Search This Blog



  좀비버스 1

Zombieverse 1

[KOR-ENG DUAL SUB]


[무전 속 시영] 우리 좀비 없는 데로 가면은How about we each share the first thing we want to do
제일 먼저 뭐 하고 싶은지 하나씩 얘기해 보면 안 돼?How about we each share the first thing we want to do when we get somewhere free of zombies?
[시영] 나는 엄마 아빠 집에 가서 따듯한 물로 목욕하고I want to take a warm bath at my parents' house
엄마가 차려 주는 밥 먹고 싶어and have a meal made by my mom.
- [좀비의 괴성] - [여자] 도망쳐! 어떡해!Oh, no! What do we do?
[괴성]
[딘딘] 나는 그냥I want to sleep comfortably without any worries.
편하게 발 뻗고 누워서 자 보고 싶다I want to sleep comfortably without any worries.
- [여자] 어떡해! - [남자] 아, 잠시만! 악!-Oh, no! -Stop!
[홍철] 무서운 순간도 많았지만There were many scary moments,
너무 좋았다 우리 같이 있을 때, 그치?but it was great when we were together, right?
[피식 웃는다]
- 아, 왜… - [무전 속 남자의 비명]Well, earlier…
[무전 속 남자] 저리 가, 저리 가!Get away from me!
문 열렸다고?The door opened?
[딘딘] 아예 의식이 없는데? 움직이질 않아He's unconscious. He's not moving.
[시영] 정신 차리라고 눈 떠, 눈 떠!Wake up. Open your eyes!
[덱스] 아니, 장난치지 마 왜 이래, 또Come on, don't joke around. What's wrong with you?
[무전 속 나래] 다들 고맙고 미안해요Come on, don't joke around. What's wrong with you? -Everyone. Thank you and I'm sorry. -Wait.
- [어두운 음악] - [파트리샤] 잠깐만 [비명]-Everyone. Thank you and I'm sorry. -Wait.
[홍철이 웃으며] 점점 죽음에 가까워지는 거 같지 않니?We're getting closer to death.
점점 더 죽음에 한 걸음 다가서는 거 같지 않아?We're getting closer and closer to death, don't you think?
[시영] 야, 정신 차려 정신 차리라고Hey, get ahold of yourself.
- [폭발음] - [출연진들의 비명]
[시영] 어떡해 어디로 가, 어디로!What do we do? Where should we go?
[홍철] 야, 씨, 우리 죽일 거 같아 우리 다 죽일 거 같아We're going to die. They're going to kill us all.
안 돼, 안 돼! [비명]No!
야, 어떻게 여기까지 왔는데We went through so much to come this far.
[딘딘] 선택권이 없어 물리면 뒤지는 거야We have no choice. If we get bitten, we die.
[시영] 나래야!Na-rae!
- [시영의 비명] - [조나단] 뭐야!Na-rae!
[조나단] 안 돼, 물렸어 안 돼, 안 돼!Oh no, he got bitten. No!
[시영] 악! 어떡해!Oh no, he got bitten. No! What do we do?
하나만 말해 줄까? 남자들은 다 자기네끼리 하려 그래Let me tell you something. The men only look out for themselves.
[홍철] 이거 우리 뭐라고 할 건 아니야You can't blame us. Because our lives are on the line.
왜냐하면 이거는 우리 생존이 걸려 있는 문제잖아You can't blame us. Because our lives are on the line.
[나래] 다들 어디 있어?Where are you guys?
[츠키] 무서워요, 춥고I'm so scared and cold.
[무전 속 나래] 근데 내가 혼자 못 가겠어But I can't go alone.
[츠키] 우리 진짜 여기까지 함께 왔잖아요We made it this far together. You said we were family.
가족이라고 했잖아요You said we were family.
[나래] 어디 있어?Where are you?
[츠키] 같이 안전한 곳에 가야 되잖아요We have to get somewhere safe together.
딘딘 오빠!DinDin!
도와주세요, 도와주세요Please help me!
[나래] 니가 죽인 거야You killed them.
[딘딘] 그래서 우리가 살았잖아!That's how we survived.
[타이어 마찰음]
[나래] 찾았네I found you.
[밝은 음악]3 DAYS AGO HONGDAE, SEOUL
- [남자] 어? 마이크 찼어요 - [제작진] 마이크 있죠?6:44 P.M. ON THE SET OF THE DATING SHOW LOVE HUNTER -Mics. -Get the mics. Good luck.
- 그럼 파이팅 해요 - [여자, 남자] 네-Mics. -Get the mics. Good luck.
- [홍철] 아이고 - [시영] 안녕하세요-My goodness. -Hello.
[홍철] 시영 님 저희도 말 놓읍시다-Si-young, let's speak casually. -Sure.
[시영] 어, 말 놔요-Si-young, let's speak casually. -Sure. We're colleagues now, you know?
[홍철] 이거 어차피 직장 동료인데, 뭐, 어? 어We're colleagues now, you know?
[시영] 혹시 나보다 어리지 않나?Aren't you younger than me?
[홍철] 내가 형, 오빠지I'm older than you.
- [시영] 몇 년생이에요? - [홍철] 나 마흔네 살-What year were you born? -I'm 44 years old.
[시영] 아! 저 82년생, 마흔하나I was born in 1982. I'm 41.
[홍철] 너 생각보다 안 어리네?What? No way! I thought you were much younger.
왜 이렇게 어린 줄 알았지?What? No way! I thought you were much younger. Seriously?
- 진짜? [웃음] - [홍철의 놀란 소리]Seriously? THE CAST IN THE WAITING ROOM ARE GETTING TO KNOW EACH OTHER
[출연진들의 웃음]THE CAST IN THE WAITING ROOM ARE GETTING TO KNOW EACH OTHER
[MC가 작게] 여러분, 이곳은 아주 후끈하다 못해 뜨겁습니다Everyone, this place is beyond exciting. -It's getting hot in here. -My goodness.
[나래] 아이고-It's getting hot in here. -My goodness.
죄송합니다, 아이고, 처음 봬요I'm sorry. Nice to meet you.
[츠키] 아, 안녕하세요Hello!
- [나래] 다리가 불편해 가지고 - [홍철] 지금 껴 있어?-I injured my leg. -Do you have a brace?
- [나래] 있는데 - [딘딘] 욱신거려?-Oh, no. -Yes, I do. Does it throb?
[나래] 욱신거려 아직 제대로 못 걸어Yes, it throbs. I can't walk properly right now. NA-RAE IS UNDERGOING PHYSICAL THERAPY FOR HER TORN CRUCIATE LIGAMENT
- 아, 아이고, 반갑습니다 - [츠키] 아, 네, 츠키라고 합니다-It's nice to meet you. -My name is Tsuki.
[나래] 아, 일본, 아, 안녕하세요-Are you Japanese? Hello. -Yes. I look forward to working with you.
[츠키] 잘 부탁드립니다-Are you Japanese? Hello. -Yes. I look forward to working with you.
[홍철] 근데 '츠키'가 뜻이 있어 츠키야?-Tsuki, what does your name mean? -It means "the moon."
[츠키] '달'-Tsuki, what does your name mean? -It means "the moon."
[홍철] 그럼 우리가 식당 가서 '츠키다시' 하는 건 뭐야?What about the tsukidashi we eat at restaurants?
[나래] 에이, 오빠, 에이Gosh, Hong-chul. Don't call her tsukidashi.
- 그리고 '츠키다시'가 뭐야 - [츠키] '쓰키다시' 맞아요Gosh, Hong-chul. Don't call her tsukidashi. -Don't call her that. -Yes, that's right.
- [딘딘] '쓰키다시' 맞아? - [나래] '쓰키다시', '쓰키다시'Oh, it is tsukidashi? -Tsukidashi. -I'm sorry.
[홍철] 미안해, 몰라서 물어본 거야, 호기심이 많아-Tsukidashi. -I'm sorry. I didn't know. I'm very curious.
[의미심장한 음악]
[제작진1] 오셨어요?Hello, welcome.
하시죠, 빨리 들어가야 되니까…This way.
- [제작진2] 준비할까요? - [MC가 목을 가다듬는다]Shall we get ready? Sure.
[제작진3] 갈게요, 하나, 둘, 셋!We'll get started. One, two, three.
설레, 나 설레, 나 설레 나래야, 나 설레I'm excited. Na-rae, I'm excited.
- [제작진2] 갈게요 - [나래, 홍철] 네-We'll get started. -Okay.
- [딘딘] 가자! - [츠키] 파이팅!Let's go! -We can do it. -Okay, Love Hunter.
- [밝은 음악] - [홍철] 자, '러브헌터'-We can do it. -Okay, Love Hunter. Today's guest is Lee Si-young.
오늘은 우리 이시영 씨랑 같이하는데요Today's guest is Lee Si-young. 6:57 P.M. LOVE HUNTER FILMING BEGINS
[나래, 츠키의 환호와 박수]6:57 P.M. LOVE HUNTER FILMING BEGINS
- 아시죠? 예 - [시영] 안녕하세요-You all know her, right? -Yes. -Hello. -Make yourself comfortable and watch.
저희는 편안하게 지켜보면 됩니다-Hello. -Make yourself comfortable and watch.
[나래] 아, 근데 우리 '러브헌터'인데We have a professional fighter as a guest on Love Hunter today.
진짜 헌터분이 오셔 가지고We have a professional fighter as a guest on Love Hunter today.
이야, 오늘 뭔가 치열해질 거 같아It's going to be fierce today.
[MC] 안녕하세요 '러브헌터'의 메인 MC…Hello, I'm the main host of Love Hunter.
- [홍철] 드디어 시작되는구나 - [나래] 아, 에너지Hello, I'm the main host of Love Hunter. -It's finally starting. -So energetic. -It's finally starting. Let's go! -So energetic.
- 에너지, 에너지야 - [홍철] 가자!-It's finally starting. Let's go! -So energetic.
[MC] 처음 만나는 남녀가 스킨십을 할 때When a man and a woman who just met become intimate,
과연 두 사람은 사랑에 빠질 수 있을까요?will they be able to fall in love?
[시영] 궁금해-I'm really curious. -Find out on Love Hunter.
[딘딘] 다들 오늘 처음 만난 커플이잖아-I'm really curious. -Find out on Love Hunter. -They're all meeting for the first time? -Yes. It's like a jungle here and they're all hunters.
[나래] 여기는 정글인 거지 다 헌터들이야It's like a jungle here and they're all hunters.
[콜록거린다]
[힘겨운 숨소리]
[MC] 바로 들어갑니다We'll get started right away. That's how we do it on Love Hunter.
우리 '러브헌터'는 바로 들어가거든요?We'll get started right away. That's how we do it on Love Hunter.
아, 참여하고 싶다 바로 저렇게 그냥I want to participate too. They go for it right away.
요즘은 전개가 빠르니까Things move fast nowadays.
맞아, 요즘엔 진짜 빨라-Right, they move really fast nowadays. -Kiss her.
[MC] 키스하세요-Right, they move really fast nowadays. -Kiss her. -Gosh, this is… Oh, my God! -Wait a minute.
[출연진들의 놀란 탄성]-Gosh, this is… Oh, my God! -Wait a minute.
[나래] 잠깐만-Gosh, this is… Oh, my God! -Wait a minute. -What? -Oh, my goodness.
잠깐만-My gosh! -That's too fast!
[시영] 잠깐만-My gosh! -That's too fast! This show is too unpredictable.
[딘딘] 프로그램이 너무 근본 없는 거 아니야?This show is too unpredictable. -Out of nowhere? -My heart's beating fast.
- 갑자기? - [츠키] 아, 심장 아파요-Out of nowhere? -My heart's beating fast.
[나래] 이게 '러브헌터'예요 이게 '러브헌터'야This is how we do it on Love Hunter.
[MC] 이어서 두 번째 커플로 가 볼게요, 와!Next, here is the second couple.
[출연진들의 놀란 소리]
[츠키] 아, 미쳤어-My goodness! -Oh, my!
[나래] 시원시원하다 시원시원해, 난 너무 좋아-They don't hesitate. -Hey! -Wow! -I love it.
난 나갈래, 난 나갈래I want to participate.
[옅은 숨소리]
[나래] 지금 이미 분위기가 너무 화끈해졌어-Things are getting hot already. -Oh, my.
이러면 뒤에 있는 후발…Then the next one up--
[MC] 근데요 우리 세 번째 커플의But the female guest of the third couple
여성분이 좀 약간 지금 수줍어하시는 거 같은데요But the female guest of the third couple seems a little shy.
술 취하신 거 아니야?Is she drunk?
[MC] 과연 어떨지 궁금합니다I'm curious to find out what will happen.
[긴장되는 음악]
[사람들이 감탄한다]My goodness.
와!-What? -What in the world?
[나래] 근데, 야, 근데 너무 센 거 아니야?-What? -What in the world? That's too much, don't you think?
- [긴장되는 음악] - [사람들이 놀란다]Wow, it's insane!
[남자의 신음]
[나래] 오! 오!
- [여자] 뭐야? - [MC] 뭐야, 뭐야What's going on? What's happening? What's that?
아, 잠깐, 저거 피야, 피야?What's happening? What's that? It's blood! What's going on?
야, 뭐야, 뭐야, 아, 저거 뭐야!It's blood! What's going on? -What's that? -What do we do?
[사람들의 비명]-What? -Oh, my God!
뭐야, 뭐야, 아, 저거 뭐야!What the hell is that?
- [함께 놀란다] - [홍철] 오, 뭐야, 뭐야, 뭐야What the heck is going on?
- 메이크업 왜 저래? - [딘딘] 뭐야What's wrong with his neck?
뭐야, 뭐야, 뭐야What's that?
[내레이터] 이곳은 좀비가 나타난 세상This is Zombieverse, a world where zombies have appeared.
'좀비버스'입니다This is Zombieverse, a world where zombies have appeared.
[사람들의 비명]
[MC의 놀란 소리]
[홍철] 오, 다 나가, 다 나가는데?What? They're all leaving.
[제작진] 지금 빨리 피하셔야 돼요!Now… You need to escape now!
지금 빨리 피하셔야 돼요You need to escape now!
지금 빨리 피하세요, 빨리! [비명]You need to escape--
- [나래] 예? - [함께 놀란다]What?
[내레이터]No more information will be provided to them from now on.
[홍철] 나가, 나가, 나가 나가, 나가, 나가, 나가, 나가-Get out of here now. -Quickly. -Get out. -Hey.
[함께 다급해한다]-Get out. -Hey. Wait for me.
[내레이터]From now, they must overcome challenges by making split-second decisions.
[괴성]
[내레이터] 현재 이 부근은 좀비로 가득 차 있습니다Currently, this area is full of zombies.
[남자의 신음]
무사히 이 지역을 탈출하는 것이Their first mission is to safely escape the area.
이들에게 주어진 첫 번째 임무입니다Their first mission is to safely escape the area.
[여자의 아파하는 비명]
[쿵 떨어지는 소리]
퀘스트를 시작합니다The quest begins. FIRST QUEST ESCAPE THE AREA WHERE ZOMBIES APPEARED
[나래] 아, 어떡해FIRST QUEST ESCAPE THE AREA WHERE ZOMBIES APPEARED
아, 어떡해What do we do?
- 나가는 길 있어? - [시영] 어디?-Is there an exit? -Where?
[함께 비명을 지른다]
[좀비가 그르렁거린다]-Hey, come this way. -Hey!
- [딘딘] 일어나, 누나 - [츠키의 비명]-Hey, come this way. -Hey!
[나래] 아유, 진짜, 아유!My goodness.
[사람들의 비명]
[시영] 악! [놀란 숨소리]What the hell?
[나래] 아이씨
[츠키] 가요, 가요, 가요Let's go.
[강렬한 음악]
[홍철] 뛰어, 빨리! 와!Faster! This way!
[시영] 나래 어디 있어? 나래?Where is Na-rae?
[나래가 울먹이며] 어떡해 나 두고 가, 그냥What do I do? Just leave me here.
- [좀비들의 괴성] - [사람들의 비명]Hey, they're coming after us! They're coming!
[딘딘] 오른쪽, 오른쪽They're coming toward us.
[홍철] 야, 야, 온다, 온다 온다, 온다, 온다, 온다, 온다Hey, they're coming!
[딘딘] 아이씨Jeez.
- [시영] 어디로 가, 어디로 - [딘딘] 야, 야, 잠깐Where do we go? Hey, over there!
[사람들의 비명]Hey, over there!
같이 가! 같이 가!Wait for us! Hey, wait for us!
[딘딘] 오른쪽으로!Hey, they're coming toward us!
[홍철, 시영의 비명]
[남자1의 비명]
[츠키의 비명]
[남자2의 비명]
- [홍철] 안 돼, 이거 뭐야 - [딘딘] 이게 뭐야-What's going on? -What the heck is this?
- [흥미진진한 음악] - [홍철] 어떡해, 어떡해What do we do?
[시영] 어떡해 어디로 가, 어디로!What do we do? Where should we go?
[내레이터] 싸울 것인가 도망칠 것인가Will they fight back or run away?
믿을 것인가, 배신할 것인가Will they trust or betray one another?
당신이라면 어떤 선택을 하겠습니까?If it were you, what would you do?
'좀비버스'에 오신 것을 환영합니다Welcome to Zombieverse.
[나래] 오른쪽!Turn right!
[시영] 나래야, 빨리!Na-rae, hurry!
- [홍철] 올라가자, 올라가자 - [나래] 아니야, 갈 데가 없어Come up. We have nowhere to go. It's blocked!
못 올라가, 지금 막혔어!We have nowhere to go. It's blocked! PARK NA-RAE
[함께 그르렁거린다]
[딘딘] 빨리 와!Hurry up! DINDIN
[비명]
[나래의 비명]TSUKI
[출연진들이 안도한다]KKWACHU HYUNG
- [딘딘] 빨리 가자 - [홍철] 빨리빨리-Let's go quickly. -Hurry.
- 다행이다 - [나래] 밑에 없어? 아무도 없어?-I'm relieved. -No zombies here? -No one's here? -It's the crew.
[딘딘] 제작진인가 봐-No one's here? -It's the crew. It's a production car. Get in.
[홍철] 어, 제작진 차다 타, 타, 타, 타It's a production car. Get in.
- [딘딘] 누나, 타 - [츠키] 다행이다Get in. What a relief.
- [힘주는 소리] - [홍철] 아, 빨리Hurry.
[나래] 지금 핸드폰도 안 되고 인터넷도 안 돼There's no cell service. I can't connect to the Internet.
- [어두운 음악] - 걱정되네, 엄마랑 괜찮나?I'm very worried. I want to call my mom.
[재난 문자 알림음]
[딘딘] 뭐야, 씨 '재난 안전 대책 본부…'What's this? -"Central Disaster Relief Headquarters…" -Breaking news.
[앵커1] 특보입니다-"Central Disaster Relief Headquarters…" -Breaking news. It appears that multiple people have been infected
서울 마포구 번화가 일대에서 원인 불명의 환자들이It appears that multiple people have been infected by an unknown disease in downtown Mapo-gu, Seoul.
연쇄적으로 발생하고 있습니다by an unknown disease in downtown Mapo-gu, Seoul.
오늘 저녁 7시경 음식점과 주점이 밀집한Around 7 p.m., on a street near Hongdae with many restaurants and bars…
- 홍대 인근 거리에서… - [앵커2] 속보입니다Around 7 p.m., on a street near Hongdae with many restaurants and bars… Breaking news. The number of victims is rising
서울시 마포구 한 대학교 인근에서 발생한Breaking news. The number of victims is rising
폭동 사태로 인해 피해가 속출하고 있습니다due to a riot in Seoul's Mapo-gu college town.
[앵커1] 다시 한번 말씀드리겠습니다We repeat.
오늘 오후 7시경 홍대 상상마당 인근에서…Around 7 p.m. tonight near Hongdae Sangsangmadang…
[앵커2] 정확한 경위가 파악되는 대로Around 7 p.m. tonight near Hongdae Sangsangmadang… Further updates will be provided as the situation unfolds.
뉴스 속보 전달드리겠습니다Further updates will be provided as the situation unfolds.
[어두운 음악]9:12 P.M. HEADING TO THE OUTSKIRTS OF SEOUL
[시영] 아, 진짜 이게 무슨 일인지 모르겠다I don't understand what's going on.
[나래] 그러면 마포구만 빠져나가면 괜찮다는 건가?Do you think we're safe now that we're out of Mapo-gu?
[홍철] 야, 우리 꽤 오지 않았어?We came quite far. It happened in Mapo-gu. It should be safe here.
마포구인데 여기까지 뭐, 위험하겠어?It happened in Mapo-gu. It should be safe here.
[시영] 아, 토할 거 같아I feel like throwing up.
어? 야, 마트다Hey, there's a supermarket.
- [나래] 어디? - [딘딘] 어? 마…-Where? -Oh, it's a supermarket.
[홍철] 나 초, 초콜릿 하나 사면 안 되겠지?-What? -Can I go buy some chocolate? -This isn't the time. Seriously. -It's closed.
- [흥미로운 음악] - [나래] 오빠는 이 와중에 진짜-This isn't the time. Seriously. -It's closed.
초콜릿 먹고 싶어, 오빠?-You want chocolate? -I'm craving sweets.
- 단게 너무 땡겨 - [나래] 오빠, 그럼 내려, 그냥-You want chocolate? -I'm craving sweets. Just get out then.
[나래, 홍철의 웃음]Hey, we have to stay together.
[홍철] 야, 같이 가야지, 우리Hey, we have to stay together.
근데 얘 다리 아픈데 잘 따라오더라She injured her leg, but she kept up with us quite well.
- [사람들의 비명] - [홍철의 다급한 소리]HE RAN OFF WITHOUT LOOKING BACK
야, 근데 니네 잘 뛰더라You ran quite well.
[나래] 오빠, 내려 오빠, 내려요, 진짜Get out, Hong-chul. I mean it.
[의미심장한 음악]
[딘딘] 근데 이 차 무슨 차예요, 지금?Sir, what is this car for?
[나래] 음향 감독님은 어떻게 여기 타셨어?-How did the sound director get here? -Exactly.
[딘딘] 그니까, 이게 무슨 차예요?-How did the sound director get here? -Exactly. What was this car for?
왜 우리가 근데 어떻게 차가 있었던 거예요?How were we able to… How was this car available?
딴 사람들은 그럼 어떻게 됐어요?-What happened to the others? -I'm not sure.
[음향 감독] 저도 잘 모르겠어요-What happened to the others? -I'm not sure. -He wouldn't know. -Seriously, what's going on?
[홍철] 이게 무슨 일이야 도대체, 이게-He wouldn't know. -Seriously, what's going on?
야, 이게 지금 우리 오디오 팀 버스인가, 이거?Is this our audio team's van?
[어두운 음악]
[강조되는 효과음]
[츠키] 아니…-But… -I don't think he heard you.
[홍철] 기사님-He didn't hear you. -Sir.
- 괜찮으세요? - [나래의 나무라는 소리]-Are you okay? -Come on.
[시영] 지금 우리 어디 가 지금 우리 어디 가요?Where are we going right now?
지금 우리 어디 가요?Where are we going right now?
[기사] 아, 근데 기름이 아까 불 들어왔는데, 이거The low gas warning light came on a while back.
- [나래] 예? - [기사] 아까 들어와 가지고The low gas warning light came on a while back. -Sorry? -It came on a while back.
이거, 불이, 어-Sorry? -It came on a while back.
[나래] 진짜요? 아, 멈추면 안 되는데Really? But we can't stop.
- [기사의 고민하는 소리] - [시영의 한숨]
[딘딘] 주차장을 좀A parking lot…
- [나래] 주, 주유소, 주유소 - [딘딘] 아, 주유소를-A gas station. -I mean, a gas station. I feel really anxious. Seriously.
[시영] 아, 나 불안해, 아, 진짜I feel really anxious. Seriously.
저희, 저희 그냥 여기 내려도 돼요? 내릴까?Can we just get off here? Should we?
[나래] 언니, 무슨 소리야 내리면 안 돼-No, Si-young. That's nonsense. -No, we can't.
[홍철] 안 돼 나 못 내려, 못 내려, 못 내려-No, Si-young. That's nonsense. -No, we can't. We can't do that.
[나래] 어디서 튀어나올지 몰라They might pop out around here.
근데 우리끼리는 진짜로 물렸으면 물렸다고Seriously, let's be honest among ourselves and tell each other clearly
- 정확하게 그냥 얘기를 합시다 - [츠키] 그니까요, 네and tell each other clearly -if we get bitten. -Yes.
- 우리끼리 솔직하게, 긁혀도 - [나래] 그래그래We have to be honest. -Yes. -Even if you get scratched.
긁혀도 얘기하기Even if it's just a scratch.
기사님도 약속 물렸으면 물렸다고 얘기해 주기Sir, you have to promise to tell us if you get bitten too.
[기사] 네, 네Okay.
- [딘딘] 어? 주유소다, 주유소 - [나래] 어디, 불 켜졌어?-It's a gas station! -Where? -Is the light on? It is! -Sir, there's a gas station.
[딘딘] 기사님 저기 주유소 있어요, 주유소, 앞에-Is the light on? It is! -Sir, there's a gas station.
[나래] 불 켜진 데가 있네-There's a place with lights on. -Let's close our windows just in case.
[홍철] 야, 혹시 모르니까 창문 닫고 가자-There's a place with lights on. -Let's close our windows just in case. -Okay. Si-young, that one. -Just in case.
- [나래] 어, 그래, 언니, 언니 - [홍철] 혹시나-Okay. Si-young, that one. -Just in case.
[내레이터] 새로운 장소에 도착했습니다They have arrived at a new location.
[나래] 근데 아무도 없는데?-There's no one here. -It's empty.
[홍철] 야, 근데 저기 차가 있네?-There's no one here. -It's empty. There's a car.
[나래] 어디?Where?
[홍철] 저 앞에도 차 있지?Over there too.
[나래] 다들 차를 버려두고 갔나?Did everyone abandon their cars?
차를 왜 버려두고 가?Why would they do that?
- [홍철] 기사님 - [시영] 아, 키 빼지 말고 가세요-Sir. -Don't remove the key.
- [딘딘] 키는 그냥 놔두고 - [시영] 키 빼지 말고 저…-Leave the key. -Don't remove the key. Leave it plugged in.
그냥 꽂고 가세요Leave it plugged in.
[기사] 저 두고 도망가려는 거 아니에요?What if you run away without me?
[딘딘] 아니에요, 아, 무슨-No. -Of course not. -Please leave it in. -No.
- [츠키] 아이, 아니에요 - [딘딘] 에이, 안 그런다니…-Please leave it in. -No. -No way. -We wouldn't do that.
[시영] 아니, 꽂고 가시라고요, 키Please leave the key.
[기사] 아니, 나 두고 도망가려는 거 아니에요?What if you run away without me?
[시영] 저 아저씨 왜 저래?What's wrong with him?
[주유기 음성] 정전기 방지 패드에 손을 터치해 주세요Please touch the anti-static pad with your hand.
유종을 선택해 주세요Please select the fuel type.
결제 수단을 선택해 주세요Please select the payment method.
GS&포인트 카드를Please swipe your rewards card--
마그네틱 카드 리더기에 넣어 주세요Please swipe your rewards card-- Please insert your credit card.
영수증을 받… 카드를 인식하고 있습니다Would you like a receipt? Checking the credit card.
[좀비1이 그르렁거린다]
[나래] 차 열쇠 있잖아-He has the key. -Did he take it?
- [홍철] 열쇠 가져갔어? - [시영] 아니야-He has the key. -Did he take it? I think he left it…
[츠키의 놀란 소리]I think he left it… This is insane.
[홍철] 야, 미쳤다 야, 어떡해, 어떡해, 야, 야, 야This is insane. What do we do? -Hey! -What do we do? -Hey. -The car is out of gas right now.
- [딘딘] 차 지금 기름 없잖아 - [홍철] 오, 야, 야, 야-Hey. -The car is out of gas right now.
- [좀비1의 괴성] - [출연진들이 놀란다]
[나래] 어떡해 또 물렸다, 또 물렸어What do we do? He got bitten again! Lock the car!
[시영] 잠가, 잠가Lock the car!
- [딘딘] 어떡해 - [기사의 신음]-Lock the doors! -What do we do?
- [홍철] 피 나, 피, 피! - [나래] 일단 이걸로 막아, 막아-He's bleeding! -Go outside with this.
- [딘딘] 내려? 어떡해 - [츠키가 울먹인다]Should I get out? What do I do?
[홍철] 어디 가, 피, 피, 피-Where is he going? The key! -No! -We need the key. Where is he going? -He's bleeding.
- 차 키, 차 키, 차 키 - [츠키] 어떡해-We need the key. Where is he going? -He's bleeding.
- [나래] 잠가, 잠가, 빨리 잠가 - [딘딘] 잠갔어, 잠갔어-We need the key. Where is he going? -He's bleeding. -Lock the car. Hurry. -I already did.
[기사의 아파하는 소리]-Hey, they keep coming. -No!
[홍철] 계속 온다, 계속 온다 계속 온다-Hey, they keep coming. -No!
오, 야, 어디 가, 어디 가-Where is he going? -It's locked.
어디로 가는지 봐 봐, 어디로 키, 키, 키, 키Watch where he's going. The key!
- [딘딘] 저기, 세차, 세차 - [홍철] 우리 기사님-Where did he go? -There. -Our driver. -The car wash.
- [츠키] 아, 세차, 세차 - [나래] 어?-The car wash. -What?
[츠키] 건물 안에 갔어요 건물 안에 갔어He went inside the building.
[나래] 아, 어떡해 어차피 근데 지금…What do we do? We can't do anything now.
[홍철] 오, 야, 야, 야 올라간다, 올라간다, 올라간다We can't do anything now. Hey, he's climbing up.
- [좀비2의 괴성] - [출연진들이 놀란다]-What are they doing? -Gosh.
[나래] 이씨, 어떡해 오, 물리면 아프겠지?-What are they doing? -Gosh. What do we do? -Getting bitten looks painful. -Be quiet.
[시영] 조용히 해, 조용-Getting bitten looks painful. -Be quiet.
[홍철] 우리 여기 있는 거 모르는 거 같은데?-I don't think they know we're here. -Right.
- [시영] 아, 너무 무서워 - [홍철] 오, 야, 어떡해-This is so scary. -What do we do? THE DRIVER IS DYING THEY ARE THE ONLY SURVIVORS
[딘딘] 이게THE DRIVER IS DYING THEY ARE THE ONLY SURVIVORS It looks like…
좀비가 바로 안 되네you don't turn into a zombie right away.
- [쿵 소리] - [함께 놀란다]
[홍철] 야, 어떡해, 어떡해Jeez, what do we do?
- 여기 봤나 봐, 봤나 봐 - [시영의 놀란 소리]-I think he saw us. -Stay still.
[딘딘] 아니야, 근데 어차피 잠가 놔서 못 열어It's locked, so he can't come in.
[좀비들이 그르렁거린다]What if the glass breaks?
[홍철] 이거 깨지는 거 아니야?What if the glass breaks?
[시영의 거친 숨소리]-He can't see us. -Another one is coming!
야, 또 온다, 또 온다, 또 온다 저, 저, 저기-He can't see us. -Another one is coming! -Where? -What should we do?
[딘딘] 어떻게 해야 돼? 내려야 되는 거 아니야?-Where? -What should we do? -They can't see us. -Should we get out?
아, 내리면 죽지, 근데?But we'll die if we do.
- [츠키의 비명] - [나래] 조용히 해 봐-Hey. -Be quiet.
가만있어, 가만있어 봐Stay still.
그리고 우리가And… I don't think…
우리가 안 보이는 것 같아I don't think they can see us.
- [딘딘] 물체를 파악하지 못하네 - [나래] 못 해-They don't seem to recognize objects. -No. IT MIGHT BE HARD FOR THEM TO CLEARLY SEE OBJECTS IN THE DARK
[긴장되는 음악]
- [주유기 음성이 흘러나온다] - [좀비3이 그르렁거린다]The diesel pump is ready for fueling. Please open the fuel cap and use the green fuel nozzle.
[츠키] 아니, 소리, 소리로 반응을 하는 건가?Are they responding to the sound?
- [딘딘] 야, 이거 어떡하냐, 씨 - [나래] 이거는 지금What should we do? This is… Gosh, this is crazy.
아이고, 미쳐 버리겠다Gosh, this is crazy.
[홍철] 지금 우리가 좀 조용히 하니까 다 저쪽으로 갔어Now that we're quiet, they all went that way.
[나래] 잠깐만, 여기 너네 노래 있어?Wait. Are any of your songs on this?
- [츠키] 우리 노래요? - [나래] 어-Our songs? -Yes.
얘네 노래 여기 밑에 떨어트려 가지고Let's play their songs and drop the phone outside.
[딘딘] 떨어트리지 말고 저기 창문 살짝 열 수 있잖아Don't drop it. Open the window a little, then close it after you play the song.
저기로 한 다음에 다시 닫으면 되잖아Don't drop it. Open the window a little, then close it after you play the song.
[나래] 야, 무서워, 우리도-This… -I'm scared to try.
[시영] 내가 해 볼게I'll try it. WOW, SI-YOUNG BRAVELY STEPS UP!
내가 해 볼게WOW, SI-YOUNG BRAVELY STEPS UP!
[나래] 어어, 언니Okay, Si-young.
[딘딘] 누나가 웬만하면 다 해, 그래도Si-young will end up doing most things.
[홍철] 야, 그냥 노래로 하지 말고 사이렌으로Hey, don't play songs. Use a siren.
- 그냥 알람으로… - [나래] 알람, 알람으로 바꿔-Play an alarm. -Change it to an alarm.
[츠키] 알람으로 바꿀까요? 알람으로 바꿀게요Should I change it to an alarm? Okay.
[시영] 아니, 알람으로 뭐 해 소리 내면 되지Why play an alarm? We can just make noise.
[츠키] 소리 질러 볼까요?-Should I shout? -Hey!
[시영] 야!-Should I shout? -Hey! Hey!
- [좀비들의 괴성] - [홍철] 오, 야, 반응해Hey!
- 오, 야, 반응해, 소리야 - [츠키] 소리다, 소리다, 소리다-Hey, they're responding. -The sound.
[홍철] 소리야, 소리다, 소리야They respond to sound.
[저마다 놀란다]
[시영] 다시 조용히 해Be quiet.
[무거운 음악]THEY ENCOUNTER ZOMBIES AGAIN AT THE GAS STATION
[홍철] 야, 그러면 기름은 넣었지?Hey, he already refueled the car, right?
[딘딘] 안 넣었어 넣으려 그러는데 잡혔어He didn't. -He was about to but got caught. -What do we do?
[시영] 아니 그 아저씨 어디 있어?Where is he? He has the car key.
그 아저씨가 차 키 갖고 있잖아Where is he? He has the car key.
[나래] 아, 저기, 저기, 저거He's over there.
[홍철] 그러면 여기서 소리 내고Then… let's make some noise here,
키를 갖고 오고 기름을 넣자go get the key, and refuel. THEY NEED TO REFUEL AND FIND THE KEY TO ESCAPE
야, 니네 셀프 주유 해 봤지?THEY NEED TO REFUEL AND FIND THE KEY TO ESCAPE You've pumped gas yourselves, right? You know what to press?
저거 몇 번 눌러야 되는지 알지?You've pumped gas yourselves, right? You know what to press?
[나래] 그거 되게 어려워, 터치The touch screen is really hard.
[홍철] 카드 꽂아야 되는 거 알지?The touch screen is really hard. -You need a credit card. -Do we have one?
- [나래] 카드 있어? - [딘딘] 저분이 경유까지…-You need a credit card. -Do we have one? -He selected diesel-- -He inserted a card already.
[홍철] 오, 야, 카드 꽂았네-He selected diesel-- -He inserted a card already.
오, 오, 넣으면 돼 넣으면 돼, 넣으면 돼We just need to fuel up.
기름부터 채우자-Let's fill up first. -Hong-chul would be the best.
[시영] 근데 오빠가 제일 잘할 거 같은데-Let's fill up first. -Hong-chul would be the best.
- [홍철이 웃으며] 주유를? - [나래] 어-At pumping gas? -Yes.
[시영] 왜냐하면 사실은 제일 경험 많은 게 오빠잖아-Pumping gas… -Because you're the most experienced.
- [홍철] 주유? - [시영] 응-We set the timer. -Pumping gas?
그러면은 주유할 줄 아는 사람 일단 손 들어Then raise your hand if you know how to pump gas.
- 아이, 주유할 줄 아는데 - [시영] 나 할 줄 알아-I know how. -I do. -I don't know how. I'm sorry. -I really don't know how.
[츠키] 저는 모르겠어요, 죄송해요-I don't know how. I'm sorry. -I really don't know how.
[나래] 나 진짜 주유 잘할 줄 몰라-I don't know how. I'm sorry. -I really don't know how. You really don't know how?
- [홍철] 너 진짜 몰라? - [나래] 진짜로You really don't know how? -I'm serious. -Seriously?
[홍철] 진짜? 너 차 있잖아-I'm serious. -Seriously? -But you have a car. -Do you know how?
- [익살스러운 음악] - [나래] 차 있는데-But you have a car. -Do you know how? -I do have a car, but… -Your car isn't electric.
[홍철] 너 전기 차 아니잖아, 어?-I do have a car, but… -Your car isn't electric.
- [나래] 너도 차 있잖아 - [딘딘] 전기 차야-You have a car too. -Mine's electric. Are you kidding? I know it's not.
[나래] 장난하지 마 너 전기 차 아니잖아Are you kidding? I know it's not.
[딘딘] 카이엔 있잖아She drives a Porsche!
[나래] 진작 팔았어I sold it.
너 그런 거 얘기하지 마Don't do this to me. Wait, you can still pump gas even if you sold your car.
[시영] 잠깐만, 근데 차를 팔았다고 주유할 줄 몰라?Wait, you can still pump gas even if you sold your car.
[나래] 언니, 미안해, 다리 때문에I'm sorry. It's because of my leg. -Right. -Hey, but…
- [시영] 아, 맞아, 맞아, 맞아 - [츠키] 아, 다리, 다리-Right. -Hey, but… Right, her leg is injured.
- [나래] 다리 때문에 - [딘딘] 아니, 미안한데Right, her leg is injured. I'm sorry to say this…
[홍철] 아, 나도 다리가 아픈 거 같아My leg is in pain too.
[딘딘] 잠깐, 아니, 근데I feel pain in my leg too.
- 아니, 미안한데, 미안한데 좀 - [홍철] 다리가 아픈 거 같아-I really feel pain in my leg. -I'm sorry to say this,
[딘딘] 진지하게 좀 한 명이 좀 희생하자but let's get serious now. Can someone go do it?
[홍철] 근데 너무 무서워 너무 나도 나가고 싶은데I want to go, but I'm so scared.
[딘딘] 그러면 주유를 내가 할게Then I'll pump the gas.
- [홍철] 아, 진짜야? - [시영] 알았어, 알았어Are you serious? But… -Okay, then he goes first. -Okay.
그럼 같이 가, 먼저 하자-Okay, then he goes first. -Okay.
[홍철] 지금 보니까 저기 앞에Those things over there can make some loud noise.
소리 많이 나는 거 있잖아 깡통도 있고Those things over there can make some loud noise. There's a tin can and a water jug too.
저기 생수 통도 있고There's a tin can and a water jug too.
[나래] 저거 저길 가야 되잖아, 근데But we have to get there.
[홍철] 저쪽에서 저걸 한번 엎어 보자Let's flip that over there since they're not very fast.
왜냐하면 얘네가 지금 빠르지 않잖아Let's flip that over there since they're not very fast.
[딘딘] 그럼 저거 누가 엎을 건데?-But who's going to do it? -You.
[홍철] 너-But who's going to do it? -You.
[딘딘] 그럼 내가 저걸 엎고 와서 기름을 넣으라고?-I go flip that over and then refuel? -That won't work.
- [나래] 그건 안 돼 - [딘딘] 그건 말이 안 되지-I go flip that over and then refuel? -That won't work. That's nonsense. I'd be nuts to do that myself.
그럼 내가 미친놈이야? 나 혼자 그걸That's nonsense. I'd be nuts to do that myself. I'll do it.
[츠키] 제가 갈게요, 제가 갈게요I'll do it.
[나래] 아니야, 너 외국에서부터 여기까지 일하러 왔는데No. You came all the way here from another country to work.
- [시영] 오빠가 한번 해 - [나래] 오빠, 오빠 한번 해-Go for it. -Hong-chul, go for it. You're 12 years older than me.
[딘딘] 형, 나랑 띠동갑이잖아요You're 12 years older than me. -I'm in the back. -You ride motorcycles.
[나래] 오빠 오토바이 타잖아, 빨리-I'm in the back. -You ride motorcycles.
[시영] 오빠, 일로 바로 건너오기만 하면 돼요-Just come up. -Fine.
[홍철] 그럼 저거 내가 소리 낼 때When I make noise
니네 달려들면 이거 문 닫을 거지?and they rush over, you'll close the door, won't you?
- [나래] 아니야 - [딘딘] 아니야, 아니야and they rush over, you'll close the door, won't you? -No. -Are you sure?
[홍철] 여기 문 잠그면 큰일 난다, 니네Don't you dare lock the door, okay?
[시영] 아니, 너무 어이가 없어-Got it, Si-young? -This is exasperating.
- 아니, 얼마나 속고 살았으면 - [딘딘] 형-Got it, Si-young? -This is exasperating. -You must've been deceived a lot. -Hong-chul,
인생을 어떻게 산 거예요?what kind of life have you lived?
너 나 알잖아, 사기당한 거-You know I've been scammed. -Yes, I do.
- [딘딘] 어, 알지, 알지 - [나래] 자, 자, 그러면은-You know I've been scammed. -Yes, I do. Okay. Then let's… When you throw it,
[음향 감독] 던져서 소리가 얼마큼 나면When you throw it, I'll check at what noise level they actually come.
애들이 오는지 한번 제가 체크를 한번 해 볼게요, 그럼I'll check at what noise level they actually come.
- [홍철] 뭘? - [음향 감독] 소리로-With what? -With the sound. At what decibel level would they respond?
아, 어느 정도 데시벨에 애들이 반응을 하는지At what decibel level would they respond?
- [음향 감독] 반응을 하는지 - [나래] 그래, 되게 전문적이시네At what decibel level would they respond? Great. You're very technical.
한번 해 봅시다Let's try it then.
[시영] 주유하고 넌 바로 들어오고-Come right back in after refueling. -Yes.
[홍철] 저거를 저쪽으로 던질 테니까I'll throw it over there, so you can pump here.
- [긴장되는 음악] - 너 여기I'll throw it over there, so you can pump here. -Sounds good. -Let's go.
- [나래] 그래그래 - [딘딘] 가자, 가자-Sounds good. -Let's go. -When they rush over there. -Here we go.
- [홍철] 저쪽으로 몰리면 - [나래] 자, 자-When they rush over there. -Here we go. Don't forget. I'm doing this.
[딘딘] 기억해, 내가 나가는 거야Don't forget. I'm doing this.
아씨
- [츠키] 조심해요 - [홍철] 딘딘아, 가득 넣어야 돼Be careful. DinDin, you have to fill it up. All the way.
가득DinDin, you have to fill it up. All the way.
[시영이 작게] 조심해Be careful.
- [츠키의 놀란 숨소리] - [홍철] 소리, 소리, 소리Oh, gosh. He made noise.
[딘딘의 긴장한 숨소리]
- [내레이터] 퀘스트를 시작합니다 - [비장한 음악]The quest begins. BEGINNER'S QUEST ESCAPE THE GAS STATION
[홍철] 몰라, 몰라, 이거 봐They don't know. Just don't make any noise.
소리 안 내면 되네They don't know. Just don't make any noise. REFUEL, GET THE KEY, DRIVE AWAY
[나래] 빨리 추, 출발합시다Okay, you can go now.
[홍철] 이거 닫혔을 때 저거 잘 봐 저거 혹시라도 잠기면When the door shuts, please check, okay? In case it locks…
- [시영] 네, 알겠어요 - [나래] 앞으로 나가야 돼-Okay. -Hong-chul, you have to go out that way.
[시영] 그래도 홍철 오빠 나가긴 나가네Hong-chul is going after all.
조심해Be careful.
[나래가 작게] 빨리 가Hurry up.
- [홍철] 미안해, 나 무서워 - [나래] 아, 빨리 나가, 씨, 빨리-Sorry, I'm too scared. -Go.
- 빨리 가라고 - [버튼 조작음]Go quickly.
- [주유기 음성] 정전기… - [좀비4가 그르렁거린다]Go quickly. Please place your hand…
정전기, 유종을…Please place your hand…
- 결제 수단을, 주유 금액을… - [딘딘] [음 소거 효과음] 씨*THE MACHINE MAKES A LOUD NOISE -Please select… -Damn it.
- [주유기 음성] 주유 금액을… - [딘딘] 씨*-Please select… -Just go.
[주유기 음성] 결제 수단을 선택해 주세요Please select the payment method.
[딘딘] 씨*
[주유기 음성] GS&Rewards card…
GS&포인트Rewards card…
GS&포인트 카드를…-Rewards card… -Shit, what rewards card?
[딘딘] 아, 씨* 포인트가 어디 있어-Rewards card… -Shit, what rewards card?
- [나래] 오빠, 빨리 가라고 - [시영] 어떡해, 어떡해-Hong-chul, hurry! -What do we do?
[딘딘] 아, 씨*Oh, shit.
[홍철] 니네 달려들면 이거 문 닫을 거지?…you'll close the door, right? No.
[나래] 아니야No.
[딘딘의 겁먹은 소리]
[음향 감독] 잠가요, 잠가, 잠가Lock the door.
[좀비3의 괴성]
[시영] 오, 깜짝아-Jeez. -Oh, my God.
[나래] 너 어디까지 갔어?How far did you get? It asked me if I had rewards and I pressed no.
[딘딘] 저기 포인트를 적립할 거냐 그래서It asked me if I had rewards and I pressed no.
- '없음'을 누르니까 - [나래] 아, 포인트 적립, 씨It asked me if I had rewards and I pressed no. Rewards?
[시영] 그럼 홍철 오빠가 저거 던질 때 바로 갈래? 딘딘아?-I see. -When Hong-chul throws that, will you go? -Yes. -Will you?
아니, 왜, 뭐 하는 거야 지금 저 오빠?What is he doing?
- [나래] 무서우니까 그렇지, 뭐 - [딘딘] 아, 진짜, 씨Because he's scared. Gosh, seriously.
[주유기 음성] 시간이 초과되었습니다You exceeded the time limit. IT RESET AS THE TIME LIMIT WAS EXCEEDED
[츠키] 아, 시간 초과됐어요, 이거IT RESET AS THE TIME LIMIT WAS EXCEEDED
- 봐 봐, 시간 초과된다니까 - [나래] 어쩔 수 없어-It can't be helped. -That's what happens.
왜 안 해What is he waiting for?
- [좀비들의 괴성] - [나래] 지금 나가, 나가, 나가-Good. Go now. -I'll go now.
[딘딘] 지금 갈게I'll go now.
- [츠키] 딘딘 오빠 - [나래가 다급해한다]-Hong-chul, don't move. -DinDin.
딘딘 오빠 지금이에요, 지금이에요-Hong-chul, don't move. -DinDin. Go now.
- [버튼 조작음] - [주유기 음성] 정전기, 유종을Please place-- Please select fuel type-- Please select the payment--
결제 수단을, 주유 금액을…Please select the payment-- The fuel amount--
GS&포인트, 카드를Rewards card-- The card--
GS&포인트, 카드를Rewards card-- The card-- An error has occurred.
조회 중 오류가 발생했습니다The card-- An error has occurred.
- IC 칩이 인식되지 않습니다 - [딘딘] 아, 씨발The card-- An error has occurred. -The IC chip is not being recognized. -Shit.
[주유기 음성] 카드를 마그네틱 카드 리더…Slide the card in the magnetic…
- [나래] 조용히 해, 조용히 해 - [시영] 들어오면 안 되는데-What's he doing? -They can't come back now.
[주유기 음성] 결제 금액을…-Please check the payment amount. -Okay.
[츠키] 오케이, 오케이, 오케이-Please check the payment amount. -Okay.
[홍철의 겁먹은 소리]Select the installment… You need to keep going.
- [시영] 오빠, 더 해 줘야 돼 - [홍철] 안 돼, 안 돼You need to keep going. -No, I can't do it. -You have to, quickly!
- [츠키] 더 해야 돼, 더 해야 돼 - [나래] 더 해 줘야 돼, 빨리빨리-No, I can't do it. -You have to, quickly! Go back out now. The diesel pump is ready for fueling.
[딘딘] 아씨, 이거 안 돼-Shit, it's not working. -Really?
이거 잡고 있어야…Do I have to hold onto it?
들어가고 있어요 잡고 있어야 된대요It's working, but he has to hold it.
[나래] 잡고 있어야 된다고?He has to hold it?
[시영] 아, 이거 누르는 거 걸어 놓을 수 있는데There should be something to lock it in place.
[좀비들이 그르렁거린다]
[주유기가 삑삑 울린다]
[주유기 음성] 주유가 멈췄습니다Fueling has stopped. A LOUD ALARM HAS GONE OFF!
계속 주유해 주세요Please continue fueling.
주유가 멈췄습니다Fueling has stopped.
계속 주유해 주세요Please continue fueling.
[음향 감독] 들킨 거 같은데, 오!-Please continue… -Oh, no.
어떡해, 어떡해, 어떡해, 어떡해-No. -What do we do?
- [홍철] 온다, 온다, 온다, 온다 - [츠키의 비명]-They're coming. -They're coming.
[좀비1의 괴성]-Oh, gosh. -Look at him.
[시영] 어떡해, 어떡해, 어떡해-Oh, no! -What do we do?
[홍철] 온다, 온다, 온다, 온다They're coming.
[츠키의 비명]Hurry!
[좀비1의 괴성]
[출연진들의 비명]
[딘딘의 비명]-Hey. -Be quiet.
[시영] 조용히 해, 조용히 해-Hey. -Be quiet.
[츠키] 진짜 잘했어요, 어떡해-Great job. -They're looking inside.
[나래] 야, 너 괜찮아?Hey, are you all right?
- [딘딘] 나 못 해 - [홍철] 저거 뺐어?-I can't do it. -Did you take it out?
[딘딘] 기름 다 넣었어, 다 했어I finished refueling. -All done. -Good job.
[나래] 잘했어, 잘했어-All done. -Good job.
[딘딘] 어느 정도 데시벨이에요?What decibel level was it?
- [음향 감독] 보시면은 - [츠키] 진짜?-Take a look. -Seriously? If this reaches about zero, they react to it.
[음향 감독] 요 정도 0까지 오면은 반응하는 거 같아요If this reaches about zero, they react to it.
[딘딘] 근데 그게 어느 정도예요?If this reaches about zero, they react to it. -So how loud is that? -What did you say?
[시영] 예? 뭐라고요?-So how loud is that? -What did you say?
[흥미로운 음악]
[음향 감독] 그러니까 홍철이 형이 던졌을 때It's roughly as loud as it was when Hong-chul threw it.
그 소리 정도는 나와야 돼요It's roughly as loud as it was when Hong-chul threw it.
- [나래] 그러니까 그게 몇인데? - [홍철이 웃으며] 야, 야THEY CAN'T HELP BUT LAUGH AT THE RESEARCH
[시영] 그건 이거 없이도 알 수 있어요We don't need the device to figure out that much.
- [나래] 감독님 - [홍철] 니가 갔다 와-Sir. -Hey. Hey, seriously. What the hell?
야, 이게 뭐야, 이게…Hey, seriously. What the hell? We put our lives on the line just now.
[딘딘] 우리가 목숨 걸고 갔다 왔는데, 지금We put our lives on the line just now.
[홍철] 아니, 그걸 누가 몰라 거기에 몰렸잖아Anyone can figure that out. The zombies swarmed to the sound.
내가 던졌을 때, 그 소리에Anyone can figure that out. The zombies swarmed to the sound.
[시영] 이 오디오 감독님 왜 있는 거야Why is the sound director here? We don't need him. We can let him go.
[홍철] 필요 없어 쟤 보내도 될 거 같아, 시영아We don't need him. We can let him go.
[딘딘] 키만 갖고 오면 돼-We just need to go get the key. -Hey, hold on.
[나래] 야, 잠깐만-We just need to go get the key. -Hey, hold on.
우리 2, 2, 2만 원만 넣은 거야?We only filled up 20,000 won worth of gas?
- [딘딘] 아니야 - [나래] 2만 원이라고 쓰여 있어WITH THAT AMOUNT, THEY'D NEED TO STOP AGAIN AT ANOTHER GAS STATION SOON
[시영] 다시 넣고 오면 되지 다시 넣고 와We can refuel. Let's do it again.
[나래] 아, 미쳐 버리겠네-Hey, over there… -I'm going crazy.
[딘딘] 근데 너무 그렇게 그러진 마-Hey, over there… -I'm going crazy. Don't scold me like that.
[나래] 아니 너를 뭐라 그러는 게…No, I'm not scolding you.
[홍철] 너의 용기를 인정해-You were brave. -I didn't mean it.
- [딘딘] 나 넣고 왔잖아 - [나래] 아이, 너는 최고지-I pumped the gas. -Yes, you're the best.
[홍철] 야, 그래도 잘됐다Hey, this is a good opportunity.
- 훈련한다고 생각하고 - [시영] 훈련?-Let's consider this training. -Training?
[홍철] 한 번씩 갔다 오자 한 번씩Let's take turns.
너가 감당할 수 있는 속도인지 한번 보자Let's see if you can be fast enough.
[익살스러운 음악]THE ONE WITH THE LEG INJURY HAS BEEN SELECTED
아니, 왜냐하면 생각보다 얘가A TRUE EGALITARIAN HAS BEEN HERE ALL ALONG!
- 너 알잖아 - [딘딘] 어, 생각보다 안 빨라A TRUE EGALITARIAN HAS BEEN HERE ALL ALONG! They're not as fast as you think.
안 돼You can't.
[시영] 아니, 근데 나는 사지 멀쩡한 사람들이 있는데But everyone else isn't injured. Why ask Na-rae?
왜 나래를 내보내?But everyone else isn't injured. Why ask Na-rae?
[홍철] 아니, 왜냐하면 얘도 계속 살아야 되니까Because, if she is to survive…
[츠키] 아니에요 제가 갈게요, 제가No, I'll go. -I'll-- -No.
- [딘딘] 아니야, 아니야 - [홍철] 야, 하겠다는데 뭐…-I'll-- -No. -But she wants to go. -No.
- [나래] 아니야, 아니야, 오빠 - [홍철] 어떻게 그럼 해 볼래?-But she wants to go. -No. -Do you want to try it? -I'll go out there.
[나래] 나갈게, 내가 소리 낼게-Do you want to try it? -I'll go out there. -Okay. -I'll go make noise. Okay, make some noise.
왜냐하면 진짜 오빠 말도 일리가 있는 게Because Hong-chul's got a point.
돌아다녀야 되는데 뛰어다녀야 되는데-I need to be able to run around. -No.
[딘딘] 아니야 근데 그러면, 그러면-I need to be able to run around. -No. -Then… -No, I'll really be fine.
[나래] 아니야, 나 진짜 괜찮아-Then… -No, I'll really be fine. -I'll go look around the other cars. -Great.
[딘딘] 내가 어쨌든 주변 차를 좀 볼게-I'll go look around the other cars. -Great.
- [홍철] 그래 - [딘딘] 시영이 누나랑-I'll go look around the other cars. -Great. Si-young and Tsuki can go together.
츠키랑 한번 갔다 오고Si-young and Tsuki can go together.
[홍철] 그리고 혹시 먹을 거 좀 있으면 갖고 와And bring back food if you see any.
[나래] 이 오빠 진짜, 씨…WORRYING ABOUT FOOD LIKE THE ELDEST SHOULD
- [익살스러운 음악] - [딘딘] 일로 내리는 게WORRYING ABOUT FOOD LIKE THE ELDEST SHOULD -Seriously? -Go this way.
- [홍철] 단걸 좋아해 - [나래] 미안해, 알았어-Seriously? -Go this way. -I like sweets. -Okay.
[시영] 사실은 솔직히 너무 배고프긴 해Honestly, I'm so hungry too. -I want to eat something sweet. -I really want some water.
나는 그리고 지금 너무 물 마시고 싶어-I want to eat something sweet. -I really want some water.
[딘딘] 그럼 내가 먼저 내릴 테니까 따라 나와Then I'll get out first. Follow me, okay? DINDIN ENDS UP GOING AGAIN (+SI-YOUNG AND TSUKI)
츠키는 어쨌든 아무 데서나 소리를 좀 내 줘-Tsuki, please make noise wherever, okay? -Okay.
- [츠키] 네 - [홍철] 야, 지금이야, 지금이야-Tsuki, please make noise wherever, okay? -Okay. Go now. They're far away.
- [어두운 음악] - 지금 멀리 있다Go now. They're far away. Tsuki, be careful.
[나래] 츠키야, 조심해Tsuki, be careful.
[좀비들이 그르렁거린다]
[츠키의 겁먹은 소리]
[나래] 야, 야, 조심해
- [딘딘] 오, 씨, 오! - [긴장되는 음악]Holy shit! HE SAW A ZOMBIE INSIDE THE CAR
[딘딘의 놀란 탄성]HE SAW A ZOMBIE INSIDE THE CAR
오, 누나, 미안해, 빨리 타 누나, 미안해Sorry, Si-young. Get in now!
[홍철] 뭐야, 왜 쟤 소리 질러Hey, why is he screaming?
야, 야, 야, 탄다 야, 문 안 열려, 문, 문Hey, they're getting in. Open the door! -The door! -Sorry, Si-young. Get in now!
[딘딘] 누나, 미안해 누나, 미안해, 빨리 타, 그거 빼-The door! -Sorry, Si-young. Get in now! Pull it out.
[겁먹은 소리]
어디 가, 쟤?What's with her?
저, 저, 저기, 저기…
[나래] 야, 야, 쟤는 어떻게 도망가려고-How is she going to get away? -Oh, no. Those zombies.
[홍철] 던지면서, 오, 오 따라, 따라, 따라가는데?-How is she going to get away? -Oh, no. Those zombies. They're following her.
[츠키의 비명]
오, 츠키 저 뒤에 있다 세차장에, 세차장-Over there in the back. -There she is.
[나래] 대단하다, 씨Wow, she's great. I hear there are many ghosts in Japan.
[홍철] 일본에 귀신이 많대I hear there are many ghosts in Japan.
- [나래] 뭔 소리야, 오빠, 진짜 - [홍철의 웃음]What the heck are you talking about?
우리보단 덜 무서울 거야It's probably less scary for her.
[좀비5의 괴성]
[나래] 뭔 소리야, 어?-What's that sound? -Oh, gosh!
- [함께 놀란다] - [쿵 소리]-What's that sound? -Oh, gosh!
[홍철] 쉿
[츠키의 비명]
[내레이터] 새로운 좀비가 등장했습니다A new zombie has appeared.
[좀비6의 그르렁거리는 소리]
[홍철] 오, 오, 따라, 따라오는데?He's following her.
- 왜 따라와, 왜 따라와 - [나래] 오, 뭐야, 뭐야-What's going on? -Why is he following her?
왜 이렇게 빨라졌어?How is he so fast?
[홍철] 오, 야, 야, 왜 빨라 야, 시영아, 왜 빨라How is he so fast, Si-young?
갑자기 빨라졌어-He got faster all of a sudden. -What's going on?
[홍철] 오, 뭐야, 왜 이래-He got faster all of a sudden. -What's going on?
[좀비6이 그르렁거린다]
[홍철] 소리 내면 빨라지는 거 아니야?Maybe they get faster when they hear a noise.
[나래] 진짜 엿 됐다We're screwed.
엿 됐다, 이거 어떡하냐What do we do?
- 이거 어떡하냐 - [시영] 파란 애가 너무 빨라-What do we do? -The blue one is so fast.
[츠키의 비명]
[홍철] 야, 츠키 저기 있다There's Tsuki.
야, 야, 쟤 빠른 애, 빠른 애 빠른 애 만났어, 빠른 애Hey, the fast one's chasing her.
[시영] 츠키 어디 있어?Where is Tsuki?
[질질 끌리는 소리]
[츠키의 비명]
잠깐만, 어, 잠깐만Wait. My chest hurts.
어떡해 [거친 숨소리]
[나래] 어떡해, 못 나왔어 사람들 저기 있어Oh, no. They can't get out of there.
[홍철] 지금 좀비 너무 빨라 너무 빨라He's too fast. The one in the blue is too fast.
이 파란 사람 너무 빨라He's too fast. The one in the blue is too fast.
[나래] 어떡해 저, 저, 구해 줘야 되는데We need to rescue them. What should we do?
어떡하지?We need to rescue them. What should we do?
아씨, 어떡하지? 어떡하지?What do we do?
[홍철의 겁먹은 소리]
[시영, 츠키의 거친 숨소리]
[긴장되는 음악]
[나래] 야, 될 거 같아? 야Hey, can you do it? Hey. Do you think you can do it?
야, 야, 야 될 거 같아? 될 거 같아?Hey. Do you think you can do it?
우리 보고 있어I'll keep watch.
[딘딘] 아씨, 이게 왜 안 빠져?Move. It won't come out.
[나래] 야, 조심해 야, 이 사람 움직이잖아Careful, he's starting to move.
[좀비들의 그르렁거리는 소리]
[딘딘] 이게 안 빠진…It won't come out…
[딘딘의 놀란 탄성]
[괴성]
[나래가 놀라며] 왜 그래, 왜 그래 왜, 왜, 왜, 왜, 왜!What? What's wrong?
- [딘딘] 아, 피! 아 - [나래] 왜, 왜, 왜!-Gosh, the blood. -What's wrong?
[딘딘] 아, 피!The blood.
- 피! 아… - [나래] 아씨-The blood. -Shoot.
- [딘딘의 괴로운 소리] - 야, 어떡해, 야What now?
꺼내, 꺼내, 꺼내Get it out now.
[딘딘의 괴로운 소리]Careful.
[딘딘] 아씨ESCAPE THE GAS STATION: GET THE KEY
[좀비6의 괴성]
[츠키의 비명]
[익살스러운 음악]…A CAR BEGINS TO MOVE?
[비명]
[홍철의 웃음]
[홍철] 왜, 왜, 왜, 왜What? Hong-chul, get out of the car. We got the key.
[딘딘] 내려, 키 꺼냈어 키 꺼냈어, 내려Hong-chul, get out of the car. We got the key.
- [홍철] 왜, 왜, 왜 - [딘딘] 빨리 내려, 키 꺼냈어-What? -Get out now. -We got the key. -Okay. You punk.
[홍철] 알았어, 알았어 내릴게, 너, 씨-We got the key. -Okay. You punk. I'll get out.
- 야, 왜 여기까지 쫓아와, 갈게 - [딘딘] 아, 싫어, 빨리 내려I'll get out. -Get out now. -No, I can't.
빨리 내려, 빨리 내려, 빨리 내려-Get out now. -No, I can't. -Get out now. -Okay, fine.
[홍철] 내릴게, 이거 주차 어떡해-Get out now. -Okay, fine. What about parking?
[자동차 경적]You little…
야, 씨, 이씨, 이씨!You little… Damn it.
[긴장되는 음악]
[홍철이 겁먹으며] 무서워Gosh, I'm scared.
[나래] 야, 씨, 빨리 타Let's get in the car.
[딘딘의 놀란 소리]
[출연진들의 비명]
[자동차 경적]
[출연진들의 비명]
[나래가 울먹이며] 엄마
[자동차 경적이 계속 울린다]
[나래] 안 돼요! 놔, 놔, 놔, 놔 놔, 놔, 놔, 놔!-Get off! -No!
안 돼! 놔, 놔 놔, 놔, 놔, 놔, 안 돼!No! Go away! No!
[츠키가 흐느낀다]
[홍철] 오, 야, 저게 쟤 왜 저기 있어?What is he doing over there?
야, 키 꺼냈어, 진짜?Hey, did you really get the key out?
[나래가 울먹이며] 꺼냈어Hey, did you really get the key out? Yes, we did.
[홍철] 아, 미치겠네I'm going crazy.
- [딘딘의 힘주는 소리] - [비장한 음악]
[나래] 야, 너, 너 괜찮아? 너 물린 거 아니야?Are you okay? You didn't get bitten?
[홍철] 딘딘아, 너 저기DinDin, over there. THE DRIVER HANGS AROUND HIS STOLEN CAR
- [시영] 괜찮아? - [딘딘] 어, 괜찮아THE DRIVER HANGS AROUND HIS STOLEN CAR Are you okay? What's wrong?
[시영] 밟아Step on it.
[자동차 시동음]
- [츠키] 다행이다 - [나래] 다 탔어? 탔어?-It's working. -I'm relieved. Is everyone in?
[좀비들의 괴성]
- [홍철] 소리 때문에 - [시영] 가, 가, 가, 가-Step on it. -Go. Go. We can go now.
- 가도 돼, 가도 돼 - [시영] 가, 가, 가, 가Go. We can go now. Go.
[나래] 괜찮아, 괜찮아Just go.
- [시영] 가! - [츠키] 빨리빨리Go!
[홍철의 겁먹은 소리]-Darn it. -Bye, you bastards.
[나래] 씨, 뻐큐다, 이 새끼들아 진짜, 야, 진짜…-Darn it. -Bye, you bastards. Goodness.
[나래의 안도하는 숨소리]ESCAPE THE GAS STATION: DRIVE AWAY
[내레이터] 퀘스트를 완료했습니다Quest complete.
전원 생존Everyone has survived.
[홍철, 딘딘의 가쁜 숨소리]ALL FIVE ESCAPED
[나래] 아, 너무 짜증 나I'm so annoyed.
[홍철] 와
혼이 다 빠져나간 거 같아I have no energy left.
- [힘겨운 한숨] - [어두운 음악]
- 아, 아파, 아, 부닥쳤어, 아이씨 - [홍철] 너무 무서워It hurts. I bumped into something. -That was so scary. -Darn it.
나래는, 너 안 긁혔어?Na-rae, you didn't get scratched?
- [딘딘] 물렸어? - 신발을 잡았어, 신발을-Did you get bitten? -They grabbed my shoe.
[츠키] 안 물렸어요?-You didn't get bitten? -Didn't Na-rae get bitten earlier?
[홍철] 아까 나래 물린 거 같지 않아?-You didn't get bitten? -Didn't Na-rae get bitten earlier?
우리 아까, 너 봤잖아, 그치?Earlier… You saw it, didn't you?
- [나래] 봐 봐 - [딘딘] 발 봐 봐-Look. -Show us your foot.
- [나래] 신발 잡았다니까 - [시영] 피, 피 있는데, 피-I said they got my shoe. -Blood… -Right. -You're bleeding.
- [나래] 아니야 - [딘딘] 후레쉬 켜 봐-No. -Turn on the flashlight.
- [나래] 아니야, 살은 안 닿았어 - [딘딘] 감독님, 후레쉬 켜 봐No, he didn't touch my skin. Turn on the flashlight.
[나래] 이, 이거 봐See?
[츠키] 다행히 여기는 깁스 때문에Luckily, that part is… -Because of the sock… -Right.
[딘딘] 양말 때문에 깁스 때문에 안 물린 건가?-Because of the sock… -Right. She didn't get bitten thanks to the cast? -Right. -Blood just got smeared on it then?
- 그냥 피만 묻은 건가? - [시영] 잠깐만-Right. -Blood just got smeared on it then?
근데 딘딘 얼굴에 피 엄청 많이 튀었다DinDin, you got so much blood splashed on your face.
[딘딘] 아, 난 튄 거야 난 튄 거야, 난 튄 거야I just got splashed, that's all. You're the one who got…
[나래] 야, 너야말로 이거You're the one who got…
[딘딘] 뭔 소리야 누나 내 옆에 있었잖아What? You were right there.
- [나래] 아니, 그게 아니고 - [시영] 그게 아니라-No, I meant… -What if it got into your eyes?
눈에 들어가고 이런 거 아니야?-No, I meant… -What if it got into your eyes? -It's not good if it got into your eyes. -No, it didn't.
그래, 점막에 들어가면 문제 있는 거 아니야?-It's not good if it got into your eyes. -No, it didn't.
- 눈은 새하얘 - [홍철] 아까 그 기사님 봤지?My eyes are clean. You saw that driver, right?
- [딘딘] 아, 피곤해서 그래 - 아까 얼마 만에 변했지?-It's because I'm tired. -How long did it take for him to turn?
[딘딘] 아니야, 안 들어갔어No, it didn't get into my eyes.
[시영] 아, 너무 진짜…Gosh, that was seriously… I'm even losing my voice.
- 목소리가 다 쉬었어 - [나래] 딘딘아Gosh, that was seriously… I'm even losing my voice. DinDin.
히터 좀 꺼 봐, 더워Turn off the heater. I'm hot.
미치겠다, 진짜This is crazy.
더워? 넌 왜 이렇게 또 열이 나?Hot? Why do you feel so hot?
[홍철] 야, 너 진짜 물린 거 아니지?You didn't get bitten, did you?
- [나래] 안 물렸어, 더워 죽겠어 - [딘딘] 더워? 추운데?-I didn't. -You feel hot? It's cold. It's so hot.
더운 온도가 아닌데You can't be hot at this temperature.
- [나래] 일단 좀만 쉬자 - [딘딘의 한숨]Let me get some rest first. I'll switch with you later.
- [어두운 음악] - 내가 이따가 바꿔 줄게I'll switch with you later.
너무 배고프고I'm so hungry.
[시영] 너무 물 마시고 싶고 진짜 나 솔직히 자고 싶어I'm really thirsty, and to be honest, I want to sleep.
야, 쟤 자꾸 눈 만지는데?He keeps touching his eyes.
[시영] 자꾸 눈 비비면서 왜 그래Why do you keep rubbing your eyes?


No comments: