피지컬: 100 .3
Physical: 100 .3
[KOR-ENG DUAL SUB]
(마스터) B경기장 | [Master] Arena B. |
설기관, 에이전트H [긴장되는 효과음] | Seol Ki-kwan, Agent H. |
[참가자들의 환호성] (춘리) '에이전트H', '에이전트H' | Agent H, Agent H. |
(빛여울) 오, 여기 궁금해 | [Bo-mi-rae] Oh, I'm curious about this guy. AGENT H UDT RESERVIST |
[휘슬이 삑 울린다] | [whistle blowing] |
- (깡미) 파이팅! - (형근) 달려, 달려, 달려! [참가자들의 탄성] | [whistle blowing] [contestants cheering on] |
- (깡미) 파이팅! - (형근) 달려, 달려, 달려! [참가자들의 탄성] | -[Kkang Mi] Good luck! -[OVAN] Run, run, run, run! |
[휘슬이 삑 울린다] | -[Kkang Mi] Good luck! -[OVAN] Run, run, run, run! |
- (깡미) 파이팅! - (형근) 달려, 달려, 달려! [참가자들의 탄성] | -[Kkang Mi] Good luck! -[OVAN] Run, run, run, run! |
(남자) 힘이 진짜 세다 [참가자들의 감탄] | Wow, he is so strong. [contestants shouting in awe] |
[참가자들의 감탄] | [contestants shouting in awe] |
[빛여울의 탄성] | [contestants shouting in awe] |
(소영) 돌았네, 돌았네 [참가자들의 탄성] | He's insane. Insane. |
(남자) 와, 힘이 엄청나다 | [Chun-il] Wow, so powerful. |
(여자) 와, 제대로다 | [Ye-hyun] Ouch, he's not kidding. |
[무거운 효과음] | [contestants exclaiming] |
[참가자들의 탄성] (깡미) 가야 돼, 가야 돼! | -[man 1] Oh. -[Kkang Mi] Get away. |
(요요) 와 미쳤다, 미쳤다, 미쳤다 [참가자들이 연신 감탄한다] | [YOYO] He's mad. |
[소란스럽다] - (요요) 와, 화났다 - (진형) 난리 났다 | [YOYO] He's mad. [Jin-hyeong] This guy's crazy. He's on top. |
[참가자들의 탄성] | [Jin-hyeong] This guy's crazy. He's on top. [contestants exclaiming in awe] |
(오반) 힘 개세, 와 이번엔 또 반대다, 와 | [Sung-jun] He's so strong. He just flipped the situation. |
(지수) 어, 깔렸어 | He's stuck. |
(에이전트H) 사람들이 절대 밑에 깔리면 안 된다고 했거든요 | [Agent H] I was told I should never get locked under. |
깔렸네? 어 | But I did. Yeah. |
[긴박한 음악] | -[JJANG JAE] Twist your way out! -[Hae-min] It's a tough fight. |
(남자1) 진짜 참호 격투 하네 | -[JJANG JAE] Twist your way out! -[Hae-min] It's a tough fight. -[Hyung-geun] Free your left hand, yes! -[JJANG JAE] Twist your way out of this. |
(남자2) 돌아 나와야 돼 돌아 나와야 돼, 이거 | -[Hyung-geun] Free your left hand, yes! -[JJANG JAE] Twist your way out of this. |
(형근) 왼손 살려야 돼, 그렇지 백으로 돌아, 백으로, 백으로! [참가자들이 호응한다] | -[Hyung-geun] Free your left hand, yes! -[JJANG JAE] Twist your way out of this. [Hyung-geun] Free your left hand. Yes! Grab him from behind! |
[참가자들의 탄성] 백으로 넘겨야 돼, 백으로! | [Hyung-geun] Free your left hand. Yes! Grab him from behind! |
밀렸다, 이건, 아… | He's stuck now. |
(짱재) 뒤집을 수 있어, 근데 이거 | He could have flipped him. |
- (여자1) 30초 - (오반) 공 잡아야 돼! | -[Da-young] 30 seconds! -[JJANG JAE] Go for the ball! |
(플로리안과 여자2) - 아, 지금 그냥 공 먼저 갖고… - 그러네, 이제 가야 돼 | -[Ye-hyun] Hey, go get the ball now! -[YOYO] Right, he has to go now. |
(형근) 힙부터 올려야 돼, 힙부터 엉덩이부터 올려야 돼 | [Hyung-geun] Lift your hip up first. Your hip! |
(남자) 지훈아, 공으로 가 공으로 가야 돼 | [Hyung-geun] Lift your hip up first. Your hip! [JJANG JAE] H, go get the ball. Go! |
- (형근) 공, 공, 공 - (깡미) 오, 나이스! [참가자들의 탄성] | [contestants exclaiming] |
(오반) 다리 세워야 돼요, H [흥미진진한 음악] | [OVAN] You have to get up. Get up now, H. |
[참가자들의 놀란 탄성] | [OVAN] You have to get up. Get up now, H. [contestants screaming] |
[참가자들의 놀란 탄성] | |
[참가자들의 놀란 탄성] | [contestants screaming] [Hyung-geun] Turtle up! |
(진형) 거북이, 거북이! | Turtle up! |
[참가자들의 탄성] - (플로리안) 10초만! 10초, 컴 온 - (여자) 거북이, 거북이, 거북이 | [Bo-mi-rae] Turtle, turtle! -[JJANG JAE] Ten seconds! Ten seconds! -[Chun-ri] H, H, H. -[OVAN] No! -[Kkang Mi] No! |
- (플로리안) 아니야! - (깡미) 안 돼, 안 돼! [흥미진진한 음악] | -[OVAN] No! -[Kkang Mi] No! [OVAN] You must get on top! |
(정명) 어, 어, 어? | Oh! Oh! Oh! |
(주형) 어? 아니다, 몰라, 또 몰라 | You never know. No, not yet! |
- (종혁) 와, 저렇게 한다고? 와 - (주형) 아니다, 아니다 | You never know. No, not yet! [OVAN] No! |
(진형) 같이 잡았다, 같이 잡았어 | [OVAN] No! -[Jung-ho] He's going to grab it again. -[JJANG JAE] Did he get it? |
(정호) 같이 잡았어? | -[Jung-ho] He's going to grab it again. -[JJANG JAE] Did he get it? |
(주형) 와, 죽인다 | [woman 1] That's it. Hold on a bit more. [contestants shouting] |
[참가자들의 감탄] | [contestants shouting] |
(마스터) 경기 종료 [남자의 탄성] | [Master] Game over. |
[차분한 음악] | |
[에이전트H의 거친 숨소리] | [screams] |
[기관의 기합] | [screams] |
(오반과 춘리) - 같이 잡았어, 같이 잡았어 - 아니, 아직 아니야 | -[OVAN] They both got it. -[Chun-ri] No, not yet, not yet. |
(춘리) 둘 다 잡고 있어 | -[OVAN] They both got it. -[Chun-ri] No, not yet, not yet. -[Chun-ri] They're both holding it. -[Kkang Mi] Keep going! |
[흥미로운 음악] - (여자) 끝까지! - (남자) 와, 죽인다 | -[Chun-ri] They're both holding it. -[Kkang Mi] Keep going! [Agent H] I could barely hang on, for real. |
(에이전트H) 힘이 안 들어가 가지고 | [Agent H] I could barely hang on, for real. I thought, "Oh, I can't hold out." |
'와, 이거 못 버틴다' | I thought, "Oh, I can't hold out." |
(기관) 에이전트H 님이 손의 힘이 조금 빠지셨던 거 같아요 | [Ki-kwan] I think Agent H's grip loosened a bit. |
그래서 이 공을 잡았을 때 | So when I grabbed the ball, |
(기관) '어? 뺄 수 있겠는데?'라는 생각이 들더라고요 | I was like, "Oh, I think I can take it from him." |
그래서 | I was like, "Oh, I think I can take it from him." |
[참가자들의 감탄] | [contestants exclaiming] |
(남자) 뺏었어, 와 | [contestants exclaiming] |
[참가자들의 감탄] 뺏었어, 뺏었어, 와 | [Master] Game over. |
(마스터) 경기 종료 | [Master] Game over. |
[참가자들의 탄성] (참가자들) 브라보 | [contestants exclaiming, applauding] |
[밝은 음악] | [contestants exclaiming, applauding] |
[참가자들의 감탄] (남자1) 와, 진짜 울림이다, 울림, 와 | [contestants exclaiming, applauding] [Han] Wow, the sound it just made. |
(여자) 지렸다 | [Eun-sil] Awesome. |
[참가자들의 환호성] - (춘리) 와, 잘했어요 - (남자2) 멋지다, 멋지다! | -[So-young] Wow. Congrats. -[Seong-min] Well done! Well done! |
(지수) 소름 | I got chills. [Bit-yeo-ul] I really got chills. |
(빛여울) 아, 나 진짜 소름 | [Bit-yeo-ul] I really got chills. |
(민석) 이분들 보면 난 일반인인데 잘못 나온 거 같은데 | [Bit-yeo-ul] I really got chills. They make me feel like I don't belong here. |
[참가자들의 환호성] | [contestants cheering, applauding] |
(오반) 멋있다! | [Sun-ho] You did great! |
제가 에이전트H 님을 씹어 먹어 버리게 돼서 | I chewed out and beat Agent H, so… |
[웃으며] 네 좀 죄송하기도 하고, 예 | I do feel bad, yes. |
기왕 이렇게 이제 올라오게 된 거 | But as I'm moving up, |
(기관) 남아 있는 닭 가슴살도 제가 잘근잘근 잘 씹어 먹겠습니다 | I will chew up the rest of the chicken breasts too. |
[거친 숨소리] (에이전트H) 뭐, 제가, 뭐, 씨 모자란 탓이지, 씨 | [Agent H] I wasn't good enough. |
[유쾌한 음악] 뭐, 원인이 있겠습니까? 예 | What else can I say? |
패배자는 말이 없는 법인데 | When you lose, you lose. |
[헛웃음] | [chuckles softly] Didn't expect to leave so soon. |
이렇게 빨리 집에 가게 될 줄이야 | [chuckles softly] Didn't expect to leave so soon. |
[망치가 잘그랑 떨어진다] | |
(마스터) 다음 경기를 준비하겠습니다 | [Master] Get ready for the next game. |
B경기장 | Arena B. |
윤성빈, 이대원 [참가자들의 탄성] | Yun Sung-bin, Lee Dae-won. [contestants cheering] |
[긴장되는 음악] | [contestants cheering] |
[참가자들의 환호성] (여자) 이거 봐야지, 이거 봐야지 | [Da-young] I need to watch this. I need to watch this. [Eun-sil] Let's go! |
(남자) 다 우르르 간다, 우르르 가 | They're all gathering up. [contestants cheering] |
[참가자들의 환호성] | [contestants cheering] |
무슨 대결을 하든 | Whatever the game is, if he picks me, I'm dead. |
저 사람이 나를 고르면 나는 죽겠다 | Whatever the game is, if he picks me, I'm dead. |
피해야 되는 순위 1순위 | The one guy to avoid the most. |
[긴장되는 효과음] | |
[의미심장한 음악] | |
[긴장되는 효과음] | EPISODE 3: ONE YOU WISH TO AVOID |
[무거운 음악] | EPISODE 3: ONE YOU WISH TO AVOID |
(남자1) 아, 어떻게 몸이 저렇게 될 수 있을까? | [Jong-hyeok] How do you get a body like that? |
(남자2) 선수촌에서 만들어진 몸 | [Jun-hyeoup] By training for the Olympics. |
(성빈) 저는 스켈레톤 탔었던 윤성빈이라고 합니다 | [Sung-bin] I'm Yun Sung-bin, and I used to ride the skeleton. |
내 피지컬은 실전에 활용도 높은 근육들 | My body's got big muscles that come in handy in actual combat. |
폭발적인 힘, 응용 능력 이런 것들이 | I think they're well-developed in terms of pure power |
잘 발달이 되어 있다고 전 생각하거든요 | I think they're well-developed in terms of pure power and how to release it. |
(마스터) 42위 | [Master] 42nd place, |
윤성빈 | Yun Sung-bin. Select your opponent. |
[참가자들이 술렁인다] 대결 상대를 지목해 주십시오 | Select your opponent. [contestants murmuring] |
(미호) 윤성빈 | [contestants murmuring] -It's Yun Sung-bin. -I'm shaking. |
(우진용) 떨고 있다, 나 지금 | -It's Yun Sung-bin. -I'm shaking. |
(남자) 성빈이, 와… | [Agent H] Sung-bin, wow… [Eun-sil] I bet all the boys are nervous now. |
(은실) 남자분들 긴장하시겠는데? | [Eun-sil] I bet all the boys are nervous now. |
(정호) '저분한테만 지목 안 당하면 된다' | [Jung-ho] As long as he doesn't pick me. |
(민우) 바로 계속 눈 피하고, 계속 '제발 뽑지 말아라' | [Min-u] I kept avoiding eye contact, so he wouldn't pick me. LEE MIN-U, CHEF |
(성빈) 제가 할 때는 거의 뭐 빼 간 상태여 가지고, 사람들을 | [Sung-bin] When it was my turn, most people had gotten selected, |
씁, 그래서 보고 막 했는데 | so I looked at who was left. [suspenseful music playing] |
[참가자들의 탄성] | [contestants exclaiming in awe] |
[남자의 웃음] | [man 1 laughs] |
(은실) 벌써 골랐네? | He got picked. |
(민용) 뭐 하시는 분이에요? | -[Kyu-tae] Who is this guy? -[Hee-chan] He's the trot singer. |
- (희찬) 그, 트로트 하는 사람… - (믹주) 트로트, 네 | -[Kyu-tae] Who is this guy? -[Hee-chan] He's the trot singer. -The trot singer slash MMA fighter. -Huh? |
(믹주) 격투기 하신다 그러지 않았어요? | -The trot singer slash MMA fighter. -Huh? |
(오반) 입식 격투기, 챔피언 [주형의 탄성] | -He's the standing champion. -Ah… |
[흥미로운 음악] 저를 처음 보시거나 하면 | When people see me for the first time, most don't think that I even work out. |
'정말 운동을 얘가 하는 애인가?'라는 생각을 | When people see me for the first time, most don't think that I even work out. |
정말 많이 하시거든요 | When people see me for the first time, most don't think that I even work out. [chuckles softly] |
(대원) 근데 케이지 안에 올라가면서부터 | [chuckles softly] [Dae-won] But once I'm in the cage, I have a different look in my eyes, |
이제 눈빛과 뭔가 마음가짐을 다르게 하는 | [Dae-won] But once I'm in the cage, I have a different look in my eyes, a different mindset. |
반전이죠, 반전 | Most don't expect that. [chuckles] |
[웃음] | Most don't expect that. [chuckles] |
- (선호) 안녕하세요, 네 - (대원) 아, 안녕하세요, 아, 예 | -[Sun-ho] Hello. -[Dae-won] Hello. -[Dae-won] Oh, nice to meet you. -Lee Dae-won? Yes, I know you. |
- 이대원 님? 예 - (대원) 어? 아, 반갑습니다 | -[Dae-won] Oh, nice to meet you. -Lee Dae-won? Yes, I know you. |
(선호) 저 알아요, 그… | -[Dae-won] Oh, nice to meet you. -Lee Dae-won? Yes, I know you. |
격투기 하는 거 보고 너무 멋있어 가지고 | -I saw you fight. Man, you're amazing. -Oh, really? |
- (대원) 아, 정말요? - (선호) 예 | -I saw you fight. Man, you're amazing. -Oh, really? -Yes. -Your fight really impressed me. |
(동국과 대원) - 경기 너무 인상 깊게 봤습니다 - 아, 정말요? 아, 감사합니다 | -Yes. -Your fight really impressed me. Oh, really? Wow. Thank you. |
(동국) 근데 생각보다 아니, 어떻게 이렇게 | Oh, really? Wow. Thank you. How do you get so much fight |
가녀린 몸에서 그런 경기력이 나옵니까 [대원이 호응한다] | How do you get so much fight -out of this slim body? -Yeah. |
(대원) 생긴 걸로만 봐서 조금 만만하게 보실 수 있지만 | [Dae-won] I don't look very tough… [chuckles softly] |
정말 호락호락하지 않을 겁니다, 예 | …but I'm really not an easy opponent. |
(성빈) 재밌게 해 봅시다 | Let's have fun. |
[대원이 입소리를 쉭 낸다] [참가자들의 탄성] | [contestants exclaiming in awe] |
[빛여울의 놀란 숨소리] | [gasps] |
[대원이 입소리를 쉭 낸다] [참가자들의 탄성] | |
쉽지 않을 겁니다, 네 | It's not gonna be easy. |
[참가자들의 탄성] [대원의 웃음] | -[chuckles] -[contestants exclaiming in awe] |
[참가자들의 웃음] (남자) 아씨 | -[Ji-su] Oh, shoot. -I was so surprised. |
(은실) 어, 깜짝 놀랐네 | -[Ji-su] Oh, shoot. -I was so surprised. |
기선 제압을 좀 하려고 | I wanted to intimidate him. |
[흥미로운 음악] (대원) 제 주특기인 브라질리언 킥을 눈앞까지 | [Dae-won] I did my specialty, the Brazilian Kick, right in his face. |
좀 놀랐던 거 같아요 | Surprised him a bit. |
그런 거 너무 싫어요, 진짜 아, 진짜 | I really hate stuff like that, man. Seriously. |
왜 그러는지 모르겠어 | I don't get why they do that. |
[무거운 효과음] (마스터) 일대일 데스 매치를 시작하겠습니다 | [Master] The one-on-one Death Match will begin. |
[흥미진진한 음악] | |
(남자) 아, 진짜 여기 진짜 개싸움인 거 같아요 | [Jin-yong] This is gonna be a real dogfight. |
(대원) 일대일에서 한 번도 져 본 적이 없고 | [Dae-won] I've never lost a one-on-one match. |
이길 자신 있죠 | I'm sure I'm gonna win. |
[휘슬이 삑 울린다] | -[whistle blowing] -[door clanks] |
[참가자들의 탄성] | [contestants exclaiming] |
[휘슬이 삑 울린다] | |
[참가자들의 웃음] [대원이 풍덩 빠진다] | |
(남자1) 어유, 씨발 아이언맨이네, 진짜, 몸이 | [Hyung-geun] Oh, shoot. He's got Iron Man's body. |
(남자2) 윤성빈 파이팅! | [OVAN] Go, Sung-bin! |
- (남자3) 파이팅! - (남자2) 이대원 파이팅! | Go, Dae-won! |
(남자4) 저 후면 삼각근 봐 봐 | [Hyung-geun] Look at his back muscles. |
(춘리) 체급 차이가 많이 나네 | [Chun-ri] There's a huge difference in weight class. |
(플로리안) 이거 어떻게 하려나? | [Chun-ri] There's a huge difference in weight class. What is he gonna do? |
(남자1) 너무 뛰지 마 너무 뛰지 마 | [I-taek] Don't run too much. |
(남자2) 같이 걸어, 같이 걸어 [남자1이 코치한다] | -[Hyun-mi] Walk in tandem. -[Ji-su] Save your breath. |
(제용) 계속 도망 다니면 되겠다 | He could keep running away. [Bo-mi-rae] Sure, if he can last this long. |
(여자1) 어, 저렇게 3분 버티면 | [Bo-mi-rae] Sure, if he can last this long. |
(남자) 체력 빠지길 기다릴 수도 있고 | [Hee-chan] He could be waiting for him to get tired. |
(여자2) 노리고 있네, 맹수 같아 | [Min-ji] He's watching him like a predator. |
(남자1) 호랑이가, 씨 토끼 사냥하는 것도 아니고 | [JJANG JAE] It's like a tiger hunting a rabbit. |
(남자2) 와, 진짜 압박감 장난 아니겠다 [오반의 웃음] | [Ye-hyun] Man, that pressure must be something. |
(남자3) 빙글빙글 돌면 못 잡을 수 있을 거 같은데 | [man 1] He might stay out of reach if he keeps running. |
(남자4) 전략이 맞긴 할 거 같아 | [man 2] I think that's his strategy. |
(대원) 누가 봐도 근력은 안 되니까 | [Dae-won] Anyone can see I'm weaker than him, so I thought I'd keep running away until the end. |
끝까지 한번 도망 다녀 보자 | so I thought I'd keep running away until the end. |
(남자) 마음먹으면 잡아요 | -[Jung-ho] He can get him if he wants to. -[Bit-yeo-ul] Yes, he's really strong. |
(여자) 그러니까 파워가 장난 아닐 텐데 | -[Jung-ho] He can get him if he wants to. -[Bit-yeo-ul] Yes, he's really strong. |
(까로) 솔직히 저기서 그냥 팡 치고 나가면 | If he just catches him off guard… |
완전히 좆 돼 | [Caro] I know what he's really capable of. |
내가 힘을 아니까 | [Caro] I know what he's really capable of. |
(성빈) 도망간다고 안 잡힐 수 있는 | [Sung-bin] He could run, but he couldn't go anywhere, |
구조가 아니었어 가지고 | [Sung-bin] He could run, but he couldn't go anywhere, so I thought I'd watch for a while and then get the ball. |
'지켜보다가 뺏어서 해야겠다' | so I thought I'd watch for a while and then get the ball. |
- (깡미) 2분! - (남자) 이제 보여 줘! | -[Kkang Mi] Two minutes! -[OVAN] Show us what you got! |
[참가자들의 탄성] (깡미) 할 수 있어, 잡히면 안 돼 잡히면 안 돼! | [Kkang Mi] You can do it. Don't get caught! |
[참가자들의 놀란 탄성] | [man 1] He caught up to him in a blink. |
(남자1과 깡미) - 이야, 바로 잡았다 - 잡히면 안 돼, 잡히면 안 돼! | [Kkang Mi] You can do it. Don't get caught! -[JJANG JAE] Wow! See? -[Kkang Mi] You can do it. |
[긴박한 음악] (남자2) 우아, 봐 봐 존나 빠르다니까 | -[JJANG JAE] Wow! See? -[Kkang Mi] You can do it. -[Kkang Mi] Don't get caught! -[JJANG JAE] He's crazy fast. |
(깡미) 잡히면 안 돼! [참가자들의 감탄] | -[Kkang Mi] Don't get caught! -[JJANG JAE] He's crazy fast. -[Bo-mi-rae] You're dead if you're caught. -[Kkang Mi] Don't get caught! |
(여자와 깡미) - 잡히면 죽는다! - 잡히면 안 돼, 잡히면 안 돼! | -[Bo-mi-rae] You're dead if you're caught. -[Kkang Mi] Don't get caught! [contestants shouting in suspense] |
[참가자들의 탄성] | [contestants shouting in suspense] |
[춘리의 불안한 탄성] | [contestants shouting in suspense] |
[참가자들의 탄성] | [suspenseful music playing] |
[긴장되는 효과음] [여자의 탄식] | [Jin-yong sniggers] He can catch you right away like that. |
(남자1) [웃으며] 저렇게 하고 바로 잡혀 가지고 [참가자들의 탄성] | [Jin-yong sniggers] He can catch you right away like that. |
(남자2) 순간 스피드가, 오 | [Jin-yong sniggers] He can catch you right away like that. [Sun-ho] Wow, his moves are so fast. |
[참가자들의 감탄] | [Sun-ho] Wow, his moves are so fast. [Kkang Mi] Don't get caught! |
(남자1) 들어 버리려고 하네 | [Hak-seon] He's trying to lift him up. |
(여자) 와, 등 근육 봐 장난 아니다 | [woman 1] Wow, look at his back muscles, they're insane. |
(남자2) [웃으며] 거북이 등껍질 같아 [참가자들의 탄성] | [woman 1] Wow, look at his back muscles, they're insane. [woman 2] They look like a turtle's back. |
[참가자들의 감탄] | [contestants exclaiming] |
(남자3) 한 손으로 뜯어 가 | [Caro] He's lifting him with one arm. |
[참가자들의 감탄] | [Caro] He's lifting him with one arm. |
방금 종이처럼 날아갔네 | [Jin-yong] He got thrown to the side like a piece of paper. |
[참가자들의 웃음] (남자4) 어이가 없어, 지금 | [Jin-yong] He got thrown to the side like a piece of paper. I can't believe it. |
[참가자들의 불안한 탄성] (참가자들) 30초! | [contestants shouting] |
(남자) 1분 30초! | |
(참가자들) 1분 30초! | -[man 1] One minute and 30 seconds! -[man 2] One minute and 30 seconds! |
[빛여울의 탄성] - (남자1) 못 빼, 못 빼 - (여자) 이제 못 뺀다 | [man 3] He can't get it out. [Bo-mi-rae] There's no way he can get it now. |
(남자1) 돌멩이, 돌멩이, 돌멩이 [남자2의 웃음] | [Bo-mi-rae] There's no way he can get it now. [man 4] A rock. He's a rock. |
(남자3) 와, 꿈쩍도 안 한다 꿈쩍도 안 해 | [man 5] Wow. He wouldn't budge. |
(남자4) 꿈쩍도 안 해, 탱크야 | [man 6] He won't budge. -[man 7] How can he get the ball out? -[man 8] He's just too strong. |
- (남자5) 저걸 어떻게 꺼내 - (남자6) 너무 강해 가지고 | -[man 7] How can he get the ball out? -[man 8] He's just too strong. |
(남자7) 저걸, 구멍이 없잖아 꺼낼 구멍이 | -[man 7] How can he get the ball out? -[man 8] He's just too strong. [Ji-su] There's no opening for him. [man 1] One minute. |
- (남자8) 60초! - (남자9) 1분! | [man 1] One minute. |
(깡미) 할 수 있어! | [Kkang Mi] You can do it! |
(남자1) 그냥 덮었는데, 그냥? | [Dong-guk] The ball's completely covered. |
[참가자들의 탄성] - (깡미) 할 수 있어! - (남자2) 저걸 어떻게 뒤집어? | -[Kkang Mi] You can do it! -[Caro] How do you flip that? |
[긴장되는 효과음] | [timer beeping] |
[참가자들의 탄성] (남자1) 오, 빠졌다 | [timer beeping] [Seong-min] Oh, he got through! |
[흥미진진한 음악] [함께 환호한다] | [excited shouting] |
오, 빠졌다, 와 | [Seong-min] Oh, he got through! -[Ye-hyun] You did it. -[Seong-min] He's holding the ball |
- (남자2) 됐다, 됐다 - (남자1) 공 한 손으로 잡고 있어 | -[Ye-hyun] You did it. -[Seong-min] He's holding the ball with one hand. |
[참가자들의 감탄] | with one hand. [Sung-bin] I had my eyes locked on the ball. |
(성빈) 그 공에 미쳐 있었어요, 공에 | [Sung-bin] I had my eyes locked on the ball. It's just a ball. |
공이 뭐라고, 미쳐 있었어요 | It's just a ball. [Kyu-tae] He just stood up like it's nothing. Wow. |
(남자1) 일어나 버린다 저렇게, 와 | [Kyu-tae] He just stood up like it's nothing. Wow. [OVAN] Wow. He's a monster. Yeah, another monster. |
(남자2) 와, 괴물이다 또 괴물이야, 또 괴물 [참가자들의 감탄] | [OVAN] Wow. He's a monster. Yeah, another monster. |
(남자3) 와, 스트렝스 말이 안 된다 | [OVAN] Wow. He's a monster. Yeah, another monster. [BBULKUP] Wow, his strength is just extraordinary. |
[참가자들의 탄성] | -[rock music playing] -[contestants exclaiming] |
(여자) 개무서워, 와! | [Min-ji] He's so scary, jeez. |
[참가자들의 탄성] (남자) 20초! | [contestants shouting] |
[참가자들의 탄성] | |
20초! | |
(깡미) 끝까지! 끝까지! 끝까지! [참가자들의 감탄] | [Kkang Mi] Fight to the end! [contestants shouting] |
끝까지! 끝까지! 끝까지! | [contestants shouting] Fight to the end! |
[참가자들의 탄성] | |
(남자1) 거의 타잔이네 | [Jong-hyeok] He's almost like Tarzan. |
[참가자들의 감탄] | [Jong-hyeok] He's almost like Tarzan. [Min-u] He's agile too. |
(남자2) 순발력도 좋아 | [Min-u] He's agile too. |
(참가자들) 10초! | [Min-u] He's agile too. [contestants shouting] |
(남자) 아, 미쳤다 | [Han] Wow, that's crazy. |
(민우) 타잔이 아니고 치타인데, 거의? | -He's more like a cheetah. -[OVAN] 20 seconds! 15 seconds! |
(남자1) 15초! [참가자들의 감탄] | -He's more like a cheetah. -[OVAN] 20 seconds! 15 seconds! -[man 1] Ten seconds! -[Kyu-tae] He can't get him. |
- (남자1) 10초 - (남자2) 못 잡네, 못 잡아 | -[man 1] Ten seconds! -[Kyu-tae] He can't get him. |
(남자3) 라스트 10초! | [OVAN] Last ten seconds! |
라스트 10초! | Last ten seconds! |
(여자) 9초, 8초, 7초 | [Min-ji] Nine seconds, eight seconds, seven seconds! |
[참가자들의 웃음] | [Min-ji] Nine seconds, eight seconds, seven seconds! |
(깡미) 안 돼, 끝까지 가야 돼! | No, you have to fight until the end! |
[날렵한 효과음] | [rock music playing] [music intensifies] |
[무거운 효과음] | |
[박수 소리] (마스터) 경기 종료 | [Master] Game over. [applause] |
[참가자들의 탄성] | [applause] Contestants, please enter. |
(남자) 나이스! [차분한 음악] | [man 1] Nice one. |
[대원의 탄성] 나이스! | |
(까로) 와, 힘이 진짜 세 | Wow, he's just so strong. |
(마스터) B경기장 승자는 윤성빈 참가자입니다 | [Master] The winner of Arena B is Yun Sung-bin. |
[박수 소리] | [Master] The winner of Arena B is Yun Sung-bin. [contestants applauding] |
(치현) 멋있다! | Well done! |
[가쁜 숨소리] | |
(대원) 저를 거의 뭐 한 손으로 던지시더라고요 | [Dae-won] He threw me to the side with one hand. |
제가 어디 가서 내팽개쳐지지는 않아요 | I never get tossed around like that anywhere. |
[헛웃음] | [chuckles softly] |
(대원) 다시는 경험하고 싶지 않은 경기입니다 | It's a match I don't want to experience again. |
(남자1) 괴물이긴 괴물이네? [남자1의 웃음] | [Hee-chan] He really is a monster. |
(남자2) 우리나라 톱클래스인데 | [Hee-dong] He's a top-class athlete in Korea. [Sun-ho] He's so cool. |
(남자3) 멋있다 | [Sun-ho] He's so cool. |
(성빈) 예상대로 잘됐던 거 같아요, 그냥 | I think it went well, as expected. [chuckles] |
[피식 웃는다] | I think it went well, as expected. [chuckles] |
(마스터) 다음 경기를 준비하겠습니다 | [Master] Prepare for the next game. |
[긴장되는 음악] | Arena A. |
A경기장 | Arena A. |
홍범석 | Hong Beom-seok. |
[긴장되는 효과음] 조진형 | Jo Jin-hyeong. |
(오반) 와, 잠깐만 이것도 보고 싶은데? [에이전트H의 탄성] | Hang on. I want to watch this one too. |
(정호) 이것도 메인 중의 하나야 여기도 | It's another main match. |
- (여자1) 홍범석 가야지 - (여자2) 이름 듣고 뛰어왔어 | [Kkang Mi] I need to watch Hong Beom-seok. [Min-ji] I ran over when I heard the name. |
(남자1) 홍범석이 누구야? | [man 1] Who's Hong Beom-seok? |
(남자2) 세계 소방관 대회에서 1위 했던 애 | [Agent H] He won the World Firefighter Games. |
(마스터) 28위, 홍범석 | [Master] 28th place, Hong Beom-seok. |
[리드미컬한 음악] (범석) 저는 세계 소방관 경기 대회에서 | [Beom-seok] I was the first Korean to win the World Firefighter Games, |
대한민국 최초로 우승을 차지했고 | [Beom-seok] I was the first Korean to win the World Firefighter Games, |
밀리터리 서바이벌에서 | and I appeared in another military survival TV show |
좋은 모습으로 인사드렸던 홍범석입니다 | and I appeared in another military survival TV show where I did pretty well. |
(마스터) 홍범석 | [Master] Hong Beom-seok. |
대결 상대를 지목해 주십시오 [참가자들의 탄성] | Select your opponent. |
(오반) 와, 홍범석 | Wow, Hong Beom-seok. |
(에이전트H) 범석이 누구 선택할라나? | Who's Beom-seok gonna pick? |
(남자) 궁금하다 | I wanna know. |
(범석) 제가 사전 테스트에 너무 아쉽고 | [Beom-seok] I did really bad in the previous mission, |
또 제 능력을 다 못 보여 준 거 같아서 [범석의 힘겨운 신음] | [Beom-seok] I did really bad in the previous mission, and I didn't get to show what I'm capable of. |
본게임에서는 좀 강력하게 좀 가야겠다 | HONG BEOM-SEOK 28TH PLACE IN PRE-QUEST MISSION In the main challenge, I should be more aggressive. |
그분만 계속 보고 있었어요 | [Beom-seok] I kept looking at him. |
(에이전트H) 범석이는 누구를 해도, 뭐 | [Agent H] Beom-seok can take on anyone. |
(남자) 어디까지 가? | -[Ki-kwan] Where is he going? -To the big guy in the back? |
(에이전트H) 저 뒤에 큰 사람 많아 | -[Ki-kwan] Where is he going? -To the big guy in the back? |
(남자1) 오, 설마? 와… | [OVAN] Oh, no way. Whoa. |
- (에이전트H) 맞네 - (남자2) 체격 크신 분하고? | -[Agent H] I'm right. -[Ki-kwan] Him and the big guy? |
(남자3) 아, 저기 헤비급, 헤비급 [참가자들의 탄성] | [Byeong-jin] Oh, boy. He's a heavyweight. |
[흥미로운 음악] | [intimidating music playing] |
[참가자들이 놀란다] - (남자1) 오, 뭐야? - (남자2) 아이고 | [intimidating music playing] -[BBULKUP] Whoa, who's this? -[Agent H] Oh, gosh. |
(남자2) 와, 압도하시네 | -[Agent H] He's so big. -My god, he's big. |
[참가자들의 놀란 탄성] | -[Agent H] He's so big. -My god, he's big. |
(성민) 와, 진짜 크다 | -[Agent H] He's so big. -My god, he's big. |
(국영) 뭐, 팔뚝이 제 뭐, 두세 배만 하시니까, 이 | [Guk-young] His forearm's three times the size of mine. |
아휴 | LEE GUK-YOUNG MUSICAL ACTOR |
(호주 타잔) 와, 대단한데? | Wow, he's really something. I felt a bit out of my league. |
좀 위압감을 조금 느꼈습니다 | Wow, he's really something. I felt a bit out of my league. |
저는 마흔한 살 '스트롱맨' 우승자 조진형입니다 | I'm Jo Jin-hyeong, 41 years old, and I'm the winner of "The Strongest Man." |
(진형) 뭐, 전체적인 사이즈가 다 저는 크다 생각하거든요 | [Jin-hyeong] Well, overall, I think I'm big. My neck's 20-inches, my forearms are around 20 inches too, |
목은 20인치고요 | My neck's 20-inches, my forearms are around 20 inches too, |
팔뚝도 한 21인치 정도 되고 | My neck's 20-inches, my forearms are around 20 inches too, and my thighs are about 31 inches. |
허벅지 지금 31인치입니다 | and my thighs are about 31 inches. |
(에이전트H) 맞네 제일 큰 사람한테 | [Agent H] I'm right. He chose the biggest guy. |
[남자의 탄성] [박수 소리] | -[chuckles softly] -[contestants applauding] |
'왜 내를 뽑지?' 이 생각 했어요 처음엔, 왜냐면 | I thought, "Why did he pick me?" |
(진형) 저는 아예 생각도 안 하고 있었어요 | [Jin-hyeong] That's not what I had in mind at all. |
덩치 큰 사람이 저를 뽑으면 뽑겠다 생각했지 | I expected another big guy to pick me as their opponent. |
그런 분이 저를 뽑을 줄 생각도 못 했어요, 저는, 사실은 | I never imagined someone like him would choose me, to be honest. |
(마스터) 지목권을 가진 홍범석 참가자 | [Master] Hong Beom-seok has the right of selection. |
원하는 경기장을 선택해 주시기 바랍니다 [차분한 음악] | [Master] Hong Beom-seok has the right of selection. Select the arena. |
A 하겠습니다 | I pick A. |
(범석) 스피드, 근지구력, 순발력 [강조되는 효과음] | I've got speed, stamina, agility. |
딱 불리한 거 하나 있었어요, 힘 | Him, he has strength. |
공만 차지하면 승률은 진짜 100%다 | As long as I get the ball, I'll win, that's for sure. |
(진형) 저는 근력이 좋잖아요 그 생각이 있어서 무조건 | As long as I get the ball, I'll win, that's for sure. [Jin-hyeong] I have strong muscles, so I thought… |
사람을 잡아야 되겠다 생각했죠 | I should grab the guy first. |
[참가자들이 응원한다] (남자1) 챔피언 대 챔피언인데? | [OVAN] A battle between champions. A champion versus another. |
(남자2) 와, 여기 빅 매치네 | [OVAN] A battle between champions. A champion versus another. [Ji-su] Wow, this is a big match. |
(남자3) 홍범석 파이팅! | -[Dong-guk] Go, Hong Beom-seok! -[OVAN] Go, Jo Jin-hyeong! |
(남자4) 조진형 파이팅! | -[Dong-guk] Go, Hong Beom-seok! -[OVAN] Go, Jo Jin-hyeong! |
[휘슬이 삑 울린다] | [whistle blowing] [I-taek] Good luck! |
(남자5) 파이팅! [참가자들의 환호성] | [I-taek] Good luck! |
[휘슬이 삑 울린다] 파이팅! | Good luck! |
[참가자들의 환호성] (남자6) 빨라, 엄청 빨라 | Wow, he's fast. He's really fast. |
[참가자들의 놀란 탄성] | Wow, he's fast. He's really fast. |
[휘슬이 삑 울린다] (참가자들) 파이팅! | -[whistle blowing] -Good luck! |
[긴박한 음악] [참가자들의 환호성] | [contestants shouting] |
[참가자들의 놀란 탄성] (남자1) 끝났다, 놓쳤다 | [Hae-min] Oh, it's over. He missed the ball. |
[참가자들의 탄성] (남자2) 떨어뜨린다, 떨어뜨린다 | [Hae-min] Oh, it's over. He missed the ball. [contestants shouting] |
[참가자들의 감탄] | [Kyung-jin] Wow. |
[참가자들의 탄성] - (깡미) 홍범석 파이팅! - (남자1) 와, 이거 어떡하냐 | Oh, shoot. -[Kkang Mi] Go, Hong Beom-seok! -[Jun-myeong] Whoa, what should he do now? |
(남자2와 남자1) - 어렵다 - 와, 이거, 씨, 거의 호랑이인데? | [Hae-min] Wow, this one, dang. [contestants exclaiming] |
[참가자들의 감탄] (남자3) 와, 와, 쉽지 않다 | [contestants exclaiming] Hold on a second. [Ki-kwan] Beom-seok, it's okay, it's fine. Focus. Concentrate. |
(남자4) 범석아, 괜찮아, 괜찮아 집중해서 해, 집중해서 [참가자들이 응원한다] | [Ki-kwan] Beom-seok, it's okay, it's fine. Focus. Concentrate. [suspenseful music playing] |
(정호) 구석에다 몰아 버렸네 아예 | [Ye-hyun] He put the ball in the corner. |
- (정호) 홍범석 작전 실패했어 - (동국) 그러니까 | -He failed to get the ball first. -I know. |
(정호) 의외로 달리기가 빨라, 쟤 조진형이 | -Jo Jin-hyeong was faster than expected. -[Dong-guk] Oh, he is. He is fast. |
(동국) 어, 그러니까요, 빠르네요 | -Jo Jin-hyeong was faster than expected. -[Dong-guk] Oh, he is. He is fast. |
(범석) 거기서부터 이제 '아, 뭐가 잘못됐다' | [Beom-seok] That's where I thought, "Oh, I went wrong." This is my mistake. |
제 실수죠, 뭐 | This is my mistake. [suspenseful music continues playing] |
[범석의 탄식] (남자1) 와, 이거 어떻게 해야 되는 거야? | [Jong-hyeok] Oh, how is he gonna do this? -[JJANG JAE] Oh, darn. Whoa. -[Ye-hyun] There's a lot to consider. |
(예현2) 이게 변수가 좀 많이 일어나네 | -[JJANG JAE] Oh, darn. Whoa. -[Ye-hyun] There's a lot to consider. |
[긴장되는 음악] (으뜸) 원래 이런 느낌이 아니었으니까, 고른 사람들은 | This isn't the usual match-up, like the others. |
(남자1) 체력 빼야 돼 체력 빼야 돼, 범석아 | [Ki-kwan] You gotta tire him out, Beom-seok. |
(남자2) 체급 차이 너무 많이 나 이거 안 돼 | [Ye-hyun] The weight difference is too big. Now it's impossible. |
(남자3) 아, 이거 잡히면 이쪽은 | [Hee-dong] If he gets caught, even if Beom-seok is the best in his lane… |
아, 아무리 홍범석 씨가 완전 톱이라고 해도 | [Hee-dong] If he gets caught, even if Beom-seok is the best in his lane… |
압박감 자체가 다를 거 같아 | The pressure will be crazy. |
(기관) 와, 잘못 골랐다 | Whoa, he chose the wrong guy. |
[참가자들이 수군거린다] (진형) 사람만 잡는다 했기 때문에 | [Jin-hyeong] I said I'd focus on grabbing the guy, |
공은 놔둬 뿌고 그냥 사람만 무조건 | [Jin-hyeong] I said I'd focus on grabbing the guy, so I put the ball to the side and defended it. |
공을 지키는 거죠, 제가 | so I put the ball to the side and defended it. |
(남자) 나이스! [요요의 웃음] | -[OVAN] Good! -[man 1] Go, Beom-seok! |
(여자) 와, 무서워 | [Da-young] It's so scary. |
[긴장되는 음악] (남자1) 저렇게 되면 어떻게 해야 할지 모른다고 | [Da-young] It's so scary. [Caro] If you're in that position, you don't know what to do. |
(남자2) 근데 저 공을 뺏어도 다시 뺏길 거 같은데 | [Caro] If you're in that position, you don't know what to do. [Hae-min] Even if he gets the ball, he's gonna lose it again. |
(진형) 들어옵시다 | [Hyun-seung] He can't get past. He can't get past him. |
들어옵시다 | [Hyun-seung] He can't get past. He can't get past him. |
- (남자1) 못 가, 못 가 - (남자2) 아유, 씨 | [Kyung-jin] Oh, shoot. |
(남자3) 와, 빠르다 | Dang, he's fast. |
(남자4) 아, 근데 저거 못 가 못 가, 진짜 | -[Hyun-seung] No, he can't get through. -[Chi-hyun] Forward? |
- (남자5) 앞으로? - (남자4) 예, 어떻게 가, 저기를 | -[Hyun-seung] No, he can't get through. -[Chi-hyun] Forward? [Hyun-seung] Yes, but how do you get through him? |
- (깡미) 홍범석 파이팅! - (남자) 파이팅! | -Go, Hong Beom-seok! -[man 1] You can do this! |
(김경진) 야, 공 한 번 놓쳐 가지고 이렇게 고생을 하네 | -Gosh, he lost the ball once. -[Sun-ho] What is he gonna do now? |
(남자1) 아, 이거 안 되겠다, 이거 | [Kyung-jin] Look at the trouble it got him in. [Agent H] Perfect defense. |
- (남자2) 틈이 없어 - (남자1) 빈틈이 없네 | [Agent H] Perfect defense. -[Kyung-jin] He has no chance. -[Agent H] He can't break through. |
(남자3) 조진형 잘한다 그래, 지키고 있어, 지키고 있어 | -[Kyung-jin] He has no chance. -[Agent H] He can't break through. [Jung-ho] Jin-hyeong, you're doing well. Defend the ball. |
잘한다, 잘한다 | Good. |
5초 남고 딱 끌어안아 버려 | Hug it when it's down to five seconds. |
[참가자들의 탄성] | [contestants exclaiming] |
[참가자들의 탄성] | |
[참가자들의 탄성] | |
(참가자들) 1분! | [OVAN] One minute! |
- (남자) 1분! - (여자) 와 | [contestants exclaiming] |
(남자) 거짓말 안 치고 이건 손에 땀이 나네 | [Se-gae] My palms are sweating. |
(여자) 50초! [여자의 탄성] | [So-young] 50 seconds! |
(남자) 더, 더 이상 나가지 마, 나가지 마 | [Jung-ho] Don't go any further. Stay where you are. |
거기서 나가지 마 더 이상 나가지 마 | [Jung-ho] Don't go any further. Stay where you are. |
- (남자) 거기까지 지켜 - (여자) 와… | Stay there. |
(여자) 이거는 뭐, 해 보지도 못하고 | [Min-ji] Oh, well, there's really nothing he can do. |
(남자1) 그냥 그냥 잡아 봐요, 잡아 봐! | [Min-ji] Oh, well, there's really nothing he can do. [I-taek] Just go for it. Wrestle with him. |
(남자2) 40초, 40초! | [I-taek] Just go for it. Wrestle with him. [Seong-min] 40 seconds! 40 seconds! |
- (깡미) 할 수 있어! - (남자1) 안 잡는 거보다 낫다 | -[Kkang Mi] You can do it! -[I-taek] It's better than not trying! |
(남자1) 안 잡는 거보다 나아 | -[Kkang Mi] You can do it! -[I-taek] It's better than not trying! |
[참가자들이 소리친다] 30초! | 30 seconds! |
어차피 못 가 그냥 붙어야 돼, 한번 붙어 봐 | You can't get through. You need to fight. Take him on! |
(남자3) 파고들어, 파고들어 파고들어 | [contestants shouting] |
(깡미) 선배님! 가셔야 돼요! | [Kkang Mi] Beom-seok, you have to go! |
(남자3) 파고들어, 파고들어 파고들어 | [contestants shouting] |
(참가자들) 20초! | -[OVAN] 20 seconds! -[Kkang Mi] 20 seconds! |
20초! [긴장되는 효과음] | -[OVAN] 20 seconds! -[Kkang Mi] 20 seconds! |
(남자1) 아, 걸렸다, 지금 | -[OVAN] 20 seconds! -[Kkang Mi] 20 seconds! [contestants exclaiming] |
[참가자들의 탄식] (깡미) 잡아, 잡아 잡고 있어, 잡고 있어! | [contestants exclaiming] Hold on! Hold onto him! |
(남자2) 놔, 놔, 놔, 놔 놔, 놔, 놔 | Hold on! Hold onto him! [Sung-jun] Let go, let go, let go. |
- (깡미) 다리 잡아, 다리! - (남자2) 무릎, 무릎, 무릎 | -[Kkang Mi] Grab his leg! -[Sung-jun] Now! The knees! [Kkang Mi] Get his leg! |
(깡미) 다리 잡아! | [Kkang Mi] Get his leg! |
(남자) 몸을 잡아야지, 아니면… | [contestants shouting] |
(깡미) 선배님, 잡으셔야 됩니다! | Beom-seok, you have to grab him! You have to grab him! |
선배님, 잡으셔야 됩니다! | Beom-seok, you have to grab him! You have to grab him! |
[참가자들의 탄성] | [contestants exclaiming] |
[참가자들의 탄성] | |
[참가자들의 놀란 탄성] | Three! |
[참가자들의 박수와 탄성] | [contestants exclaiming, applauding] |
[참가자들의 환호성] (마스터) 경기 종료 | [Master] Game over. |
- (남자1) 와, 대박 - (남자2) 대박이다 | That was crazy. |
[참가자들의 환호성] [기합] | -[shouts] -[contestants cheering, applauding] |
[차분한 음악] (성준) 대단하시네 | -[shouts] -[contestants cheering, applauding] -He's amazing. -[Jin-hyeong] Come on, yo! |
- (진형) 컴 온, 요! - (남자) 와, 짱이다, 짱 | -He's amazing. -[Jin-hyeong] Come on, yo! [man 1] He's the best, the best! |
[깡미의 탄성] | [man 1] He's the best, the best! [Min-ji] Whoa… |
(범석) 마지막 5초 남기고 이제 제가 한번 들어갔는데 | [Beom-seok] In the last five seconds, I tried to take him on and I'd never had that kind of experience in my life. |
태어나서 처음 느껴 본 거 같아요 [무거운 효과음] | and I'd never had that kind of experience in my life. |
그냥 이렇게 종잇장처럼 날아갔어요 | He flung me to the side like I was made of paper. |
차라리 처음부터 계속 부딪쳐서 어떻게 해서라도 | He flung me to the side like I was made of paper. Maybe from the start, I should have taken him on |
(범석) 공을 뺏어 왔어야 되지 않을까 | in order to take the ball. |
내가 이거밖에 안 되나 | Is this all I'm capable of? |
(이택) 괴물을 본 것 같았어요 | [I-taek] It was as if I'd seen a monster. |
세상에 정말 강자가 많고 | [I-taek] It was as if I'd seen a monster. In this world, there are lots of strong people |
'함부로 어디 가서 까불지 말아야지'라는 생각을 | and you shouldn't go and challenge just anyone. |
좀 많이 하게 되더라고요 그분 거 보고 | and you shouldn't go and challenge just anyone. That's what I thought watching those two. |
(까로) 너무 좀 충격이었어요 와… | [Caro] It was a huge shock. Wow. |
그런 광기, 그런 살벌함 | The madness, the savagery… It was really scary. |
진짜 무서웠어요 | The madness, the savagery… It was really scary. |
아무것도 손을 못 쓰고 허망하게 가 버리니까 | He dropped out without being able to do anything. And it made me think, |
'저 사람도 저렇게 가는구나' | "Even that guy dropped out like that? That could happen to anyone." |
'누구나 갈 수 있구나' | "Even that guy dropped out like that? That could happen to anyone." |
(마스터) 결과를 발표합니다 | [Master] I will announce the result. |
A경기장 승자, 조진형 | Arena A winner is Jo Jin-hyeong. |
(남자) 파이팅, 파이팅! [박수 소리] | [Jung-ho] Well done! |
(진형) 그분하고 붙고 이겨서 자신감이 회복 좀 됐습니다, 예 | [Jin-hyeong] I took him on in one and I got some confidence back. |
다음 경기가 이제 기대될 뿐이고요 | I just look forward to the next game. |
(진형) 앞으로 이제 뭐가 나올지 또 모르겠지만 | I don't know what we'll face next, but I must do what I can to win. |
최대한 승리할 수 있도록 해야죠, 예 | but I must do what I can to win. |
[한숨] | |
(마스터) 일대일 데스 매치를 시작하겠습니다 [흥미로운 음악] | [Master] The one-on-one Death Match will begin. |
[휘슬이 삑 울린다] | [whistle blowing] |
(남자1) 나이스, 나이스 | [Seong-min] Nice. Nice. |
(남자2) 공에 달려가, 안 돼! [여자1의 탄성] | [contestants exclaiming] [Min-ji] Hey, she's doing so well. |
(여자2) 어, 너무 잘하는데? | [Min-ji] Hey, she's doing so well. |
(마스터) 승리자는 심으뜸 [남자의 환호성] | [Master] The winner is Shim Eu-ddeum. [contestants applauding] |
[박수 소리] | [contestants applauding] |
[강조되는 효과음] | MIRACLE VS KIM BYEONG-JIN |
[참가자들의 탄성] | [contestants exclaiming in awe] |
(마스터) B경기장 승자는 | [Master] Arena B winner is Miracle. |
미라클 [참가자들의 탄성] | [Master] Arena B winner is Miracle. DANCER MIRACLE WINS |
[소리친다] | DANCER MIRACLE WINS [shouts] |
[휘슬이 삑 울린다] | LEE YE-JI VS AN DA-JEONG |
(참가자들) 파이팅! | LEE YE-JI VS AN DA-JEONG |
(남자) 너무 살벌하다 | [I-taek] This is so rough. |
(여자) 아주 악바리로 해 버리네? | [I-taek] This is so rough. [Eu-ddeum] Oh, she hooked her at the front. |
(마스터) A경기장 승자는 | [Master] Arena A winner is An Da-jeong. |
안다정 [박수 소리] | [Master] Arena A winner is An Da-jeong. BODYBUILDER AN DA-JEONG WINS |
[휘슬이 삑 울린다] | KIM KYEONG-BAEK VS NIPPERT |
[참가자들이 놀란다] | [contestants exclaiming] |
[남자의 탄성] | [contestants exclaiming in awe] |
[참가자들의 탄성] | [I-taek] Wow, he's wrapping himself around him. |
(남자1과 남자2) - 휘감아, 와, 휘감는데, 그냥? - 가자, 가자, 가자 | [I-taek] Wow, he's wrapping himself around him. [man 1] Let's go, let's go! |
[강렬한 효과음] [참가자들의 감탄] | [man 1] Let's go, let's go! [contestants shouting in amazement] |
(마스터) A경기장 승자는 | [Master] Arena A winner is… |
니퍼트 [리드미컬한 음악] | Nippert. BASEBALL PLAYER NIPPERT WINS |
[긴장되는 효과음] [참가자들의 환호성] | [contestants exclaiming] |
(참가자들) 잡아, 잡아! [참가자들의 탄성] | [Kkang Mi] Hold him! Hold him! Hold him! Oh yes, nice! |
(깡미) 오케이! 오! | [Kkang Mi] Hold him! Hold him! Hold him! Oh yes, nice! |
(마스터) B경기장 승자는 박진용 [참가자들의 환호성] | [Master] Arena B winner is Park Jin-yong. |
[긴장되는 효과음] [휘슬이 삑 울린다] | LEE JUN-MYEONG VS FLORIAN |
[참가자들의 탄성] | LEE JUN-MYEONG VS FLORIAN [contestants exclaiming] |
[참가자들의 감탄] | [OVAN] Oh, yes, yes, nice! |
[여자의 탄성] | [contestants exclaiming in awe] |
(마스터) A경기장 승자 | [Master] Arena A winner is |
이준명 [참가자들의 환호성] | Lee Jun-myeong. |
[기합] | Lee Jun-myeong. |
- (남자) 가자! - (춘리) 송아름 파이팅! | -[OVAN] Let's go! -[Da-jeong] Go, Song A-reum! |
(남자) 그렇지! | [OVAN] That's it! |
(춘리) 와, 씨, 진짜 깡다구 | [Da-jeong] Wow, she's really going for it. [Eu-ddeum] Wow! |
[참가자들의 탄성] (마스터) 승자는 | [Eu-ddeum] Wow! [Master] The winner is Song A-reum. |
송아름 | [Master] The winner is Song A-reum. |
[휘슬이 삑 울린다] [참가자들이 소리친다] | MIHO VS KO DA-YOUNG |
[참가자들의 놀란 탄성] | MIHO VS KO DA-YOUNG [contestants exclaiming] |
(남자) 와, 빡세다 | [Sung-jun] Oh, this is rough. |
와, 진짜 빡세다 [참가자들이 놀란다] | [contestants exclaiming] |
(마스터) B경기장 승자는 | [Master] Arena B winner is Miho. |
미호 [박수 소리] | TRAINER MIHO WINS |
[휘슬이 삑 울린다] - (남자) 야, 빠르다 - (여자) 우아 | CARO VS MA SUN-HO [Jin-hyeong] Oh, he's fast. |
[남자의 탄성] | [contestants shouting] |
[참가자들의 감탄] | [contestants shouting] |
(깡미) 안 돼, 까로! | -[Kkang Mi] No, Caro! -[Master] The winner is… |
(마스터) 승자는 마선호 [선호의 기합] | -[Kkang Mi] No, Caro! -[Master] The winner is… Ma Sun-ho. |
[참가자들의 박수와 환호성] | Ma Sun-ho. |
(마스터) 다음 경기를 진행합니다 | [Master] The next game is about to start. |
B경기장 | Arena B. Jang Eun-sil, Kkang Mi. |
장은실, 깡미 [긴장되는 음악] | Jang Eun-sil, Kkang Mi. Please enter the arena. |
입장해 주시기 바랍니다 [아름의 환호성] | Please enter the arena. [contestants cheering] |
- (남자1) 이분 레슬링 - (아름) 레슬링? | [Ye-hyun] Wrestling, wrestling. JANG EUN-SIL NATIONAL TEAM WRESTLER |
(남자2) 태릉에서도 진짜 레슬링 다 알아주거든요 | [Ye-hyun] Even in Taereung, the wrestlers are famous. |
(아름) 어, 저분한테는 덤비면 안 되겠다 | [A-reum] Oh, I should not try to fight that person. |
(마스터) 60위, 대결 상대를 지목해 주시기 바랍니다 | [Master] 60th place, select your opponent. |
(방성혁) 와, 근데 확실히 선택지가 줄어든다 | They really don't have many options left. |
(민용) 이제 여기서만 뽑아야 되네? | They must pick only from over there. |
(은실) 그때 남아 있는 여자분들이 별로 없었어요 | They must pick only from over there. [Eun-sil] There weren't many women left by then. Ssireum wrestler Da-hyeon. |
씨름 선수 다현이 | Ssireum wrestler Da-hyeon. |
유도 선수 보경이 | Judo player Bo-kyeong. |
크로스 핏 하는 하얀이 | CrossFitter Ha-yan. And Kkang Mi, but I've never met her before. |
깡미 님은 처음 뵈거든요 | And Kkang Mi, but I've never met her before. Only 50 of us can move forward and I wanted an easy match |
50명만 올라가는 거잖아요 | Only 50 of us can move forward and I wanted an easy match |
쉽게 올라가고 싶어서 깡미 님을 지목했습니다 | Only 50 of us can move forward and I wanted an easy match so I chose Kkang Mi. |
- (은실) 안녕하세요 - (깡미) 네 [참가자들의 탄성] | -[Eun-sil] Hello. -Hi. [contestants applauding] |
[긴장되는 음악] [박수 소리] | [contestants applauding] |
- (남자) 군인 - (우진용) 아… | Army. |
(남자) 특전사 | Special Forces. |
저희 진흙탕에서 재밌게 놀아 봐요 | Let's have fun in the mud. |
(깡미) 예비역 중사, 깡미! | First Class Sergeant reservist Kkang Mi, ready for battle! |
전투에 임할 준비가 됐습니다! | First Class Sergeant reservist Kkang Mi, ready for battle! |
[참가자들의 환호성] | [impressed cheering] [applauding] |
(희찬) 중사까지 달았구나 | She's a First Class Sergeant. |
(성준) 근데 저긴 진짜 전투네 | It's a real battle. |
군인이라서 그런가 | She was a soldier, so I think she really can and wants to fight. |
전투력이 상당했던 거 같아요 | She was a soldier, so I think she really can and wants to fight. |
(은실) 그래도 저를 쉽게 이길 순 없을 겁니다 [리드미컬한 음악] | [Eun-sil] Still, it won't be easy to beat me. [intimidating music playing] |
한번 붙어 보자 | [intimidating music playing] Let's fight. |
(깡미) 최선을 다하는 특전 여군의 면모를 | [Kkang Mi] I promise to show you a woman from the special forces doing her best. |
꼭 보여 드리겠습니다 | [Kkang Mi] I promise to show you a woman from the special forces doing her best. |
[휘슬이 삑 울린다] | [whistle blowing] |
(남자1) 오케이! | [man 1] Okay! |
[흥미로운 음악] (남자2) 우아 | [woman gasps in surprise] |
[참가자들의 탄성] | -[contestants exclaiming] -[screams] |
[깡미의 기합] | -[contestants exclaiming] -[screams] [contestants chuckling] |
[참가자들의 탄성] | [contestants chuckling] |
[참가자들의 웃음] | |
(남자) 파이팅, 파이팅! | [Chun-ri] Go, go! |
[참가자들의 탄성] (여자) 와, 뭐야? | -[woman 1] Hey, what is she doing? -[man 1] What's that? |
(남자) 뭔데? | -[woman 1] Hey, what is she doing? -[man 1] What's that? |
(소영) 아, 자기 거야 | [contestants exclaiming] |
[참가자들의 탄성] (여자) 좋은 방법인데? | [contestants exclaiming] |
- (소영) 내 거래 - (남경진) 야, 레슬링 보여 줘! | -It's hers. -Hey, show us some wrestling! |
(남자1과 남자2) - 아이고 - 안 돼, 여기 레슬링 선수인데 | [Jung-ho] She can't do that, she's a wrestler. |
(남자3) 파이팅! 머리 들어! [참가자들의 탄성] | [Kyung-jin] Good luck! Send her home! [contestants exclaiming in awe] |
[참가자들의 감탄] [긴장되는 음악] | [contestants exclaiming in awe] |
[참가자들의 감탄] | |
(은실) 공보다는 몸싸움을 좀 하고 | [Eun-sil] Rather than focus on the ball, I wanted to fight and tire her out. |
지치게 만들고 싶었어요 | [Eun-sil] Rather than focus on the ball, I wanted to fight and tire her out. |
(남자) 어, 이거 버티네, 근데? | [Jung-ho] She's hanging in there. |
[참가자들의 탄식] | [contestants exclaiming] |
[참가자들의 탄식] (은지) 오, 마이 갓 | Oh, my god. |
(보미레) 누우면 끝날 거 같은데 | It's game over if she falls down. |
(남경진) 누르고 있어야 돼 | Pin her down. |
(남자) 누워서 계속 붙잡고 있는 것도 | [Ki-kwan] Pinning her to the ground could… |
(플로리안) 와, 미친 | [Florian] Wow, that's crazy. |
(남자) 아, 아예 공 못 만지겠네 | [Min-u] She's never even gonna touch the ball. Wow. |
[참가자들의 탄성] | [contestants exclaiming] |
(플로리안) 야, 미… 와, 와, 와, 와, 와 | [contestants exclaiming] |
(남자) 와, 움직이는 거 봐 [참가자들의 감탄] | [Jung-ho] Wow, watch her move. [contestants exclaiming in awe] |
[참가자들의 감탄] | [contestants exclaiming in awe] |
(빛여울) 너무 무서워 | [Bit-yeo-ul] It's so scary. |
(미라클) 장난 아니야 [미라클의 웃음] | [Bit-yeo-ul] It's so scary. That's really tough. |
(남자) 흙바닥에서 레슬링하고 있어 [참가자들의 탄성] | [OVAN] They're wrestling in the dirt. [exclaiming continues] |
[참가자들의 감탄] | [exclaiming continues] |
[참가자들의 감탄] | |
[무거운 효과음] | [intense music playing] |
(소영과 플로리안) 와! | [impressed shouting] |
(규태) 와! | |
(깡미) 계속하다 보니까 기술이 들어오더라고요 | [Kkang Mi] After a while, she started to use skills on me. |
그 기술에서 못 이기겠더라고요 보니까 | [Kkang Mi] After a while, she started to use skills on me. I couldn't counter that. |
눈만 뜨면 저기 넘어가 있고 | One blink and I'm over here. |
눈 뜨면 또 딴 데 넘어가 있고 | Another blink and I'm over there. |
맨몸으로는 이렇게 당해 본 적이 처음이에요, 진짜 | That was the first time I've been tossed around like this in a fist fight. |
(치현과 미라클) - 레슬링 무섭다, 진짜 무섭다 - 레슬링, 진짜 | -That's wrestling for real. -Wrestling's really scary. |
(김경진과 소영) - 레슬링 절대 못 이겨요, 진짜로 - 진짜요? | -You can't beat a wrestler, honestly. -For real? |
(남자1) 시간 봐, 시간 시간 봐요, 시간 [긴장되는 음악] | [I-taek] Watch the time. Watch the clock. [Chun-ri] 50 seconds. |
- (춘리) 50초! - (남자1) 시간 체크해! | [Chun-ri] 50 seconds. [man 1] Check the time! |
(남자1) 시간! | The time! |
볼 잡는 게 우선이야! | You have to grab the ball! |
(참가자들) 40초 | -[Bo-mi-rae] 40 seconds! -[Da-jeong] 40 seconds! 40 seconds! |
[깡미의 악쓰는 소리] - (남자2) 계속 잡고 있어 - (남자1) 볼, 볼, 가져가, 뭐 해 | [I-taek] The ball. Get the ball. What are you doing? Get the ball! |
(남자1) 볼! | [I-taek] The ball. Get the ball. What are you doing? Get the ball! [suspenseful music playing] |
[여자의 탄식] | |
(남자1) 뛰어, 뛰어, 뛰어, 뛰어 누나, 뛰어, 누나, 뛰어, 30초 | Run, run, run, run, run! 30 seconds. |
(남자2) 오, 몰라, 이러면 몰라 | [Min-u] Oh, you never know. |
[참가자들의 탄성] | |
오, 몰라, 이러면 몰라 | Oh, you never know. |
[참가자들의 탄성] | Oh, you never know. |
[참가자들의 감탄] (여자) 버틴다, 이제 | -[man 1] Wow. -[Min-u] How can you turn this around? |
- (남자1) 저걸 어떻게 뒤집어? - (남자2) 20초! [참가자들의 탄성] | [So-young] She's stalling now. [Agent H] 20 seconds! |
[참가자들의 탄성] | [contestants exclaiming] |
(남자) 마지막까지 진짜 막상막하다 | [Ji-wook] It's a really close match. |
[연주가 카운트다운한다] (참가자들) 10초! | -[So-young] Ten seconds! -[I-taek] Ten seconds! |
(참가자들) 8, 7, 6 | [Da-young] Seven, six… |
(남자1) 5, 4 | [Da-young] Seven, six… [Kyung-jin] Five, four… |
(남자2) 뛰어, 뛰어 뛰어, 뛰어, 뛰어 | [Ki-kwan] Run, run, run, run, run! |
(참가자들) 3, 2, 1 | -[Kyung-jin] Three, two, one. -[Da-young] Wow. |
[참가자들의 탄성] | -[Kyung-jin] Three, two, one. -[Da-young] Wow. [Master] Game over. |
(마스터) 경기 종료 [은실의 환호성] | [Master] Game over. |
(지수) 나이스, 나이스! | Nice! Nice! Nice one! |
(희동) 나이스! | Nice one! [applauding] |
[차분한 음악] | |
(남자1) 한 번 더 '야, 역시 레슬링이구나' 했어요 | [Ye-hyun] Once more, I thought, "Wow, wrestling is tough." |
(남자2) 레슬링이 그렇게 무서운 운동인지 몰랐어요 | [I-taek] I didn't know wrestling was such a scary sport. |
레슬링에서 안 된다는 걸 느끼셨을 거예요 | They have realized you can't beat a wrestler. |
[픽 웃는다] | [chuckles proudly] |
(마스터) B경기장 승자는 장은실 참가자입니다 | [Master] Arena B winner is Jang Eun-sil. |
[은실의 기합] | -[screams] -[contestants cheering, applauding] |
[참가자들의 박수와 환호성] | -[screams] -[contestants cheering, applauding] |
(깡미) 특전사 여군 대표라는 느낌으로 | [Kkang Mi] I joined the competition feeling that I was representing |
이제 참가를 했는데 | female special force soldiers, and I failed in the first round. |
1라운드부터 이렇게 탈락을 해서 | female special force soldiers, and I failed in the first round. |
특전사들한테 너무 죄송스럽습니다 | To my fellow soldiers, I'm so sorry. |
[한숨] | |
[기합] | -[screams] -[shattering] |
[쨍그랑] | |
(마스터) A경기장 [참가자들의 탄성] | [Master] Arena A. |
뻘컵 | BBULKUP. |
[흥겨운 음악] | [hip hop music playing] |
(남자1) 이건 봐야 돼 이건 봐야 돼 | [hip hop music playing] [OVAN] You must watch this. [Jin-hyeong] This is really a big match. |
(남자2) 저건 진짜 빅 매치다 | [Jin-hyeong] This is really a big match. |
뻘컵은 어떻게 될 것인가 [오반의 웃음] | What's gonna happen to BBULKUP? |
(마스터) 38위, 뻘컵 | [Master] Number 38, BBULKUP. |
대결 상대를 지목해 주세요 | Select your opponent. |
- (남자) 아이고 - (춘리) 아유, 씨, 저런 짓을 | [contestants murmuring] [Jin-hyeong] Oh, boy. |
(남자) [웃으며] 진짜 튀는 거 좋아해 | |
(뻘컵) 어쨌든 간에 서바이벌이면 | This is a survival show, so there has to be some taunting. |
어느 정도 도발도 있어야 되고 | This is a survival show, so there has to be some taunting. |
다들 막 수줍어 가지고 막 '아, 아, 예' | This is a survival show, so there has to be some taunting. Everyone was acting shy, saying, |
'아, 저는, 아, 아, 예' | "Oh, ah. Hi, yes, sure. Uh." |
아유, 되게 좀 사나이답지 못한 느낌이었어 가지고 | "Oh, ah. Hi, yes, sure. Uh." That's not manly at all. |
(뻘컵) 어, 남은 분 중에 | Uh, out of the ones who are left, who thinks they're the strongest? |
본인이 여기서 제일 강한 거 같다 | Uh, out of the ones who are left, who thinks they're the strongest? |
[참가자들의 웃음] | [cool rhythmic music playing] [laughs] |
(성준) 역시, 역시 | I knew it. |
(김성훈) 살릴 줄 알아 | -He knows how to put on a show. -[Chun-ri] Unbelievable. |
(소영) [웃으며] 아, 못 살아 | -He knows how to put on a show. -[Chun-ri] Unbelievable. |
진짜 저랑 하고 싶다 | Who wants to fight me? Who thinks they're hella tough? |
(뻘컵) 본인이 여기서 존나 강하다 | Who wants to fight me? Who thinks they're hella tough? |
(플로리안) 아무도 강하지 않은가 봐 | [Florian] I guess no one is strong. |
(현승) 뒤의 형님들 남아 계셨어야 되는데 | I wish some of the big guys were left. |
[피식 웃는다] (소영) 쟤 어쩔까? | [So-young] What are you gonna do about him? |
(상욱) 제가 하겠습니다 | I'll take you on. |
[참가자들의 탄성] [긴장되는 음악] | [exclaiming, shouting excitedly] |
- (남자) [웃으며] 상욱이, 상욱이 - (오반) 와, 큰일 났다 | This is bad. He's in trouble. |
(오반) 큰일 났다 | This is bad. He's in trouble. |
(남자) 격투기 선수잖아 격투기 선수 | He's an MMA fighter. |
[참가자들의 박수와 환호성] (플로리안) 역시 남자다 | -[Hee-chan] An MMA fighter. -[Florian] A real man. [contestants applauding] |
(뻘컵) 너무 강하네? | [BBULKUP] He's too strong. |
AFC 웰터급 챔피언, 김상욱입니다 | I'm the AFC Welterweight Champion Kim Sang-wook. |
(상욱) 지금 전적은 7전 6승 1패의 파이터고요 | [Sang-wook] My current record is six wins, one loss. I think what's most important is never giving up and having some guts. |
포기하지 않는 근성 이게 제일 중요하다고 생각합니다 | I think what's most important is never giving up and having some guts. |
도발할 때도 도발이라는 느낌보다 뭔가 밋밋한 | When he taunted us, it was more boring than taunting. |
'존나게 강한 게 뭔지 모르시는구나' | He doesn't know what being strong is. |
'내가 가르쳐 줘야지' | So I should teach him a lesson. |
존나 강한 게 뭔지 보여 드리겠습니다 | I'll show you what "tough" is. |
[참가자들의 환호성] (은실) 세다, 세다! | [shouting in excitement, applauding] |
(뻘컵) 제일 센 사람 나오라 했는데 | [BBULKUP] I asked for the strongest guy, |
진짜 존나 센 사람 나와 가지고 | [BBULKUP] I asked for the strongest guy, and a hell of a strong guy actually showed up. |
아, 할 말이 없는 거예요 | and a hell of a strong guy actually showed up. Oh, shit, I can't complain. |
반대로 생각해 보니까, 잠깐만 | Oh, shit, I can't complain. But then, on the flip side, I thought, "Hang on. A real tough guy came through. |
존나 강한 사람이 나왔어 | But then, on the flip side, I thought, "Hang on. A real tough guy came through. |
근데 내가 이겼어 | But then, on the flip side, I thought, "Hang on. A real tough guy came through. If I beat him, that be hella cool." |
그럼 존나 멋있잖아요 | If I beat him, that be hella cool." |
다 저한테 뒈졌으니까 | Watch out. I'll take you all down. [suspenseful music playing] |
(마스터) A경기장 | [Master] Arena A. |
뻘컵, 김상욱 | BBULKUP, Kim Sang-wook. |
(민석) 와, 저거 진짜 재밌겠다 | -That one should be really fun. -I'm curious about BBULKUP. |
- (길환) 뻘컵도 궁금하다 - (민석) 저거 보러 가야겠다 | -That one should be really fun. -I'm curious about BBULKUP. [Min-seok] I'm gonna watch. |
(여자) 뻘컵도 해 줘야지 | [Kkang Mi] BBULKUP needs to put on a good show. |
(플로리안) 얼마나 벌크 업 했는지 형을 보여 줘! | [Florian] Show us how much you've bulked up. |
[남자의 탄성] | [Han] Wow. [Kkang Mi] Good luck! |
(깡미) 파이팅! [휘슬이 삑 울린다] | [Kkang Mi] Good luck! BBULKUP VS KIM SANG-WOOK |
[긴장되는 음악] 와! | -[whistle blowing] -[Kkang Mi cheers] |
(예지) 어, 뭐야? 왜 안 나와? | Why isn't he coming out? |
(남자) 뻘컵 어디 있어? | [In-ho] Where's BBULKUP? |
[휘슬이 삑 울린다] (깡미) 와! | |
[리드미컬한 음악] (뻘컵) 왜 굳이 저렇게 뒈져라고 뛰어가지? | [BBULKUP] Why is he running like crazy? |
그, 그거 너무 해 보고 싶어요 남들이 '예'라고 했을 때 '아니요' | But this is what I wanted to do. Say "no" when others say "yes", you know? |
(짱재) 뭘 하는 건지 모르겠어 | I… I don't get what he's doing. |
[참가자들의 웃음] | I wanted to climb up here. |
(남자1) 좋아, 좋아! 가 보자! | [I-taek] Okay, okay, let's go! |
(남자2) 퍼포먼스야? | -[Hae-min] Is that for showmanship? -What's he doing? |
(은지) [웃으며] 아, 뭐야 | -[Hae-min] Is that for showmanship? -What's he doing? |
(상욱) 신경이 좀 많이 쓰였습니다 | [Sang-wook] It bothered me a lot. |
'씁, 뭐 하는 거지?'라는 생각도 들고 | I wondered, "What's he doing?" |
(오반) 형님, 부딪칩시다! | Come on, let's fight. Let's make this a fight. |
한번 부딪칩시다! | Come on, let's fight. Let's make this a fight. |
(남자) 작전 바꿨다 작전 바꿨다 | [Sung-hyuk] He changed his plan. |
[참가자들의 탄성] | |
[어두운 음악] | |
(남자1) 붙을 수밖에 없어 붙잡힐 수밖에 없어 | [Sun-ho] They have to fight. They have to. [Kyung-jin] Oh, he doesn't want to fight. |
(남자2) 아이, 안 붙으려고 하네 | [Kyung-jin] Oh, he doesn't want to fight. -[Jeong-yun] What's he thinking? -BBULKUP, let's go! |
- (정윤) 아, 무슨 전략이지? - (선호) 야, 뻘컵, 레츠 고! | -[Jeong-yun] What's he thinking? -BBULKUP, let's go! [Agent H] Uh, it might be an easy win for Sang-wook. |
(남자1) 아, 상욱이 편하게 이기겠는데, 이거? | [Agent H] Uh, it might be an easy win for Sang-wook. |
(남자2) 뻘컵 파이팅! | [OVAN] Go, BBULKUP! |
(뻘컵) 일부러 시간을 흘려보낸 거예요, 그렇게 | [BBULKUP] I wasted time like that on purpose. |
3분이라는 시간이 너무 길었어요 | Three minutes was too long. |
체력적으로 절대 못 버티겠다 해서 | I thought I'd never last stamina-wise. |
내가 스퍼트를 달리면 | If I'd run at full speed, |
내가 3분 동안 과연 한 번을 안 붙잡힐까? | If I'd run at full speed, could he really not catch me once in three minutes? |
(뻘컵) 1분 가까워졌을 때부터 이제 본격적으로 | So I decided to really try to steal the ball when the time went down to one minute. |
뺏으려고 했던 거죠 | when the time went down to one minute. |
[참가자들의 탄성] | [Eu-ddeum laughs] [Eu-ddeum] That was a taunt! [chuckles] |
(여자) 도발했어! | [Eu-ddeum] That was a taunt! [chuckles] |
- (여자) 어! - (오반) 그렇지, 그렇지, 이거지 | -Wow. -Yes, that's more like it. |
(상욱) 하려면 충분히 쉽게 갈 수 있었는데 | I could have gone for the easy way, but that would be boring. |
그러면 재미없으니까, 예 | I could have gone for the easy way, but that would be boring. |
(상욱) 안 뺏길 자신감이 있었으니까 | [Sang-wook] I was sure I wouldn't lose the ball. |
[참가자들의 웃음] (남자) 진짜 열받겠다 | [Sang-wook] I was sure I wouldn't lose the ball. [Sun-ho] He must be going mad. |
(여자) [웃으며] 진짜 저러다 뺏긴다고 | [Eu-ddeum] He might end up losing it. |
(뻘컵) 거기에 내가 도박을 했죠 | [BBULKUP] That's what I was betting on. |
(남자) 뻘컵, 가자! | [OVAN] Go, BBULKUP! |
[참가자들의 환호성] 뻘컵 | -[contestants cheering] -[Chun-ri] Oh, he's fast. Wow. |
[참가자들이 응원한다] (춘리) 오, 쟤가 빨라, 오… | -[contestants cheering] -[Chun-ri] Oh, he's fast. Wow. |
- (정윤) 뻘컵, 레츠 고, 레츠 고! - (선호) 오, 뻘컵! | BBULKUP, let's go, let's go! Go, BBULKUP! |
(연주) 날다람쥐다 | [Yeon-joo] He's like a flying squirrel. |
(상욱) 갑자기 이제 급발진하셔 가지고 | [Sang-wook] He suddenly sped up and I was very surprised. |
정말 놀랐습니다, 민첩해 가지고 | [Sang-wook] He suddenly sped up and I was very surprised. He was agile. |
[날렵한 효과음] [참가자들의 탄성] | [contestants exclaiming in awe] |
(남자1과 남자2) - 와, 씨, 미친 거 아니야? - 왜 올라가, 왜 올라가? | [Hee-chan] Wow, dang. This is insane. How is he that fast? |
(남자1) 야, 왜 이렇게 빨라? | [Hee-chan] Wow, dang. This is insane. How is he that fast? |
(남자2) 운동 신경 진짜 좋아 운동 신경 좋아 | [Sung-jun] He's really dynamic. |
[참가자들의 탄성] (뻘컵) 제가 뛰기 시작했을 때부터도 | [BBULKUP] When I started to run, I could have caught him right away, |
바로 잡을 수 있었어요 | [BBULKUP] When I started to run, I could have caught him right away, |
근데 그냥 따라다니면서 계속 그 압박감을 준 거고 | [BBULKUP] When I started to run, I could have caught him right away, but I just followed him, applying pressure. |
슬슬 뛰면서 이제 달궜던 거죠 | I ran slowly and cranked it up a bit. [hard rock music playing] |
[참가자들의 탄성] (남자) 한 번은 잡히겠는데? | [Sung-jun] He might get caught. |
[날렵한 효과음] [참가자들의 감탄] | [contestants exclaiming] |
(남자1) 오, 잡힌다, 잡힌다, 까비 | [man 1] He's gonna get him. |
(남자2) 아, 이게 진짜 A구나 | [Ju-hyung] This is what an Arena A game really looks like. |
(주형) [웃으며] 이게, 이게 A야 | [Ju-hyung] This is what an Arena A game really looks like. |
(짱재) 생각보다 상욱이가 도망 다니네? | Now Sang-wook is running away. |
(플로리안) 자, 자, 1분, 1분! | [Florian] One minute, one minute! |
(여자1) 페이크, 페이크 했다 | [YOYO] That's a fake move. |
- (여자2) 안 돼! - (여자3) 뛰어, 뛰어! | [Kkang Mi] No! Run, run! |
(짱재) [영어] 재밌다! | So exciting! |
[참가자들의 탄성] (여자4) [한국어] 술래잡기 술래잡기 | [Kkang Mi] It's a tag game. |
(남자) 체력, 체력, 체력 체력, 체력, 체력 | [I-taek] Energy, energy, energy. |
(으뜸) 쫓기는 사람이 더 힘들어 | It's harder if you're being chased. |
(남자) 30초, 30초! 지금, 지금! | [Ji-su] 30 seconds, 30 seconds! Now! Now! He got him! He got him! He got him! |
(으뜸) 잡았어, 잡았어, 잡았어! | He got him! He got him! He got him! |
잡았어, 잡았어, 잡았어! 잡았어! [기관의 환호성] | He got him! He got him! He got him! |
[참가자들의 환호성] - (으뜸) 잡았어, 잡았어, 잡았어! - (춘리) 그렇지, 뺏어! 뺏어! | [Eu-ddeum] He got him! He got him! [Kkang Mi] Yes, take it! Take it! Keep trying to take it! |
[어두운 음악] (깡미) 뺏어! 끝까지! | [Kkang Mi] Yes, take it! Take it! Keep trying to take it! [Jin-hyeong] He did it. |
[참가자들의 탄성] (남자) 됐다 | [Jin-hyeong] He did it. [contestants cheering, shouting] |
(남자) 뒤집어, 뒤집어, 뒤집어 뒤집어, 뒤집어 [참가자들의 탄성] | [Hyung-geun] Flip, flip, flip, flip! Okay, okay! |
뒤집어, 뒤집어, 뒤집어 뒤집어, 뒤집어, 오케이, 파이팅 [참가자들의 환호성] | [Hyung-geun] Flip, flip, flip, flip! Okay, okay! -[Chun-ri] Fight to the end! To the end! -[Kkang Mi] You can do it! |
(여자) 끝까지 해 봐 끝까지 해 봐 | [shouting] |
(플로리안) 자, 8, 7, 6 | [Florian] Okay, eight, seven, six, five, |
(참가자들) | [Florian] Okay, eight, seven, six, five, four, three, two, one! |
(남자) 같이, 같이 잡아 같이 잡아, 같이 잡아 | [Hyung-geun] Hold the ball too! |
[박수 소리] (마스터) A경기장 종료 | [Master] Arena A winner is… |
(빛여울) 진짜 딱 1초만 더 있었으면 | [Kkang Mi] If only he had just one more second. |
(일레인) 진짜 볼만하다, 와 [여자들의 탄성] | It was really worth watching. Wow. |
(으뜸) 잘했다, 아, 재밌어 | Ah, that was cool. |
(학선) 오, 멋있었어, 멋있었어 [흥미로운 음악] | Ah, that was cool. |
(상욱) '격투기하는 만큼 힘들었다'라고 | [Sang-wook] I think I can say it was as hard as an MMA match. |
말씀드릴 수 있을 것 같습니다 | [Sang-wook] I think I can say it was as hard as an MMA match. |
그래도 저희 경기가 제일 재밌지 않았나 | Still, wasn't our match the most fun? |
(뻘컵) 다르긴 하구나 격투가는, 역시 | Still, wasn't our match the most fun? [BBULKUP] Martial arts… are really something else. |
으아! 3억! | [screams] Come on, 300 million won! |
3억 가자! | [screams] Come on, 300 million won! [upbeat music playing] |
[거친 숨소리] | [panting] |
존나 힘들어 | Gosh, I'm so tired. |
아쉬움, 그런 건 없는 거… | I don't have any regrets. |
존나 아쉬워요, 존나 아쉬워 | Of course I do. Of course I do. |
그, '피지컬: 100' 시즌2 [유쾌한 음악] | Please make Physical: 100 Season 2. |
꼭 만들어 주세요 | If I don't move up in that either, then let's go for Season 3. |
근데 그러고 또 떨어져 그럼 시즌3 나가, 나, 아무튼 | If I don't move up in that either, then let's go for Season 3. Anyway, let's get it. |
'레츠 겟 잇' | Anyway, let's get it. |
[긴장되는 음악] (마스터) 다음 경기를 진행합니다 | [Master] The next game is about to start. |
박민지 | Park Min-ji. [suspenseful music playing] |
(민지) 안녕하세요 모래판 여신 박민지라고 합니다 | Hello, I'm the goddess of the sand arena. |
제가 21년도에 입단을 처음 해 가지고 | My name is Park Min-ji. I joined my team in 2021, so this is my second year competing. |
이제 2년 차가 됐어요 | Ssireum is about flipping or throwing your opponent down, |
씨름 자체가 상대방을 꽂고 넘기고 이러는 거다 보니까 | Ssireum is about flipping or throwing your opponent down, so I'd say I have pretty good balance. |
밸런스가 좀 잘 갖춰져 있다? | so I'd say I have pretty good balance. |
(마스터) 박민지 참가자 대결 상대를 지목해 주십시오 | [Master] Park Min-ji, select your opponent. |
[무거운 음악] | |
(민지) 계속 두리번거렸거든요 | [Min-ji] I kept looking around. |
그래도 되게 멋있고 좀 되게 몸 좋으시길래 | He looked impressive and fit, so I though, "Oh, I'd like to take him on. This should be fun." |
'아, 한번 해보고 싶다, 재밌겠다' | "Oh, I'd like to take him on. This should be fun." |
(방성혁) 근데 확실히 이런 반전은 없다 | We haven't seen a woman picking a man yet. That would be a real surprise. |
여자가 남자 고르는 거 | We haven't seen a woman picking a man yet. That would be a real surprise. |
(민용) 가장 힘센 사람 이겼으면 좋겠다, 여자애가 | She wanted to beat the strongest of them. |
(진형) 뭐야? 어, 뭐고? [참가자들의 탄성] | What? |
- (성민) 어? 아, 예 - (민지) 잘 부탁드립니다 | -Huh? -[Min-ji] Let's get along. -Oh, sure. -[Min-ji] Let's get along. |
- (민지) 잘 부탁드립니다 - (성민) 아, 예 | -Oh, sure. -[Min-ji] Let's get along. |
[참가자들의 탄성과 박수] | -Oh, sure. -[Min-ji] Let's get along. [contestants applauding] |
[참가자들의 환호성] (다현) 최고, 최고! | You're the best! |
(김경진) 멋있다! | You're awesome! |
(깡미) 아, 너무 꿀잼 | This should be so much fun. |
[어두운 음악] | |
(성민) 와, 진짜 당황스러웠어요 | [Seong-min] Oh, wow. I was so nervous. |
(민지) B 하겠습니다 | I choose B. |
B 하겠습니다 | I choose B. [contestants exclaiming, applauding] |
[참가자들의 탄성과 박수] | [contestants exclaiming, applauding] |
[참가자들의 탄성] | -[Jin-hyeong] Wow! She's awesome. -She chose B? |
- (아름) B 한대 - (진형) 미친, 와, 멋있다 [참가자들의 환호성] | -[Jin-hyeong] Wow! She's awesome. -She chose B? |
(민지) 모래? 아, 모래면 괜찮지 주 종목인데 | [Min-ji] Sand? Oh, sand is good. It's where I usually fight. |
(성민) 정말 저랑 제대로 붙고 싶구나 | [Seong-min] She really wants a decent and honest fight. |
저도 피지컬 되게 좋고 | [Seong-min] She really wants a decent and honest fight. I have great form, |
몸싸움에 되게 능한 스포츠를 했는데 | I have great form, I play a sport where physical contact is important, |
지면 안 되죠 | so I shouldn't lose. I play rugby. |
[웃으며] 럭비 선수인데 | so I shouldn't lose. I play rugby. |
[경기장이 소란스럽다] (캐스터) 아, 정말 기다리고 기다리던 순간이 좀… | [commentator] It's the moment we've been waiting for. |
[캐스터가 중계한다] (성민) 저를 보통 부르는 수식어는 | I'm usually called "The Rugby World's Don Lee." |
'럭비계의 마동석'도 있지만 | I'm usually called "The Rugby World's Don Lee." But I'm also called "Monster Physique," "Super Human," a lot of things. |
(성민) '피지컬 괴물' 그리고 '탈아시아인' | But I'm also called "Monster Physique," "Super Human," a lot of things. |
별명들이 좀 많았던 것 같습니다 | But I'm also called "Monster Physique," "Super Human," a lot of things. |
- (성민) 해 보고 싶으셨어요? - (민지) 네 | -Did you wanna fight me? -Yes. |
(성민) 아… | -Did you wanna fight me? -Yes. [intense music playing] |
약하다고는 생각은 안 해 봤는데요 | I've never thought I'm weak. |
남자 선수들한테 지는 게 더 좀 기분이 많이 상했거든요, 이상하게 | It feels worse to lose to men, strangely. [chuckles] |
(민지) 아, 여자라고 무시하면 가만히 안 있죠 | [Min-ji] Oh, I won't have it if you look down on me for being a woman. |
저랑 붙으면 가만두지 않겠습니다 | Take me on and you'll get a beating. |
(성민) 너무 쉬운 우승은 재미없을 거 같습니다 | [Seong-min] An easy win would be boring. |
제대로 덤벼 주십시오 | Fight me for real. |
(마스터) 박민지, 장성민 | [Master] Park Min-ji, Jang Seong-min. |
(미호) 남자 대 여자 | Man versus woman. |
(요요) 와, 무서워 | Wow. I'm scared. |
[휘슬이 삑 울린다] [긴장되는 효과음] | PARK MIN-JI VS JANG SEONG-MIN -[whistle blowing] -[woman 1] Go! Go! |
[문이 철컥 열린다] (남자1) 파이팅, 파이팅! | -[whistle blowing] -[woman 1] Go! Go! |
[참가자들의 탄성] (남자2) 민지 누나, 파이팅! | -[whistle blowing] -[woman 1] Go! Go! -[man 1] Go Min-ji! Go, Park Min-ji! -Good luck! |
(남자3) 박민지 파이팅! | -[man 1] Go Min-ji! Go, Park Min-ji! -Good luck! |
[긴장되는 음악] (성준) 박민지, 보여 줘라! | -[man 1] Go Min-ji! Go, Park Min-ji! -Good luck! Show them, Min-ji! |
(종혁) 거제도 파이팅! | Show them, Min-ji! |
(남자1) 모래판으로 데리고 나와야지 | -[Kyung-jin] Bring him out to the sand. -[Florian] Get it! Get a hold of it! |
(남자2) 잡아, 잡아! 잡아야 돼 | [contestants shouting] |
(남자3) 저걸 못 잡아? 왜 저걸 안 잡아? | [Je-yong] He can't get the ball? Why doesn't he get it? |
(남자4) 아, 일부러 힘 빼는 건가? | [Sun-ho] Oh, is he exhausting her? |
(남자5) 보여 줘요, 누나! | [Jun-myeong] Show him, noona! |
[성준의 탄성] (종혁) 좋다, 몸놀림 | [Min-seok] Nice moves! |
(성민) 처음부터 제가 힘을 | [Seong-min] At first, I wasn't exactly sure how to use my strength. |
막 어떻게 써야 될지 잘 모르겠더라고요 | [Seong-min] At first, I wasn't exactly sure how to use my strength. |
[참가자들의 탄성] | [contestants exclaiming in awe] |
[함께 놀란다] | [contestants exclaiming in awe] |
[함께 놀란다] | [contestants exclaiming in awe] |
(민지) 어, 나 이렇게 그냥 붕 뜰 수 있는 사람이었구나 | [Min-ji] Was I this easy to lift? |
나 쉽게 이렇게 들리는 사람 아닌데 | Not many people can lift me up this easily. |
(소영) 어, 안 돼 | [So-young] Oh, no. |
[무거운 효과음] (남자1) 아파! | [I-taek] That hurt! |
[참가자들의 탄성과 웃음] | [suspenseful music continues playing] |
(남자2) 파이팅! | [suspenseful music continues playing] |
(남자3) 보여 주자, 박민지! | [Jun-myeong] Show him, Park Min-ji! |
[참가자들의 탄성] | [contestants exclaiming in awe] |
[참가자들의 탄성] | |
[참가자들의 탄성] (빛여울) 담갔어, 담갔어 | She pushed him. |
- (춘리) 사진 잘 나오겠다, 와 - (짱재) 와! | She pushed him. Nice pick, wow! |
(완기) 그게 카타르시스가 확 올라오더라고요 | [Wan-ki] It was almost liberating. |
미쳤어 | It was insane. I'd have gotten thrown even further. |
'나는 더 많이 날아가겠구나' 그냥 | I'd have gotten thrown even further. |
(성민) 바깥다리를 걸어 버려서 빠졌어요 [참가자들의 탄성] | [Seong-min] She tripped me up, and I fell in the water. |
정신이 번쩍 들고 | [Seong-min] She tripped me up, and I fell in the water. |
'엄청 독기를 품고 하시는구나' | It woke me up and I realized, she's serious about this. |
(여자1) 대박이다 | -[Ye-ji] This is amazing. -[Eun-ji] Is this how she's playing? |
(여자2) 원래 이렇게 하나? | -[Ye-ji] This is amazing. -[Eun-ji] Is this how she's playing? |
[고조되는 음악] (플로리안) 여자의 힘 보여 줘! | -[Ye-ji] This is amazing. -[Eun-ji] Is this how she's playing? Show the strength of a woman! |
(민지) 갑자기 승부욕이 발동해 가지고 | [Min-ji] I suddenly got competitive. |
[참가자들의 탄성] | [contestants gasping, shouting] |
[강조되는 효과음] [참가자들의 탄성] | [contestants gasping, shouting] |
[참가자들의 탄성] | |
[으뜸의 환호성] | |
[참가자들의 탄성] | |
[성민이 당황한다] [참가자들의 탄성] | |
(성민) 성별을 떠나서 죽기 살기로 해야겠다 | [Seong-min] Regardless of gender, I should fight to the death. |
진짜 여기서 지면 끝이구나 | -If I lose here, it's really over. -[Chun-ri] He's annoyed. |
- (플로리안) 삐졌어, 삐졌어 - (춘리) 삐졌다 | Oh, he's annoyed now. Min-ji, do your specialty! |
(은실) 민지야, 네 주특기 해! | Min-ji, do your specialty! |
(플로리안) 좀 더 버텨! | [Florian] Hang in there! |
(남자) 과감하게, 과감하게! | [Jun-myeong] Be more upfront! [intense music playing] |
[참가자들의 감탄] | [contestants exclaiming] |
[참가자들의 탄성] - (으뜸) 와 - (지수) 좋아, 좋아, 좋아 | -[Miho] If he keeps doing that… -Nice, nice. |
(깡미와 미호) - 저거 럭비 기술 아니에요? - 저러고 계속 뛰면 | Isn't that a rugby technique? |
[참가자들의 감탄] | [contestants exclaiming] |
[흥미진진한 음악] (민지) 빠지니까 열받는 거예요 | [Min-ji] I got mad after I fell down. |
열받는데 입에 모래는 들어가 | [Min-ji] I got mad after I fell down. I was angry and there was sand in my mouth. |
'안 되겠네?' | I was angry and there was sand in my mouth. I'd had enough. |
(남자) 40초 남았다, 40초 | [man 1] 40 seconds to go. 40 seconds! |
(지수) 방심하면 안 돼 끝까지 해야 돼! | Don't let your guard down. Don't give up! |
(은실) 파이팅! 박민지 파이팅! | Don't let your guard down. Don't give up! Go, Park Min-ji! Go! |
(지수와 남자1) - 포기하지 마, 포기하지 마! - 파이팅! | [man 2] Fight with everything you've got. |
(남자2) 전력을 다해야 돼 전력으로! | [man 2] Fight with everything you've got. |
포기하지 마! | Don't give up! |
[참가자들이 소란스럽다] | |
(남자1) 8초, 8초! | -[Jun-myeong] Eight seconds. -[Ye-hyun] Anything could happen. |
[참가자들의 탄성] (남자2) 오, 진짜 몰라 | -[Jun-myeong] Eight seconds. -[Ye-hyun] Anything could happen. |
(깡미) 끝까지, 끝까지! | [Kkang Mi] Fight to the end! |
(오반) 5초만, 5초만! 전력으로! | [OVAN] Five seconds! Go all in! |
(깡미) 끝까지, 끝까지! | [Kkang Mi] Fight to the end! |
- (남자1) 공, 공, 공! - (남자2) 안 돼! | [OVAN] The ball, the ball! No! |
[참가자들의 탄식] | |
(진형) 그렇지! [긴장되는 효과음] | That's it! |
[참가자들의 탄성] (마스터) 경기가 종료되었습니다 | [Master] Game over. |
[참가자들의 환호성] (진형) 잘했다, 잘했어! | [Master] Game over. [contestants applauding] |
[부드러운 음악] | |
(은실) 좋아, 좋아! | That was good! |
(남자) 잘 싸웠다 | -[OVAN] Well-fought. -[So-young] It was a good fight! |
(은실) 졌잘싸! | -[OVAN] Well-fought. -[So-young] It was a good fight! |
(소영) 좋은 경기였어 | You lost, but you fought well. |
(남자1과 춘리) - 와, 너무 멋있었다 - 진짜 멋있어, 진짜 멋있었어 | [Ji-su] Wow, that was great! |
(남자2) 아, 이런 걸 보네 진짜, 와 | [Jong-hyeok] Wow. I got to see something like this? Wow. |
(마스터) B경기장, 승자는 장성민 | [Master] Arena B winner is Jang Seong-min. |
[박수 소리] [남자의 환호성] | [Master] Arena B winner is Jang Seong-min. [contestants applauding] |
(성민) 반했던 거… 정말 | [contestants applauding] [Seong-min] I think I fell for her as a fan |
팬심으로 '진짜 멋있는 사람이구나' 하고 느꼈고 | [Seong-min] I think I fell for her as a fan because she's a really cool and awesome person |
'이 경기가 정말 멋있었다' | because she's a really cool and awesome person and I think this match was really great. That's all I could say. |
이 생각밖에 안 들었던 거 같아요 | and I think this match was really great. That's all I could say. |
(민지) 최선을 다했으면 결과에 승복하는 게 | [Min-ji] If you did your best, you accept the outcome. |
운동 정신이니까요 | That's sportsmanship. |
[무거운 효과음] | [shattering] |
(민지) 아쉬움이 많이 남는 경기인 거 같은데 | It was a match that I do have regrets about. |
다음에 더 좋은 몸으로 | Next time, I'll try with a better body. |
'지금 이 몸은 조금 부족했나 보다' 이러면서 | I guess this time I wasn't good enough. |
'그래, 잊어버리자' | Let's forget about it. |
[웅장한 음악] | [imposing music playing] |
(뻘컵) 와, 크다 | [BBULKUP] Wow, it's huge. |
토르소가 이만한 사람들이 많은 거예요 | There were lots of torsos that were this big. I thought, "Oh, I'm screwed." |
와, 좆 됐다 | I thought, "Oh, I'm screwed." |
(남자1) 좀 많이 깜짝 놀랐어요 너무 커 가지고 | [man 1] I was quite surprised. They were so big. |
(남자2) 토르소만 봐도 압도된다는 느낌을 좀 많이 받았어요 | [man 2] Just looking at the torso casts intimidated me. |
(남자3) 실제로 보면 장난 아닐 거 같은데 | [Hee-dong] He must be no joke in real life. |
(이택) 희찬이 [요요의 탄성] | Wow, it's like the Hulk. |
(요요) 헐크 같아, 헐크 | Wow, it's like the Hulk. |
(남자) 와, 이분은 와 이리 커요, 등빨이? [요요가 놀란다] | -[BBULKUP] This guy's back is so massive. -[Eu-ddeum] He's crazy huge. |
(여자) 대박 크시다 | -[BBULKUP] This guy's back is so massive. -[Eu-ddeum] He's crazy huge. |
(남자) 그 거대한 떡대가 와, 진짜 | [Sun-ho] That huge body was whoa. Seriously. |
그냥 충격과 공포? | Basically, in shock and awe. |
(에이전트H) 주변에 크신 분들 많더라고요 | |
몸무게 130kg 이래 있고 막 이래 가지고 | [Agent H] There were a lot of large people around that weighed over 130kg. |
그러고 딱 내 토르소를 약간 봤는데 | that weighed over 130kg. And I looked at their torsos and then mine. |
'아, 좀 콩만 하네?' | And I looked at their torsos and then mine. |
'와 이랄꼬' [웃음] | "Oh, I'm tiny. Why is that?" [laughs] |
이 생각 했죠 | "Oh, I'm tiny. Why is that?" [laughs] That's what I thought. |
[흥미진진한 음악] | That's what I thought. [rock music playing] |
안녕하세요 | -[Sung-hyuk] Wow. -Hello. |
[방성혁의 탄성] | -[Sung-hyuk] Wow. -Hello. |
(정호) [웃으며] 몸 엄청 좋으시다 [방성혁이 호응한다] | You have a great body. |
(에이전트H) 와, 경찰관 피지컬 압도적이네 | Wow, that policeman's body is overwhelming. |
(깡미) 지금 현역이세요? | -Are you still in service? -Oh, yes, I'm still working. |
(정호) 아, 예, 예, 저 현역이고 전 교도관이에요 | -Are you still in service? -Oh, yes, I'm still working. -And I'm a prison guard, yes. -Wow. |
- (정호) 아, 네, 네 - (깡미) 우아 | -And I'm a prison guard, yes. -Wow. |
안녕하십니까 저는 17년 차 현직 교도관 | Hello, I'm Park Jung-ho, and I have been serving as a prison guard for the past 17 years. |
박정호입니다 | and I have been serving as a prison guard for the past 17 years. |
(정호) 제 초임 시절에 이제 신창원도 제가 관리를 했었고 | [Jung-ho] In my early days as a prison guard, I watched over Sin Chang-won. Yoo Yung-chul and Kang Ho-sun also. I used to supervise them too. |
유영철, 강호순 뭐, 이런 수용자들도 | Yoo Yung-chul and Kang Ho-sun also. I used to supervise them too. |
제가 관리를 했었었죠 | Yoo Yung-chul and Kang Ho-sun also. I used to supervise them too. |
(정호) 수용자들이 신체적 능력은 일반인이 아니잖아요 | Most inmates have a body that's beyond an ordinary person's body. |
자기를 방어하고 다른 수용자들 보호하기 위해서는 | So to defend myself and protect other inmates, |
신체적 능력이 충분히 있어야 되고요 | I must have decent physical capabilities. |
수용자들을 제압할 수 있는 능력 | The ability to make inmates submit. |
[긴장되는 음악] | [intimidating music playing] |
세다, 세다 | He's strong. He's strong. |
레슬링 선수 | Gosh, a wrestler. |
야, 레슬링 선수가 몸이 어떻게 저렇게 좋아? | Hey, what kind of a wrestler has -that great a body? -[Jung-ho] I know. |
(남자) 그러니까요, 와 | -that great a body? -[Jung-ho] I know. |
야, 레슬링 선수, 저런 사람들이랑 | Oh, wow. Against wrestlers like that… |
안 다치는 게 다행이겠다 | you'd be lucky not to get hurt. |
와… | Wow! JO JIN-HYEONG CAR DEALER |
그런 분은 넣으면 안 됩니다 이런 경기에 | People like that should not be in here. |
사람을 찢어 버리라면 찢을 수도 있겠구나 | They could rip a person apart if they wanted to. |
(남자1) 체력이면 체력 또 스피드면 스피드 | They could rip a person apart if they wanted to. [man 1] Energy, speed, endurance, he doesn't lack any of that. |
지구력이면 지구력 | [man 1] Energy, speed, endurance, he doesn't lack any of that. |
뭐 하나 빠지는 게 없어서 | [man 1] Energy, speed, endurance, he doesn't lack any of that. |
(남자2) 우리나라 헤비급 무제한 1등이시기 때문에 | [Guk-young] He's the best unlimited heavyweight wrestler. |
(남자3) 남경진 레슬러님 | [man 2] Wrestler Nam Kyung-jin. |
(남자4) 저분이랑은 적으로 만나면 안 되겠구나 | [Sun-ho] You should not have him as an opponent. |
(남경진) 예, 저는 레슬링 선수로 20년째 선수 활동을 하고 있고 | [Kyung-jin] I have been wrestling for 20 years and I was on the national team for 12 of them. |
국가 대표를 12년간 했었던 | and I was on the national team for 12 of them. I weigh 125kg. |
125kg 남경진입니다 | I weigh 125kg. I'm Nam Kyung-jin. |
(은실) 아, 근데 오빠 나오니까 너무 반갑다 | [Eun-sil] It's so good to see you here, oppa. |
[웃으며] 여기에 오빠 센 사람 개많아 | There are so many strong people here. The winner of "The Strongest Man"… |
뭐, '스트롱맨'도 있고 | There are so many strong people here. The winner of "The Strongest Man"… |
(남경진) 그러니까 여기 별의별 사람들 다 있다, 진짜 [은실이 호응한다] | There are so many strong people here. The winner of "The Strongest Man"… -[Kyung-jin] There're all sorts of people. -[Eun-sil] All sorts of people are here. |
(은실) 추성훈 님 나온 거 보면 말 다 한 거 아니야? | What can you say when Choo Sung-hoon's here too? |
(남경진) 그렇지, 그렇지, 야, 씨 | What can you say when Choo Sung-hoon's here too? [Kyung-jin] Yes, right. |
(남경진과 은실) - 그래 봤자, 씨, 우리가 최고야 - 그래, 그래 봤자지 | -Still, even so. -Yes, even so. |
(남경진) 저는 실전 근육이니까 | Well, my muscles are for real life action, |
뭐, 덩치가 크고 근육이 아무리 많다 그래도 | Well, my muscles are for real life action, so however big or muscly someone is, |
그 누구랑 해도, 예 | so however big or muscly someone is, well, I think I can beat anybody. |
이긴다고 항상 생각을 하기 때문에 | well, I think I can beat anybody. |
[무거운 음악] (남경진) 저는 지목하게 되면 | [Kyung-jin] If I get to pick, |
저보다 뭐, 덩치가 크거나 | I'm going to choose someone bigger |
강하신 분들을 위주로 저는 딱 뽑으려고 | I'm going to choose someone bigger or stronger than me. |
생각하고 왔거든요 | or stronger than me. |
- (남경진) 가시죠 - (정호) 아, 예 | -[Kyung-jin] Let's go. -[Jung-ho] Oh, sure. |
[참가자들의 탄성] | -[Kyung-jin] Let's go. -[Jung-ho] Oh, sure. [impressed exclaiming] |
와, 미쳤네 | Wow, that's crazy. |
(남자) 힘과 힘의 대결이네 | [Agent H] Power versus power. |
(주형) 누구 하나 죽는 거 아니죠? 설마… [주형의 웃음] | Is someone gonna end up dead? [chuckles] |
살려는 드리겠습니다 | I'll let you live. |
[참가자들의 탄성] | [shocked gasps] |
(정호) 감사합니다 [남경진의 웃음] | Thank you. |
네, 살려 준다고 하니까 또 감사하더라고요, 네 | Well, he said he'd let me live, so I was grateful. |
(마스터) B경기장 | [Master] Arena B. |
[긴장되는 음악] 남경진, 박정호 참가자는 | Nam Kyung-jin, Park Jung-ho. |
입장하여 주시기 바랍니다 [짱재가 감탄한다] | -[Master] Please enter. -This is crazy. |
(박진용) 화장실 가고 싶은데 못 가겠다, 이거 보고 싶어서 | I gotta go to the bathroom but I can't 'cause I wanna watch. |
[참가자들의 탄성] (은실) 이건 봐야 돼, 이건 봐 | I gotta go to the bathroom but I can't 'cause I wanna watch. Oh, this should be fun. You must watch this. |
(남자1) 빅 매치다 | Oh, this should be fun. You must watch this. -[JJANG JAE] It's a big match. -[Hyun-seung] They're really strong. |
(남자2) 진짜 센데, 여기 | -[JJANG JAE] It's a big match. -[Hyun-seung] They're really strong. |
(남경진) 질 확률은 없지만 그래도 최선을 다해서 | [Kyung-jin] There's no way I could lose, but I'm still gonna do my best and smash him to pieces. |
그냥 부숴버리겠다는 생각으로 임하겠습니다 | but I'm still gonna do my best and smash him to pieces. |
(정호) 제가 키가 더 크기 때문에 | [Jung-ho] I'm taller, so I thought, |
'해볼 만하다' '최선을 다하자'였습니다 | [Jung-ho] I'm taller, so I thought, "I have a chance to win. Let's give it all." |
(남자) 파이팅! | |
[휘슬이 삑 울린다] | -[whistle blowing] -[In-ho] Wow. |
[참가자들의 탄성] | -[whistle blowing] -[In-ho] Wow. |
[휘슬이 삑 울린다] | |
[참가자들의 탄성] | [contestants exclaiming] |
[참가자들의 탄성] | [contestants exclaiming] |
- (박진용) 그냥 가시는구나 - (은실) 남경진 파이팅 | -These two are so scary. -Go, Kyung-jin! |
(빛여울) 와, 여기 너무 무섭다 너무 무서워 [박진용의 놀란 탄성] | -These two are so scary. -Go, Kyung-jin! [Jin-yong] He's just walking up. |
[휘슬이 삑 울린다] | [Jin-yong] He's just walking up. |
(남자1) 남경진 파이팅! [참가자들의 감탄] | [contestants cheering] |
(춘리) 도망가는 거야? | [Chun-ri] Is he running away? Oh, what's that? |
(남자2) 진짜 무섭다 나 저런 사람 제일 무서워 | [Chun-ri] Is he running away? Oh, what's that? [Kyung-jin] It's really scary. People like that scare me the most. |
- (남자3) 어? 와, 머리 썼다, 와 - (춘리) 어, 뭐야? [춘리의 웃음] | [Kyung-jin] It's really scary. People like that scare me the most. -[Bit-yeo-ul] Gosh, what's going on? -Wow, that was smart. Nice. |
[참가자들이 놀란다] (빛여울) 대박, 이게 무슨 일이야? | -[Bit-yeo-ul] Gosh, what's going on? -Wow, that was smart. Nice. |
[발랄한 음악] | -[laughs] -[Min-ji] I never thought of that. |
[남자의 웃음] - (빛여울) 어, 대박이다, 우아 - (은실) 저거 생각도 못 했다 | -[laughs] -[Min-ji] I never thought of that. -[Kkang Mi] That's crazy. Wow. -[I-taek] He can't get it back now. |
(남자와 진형) - 아, 이거 못 가져오잖아, 그럼 - 이야, 안 싸우겠다 이거지? | -[Kkang Mi] That's crazy. Wow. -[I-taek] He can't get it back now. [Jin-hyeong] He doesn't wanna fight, does he? |
(남경진) 저는 뭐 전혀 신경 안 썼습니다 | [Kyung-jin] I didn't mind that at all. |
뭐, 어차피 공을 못 잡아도 | [Kyung-jin] I didn't mind that at all. Well, if I can't get the ball, I just have to stop my opponent. |
상대방을 잡고 있으면 되기 때문에 | Well, if I can't get the ball, I just have to stop my opponent. |
[참가자들의 웃음] [유쾌한 음악] | -[Eu-ddeum] Oh, this is crazy. What now? -[Jin-yong] This is awkward. |
- (여자) 와, 대박, 어떡해? - (남자1) 뻘쭘해 | -[Eu-ddeum] Oh, this is crazy. What now? -[Jin-yong] This is awkward. |
(남자2와 남자1) - 잠깐, 잠깐, 잠깐, 잠깐 - 이거 안 된대, 이거 안 된대 | -[Eu-ddeum] Wait. -[I-taek] Wait. That's a no-no. |
(빛여울과 은실) - 아, 이렇게 하면 안 돼? - 이게 밖에 나가 가지고 | -It went outside. -Oh, you can't do that? It's outside the arena. |
- (은실) 경기장 밖 - (빛여울) 아, 뭐야 | It's outside the arena. Oh, come on. |
(희찬) 저분도 생각 많이 하고 전략 짠 건데 [희동이 호응한다] | He thought hard to come up with that strategy. [Hee-dong] Yeah, I know. |
(남경진) 장외가 되어서 공을 저한테 주셔 가지고 | [Hee-dong] Yeah, I know. [Kyung-jin] The ball went out of bounds and was given to me. |
(남자) 아, 근데 무섭다 되게 진지하게 임한다 | -[Eun-sil] Even I think this is brutal. -[Bit-yeo-ul] It's driving me crazy. |
(여자1) 살벌하다 내가 봐도 살벌하다 | -[Eun-sil] Even I think this is brutal. -[Bit-yeo-ul] It's driving me crazy. [Ki-kwan] Oh, this is scary. They're both so serious. |
(여자2) 너무 무섭다, 너무 무섭다 | [Bit-yeo-ul] It's so scary. |
[의미심장한 음악] (여자3) 아, 하자 이거지? 나오라고 | [Chun-ri] He wanna fight. He wants him out. |
(남자1) '한판 합시다' 이거지 | -[Caro] Oh, this is so exciting. -[Sung-hyuk] Oh, I'm getting nervous. |
(남자2) 아, 너무 기대된다, 이거 | -[Caro] Oh, this is so exciting. -[Sung-hyuk] Oh, I'm getting nervous. |
(남자3) 오, 떨려요 | |
(춘리) 오, 진짜 으르렁대는 거 같아 | [Chun-ri] It's like they're growling at each other. |
[참가자들의 탄성] | [Chun-ri] It's like they're growling at each other. [contestants shouting] |
(은실) 가자! [참가자들의 환호성] | [Eun-sil] Go! Go! [contestants cheering] |
[무거운 효과음] | [contestants cheering] |
[함께 환호한다] | [contestants cheering] |
[함께 놀란다] | |
(정호) 제가 공중에 뜰 일이 별로 없거든요? | [Jung-ho] I rarely find myself in the air, but I got lifted up then. |
공중에 떠 있더라고요, 그래서 | [Jung-ho] I rarely find myself in the air, but I got lifted up then. And I realized, "Oh, I can get lifted up as well." |
'아, 이렇게 나도 뜰 수 있구나' [쿵 떨어지는 효과음] | And I realized, "Oh, I can get lifted up as well." |
- (남자1) 우아, 대박이다 - (남자2) 와, 미쳤다 | -[Ji-su] Wow. That's incredible. -[Ye-hyun] This is crazy. |
(은실) 돌아, 돌아! | [Eun-sil] Nice, nice! |
[참가자들의 환호성] [무거운 효과음] | [contestants cheering] |
(은실) 나이스! | Good one! |
[참가자들의 놀란 탄성] | -[gasping] -Is that possible? |
(춘리) 와, 이거 완전 미쳤어 진짜 | Wow, this is so crazy. |
- (은실) 좋아, 좋아! - (여자) 와, 와, 뭐야, 뭐야? | -[Eun-sil] Good! Nice! -[Bit-yeo-ul] Wait, what happened? |
(은실) 나이스! | -[Eun-sil] Good! Nice! -[Bit-yeo-ul] Wait, what happened? [Kkang Mi] He said he'd smash him and he's really doing that. |
(여자) 찢어 버리신다 하더니 진짜 찢어 버리네 | [Kkang Mi] He said he'd smash him and he's really doing that. |
(남자) 와, 씨, 고릴라 아니야? | [Kkang Mi] He said he'd smash him and he's really doing that. [I-taek] Gosh. Is he a gorilla? |
- (여자1) 힘 장난 아니다 - (여자2) 와 | [Min-ji] He's crazy strong. |
[참가자들의 감탄] | [Da-young] Wow, he's strong. |
[참가자들이 놀란다] | [Da-young] Wow, he's strong. |
(여자1) 안 다치게, 안 다치게 | [Eun-sil] Don't get injured. |
(여자1과 여자2) - 그렇지, 그렇지, 좋아, 좋아 - 와, 세다 | [Eun-sil] Don't get injured. Yes, nice! |
[참가자들의 탄성] - (여자3) 뭐야, 뭐야, 저게 뭐야? - (여자4) 어떡해, 어떡해, 어떡해 | [Bit-yeo-ul] Wait, what… what is that? Oh, no. Gosh! |
- (희동) 사람 접는 거 봤죠? - (희찬) 나가면 1등 | Did you see him fold him up? He folded him in half. |
(희동) 사람 접는 거 | Did you see him fold him up? He folded him in half. |
- (희동) 구겨지는 거 - (희찬) 진짜 구겨진다니까 | They really crush you. They don't care about your weight class. He's getting crushed. |
(희찬) 체급 그런 게 없어 | They don't care about your weight class. He's getting crushed. |
(진형) 와, 기술을 쓰네, 와 우짜노, 저거 | They don't care about your weight class. He's getting crushed. [Jin-hyeong] Wow. He's using his technique. What can you do? |
- (남자1) 대박이다 - (여자) 진짜 살벌해, 살벌해 | [Jin-hyeong] Wow. He's using his technique. What can you do? -[Bit-yeo-ul] It's gruesome. -[Chun-ri] Hey, he got out. |
(남자2) 파이팅, 파이팅! | -[Bit-yeo-ul] It's gruesome. -[Chun-ri] Hey, he got out. |
[여자의 탄식] | |
(춘리) 오, 빠져나왔다 [여자의 탄식] | He got out. |
(참가자들) 파이팅, 파이팅! | -[Eun-sil] Go! Go! -[Ji-su] Go! Go! |
(춘리) 황소들이 막 싸우는 거 같아 | [Chun-ri] It's like two bulls fighting. |
[참가자들의 걱정스러운 탄성] (여자1) 어, 안 돼, 안 돼! | [YOYO] Oh, no, no! Gosh! |
(여자2) 아, 너무 긴장된다 | [Young] Jeez. This is so tense. |
(남자) 들어가면, 들어가면 안 돼 손목 주면 안 돼 | [Han] He can't get curled up. He has to keep his hands free. |
[긴박한 음악] (은실) 1분 30초! | [Eun-sil] A minute and 30 seconds! |
1분 30초! | A minute and 30 seconds! |
나이스! [참가자들의 놀란 탄성] | Nice. |
[참가자들의 탄성] (여자) 미쳤다 | [Eu-ddeum] Wow! This is insane. |
(오반) 미쳤다 | This is crazy. |
(은실) 나이스! 안 돼, 안 돼 [참가자들의 탄성] | [Kkang Mi] Nice! [contestants exclaiming] |
[참가자들의 탄성] (은실) 나이스 태클! | [contestants exclaiming] [Eun-sil] Nice tackle! |
(남자1) 레슬링 기술들을 보여 주는 퍼포먼스 | [Eun-sil] Nice tackle! [Hae-min] He did a demonstration of wrestling skills… and confidence. |
그리고 그 자신감 | [Hae-min] He did a demonstration of wrestling skills… and confidence. |
'와, 이게 진짜구나' [무거운 효과음] | [Hae-min] He did a demonstration of wrestling skills… and confidence. |
(남자2) 너무 무섭더라고요 | [Hae-min] He did a demonstration of wrestling skills… and confidence. [Min-u] It was so scary. |
(남자3) 굳히기, 굳히기 | [Ji-su] Hold him. [Jung-ho breathing heavily] |
[정호의 거친 숨소리] | [Jung-ho breathing heavily] |
(남자4) 경진이 형 1분이에요, 1분 | [Jung-ho breathing heavily] [Hae-min] Kyung-jin, one minute left. |
(춘리) 근데 저분도 어떻게 잘 버티네 | [Chun-ri] The other guy's managing to hang in there. |
(은실) 30초! | [Eun-sil] 30 seconds! |
(종혁) 볼 생각해야 돼, 볼! | Think about the ball! |
- (남자1) 공으로 가야 돼요! - (종혁) 볼, 볼, 볼 생각해야 돼 | -[Eun-sil] 30 seconds! -[OVAN] The ball, pick up the ball! [Jong-hyeok] Go to the ball! |
(남자2) 저 경찰관은 무조건 다리라도 잡아야 돼 | [Tarzan] The policeman has to grab his leg, at least. |
(은실) 20초! | [Eun-sil] 20 seconds! |
(희동) 공으로 가야 돼! | [contestants shouting] |
- (은실) 가자, 이제 - (남자) 공, 공, 공, 공 [참가자들이 소리친다] | -[Eun-sil] Now go. -[man 1] The ball, the ball, the ball! |
- (종혁) 공 가야 돼, 공 가야 돼 - (여자1) 가지러 가야 돼! [저마다 말한다] | -[Da-young] Run! Get the ball! -Go to the ball. Go to the ball! |
(남자와 여자2) - 잡고 있네, 아… - 잡고 있어서 못 갔나 봐 | -[Jong-hyeok] He's holding on. -[Da-young] He can't go, -that guy's locked on him. -He might win if he runs now. |
(빛여울) 이거 달리면 모르겠는데 | -that guy's locked on him. -He might win if he runs now. |
(여자1) 가지러 가야 돼! | [Eun-sil] Get the ball! |
[정호의 힘주는 소리] (남경진) 연장하지, 뭐 | Let's go into overtime. -[man 1] He has to free himself. -[Eun-sil] Ten seconds! |
(참가자들) 10초! | -[man 1] He has to free himself. -[Eun-sil] Ten seconds! -[Bit-yeo-ul] Ten seconds! -[OVAN] Ten seconds! |
(남자) 더 나와야 돼 | [man 2] He has to free himself. |
[정호의 힘겨운 신음] | [Jung-ho grunting] [contestants shouting] |
(은실) 마지막! [긴박한 음악] | [contestants shouting loudly] |
[참가자들의 탄성] | [contestants shouting loudly] |
[참가자들의 환호성] (은실) 천천히, 천천히 | -[OVAN] Wow, he's fast. -[Eun-sil] Slowly! |
- (남자) 빨라, 야, 너무 빨라 - (은실) 나이스, 나이스 [박수 소리] | -[man 3] He was faster. -[Eun-sil] Nice! |
(은실) 잡아, 잡아, 잡아 | Get it, get it. |
(남자) 왔다, 왔다 | [Agent H] There, he got it. |
[강렬한 효과음] [참가자들의 탄성] | [contestants gasping in awe] |
[함께 놀란다] | |
[강렬한 효과음] [참가자들의 탄성] | [contestants gasping in awe] |
[참가자들의 탄성] | |
(마스터) 경기가 종료되었습니다 | [Master] Game over. |
[참가자들의 감탄] | [contestants exclaiming in awe] |
[참가자들의 탄성] (오반) 야, 너무 멋있다 도망 안 가고 그냥 | [OVAN] Wow, he was awesome. He didn't run away. |
- (치현) 와, 황소다, 황소 - (춘리) 완전 멋있어, 우아 | -That was so cool. -[applauding] |
[리드미컬한 음악] | |
(은실) 좋아! | -Nice! -Wow. |
[빛여울의 감탄] | -Nice! -Wow. |
[참가자들의 환호성] | [contestants cheering, applauding] |
[참가자들의 환호성] | [contestants cheering, applauding] |
(은실) 나이스! | [Eun-sil] Amazing! |
[참가자들의 환호성] (여자1) 와, 저 덩치에, 와! | [cheering] -[Bit-yeo-ul] It was freaking cool. -[OVAN] That's impossible. |
- (남자) 말도 안 돼 - (여자2) 대박이다 | -[Bit-yeo-ul] It was freaking cool. -[OVAN] That's impossible. |
(빛여울) 개멋있어 | |
[은실이 소리친다] (종혁) 나이스, 나이스! | Nice one! |
(마스터) 결과를 발표하겠습니다 | [Master] Time to announce the results. |
B경기장 승자는 | Arena B winner is Nam Kyung-jin. |
남경진 참가자입니다 | Arena B winner is Nam Kyung-jin. |
[참가자들의 환호성] | [contestants cheering, applauding] |
- (남자) 와, 진짜 멋있다 - (민지) 남경진 멋있다! | -[Jin-hyeong] Man, that was real cool. -Well done, Kyung-jin. |
[차분한 음악] (기관) 진짜 쩔었다 | -That was worth watching. -Wrestling… |
(박진용) 레슬링 | -That was worth watching. -Wrestling… |
(남자1) 고생했습니다! [박수 소리] | [Ye-hyun] Good job! |
(남자2) 고생했어요 | [Ki-kwan] Well done. |
[가쁜 숨소리] | [panting] |
(정호) 토르소 깨기 전에 한번 이렇게 | |
토르소를 이렇게 안아 봤거든요? | [Jung-ho] Before I smashed my torso, I hugged it. |
약간 뭉클하더라고요 | [Jung-ho] Before I smashed my torso, I hugged it. I got a bit emotional. |
아, 그리고 약간 살짝 눈물이 고이면서 | I got a bit emotional. Tears welled up. |
(정호) 남경진 선수님 | And Nam Kyung-jin, it was an honor to compete with you. |
이렇게 같이 경기하게 되어서 너무 영광스럽고 | And Nam Kyung-jin, it was an honor to compete with you. |
앞으로 또 계속 살아남으셔서 | I hope you keep winning and be the champion. |
꼭 우승하시기 바라겠습니다 | I hope you keep winning and be the champion. |
(박진용) 무섭다, 진짜 레슬링 무섭네요 [은실의 웃음] | That's scary. Wrestling is really scary. |
(빛여울) 너무 무서워, 진짜, 와 | [Bit-yeo-ul] Oh, it's so scary, for real. Whoa. -He was the scariest in Taereung too. -Wrestling. |
(박진용) 태릉에서도 제일 무서웠는데, 레슬링 [은실이 중얼거린다] | -He was the scariest in Taereung too. -Wrestling. |
[흥미진진한 음악] | [rock music playing] |
(마스터) 일대일 데스 매치를 시작하겠습니다 [휘슬이 삑 울린다] | [Master] The one-on-one Death Match is about to start. KIM YE-HYUN VS JO I-TAEK |
[참가자들의 환호성] | KIM YE-HYUN VS JO I-TAEK [Eun-sil] Go get it! |
- (깡미) 잡아! 가자! - (남자) 그렇지! | [Eun-sil] Go get it! -[Jin-yong] That's it! -[Eun-sil] Get it! |
(마스터) A경기장 승자 | [Master] The Arena A winner is… |
[참가자들의 박수와 환호성] 김예현 | -Kim Ye-hyun. -[cheers] EX-FENCER KIM YE-HYUN WINS |
[참가자들의 환호성] [리드미컬한 음악] | -JJANG JAE VS LEE SO-YOUNG -[contestants cheering] |
[참가자들의 탄성] | [contestants exclaiming] |
(여자) 안 돼, 안 돼 안 돼, 안 돼! | [contestants cheering, shouting] |
[참가자들의 웃음] | [contestants laughing] |
(마스터) B경기장 승자, 짱재 | [Master] The Arena B winner is… JJANG JAE. |
[무거운 효과음] [박수 소리] | HWANG BIT-YEO-UL VS JO YEON-JOO |
[흥미진진한 음악] | HWANG BIT-YEO-UL VS JO YEON-JOO |
[여자의 탄성] (남자1) 와, 자비 없다, 씨 | -[contestants exclaiming] -[man 1] She's done for. |
(남자2) 아, 그렇지 나이스, 나이스 [참가자들의 환호성] | [contestants shouting] |
(마스터) B경기장 승자는 황빛여울 | [Master] The Arena B winner is Hwang Bit-yeo-ul. |
[휘슬이 삑 울린다] - (남자1) 나이스, 좋아 - (남자2) 공만 잡아, 공만 잡아 | [OVAN] Good, get the ball. |
[참가자들의 탄성] (남자2) 좋아, 좋아 | KIM MIN-CHEOL VS KIM JI-WOOK |
[여자1의 탄성] | -[Eu-deum] Whoa. -[Eun-sil] He lifted him up. |
(남자3) 치열하다 | -[Eu-deum] Whoa. -[Eun-sil] He lifted him up. |
[참가자들의 감탄] (여자2) 들었어 | [contestants exclaiming] |
[쿵 떨어지는 효과음] | |
(마스터) 승자는 김민철 | [Master] The winner is Kim Min-cheol. |
[기합] | MOUNTAIN RESCUER KIM MIN-CHEOL WINS |
[고조되는 음악] [참가자들의 탄성] | WOO JIN-YONG VS KIM JEONG-UK [man 1] Whoa. He's like a bull. |
(춘리) 황소, 황소 | [man 1] Whoa. He's like a bull. |
(남자) 와, 씨 | |
미쳤다 | This is crazy. |
(마스터) A경기장 승자는 | [Master] The Arena A winner is… |
우진용 | Woo Jin-yong. CROSSFITTER WOO JIN-YONG WINS |
[무거운 음악] | CROSSFITTER WOO JIN-YONG WINS |
[김다영의 비명] (남자) 피서지 같은데요? | CHAE WAN-KI VS KIM DA-YOUNG [Ye-hyun] It looks like a holiday spot. |
(여자) 오, 엄청 빨라 | [Min-ji] Oh, she's so fast. |
(남자) 버텨! 다영아, 버텨! | [OVAN] Hang on, Da-young! |
[참가자들의 환호성] (마스터) B경기장 승자는 김다영! | [Master] The Arena B winner is Kim Da-young. |
[긴장되는 음악] [휘슬이 삑 울린다] | SEO HA-YAN VS LEE DA-HYEON |
[참가자들의 탄성] | [woman 1] Whoa. |
[참가자들의 감탄] | [man 1] Oh. |
(마스터) A경기장 승자는 | [man 1] Oh. [Master] The Arena A winner is… |
서하얀 | Seo Ha-yan. CROSSFITTER SEO HA-YAN WINS |
[참가자들의 박수와 환호성] | CROSSFITTER SEO HA-YAN WINS OVAN VS LEE JU-HYUNG |
[리드미컬한 음악] | OVAN VS LEE JU-HYUNG [intense music playing] |
(마스터) B경기장 승자는 오반입니다 [오반의 기합] | The Arena B winner is OVAN. SINGER OVAN WINS |
[강조되는 효과음] | JEONG BO-KYEONG VS JUNG HAE-MIN |
- (남자) 그래그래, 그래 - (여자) 아, 잘한다! | |
[참가자들의 환호성] (마스터) 승자는 정해민 | The winner is Jung Hae-min. |
[강조되는 효과음] | KWAK MYUNG-SIK VS SHIN SE-GAE |
[참가자들의 탄성] | [contestants exclaiming] |
(여자) 그렇지! | |
[참가자들의 감탄] | [contestants exclaiming] |
(마스터) 승자는 곽명식 | The winner is Kwak Myung-sik. CROSSFITTER KWAK MYUNG-SIK WINS |
[강조되는 효과음] | TARZAN VS CHOI IN-HO |
[휘슬이 삑 울린다] | TARZAN VS CHOI IN-HO [man 1] Whoa, he's so freaking fast. |
[참가자들의 감탄] (남자) 와, 겁나 빠르다, 와 | [man 1] Whoa, he's so freaking fast. |
와, 개빠르다 | |
(여자) 해 보자, 해 보자 끝까지 해 보자 | [woman 1] Come on, try until the end. |
[호주 타잔의 환호성] (마스터) A경기장의 승자는 호주 타잔 | -[cheers] -[Master] The Arena A winner is… Tarzan. TRAVEL YOUTUBER TARZAN WINS |
다음 경기를 준비하겠습니다 | [Master] Get ready for the next game. |
[긴장되는 효과음] 김강민 | Kim Kang-min. |
[함께 놀란다] | [exclaiming] |
[남자1의 환호성] | |
(남자2) 왔다, 왔다, 왔다 | [Ji-su] He's here. |
(남자3) 머리가 양쪽 어깨에 달려 있는데? | [Min-u] His shoulders look like heads. |
(추성훈) 너무 잔인해, 어휴 | His body is no joke. |
[긴장되는 음악] (민석) 김강민 선수 | My first impression of him, he was overpowering. |
첫인상 일단 압도적이었던 거 같습니다 | My first impression of him, he was overpowering. |
(남자1) 완전 크시고 헤비급이고 | [Ji-wook] He's massive. He's a heavyweight. |
(은실) 실제로 보니까 진짜 팔뚝이 허벅지만 해 | [Ji-wook] He's massive. He's a heavyweight. [Eun-sil] When I saw him up close, his forearm was as big as a thigh. |
괴물 같은 느낌이었어요 | [Eun-sil] When I saw him up close, his forearm was as big as a thigh. He was like a monster. |
(남자2) 와, 너무 무섭더라고요 너무 무섭고 | [OVAN] Oh, he was so scary. And he had this really powerful aura. |
아우라가 너무 커서 | And he had this really powerful aura. [Kang-min] I asked myself, |
(남자3) 강렬했어요 | [Kang-min] I asked myself, |
(강민) 그냥 그런 생각 했어요 아, 이게 누가 날 뽑을까? | "Would anyone pick me?" |
(준협) 저랑 하시죠 | -[Jun-hyeoup] Let's compete. -[contestants exclaiming] |
[참가자들의 탄성] | -[Jun-hyeoup] Let's compete. -[contestants exclaiming] |
[차분한 음악] | Let's compete. |
저랑 하시죠 | Let's compete. |
[참가자들의 웃음] (여자) 어, 어, 뭐야? | [Chun-ri] Wait, what? |
[박수 소리] | [Chun-ri] Wait, what? [contestants applauding] |
(준협) 안녕하십니까 '피지컬: 100'에 참여하는 [흥미로운 음악] | Hello. I'm Youn Jun-hyeoup, I'm in Physical: 100 and I'm a model. |
모델 윤준협입니다 | Hello. I'm Youn Jun-hyeoup, I'm in Physical: 100 and I'm a model. |
제가 피지컬 나쁘지 않고 운동도 잘해요 | Hello. I'm Youn Jun-hyeoup, I'm in Physical: 100 and I'm a model. [Jun-hyeoup] My body is pretty good |
(준협) 김강민 선수님이 체격이 크시고 | and I'm good at sports. |
엄청 두꺼우시니까 | Kang-min has a large frame and is thick and muscly, |
내가 이 놀이터 구조물 사이사이들로 잘 도망만 다니면 | so I thought if I were to run through the playground structures, |
승산 있다 생각했죠 | I stood a chance. |
[참가자들의 웃음] | [applauding] |
(남자) 강민이 의외로 빠른데? | [Sun-ho] Kang-min is faster than people think. |
[차분한 음악] (에이전트H) 좀 뛰잖아 김강민 선수 | He can run quite fast, right? Isn't he pretty swift? |
스피드 좀 있지 않나? | He can run quite fast, right? Isn't he pretty swift? |
여기도 '잡히면 죽는다' 아니야? | Is this another "get-caught-and-you-die" situation? |
(강민) 제가 이제 느릴 거라고 생각하고 | |
저를 뽑으신 거 같은데 | [Kang-min] I think he chose me thinking I'd be slow, |
기대 이상으로 빠르고 | [Kang-min] I think he chose me thinking I'd be slow, but I want to show him I'm faster and stronger than expected. |
힘이 좀 세다는 거를 보여 드리고 싶습니다 | but I want to show him I'm faster and stronger than expected. |
준협아, 형 뽑은 거를 | Jun-hyeoup, I'll make you regret picking me so hard. |
땅을 치고 후회하게 해 줄게 | Jun-hyeoup, I'll make you regret picking me so hard. |
- (남자) 이거 궁금한데, 이거? - (여자) 어떡해 | [Hyun-seung] I wonder how this is gonna turn out. [Eu-ddeum] Oh, gosh. |
여보, 파이팅 | Good luck, honey. |
(남자) 강민아, 집중해 | -[Ki-kwan] Focus, Kang-min. -[A-reum] Go, Kim Kang-min! |
(아름) 김강민 파이팅! | -[Ki-kwan] Focus, Kang-min. -[A-reum] Go, Kim Kang-min! |
(진형) 목숨 걸어! | -[Agent H] Give it all you got! -[Eu-ddeum cheers] |
[아름의 환호성] | -[Agent H] Give it all you got! -[Eu-ddeum cheers] |
체격 차이가 많이 나네 | [Jin-hyeong] There's a huge difference in physique. |
(플로리안) 근데 이게 상대가 안 되잖아 | [Jin-hyeong] There's a huge difference in physique. He's no competition. He's this big! |
몸이 이만해 | He's no competition. He's this big! |
(마스터) 일대일 데스 매치를 시작하겠습니다 | [Master] The one-on-one Death Match is about to start. |
[아름의 환호성] | |
(여자) 파이팅, 파이팅! | [Da-young] Let's go! |
[휘슬이 삑 울린다] [참가자들의 탄성] | -[whistle blowing] -[contestants exclaiming] |
[휘슬이 삑 울린다] (여자) 오! 윤준협! | [YOYO] Youn Jun-hyeoup! |
[휘슬이 삑 울린다] [참가자들의 탄성] | [contestants exclaiming] |
[무거운 효과음] | [contestants exclaiming] |
[익살스러운 음악] [함께 놀란다] | |
[휘슬이 삑 울린다] 오! 윤준협! | [YOYO] Youn Jun-hyeoup! |
(준협) 일단 전 계획대로 달려 나갔죠 | [Jun-hyeoup] I rushed out as planned, but I couldn't withstand his body-slam. |
근데 그분의 몸빵을 견뎌 내지 못하고 [무거운 효과음] | [Jun-hyeoup] I rushed out as planned, but I couldn't withstand his body-slam. |
(여자1) 잡아! | [YOYO] Get it! |
[긴박한 음악] (여자2) 오, 깜짝 놀랐어 | [Bit-yeo-ul] Oh wow, that made me jump. |
[참가자들의 추임새] (아름) 와, 씨 | [contestants exclaiming] |
[참가자들의 놀란 탄성] (진형) 와, 좆 됐다, 아이 좆 됐다, 아이, 좆 됐다, 씨 | Oh, he's screwed. He's screwed. Dang. |
(성민) 오케이! 김강민! | Okay! Kim Kang-min! |
[강민의 힘주는 소리] (남자1) 오케이 | [Ki-kwan] Okay. |
[강민의 힘주는 소리] 오케이 | Okay. |
(남자2) 형, 공 놔도 돼 | [Seong-min] Hey, drop the ball! [Jeong-yun] He's holding the ball like this. |
(남자3) 공 이렇게 잡았어요 와, 저거 손으로 이렇게 잡았어 | [Jeong-yun] He's holding the ball like this. Wow, how can he hold it like that? |
[참가자들의 탄성] | Wow, how can he hold it like that? |
(남자1) 오케이! 됐어, 됐어, 됐어 | [Seong-min] Okay, yes! You're doing it! |
(인호) 저거는 못 빼잖아 어차피 못 빼잖아, 저거는 | He can't get that out. |
(남자1) 로프 잡아, 강민이 형! | -[Seong-min] Grab the rope, Kang-min! -[YOYO] Go, Jun-hyeoup! |
(여자) 준협아, 가자! | -[Seong-min] Grab the rope, Kang-min! -[YOYO] Go, Jun-hyeoup! |
(남자2) 저거 뺄 수 있나? | [Seong-min] Can he get it out? [intense music playing] |
[흥미진진한 음악] [참가자들의 감탄] | [intense music playing] [Chun-ri] Oh, good. Wow. |
(남자3과 아름) - 와, 저거 바위인데, 그냥? - 강민아, 힘내! | [Chun-ri] Oh, good. Wow. -[Hae-min] He's practically a rock. -[Chun-ri] Keep going! |
(깡미) 와, 힘 장난 아니다 | -[Hae-min] He's practically a rock. -[Chun-ri] Keep going! -Wow, he's incredibly strong. -Look at his back muscles. |
(춘리) 아유, 등 근육 봐 봐 | -Wow, he's incredibly strong. -Look at his back muscles. |
(남자1) 와, 몸 봐, 이씨 | [Seong-min] Wow, look at his body. |
(남자2) 대퇴 이두가 저렇게 갈라져 분다 | [In-ho] The biceps on his thighs are ripped. |
(아름) 여보, 파이팅! 버텨! | -[A-reum] Honey, good luck. Hang in there. -[OVAN] Keep going! |
(남자) 김강민! [아름의 웃음] | [laughs] |
(요요) 어, 준협아, 발로 차! | Oh, Jun-hyeoup, kick him! |
(깡미) 파이팅! | Fight on! |
[참가자들의 놀란 탄성] | -[Ji-su] Oh, is he stepping on him? -[A-reum] Kim Kang-min! |
(남자1) 밟아? 밟아? 어, 그러면 안 되지 | -[Ji-su] Oh, is he stepping on him? -[A-reum] Kim Kang-min! -[Sung-bin] He can't do that. -[Ji-su] He must be so mad. |
기분 나쁘겠는데? | -[Sung-bin] He can't do that. -[Ji-su] He must be so mad. |
(아름) 김강민! | -[Sung-bin] He can't do that. -[Ji-su] He must be so mad. [contestants exclaiming] |
(남자2) 와, 씨, 끝났다, 여기는 | [Hae-min] Shoot, this match is over. |
[참가자들의 탄성] [긴장되는 효과음] | [YOYO] Dang it. |
(상욱) 뭐, 어떻게 뺄 수가 없다, 이건 진짜 | -There's no way he can get it out. -No, he can't. |
(추성훈) 그렇지, 뺄 수가 없지 | -There's no way he can get it out. -No, he can't. |
(진형) 안 된다, 아 [우진용의 웃음] | It's not working. [chuckles] He keeps trying to find a way in. |
어디를 계속 들어가려 그러네 | [chuckles] He keeps trying to find a way in. |
(여자) 안 돼, 저러면 못 해 | [Eun-ji] No, he can't do it. |
(남자) 망부석이네 움직이실, 일어날 생각을 안 해 | [In-ho] He's not moving even one bit. |
[참가자들이 소리친다] | |
(준협) 로프를 꽉 껴안고 버티니까 | [Jun-hyeoup] He clung onto the ball, and it felt like trying to lift a fridge. |
아, 이건 뭐 가정용 냉장고 하나가 있는 | [Jun-hyeoup] He clung onto the ball, and it felt like trying to lift a fridge. |
그런 느낌? | |
[긴장되는 음악] [준협의 한숨] | |
'진짜 세상엔 넘을 수 없는 벽도 많구나' | There are lots of walls you just can't overcome. |
[웃으며] 약간 좀 슬펐어요 | It was a little sad. |
(남자) 안 돼, 안 돼 [참가자들의 웃음] | [Ji-su] No, he can't do it. [contestants chuckling] |
(마스터) 경기 종료 | [Master] Game over. |
(예현) 안 돼, 절대 안 돼 힘이 너무 좋아요 [다정의 웃음] | [Master] Game over. No, he could never do it. He's too strong. |
(참가자들) 나이스! | [Ki-kwan] Good match. |
(남자) [웃으며] 강민이 형… | [Seong-min] That was just… |
[차분한 음악] [참가자들의 탄성] | [Seong-min] That was just… |
[힘겨운 숨소리] | Ah, that was rough. |
빡세다 | Ah, that was rough. |
(마스터) A경기장 승자는 김강민 | [Master] The Arena A winner is Kim Kang-min. |
[참가자들의 환호성] | |
(남자) 나이스, 강민이 형! [참가자들의 탄성] | [Seong-min] Nice one, Kang-min! |
- (춘리) 와, 잘했어요! - (남자) 멋지다! [참가자들의 환호성] | [So-young] Oh, well done! [Seong-min] Well done. Well done. |
(남자) 멋지다 [참가자들의 감탄] | [Seong-min] Well done. Well done. |
[흥미진진한 음악] [준협의 가쁜 숨소리] | |
(준협) 진짜 운동 엄청 많이 한 사람이 | [Jun-hyeoup] Someone who had really worked out a lot |
저를 진심으로 다해서 그렇게 상대를 해 주니까 | [Jun-hyeoup] Someone who had really worked out a lot fought me seriously, with all his might, |
오히려 저는 조금 더 열정이 생겼었고 | fought me seriously, with all his might, and that gave me a little more passion today. |
그래서 더 감사했었습니다 | And for that, I was grateful. |
(준협) 운동 더 열심히 하겠습니다 | I'm gonna work out harder. |
[준협의 웃음] | [chuckles] |
(마스터) B경기장 | [Master] Arena B. |
[긴장되는 음악] 박형근, 김춘리 | Park Hyung-geun, Kim Chun-ri. |
(인호) 김춘리 궁금하다 | -I wonder how Chun-ri's gonna do. -[Jin-hyeong] I'm curious about this one. |
- (진형) 와, 여기, 여기 - (인호) 여기가 궁금하다 | -I wonder how Chun-ri's gonna do. -[Jin-hyeong] I'm curious about this one. |
(인호) 사람들 다 이쪽으로 왔어, 지금 | -[JJANG JAE] Everyone's on this side. -[OVAN] This is the highlight. |
(남자) 여기 완전 하이라이트예요 | -[JJANG JAE] Everyone's on this side. -[OVAN] This is the highlight. |
[참가자들의 탄성] | -[So-young] Oh, Chun-ri. -[Da-young] Awesome. |
- (소영) 춘리 - (남자) 아, 어떡해 | -[So-young] Oh, Chun-ri. -[Da-young] Awesome. |
[참가자들의 탄성] (참가자들) 대박 | -[Jeong-yun] Oh, what now? -[So-young] Awesome. |
(남자1) 전설이에요, 그 춘리 님도 | -[Jeong-yun] Oh, what now? -[So-young] Awesome. [BBULKUP] Chun-ri's a legend too. |
(남자2) 저분은 뭐 하시는 분이야? | -[man 1] What does he do? -[Dae-won] He's an MMA fighter. |
(남자3) 여기는 MMA 선수 | -[man 1] What does he do? -[Dae-won] He's an MMA fighter. |
(형근) 종합 격투기 프로 전적은 | [Hyung-geun] My professional MMA record is five wins, four losses, two ties. |
11전 5승 4패 2무고 | [Hyung-geun] My professional MMA record is five wins, four losses, two ties. |
격투기에 대해서 알면 | If you know about martial arts, you have to know me. |
저를 모를 수 없죠 | If you know about martial arts, you have to know me. |
(짱재) 빅 매치! [남자의 환호성] | A big match. |
(진형) 힘이 쎄삤으니깐 기술 쓰는 거 아이가 | [Jin-hyeong] She's strong, so he might use technique to beat her. |
힘 대 기술 아이가, 이게? | [Jin-hyeong] She's strong, so he might use technique to beat her. |
(춘리) 웬만한 남자들은 들고 옮기고 할 정도로 | [Jin-hyeong] She's strong, so he might use technique to beat her. [Chun-ri] I'm strong enough to lift up and carry most men. |
힘은 지지 않거든요 | [Chun-ri] I'm strong enough to lift up and carry most men. I'll make him regret this. |
후회하게 만들 거예요 | I'll make him regret this. |
[의미심장한 음악] (형근) 이기려고 왔고 1등 할 겁니다 | [Hyung-geun] I came here to win, and I will. |
(마스터) 일대일 데스 매치를 시작하겠습니다 | [Master] The one-on-one Death Match is about to start. |
[휘슬이 삑 울린다] | -[whistle blowing] -[door clanks] |
[참가자들의 탄성] | [contestants exclaiming] |
(남자1) 주머니에 손 넣고 나왔어 와, 대박, 진짜 [남자2의 탄성] | [OVAN] He has his hands in his pockets. [laughs] That's crazy. |
(진형) 와, 여유 있다, 여유 있다 여유 있다, 여유 있다 [박수 소리] | [laughs] That's crazy. [Jin-hyeong] Oh, he looks chill. |
와, 여유 있다, 이야, 멋지다 | He's so chill. How cool is that. |
(남자) 와, 춘리 누나 | [man 1] Oh, Chun-ri. |
[참가자들의 탄성] | [contestants exclaiming] |
[긴장되는 음악] [참가자들의 탄성] | |
[함께 놀란다] | [laughter] |
[참가자들의 웃음] | [laughter] |
(남자) 산책하시는데? | [OVAN] He's out on a stroll. |
(빛여울) 아이, 뭐야? 주머니에 손 넣고 | [Bit-yeo-ul] What's he doing with his hands in his pockets? |
어, 근데 할 만할 거 같은데? 맞죠? [은실이 호응한다] | It looks like a fair match, doesn't it? |
- (깡미) 저분 되게 세 보여 - (은실) 진짜 몸 좋다 | Yes. She has great body and she's a freaking strong woman. |
- (은실) 개세, 여전사야 - (플로리안) 형, 멋있다! [참가자들의 탄성] | Yes. She has great body and she's a freaking strong woman. [Florian] Looking good! |
[참가자들의 웃음] | [Florian] Looking good! [contestants laughing] |
(플로리안) 이거 있다 | [suspenseful music playing] -[Min-ji] Looking good! -[Kkang Mi] No, throw it! |
(깡미) 안 돼, 던져! | -[Min-ji] Looking good! -[Kkang Mi] No, throw it! |
[참가자들의 놀란 탄성] (여자) 멋있다! | -Nice! -[OVAN] He's strong, though. |
[참가자들의 탄성] | -Nice! -[OVAN] He's strong, though. |
(남자1) 와, 기술 벌써 들어가네 | -Nice! -[OVAN] He's strong, though. [Jin-hyeong] Using his technique already. |
(남자2) 아니, 센데, 힘이? [참가자들의 탄성] | [Seong-min] Whoa, she can't flip him over. |
(깡미) 나이스! [참가자들의 감탄] | |
(남자3) 어, 안 넘어가 안 넘어가, 와 | He won't go over. |
[참가자들의 놀란 탄성] | [contestants exclaiming] |
(대원) 와, 대박 [참가자들의 탄성] | [Dae-won] Wow! Awesome! Awesome! |
[함께 감탄한다] | [amazed shouts] |
(참가자들) 나이스! [빛여울의 환호성] | Good one! |
[참가자들의 탄성] [무거운 효과음] | [contestants exclaiming] |
(형근) 이거 뭐냐 | [Jong-hyeok] He's upset. |
[참가자들의 탄성] (남자) 당황했어 당황한 거 같은데 | [Hyung-geun] Ah, what is this? |
당황한 거 같은데 | [Hyung-geun] Ah, what is this? |
[참가자들의 탄성과 웃음] | [laughing, shouting] |
[참가자들의 감탄] | [contestants exclaiming] |
(남자) 뒤집어졌어 뒤집어졌어 | [I-taek] He flipped her. |
(김다영) 눌렀어 | He's pinning her. |
(남자1) 와, 기술 | [Hyun-seung] Wow, technique, technique. |
(남자2) 예, 기술 기술을 걸어 버리니까 안 된다 | [Hyun-seung] Wow, technique, technique. [Agent H] She can't fight back when he uses martial arts techniques. |
(남자3) 니 온 벨리면 끝난 거 아니야? MMA에서 | -[Hyun-seung] He's on top, it's over. -[Ki-kwan] You can't get up either? |
(대원) 배 위에 무릎 올리면 거의 끝나요, 숨을 못 쉬니까 | -[Agent H] No, she can't. -[Hyun-seung] If the knee's on your stomach, it's game over, because you can't breathe. |
- (기관) 일어나지도 못하고? - (대원) 예, 저렇게, 예, 예 | -Oh, I see. -[Hyun-seung] No, you're stuck like that. |
(춘리) 그분이 저를 깔고 앉았는데 | -Oh, I see. -[Hyun-seung] No, you're stuck like that. [Chun-ri] He was half-sitting on me, and I couldn't break free. |
그거를 제가 빠져나오지 못한 거 | [Chun-ri] He was half-sitting on me, and I couldn't break free. |
그렇게 무겁지도 않았거든요 | He wasn't even that heavy. But I couldn't get up. |
안 되더라고요 못 일어나겠더라고요 | He wasn't even that heavy. But I couldn't get up. |
- (은실) 놔줘, 놔줘, 어 - (깡미) 재미없다! 재미없다! [깡미의 웃음] | -Release! Uh-huh. -It's not fun! It's not fun! |
[무거운 음악] | -Release! Uh-huh. -It's not fun! It's not fun! [eerie music playing] |
(은실) '어? 저 사람 뭐지?' | [Eun-sil] What's with that guy? |
그 눈빛에서 살기가 느껴졌어요 그때 살벌했어요 | His gaze felt threatening. It gave me chills. |
(남자1) 풀어놓고 사냥하는 거 같아, 더 무서워 | [woman 1] It's like freeing your prey to hunt it. It's even scarier. |
(남자2) 누나, 파이팅! | [Agent H] Go, Chun-ri! |
[참가자들의 탄성] | [contestants exclaiming] |
[참가자들의 놀란 탄성] [쿵 떨어지는 효과음] | [contestants exclaiming] Oh, that's a fighting skill. -[Ji-wook] Whoa, look at that technique. -[Hyung-geun] Sorry. |
- (남자1) 기술 봐 - (형근) 죄송합니다 | -[Ji-wook] Whoa, look at that technique. -[Hyung-geun] Sorry. |
(남자2) 어, 명치 누른다 | [I-taek] He's going for the solar plexus. |
(은실과 깡미) 가슴, 가슴, 가슴! | -The chest! The chest! The chest! -Chest! Chest! |
[참가자들의 탄식] | -The chest! The chest! The chest! -Chest! Chest! [eerie tense music playing] |
(치현) 와, 진짜 무자비하시구나 [어두운 음악] | [Chi-hyun] Wow. He's really merciless. |
(까로) 그 형은 피도 눈물도 없어요 | [Caro] He shows zero mercy. |
(형근) 다들 이 환경에서 | [Hyung-geun] Everyone in this environment wants to survive |
살아남고 싶어 하고 이기고 싶잖아요 | [Hyung-geun] Everyone in this environment wants to survive and wants to win. And I came here to win. |
여기에 저는 이기러 왔고 | and wants to win. And I came here to win. Sorry to do this! |
(형근) 죄송해요 | |
- (남자1) 어쩔 수 없어 - (남자2) 예, 저건 이제 | [Hyun-seung] There's nothing she can do. |
(남자2) 전문가한테 못 이겨요 저거는 [남자3의 탄성] | [Agent H] Yes, you can't beat an expert when they do that. |
(참가자들) 파이팅! | -[Seong-min] Keep going! -Let's go! |
[참가자들의 탄성] | |
- (여자) 안 돼! - (플로리안) 붙잡아! | -[Bit-yeo-ul] No! -[Florian] Get him! |
(남자1) 이제 몸을 잡아야지 | |
(남자2) 잡아, 잡아, 잡아 볼, 볼, 보호해, 볼 보호해! | [Ji-su] Get him. The ball, protect it! |
[강조되는 효과음] (플로리안) 30초! | [Florian] You have 30 seconds. |
누나! 끝까지! | Chun-ri, fight to the end! |
[긴장되는 효과음] [참가자들이 놀란다] | [contestants exclaiming] |
[참가자들이 놀란다] | |
(여자1) 잡을 수 있어 잡을 수 있어, 잡을 수 있어 | [Eun-sil] You can get him. [Florian] Show your power! |
(플로리안) 힘을 보여 줘, 힘! 끝까지! [참가자들의 탄성] | [Florian] Show your power! Yes! To the end! |
[진형의 탄식] (여자2) 잡아! 아… | [contestants exclaiming] |
(플로리안) 마지막 힘을 줘 달려, 달려, 달려! | The last 15 seconds, run, run, run! |
- (남자1) 달려야 돼요 - (남자2) 달려, 그냥 달려, 달려 | -[Min-u] You must run. -[Kyeong-baek] Run, just run. |
(남자3) 끝까지, 끝까지! | [OVAN] To the end. |
(플로리안) 붙잡아! | [Florian] Get him! [suspenseful music playing] |
[참가자들의 탄성] | [suspenseful music playing] |
(남자) 볼, 볼 보호해, 볼 보호해! | [Ji-su] The ball! Protect the ball. |
[무거운 효과음] | |
(마스터) B경기장 종료되었습니다 [박수 소리] | [Master] The match in Arena B is over. |
- (남자1) 누나, 나이스 - (남자2) 와, 근데 대박이다 | [Florian] Nice one, Chun-ri. |
(은실) 잘했다! 졌잘싸! | -Well done. You put up a good fight! -[Florian] Nice one, Chun-ri. |
[참가자들의 환호성] (남자2) 누나 나이스! | -Well done. You put up a good fight! -[Florian] Nice one, Chun-ri. |
(오반) 멋있었습니다 [차분한 음악] | You were awesome. |
(춘리) 박수받은 거 보니까 | [Chun-ri] The applause made me think I lost but in a grand manner, |
'지더라도 멋지게는 졌구나' 그 생각은 들어서 기분은 좋았어요 | [Chun-ri] The applause made me think I lost but in a grand manner, so I felt good about that. |
'잘 버텼나 보다', 그 생각? | It made me think, "I guess I endured pretty well." |
(형근) 제 본업이 격투기 선수다 보니까 | It made me think, "I guess I endured pretty well." [Hyung-geun] Because I'm an MMA fighter, |
시합하는 과정이 좀 | [Hyung-geun] Because I'm an MMA fighter, our fight would have been a torment to her. |
어떻게 보면 좀 고통스러우셨을 거고 | our fight would have been a torment to her. |
(춘리) 그 토르소 보면서 저 자신이 | [Chun-ri] I looked at my torso… |
그냥 좀 많이 나약한 존재라는 생각? [춘리의 아쉬운 숨소리] | and thought, "I'm still very weak." |
(춘리) 앞으로 10년 더 운동해야지 | I'll keep working out for ten more years. |
- (남자1) 추성훈 선수 했어요? - (남자2) 아직 | [Sik] Did Choo Sung-hoon play yet? [man 1] Not yet. |
(남자3) 아, 약간 메인급들은 나중에 하나 봐 | [Jin-hyeong] The main attractions must be playing later on. |
(오반) 추성훈 선수님 안 하셨네 | -Choo Sung-hoon hasn't played yet. -He might be last. |
(남자) 마지막에 하시는 | -Choo Sung-hoon hasn't played yet. -He might be last. |
[흥미진진한 음악] (마스터) 다음 경기를 준비해 주시기 바랍니다 | [Master] Get ready for the next game. |
A경기장 | Arena A. |
추성훈 [참가자들의 환호성] | Choo Sung-hoon. [contestants cheering] Choo Sung-hoon. |
추성훈 | Choo Sung-hoon. [contestants cheering] |
[참가자들의 환호성] | [contestants cheering] |
[아름의 탄성] (남자1) 봐야지, 이건 봐야지 | |
(마스터) 추성훈 [참가자들의 환호성] | Choo Sung-hoon. [I-taek] The main event. Main event, main event. |
(남자1) 추성훈 봐야지 추성훈 봐야지 | [I-taek] The main event. Main event, main event. -[YOYO] Oh, for real? -[man 1] Let's watch Choo Sung-hoon. |
(남자2) 메인이벤트, 메인이벤트 메인이벤트 | -[YOYO] Oh, for real? -[man 1] Let's watch Choo Sung-hoon. |
(남자3) 아마 모두가 보고 경악하지 않았을까 했던 | [Byeong-jin] I bet it was the name everyone was shocked to see. |
이름 석 자였는데 | [Byeong-jin] I bet it was the name everyone was shocked to see. |
[강조되는 효과음] 추성훈 | Choo Sung-hoon. [chuckles] |
[흥미로운 음악] [남자3의 웃음] | Choo Sung-hoon. [chuckles] |
(마스터) 원하는 대결 상대를 지목해 주시기 바랍니다 | [Master] Select your opponent. |
(추성훈) 아이고 | Oh, boy. |
(최성혁) 40대 넘은 나이에 | [Sung-hyuk] It's tough enough to challenge yourself |
이렇게 도전한다는 거 자체가 힘든 건데 | [Sung-hyuk] It's tough enough to challenge yourself with something like this when you're over 40. |
뭐, 한 번쯤은 겨뤄야 될 상대가 아닌가 | with something like this when you're over 40. Isn't he someone I should take on at least once? |
(동조) 어쨌든 저한테는 | [Dong-jo] To me, he's a senior in my field. |
저희 쪽 업계 선배님이시고 | [Dong-jo] To me, he's a senior in my field. |
기회가 되면 한번 겨뤄 보고 싶다 이런 생각도 했습니다 | If I get the chance, I'd like to challenge him as a token of respect. |
존경의 의미로 | If I get the chance, I'd like to challenge him as a token of respect. |
[참가자들이 놀란다] | [contestants gasping] [contestants exclaiming] |
[참가자들의 웃음] | [contestants exclaiming] |
[참가자들이 놀란다] | |
[참가자들의 웃음] | [laughter] |
(동국) 저랑 대결해 주시겠습니까? [참가자들의 탄성과 박수] | [Dong-guk] Would you please fight me? |
저랑 대결해 주시겠습니까? [참가자들의 탄성과 박수] | Would you please fight me? [Agent H] Wow, cool. That's awesome. |
예, 제가 너무 존경하는 선배님이시라서 | [Agent H] Wow, cool. That's awesome. You're someone I really look up to. |
(진형) 와, 멋지다, 어, 멋지다 | Oh, I got chills. |
(우진용) 어, 소름이 돋았던 거 같아요 | [Kang-min] He's a real man. I thought it was really cool of him. |
(강민) '찐 남자다' 굉장히 좀 멋있었던 거 같아요 | [Kang-min] He's a real man. I thought it was really cool of him. -When else would I get a chance to? -Oh, sure. Yeah. |
이럴 때 아니면 진짜 제가 언제 한번 선배님하고 [추성훈이 감사 인사를 한다] | -When else would I get a chance to? -Oh, sure. Yeah. |
[참가자들의 탄성] | [contestants exclaiming in awe] |
(진형) 왜냐면 지금 격투기 선수니까 | He's an MMA fighter himself, so he wants to fight with Choo Sung-hoon. |
추성훈하고 한번 붙어 보고 싶은 거예요 | He's an MMA fighter himself, so he wants to fight with Choo Sung-hoon. |
(동국) 저는 국민의 안전을 지키는 소방관으로 근무하면서 | [Dong-guk] I work to protect the public's safety as a firefighter, |
현 종합 격투기 선수로 활동하고 있는 [리드미컬한 음악] | and I'm also an MMA fighter. |
소방관 파이터 신동국이라고 합니다 | I'm firefighter and MMA fighter, Shin Dong-guk. [rock music playing] |
[동국의 힘겨운 숨소리] | |
(동국) 저 스스로의 강함을 증명하려고 나왔고 | SHIN DONG-GUK 4TH PLACE IN PRE-QUEST MISSION I came on to prove my own strength, |
그중에서 그래도 제일 강해 보이는 사람과 | and I decided to fight the strongest person there. |
한번 싸워 보자 | And that's when I noticed Choo Sung-hoon. |
추성훈 선배님이 딱 눈에 들어오더라고요 | And that's when I noticed Choo Sung-hoon. |
[긴장되는 음악] 첫 번째 게임에서 격투기 선수랑 붙는 게 | I was grateful and lucky that I was going against an MMA fighter |
사실은 격투기 선수로서 너무 | I was grateful and lucky that I was going against an MMA fighter in the first round, since I'm an MMA fighter myself. |
감사하게 생각했습니다 | in the first round, since I'm an MMA fighter myself. |
[강조되는 효과음] 잘 선택하신 거 같아요 | And I think he chose well. |
(진형) 여기 선수들 오는 거는 좀 반칙 아니야? | [Jin-hyeong] Isn't it unfair to have professional fighters here? |
(남자1) 신동국 선수가 추성훈 선수보다 | [Ki-kwan] Shin Dong-guk is younger than Choo Sung-hoon, |
나이도 젊고 파이팅도 있으실 거 같고 | [Ki-kwan] Shin Dong-guk is younger than Choo Sung-hoon, and I think he'd be more energetic. |
(남자2) 팬인지 뭔지 모르겠지만 | [man 1] I'm not sure if I'm a fan, but I found myself cheering for him more. |
좀 더 더 응원하게 됐던 거 같아요 추성훈 님 쪽으로 | [man 1] I'm not sure if I'm a fan, but I found myself cheering for him more. I wanted to see Choo Sung-hoon longer. [chuckles] |
오래 보고 싶었어요 [대원의 웃음] | I wanted to see Choo Sung-hoon longer. [chuckles] |
(정호) 미리 자리 선점 안 하면 못 봐, 이런 건 | You can't watch unless you stick to a good spot for big events like this. |
빅 이벤트를 | You can't watch unless you stick to a good spot for big events like this. |
(정윤) 근데 추성훈 님은 기술이 진짜 좋으실 거 같은데 | [Jeong-yun] I think Choo Sung-hoon is gonna have great technique. |
(호주 타잔) 추 형이 이길 거 같습니까? | Do you think Choo will win? |
(형근) 모르겠어 | Do you think Choo will win? I don't know. |
아, 너무, 변수가 너무 심한데? | [Hyung-geun] There are just too many variables. |
(마스터) 그럼 일대일 데스 매치를 | [Master] The one-on-one Death Match… |
(남자) 시작하겠습니다 | is about to start. |
- (마스터) 시작하겠습니다 - (오반) 진짜 궁금하다 | is about to start. [OVAN] I'm so curious to see how this will go. |
(플로리안) 가자! | [OVAN] I'm so curious to see how this will go. -[Chun-ri] Go. -[OVAN] Sexy-yama. |
(남자) 섹시야마! | -[Chun-ri] Go. -[OVAN] Sexy-yama. |
[긴장되는 효과음] [휘슬이 삑 울린다] | CHOO SUNG-HOON VS SHIN DONG-GUK |
[참가자들의 탄성] [흥미로운 음악] | [contestants exclaiming] |
[휘슬이 삑 울린다] | [whistle blowing] |
[참가자들의 탄성] | [contestants exclaiming] |
(남자1) 와, 존나 멋있다 | [BBULKUP] Oh, he's freaking awesome. Wow. |
[참가자들의 감탄] (남자2) 와, 겁나 멋있다 | [Kyung-jin] Wow, he's so cool. |
선배님한테 제안 하나 하겠습니다 | I'd like to make a suggestion. |
[의미심장한 음악] | [suspenseful music playing] |
[참가자들의 환호성] | I'd like to fight you as an MMA fighter according to the MMA rules. -[contestants exclaiming] -[Jin-hyeong] Great. |
(일레인) 와, 멋있어요! | -[contestants exclaiming] -[Jin-hyeong] Great. |
- (남자1) 신동국 파이팅! - (진형) 나이스, 나이스 | -[contestants exclaiming] -[Jin-hyeong] Great. [contestants cheering] |
(남자2) 종합 룰로 하자고? 와, 타격도? | [JJANG JAE] He wants to fight by MMA rules? With punches and kicks? |
(동국) 이 경기에서 내가 패배할지언정 | [Dong-guk] Even if I end up losing this match, I've still done it. I'll have a fight I won't regret. |
그냥 멋있게 한번 후회 남기지 말고 | I've still done it. I'll have a fight I won't regret. |
예, 한번 싸워 보자 [강렬한 효과음] | I've still done it. I'll have a fight I won't regret. |
(추성훈) 역시 남자구나 | I thought, "He's a real man." So I accepted it. |
그래서 받아들였죠 | I thought, "He's a real man." So I accepted it. |
(추성훈) 오케이 | [intense music playing] |
[참가자들의 탄성] | [intense music playing] [contestants screaming] |
(상욱) 추성훈 파이팅! | Go, Shin Dong-guk! |
(남자1) 미쳤네? | [Sang-hoon] This is mad. |
(남자2) 어유, 뭐야, 진짜로? 발 차기까지? [참가자들의 감탄] | [Ji-su] Oh, what? For real? Kicking too? [contestants exclaiming] |
[긴장되는 음악] | [contestants exclaiming] |
(여자) 와, 어떡해, 어떡해 [참가자들의 탄성] | [contestants exclaiming] [Eun-ji] Oh, no. What's gonna happen? |
(남자3) 진짜? [여자의 탄성] | [man 1] For real? [man 2] Right hand. |
(여자) 여기 돈 주고 봐야 돼 | [Min-ji] This is a match you should pay to watch. |
(남자) TV에서 보던 건데? | [Min-ji] This is a match you should pay to watch. [Jin-hyeong] This is something I would watch on TV. |
[긴박한 음악] [참가자들의 감탄] | [Jin-hyeong] This is something I would watch on TV. [contestants exclaiming] |
[참가자들의 감탄] | |
(남자) 이야, 경기장을 저쪽으로 바꿨어야 돼 | [man 1] Ah, they should have chosen the other arena. |
(춘리) 근데 저렇게 하면 안 아픈가? | When they do that, doesn't that hurt? |
(남자) 눈빛 봐 [참가자들의 감탄] | [man 2] That looks fun. [contestants exclaiming] |
[참가자들의 박수와 환호성] | [contestants cheering] |
(참가자들) 멋있다! | -[Jong-hyeok] Cool, you're so cool. -That's some real men. |
- (일레인) 신사다! - (여자) 남자다! | -[Jong-hyeok] Cool, you're so cool. -That's some real men. What a gentleman! |
(종혁) 아, 너무 멋있어 | [Jong-hyeok] Ah, this is so awesome. |
아, 너무 멋있어 | |
[참가자들의 감탄] | [contestants gasping in awe] [Chun-ri] Choo Sung-hoon still has strong legs. |
(춘리) 추성훈 씨 하체 살아 있네, 와 | [Chun-ri] Choo Sung-hoon still has strong legs. |
[참가자들의 탄성] | [contestants exclaiming] |
[참가자들의 탄성] | |
(플로리안) 절반 왔어! | [Kyung-jin] We're halfway in. |
No comments:
Post a Comment