피지컬: 100 .2
Physical: 100 .2
[KOR-ENG DUAL SUB]
(참가자들) 파이팅! | -[man 1] Keep going. Keep going. -[man 2] Keep going. Keep going. |
(남자) 노려, 노려보고 있어 [저마다 말한다] | -[man 3] He's fixing it. -[Eun-sil] You're a legend! Stay, stay! |
(해민) 와, 대단하다, 대단해 | [Hae-min] Gosh, they're amazing. |
(이택) 양학선 파이팅! | Go, Yang Hak-seon! |
(상욱) UDT 파이팅! | Go, Yang Hak-seon! Go, UDT! |
[저마다 말한다] | [man 4] Hey, they're looking at each other. |
[경백의 심호흡] | [cheering] |
[참가자들이 응원한다] | [cheering] |
(은실) 좋아, 좋아 흔들리고 있어! | [Eun-sil] Nice, nice, he's swaying! |
(해민) 둘 다 떨고 있어, 지금 둘 다 한계야 | [Hae-min] They're both shaking. -They both reached their limits. -[So-young] Both, they're both shaking. |
(여자) 둘 다, 둘 다 떨어 | -They both reached their limits. -[So-young] Both, they're both shaking. |
(플로리안) 둘 다 지금 좀 약해진 거 같아 | -They both reached their limits. -[So-young] Both, they're both shaking. [Florian] Do you think they're both weaker? |
[학선의 심호흡] | [ragged breathing] |
[석환이 응원한다] | -[shocked shouts] -[water splashes] |
[참가자들의 비명] [풍덩] | -[shocked shouts] -[water splashes] |
[참가자들의 비명] [풍덩] | -[shocked shouts] -[water splashes] [screams] |
[참가자들의 비명] | |
[참가자들의 비명] | |
[참가자들의 환호성] | [cheering] |
[흥미로운 음악] | KIM KYEONG-BAEK, EX-UDT INSTRUCTOR GROUP 1, 1ST PLACE |
[기관의 웃음] (까로) 찢었다, 찢었어 | -[man laughs] -[Caro] That was incredible. |
(남자) 대박, 와 | Incredible. Wow, God. |
[까로의 감탄] | Incredible. Wow, God. |
(까로) 와, 진짜 UDT, 찢었다 | Wow. You were awesome. I'm a drill instructor. |
[함께 웃는다] | I'm a drill instructor. [Hak-seon] Ugh, if I were only one year younger… |
(학선) 와, 대단한 사람이다 | [Hak-seon] Wow, he's really impressive. |
체조를 22년을 하면서 | [Hak-seon] Wow, he's really impressive. I was a gymnast for 21 years, |
매달리기를 진짜 수없이 매달렸을 건데 | and I hung from things too many times to count, |
졌잖아요 후배들이 저보고 구박을 주면 | and I lost. If my juniors mock me, I'll make them do it. |
전 시킬 거예요 | If my juniors mock me, I'll make them do it. |
'너 한번 버텨 봐' | "See if you can do it." |
[의미심장한 음악] | [clock trilling] |
[긴장되는 효과음] | EPISODE 2: LOSE IT AND YOU LOSE |
"퀘스트: 0" | GROUP 2 |
[비밀스러운 음악] (치현) 와, 이것도 진짜 어려울 거 같은데 | This looks tough too. |
변수가 있겠네 | I'm sure there will be other factors. |
(제용) '잘하실 거 같은데' 그랬어요 | -You'll be good at this. -I don't know. |
(에이전트H) 모르겠습니다 이래 오래 매달리고 | -You'll be good at this. -I don't know. I haven't tried hanging from something. |
이런 거 안 해 봐 가지고 | I haven't tried hanging from something. |
(여자) [영어] 세상에, 말도 안 돼 | [Elaine] Oh, my god. That's crazy. |
[흥미로운 음악] (마스터) [한국어] '피지컬: 100' | [Master] The second group of contestants for the Physical: 100 pre-quest mission |
사전 퀘스트 | [Master] The second group of contestants for the Physical: 100 pre-quest mission |
2조 참가자 | [Master] The second group of contestants for the Physical: 100 pre-quest mission |
게임을 시작하겠습니다 | will begin the game now. |
[참가자들의 환호성] (남자) 파이팅! | -[man 1] Let's go. -[man 2] Go. Let's go. |
(참가자들) 파이팅, 파이팅! | -[man 3] Let's go! Go. -[man 4] Let's go! |
(치현) 가자! [긴장되는 음악] | [tense music rising] |
(남자1) 어, 온다 | [man 5] It's coming down. |
(남자2) 내려온다 | [Han] It's coming down. |
(남자3) 와, 떨려 | [man 6] Ahh, I feel nervous. |
(남자2) 와, 내려온다 | [Han] It's coming down. |
(여자) 와, 이거 너무 무서워 미칠 거 같아 | [Elaine] Gosh, this is so scary, it's driving me crazy. |
[제용의 기합] | Yeah! |
(제용) 파이팅! | Let's do this! |
(한) 와, 씨, 와, 미끄럽다 | Oh, shoot. It's slippery. |
(남자) 어, 씨 | [BBULKUP] Oh, dang. |
와, 이거 힘들다 | Wow, this is tough. |
[종소리가 뎅뎅 울린다] | [bell ringing] |
[종소리가 뎅뎅 울린다] | |
[탄성] | What? |
[긴장되는 음악] | [Sung-bin] What, is it starting now? |
(남자) 뭐야, 시작이야? | [Sung-bin] What, is it starting now? |
(연주) 아, 어떡해 | [Yeon-joo] Oh, no. |
(여자1) 와 | [Da-young] Wow. |
(여자2) 무서워 | [A-reum] I'm scared. |
[참가자들의 힘겨운 탄성] | [A-reum] I'm scared. [groans] |
[힘겨운 신음] | [grunts] |
[심호흡] | |
[제용의 비명] | [Je-yong] Whoa. Whoa. |
[흥미로운 음악] | HA JE-YONG, POWER-LIFTER GROUP 2 50TH PLACE |
(제용) '아, 좀 더 필사적으로 매달려야겠다' | [Je-yong] Oh, I meant to hang on more desperately but it ended badly. |
라는 생각을 했는데 | [Je-yong] Oh, I meant to hang on more desperately but it ended badly. |
안 좋았습니다, 처참했습니다 | [Je-yong] Oh, I meant to hang on more desperately but it ended badly. It was dismal. |
(연주) 아, 죽겠다 | [Yeon-joo] This is killing me. |
저 죽을게요 | I'm out. |
(미호) 너무 빡센데? 빠지는 거 | JO YEON-JOO, CHEERLEADER GROUP 2 49TH PLACE This is hardcore. The water, you get completely drenched. |
흠뻑 빠져, 흠뻑 | This is hardcore. The water, you get completely drenched. |
[강민의 힘겨운 탄성] | Whoa. Whoa. |
[함께 웃는다] | KIM KANG-MIN, BODYBUILDER GROUP 2 45TH PLACE [laughs] |
너무 창피했습니다 | I was so embarrassed. I dropped so soon. |
너무 빨리 떨어졌잖아요, 그래서 | I was so embarrassed. I dropped so soon. [Kang-min] They looked down at me from above |
(강민) 위에서 아래를 보는 | [Kang-min] They looked down at me from above and it was very, very humiliating. |
되게 자존심이 상했어요, 많이 | and it was very, very humiliating. [murmurs] Very much. |
(뻘컵) 와, 이거 진짜 모르겠다 | [BBULKUP] Oh, it defied all expectations. Splash, splash. |
풍덩, 풍덩 | Splash, splash. People who can lift over 100 kilograms |
막 백 몇십 킬로 | People who can lift over 100 kilograms |
누가 봐도 개센 사람들이 다 떨어지니까 | and looked darn strong and just kept failing. |
왜냐하면 가늠이 안 되잖아 | You just can't tell. |
(일레인) 큰 사람이더라도 | [Elaine] Even if you're burly, |
이기는 거 아닐 수 있구나 | you might not always win. |
다음 게임을 그냥 기대하게 돼요 | So I look forward to the next game. |
(남자) 와, 너 오래 버틴다 [흥미로운 음악] | [Seong-min] Wow, you're lasting pretty long. |
(선호) 아씨 | Oh, shoot. |
아, 좀 짜증 났죠, 사실은 | I was a bit annoyed, to be honest. |
(선호) 또 저랑 비슷한 체중인데도 | I was a bit annoyed, to be honest. [Sun-ho] People in my weight class were still up there, |
상위권에 계신 분들이 있으니까 | so I felt like, uh… |
'아, 내가 뭔가 최선을 다하지 않았나?' | so I felt like, uh… did I not do my best? |
[아름의 힘겨운 신음] | [short yelp] |
[선관의 힘겨운 숨소리] | [tired gasp] |
[니퍼트의 비명] | [groans] |
(남자1) 와, 진짜 잘 버틴다, 씨 | [Sun-ho] Oh, they're really doing great. |
[남자1의 감탄] | Wow… |
(국영) 베니핏을 주겠다고 얘기를 들었어 가지고 | [Guk-young] They announced there would be a privilege. |
죽기 살기로 덤벼야 될 거냐 | Then I should fight to the death. |
(짱재) 무조건 전 그다음 퀘스트를 갈 생각을 하고 있기 때문에 | [Jjang Jae] Because I'm gonna move on to the next quest, no matter what. |
무조건 살아남을 겁니다 | I'll most definitely stay alive. |
(춘리) 와, 대단하다 어떻게 버텼지? | [Chun-ri] Wow, that's amazing. How did she survive? |
떨어지면 안 되잖아요 | I shouldn't fall. |
그래서 제가 잠시 죽었다는 상상을 했어요 | So I imagined for a while that I was dead. |
(으뜸) 목표는 25위 안에 들자 | [Eu-ddeum] My goal is to be in the top 25. |
(깡미) 으뜸 님 | [Kkang Mi] Eu-ddeum. |
빨리 떨어질 줄 알았어요 | I thought she'd drop early on. |
근데 팔을 이렇게 끼고 계시더라고요 | But she'd locked her arms into the bars. |
그냥 아예 내려올 생각 없이 | But she'd locked her arms into the bars. It looked like she had no intention of coming down. |
[웃으며] 하신 거 같아요 | It looked like she had no intention of coming down. |
(남자) 와, 진짜 안 떨어진다 | [Sun-ho] Wow, they're really not coming down. |
[거친 숨소리] (성빈) 아, 짜증 난다 | [Sung-bin] Oh, this is annoying. |
죽을 거 같아요, 진짜로 | I feel like I'm actually gonna die. [ragged breathing] |
[흥미로운 음악] | [ragged breathing] |
[성빈의 힘겨운 신음] | Oh, what… |
(남자) 와, 씨 | Oh, dang it. |
(김경진) 윤성빈 씨가 | [Kyung-jin] Yun Sung-bin. |
굉장히 좋은 피지컬을 가지고 계시잖아요 | KIM KYUNG-JIN, FARMER He has a really great physique. |
퀘스트 결과가 굉장히 안 좋았거든요? | His test result was a little poor. |
그래서 약간 주변에서 좀 웅성웅성했어요 | So the people around him were all whispering about that. |
(강민) 그냥 내려온 느낌이 들었어요 | [Kang-min] It felt like he'd just jumped. |
더 하실 수 있는데 몸을 좀 아낀 느낌? | It looked like he could've lasted longer but he was just saving energy. |
[참가자들의 탄성] | Whoa… |
[제용의 웃음] | BBULKUP, FOOD SERVICE CEO GROUP 2 26TH PLACE |
(뻘컵) 와, 개빡세다 | [BBULKUP] Wow, that was crazy tough. |
(뻘컵) 아 1등 할 순 없을 거 같았어요 | Oh, first place… was out of the question. |
다른 분들 표정이 너무 평온해 보이는 거예요, 진짜 | The others' faces looked so peaceful. |
(남자1) 이제 반 | [Ye-hyun] We're halfway through. |
(남자2) 저 심으뜸 대단하네 | [Ovan] Shim Eu-ddeum's impressive. |
(성민) 심으뜸 파이팅! | Go, Eu-ddeum! |
(오반) 진짜 1등 하실 거 같은데요 으뜸 님은 | Eu-ddeum, she might really come first. |
[에이전트H의 탄성] | [loud yelp] |
(에이전트H) 봉이 미끄러웠거든요? | AGENT H, UDT RESERVIST, PETTY OFFICER FIRST CLASS GROUP 2 17TH PLACE [Agent H] The bar was slippery. |
아, 그래서 '좀만 더 있다가 하자' 하고 이제 | I was like, I should hang on a little longer, |
봉 잡고 팔 푸는데 떨어졌어요 [흥미로운 음악] | I was like, I should hang on a little longer, and I stretched my arms and I fell. |
간지 나게 떨어지고 싶었거든요 | and I stretched my arms and I fell. I wanted to look cool when I fell but no, I looked like an idiot. |
와, 좀 바보처럼 떨어져 가지고 | I wanted to look cool when I fell but no, I looked like an idiot. |
아, 좀 첫 초반부터 좀 좋지 않다 | I wanted to look cool when I fell but no, I looked like an idiot. It's the first match and it's not a great start. |
(남자) 아, 심으뜸 나이스! | [BBULKUP] Yo, Eu-ddeum, nice! She seems to have a trick to hanging on. |
아, 이게 요령이 있나 봐요 [흥미로운 음악] | [BBULKUP] Yo, Eu-ddeum, nice! She seems to have a trick to hanging on. |
(성민과 깡미) - 아, 안 돼, 안 돼, 안 돼 - 안 돼, 안 돼, 내려오지 마! | [Seong-min] Oh, no, no. -No. -No, no, don't come down! |
[성민의 탄식] | -[Seong-min] Ah… -[Ovan] How is she doing that? |
(남자1) 어떻게 저렇게 버티냐? | -[Seong-min] Ah… -[Ovan] How is she doing that? Come on, hang in there a bit longer. |
- (아름) 언니, 좀만 더 버텨 - (남자2) 와, 대단하다 | Come on, hang in there a bit longer. -[Agent H] I'm impressed. -[man] Go, go. |
(남자3) 파이팅, 파이팅 [남자4의 탄식] | [background chatter] [exclaiming with disappointment] |
[참가자들의 박수] | SHIM EU-DDEUM, EXERCISE YOUTUBER GROUP 2 16TH PLACE |
(뻘컵) 와, 아니 어떻게 그래 버텨? | Hey, how did you last so long? |
[아름의 웃음] | |
어? 내가 에이전트H보다 더 오래 버텼다고? | Oh, what? I lasted longer than Agent H? Well done, me. I was actually quite satisfied. |
(으뜸) 잘했다 | Well done, me. I was actually quite satisfied. |
오히려 되게 만족스러웠어요, 저는 | Well done, me. I was actually quite satisfied. |
[참가자들이 격려한다] | TARZAN, TRAVELING YOUTUBER GROUP 2 14TH PLACE -[indistinct cheering] -[Tarzan groans] |
[호주 타잔의 아쉬운 탄성] | -[indistinct cheering] -[Tarzan groans] |
(길환) 좀 의외였어요 그냥 그 결과 자체가 [흥미로운 음악] | [Gil-hwan] I was surprised with the result. |
제가 생각한 강력하신 분들은 다 밑에 계시고 | [Gil-hwan] I was surprised with the result. The people I thought were strong were all in the water |
좀 의외의 분들 | and some people lasted longer that I wouldn't expected. |
다 오래 버티시더라고요 | and some people lasted longer that I wouldn't expected. |
(준협) 어느 순간 피가 안 통하기 시작하고 | [Jun-hyeoup] After a certain moment, blood stopped circulating. |
'어, 이거 큰일 났는데?' | "Oh, this is bad." |
[힘겨운 숨소리] | [ragged breathing] |
[참가자들의 탄식] | [Sun-ho] Yeah, well done. |
(남자) 아, 나이스 [참가자들의 박수] | [Sun-ho] Yeah, well done. YOUN JUN-HYEOUP, MODEL, GROUP 2 5TH PLACE |
(참가자들) 아, 나이스 | [Sun-ho] Oh, nice. |
(준협) 팔이 못 버티고 떨어지더라고요, 아무리 힘을 줘도 | [Jun-hyeoup] My arms gave up and I fell, however hard I tried to hold on. |
제 한계까지 했다고 생각을 했습니다 | I think I lasted until I reached my limit. |
(남자) 신동국, 머리 끼워! 머리 끼워! [무거운 음악] | [Hyung-geun] Dong-guk, stick your head in, stick your head in. |
이겨 내! 집중, 집중 [힘주는 신음] | [Hyung-geun] Dong-guk, stick your head in, stick your head in. It's dangerous, focus, focus. |
[힘겨운 숨소리] | It's dangerous, focus, focus. [ragged breathing] |
(으뜸) | -Is he from another country? -No, he's a firefighter. |
(참가자들) | -Is he from another country? -No, he's a firefighter. Firefighter, firefighter. |
[으뜸의 호응하는 소리] (제용) | Firefighter, firefighter. -[Agent H] MMA fighter and firefighter. -[Eu-ddeum] Oh. |
(남자) | -[Agent H] MMA fighter and firefighter. -[Eu-ddeum] Oh. [Agent H] For his weight, he's doing really well. |
(민철) 이분들 왜 안 떨어지시지? [민철의 웃음] | [Min-cheol] Oh, why won't these people just drop? |
어, 진짜 대단하시다 | They're so amazing. |
(동국) 베니핏이 있다는 거는 | [Dong-guk] If there's a privilege to winning, |
뭐, 어떻게 해서든지 1등을 해야 된다 | I must do anything to come first. |
[힘겨운 숨소리] | [ragged breathing] |
[심호흡] | [thrilling music playing] |
(한) 와 | Wow. |
[참가자들의 탄식] [풍덩] | -Oh. -Wow. |
[참가자들의 탄식] | [cheering] |
[참가자들의 탄식] | |
[참가자들이 응원한다] | -[man 1] Keep going! -[man 2] Keep going! |
[참가자들이 응원한다] | -[Kkang Mi] Keep going! -Wow, is that a corpse up there? |
(형근) 와, 저건 시체야 저건 진짜 | -[Kkang Mi] Keep going! -Wow, is that a corpse up there? Two left. |
(한) 두 명! | Two left. |
(여자) 대박, 저분 대박 | -[Eu-ddeum] Incredible, he's incredible. -[Agent H] Wow, this is crazy. |
(남자) 와, 미쳤다 [참가자들의 감탄] | -[Eu-ddeum] Incredible, he's incredible. -[Agent H] Wow, this is crazy. [contestants] Whoa… |
(민철) 이제 한 명밖에 안 남았는데 [긴장되는 음악] | [contestants] Whoa… [Min-cheol] There's only one more to go and I won't fall now. |
여기서 절대 안 떨어지겠다 | [Min-cheol] There's only one more to go and I won't fall now. |
[힘겨운 숨소리] (동국) 끝까지 버티다가 보니까 | SHIN DONG-GUK, FIREFIGHTER I hung on as long as I could and then saw there was just one other guy. |
한 분 남아 계시더라고요 | I hung on as long as I could and then saw there was just one other guy. |
저분이랑 약간 심리전 | I hung on as long as I could and then saw there was just one other guy. [Dong-guk] We had a mind-game going. |
여기서 내가 힘든 내색을 하면 | [Dong-guk] We had a mind-game going. If I were to show I was tired, |
내가 떨어질 걸 알고 더 이 악물고 버틸 수도 있다 | he might think I'll fall and grit his teeth to last longer. |
진짜 오래 버티시더라고요 | He lasted such a long time. |
(현승) 표정이 악기로 가득 차 보이는 표정으로 | He lasted such a long time. [Hyun-seung] His face was full of determination as he hung on. |
버티고 계신 거예요 | [Hyun-seung] His face was full of determination as he hung on. |
(남자) 넘사다, 넘사 | [Sung-bin] They're on another level. |
(민철) 소방한테는 지지 않겠다 무조건 1등 해야지 | [Min-cheol] "I won't lose to Fire and Rescue. I must come first." |
(동국) 아, 저는 여기에 1등 하려고 나온 겁니다 | [Dong-guk] Oh, I came on to come first. |
[동국의 신음] | [Dong-guk grunts] |
[참가자들의 탄성과 박수] | [Dong-guk grunts] [loud cheering] |
(남자) 아, 멋있어요, 멋있어요 [흥미로운 음악] | [BBULKUP] Oh. wow. Amazing. That was amazing. |
[참가자들의 환호성] | Oh, his posture was too stable. I don't think I can beat that. |
(동국) 아 자세가 너무 안정적이야 | Oh, his posture was too stable. I don't think I can beat that. |
아, 안 될 거 같아 | Oh, his posture was too stable. I don't think I can beat that. |
[참가자들의 환호성] | [cheering] |
(지욱) 브라보! | -Bravo! -Good job. |
(뻘컵) 야, 1등 할 만했다 | Wow, he deserves to be in the first place. |
(남자) 아, 등장할 때 몰라봤습니다, 죄송합니다 | [Ovan] Oh, I didn't recognize your strength when you entered. |
전에 입장할 때 몰라뵀어 예, 저런 분인지 몰랐네 | I apologize. I didn't acknowledge his talents when he came in, I should have known. |
(동국) 와, 진짜 독종인데? 아 | Oh, wow, he's really tough. Ah… |
"퀘스트: 0" | COMPLETE |
[무거운 효과음] | [ominous stinger] |
[긴장되는 음악] | [foreboding music playing] |
[다가오는 발걸음] | |
[진형의 탄성] | [Jin-hyeong] What are those belts? Wow… Oh, they're putting us in rank. |
(다현) 아, 점수, 등수를 다 매기니까 기분이… | Oh, they're putting us in rank. |
(진형) 이쪽은 뭐 하는 데야? | What is this place for? |
[다현의 쓴웃음] | Wow, they ranked us. |
(다현) 아, 등수를 다 매기니까 기분이 진짜 | Wow, they ranked us. [Da-hyeon] This is really not nice. |
참 그렇다 | [Da-hyeon] This is really not nice. |
(남자) 와, 이거 잔인하다, 진짜 | [Ji-su] Wow, this is cruel, really. |
(연주) 그러면 이게 자기 순위인 거죠? | Is this our ranking, then? |
- (여자) 진짜? - (연주) 그런 거 같은데요 | -[So-young] For real? -[Yeon-joo] I think so. |
(여자) 이게 자기 순위예요? 대박 | [So-young] Is this our rank? No way. |
[참가자들이 술렁인다] | [So-young] Is this our rank? No way. [indistinct chatter] |
(한) 내 순위가 84위구나 | [Han] So I'm at 84th. |
(제용) 저는 제 종목에서 항상 1등을 했었기 때문에 | [Je-yong] I was always first place in my game, |
그런 뒷자리에 있는 게 익숙지는 않죠 | so I wasn't used to being so in the back. |
(선호) 그 순위를 받고 너무 부끄럽고 | [Sun-ho] When I realized my rank, I was so embarrassed. |
아, 내가 이 정도밖에 안 되나? | "Oh, is this all I am?" |
(보미레) 좀 실망스러웠어요 좀 더 매달릴걸 | [Bo-mi-rae] I was disappointed. I should've hung on for longer. |
(지수) 상당히 기분 나쁜 자리였습니다 | [Ji-su] I was very disgruntled. As a member of the rugby national team. |
럭비 국가 대표 선수로서 [쓴웃음] | As a member of the rugby national team. PARK JI-SU, NATIONAL TEAM RUGBY PLAYER |
[영어] | So, I guess, all, like, top 50 people, they're standing over there |
(지수) [한국어] 여기 올라가는 거야, 이제 [은실이 호응한다] | [Ji-su] Do they go up there? -Yes. We'll have to applaud them. -Yeah. |
- (은실) 우린 박수 쳐 줘야 되네 - (지수) 떨궈 놓고, 응 | -Yes. We'll have to applaud them. -Yeah. |
아, 대박이다 | That's insane. |
(남자1) 좋겠다 저 위의 사람들은 다 이제… [여자의 웃음] | [Jin-hyeong] I envy all the people who are going up there. |
[다가오는 발걸음] | |
[의미심장한 음악] | [dramatic stinger] |
(남자2) 아, 저긴 위로 가는구나 [참가자들의 탄성] | [indistinct chatter] [Ovan] The rest go up there. What? Wow. |
[참가자들의 감탄과 박수] | [Ovan] The rest go up there. What? Wow. [woman] Wow… |
와 | Wow… [Florian] Hey, why are those people up there? |
(플로리안) 야, 애들은 왜 거기 위에 있는 거야? | [Florian] Hey, why are those people up there? [Yeon-joo] Wow… |
[여자의 탄성] (남자3) 좀만 더 열심히 할걸 진짜 | [Hyung-geun] I should've tried just a little harder. |
(뻘컵) 아, 존나 있어 보이는 거 | [BBULKUP] Well, I thought we looked cooler. We looked stronger. |
우리가 뭔가 좀 더 세 보이고 | [BBULKUP] Well, I thought we looked cooler. We looked stronger. And then you look down to see Choo Sung-hoon in the lower half, |
근데 밑에 봤는데 막 추성훈 선수 있어 | And then you look down to see Choo Sung-hoon in the lower half, |
거기에 내가 존나 멋있잖아요 | and I'm up here. I'm so dang cool. |
(에이전트H) 내려다보는 그 느낌이 | [Agent H] Looking down on them wasn't a bad feeling. |
[웃으며] 나쁘진 않더라고요 | [Agent H] Looking down on them wasn't a bad feeling. |
(상욱) 먹잇감들을 바라보는 포식자의 그런 느낌이 들었습니다 | [Sang-wook] I felt like a predator looking at prey. |
(남경진) 아, 일단 위에 올라가 있는 것만으로도 | [Kyung-jin] I'm satisfied to be up here. |
- 만족하고 있어요 - (대원) 예, 맞아요 | Yeah, that's right. |
(남경진) 예 | Yes. |
(제용) 아이, 자존감 상해, 씨 | [Je-yong] This really hurts my pride. Damn. |
(제용) 와, 1등! | [indistinct chatter] [Hyung-geun] Wow, number one. |
[참가자들의 감탄과 박수] | [Hyung-geun] Wow, number one. |
브라보, 브라보 | [Je-yong] Well done. |
(선호) 와, 저분이 1등이야? | Wow, he is in first place? |
(한) 1등이 아직 안 나온 거 아니에요? | Isn't the winner not here? He's not here. |
(해민) 안 나오셨네 | Isn't the winner not here? He's not here. -No, that guy… -[Han] No, number one isn't here. |
(정명) 아니, 아니, 저 두 분 | -No, that guy… -[Han] No, number one isn't here. |
(한) 아니야, 1등이 안 나왔어요 | -No, that guy… -[Han] No, number one isn't here. [man] People from our group took second and third place. |
(정명) 그럼 우리 조가 2, 3등이네 | [man] People from our group took second and third place. |
눈까리 나왔다 | The eyeball's up. |
[신비로운 소리가 흘러나온다] (마스터) 사전 퀘스트가 | [Master] The pre-quest mission is complete. |
모두 종료되었습니다 | [Master] The pre-quest mission is complete. The contestant who came first in this game with a prize |
생존에 유리한 특권이 걸린 이번 게임의 1위는 | The contestant who came first in this game with a prize an advantage in surviving the quests is… |
김민철 참가자입니다 [참가자들의 환호성과 박수] | Kim Min-cheol. |
(민철) 안녕하십니까 | Hello. |
(제용) 아, 진짜 1등? 아 | [BBULKUP] Oh, the real winner! [surprised exclaim] -Oh, congrats. -[men] Bravo! Bravo! |
- (제용) 브라보, 브라보! - (남자) 아, 1등, 1등! | -Oh, congrats. -[men] Bravo! Bravo! [BBULKUP] Oh, the real winner. Congrats. |
(제용) 아, 진짜 1등? 아 | [BBULKUP] Oh, the real winner. Congrats. |
브라보 | [BBULKUP] Oh, the real winner. Congrats. -[applauding] -[man] Bravo! |
[여자의 탄성] 브라보 | -[applauding] -[man] Bravo! |
(동국) 아, 1등은 마지막에 등장해 주는구나, 와 | [Jin-yong] So the winner enters last. I see. [indistinct chatter] Did he finish first? Wow, that's crazy. |
(플로리안) 진짜 1등이야? 와, 미친 | Did he finish first? Wow, that's crazy. [BBULKUP] Looking good. |
(남자) 멋있다 | |
누구세요? [흥미로운 음악] | -[Bo-mi-rae] Who is he? -Who is he? |
- 저분 누구예요? - (지수) 뭐 하시는 분이에요? | [Ji-su] What does he do for a living? First place. |
- (지수) 1등 - UDT? | [Eun-sil] UDT? No? |
- (은실) 아닌가? 누구예요? - (지수) 저분 아니야 | -What is he? -[Ji-su] He's not in that field. [enigmatic music playing] |
(민철) 안녕하십니까, 지금 현재 | |
북한산 특수 산악 구조대로 근무하고 있고 | Hello. At the moment, I work with Bukhansan Special Mountain Rescue |
아이스 클라이밍 국가 대표로도 활동하고 있는 | Hello. At the moment, I work with Bukhansan Special Mountain Rescue and I'm also on the national ice-climbing team. |
김민철이라고 합니다 | and I'm also on the national ice-climbing team. My name is Kim Min-cheol. |
[흥미로운 음악] 저희 산악 구조대원들은 이제 구조를 할 때 | My name is Kim Min-cheol. [Min-cheol] When we're on a rescue mission, we climb mountains carrying a backpack that weighs about 10 to 15 kilograms, |
한 10에서 15kg 정도 되는 배낭을 항상 메고 산을 오르기 때문에 | we climb mountains carrying a backpack that weighs about 10 to 15 kilograms, so we must be strong and have great sense of balance. |
힘도 좋고 밸런스도 좋아야 돼요 | so we must be strong and have great sense of balance. [crowd shouting] |
[사람들이 응원한다] | [crowd shouting] |
(관중) 나이스 | [man] Nice. |
(민철) 헬스로 다져진 근육이 아니고 | My muscles… weren't created in a gym. |
사람들을 구조를 하면서 | My muscles… weren't created in a gym. They were made in my everyday life while saving people. |
생활 속에서 키워진 그런 근육이라서 | They were made in my everyday life while saving people. I'll show you a physique greater than anyone's. |
누구보다 뛰어난 피지컬을 보여 드리겠습니다 | I'll show you a physique greater than anyone's. [man] Mountain Rescue. Then he'd obviously come first. |
(영) 산악 구조대 | Then he'd obviously come first. |
그러니까 당연히 1등 하죠 | Then he'd obviously come first. |
(민철) 엄청 기뻤죠 | |
그리고 양학선 선수도 있고 | [Min-cheol] I was overjoyed. I beat some impressive people like Yang Hak-seon |
대단한 분들한테 이겼다는 그런 게 뿌듯함을 많이 느꼈죠 | I beat some impressive people like Yang Hak-seon and I felt so proud. |
(학선) 어, 지금 3등을 했지만 | [Hak-seon] Well, I came third this time, |
이다음 퀘스트 때 잘하면 되기 때문에 | but I just need to do well in the next quest so I'll do my best then. |
저는 이다음 퀘스트에 최선을 다하겠습니다 | but I just need to do well in the next quest so I'll do my best then. |
[긴장되는 음악] (마스터) 그럼 | [Master] I will reveal the first quest. |
첫 번째 퀘스트를 공개하겠습니다 | [Master] I will reveal the first quest. |
[요요의 놀란 숨소리] | [surprised gasp] The first quest with a 50 percent survival rate is… |
[신비로운 소리가 흘러나온다] 생존율 50%의 첫 번째 퀘스트 | The first quest with a 50 percent survival rate is… the one-on-one Death Match. |
일대일 데스 매치입니다 | the one-on-one Death Match. |
[참가자들의 탄식] (은실) [놀라며] 일대일? | One-on-one? This is crazy. |
[웃으며] 미쳤다 | -It's one-on-one right away? -[Han] I didn't expect… |
바로 일대일로? | -It's one-on-one right away? -[Han] I didn't expect… |
(한) 여기서 진짜… | -Wow, seriously… -It's too harsh. |
- (종혁) 너무해 - (빛여울) 아, 최악이다 | -[Bit-yeo-ul] This is the worst. -[man] A one-on-one Death Match. |
(경백) 미치겠다 | This is crazy. |
[은실의 탄성] 그럼 반, 반은 없어지네 | Half, half of us will go. |
[참가자들의 헛웃음] | Half, half of us will go. That means that one of them is definitely going home. |
(학선) 무조건 둘 중의 한 명은 떨어진다는 거잖아요, 씨 | That means that one of them is definitely going home. |
(형근) 음, 이제 집에 갈 사람들 이제 줄 세우는구나 | [Hyung-geun] Okay, they're lining up the people to go home. |
나는 오늘은 안 갈 거다 | I won't go home today. |
브라보! | Bravo! |
(마스터) 제한 시간 3분 동안 두 참가자는 | -[Master] For three minutes… -[Yoyo] What? …two contestants must fight to claim a ball. |
하나의 공을 차지하기 위한 쟁탈전을 펼치게 되며 | …two contestants must fight to claim a ball. Only the one holding the ball in the last moment will survive. |
마지막 순간 공을 가진 자만이 생존할 수 있습니다 | Only the one holding the ball in the last moment will survive. [Yoyo] Ah, shit. [Master] The Death Match will take place in one of two different arenas. |
일대일 데스 매치가 펼쳐질 경기장은 | [Master] The Death Match will take place in one of two different arenas. |
두 가지 버전이 존재합니다 | [Master] The Death Match will take place in one of two different arenas. [man grunts] |
단, 1위부터 | However, the privilege of choosing both their opponent and the arena |
원하는 대결 상대와 경기장을 모두 선택할 수 있는 | However, the privilege of choosing both their opponent and the arena is given to those who did well, from first place down. |
특권이 주어집니다 | From first place down. |
특권이 주어집니다 | [indistinct chatter] |
[요요의 놀란 숨소리] | [surprised gasp] |
저희는 선택권이 없는 거죠? | We don't get to choose, do we? [Chun-ri] This was the reason we had to do our best in the previous mission. |
(여자) 사전 게임 열심히 했어야 되네 | [Chun-ri] This was the reason we had to do our best in the previous mission. |
이걸 이길 수 없네 | [Chun-ri] This was the reason we had to do our best in the previous mission. |
(지수) 좀만 더 열심히 할걸, 아 [지수의 쓴웃음] | I should've tried a little harder. Ah… |
(마스터) 1위 김민철 참가자 [긴장되는 음악] | [Master] Rank number one, Kim Min-cheol, please select your opponent. |
원하는 대결 상대를 지목해 주십시오 | [Master] Rank number one, Kim Min-cheol, please select your opponent. |
(민철) 아, 이거는 무조건 제가 이겨서 | [Min-cheol] I gotta be very careful about how I choose, |
올라갈 수 있단 생각으로 | [Min-cheol] I gotta be very careful about how I choose, |
최대한 신중하게 선택을 해야겠다 | so I can win no matter what. |
아무래도 체급 비슷한 사람들 중에서는 | I think I'm on the stronger side among the people in my weight category. |
제가 힘이 좀 좋다고 생각을 해서 | I think I'm on the stronger side among the people in my weight category. [tense music playing] |
(민철) 어, 혹시 | [tense music playing] Would you… |
[놀라며] 바로? | Right away? |
저기서 정한다고? | He's picking from up there? |
(민철) 어, 혹시 같이 하시겠습니까? | -Would you compete with me? -Me? |
어, 혹시 같이 하시겠습니까? | -Would you compete with me? -Me? |
- (지욱) 저요? - (민철) [웃으며] 예 | -Yes. -Uh… |
[디보의 탄성] (빛여울) 대박이다 | No way. He's choosing from up here? |
- (디보) 벌써 골랐… - (빛여울) 위에서 골랐다고? | No way. He's choosing from up here? |
(에이전트H) 위의 사람이 | I didn't think someone on the upper tier |
위에서 뽑을 거라 생각을 안 했습니다 | I didn't think someone on the upper tier would pick someone else from the upper tier. |
작정을 했네 [웃음] | would pick someone else from the upper tier. He's determined. [laughs] |
(민철) 잘 부탁합니다 | Let's have a good match. |
(지욱) 네, 잘 부탁드립니다 [민철의 웃음] | I hope this will be a good match. |
(민철) 비슷한 체급인 사람들은 | [Ji-wook] I hope this will be a good match. |
웬만하면 다 이길 거라 생각하고 | [Min-cheol] I think I can beat most people in my weight category, |
이제 김지욱 선수를 뽑았습니다 | [Min-cheol] I think I can beat most people in my weight category, so I chose Kim Ji-wook. |
(뻘컵) 남은 분 중에 | Out of those left, who thinks they're the strongest? |
본인이 여기서 제일 강한 거 같다 [흥미로운 음악] | Out of those left, who thinks they're the strongest? |
(까로) 아, 이 새끼 뭔데 이렇게 주인공처럼 나와? | [Caro] Who does this asshole think he is, trying to appear like he's the main character? |
(상욱) 존나게 강한 게 뭔지 모르시는구나 | trying to appear like he's the main character? [Sang-wook] He has no idea what being freaking strong is. |
- (형근) 야, 한번 해볼까? - (에이전트H) 온나 | [Sang-wook] He has no idea what being freaking strong is. Shall I show him? Come at me. |
(상욱) 제가 하겠습니다 | Shall I show him? Come at me. I'll take you on. I'll take you on. |
제가 하겠습니다 | I'll take you on. I'll take you on. |
와 [참가자들의 환호성] | -Wow. -[Ovan] He's in trouble. He's in trouble. |
(오반) 와, 큰일 났다 | -Wow. -[Ovan] He's in trouble. He's in trouble. |
(남자1) 격투기 선수네 격투기 선수 | [man 1] He's an MMA fighter, an MMA fighter. -[applause] -[man 2] Whoa, he's no joke. |
(남자2) 와, 장난 아니다 | -[applause] -[man 2] Whoa, he's no joke. [BBULKUP] I'm screwed. |
(뻘컵) 좆 됐다 | [BBULKUP] I'm screwed. |
(마스터) 45위 남경진 | [Master] Ranking 45th, Nam Kyung-jin. |
- (남경진) 가시죠 - (정호) 아, 아이 | -[Kyung-jin] Shall we? -[Jung-ho] Oh, okay, sure. |
(남자) 힘과 힘의 대결이네 | -[Kyung-jin] Shall we? -[Jung-ho] Oh, okay, sure. [Agent H] A contest of power versus power. |
피지컬 좋은 사람들이니까 | [Agent H] A contest of power versus power. |
피지컬 좋은 사람이랑 하려고 하는 | Ripped people want to fight ripped people, out of pride. |
자존심이 있으니까 | Ripped people want to fight ripped people, out of pride. |
(주형) 누구 하나 죽는 거 아니죠? 설마… [주형의 웃음] | Won't one of them end up dying if they fight? |
(남경진) 살려는 드리겠습니다 | Won't one of them end up dying if they fight? |
살려는 드리겠습니다 | I'll let you live. |
[함께 웃는다] | -[man] Whoa… -[woman] Whoa! |
(마스터) 이어서 채완기 참가자 | [Master] Next up, Chae Wan-ki. |
[김다영의 웃음] [참가자들의 탄성] | [laughs] |
- (소영) 진짜? - (진형) 여자야? | For real? -A woman? -[Hyung-geun] Let's compete. |
- (형근) 같이 가시죠 - (춘리) 네? [참가자들의 탄성과 박수] | -A woman? -[Hyung-geun] Let's compete. What? This is unbelievable. |
(춘리) 아, 어이없네 | What? This is unbelievable. |
(춘리) 남자가 저를 선택할 거라고는 생각을 못 했어요 | [Chun-ri] I never imagined that a man would pick me. |
(최성혁) 이길 수 있는 방법은 | I don't think I can win by choosing another man. |
남자분들한텐 몬 이길 거 같고 [웃음] | I don't think I can win by choosing another man. |
(은지) 제정신인가요? | [Eun-ji] Are you out of your mind? |
저 잘못 선택하셨어요 | You chose the wrong person. [unamused chuckle] |
(형근) 근데 저는 우승 안 할 거면 여기 왜 왔는지도 모르겠어요 | [Hyung-geun] If you're not here to win, I don't even know why you're here. |
이기려고 왔고 1등 할 겁니다 | I came to win and I'll be number one. |
(마스터) 42위 윤성빈 | [Master] Ranking 42nd, Yun Sung-bin. |
피해야 되는 순위 1순위 | The number one person you must avoid. |
저 사람이 나를 고르면 나는 죽겠다 | If he were to pick me, I would die. |
떨고 있다, 나 | I'm trembling. |
와, 미쳤다 [참가자들의 박수] | Wow, that's crazy. Whoa, that'll be a great match. |
(지수) 와, 빅 매치다 | Whoa, that'll be a great match. |
하, 누가 이길지 모르겠다 | I don't know who will win. |
재밌게 해 봅시다 | Let's have some fun. |
[긴장되는 효과음] | [dramatic stinger] |
[참가자들의 탄성과 박수] | [contestant cheering] |
(남자) 저랑 대결하시겠습니까? [추성훈이 호응한다] | -[Dong-guk] Would you please… -[Sung-hoon] Oh, sure. |
[참가자들의 탄성] [흥미로운 음악] | -[Dong-guk] Would you please… -[Sung-hoon] Oh, sure. -[Eun-sil] Wow… -You're someone I really look up to. |
네, 일단 너무 존경하는 선배님이시라서 | -[Eun-sil] Wow… -You're someone I really look up to. |
어, 말도 안 돼 | Oh, no way. |
어, 내 그럴 줄 알았다, 와! [참가자들의 탄성] | I knew it. Wow. Just wow. |
와, 개멋있다 | Wow, he's so darn cool. |
(추성훈) 기대도 안 하고 그냥 있었는데 | Wow, he's so darn cool. [Sung-hoon] I had no expectations. |
갑자기 선택하니까 | [Sung-hoon] I had no expectations. I was just standing there when he chose me. |
솔직히 깜짝 놀랐습니다 | I was just standing there when he chose me. Frankly, I was surprised. |
당연히 저를 피해야 한다고 생각했었습니다 | Frankly, I was surprised. I thought that obviously they should avoid me. |
열심히 하겠습니다 | I thought that obviously they should avoid me. I'll do my best. |
- (남자) 감사합니다 - 네 | I'll do my best. |
(추성훈) 아저씨 힘을 보여 드릴게요 | -[Dong-guk] Thank you. -Sure. I'll show you the strength of a middle-aged guy. |
무시하지 말라고 | I'll show you the strength of a middle-aged guy. Don't you underestimate me. |
[웃음] | Don't you underestimate me. |
[웅장한 음악] | [ominous music playing] |
[강조되는 효과음] | |
(남자) 와, 뭐야 | [Hak-seon] Whoa, what is this? |
[쿵] | [dramatic thud] |
[남자1의 감탄] (남자2) [영어] 끝내준다 | -[Dae-won] Wow. -[BBULKUP] It's amazing. |
(남자3) [한국어] 와, 넓네 생각보다 | -[Dae-won] Wow. -[BBULKUP] It's amazing. [Dong-guk] Wow, it's more spacious than I thought. |
(여자1) 저거야? | [Da-young] Is that it? |
(진형) 와, 이거 이리 와, 넓네, 와 | [Jin-hyeong] Wow, this is, this place, it's spacious. |
(여자2) 와, 진짜 같아 | -Gosh. -Wow, it looks real. |
(여자3) 아, 공 저런 거구나 | [Chun-ri] Oh, that's the ball. |
(남자4) 아, 공이 생각보다 큰데요? | [Han] Hey, the ball's bigger than I thought. |
장난 아니다, 스케일 미쳤구나? | It's no joke. They're crazy about these games. |
콜로세움에서 | I felt like a gladiator in the Colosseum. |
검투사가 된 그런 기분이었어요 | I felt like a gladiator in the Colosseum. |
(여자) 처절하게 싸우기 딱 좋겠다 | [Chun-ri] They're just perfect for fighting to your death. You gotta hold onto your opponent for the entire three minutes. |
(진형) 3분 동안 무조건 사람 잡고 있어야 돼 | You gotta hold onto your opponent for the entire three minutes. |
(정명) 저 바퀴 뒤에 숨어도 되겠다, 바퀴 던져 버리고 | You could hide behind the wheels and throw them at the other person. -Stop them from climbing up. -I should stay still like this and hide. |
(국영) 못 올라오게 해야 돼 [성준이 호응한다] | -Stop them from climbing up. -I should stay still like this and hide. |
(다정) 이렇게 가만히 있어야겠다 숨어 가지고 | -Stop them from climbing up. -I should stay still like this and hide. [chuckles] |
[신비로운 소리가 흘러나온다] (마스터) 생존율 50% | [Master] The first quest with a 50 percent survival rate is |
첫 번째 퀘스트 | [Master] The first quest with a 50 percent survival rate is |
일대일 데스 매치 [흥미로운 음악] | the one-on-one Death Match. [upbeat music playing] |
제한 시간 3분이 끝나는 순간 | At the end of the three minutes, |
공을 가진 단 한 사람만이 | the one person holding the ball will advance to the next quest. |
다음 퀘스트에 진출할 수 있습니다 | the one person holding the ball will advance to the next quest. |
단, 제한 시간 내에 승부가 나지 않을 경우 | However, if there is no winner by then, the match will be extended by one minute. |
게임은 1분 연장됩니다 | However, if there is no winner by then, the match will be extended by one minute. |
- (빛여울) 뭐? - (기관) 1분 연장 | -What? -[Sung-hoon] Oh… |
[추성훈의 탄성] | That's really nice. |
(남자) 되게 좋은데? | [Ki-kwan] A one-minute extension. |
(에이전트H) 내가 여기서 박살 낸다 | This is where I'll crush them. |
(마스터) 패배한 참가자는 | [Master] The contestant who loses must smash their own bust and leave the arena. |
본인의 토르소를 깨고 이곳을 떠나야 합니다 | [Master] The contestant who loses must smash their own bust and leave the arena. |
[참가자들의 탄식] | [surprised exclamation] |
[참가자들의 탄식] | |
- (보미레) 자기 토르소 빡 하고 - (연주) 아파 | -You go to your own bust and wham. -Ouchie. |
내 피지컬은 피지컬도 아니라고 | They're telling us to smash our own bust and admit that it's not a worthy physique. |
부수라는 거잖아요 | They're telling us to smash our own bust and admit that it's not a worthy physique. |
그게 너무 소름이 돋는 거예요 | That was so chilling. |
집에 가져가면 안 되나 [웃음] | Can I not take mine home? [laughs] |
(마스터) '피지컬: 100' [긴장되는 음악] | [Master] Physical: 100. The one-on-one Death Match will begin. |
일대일 데스 매치를 시작합니다 | [Master] Physical: 100. The one-on-one Death Match will begin. |
[참가자들의 환호성] | [cheering] |
(김다영) 이길 거야, 이길 수 있어 | [Da-young] I'll win. I can win. I will win for sure. |
나 진짜 이길 거야 | [Da-young] I'll win. I can win. I will win for sure. |
(까를로스) 예, 이길 자신 있어요 | [Carlos] Yes, I'm confident I'll win. 100 percent. |
[영어] 100% | [Carlos] Yes, I'm confident I'll win. 100 percent. |
(성빈) [한국어] 진짜 이건 독종들만 잘할 걸 다 알거든요 | [Sung-bin] We all know only the most tenacious will do well. |
(추성훈) 진짜 이제 승부가 시작했구나 | [Sung-hoon] The real competition has begun. |
(여자) 아, 이제 진짜 게임이 시작되는구나 | [Eun-sil] The real game is beginning. |
"퀘스트: 1" | [ominous music playing] |
[긴장되는 음악] (마스터) 일대일 데스 매치의 | [Master] The first game for the one-on-one Death Match. |
첫 번째 경기 | [Master] The first game for the one-on-one Death Match. |
(학선) 어, 시작한다 시작한다, 시작한다 [아름의 탄성] | -It's starting, it's starting. -Wow. |
가자, 일 빠따 빨리, 누구냐? 일 빠따 어디야? | Let's go, who's first? Who'll go first? |
(경백) 첫 경기가 누가 할 것인가예요 | [Dong-guk] Who will play in the first game? -[Hak-seon] This is nerve-racking. -[Da-young] Oh, shoot, oh, no. |
(남자1) 아, 떨린다, 씨 | -[Hak-seon] This is nerve-racking. -[Da-young] Oh, shoot, oh, no. |
(여자1) 아이씨, 어떡하냐 | -[Hak-seon] This is nerve-racking. -[Da-young] Oh, shoot, oh, no. [Sun-ho] They want us to fight here outright. |
(남자2) 그냥 대놓고 싸우라는 거 아니야 | [Sun-ho] They want us to fight here outright. [man] Yes, I think that's exactly it. |
(남자3) 대놓고 싸울 거 같은데 | [man] Yes, I think that's exactly it. [Bit-yeo-ul] This side is really meant for a physical fight. |
(여자2) 여긴 진짜 육탄전이야 | [Bit-yeo-ul] This side is really meant for a physical fight. |
(동조) 이거는 그냥 잡고 진흙탕 싸움 해야 되네 | You gotta grapple in the mud. |
(대원) 근데 보는 건 진짜 재밌을 거 같아, 보는 건 | I think it'll be really fun to watch. Just to watch. |
(남자) 아, 근데 잘 만들었다, 이거 | [BBULKUP] This place is so well-made. |
(마스터) B경기장 | [Master] Arena B, Kim Kyung-jin, Cha Hyun-seung. |
김경진, 차현승 [긴장되는 효과음] | [Master] Arena B, Kim Kyung-jin, Cha Hyun-seung. |
(남자1) 차현승이 설마 그 차현승인가? [리드미컬한 음악] | [Jin-yong] Is Cha Hyun-seung the Cha Hyun-seung I'm thinking of? -[Jung-myung] Yes. -[Jin-yong] The dancer Cha Hyun-seung? |
- (남자1) 댄서 그 차현승? - (남자2) 네 | -[Jung-myung] Yes. -[Jin-yong] The dancer Cha Hyun-seung? -[Jung-myung] Yes. -[Jin-yong] He's really famous. |
(남자3) 엄청 유명하시대요, 저분 선미 백댄서분 | -[Jung-myung] Yes. -[Jin-yong] He's really famous. -He's Sunmi's backup dancer. -[Bit-yeo-ul] Oh, for real? |
(빛여울) 아, 진짜? [현미의 탄성] | Oh. |
저는 댄서 겸 모델로 활동하고 있는 | I'm Cha Hyun-seung, a dancer and a model. |
차현승입니다 | I'm Cha Hyun-seung, a dancer and a model. |
(현승) 한번 제 한계가 어디까지인지 | [Hyun-seung] I wanted to see where my limit is, |
확인해 보고 싶어서 신청을 하게 됐습니다 | so that's why I applied to be a participant. |
(해민) 차현승 저분이 그거인가 '솔로지옥'? | Wasn't Cha Hyun-seung in Single's Inferno? -Didn't he do this a lot on it? -Yes, on Single's Inferno. |
(종혁) 거기서 이거 엄청 하지 않았어요? | -Didn't he do this a lot on it? -Yes, on Single's Inferno. |
(주형과 종혁) - 맞아, '솔로지옥'에서 - [웃으며] 예, 이거 엄청 했… | -Didn't he do this a lot on it? -Yes, on Single's Inferno. They did this, yes, I, I watched. |
(주형) 참호 장인이잖아 | -I saw them do this. -He's a master. |
(종혁) 어, 이거 봤어 하는 거 봤어 | -I saw them do this. -He's a master. |
[사람들의 힘주는 신음] | [grunts] |
(남자1) 어, 인기 엄청 많았어요 | [Chi-hyun] It was really popular. |
(남자2) 넷플릭스의 아들 [함께 웃는다] | [Jun-myeong] The son of Netflix. |
(여자) 뭐 하시는 분인지 알고 계세요, 김경진? | [Min-ji] Do you know what Kim Kyung-jin's profession is? He was in the fitness industry before he became a farmer. |
(지수) 피트니스 쪽에 계시다가 귀농하셨대 | He was in the fitness industry before he became a farmer. |
[부드러운 음악] | [pensive music playing] |
(김경진) 안녕하세요 | [pensive music playing] |
저는 전남 해남에서 | Hello, I'm from Haenam in South Jeolla Province. |
5년째 농사를 짓고 있는 | Hello, I'm from Haenam in South Jeolla Province. |
몸짱 농부라고 합니다 | I'm the fit farmer who turned to farming five years ago. |
트레이너부터 시작을 해서 | I'm the fit farmer who turned to farming five years ago. [Kyung-jin] I started off as a trainer, |
대학교에서 모델학과 | [Kyung-jin] I started off as a trainer, |
그리고 체육학과 학생들을 가르치는 일도 했었고 | taught modeling classes and PE classes at a university, |
지금은 굉장히 좋은 먹거리로 | |
사람들 건강을 관리해 주고 있거든요 | now I grow produce that's good for people's health. |
제 자존감을 유지하기 위한 | My physique is what keeps my self-esteem up. |
그런 것이 바로 피지컬이기 때문에 | My physique is what keeps my self-esteem up. |
'정직하게 부딪쳐서 승부하자' | I want to show people how I can compete fair and square. |
이런 거를 좀 보여 주고 싶습니다 | I want to show people how I can compete fair and square. |
약한 사람을 골라서 편하게 가야 되냐 | Should I pick someone weaker and take the easy road |
붙어 볼 만한 사람과 가야 되냐 [긴장되는 음악] | or pick a decent opponent? That's something I wondered continuously. |
이거를 계속 고민을 했거든요 | That's something I wondered continuously. |
- (김경진) 가시죠, 네 - (현승) 네 | -Shall we? -Okay. |
(김경진) 이제 스캔을 딱 해 봤는데 | [Kyung-jin] I scanned the group and he had a smaller frame, so I went, oh? |
좀 많이 왜소해 보였어요 | [Kyung-jin] I scanned the group and he had a smaller frame, so I went, oh? |
그래서 '어? 해볼 만한데?' | [Kyung-jin] I scanned the group and he had a smaller frame, so I went, oh? "I could take him down." [laughs] |
[웃음] | "I could take him down." [laughs] |
어, 이 친구를 좀 초반에 빨리 집에 보내 드려야겠다 | I thought I should send this guy home early on. |
(현승) 기분이 솔직히 별로 좋지 않았어요 | [Hyun-seung] To be honest, it didn't feel great. |
저는 댄서니까 | |
운동이랑은 관련이 없는 직종이다 보니까 | I'm a dancer which isn't related to any sports, |
저를 좀 쉽게 보시지 않으셨나 | so maybe he took me lightly. |
(마스터) 그럼 일대일 데스 매치를 | [Master] We will begin the one-on-one Death Match. |
시작하겠습니다 [흥미로운 음악] | [Master] We will begin the one-on-one Death Match. |
(정명) 이쪽도 빅 매치지 | This is a pretty big match. |
(다현) 이거 봐야겠네 | I need to watch this. |
(김경진) 긴장을 하셔야 될 거고요 | [Kyung-jin] You'd better stay on your toes. |
빈틈을 보이신다면 | If you show an opening, I'll use it and advance over you. |
눌러 버리고 바로 올라가 드리겠습니다 | If you show an opening, I'll use it and advance over you. |
(현승) 댄서다 보니까 쉽게 보신 거 같은데 | [Hyun-seung] You took me lightly because I'm a dancer, |
힘보다 악바리 근성이 더 강하다는 걸 보여 드리겠습니다 | but I'm gonna show you that persistence is more powerful than physical strength. |
기다리세요 | Just you wait. |
(여자) 파이팅! | -[Chun-ri] Good luck! -[Ovan] Go, Hyun-seung! |
(남자1) 현승이 형 파이팅! | -[Chun-ri] Good luck! -[Ovan] Go, Hyun-seung! Go, fit farmer! |
(민지) 몸짱 농부 파이팅! | Go, fit farmer! Go, Hyun-seung. Let the underdog win. |
- (남자2) 차현승 가자 - (오반) 언더독이 이겨야지 | Go, Hyun-seung. Let the underdog win. |
[참가자들의 박수] | [applause and cheering] |
[휘슬이 삑 울린다] [흥미로운 음악] | [whistle blows] |
[휘슬이 삑 울린다] | |
[참가자들의 탄성] | [cheering, shouting] [Chun-il] I thought he'd run out first but he didn't. |
(남자1) 튀어 나갈 줄 알았는데 안 튀어 나가네 | [Chun-il] I thought he'd run out first but he didn't. [Ovan] You're both so good-looking! |
- (남자2) 와, 둘 다 잘생겼다 - (남자3) 잘생겼다! | [Ye-hyun] You're handsome! |
[참가자들이 놀란다] | [cheering] [Min-ji] No, no, don't get intimidated. |
[참가자들이 놀란다] | [Min-ji] No, no, don't get intimidated. |
(남자1) 마음대로 하세요 | Suit yourself. Hey, he wants a fight. |
(남자2) 어, 해보자 이거네 | Hey, he wants a fight. |
- (남자1) 그렇지! - (남자2) 오케이! | [man 1] That's it! |
- (남자1) 그렇지! - (남자2) 오케이! | [man 2] That's it! |
[참가자들이 놀란다] | [all exclaim] |
[참가자들이 놀란다] | [contestants groan] |
(민석) 와, 힘이 좋으니까 | [Jin-hyeong] Whoa, he's strong. |
농사꾼 가자 | Go, farmer! |
(민지) 김경진 파이팅! | [Min-ji] Go, Kyung-jin! |
(민석) 그렇지! | [Ovan] That's it! |
[경진의 환호성] 그렇지! | -[man 3] There you go! -[man 4] There you go! |
[경진의 환호성] 그렇지! | [woman whoops] [Hae-min] They're really showing who they are. |
(해민) 여기가 진짜 전투 | It's so darn scary. |
(플로리안) 겁나 무서워 | Use both hands to push his knees. Use your hands to push his knees. |
(오반) 아, 두 손으로 무릎 밀어요 | Use both hands to push his knees. Use your hands to push his knees. |
두 손으로 무릎 밀고 | Use both hands to push his knees. Use your hands to push his knees. [man 5] Oh, no. |
아니야, 아니야 [참가자들이 놀란다] | [contestants shout] |
[휙 하는 효과음] | [contestants exclaim] |
[참가자들이 놀란다] | [contestants exclaim] |
아니야, 아니야, 그렇지! [참가자들이 놀란다] | -[man 5] Oh, no. -[man 6] Nice! |
- (오반) 차현승! - (남자1) 세다, 세다 | -[Ye-hyun] He's strong! -[Sun-ho] Wow, he's so strong. |
(남자2) 와, 힘이 엄청 세네 | [Ovan] Wait, what the heck? Why is he so good? |
(오반) 아니, 뭐야 왜 이렇게 잘해 | His bounced him off with his butt. |
(빛여울) 엉덩이로 팡 튕겼어요 | Cha Hyun-seung! |
(남자1) 엉덩이 낮춰! 엉덩이 | [indistinct shouting] |
(해민) 아, 점점 과격해지네 | -[Hae-min] It's getting heated up. -[Da-jeong] Hold on, hold on, hold on! |
(남자2) 버텨, 버텨! 버텨 | -[Hae-min] It's getting heated up. -[Da-jeong] Hold on, hold on, hold on! [Kyung-jin] You're almost there! |
(남자3) 절반 왔어! | -[Ovan] One minute 30 seconds. -[Min-ji] Go, Kyung-jin! |
(남자4) 1분 30초 | -[Ovan] One minute 30 seconds. -[Min-ji] Go, Kyung-jin! |
(민지) 김경진 파이팅! | [Ye-ji] No… |
- (여자) 안 돼 - (남자5) 조심, 조심 | [Ovan] Careful, careful. [Kyung-jin] Hyun-seung had a meek-looking face, |
(김경진) 현승 씨가 순해 보이는 얼굴인데 | [Kyung-jin] Hyun-seung had a meek-looking face, but he was a wild beast. |
좀 맹수였어요 | but he was a wild beast. |
(현승) 힘 대 힘으로 이렇게 맞부딪치면 | [Hyun-seung] If I'm to fight him using strength, I won't make it, |
제가 안 될 거니까 | [Hyun-seung] If I'm to fight him using strength, I won't make it, so let's hinder his movement as best I can. |
최대한 움직임을 막자 | so let's hinder his movement as best I can. |
(남자1과 남자2) - 음, 아, 공 이쪽에 있구나? - 공 멀다, 공 멀다 | [Ji-su] Hmm. Oh, the ball's over there. [Dae-won] The ball's far off, the ball's far off. |
(여자) 공을 잡아! | [Da-young] Get the ball. |
(경백) 보고 있어 지금 공 보고 있어요 | [Jin-yong] He's looking, he's eyeing the ball. |
이제, 이제 좀 있으면 갈 거 같다, 뛰어서 | I think he's gonna go for it soon, he'll sprint. |
[긴장되는 음악] | [tense music playing] |
(남자) 좀만 힘내자 | [man] Keep going a little longer, you need to keep moving. |
조금씩 움직여 줘야 돼 | [man] Keep going a little longer, you need to keep moving. |
1분 남았어, 1분 | [Ovan] One minute, one minute left. |
(플로리안) 내가 봤을 땐 힘이 다 빠졌어 | I think they're both out of energy. |
(오반) 안 뛰는 방향으로 잘 생각해야 돼요 | [Ovan] You need to think about the direction you're pulling him. |
(남자) 아, 지금 손목을 잡고 있구나, 또 | [Ovan] You need to think about the direction you're pulling him. [Hyung-geun] He's holding his wrist too. |
(김경진) 몸싸움으로는 다 제압을 했는데 | [Kyung-jin] I'd managed to subdue him physically, |
손아귀 힘을 써야 될 때 이제 계속 풀리니까 | but I kept losing my grip when I needed it the most. |
그래서 '아, 뭔가 좀 꼬였다' [웃음] | So I thought, "Oh, something went wrong." [chuckles] |
(플로리안) 일어나! | [Ovan] Get up! |
(여자1) 할 수 있어, 끝까지! | [Kkang Mi] You can do it, fight until the end! |
(오반) 일어나게 하지 말아야지 | [Hyung-geun] Don't let him get up! |
(여자1) 잡아야 돼 잡고 있어야 돼! 잡고 있어야 돼! | [Kkang Mi] Hold on, hold on. -Hold on to him! -[Eun-ji] Don't give up! |
(여자2와 여자1) - 포기하지 마! - 잡아야 돼, 잡고 있어야 돼 | -Hold on to him! -[Eun-ji] Don't give up! -[Ovan] Thirty seconds. Get up! -[Kkang Mi] Hold on. |
(오반) 30초, 일어나! | -[Ovan] Thirty seconds. Get up! -[Kkang Mi] Hold on. -Hold on. Hold on to him! -[Hyung-geun] Almost there, almost there. |
다 왔다, 다 왔다 | -Hold on. Hold on to him! -[Hyung-geun] Almost there, almost there. |
(여자) 공 잡으러 가야 되는데 | [Min-ji] He has to go get the ball. |
(성빈) 10초일 때 가면 돼 10초 때 가면 돼 | He can go in 10 seconds, when the clock's at 15. |
(오반) 차현승, 뛰어! | -[Ovan] Cha Hyun-seung, run! -[Kkang Mi] You gotta get it! |
- (여자1) 잡아야 돼 - (오반) 차현승, 뛰어! | -[Ovan] Cha Hyun-seung, run! -[Kkang Mi] You gotta get it! [Ovan] Hyun-seung, run, you gotta run now! Run. |
(오반) 이제 가야 된다고! | [Ovan] Hyun-seung, run, you gotta run now! Run. |
[저마다 말한다] | [Ovan] Hyun-seung, run, you gotta run now! Run. -Run! -He can't get out, he can't get out. |
- (여자1) 10초! - (오반) 이제 뛰어야지 돼! | -Run! -He can't get out, he can't get out. |
(남자와 오반) - 안 빠져, 안 빠져 - 아, 잡고 있어, 잡고 있어 | [Ovan] Oh, he's holding on, he's holding on. [Kkang Mi] Hold on! You need to hold on! |
(여자1) 잡아! 잡고 있어야 돼! | [Kkang Mi] Hold on! You need to hold on! [Eun-sil] Release and run, run! |
(여자2) 빼고 뛰어, 달려! | [Eun-sil] Release and run, run! [Sun-ho] You're almost there, you're almost there. |
(남자) 다 왔어 다 왔어, 다 왔어! [참가자들의 박수] | Okay. |
- (마스터) 경기 종료 - (오반) 괜찮아, 괜찮아 | [Master] Game over. Okay. |
- (마스터) 경기 종료 - (오반) 괜찮아, 괜찮아 | [Master] Game over. -[Ovan] It's okay, it's okay. -[Kkang Mi] Well done! |
(여자) 잘했다! | -[Ovan] It's okay, it's okay. -[Kkang Mi] Well done! |
(마스터) 승부가 나지 않은 B경기장 참가자들은 | [Master] Contestants of Arena B who could not reach a conclusion, |
연장전을 준비해 주십시오 | prepare for overtime. |
[참가자들의 박수와 환호성] (춘리) 야, 잘했어, 1분 벌었다 | [Chun-ri] Oh, well done. He earned an extra minute. |
- (남자1) 전력을 다했어 - (남자2) 그냥 힘으로 | [Chun-ri] Oh, well done. He earned an extra minute. [man 1] He gave it his all. |
(여자) 피지컬이 좀 차이 나는데 잘하시네 | [man 1] He gave it his all. [Min-ji] He's physically weaker but he's doing well. |
- 아, 농사꾼이 이겼으면 좋겠는데 - (민지) 그러니까 | [Min-ji] He's physically weaker but he's doing well. -With brute strength. -[Beom-seok] Oh, I want the farmer to win. |
(남자1) 실전이잖아요, 저 몸은 농사 몸 | -With brute strength. -[Beom-seok] Oh, I want the farmer to win. Me too. [Ye-hyun] That body comes from actual work, from farming work. |
(남자2) 근데 현승이도 유도 해 가지고 | [Ye-hyun] That body comes from actual work, from farming work. |
- (남자1) 아, 그렇죠? - (남자2) 어 | [Ye-hyun] That body comes from actual work, from farming work. -[man 2] Hyun-seung trained in judo. -[Ye-hyun] Oh, yes. |
(남자1) 항상 그리고 이런 걸 많이 해 보셨잖아요, 방송에서 [남자2이 호응한다] | -[man 2] Hyun-seung trained in judo. -[Ye-hyun] Oh, yes. -[man 2] Yes. -[Ye-hyun] And he did a lot of this on TV. |
(마스터) 일대일 데스 매치 연장전 | [Master] The one-on-one Death Match overtime will begin. |
시작하겠습니다 | [Master] The one-on-one Death Match overtime will begin. |
(김경진) 신경 쓰인다거나 그러진 않았습니다 [긴장되는 음악] | [Kyung-jin] I didn't feel bothered or anything. [Hyun-seung] Since I'm here, I will do anything to win. |
(현승) 여기에 참가하게 된 이상 | [Hyun-seung] Since I'm here, I will do anything to win. |
어떻게든 이기고 갈 겁니다 | [Hyun-seung] Since I'm here, I will do anything to win. [Ovan] Oh, it's gonna get fun now. |
- (남자1) 아, 재밌겠다, 이제 - (남자2) 가자, 가자! | [Ovan] Oh, it's gonna get fun now. [Sun-ho] Let's go, let's go! [whistle blows] |
[휘슬이 삑 울린다] | [whistle blows] |
(여자) 김경진 파이팅 할 수 있다! [참가자들의 환호성] | -[Kkang Mi] Go, Kyung-jin, you can do it! -[Sun-ho] Push him! |
[휘슬이 삑 울린다] | [Kkang Mi] Go, Kyung-jin, you can do it! |
김경진 파이팅, 할 수 있다! [참가자들의 환호성] | [Kkang Mi] Go, Kyung-jin, you can do it! [Sun-ho] Push him! [contestants shout] |
[참가자들의 환호성] [강조되는 효과음] | [contestants shout] |
(민석) 와, 미쳤다 | -That's so intense. -It's crazy. |
겁나 빡세다 | -That's so intense. -It's crazy. |
- (박진용) 뭐야, 놓쳤어? - (정명) 아니, 못 잡았어 | [Jin-yong] What, he lost it? |
(정명) 일부러 쳐 냈어 | No, he didn't get it, he pushed it away on purpose. |
뒤집어, 뒤집어 | No, he didn't get it, he pushed it away on purpose. |
(여자) 저게 안 돼, 저기 있으면 | [Jung-myung] Flip, flip. [So-young] No, you can't be in there. |
[참가자들이 놀란다] | [contestants shouting] |
[참가자들이 놀란다] | [Ovan] The ball, the ball, the ball, the ball, the ball! |
(오반) 공, 공, 공, 공, 공! | [Ovan] The ball, the ball, the ball, the ball, the ball! |
[저마다 말한다] | [cheering] |
(깡미) 줍게 하면 안 돼! | He got it. |
- (깡미) 줍게 하면 안 돼! - (해민) 잡았다, 야 | He got it. [BBULKUP] Oh, he got a good grip. |
- (남자1) 어, 잘 잡았다 - (여자1) 좋아 | [BBULKUP] Oh, he got a good grip. [So-young] Nice! |
(남자2) 됐다, 됐다, 30초 버티자 | [Ovan] Okay, okay, now hold on for 30 seconds! |
(여자1) 버텨! | [Ovan] Okay, okay, now hold on for 30 seconds! [Bo-mi-rae] Fight! |
(오반) 숨 참아! | [man 2] Hold your breath! |
(여자2) 물속에서 숨 참는 거야 | [man 2] Hold your breath! -What's he looking for in the water? -His face is in the water. |
(소영) 얼굴이 딱 물에, 물에 들어갔어 | -What's he looking for in the water? -His face is in the water. |
(현승) 머리가 이렇게 아예 그냥 물속에 들어가 있는데 | -What's he looking for in the water? -His face is in the water. My head was underwater and forget the match, |
이거 경기고 뭐고 이거 | My head was underwater and forget the match, |
'물에 질식해서 죽겠다' | My head was underwater and forget the match, all I could think of was that I could drown. |
이 생각을 엄청 많이 했던 거 같아요 | all I could think of was that I could drown. |
(오반) 15초, 15초! | [Ovan] Fifteen seconds. Go underwater, underwater, underwater! |
(남자1) 잠수해, 잠수해, 잠수해! | Go underwater, underwater, underwater! |
(남자2) 물속으로 들어가! | Go underwater, underwater, underwater! -[BBULKUP] Go into the water! -[Ovan] Ten seconds! |
(오반) 자, 10초야 | -[BBULKUP] Go into the water! -[Ovan] Ten seconds! |
- (여자) 안 돼, 안 돼! - (오반) 좀만 참아 | -[Kkang Mi] Get it out, get it out! -[Ovan] Hang in there! |
[쿵] | [indistinct shouting] |
[퍽] | [tense music playing] |
(해민) 아, 힘 진짜 세다 | -[Hae-min] Oh, he's really strong. -[Elaine] Hold onto the ball. |
(일레인) 공 잡아, 공 놓지 마 | -[Hae-min] Oh, he's really strong. -[Elaine] Hold onto the ball. -Don't let go of the ball. -Hey, you have to hang on! |
- (박진용) 야, 버텨야 돼 - (정명) 버텨! | -Don't let go of the ball. -Hey, you have to hang on! -Hang on! -Wait, I can't say "hey," |
(박진용) '야'가 아닌데 형이 한 살 위인데 | -Hang on! -Wait, I can't say "hey," -he's a year older than me. -[Ovan] Five seconds! |
- (여자) 빼, 빼, 뺄 수 있어! - (남자) 5초! | -he's a year older than me. -[Ovan] Five seconds! -Five seconds! -[contestants] Four, three, two, one! |
- (여자) 빼, 빼, 뺄 수 있어! - (남자) 5초! | -Five seconds! -[contestants] Four, three, two, one! |
(참가자들) 4, 3 | -Five seconds! -[contestants] Four, three, two, one! |
2, 1! | -Five seconds! -[contestants] Four, three, two, one! |
(마스터) 경기 종료 | [Master] Game over. [contestants cheering] |
(참가자들) 1! | [contestants cheering] |
- (마스터) 경기 종료 - (남자) 와, 대박 [리드미컬한 음악] | [contestants cheering] [Master] Game over. |
(해민) 와, 살벌해라 | Oh, that was chilling. They look so nice and demure. |
얼굴은 순하게 생기셨는데 | Oh, that was chilling. They look so nice and demure. |
(남자) 진짜 개독종이다 | [Sung-bin] He's so tenacious. |
아, 보여, 보여요 | [Sung-bin] He's so tenacious. It shows, you can see he put his life on the line. |
아, 여기에 목숨 거는 게 보인다 | It shows, you can see he put his life on the line. [man 3] Does he enjoy this kind of stuff? |
이런 걸 즐기시는 거 같아요, 그렇죠? | [man 3] Does he enjoy this kind of stuff? |
(민지) 아, 아쉽다 농사꾼 이기길 바랐는데 | [Min-ji] Oh, what a pity. I hoped the farmer would win. |
(남자) 너무 멋있었어 | [Beom-seok] I know. He was so cool. |
(마스터) 결과를 발표하겠습니다 | [Master] Time to announce the result. |
B경기장 승자는 | The winner of Arena B is Cha Hyun-seung. |
차현승 | The winner of Arena B is Cha Hyun-seung. [contestants cheering] |
[참가자들의 박수와 환호성] | [contestants cheering] |
(남자1) 나이스! | [contestants cheering] [BBULKUP] Nice. |
[함께 웃는다] | Wow, you're awesome. |
- (오반) 와, 멋있다 - (남자2) 둘 다 박빙이었어 | Wow, you're awesome. -[man 4] They were evenly matched. -[man 5] He danced out here. |
(남자3) 춤 한번 췄네, 여기서 | -[man 4] They were evenly matched. -[man 5] He danced out here. |
(김경진) '체격 반밖에 안 되는 사람한테 지고' | [Kyung-jin] I'll hurry back to harvest sweet potatoes, pumpkins, |
'이런 쓸모없는 근육 덩어리' | and plant cabbage. |
자책하면서 깼죠 | I lost to a guy half my size and scolded myself, |
가서 빨리 고구마나 캐고 호박 캐고 | I think it was a great match and I'm so grateful and pleased. |
배추 심어야겠구나 [웃음] | I think it was a great match and I'm so grateful and pleased. |
(현승) 좋은 경기 펼친 거 같아서 | I think it was a great match and I'm so grateful and pleased. |
너무 감사하고 기쁩니다 | I will win. Wish me luck. |
우승하겠습니다 | Wish me luck. |
파이팅 | Fighting. |
(남자) 아, 너무 너무 잘 싸웠다, 근데 | [Jin-hyeong] Oh, that, that was such a good fight. |
(춘리) 여기서는 진짜 리얼 싸움이 재밌네 | These real fights are so fun. [Master] Prepare for the next game. |
(마스터) 다음 경기를 준비하겠습니다 | [Master] Prepare for the next game. |
A경기장 | Arena A, Yang Hak-seon, Jeon Young. |
양학선, 전영 [참가자들이 놀란다] | Arena A, Yang Hak-seon, Jeon Young. [Da-young] Oh, Yang Hak-seon. |
[비장한 음악] (춘리) 양학선, 나 양학선 봐야 돼 | Yang Hak-seon, I want to watch Yang Hak-seon. |
(빛여울) 어? 어, 저거 보러 가야 되겠는데? | Huh? I gotta go watch that. |
(남자) 오, 절로 가야지 | [Ovan] Ooh, I'm going over there. -Sorry, excuse me. -Oh, yes, sure, come on in. |
(현미) 죄송해요 조금만 끼어들게요 | -Sorry, excuse me. -Oh, yes, sure, come on in. |
(상욱) 아, 예 들어오세요, 들어오세요 | -Sorry, excuse me. -Oh, yes, sure, come on in. [Jung-myung] Jeon Young, this, this is a huge match. |
(상욱) 전영, 이거 이게 빅 매치예요 | [Jung-myung] Jeon Young, this, this is a huge match. [Chun-ri] I need to watch, I have to watch this, Yang Hak-seon. |
(현미) 봐야지, 이거 봐야지 | [Chun-ri] I need to watch, I have to watch this, Yang Hak-seon. |
- (현미) 양학선 - (남자) 와 | [Kyung-jin] Whoa. |
어, 저는 오늘 지목을 안 하려고 했었어요, 원래 | YANG HAK-SEON, NATIONAL TEAM GYMNAST Oh, I wasn't going to pick anyone at all. |
지목을 안 하고 지목당하고 싶었어요 | Oh, I wasn't going to pick anyone at all. I wasn't going to pick, I wanted to be picked. |
(학선) 들어오는 도전 다 받아들이자 | I wasn't going to pick, I wanted to be picked. |
약간 이런, 네, 네 | [Hak-seon] I'll accept any incoming challenge, that's what I thought. |
(학선) 아이, 나는 누구 고르고 싶지가 않아, 지금 | [Hak-seon] I'll accept any incoming challenge, that's what I thought. I mean, but I don't want to pick anyone. |
[함께 웃는다] | I mean, but I don't want to pick anyone. |
저랑 하시고 싶은 분 | Who wants to fight me? I'll accept. |
받아들일게요, 일단 | Who wants to fight me? I'll accept. [all exclaiming] |
[참가자들의 감탄] | [all exclaiming] |
(빛여울) 아무도 없지 | No one. |
(플로리안) 아무도 없어요 | There's no one. |
(동조) 양학선 선수는 레전드시고 하니까 | [Dong-jo] Yang Hak-seon is a legend. |
그런 분들은 사실 피하고 싶었어요 | I honestly wanted to avoid people like him. |
설마 날 고르겠어? [흥미로운 음악] | [Hyun-seung] He wouldn't pick me, would he? |
(현승) 어, 왜 자꾸 위쪽을 보시지? | Why, why does he keep looking up? |
(믹주) [웃으며] 여기 보지 마 | Why, why does he keep looking up? |
그러면 저는 | Then I will go over to… |
(학선) 갈게요 | |
(빛여울) 어디로 가지? | [Bit-yeo-ul gasps] Where is he going? |
(학선) 네, 저랑 대결해 주십시오 | -Please fight me. -Thank you. |
- (영) 감사합니다 - (학선) 네 | Yes. [applause] |
(정호) 100번 | -[Master] Number 100. -[laughs] |
(춘리) 제일 마지막 분? | [Chun-ri] The person who came last? |
(정호) 100위 하신 분은 가벼우신데 | [Jung-ho] Number 100 is light. |
왜 100위가 됐는지… | Why did he finish up 100th? |
씁, 운동을 아예 안 했나? | Did he not exercise at all? |
실수하셨나? | Did he mess up? Did he make a mistake? |
실수하신 거 아니에요? | Did he mess up? Did he make a mistake? |
(여자) 파이팅! 가자! | [Bo-mi-rae] Come on, let's do this! |
가자! | Let's do this! |
(플로리안) 야, 어떡, 어, 어떡해 | [Florian] Oh, oh, no. [man] Someone fell in already? |
(기관) 벌써 빠졌어? | [man] Someone fell in already? |
(영) 전략이었어요 | [Young] It was a strategy. I dropped right away. |
그래서 바로 떨어졌습니다 | [Young] It was a strategy. I dropped right away. |
내 힘을 아껴야 되겠다, 굳이 | I decided to save my energy. |
제 목표는 사실 | The goal was to fight a strong person of the type that I wanted to fight. |
제가 원하는 스타일의 강자랑 싸워 보고 싶다 | The goal was to fight a strong person of the type that I wanted to fight. |
이게 끝이었어요 | That was it. |
그래서 저를 지목해 주셨던 그 순간이 | So when he chose me, I felt lucky. |
럭키 | I got matched with someone I wanted to fight. |
진짜로 제가 원하던 사람과 매칭을 했고 | I got matched with someone I wanted to fight. |
'와, 이거지' | Oh, this is it. This is what I came here for. |
[주먹을 탁 치며] '이걸 하려고 내가 여기를 왔지' | Oh, this is it. This is what I came here for. |
(여자) 일단 전영 님이 좀비 안무가이시더라고요 | [Chun-ri] Jeon Young was the zombie choreographer. [Chun-ri chuckles] |
어, 저분이 어떻게 경기를 할까 | "Oh, what kind of game will he play?" [man 1] I thought it would be really fun. |
(남자1) 되게 재밌을 거 같은 거예요 | [man 2] Go, Jeon Young! |
(남자2) 전영 파이팅! | [man 3] Go, Yang Hak-seon! |
(남자3) 양학선 파이팅 | [Ovan] Good luck! |
[휘슬이 삑 울린다] [흥미로운 음악] | [whistle blows] [Jin-hyeong] Whoa, hey, what is this? |
- (남자) 파이팅! - (진형) 와, 야, 이거 뭐고 | [Jin-hyeong] Whoa, hey, what is this? [Bit-yeo-ul] Oh, he's really fast. |
(여자) 오, 진짜 빠르시다 | [Hyung-geun] Oh, shit. |
[참가자들이 놀란다] | [Hyung-geun] Oh, shit. [Ye-hyun] Wow, the dribble. |
[날렵한 효과음] | [contestants] Whoa! |
[참가자들이 놀란다] | [Beom-seok] It won't be easy for Hak-seon. |
- 학선이 쉽지 않겠는데요 - (남자) 응? | -[Sun-ho] What? -It doesn't look easy for him. |
- 학선이가 쉽지 않겠어요 - (남자) 어, 생각보다 | -[Sun-ho] What? -It doesn't look easy for him. |
(여자) 경악스러웠어요 | -[Sun-ho] Yes, it doesn't look that easy. -[Bit-yeo-ul] It was astonishing. |
(남자) 진짜 깜짝 놀랐어요 | -[Sun-ho] Yes, it doesn't look that easy. -[Bit-yeo-ul] It was astonishing. |
이제 좀비 같은 움직임을 보여 주셔서 | -[Sun-ho] Yes, it doesn't look that easy. -[Bit-yeo-ul] It was astonishing. [Ji-wook] I was really surprised. He was really moving like a zombie. |
[퍽] [참가자들이 놀란다] | [Jin-hyeong] Oh, the jaw. |
[퍽] [참가자들이 놀란다] | His jaw, his jaw. |
[무거운 음악] (진형) 와, 턱 쳤다 턱 했다, 턱 했다, 와 | [Min-ji] I heard a whack. [Jin-hyeong] Did he break a tooth? |
(여자) 빡 소리 났는데? | [Jin-hyeong] Did he break a tooth? [Min-yong] Well, he didn't do it on purpose. |
(남자) 이빨 뿌라진 거 아이가? | [Min-yong] Well, he didn't do it on purpose. |
(진형) 어, 아이 | [Min-yong] Well, he didn't do it on purpose. It wasn't, it wasn't deliberate, but, oh, no. |
일부러, 일부러 한 건 어, 아인데, 아이고 [국영이 호응한다] | It wasn't, it wasn't deliberate, but, oh, no. -[Jin-yong] That was a hard hit. -The sound, the sound was too loud. |
- (박진용) 좀 세게 맞았는데? - (정명) 소리 너무 크게 났는데 | -[Jin-yong] That was a hard hit. -The sound, the sound was too loud. |
(영) 도는 와중에 양학선 선수가 [퍽] | [Young] As I was spinning, I slammed my elbow into Hak-seon's jaw hard, |
이 팔꿈치에 한번 턱을 맞게 됐어요 | [Young] As I was spinning, I slammed my elbow into Hak-seon's jaw hard, |
그래서 중단이 됐어요 | [Young] As I was spinning, I slammed my elbow into Hak-seon's jaw hard, and the game got paused. |
(학선) 턱을 맞았는데 턱보다는 코가 | [Hak-seon] I was hit on the jaw but rather than the jaw, |
자꾸 막 코피가 나는 것처럼 | [Hak-seon] I was hit on the jaw but rather than the jaw, my nose felt weird, as if I had a nosebleed. |
이렇게 좀 쏠리는 느낌이 나더라고요 | my nose felt weird, as if I had a nosebleed. |
(현미) 저게 심하게 맞으면 | [Hyun-mi] If you're hit really hard there, it feels like a KO. |
KO 이런 느낌? | [Hyun-mi] If you're hit really hard there, it feels like a KO. |
심하면 '뭐지?' 하고 멍할 때가 있어요 | If it's bad, you go, "What was that?" and zone out. |
(학선) 어, 좀 어지럽고 네, 그랬었는데 | [Hak-seon] Uh, I felt a little dizzy, yes, I did, |
다행히 이제 코를 만져 본 결과 | [Hak-seon] Uh, I felt a little dizzy, yes, I did, but a medic felt my nose and fortunately said he didn't think it was broken. |
부러지진 않았던 거 같다 그래 가지고 | but a medic felt my nose and fortunately said he didn't think it was broken. |
어, 이거는 내 판단으로 이제 | So I thought if we're allowed to resume, |
경기가 가능하면 그냥 가면 되겠구나 | So I thought if we're allowed to resume, we should just go ahead so we resumed the game. |
이런 생각을 해서 | we should just go ahead so we resumed the game. |
이제 경기를 다시 속행했습니다 | we should just go ahead so we resumed the game. -[man 1] Good luck! -[man 2] Good luck! |
[여자의 탄성] | -[man 1] Good luck! -[man 2] Good luck! |
(참가자들) 파이팅! | -[man 2] Good luck! -[So-young] Oh, God. |
(여자) 아, 어떡해 | -[man 2] Good luck! -[So-young] Oh, God. STRIKED OPPONENT BALL GOES TO YANG HAK-SEON |
[참가자들이 응원한다] | [indistinct chatter] |
(영) 재미있게 한번 싸움을 해 보자 | [Young] Let's just have a fun fight. |
그냥 진짜 본능적으로 | I wanted to just move instinctively like a beast. |
짐승처럼 움직이고 싶었어요 | I wanted to just move instinctively like a beast. |
[휘슬이 삑 울린다] [경쾌한 음악] | [whistle blows] |
[참가자들의 감탄] | [contestants exclaiming] |
(남자) 둘이 진짜 빠르다 | [Ye-hyun] He's so fast. |
[참가자들이 놀란다] | [Ye-hyun] He's so fast. [contestants shout] |
(진형) 날라댕긴다, 와 | [Jin-hyeong] He's flying about. Wow. |
[참가자들이 놀란다] | [contestants exclaiming] |
(정명) 이런 그림을 원한 거 아닐까? | Maybe this is the picture he wanted. |
[참가자들이 놀란다] | [Chun-ri] Yang Hak-seon! |
(여자) 양학선! | [Jin-hyeong] Wow, he'll get him, he'll get him. |
(남자1) 와, 잡는다, 잡겠다, 와 | [Seong-min] Wow, that guy, the dancer, he's no joke. |
(남자2) 와, 저분도 댄서분도 장난 아니다, 와 [참가자들의 감탄] | [Seong-min] Wow, that guy, the dancer, he's no joke. [contestants exclaiming] |
(진형) 스피드, 스피드 | The speed, the speed! [Jjang Jae] Young was really fast and calm. |
(강민) 전영 씨가 굉장히 빠르고 여유 있고 | [Jjang Jae] Young was really fast and calm. [Dae-won] Oh, this is incredible. |
(남자) 아, 진짜 지린다 | [Jin-hyeong] Wow, what in the… |
(진형) 와, 무슨… | [whimsical music playing] [So-young] A spider, he's like a spider. This is awesome. |
(여자1) 거미다, 거미 | [So-young] A spider, he's like a spider. This is awesome. |
(여자2) 끝난다 | [Ye-hyun] Go, zombie! |
(남자) 좀비 가자! | [Ye-hyun] Go, zombie! [Yeon-joo] Go up! |
(민지3) 위로 올라가 | [Yeon-joo] Go up! |
[참가자들의 웃음] | [So-young] Oh. |
[강조되는 효과음] | [So-young] Oh. |
[참가자들의 웃음] | You're like a zombie, it's scary. |
(고다영) [웃으며] 진짜 무서울걸? | -I think it would be really scary. -It is, it really is. |
(종혁) 진짜 무서워, 진짜 | -I think it would be really scary. -It is, it really is. It's tiring but I'm nervous. He's like an agile zombie. |
(고다영) 좀비인데 빨라 | It's tiring but I'm nervous. He's like an agile zombie. |
[박진감 넘치는 음악] | It's tiring but I'm nervous. He's like an agile zombie. [tense music playing] |
[참가자들이 놀란다] | [Seong-min] Wow. |
(여자) 와, 왜 이렇게 빨라, 와 | -[Chi-hyun] He moves on all fours. -[Ovan] He's so fast. |
- (남자1) 네 발로 하네, 네 발로 - (남자2) 진짜 빨라 [참가자들의 놀란 탄성] | -[Chi-hyun] He moves on all fours. -[Ovan] He's so fast. -He's so fast. -[surprised shouts] |
(남자2) 진짜 빨라 [참가자들의 놀란 탄성] | [contestants exclaiming] |
[참가자들의 놀란 탄성] | |
- (진형) 그림 나오네 - (대원) 영화다, 영화 | What a scene. |
(여자) 그라운드에서 걷고 막 기는 게 | [Han-saem] This is like a movie. [Eu-ddeum] He walked and crawled so fast on the ground, unbelievable, |
진짜 빠르더라고요, 말도 안 되게 | [Eu-ddeum] He walked and crawled so fast on the ground, unbelievable, but Hak-seon managed to evade him so well. |
또 양학선 님은 그걸 엄청 잘 피하는 거예요 | but Hak-seon managed to evade him so well. [BBULKUP] So this is what it means to be on the national team. |
(남자1) 야, 이런 게 국대구나 | [BBULKUP] So this is what it means to be on the national team. |
(남자2) 역시 올림픽 금메달은 아무나 하는 게 아니구나 | [Beom-seok] There's a reason not just anyone wins an Olympic gold. |
- (남자3) 야, 진짜 장난 아니다 - (여자1) 빠르다! | [Chun-il] Wow, this is no joke. [Min-ji] You're quick! |
(여자2) 진짜 저러면 무서울 거 같아, 어떡해! 무서워 | [woman] I'd be so scared to see that. Oh, gosh, it's so scary. |
(여자3) 왜 이렇게 거미 같아, 와 | [Eu-ddeum] Why does he move so much like a spider? |
(여자2) 와, 진짜 무서워 완전 위아래로 장난 아니야 [참가자들이 놀란다] | [Chun-ri] Whoa, this is really… [contestants shout] |
[참가자들이 놀란다] [탁] | |
(예현) 위험했다, 위험했다 잡힐 수도 있다, 진짜로 | That was close, that was close. He could really get caught. |
[참가자들의 박수] (남자) 나이스, 나이스 | [Jin-yong] Well done, well done. |
[성난 소리] [참가자들의 웃음] | -[contestants cheer] -[man laughing] |
(남자) 약 올랐어 | [Jin-yong] He's irritated. |
(진형) 미친 완전 스피드의 끝이네, 뭐 | His glare, it's all about speed. |
(남자1) 되게 지형지물을 잘 쓴다, 둘 다 | [Ovan] They're using the obstacles well, really. [Jin-hyeong] Wow, oh, shoot. |
[참가자들이 놀란다] | [Jin-hyeong] Wow, oh, shoot. -[Ye-hyun] You can do it! -[Seong-min] Wow. |
(남자2) 할 수 있다 | -[Ye-hyun] You can do it! -[Seong-min] Wow. |
[참가자들의 놀란 탄성] | -[Ye-hyun] You can do it! -[Seong-min] Wow. [So-young] Wow! My gosh. |
(남자3) 개빠르다, 와 | [So-young] Wow! My gosh. [Kkang Mi] You're so cool! Ten seconds! |
(여자) 완전 멋있어 | [Kkang Mi] You're so cool! Ten seconds! |
(참가자들) 10초, 10초! 파이팅! | [Ovan] Ten seconds, ten seconds, ten seconds, ten seconds. -[So-young] Keep going! -[Chun-ri] To the end, to the end. [man] Oh, go, Jeon Young! |
(여자) 끝까지, 끝까지 | [man] Oh, go, Jeon Young! |
(남자1) 어, 전영 파이팅 | [Ye-hyun] Go, zombie, go. Go, zombie. |
- (남자2) 좀비 가자, 가자, 가자 - (남자3) 마지막, 마지막 | [Jung-myung] Run away, run away. Go, go, go. |
(남자4) 도망가, 도망가 [참가자들의 탄식] | [Jung-myung] Run away, run away. Go, go, go. [So-young] Wow, well done. |
가 버려, 가 버려, 가 버려 | [So-young] Wow, well done. |
[참가자들의 감탄과 박수] (마스터) 경기 종료 | -[women shout] -[Master] Game over. |
(여자1) 와, 잘했다 | -[women shout] -[Master] Game over. [Min-ji] Wow, what an amazing fight. |
(여자2) 와, 진짜 잘 싸운다 | [Min-ji] Wow, what an amazing fight. [Jin-hyeong] He's definitely speedy. Wow. |
(진형) 스피드가 확실히 빠르네, 와 [함께 웃는다] | [A-reum] Wow, that was crazy. |
(여자3) 와, 미쳤다 [참가자들의 환호성] | [Ovan] That was so much fun, seriously. |
너무 재밌었다, 진짜 [참가자들이 놀란다] | [Ovan] That was so much fun, seriously. -[woman] Whoa. -[man] Whoa. |
[참가자들의 환호성] | [contestants cheering] |
(남자) 뿌이, 뿌이, 뿌이 뿌이, 뿌이, 뿌이 | [cheering continues] |
[리드미컬한 음악] | |
(진형) 나이스, 나이스 아, 멋있다 | [BBULKUP] Wow. He's like a video game character. [Jin-hyeong] Nice, nice. |
[참가자들의 웃음] | [Jin-hyeong] Nice, nice. |
(학선) 무서워 | He's so fun, so fun. |
(진형) 재밌네, 재밌어 | He's so fun, so fun. |
[참가자들의 환호성] | [contestants shout] |
[참가자들의 환호성] | [contestants cheering] |
- (남경진) 야, 한 번 더, 못 봤어 - (현미) 한 번 더! | Come on, one more time! I missed it. |
(참가자들) 한 번 더! | Come on, one more time! I missed it. [Hyun-mi] One more time. |
[참가자들의 환호성] [날렵한 효과음] | [Hyun-mi] One more time. [impressed exclamation] |
[참가자들의 환호성] | |
[참가자들의 환호성] | |
(진형) 나이스, 나이스 [함께 웃는다] | [Jin-hyeong laughing] Nice. [Jin-hyeong laughing] Nice. |
[참가자들의 환호성] | Nice, nice. |
나이스, 나이스 [함께 웃는다] | Nice, nice. |
[부드러운 음악] | [Ye-hyun] You're so cool! |
(참가자들) 멋있다 | [man] Cool, cool. |
(학선) 다행이다 | [Hak-seon] I'm glad. I didn't get eliminated in the preliminary round. |
예선 탈락은 아니다, 네 | [Hak-seon] I'm glad. I didn't get eliminated in the preliminary round. |
그래도 경기할 때 최선을 다했던 거 같아 가지고 | [Hak-seon] I'm glad. I didn't get eliminated in the preliminary round. I think I did my best, so I feel good. |
기분은 좋습니다, 예 | I think I did my best, so I feel good. |
지킬 수 있었어요, 지킬 수 있었어 | I protected mine. I protected mine. |
[거친 숨소리] | |
(영) 양학선 [참가자들의 환호성] | Yang Hak-seon. |
제 생각에는 저희 매치가 가장 재밌지 않았었나 | Yang Hak-seon. I think our match was probably the most fun. |
(영) 저는 정말 뜻깊은 시간이었습니다 | Yang Hak-seon. I think our match was probably the most fun. [Young] It was a very meaningful. Much respect. |
리스펙트합니다, 네 | [Young] It was a very meaningful. Much respect. |
[흥미로운 음악] (마스터) 경기를 시작하겠습니다 | [indistinct chatter] [Master] The game will begin. |
[참가자들의 환호성] (여자) 누가 나올까? | [contestants whooping] |
와, 여기가 진짜 | [Ye-ji] Wow, this game's really… |
- (규태) 이게 꿀잼이에요 - (요요) 꿀잼? | -This will be real fun. -[Yoyo] Real fun? Boxing, they're boxing rivals. |
(규태) 복싱, 복싱 라이벌 | Boxing, they're boxing rivals. |
(요요) [놀라며] 아 여기 봐야겠네 | [Yoyo] I gotta watch this. -Hey, aren't they the female boxers? -Yes. |
(춘리) 아, 여자 복서들 아니에요? | -Hey, aren't they the female boxers? -Yes. |
- (짱재) 예 - (용승) 네, 맞아요 [흥미진진한 음악] | -Hey, aren't they the female boxers? -Yes. Yes, they are. |
(마스터) B경기장 | [Master] Arena B, Shin Bo-mi-rae, Choi Hyun-mi, please enter. |
신보미레, 최현미 | [Master] Arena B, Shin Bo-mi-rae, Choi Hyun-mi, please enter. |
[참가자들의 환호성과 박수] 입장해 주십시오 | [Master] Arena B, Shin Bo-mi-rae, Choi Hyun-mi, please enter. |
(여자) 신인이랑 완전 올드한 챔피언이야 | [Kyu-tae] A newcomer and a real experienced champion. |
(남자) 선배 대 후배네 | [Hyun-seung] Senior versus junior. |
현 WBA 슈퍼 페더급 세계 챔피언입니다 | CHOI HYUN-MI BOXER I'm the current WBA Super Feather Weight World Champion. |
(현미) 아직 한 번도 져 본 적이 없고요 [퍽퍽 때리는 효과음] | I'm the current WBA Super Feather Weight World Champion. I haven't lost yet and I don't plan to… |
앞으로도 | I haven't lost yet and I don't plan to… |
질 생각이 없습니다 | I haven't lost yet and I don't plan to… in the future. [laughs] |
[웃음] | in the future. [laughs] |
(보미레) 안녕하세요 | |
(현미) [반기며] 안녕 [보미레의 웃음] | Hello. -Hey, hi. -Yes, hello. |
- (보미레) 안녕하세요 - (현미) 어떻게 여기 있니? [긴장되는 음악] | -Hey, hi. -Yes, hello. What are you doing here? |
(현미) 대박이군 | What are you doing here? |
[현미의 놀란 숨소리] | [Hyun-mi] This is so cool. |
(보미레) 역시 나오셨구나 | [Hyun-mi] This is so cool. |
WBO 아시아 | She's here too, just like I thought. |
WBC 인터내셔널 슈퍼 페더급 챔피언 [퍽퍽] | [Bo-mi-rae] WBO Asia… I'm Shin Bo-mi-rae, |
프로 복싱 선수 신보미레입니다 | I'm Shin Bo-mi-rae, WBC International Super Feather Weight Champion, pro boxer. |
같은 체급이에요 | WBC International Super Feather Weight Champion, pro boxer. |
전 지금이라도 붙을 수 있어요 | We're in the same weight class. |
저는 항상 이길 자신 있습니다 | We're in the same weight class. I could fight her right now. |
저, 선배님 | I'm always confident I'll win. |
(보미레) 죄송하지만 | |
제가 게임도 복싱으로도 이길 거 같습니다 | You're my senior and I'm sorry, but whether it's in the game or in boxing, I think I can beat you. |
[참가자들이 놀란다] | but whether it's in the game or in boxing, I think I can beat you. |
이길 거 같습니다 [참가자들이 놀란다] | but whether it's in the game or in boxing, I think I can beat you. [contestants] Whoa. I think I can beat you. |
살벌하다 | This is chilling. |
(현미) '아, 내가 한국을 너무 오래 떠나 있었나' | [Hyun-mi] I wondered if I'd been away from Korea for too long. |
라는 생각이 들더라고요 | [Hyun-mi] I wondered if I'd been away from Korea for too long. |
어딜 쳐다봐요 [웃음] | How dare she look straight at me? [laughing] |
감히 겁대가리 없이 | That was so bold. |
[현미의 헛기침] | [Hyun-mi clears throat] I will show you why I have never been beaten in 14 years. |
(현미) 언니가 | I will show you why I have never been beaten in 14 years. |
왜 내가 14년 무패인지 알려 줄게 | I will show you why I have never been beaten in 14 years. [contestants exclaim] |
[참가자들의 탄성과 박수] | [contestants exclaim] |
(여자1) 시크해 | [contestants exclaim] [applause] |
(여자2) 와 세기의 대결인데, 진짜 | [woman] This is a battle of the century. |
- (김성훈) 오, 멋지다 - (방성혁) 다르다 | Oh, that's cool. Wow. |
[김성훈의 탄성] | Oh, that's cool. Wow. |
(보미레) 저는 사람들이 | [Bo-mi-rae] I think people thought I would lose. |
제가 질 거라고 생각했을 거라고 생각해요 | [Bo-mi-rae] I think people thought I would lose. |
근데 저는 제가 이길 것 같았거든요 | But I think I'll win. |
선배님의 무패 기록을 제가 깨 드리겠습니다 | I will shatter your winning streak. |
(현미) 그래, 어디 한번 덤벼 봐 | [Hyun-mi] Okay, take me on if you can. |
[강렬한 음악] [휘슬이 삑 울린다] | [whistle blows] |
[휘슬이 삑 울린다] | [whistle blows] |
(남자) 신보미레 파이팅! | [Min-ji] Wow. Oh, gosh. Oh, gosh. |
(여자1) 어머머머머 | [Min-ji] Wow. Oh, gosh. Oh, gosh. |
[휘슬이 삑 울린다] (남자) 신보미레 파이팅! | [man 1] Go, Shin Bo-mi-rae! [Da-jeong] Oh, dear. She's so laid back. |
(여자2) 어, 어떡해 너무 여유 있어 | [Da-jeong] Oh, dear. She's so laid back. [man 2] Go, Shin Bo-mi-rae! |
[흥미로운 음악] [참가자들이 응원한다] | [man 2] Go, Shin Bo-mi-rae! [contestants cheering] |
(보미레) 저는 최현미 선수가 | |
먼저 공을 집을 거라고 생각하지 않았어요 | [Bo-mi-rae] I didn't think Hyun-mi would get the ball first. |
그래서 안으로 들어오면 | So I was gonna take her down and make her fall as soon as she came in. |
테이크 다운 해서 넘어뜨리려고 | So I was gonna take her down and make her fall as soon as she came in. |
[참가자들이 놀란다] | [contestants shriek] |
[참가자들이 놀란다] [첨벙] | |
[참가자들이 놀란다] | -[water splashing] -[contestants shouting] |
[긴장되는 음악] (현미) 그래, 어디 한번 덤벼 봐 | [Hyun-mi] Okay, take me on if you can. |
[참가자들이 놀란다] | Hey, she's good. |
(남자1) 와, 잘해 | Wow, this arena is on fire. |
(남자1과 남자2) - 와, 이거 진짜… - 생각보다 굉장히 살벌하게 하네 | [Jung-ho] They're fighting much fiercer than I thought. |
[참가자들이 놀란다] | [Jung-ho] They're fighting much fiercer than I thought. [contestants exclaim] |
(보미레) 일단 공을 제쳐 두고 | [Bo-mi-rae] Let's forget about the ball for now and fight. |
너랑 나랑 붙자 | [Bo-mi-rae] Let's forget about the ball for now and fight. |
(현미) 아, 씨, 진짜 | |
(현미) 거의 얘는 죽기 살기로 달려든 거예요 | [Hyun-mi] Darn. It was life or death for her. |
진짜 감정 실렸어요 | It was really rough. She went all in. [Yeon-joo] She swallowed water. |
- (여자1) 와, 물 먹여 - (여자2) 진짜 | [Yeon-joo] She swallowed water. [man gasps] |
(하얀) 와, 나 진짜 열받을 거 같아, 나는 | Wow, I think I'd be furious if that were me. I think I'd be really angry. |
(빛여울) 나 엄청 열받을걸? 나도 [하얀이 호응한다] | Yeah. Here, the ball isn't the problem. |
(하얀) 여긴 공이 문제가 아니네 | Here, the ball isn't the problem. [Ovan] You're almost there. |
(남자1) 무게 실어, 무게 다 왔잖아 | [Hyung-geun] You can do it, you can do it. |
(남자2) 밀어, 밀어, 밀어 | [Kyeong-baek] Push her, push her, push her. |
(남자3) 할 수 있다, 할 수 있다 | [Kyeong-baek] Push her, push her, push her. [Sung-bin] Go, champ! |
(남자4) 파이팅, 파이팅 | [Ovan] She's good. -She's good. -[contestants surprised shout] |
[참가자들이 놀란다] 와, 잘해 | -She's good. -[contestants surprised shout] |
[참가자들이 놀란다] | |
와, 잘해 | |
(남자5) 한 번 더, 한 번 더 | [BBULKUP] One more time. She's keeping herself on top, good, nice, what was that? |
(남자6) 계속 위에 있다 괜찮다, 나이스 | She's keeping herself on top, good, nice, what was that? |
뭐야 [참가자들이 놀란다] | She's keeping herself on top, good, nice, what was that? [contestants shouting] |
(여자1) 안 돼! | |
안 돼! | [Kkang Mi] No! No! Nice! |
(여자2) 나이스! | [Kkang Mi] No! No! Nice! |
(여자3) 와, 씨, 빡세다 | [Kkang Mi] No! No! Nice! [Eu-ddeum] Wow, this is so fierce. This is crazy. |
미치겠다 | [Eu-ddeum] Wow, this is so fierce. This is crazy. |
(남자1) 더, 더, 더 | [Hyung-geun] There's still time. Keep your arm in there. |
(남자2) 시간 있어 손 집어넣어 놓고 | [Ovan] You're down to one minute. Keep tiring her out. |
(남자3) 자, 1분 남았어요 계속 힘 빼 주면 돼 | [Ovan] You're down to one minute. Keep tiring her out. [Kkang Mi] There's a minute, one minute left. |
(여자) 이제 1분, 1분 | [Kkang Mi] There's a minute, one minute left. [Hyung-geun] Keep your hand in there. |
[의미심장한 효과음] | [Hyung-geun] Keep your hand in there. A body triangle too? |
(형근) [웃으며] 보디 트라이앵글까지 잠가 놨어 | [laughing] It's no joke. She's really good. |
(현승) 겁나 잘하는데? | She's so good. |
(오반) 아, 진짜 잘하는데? | She's so good. |
(현미) 얜 뭐 하자는 거지? [참가자들이 응원한다] | [Hyun-mi] What is she doing? This isn't an MMA competition. |
격투기 시합이 아니잖아요 [참가자들의 박수] | This isn't an MMA competition. I was really ticked off. |
저는 기분 진짜 나빴거든요 | I was really ticked off. |
(여자) 최현미 파이팅! | [Kkang Mi] Go, Hyun-mi! |
(보미레) 제가 힘은 더 세다고 생각했거든요 | [Bo-mi-rae] I thought I was stronger, so I decided to run for the ball at the last minute. |
그래서 마지막에 공으로 달려와야겠다고 | so I decided to run for the ball at the last minute. [Hyung-geun] Go upward, that's it, that's it. |
생각을 하고 있어서 [긴박한 음악] | [Hyung-geun] Go upward, that's it, that's it. |
(남자1) 밑에서 위로, 그렇지 | [Kkang Mi] Okay, 40 seconds, 40 seconds! |
- (남자1) 그렇지 - (남자2) 20초에 일어나자 | [Kkang Mi] Okay, 40 seconds, 40 seconds! [Ovan] Get up at 20 seconds. |
(남자2) 깔아, 깔아, 자 | -Keep her down now. -[Yoyo] Run, run! |
(요요) 뛰어, 뛰어! | You've gotta go! |
(오반) 가야 돼! | Hang in there! |
(현승) 고! | You gotta go! |
(오반) 가야 돼! | Hang in there! |
(남자) 잡고 있어야 돼 잡고 있어야 돼! | [contestants shouting] |
잡고 있어야 돼, 잡고 있어야 돼! | |
[참가자들의 환호성] | |
잡고 있어야, 돼 잡고 있어야 돼! | [Eun-sil] Hold on! Grab her leg! |
[참가자들의 환호성] | [Eun-sil] Hold on! Grab her leg! Yes, hold on! |
잡고 있어! | Yes, hold on! |
다리 잡아! 그렇지, 잡고 있어! | Yes, hold on! Grab hold! Okay! |
(깡미) 잡아! [참가자들의 탄성] | Grab hold! Okay! [woman 2] Overtime? Overtime? |
오케이! | [woman 2] Overtime? Overtime? [Yeon-joo] You've gotta go now. |
(여자) 지금 가야 돼요 | [indistinct chatter] |
(남자1과 남자2) - 10초! - 잡고 있어야 돼, 잡고 있어야 돼 | [Ovan] Hold on, hold on. |
(남자2) 잡고 있어야 돼 잡고 있어야 돼 | Hold on, hold on. That's it, go, Hyun-mi! |
그렇지! | Hold on, hold on. That's it, go, Hyun-mi! Hang on, hang on, hang on, hang on! |
[참가자들이 응원한다] | Hang on, hang on, hang on, hang on! |
버텨, 버텨, 버텨, 버텨! | Hang on, hang on, hang on, hang on! [contestants shouting] |
[참가자들의 탄성] | [contestants shouting] |
(마스터) 경기가 종료되었습니다 | [Master] Game over. |
(남자1) 예스! | [Ovan] Yes! |
(여자) 와, 레전드다 여기가 레전드야 | [Ovan] Yes! [Min-ji] Wow, that was legendary, this was a legendary match too. Wow. |
(남자1) 와, 진짜 멋있다 [밝은 음악] | [Min-ji] Wow, that was legendary, this was a legendary match too. Wow. |
진짜 멋있다 | [Min-ji] Wow, that was legendary, this was a legendary match too. Wow. Wow, that was amazing, so amazing, Shin Bo-mi-rae! |
(남자1) 신보미레! | Wow, that was amazing, so amazing, Shin Bo-mi-rae! |
(남자2) 와, 드라마다, 드라마야 | Wow, that was amazing, so amazing, Shin Bo-mi-rae! [Ovan] Nice, nice, that was really cool. Wow. |
(남자1) 나이스, 나이스 진짜 멋있었어 | [Ovan] Nice, nice, that was really cool. Wow. |
이거 진짜, 와… | [Ovan] Nice, nice, that was really cool. Wow. |
(마스터) 결과를 발표합니다 | [Master] Time to announce the result. The winner is Shin Bo-mi-rae. |
승자는 신보미레 | [Master] Time to announce the result. The winner is Shin Bo-mi-rae. |
[참가자들의 환호성과 박수] | [Master] Time to announce the result. The winner is Shin Bo-mi-rae. [contestants cheering] |
(보미레) 이겼습니다 | [Bo-mi-rae] I won. It felt as good as winning a boxing match. |
시합에 이겼을 때만큼 좋았어요 | [Bo-mi-rae] I won. It felt as good as winning a boxing match. |
나중에 복싱으로도 한번 붙죠 | I'd like to meet you in the ring too. |
[거친 숨소리] | [ragged breathing] |
(현미) 진짜 토르소가 | [Hyun-mi] I'm so glad I had the bust. |
큰 역할을 했어요 | [Hyun-mi] I'm so glad I had the bust. I put my emotion into it. |
진짜 감정 실렸어요 | I put my emotion into it. |
[아쉬운 탄성] | [upset growl] |
[힘주는 신음] | [grunting] |
[후련한 탄성] | [grunting] |
(마스터) 경기를 진행합니다 | [Master] The game will commence. |
A경기장 | Arena A, Im Jeong-yun, Ha Je-yong. |
임정윤, 하제용 [긴장되는 효과음] | Arena A, Im Jeong-yun, Ha Je-yong. |
- (마스터) B경기장 - (성빈) 오, 하제용 | [Master] Arena B… |
(지수) 이거 재밌겠다, 하제용 씨 | Oh, Ha Je-yong. |
(진형) 아, 하제용 봐야 되겠네 [흥미로운 음악] | This should be fun. Ha Je-yong. |
(정호) 하제용 봐야 돼 | [Jin-hyeong] Oh, here, I need to watch Ha Je-yong. |
(해민) 와, 살벌하다, 눈빛이 | [Hyung-geun] I need to watch Ha Je-yong. [chuckles] |
(제용) 안녕하제용! | -Hello! -[Hae-min] Wow, what a killer glare. |
[제용의 호탕한 웃음] | -Hello! -[Hae-min] Wow, what a killer glare. |
- (제용) 안녕하제용! - 어머, 깜짝이야, 씨 | [growls] |
[제용의 호탕한 웃음] 뭐, 뭐야 | [growls] Oh, my gosh. What was that? |
여러분, 안녕하십니까 | Oh, my gosh. What was that? |
대한민국 가장 힘센 남자 하제용입니다 | Hello, everyone. I'm Ha Je-yong, the strongest man in Korea. |
반갑습니다 [참가자들의 탄성] | Hello, everyone. I'm Ha Je-yong, the strongest man in Korea. |
- (성민) 팔씨름 엄청… - (예현) 어, 팔씨름 1등 | Nice to meet you. |
(성민) 야, 여기서 진짜 힘으로 까불면 안 되겠다 | Arm-wrestling. Wow, here, you really shouldn't flaunt your strength, huh? |
[웃으며] 어, 진짜 크다 | Arm-wrestling. Wow, here, you really shouldn't flaunt your strength, huh? |
(플로리안) 야, 이게 말이 되냐 | [Ye-hyun] This is insane. |
(제용) 가장 자신 있는 신체 부위는 팔이죠 | The body part I'm the most confident about is my arms. |
이거는 자신 있는 정도가 아니라 | The body part I'm the most confident about is my arms. I'm not just confident. I can say in the whole world… |
사실상 전 세계에서도 | I'm not just confident. I can say in the whole world… |
저 정도 되는 사람이 많지가 않아요 | that not many are like mine. |
월드 클래스 중의 월드 클래스라고 생각하시면 돼요, 근력은 | Consider that I am among the very best in the world in terms of physical strength. |
(진형) 아, 여기 좋아 | -[Jin-hyeong] Wow, this game, wow. -This is a big match too. |
(정호) 여기도 빅 매치 | -[Jin-hyeong] Wow, this game, wow. -This is a big match too. |
[진형의 웃음] (해민) 거의 투견 투견 수준인데, 이거? | -[Jin-hyeong] Wow, this game, wow. -This is a big match too. [Jung-ho] Wow. [Seong-min] This looks like a pitbull fight. |
(남자) 코뿔소 같아, 코뿔소 | [Seong-min] This looks like a pitbull fight. [Ye-hyun] He looks like a rhino. |
(해민) 튀어 나갈 거 같아, 바로 | [Ye-hyun] He looks like a rhino. [Seong-min] He looks like he'll rush right out. |
으르렁거리고 있는데, 벌써 | [Seong-min] He looks like he'll rush right out. He's growling already. |
잡히면 못 이길 거 같아 | -If you get caught, you can't win. -Whoa… |
(여자) 어, 저분은 뭐 하시는 분이지? | IM JEONG-YUN vs HA JE-YONG [Eun-sil] What does that person do for a living again? |
(남자1) 임정윤이 누구지? | [Eun-sil] What does that person do for a living again? [Sung-bin] Who is Im Jeong-yun? |
(남자2) 저분은 뭐예요? | [Sung-bin] Who is Im Jeong-yun? -[Ji-wook] What is he? -[Eun-sil] I don't know. |
(여자) 모르겠어요 [경쾌한 음악] | -[Ji-wook] What is he? -[Eun-sil] I don't know. |
안녕하세요, 저는 | Hello, I'm Im Jeong-yun |
한국체육대학교 특수 체육 교육과 재학 중인 | Hello, I'm Im Jeong-yun and I study Adapted Physical Education at Korea National Sport University. |
임정윤이라고 합니다 | and I study Adapted Physical Education at Korea National Sport University. |
교생 실습을 올해 나갔습니다 | and I study Adapted Physical Education at Korea National Sport University. I did my student teaching this year because I'm a senior. |
4학년 재학 중이라서 | I did my student teaching this year because I'm a senior. |
(참가자들) 안녕하세요 | I did my student teaching this year because I'm a senior. Hello. Oh, hey, Mr. Yang Hak-seon, hello. |
(정윤) 어, 양학선 님 [학선의 웃음] | Hello. Oh, hey, Mr. Yang Hak-seon, hello. |
- (정윤) 안녕하세요 - (학선) 반갑습니다 | Hello. Oh, hey, Mr. Yang Hak-seon, hello. Hello, I'm gymnast Yang Hak-seon. |
체조 선수 양학선입니다 | Hello, I'm gymnast Yang Hak-seon. |
- (정윤) 같은 학교 후배입니다 - (학선) 아 | Hello, I'm gymnast Yang Hak-seon. -Hi, yes, I'm attending your alma mater. -[Hak-seon] Oh. |
(정윤) 운동 자체는 고등학교 2학년 때부터 했으니까 | -Hi, yes, I'm attending your alma mater. -[Hak-seon] Oh. [Jeong-yun] I got into working out in the second year of high school |
한 8년 정도 한 거 같고 | [Jeong-yun] I got into working out in the second year of high school so it has been about eight years. |
보디빌더분들처럼 | so it has been about eight years. I don't have great muscles likes the bodybuilders, |
엄청 근비대가 되어 있지도 않고 | I don't have great muscles likes the bodybuilders, |
체중이 그리 높지가 않기 때문에 걱정을 많이 했는데 | and I'm not that heavy, so I was quite worried, |
딱 전략을 구상했을 때 저는 민첩성을 필요로 하는 | so when I was coming up with a strategy, I thought of green A |
A스테이지를 딱 생각했고 | that requires agility and in that situation, I need someone as slow as possible. |
그 상황이라면 | and in that situation, I need someone as slow as possible. |
최대한 좀 느리신 분 | and in that situation, I need someone as slow as possible. |
[참가자들의 탄성] | [contestants exclaiming] |
(플로리안) [영어] 오 한국 헐크 노리네! | |
(여자) [한국어] 와, 대박이다 | [Ga-ram] Wow, that's crazy. |
(까를로스) 아, 요거는 재밌겠다 | [Carlos] Oh, this one should be fun. |
(정윤) 어렸을 때부터 달리기가 빨라서 | I've always been a fast runner since I was a child, |
일단은 체중이 높으시다 보니까 | and he's on the heavier side. |
확실히 달리기가 좀 느리시지 않을까? | [Jeong-yun] Wouldn't he be a slow runner? |
(제용) 지목을 당했습니다 [흥미로운 음악] | [Je-yong] I got picked. |
나이도 젊고 약간 꽃미남 스타일의 | He was young and a somewhat pretty-looking guy, |
어, 제가 생각하기에는 약간 왜소한 체형이어 가지고 | He was young and a somewhat pretty-looking guy, and, uh, I thought he was on the frail side. |
어, 무난히 승리를 하겠다는 생각을 했었고 | So I thought, "Oh? Winning won't be a problem." |
대한민국 가장 힘센 남자 | I'll show you the pride of Ha Je-yong, the strongest man in Korea. |
하제용의 자존심을 보여 드리겠습니다 | I'll show you the pride of Ha Je-yong, the strongest man in Korea. |
[참가자들의 탄성] | [impressed exclamation] |
(플로리안) 오, 노 이제 뒈진 거야 | Oh, no, he's done for. |
대한민국에서 가장 힘센 사람 이기면 좋을 거 같습니다 | It would feel nice to beat the strongest man in Korea. |
[함께 웃는다] (은실) 아, 좋다, 좋다! | Wow, nice, nice! |
[은실의 탄성] | |
(제용) 아, 흥분됐어요 | [Je-yong] Oh, I felt excited. |
많은 사람들이 기대를 하고 있다 | [Je-yong] Oh, I felt excited. Lots of people are looking forward to it. Let's show them what I'm made of. |
나의 진가를 보여 주자 | Lots of people are looking forward to it. Let's show them what I'm made of. |
내 피지컬의 우월함을 잘 보여 줘야겠다 | I'll show them the superiority of my physique. |
(정윤) 공을 처음에 캐치하면 이길 수 있고 | [Jeong-yun] If I grab the ball in the beginning, I can win, |
공을 놓치면 무조건 진다 | [Jeong-yun] If I grab the ball in the beginning, I can win, and if I lose the ball, I definitely lose. |
무조건 빨리 뛰어가서 공을 잡고 떨어뜨려야 된다 | and if I lose the ball, I definitely lose. At any cost, I must run, grab the ball, and beat him. |
(남자1) 잡냐, 못 잡냐의 싸움이네 | [Jung-ho] It's about whether or not, he gets the ball. |
[휘슬이 삑 울린다] | [whistle blows] |
(남자2) 오, 빠르다 [참가자들이 놀란다] | [whistle blows] [Seong-min] Oh, he's fast, he's fast. |
슬라이딩해야지 | [Seong-min] Oh, he's fast, he's fast. |
[참가자들의 탄성] | [disappointed shouts] [Ye-hyun] Oh, no, oh, no, why did he have to fumble it? |
(으뜸) 아, 정윤아! | [Ye-hyun] Oh, no, oh, no, why did he have to fumble it? Oh, Jeong-yun! |
[은지의 탄식] (남자1) 왜 놓쳤어 | -Oh, Jeong-yun. -Oh, if that happens, ah… |
(남자2) 와, 저렇게 | [Seong-min] Ah, he shouldn't have fumbled the ball. |
(남자3) 와, 공을 놓치면 안 되지 | [Seong-min] Ah, he shouldn't have fumbled the ball. |
(남자2) 우아, 저렇게 되면, 아… [성민의 탄식] | [Seong-min] Ah, he shouldn't have fumbled the ball. [Da-young] If you go too fast, you miss the ball, I guess. |
(여자1) 이게 너무 빠르면 놓치나 봐, 공을 [무거운 음악] | [Da-young] If you go too fast, you miss the ball, I guess. -[Ye-hyun] Ah, he couldn't stop in time. -[Eu-ddeum] He was too fast, too fast. |
- (남자4) 못 멈췄어 - (여자2) 너무 빨랐어, 너무 빨라 | -[Ye-hyun] Ah, he couldn't stop in time. -[Eu-ddeum] He was too fast, too fast. [Jeong-yun] Oh, I'm in trouble. Ah, it's over now. |
(남자5) 와, 큰일 났다 | [Jeong-yun] Oh, I'm in trouble. Ah, it's over now. [Jin-hyeong] Yes, yes, yes, yes, he won, he won. |
(남자6) 아, 요거는 이제 끝났다 | [Jin-hyeong] Yes, yes, yes, yes, he won, he won. |
(진형) 됐다, 됐다 됐다, 됐다, 이겼다! | [Jin-hyeong] Yes, yes, yes, yes, he won, he won. [chuckles] Look at Je-yong's face. |
이겼다 | [chuckles] Look at Je-yong's face. [man 1] How do you take it from him? |
(남자1) [웃으며] 쟤 제용이 표정 봐라 | [man 1] How do you take it from him? Wow. Wow. |
(남자2) 저걸 어떻게 뺏어 | Wow. Wow. [Sun-ho] Wow, there's no beating that. |
[참가자들의 탄성] | [Sun-ho] Wow, there's no beating that. -[Jin-hyeong] Yes. Yes. That's it. -[So-young] Oh, he can't go in. |
(남자3) 와, 못 이기겠다 | -[Jin-hyeong] Yes. Yes. That's it. -[So-young] Oh, he can't go in. |
- (진형) 아, 그렇지, 그렇지 - (남자4) 못 들어가, 못 들어가 | -[Jin-hyeong] Yes. Yes. That's it. -[So-young] Oh, he can't go in. He can't go in. Oh, gosh, goodness. |
(진형) 그래, 이거지 | He can't go in. Oh, gosh, goodness. |
(남자4) 못 들어가 | [Seong-min] If he gets caught… |
(여자1) 어머머머머 | -[Da-jeong] He's like a pit bull. -[Eu-ddeum] Oh, no. |
- (남자5) 잡히면 이제… - (여자2) 어, 어떡해! | -[Da-jeong] He's like a pit bull. -[Eu-ddeum] Oh, no. |
(여자3) 핏불테리어 같다 | Oh. He stands no chance. |
(여자4) 아, 안됐다, 이거 | Oh. He stands no chance. |
[참가자들이 놀란다] | [intimidated exclamation] |
(제용) 공을 구석에다가 몰아넣고 | [Je-yong] I put the ball in a corner |
다가오지 못하게 앞에서 막고 있었죠 | and blocked the front so he couldn't get to it. It was incredibly easy. |
굉장히 수월했었어요 | It was incredibly easy. |
상대 선수가 많이 뺏어 가려고 했지만 | My opponent tried hard to take it but I defended the ball well, yes. |
공을 잘 지켰고, 예 | My opponent tried hard to take it but I defended the ball well, yes. |
(남자1) 아, 너무 불리하다 | [Ye-hyun] Oh, he's at a disadvantage. He's too disadvantaged. |
불리하다, 불리하다 | [Ye-hyun] Oh, he's at a disadvantage. He's too disadvantaged. [Da-jeong] Wow, he's scary. |
(여자) 아, 무서워 | [Da-jeong] Wow, he's scary. [Ye-hyun] He can't get in, he can't get in. |
(남자1) 못 들어가, 못 들어가 | [Ye-hyun] He can't get in, he can't get in. [So-young] He's scary, so scary. |
(여자) 무서워, 진짜 무섭다 | [So-young] He's scary, so scary. [man 2] Push and fell him, don't grab him. |
(남자2) 밀쳐! 넘어트려 | [man 2] Push and fell him, don't grab him. [Seong-min] Use your feet to take it out, your feet. |
잡지 말고, 오 | [Seong-min] Use your feet to take it out, your feet. |
발로 빼내야 돼, 발로! | Get in. |
- (남자2) 안으로 - (남자3) 파이팅, 파이팅! | [Ye-hyun] Go, go! [Seong-min] Get closer, get closer, use your feet to get it! Move in! |
(남자2) 붙어야 돼, 붙어야 돼 발로 빼내야 돼! | [Seong-min] Get closer, get closer, use your feet to get it! Move in! |
붙어, 붙어! | -[So-young] Wow. -[Seong-min] Move in! [So-young] You can do this. |
[참가자들이 놀란다] | Whoa. Whoa. [Seong-min] It's okay, it's okay, it's okay, it's okay, it's okay. |
괜찮아, 괜찮아, 괜찮아 [참가자들이 소리친다] | [Seong-min] It's okay, it's okay, it's okay, it's okay, it's okay. |
괜찮아, 괜찮아, 괜찮아, 괜찮아! | [Seong-min] It's okay, it's okay, it's okay, it's okay, it's okay. |
[강조되는 효과음] (남자) 이거 잡히면 안 돼 | [contestants exclaim] [man 3] Don't get caught, don't get caught. |
야, 이거 잡히면 안 돼 | [man 3] Don't get caught, don't get caught. |
(민지) 와, 되게 무서웠어요 진짜 무서웠어요 | [Min-ji] Oh, it was so scary, really scary. [Jeong-uk] The moment you're caught, it's over. |
(남자) 잡히는 순간 끝이다 | [Jeong-uk] The moment you're caught, it's over. |
- (남자1) 잘 돌았어 - (여자1) 어, 나왔어, 나왔어 | -[man 3] Nice turn-around. -[Ye-hyun] Nice, nice. [Eu-ddeum] Oh, he's out, he's out, he's out, he's out. |
(여자1) 어, 나왔어 나왔어, 나왔어 | [Eu-ddeum] Oh, he's out, he's out, he's out, he's out. [Seong-min] He did it, he did it. He's free, he's free. |
(남자2) 어, 다시, 다시 다시, 다시, 다시 | [Seong-min] He did it, he did it. He's free, he's free. [Ye-hyun] Okay, again, again, again. |
(정윤) 체중 차이가 너무 많이 나니까 | [Jeong-yun] He's so much heavier than me, |
소극적으로 좀 터치를 할 수밖에 없었는데 | [Jeong-yun] He's so much heavier than me, so I couldn't get in there, really. |
하제용 형님을 지치게 하는 거 말고는 | Other than tire him out, there was nothing I could do. |
방법이 없어서 | Other than tire him out, there was nothing I could do. |
아, 진짜 끝까지 괴롭혀야겠다 | I need to harass him to the end, I need to tire him out. |
끝까지 체력 빼야겠다 | I need to harass him to the end, I need to tire him out. |
(남자1) 붙어야 돼 계속 붙어야 돼! | [Da-jeong] Now's the time, now. |
(남자2) 지금 좋다, 좋다 | [man 4] Jeong-yun, drain his energy, drain him, drain, drain, drain! |
(남자3) 정윤아 체력 승부 해라, 체력 | [man 4] Jeong-yun, drain his energy, drain him, drain, drain, drain! |
[참가자들이 놀란다] 체력, 체력! | [man 4] Jeong-yun, drain his energy, drain him, drain, drain, drain! [Seong-min] Get close, you need to stay close. |
(남자4) 거북이다 [참가자들의 웃음] | [Seong-min] A turtle. Wow, how do you get that out? |
(지훈) 와, 저거 어떻게 빼 | Wow, how do you get that out? You can't, you can't lift him. You really can't. |
(성민) 이거는… | You can't, you can't lift him. You really can't. |
(종혁) 못 떼, 못 떼죠 진짜 못 떼지 [성민의 웃음] | You can't, you can't lift him. You really can't. -That's it. -That… |
저걸… | -[Seong-min] That's it. -[Hyun-seung] That… |
- (종혁) 저걸… - (예현) 저거 어떻게… | [indistinct chatter] |
(우진용) 아, 저렇게 하면… | No, if he does that… Oh, oh, oh… |
[참가자들이 놀란다] | No, if he does that… Oh, oh, oh… [surprised shouts] |
[참가자들이 놀란다] | [all exclaim] |
[강조되는 효과음] [참가자들이 놀란다] | [Jin-hyeong] Hey, hey, you don't know yet. |
(남자) 체력 모아서, 체력 체력 없다! | [Jin-hyeong] Hey, hey, you don't know yet. -[Da-jeong] Get on him! -[Jin-hyeong] Oh. This isn't good. |
(진형) 야, 이거 모른다, 야 | -[Da-jeong] Get on him! -[Jin-hyeong] Oh. This isn't good. This isn't good, don't lose it, don't lose the ball. |
야, 이래 되면 안 돼 이래 되면 안 된다 | This isn't good, don't lose it, don't lose the ball. |
뺏기면 안 된다, 뺏기면 안 된다 [참가자들이 놀란다] | [Ovan] Oh, I was really surprised. |
(남자1) 어, 저는 깜짝 놀랐어요 | [A-reum] Wow, he was stronger than I thought. |
(여자) 아, 생각보다 힘이 세시더라고요 | [Agent H] He's losing it, he's losing it. If that happens, he's going to lose it, he's going to lose it. |
(남자1) 어, 뺏긴다, 뺏긴다 | [Ye-hyun] He can get at it, he can get at it, |
저러면, 저러면 뺏겨요 저러면 뺏겨요, 저러면 뺏겨 | [Ye-hyun] He can get at it, he can get at it, -he can get it, he can get it out. -[Eu-ddeum] You can do it, you can do it. |
(남자2) 뺄 수 있다, 뺄 수 있다 뺄 수 있다, 뺄 수 있다! | -he can get it, he can get it out. -[Eu-ddeum] You can do it, you can do it. [Seong-min] He's so round. |
(남자3) 몸이 동글동글해 가지고 | [Seong-min] He's so round. -[Ovan] If he loses it here… -[man 4] The ball might burst. |
(남자4) 진짜 여기서 뺏기면 여기서 뺏기면 진짜 안 돼 | …if he loses it now, it's over. |
(남자5) 공 터진다 [의미심장한 음악] | [man 4] He has no energy now. |
(남자6) 체력 없다, 이제 | [contestants shouting] |
[참가자들의 놀란 탄성] | [Ovan] Inward, inward. [Seong-min] You can do it! -[Jong-hyeok] You can do it! -[Seong-min] You can do it! |
(남자7) 안쪽으로, 안쪽으로 | -[Jong-hyeok] You can do it! -[Seong-min] You can do it! -[Jong-hyeok] You can do it! -[Seong-min] You can do it! |
(참가자들) 할 수 있어 할 수 있어! | -[Jong-hyeok] You can do it! -[Seong-min] You can do it! -[Jin-hyeong] Whoa. -Lift it, lift it! |
(남자7) 굴려! | You can do it, you're lifting him, it's working. -[Seong-min] Jeong-yun, you can do it! -[Eu-ddeum] Up, up! |
정윤아, 할 수 있어! | [Seong-min] Take it from below, take it, take it! |
공 찾아 | [Seong-min] Take it from below, take it, take it! [Ye-hyun] You can do it, you can do it. It's working, it's working. |
됐어, 됐어, 뺐어, 뺐어, 뺐어 | [Ye-hyun] You can do it, you can do it. It's working, it's working. |
- (남자8) 할 수 있어, 할 수 있어 - (남자7) 됐다, 됐어, 됐어 | [Ye-hyun] You can do it, you can do it. It's working, it's working. -[Jin-hyeong] Je-yong's tired, he's tired. -[Seong-min] Hey, he's tired. |
(남자9) 하제용 힘 빠진다 하제용 힘 빠진다, 와, 힘 빠져 | -[Jin-hyeong] Je-yong's tired, he's tired. -[Seong-min] Hey, he's tired. [contestants cheering] |
[참가자들의 환호성] 와, 됐어, 와 | [contestants cheering] |
[참가자들의 환호성] | |
(정윤) 결국 공이 빠지긴 빠지더라고요 | [Jeong-yun] Eventually, the ball slipped out. Wow, I thought this was it and crouched over it. |
'와, 이때다' 이러면서 바로 엎드렸어요 | Wow, I thought this was it and crouched over it. |
(진형) 아, 30초! | -[Kyung-jin] Thirty seconds. -[Seong-min] Thirty seconds. |
(남자1) 30초, 30초! | -[Kyung-jin] Thirty seconds. -[Seong-min] Thirty seconds. [Ji-su] Hey, lift him, lift him. |
(남자2) 끝났다 끝났다, 끝났다, 버텨! | [Ji-su] Hey, lift him, lift him. [man 5] It's over, it's over, it's over, hang in there! |
(남자3) 야, 들어, 들어 | -[Ji-su] He's out of energy. -[Eun-sil] Behind you, behind you, jeez. |
[제용의 힘주는 신음] | -[Ji-su] He's out of energy. -[Eun-sil] Behind you, behind you, jeez. [Seong-min] It's okay, hang in there, hang in there! |
- (지수) 어, 힘 다 빠지지 - (남자2) 괜찮아, 버텨, 버텨! | [Seong-min] It's okay, hang in there, hang in there! -Hang in there, hang in there. -Hey, 25 seconds to go, |
(남자4) 버텨야 돼 버텨, 버텨 | Jeong-yun, 20 seconds! Hang in there! Jeong-yun, hang in there! |
[참가자들이 저마다 말한다] | Jeong-yun, 20 seconds! Hang in there! Jeong-yun, hang in there! |
(남자4) 정윤아, 20초만! | -Think before you move. -[Seong-min] Hang on! |
(남자5) 자, 버텨! | -Think before you move. -[Seong-min] Hang on! -[Eu-ddeum] Twenty seconds! -[Ji-su] You're almost there. |
(남자4) 버텨, 버텨! | -[Eu-ddeum] Twenty seconds! -[Ji-su] You're almost there. Almost there. |
(남자6) 다 왔다 다 왔다, 다 왔다 | Almost there. [Ye-hyun] You're almost there, almost there. |
(남자7) 다 왔다, 다 왔다 | -[Eu-ddeum] You can do it! -[contestants shout] |
(여자1) 할 수 있다! [참가자들의 환호성] | -[Eu-ddeum] You can do it! -[contestants shout] |
(남자4) 기어, 기어, 기어! | [Seong-min] Crawl! |
- (남자4) 됐어, 됐어! - (여자1) 할 수 있다! | [Seong-min] Crawl! |
(남자4) 10초, 10초! | -Ten seconds! -Hang on! |
- (여자2) 버텨! - (참가자들) 10초! | -Ten seconds! -Hang on! -Wow, ten seconds. -[Seong-min] Ten seconds! Ten seconds! |
(남자4) 10초, 10초! | Five seconds, five seconds! |
5초야, 5초야, 5초야, 5초 | Five seconds, five seconds! [Eu-ddeum and Seong-min] Five, four, three, two, one. |
[참가자들이 놀란다] | [Eu-ddeum and Seong-min] Five, four, three, two, one. |
(참가자들) 3, 2, 1 | [Eu-ddeum and Seong-min] Five, four, three, two, one. |
[참가자들의 환호성] | [contestants cheering] |
(마스터) 경기 종료 | [contestants cheering] [Master] Game over. |
(남자) 와, 미쳤다, 진짜로 | [contestants cheering] |
[참가자들의 환호성] | |
(으뜸) 대박 | [Sung-bin] Wow. That was so close, seriously. |
(예현) 미쳤어, 진짜 미쳤어 | [Sung-bin] Wow. That was so close, seriously. [Eu-ddeum] That was insane. |
(남자) 야, 이거, 이거는, 이거는 | [Eu-ddeum] That was insane. [Hak-seon] Hey, this, this, this was a legendary fight. |
- (남자) 레전드였다, 이거, 와 - (여자) 와, 진짜 대박이다 [분위기 있는 음악] | [Hak-seon] Hey, this, this, this was a legendary fight. He pulled the ball away. |
(남자) 저걸 뺏어 버리다니 | He pulled the ball away. |
(남자1) 정말 멋있다는 생각을 먼저 했고요 | [man 6] "He's so cool," is the first thought I had. |
(남자2) 역전의 역전이 돼 버린 거라서 | [Ye-hyun] The tables were turned over and over, so it was quite dramatic. |
되게 드라마틱했습니다 | [Ye-hyun] The tables were turned over and over, so it was quite dramatic. |
대한민국에서 가장 힘센 남자를 이긴 남자가 됐구나, 정윤이는 | He became the man who beat the strongest man in Korea. Good for Jeong-yun. |
와, 멋있다 | He became the man who beat the strongest man in Korea. Good for Jeong-yun. |
[정윤의 거친 숨소리] | [triumphant music playing] |
[포효한다] | [screams] |
(정윤) 너무 경기 중에 힘들었는데 | [Jeong-yun] It was such a tiring fight. I used up so much energy and it was tiring and exhausting, |
체력 소모도 너무 많았고 힘들었는데 | I used up so much energy and it was tiring and exhausting, |
그만큼 도망치면서 이긴 게 아니라 | I used up so much energy and it was tiring and exhausting, but I didn't win by running to get away from him, |
어떻게 몸싸움으로 비벼져서 이렇게 이기다 보니까 | but I didn't win by running to get away from him, I won with a physical wrestling match, |
더 기분 더 크게 좋더라고요, 예 | so it was even more pleasing. |
(진형) 하제용 내가 봤을 때 약간 | I think Je-yong thought he'd be weak and let his guard down a bit. |
약하다고 긴장을 푼 거야, 이게 | I think Je-yong thought he'd be weak and let his guard down a bit. |
- (선관) 방심한 거 같아 - (진형) 방심한 거야 | I think Je-yong thought he'd be weak and let his guard down a bit. |
(제용) 음, 상상도 못 했어요 | [Je-yong] Uh, I didn't even imagine this. |
한 손으로도 그냥 이길 수 있을 거라고 생각을 했었어요 | [Je-yong] Uh, I didn't even imagine this. I thought I could beat him with one arm tied behind my back. |
그래서 조금 여유도 부렸던 거 같아요 | I think I was a little relaxed. [tuts] |
그래서 정말 인정하기 싫지만 | I think I was a little relaxed. [tuts] Uh, I really don't want to admit it, but I guess I wasn't good enough. It's a real shame. |
제 능력 부족이었던 거 같아요 | but I guess I wasn't good enough. It's a real shame. |
음, 많이 아쉽습니다 | but I guess I wasn't good enough. It's a real shame. |
[흥미로운 음악] (남자) 아, 명경기, 아 | -[Eun-ji] He did well. -[Hak-seon] Oh, great game. Wow. |
뭐, 아무래도 제 동기인 에이전트H | I guess it would have to be my comrade, Agent H. |
에이전트H | Agent H. |
에이전트H | Agent H. |
에이전트H 님 딱 보이자마자 | As soon as I saw Agent H, I thought, oh, he's no joke. |
아, 장난 아니구나 | As soon as I saw Agent H, I thought, oh, he's no joke. |
에이전트H 님 | Agent H. Wow, he's so freaking handsome. |
와, 존나 잘생겼다 | Agent H. Wow, he's so freaking handsome. When I saw him on TV, I thought, "Oh, he's handsome." |
TV에서 봤는데 '음, 잘생겼네' | When I saw him on TV, I thought, "Oh, he's handsome." When I saw him in real life, I was like, "Wow, he's so freaking handsome." |
실제로 봤는데 '와, 존나 잘생겼다' | When I saw him in real life, I was like, "Wow, he's so freaking handsome." |
[리드미컬한 음악] (뻘컵) 진짜 남자가 봐도 반하겠다 | When I saw him in real life, I was like, "Wow, he's so freaking handsome." [BBULKUP] Even a man would get a crush on him. |
(뻘컵) 어, 저 많이 뵀어요 | [BBULKUP] Even a man would get a crush on him. -Oh, I watched you a lot. -Oh, I watched you a lot too. Wow. |
(에이전트H) 어 많이 뵀습니다, 와 | -Oh, I watched you a lot. -Oh, I watched you a lot too. Wow. |
어, 저는 내적 친분이 있거든요 | -Oh, I watched you a lot. -Oh, I watched you a lot too. Wow. -I feel an inner affiliation. -I watched you a lot too. |
와, 저도 많이 봤습니다 | -I feel an inner affiliation. -I watched you a lot too. |
(남자) 딱 피지컬 하면 떠오르는 분이어서 | [Kyung-jin] When you think of physique, he comes to mind. [Je-yong] I heard he was famous for his physical prowess in the special forces. |
(제용) 특수 부대에서 운동 신경이 아주 훌륭하기로 | [Je-yong] I heard he was famous for his physical prowess in the special forces. |
유명하신 분이라는 이야기를 들어 가지고 | [Je-yong] I heard he was famous for his physical prowess in the special forces. He looked awesome. |
멋있더라고요 | |
(정윤) H 님이 뭐 나올지 예상하실 거 같은데 | [Jeong-yun] H, I think you can guess what will come up. |
(에이전트H) 씁, 잘 모르… 이거 감이 잘 안 잡힙니다 | -I don't, I just can't imagine. -[Jeong-yun] Oh, you can't? |
(정윤) 아, 진짜요? | -I don't, I just can't imagine. -[Jeong-yun] Oh, you can't? Aren't you planning something right now? |
뭘 구상하고 계신 거 아니에요, 지금? | Aren't you planning something right now? |
(마스터) B경기장 | [Master] Arena B, Seol Ki-kwan, Agent H. |
설기관, 에이전트H [긴장되는 효과음] | [Master] Arena B, Seol Ki-kwan, Agent H. |
[참가자들의 환호성] (춘리) '에이전트H', '에이전트H' | Agent H, Agent H. |
[참가자들이 호응한다] | -Oh, oh, I'm curious about this one. -Oh, it's over there. |
(빛여울) 오, 여기 궁금해 | -Oh, oh, I'm curious about this one. -Oh, it's over there. |
(으뜸과 지수) - 아, 저기, 아, 저기 가야겠다 - 나도 가야겠다 | -I gotta go. -Yes, I need to watch Agent H. |
맞아, 에이전트H 봐야 돼 | -I gotta go. -Yes, I need to watch Agent H. Wow. |
[흥미로운 음악] | -[Eun-ji] I want to watch. -[man 1] Oh, really. |
(은지) 와, 저거 보고 싶어 | -[Eun-ji] I want to watch. -[man 1] Oh, really. [Ovan] Man, I'm curious. [Kyeong-baek] They're here, they're here. Fight to the death. |
(남자1) 어, 씨, 궁금해 | [Kyeong-baek] They're here, they're here. Fight to the death. |
(참가자들) 왔다, 왔다 | [Kyeong-baek] They're here, they're here. Fight to the death. |
(남자2) 목숨 걸어 | [Chun-ri] H has a nice body. |
(춘리) H 몸 좋네 | [Chun-ri] H has a nice body. [Kyung-jin] He has a body that looks really powerful. |
(남자3) 지금 이거 완전 강해 보이는 몸이야 | [Kyung-jin] He has a body that looks really powerful. [Eun-ji] The guy other than H, what's his thing? |
(은지) 어, H 님 말고는 뭐 하시는 분이에요? | [Eun-ji] The guy other than H, what's his thing? -[Ji-su] Seol Ki-kwan, bodybuilding. -[Kkang Mi] Go, Agent H! |
(지수) 설기관, 보디빌딩 | -[Ji-su] Seol Ki-kwan, bodybuilding. -[Kkang Mi] Go, Agent H! |
[은지가 호응한다] 우리나라에서 거의 레전드급이잖아요 | -[Ji-su] Seol Ki-kwan, bodybuilding. -[Kkang Mi] Go, Agent H! He's almost a legend in Korea. He came first in the National Bodybuilding a few times in a row. |
전국 체전도 뭐, 몇 연패 했을걸? 보디빌딩으로 [해민의 탄성] | He came first in the National Bodybuilding a few times in a row. Oh, he's really famous. |
(해민) 엄청 유명하구나 | Oh, he's really famous. |
(기관) 저는 보디빌딩 국가 대표 | I'm on the national team for bodybuilding |
세계 챔피언 8회 우승을 한 설기관이라고 합니다 | I'm on the national team for bodybuilding and I'm an eight-time world champion. I'm Seol Ki-kwan. |
제가 이십 대 후반부터 국가 대표를 시작하면서 | [Ki-kwan] I joined the national team in my late 20s |
이제 보디빌딩인으로서 | and as a bodybuilder, |
체육 훈장인 청룡장을 이제 받게 됐습니다 | I won the Order of Sport Merit, the Blue Dragon Award. |
[저마다 인사한다] | Hello. -[So-young] Wow. -[Je-yong] Wow, Seol Ki-kwan, wow. |
설하 [웃음] | -[So-young] Wow. -[Je-yong] Wow, Seol Ki-kwan, wow. |
- (소영) 와 - (동국) 와, 설기관 선수 | -[So-young] Wow. -[Je-yong] Wow, Seol Ki-kwan, wow. Oh, hello. |
- (소영) 오, 반갑습니다 - (남자) 우락부락 | [Jin-hyeong] Wow, isn't that Seol Ki-kwan? -[In-ho] Yes. -[Jin-hyeong] It is, isn't it? |
(기관) 아, 반갑습니다 | -[In-ho] Yes. -[Jin-hyeong] It is, isn't it? |
(진형) 설기관 아이가? 저 | -[Kang-min] Seol Ki-kwan. -[BBULKUP] Hey, it's Seol Ki-kwan. |
- (진형) 설기관 선수 맞제? - (인호) 맞아요 | -[Kang-min] Seol Ki-kwan. -[BBULKUP] Hey, it's Seol Ki-kwan. -[Jjang Jae] Wow, Seol Ki-kwan. -[BBULKUP] Wow. |
(강민) 설기관 선수 | -[Jjang Jae] Wow, Seol Ki-kwan. -[BBULKUP] Wow. |
(뻘컵) 어, 설기관 선수예요? | All the legends are here. |
(짱재) 어, 설기관 선수 [뻘컵의 탄성] | All the legends are here. |
(뻘컵) 진짜 전설들이 다 나오시네 | [Kang-min] Oh, Seol Ki-kwan had an amazing physique. |
(남자) 설기관 선수 피지컬이 정말 좋으시더라고요 | [Kang-min] Oh, Seol Ki-kwan had an amazing physique. He's physically capable… |
(강민) 설기관 선수도 운동 수행 능력이 | not just in bodybuilding but in all things physical. |
보디빌딩 말고도 다 뛰어나요 | but in all things physical. |
체력이 엄청 좋아 일반 보디빌더랑 달라요 | He's massively strong and fit, not like other bodybuilders. |
(에이전트H) 국대 보디빌더 중에서는 톱이고 | [Agent H] He's top of the national team bodybuilders |
그래도 운동하시는 분들이라면 다 알고 계시는? | [Agent H] He's top of the national team bodybuilders and anyone who's serious about working out has heard of him. |
그렇지만 하나가 든 생각은 있었어요 | But I did have this idea. |
'힘은 내가 더 세지 않나', 뭐 | "Wouldn't I be stronger? |
'뭐, 할 만한데?' 했죠 | I might have a decent shot." |
에이전트H라고 하면 UDT 출신의 | Agent H is a UDT reservist and a human murder weapon. |
사실 인간 살인 병기라고 불릴 수 있을 정도로 | Agent H is a UDT reservist and a human murder weapon. [Ki-kwan] That's what he's called because of how strong he is, |
(기관) 굉장히 강한 사람이잖아요 [흥미로운 음악] | [Ki-kwan] That's what he's called because of how strong he is, |
그래서 남자로서 | so as a man, I wanted to take him on. |
꼭 한번 붙어 보고 싶었습니다 | so as a man, I wanted to take him on. |
[참가자들의 탄성과 박수] | [Dae-won] Cool, cool. |
(대원) 멋있다, 멋있다 | [Dong-guk] Agent H is really strong. Wow, this is a big match. |
에이전트H 강한데 | Wow, this is a big match. This is a massive match. |
와, 빅 매치다 | This is a massive match. |
(선호) 와, 빅 매치네, 이거 | This is a massive match. [Sang-hun] For real. |
- 하, 누가 이길지 모르겠다 - (호주 타잔) 진짜 | Ha, I don't know who will win. |
(기관) 어, 운동 열심히 하시고 | You must work out a lot and eat lots of chicken breast, |
닭 가슴살도 그동안 많이 드셨을 텐데 | You must work out a lot and eat lots of chicken breast, |
제가 | but I'm gonna chew you up this time. |
씹어 드리겠습니다 [강조되는 효과음] | but I'm gonna chew you up this time. |
씁, 집에 가서 닭 가슴살 드시게 하겠습니다 | [sucks teeth] I'll send you home to eat chicken breast. |
[참가자들의 웃음] | I'll send you home to eat chicken breast. -[all laughing] -To a good fight. |
(에이전트H) UDT 정신이 있었으면 | [Agent H] If I had the UDT spirit, I'd be in fight mode, yes. |
즉각 전투 태세다 | [Agent H] If I had the UDT spirit, I'd be in fight mode, yes. |
아, 그래서, 아이 | I thought, oh, I really shouldn't let my guard down. |
진짜 방심하면 안 된다 생각했죠 | I thought, oh, I really shouldn't let my guard down. |
(기관) 모든 운동 능력이 뛰어난 에이전트H를 | [Ki-kwan] Agent H has great physical abilities in all aspects, |
잘근잘근 잘 씹어 먹겠습니다 | [Ki-kwan] Agent H has great physical abilities in all aspects, but I will chew him up completely. |
(여자) 파이팅, 파이팅! | [Min-ji] Go, go! |
[휘슬이 삑 울린다] [참가자들의 환호성] | -[whistle blows] -[Ovan] Let's go! |
[긴장되는 음악] (오반) 레츠 고! | [contestants cheering] |
H! | [Ovan] H! H, go in first. |
[참가자들의 환호성] | [Ovan] H! H, go in first. You have to go in first! |
H, 먼저 들어가세요! | You have to go in first! This will be great fun. -Oh, this is for real, it's for real. -Good luck! |
- (오반) 먼저 들어가야 돼, 먼저 - (보미레) 꿀잼이다 | -Oh, this is for real, it's for real. -Good luck! |
(남자) 아, 여기, 여기 빅 재미다, 빅 재미다 | -[Chun-il] Show us a great fight! -[Kkang Mi] Good luck! |
(오반) 파이팅! | Good luck! Show us a great fight! |
(플로리안) 멋진 경기 보여 줘! | Good luck! Show us a great fight! |
(에이전트H) 온나 내가 여기서 박살 낸다 | [Agent H] Come on. I'll crush you here. [Ki-kwan] Whether it be strength or speed, I was confident at it. |
(기관) 힘이면 힘 뭐, 스피드면 스피드 | [Ki-kwan] Whether it be strength or speed, I was confident at it. [Ovan] Go in first, H. |
자신이 있었고 | [Ovan] Go in first, H. [Kyeong-baek] Fight with your hands first, move in first. |
(남자) 손 싸움 먼저 네가 먼저 해야 돼, 먼저 | [Kyeong-baek] Fight with your hands first, move in first. |
(오반) 부딪쳐야 돼, 부딪쳐야 돼 | [Kyeong-baek] Fight with your hands first, move in first. [Ovan] You gotta fight, fight. Come on. Yes, that's it. |
- (남자) 그렇지, 먼저! - (여자1) 에이전트H 파이팅! | [Ovan] You gotta fight, fight. Come on. Yes, that's it. [contestants exclaiming] [woman 1] Go, Agent H! |
[날렵한 효과음] [참가자들이 놀란다] | [contestants shouting] [impressed exclamation] |
[참가자들이 놀란다] | Hang on! [impressed exclamation] |
(여자1) 버텨! | [Min-ji] Wow, the power. |
[참가자들의 놀란 탄성] | [Hyung-geun] Release your right hand, yes. |
- (남자) 오른손 빼, 그렇지! - (여자1) 나이스! | [contestants shouting] |
- (남자) 오른손 빼, 그렇지! - (여자1) 나이스! | -[Eu-ddeum] Whoa, what was that? -[Ovan] UDT is truly formidable. |
[참가자들의 감탄] (여자2) 와, 와, 뭐야? | -[Eu-ddeum] Whoa, what was that? -[Ovan] UDT is truly formidable. Wow, this is awesome. |
(정명) 아, 에이전트가 대단하긴 하구나 | Oh, they might throw punches. |
(박진용) 와, 장난 아닌데 | That's how you flip someone. |
(까로) 저렇게 뒤집는 거구나 | Yes, your back, you use your back. Hold him down, hold him down. |
(성빈) 그렇지 허리로 뒤집어야 돼, 허리로 [까로가 호응한다] | Hold him down, hold him down. -He's holding him down. -Ji-hun, you need to release your arm. |
(남자1) 누르고 있어, 누르고 있어 | -He's holding him down. -Ji-hun, you need to release your arm. -Okay, he's got a grip. He got a grip. -Push your head down, push it down! |
(형근) 지훈아, 거기 잘 빼야 돼 | -Okay, he's got a grip. He got a grip. -Push your head down, push it down! |
(남자1) 어, 누르고 있어 어, 누르고 있어 | -Okay, he's got a grip. He got a grip. -Push your head down, push it down! [Hyung-geun] That will work. |
오케이, 등 잡았어, 등 잡았어 | [Hyung-geun] That will work. |
(여자) 모래 먹었다 | Go for the bridge. You need to remember that. |
(남자2) 눈에 들어갔나 보다 | Go for the bridge. You need to remember that. |
(형근) 상대방 브릿지 친다! 알고 있어야 돼 | The base, get the base! |
(남자3) 포지션 좋다, 지금 | The base, get the base! [Kkang Mi] Go, H! |
(형근) 베이스, 베이스! 베이스 잡아! | [Eun-sil] Flatten your hip, flatten your hip. |
(은실) 골반을 깔아요! 골반을 깔아 | [Hyung-geun] Lower your hip and your head! Lower your bum, your bum! |
(형근) 골반 낮추고 머리 막아! | Lower your bum, your bum! |
엉덩이 낮춰, 엉덩이, 엉덩이! | Lower your bum! [man] Okay, okay. |
[참가자들의 탄성] | [men exclaiming] |
[기관의 힘겨운 신음] | [Sung-hoon] Looks like he'll able to hold on. |
- (희동) 오케이, 오케이 - (형근) 엉덩이 낮춰! | [Kkang Mi] Hang on, you gotta hang on! |
(추성훈) 버티겠다 | [Hyung-geun] Yes, your right butt cheek, your right cheek! |
- (형근) 엉덩이 낮춰! - (여자) 버텨야 돼, 버텨야 돼! | [Hyung-geun] Yes, your right butt cheek, your right cheek! [Jin-hyeong] Wow, you can't do anything if you're squashed underneath. |
(형근) 오른쪽 엉덩이 오른쪽 엉덩이! | [Jin-hyeong] Wow, you can't do anything if you're squashed underneath. [BBULKUP] He can't, he can't do anything. |
(진형) 와, 밑에 깔리가 아무것도 못 하네 | [BBULKUP] He can't, he can't do anything. [Chun-ri] Wow, that guy is strong. |
(남자) 아무것도 못 하시는데 | [Chun-ri] Wow, that guy is strong. [Da-young] I don't think he can come out. |
- (춘리) 아유, 저 친구 힘 좋네 - (여자) H 파이팅! | -He needs to release himself. -If he doesn't, they'll go to overtime. |
(고다영) 못 나올 거 같은데? | -He needs to release himself. -If he doesn't, they'll go to overtime. |
(지수) 풀려나야 될 거 아니야 | You can release your left foot, release your left foot. |
(빛여울) 그러니까 안 풀려나면 또 연장인데 | You can release your left foot, release your left foot. [Hyung-geun] The ball, the ball, the ball! |
(형근) 왼발 빼도 되겠다 왼발 빼도 되겠어 | [Hyung-geun] The ball, the ball, the ball! [Ovan] Twenty seconds! [Hyung-geun] Look at the ball, look at the ball. |
(참가자들) 20초! | [Hyung-geun] Look at the ball, look at the ball. |
[저마다 말한다] | You gotta lift up now. The ball, the ball, the ball! |
- (형근) 들어가면 되겠다 - (남자) 일어나야 돼! | You gotta lift up now. The ball, the ball, the ball! [Se-gae] He needs to hold on so he can't go now. |
(세계) 못 가게 잡아야 되는데 와, 여기서 떼어 내야 되는데 | -He needs to get the guy off now. -[Chun-ri] Run to the ball. -Ten seconds! -Last ten seconds! |
(춘리) 공으로 뛰어 | -Ten seconds! -Last ten seconds! |
(오반) 마지막 10초! | [Ovan] Come on! |
(형근) 10초! | [contestants] Nine, eight, seven… |
(플로리안) [영어] 빨리! | [contestants] Nine, eight, seven… |
(참가자들) [한국어] 8, 7 | [contestants] Nine, eight, seven… |
(여자) 잡아야 돼, 잡아! | [Kkang Mi] Grab hold! Grab on! |
- (남자1) 4, 3, 2 - (남자2) 잡아야 돼 | -[man] Come on! -[Ovan] Grab on! [sympathetic exclamation] |
[참가자들의 탄성] | [sympathetic exclamation] |
(마스터) 경기 종료 | [Master] Game over. |
[참가자들의 환호성] | [Hee-dong] It's okay, it's okay, it's okay, |
- (희동) 괜찮아, 괜찮아, 괜찮아 - (여자) 잘했어, 잘했어 | -the other guy's more exhausted. -[woman] Well done. |
(희동) 괜찮아, 저쪽이 더 힘들어 저쪽이 더 힘들어 | -the other guy's more exhausted. -[woman] Well done. -Wow, that was awesome. -A warrior, he's a warrior. |
(남자1) 와, 너무 멋있다 | -Wow, that was awesome. -A warrior, he's a warrior. -[Sun-ho] They're both incredible. -[Jjang Jae] They've all got their pride, |
(남자2) 전사다, 전사 | -[Sun-ho] They're both incredible. -[Jjang Jae] They've all got their pride, |
(남자3) 다들 대단하다 | -[Sun-ho] They're both incredible. -[Jjang Jae] They've all got their pride, so they don't wanna lose. |
(짱재) [웃으며] 다들 지금 자존심 세 가지고 | so they don't wanna lose. It's different from MMA, so it's more tiring. You get out of breath. |
존나 다 지기 싫어한다고 | It's different from MMA, so it's more tiring. You get out of breath. |
격투기랑 또 달라서 힘이 좀 차지 | -That's right. -Wow, they did so well. You don't know yet. |
- 맞습니다 - (추성훈) 숨차지, 응 | You don't know yet. |
[긴장되는 음악] | [Kyung-jin] He's amazing, though. |
(남자1) 모른다, 몰라 | [Kyung-jin] He's amazing, though. |
(남자2) 그래도 저분 그래도 대단하시네 | [Seong-min] It's fierce. |
나이도 많으신데 | [Seong-min] It's fierce. |
(남자3) 와, 살벌하다 | When it came to strength, I didn't think I'd be overpowered, |
(기관) 힘에서는 밀리지 않을 거라고 생각했는데 | When it came to strength, I didn't think I'd be overpowered, |
힘이, 그 다부짐이 | but his strength, the intensity, wow… |
와, 생각 외로 | but his strength, the intensity, wow… [Ki-kwan] He was much stronger than I expected. |
예상했던 거보다 훨씬 세더라고요 | [Ki-kwan] He was much stronger than I expected. |
딱 3분 끝나서 | After the first three minutes, my forearm muscles hardened. |
약간 전완근이 좀 빡빡해졌었어요 | After the first three minutes, my forearm muscles hardened. |
(에이전트H) 예 힘 너무 많이 줘 가지고 | [Agent H] Yes, I'd used them too much, so I knew I had to end it quick. |
그래서 '아, 빨리 끝내야 되는데' 생각하고 있었죠 | [Agent H] Yes, I'd used them too much, so I knew I had to end it quick. |
[휘슬이 삑 울린다] [비장한 음악] | -[whistle blows] -[Kkang Mi] Good luck! |
- (깡미) 파이팅! - (형근) 달려, 달려, 달려! [참가자들의 탄성] | [Ovan] Run, run, run, run, run. [Kkang Mi] Good luck! |
- (깡미) 파이팅! - (형근) 달려, 달려, 달려! [참가자들의 탄성] | [Ovan] Run, run, run, run, run. [surprised shouts] |
[휘슬이 삑 울린다] | -[whistle blows] -[Kkang Mi] Good luck! [Ovan] Run, run, run, run, run. He is so strong. |
- (깡미) 파이팅! - (형근) 달려, 달려, 달려! | [Ovan] Run, run, run, run, run. He is so strong. |
[참가자들의 탄성] | [impressed exclamation] |
- (여자) 꽉 잡아! - (남자) 힘 진짜 세다 | [Bit-yeo-ul] Wow. |
[참가자들의 탄성] | He's crazy. He's crazy. |
(소영) 돌았네, 돌았네 | Wow, what strength. |
(남자) 와, 힘이 엄청나다 | [Ye-hyun] Oh, this is serious. |
(여자) 와, 제대로다 [무거운 효과음] | [Ye-hyun] Oh, this is serious. |
(여자) 가야 돼, 가야 돼! | [Jin-hyeong] This is insane. |
[참가자들이 놀란다] | [Jung-ho] It's the other way now. |
(요요) 와, 화났다 | [man 1] He's so darn strong. |
[에이전트H의 힘겨운 신음] (오반) 힘 개세, 와 | [Ji-su] He's stuck underneath. |
이번엔 또 반대다, 와 | [thrilling music playing] |
(지수) 어, 깔렸어 | |
(에이전트H) 사람들이 절대 밑에 깔리면 안 된다고 했거든요 | [Agent H] I was told I should never get locked under. |
깔렸네? 어 | But I got caught underneath. Yes. |
[흥미로운 음악] | [contestants cheering] |
(남자) 돌아 나와야 돼 돌아 나와야 돼, 이거 | [man 2] Twist your way out, twist your way out. |
(형근) 왼손 살려야 돼, 그렇지 백으로 돌아, 백으로, 백으로! | [man 2] Twist your way out, twist your way out. [Hyung-geun] Free your left hand, yes, now move to the back, your back! |
백으로 넘겨야 돼, 백으로! | [Hyung-geun] Free your left hand, yes, now move to the back, your back! |
밀렸다, 이거, 아 | He's stuck now. |
(짱재) 뒤집을 수 있어, 근데 이거 | He could've flipped him. |
- (여자) 30초 - (오반) 등 잡아야 돼 | -[Da-young] Thirty seconds! -[man 3] Go for the ball! |
[저마다 말한다] | [Ovan] Hey, get the ball first now… [Hyung-geun] Lift your hip first, your hip. Raise your bum first. |
(형근) 힙부터 올려야 돼, 힙부터 엉덩이부터 올려야 돼 | [Hyung-geun] Lift your hip first, your hip. Raise your bum first. |
(남자) 지훈아, 공으로 가 공으로 가야 돼 | [Hyung-geun] Lift your hip first, your hip. Raise your bum first. [man 3] Get the ball, go get the ball. |
[참가자들이 놀란다] | [man 3] Get the ball, go get the ball. [Ovan] You gotta get on your feet, you gotta get on your feet. |
(오반) 다리 세워야 돼요 | Get on your feet, H. [contestants shouting] |
다리 세워야 돼요, H |
No comments:
Post a Comment