Search This Blog



  사내 맞선 2

Business Proposal 2

[KOR-ENG DUAL SUB]


‪(하리) 아이씨‬ ‪어쩐지 불안하다고 했어, 내가‬Damn it, this is what I was worried about!
‪아, 이 얼굴로 마주치면 곤란한데‬I can't run into him looking like this!
‪[차 문이 탁 닫힌다]‬ ‪[거친 숨소리]‬
‪[하리의 놀란 숨소리]‬ ‪[익살스러운 효과음]‬
‪(태무) 뭡니까?‬What are you doing?
‪(하리) 그게, 그러니…‬ ‪[흥미로운 음악]‬I… So…
‪제가 할 말이 좀 있어서요‬I have something I need to tell you.
‪할 말 뭔데요?‬-What is it? -It's…
‪그…‬-What is it? -It's…
‪그게요, 그러니까, 잠시만‬I just need a moment…
‪아휴‬
‪(태무) 아까는 얼굴도 보기 싫다‬Before, you said that you never wanted to see my face or marry me.
‪나랑 결혼할 생각도 없다더니‬Before, you said that you never wanted to see my face or marry me.
‪지금 뭐 하는 겁니까?‬So what are you doing right now?
‪(하리) 그러니까요‬Exactly.
‪어, 정말 다시는‬ ‪얼굴 보고 싶지도 않고 또‬Right. Not only do I not want to see your face ever again but I'm also not interested in marrying you at all.
‪그쪽이랑 저랑 결혼하고 싶은 생각‬ ‪눈곱만큼도 없으니까‬but I'm also not interested in marrying you at all. So I came back to tell you to never contact me again. Okay, I'll be going now.
‪다시는 연락하지 마시라고‬ ‪제가 그 말을 하려고 왔네요‬So I came back to tell you to never contact me again. Okay, I'll be going now.
‪그럼 전 이만‬So I came back to tell you to never contact me again. Okay, I'll be going now.
‪그래도 난 할 겁니다, 결혼‬I'm still going to marry you.
‪네?‬What?
‪그러니까 말해 봐요‬ ‪왜 나랑 결혼하기 싫은지‬So tell me why you don't want to marry me.
‪[당황한 숨소리]‬
‪다, 다 싫어요, 다‬I don't like everything about you.
‪(하리) 막 '나 잘합니다' 어쩌고‬I don't like how cheesy your weird lines are
‪그런 이상한 느끼한‬ ‪멘트 하는 것도 싫고요‬I don't like how cheesy your weird lines are
‪또 시조새 닮은 그 얼굴도 싫어요‬ ‪[새 울음 효과음]‬I don't like how cheesy your weird lines are and how your face looks like an archaeopteryx.
‪[픽 웃는다]‬and how your face looks like an archaeopteryx.
‪[익살스러운 음악]‬An archaeopteryx?
‪시조새요?‬An archaeopteryx?
‪그럼 전 이만 갈게요‬I'll be leaving now.
‪[신호등 알림음]‬ ‪(하리) 어, 초록불, 어‬Oh, it's a green light.
‪시조새?‬An archaeopteryx?
‪시조새가 어떻게 생겼지?‬What does that look like?
‪[새 울음 효과음]‬ ‪(성훈) 이게 시조새입니다‬This is an archaeopteryx.
‪(태무) 어디가 닮았다는 거야?‬How do I look anything like this?
‪(성훈) 이 뭔가‬ ‪느낌적인 느낌이, 특히 코‬Just the overall vibe, especially the nose.
‪굉장히 닮기는 한 것 같습니다만‬Just the overall vibe, especially the nose. What?
‪뭐?‬What?
‪[익살스러운 음악]‬
‪(성훈) 와, 진짜 닮았다‬The resemblance is uncanny.
‪[영서의 웃음]‬ ‪(하리) 아휴‬
‪뭐야?‬What? How can you laugh in a situation like this?
‪지금 이 상황에 웃음이 나와, 너?‬What? How can you laugh in a situation like this?
‪(영서) [웃으며] 아니‬ ‪그게 아니라‬No, I mean, the whole thing is hilarious.
‪웃기잖아, 상황이‬No, I mean, the whole thing is hilarious.
‪그러니까 차에 뛰어들어서‬So you're telling me, you jumped in the car and said,
‪'나 당신이랑 결혼하기 싫어요'‬So you're telling me, you jumped in the car and said,
‪뭐, 이랬다는 거 아니야‬"I don't want to marry you."
‪그럼 어떡해, 그 몰골로‬ ‪민우랑 마주칠 수도 없고‬I had no choice. I couldn't run into Min-woo looking like that.
‪(하리) 그나저나‬ ‪이 사태를 어쩔 거야?‬Anyway, what do we do now?
‪이대로 뒀다가는 강태무 사장‬ ‪결혼 강행할 태세인데‬He'll push ahead with the wedding if we don't do something about it.
‪[한숨 쉬며] 그러게‬You're right. Why does he even want to get married so badly?
‪아니, 왜 그렇게까지‬ ‪결혼이 하고 싶다는 건데?‬Why does he even want to get married so badly?
‪말했잖아‬ ‪너희 집안이랑 빨리 얽혀서‬I told you, he's probably after your family so his family can become the wealthiest.
‪재계 순위 1순위가 되고 싶나 보지‬so his family can become the wealthiest. Even if the two companies merge, that's still not enough capital, though.
‪(영서) 으음‬Even if the two companies merge, that's still not enough capital, though.
‪두 회사 합쳐도‬ ‪우리나라 재계 1순위는 안 될걸?‬Even if the two companies merge, that's still not enough capital, though.
‪그냥 너한테 진짜 반한 거 아니야?‬Maybe he's actually just fallen for you.
‪말이 되는 소리를 하세요‬That's impossible. He's probably interested in "Jin Young-seo from Marine Group."
‪(하리) 마린그룹 진영서란‬ ‪타이틀에 혹한 거겠지‬He's probably interested in "Jin Young-seo from Marine Group."
‪아무튼 빨리 네가 강태무 사장‬ ‪만나서 이 상황 정리해‬Anyway, go meet him and clear this whole thing up.
‪알았어‬Fine. BASED ON WEBNOVEL AND WEBTOON A BUSINESS PROPOSAL
‪피곤하다, 집에 가자, 이제‬I'm tired. Let's get going.
‪[영서의 다급한 숨소리]‬Come on. Let's go for just one more round of drinks.
‪(영서) 아, 그러지 말고‬Come on. Let's go for just one more round of drinks.
‪2차로 딱 한 잔만 더 하자‬Come on. Let's go for just one more round of drinks.
‪- 어?‬ ‪- (영서) 아, 우리 아빠 돌아와서‬-What? -If my dad comes back and finds out
‪내가 맞선 자리 깽판 친 거 알면‬that I made a complete mess of the blind date, I'm dead.
‪나 그대로 끽, 끝이거든?‬that I made a complete mess of the blind date, I'm dead.
‪(영서) 그 전에‬ ‪마지막 만찬이라고 생각하고‬Just one more drink. Think of it as my last meal before I die, okay?
‪딱 한 잔만 더, 응?‬Just one more drink. Think of it as my last meal before I die, okay?
‪응? 응?‬
‪[밝은 음악]‬ ‪[질색하는 숨소리]‬Fine. Let's go for another round.
‪알았어, 가자, 2차‬Fine. Let's go for another round.
‪오, 가자!‬Let's go!
‪(하리) [웃으며] 진영서‬Young-seo.
‪- (하리) 아휴‬ ‪- (영서) 어, 하리야‬Hey, Ha-ri.
‪[영서가 의자를 톡톡 친다]‬Hey, Ha-ri.
‪뭐 하냐? 지금‬What are you doing?
‪(영서) 아니‬ ‪내가 저번에 말했던 그 남자‬Remember that guy I told you about last time?
‪저기서 봤거든‬That's where we met.
‪- (하리) 어?‬ ‪- (영서) 진짜 내 스타일이었거든?‬What? He was so my type.
‪근데 이 근처에서 회사 다니나 봐‬I think he works somewhere around here. Let's wait a bit, please?
‪좀만 기다려 보자, 응?‬I think he works somewhere around here. Let's wait a bit, please?
‪(하리) 아이고, 애초에 여기도‬ ‪그 남자 때문에 오자고 한 거구먼‬Wow, that guy's the reason you decided to come here in the first place, isn't it?
‪맞아‬ ‪[웃음]‬You're right.
‪아니, 내 평생 진짜 필이‬ ‪처음으로 딱 꽂혀서 그래‬I mean, I've never felt so right about anything else in my life. So let's just wait for one more hour. How's that sound?
‪그러니까 딱 한 시간만‬ ‪기다려 보자, 어때? 응?‬So let's just wait for one more hour. How's that sound?
‪(하리) 아유, 정말 너, 알았어‬Fine. Okay.
‪(영서) 예! 한 시간만‬ ‪내가 여기 쏠게‬Just one hour! I'll pick up the tab here.
‪[새가 지저귄다]‬
‪[익살스러운 효과음]‬
‪[문이 달칵 열린다]‬ ‪[하리와 영서가 코를 드르렁 곤다]‬
‪(미모) 아유, 어마어마하다‬ ‪어마어마해, 이놈의 계집애들‬Wow, can you believe these girls?
‪어저께 그렇게 처먹고 와 가지고‬ ‪또 이만큼 처먹었어‬After coming home drunk last night, they drank even more. Why I ought to…
‪내가 요것들을 그냥, 아주 그냥‬Why I ought to…
‪아유‬Why I ought to…
‪안 일어나!‬Wake up! -Don't you have to go to work? -My head hurts.
‪- (미모) 아, 출근 안 해?‬ ‪- (영서) 아유, 머리 아파‬-Don't you have to go to work? -My head hurts.
‪어, 어머니‬Mrs. Han.
‪아, 저 왜 여기서 자고 있죠?‬Why did I fall asleep here?
‪뭐야? 너 왜 여기 있냐?‬-What are you doing here? -I don't know.
‪- 몰라‬ ‪- (하민) 아, 기억 안 나?‬-What are you doing here? -I don't know. Do you not remember what happened yesterday?
‪어제 일‬Do you not remember what happened yesterday? Yesterday?
‪어제 일?‬Yesterday?
‪[흥미로운 음악]‬
‪[통화 불가 안내 음성이 들린다]‬ ‪(미모) 아유, 이놈의 계집애‬Look at this girl. Your sister's not picking up her phone again.
‪네 누나 또 전화 안 받아‬Look at this girl. Your sister's not picking up her phone again.
‪아무튼 이, 진짜 오기만 해 봐‬ ‪아주 그냥, 쯧‬This little brat. She's dead meat.
‪[문이 달칵 열린다]‬This little brat. She's dead meat.
‪[봉지가 바스락거린다]‬
‪(하리) [술 취한 말투로] 짠‬
‪짜잔!‬ ‪[문이 달칵 닫힌다]‬Ta-da! I come bearing gifts.
‪자, 선물이지롱‬I come bearing gifts.
‪이거는 어, 아빠, 엄마, 하민이 거‬This one's for Dad, Mom, and Ha-min.
‪이건 내 거지롱‬And this one's for me!
‪(하민) 뭐냐? 어디서 싸우다 왔냐?‬Look at you. Did you get into a fight?
‪(하리) 아니, 엄마‬ ‪이 앞에서 자빠졌어‬Oh, right. Mom, I tripped over there. Would you look at yourself right now?
‪(미모) 아유, 너 그게 뭐야‬Would you look at yourself right now?
‪아, 그런데 여기 완전 친절한‬ ‪경찰 아저씨들이 우리 이렇게‬But these really nice police officers drove us here, like this!
‪왕! 데려다줬어‬But these really nice police officers drove us here, like this!
‪(미모) 아유, 다 큰 계집애가‬ ‪술 취해 가지고‬You got wasted and what? The police?
‪어딜 경찰이, 아유, 창피해, 진짜‬ ‪[아파하는 신음]‬You got wasted and what? The police? I can't believe you!
‪- 빨리 들어가‬ ‪- (하리) 앙‬ ‪[고양이 울음 효과음]‬Just get inside!
‪- (미모) 아이고, 아유!‬ ‪- (하리) 진짜 왔어‬ ‪[문이 달칵 열린다]‬She's here too! Gosh, how much do you have to drink to not be able to walk like this?
‪[미모가 하리를 타박한다]‬ ‪(경찰1) 아이, 술을 얼마나‬ ‪마셨으면 몸을 못 가눠, 글쎄, 어?‬Gosh, how much do you have to drink to not be able to walk like this?
‪아이, 수고하십니다‬ ‪[흥미로운 음악]‬Good evening.
‪아이, 아가씨…‬ ‪[문이 달칵 닫힌다]‬-Wow. -Miss.
‪자, 아가씨, 집 다 왔어요! 예?‬All right, miss. You're home now, okay?
‪(영서) [술 취한 말투로]‬ ‪아니, 아니‬No, I wasn't asking you to help me find my house.
‪제가 집을‬ ‪찾아 달라는 게 아니라요‬No, I wasn't asking you to help me find my house.
‪저의 운명남을 좀 찾아 달라고요‬I was asking you to help me find the man I'm destined to be with.
‪잠깐만, 잠깐만‬Hold on. I've been telling you.
‪제가 아까부터 말씀드렸잖아요‬ ‪[경찰1의 당황한 숨소리]‬I've been telling you.
‪키는 이따만하고‬He's about this tall, and his eyes sparkle like a little puppy's.
‪눈은 또 사슴같이 초롱초롱한 게‬ ‪[익살스러운 효과음]‬He's about this tall, and his eyes sparkle like a little puppy's.
‪어깨는 태평양처럼‬ ‪이렇게 팍 넓었는데‬And his shoulders were as wide as the Pacific Ocean. Whoosh, like that.
‪[울먹인다]‬And his shoulders were as wide as the Pacific Ocean. Whoosh, like that.
‪아!‬
‪- (영서) 아파!‬ ‪- (하리) 영서야‬-That hurts! -Young-seo, you can't do that to…
‪지팡이의 민중…‬ ‪[익살스러운 음악]‬-That hurts! -Young-seo, you can't do that to… You're going to get into trouble if you do that to the police.
‪(하리) 민중의 지팡이한테‬ ‪너 이렇게 하면 혼나‬You're going to get into trouble if you do that to the police.
‪[하리가 중얼거린다]‬Come here. I'm so sorry.
‪죄송합니다, 죄송합니다‬Come here. I'm so sorry.
‪(영서) 야!‬Hey! You haven't been hearing what I've been trying to tell you all night.
‪너 근데 아까부터‬ ‪진짜 내 마음을 몰라준다‬Hey! You haven't been hearing what I've been trying to tell you all night.
‪[한숨]‬
‪내가 그 운명남 진짜‬Is it so wrong that I want to meet the man I'm destined to be with one more time?
‪딱 한 번만 더‬ ‪만나고 싶다는 게 죄야?‬Is it so wrong that I want to meet the man I'm destined to be with one more time?
‪(하리) 어?‬
‪(하리)‬Hey, what's wrong with your mouth?
‪찢어졌어?‬-It's ripped open? -Let me see!
‪(하리)‬-It's ripped open? -Let me see! -It's ripped. -It ripped!
‪(영서와 하리)‬-It's ripped. -It ripped!
‪[영서와 하리가 흐느낀다]‬-It's ripped. -It ripped! No! Mom, fire, blood, needle!
‪(하리)‬No! Mom, fire, blood, needle!
‪(하리) 바늘‬ ‪[영서가 연신 흐느낀다]‬No! Mom, fire, blood, needle! Say, "Ah!"
‪(하리)‬Say, "Ah!"
‪[함께 흐느낀다]‬
‪(하리)‬That doesn't sound good at all. No throwing up. She's never acted out her whole life, but now here she is,
‪(중해) 평생‬ ‪속 한 번 안 썩이던 애가‬She's never acted out her whole life, but now here she is,
‪[하리와 영서가 연신 흐느낀다]‬ ‪오늘 부모 가슴 찢어지는‬ ‪주사를 부리네요‬driving the dagger into our hearts with this scene. -I'm so sorry. -Oh, it's okay.
‪- 아유, 죄송합니다‬ ‪- (경찰1) 아유, 아닙니다‬-I'm so sorry. -Oh, it's okay. I'll take those.
‪(미모) 아이고, 주셔도 돼요‬Oh, you can give it here.
‪고생하셨어요, 네‬Thank you for your hard work.
‪어, 이것들은 제가 따끔하게, 네‬I'll take care of this mess and make sure they're sorry.
‪[경찰1의 어색한 웃음]‬ ‪들어가 보셔도 될 거 같아요‬I'll take care of this mess and make sure they're sorry. You can leave now.
‪(경찰1) 아, 예예‬ ‪[문이 달칵 열린다]‬-Oh, okay. -Goodbye. Good night.
‪[영서와 하리가 술주정한다]‬Good night. -No throwing up. -I'm sorry.
‪- (중해) 아유, 죄송합니다‬ ‪- (경찰2) 아, 예, 수고하십시오‬-No throwing up. -I'm sorry. Take care, then.
‪[중해의 놀란 숨소리]‬Young-seo, you can't throw up.
‪[문이 달칵 닫힌다]‬Young-seo, you can't throw up. Let's go for one more round.
‪당장 2층으로‬Go upstairs right now!
‪안 올라가!‬ ‪[호랑이 울음 효과음]‬Go upstairs right now!
‪[익살스러운 음악]‬
‪(하리) 어제 우리가 좀…‬Last night, we…
‪그래, 우리 앞으로‬ ‪술을 좀 자제해 볼까?‬Let's cut back on drinking from now on.
‪(영서) 그럴까?‬Shall we? -Yes. -Okay.
‪(하리) 그래‬-Yes. -Okay.
‪[못마땅한 숨을 씁 들이켠다]‬ ‪[호랑이 울음 효과음]‬
‪[익살스러운 효과음]‬
‪사랑해요, 엄마‬I love you, Mom.
‪사랑해요, 어머니‬I love you, Ms. Han.
‪- (안성댁) 맛있게 먹어‬ ‪- (태무) 고마워요‬-Enjoy. -Thank you.
‪(강 회장) 어, 결혼식은 말이야‬About the wedding, we should probably have it at our hotel, right?
‪아무래도 우리 호텔에서‬ ‪진행해야 되겠지? 그렇지?‬About the wedding, we should probably have it at our hotel, right? What? The wedding?
‪네? 결혼식이요?‬What? The wedding?
‪그래‬ ‪[물을 졸졸 따른다]‬Yes. I was going to talk about it with Chairman Jin,
‪내가 저, 진 회장 만나서‬ ‪상의 좀 하려고 그랬는데‬Yes. I was going to talk about it with Chairman Jin,
‪(강 회장) 해외 출장 가서‬ ‪다음 주에나 들어온단다‬but he's on a business trip abroad and isn't coming back until next week. Does he not know time is of the essence?
‪급해 죽겠는데, 원, 아휴‬Does he not know time is of the essence?
‪엊그제 선봤는데‬ ‪무슨 벌써 식장을…‬You're thinking about the wedding venue already?
‪너 시간 낭비 싫어하잖아‬You hate wasting time.
‪아, 결혼 얘기도 나왔겠다‬Marriage is already on the table. The faster we get this going,
‪빨리 진행을 해야‬ ‪증손주도 빨리 볼 거 아니냐, 어?‬Marriage is already on the table. The faster we get this going, the faster I'll get to see some great-grandkids, right?
‪[웃음]‬the faster I'll get to see some great-grandkids, right?
‪[젓가락을 달그락 내려놓는다]‬ ‪[한숨]‬
‪저, 그게…‬The thing is--
‪선보기 싫다고‬ ‪깽판 치고 다닌다더니‬That girl used to cause a scene on blind dates.
‪(강 회장) 아, 우리 손주님한테는‬ ‪첫눈에 확 반해 가지고‬That girl used to cause a scene on blind dates. But she seems to have fallen in love at first sight with my dear grandson.
‪결혼을 하자고‬ ‪[새어 나오는 웃음]‬But she seems to have fallen in love at first sight with my dear grandson.
‪야, 임자는‬ ‪따로 있는 거야, 이놈아‬You two are meant to be.
‪[웃음]‬You two are meant to be.
‪그거참‬ ‪[휴대전화 진동음]‬Oh, man.
‪(안성댁) 뭐 자꾸 울리는데?‬-Your phone keeps ringing. -What?
‪네?‬-Your phone keeps ringing. -What?
‪[강 회장의 헛기침]‬A NEW MESSAGE FROM JIN YOUNG-SEO
‪(태무) 그러게요‬ ‪아주 저한테 단단히 빠졌나 봐요‬Indeed, she seems to have fallen head over heels. She wants to see me.
‪벌써 만나자는 걸 보니‬Indeed, she seems to have fallen head over heels. She wants to see me.
‪그래? 어, 야, 보여 줘 봐‬Really? Let me see. Hey, show me.
‪- (강 회장) 야, 보여 줘‬ ‪- 식사하시죠‬Hey, show me. Let's eat.
‪(영서) 어유, 어유‬ ‪[휴대전화 진동음]‬
‪어? 강태무 사장한테 연락 왔다‬I got a text from President Kang.
‪[흥미로운 음악]‬
‪'장소 정해서 연락드리겠습니다'‬"I'll tell you where we'll meet later."
‪잘해라‬Don't mess this up. Don't go around saying anything stupid and blowing my cover.
‪괜히 쓸데없는 말 해서‬ ‪내 신분 노출하지 말고‬Don't mess this up. Don't go around saying anything stupid and blowing my cover. Who showed up to the blind date again?
‪그날 맞선 보러 나온‬ ‪사람은 누구다?‬Who showed up to the blind date again?
‪업체로 고용한 대행 알바 서비스로‬I hired her through an agency to act the part. She's a complete stranger.
‪얼굴도 이름도 생판 처음 보는‬ ‪모르는 사람입니다‬I hired her through an agency to act the part. She's a complete stranger.
‪(영서) 됐습니까?‬-Happy now? -Just go and tell him that, okay?
‪(하리) 가서 딱‬ ‪그렇게만 말해, 알았지?‬-Happy now? -Just go and tell him that, okay? -Okay. Let's go. -Let's go.
‪(영서) 이렇게만 말할게, 가자‬-Okay. Let's go. -Let's go.
‪어유, 이제 끝이다, 끝‬It'll finally be over.
‪(성훈) 아니, 왜 또 보자는 거죠?‬Why does she want to see you again?
‪어제 얘기 다 끝난 거 아닌가요?‬I thought she ended things last night.
‪- 뻔하지 않아?‬ ‪- (성훈) 뭐가요?‬-Isn't it obvious? -What is?
‪(태무) 아버지에 대한‬ ‪반항심으로 차 버리기에는‬She realized I'm too good of a man to reject
‪이 강태무라는 남자가‬ ‪너무 아깝다는 생각이 든 거지‬just to rebel against her father.
‪아니, 그건 아닌 거 같고‬ ‪[익살스러운 효과음]‬I don't think that's the case.
‪[익살스러운 음악]‬ ‪(성훈) 아니, 느끼한 멘트도 싫다‬She said that you're cheesy and that she doesn't like your face because it looks like an archaeopteryx.
‪시조새 닮은 그 얼굴도 싫다‬ ‪그럴 때는 언제고‬and that she doesn't like your face because it looks like an archaeopteryx.
‪그럼 왜 또 보자 그랬겠어?‬-Then why would she ask to see me again? -I have no idea.
‪(성훈) 아니, 그거야 저도…‬-Then why would she ask to see me again? -I have no idea.
‪와, 진영서 씨가‬ ‪눈썰미가 꽤 좋네요‬Wow, Ms. Jin really has a keen eye.
‪그렇게 째려보시니까‬ ‪진짜 시조새 닮은 거…‬You really look like an archaeopter-- Stop talking about the archaeopteryx.
‪[책상을 탁 친다]‬ ‪시조새 얘기 좀 그만해‬Stop talking about the archaeopteryx.
‪- (성훈) 진짜 닮았네‬ ‪- (태무) 야, 너 뭐라 그랬어?‬-They look exactly the same! -Hey, what did you just say?
‪(태무) 차 실장!‬ ‪[문이 달칵 열린다]‬Wait, Mr. Cha!
‪(여 부장) 좋네, 응‬That looks good.
‪아참, 고등어 말이야‬ ‪염지 잘되고 있지?‬ ‪[멀리서 전화벨이 울린다]‬Right, about the mackerel. How's the curing coming along?
‪네, 오늘‬ ‪굽기 들어가면 될 것 같아요‬I'll pan-fry them today.
‪(여 부장) 오케이‬I guess I'll stink all day again.
‪(혜지) 하, 또 엄청‬ ‪냄새 풍기고 다니게 생겼네요‬I guess I'll stink all day again.
‪이런 일만 하는 줄 알았으면‬ ‪입사 안 했을 텐데‬If I knew I'd be doing this all day, I never would've started working here.
‪그러게, 그렇지?‬I know, right?
‪신 선임님은‬ ‪마음에도 없는 소리 마세요‬Please, Ms. Shin, don't say things you don't mean.
‪일할 때마다 완전 신나 하시면서‬You're always so excited when you're working.
‪내가? 내가 그랬어?‬-Me? I am? -Yes.
‪네‬-Me? I am? -Yes.
‪[살짝 웃는다]‬
‪[픽 웃는다]‬
‪야, 세상에, 이럴 수가‬Wow, I can't believe it.
‪강태무 사장 알고 보니까‬The more I find out about President Kang, the more I learn we have a lot in common.
‪나랑 겹치는 게 너무 많네‬The more I find out about President Kang, the more I learn we have a lot in common.
‪[여 부장의 헛웃음]‬
‪뭐가 겹치는데요?‬What do you have in common?
‪(계 차장) 이 사내‬ ‪지라시에 의하면‬Rumor has it that
‪강태무 사장 하버드 다닐 때‬ ‪성적 톱 찍었다는데‬President Kang was the top of his class when he was at Harvard. I was also the top of my class for a semester in college.
‪나도 한주대 한 학기 톱 찍었거든‬I was also the top of my class for a semester in college.
‪[익살스러운 효과음]‬ ‪[계 차장의 웃음]‬I was also the top of my class for a semester in college.
‪그리고 강태무 사장‬Also, he got a gold medal at the Amateur National Track and Field Championships.
‪전국 아마추어 육상 대회에서‬ ‪금메달 딴 적 있다는데‬Also, he got a gold medal at the Amateur National Track and Field Championships.
‪다들 알지?‬ ‪사내 운동회 계주 대회 1등‬You all know, right? I am Gye Bin, the winner of our company field day relay race.
‪[익살스러운 효과음]‬ ‪계빈, 어, 계빈‬I am Gye Bin, the winner of our company field day relay race.
‪[웃음]‬I am Gye Bin, the winner of our company field day relay race.
‪어, 이걸 뭐라 그러더라‬ ‪그, 뭐라 그러지?‬Hey, what do you call this?
‪아아, 평행 이론‬Parallel universes.
‪[웃음]‬Parallel universes. How can we be so alike?
‪어떻게 이렇게 겹쳐?‬How can we be so alike?
‪어유, 그렇게 따지면‬You know what? Then I have so many things in common with Gianna Jun.
‪나도 전지현이랑 너무 겹친다‬You know what? Then I have so many things in common with Gianna Jun.
‪[익살스러운 음악]‬ ‪눈 두 개, 코 하나, 입 하나‬We both have two eyes, one nose, one mouth and we're both women.
‪어머나, 게다가 둘 다 여자네?‬We both have two eyes, one nose, one mouth and we're both women.
‪어디 우리 지현 씨한테‬ ‪갖다 붙여요, 갖다 붙이길‬How dare you compare yourself to my Gianna?
‪그러게 왜 쓸데없는 소리를‬ ‪해 가지고 사람 심기를 건드려요?‬Then why do you keep saying things to tick me off?
‪뭐, 여 부장이야 비혼주의자니까‬ ‪쓸데없는 소리겠지만‬I know you have no intention of ever getting married.
‪(하리) 또 시작됐다‬Here they go again.
‪(계 차장) 이 여직원들한테는‬ ‪그냥 고급 정보지‬To other female employees, it's really useful information. It could be an opportunity to climb up the ladder, you know?
‪잘하면 신데렐라 돼 가지고‬ ‪신분 상승할 기회인데, 그렇지?‬It could be an opportunity to climb up the ladder, you know?
‪(하리) 예? 아…‬ ‪[하리와 혜지의 어색한 웃음]‬What? Sure, okay. Goodness, how do you always know exactly what to say
‪(여 부장) 어머나‬ ‪어쩜 이렇게 맞는 말씀만 하실까‬Goodness, how do you always know exactly what to say
‪처맞는 말‬-to get your face smashed in? -What?
‪뭐요?‬-to get your face smashed in? -What? Stop saying "female employees." They're just employees.
‪(여 부장) 자꾸 여직원‬ ‪여직원 하지 말고 그냥 직원!‬Stop saying "female employees." They're just employees.
‪성차별적 발언인 거 몰라요?‬Don't you know that's sexist?
‪하, 그리고 뭐, 신분 상승?‬And, what, climb up the ladder? The only thing that's climbing is my blood pressure.
‪내 혈압 상승하게 하지 말고‬ ‪빨리 결재 서류나 올려요‬The only thing that's climbing is my blood pressure. So stop it and get those invoices submitted.
‪[살짝 웃는다]‬So stop it and get those invoices submitted.
‪저렇게 드세니까 남자가 없지‬That's why she's still single.
‪[하리의 웃음]‬ ‪[휴대전화 진동음]‬INCOMING CALL MIN-WOO
‪(혜지) 네, 오빠‬Hi, Min-woo.
‪아, 네‬-Min-woo? -Oh, okay.
‪[통화 종료음]‬
‪- 부장님‬ ‪- (여 부장) 응?‬-Ms. Yeo. -Yes?
‪저 잠깐만 나갔다 와도 될까요?‬May I step out for a moment?
‪[여 부장이 픽 웃는다]‬Who was that on the phone? You sound so happy.
‪(여 부장) 누군데 그래?‬ ‪되게 반가워하네‬Who was that on the phone? You sound so happy.
‪네, 저, 썸남이요‬Yes, it's… my fling.
‪[흥미로운 음악]‬ ‪(여 부장) 아유, 귓속말 되게 크다‬Wow, that was a loud whisper.
‪오케이‬
‪뭐라고? 미, 민우가 썸남이라고?‬What? Min-woo's her fling?
‪(계 차장) 썸남?‬A fling.
‪혜지 씨, 아…‬Ms. Kim.
‪(계 차장) 내가 궁금해서‬ ‪물어보는 건데‬I'm asking because I'm curious, but what exactly is a fling?
‪썸남, 그게 정확히 무슨 말이지?‬I'm asking because I'm curious, but what exactly is a fling? Is that what you call the phase before you start to actually date…
‪그러니까‬ ‪사귀기 전 단계를 얘기하는…‬Is that what you call the phase before you start to actually date…
‪[목탁 두드리는 효과음]‬
‪어, 미안해요‬I'm sorry.
‪내가 물어볼 사람한테‬ ‪물어봤어야 되는 건데‬I should ask someone who'd know.
‪내가 진짜 미안해요‬I'm really sorry.
‪[계 차장이 키보드를 두드린다]‬ ‪[여 부장의 헛웃음]‬
‪(여 부장) 왜 이래요?‬ ‪나 썸 되게 많이 타 봤어요‬What do you mean? I have a lot of experience in that area.
‪나한테 물어봐도 돼요!‬Feel free to ask me.
‪(계 차장) 아니요, 내가 미안해요‬No, I'm sorry for asking.
‪[차분한 음악]‬
‪[놀란 숨소리]‬
‪(하리) 뭐야?‬ ‪진짜 둘이 썸 타는 사이였어?‬What? Are those two really a thing?
‪말도 안 돼‬There's no way.
‪회식 때 민우네 가게에서‬ ‪몇 번 마주친 게 다인데‬They've only met a couple of times during our team dinners.
‪그래‬Right.
‪뭐야? 저 스킨십‬What's with all the touching?
‪선물까지 주고받는 사이였어?‬Were they close enough to exchange gifts?
‪가? 간다고? 잠깐만‬He's leaving? Wait!
‪[의자를 퍽 찬다]‬ ‪아야‬Wait!
‪[익살스러운 음악]‬ ‪[아파하는 신음]‬What do I do?
‪어떡하지?‬What do I do?
‪[난처한 숨소리]‬
‪[하리의 한숨]‬Ha-ri, you're so pathetic.
‪(하리) 진짜 한심하다, 신하리‬Ha-ri, you're so pathetic. What are you even doing?
‪이게 지금 뭐 하는 짓인지‬What are you even doing?
‪[엘리베이터 도착음]‬
‪[출입기 작동음]‬ ‪[엘리베이터 문이 스륵 열린다]‬
‪[긴장되는 음악]‬
‪[놀란 숨소리]‬
‪(태무) 아참‬ ‪어제 말했던 거 정리됐어?‬Have you taken care of that thing we talked about yesterday?
‪(성훈) 네, 잘 정리했습니다‬-Yes, sir. It's taken care of. -Excuse me.
‪[출입기 작동음]‬-Yes, sir. It's taken care of. -Excuse me.
‪(하리) 죄송합니다‬ ‪[남자1의 놀란 숨소리]‬Sorry.
‪[익살스러운 효과음]‬
‪[뎅 울리는 효과음]‬
‪[아파하는 신음]‬I'm sorry.
‪죄송합니다‬I'm sorry.
‪[사람들이 웅성거린다]‬
‪(성훈) 사장님, 괜찮으세요?‬Sir, are you all right?
‪(태무) 누구야?‬Who was it?
‪누가 이걸 내 얼굴에 던진 거야?‬Who threw this at my face?
‪(성훈) 사장님, 코피…‬Sir, your nose is bleeding.
‪[흥미로운 음악]‬ ‪(태무) 코피?‬My nose is bleeding?
‪[분한 숨소리]‬That woman in the white lab coat.
‪저 흰색 가운‬That woman in the white lab coat.
‪(하리) 아이, 정말‬Oh, come on!
‪(성훈) 사장님, 사장님!‬President Kang!
‪아, 열어, 열어 주세요‬Please open this for me.
‪[거친 숨소리]‬I'm so out of breath.
‪아, 힘들어‬I'm so out of breath.
‪[달려오는 발걸음]‬
‪[긴박한 음악]‬What, why?
‪왜, 왜, 어, 어, 어…‬What, why?
‪[거친 숨소리]‬
‪(태무) 거기 안 서?‬Stop right there! Damn it!
‪[하리의 다급한 숨소리]‬ ‪저, 저, 저…‬Damn it! That little… Damn it!
‪아유, 씨‬That little… Damn it!
‪[사람들의 놀란 숨소리]‬
‪[하리의 비명]‬
‪[아파하는 신음]‬Damn.
‪(성훈) 사장님!‬President Kang!
‪[깊은 한숨]‬
‪직원들이 다 보겠네‬Everyone's going to see.
‪[긴장되는 음악]‬
‪[문이 탁 여닫힌다]‬
‪[가쁜 숨소리]‬
‪(하리) 아…‬
‪[다급한 숨소리]‬
‪[문이 달칵 닫힌다]‬ ‪[가쁜 숨소리]‬
‪(성훈) 아니, 왜 여기 계십니까?‬What are you doing here?
‪가운, 연구원 복장인데‬She must be a researcher.
‪식품 개발부는‬ ‪몇 층 더 올라가야…‬The Food Product Development Team is upstairs.
‪아니야, 이쪽으로 갔어‬The Food Product Development Team is upstairs. No, she went this way.
‪[문이 달칵 열린다]‬
‪[깊은 한숨]‬
‪(하리) 어?‬
‪[하리의 다급한 숨소리]‬
‪[가쁜 숨소리]‬
‪[하리의 놀란 숨소리]‬ ‪[긴장감이 고조되는 음악]‬
‪[엘리베이터 도착음]‬
‪[닫힘 버튼을 연신 누른다]‬
‪[힘주는 숨소리]‬
‪[놀란 숨소리]‬
‪[헐떡인다]‬
‪[놀란 숨소리]‬
‪[하리와 태무의 거친 숨소리]‬
‪이거 당신 슬리퍼 맞죠?‬ ‪[엘리베이터 안내 음성이 들린다]‬This slipper belongs to you, doesn't it?
‪[엘리베이터 문이 스륵 닫힌다]‬I'm asking you why you threw this at me.
‪(태무) 묻잖아요‬ ‪왜 나한테 던졌는지‬I'm asking you why you threw this at me.
‪일부러 그런 게 아니라요‬ ‪제가 실수로 미끄러지는 바람에…‬I didn't mean to. It was a mistake, I slipped.
‪[흥미로운 음악]‬SENIOR RESEARCHER SHIN HA-RI
‪신하리 씨, 하나도 안 들립니다‬ ‪뭐라고요?‬Ms. Shin Ha-ri, I can't hear a word you're saying.
‪일부러 그런 게 아니라요‬I didn't mean to. It was a mistake. I slipped. I'm sorry.
‪제가 실수로 미끄러지는 바람에‬ ‪그랬습니다, 죄송합니다‬I didn't mean to. It was a mistake. I slipped. I'm sorry.
‪[태무의 한숨]‬
‪도망은 왜 갔습니까?‬Then why did you run?
‪(하리) 혹시나‬ ‪내 얼굴 알아볼까 봐요‬I can't say it's because I thought you might recognize my face!
‪라고 말할 수도 없고…‬I can't say it's because I thought you might recognize my face!
‪코피 흘리시길래 제가 놀라서 그만‬I was surprised because your nose was bleeding. I'm sorry.
‪죄송합니다‬I was surprised because your nose was bleeding. I'm sorry.
‪[태무의 옅은 한숨]‬
‪(태무) 신어요‬Put it back on.
‪(하리) 감사합니다‬Thank you.
‪[엘리베이터 버튼음]‬The Bucket List Fish was your work, right?
‪인생 생선 기획안 냈던 직원 맞죠?‬The Bucket List Fish was your work, right?
‪네‬Yes.
‪그리고 채식 만두 시리즈‬ ‪기획안도 냈었고‬And the vegetarian dumplings campaign too, right?
‪네‬Yes.
‪어? 그거 채택 안 된‬ ‪기획안인데 어떻게…‬Huh? That proposal wasn't ever approved. How did you--
‪아이디어가 꽤 괜찮았어서‬ ‪기억합니다‬I remember because the idea was pretty good.
‪그렇죠? 그렇죠?‬Right?
‪아, 생각해 보면‬ ‪시대를 앞서간 아이디어였어요‬If you think about it, my ideas were ahead of their time.
‪쯧, 지금 나왔으면 딱인데‬If you think about it, my ideas were ahead of their time. It would be perfect now.
‪[잔잔한 음악]‬ ‪(하리) 요즘 비건 열풍이잖아요?‬Being vegan is trending these days. Vegetable dumplings without calories!
‪고기며 칼로리 싹 빼고 만든‬ ‪야채만두‬Being vegan is trending these days. Vegetable dumplings without calories! It would have been popular with the vegetarians
‪채식주의자분들한테도‬ ‪쉽게 접근할 수 있었을 테고‬It would have been popular with the vegetarians as well as with anybody on a diet. It's such a shame.
‪다이어터분들도‬ ‪굉장히 좋아했을 텐데‬ ‪[휴대전화 알람음]‬as well as with anybody on a diet. It's such a shame.
‪아쉽다니까요‬as well as with anybody on a diet. It's such a shame.
‪[알람이 멈춘다]‬
‪[휴대전화를 탁 닫는다]‬ ‪내 고등어‬My mackerel! The curing should be done by now!
‪염지 끝날 시간인데‬ ‪[엘리베이터 버튼음]‬My mackerel! The curing should be done by now!
‪[엘리베이터 도착음]‬My mackerel! The curing should be done by now!
‪그럼 전 이만‬I'll be going now.
‪하는 짓은 이상한데‬ ‪일하는 건 마음에 드네‬She acts awfully strange, but I like the way she works.
‪[양배추를 만지작거린다]‬
‪[깊은 한숨]‬
‪(여 부장) 왜 그래?‬ ‪무슨 고민 있어?‬What's up? What's bothering you?
‪예? 아, 아니에요, 아니에요, 네‬What? Oh, no.
‪[문이 달칵 여닫힌다]‬
‪[계 차장의 한숨]‬This is no time to be working. Do you know what happened?
‪(계 차장) 지금‬ ‪이러고 있을 때가 아니야‬This is no time to be working. Do you know what happened?
‪아주 난리 났어‬This is no time to be working. Do you know what happened?
‪좀 전에 1층 로비에서‬ ‪어떤 직원이 사장님한테‬Some employee threw a slipper at President Kang
‪이 슬리퍼 던졌대‬in the lobby on the first floor.
‪[웃음]‬in the lobby on the first floor.
‪코피까지 나고‬He even got a nosebleed!
‪[계 차장이 연신 웃는다]‬He even got a nosebleed!
‪아, 혜지 씨, 아까 1층에 있었지?‬Hey, Ms. Kim. You were on the first floor earlier, right?
‪뭐 본 거 없어?‬Did you see anything?
‪저 아무것도 못 봤는데요‬I didn't see anything.
‪(여 부장) 아…‬You said you were going to see your fling. What's with all the head banging?
‪근데 썸남 만나고 온다더니‬You said you were going to see your fling. What's with all the head banging?
‪왜 머리를 박고 난리야?‬You said you were going to see your fling. What's with all the head banging?
‪오늘부로 썸남이랑 쫑 났네요‬As of today, I'm no longer in a fling.
‪(혜지) 아, 실은 제가 말한 썸남이‬ ‪이민우 셰프님이었거든요‬The guy I was talking about was Chef Lee Min-woo.
‪(하리) 아, 민우, 아아‬Oh, Min-woo?
‪(여 부장) 아, 우리 회식할 때‬You're talking about Ms. Shin's friend who was at the restaurant
‪레스토랑에 있던‬ ‪신 선임 친구 말하는 거지?‬You're talking about Ms. Shin's friend who was at the restaurant when we were having our company dinner? The handsome guy?
‪훤칠하니 잘생긴‬when we were having our company dinner? The handsome guy?
‪아, 그 사람?‬Oh, that guy?
‪아니, 언제 봤다고 바로 썸남이래?‬Wait, but you barely know him.
‪완전, 완전 제 스타일이길래‬Well, he was totally my type, so I texted him first,
‪(혜지) 제가 선톡도 날리고‬Well, he was totally my type, so I texted him first,
‪저번에 몰래 가게에‬ ‪선물도 두고 왔거든요‬and I even left him a present at his restaurant.
‪(계 차장) 아니‬ ‪근데 왜 벌써 쫑이 나?‬Then why is it already over? You even gave him a gift.
‪선물까지 줬다며‬Then why is it already over? You even gave him a gift. Right.
‪네‬Right.
‪부담스럽다나 뭐라나‬He said he felt uncomfortable or whatever.
‪(여 부장) 그랬구나‬Oh, I see.
‪(하리) 저 그, 고등어‬ ‪좀 꺼내 올게요, 네, 고등어‬I'm going to go take out the mackerel now.
‪(여 부장) 응‬I'm going to go take out the mackerel now.
‪[혜지의 헛기침]‬
‪하여간 눈치 없기는‬Can't you read the room?
‪(혜지) 예? 제가 뭘요?‬What? What did I do?
‪이민우 셰프 찜한 사람‬ ‪따로 있는 거 몰라?‬Don't you know Chef Lee already has someone he's interested in?
‪(계 차장) 설마…‬No way.
‪[식기가 뎅 울린다]‬ ‪여 부장님‬Ms. Yeo, have you no shame?
‪사람이 양심이 있어야지‬Ms. Yeo, have you no shame?
‪어디 조카뻘은‬ ‪족히 되는 남자한테, 쯧‬He's young enough to be your nephew.
‪언감생심‬Don't even think about it!
‪어디서 집게질을, 쯧‬Don't you click those pincers at me!
‪나 말고‬Not me.
‪[익살스러운 음악]‬
‪[지지직거리는 소리]‬Damn it, that's hot!
‪(여 부장) 아, 뜨거워, 씨‬Damn it, that's hot!
‪(영서) 보자, 여기다가…‬Let's see, how about here?
‪아, 뭐야, 차를 저따위로 대 놨어‬What's this? Who the hell parked like this?
‪아, 진영서‬Oh, come on.
‪[차 문이 달칵 여닫힌다]‬ ‪아, 요즘 왜 이렇게‬ ‪되는 일이 없냐, 진짜‬Why is everything in my life so difficult these days?
‪[한숨]‬
‪[잔잔한 음악]‬ ‪어?‬
‪어? 혹시 그때 그 편의점 앞에서…‬Aren't you the guy from the convenience store? Oh, hello. How did you remember?
‪(성훈) 아, 안녕하세요‬Oh, hello. How did you remember?
‪어떻게 기억을 다…‬Oh, hello. How did you remember?
‪(영서) 쉽게 잊을 외모가‬ ‪아니시잖아요‬It'd be hard to forget anybody who looks as good as you do.
‪제가 눈썰미가 좀 좋아서요‬I'm good at remembering people's faces.
‪아, 근데 죄송한데‬ ‪제가 급한 약속이 있어서 그런데‬Anyway, I'm in a bit of a hurry right now.
‪(영서) 연락 주세요‬Call me.
‪(영서) 꼭 주세요, 제발요‬ ‪[차 문이 달칵 열린다]‬Please. Call me.
‪[차 문이 달칵 닫힌다]‬ ‪(성훈) '마린기획 진영서 팀장'?‬Team Leader Jin Young-seo from Marine Group?
‪그쪽이 진영서 씨라고요?‬-You're Jin Young-seo? -Yes.
‪네, 뭐, 무슨 문제라도?‬-You're Jin Young-seo? -Yes. Is there a problem? There is a big problem.
‪(태무) 큰 문제가 되죠‬ ‪가짜 진영서 씨‬There is a big problem. Ms. Fake Jin Young-seo.
‪[흥미로운 음악]‬
‪남의 이름, 신분 사칭하는 거‬Don't you know that it's a crime to use someone else's name and identity?
‪그거 사기라는 거 몰라요?‬Don't you know that it's a crime to use someone else's name and identity?
‪네? 아니, 사칭이라니요?‬What? What do you mean someone else's?
‪당신이 뭔데 나더러 가짜래요?‬Who are you anyway?
‪내가 며칠 전에 진짜 진영서 씨랑‬I went on a blind date with the real Jin Young-Seo a few days ago.
‪맞선 본 남자입니다‬I went on a blind date with the real Jin Young-Seo a few days ago.
‪[익살스러운 효과음]‬
‪그러니까 당신이 강태무?‬Are you saying you're Kang Tae-moo?
‪하필 운명남이랑‬ ‪이렇게 꼬일 게 뭐람‬Why does my man of destiny have to see me like this?
‪(태무) 뭐라고요?‬ ‪[잔잔한 음악이 흘러나온다]‬What?
‪아닙니다, 네‬No, it's nothing.
‪진영서 씨‬Ms. Jin.
‪나랑 맞선 본‬ ‪가짜 진영서는 누굽니까?‬Who's the fake Jin Young-seo who went on the blind date with me?
‪저도 모르죠‬I don't know. I hired her through an agency to act the part.
‪업체로 고용한 대행 알바 서비스로‬I don't know. I hired her through an agency to act the part. I don't know her face or name. She's a complete stranger.
‪얼굴도 이름도 생판 모르는‬ ‪처음 보는 사람입니다‬I don't know her face or name. She's a complete stranger.
‪생판 모르는 남이다?‬A complete stranger?
‪예‬Yes.
‪근데 지난번 맞선 때‬ ‪그 여자분이 들고 나왔던 백이‬But the bag that the woman brought to the date looked exactly that one.
‪저거랑 똑같던데?‬But the bag that the woman brought to the date looked exactly that one.
‪네?‬What?
‪(영서) 하, 그럴 리가요‬There's no way.
‪그때 그거는 코코넬이고‬ ‪이건 로랑인데요?‬Hers was Coconel, and this is Laurent.
‪전혀 다른 백이거든요‬They're two very different bags.
‪[웃으며] 뭘 모르시네‬You have no clue.
‪코코넬이랑 로랑?‬Coconel and Laurent? I thought she was a complete stranger.
‪전혀 모르는 사람이라더니‬ ‪[익살스러운 효과음]‬Coconel and Laurent? I thought she was a complete stranger. How did you know what kind of bag she had?
‪(태무) 무슨 백 들고 나왔는지는‬ ‪어떻게 알았죠?‬How did you know what kind of bag she had?
‪그러니까요‬Right, how did I?
‪(태무) 집안 어르신들이‬ ‪영서 씨가 이런 일 꾸민 걸 알면‬The elders in our families will be very angry with you
‪엄청나게 노여워하실 텐데‬when they realize what you've been up to.
‪괜찮으시겠어요?‬Are you okay with that?
‪(영서) 아니‬ ‪사실대로 까발리시게요?‬Are you going to tell them the whole truth?
‪그냥 다시 만나 보니까‬ ‪서로 안 맞더라‬Can't you just say it didn't work out once we saw each other again?
‪결혼 얘기는‬ ‪없던 거로 하기로 했다‬Can't you just say it didn't work out once we saw each other again?
‪그렇게 말씀해 주시면 안 될까요?‬And we decided not to get married?
‪[옅은 한숨]‬
‪그럼 그 전에‬Then, before any of that,
‪[흥미로운 음악]‬bring her here first.
‪먼저 데려오시죠‬bring her here first.
‪누굴요?‬Who?
‪나랑 결혼할 뻔했던 여자‬The woman who I almost married.
‪얘는 왜 톡에 답이 없어?‬Why isn't she responding to her texts?
‪[휴대전화 진동음]‬
‪(영서)‬Yep, it's all good now. Don't worry.
‪아, 다행이다‬Yep, it's all good now. Don't worry. What a relief.
‪미치겠네, 강태무‬This is driving me crazy. What do you expect me to do?
‪나더러 어쩌라고!‬This is driving me crazy. What do you expect me to do?
‪[깊은 한숨]‬
‪[잔잔한 음악]‬
‪(영서) 이렇게 꽃봉오리 있고‬Here's the bud, and right here are the leaves.
‪삭 이파리가…‬Here's the bud, and right here are the leaves.
‪아, 아니에요, 괜찮아요‬Oh, it's fine. I scribbled more than he did anyway. Here you go.
‪뭐, 이제 제가 한 낙서가‬ ‪더 많은데요, 뭐‬Oh, it's fine. I scribbled more than he did anyway. Here you go.
‪그 여자가 진영서라니…‬That woman was Jin Young-seo, huh?
‪[문이 탁 닫힌다]‬
‪[한숨]‬
‪(태무) 갔다 왔어?‬You're back?
‪(성훈) 하, 제발 저희 집 좀‬ ‪가만두십시오‬Please leave my house alone.
‪(태무) 가만두게 생겼냐?‬How can I leave it alone?
‪왜 이렇게 어지르고 사냐? 차성훈‬Why do you always leave such a mess, Sung-hoon?
‪[성훈의 한숨]‬
‪- (태무) 내가 사 오란 건?‬ ‪- (성훈) 여기요‬-Did you buy what I asked for? -Here.
‪(성훈) 그리고‬ ‪다시 한번 말씀드리지만‬And let me tell you again. It's not a mess. I just have my own way of organizing things.
‪어질러진 게 아니라‬ ‪제 나름대로 정리된 겁니다‬It's not a mess. I just have my own way of organizing things.
‪(태무) 정리해 놔‬Unpack them.
‪[만족스러운 탄성]‬
‪(성훈) 원 없이 청소에 요리까지‬Now that you've cleaned and cooked,
‪스트레스 좀 풀리십니까?‬-do you feel less stressed? -Yeah.
‪(태무) 응‬-do you feel less stressed? -Yeah. You sure have a weird way of de-stressing.
‪(성훈) 참 스트레스 푸는 방법도‬ ‪유별나십니다‬You sure have a weird way of de-stressing.
‪뭐가 유별나?‬How is it weird?
‪내가 시간 투자한 만큼‬ ‪정직하게 그 결과물이 나오는 취미‬I put in time and effort, and the result reflects that.
‪생산적이고 좋은 거지‬It's productive.
‪근데 맞선 자리에 나온‬ ‪진영서 씨가 가짜였으니까‬Anyway, since the Jin Young-seo who came to the blind date was a fake,
‪결혼 얘기는 없던 일이 되겠네요?‬I guess the marriage is off.
‪얘기가 어떻게 그렇게 돼?‬Why would that make any sense?
‪감히 내 시간 낭비하게 만들고‬ ‪빈말까지 내뱉게 만들었는데‬She dared to waste my time and made me say all those things.
‪(성훈) 뭐, 진짜 진영서 씨도‬I guess the last thing Ms. Jin wanted was to be in an arranged marriage, too.
‪정략결혼이‬ ‪죽도록 하기 싫었나 보죠‬I guess the last thing Ms. Jin wanted was to be in an arranged marriage, too.
‪그렇게 화낼 일은 아닌 것 같은…‬ ‪[태무가 포크를 탁 내려놓는다]‬It's not something to be so mad about. I'm talking about the fake Ms. Jin, not the real one.
‪진짜 진영서 말고‬ ‪가짜 진영서 말이야‬I'm talking about the fake Ms. Jin, not the real one.
‪대타로 나온 가짜 주제에 뭐, 뭐?‬She was just a replacement and said what? Cheesy? An archaeopteryx?
‪느끼해? 시조새?‬Cheesy? An archaeopteryx?
‪아니, 불똥이 또 왜 그렇게…‬That's a weird direction you're taking with your anger.
‪[어두운 음악]‬ ‪(태무) 용서 못 해‬I can't forgive her.
‪내가 조만간 다 되갚아 주겠어‬I'll have my revenge soon enough.
‪[음산한 효과음]‬
‪뭐야, 너, 너 언제 왔어?‬When did you get here?
‪좀 전에‬ ‪[하리의 잠이 덜 깬 숨소리]‬Just now.
‪(하리) 야, 강태무 사장이‬ ‪자기 속였다고 화 안 내던?‬Hey, did President Kang get mad at you for trying to fool him?
‪어?‬What?
‪(하리) 아니, 회사에 엄청 무서운‬ ‪사람이라고 소문났었거든‬It's just, there was a rumor at work that he's a really scary guy.
‪자기 뒤통수 친 임원들‬ ‪막 해고시키고‬He fired executives who betrayed him.
‪다 끝난 일 우리 그만 얘기하고‬Let's stop talking about what's already over.
‪스트레스도 풀 겸‬ ‪우리 어디 좀 갈까?‬Why don't we blow off some stress and go out somewhere?
‪어디?‬Where?
‪하리, 너 입고 싶은 걸로‬ ‪편하게 다 입어 봐‬Go ahead and try on anything you want.
‪[리드미컬한 음악]‬
‪저거?‬That one?
‪다음 거‬ ‪[손가락을 탁 튕긴다]‬Next.
‪[놀란 숨소리]‬ ‪야, 난 이게 제일 예쁜데?‬I think this one looks the best!
‪어, 얘도 참‬ ‪뭘 옷을 사 준다고 난리야‬What's gotten into you? Buying me all these clothes?
‪(영서) 그동안 나 때문에‬ ‪너 마음고생 많았잖아‬I know that you've been stressed these days because of me.
‪선 한 번 대신 나가 주고‬ ‪이게 웬 호강이라니‬I'm getting all pampered for going out on one little blind date for you?
‪[하리의 만족스러운 숨소리]‬
‪[번뜩이는 효과음]‬
‪야, 너 설마…‬Wait, are you--
‪설마, 뭐? 왜?‬Am I what?
‪또 선 자리 들어와서‬ ‪나한테 부탁하려는 거 아니지?‬Don't ask me to go on another blind date for you.
‪나 앞으로는 절대 너 대신‬ ‪선 자리에 안 나간다‬I'm not going to do it ever again!
‪걱정 마‬ ‪다시는 부탁 안 할 거니까‬Don't worry, I won't ever ask again.
‪예쁘게 해 주세요‬Make her look nice, please! Make her shine!
‪블링블링하게‬Make her look nice, please! Make her shine!
‪(하리) 아!‬-Hey. -Yeah.
‪(영서) 어?‬-Hey. -Yeah.
‪(하리) 치즈‬Say cheese!
‪(영서) 파이팅‬ ‪[카메라 셔터음]‬Let's do this!
‪[하리의 웃음]‬
‪[옅은 한숨]‬
‪[잔잔한 음악이 흘러나온다]‬ ‪(하리) 야, 근데 아까 그 미용실‬ ‪연예인 다니는 데 맞아?‬Are you sure that beauty salon is really the one celebrities use? Look at how intense my makeup is.
‪뭔 화장을 이렇게 진하게 해 놨대?‬Look at how intense my makeup is.
‪어, 내가 그렇게‬ ‪해 달라고 했으니까‬That's because I asked them to do it like that.
‪그게 뭔 소리야?‬What's that supposed to mean?
‪(영서) 하리야‬ ‪지금부터 내 말 잘 들어‬Ha-ri. Listen to me carefully.
‪곧 강태무 사장이 올 거야‬-President Kang will be here soon. -What? Who's coming?
‪[흥미진진한 음악]‬ ‪(하리) 뭐? 누가 와?‬-President Kang will be here soon. -What? Who's coming?
‪나도 어쩔 수가 없었어‬I didn't have a choice! He realized we were friends and asked to meet you.
‪너랑 나랑 친구 사이인 거‬ ‪눈치채고 만나게 해 달라잖아‬He realized we were friends and asked to meet you.
‪아니, 그럼 모른 척 잡아뗐어야지‬Then you should've pretended not to know me!
‪그럼 또 따로 뒷조사를 하겠대요‬But then he said he'd find out on his own!
‪(영서) 그러다가 너 자기 회사‬ ‪직원인 거 들킬까 봐 그랬지, 나는‬What if he finds out you're his employee?
‪아니, 그럼‬ ‪미리 말이라도 해 주든가‬You could've at least warned me.
‪그럼 네가 순순히 따라왔겠냐?‬Then you wouldn't have come here.
‪(영서) 아무튼 너한테‬ ‪사과받을 거 있다고 벼르던데‬Anyway, he thinks you owe him an apology.
‪(영서와 하리)‬ ‪- 그냥 적당히 미안하다 사과해‬ ‪- 어?‬Anyway, he thinks you owe him an apology. -Just say you're sorry. -What?
‪그럼 별일이야 있겠어, 그렇지?‬What's the worst that can happen? Okay, I'm going now.
‪그럼 나 간다‬What's the worst that can happen? Okay, I'm going now. -You're leaving? -Oh, right!
‪- (하리) 간다고?‬ ‪- (영서) 아참‬-You're leaving? -Oh, right!
‪(영서) 잊지 말고 가발 꼭 쓰고‬Don't forget and be sure to wear the wig. -A wig? -Sorry.
‪미안해‬-A wig? -Sorry.
‪- 가발?‬ ‪- (영서) 미안해!‬-I'm sorry! -Wait, Young-seo!
‪(하리) 영서야‬ ‪아니, 영서, 잠깐…‬-I'm sorry! -Wait, Young-seo!
‪영서…‬Young-seo!
‪저, 저 나쁜 년, 정말‬I knew I had a bad feeling about this!
‪아이씨‬Damn it.
‪[놀란 숨소리]‬Hold on!
‪잠깐만, 어쩌지?‬Hold on! What do I do?
‪어쩌지? 아, 몰라, 나는‬What do I do? I don't know!
‪아, 아유, 정말‬Oh, damn it.
‪아유‬
‪다 떨어뜨리고 난리 났네‬Why did this have to spill right now?
‪[하리의 한숨]‬ ‪[다가오는 발걸음]‬Why did this have to spill right now?
‪아, 감사합니다‬Oh, thank you.
‪[익살스러운 효과음]‬Oh, thank you.
‪아이고, 야‬Oh, my.
‪다시 만나네요, 가짜 진영서 씨‬We meet again, Ms. Fake Jin Young-seo.
‪[어색한 웃음]‬
‪[하리가 컵을 톡톡 친다]‬
‪[잔잔한 음악이 흘러나온다]‬
‪치킨집에서 일해요?‬ ‪[닭 울음 효과음]‬You work at a fried chicken shop?
‪네?‬What?
‪아, 그게, 어…‬Oh, that.
‪전화해 보면 알겠네요‬I can just call and check.
‪(하리) 저희 집이 치킨집 해요, 네‬My family runs a fried chicken… shop, yes.
‪(하리) 아유‬ ‪내 입으로 집까지 알려 줬네‬Damn it, I told him where I live, too.
‪얼마입니까?‬How much?
‪오리지널 15,000원‬ ‪양념 17,000원인데요‬Plain fried chicken is 15,000 won and the spicy one is 17,000 won.
‪아, 그, 치킨 말…‬I wasn't talking about--
‪(태무) 치킨 말고‬About the chicken.
‪얼마 받고‬ ‪가짜 진영서 역할 했냐고요‬How much did you get paid to impersonate Jin Young-seo?
‪아…‬
‪아, 그게 그러니까…‬That's… So…
‪편하게 말해 봐요, 솔직하게‬Just lay it out honestly.
‪그게요, 제가 못 하겠다고‬ ‪못 하겠다고 이렇게 하니까‬I kept on telling her I couldn't do it, that I really couldn't do it, but then she just kept telling me she would pay me 800,000 won.
‪친구가 80만 원만‬ ‪준다고 준다고 해서‬but then she just kept telling me she would pay me 800,000 won.
‪이렇게 됐네요‬ ‪[멋쩍은 웃음]‬but then she just kept telling me she would pay me 800,000 won. So, that's how it all happened. You tried to scam me for merely 800,000 won?
‪고작 80에‬You tried to scam me for merely 800,000 won?
‪나한테 사기를 치셨다?‬You tried to scam me for merely 800,000 won?
‪대타로 대신 나간 게‬ ‪사기는 아니지 않나요?‬Going as a replacement isn't technically a scam, is it?
‪본인 신분 숨기고 다른 사람인 척‬You pretended to be another person.
‪자신의 이익을 위해서‬You deliberately wasted someone's precious time for your own benefit.
‪남의 금쪽같은 시간‬ ‪축내 가며 기만한 게‬You deliberately wasted someone's precious time for your own benefit.
‪사기 아니면 뭡니까?‬If that's not a scam, what is it?
‪죄송해요‬I'm sorry.
‪저도 갑자기 급하게 돈이 필요한데‬I urgently needed some money, and it wasn't an amount that I could handle with my monthly paycheck.
‪도저히 제 월급만으로는‬ ‪감당이 안 돼서…‬and it wasn't an amount that I could handle with my monthly paycheck.
‪[픽 웃는다]‬and it wasn't an amount that I could handle with my monthly paycheck.
‪그냥 사기꾼인 줄 알았더니‬I thought you were just a regular old scammer, but you have a job, too?
‪회사까지 다니시고‬I thought you were just a regular old scammer, but you have a job, too? You've got some skills, yeah?
‪(태무) 능력자시네, 능력자, 어?‬You've got some skills, yeah?
‪아, 그냥…‬Oh, I mean it's just a small, medium-sized company.
‪예, 뭐, 그냥 뭐‬ ‪조그마한 중소기업‬Oh, I mean it's just a small, medium-sized company. Yeah, real small…
‪[어색하게 웃으며] 예, 중소…‬Yeah, real small…
‪[익살스러운 음악]‬ ‪(하리) 그 회사가‬ ‪강태무 씨 회사거든요‬And that company is actually yours.
‪[하리의 난처한 숨소리]‬And that company is actually yours.
‪오늘도 그 잘생긴 비서랑‬ ‪같이 왔으려나?‬I wonder if he brought that handsome secretary along again.
‪어휴‬No. This is no time to think about men
‪아니지‬No. This is no time to think about men
‪(영서) 친구를‬ ‪구렁텅이에 밀어 넣고‬No. This is no time to think about men
‪지금 네가 남자 생각 할 때야?‬when you've just thrown your friend to the wolves.
‪[한숨]‬
‪미안하다, 친구야‬I'm sorry, dear friend.
‪너한테 사과받을 거 있다고‬ ‪벼르고 있던데‬Anyway, he thinks you owe him an apology. Just say you're sorry.
‪그냥 적당히 미안하다 사과해‬Anyway, he thinks you owe him an apology. Just say you're sorry.
‪(하리) 직원인 거 숨긴 거 외에는‬ ‪딱히 잘못한 게 없는데‬I didn't do anything wrong besides hiding the fact that I'm an employee of his.
‪[새 울음 효과음]‬
‪[어색한 웃음]‬
‪그래도 괜히 심기 건드렸다‬ ‪정체 탄로 나면 나만 손해니까‬But it'd be my loss if he finds out who I am just because I made him mad.
‪죄송하다는 말로‬ ‪부족하다는 거 압니다‬I know that a simple apology won't be enough.
‪(하리) 저 때문에 낭비한 시간‬I wish I could make it up to you
‪상한 마음 보상할 길이 있다면‬ ‪해 드리고 싶지만‬for all of the time you wasted and for your hurt feelings,
‪딱히 방법이 있는 것도 아니고요‬but there isn't a way to do that.
‪그렇다고‬ ‪저보다 가진 게 많으신 분한테‬And it's not like I can pay you back in money or gifts,
‪물질적인 보상을‬ ‪해 드릴 수 있는 것도 아니고‬as you already have so much more than I do.
‪제가 언젠가‬ ‪제 힘으로 도울 일이 있다면‬What I can do is promise that I'll do everything in my power to help you out
‪그때 꼭, 꼭, 꼭‬ ‪갚도록 하겠습니다‬What I can do is promise that I'll do everything in my power to help you out if you ever need a favor.
‪아직도 화가 안 풀리셨어요?‬Are you still mad?
‪[옅은 한숨]‬In what way,
‪내가 어딜 봐서‬In what way,
‪시조새를 닮았습니까?‬do I look like an archaeopteryx?
‪[새 울음 효과음]‬Sorry?
‪(하리) 예?‬Sorry?
‪[익살스러운 음악]‬Oh, is that why you're angry?
‪아, 혹시 그것 때문에‬ ‪화나셨던 거예요?‬Oh, is that why you're angry? It's not that I'm angry,
‪화가 났다기보다는‬It's not that I'm angry,
‪아니, 그런 얼토당토않은‬ ‪얘기는 처음이라‬it's just that I've never heard such nonsense before,
‪당황스럽기는 했습니다, 예‬so I was caught off-guard, yes.
‪[살짝 웃으며] 아, 그게‬Oh, that. I just said whatever popped into my head
‪그건 그냥 그쪽이 자꾸‬ ‪저한테 결혼하자고 하니까‬I just said whatever popped into my head because I wanted you to stop asking me to marry you.
‪제가 그쪽 떼어 내려고‬ ‪아무 말이나 막 한 건데요‬because I wanted you to stop asking me to marry you.
‪아, 아무 말이나?‬Whatever popped into your head?
‪[하리의 웃음]‬Whatever popped into your head?
‪(하리) 근데 좀 닮긴 했어요‬But the resemblance is there.
‪주먹만 한 얼굴‬ ‪매서운 눈빛, 긴 팔다리‬Your small face, your sharp eyes, and your lanky limbs.
‪어디 가서 닮았다는‬ ‪얘기 못 들어 봤어요?‬No one has ever told you that?
‪아까 분명‬ ‪내가 처음 들었다고 했죠‬Didn't I just tell you that I've never heard it before?
‪맞다‬Oh, right.
‪죄송합니다‬I'm sorry.
‪(하리) 하, 진짜‬ ‪그 말에 삐진 거야?‬That's really why he got so angry? Wow, hold a grudge much?
‪헐, 뒤끝 작렬‬Wow, hold a grudge much?
‪저, 그럼 더 이상‬ ‪하실 말씀 없으신 거면‬Well, if there's not much else for us to talk about,
‪슬슬 일어나 보도록 할까요?‬would it be okay if we wrapped things up about now?
‪저희 치킨집이‬ ‪아직 알바생도 못 구해서‬We're still looking for part-timers at my family's chicken shop,
‪저녁에는 제가 일해야 하거든요‬so I help out in the evenings.
‪[통화 연결음]‬ ‪그래서 슬슬 가 보는 게 좋을…‬I think it'll be best for me to get going--
‪[휴대전화 진동음]‬I think it'll be best for me to get going--
‪(태무) 다시 내 이름으로 저장하고‬Save my name again. And pick up when I call from now on.
‪앞으로 전화하면 받아요‬Save my name again. And pick up when I call from now on.
‪전화 안 받거나 잠수 타면‬If you don't answer my calls, or try to disappear…
‪[흥미로운 음악]‬ ‪그때는 내가 찾아갈 겁니다‬I will come and find you.
‪[당황한 숨소리]‬
‪네‬Okay.
‪그리고 진짜 이름은 뭐예요?‬Also, what's your actual name?
‪이름이요? 신하…‬My name? Shin Ha--
‪(하리) 진짜 이름 대면‬ ‪나중에 알아챌 수도 있는데‬If I give him my real name, he might recognize me later on.
‪금희요, 금희‬Geum… hui.
‪[어색한 웃음]‬Geum… hui. Geum-hui.
‪(하리) 금희‬Geum-hui.
‪[작은 목소리로] 시조새‬Archaeopteryx.
‪오늘은 우리 금희 양이‬ ‪좀 웃을 수 있을까나‬I wonder if Ms. Geum-hui can manage a smile today?
‪[강 회장이 과자를 와작 먹는다]‬
‪(남자2) 전 치즈돈가스로 주세요‬I'll have the cheese pork cutlet.
‪(점원) 네, 알겠습니다‬Yes, sir.
‪[TV에서 드라마가 계속된다]‬ ‪[헛웃음]‬What kind of rich folks would meet up at a pork cutlet franchise
‪무슨 재벌가가‬ ‪돈가스 체인점에서 상견례를 하냐‬What kind of rich folks would meet up at a pork cutlet franchise to see all their in-laws?
‪[도어 록 조작음]‬ ‪아휴, 그래도 부럽다‬Either way, I'm still jealous.
‪[도어 록 작동음]‬ ‪[문이 달칵 열린다]‬Either way, I'm still jealous. It'd be nice to meet some in-laws at a pork cutlet restaurant.
‪나도 하고 싶다‬It'd be nice to meet some in-laws at a pork cutlet restaurant.
‪돈가스 상견례‬ ‪[문이 탁 닫힌다]‬It'd be nice to meet some in-laws at a pork cutlet restaurant.
‪[웃음]‬
‪(태무) 다녀왔습니다‬I'm home. You're just getting back?
‪(강 회장) 어, 이제 오니?‬ ‪허허, 그래‬You're just getting back? Everything went well with Ms. Jin?
‪진영서 양은 잘 만났고?‬Everything went well with Ms. Jin?
‪결혼 어떡하기로 했어?‬So what about the wedding?
‪양가 상견례부터 해야지‬Both of our families should meet first, right?
‪저 진영서 씨랑 결혼‬ ‪없던 일로 하기로 했습니다‬I decided not to marry Ms. Jin Young-seo.
‪뭐야? 아니, 그게 무슨…‬What? What do you--
‪뭐, 아무튼 그렇게 됐으니까‬Well, that's what happened, so please don't bring her up anymore.
‪더 이상 진영서 씨 얘기‬ ‪꺼내지 마세요‬Well, that's what happened, so please don't bring her up anymore.
‪[강 회장의 헛웃음]‬That little--
‪아니, 저 녀석이, 저…‬That little-- I can't agree to this marriage.
‪(TV 속 남자2) 전 이 결혼‬ ‪못 합니다!‬I can't agree to this marriage.
‪[긴장되는 음악이 흘러나온다]‬ ‪아니‬No, I won't agree.
‪안 합니다‬No, I won't agree.
‪제가 사랑하는 건‬ ‪금희 씨라고요, 신금희‬The person I really love is Geum-hui. -Shin Geum-hui. -Gwang-bok!
‪광복 씨!‬-Shin Geum-hui. -Gwang-bok!
‪감히 그깟‬ ‪동네 치킨집 딸년 때문에‬You dare insult my daughter all because of some girl from the fried chicken shop?
‪우리 집안이랑 내 딸을 모욕해?‬You dare insult my daughter all because of some girl from the fried chicken shop?
‪어유, 저, 저…‬
‪[한숨]‬
‪(강 회장) 돈가스 저거‬ ‪까실까실해서 되게 아플 텐데, 어?‬That must have hurt. I bet the crust on that cutlet was really crispy.
‪아휴, 그나저나 드라마나 현실이나‬Anyway, whether it's in real life or on television,
‪결혼하기가‬ ‪왜 이렇게 힘이 드냐 그래, 응?‬why is it so hard to get married, these days?
‪[강 회장이 과자를 와작 먹는다]‬
‪[TV에서 밝은 음악이 흘러나온다]‬ ‪(하리) 신금희, 신금희‬Shin Geum-hui. BE STRONG, GEUM-HUI
‪신금희‬Shin Geum-hui.
‪씁, 갑자기 신금희란‬ ‪이름이 왜 튀어나왔지?‬Why did I suddenly think of that name?
‪들어 본 거 같기도 하고, 신금희‬I feel like I've heard it somewhere. Shin Geum-hui.
‪[안내 음성] 고객님의 전화기가‬ ‪꺼져 있어…‬Your call has been forwarded to voicemail… Wow, she's turned her phone off, huh?
‪(하리) 와‬ ‪이제 전화기까지 꺼 놨어‬Wow, she's turned her phone off, huh?
‪진영서, 넌 눈에 띄기만 해‬ ‪내가 부숴 버릴 줄 알아‬You just wait until I find you, Young-seo. I will destroy you.
‪[통화 종료음]‬You just wait until I find you, Young-seo. I will destroy you.
‪[문이 달칵 열린다]‬ ‪[영서의 힘겨운 숨소리]‬
‪왔어? 하리야‬Ha-ri, you're back!
‪[픽 웃는다]‬Ha-ri, you're back!
‪(하리) 야, 진영서!‬Jin Young-seo!
‪(영서) 어, 진정해, 진정해‬Calm down.
‪- (영서) 진정해, 진정해, 진정해‬ ‪- (하리) 너‬Calm down. You! You're a really bad person!
‪(하리) 너 정말 나쁜 아이구나‬ ‪너, 너…‬You! You're a really bad person!
‪(영서) 야, 뭐 하려고!‬Hey, what are you doing?
‪[영서의 비명]‬ ‪[하리의 힘주는 탄성]‬Please!
‪잠깐만!‬Please!
‪아휴, 미안해‬I'm sorry.
‪전화기 꺼져 있는지 몰랐어‬I didn't know my phone was turned off. I swear I wasn't ignoring you on purpose, really.
‪일부러 안 받은 거‬ ‪절대 아니야, 진짜로‬I swear I wasn't ignoring you on purpose, really.
‪됐고‬Save it!
‪(하리) 내가 미친 순발력으로‬ ‪가짜 이름 댔기에 망정이지‬Good thing I was quick and gave him a fake name.
‪하마터면 들켜서‬ ‪바로 해고당할 뻔했잖아‬Or else, he could've fired me then and there!
‪너는 거기가 어디라고‬ ‪날 데리고 가‬Or else, he could've fired me then and there! What were you thinking, taking me there?
‪(영서) 미안해, 진짜‬I'm really sorry.
‪근데 너도 봤겠지만‬ ‪카리스마가 좀 쩌냐?‬You saw him, how charismatic he can be! I didn't have a choice.
‪나도 어쩔 수가 없었어‬I didn't have a choice.
‪그래도 너 직원인 건‬ ‪안 들켰으니까…‬At least he doesn't know that you're his employee so--
‪대신에 우리 집 치킨집 하는 거‬ ‪알아 버렸단 말이야‬But he found out that my family runs a fried chicken shop!
‪(영서) 뭐?‬What? Wait, how?
‪아니, 어쩌다가?‬What? Wait, how?
‪아니, 나 없이 생파 한‬ ‪직원들한테 미안해서‬ ‪[흥미로운 음악]‬I felt bad about skipping the birthday party that my coworkers threw for me, so I was bringing some coupons and dropped them.
‪챙겨 주려고 쿠폰 들고 갔다가‬ ‪흘리는 바람에…‬so I was bringing some coupons and dropped them.
‪(영서) 바보야, 그걸 왜 들고 가‬ ‪이 푼수데기야‬Why would you bring those coupons with you? You thoughtless idiot!
‪이게 적반하장도 유분수지‬You have no right to be yelling at me like that!
‪누구 때문에 이렇게 됐는데‬It's all your fault!
‪(하리) 누구 때문에 이렇게 됐는데‬It's all your fault!
‪너는 이거 입고 있는다고‬ ‪되는 게 아니야, 지금…‬Wearing this apron isn't going to--
‪(미모) 야, 신하리!‬Ha-ri!
‪너 이게 뭐 하는 짓이야?‬What are you doing? Why are you grabbing Young-seo by the collar?
‪왜 영서 멱살을 붙잡고 있어‬What are you doing? Why are you grabbing Young-seo by the collar?
‪- (하리) 아니…‬ ‪- (영서) 아, 전 괜찮아요, 어머니‬-No, this is-- -I'm all right, Mrs. Han.
‪그리고 우리 하리한테‬ ‪뭐라고 하지 마세요‬Also, don't scold Ha-ri, please. It's all my fault, and I deserve it.
‪(영서) 다 제가‬ ‪잘못한 게 있어서 그래요‬ ‪[어이없는 숨소리]‬It's all my fault, and I deserve it.
‪(미모) 아니, 잘못을 해 봤자지‬ ‪[하리의 헛웃음]‬I mean, how bad could it have been?
‪아니, 그렇다고 친구 멱살을‬You can't grab your friend by the collar like this!
‪이렇게 붙잡고 있는‬ ‪계집애가 어디 있어‬You can't grab your friend by the collar like this! You and your temper! Let go now!
‪아무튼 성질머리하고는‬ ‪떼, 빨리, 떼!‬You and your temper! Let go now! -Let go of her, come on! -What?
‪[하리를 찰싹 때리며]‬ ‪빨리 떼라니까, 떼라고!‬-Let go of her, come on! -What?
‪아니, 엄마는 아무것도 모르면서‬Mom, you don't know anything!
‪영서가 그렇게 좋으시면요‬If you like Young-seo so much, why don't you just raise her instead of me?
‪(하리) 영서를 데려다가‬ ‪키우시든가요‬If you like Young-seo so much, why don't you just raise her instead of me?
‪- (하리) 아주 그냥‬ ‪- (미모) 이거 봐, 이거 봐‬-I mean, really-- -Look at that temper.
‪성질머리하고는, 아유, 못됐을까‬ ‪왜 이렇게 못됐어‬-I mean, really-- -Look at that temper. Why do you have to be so mean?
‪(영서) 어머니, 어머니, 어머니‬Mrs. Han! It's all my fault, I'm sorry!
‪다 제가 잘못해서 그런 거라니까요‬Mrs. Han! It's all my fault, I'm sorry!
‪죄송해요‬ ‪[하리의 어이없는 웃음]‬Mrs. Han! It's all my fault, I'm sorry! -Wow, look at you. -What?
‪- 너 정말…‬ ‪- (미모) 뭐, 뭐, 뭐!‬-Wow, look at you. -What? Both of you, stop!
‪(영서) 둘 다 그만, 둘 다 그만‬Both of you, stop!
‪[영서의 애처로운 탄성]‬ ‪- (하리) 와…‬ ‪- (미모) 으이그‬
‪하여간 저 지랄맞은 성질머리‬Who did she get that hot temper from, anyway? Really!
‪도대체 누구 닮아 저러는 거야?‬Who did she get that hot temper from, anyway? Really!
‪아유, 정말‬Who did she get that hot temper from, anyway? Really!
‪[작은 목소리로] 진짜‬ ‪누구 닮았는지 모르시나‬Does she really not know who she gets it from?
‪거, 친구하고‬ ‪사이좋게 지내면 좀 좋냐?‬Why can't she get along with her friend?
‪(미모) 너 영서가‬ ‪네 옆에 붙어 다니는 거‬You should count yourself lucky Young-seo stays by your side.
‪너 용한 줄이나 알아, 너‬You should count yourself lucky Young-seo stays by your side.
‪내가 영서 같은 딸내미 있었으면‬ ‪맨날맨날 업고 다녔다‬If I had a daughter like Young-seo, I'd be so happy!
‪내 말이‬I know, right?
‪엄마, 영서 누나 같은‬ ‪딸 있으면 좋겠지?‬Mom, don't you wish that you had a daughter like Young-seo?
‪(하민) 내가 확 꼬셔 볼까?‬Do you want me to seduce her?
‪딸 같은 며느리 좋잖아‬To have a "daughter"-in-law. It'd be nice.
‪야, 꼬신다고 꼬셔지냐?‬Even if you tried, you think that would work?
‪영서가 그렇게 만만해?‬Even if you tried, you think that would work?
‪그리고 딸 같은 며느리 같은‬ ‪소리 하고 있네‬What do you mean, a "daughter"-in-law?
‪며느리는 며느리지‬It's just a daughter-in-law! Just fold your laundry.
‪빨래나 개!‬It's just a daughter-in-law! Just fold your laundry.
‪[풀벌레 울음]‬
‪(TV 속 여자1) 이번 김치 상품은‬You should take this chance to buy this kimchi product.
‪다음 기회에라는 생각보다는‬ ‪지금 바로 결제…‬You should take this chance to buy this kimchi product. This early in the morning?
‪이 새벽에 무슨‬ ‪[홈 쇼핑 방송이 계속된다]‬This early in the morning?
‪편성 좀 신경 써 달라니까, 쯧‬I told them to mind the scheduling.
‪(TV 속 여자2) 현생 조류의‬ ‪조상으로 여겨지는 새‬The archaeopteryx is considered to be the ancestor of all modern birds.
‪시조새‬ ‪[새 울음이 흘러나온다]‬The archaeopteryx is considered to be the ancestor of all modern birds.
‪바이에른의‬ ‪졸른호펜 석회암층에서‬Fossil samples were discovered in limestone in Solnhofen, Bavaria.
‪화석 표본들이 발견되었는데요‬Fossil samples were discovered in limestone in Solnhofen, Bavaria.
‪시조새는 쥐라기 후반‬The archaeopteryx lived at the end
‪현재의 독일 남부에서‬ ‪살았다는 게 통설이죠‬of the Jurassic period, in the southern part of modern-day Germany.
‪이런 쥐라기, 씨‬Freaking Jurassic, damn it.
‪(TV 속 여자2) 시조새의 몸 형태를‬ ‪잘 살펴보면‬Freaking Jurassic, damn it. You can see that the length of the body is about 30 to 50 centimeters long,
‪몸길이는 30에서 50cm 정도로‬You can see that the length of the body is about 30 to 50 centimeters long,
‪까마귀 정도로 작고‬ ‪[통화 연결음]‬which is about the size of a raven.
‪머리가 작고 눈이 큰 조류…‬This was a bird with a small head and large eyes…
‪[휴대전화 진동음]‬
‪[옅은 신음]‬
‪여보세요‬Hello?
‪[TV에서 방송이 계속 흘러나온다]‬ ‪신금희 씨?‬Ms. Geum-hui?
‪뭐라는 거야‬What's he saying?
‪아, 왜 이 시간에‬ ‪장난 전화를 걸고 난리야‬What's he saying? Why is anyone prank calling at this hour?
‪장난 전화 아닌데요, 신금희 씨‬It's not a prank call. Are you still half-asleep? Ms. Geum-hui.
‪잠 덜 깼습니까? 신금희 씨‬It's not a prank call. Are you still half-asleep? Ms. Geum-hui.
‪저 신금…‬I'm not Geum--
‪[흥미로운 음악]‬ ‪[새 울음 효과음]‬
‪[헛기침]‬
‪아니요, 제가 놀라서, 네‬Sorry, you just surprised me.
‪웬일로 전화를 다…‬Why did you call?
‪(태무) 혹시 또 핸드폰 바꾸고‬ ‪잠수 탔나 확인차 전화했습니다‬I just called to make sure you didn't get a new number to cut me off. That's all.
‪됐네요‬you didn't get a new number to cut me off. That's all.
‪아, 예‬ ‪[통화 종료음]‬Okay.
‪여보세요?‬Hello?
‪뭐야‬What?
‪새벽 4시?‬ ‪이 인간 진짜 미친 거 아니야?‬It's four in the morning. Has he lost his mind?
‪와, 진짜, 와, 잠 다 깼어‬What the heck? I'm totally awake now. Is he insane?
‪와, 와, 미친 거 아니야?‬What the heck? I'm totally awake now. Is he insane?
‪(하리) 와, 짜증 나, 와‬This guy is so annoying! Really!
‪짜증 나‬He's so annoying.
‪[어이없는 숨소리]‬ ‪뭐, 시조새?‬An archaeopteryx? There are three-clawed…
‪확 잠이나 설쳐라, 쯧‬I hope she gets a terrible night's sleep.
‪[분한 숨소리]‬On the tail, there are 20 to 21 tail--
‪[리모컨 조작음]‬On the tail, there are 20 to 21 tail--
‪[하품]‬Why are you yawning first thing in the morning?
‪(여 부장) 뭐 이렇게‬ ‪아침부터 하품이야?‬ ‪[문이 탁 닫힌다]‬Why are you yawning first thing in the morning?
‪잠 한숨 못 잔 사람처럼?‬You didn't sleep well?
‪그냥 어제 새벽에‬ ‪잠을 좀 설쳤어요‬I just had trouble going back to sleep in the middle of the night.
‪[호응하는 숨소리]‬ ‪[달려오는 발걸음]‬Okay.
‪(계 차장) 소식 들었어?‬ ‪못 들었지?‬Did you all hear? You haven't, right?
‪또 나만 들은 거지? 이거, 어?‬Again, I'm the only one who's heard, right? Okay. Focus, everyone.
‪자, 모두 집중‬Okay. Focus, everyone.
‪강태무 사장‬Apparently, President Kang went on a blind date.
‪맞선 봤대‬Apparently, President Kang went on a blind date.
‪[익살스러운 음악]‬ ‪[계 차장의 들뜬 탄성]‬Jeez, what's the big deal? It has nothing to do with us.
‪(여 부장) 어유, 그게 우리랑‬ ‪무슨 상관이라고 이 난리실까‬Jeez, what's the big deal? It has nothing to do with us.
‪(계 차장) 아휴, 이렇게 또‬ ‪하나만 알고 둘은 모르신다‬There you go again. You have to see the big picture here. It has everything to do with us!
‪왜 상관이 없어요?‬It has everything to do with us!
‪재벌은 재벌끼리 뭉칠 텐데‬Rich people will always stick together.
‪그럼 합병으로 이어질 수도 있고‬There might be a merger.
‪그럼 주식에‬ ‪엄청난 여파가 있을 거 아니냐고‬ ‪[계 차장의 웃음]‬That'll have a huge impact on stock prices.
‪우리 회사 주식‬ ‪한 몇십 주 가지고 있다 그랬나?‬You barely have a few dozen shares of the company stock.
‪(여 부장) 근데 무슨 대주주처럼‬ ‪이 호들갑이에요?‬Why are you making such a big deal of it as if you're some major shareholder?
‪[헛웃음]‬Why are you making such a big deal of it as if you're some major shareholder?
‪자그마치‬I have a grand total of 50 shares.
‪50주거든요‬I have a grand total of 50 shares.
‪이것만 해도 얼만데‬That all adds up, you know?
‪[익살스러운 효과음]‬
‪[익살스러운 효과음]‬
‪[계 차장의 비명]‬Anyway, stop talking about President Kang.
‪(여 부장) 아유, 정말 아무튼‬Anyway, stop talking about President Kang.
‪강태무 사장 얘기 좀 그만해요‬Anyway, stop talking about President Kang.
‪아무리 우리 회사 사장이라도, 어?‬He may be the president of our company, but he's someone we might never run into.
‪얼굴 한 번‬ ‪볼까 말까 한 사람 얘기‬but he's someone we might never run into.
‪누가 궁금해한다고‬but he's someone we might never run into.
‪뭐, 프로 레슬러야?‬Are you a pro-wrestler? How are you so strong?
‪힘이 왜 이렇게 세‬Are you a pro-wrestler? How are you so strong?
‪[경건한 음악]‬ ‪(하리) 그러게요‬Right?
‪제발 그 사람‬ ‪마주칠 일 없게 좀 도와주세요‬Please, help me so I never have to run into that man, dear Buddha.
‪부처님, 하느님‬Please, help me so I never have to run into that man, dear Buddha. Dear God.
‪[문이 달칵 닫힌다]‬ ‪[다가오는 발걸음]‬
‪(성훈) 찾으셨어요?‬You asked for me? Yes. With the factory in Ilsan,
‪(태무) 응, 일산 공장 말이야‬Yes. With the factory in Ilsan,
‪제2 생산 라인 가동은‬ ‪언제부터 다시 시작할 예정이지?‬when are we planning to restart the second production line?
‪교체 작업이 다 완료되려면‬ ‪일주일은 걸린답니다‬They said it would take at least a week to finish all of the replacement work.
‪(태무) 그리고 박 전무님‬ ‪후임으로 오시는 황 전무님‬And today's the first day at work for Mr. Hwang, right?
‪오늘부터 첫 출근이지?‬Mr. Park's replacement? Let's have lunch with him today.
‪오늘 점심은 그쪽에서 하지‬Mr. Park's replacement? Let's have lunch with him today.
‪그게 오늘 점심부터‬ ‪일정이 바뀌어서요‬Actually, your schedule has changed starting from lunch today.
‪뭐?‬What? What do you mean? Without so much as a word to me?
‪그게 무슨 소리야?‬ ‪나한테 말도 없이‬What? What do you mean? Without so much as a word to me?
‪회장님 지시 사항이라‬ ‪어쩔 수 없었습니다‬The order came from the chairman himself.
‪맞선 스케줄 다시 잡으라 하셔서‬I'm scheduling the dates for you again.
‪(태무) 뭐?‬What?
‪[곤란한 숨소리]‬
‪결국 이렇게 나오시겠다?‬So that's how it's going to be, huh?
‪[리드미컬한 음악]‬So that's how it's going to be, huh? Han Min-hui. Daemang Industries.
‪(성훈) 한민희‬Han Min-hui. Daemang Industries.
‪대망중공업 장녀로‬Han Min-hui. Daemang Industries. She majored in piano at the Juilliard School of Music,
‪줄리어드 음대에서‬ ‪피아노를 전공했고‬She majored in piano at the Juilliard School of Music,
‪현재 서울대에서‬ ‪박사 과정을 밟고 있는 중입니다‬and she's currently working toward a doctorate at Seoul National University. People say it's a shame
‪(여자3) 남들은 아깝다고는 하죠‬ ‪이 커리어에 결혼이라니‬People say it's a shame that I have to get married with this career.
‪하지만 전‬ ‪제 좋은 유전자를 가진 2세를‬But I think bringing a child that has my good genetics into this world
‪세상에 내놓고 양육하는 것도‬ ‪의미 있는 일이라고 생각합니다‬But I think bringing a child that has my good genetics into this world and raising it is also worthwhile. The second daughter of the Minister of Justice. Graduate of Harvard Med School.
‪(성훈) 법무부 장관 둘째 딸로‬ ‪하버드 의대 졸업생입니다‬The second daughter of the Minister of Justice. Graduate of Harvard Med School.
‪사장님과 동문이라‬ ‪통하는 게 많을 것 같네요‬Seeing as she's from Harvard too, you two should have a lot in common.
‪알버트 교수님 아시죠?‬You know Professor Albert, right? Yes, he was my advisor.
‪네, 제 지도 교수님이셨는데‬Yes, he was my advisor.
‪(여자4) 제가 교양으로 들은‬ ‪경영학 교수셨는데‬He taught a business course that I took as an elective,
‪태무 씨 칭찬을‬ ‪정말 많이 하시더라고요‬and I remember him speaking very highly of you. Your senior thesis…
‪태무 씨가…‬Your senior thesis…
‪(여자5) 강태무 씨?‬-Mr. Kang? I've heard a lot about you. -You're even better looking than I heard.
‪말씀은 많이 들었어요‬-Mr. Kang? I've heard a lot about you. -You're even better looking than I heard.
‪듣던 것보다 훨씬 잘생기셨어요‬-Mr. Kang? I've heard a lot about you. -You're even better looking than I heard.
‪키도 크시고‬And you're so tall.
‪(여자5) 표정이 차분하신 게‬ ‪제 취향이세요‬I love how you look so calm.
‪- (여자6) 제 취향이신 것 같아요‬ ‪- (여자7) 제 취향이세요‬-You're my type. -You're my type. When I told my family about you…
‪(여자5) 저희 집에‬ ‪태무 씨 얘기 하니까‬When I told my family about you…
‪어른들께서‬ ‪굉장히 흡족해하셨거든요‬All the elders were thrilled.
‪(여자6) 이런 적은 처음이거든요?‬This is the first time I've felt like this, so…
‪그래서 저도 좀 설레더라고요‬ ‪[여자들이 저마다 말한다]‬This is the first time I've felt like this, so… -my heart is fluttering. -My heart is fluttering.
‪(여자5) 어머, 너무 떠들었다‬Oh, look at me rambling on.
‪[태무의 한숨]‬Do you think there's any other person who goes on ten blind dates in a day?
‪(태무) 하루에 열 명이랑‬ ‪맞선 보는 사람이 또 있을까?‬Do you think there's any other person who goes on ten blind dates in a day?
‪[픽 웃는다]‬ ‪없겠죠‬Probably not.
‪최단기간 최다 맞선으로‬ ‪기네스북에 오르시는 거 아니에요?‬You'll set a new record for the most blind dates in the shortest amount of time.
‪[성훈의 옅은 헛기침]‬You hit the wrong button. Why did you press the roof?
‪(태무) 잘못 눌렀잖아‬ ‪옥상은 왜 눌렀어?‬You hit the wrong button. Why did you press the roof?
‪잘못 누른 거 아닙니다‬I didn't press the wrong one.
‪아직 끝난 게 아닙니다‬It's not over yet.
‪뭐?‬ ‪[리드미컬한 음악]‬What?
‪(성훈) 이름 요코 히토리‬ ‪한국 이름 오은지‬Her name is Yoko Hitori, and her Korean name is Oh Eun-ji.
‪재일 교포 3세로‬ ‪히토리식품 차녀입니다‬A third-generation immigrant, and the second-in-line for Hitori Foods.
‪[한숨]‬
‪[태무의 피곤한 한숨]‬
‪(성훈) 오늘 나온 분 중에‬ ‪마음에 드는 분 없으셨습니까?‬Did any of the ladies today catch your eye?
‪- 전혀‬ ‪- 네?‬-Not at all. -What?
‪(성훈) 아니, 보자마자‬ ‪결혼 결심했던‬They all seemed a lot better than the fake Jin Young-seo,
‪그 가짜 진영서 씨보다‬ ‪다들 백만 배는 낫던데요?‬They all seemed a lot better than the fake Jin Young-seo, who you decided to marry at first glance.
‪가짜 진영서는 지루하지는 않았지‬At least the fake Jin Young-seo wasn't boring.
‪다들 어떻게 그렇게‬ ‪똑같은 말들만 하던지‬How can they all say the exact same things?
‪[한숨 쉬며] 하긴‬That is true.
‪임팩트로 따지면 그분이 갑이었죠‬She sure was different from the others.
‪[혀를 쯧 찬다]‬
‪사장님, 코피‬President Kang, your nose is bleeding.
‪뭐? 코, 코피?‬ ‪[익살스러운 음악]‬My nose is bleeding?
‪아이씨, 진짜‬Damn it.
‪코피, 씨, 진짜‬Stupid nosebleeds.
‪(강 회장) 이제 오냐?‬You're late.
‪선은 잘 봤고?‬How were the blind dates?
‪(태무) 진짜‬ ‪너무하신 거 아닙니까?‬Don't you think this is a bit much?
‪제가 지금 대체 몇 명이랑‬ ‪맞선 보고 왔는지 아세요?‬Do you have any idea how many blind dates I just went on?
‪일본 찍고 11번까지 만나고 왔지‬You went over to Japan to make it to number 11.
‪(강 회장) 오늘은 어땠어?‬How was today? Did you like any of the ladies you met today?
‪만난 사람 중에‬ ‪마음에 드는 처자가 없더냐?‬How was today? Did you like any of the ladies you met today?
‪정말 너무하시네요‬I can't believe you.
‪너무하기는‬Stop overreacting.
‪(강 회장) 진영서 양이랑‬ ‪결혼하겠다고‬You're the one who got me all excited, saying you would marry Jin Young-seo.
‪잔뜩 사람 마음만 부풀려 놓고‬You're the one who got me all excited, saying you would marry Jin Young-seo.
‪뭐? 없던 일?‬And then, what? You call it off?
‪할아비 놓고 장난치냐?‬-Are you toying with your grandfather? -That's not it.
‪그런 게 아니라요‬-Are you toying with your grandfather? -That's not it.
‪잔말 말고 약속 지켜‬Stop making excuses and keep your promise!
‪[힘주는 숨소리]‬
‪내일 20번까지 마저 만나‬Meet the rest tomorrow, up to number 20.
‪(강 회장) 그래도‬ ‪마음에 드는 처자가 없거들랑‬And if there's still no lady that you like,
‪내 1년 치 맞선 볼 처자‬ ‪찾아다 줄 테니‬I'll find a year's worth of eligible women you can go on dates with.
‪[강 회장의 옅은 헛기침]‬
‪[흥미로운 음악]‬LIST OF BLIND DATE CANDIDATES
‪저 결혼할 여자 있습니다‬I have a woman who I want to marry.
‪뭐? 결혼할 여자가 있어?‬What? You have someone you want to marry?
‪네‬Yes. You're always buried in your work. When did you have the time--
‪(강 회장) 일에 파묻혀 사는 놈이‬ ‪언제 연애를…‬You're always buried in your work. When did you have the time--
‪아무리 바빠도‬ ‪여자 만날 시간은 충분히 있거든요‬No matter how busy I am, I still have the time to meet women.
‪허허, 그럼 처음부터 얘기를 하지‬You should've said that from the beginning.
‪선은 왜 보러 나가?‬Then why did you go on all those blind dates?
‪(강 회장) 그리고 영서 양 같은‬ ‪아가씨랑 결혼하겠다는‬And why would you say all that nonsense about marrying Ms. Young-seo?
‪실없는 소리는 왜 해‬And why would you say all that nonsense about marrying Ms. Young-seo?
‪실은 싸워서 잠깐 헤어졌었습니다‬The truth is, we broke up for a little bit because we had a fight.
‪그래서 그냥 홧김에‬So I did it out of anger.
‪[옅은 헛기침]‬
‪(강 회장) 진짜냐?‬Is he telling the truth?
‪(태무) 차 실장한테‬ ‪고마운 줄 아세요‬You should thank Mr. Cha.
‪덕분에 화해해서‬ ‪다시 만나게 됐으니까‬He's the reason we made up and got back together.
‪[익살스러운 음악]‬
‪예, 제가 무지 노력했습니다‬Yes, sir. I tried very hard.
‪[강 회장이 픽 웃는다]‬
‪언제 보여 줄 건데?‬So when will you introduce her to me?
‪조만간 자리 한번 만들겠습니다‬I'll set up a meeting in the near future.
‪당장 날 잡아‬Set a date immediately.
‪(태무) 그 사람 스케줄 물어보고요‬I need to ask her when she's available.
‪저 그럼 앞으로‬ ‪맞선 안 봐도 되죠?‬That means no more blind dates for me, right?
‪알았다, 진작 얘기를 했으면‬Sure. If you had told me beforehand,
‪(강 회장) 오늘 같은‬ ‪무리스러운 스케줄은‬I wouldn't have set up such an overwhelming schedule like today.
‪안 잡았을 거 아니냐, 이놈아‬I wouldn't have set up such an overwhelming schedule like today.
‪무리스러운 거 알기는 아십니까?‬So you're aware that it was overwhelming?
‪[강 회장의 웃음]‬So you're aware that it was overwhelming? All right, do what you need to do.
‪그래, 일들 봐‬All right, do what you need to do.
‪난 간다‬I'll be going now.
‪[강 회장의 웃음]‬
‪[옅은 한숨]‬Be good.
‪[문이 탁 닫힌다]‬
‪[성훈의 한숨]‬
‪(성훈) 강태무 사장님?‬President Kang? How could you tell that kind of lie
‪결혼할 여자가 어디 있다고‬How could you tell that kind of lie
‪그런 말도 안 되는‬ ‪거짓말을 하십니까?‬How could you tell that kind of lie when you don't have a woman you're marrying?
‪어떻게 수습하시려고요?‬How will you get out of this one?
‪어쩌기는‬ ‪[흥미로운 음악]‬What do you think?
‪수습할 사람한테‬ ‪책임지라고 해야지‬I'm going to tell the person in charge to take responsibility.
‪[휴대전화 진동음]‬ ‪[새 울음 효과음]‬INCOMING CALL ARCHAEOPTERYX
‪뭐야, 나 사과할 거‬ ‪다 하고 퉁쳤는데 왜…‬What is this? I already apologized and settled the whole thing.
‪아, 귀찮게‬So annoying.
‪[헛기침]‬
‪여보세요‬-Hello? -Let's meet after you get off of work.
‪퇴근 후에 좀 보죠‬-Hello? -Let's meet after you get off of work.
‪예? 갑자기 왜…‬What? Why?
‪저 바쁜데요‬I'm busy.
‪그럼 집 앞으로 갈까요?‬-Should I go to your house, then? -What? No!
‪예? 안 돼요!‬-Should I go to your house, then? -What? No!
‪(하리) 아, 아니, 저 오늘‬ ‪집에 늦게 들어갈 거예요‬I mean, I'm going to be late today. I'm working overtime, so I'll be at work.
‪제가 야근이라서‬ ‪네, 회사에 있을 거예요‬I'm working overtime, so I'll be at work.
‪신금희 씨 회사가 어디인데요?‬Where do you work, Ms. Shin?
‪회, 회사요? 저…‬Where do I work?
‪서울이랑 많이 먼 데요, 네‬It's pretty far from Seoul, actually.
‪먼 데 어디요?‬Far, where? I even went to Japan today.
‪나 오늘 일본도 다녀왔는데‬Far, where? I even went to Japan today. Is it farther than Japan?
‪일본보다 멉니까?‬Is it farther than Japan?
‪[밝은 음악]‬ ‪(하리) 네?‬What?
‪그게…‬
‪(영서) 뭐? 일산?‬What? Ilsan? Why Ilsan all of a sudden?
‪아니, 갑자기 뜬금없이 일산은 왜?‬Why Ilsan all of a sudden?
‪몰라, 뇌보다 입에서‬ ‪먼저 튀어나왔어‬I don't know. The words popped out. Wow, seriously? So what are you going to do?
‪(영서) 가지가지 한다‬Wow, seriously? So what are you going to do?
‪그래서 어쩌려고?‬Wow, seriously? So what are you going to do? I'm meeting him at some coffee shop near the subway.
‪대충 역 근처 카페 검색해서‬ ‪거기서 만나쟀어‬I'm meeting him at some coffee shop near the subway.
‪거의 다 와 가거든?‬I'm actually almost there. I'll call you later. Bye!
‪어, 일단 끊어‬I'm actually almost there. I'll call you later. Bye!
‪[통화 종료음]‬
‪[휴대전화 진동음]‬ ‪뭐야, 벌써 도착했어?‬What? He's already there?
‪[헛기침]‬
‪여보세요‬Hello?
‪(태무) 카페 도착했는데‬I'm at the coffee shop. Are you sure you're a regular, here?
‪정말 여기가 신금희 씨‬ ‪단골 카페 맞습니까?‬I'm at the coffee shop. Are you sure you're a regular, here? -Of course, why? -Nothing. It just seems a bit strange.
‪그럼요, 왜요?‬-Of course, why? -Nothing. It just seems a bit strange.
‪(태무) 아니, 좀 이상해서요‬-Of course, why? -Nothing. It just seems a bit strange. Rainbow Cafe, right? That's the one.
‪맞다니까요, 레인보우 카페‬Rainbow Cafe, right? That's the one. I had coffee there yesterday, too.
‪저 어제도 거기서 커피 마셨거든요‬I had coffee there yesterday, too.
‪(하리) [작은 목소리로]‬ ‪감사합니다‬Thank you.
‪저 지금 도착했으니까‬ ‪조금만 기다려요‬I'm here. Wait just a second.
‪카페가 어디야?‬Where's Rainbow Cafe?
‪[사람들이 소란스럽다]‬
‪(태무) 정말 여기가‬ ‪단골 카페라고요?‬You're really a regular here?
‪[멋쩍은 웃음]‬ ‪그렇다니까요‬Yes, I am. I really like the vibe here.
‪제가 이곳 분위기를‬ ‪정말 좋아해서요‬Yes, I am. I really like the vibe here.
‪[달려오는 발걸음]‬ ‪음…‬
‪(아이) 엄마, 쟤가 나 밀었어‬Mom, he pushed me!
‪[흥미로운 효과음]‬Mom, he pushed me!
‪나, 나 네 엄마 아닌데…‬I'm not your mom.
‪(아이 모) 죄송합니다‬I'm not your mom. I'm so sorry.
‪[아이들이 소란스럽다]‬ ‪[밝은 음악]‬
‪이런 분위기를 좋아하신다?‬You like this kind of vibe?
‪(하리) 아니‬ ‪뭐, 분위기도 분위기지만‬Well, sure, there's the vibe, but the coffee is really good here.
‪이 집 커피가 정말 맛있거든요‬Well, sure, there's the vibe, but the coffee is really good here.
‪[하리가 커피를 호록 마신다]‬
‪하실 말씀 있으시면‬ ‪빨리하시겠어요?‬Could you make it quick? I need to head home soon.
‪제가 바빠서‬ ‪집에 가 봐야 되거든요‬I need to head home soon.
‪이런 데서 할 얘기는‬ ‪아닌 거 같지만‬This isn't the place to say such things,
‪나랑 연애합시다‬but I want us to start dating. With marriage in mind.
‪결혼을 전제로‬but I want us to start dating. With marriage in mind.
‪예?‬What?
‪[잔잔한 음악]‬
‪설마 나랑 처음에‬ ‪맞선 봤을 때부터‬Did you fall in love at first sight when you saw me on our blind date or something?
‪첫눈에 반하기라도 한 거예요?‬Did you fall in love at first sight when you saw me on our blind date or something? It wasn't my plan for that to happen.
‪어머, 저 그럴 생각 전혀 없거든요‬It wasn't my plan for that to happen.
‪김칫국도 참‬You're getting ahead of yourself.
‪진짜로 사귀자는 게 아니라‬ ‪사귀는 척하자는 겁니다‬I'm not saying that we should actually date. Just pretend like we are, Ms. Shin.
‪신금희 씨‬Just pretend like we are, Ms. Shin.
‪네?‬What?
‪(하리) 전 못 해요‬I won't do it. You've been calling me a fraud and an imposter,
‪사람 속이는 사기꾼이라고‬ ‪뭐라 할 때는 언제고‬I won't do it. You've been calling me a fraud and an imposter, and now you're asking me to do it all over again?
‪저더러 그 짓을 또 하라니‬and now you're asking me to do it all over again?
‪(태무) 그럼 어떡합니까?‬What else am I supposed to do? You're the best person for the job.
‪신금희 씨가 적임자인데‬What else am I supposed to do? You're the best person for the job.
‪적임자라니요?‬The best person for the job?
‪지난번 맞선 때 연기력 검증됐고‬You've proven your acting skills on our date last time. You already know my situation, so I don't need to explain.
‪이미 내 사정 알고 있으니‬ ‪입 아프게 상황 설명할 필요 없고‬You already know my situation, so I don't need to explain.
‪(태무) 또 비밀‬ ‪새 나갈 걱정도 없고‬And the secret is safe with you.
‪무엇보다 그쪽은‬ ‪나한테 진 빚 갚고 싶댔고‬Most importantly, you wanted to repay your debt.
‪난 아까운 시간 세이브하고‬Not to mention all the precious time I'll save.
‪서로 윈윈 아닙니까?‬It's a win-win situation, is it not?
‪윈윈이고 나발이고‬I don't care who wins what.
‪저 또 남 속이는 일에‬ ‪휘말리고 싶지 않거든요?‬I don't want to lie to other people again.
‪못 들은 걸로 할게요‬I'll just forget we ever had this conversation.
‪(태무) 80 받았다고 했죠?‬You said you received 800,000 won?
‪난 두 배로 줄게요‬I'll double it.
‪[흥미로운 음악]‬Double it?
‪두, 두 배요?‬Double it?
‪그것도 할아버지 만날 때마다요‬And that's every time you meet with my grandfather.
‪(태무) 의심 많은 분이셔서‬ ‪한두 번으로는 안 끝날 텐데‬He's a suspicious man, so it'll take more than a couple of meetings.
‪[무거운 음악]‬
‪(하리) 돌이켜 보면‬ ‪길지 않은 내 인생은‬When I look back at the short life that I've led so far,
‪빛이 아닌 빚으로‬ ‪점철된 시간들이었다‬I spent more time in debt than I ever spent being happy.
‪엄마, 아빠‬Mom, Dad. We have nothing to say as your parents.
‪부모가 돼 갖고 면목이 없구나‬We have nothing to say as your parents.
‪[리드미컬한 음악]‬
‪"섬 LP 바"‬
‪빚 안녕!‬Bye, debt!
‪엄마, 아빠‬Mom, Dad. I got into a major company!
‪저 대기업 합격했어요‬I got into a major company!
‪예!‬
‪[종소리 효과음]‬
‪응?‬
‪응?‬I'm sorry, Ha-ri.
‪(미모) 미안하다, 하리야‬I'm sorry, Ha-ri.
‪[익살스러운 음악]‬
‪(중해) [흐느끼며] 하리야‬Ha-ri.
‪(하리) 잘하면 한 방에‬ ‪빚 날려 버릴 기회인데‬I might be able to get rid of my debts at once.
‪그냥 확 질러 버려?‬Should I just go for it?
‪아니지, 아무리 돈이 중해도‬No. Money is important, but he's the company president.
‪회사 사장이랑 엮이는 건…‬Money is important, but he's the company president.
‪(태무) 결정했습니까?‬Have you made up your mind?
‪아무리 생각해도 안 되겠어요‬ ‪죄송합니다‬I don't think I can do it. I'm sorry.
‪나 속인 거 사과할 때‬When you were apologizing for deceiving me, you said you were willing to do anything to help me.
‪본인 힘으로 도울 수 있는‬ ‪일이 있다면 돕겠다면서요‬you said you were willing to do anything to help me.
‪그거 빈말이었습니까?‬Were those empty words?
‪네? 아니에요, 그건 진심이었는데‬-What? No, I meant that. -Then do this for me.
‪그럼 이번 일 하세요‬ ‪[차분한 음악]‬-What? No, I meant that. -Then do this for me. This is the only thing that you could help me with
‪본인이 가진 능력으로‬ ‪날 도울 수 있는 일‬This is the only thing that you could help me with that's within your power.
‪이거밖에 더 있습니까?‬that's within your power.
‪아…‬I mean…
‪[문이 탁 닫힌다]‬ ‪(TV 속 여자8) 밥 꼭 챙겨 먹고‬Make sure to eat well.
‪[한숨]‬Make sure to eat well. Are you back, sweetie?
‪(중해) 왔어, 딸?‬ ‪[TV 소리가 계속 흘러나온다]‬Are you back, sweetie? Hi.
‪(하리) 응‬Hi.
‪[깊은 한숨]‬-Welcome-- -This is crazy.
‪미치겠네‬-Welcome-- -This is crazy.
‪(중해) 자, 여기 치킨 나왔습니다‬-Welcome-- -This is crazy. Shin Geum-hui!
‪(TV 속 여자9) 신금희!‬Shin Geum-hui!
‪[TV에서 긴장되는 음악이 나온다]‬Refreshing beer for the table!
‪네가 감히 내 딸 남자를 넘봐?‬How dare you try to take my daughter's lover?
‪(TV 속 여자8) 죄송합니다‬I'm sorry. I have nothing to say--
‪입이 열 개라도 할 말이…‬I'm sorry. I have nothing to say--
‪그럼 말하지 마‬Then don't speak!
‪그 입 다물어!‬Shut your mouth!
‪[TV 속 여자8의 비명]‬ ‪[하리의 놀란 숨소리]‬You have no shame.
‪[사람들의 놀란 숨소리]‬ ‪(TV 속 여자9) 그 뻔뻔하고‬ ‪두꺼운 낯짝‬You have no shame. Oh, my. Last week Gwang-bok was getting slapped with a pork cutlet,
‪[TV에서 드라마가 계속된다]‬ ‪(미모) 뭐야, 아니, 저번 주에는‬Oh, my. Last week Gwang-bok was getting slapped with a pork cutlet,
‪광복이가 돈가스로 싸다구 맞더니‬Oh, my. Last week Gwang-bok was getting slapped with a pork cutlet,
‪이번 주에는 금희가‬ ‪닭 다리로 싸다구 맞았어?‬and this week, Geum-hui's getting slapped with a chicken leg?
‪(TV 속 여자9) 이리 와‬ ‪[TV 속 여자8의 비명]‬
‪[TV에서 드라마가 계속된다]‬ ‪(손님1) 아, 착하디착한‬ ‪금희한테 저게 뭔 짓이래‬How could she do that to such a nice girl?
‪재벌 집에서‬ ‪금희 같은 며느리 보고 싶겠어?‬You think a rich family would ever accept a girl like Geum-hui?
‪(손님2) 가진 것도 개뿔 없는‬ ‪동네 치킨집 딸내미인데‬Her family just runs a local fried chicken shop.
‪[익살스러운 음악]‬ ‪어머, 깜짝이야‬Oh, my gosh.
‪(미모) 동네 치킨집 딸내미가‬ ‪뭐가 어때서!‬Oh, my gosh. What's wrong with that?
‪(손님2) 아이‬ ‪우리가 뭐, 하리 얘기 했나‬I didn't mean Ha-ri. We're talking about the TV show.
‪드라마 말이야, 드라마‬I didn't mean Ha-ri. We're talking about the TV show. All those rubbish TV shows need to go off the air, you hear?
‪(미모) 아무튼 저딴 드라마는‬ ‪싹 다 망해 버려야 돼, 어?‬All those rubbish TV shows need to go off the air, you hear?
‪없는 집 딸하고, 어?‬ ‪재벌 집 아들하고‬The love story where a poor girl falls in love with a superrich guy?
‪말도 안 되는 러브 스토리?‬The love story where a poor girl falls in love with a superrich guy?
‪아휴, 현실성 1도 없어‬It's not realistic at all.
‪(하리) 엄마, 그 현실성 없는 일이‬ ‪[하리의 한숨]‬Mom. That unrealistic love story
‪나한테 일어나는 중이야‬ ‪[휴대전화 진동음]‬is happening to me right now.
‪뭐야, 또 강태무‬ ‪그 인간 아니야? 씨, 쯧‬What? Is it that bastard Tae-moo again?
‪[애처로운 숨소리]‬
‪어, 민우야‬Hi, Min-woo.
‪요즘 연락 뜸하다?‬Hey, I'm going to forget your face. Why haven't you stopped by?
‪왜 가게 안 와?‬Hey, I'm going to forget your face. Why haven't you stopped by?
‪일이 좀 바빴어, 응‬I've been a bit busy at work.
‪목소리 왜 그래?‬What's wrong with your voice? Did something happen?
‪무슨 일 있어?‬What's wrong with your voice? Did something happen?
‪회사에 스트레스받는‬ ‪일이 좀 있었어‬Work has been stressing me out a bit.
‪어‬Yeah.
‪[픽 웃는다]‬ ‪알았어, 나중에 놀러 갈게‬Okay, I'll swing by soon.
‪그래‬All right.
‪어‬ ‪[통화 종료음]‬Okay.
‪아유, 강태무, 씨‬Kang Tae-moo, that bastard.
‪그 시조새 때문에‬ ‪심란해서 아무것도 할 수가 없네‬I'm so stressed about that archaeopteryx. I can't focus on anything.
‪(TV 속 여자9) 아줌마! 위험하게‬Hey! I could have gotten hurt!
‪[TV에서 드라마가 계속된다]‬ ‪(강 회장) 아유‬Jeez.
‪재벌은 사람이 아닌가‬Rich people are people too.
‪왜 이렇게 악다구니만 쓰고‬ ‪못되게 나와?‬ ‪[문이 달칵 여닫힌다]‬Why do they only ever scream and yell? They're always portrayed as the bad guys.
‪[못마땅한 숨소리]‬Why do they only ever scream and yell? They're always portrayed as the bad guys.
‪[도어 록 작동음]‬ ‪(태무) 다녀왔습니다‬I'm back.
‪(강 회장) 오, 야, 그, 저기‬Hey! Did you…
‪네 여자 친구하고는 약속 잡았니?‬set a date for us to meet with your girlfriend?
‪네?‬Pardon?
‪아니, 너 표정이 왜 그래?‬Why are you making that face? Is something wrong?
‪뭐, 잘못된 거라도 있어?‬Why are you making that face? Is something wrong?
‪아니에요‬ ‪그날 볼 거니까 걱정 마세요‬No, don't worry. You'll see her then.
‪(강 회장) 그래?‬Really?
‪참…‬
‪[휴대전화 진동음]‬ ‪[새 울음 효과음]‬
‪[흥미로운 음악]‬ ‪[깊은 한숨]‬What is it now?
‪뭐야, 왜 또…‬What is it now?
‪[한숨]‬
‪[헛기침]‬
‪여보세요‬Hello?
‪(태무) 어디입니까?‬Where are you?
‪어디긴요, 이 시간에, 집이겠죠‬ ‪[키보드를 두드린다]‬Where would I be at this hour? I'm at home, of course.
‪그럼 잠깐 내려와요, 집 앞인데‬Then come down for a second. I'm in front of your house.
‪집, 집 앞이라고요, 지금?‬ ‪[흥미로운 음악]‬You're in front of my house? Now?
‪(하리) 아니, 왜…‬Wait, hold on. Why?
‪[놀란 숨소리]‬
‪아니, 이 시간에 지금‬ ‪말도 없이 찾아오면 어떡해요‬Why would you drop by this late without telling me?
‪저, 저 이제 막 자려던 참인데?‬I was about to go to bed.
‪가게 불 켜져 있는 거 같은데‬It looks like your lights are still on.
‪[작은 목소리로] 아, 맞다‬It looks like your lights are still on. Oh, right.
‪내가 들어갈까요?‬-Would you rather I let myself in? -No! I'll come out!
‪아니요, 아니요, 아니요‬ ‪제가, 제가 나갈게요‬-Would you rather I let myself in? -No! I'll come out!
‪꼼짝 말고 기다리세요‬You just stay put, okay?
‪네‬You just stay put, okay?
‪[통화 종료음]‬ ‪이 인간이 아주 그냥‬This guy is just so stubborn!
‪막무가내야‬This guy is just so stubborn!
‪잠깐만, 내가‬ ‪잠깐, 내가 지금 뭘 해야 돼…‬Wait, what do I have to--
‪일단 그러면‬First, let's…
‪[하리의 떨리는 숨소리]‬
‪앞이 보이기는 합니까?‬Can you even see anything?
‪(태무) 자려던 참이었다더니‬ ‪웬 화장을?‬I thought you were about to go to bed.
‪전 화장 안 한 민낯‬ ‪절대 남한테 안 보여 줘서요‬I never let anybody see what I look like without makeup. It's like a rule as a woman.
‪여자로서의 철칙이랄까‬It's like a rule as a woman.
‪[태무가 픽 웃는다]‬
‪옷차림이 보아하니 그 철칙이‬ ‪뭔가 일관적이지는 않네요‬Judging by what you're wearing, that "rule" doesn't seem to be consistent.
‪됐고, 여기까지 왜 오셨는데요?‬Whatever. Why did you come all the way here?
‪(태무) 계약서‬ ‪작성해 봤는데 읽어 봐요‬I drafted up a contract. Take a look.
‪그리고 내 프로필‬And memorize my profile before you meet my grandfather.
‪할아버지 만나기 전까지‬ ‪다 외워 와요‬And memorize my profile before you meet my grandfather.
‪아니, 생각해 본다고 했지‬ ‪한다고 한 적 없잖아요‬I said I would think about it, not that I would do it.
‪아무리 생각해도‬I don't think I have any other options but you.
‪신금희 씨 외에는‬ ‪대안이 없어서 그래요‬I don't think I have any other options but you.
‪나한테 진 빚 갚겠다면서요‬You said you would repay me.
‪그냥 합시다, 계약 연애‬-So let's do it. A contract relationship. -No.
‪싫어요‬-So let's do it. A contract relationship. -No.
‪그냥 딴 여자 찾아보세요‬Just find some other woman.
‪[한숨]‬
‪[분한 숨소리]‬Damn it.
‪[리드미컬한 음악]‬Ms. Shin Geum-hui.
‪(태무) 신금희 씨‬Ms. Shin Geum-hui.
‪지금 나 몰라라‬ ‪내빼겠다는 거예요?‬Are you really going to back out like this?
‪아니, 그게 아니라요‬No, that's not what I'm saying.
‪제가 정말로 못 할 만한‬ ‪사정이 있어서 그래요‬No, that's not what I'm saying. It's because I really have a reason I can't do it.
‪(하리) 아니, 어떻게 회사 사장에‬ ‪회장님까지 속이라는 거예요‬ ‪[한숨]‬How am I supposed to fool both the president and chairman of the company that I work at?
‪(태무) 사정이 뭔데요?‬ ‪얘기나 들어 봅시다‬What's your reason? Let's hear it.
‪아유, 그게, 그러니까…‬So it's--
‪- 일단‬ ‪- 뭐, 뭐 하는 겁니까?‬-Wait, first-- -What are you doing?
‪우리 내일 얘기해요‬Let's talk tomorrow!

No comments: