Search This Blog



  일타 스캔들 4

Crash Course in Romance 4

[KOR-ENG DUAL SUB]



‪아, 미치겠다, 진짜‬This is driving me crazy.
‪[발랄한 음악]‬
‪아, 또 간만에 스킨십을 또‬ ‪이런 식으로, 또, 아‬That was the most physical affection I've had in ages.
‪아니, 또 본인은 또 술 깨면‬ ‪얼마나 민망하겠냐고‬She's going to be mortified once she sobers up.
‪아, 웃겨‬This is hilarious.
‪아, 너무 웃겨‬It's just too hilarious.
‪[새근거리는 숨소리]‬
‪[행선의 한숨]‬
‪[행선이 술 취한 말투로] 선생님!‬Mr. Choi!
‪[놀란 소리]‬
‪[행선이 반가워하며] 선생님!‬Mr. Choi!
‪[놀란 숨소리]‬Mr. Choi!
‪최치열 선생님!‬Mr. Choi Chi-yeol!
‪[행선의 신난 탄성]‬
‪[행선] 진짜 감사해요‬ ‪제가 선생님…‬Thank you so much! You know I…
‪- [놀란 숨소리]‬ ‪- [치열의 당황한 소리]‬Thank you so much! You know I… Hold on!
‪[치열] 어, 잠깐, 잠깐, 잠깐‬ ‪잠깐, 잠깐, 어, 어, 어, 어‬Hold on!
‪[행선의 비명]‬
‪[행선] 와…‬
‪- [탁 놓는 소리]‬ ‪- [행선의 괴로운 신음]‬
‪[영주] 음, 괴롭지?‬ ‪아주 지끈지끈하지?‬Yes. It hurts, doesn't it? Isn't your head throbbing?
‪머리를 딱 망치로‬ ‪뽀갰으면 좋겠지?‬Don't you wish you could smash your head in with a hammer?
‪그러게 알딸딸하니‬ ‪기분 좋을 정도로만 마시지‬You should've stopped drinking when you were feeling tipsy.
‪너무 오버한다 했다, 어제‬You went way overboard last night.
‪지가 뭐, 이팔청춘인 줄 아나‬Do you think you're still young?
‪너 이제 20대 슈퍼 루키 아니거든‬You're no longer the super rookie you were in your twenties.
‪[행선] 안다고, 1절만 하라고‬ ‪나도 후회하고 있다고‬I'm aware of that, so cut it out. I'm regretting it.
‪[영주] 어제 일은 어떻게‬ ‪기억은 나시고?‬So about yesterday. Do you remember everything?
‪[괴로운 신음]‬
‪차라리 기억이라도 안 났으면‬I wish I didn't.
‪[영주] 아‬I see.
‪어젯밤 열 시 반경에 어머님께서‬Yesterday at around 10:30 p.m., you were going home drunk.
‪주취 상태로 귀가 중‬ ‪저 멀리, 오?‬you were going home drunk. Then from afar…
‪일타강사 최치열 선생이‬ ‪다가오는 걸 보고‬you saw Mr. Choi, the star teacher, approaching.
‪느닷없이 괴성을 지르고‬So you let out a shriek out of the blue
‪달려가서는 그분을‬and then ran toward him.
‪그분을 번쩍 들어 올리고‬Then you lifted him up and--
‪[행선] 아, 고만하라…‬That's enough!
‪[행선의 힘겨운 신음]‬
‪나 지금 충분히‬ ‪안팎으로 고통스럽거든?‬I'm suffering both physically and psychologically.
‪[영주] 아휴, 쯧쯧쯧‬ ‪야, 내가 다 부끄럽더라!‬Jeez. Hey, even I was embarrassed!
‪그 일타 쌤 벙찐 얼굴을‬ ‪네가 봤어야 되는 건데‬You should've seen his bewildered face.
‪[행선] 아, 나 어쩌지?‬What should I do?
‪나 며칠 가게에 나오지 말까?‬Should I not come to work for a few days?
‪아니면 주방에만 짱박혀 있어?‬-Or should I stay in the kitchen? -Yes.
‪[영주] 응‬-Or should I stay in the kitchen? -Yes.
‪[행선] 아, 그분 얼굴을‬ ‪어떻게 보냐고, 쪽팔려서‬I'm too embarrassed to see him--
‪[행선의 놀란 소리]‬
‪[출입문 종소리]‬
‪어, 선생님, 안녕하세요‬ ‪일찍 오셨네요‬Hello, Mr. Choi. You're here early today.
‪[치열] 네‬I am.
‪사장님은 아직 안 나오셨나 보네요‬I guess Ms. Nam isn't here yet.
‪[영주] 아, 네, 뭐‬Yes, well…
‪[휴대전화 벨 소리]‬
‪[행선] 아, 예, 수아 언니‬Hello, Ms. Cho.
‪아, 예, 웬일이세요, 네‬Why are you calling?
‪아, 오늘 엄마들‬ ‪올케어반 모임이요?‬The moms are gathering for the All Care Program?
‪예, 예, 참석해야죠, 예‬Of course, I'll be there.
‪예, 그럼 이따가, 예‬I'll see you then. Goodbye.
‪[놀란 숨소리]‬
‪오셨어요, 선생님?‬Hello, Mr. Choi.
‪어떻게‬So tell me.
‪소, 속은 좀 괜찮으신지?‬Are you feeling all right today?
‪속?‬All right?
‪그럼요, 제 속은 멀쩡합니다만‬Of course, I feel fine.
‪[행선] 왜…‬ ‪어제 무슨 일 있었나요?‬Why? Did something happen yesterday?
‪무슨 일 있었니, 영주야?‬Did it, Yeong-ju?
‪[치열] 아닙니다‬ ‪기억 안 나시면 말고요‬It's nothing. Never mind if you don't remember.
‪제가 진짜 좋아하는 거 알죠?‬You know I really like you, right?
‪- 네, 네?‬ ‪- [치열] 네?‬Sorry? Sorry?
‪[흥미로운 음악]‬
‪아, 이 우엉조림이요‬I was talking to the braised burdock.
‪제가 진짜 좋아하는 반찬입니다‬It's one of my favorite side dishes.
‪- [치열의 웃음]‬ ‪- [웃으며] 아, 아, 우엉조림, 아‬I see. The braised burdock.
‪[행선] 아, 난 또‬I see.
‪[행선의 당황한 웃음]‬
‪[출입문 종소리]‬
‪[웃으며] 아, 웃겨‬That was hilarious.
‪아, 저 아줌마 왜 이렇게 웃기냐‬Why is she so hilarious?
‪[힘겨운 신음]‬
‪아, 너무 웃었다‬ ‪아, 배 아프려 그래‬I laughed so much that my stomach hurts.
‪[휴대전화 벨 소리]‬I laughed so much that my stomach hurts.
‪[치열의 탄성]‬
‪어, 지 실장‬Yes, Mr. Ji.
‪[동희] 네, 쌤‬ ‪원장님이 좀 보시자는데요‬Mr. Choi, Director Kang would like to see you.
‪시간표 조정 때문에 그러시나 봐요‬I think it's about the schedule.
‪아…‬Jeez.
‪[이상] 5분의 12‬The answer is 12 over 5.
‪어떻게, 이 문제 다들 이해했나?‬Did you guys all get that?
‪이해했지?‬Did you guys all get that? I hope you did.
‪오케이! 오늘 강의 여기까지‬ ‪우리 언제 만나?‬Okay, that's it for today. When are we meeting again?
‪다음 주에!‬Next week.
‪[한숨]‬
‪[휴대전화 진동음]‬
‪어, 양 실장, 왜?‬What is it, Mr. Yang?
‪뭐?‬What?
‪아이씨, 진짜‬ ‪보자 보자 하니까, 씨‬Damn it, is he serious?
‪일단 끊어 봐‬I'm hanging up.
‪[이상] 원장님‬ ‪저한테 왜 이러세요, 진짜!‬Why are you doing this to me?
‪저더러 최치열 자리 들어가라고요?‬I can't take Choi Chi-yeol's spot.
‪그럼 수강생은요?‬Then what about the students?
‪아니, 퍼펙트엠이랑 붙는 거‬ ‪다 아는데‬Then what about the students? Everyone knows he's competing with Perfect M.
‪저더러 쪽박 차라고‬ ‪기도하세요, 지금?‬Do you want me to lose all the students?
‪[준상] 아, 그럼 어떡해‬ ‪누구든 하긴 해야 될 거 아니야‬Do you want me to lose all the students? What choice do I have? Someone needs to take his spot.
‪[이상] 그게 왜 저냐고요, 하필!‬But why me of all people?
‪저더러 죽으란 소리잖아요, 이건!‬You're basically asking me to fail!
‪아유! 진짜‬Damn it.
‪[치열] 생큐‬Thank you.
‪씨…‬
‪[웃음소리]‬
‪[함께] 반갑습니다‬-It's nice to meet you all. -It's nice to meet you all.
‪[수희] 나는 좀 있다가‬ ‪수아 데리러 가야 돼서‬I can't drink because I need to pick up Su-a later.
‪[학부모들의 웃음]‬Okay.
‪너무 급하게 호출한 거‬ ‪아닌가 했는데‬I know this gathering was quite sudden, so thank you all for coming.
‪다들 와 줘서 너무 고마워요‬I know this gathering was quite sudden, so thank you all for coming.
‪뭐, 입시라는 게‬ ‪한시가 아깝기도 하고‬Time is precious when it comes to admissions.
‪그리고 뭐, 또‬ ‪우리 애들이나 우리나‬And I thought it'd be smart to quickly figure out what to do
‪맞출 건 빨리 맞추고‬ ‪파악하고 그러면 좋을 거 같아서‬And I thought it'd be smart to quickly figure out what to do for our and our kids' sakes.
‪[학부모1] 아니에요‬ ‪저희야 감사하죠‬We're just grateful for this gathering.
‪[학부모2] 음, 안 그래도‬ ‪모여야지 했는데‬We're just grateful for this gathering. I wanted us to meet up and talk.
‪[행선] 아, 저는 [웃음]‬By the way,
‪빈손으로 오기 좀 뭐해 가지고‬ ‪반찬을 좀…‬I didn't want to come here empty-handed, so I brought some side dishes.
‪[학부모1] 어머나‬Goodness. Hold on.
‪[행선] 아, 근데‬ ‪맥주에 괜찮을까요?‬Hold on. Would it be weird to have them with beer?
‪[학부모3] 아유‬ ‪그런 게 어디 있어?‬-Come on. -Not at all.
‪- 어머, 너무 맛있겠다‬ ‪- [행선의 웃음]‬-Come on. -Not at all. Goodness, they look so delectable.
‪나 다이어트 중인데‬ ‪해이 엄마 때문에 살찌겠네, 오늘‬I'm on a diet, but I'm going to gain weight thanks to you.
‪[행선] 아유‬ ‪빼실 데가 어디 있다고‬Jeez, you're already skinny, to begin with.
‪앞으로 이 모임 때는‬Jeez, you're already skinny, to begin with. Wear elastic waist pants next time, and I'll fatten you up.
‪고무줄 바지 입고 오세요‬ ‪제가 팍팍 찌게 해 드릴게요‬Wear elastic waist pants next time, and I'll fatten you up.
‪[학부모3] 어머, 진짜? 그래야겠다‬Really? Fine, I'll do that.
‪[학부모들의 웃음]‬Really? Fine, I'll do that.
‪[수희] 근데 선재 엄마는 또 늦네?‬Seems Ms. Jang is late once again.
‪워킹 맘들 꼭 이렇게 티를 내요‬She makes it obvious that she's a working mom.
‪안 되면 안 된다고 얘기를 하면‬ ‪맞출 텐데, 그렇지? 응‬If she'd told us she couldn't make it, we would've rescheduled. -Right? -Right.
‪- [초인종 소리]‬ ‪- [행선] 아, 선재 엄마 왔나 봐요‬-Right? -Right. That must be her. I'll get the door.
‪제, 제가 나가 볼게요‬That must be her. I'll get the door.
‪[수희] 아, 그럴래요?‬Okay, thanks.
‪해이 엄마 진짜 재밌다‬Ms. Nam is fun to be around.
‪[학부모2] 그러게요, 싹싹하면서도‬ ‪시원시원해, 아주 사람이‬I agree. She's pleasant -and easygoing. -Hello.
‪그런 성격 아니어도‬ ‪그런 척해야지, 돈 벌려면‬She has to be like that to run her business.
‪- [서진] 감사합니다‬ ‪- [행선이 웃으며] 네‬She has to be like that to run her business. -Hello. Ms. Jang is here. -Hello.
‪선재 엄마 오셨어요‬-Hello. Ms. Jang is here. -Hello.
‪[학부모들] 안녕하세요‬-Hello. -Hello. -Hello, Ms. Jang. -Hello.
‪- [학부모1] 어서 와요, 선재 엄마‬ ‪- [서진] 안녕하세요‬-Hello, Ms. Jang. -Hello.
‪좀 늦었네요, 죄송해요‬I'm sorry for being late.
‪[수희] 스케줄 짜는 거‬ ‪다 끝났는데‬I'm sorry for being late. We're already done with scheduling.
‪우리 뒤풀이 시작하니까 딱 오시네‬We're already done with scheduling. You came just in time for the after-party. The boring part is over.
‪재미없는 거 다 끝났어요‬You came just in time for the after-party. The boring part is over. Is that so? What a bummer.
‪[서진] 아, 그러셨어요? 아쉽네요‬Is that so? What a bummer.
‪- [행선의 웃음]‬ ‪- [수희] 뭐, 어떻게, 맥주?‬Would you like some beer?
‪아니면 와인 같은 거만 드시나?‬ ‪우리 장 변호사님은 [웃음]‬Would you like some beer? Or do you only drink beverages like wine, Ms. Jang?
‪[서진] 아니요‬ ‪그냥 맥주로 할게요‬No, beer is fine.
‪[행선] 아, 제가 한잔‬Let me.
‪[서진] 음, 됐어요, 괜찮아요‬It's fine. I can do it.
‪후래자삼배 가야죠‬I should catch up.
‪[단지] 서건후 쟤는‬ ‪학교에 자러 오냐?‬Does Geon-hu come to school to sleep?
‪팔도 안 저리나, 죙일‬Doesn't his arm hurt?
‪경기하러는 이제 안 가는 건가?‬Is he not competing anymore?
‪[선재] 어, 어깨 부상이 심한가 봐‬No, he badly injured his shoulder.
‪아예 하키를‬ ‪못 할 수도 있나 보더라‬He might have to give up hockey.
‪진짜? 초등학교 때부터 했다며?‬Seriously? -Didn't he start in elementary school? -Yes.
‪[선재] 어‬-Didn't he start in elementary school? -Yes.
‪[해이의 한숨]‬
‪심란하겠다, 쟤도‬It must be upsetting for him.
‪[학생] 야, 야, 야‬Guys!
‪영어 25번‬ ‪3번도 정답으로 해 준대‬They'll accept C as well for question number 25 in English.
‪쌤들끼리 합의 봤대‬They'll accept C as well for question number 25 in English. The teachers agreed.
‪- [해이] 진짜?‬ ‪- [학생] 어‬-Really? -Yes.
‪- [해이] 그럼 복수 정답인 거야?‬ ‪- [학생] 어‬-So there are two answers? -Yes.
‪[단지] 나 3번 찍었는데, 개이득‬I guessed C. Awesome.
‪[해이, 단지의 신난 탄성]‬-Yes! -Yes! They can't do that.
‪[수아] 그런 게 어디 있어?‬They can't do that.
‪말도 안 돼‬That's absurd.
‪[학생들이 웅성거린다]‬What the… What's her deal?
‪[수아] 부당해요, 선생님‬ ‪아무리 애매한 데가 있어도‬This is unfair. The question may have been vague,
‪그 와중에 정확히‬ ‪4번 고른 사람이 있는데‬The question may have been vague, but there were those who correctly picked D.
‪3번 고른 사람이랑‬ ‪같은 점수를 받는 게‬It's absurd for them to get the same score as those who picked C.
‪이게 말이 돼요?‬It's absurd for them to get the same score as those who picked C.
‪[교사] 그건 그런데‬That's true.
‪수아야, 출제하신 선생님도‬ ‪오류를 인정했고‬But Su-a, the teacher who made that question acknowledged their mistake.
‪이미 회의에서‬ ‪그렇게 하기로 얘기가 끝나서‬And we already agreed to accept both answers,
‪어쩔 수가 없어‬And we already agreed to accept both answers, so it can't be helped.
‪채점도 그렇게 끝났고‬so it can't be helped. We've already graded the tests too.
‪벌써 끝났다고요?‬Already?
‪그럼 1등급 컷은요?‬ ‪컷이 몇 점 올라갔는데요?‬Then what's the cutoff for Level 1? By how much did it go up?
‪아, 그게…‬You see…
‪[서진] 올케어반 커리큘럼의‬In the All Care Program curriculum,
‪국어 콘텐츠가 다른 과목에 비해서‬ ‪좀 부실한 거 아닌가?‬don't you think the Language Arts class is weaker than other subjects?
‪학원에 건의를 하든가‬ ‪별도로 보강을 하든가‬We should address this with the academy or have makeup classes.
‪그리고 중간, 기말에‬ ‪빠지는 날이 너무 많네요‬They need more classes during the exam weeks.
‪텀 없이 바짝 조여야지‬ ‪애들 긴장이 안 풀어지죠‬Our kids need to be on their toes at all times.
‪[수희] 늦게 와서 왈가왈부‬ ‪참 말 많다 [웃음]‬You have a lot to say for someone who came late.
‪그리고 우리도 애들 공부라면‬ ‪징그럽게 시키는 엄마들인데‬And we're all strict when it comes to our kids' studies,
‪선재 엄마는 너무 심하다‬but you're going overboard.
‪애 그렇게 잡지 마‬ ‪그러다 큰일 나‬Go easy on your son, or he'll go down the wrong path.
‪[행선] 그래도‬ ‪선재는 워낙 잘 따라가니까‬But Sun-jae is such an obedient kid.
‪[수희] 음, 그것도 모르는 거야‬Who knows?
‪우리 수아처럼 찡찡대는 애들이‬ ‪건강한 거고‬Kids like Su-a who whine and complain tend to be healthier.
‪그, 고분고분 말 잘 듣는 애들이‬ ‪원래 사고를 크게 쳐‬Those who are obedient stay bottled up and flip out later.
‪왜, 그 사건 있잖아‬ ‪그, 10년 전인가?‬Remember that case from a decade ago?
‪왜, 우리 동네에서‬A girl from this area committed suicide after taking so many academy classes.
‪학원, 과외 뺑뺑이 돌던 여학생‬ ‪자살하고‬A girl from this area committed suicide after taking so many academy classes.
‪그 동생이 엄마 밀어 죽이고‬And her younger sibling pushed their mom to her death.
‪- 진짜요?‬ ‪- [수희] 응‬Really? -Yes. -But I thought
‪[학부모2] 근데 그거‬ ‪증거 불충분인가로‬-Yes. -But I thought the kid was acquitted due to lack of evidence.
‪그냥 무죄 받지 않았었나?‬the kid was acquitted due to lack of evidence.
‪[수희] 아니야, 결과는 그런데‬No. Sure, that was the outcome.
‪정황상 그거 아니래‬But circumstantial evidence says otherwise.
‪걔가 자기 엄마한테 앙심 품고‬ ‪베란다에서 밀어 버린 거래‬That kid resented the mother and pushed her off the balcony.
‪[학부모들의 놀란 소리]‬Goodness.
‪나 그, 직접 수사한‬ ‪경찰관한테 들은 거야‬I heard this from a police officer in the investigation.
‪[탁]‬
‪[서진] 한국 형사 법원 무죄율이‬ ‪1%도 안 되는 거‬Did you know that in Korea, less than one percent of suspects are acquitted?
‪그거 알고 계세요?‬Did you know that in Korea, less than one percent of suspects are acquitted?
‪무죄 확정된 피고인을‬ ‪범죄자 취급 하는 거‬It is ignorant and dangerous to accuse the acquitted of being guilty.
‪그거 무지하고 위험한 겁니다‬It is ignorant and dangerous to accuse the acquitted of being guilty.
‪무지?‬"Ignorant"?
‪[수희] 뭐, 지금 대놓고 나한테‬ ‪무식하다 그런 거야?‬Did you just outright call me stupid?
‪아유, 선재 엄마‬Jeez, Ms. Jang.
‪사람 참 무례하다‬You sure are rude.
‪아니면 선재 엄마 좀‬ ‪사회성이 부족한 거야, 뭐야?‬Or do you just lack social skills or something?
‪[서진의 헛웃음]‬
‪왜 웃어? 왜 웃어요?‬Why are you laughing?
‪[서진] 아니, 사회생활도‬ ‪안 하는 분한테‬It's funny to hear that from someone who doesn't contribute to society.
‪이런 얘기 들으니까 좀 웃겨서요‬It's funny to hear that from someone who doesn't contribute to society.
‪이 여자가 진짜 보자 보자 하니까‬Are you serious right now?
‪[행선] 아, 좋은 자리에서‬ ‪왜 그러세요‬Are you serious right now? Come on. Don't ruin the mood.
‪[작게] 선재 엄마도‬ ‪그만하세요, 네?‬Ms. Jang, please stop.
‪[수희] 야‬Hey.
‪야, 너 나보다 한 살 어리지?‬ ‪나 반말 깔게‬You're a year younger than me, right? I'll speak casually to you.
‪너 변호사라고 좀 떠받들어 주니까‬ ‪여기 엄마들 다 우습니?‬Do us moms look like a joke to you just because you're a lawyer?
‪뭐, '사회생활 안 해 본 분'?‬I don't contribute to society?
‪아니, 고깟 일 좀 한다고‬ ‪늦게 와서는‬You have the audacity to criticize us after coming late just because you work.
‪무슨 지적질만 하고 앉아서‬You have the audacity to criticize us after coming late just because you work.
‪야‬Hey.
‪네가 뭔데 날 무시하니?‬Who are you to look down on me?
‪[학부모1의 말리는 소리]‬Who are you to look down on me? Come on.
‪나 수아임당이야‬ ‪여기 엄마들이 내 편을 들 거 같니‬I'm Suaimdang. Do you think these moms will side with me or with you?
‪네 편을 들 거 같니!‬Do you think these moms will side with me or with you?
‪- [학부모2가 작게] 수아 엄마‬ ‪- [수희] 어?‬-Ms. Cho. -Answer me!
‪어, 한번 해볼까?‬ ‪누가 더 세나? 해봐?‬Are you challenging me? Are you?
‪왜 말이 없어?‬Why aren't you talking?
‪너 지금 계속 나 무시 까는 거지?‬You're looking down on me, aren't you?
‪응? 대답 안 해?‬Will you not answer me?
‪- [서진] 퉤‬ ‪- [학부모들의 놀란 소리]‬
‪[긴장되는 음악]‬
‪- [수희] 야!‬ ‪- [학부모들이 놀란다]‬-Hey! -Gosh!
‪- 미친…‬ ‪- [행선] 언니, 언니, 언니‬-You little… -Su-hui.
‪- 언니, 진정… 악!‬ ‪- [수희] 아, 비켜‬-Please calm down. -Move.
‪[행선의 당황한 소리]‬
‪괜찮아요, 괜찮아‬I'm okay.
‪[행선의 아파하는 신음]‬
‪[행선] 아…‬
‪[작게] 저, 선재 엄마‬Ms. Jang.
‪[문소리]‬
‪[행선] 선재 엄마!‬ ‪아유, 선재 엄마, 선재 엄마‬Ms. Jang!
‪아유, 이러고 가시면 어떡해요‬ ‪다시 안 볼 사이도 아닌데‬Don't leave like this. It's not like you'll never see her again.
‪안 볼 거라서요, 전‬I don't plan on it.
‪- [문 닫히는 소리]‬ ‪- [조르르 따르는 소리]‬
‪- [도어 록 작동음]‬ ‪- [행선의 한숨]‬
‪[행선] 언니, 풀어요‬Su-hui, don't be so upset.
‪언니가 리더잖아‬ ‪우리 올케어반 모임의‬You're the leader of this gathering.
‪[수희] 아유, 무슨 리더는 개뿔‬Leader, my foot. What kind of leader is looked down on like this?
‪이렇게 무시당하는 리더가‬ ‪어디 있니?‬Leader, my foot. What kind of leader is looked down on like this?
‪- [행선] 아유, 언니, 그래도‬ ‪- [수희가 씩씩댄다]‬But still,
‪애들 첫 수업도 하기 전에‬ ‪이런 불화가 일면 어떡해요‬you shouldn't fight when our kids haven't even started their first class.
‪- 그러지 말고 선재 엄마…‬ ‪- [수희] 아유, 됐다니까‬you shouldn't fight when our kids haven't even started their first class. -Why don't you reconcile-- -Forget it.
‪짜증 나니까 자기도 가‬This is annoying, so you should go. I need to pick up Su-a.
‪나 수아 데리러 가야 돼‬This is annoying, so you should go. I need to pick up Su-a.
‪아유, 가, 가, 가‬Just go.
‪[한숨]‬
‪[행선] 이야, 초등학생들도‬Even kids don't fight in such a primitive way.
‪그렇게 원색적으로‬ ‪싸우진 않겠더라, 아유‬Even kids don't fight in such a primitive way. They're full-grown adults.
‪아니, 다 큰 성인들이 말이야‬They're full-grown adults.
‪그것도 무려‬ ‪올케어반 엄마라는 사람들이‬Moms of the All Care Program at that.
‪화나니까 이성이고 지성이고‬ ‪없더라니까, 진짜‬Moms of the All Care Program at that. But they became so immature when they saw red.
‪그래서? 누가 이겼는데?‬So who won?
‪아, 누구랄 것도 없어‬No one won.
‪배웠다는 사람이나‬ ‪완장질 해 먹는 사람이나‬No one won. Whether someone's learned or just on a power trip,
‪쌈박질할 때는 그냥 다 유치하더만‬they're all childish once they start fighting.
‪[행선] 수아 언니는 흥분해서‬ ‪막 대포 쏴 대고‬Su-a's mom got all worked up and started bombarding her with words.
‪선재 엄마는‬ ‪요러고 꼬나보고 있다가‬Su-a's mom got all worked up and started bombarding her with words. And Sun-jae's mom just stared at her, then…
‪'퉤' 이거 하나로 결승포 날리고‬That was her final blow.
‪- [영주가 헛웃음 치며] 진짜?‬ ‪- 아휴‬That was her final blow. Seriously?
‪[영주] 선재 엄마가 완전 위너네‬Sun-jae's mom was the winner.
‪와, 재규어 같다‬She's like a jaguar.
‪[재우] 재규어는 한 방에‬ ‪확 죽이거든, 원래‬Jaguars kill their prey with one final blow.
‪[행선의 아파하는 신음]‬Jaguars kill their prey with one final blow.
‪[행선] 아유, 이렇게 그냥‬ ‪모임 쫑 나는 거 아닌지 몰라‬I'm worried that the group will come to an end
‪애들 수업도 시작하기 전에‬before the program even starts.
‪아니, 저 언니들 저래 놓고‬ ‪어디 서로 얼굴 보겠어?‬You think they would see each other again after that?
‪[해이] 다녀왔습니다‬You think they would see each other again after that? -I'm back. -Hey.
‪- [영주] 어, 해이 왔어?‬ ‪- [행선] 어, 왔어?‬-I'm back. -Hey. -Hi, Hae-e. -Hey. Hi, Hae-e.
‪[재우] 해이, 안녕‬Hi, Hae-e.
‪[해이] 엄마, 나‬Mom, guess what?
‪이번 기말고사 수학 1등급 맞았다!‬I got Level 1 for the math final.
‪[놀란 숨소리]‬
‪너 맨날 수학은‬ ‪간당간당 2등급 나왔잖아‬You always barely managed to get Level 2.
‪어, 잘했네, 잘했어, 일로 와‬You did so well. Come here.
‪- [해이의 웃음]‬ ‪- [행선] 아유, 기특해, 아유‬I'm so proud of you.
‪[해이] 엄마‬Mom.
‪얼굴 왜 그래?‬What's with your face?
‪아이, 괜찮아‬It's nothing.
‪아유, 우리 해이 기특해, 잘했어‬I'm so proud of you. Well done.
‪- [행선의 웃음]‬ ‪- [해이] 다 치열 쌤 덕이야‬It's all thanks to Mr. Choi.
‪내신 대비도‬ ‪완전 꼼꼼하게 해 주셨거든‬He really helped us fully prepare for it.
‪키위가 빨갛네?‬This kiwi is red.
‪[행선] 이 레드키위가‬ ‪비타민이 엄청 많대‬These red ones are full of vitamins.
‪[해이] 음, 완전 달다‬These red ones are full of vitamins. -It's very sweet. -Yes. This is just for you.
‪[행선] 응‬ ‪오늘 특별 서비스다, 너‬-It's very sweet. -Yes. This is just for you.
‪[해이] 생큐‬-It's very sweet. -Yes. This is just for you. Thank you.
‪근데 엄마‬Mom.
‪나 갑자기 막 욕심이 생겨‬I suddenly feel motivated.
‪무슨 욕심?‬To do what?
‪나 진짜 죽어라고 공부해서‬I'm going to study as best as I can
‪- 수능 전국 1등 한번 해 볼까?‬ ‪- [행선의 웃음]‬and become the top student in the country for the CSAT.
‪[행선] 아, 무슨 전국 1등까지‬That's too much.
‪그냥 적당히 해, 욕심부리지 말고‬Don't be too greedy.
‪아니야, 내 볼래‬No, I want to.
‪그래서 뉴스에도 막 나가고‬ ‪그럴 거야‬I want to appear on the news.
‪[해이] 혹시 알아?‬ ‪누가 우연히 볼지‬Who knows? Maybe she'll see me.
‪- [잔잔한 음악]‬ ‪- 누구?‬Who?
‪있잖아, 나 버린 사람‬You know. The one who abandoned me.
‪그게 복수가 될지는 모르겠지만‬But I don't know if that'll be sweet revenge.
‪[해이] 엄마, 나 저녁에‬ ‪엄마표 찜닭 먹고 싶다‬Mom, I'm craving your braised chicken for dinner.
‪- 그래, 좋아, 엄마 해 줄게‬ ‪- [해이] 응‬-Sure. I'll make some for you. -Okay.
‪맛있어?‬Is it good?
‪[해이] 응‬Yes.
‪[해이가 살짝 웃는다]‬
‪많이 먹어‬Eat up.
‪[해이] 고마워‬Thanks.
‪- [수아의 울음]‬ ‪- [수희] 수아야‬Su-a, this is the first time you didn't get Level 1 in English.
‪영어 1등급 한 번 놓친 거 가지고‬ ‪뭘 세상 다 끝난 것처럼 그래?‬Su-a, this is the first time you didn't get Level 1 in English. It's not the end of the world.
‪너 딴거 다 1등급 땄잖아‬You got Level 1 on all the other subjects.
‪어차피 너 정시가 더 주력이잖아‬You got Level 1 on all the other subjects. Your CSAT is your strength anyway.
‪[수아가 악쓰며] 원래‬ ‪1등급이었는데!‬I was supposed to be Level 1!
‪근데 남해이 때문에‬It's all because of Hae-e.
‪[수희] 그 반찬집 딸내미?‬From that side dish store?
‪- [수아의 울음]‬ ‪- 걔 왜? 걔가 왜 또, 왜?‬What did she do this time?
‪아이, 걔 때문에‬ ‪2등급으로 미끄러진 거란 말이야!‬She's the reason why I was lowered to Level 2!
‪걔가 문제 제기 하는 바람에‬ ‪답이 중복 처리 돼서‬Because of her, the teacher accepted multiple answers for a question,
‪등급 컷이 2점이나 올라갔다고!‬and the cutoff for Level 1 went up by two points.
‪[수희] 어머, 어머, 어머, 어머‬Goodness.
‪어머, 걔는‬ ‪밉다 밉다 하니까 왜 더‬Why does she keep getting in your way?
‪미운 짓만 더 한다니, 점점‬That little brat.
‪아, 몰라!‬ ‪꼴 보기 싫어 죽겠어, 진짜!‬I don't know! I hate her so much! Goodness.
‪[수희] 어‬Goodness.
‪[수아] 같은 반인 것도‬ ‪짜증 나는데‬I already hate that we're classmates,
‪걔랑 올케어반까지‬ ‪어떻게 같이 들어‬I already hate that we're classmates, so how do you expect me to be in the same program as her?
‪나 스트레스받아 죽을 거 같아!‬I'm so stressed out that I want to die!
‪너 왜 그래! 뭐 그런 말을 해?‬Don't say that! Watch what you say!
‪[수희] 죽을 거 같다니‬"I want to die"?
‪너 그러지 마‬ ‪엄마 간 떨어져, 알았어, 일로 와‬Don't scare me like that. Come here.
‪[수아 부] 수아야‬Don't scare me like that. Come here. Su-a.
‪그만 울고 물 좀 마셔‬ ‪자, 자, 자, 자, 응?‬Have some water. Here.
‪자꾸 울면 탈수돼, 응? 마셔‬You're going to get dehydrated. Drink up.
‪미지근하게 데웠어, 아빠가‬Drink up. It's lukewarm.
‪- [수아] 아, 싫어, 치워!‬ ‪- [수아 부의 놀란 소리]‬It's lukewarm. I don't want it!
‪- 아, 이거 참‬ ‪- [수희] 아, 그러니까‬Gosh. Why would you force her to drink that?
‪그걸 왜 디밀어, 애한테‬ ‪싫다는 애한테‬Why would you force her to drink that?
‪- [수아 부] 아…‬ ‪- 빨리 닦아, 닦아, 빨리 닦아‬Wipe it up.
‪- [휴대전화 진동음]‬ ‪- [수희] 알았어, 알았어‬All right.
‪[수아 부의 못마땅한 소리]‬
‪- 여보세요‬ ‪- [수아가 콜록거린다]‬Hello?
‪누구세요?‬Who is this?
‪[의미심장한 음악]‬
‪[새들이 지저귀는 소리]‬
‪[영민 모] 원장님과 통화를 했는데‬I spoke with Director Kang.
‪우리 영민이가‬ ‪의대 올케어반 들어가려면‬He said your opinion was crucial
‪수아 어머님 의견이‬ ‪중요하다고 해서‬in getting Young-min into the All Care Program.
‪이렇게 실례를 무릅쓰고‬ ‪모셨습니다‬That's why I requested that we meet.
‪[웃음]‬That's why I requested that we meet.
‪네, 제가 좀 인플루언스가 있어서‬Right. I do have quite the influence.
‪영민이가 레벨 테스트 당일에‬Young-min lost his concentration during the level test
‪교실에 거슬리게 하는 애가‬ ‪하나 있어서‬because he was bothered
‪[영민 모] 시험에‬ ‪집중을 못 했대요‬by some kid in his class.
‪결코 실력이 부족한 애가‬ ‪아니거든요‬He's a very competent boy.
‪내신, 수능 전 과목‬He's been following The Pride's curriculum
‪다 더 프라이드 학원‬ ‪프로그램 따라 준비해 왔고‬for his grades and the CSAT.
‪의대 올케어반도‬ ‪당연히 합격할 거라 생각했는데‬So I thought he would definitely get into the All Care Program.
‪많이 당황스러운 상황입니다‬I'm just very flustered.
‪수아 어머님이 기존 어머님들‬ ‪의견만 좀 모아 주시면‬I'd appreciate it if you could convince the other moms
‪우리 영민이도‬ ‪같이 공부를 했으면 하는데‬to allow Young-min to study with their kids.
‪글쎄요‬I'm not too sure.
‪의대 올케어반이‬ ‪딱 7명으로 정해진 덴‬There must be a reason why only seven kids are in that program.
‪이유가 있는 게 아닐까요?‬There must be a reason why only seven kids are in that program.
‪인원을 늘리는 거는‬ ‪좀 아니지 않나 싶은데‬I don't think it's right to change that.
‪뭐, 아드님이 새로 들어오더라도‬But perhaps there's a way to bring in your son
‪7명 인원을 그대로‬ ‪유지하는 방향이면 또 모를까‬and still maintain the same number of students.
‪어떻게요?‬How?
‪안 그래도‬Actually,
‪우리 애들이랑 수준이 맞을까‬ ‪걱정되는 학생이‬there's one student who might not be at the same level as our kids.
‪지금 하나 있거든요‬there's one student who might not be at the same level as our kids.
‪[조르르 따르는 소리]‬
‪[툭 놓는 소리]‬
‪[시원한 숨소리]‬
‪내가 끓였지만 진짜 맛있다‬I can't believe I made this.
‪이왕 한 김에 저녁때 내다 팔아?‬Should I sell some this evening?
‪[행선] 에이, 이걸 얼마에 받아‬ ‪닭값도 안 나오지‬Forget it. I won't be making much money off of it anyway.
‪아쉽지만 우리끼리 먹다 죽…‬It's a pity, but it'll be for just us--
‪기는 많이 아쉬운데‬But that would be a shame.
‪[달그락 놓는 소리]‬
‪[휴대전화 진동음]‬
‪[행선] 선생님‬Mr. Choi.
‪해이가 기말고사에서‬ ‪수학 1등급을 받아서‬I've prepared a special meal to celebrate Hae-e's Level 1 achievement in math.
‪제가 특식을 준비했어요‬I've prepared a special meal to celebrate Hae-e's Level 1 achievement in math.
‪강의 마치시고‬ ‪늦게라도 꼭 들러 주세요‬Please stop by later this evening after your classes.
‪국가대표 사장 남행선‬From Nam Haeng-seon of Nation's Best.
‪'남행선'‬"Nam Haeng-seon."
‪이름도 참‬What a name.
‪답네, 다워‬It suits her.
‪국가대표…‬Nation's Best…
‪[흥미진진한 음악]‬MS. NAM HAENG-SEON OF NATION'S BEST BANCHAN
‪[노크 소리]‬MS. NAM HAENG-SEON OF NATION'S BEST BANCHAN
‪[문소리]‬Mr. Choi, I added an extra shot.
‪[동희] 쌤, 샷 추가했어요‬Mr. Choi, I added an extra shot.
‪음, 나 오늘 커피 안 마실래‬ ‪너 마셔‬I'm not drinking coffee today. You can have it.
‪강의 전에 늘 드시잖아요‬ ‪그래야 텐션 끌어 올릴 수 있다고‬You always have some before class to give you energy.
‪아, 근데 오늘은 웬만하면‬ ‪공복을 유지하려고‬But today, I'm going to try to maintain an empty stomach.
‪텐션 충분해, 아주‬I already have more than enough energy.
‪좋았어!‬I'm feeling great!
‪[문소리]‬
‪[타이어 마찰음]‬
‪[후 내뱉는 소리]‬
‪[수희] 잠깐만요‬Wait.
‪[수희의 한숨]‬
‪아휴, 아까는‬About earlier today…
‪[수희의 한숨]‬
‪아까는 내가 너무 흥분했어요‬I got too worked up.
‪물론 장 변호사님이‬ ‪내 화를 돋운 탓도 있지만‬But then again, you did provoke me.
‪지금 뭐 하자는 거예요?‬What is this?
‪[수희의 한숨]‬
‪어쨌든‬Anyway,
‪아까 일은 지난 일로 묻고‬let bygones be bygones.
‪나랑 차 한잔 안 할래요?‬Care to have some tea with me?
‪[헛웃음]‬
‪[의미심장한 음악]‬So let me get this straight.
‪아, 그러니까‬So let me get this straight.
‪해이를 밀어내고‬ ‪그 영민인가 하는 애를‬You want my approval to replace Hae-e with Young-min.
‪밀어 넣는 데 동의해 달라‬You want my approval to replace Hae-e with Young-min.
‪이 말씀이신가요?‬Is that correct?
‪아니, 그렇다기보다‬No, that's not what I mean.
‪어…‬Well…
‪네, 그래요‬Yes, that's correct.
‪결과적으로는 그런 얘기네요‬I guess it boils down to that.
‪[수희] 근데‬But this isn't just for Su-a--
‪이건 우리 수아만을 위한다기보단‬But this isn't just for Su-a--
‪[서진] 아니요‬No, thank you. I don't want to get involved in this.
‪어, 전 그런 데‬ ‪동참하고 싶은 마음 없습니다‬No, thank you. I don't want to get involved in this.
‪뭐, 엄마들 동의 구하는 거 보면‬Seeing how you're seeking our approval,
‪학원에서 확신을 갖고 있는 일도‬ ‪아닌 거 같고‬it doesn't seem approved by the academy.
‪애초에 공지에서도‬ ‪그런 제한 조건은 못 본 거 같고‬And I don't remember reading about that restriction in the announcement.
‪- [후 내뱉는 소리]‬ ‪- 그거‬And I don't remember reading about that restriction in the announcement. I think that's a violation of the Act on Fair Labeling and Advertising.
‪표시 광고법‬ ‪위반 여지도 있어 보이거든요‬I think that's a violation of the Act on Fair Labeling and Advertising.
‪- 아, 표시법이요? [헛웃음]‬ ‪- [서진의 옅은 웃음]‬Right, that.
‪전 그냥 안 들은 걸로 하죠‬I'll pretend that I didn't hear this.
‪[수희의 한숨]‬
‪[무거운 음악]‬
‪[떨리는 숨소리]‬
‪그래서 뭘 어떻게 하실 건데요?‬So exactly what is your plan?
‪음…‬
‪[치열] 자, a10의 값이‬ ‪최대가 되려면‬How should the graph look to maximize the value of a sub ten?
‪이 그래프가 어떻게 되겠어?‬How should the graph look to maximize the value of a sub ten?
‪최대한 오른쪽으로 쏠려야겠지?‬It should lean to the right.
‪그럼 이 값들을 구하면‬ ‪어떻게 될까?‬Then what are the values?
‪[쓱쓱 적으며] 2, 3, 12가 될 거고‬They're 2, 3, and 12. Then what about a sub 10?
‪자, 그럼 a10은?‬They're 2, 3, and 12. Then what about a sub 10?
‪a10=a6+5×4는‬So a sub ten is… a sub six plus five times four,
‪스물둘이 되는 게 맞겠지‬which equals 22.
‪이해됐지?‬Did you get that?
‪[학생들] 네‬-Yes. -Yes.
‪[치열] 뭐야? 볼륨 왜 이래?‬What's going on? Why are you so down?
‪수업 끝날 때 됐다고 기운이 없어?‬Tired since we're nearing the end?
‪쌤이 기운 좀 넣어 줘?‬Should I rejuvenate you?
‪[학생들] 네!‬-Yes. -Yes.
‪[치열] 아, 이건‬-Yes. -Yes. I only do this the day before the CSAT.
‪수능 전날 정도는 돼야‬ ‪보여 주는 건데‬I only do this the day before the CSAT.
‪- 쏴!‬ ‪- [학생들의 탄성]‬
‪[학생들의 탄성]‬
‪- [치열의 기합]‬ ‪- [학생들의 환호성]‬
‪오케이‬Okay.
‪오늘 수업은 여기까지‬That's it for today.
‪모르는 문제 있으면‬ ‪조교 쌤들한테 확실하게 질문하고‬Do talk to my teaching assistants if you need any help.
‪지금까지‬And I'm…
‪최치열강이었습니다‬Choi Chi-yeol.
‪잘 가, 얘들아‬Bye, guys.
‪- [학생들이 인사한다]‬ ‪- [해이] 감사합니다‬-Thank you. -Thank you.
‪[선재] 넌 질문 없어?‬Do you have any questions?
‪[해이] 응, 오늘은‬No, not today.
‪올케어 가면 치열 쌤한테 직접‬ ‪질문도 할 수 있겠지?‬Will I get to ask him questions directly in the All Care Program?
‪그렇지, 소수 정예니까‬Yes, it's only a few of us.
‪[해이의 탄성]‬
‪[해이] 설렌다‬I'm getting butterflies.
‪[선재] 뭐야‬ ‪너도 최치열 빠 된 거야?‬What's going on? Have you also become a fan of his?
‪어, 첫 수업 듣고 바로‬Yes. Ever since my first class.
‪풀이가 너무 깔끔해‬His explanations are simple and to the point.
‪수능까지 쭉‬ ‪치열 쌤만 믿고 가려고‬I have my trust in him for the CSAT.
‪이야, 인제 뭐, 올케어반도 붙고‬ ‪아주 성덕이다, 너‬Gosh, you even got into the program too. A dream come true.
‪[휴대전화 진동음]‬
‪[어두운 음악]‬
‪[휘파람]‬
‪아유, 대체 뭘 해 주려고‬ ‪문자까지 보내‬I wonder what she made that she even texted me about it.
‪특식‬A special meal?
‪특식 장어인가?‬Could it be eel?
‪아, 난 장어보다‬ ‪쭈꾸미 쪽이 더 좋은데‬I prefer webfoot octopus.
‪아, 배고파, 배고파, 배고파‬I'm so hungry.
‪[치열의 힘주는 소리]‬NATION'S BEST BANCHAN
‪[출입문 종소리]‬
‪[치열] 아이, 뭐, 마중까지‬You didn't have to come out.
‪사장님, 나 지금…‬Ms. Nam, I'm…
‪- 아이, 어디 가요?‬ ‪- [행선이 씩씩댄다]‬Wait. Where are you going? Where's my special meal?
‪나 특식 해 준다고 뭐…‬Wait. Where are you going? Where's my special meal?
‪왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜?‬What's going on?
‪[행선] 그건‬ ‪내가 묻고 싶은 말인데요‬I'd like to ask you the same question.
‪이거 좀 놔 봐요‬ ‪가서 알아봐야겠으니까‬Let go. I need to look into this.
‪아, 뭐야? 본인이 특식 어쩌고‬ ‪바람 넣어 놓고‬What's going on? She was the one who got me all excited about the food.
‪[휴대전화 진동음]‬
‪어, 지 실장, 왜?‬What is it, Mr. Ji?
‪[동희] 선생님‬Mr. Choi,
‪의대 올케어반 명단에‬ ‪변동이 생긴 거 같은데요‬I think there has been a change in the All Care Program. What change?
‪무슨 변동?‬What change?
‪아니, 이게 대체 뭔 소리냐고요‬What in the world is going on?
‪어제 합격 통보 받고‬We were told we were accepted yesterday,
‪오늘 올케어반 엄마들‬ ‪모임까지 했는데‬and I even met with the other moms today.
‪아니, 갑자기 탈락이라니요?‬But she's disqualified now?
‪아니요, 어머니‬ ‪일단 흥분을 좀 가라앉히시고요‬Ma'am, please calm down first.
‪아니, 흥분을 안 할 수가‬ ‪없는 상황이잖아요‬How could I possibly calm down?
‪학원이 장난이에요?‬Is this academy a joke? Is studying a joke?
‪공부가 장난이냐고요‬Is this academy a joke? Is studying a joke?
‪[정 실장] 장난 아니죠, 어머니‬Of course not, ma'am.
‪어머니, 실수가 있었던 거‬ ‪저희도 인정합니다‬We acknowledge our mistake.
‪근데 저희 규정상‬We acknowledge our mistake. But it is part of our rule
‪올케어반 담당하실‬ ‪일타강사님들의 수업을‬to only accept students for the All Care Program
‪올 수강 한 학생들에 한해서만‬ ‪자격이 주어지는 거라서요‬who have attended all of the star teachers' classes.
‪그게 무슨 규정인데요?‬What kind of rule is that?
‪어디서 툭 떨어진 규정인데요?‬When did you set that up?
‪처음에 공지할 때‬ ‪그런 얘기 없었잖아요!‬That wasn't in the announcement.
‪[행선이 한숨 쉬며] 보세요‬Look. "Requirements."
‪'등록 요건‬ ‪고등학교 2학년 재학 중인 자로'‬Look. "Requirements." "Open to any 11th grader who has passed the level test."
‪'당원 레벨 테스트를 통과한 자'‬"Open to any 11th grader who has passed the level test."
‪이 두 가지밖에‬ ‪자격 요건이 없는데‬Those were the only requirements, so when was that rule made?
‪왜 갑자기 그런 규정이‬ ‪튀어나왔는데요?‬Those were the only requirements, so when was that rule made?
‪[정 실장] 어머니‬ ‪학원의 모든 규정을‬Ma'am, it's impossible to write down all of our academy's rules.
‪일일이 다‬ ‪공지에 기재할 순 없는 거잖아요‬Ma'am, it's impossible to write down all of our academy's rules.
‪어, 이거는 기본 같은 거고요‬Those two were the basics.
‪그리고 저희가 국가 기관도 아니고‬This is neither a state institution nor a public school.
‪공교육 하는 학교도 아니고‬This is neither a state institution nor a public school.
‪저희는 개인 사업장이잖아요‬This is a private business.
‪어떤 학생을 선택하느냐 하는 것도‬ ‪학원의 재량인 건데…‬It is up to the academy to decide which students to pick.
‪재량이요?‬Is that so?
‪[행선] 와, 이거 힘들게 딴 금메달‬ ‪도로 뺏는 거나 다를 게 없네‬This is no different from snatching away an athlete's hard-earned gold medal.
‪힘들게 시험 치르게 하고‬She took the test and got the acceptance text.
‪합격 통지까지 다 하고‬ ‪다짜고짜 취소라니‬She took the test and got the acceptance text. Now you take it back?
‪아니, 이렇게 큰 학원에서‬Now you take it back? How could such a big academy do something like this?
‪이딴 식으로‬ ‪일 처리 해도 되는 거예요?‬How could such a big academy do something like this?
‪이따구로 재량을 쓰면 되냐고요!‬How could such a big academy do something like this? How could you use your power like this?
‪[정 실장] 아니, 어머니…‬Ma'am.
‪[도어 록 조작음]‬
‪- [문 열리는 소리]‬ ‪- [행선의 분한 숨소리]‬
‪- [문 닫히는 소리]‬ ‪- [행선의 한숨]‬
‪[도어 록 작동음]‬
‪[해이] 나 괜찮아‬I'm okay.
‪아, 괜찮아, 진짜‬I'm really okay.
‪처음부터 부담스럽다 그랬잖아‬ ‪의대 올케어반‬I told you before that the program was too much pressure.
‪내가 언제는 뭐‬ ‪학원 의지해 가면서 공부했나?‬I never needed to attend an academy to get good grades.
‪수학 하나로 됐어‬ ‪그거면 돼, 나는 진짜‬The math class is enough for me. Really.
‪그러니까 엄마‬ ‪괜히 흥분하고 그러지 마‬-So don't get all worked up. -Hey, but still--
‪야, 그래도…‬-So don't get all worked up. -Hey, but still-- Even the name is cheesy.
‪[해이] 생각해 보면‬ ‪이름부터가 마음에 안 들어‬Even the name is cheesy.
‪'올케어'가 뭐냐, '올케어'가‬ ‪으유, 촌스러워, 진짜‬"All Care"? It's so tacky.
‪그러니까 엄마‬ ‪나 신경 쓰고 그러지 마, 알겠지?‬So don't worry about me, okay?
‪[한숨]‬
‪- [속상한 숨소리]‬ ‪- [조르르 따르는 소리]‬
‪[행선의 떨리는 숨소리]‬
‪[쓱 의자 빼는 소리]‬
‪[잔잔한 음악]‬
‪[속상한 숨소리]‬
‪[흐느낀다]‬
‪[치열] 그런 조건‬ ‪처음 듣는데요, 전?‬That requirement is news to me.
‪대체 언제부터 있었던‬ ‪조건입니까, 그게?‬Since when did we have that?
‪[준상] 언제부터는, 기본이지‬It's one of the basics.
‪아니, 그동안은‬ ‪우리 학원 커리큘럼을‬It's one of the basics. We've only been accepting students who followed our curriculum.
‪따라왔던 애들만 합격이 됐었잖아‬We've only been accepting students who followed our curriculum.
‪근데 그 학생은 최 쌤 강의‬ ‪한 달 들은 거 말고는‬But that student only took a month's worth of your class.
‪아무것도 없고‬But that student only took a month's worth of your class.
‪최 선생도 우리 올케어반‬ ‪수업 난이도 알잖아‬You know the difficulty level of the All Care Program.
‪커리큘럼 다 들은 걸 전제로‬ ‪수업을 진행하는데‬How can she keep up with the others
‪어떻게 다른 학생들하고‬when she hasn't taken the previous classes?
‪진도를 맞출 수가 있겠냐고‬ ‪안 그래요?‬when she hasn't taken the previous classes?
‪선수강이 필요한 학생이 있으면‬ ‪인강으로 보충을 하든가‬If she needed to take prior courses, she could've taken online classes
‪[치열] 자료를 제공하는 식으로든‬or been given extra material.
‪얼마든지 커버할 수 있는‬ ‪방법이 있습니다‬It wouldn't have been a problem at all.
‪레벨 테스트를‬ ‪통과할 정도의 실력이면‬She proved herself by passing the level test.
‪뭐든 가능하죠‬She proved herself by passing the level test.
‪근데 이제 와서‬ ‪등록을 취소한다는 건‬So how could you take back her acceptance?
‪[준상의 한숨]‬DIRECTOR KANG JUN-SANG
‪최 선생‬Mr. Choi, I'm a businessman.
‪나 비즈니스하는 사람이야‬Mr. Choi, I'm a businessman.
‪어쩔 수 없는 상황이라는 게‬ ‪있다고, 나도‬I have my reasons for doing this.
‪[준상] 그냥, 그냥 이번 한 번은‬Could you please just
‪최 선생이 좀‬ ‪넘어가 주자, 응? 응?‬turn a blind eye to this? Please?
‪[치열] 오케이‬Okay.
‪- [안도하는 탄성]‬ ‪- 오케이‬Okay.
‪고마워, 최 선생‬ ‪내가 진짜 이 은혜는…‬Thanks, Mr. Choi. I'll repay--
‪나도 빠질래요, 그럼‬ ‪그 학생이랑 같이‬I'd like to opt out of this as well.
‪빠지다니, 뭘? 오, 올, 올케어를?‬Opt out of what? The All Care Program?
‪네, 안 할래요‬Yes, I'm out.
‪[치열] 제가 원래 뭐, 적폐‬ ‪뭐, 구리고 이런 거 딱 질색이라‬You see, I find corruption and shadiness detestable.
‪[준상] 적폐라니‬ ‪말이 좀 심하다, 최 선생‬"Corruption"? That's a bit harsh!
‪이건 그냥 어쩔 수 없는…‬I had my reasons--
‪상황이 있었겠죠, 원장님 입장에선‬I'm sure you had your reasons.
‪근데 전 강사잖아요‬ ‪원장님이 아니라‬But I'm a teacher, not a director.
‪[치열] 일단 찝찝해서 싫고요‬I hate how shady this is.
‪그런 식으로 인원 조작할 거면‬If you were going to do this,
‪왜 밤새워 테스트지는 만들고‬why did I make the test, and why did the students take it?
‪왜 애들 시험은 보게 했는지‬ ‪납득이 안 돼서 싫고요‬why did I make the test, and why did the students take it? I just don't understand.
‪아유, 재미없어요, 이런 상황‬I'm really not amused by this.
‪그냥 나 빼고 하세요, 올케어‬I'm dropping out.
‪- [문 열리는 소리]‬ ‪- [준상] 쩝‬
‪- [전화벨 소리]‬ ‪- 아, 아, 왜 이래, 진짜‬Don't do this. You're essential to the program.
‪최치열 없는 올케어가‬ ‪말이나 돼, 어?‬Don't do this. You're essential to the program.
‪요새, 요새 좋았잖아, 우리, 응?‬We've been doing well lately, right? You improved my reputation by doing the admission talk show.
‪입시 토크 콘서트 해서‬ ‪협회에 내 면도 세워 주고, 응?‬You improved my reputation by doing the admission talk show.
‪[치열의 한숨]‬You improved my reputation by doing the admission talk show.
‪아니, 엄마들 난리 나, 이거‬The moms will have a fit.
‪공고에도 수학은 최치열이라고‬ ‪떡 박아 놨는데‬Your name was on the announcement! If you leave, it's a scam!
‪이러면 사기예요, 불법이라고‬If you leave, it's a scam! Do you want me behind bars?
‪나 철컹철컹하는 거 보고 싶어?‬Do you want me behind bars?
‪그럼 공고에 제 이름 떡 박을 때‬In that case, when you added my name,
‪학원 커리큘럼을 따라온 학생만‬ ‪가능하다는 조항도 떡 박았어야죠‬you should've checked that you posted all of the requirements.
‪[준상] 일단은‬ ‪일단은 그냥 진행하자, 응?‬Let's just do it for now. Okay? Let's worry about the future later. I'll take responsibility for everything.
‪추후에 생기는 문제는‬ ‪추후에 생각하기로 하고‬Let's worry about the future later. I'll take responsibility for everything.
‪내가, 내가 다 책임질게, 어?‬Let's worry about the future later. I'll take responsibility for everything.
‪[치열] 그것도 제가‬ ‪되게 질색이거든요‬I find that detestable as well.
‪추후의 문제는 추후에 생각하는 거‬Acting first, thinking later.
‪원장님 생각 바꾸시는 게‬Changing your mind would be quicker than trying to change mine.
‪제 생각 바꾸는 거보다‬ ‪더 빠를 겁니다‬Changing your mind would be quicker than trying to change mine.
‪[엘리베이터 문 열리는 소리]‬
‪[준상] 최 선생, 이거‬ ‪계약 위반인 거 알지?‬You know this is a breach of contract.
‪법무 팀 부른다, 나 진짜‬I'll call the legal team.
‪그러시죠, 법정에서 봬요, 그럼‬Sure. I'll see you in court then.
‪[흥미로운 음악]‬
‪[동희] 뭐라세요, 원장님?‬ ‪얘기 잘되셨어요?‬What did he say? Did it work out?
‪[치열] 아니‬No.
‪만만치 않더라‬It's not easy.
‪[동희의 한숨]‬I thought so too.
‪[동희] 그럴 거 같았어요‬I thought so too.
‪저도 부장님 통해 알아봤는데‬ ‪얘기 끝난 거 같더라고요, 벌써‬I asked the head manager too, and I think everything is set.
‪[치열] 그래서 나도‬ ‪못 하겠다고 했어, 올케어‬So I said I'd drop out too.
‪아이, 그렇게까지…‬Did you have to do that?
‪[치열] 이건 공정하지가 않아, 응?‬This is unfair, you know?
‪무슨 속사정인지 알 수 없고‬ ‪알고 싶지도 않지만‬I don't know what the deal is, and I don't want to know either.
‪예외는 또 다른 예외를 낳고‬ ‪특혜는 또 다른 특혜를 만들어‬But saying yes to this will only bring more corruption.
‪일조하고 싶지 않아, 난‬I don't want to get involved whatsoever.
‪[동희] 그렇긴 한데‬I understand,
‪그럼 다른 올케어반‬ ‪학생들한테까지 피해가 가는 건데‬but the other students in the program will suffer too.
‪학원도 그걸 모르지 않겠지‬I'm sure the academy is aware of that.
‪그런데도 내 요구가‬ ‪안 받아들여지면‬But if they still don't listen to me, it means there's some sort of corruption.
‪그건 비리가 있다는 게‬ ‪분명한 거고‬But if they still don't listen to me, it means there's some sort of corruption.
‪[치열] 보자고‬ ‪원장이 어떤 결정 내리나‬Let's see what he decides to do.
‪또 나오셨어요, 언행 불일치‬You're being inconsistent again.
‪- 뭐가?‬ ‪- '학생들 개개인 신경 못 쓴다'‬-What? -You said you couldn't look after
‪[동희] '대의가 뭔 소용이냐'‬ ‪하시면서‬every student in your classes.
‪은근 맘 쓰시잖아요‬But look at you now.
‪맘 쓰는 게 아니라‬ ‪고까워서 그래, 원장 하는 짓이‬That's not why. I just don't like what he's doing.
‪너 또 괜히 SNS에‬ ‪글 올리지 마라, 응?‬You better not post anything on your social media
‪학생을 우선시하는‬ ‪최치열 미담 어쩌고‬about how I put my students first.
‪저 SNS 안 하는데요?‬I don't use social media.
‪그래, 너 안 하더라‬I know that.
‪너 SNS 왜 안 해?‬Why don't you?
‪너 MZ 아니야?‬Aren't you Gen Z?
‪[새가 지저귀는 소리]‬
‪[세탁기 작동음]‬
‪[청소기 작동음]‬
‪[청소기가 멈춘다]‬
‪[한숨]‬
‪- [학생1의 힘주는 소리]‬ ‪- [학생들의 탄성]‬
‪[시끌시끌한 소리]‬-No! -Move.
‪[학생2] 잡아, 잡아‬Catch it. -That was close. -Watch out!
‪- [학생3] 오‬ ‪- [학생4] 잠깐만‬-That was close. -Watch out!
‪- [학생들의 놀란 탄성]‬ ‪- [손뼉 치는 소리]‬I'm scared.
‪[학생들의 불안한 탄성]‬
‪- [박수 소리]‬ ‪- [선재] 나이스‬-Nice. -Good one.
‪잘한다‬-Nice. -Good one.
‪[학생들이 소란스럽다]‬
‪[선재] 뒤로, 뒤로‬Move back.
‪[학생들의 탄성]‬
‪- [강조되는 효과음]‬ ‪- [해이] 아!‬
‪- [선재] 야, 남해이, 괜찮아?‬ ‪- [단지] 해이야, 괜찮아?‬-Hae-e! -Are you okay? Are you all right? Put your head back.
‪[선재] 야, 씨, 야, 뒤로‬ ‪뒤로 젖혀‬Are you all right? Put your head back.
‪- [해이의 신음]‬ ‪- 아이, 피‬You're bleeding. Anyone have tissues?
‪- 누구 휴지 있는 사람?‬ ‪- [해이가 콜록거린다]‬You're bleeding. Anyone have tissues?
‪[건후] 야, 그러면 안 돼, 나와‬Hey, move. That's not how you do it.
‪목에서 피 맛 나면 바로 뱉어‬Spit out the blood.
‪[해이] 어, 괜찮아‬I'm okay.
‪[단지가 작게] 서건후, 개설레‬He's giving me butterflies.
‪[해이의 헛기침]‬
‪[해이가 콜록거린다]‬
‪[미옥이 살짝 웃는다]‬
‪[미옥의 탄성]‬
‪[미옥이 속닥거린다]‬-You should talk to her. -Okay.
‪- [행선] 오셨어요‬ ‪- [미옥] 어! 왔어? 해이 엄마!‬-Hello. -Hello, Ms. Nam!
‪- [미옥의 웃음]‬ ‪- [수희] 자기야‬-Hello. -Hello, Ms. Nam! Hey, Haeng-seon.
‪아유, 자기야‬Hey, Haeng-seon.
‪해이 소식 들었어‬I heard about Hae-e.
‪아니, 어떻게 그럴 수가 있어?‬I can't believe it.
‪처음부터 규정이 그렇다고‬ ‪얘기를 해 주든지‬I can't believe it. They should've told you the requirements in advance.
‪내가 다 속상한 거 있지‬I was so upset to hear that.
‪뭐…‬Oh, well.
‪[수희] 아니, 근데‬ ‪나 이 와중에 미안한데, 그…‬By the way, I'm sorry to ask you this, but…
‪올케어반 엄마들 톡방에서‬ ‪좀 나가 주면 안 될까?‬could you leave our All Care group chat?
‪이제 정보 공유도 해야 되는데‬We need to share information,
‪자기가 거기 있으면‬ ‪좀 껄끄러울 것도 같고 해서‬but we're hesitant because you're still in there.
‪알겠어요, 그럴게요‬but we're hesitant because you're still in there. Okay, I'll do that.
‪[수희] 아니‬Wait.
‪- 이왕이면 지금 좀‬ ‪- [미옥이 코를 훌쩍인다]‬Could you do it right now?
‪[수희의 멋쩍은 웃음]‬I need to invite the new kid's mother too.
‪새로 들어올 학생 엄마‬ ‪초대도 해야 되고‬I need to invite the new kid's mother too.
‪됐죠?‬Done.
‪[수희] 어, 고마워‬-Thanks. -Don't be too disheartened!
‪[미옥] 너무 속상해하지 마‬ ‪해이 엄마!‬-Thanks. -Don't be too disheartened!
‪우리 단지는 문턱에도 못 갔잖아‬Dan-ji didn't even make it into that program!
‪[미옥의 웃음]‬
‪안 살 거면‬ ‪좀 나가 주면 안 될까요?‬Can you leave if you're not going to buy anything?
‪[재우] 안녕히 가세요‬Goodbye.
‪[영주] 행선아‬Haeng-seon.
‪[한숨]‬
‪[학생들의 떠드는 소리]‬
‪[선재의 한숨]‬
‪[선재] 괜찮아?‬Are you okay?
‪진짜 보건실 안 가 봐도 돼?‬Shouldn't you see the nurse?
‪어, 괜찮아‬No, I'm okay.
‪[단지] 야, 근데 아까 서건후‬ ‪진짜 개쩔지 않았냐?‬Wasn't Geon-hu so amazing?
‪막 해이 코를 막 이렇게‬ ‪막 휙 눌렀다가 막 휙 숙이고 막‬He grabbed her nose and then lowered her head.
‪[단지의 탄성]‬
‪일 났네‬This is bad. I have a crush on him.
‪나 서건후 좋아하네‬I have a crush on him.
‪[선재] 야, 축하한다, 잘해 봐‬Hey, congratulations. Good luck.
‪[한숨]‬
‪아, 나 요새 왜 이러냐, 진짜‬What's going on with me these days?
‪올케어반 탈락에‬ ‪빵수아한테 코까지 깨지고‬I was kicked out of the program and got a bloody nose from Su-a.
‪[해이] 아이고‬Where are you going?
‪[선재] 어디 가게?‬Where are you going?
‪[해이] 재활용‬ ‪당번이기까지 하다, 내가‬I'm even in charge of recycling today.
‪오늘 나보다 불행한 사람 있으면‬ ‪내가 천 원 준다‬I'll give 1,000 won to anyone who's unluckier than I am.
‪같이 가 줄까?‬Do you want me to come?
‪아니, 혼자만의 시간이 필요한 듯‬No. I need some alone time.
‪[해이가 한숨 쉬며] 진짜‬Come on.
‪- [콱콱 밟는 소리]‬ ‪- 대체 나한테 왜 이러냐, 진짜‬Why are you doing this to me?
‪대체 왜! 진짜, 씨‬Why?
‪[한숨]‬Let me speak to your director.
‪[행선] 그러니까 원장님 좀‬ ‪만나 뵙게 해 달라고요‬Let me speak to your director.
‪[직원1] 아니, 지금‬ ‪원장님 안에 안 계시다니까요‬I said he's not here right now.
‪[정 실장] 어머니, 어머니‬ ‪다음에 약속 잡고 다시 오세요‬Ma'am, please book an appointment and come back. You're putting us in a pickle by doing this.
‪여기서 이러시면 저희가 곤란해요‬You're putting us in a pickle by doing this.
‪곤란해요?‬You're in a pickle?
‪지금 진짜 곤란한 건 나예요‬I'm the one who's actually in a pickle.
‪[행선] 학원 재량이라면서요?‬You said it was up to the academy, and the director is the boss here.
‪이 학원에서 제일 높은 사람‬ ‪원장님이잖아요‬You said it was up to the academy, and the director is the boss here.
‪그러니까 원장님이랑‬ ‪얘기만 좀 하게 해 주세요‬-So let me speak to him. -Ma'am.
‪아니, 왜 만나지도 못하게 해요?‬Why won't you let me see him?
‪그럼 난 이 문제를‬ ‪누구랑 얘기해야 되는데요?‬Then who can I talk to about this?
‪[직원1] 저, 알겠습니다‬ ‪어머님 뜻 알겠고‬I understand, ma'am. I'll relay the message when he arrives.
‪원장님 오시면 전달하고‬ ‪저기, 연락드릴 테니까‬I'll relay the message when he arrives. I'll call you later, so please go home.
‪오늘은 이만 들어가세요‬I'll call you later, so please go home.
‪[행선] 연락 안 줄 거잖아요‬You won't call me.
‪안 줄 거잖아요, 연락‬I know you won't call me.
‪아니에요?‬Aren't I right?
‪- 저 여기서 기다릴게요‬ ‪- [직원1의 한숨]‬I'll wait here.
‪원장님 오실 때까지 기다릴 테니까‬ ‪가서 일들 보세요‬I'll wait for him, so you can go do your jobs.
‪[직원1, 행선의 한숨]‬
‪- [정 실장] 아휴, 어머니‬ ‪- [행선의 한숨]‬Ma'am, you can't do this.
‪어머니, 여기서 이러지 마시고요‬Ma'am, you can't do this. No, you can go do your job.
‪[행선] 아니, 아니, 아니요‬ ‪가서 일 보시라고요‬No, you can go do your job.
‪- [정 실장] 저기, 어머니‬ ‪- [직원2] 일어나실게요‬-Ma'am. -Please get up. -What are you doing? Let me go. -Please get up.
‪[행선] 아니, 왜들 이래요‬ ‪아니, 이거 놔요!‬-What are you doing? Let me go. -Please get up.
‪[직원2] 이쪽으로 좀‬-What are you doing? Let me go. -Please get up. -This way. -What is this?
‪- [행선] 아니, 지금 뭐 하는…‬ ‪- [정 실장] 어머니‬-This way. -What is this? -Ma'am. -I'm going to wait for him.
‪[행선] 저 원장님 오실 때까지‬ ‪기다린다니까요!‬-Ma'am. -I'm going to wait for him.
‪- [영주] 또 오세요‬ ‪- [손님] 네‬Come again. Okay.
‪[영주가 한숨 쉬며] 재우야‬Jae-woo, call your sister again.
‪누나한테 전화 좀 다시 해 봐‬Jae-woo, call your sister again.
‪도대체 어디 간 거야?‬ ‪장사도 안 하고‬Where did she go in the middle of the day?
‪[재우] 누나‬Yeong-ju, why do you never call her and always make me do it?
‪근데 누나는 왜 안 하고‬ ‪맨날 나만 시켜?‬Yeong-ju, why do you never call her and always make me do it?
‪아니, 내가 해도 되지‬I can call her myself.
‪[영주] 되는데‬But…
‪야, 시키면‬ ‪그냥 시키는 대로 좀 하지?‬Hey. Just do as I say.
‪너 많이 컸다? 남재우‬Just do as I say. You've sure grown up a lot, Jae-woo.
‪옛날에는 누나 무섭다고‬ ‪눈도 못 치켜뜨던 게 말이야‬You've sure grown up a lot, Jae-woo. Back then, you were too scared to look me in the eye.
‪너 요새 내가 너무‬ ‪오냐오냐했나 보다‬I must be too lenient with you these days.
‪너 날 잡아서 한따까리 할까?‬I must be too lenient with you these days. Should I teach you a lesson?
‪[재우] 나 옛날에도‬ ‪누나 안 무서웠는데‬I was never afraid of you.
‪- [영주] 안 무서웠어?‬ ‪- 어‬-Really? -No.
‪[재우] 무서운 건‬ ‪남행선 누나가 무섭지‬Haeng-seon is the scary one.
‪남행선 누나 돌면 돌아이잖아‬She turns into a lunatic when she gets mad.
‪[영주] 그렇지‬You're right. When she goes crazy, she becomes downright insane.
‪걔가 확 돌면 완전 돌아이‬ ‪미친개 되지‬When she goes crazy, she becomes downright insane. She becomes a lunatic.
‪인정‬You got that right.
‪[행선의 가쁜 숨소리]‬
‪남행선!‬Haeng-seon.
‪너 대체 어디 갔다 왔어?‬Where have you been?
‪- [행선의 거친 숨소리]‬ ‪- [달그락 소리]‬
‪그건 뭐 하게? 또 어디 가는데?‬What are you doing? Where are you going?
‪행선아, 남행선!‬Haeng-seon. Nam Haeng-seon!
‪[흥미로운 음악]‬1:7 ALL CARE PROGRAM WITH STAR TEACHERS FOR THE TOP 0.01%
‪[행선] 아!‬1:7 ALL CARE PROGRAM WITH STAR TEACHERS FOR THE TOP 0.01%
‪안녕하세요, 여러분!‬Hello, everyone.
‪저는 한 고등학생의 엄마이자‬I am the mother of a teenage daughter,
‪이 동네에서 작은 반찬 가게를‬ ‪하는 사람입니다‬and I run a side dish store in this neighborhood.
‪일단 시끄럽게 해서 죄송하고요‬First of all, I apologize for this ruckus.
‪근데 제가 도저히‬ ‪가만있을 수만은 없어서요‬But I just can't condone the treatment I have received recently.
‪딴게 아니라‬Let me explain.
‪의대 올케어반 레벨 테스트를 보고‬ ‪합격 통지까지 한 제 딸을‬My daughter had been accepted to the Med School All Care Program.
‪갑작스러운 규정을 핑계로‬ ‪일방적으로 합격 취소를 하고‬But suddenly, she was kicked out on the pretext of an obscure rule.
‪만나 주지조차 않는‬To Director Kang Jun-sang of The Pride, who won't even see me,
‪더 프라이드 학원의‬ ‪강준상 원장님께!‬To Director Kang Jun-sang of The Pride, who won't even see me,
‪정식으로 학부모 면담을‬ ‪요청합니다!‬I officially request a meeting!
‪원장님! 저 좀 만나 주세요!‬Sir, I'd like to speak with you!
‪세상에서 제일 더럽고 치사한 게‬ ‪줬다가 도로 뺏는 겁니다‬The lowest thing you can do is to take back something you've already given.
‪[자동차 경적]‬is to take back something you've already given. You shouldn't have accepted her in the first place,
‪처음부터 주질 말든가‬You shouldn't have accepted her in the first place,
‪아니면 납득할 만한 설명을‬ ‪해 주시든가‬You shouldn't have accepted her in the first place, or you should offer a plausible explanation for her removal.
‪- [차 문 열리는 소리]‬ ‪- 어?‬
‪[차 문 닫히는 소리]‬
‪- [학생들] 원장님, 안녕하세요‬ ‪- [준상] 어, 안녕, 안녕, 안녕‬-Hello, Director Kang. -Hi. -Director Kang. -Yes?
‪- [행선] 원장님‬ ‪- [준상] 네?‬-Director Kang. -Yes?
‪- [행선] 아‬ ‪- [준상] 아, 누구, 누구시더라?‬Who are you again?
‪[행선] 아, 저 남해이 엄마인데요‬I'm Nam Hae-e's mom. Could you spare me a minute, please?
‪저, 잠깐 저랑 얘기 좀 해 주세요‬I'm Nam Hae-e's mom. Could you spare me a minute, please?
‪[준상] 아, 저, 정말 죄송한데‬I see. I'm sorry, but I have a meeting to attend.
‪제가 지금 바로‬ ‪회의가 있어 가지고‬I'm sorry, but I have a meeting to attend.
‪- [준상] 다음에, 다음에, 예‬ ‪- 아이, 지금 저 피하시는 거죠?‬I'm sorry, but I have a meeting to attend. -Next time. -Wait. You're avoiding me, aren't you?
‪[행선] 그렇죠?‬ ‪아니, 왜 피하시는데요?‬You're avoiding me, aren't you? Why are you avoiding me?
‪뭐 곤란하신 거죠, 그렇죠?‬You're in a pickle, right?
‪[준상] 아니, 아니요‬ ‪그런 거 아닙니다, 아니고요‬No, it's not like that.
‪[행선] 아니면 뭔데요?‬ ‪납득을 시켜 주세요!‬Then what is it? Help me understand!
‪왜 내 딸 합격이‬ ‪뒤집힌 건데요? 예?‬Why is my daughter disqualified?
‪그…‬-Tell me. -Look.
‪제가 우리 담당자한테‬ ‪바로 연락드리라고 할게요‬I'll tell someone at work to call you immediately.
‪[준상, 남자의 놀란 소리]‬I'll tell someone at work to call you immediately.
‪[준상의 비명]‬
‪- [준상의 아파하는 신음]‬ ‪- [남자의 놀란 소리]‬-Gosh. -Are you okay?
‪- [사람들이 웅성거린다]‬ ‪- [남자] 괜찮으세요?‬-Gosh. -Are you okay?
‪[흥미로운 음악]‬
‪[준상] 아이씨‬Damn it.
‪- [준상의 비명]‬ ‪- [남자] 괜찮으세요? 아이…‬Are you all right?
‪- 어떡해‬ ‪- [준상] 이씨‬-Oh, no. -Darn it.
‪[차 문 열리는 소리]‬
‪그래서 그 아줌마는 간 거야‬ ‪어쩐 거야?‬Did that lady leave yet?
‪[직원] 아직 학원 앞에 있습니다‬ ‪원장님 뵙고 간다고‬She's still waiting for you outside.
‪본인도 당황스러운지‬She must've been flustered too
‪원장님 괜찮으시냐고‬ ‪계속 묻나 보더라고요, 데스크에‬because she kept asking the front desk if you were okay.
‪참, 병 주고 약 주고‬ ‪여러 가지 하시네, 진짜‬Why does she care about me now?
‪아, 차라리 잘됐다‬This is actually better. Report her for obstruction of business.
‪경찰에 신고해 버려, 바로‬ ‪업무 방해로‬This is actually better. Report her for obstruction of business.
‪경찰에 신고까지요? 지금요?‬You want me to report this? Right now? Then when? After she leaves?
‪[준상] 지금 아니면?‬ ‪그럼 가고 나서 할래?‬Then when? After she leaves?
‪알아서 명분을 만들어 주잖아‬ ‪이 아줌마가, 어?‬She's giving us a good reason to do so. Obstruction of business.
‪업무 방해에‬She's giving us a good reason to do so. Obstruction of business.
‪[준상] 원장이 상해를 입는 데‬ ‪원인 제공까지 한 학부모의 학생을‬How could I accept the student of a mother
‪무서워서 어떻게 받냐고, 우리가‬who caused my injury?
‪그, 그, 블랙리스트에‬ ‪올려 버려, 이참에, 응?‬Just blacklist her. Okay? What was her name again?
‪그, 그, 남해인지 동해인지‬ ‪이름 뭐냐, 걔?‬Okay? What was her name again?
‪[직원] 남해이 학생이요‬Nam Hae-e.
‪씁, 그것도 괜찮은 방법이네요‬ ‪블랙리스트‬That's not a bad idea. Blacklisting her. Win the public over.
‪[준상] 여론을‬ ‪그렇게 조성을 해 버려‬Win the public over.
‪필요하면 게시판에도‬ ‪이니셜 써 가지고 올려 버리고‬If necessary, post about this online and include her initials.
‪네, 원장님‬If necessary, post about this online and include her initials. Yes, sir.
‪[엘리베이터 알림음]‬
‪[차분한 음악]‬THE PRIDE
‪[우르릉거리는 소리]‬
‪- [사이렌 소리]‬ ‪- [한숨]‬
‪- [행선의 한숨]‬ ‪- [탁 붙드는 소리]‬
‪[행선] 이것 좀 놔요, 좀‬Let go of me.
‪지금 뭐 하는 거예요?‬What are you doing?
‪[치열] 내가 남 일 끼어드는 거‬ ‪딱 질색인데‬I usually find interfering in other people's business detestable.
‪답답해서 진짜‬ ‪왜 이렇게 사람이 무모해요?‬But you're so frustrating. Why are you so reckless?
‪이렇게 접근해서‬ ‪될 일이라고 생각해요, 이게?‬Did you think this would solve it?
‪그럼 어쩌라고요? 그냥 포기해요?‬Then what should I do? Should I just give up? I'm…
‪그래도…‬Should I just give up? I'm…
‪그래도 내가 엄마인데!‬I'm her mom after all.
‪이기는 수를 썼어야죠, 그럼‬Then you should've done something wiser, not thrown straws against the wind.
‪계란으로‬ ‪바위 치기를 할 게 아니라‬Then you should've done something wiser, not thrown straws against the wind.
‪[치열] 아니면 그냥‬Or just…
‪그냥 좀 있어 보죠, 내가 지금…‬Just don't do anything because I'm…
‪[한숨]‬
‪댁의 따님‬Your daughter
‪올케어뿐 아니라‬ ‪다른 수업도 수강 못 해요, 이제‬can't take any of our academy's classes now.
‪블랙리스트에 올랐다고요, 알아요?‬She's blacklisted. Do you get it?
‪블랙리스트요?‬Blacklisted?
‪학원에 그런 게 없겠어요?‬It's their way of dealing with all sorts of parents and students.
‪별별 학부모‬ ‪별별 학생이 다 있는데‬It's their way of dealing with all sorts of parents and students.
‪그러니까‬So Hae-e is banned from taking your regular classes?
‪우리 해이가 이제 그냥‬ ‪선생님 수업도 못 듣는다고요?‬So Hae-e is banned from taking your regular classes?
‪내가 오늘 이런 짓을 해서?‬Because of what I did?
‪[어이없는 숨소리]‬What a scary bunch of people.
‪와, 진짜 무서운 사람들이네‬What a scary bunch of people.
‪아무리 학원이래도‬ ‪그래도 애들 가르치는 덴데‬It's their job to teach students.
‪사람을 들었다 놨다 그러고‬ ‪납득시켜 달랬더니 블랙리스트?‬But they toy with and blacklist her because I demanded an explanation?
‪너무한다, 너무해, 진짜‬Unbelievable. Just unbelievable.
‪아, 그러니까 왜…‬So why would you…
‪[치열] 아, 내가 이래서‬ ‪아는 사람 안 만드는 건데‬This is why I don't make friends. I get concerned.
‪진짜 신경 쓰이게 [한숨]‬This is why I don't make friends. I get concerned.
‪알겠습니다‬I understand.
‪[행선] 신경 안 쓰이게 할게요‬I won't concern you anymore.
‪그만하죠, 뭐‬I'll stop here.
‪그 학원 다녀서‬ ‪성적은 오를지 모르겠는데‬Her grades may improve thanks to your academy,
‪다른 건 배울 게 없어 보이네요‬but there's nothing more to learn.
‪저도 딱 보내기 싫어졌어요‬ ‪그 학원‬I don't want to send her there anymore.
‪[우르릉거리는 소리]‬
‪[새들이 지저귀는 소리]‬
‪[떨리는 숨소리]‬
‪[영주] 파리도 미안해서 못 앉겠다‬It's already shiny enough.
‪고만 닦아라, 좀‬You can stop wiping.
‪[재우] 누나, 지금 1시간 18분째‬ ‪이것만 닦고 있어‬You've been wiping for the past hour and 18 minutes.
‪팔 안 아파, 누나?‬Doesn't your arm hurt?
‪[전화벨 소리]‬
‪[영주] 네, 국가대표입니다‬Hello, this is Nation's Best Banchan.
‪네, 배달되죠‬Sure, we do deliveries.
‪서른두 개요? 어디신데요?‬Thirty-two lunch boxes? Your address?
‪네, 더 프라이드 학원 상담실이요?‬The Pride Academy counseling room?
‪한 30분 걸립니다‬It'll take about 30 minutes.
‪네, 상담실로 갖다…‬We'll deliver to--
‪[행선] 저기요, 주문 안 받습니다‬ ‪다른 데서 시켜 드세요‬Excuse me. We won't accept any orders. You can order from elsewhere.
‪아니요, 더 프라이드 학원에만‬ ‪안 판다고요‬No. We're not selling to The Pride.
‪사장인 제 재량입니다‬ ‪이유는 묻지 마세요‬It's up to me as the owner. Don't ask why.
‪끊겠습니다‬I'm hanging up.
‪[탁 놓는 소리]‬
‪[탁탁 적는 소리]‬
‪[한숨]‬
‪지 실장‬Mr. Ji, let's stop by Nation's Best.
‪잠깐 들르자, 국가대표‬Mr. Ji, let's stop by Nation's Best.
‪[동희] 네‬Okay.
‪[동희] 아이, 뭘 이렇게까지…‬She's taking it this far?
‪[치열의 한숨]‬
‪제가 들어가서 얘기 좀 해 볼까요?‬Should I talk to her?
‪그래도 쌤은 남해이 학생‬ ‪다시 올케어반 붙이려고 애썼는데‬You tried to get Nam Hae-e back into that program.
‪아니야‬There's no need.
‪됐어‬Forget it.
‪- [동희의 한숨]‬ ‪- [차 문 열리는 소리]‬
‪[차 문 닫히는 소리]‬WE DON'T SELL TO THOSE AFFILIATED WITH THE PRIDE ACADEMY
‪[차 문 여닫히는 소리]‬STUDENTS AND PARENTS ARE EXCEPTIONS OWNER NAM HAENG-SEON
‪[치열의 한숨]‬
‪[치열] 자, 우리 시즌2‬ ‪다들 고생 많았고‬Good work in Season 2.
‪다음 시즌3에서‬We'll meet again in Season 3.
‪만나는 날까지 컨디션 관리 잘하고‬Take care of yourselves until then.
‪입시는 장기전이야‬Admissions is a long fight.
‪난 니들이 그 긴 싸움에서‬ ‪꼭 이기길 바라‬And I hope all of you become winners.
‪자, 지금까지 시즌2‬This is the end of Season 2.
‪최치열강이었습니다‬I'm Choi Chi-yeol.
‪[학생들] 감사합니다‬-Thank you. -Thank you.
‪- [학생들이 웅성거린다]‬ ‪- [해이의 한숨]‬
‪[문소리]‬
‪[조교들] 수고하셨습니다‬-Thank you. -You did well.
‪- [동희] 수고하셨어요‬ ‪- 응, 고생했다‬-Thank you. -You did well. -You too. -Mr. Choi!
‪[수아] 쌤! 쌤‬-You too. -Mr. Choi! Mr. Choi, you're not dropping out of the All Care Program, are you?
‪올케어 안 하신다는 거‬ ‪사실 아니죠?‬Mr. Choi, you're not dropping out of the All Care Program, are you?
‪그냥 헛소문이죠?‬It's a rumor, right?
‪[학생1] 안 하시면 안 돼요‬That can't happen.
‪저 쌤 때문에‬ ‪올케어 신청한 거란 말이에요‬I only applied for it because of you.
‪[학생2] 쌤‬ ‪제발 저희 버리지 마세요, 네?‬Please don't leave us. Please?
‪그래, 알겠는데, 생각 좀 해 보자‬I understand. Let me think about it.
‪[수아] 아니요, 쌤, 약속해 주세요‬No, Mr. Choi. Promise us.
‪저 이번 올케어에‬ ‪제 인생 걸 거예요‬I'm betting my life on this program.
‪목숨 걸고 할 거고‬ ‪목표 대학 갈 거예요‬I'm betting my life on this program. I'll do my utmost best and get into my dream university.
‪왜 한 명 때문에‬ ‪저희를 버리려고 하세요?‬Why would you abandon us for just one student?
‪[학생1] 저희 너무 절실해요, 쌤‬We're really desperate.
‪[학생2] 약속해 주세요, 제발요‬Please give us your word.
‪[한숨]‬
‪[동희] 아휴‬
‪오늘 커피 네 잔밖에‬ ‪안 드셨잖아요‬You didn't have anything except coffee.
‪[조교들이 인사한다]‬You didn't have anything except coffee. -Hello. -Come eat.
‪전에 먹을 만하다 하신‬ ‪장어덮밥이랑‬I ordered some rice with grilled eel, pizza, and other dishes too.
‪피자랑 뭐, 이것저것 다 시켰어요‬I ordered some rice with grilled eel, pizza, and other dishes too.
‪- [치열] 그래‬ ‪- [조교1] 맛있겠다‬-I see. -This looks good.
‪[치열] 그래, 먹자‬All right. Let's eat.
‪- [조교2] 네, 잘 먹겠습니다‬ ‪- [조교들이 인사한다]‬All right. Let's eat. -Thank you for the meal. -Thank you for the meal.
‪맛있게 드세요‬Enjoy the meal.
‪쌤, 피자 좀 드셔 보세요‬Have some pizza.
‪- [조교3] 와, 맛있겠다‬ ‪- [조교2] 나 이거 먹을래‬Look at this.
‪[조교4] 이건 뭐야?‬What is this?
‪샐러드야?‬-Is this salad? -It's tasty.
‪[조교5] 아, 엄청 맛있어‬-Is this salad? -It's tasty.
‪[조교들의 음미하는 탄성]‬
‪화덕이라 그런지 좀 다르네‬ ‪맛있다‬This brick-oven pizza tastes pretty good.
‪[조교들] 맛있죠?‬-Right? -Right?
‪[조교2의 탄성]‬I want some pizza.
‪[조교2] 나 피자 먹을래‬I want some pizza. -Do you want one? -Yes. I want this.
‪[조교들이 대화한다]‬-Do you want one? -Yes. I want this.
‪[동희] 선생님‬ ‪장어도 드셔 보세요‬-Do you want one? -Yes. I want this. -Have some eel. -Okay.
‪[치열] 응‬-Have some eel. -Okay.
‪[차분한 음악]‬
‪- [쏴 물 내려가는 소리]‬ ‪- [문소리]‬
‪[물소리가 멈춘다]‬
‪[한숨]‬
‪[힘겨운 숨소리]‬
‪[치열] y=x‬So y equals x.
‪대칭일 거야, 그럼 P는?‬They're symmetrical. Then what about p?
‪이렇게 두면 Q는‬Like this, then q…
‪이렇게 둘 수 있을 거고‬It'll look like this. Once you substitute it, K is…
‪이 식을 그대로 대입하면 k는‬It'll look like this. Once you substitute it, K is…
‪4가 되는 게 맞겠지?‬four.
‪[학생1] 쌤, 졸려요‬Mr. Choi, I'm sleepy.
‪[학생2] 시그니처 한 번만‬ ‪보여 주세요, 발 차기‬Can you show us your signature kick?
‪졸려?‬You're sleepy? We're only halfway done.
‪아직 수업 반밖에 안 지났는데‬ ‪벌써 졸리면 안 되…‬You're sleepy? We're only halfway done. You shouldn't be sleepy just--
‪[학생들] 에이!‬-Come on. -Come on.
‪한 번 더, 한 번 더!‬-Again. -Again. -Again. -Again. -Again. -Again.
‪한 번 더!‬-Again. -Again.
‪됐어, 그냥 가자‬No, let's just move on.
‪그럼 P의 y의 좌표는‬ ‪어떻게 되겠어?‬No, let's just move on. What is the y-coordinate of p?
‪8이 되는 게 맞을 거야‬It'll be eight.
‪이해됐지? 자, 다음‬Did you get that? Next.
‪[치열] 내가 미리미리‬ ‪체크하라고 했지?‬Didn't I tell you to check in advance?
‪힘들게 문제 뽑고 이렇게 삐끗대면‬We already printed all these out.
‪처음부터 다시 할래? 어?‬Do you want to start all over? Do you?
‪처음부터 다시 하고 싶어?‬Is that what you want?
‪대체 왜 여기 있는 거야? 쯧‬Why is this here?
‪[어이없는 웃음]‬
‪[치열] 저 미쳤나 봐요, 선생님‬I must be going insane.
‪그깟 도시락 좀 못 먹는다고‬Just because I can't have that lunch box,
‪무기력해지고 막 예민해지고‬ ‪막 헛것까지 보이고‬I've become lethargic, sensitive, and I'm even seeing things.
‪나 미친 거 맞죠?‬I've gone crazy, right?
‪무슨 금단 현상도 아니고‬Are these withdrawal symptoms?
‪글쎄…‬I'm not sure.
‪[가연] 단순히‬ ‪그 도시락 때문일까?‬Do you think it's solely because of the food?
‪내 생각엔‬I think it's a psychological issue.
‪마음의 불편함이‬ ‪더 큰 거 아닐까 싶은데‬I think it's a psychological issue.
‪부당함을 바로잡지 못한 것에 대한‬You failed to fix an unjust situation.
‪자책감?‬You feel guilty.
‪학생들이 애원하는데‬ ‪그 올케어 수업은 안 할 수도 없고‬But you can't drop out of the program since your students are begging you. Maybe that's why…
‪그래서 계속 자신한테‬Maybe that's why…
‪화가 나 있는 상태?‬you're mad at yourself.
‪워낙 올곧은 성격이시니까‬After all, you're a very upright person.
‪- [탁탁 적는 소리]‬ ‪- [종렬] 이번 식에서는‬Let's substitute these numbers.
‪치환해서 정리를 하면‬Let's substitute these numbers.
‪n은 9보다 크고‬So n is greater than nine
‪16보다 작으니까‬and less than 16.
‪합은?‬Then what's the sum?
‪- [문소리]‬ ‪- 70…‬Seventy…
‪누가 앉으래?‬Who said you could sit?
‪나가‬Get out.
‪너 오고 싶을 때 아무 때나‬ ‪놀러 오는 게 학교야?‬Do you think school is a place you come to just for fun?
‪나가 서 있어!‬Go stand in the hall!
‪[한숨]‬
‪[문 여닫히는 소리]‬
‪[종렬] 학교를 다닐 거야‬ ‪안 다닐 거야?‬Will you continue coming to school?
‪둘 중의 하나 결정해‬Make up your mind.
‪안 다닐 거야?‬ ‪그럼 정식으로 절차 밟고‬If it's a no, you can formally drop out.
‪아니요‬I don't want that.
‪다닐 거야?‬So you want to come?
‪그럼 다른 애들처럼‬ ‪제시간에 제대로 와서 앉아 있어‬Then at least come to school on time like the others do.
‪[종렬] 너 운동‬ ‪못 할 수도 있단 거 알아‬I know you might have to give up hockey.
‪받아들이기 힘든 거 이해하는데‬I know that's difficult to accept.
‪방황은 짧았으면 좋겠다‬But I hope you won't feel lost for too long.
‪너 이제 열여덟이야, 인마‬You're only 18.
‪선택할 수 있는 길이‬ ‪무궁무진하다고‬You have so many options in life.
‪알아?‬Do you know that?
‪앞으로 어떻게 살지, 뭘 해야 할지‬Take some time and seriously think…
‪진지하게 한번 생각해 봐‬about what you want to do.
‪그게 시작이다‬Start off with that.
‪[종렬의 한숨]‬
‪[한숨]‬
‪[복합기 작동음]‬
‪[문 열리는 소리]‬
‪[치열] 올케어 교재는‬ ‪6시까지 가능한 거 맞아?‬Can I get the All Care workbooks by 6 p.m.?
‪[조교1] 네, 가능할 거 같아요‬ ‪다시 확인해 보겠습니다‬Yes, I believe so. Let me check again. How many people are grading?
‪[치열] 테스트 채점‬ ‪몇 명 갈 거야?‬How many people are grading? -I'm going. -One is not enough.
‪[조교2] 어, 일단 제가 가고…‬-I'm going. -One is not enough.
‪[치열] 한 명 가지고 안 돼‬-I'm going. -One is not enough. There's a free-response question, so I need two more.
‪논술 문제 있어서‬ ‪꼼꼼하게 봐야 돼, 두 명 더 붙어‬There's a free-response question, so I need two more. Okay, then I'll bring Sang-jin and Jong-seo.
‪[조교2] 네, 알겠습니다‬ ‪그럼 상진이랑 종서랑 갈게요‬Okay, then I'll bring Sang-jin and Jong-seo.
‪[치열] 오케이, 나 좀 봐‬Okay. We need to talk.
‪[치열의 한숨]‬
‪[동희] 쌤, 괜찮으세요?‬Are you okay?
‪[치열] 애들 시험 볼 때‬ ‪나도 들어가서 볼 거니까‬I'm going to be there when they take the test,
‪좀 일찍 출발하자‬so let's depart earlier.
‪어떻게들 푸는지‬ ‪볼 필요가 있을 거 같아서‬I need to see how they solve the problems.
‪그게 소수 정예‬ ‪메리트기도 하고, 그리고‬That's the benefit of a small class and-- All right, but you should rest for now.
‪[동희] 알겠으니까 쌤‬ ‪일단 좀 쉬세요‬All right, but you should rest for now.
‪이거 좀 드시고요‬And have this.
‪이러다 올케어반 수업‬ ‪시작도 하기 전에 쓰러지시겠어요‬You're going to collapse before the program even begins.
‪난리 나겠지, 그럼 엄마들‬Then the moms will have a fit.
‪'건강 관리 안 하고 뭐 했냐'‬"Why didn't you take care of yourself?"
‪'애들 수업에 지장 생긴다'‬"Our kids will fail because of you."
‪생큐‬Thank you.
‪[가연] 내 생각엔‬I think it's a psychological issue.
‪마음의 불편함이‬ ‪더 큰 거 아닐까 싶은데‬I think it's a psychological issue.
‪부당함을 바로잡지‬ ‪못한 것에 대한 자책감?‬You failed to fix an unjust situation. You feel guilty.
‪[차분한 음악]‬
‪학생들이 애원하는데‬ ‪그 올케어 수업은 안 할 수도 없고‬But you can't drop out of the program since your students are begging you.
‪그래서 계속 자신한테‬ ‪화가 나 있는 상태?‬But you can't drop out of the program since your students are begging you. Maybe that's why you're mad at yourself.
‪[한숨]‬
‪[한숨]‬
‪[영주] 그, 일타 쌤 말이야‬So about that star teacher…
‪어휴, 쥐가 뭐‬ ‪풀 방구리 드나들듯 오더니‬He used to come here all the time. But now that he's nowhere to be seen,
‪막상 안 오니까 좀‬ ‪허전하고 그렇다‬He used to come here all the time. But now that he's nowhere to be seen, I kind of miss him.
‪그 병약미 실장님도 보고 잪고‬I also miss seeing his fragile and pale manager.
‪해이 때문에‬ ‪속상한 마음은 이해하는데‬I get that you're upset because of Hae-e's situation.
‪그래도 그 학원 쪽 사람들한테‬ ‪우리 음식 안 파는 건 좀‬But I think you're being a bit petty by not selling food
‪졸렬한 거 아닌가 싶다‬to those affiliated with that academy.
‪밑의 사람들은 뭔 죄냐, 안 그래?‬The workers there are innocent. Don't you agree?
‪그럼 어떡해‬ ‪내가 가진 무기는 이거밖에 없는데‬What else can I do? This is my only weapon.
‪쯧, 해이는?‬Is Hae-e okay with studying on her own again?
‪다시 혼자 공부하는 거 괜찮대?‬Is Hae-e okay with studying on her own again?
‪원래 티 내는 애가 아니잖아‬She's not the type to show her feelings.
‪아무래도 힘들겠지‬But I'm sure it's tough on her.
‪[한숨]‬
‪[영주] 간만에 이따 끝나고‬ ‪일 잔 할까?‬Should we have a drink after work? It's been a while.
‪[행선] 됐다‬Forget it.
‪너 이따 댄스 동호회인가‬ ‪뭔가 간다며‬You have that dance club after work.
‪네가 원하면 빠지지, 또 내가‬If you want, I can always take a rain check.
‪아니야‬Don't do that.
‪가서 썸남이랑 또 썸이나 타라‬Go flirt with your fling. At least one of us should be happy.
‪너라도 행복해야지‬Go flirt with your fling. At least one of us should be happy.
‪[한숨]‬
‪[단지의 한숨]‬The Med School All Care Program starts today.
‪[단지] 너 오늘부터‬ ‪올케어반 시작이네, 이선재?‬The Med School All Care Program starts today.
‪야, 너 떨리겠다?‬You must be nervous.
‪[선재] 에이, 떨리긴‬ ‪그냥 공부하는 건데‬You must be nervous. Why would I be? It's just studying.
‪[단지] 야, 그래도 틀리지‬It's different. You'll be studying with six Su-as.
‪빵수아 같은 애들‬ ‪6명이랑 공부하는 건데‬It's different. You'll be studying with six Su-as.
‪으휴, 안 봐도 답 나온다‬ ‪그 반 분위기‬Jeez. I can predict how it'll be.
‪- 아, 그나마 해이라도 있으면…‬ ‪- [선재] 야, 야 [한숨]‬-If Hae-e were there-- -Hey.
‪아, 뭐? 왜 또 내 눈치를 봐?‬What? Don't walk on eggshells around me.
‪내가 눈치를, 어, 봤지?‬When did I ever… Right. I did do just that.
‪[단지] 봤어‬Right. I did do just that.
‪[어색한 웃음]‬
‪남해이, 이선재‬Hae-e. Sun-jae.
‪나 화장실 좀 갔다 갈게, 간다‬I need to go to the bathroom. Bye.
‪[선재] 아, 쟨 진짜…‬Unbelievable.
‪내가 교재 공유할게‬I'll share the workbook with you.
‪풀어 보고 모르는 거 물어봐‬Take a look and ask me questions.
‪됐어, 반칙하는 거 같아서 별로야‬Forget it. It'll feel like I'm cheating.
‪[대화하는 소리]‬
‪- [해이의 놀란 소리]‬ ‪- [선재] 야, 괜찮아?‬Are you okay?
‪- 어떡해?‬ ‪- [해이] 어떡해?‬-Oh, no. -Oh, no.
‪어? 어, 씨‬Gosh.
‪- 아, 미안, 잠깐만‬ ‪- [발랄한 음악]‬I'm sorry. Hold on.
‪- 휴지, 휴지‬ ‪- [선재] 여기 있어, 내가 닦을게‬-Where's the tissue? -Here. I'll clean it.
‪[해이] 어, 아니야, 줘‬-Where's the tissue? -Here. I'll clean it. No, let me do it.
‪아, 어떡해, 으‬No, let me do it.
‪쏘리‬Sorry.
‪[건후] 야, 반장‬Hey, homeroom rep.
‪[교실이 조용해진다]‬
‪그, 공부라는 건‬ ‪어떻게 하는 거냐?‬How do I study?
‪[흥미로운 음악]‬
‪어?‬-What? -Teach me.
‪나 좀 알려 줘라‬-What? -Teach me.
‪반장‬Homeroom rep.
‪[치열] 후, 자‬All right.
‪자, 다음 문제‬Next question.
‪이 범위에선 우리가‬Within this range, a sub n plus one times s sub n
‪an+1, Sn이‬Within this range, a sub n plus one times s sub n
‪음수가 될 거고‬will be a negative number.
‪n=k일 때‬If n equals k, a sub n times a sub n plus one times s sub n is…
‪an, an+1, Sn이…‬If n equals k, a sub n times a sub n plus one times s sub n is…
‪이 값이 음수가 되겠니‬ ‪양수가 되겠니?‬Will this be a negative or a positive number?
‪- 양수‬ ‪- [치열] 양수, 오케이‬-A positive number. -Right. Okay. It's a positive number.
‪양수가 되겠지‬-A positive number. -Right. Okay. It's a positive number.
‪그러니까 결국, 어…‬So in conclusion,
‪이걸 만족하는 자연수가‬ ‪아홉 개가 되려면‬for there to be nine natural numbers to fit this…
‪미안‬I'm sorry.
‪m은 뭐가 된다?‬What is m?
‪10이 되는 게 맞을 거야, 아니‬It'll be ten. No.
‪11이 되는 게 맞겠지‬It'll be 11.
‪[영민이 한숨 쉬며] 뭐야‬What's wrong with him?
‪왜 첫 수업부터 절어?‬Why is he struggling in the first class?
‪[치열] 뭐라고?‬What did you say?
‪[영민] 아니요‬Never mind.
‪그냥 혼잣말한 건데요‬I was just talking to myself.
‪올케어반이래서‬ ‪기대 겁나 하고 왔는데‬I came with high hopes for this All Care Program.
‪기대에 부응 못 해 유감인데‬ ‪근데 넌‬I'm sorry for disappointing you. But as for you,
‪수업하는 선생님에 대한‬ ‪최소한의 존중부터 배워야겠다‬you should learn to respect your teacher.
‪[영민의 코웃음]‬
‪[치열] 이영민?‬-"Lee Young-min"? -This is so annoying.
‪아, 뭐래‬-"Lee Young-min"? -This is so annoying.
‪[영민] 학교 쌤도 아니면서‬You're not even a teacher at school, so don't try to patronize me.
‪뭘 자꾸 가르치려 그래?‬ ‪짜증 나게, 이씨‬You're not even a teacher at school, so don't try to patronize me.
‪[탁]‬
‪[치열] 내 수업이‬ ‪맘에 안 들면 나가‬If you don't like my class, leave.
‪다른 친구들까지‬ ‪수업 방해하지 말고‬Don't bother the other students.
‪[영민이 한숨 쉬며] 씨‬Damn it.
‪자, 그러니까‬All right.
‪[치열] m이 11이니까‬Since m equals 11,
‪S10은‬s sub ten is…
‪[자동차 리모컨 작동음]‬
‪[동희] 그 친구가‬ ‪딴 강사님들 시간에도‬The other teachers have had issues with him as well.
‪트러블이 꽤 있었더라고요‬The other teachers have had issues with him as well.
‪매사에 불만도 많고 말도 험하고‬He's always complaining and aggressive.
‪그런 애들이야말로 블랙리스트에‬ ‪올려야 되는 건데, 참‬Kids like him deserve to be blacklisted.
‪[치열이 한숨 쉬며] 그러니까‬ ‪그 자리 말이야‬So that spot was for that girl, right?
‪원래 남, 뭐야‬So that spot was for that girl, right?
‪그 친구가‬ ‪앉아 있어야 되는 자리 맞지?‬He replaced her, right?
‪[동희] 그렇죠‬ ‪남해이 학생 대신 들어온 친구니까‬Right. He took Hae-e's spot after she was kicked out.
‪- [차분한 음악]‬ ‪- [버튼 조작음]‬
‪[치열] 그래‬Right.
‪그 친구였으면 진짜 열심히‬ ‪눈 반짝거리면서 수업받았을 텐데‬If it were her in the class, she would be so eager to study.
‪지 실장, 차 키 줘‬Mr. Ji, my car keys.
‪정리하고 퇴근해‬Wrap up and go home.
‪어디 가시게요, 쌤?‬Where are you going?
‪[영민] 아, 진짜‬ ‪겁나 재수 없어, 이씨‬He's so full of himself.
‪아니, 지가 일타면 다냐고‬So what if he's the star teacher?
‪별것도 아닌 게 진짜‬So what if he's the star teacher? He's a joke.
‪야‬Hey.
‪소비자인데 품질이 구리면‬ ‪항의할 수 있는 거 아니냐?‬As a customer, was it wrong of me to complain about the quality?
‪아니, 근데 지가 뭔데‬ ‪나를 나가라 마라야?‬So what gives him the right to tell me to leave?
‪나 우리 엄마한테 다 이를 거야‬I'm going to tell my mom about this.
‪- 최치열이 나 쫓아냈다고, 씨‬ ‪- [무거운 음악]‬I'm going to tell my mom about this. I'll tell her he kicked me out.
‪[학생의 웃음]‬
‪열공닷컴에다 폭로해 버려‬Post it on Studyhard.com.
‪- 조회 수 터지겠다, 야‬ ‪- [영민] 아휴‬You'll get a ton of views.
‪그래 버릴까?‬Should I?
‪올케어 개싫다‬I hate the program.
‪최치열 수업 듣는 것도 싫고‬And I also hate his class.
‪그렇게 싫으면 빼 달라 그래, 그냥‬ ‪엄마한테‬Then ask your mom to take you out.
‪그게 되면 했지, 새끼야‬I would've done so if I could.
‪우리 엄마 겁나 무섭다‬But she's one scary woman.
‪한번 마음먹으면‬If she puts her mind to it, she can make the impossible possible.
‪안 되는 것도‬ ‪되게 하는 사람이라니까‬If she puts her mind to it, she can make the impossible possible.
‪붙었던 애도 자르고‬ ‪나 집어넣는 거 봐라, 올케어에‬She even kicked out a girl from the program to get me in there.
‪[학생의 탄성]‬
‪[학생] 걔는 좀 황당했겠다?‬That girl must've been flustered.
‪[영민] 힘없으면 당하는 거지, 뭐‬That's what happens if you have no power.
‪그러니까‬That's exactly why you must succeed in life.
‪무조건 출세는 해야 돼‬That's exactly why you must succeed in life.
‪남한테 잘리는 인생 말고‬We can't be on the suffering end.
‪우리 엄마처럼 남들 자르고 사는‬ ‪인생이 돼야 된다니까‬We need to cut down others the same way my mom does.
‪[학생의 탄성]‬
‪멋있네‬So cool.
‪[영민의 헛기침]‬
‪[풀벌레 울음]‬
‪[의아한 숨소리]‬
‪[어두운 음악]‬
‪[잘그랑거리는 소리]‬
‪씨, 뭐야?‬What was that?
‪- [탁 소리]‬ ‪- [영민의 아파하는 신음]‬
‪[영민] 아이씨‬Damn it!
‪- [거친 숨소리]‬ ‪- [긴장되는 음악]‬Who the hell was that?
‪아이씨, 어떤 새끼야? 이씨‬Who the hell was that?
‪[탁 떨어지는 소리]‬
‪아이씨…‬Damn it!
‪[영민의 거친 숨소리]‬
‪[다가오는 발소리]‬
‪[떨리는 숨소리]‬
‪[긴장되는 효과음]‬
‪[쿵 소리]‬STAR TEACHER CHOI CHI-YEOL MATH ALL CARE CLASS STEP 1
‪[의미심장한 음악]‬STAR TEACHER CHOI CHI-YEOL MATH ALL CARE CLASS STEP 1
‪[타이어 마찰음]‬
‪[출입문 종소리]‬
‪[행선] 영업시간 끝났…‬We're closed--
‪[치열] 오랜만입니다, 사장님‬It's been a while.
‪웬일이세요?‬What brings you here?
‪아이, 뭐, 아시다시피‬As you already know, we don't sell to people from--
‪저희 가게는 더 이상‬ ‪더 프라이드 학원 손님은 안 받…‬As you already know, we don't sell to people from--
‪수업합시다‬Let's resume the classes.
‪- 네?‬ ‪- [치열] 따님 수업‬-Sorry? -Your daughter.
‪다시 시작하자고요‬I'll teach her again.
‪그게 무슨…‬What do you…
‪학원에서 우리 해이‬ ‪다시 받아 준대요?‬-Did the academy change its mind? -No.
‪- 아니요‬ ‪- [행선] 그럼…‬-Did the academy change its mind? -No. -Then what? -She can take my classes
‪나랑 따로 수업해 봅시다‬-Then what? -She can take my classes
‪개별적으로‬in private.
‪- [밝은 음악]‬ ‪- 개별적이라면‬Are you saying…
‪우리 해이 개인 과외를‬ ‪해 주신다고요, 선생님이?‬you'll offer private tutoring for Hae-e?
‪[한숨]‬
‪대신 조건이 있습니다‬Under one condition.
‪조건이요?‬"Condition"?
‪[부드러운 음악]‬
‪[카메라 셔터음 효과음]‬CRASH COURSE IN ROMANCE
‪[치열] 신중함과는‬ ‪거리가 먼 캐릭터인데‬She's the very opposite of discreet.
‪아유, 젠장, 손까지 다 떨리네‬Darn it. My hands are trembling.
‪[행선] 엄밀히 말하면‬ ‪과외가 아니야‬To be exact, it's not private tutoring.
‪[치열] 난 밥 먹고 걘 공부하고‬ ‪서로 윈윈인 거지‬I get to eat, and she gets to study. It'll benefit both of us.
‪- [행선] 선생님 오셨어요?‬ ‪- 쉿!‬Hello, Mr. Choi! Come in.
‪[치열] 철저한 비밀 유지‬You must keep this a secret.
‪해이 과외만 아니면, 으유, 진짜‬Had it not been for the tutoring…
‪[수희] 해이 엄마 아니야, 저기?‬Isn't that Ms. Nam?
‪[미옥] 저 여자가 여긴 웬일이지?‬What is she doing here?
‪[행선] 으리으리하구먼‬This place is huge.
‪- [달그락 소리]‬ ‪- 처드시긴 다 드셨네‬I guess he scarfed down everything.
‪아직 안 일어났나?‬Is he still asleep?

No comments: