Search This Blog



  라이프 14

Life 14

[KOR-ENG DUAL SUB]


 (경문 선생 행동은 어떤 경우에도 변명이  

Dr. Ye, your actions are not justifiable in any way.

과잉 진료를 막고자 했다면 내부에 먼저 알렸어야 했어

If you were to prevent unnecessary care, you should've notified internally.

소속 과장심사실

There were plenty of people you could've told, including your chief and me.

알릴 대상은 얼마든지 있어

There were plenty of people you could've told, including your chief and me.

 어떤 의사도

No doctor blows the whistle on their colleague

우리 손발을 묶으려고 드는 정부 기관에다 대고

No doctor blows the whistle on their colleague to a government organization

투서를 하진 않아

that tries to stifle us.

파급 효과만 노렸던 거야

You were just trying to make waves.

다만 이유가 있을 거라고 생각해

However, I believe you had a reason.

 그랬나 선생?

Why did you do such a thing?

(태상이유야 있지

Of course, he has a reason.

얘는  찌르고 너는 나를 흔들어서 원장 선거에서 나를 떨어뜨리는 

I bet he tried to rat me out so that you could slander me and eliminate me from the election for director.

근데 이제 와서 처음 듣는 것처럼 해서

Are you trying to pretend that you didn't know

후배한테 몽땅 뒤집어씌우게?

and dump it all on a junior doctor?

아니면 아직 연극이 남았나?

Or is this part of the act?

교수님께 여쭙지 않았습니다

I didn't ask you, Dr. Kim.

김태상 교수님께 배웠습니다

I learned from Dr. Kim Tae-sang…

'심평원을 이용하라'

that we should make use of the HIRA.

2017년도 의료  평가금 3 6천만 원이

The hospital quality improvement incentive from 2017, a total of 360 million won,

우리   사람 개인 통장에 있습니다

was deposited into one of the staff's personal account.

이보훈 원장님요

It was Director Lee Bo-hun's.

[웅성거린다]

그분 사후에

After his death,

병원의 누군가가 심평원과 암묵적 합의를 하고

someone at the hospital secretly negotiated with the HIRA and transferred the money from Director Lee's account

원장님 통장에 있던 평가금 전액을

and transferred the money from Director Lee's account

병원 재정에 귀속시켰습니다

to the hospital's account.

(진우이미 사람이 숨졌는데 어떻게 돌려놨는지 저는 모르겠습니다

I don't know how the money was moved when the account owner was already dead.

어떻게  맞춰서

The timing was perfect as if the person was waiting for him to die!

마치 죽길 기다렸던 것처럼!

as if the person was waiting for him to die!

횡령이든 착복이든

Whether it was embezzled or misappropriated, I don't know how they managed to return the money

이미 개인   버린 거액의 돈을 회수할  있었는지

or misappropriated, I don't know how they managed to return the money

저는 도저히 모르겠습니다!

that was in a personal account.

주경문 교수님

Dr. Joo.

부원장은  돈이  어떻게  건지   있습니다

The deputy director can find out what happened with that money.

부원장이  주세요

Please be our deputy director.

내역을 밝혀 주세요

Please find out what happened.

지병으로 돌아가셨다는 이보훈 원장님이

If Director Lee passed away due to his illness,

 굳이 남의 집에서 떨어져 죽었는지!

why was he found dead after falling off someone else's roof?

밝혀 주세요

Please uncover the truth.

그렇게 몰고 가면  잘못이 희석될  같으냐?

Do you think accusing me would cover up your wrongdoing?

(태상원장의 죽음에 내가 책임 있는 것처럼 몰아가면

If you make it sound like I was responsible for the director's death,

 빠질  있을  같냐고

do you think you can get away with it?

(태상내가 정말 죽였을까?

Do you really think I killed him?

 손으로  사람 밀어 떨어트렸을까  옥상에서?

Do you think I pushed him off of my roof with these two hands?

나한테 배웠다고?

You learned it from me?

(태상내가 평가금 이용해서 이보훈이 옭아매기라도 했다는 거야?

Are you saying I used the incentive to frame Bo-hun or something?

어떻게?

How?

이보훈이 개인 통장이라면서 무슨 수로?

You said it was in his personal account, so how could I have done it?

어떻게 알고 있었다는 듯이 금방 회수했냐고?

How did I return it right away as if I knew about it?

알고 싶어?

Do you want to know?

알고 있었으니까

Because I knew about it.

이보훈이가 어떤 짓을 했는지 알고 있었으니까

Because I knew what Lee Bo-hun was up to.

어차피 세상 떠난 사람

He's dead anyway,

덮어 주고 감싸 줬더니

so I covered up what he did for his sake.

입에서  냄새나 풍기는  어디서 이상한 소문 듣고 와서

This runt must have heard some rumor and came here to talk nonsense.

그것도  동생한테 들었겠구나?

You must have heard it from your brother.

아이 ...

My gosh.

이거 심평원에 가족 없는 사람 서러워서 살겠나

How unfair for people who don't have a family member working at the HIRA. "What bullshit are you trying to pull? Are you trying to ruin my life?

어디서 개수작이야 누구 인생 망치려고

"What bullshit are you trying to pull? Are you trying to ruin my life?

내가  가만  

-I'll get you for this!" -You little…

- (태상 새끼가! - (동수!

-I'll get you for this!" -You little… -Stop! -Hey!

- (경문미쳤어? - (동수!

-Stop! -Hey!

     구분해 선생

Watch what you say, Dr. Ye.

(동수참으세요말로 하세요말로 이러세요?

Calm down. Talk it out. You don't have to do this.

 

The two of them…

그날 싸웠습니다

had an argument… that day.

원장님 사망 당일

The day Director Lee died.

(진우이제 기억나세요?

Do you remember now?

교수님이 원장님께 직접  말입니다

It's what you said to the director.

그분이 교수님 인생 망치려고 했다면서요

You said he was trying to ruin your life.

무슨 개수작을 그렇게 했는데요원장님이

What bullshit did he pull?

교수님 입으로 가만  두겠다고  상대가

You said you'd get him for something he did.

 바로 그날 !

Is it really just a coincidence…

돌아가셨는데요?

that he died that very night?

[사람들이 웅성거린다]

거짓말이야!

He's lying!

싸운 적이 없다고요전부 거짓말?

You didn't have an argument? Is it all a lie?

전부 거짓말이야

It's all a lie.

(노을들었습니다

I heard you.

원장님 사망 당일 낮에

The day the director died,

부원장님께서 누군가와 싸우는 

I heard you yelling

소리치는  들었습니다

and having an argument with someone.

고함 소리 뒤에 부원장실에서 나오는 사람이

The person who walked out of your office immediately afterward

우리들의  원장님인 것도 확인했습니다

was our previous director. I saw it myself.

[거친 숨을 내뱉는다]

이보훈이!

Lee Bo-hun…

심근 경색에  다운이야!

had a myocardial infarction and fell to death.

(보훈나한테  그랬어?

Why did you do that to me?

[놀란 숨소리] [긴장되는 음악]

 통장 건드릴 사람 너밖에 없어

You're the only one who would touch that bank account.

(보훈우리가  년인데

We've known each other for so long.

너랑 나랑 마누라보다 자식보다  얼굴 보고   몇십 년인데 

You and I have spent more time together than we have with our family. How could you do that to me?

내가 그렇게 미웠냐?

Did you hate me that much?

원장과  30년이야

The director and I had known each other for 30 years.

지금 이게...

How could you…

너희들이  추궁해이게 말이 ?

How could you accuse me of such a thing? Why did you bring Joo Kyung-moon to our hospital?

(태상주경문이  데리고 왔어?

Why did you bring Joo Kyung-moon to our hospital?

30년을 곁을 지켰어내가

I stayed by his side for 30 years

친구로서후배로서

as a friend and as a colleague.

(태상그래선배 이보훈 밑에서 후배로 20

I worked twenty years under you as your junior doctor and another ten years as your deputy director.

원장 이보훈 밑에서 이인자로 10

and another ten years as your deputy director.

당신이 원장 계속해 먹을  누가 떠받쳐 줬는데?

Who supported you while you hogged the director position?

(태상당신이 '우리 인자한 원장 선생님  들을 

While people praised you, calling you "our benevolent director,"

누가 싫은 소리 감당해 줬는데?

who took all the hatred?

 미움받는  좋은  알아?

Do you think I like being the bad guy?

난들  처먹는   아픈  아냐고

Do you think it doesn't hurt my feelings when I'm hated?

(태상 원장이  남의 집에서 그렇게 죽었냐고

Do you want to know why Director Lee died like that in someone else's house?

그걸 밝혀 달라고?

Do you want to know the truth?

그래

Fine.

이상엽이

Lee Sang-yeop.

(태상네가 보고를 원장한테?

Did you say you reported it to the director?

환자가 죽었다고 그러니까 원장님이 '덮자그러셨다고?

Did Director Lee really tell you to cover it up when you told him that a patient died?

   똑바로 보고 다시 얘기해 

Look me in the eye and say that again.

' 원장님께 보고했다'?

Did you really report it to him?

김정희!

Kim Jung-hee.

 환자 죽었을  어떻게 했어?

What did you do when your patient died?

누가  대신 유족 찾아가서 흠씬 두들겨 맞았지?

Who went to the family and got beaten up on your behalf?

 어떻게  와중에 코빼기    비칠  있었냐?

How could you not even show up the entire time?

서지용이 요새도 여자 환자 만져?

Seo Ji-yong, do you still grope female patients?

간호사한테 문자 계속 보내?

Do you still text the nurses?

 와이프가 원장님께 울고불고 매달려서

Your wife begged and pleaded with Director Lee not to fire you.

 겨우  잘린  그거는 알고 있어?

That's the only reason you are still here. Did you know that?

장민기

Hey, Jang Min-gi.

누가  가족부터 이식 수술  주래?

Who said you can allocate organs to your family first?

원장님이 영원히 모를  알았냐?

Did you think the director would never find out?

 중에 이보훈이   빨아먹은 인간 어디 있는데!

Can any one of you here say that you didn't suck Lee Bo-hun dry?

주경문이

Joo Kyung-moon.

 혼자 고고한  관심 없는 척하면서

You pretended to be aloof from fame and ambition,

원장이 챙겨 주는  잘도 받아먹더라

but you gladly took whatever the director gave you.

네가 정말 자리에 욕심이 없어?

Do you really not have any ambition to become the director?

(태상너한테  그랬냐고나한테는  그랬냐?

Why did I do that to you? Why did you do that to me?

[긴장되는 음악이번이 끝이었어

This was my last term.

  나올 거였어

I wasn't going to run again.

(태상알아

I know.

그런데 나도 끝이지

But it's over for me, too.

주경문이  데리고 왔어?

Why did you bring Joo Kyung-moon to our hospital?

내가 모를  알았어?

Did you think I didn't know?

너한테  그랬냐고?

Why did I do that to you? Why did you do that to me?

나한테는  그랬냐?

Why did I do that to you? Why did you do that to me?

이보훈한테

Why do you think

 심근 경색이 왔을까?

Bo-hun got a myocardial infarction?

Because of you.

!

You!

너희들 모두!

Because of all of you!

너희들이 갉아먹었잖아

All of you took bites out of his heart.

늙어 가는 심장 10 동안  움큼씩  움큼씩

For the past ten years, all of you had done things that took a toll on his aging heart.

너희들이 필요할 때마다 와서  갔잖아!

You took a bite out of his heart whenever you needed to!

근데  물어!

So who are you to question me?

스스로에게 하실 말씀은 없습니까?

Don't you have anything to say to yourself?

(진우대리 수술도 그래서 하신 건가요?

Is that why you had that man do your surgery for you?

다른 분들과 형평성을 맞추려고

To stoop down to the other people's levels?

같이 갉아먹으려고

To do your part in killing him? Ye Jin-woo!

예진우!

Ye Jin-woo!

 선생

Dr. Ye.

10, 20 안에

In the next ten to twenty years,

너한테도 오늘이 반드시 온다

this day will come to you for sure.

(태상환자는 밀려들지

Patients are pouring in,

수익성은 갈수록 악화되지

and the profits keep dropping.

감당할  없는 예약 환자 받아서 처리하느라고

On a day you're running around like a chicken with its head cut off, taking care of more patients than you can handle,

하루 종일 이리 뛰고 저리 뛰고 정신 하나도 없는 

taking care of more patients than you can handle,

이런 새파란 후배가 와서 항의할 거다

a young punk like you will come and complain to you.

'  사람  사람 충실하지 않은 거죠?'

"Why aren't you devoting yourself to each patient?

' 외국처럼 길게 친절하게 하지 않는 거죠?'

Why can't you be friendly and spend more time per patient like in other countries?

' 시스템 안에 갇혀서 맨날 뱅뱅 도는 거죠?'

Why are you trapped in the system, running in a hamster wheel?"

저희  그렇게 삽니다

We all live that way.

(진우하지만 자격 정지는 교수님뿐입니다

However, you are the only one who got suspended.

잘났다

Good for you.

 상국대학병원!

Sangkook University Hospital

  버려

can't dump me.

 사장도 원장 망령도 그건   내가 버려

Not even Mr. Gu or Director Lee's ghost can't do that! I'll dump them all!

 이루고서

After accomplishing everything,

이제 내가  발로 걸어 나간다

I am… walking out of here on my own.

안녕히 가십시오

Goodbye.

[무거운 음악]

(경문김태상 교수님

Dr. Kim Tae-sang.

지금 나가셔도

Even if you leave now, the suspicions that were raised today remain.

오늘 제기된 의혹들은 여기 그대로입니다

Even if you leave now, the suspicions that were raised today remain.

평가금 명세

Regarding the incentive

이보훈 원장의 마지막

and Director Lee's final moments,

제대로 연구해서 내역 말씀드리죠

we will investigate thoroughly and notify you.

[ 닫히는 소리가 울린다]

[무거운 음악]

[한숨]

뭐라도 합시다젠장

We've got to do something. Damn it.

(경문직면한 과제부터 해결하죠

Let's resolve the urgent matter first

따로  모일 필요 없이

rather than meet again later.

찬성하십니까?

Are you for

총괄 사장 파면, 3분의 2 교수협의회

the president's dismissal? We need two-thirds of the chiefs' agreement.

부원장 임명도 같이요

And the vote for the deputy director.

 사장 노조 파괴자였어

Mr. Gu is known for destroying labor unions. He won't be an easy fight.

절대 쉽지 않을 거야

Mr. Gu is known for destroying labor unions. He won't be an easy fight.

[휴대전화 진동음]

ECOWORK: INCREASE IN FOREIGN INVESTMENT DAILY MEDICAL: HEALTH COVERAGE TO BE INCREASED

(남형그게 가능해?

Is that possible?

건방진 놈들 누가 임명했는데 자기들 마음대로

Those punks. How dare they try to dismiss the person I appointed?

[긴장되는 음악]

놔둬

Leave them be.

 사장 아직   슬었는지 보자고

Let's see if Mr. Gu's still got it.

(구조 실장알겠습니다

Yes, sir.

그러지 말고 해고  시킨다고 

Just say you won't fire them.

지금이라도 없었던 일로 하면 되잖아

You can just cancel it.

 하러 사서 원망을 들어?

Why are you making them resent you?

 이렇게까지 하는 건데?

Why are you going this far?

일해

Get back to work.

끊는다

Bye.

(승효의약품 공급 관련해서

Find me some positive laws

실정법  찾아봐 줘요

Find me some positive laws regarding drug distribution.

판례 위주로 드릴까요?

Would you like to review court cases?

Yes.

그리고 비영리 법인 소유의 부동산을

And find out if a non-profit corporation can change the ownership

신탁이든 기부든 공동체 명의로 변경할  있는지도

of its real estate to joint ownership either via trusts or donations.

소유 부동산 전체 말고 일부만요

Not all of its real estate, but a portion.

(경아

Yes, sir.

지금  원장 집으로 가세요

-Go to Director Oh's home right now. -Pardon?

?

-Go to Director Oh's home right now. -Pardon?

Yes, sir.

[휴대전화를  내려놓는다]

(경아도착 즉시 보고드릴게요

I'll report back as soon as I get there.

[도어  작동음]

(구조 실장외근 가세요?

Are you heading out?

(경아들어가세요 [어두운 음악]

Yes. Please go in.

[도어  작동음]

(구조 실장강당에서 진행된  내용 들으셨습니까?

Did you hear what happened in the auditorium?

실장은 어떻게 그렇게 벌써 알았어요?

How did you find out already?

(구조 실장그보다는 대비하셔야 합니다

Regardless, you must make preparations.

송탄 부지를 시세보다 높게 사들인 

They may use the fact that you purchased the land in Songtan

저들이 지적하고 나설  있습니다

at a price higher than its fair market value.

[숨을 들이켠다]

 입증하기 어려운  먼저 걱정하네?

You're worrying about something that will be difficult to prove.

저쪽에서 해명을 요구해 오면

If they demand an explanation,

본사와 환경부 장관 모두가 귀찮아질 겁니다사장님

it will be a nuisance for the headquarters and the Minister of Environment.

그보다는 총괄 해임의 결정타를 찾으려고  텐데

They'll try to establish definitive grounds for my dismissal.

방금 말한 저쪽은

Wouldn't the "they" you referred to

부검에 참여한 사람들 먼저 콘택트하려고 하지 않겠어요?

try to contact the people who participated in the autopsy first?

그건 제가 차단하겠습니다

I'll prevent that.

(승효물론 그러겠지

Of course, you will.

그런데 ' 병원 사장이 시켰다'

But if they say the hospital president

'사인 왜곡을 강요했다'

told them to cover up the cause of death,

이거 하나면 끝나는데?

it's over.

부검에 들어간 사람들 내가 만납시다

Let me meet the people who took part in the autopsy.

그쪽은 정말 사장님께서 신경  쓰셔도 됩니다

You really don't have to worry about them.

본사에서 케어하고 있는 거예요?

Is the headquarters taking care of the matter?

 - 그러면  원장은?

Yes. What about Director Oh?

까다로운 사람인데

She's quite a handful. Can they silence her as well?

 원장도 입단속이 되려나?

She's quite a handful. Can they silence her as well?

지금 보시다시피요

As you can see.

그래요

Okay. Fine.

알았어요

Okay. Fine.

실장이 잘하겠지원래 하던 일이니까

I'm sure you'll do a good job since this is what you do.

그리고

Also,

자기들끼리 새로 부원장을 뽑았다는데

I heard they appointed a new deputy director on their own.

우리 병원 직원이 아닌 사람이라면서?

I hear he isn't an employee of the hospital.

조처하겠습니다

I'll take care of it.

그런데 의료 기관은 일반 사업장하고는 확실히 다르네요

However, medical institutions really are different from regular businesses.

해직자도 출입 통제가 굉장히 어렵습니다

It's very difficult to prevent former employees from entering.

그렇지

Of course.

외부인이 여기 종사자보다 많이 드나드는 곳이니까

Of course. There are more outsiders than employees coming in and out.

(구조 실장사람들  보라고  앞에서 막을 수도 없고요

We can't stop them at the door for everyone to see, either.

(승효...

[동수가 숨을 들이켠다]

(동수이거 파업할락 말락 때처럼

If they make it another turf war

즈그들 밥그릇 싸움으로 프레임 씌워 버리면

like they did when we were planning to go on strike,

 사장한테  우리가 말릴 거인디

Mr. Gu will completely play us again. Still, we must restore the trainee nurses' salaries.

(경문그래도 수습 간호사 임금은 돌려놔야죠

Still, we must restore the trainee nurses' salaries. Getting 400,000 won is ridiculous.

40 원이 뭡니까?

Getting 400,000 won is ridiculous.

기왕지사 그럼 비급여 항목 강제하는 거랑 성과급

While we're at it, let's stop them from forcing us to offer non-covered items and get rid of the pay-for-performance program too.

그것도 없앱시다

and get rid of the pay-for-performance program too.

그것도 있네요

We should take care of them too.

(경문근데 성과급은 혜택을 보는 사람들 때문에...

But there are people who benefit from the pay-for-performance program…

(태상원장과  30년이야

The director and I had known each other for 30 years.

[무거운 음악] 30년을 곁을 지켰어내가

I stayed by his side for 30 years

친구로서후배로서

as a friend and as a colleague.

(진우원장님 대체 무슨 생각을 하신 거예요?

What were you thinking?

언제까지 숨기려고 하셨어요?

How long did you think you could hide it?

누가 그래?

Who said that?

(태상 중에 이보훈이   빨아먹은 인간 어디 있는데!

Can any one of you here say that you didn't suck Lee Bo-hun dry?

(동수그나저나 원장님 죽은 날에 부원장이랑 싸웠다고

Anyway, should we let the police know that the director had an argument

경찰에 가서 다시 진술을 해야 할까?

with the deputy director the day he died?

나중에 뵙겠습니다

I'll see you later.

(동수아이고이놈아

You punk. Who's your department chief?

 직속이 누구여?

You punk. Who's your department chief?

이게 아주 생각할수록 섭섭하려 그러네

You punk. Who's your department chief? I'm starting to get really hurt.

인마

Hey, if you wanted to recommend someone for the position of director

원장이든 부원장이든 니는 밀라믄 직속인 나를 밀었어야지

Hey, if you wanted to recommend someone for the position of director or deputy director, you should've recommended me,

주경문이가 뭐여주경문이가?

your chief, not Joo Kyung-moon.

아이고실컷 남의 다리나 긁어 주는 

You're helping others and not me.

어어쪼개지 말어...

What? Don't smile, you jerk.

내가 아주   동그랗게 뜨고  거여

What? Don't smile, you jerk. I'll keep my eyes wide open and watch

주경문이가 나보다 얼마나  잘하는지

how much better Kyung-moon is than I am.

(진우과장님  어떻게 떠도  동그란데

You can't open your eyes wide even if you try.

가시죠과장님

Let's go, Chief.

[어두운 음악] [컴퓨터 오류음]

INVALID CODE

[진우가 키보드를 탁탁 두드린다]

[컴퓨터 오류음]

INVALID CODE

[컴퓨터 오류음]

INVALID CODE

[의사가 키보드를 탁탁 두드린다]

[컴퓨터 오류음]

INVALID CODE

[마우스 클릭음]

[의사가 키보드를 탁탁 두드린다]

(은하잠시만요

Excuse me.

[은하가 키보드를 탁탁 두드린다]

(은하...

Dr. Ye…

(승효자기  궁리는  거지

You wanted to save your ass.

어떻게 하면  모가지는 지키면서... [승효의 말이 섞여 울린다]

You wondered what you could do -to remain in Seoul. -Why was it via IV?

 IV입니까?

-to remain in Seoul. -Why was it via IV?

여러분들 의사지 않습니까?

-to remain in Seoul. -Why was it via IV? -You're doctors. You're nurses. -You won't be sent

무자격자의 대리 수술...

-You're doctors. You're nurses. -You won't be sent

여러분들이 가면  사람들  죽는  아닙니까?

-to Naksan. -If you go, -those people won't die. -They work hard

 사람들도  빠지게 일해서 자기 가족들 먹여 살리...

-those people won't die. -They work hard -to put… -You should be ashamed.

부끄러운  아십시오

-to put… -You should be ashamed.

[엘리베이터 도착음]

[인터폰이 울린다]

[도어  작동음]

[도어  작동음]

[도어  작동음]

[진우의 옅은 한숨]

파견해고

Relocation. Termination.

통째로 뜯어내든 하나하나 목을 치든

Removing the entire department or firing one at a time…

  아는  이거뿐이시죠?

That's all you know how to do, right?

(진우다른 방법은 생각할 필요도 없었을 거고

I bet you didn't even think of alternatives.

그걸로 여기까지 왔습니까?

Is that how you got this far?

남의 일터를 본인 놀이터 삼아서?

Using others' workplace as your playground?

누구나 전공 분야가 있는 법이니까

Everyone has a specialty.

그쪽도 잘하는  있는 것처럼

Just as you're good at…

밀고

ratting on others.

죽은 사람 이름 뒤에 숨든

Either by hiding behind a dead man

익명으로 투서를 하든

or anonymously filing a complaint.

마음에  들었나 봐요

I guess you didn't like that.

그럼 이제부터 다른 전공을 보여 드리죠

I'll show you my other specialty now.

숨지 않고가리지 않고

I won't hide or cover things up.

직접 대면해 드리겠습니다

I'll face you head-on.

미안하지만

Sorry, but…

나는  직원만 상대해서

I deal only with my employees.

그만  질척대지?

Stop annoying me.

[어두운 음악]

봐도 됩니까?

May I take a look?

이걸 보여 드리려던 사람이 있었죠

Someone wanted to show you this.

우리 병원을 보여 드리면

She said that if you saw things yourself,

 사장님도 달라질 거라던 사람이

even you would change.

아직 모르는 것뿐이지 알고 나면 품어  거라고

She believed that you'd come to embrace us once you understood how things work here.

우리하고 다르지 않다고

She said you weren't different from us.

그런데 이미 보고 계셨네요

However, you've been seeing this all along.

매일매일  풍경을 보면서도 달라지지 못했던 거네요

You saw this every single day, but you didn't change.

(진우사장님을 바꾸려던 쪽도 맞서려던 쪽도 실패입니다

Both the group who tried to change you and the group who tried to fight you failed.

그래서

That's why…

 자리에 앉는  자체를 바꾸기로 했습니다

we decided to change the person who sits there.

그거는 성공할  같은가 보네?

You must think you'll succeed in that.

그런데

However…

본인 자유지만

I mean, it's your choice,

지금 이럴 정신 있나?

but do you really have time for this?

(승효 같으면 이참에   쉬면서  귀한 시간

If I were you, I'd take this opportunity to take a few months off

동생한테  쏟을  같은데

and devote my time to your brother.

걔가 무슨 상관입니까!

What does he have to do with this?

그딴 충고 없어도 우리 형제  먹고  삽니다

We do not need your concern. We are doing just fine.

신경 끄십시오

Mind your own business.

' 먹고  산다'?

You're doing just fine?

  있어도  갖고 하세요

Attack me, if you want.

빈정댈  갖다 쓰라고 있는  아닙니다

You have no right to use him to mock me.

식구는 들먹이지 맙시다

Let's not touch each other's families.

 선생

Dr. Ye.

오늘이 마지막이거나

Consider today as your last day here

환자들 보는 앞에서 개처럼 끌려 나가거나

or you will get dragged out like a dog in front of patients.

(진우그렇게 살면 좋습니까?

Do you like living like that?

가는 데마다 망가트리면 좋아요?

Do you enjoy destroying every place you go?

만나는 사람마다 해치고 아프게  거면

If you were going to hurt everyone you meet,

[한숨]

여길   겁니까?

why did you come here?

여기는 살리는 데인데

This is where we save people.

만들고 지키고

My job is to create, protect,

넓히면서 삽니다

and expand.

본인 생각이죠

That's what you think.

[도어  작동음]

[문이 달칵 닫힌다] [도어  작동음]

[어두운 음악]

정말로 망가지고

Do you want to know what it truly feels like

아프게 되고 싶어?

to be hurt and destroyed?

[노크 소리가 들린다] (경문

PRINT Yes?

[프린터 작동음]

- (진우교수님 -  프린트 

-Dr. Joo. -Can you get that for me?

(진우) '의약품 도매상은 특수 관계의 의료 기관에'

"Pharmaceutical distributors cannot supply drugs to medical institutions

'의약품을 공급할  없다'

that they have a special relationship with."

일단 구승효 사장을 걸고 넘어뜨릴   찾긴 했는데

I found everything I could use against Mr. Gu, but…

뭐가 걸리세요?

What's bothering you?

(경문너무 대놓고 우리한테 자회사라고 하지 않았어?

He was too blatant about calling it a subsidiary.

 사장 같은 사람이 관련  하나  찾아봤을 리가 없는데

I'm sure someone like him would have looked up the law. "I formed a subsidiary.

'내가 자회사를 만들었다'

"I formed a subsidiary.

'너희들은 여기 약품만 처방해라'

You must purchase drugs only from them."

너무 거리낌 없이 나선  ...

He was too blatant about it.

(진우자회사면 특수 관계 정도가 아니니까

A subsidiary is more than just a special relationship.

의약품  위반은 확실한데

It's definitely a violation of the law.

그렇지

Right. However, he pretty much announced that he broke the law.

근데 ' 위법 행위를 했소'

Right. However, he pretty much announced that he broke the law.

아주 그냥 광고를  거지

Right. However, he pretty much announced that he broke the law.

(진우그래도 여기 있는  갖고만 해도

But even with what we have, it's enough to kick him out.

 사장 사실 완전 아웃인데요

But even with what we have, it's enough to kick him out.

해임 조항에 전부 걸리잖아요

They're all causes for dismissal.

부정행위강령 위반 위법 부당한 사례

Misconduct, code violations, and engagement in illegal activities.

그렇지

That's right.

밀고 나가지

Let's push forward with this.

교수님 코드도  막힌 거죠?

Your codes are locked too, right?

외래수술  날아갔어

I cannot see outpatients or perform surgeries.

내가 아예 지워졌어

I've been deleted.

새끼주깨 뿔라 새끼

I ought to kill that son of a bitch.

(진우교수님도 그런    아세요?

You say things like that too?

뭐라 처씨불여 쌓노

This is all bullshit.

성질 같아서는  그냥

If I didn't have to restrain myself…

(경문이놈의 새끼들그냥

Those bastards…

(경문  

My gosh.

근데 말이야

Anyway,

이보훈 원장님 평가금 말이야

about Director Lee and the incentive…

그것도 혹시 구승효 사장이...

Could Mr. Gu be behind that, too?

[한숨]

원장님 통장으로 평가금이 들어온   1월이에요

The incentive was deposited into Director Lee's account in January.

 사장 오기 전이네

That was before Mr. Gu came.

(진우발령도 나기 전이죠

It was before he was appointed.

(경문하긴사장이  원장님이랑  속부터 원수지간도 아니고

Well, there's no reason for Mr. Gu to go after Director Lee even before he got appointed.

부임 전부터 헛짓을  놨을 리도 없고

He wouldn't have done that even before he took the job.

좋아

Fine.

이걸로 가지

Let's go with this.

교수님

Dr. Joo.

?

What?

우리 선우 아파요?

Is Seon-woo sick?

[어두운 음악]

동생한테...

You should

직접 듣지

ask your brother.

[경문이 종이를 차락 넘긴다]

 사장은...

Mr. Gu…

 사장도 당연히 모르겠죠?

Mr. Gu wouldn't know, would he?

?

About what?

(진우선우요

About Seon-woo.

[차분한 음악]

아니친구분을 데려오신다더니

You said you were bringing a friend.

데려왔잖아여기

I did.

처음 뵙겠습니다예선우입니다

It's nice to meet you. I'm Ye Seon-woo.

주경문이라고 합니다

I'm Joo Kyung-moon.

예선우?

Ye Seon-woo? We have someone with the same last name in Emergency Medicine.

가만우리 응급에 예씨가 있는데

Ye Seon-woo? We have someone with the same last name in Emergency Medicine.

예진우예선우

Ye Jin-woo. Ye Seon-woo.

맞습니다 - 맞아요?

-You're right. -I am?

맞아

That's right. He's Jin-woo's brother.

진우 동생

That's right. He's Jin-woo's brother.

둘이 닮았잖아얼굴도 뽀야니

They look alike. They both have fair skin, you know.

[보훈의 웃음]

(보훈 교수 당신

Dr. Joo,

원장 30 지기 절친 맡은 거야?

you're treating the director's friend of over 30 years.

완전 VVVVIP, 잘해

He's the most important patient of your career. Treat him well.

아무리 봐도 아들뻘인데  자꾸 그렇게 묻어가려고 해요

He's clearly young enough to be your son. Stop calling him your friend.

[한숨]

[전화벨이 울린다]

 팀장님

Hello?

 원장님?

Director Oh?

괜찮아요?

Are you okay?

무슨 일이 있었는데요?

What happened?

옆의  팀장 때문이면  팀장 이런  처음 아니에요

Are you hesitant to tell me because Ms. Kang is there? She's used to this kind of matter,

괜찮으니까 말하세요오세화 원장

so feel free to tell me what happened.

[승효의 한숨]

(승효

Okay.

[카드 인식음]

[문이 달칵 열린다]

[선우의 옅은 신음]

[차분한 음악] [물소리가 들린다]

[체온계 조작음]

[체온계 조작음]

[휠체어 충전기 작동음]

[사이렌이 울린다]

(경아다른  상관없다는데 아이 때문에요

She says she doesn't care about anything else, but because of her child…

[어두운 음악]

자기 집을  아는 거니까 자기는 괜찮은데

Since they know where she lives, she's worried

애를 어떻게 할까  그걸 걱정하더라고요

that they might do something to her child.

 원장이 그러는 거예요

Director Oh asked

애도 건드린  있냐고

if he ever messed with children.

[한숨]

그래서 뭐라 그랬어요?

What did you say to her?

(경아걷다 대고 제가 뭐라 하겠어요

What could I say?

설마 우리 회장님이 그럴 분까진 아닐 거라고  수도 없고

I couldn't lie to her, saying the chairman would never do such a thing.

사장님이  정리 중이시니까 좀만 믿고 기다려 달라고 했어요

I told her you were taking care of it and asked her to trust you and wait.

(남형그래

Okay.

잡음 없게

Take care of it quietly.

(남형그걸로

That sounds good.

[리모컨 조작음]

[도어  작동음]

[도어  작동음]

[도어  작동음]

(승효지금 1층이죠?

Are you on the first floor?

(노을교수님내일도 나오실 거죠?

Dr. Joo, you'll come in tomorrow, right?

(경문그럼내일뿐인가?

Of course. Not just tomorrow.

(노을아차이제 부원장님이신데

That's right. You're the deputy director now.

근데  선생은 ...

By the way, why were you…

 이거 물어봐도 되나?

I don't know if it's okay for me to ask you this.

 선생은 무슨 사정으로 내몰렸는지 도통 모르겠어서

I just don't understand why you were kicked out.

누가  사장 속을 알겠어요

Who could know what Mr. Gu is thinking?

여기 상가에 내려 드리면 되죠?

Should I drop you off at that building?

(경문

Yes. Right there.

여기여기

Yes. Right there.

아휴자꾸 신세를 지네

I keep troubling you.

코앞인데요 [버튼 조작음]

It's not very far anyway.

(경문아유고마워조심히 들어가

Thanks. Get home safely.

들어가세요 - (경문

-Good night. -You too.

[ 문이  닫힌다]

[긴장되는 음악]

[휴대전화 조작음]

아까부터요?

Since a while ago?

설마

I doubt it…

아니에요

It's nothing. Don't worry about it.

걱정 마세요교수님

It's nothing. Don't worry about it.

Okay.

[블루투스 조작음]

[내비게이션 조작음]

[어이없는 숨소리]

[타이어 마찰음]

내려요

Get out.

[노을이 차를 탕탕 친다]

여기요여기  도와주세요!

Excuse me! Please help me!

(경찰무슨 일이세요?

What's going on?

 차가 아까부터  쫓아왔어요

This car has been following me for a while.

내리라고!

I said to get out!

아이고쪼그마한 아가씨가 목소리가 우렁차네

You have such a loud voice for a petite lady.

여기서  목소리    나옵니까?

You have such a loud voice for a petite lady. What does my voice have to do with this?

파출소까지 끌고 왔는데도 이러면 어떻게 믿고 살라고요?

I dragged him all the way here. How can I trust the police if you act like this?

(경찰저기요 열어 봐요

Hey, you. Open the door.

?

Hey. Mister.

아저씨

Hey. Mister.

(기사그게 아니고요...

You're mistaken…

(경찰멀쩡하게 생긴 양반이

You're mistaken… You look pretty normal. Show me your license.

면허증 보여 주세요

You look pretty normal. Show me your license.

선생님?

Dr. Lee?

 생각  나세요?

Don't you remember me?

내가 댁을 어떻...

How could I…

모셔다드리겠습니다

I'll take you home.

누구세요?

Who are you?

대리 부르셨죠?

You called for a designated driver.

(경찰아는 사람이에요?

Do you know him?

아는 사람을  쫓아와 이상하네내리세요

Why did you follow someone you know? That's more suspicious. Get out.

[기사의 곤란한 신음] [노을의 헛웃음]

(기사죄송합니다

I'm sorry, sir.

[한숨]

알았어요가세요그냥

Okay. Just go home.

(기사저기근데요사장님

But Mr. Gu, I can't…

제가 지금...

But Mr. Gu, I can't…

(노을 사장님?

Mr. Gu?

여기 정릉 파출소 근처 잔디 공원이에요

We're at a park near Jeongneung Police Station.

[한숨 쉬며그래서요?

So?

(노을기사님 다시 보고 싶으면 지금 오세요

If you want to see your driver again, come right now.

아니면 정말 신고할 거예요

Otherwise, I'll press charges for real.

[통화 종료음]

아휴...

죄송합니다

I'm sorry, sir.

(기사괜찮은데...

You don't need to--

[한숨]

 그랬어요?

Why did you do it?

필요해서요

Because it was necessary.

(노을민간인 사찰이  필요한데요?

Why did you need to spy on a civilian?

그걸 내가 지금  설명해 줘야 합니까?

Why must I explain myself?

사장님은 대체 끝이 어디예요?

How low will you go?

어쩜 그렇게 매번 바닥을 보여 줘요

How do you always show me your absolute worst side?

바닥 보기 싫으면 관둬요

If you don't want to see the worst, just leave. You should've left as you were told

나가라면 나갈 것이지  남의 병원에 계속 기웃거려서

You should've left as you were told instead of coming to someone else's hospital

시간 들여 사람까지 붙여 놓게 합니까?

instead of coming to someone else's hospital and making me put a tail on you.

남의 병원이라뇨?

"Someone else's hospital"?

사장님 오기 훨씬 전부터 우리 병원우리 학교였어요

It was our hospital and our school way before you showed up.

정신 승리도 정도껏들 합시다

Stop trying to fool yourselves.

누가 '우리'예요? '우리' 어디 있는데

"Our"? Whose?

엄연히 재단 소유재단 거라고요!

It belongs to the foundation.

[어이없는 숨소리]

It belongs to the foundation.

(승효그게 그렇게 인정  하겠으면 통째로 병원을 사들이든가

If you can't accept that, just buy the hospital.

그럴 능력 없으면 시키는 대로 하든가

If you can't afford to do so, do as you're told.

사립대라고 전부 재단 마음대로인  아세요?

It's not like the foundation can do whatever it wants.

(노을정부 지원 받고 학생들 등록금 받아서 컸어요

They received government funding and tuition from students.

이제 와서 그거  몰라라 하면  되는 겁니다

You can't just ignore that

아무리 장사하던 사람이라도!

even if you were just a businessman!

뭐요?

What?

'장사하던 사람'?

"Just a businessman"?

'아무리'?

"Even if"?

 선생도 똑같네요

You're the same.

내가 뭐가 달라야 되는데요?

Why must I be different?

도대체  !

Why did you…

[거친 숨을 내뱉는다]

아니나는  쌤이 우리 사장님을 좋아하는  알고...

Well… I thought you liked Mr. Gu.

(노을) [어이없는 숨을 내뱉으며아니에요

I do not.

[자동차 리모컨 조작음]

[노을의 어이없는 숨소리]

[자동차 시동음]

[잔잔한 음악]

(경아아니 쌤이  취해선

When you got drunk,

자꾸 우리 사장님 반응을 걱정하는 거예요

you kept worrying about how he would've felt.

'얼마나 싫었을까'

"He must have hated it

'내가 자꾸 찾아가고 귀찮게 해서'

every time I went over and bugged him."

 그러면서

You said things like that.

(노을병원 때문이에요

I meant his feelings about the hospital.

병원을 알게  드리려고 제가 사장님께 가끔...

I wanted him to get to know the hospital, so I'd go…

그러니까   얘기를  건데

That's what I meant,

누구 기분이 문제가 아니라

not his feelings about me.

그랬구나

I see.

(경아아이근데 알려 주고 뭐고

But whether or not it was for the hospital,

진짜 싫은 남자면

don't women stay away from men

여자들은 옆에 가지도 않지 않아요?

who they really can't stand?

목소리도 듣기 싫은데?

I wouldn't even want to hear them speak.

[거친 숨을 내뱉는다]

[경쾌한 음악이 흘러나온다]

(노을어쩜 그렇게 매번 바닥을 보여 줘요?

How do you always show me your absolute worst side?

[음악을  끈다]

[자동차 엔진 가속음] [숨을  내뱉는다]

[한숨]

(승효 같으면 이참에   쉬면서  귀한 시간

If I were you, I'd take this opportunity to take a few months off

동생한테  쏟을  같은데

and devote my time to your brother.

우리 선우 아파요?

Is Seon-woo sick?

동생한테...

You should

직접 듣지

ask your brother.

(노을예진우

Jin-woo.

너도   들어가그래서 여기?

You can't go to work either? Is that why you're here?

 혹시

Do you know…

너한테 얘기했어걔가?

Did he tell you?

그래서 네가  사장한테...

Is that why you told Mr. Gu…

내가 ?

What?

걔가 누군데?

Who is "he"?

[한숨]

Good. Come to the ER.

잘됐다응급실로 와라

Good. Come to the ER.

(진우 기회에 고급 인력이나 실컷 부려 먹어 보자

Let us make use of a competent doctor.

너희는 코드  막혔어?

Your code isn't locked?

우리야 외래 구분이 따로 있는 것도 아니고

It's not like we have to use the system to see patients.

코드 막아  봐야

It doesn't matter much.

근데   뛰고 농땡이?

Then why are you bumming around?

아니야 - 뭐가 아니야?

-I am not. -You are.

선생님신경 끄세요?

Dr. Lee, mind your own business, will you?

그래

Fine.

그러니까  생기네 [진우의 한숨]

I just can't get myself to mind my own business.

기사 내려고우리 지금 상황

I want to get a story out about our situation.

(노을...

기사  거면

A story?

 기자분이랑?

Through that reporter?

그때  주차장?

The one that I saw in the parking lot?

[진우의 헛기침]

(노을맞지? [진우의 당황한 신음]

Right? Hey.

- (노을 - (진우

Right? Hey. Hey. You'd better not tell Seon-woo this time.

(진우 이번에는 선우한테 절대 말하면  

Hey. You'd better not tell Seon-woo this time.

저번에도 내가 말한  아니야

I didn't tell him last time, either.

(노을그리고 여자 친구가 생겼으면

And if you got a girlfriend, you should introduce her to Seon-woo.

선우한테 인사도 시켜 주고 그러면 좋지

And if you got a girlfriend, you should introduce her to Seon-woo.

그래야 걔도 너한테 자기  얘기를 하지

That way, he'd feel more comfortable opening up to you.

여자 친구는 무슨

She's not my girlfriend…

아직은

yet.

(진우 암튼 이번에는 선우한테...

Anyway, you'd better not…

왔어요?

Hi.

안녕하세요

Hello.

안녕하세요이노을입니다

Hello, I'm Lee No-eul. I'm Jin-woo's classmate.

(노을진우 동기예요

Hello, I'm Lee No-eul. I'm Jin-woo's classmate.

최서현입니다만나서 반갑습니다

I'm Choi Seo-hyeon. It's nice to meet you.

(노을 명함  가져왔는데

I don't have my card on me.

선생님많이 바쁘시죠?

You're very busy, aren't you?

나도 당사자야

What? This is about me, too.

(노을저도 같이 잘렸거든요

I was fired, too. Why don't you interview me--

인터뷰 저랑도...

I was fired, too. Why don't you interview me--

(진우 하신답니다

No, she will not.

다음에 정식으로 인사드릴게요

I'll introduce myself officially next time.

 뵐게요 - (노을

-Okay. I'll see you again later. -Okay.

(진우미안해요 매번 저희 쪽으로 오시라고 해서

Sorry for making you come here every time.

시작할까요?

Shall we begin?

[서현이 키보드를  두드린다]

Sure.

부검 소견서 말인데요

It's about the autopsy report.

(윤모  거예요이게?

Is this everyone?

갑시다

Let's go.

[어두운 음악]

(서현부검의는 전혀 콘택트가  돼요 연수 갔단 소리만 하고

We can't reach the medical examiner. They just say he's at a training session.

(진우 중요한  소견서도  쓰고요?

At a time like this? Without even writing the report?

그런 연수는 없어요

That makes no sense.

(경문현행법은 의료 기관과 의약품 도매상이

If a medical institution has control over a pharmaceutical distributor,

지배 구조를 이루고 있는 경우 거래를 금하고 있습니다

If a medical institution has control over a pharmaceutical distributor, they may not enter into transactions with each other.

따라서 사장님께서 만드신 저희 병원의 의약품 자회사는

Thus, the pharmaceutical distributor you set up as our subsidiary

약사법 47 4 위반입니다

violates Article 47, Section 4 of the Pharmaceutical Affairs Act.

(정희납품권 몰아주기독점 공급

For having an exclusivity agreement with the distributor,

전부 공정 거래 위원회 처벌 대상입니다

the Fair Trade Commission can impose a penalty.

엄연한 약사법 위반이라면서요?

It's a violation of the Pharmaceutical Affairs Act,

근데 다른 병원들도  한다고요?

but all the hospitals do it?

(진우 하니까 하지 말라는 법도 만들었겠죠

The law was made because many people do it.

그래도 위법은 위법이에요

But still, what's illegal is illegal. The president illegally entered into the exclusivity agreement.

총괄 사장이 불법으로 도매상하고 유착 관계를 만들었어요

The president illegally entered into the exclusivity agreement.

(경아현행 약사법 47 4 1호에 저촉되지 않습니다

Article 47, Section 4 of the Pharmaceutical Affairs Act does not apply to this.

유통 업체의 지분이 50% 넘지 않으면

If the entity does not own over 50% of the distributor's shares,

47 4 1호에 저촉되지 않는다

If the entity does not own over 50% of the distributor's shares, Article 47, Section 4 does not apply.

상국대병원의 도매상 지분율은 49%입니다

Sangkook University Hospital owns only 49% of its shares.

(정희자회사 지분율 70%

It owns 70% of the shares.

우리도  확인하고 왔어요  이러세요

We did our homework. Come on, now.

(경아최근 매각했습니다, 49%입니다

We recently sold some shares. It's 49% right now.

언제 했는데요?

When did you sell them?

누가

Who…

누가 처방을 내리셨더라?

Who prescribed the drugs?

(승효아니최소 20 이상 의료계에 몸담으신 교수님들께서

You have all been in the medical field for over 20 years.

법적으로 문제  소지가 있다는  시작부터 아셨을 텐데

You should've known from the start that there could be legal issues.

근데  알고도 처방했습니까?

Why did you prescribe them, then?

(윤모시스템상으로    없게 만드셨잖아요사장님이

You made it impossible not to using the system.

그럼 그때 말씀을 하셨어야지

You should've spoken up then.

49% 70이든 의료인은

You should've spoken up then. No matter how many shares it owns, medical personnel cannot receive economic benefits resulting from that.

거기서 나오는 경제적 이득을 취득하면  됩니다

medical personnel cannot receive economic benefits resulting from that.

이분들 옛날 지분율만 보고 기부금 내역은  뒤져 보고 오셨네

They only checked the old numbers and didn't check the details of the donations.

누가 경제 이득으로 취득했는데요?

Who received economic benefits?

있네여기 성형외과장님

That's right. You, the chief of Plastic Surgery.

(승효도매상 의약품 처방하시고

Your department received an incentive

과별 인센티브 받으셨죠?

for prescribing the distributor's drugs.

(서현상국대병원에서 부검에 관여한 사람을 일괄적으로 해고한 

Sangkook University Hospital firing the people involved in the autopsy matter

구승효라는 사람이 지금까지  거에 비하면

may be nothing compared to all the things

별거 아닐 수도 있어요

that Gu Seung-hyo has done.

화정로지스에 있었다고 해서 알아봤더니

I looked into Hwajeong Logis since he used to work there,

 로지스라는 회사

and that company

사고사나 자살자가 많았어요

had numerous cases of accidental death and suicide.

 사장이  회사에 있을 때도요?

While Mr. Gu was there, too?

  전까지 1년에  명은 꾸준히 나왔어요

There was at least one case every year up until a few years ago.

(서현본인이 직접  하진 않았다 해도

Even if he didn't do anything himself,

작업 환경을 최악으로 몰고 갔다는 거겠죠

he probably made working conditions intolerable.

정당한 사유가 없는 해고요?

"Termination without justifiable cause"?

 이유는 본인이    텐데

You should know the reason better than anyone else.

 세운 매출표 올렸잖아요

You posted the financial statement.

(승효나한테 직접 고백까지  놓고서

You confessed it to me yourself.

이게 일반 기업에서는 재무제표 공개가 의무니까

For regular companies, they're required to disclose financial statements,

 그때까지만 해도 이게 별문제 아닌가 했더니

so I thought it wasn't that big a deal,

병원에서 매출표 공개는 무게 자체가 다르더라고요?

but apparently, it's a serious matter for hospitals.

아니국회에서 달라고 해도 거절하는  병원 기초 자료인데

Hospitals refuse even if the National Assembly demands to see their records.

그걸 까셨어용감하신  교수님께서

But the brave man that you are revealed that.

 이제 와서...

Why now?

(승효왜요?

Are you complaining that I fired you too late?

해고가 늦었다고 지금 항의하는 겁니까?

Are you complaining that I fired you too late?

 빨리  돼서  억울해요?

Are you angry I didn't fire you sooner?

다른 사람들은 뭡니까?

What about the others?

예진우내부 고발

Ye Jin-woo. He's the whistle-blower.

그건   아실 테고

You must know better than I do.

(승효 원장검시 착오로

Director Oh. Due to the error she made on that inspection,

상국대병원의 전국적 신임도 하락 야기

Sangkook University Hospital's credibility has been severely damaged. And Dr. Lee No-eul?

이노을 선생은

And Dr. Lee No-eul?

[소파를  치며질문이 많아서

You have too many questions.

(승효총괄 책임 직위 해지 요건이 뭡니까?

What are the grounds for dismissing the president?

직위 해지의 조항은   개로 부정행위정관 위반

There are three. Misconduct, code violation,

(경아재정 회계 분야에 있어   조항 모두 공통 요건으로

and improper financial management, all of which are under the condition

총괄 사장이 의료 기관에 손해를 끼쳤을 때입니다

that the president caused losses to the medical institution.

구승효 총괄 사장의 취임  매출액은

After Mr. Gu's inauguration,

 분기 대비 176% 증가

the income increased by 176% compared to the previous year's.

영업 이익률 305% 증가

Net profit increased by 305%.

송탄 센터 신축용 투자금 700억을 포함해

Including the 70-billion-won investment in the Songtan Center,

기부금 투자금 유치는

the amount of donation and investment received increased by 4.7 times.

취임  대비 4.7 증폭됐습니다

the amount of donation and investment received increased by 4.7 times.

손해라는  돈만 기준이 아닙니다

"Losses" don't just mean financial loss.

손해라는  말이죠

"Losses" don't just mean financial loss. Listen, Dr. Joo.

주경문 교수님

Remember the financial statement

본인이 올린 빨간 매출표 그게 손해입니다

that you posted? That is what you call "losses."

적자 매출은 사업장에 있어 배임 행위예요

In a corporation, if you cause financial loss, you'll be held liable for neglect of duty.

그런데 여기  분이나 계시네

Two of you here are liable for that.

(승효나머지  분은

And the other one…

성형 센터  수익률 5

is in fifth place in income among the Big Five plastic surgery centers.

[어두운 음악]

[도어  작동음]

[정희의 한숨]

[도어  작동음]

(윤모부원장님이셨군요그때  매출표

It was you who posted the financial statement.

(정희근데 이상하네어떻게 알았지?

It's strange. How did he know?

응급의 예진우가 부원장 대리 수술 찌른 거요

That Ye Jin-woo reported the deputy director for the surgery.

강당에서  보는 데서 말했잖아요

He said it in the auditorium in front of everyone. Only the medical staff were there.

우리만 있었죠의료진만

Only the medical staff were there.

 사장은 어떻게 알았지?

How did he find out?

(윤모다른 수가 있어야겠는데요 꿈쩍도  하니

We need to find another way. He won't budge.

무슨 수든

We'll find a way.

(진우우리도 경영진 불신임으로

We've asked the Korean Medical Association

한국 의사 위원회랑 전국 병원 협회에

and the Korean Hospital Association to release a statement

같이 성명 제출을 요청한 상태입니다

regarding the management's distrustful acts.

(서현그러니까 대외적으로 보도할 거를 정리하면

regarding the management's distrustful acts. So, to sum up what to include in the article…

부검의 소견서 제출 요구

A request for the autopsy report,

보복성 인사 조치에 대한 교수회 사장 불신임

the president's distrustful act of retaliatory terminations,

전병협이랑 한국의사위에 성명 발표

and statements by the associations…

(진우교수협의회 3분의 2 이상 찬성으로 사장 파면도요

The president's expulsion based on a two-thirds vote by the chiefs.

파면은 처음부터 너무 강성으로 보일  있는데

"Expulsion" may be too strong a word.

해임으로 할게요

I'll go with "dismissal."

Okay.

(진우우리가 필요할 때만 서현 씨를 이용하는  같네요

I feel like we are using you only when we need you.

내가 먼저 진우  이용했잖아요

I used you first, Jin-woo.

이정선  영수증요

For Lee Jeong-seon's receipts.

벌써 잊었어요?

Did you forget already?

그거...

You didn't…

이용 아닌데

use me.

(서현연락드리겠습니다

I'll call you.

많이 바빠요?

Are you busy?

Yes.

유치하게

Why am I being so childish?

[한숨]

[긴장되는 음악]

[헛웃음]

캐비닛 안에 속옷이 한가득인데

I have a pile of underwear in my locker.

간호 선생들이 보면 어쩌지?

What if the nurses see them?

[한숨]

사장실 다녀오셨잖아요

You went to see the president.

갔다 왔지

I did.

그런데요?

And?

(경문 사장 기만 잔뜩 살려 주고 왔어

We only fed Mr. Gu's ego.

(진우...

약사법 위반...

The law--

그걸로 이익을 취득한  우리라서

We're the ones who benefited from it,

계속 걸면 우리가 처벌 대상

so we'll be the ones to get punished. The improper terminations?

부당 해고는요?

The improper terminations?

전의  매출표 말이야  선생이 올린 

About the financial statement that you posted before…

내가 올린 걸로 소문날 거야

Word will spread that I did it.

(경문본인이 용기  건데 내가 가져가서 억울하면

If you're upset that I took credit for it, you can tell people that you posted it.

밝혀도 되지만

If you're upset that I took credit for it, you can tell people that you posted it.

[진우의 한숨]

부검 결과 은폐한 

What about the autopsy result?

그게 무슨 증거가 있어?

We have no proof.

확실한 걸로도  뚫었는데

We failed even with proof for other things.

(경문어제 말이야

After going home on time for the first time ever yesterday,

난생처음 정시 퇴근이라는   보니까

After going home on time for the first time ever yesterday,

그대로 집에 들어가면 와이프가 놀랄  같아서

I was afraid my wife would be shocked if I went home,

아무 햄버거 가게나 들어갔는데

so I went to a random burger joint.

구석에 앉은 남자가

There was a man alone in the corner.

혼자 양복 차림이어서 그랬나  마음이 그래서 그랬나

Maybe it was because he was in a suit or because of how I felt,

유난히 눈에 밟히더라고

but my heart ached, looking at him.

  또래로 보였는데

He looked about my age.

햄버거를 먹나

I couldn't tell

모래를 씹나 했어

if he was eating a burger or dirt.

하도  얼굴이

That's how… he looked.

부원장님은 그렇게  되세요

You are not like him.

(경문우리야 어디든  데는 있지

We can get a job elsewhere.

그렇지만 내가 회사원이라면

But if I were an office worker,

가뜩이나  나이에

especially at this age,

정말 막막할  같아

I'd probably feel hopeless…

어디로 가야 되나

not knowing where to go.

 원장님한테 가요

Let's go to Director Oh.

 거기로 ?

Why?

남은   원장뿐이에요

She's the only one we have left.

최초 검시   사장 쪽에서 압력이 있었다

She must announce that Mr. Gu had pressured her

본인이 직접 발표해야 돼요

for the initial inspection.

 

No.

왜요?

Why not?

(경문 생각이 너무 얕았어

I didn't think it through.

원장님한테 부검 발표를 권하는  아니었어

I shouldn't have asked her to announce the autopsy result.

기회를 드린다고 믿었는데 독이  버렸으니

I believed I was giving her a chance, but it just ended badly.

원장이니까요

She's the director.

병원 전체를 책임지고 이끄는 원장

She's responsible for the hospital and the staff.

'사람들한테 인사받으라고' 아니라

She's not in that seat to get bowed to

 자리에서  무게 짊어지라고 앉혀  거니까

but to bear the burden for others.

그렇게 칼같은 양반이

You know how strict she is on herself,

며칠째 연락이  되는  보면 무슨 사정이 있는 거야

but she hasn't been reachable for days. She must have a reason.

사정은  사장도 있겠죠

I'm sure Mr. Gu has a reason, too.

 동네 사정  봐주면 뭐가 됩니까?

We cannot afford to cut others some slack.

[휴대전화 진동음]

[진우가 답답한 숨을 내뱉는다]

(경문 교수님

Hello, Dr. Lee.

Yes.

어떻게요?

How?

제재면 무슨 징계 같은 거요?

Sanction? Like a kind of disciplinary action?

[의미심장한 음악그런  있었나요?

Such a thing happened?

(승효화정어패럴 사장실 연결해 주세요

Connect me to Hwajeong Apparel's president.

(경아어패럴요?

Apparel?

[경아가 수화기를 집어 든다]

(경아여기 상국대병원 구승효 사장님 사장실인데요

This is the office of Mr. Gu Seung-hyo, Sangkook Hospital's president.

진영희 사장님 계십니까?

Is Ms. Jin in?

Okay.

[전화기 버튼음]

[전화벨이 울린다연결됐습니다

She's on the line.

안녕하세요 사장님  구승효입니다

Hello, Ms. Jin. This is Gu Seung-hyo.

오랜만이죠?

It's been a while.

?

Pardon?

감사합니다

Thank you.

(승효다름이 아니고요

I'm calling

제가 어패럴 쪽에 문의를  드리고 싶은  하나 있는데

because I'd like to ask you something about your business.

혹시 제가 찾아 봬서 말씀드릴  있을까요?

May I come and speak to you in person?

제가 그쪽으로 가야죠

I'll head over there.

지금 되십니까?

Right now?

그러면 제가  시간 안에  보도록 하겠습니다

Then I'll be there within an hour.

[전화기 조작음

Yes. I'll see you soon.

이따 뵙겠습니다

Yes. I'll see you soon.

[수화기를 달그락 내려놓는다]

(경아 기사님사장님 내려가십니다

Mr. Choi, Mr. Gu is on his way down.

(승효어패럴에서 만드는 브랜드 뭐죠?

What's the brand that Apparel launched?

- (경아신발요? - (승효아니신발 말고 속옷

-The shoe brand? -No, the lingerie brand. -They collaborated with some company. -Lingerie… You mean, Viant?

(승효최근에 합작한 

-They collaborated with some company. -Lingerie… You mean, Viant?

속옷...

-They collaborated with some company. -Lingerie… You mean, Viant?

비안트요?

-They collaborated with some company. -Lingerie… You mean, Viant?

비안트

Viant.

[어두운 음악신축 센터 기공식  때요

At the groundbreaking ceremony,

그때 화정 사람들이  많이 왔게?

there were so many people from Hwajeong. They were all presidents of subsidiaries, and they said…

  계열사 사장이고 그랬는데  사람들이 그러는 거라

They were all presidents of subsidiaries, and they said…

 센터 새로 짓는 송탄 땅이 원래는 환경부 장관 땅이라고

The Songtan property for the Cancer Center belonged to the Minister of Environment.

화정그룹이 우리 병원 이름으로 장관한테서 샀다고

Hwajeong Group bought it from him in our hospital's name.

장관한테서 땅을   자체가 문제는 아니잖아요

There's nothing wrong with buying a plot of land from a Minister.

이상엽 교수 처가에 공무원이 많아

Are Dr. Lee Sang-yeop's in-laws civil servants?

그냥 공무원 아닐걸요?

Not just regular civil servants.

 교수님 처가 되게 빵빵하다고 들었는데요

I heard his wife's family is super influential.

(경문그래?

Really?

내가 이건 나중에 우리 처가 어른한테서 들은 건데

I heard this from an elder in my wife's family.

우리 처가 쪽에 공무원이 많거든요

There are a lot of civil servants in my wife's family.

동서들도 그렇고

There are a lot of civil servants in my wife's family.

암튼  땅을 사들인 시기가

Anyway, they purchased the land when things were shaky

환경부하고 화정하고 되게 애매할 때였다고

Anyway, they purchased the land when things were shaky between Hwajeong and the Ministry of Environment.

(경문어떻게요?

In what way?

화정그룹이

Hwajeong Group…

[작은 목소리로화정그룹이 환경부한테 무슨 제재를 받을 때였다나 봐요

Hwajeong Group was being sanctioned by the Ministry of Environment.

(경문제재면 무슨 징계 같은 거요?

Sanction? Like a kind of disciplinary action?

그런  있었나요?

Such a thing happened?

(진우그런  있었나요 들은  같은데

Really? I've never heard about it.

 듣게 만들었겠지

I'm sure they made sure of that

트러블이 생긴 정부 부처

since they made a monetary deal

제일 꼭대기 사람이랑 돈거래를 했으니까

since they made a monetary deal with the head of the ministry they had issues with.

(상엽내가 재판을 받는데

So it's as if I bought a house

내가 재판받은 판사 집을  거지내가

from the judge of the trial I was on.

그렇게 판사랑 돈거래가 있고 나서

It's as if after the deal was struck…

재판에서는 무혐의 받은 거네요?

The judge let him off the hook.

(진우화정에 아무 제재 없이 넘어간  보면

Hwajeong got off without being sanctioned.

(경문그렇지

That's right.

그런데 이게  교수 말마따나

But according to Dr. Lee…

반드시 구린 목적으로 사들였다기에는

But the land wasn't bad, so it's hard to say it was purely for improper reasons.

 땅이 나쁜 땅은 아니에요

But the land wasn't bad, so it's hard to say it was purely for improper reasons.

 위치가 괜찮아부지도 좋고?

It's in a good location, and the land is good, too.

까마귀 날자  떨어진  수도 있다고

It could be just a coincidence.

(진우겸사겸사일 수도 있잖아요

It could've been for both reasons.

그렇다고 합법은 아니죠

But that doesn't make it legal.

그렇게 쉽게 생각할  아니라니까

It's not that simple.

이건  사장만 걸린  아니에요

It's not that simple. This isn't only about Mr. Gu.

생각해 

Think about it.

현직 장관 걸렸지화정그룹 걸렸지

A current Minister and Hwajeong Group are involved. A land that size must have cost tens of billions of won.

수도권에  정도 땅이면 수백억일 텐데

A land that size must have cost tens of billions of won.

 사장이 고용 사장인 주제에 무슨 돈으로 샀겠어

What money would Mr. Gu have to buy that?

보나 마나 그룹 회장이  줬지

The chairman obviously paid for it.

이거 조남형 회장까지 끼어들면  골치 아파져

It'll be a headache if the chairman gets dragged into this.

 사장을 압박하되  회장은  끼어들게  방법이...

A way to pressure Mr. Gu but keep the chairman from jumping in…

그렇지만 뇌물인데 우리  승산 따진다고

They bribed the Minister. Do we really have to turn a blind eye

불법을 뻔히 보고도...

They bribed the Minister. Do we really have to turn a blind eye

그래야 되는 걸까?

for our own gain?

이상엽 교수님  캐면  나올지도 몰라요

Dr. Lee Sang-yeop may find out more if he digs deeper.

(진우화정하고 장관 사이에 구체적으로 뭐가 오갔는지

Like exactly what was exchanged between Hwajeong and the Minister.

 교수님 처가 그냥 공무원 아니고 높은 사람 되게 많아요

Dr. Lee's in-laws include people very high up in the government.

근데 이걸 던졌다는 

I bet he mentioned this

본인도 뭔가  들은  있으니까

because he heard something more and thought we have a chance.

되겠다 싶으니까 던진 거예요

because he heard something more and thought we have a chance.

그렇다고 본인이 직접 나설 수는 없고

But he can't step in himself, so…

(경문) [중얼거리며 교수님...

Dr. Lee…

저는  예약해   있어서

I have an appointment.

그래

Okay.

저쪽은 이미 갔고

He already left.

이쪽은 듣는  많은  꺼릴 거고

He won't want others to hear.

전화드릴게요

I'll call you.

(경문 선생

Dr. Ye.

동생이랑은 얘기해 봤어?

Did you talk to your brother?

웬일이야진짜 왔네?

What's gotten into you? You really came.

그럼 가짜로 ?

Did you think I was lying?

(선우어디 가는데?

Where are we going?

(진우있어

Somewhere.

(선우있겠지그럼...

Why are you being so secretive?

어제 우리 회사에 전화했었어?

Did you call my office yesterday?

(진우?

What? My colleague who sits across from me said you called me at my desk

내가   받는다고  책상 전화로 전화했다며

My colleague who sits across from me said you called me at my desk

 앞자리 사람이 오늘 그러던데?

because I wasn't answering my cell.

(진우

Yes.

형이었구나어제 낮에

So it was you who took care of me yesterday.

우렁 각시인  알았냐?

Did you think it was a house fairy?

[선우가 피식 웃는다]

(선우형이었구나

It was you.

(선우전시 보려고?

Are we here for an exhibition?

(선우어디 ?

Jin-woo. Where are you going?

!

Jin-woo!

[잔잔한 음악이 흘러나온다]

[잔잔한 음악]

[선우가 흐느낀다]

(선우밀어 

Push me.

[진우가 발로 휠체어를 달그락거린다]

(진우...

There are…

 보면서 꿈을 키우는 사람들이 있어

people who are… inspired by you to pursue their dreams.

너처럼 포기 않고 끝까지 공부하고

There aren't many people who didn't give up, finished their education,

직장도 가진 사람 몇이나 되겠어

and got a job like you did.

  사람들한텐 희망이야

You are their hope.

내가  그래야 하는데?

Why must I be their hope?

  삶이

Why must my life

누군가한테 용기를 줘야 하는데?

be an inspiration for someone else?

 그냥

I just…

사는 거야

live my life.

 삶이 

I don't really find my life…

그렇게 기쁘거나 좋지가 않아

joyful or happy.

(진우 그렇게 살아

That's how everyone feels about life.

너만 그러는  아니야

It isn't just you.

 그냥 끝나면 끝나는 대로

I want it to end when it ends.

그렇게 하고 싶어

That's all.

 ...

Nothing more.

Jin-woo.

고마워

Thank you.

(동수우라질 놈들

Those bastards. This has been our stomping ground for years.

우리가 개구멍 짬밥이  년인디

Those bastards. This has been our stomping ground for years.

어디서 우리 홈그라운드를

How dare they underestimate us?

[카드 인식음]

- (경문고마워요 - (동수

-Thank you. -Sure.

(진우죄송해요과장님이런 것까지...

I'm sorry for making you do this, Chief.

시끄러워시끄러워얼른 

Shut up. Go.

[걱정스러운 신음]

송탄 부지에 대해서 드릴 말씀이 있어서 왔습니다

We came to talk to you about the land in Songtan.

[기계 인식음]

[도어  작동음]

[문이 달칵 열린다]

[문이 달칵 닫힌다] [도어  작동음]

(경문사장님 눈에는 오합지졸로 보일지 몰라도

You may see us as a disorderly mob,

교수협의회는 괜히 있는  아닙니다

but the Council of Chiefs exists for a reason.

모두 합의해서 퇴임을 요청할 때는 그만한 이유가 있습니다

If we all request your resignation, there's a reason for that.

구승효 사장님의 해임을 발의했으니

Since your dismissal was decided upon,

받아들이시죠

please accept it.

환경부하고는  풀리셨나요?

Are things good with the Ministry of Environment?

[긴장되는 음악징계 대신 토지를 매입하셨죠?

You purchased the land in lieu of a sanction.

... [휴대전화를  내려놓는다]

 관심도 병이네

You are quite nosy. It has nothing to do with you now.

이제 남의 일인데

You are quite nosy. It has nothing to do with you now.

뇌물로 쓰셨습니다

It was used as a bribe.

사장님한테 남의 일이죠이제

It has nothing to do with you anymore.

자리를 놓지 않으시면

If you don't step down,

송탄 부지와 환경부 장관 그리고 화정그룹까지

we will make sure to let the world know about the land deal

  개가 한꺼번에 묶여서 구설에 오를 거니까

between Hwajeong Group and the Minister of Environment.

[인터폰이 울린다]

(경아?

[인터폰 조작음]

[도어  작동음]

[긴장되는 음악]

(세화우리 선생들 ID 내놔

Give me our doctors' ID cards. Now. You get your paychecks from the hospital, but you don't know who you work for?

또박또박 월급은 병원에서  가면서

You get your paychecks from the hospital, but you don't know who you work for?

아직도 소속 분간이  ?

You get your paychecks from the hospital, but you don't know who you work for?

여기가 어디야여기 상국대병원이야!

Did you forget where you work at? This is Sangkook University Hospital! You're good at reporting things.

 다른  신고 잘한다면서

You're good at reporting things.

그런 거야말로 째깍째깍 말했어야지

You're good at reporting things. You should've told me things like that right away.

    없어요?

Don't you have anything we can use?

(상엽저번에 매출표 올렸을 때처럼

Something like that financial statement? Anyone?

  없어요다들?

Something like that financial statement? Anyone?

(진우매출표

I posted… the financial statement.

제가 올렸습니다

I posted… the financial statement.

(승효) '일원화된 경쟁력을 갖추기 위해'

"In order to improve competitiveness, Sangkook University Hospital, a non-profit hospital,

'비영리 의료 법인인 상국대병원은'

Sangkook University Hospital, a non-profit hospital,

'영리 법인으로 전환될 것이다'

will be converted into a for-profit hospital."

되게 하면 되잖아

Just make it happen.

(경문이게 뭡니까?

What is this?

아셨죠이렇게   아셨죠?

You knew this would happen, didn't you?

(경아뭐라고 하셨어요사장님?

What did you say?

 갑자기 그런 말씀을 하세요?

Why did you suddenly say that?

이건  지금  보려고 하시는데요?

Why do you want to see this now?

(남형내가 사람을 죽이랬어 시체를 뺏어 오랬어?

Did I tell him to kill someone or steal a corpse?

(남형 사장 새끼도 그래

That asshole Gu Seung-hyo, too.

의사 것들이랑 놀아나니까 자기가 사람 고치는 의사라도 되는  알아?

Does he think he's a doctor just because he hangs around doctors?

(경문그쪽 회장님께서 너무  나가는 통에

It's because the chairman is so out of control.

이렇게 지지를 많이 받아 보기도 처음입니다

It's because the chairman is so out of control. I've never received this much support. Let's do everything we can so that we won't have any regrets.

(승효후회 없이  봅시다서로

Let's do everything we can so that we won't have any regrets.

 


No comments: