성+인물: 일본 편 2
Risqué Business: Japan 2
[KOR-ENG DUAL SUB]
"성인 비디오" | |
[배우가 일본어로] | ARE THE ACTRESSES |
[동엽이 한국어로] 이제 오늘 만나 볼 '성+인물', 예 | -Our guests today… -Yes. |
- AV 여배우들이에요 - [시경] 네, 네 | -They're AV actresses. -That's right. |
자료를 아주 면밀히 검토하셨다고 | I hear you reviewed the material very thoroughly. |
[동엽] 예, 30년 동안 | Absolutely. Over the past thirty years, |
- 정말 몇백 개 프로그램을 하면서 - [시경] 그쵸, 해 왔죠 | -I've been on hundreds of shows. -Sure. |
- 이렇게 대본을 정독하고 - [사람들의 웃음] | But I've never reviewed the script or studied the related material as much as I did for this show. |
[동엽] 관련 자료를 살펴본 적 처음이에요 | or studied the related material as much as I did for this show. |
왜냐하면 실례를 범하면 안 되니까 | or studied the related material as much as I did for this show. -I wanted to be respectful of our guests. -Of course. |
진짜 유명한 분들이라고 하던데요? | I heard they're incredibly popular. |
[매혹적인 음악] | |
[동엽] 뭐, 이 프로그램 한다고 후배들한테 얘기하니깐 | I told my colleagues that I was doing this show, |
이분들한테 신세 많이 졌다고 | and they told me they were indebted to our guests |
[웃으며] 대신 감사 인사를 해 달라고 | and wanted me to thank them on their behalf. |
[시경] 저는 마흔 살에 일본 말 공부를 시작했는데 | I started studying Japanese at age 40, |
그때까지 일본 어덜트 비디오에 관심이 없었어요 | and I wasn't interested in Japanese AV till then. |
근데 이제 일본어를 공부하면서 | But as I started studying the language… |
- 공부를 위해서? 아 - [시경] 네, 그래서 | -So it was for your studies? -Yes. I still remember the vocabulary I memorized back then. |
그때 외웠던 단어들을 지금도 잊지 않고 있어요 | I still remember the vocabulary I memorized back then. |
[동엽의 웃음] | I still remember the vocabulary I memorized back then. |
형용사가 진짜 많이 늘거든요? | You get to learn a lot of adjectives. |
형용사 | Adjectives? |
- [다가오는 발걸음] - [동엽] 어? | Someone's coming. |
어, 지금 내려오는 거 같은데 | Someone's coming. |
[익살스러운 효과음] | |
- 어, 저분들인가? - [흥미로운 음악] | Are they our guests? |
- 어유, 지금… - [시경] 아이고, 아이고 | -You can hear their heels. -Yes. |
- [동엽] 구두 소리가 들리죠? - [시경] 네, 네 | -You can hear their heels. -Yes. |
- 아이고, 아이고 - [동엽] 아이고 | -Here they are. -Goodness. |
[사람들] 안녕하세요 | -Hello. -Hello. |
- 아, 안녕하세요 - [사람들의 웃음] | -Hello. -Welcome. |
자, 이쪽으로 오세요 | This way, please. |
[동엽] 이쪽으로 오세요 | POLITE |
[환호성] | -Hello. -Hello. |
[사람들] 안녕하세요 | -Hello. -Hello. |
[저마다 인사한다] | -Pleased to meet you. -Hello. |
[일본어로] | Wow, it's really them. |
[웃음] | |
[동엽이 한국어로] 여기 앉으세요 앉으세요, 앉으세요 | -Please have a seat. -Please. TODAY'S GUESTS AV ACTRESSES |
[여배우들이 일본어로 호응한다] | TODAY'S GUESTS AV ACTRESSES |
여기 편한 자리니깐 그냥 좀 그냥 편하게 | This is a safe place, so you can relax. |
[일본어로] | Please make yourselves at home. |
[유나가 한국어로] | Your Japanese is great. |
- [익살스러운 음악] - [시경] | Wait, she's good at Korean. |
[사람들의 웃음과 박수] | |
[동엽] 아니 | Wait. |
한국 사람은 일본 말 하고 일본 사람은 한국말 하고 | The Korean is speaking Japanese, and the Japanese is speaking Korean. |
- [사람들의 웃음] - [동엽의 탄성] | |
- 어학당이요? - [유나] 네 | -A language institute? -Yes. |
- 경희대 어학당에 있었어요 - [시경의 탄성] | At Kyung Hee University. |
[시경] 자 | Please introduce yourselves. |
[일본어로] | Please introduce yourselves. |
- [한국어로] - [시경, 동엽의 탄성] | I'll try my best in Korean. |
[경쾌한 음악] | Hello. I've been an AV actress for six years in Japan. |
- [웃으며] 반갑습니다 - [시경] 편의점의 그녀 | I'm Yuna Ogura, The Girl From the Convenience Store. Pleased to meet you. |
혹시 또 모르는 분들이 있으니까 좀 소개를 해 주시죠 | In case people don't know… Why are you called The Girl From the Convenience Store? |
[일본어로] | Why are you called The Girl From the Convenience Store? I starred in a comedy AV set in a convenience store. |
[카메라 셔터 효과음] | |
[카메라 셔터 효과음] | |
[매혹적인 음악] | But in the last two years, I've been playing more promiscuous women. |
[카메라 셔터 효과음] | |
[카메라 셔터 효과음] | |
[웃음] | so a lot of people refer to me as "The Queen" now. |
[한국어로] '여왕님'이라고 불린대요 | They call her "The Queen." |
[일본어로] | I'm in the slender category, |
[사람들의 탄성] | So instead, I'm using my butt as my strength. -So that's your strength. -Yes. |
[카메라 셔터 효과음] | which is the biggest AV award in Japan, and I was awarded as the Best Actress. |
[사람들의 탄성과 박수] | -The Best Actress? -Yes. |
[마오가 한국어로] 안녕하세요 마오 하마사키입니다 | Hello, I'm Mao Hamasaki. |
- [일본어로] - [매혹적인 음악] | I've been an AV actress for 11 years. |
빠빠빠 | in the Korean movie High Society. |
- [흥미로운 음악] - [사람들의 웃음과 박수] | POP POP POP…? |
[동엽이 한국어로] 어? | |
그거 어떻게 한 거예요? | What was… |
[시경이 일본어로] | What was… What was that just now? |
[동엽이 한국어로] 아니, 손 | |
- 빠빠빠 - [울리는 효과음] | |
- [동엽] 빠빠빠 - [마오] 빠빠빠 | |
[동엽] 왜냐하면 저희 큰형이 청각 장애인이에요 | I asked because my older brother has a hearing disability. |
그래서 제가 수화를 조금 할 줄 아는데 | So I know a little bit of sign language. |
형한테 어렸을 때 | When I was little, I asked my brother what "sex" was… |
'형, 그럼 '섹스' 수화로 어떻게 하냐?' | When I was little, I asked my brother what "sex" was… He asked him what "sex" was |
[일본어로] | He asked him what "sex" was -in sign language. -in sign language. |
- [사람들의 탄성] - [동엽이 한국어로] 그랬더니 | -in sign language. -in sign language. And then he said, "This is sex." |
- 어, '섹스'는 그냥 이거래 - [사람들의 웃음] | And then he said, "This is sex." |
[일본어로] | -He said, "This is sex." -Yes. |
- [한국어로] 아, 진짜 - [유나] 진짜로? | -Really. -For real? For real. |
- [일본어로] - [마오의 탄성] | For real. |
[동엽이 한국어로] 어 근데 우리 큰형은 | And then he went on and said |
- 자기는 이렇게 한다고 - [의미심장한 효과음] | it's more like this for him. |
- [익살스러운 음악] - [사람들의 웃음] | |
[일본어로] | FOR HIM, IT WAS MORE LIKE THIS And then he scolded me |
[동엽이 한국어로] 근데 형이 저보고는 | And then he scolded me |
너는 막내인데 왜 형 노릇 하려 그러냐고 | for having features larger than his when I'm the younger brother. |
- [사람들의 웃음] - [시경이 일본어로 통역한다] | |
[동엽] 응 | |
[함께] | -Sorry about that. -Sorry about that. |
[일본어로] | You might need four fingers. |
[시경이 한국어로] 손가락 네 개가 필요한 거 아니냬요 | She says you might need four fingers. |
[사람들의 웃음] | She says you might need four fingers. |
[동엽] 저는 코미디언 또 MC로 | I'm Shin Dong-youp, and I'm a comedian and a show host. |
이렇게 활동을 30년 동안 하고 있는 신동엽입니다 | I've been in the field for 30 years. |
[일본어로] | Dirty jokes are his specialty. |
- [유나, 마오] - [흥미로운 음악] | -I love it! -Amazing. |
[시경이 한국어로] 섹드립 좋아한대요 | -They like dirty jokes. -Goodness. |
[동엽] 어, 어이구 | -They like dirty jokes. -Goodness. |
아, 아, 그래요? | They do? |
[동엽] | I've worked with several Japanese women here in Korea, |
[동엽] | But they said it was cute compared to Japanese standards. |
야, 이렇게 길게 한 걸 통역하라고? | You want me to translate all of that? |
- [흥미로운 음악] - [사람들의 웃음] | |
[헛기침] | |
[시경이 일본어로 통역한다] | |
[마오의 탄성] | |
[웃음] | |
[동엽의 웃음] | I'm having an identity crisis right now. |
[일본어로] | I'm a singer. -Although I may not look like one. -I know. |
- [유나] 네, 알고 있어요 - 감사합니다 | -Although I may not look like one. -I know. Right, thank you. |
[한국어로] '별에서 온 그대' OST | -The OST for My Love from the Star. -Yes, I sang the OST for that drama. |
[일본어로] | -The OST for My Love from the Star. -Yes, I sang the OST for that drama. |
[유나, 마오의 웃음] | Thank you. |
[시경이 한국어로] 고맙습니다 | Thank you. Before we came here, |
[동엽] 여러분 만나기 전에 | Before we came here, |
우리 제작진이 보내 준 자료가 있어서 | we got some material from the production crew. |
- [시경이 일본어로 통역한다] - 연기들을 너무 잘해서 | You are such incredible actresses. |
- 너무 감동받았다고… - [놀란 탄성] | I was impressed. |
[일본어로] | He was impressed with your acting. |
[한국어로] 어떻게 그 상황에서 그 연기를 계속할 수 있는지 | It's incredible how you could concentrate on acting in such circumstances. |
'아리가토 고자이마스' 감사합니다 | Thank you. |
[일본어로] | Did you finish? |
[의미심장한 효과음] | |
[동엽이 한국어로] 어? | Did you? |
- 아하 - [사람들의 웃음] | Did you? |
[흥미로운 음악] | She… |
[시경] | She… -She asked if you came. -I'm curious. |
[일본어로] | -She asked if you came. -I'm curious. |
- [시경] 아, 그게 궁금하군요 - [유나] 네, 궁금해요 | You're curious about that? Yes. |
[한국어로] '가능했느냐 마지막까지' | They want to know if you climaxed. |
[동엽] 어… | -Well… -Hurry up and answer them. |
- [일본어로] - [한국어로] 그렇게, 아니 | -Well… -Hurry up and answer them. I was worried I might not be able to finish watching the material if I did, |
만약에 제가 그렇게 했으면 | I was worried I might not be able to finish watching the material if I did, |
끝까지 작품을 못 볼까 봐 | I was worried I might not be able to finish watching the material if I did, |
이 녀석과 많이 싸웠어요 '안 돼!' | so I had to keep this guy under control. -"No!" -"No." |
- [일본어로] - [흥미로운 음악] | -"No!" -"No." -"This is work. This is for the show" -"This is for the show." |
[동엽이 한국어로] '프로그램이야 프로그램을 위해서 보는 거야' | -"This is work. This is for the show" -"This is for the show." |
- [일본어로] - [여배우들의 웃음] | "This isn't your turn." |
[시경이 한국어로] 이름 지어 줬었잖아 | You named your little guy. |
- [일본어로] - [여배우들이 놀란다] | He named it and talked to it. |
- [시경] - [여배우들의 웃음] | What was the name? |
[한국어로] 아, 왜, 왜? | What? |
아니야, 아니야 | -No. -Come on, tell us. |
[시경] 얘기해 봐, 얘기해 봐 이름이 뭐였지? | -No. -Come on, tell us. -What? -What did you name it? |
- 어? - [시경] 이름이 뭐였냐고요 | -What? -What did you name it? |
- [사람들] '승수' - [사람들의 웃음] | -Seung-su. -Seung-su? |
[흥미로운 음악] | |
[시경] | Shin Dong-youp and Shin Seung-su. |
[마오] 승수 | Seung-su. |
- 신승수 씨 - [사람들의 웃음] | Mr. Shin Seung-su. |
[일본어로] | Dong-youp is bad at hiding his feelings. |
[여배우들의 탄성] | He's well known for it. |
[동엽이 한국어로] 어, 빨개요? | Are my ears red? |
[유나] 네, 잘 보고 있어요 | Yes, I can see them. |
[일본어로] | -They're bright red. -They're totally red. |
[시경이 한국어로] 완전 빨갛대 | -They're bright red. -They're totally red. |
[동엽] 그, AV 여배우라는 게 사실 | Koreans might not know much about AV actresses. So could you tell us a little bit about |
한국에선 좀 생소할 수 있으니깐 | So could you tell us a little bit about |
AV 여배우란 직업이 정확하게 어떤 건지 좀 설명을… | what an AV actress does exactly? |
- [일본어로] - [여배우들의 탄성] | An AV actress isn't a common occupation in Korea, |
[시경] | Q. WHAT IS AN AV ACTRESS? |
[사람들의 탄성] | |
[사람들의 탄성] | |
[시경이 일본어로 인사를 한다] | |
[흥미로운 효과음] | So in simple terms, |
- [시경] 대단하네요 - [동엽의 탄성] | Amazing. I'm expecting the numbers to grow in the future. |
[동엽이 한국어로] 하루에 다섯 명 정도, 평균 | So about five people audition every day. |
계속 오디션을 보고 | So about five people audition every day. |
그러면 지금까지 몇 편 정도 찍었어요? | How many works have you been in? |
정확하게 기억을 하실진 모르겠지만 | How many works have you been in? -I don't know if you have an exact number. -How many titles have you been in? |
[일본어로] | -I don't know if you have an exact number. -How many titles have you been in? |
[시경이 한국어로] 이제 뭐 이제 100이 될까 말까 | She's almost at 100. |
[탄성] | These two have exclusive contracts with their production companies, |
[일본어로] | These two have exclusive contracts with their production companies, |
[여배우들이 일본어로 대답한다] | so they film about one or two a month. But I've been freelancing for 11 years. |
[동엽의 탄성] | But I've been freelancing for 11 years. |
[유나, 마오의 웃음] | over 1,000. |
- [매혹적인 음악] - [미나미가 일본어로 놀란다] | No way! |
- [놀란 탄성] - [미나미가 일본어로 놀란다] | No way. |
- [동엽이 한국어로] 천 편? - [마오의 웃음] | 1,000 titles? Amazing. |
[탄성] | |
- 빠빠빠 - [사람들의 웃음] | |
[시경의 당황한 소리] | POP POP POP × 1,000 |
[동엽의 웃음] | |
[마오] | I'm a pro. |
[사람들의 웃음] | |
[동엽] 아니 | So… |
[사람들의 웃음] | |
[유나] 아, 귀가, 귀가… | Your ears. |
[동엽] 난 안 보여, 안 보여 | -They're so red. -I can't see them! |
[시경이 일본어로 통역한다] | He can't see them. |
얼굴 빨개졌어? | -Is my face red? -Yes. |
[사람들의 웃음과 박수] | Your ears are about to explode. Oh, no. |
[마오가 웃으며 말한다] | Oh, no. |
[동엽] 그, 금전적인 부분에 대해서 | In Japan, is it rude to ask them |
뭐, 일본에선 이렇게 물어보는 게 실례가 되는지 | how much they make? |
[일본어로] | This may be an uncomfortable question, but how much do you earn? |
[사람들의 웃음] | but how much do you earn? |
[매혹적인 음악] | I can buy a Porsche. |
[사람들의 웃음] | Since when was Porsche such an erotic car? -"Porsche." -Porsche. |
[유나] '포르쉐' | "Porsche." |
[동엽이 한국어로] 그 차를 사고 쫄쫄 굶어야 되는지 | Would you have to starve after you buy that Porsche? |
그 차 사고 뭐, 먹고 싶은 것도 먹고 | Or would you still be able to afford food? No, I would have to starve. |
[일본어로] | No, I would have to starve. |
[사람들의 웃음] | |
[시경] | Q. WHAT ARE THE CHARACTERISTICS OF JAPANESE AVS? |
[여배우들의 웃음] | because there are various genres and countless works. |
[동엽이 한국어로] 다양한 장르 | -Various genres. -Right. You can definitely find something to your taste. |
[시경] 자기가 원하는 그거를 찾아 보면 무조건 있다는 거지 | You can definitely find something to your taste. |
- [일본어로] - [여배우들의 웃음] | They're probably filming one right now. |
[저마다 공감한다] | -You're right. -Yes. |
[놀란 탄성] | These studios have many different kinds of sets. |
- 제가 바보였군요 - [사람들의 웃음] | -No, it's not. -Of course not. |
[마오가 웃으며] '진짜 병원'… | "A real hospital." |
[흥미로운 음악] | |
[동엽이 한국어로] 아 AV 전용 스튜디오가 | A MULTI-STUDIO WITH A VARIETY OF THEMES So there are studios exclusively for AV filming? |
- [시경이 일본어로 통역한다] - 따로 있는 거예요? | So there are studios exclusively for AV filming? |
[일본어로] | But they also use them for TV shows. |
[유나가 일본어로 호응한다] | But they also use them for TV shows. Sometimes, I'd be watching a drama and recognize the set. |
[시경의 탄성] | Sometimes, I'd be watching a drama and recognize the set. |
[유나, 마오가 일본어로 공감한다] | Sometimes, I'd be watching a drama and recognize the set. THEY CAN ALL RELATE I think, "I had sex right there!" |
[한국어로] 그러면 그다음에 | The show production crew might think, |
드라마 찍는 사람들이 또 찍다가 '어?' | The show production crew might think, "Wait, I don't think this stain was here last time." |
'왜 지난번보다 좀 얼룩이 졌지?' | "Wait, I don't think this stain was here last time." |
[사람들의 웃음] | |
[유나가 일본어로] | There may be some questionable stains. |
[유나, 마오] | It's all our fault. |
- [시경이 한국어로] 이 의자도… - [동엽] 어? | -on the chair you're sitting on right now. -This chair… |
- [매혹적인 음악] - [사람들의 웃음] | |
[동엽의 탄성] | |
[사람들의 웃음과 박수] | |
[일본어로] | Everyone has their first time. |
[동엽의 탄성] | He kept trying to convince me saying he wanted to expand his company. |
[시경] '좀 도와줘' 이런 식으로… | He kept trying to convince me saying he wanted to expand his company. |
[놀란 소리] | I was overwhelmed by the fact that I did it with somebody I didn't love. |
[탄성] | So I decided not to bring myself into the character of Minami Aizawa. |
[사람들의 감탄] | Amazing. |
[사람들의 웃음] | |
[한국어로] | She's so optimistic. |
시미켄 상 | Shimiken. |
어어, 시미켄 | Right, Shimiken. |
- [동엽] 어, 유명해요 - [시경이 호응한다] | -He's famous in Korea too. -He is. |
[일본어로] | I still remember because it was Shimiken. |
[탄성] | I had never watched an AV before my debut. |
[동엽의 탄성] | From a distance? Right, so I was chewing gum on set. |
- [유나, 미나미의 웃음] - [흥미로운 음악] | I was sitting around like this. |
[사람들의 웃음] | I was sitting around like this. |
[마오] | They were so professional. |
[사람들의 웃음] | "Please have sex." |
'좋네요' | "Please have sex. That's great." |
[사람들의 웃음] | |
[한국어로] 아니, 촬영 전에 뭐 | Before you go into a shoot, how do you prepare yourselves? |
여배우들이 뭐, 준비해 오는 게 혹시 뭐가 있나요? | how do you prepare yourselves? |
[일본어로] | I make sure to memorize my lines before I go to the set. |
[유나, 마오] | -Incredible. -That's amazing. |
- [여배우들의 웃음] - [흥미로운 음악] | |
[시경] | I'm guessing you don't memorize yours. |
[사람들의 웃음] | You chew gum and say, "What are we filming today?" |
[유나가 일본어로 감탄한다] | Amazing. |
[한국어로] 그럼 이런 느낌으로 촬영을 한다만 있고 | So do you have a general understanding of the scene |
대사 같은 거는 즉흥적으로 애드리브로 하는 건지 | and improvise the lines? |
[일본어로] | There's normally a script for the beginning |
[유나, 마오가 일본어로 감탄한다] | That's amazing. |
- [흥미로운 음악] - [마오의 호응] | Me too. |
[웃음] | so I improvise. |
[여배우들의 웃음] | Well, aren't you a free spirit. |
- '오늘 촬영은 뭐야?' - [사람들의 웃음] | "What are we doing today?" |
[한국어로] 그러면 솔직하게 | I need your honesty here. |
어, 외모가 와, 내가 그냥 좋아하는 스타일… | Let's say the actor is just your type. |
[일본어로] | Let's say the actor is just your type. "This person is my type." |
[동엽이 한국어로] 근데 함께 연기를 해 보니까 | But after filming with him… |
- [일본어로] - [동엽의 실망한 소리] | But after filming with him… Have you ever been… |
[동엽이 한국어로] '음 좀 별로인데?' | kind of disappointed |
[일본어로] | after you worked with him? |
- [여배우들의 웃음] - [시경이 한국어로] 있대, 있대 | Yes. |
[일본어로] | I'd be lying if I said I was never disappointed. |
- [여배우들의 웃음] - [시경이 한국어로 통역한다] | I'd be lying if I said I was never disappointed. She can't say she hasn't. |
[시경이 한국어로] 별로 신경 안 쓴대 | -I've never cared. -She doesn't really care. |
[흥미로운 음악] | About their looks. |
[탄성] | About their looks. What about the opposite? You weren't even interested in the actor. |
[동엽] 그럼 반대로 전혀 뭐, 관심이 없고 | What about the opposite? You weren't even interested in the actor. |
- [시경이 일본어로 통역한다] - 그냥 일이니깐 | What about the opposite? You weren't even interested in the actor. You're just working, |
내 스타일도 아니고 | You're just working, and he's not your type. |
근데 연기를 딱 하면서 | But once you start filming, you go, |
[시경이 일본어로 통역한다] | |
[일본어로] | That's actually happened. |
[여배우들의 웃음] | The chemistry was really good and they made me shio better. |
- [유나] 있죠? - [마오] 네, 있어요 | -It's happened, right? -Yes. |
[동엽이 한국어로] '시오'? '시오'가 뭐예요? | What does "shio" mean? |
[시경] 제가 알기로 '시오'는 소금으로 알고 있는데 | -I thought it meant salt. -You've never seen it? |
- [시경의 탄성] - [여배우들의 웃음] | |
[동엽] 아, 그 명칭… | So that's what you call-- |
[매혹적인 효과음] | RISQUÉ BUSINESS: JAPAN |
[일본어로] | Is there any paperwork you have to submit before filming? |
[동엽이 한국어로] 그러면 | Are there cases where the actor comes in |
원래 연기하기로 했던 남자 배우가 | Are there cases where the actor comes in |
그날 이렇게 '어, 죄송해요, 저 성병 걸려서' | and goes, "I'm sorry, I caught an STD," |
그래서 이렇게 | and gets replaced by another actor? |
다른 사람하고 교체되는 경우도 있어요? | and gets replaced by another actor? |
- [흥미로운 음악] - [일본어로] | There are. |
[탄성] | |
[사람들의 웃음] | |
- [익살스러운 음악] - [시경] | Can't he just say, "I caught an STD"? |
[멋쩍은 소리] | |
[동엽의 멋쩍은 소리] | His ears are red. |
[사람들의 웃음] | His ears are red. |
[한국어로] 그럼 여기 계신 분들이 | You must have experience with various genres. |
굉장히 다양한 장르를 경험했을 텐데 | You must have experience with various genres. |
가장 좀 특이하거나 | Were there any that were unusual or you thought were memorable? |
난 이게 좀 기억에 남는다 | Were there any that were unusual or you thought were memorable? |
[일본어로] | There are so many. |
[유나, 미나미의 웃음] | that turns into a zombie when she gets ejaculated on |
[여배우들이 일본어로 감탄한다] | that turns into a zombie when she gets ejaculated on |
- [의미심장한 효과음] - [여배우들의 웃음] | and back into a human once someone ejaculates inside her. |
[동엽이 한국어로] 어? | |
[일본어로] | I'm back to being human now. |
[사람들의 웃음] | I want to shoot a wacky AV like that. |
- [웃음] - [익살스러운 효과음] | Yes, a game of tag between the actress and her fans. |
[사람들의 웃음] | Look, they're red. |
[여배우들의 웃음] | He's cute. |
[동엽이 한국어로] 그래도 이거는 좀 | Were there ever scenes that were too hard to do? |
아, 이건 좀 힘들다 | Were there ever scenes that were too hard to do? Were there any works that you found too hard to be in? |
[일본어로] | Were there any works that you found too hard to be in? |
[유나] NG 행위라는 사항이 있어요 | NG: SOMETHING THAT AN ACTOR OR AN ACTRESS REFUSES TO DO |
[시경] 그렇군요 | NG: SOMETHING THAT AN ACTOR OR AN ACTRESS REFUSES TO DO |
[사람들이 놀란다] | |
[탄성] | |
[사람들의 탄성] | Minami sure seems like the sadistic type. |
- [사람들의 웃음] - 그런가요? | |
- [사람들이 놀란다] - [비밀스러운 음악] | That scared me, so I couldn't do it. |
- [놀라는 소리] - [유나] | GETTING GOOSEBUMPS |
[동엽이 한국어로] 아니 NG, NG 없다면서요 | I thought she didn't have NGs! |
- [익살스러운 음악] - NG 없다면서요 | I thought she didn't have NGs! |
- [유나] - [동엽] NG 없다면서요 | -She has an NG! -She said she didn't. |
- [일본어로] - [여배우들의 웃음] | You said you didn't have NGs! |
[동엽이 한국어로] 대본에도 없던 거를 조금 | Are there any actors that go off the script on purpose? |
일부러 하는 그런 남자 배우들도 있는지 | Are there any actors that go off the script on purpose? |
- [일본어로] - [시경이 한국어로 통역한다] | -Hardly ever. -No, hardly ever. |
[동엽이 한국어로] 촬영을 온종일 하면 | You must get tired after filming all day. |
굉장히 지칠 거 같은데 | You must get tired after filming all day. |
[일본어로] | It's so painful the next day. |
[마오의 웃음] | My whole body is sore when I wake up. |
[사람들의 탄성] | I get so tired that I don't even want to wash up. |
[저마다 일본어로 말한다] | I go to McDonald's |
- '와' - [사람들의 웃음] | |
'맛있어' 막 이러면서 | Like, "This is delicious!" |
[한국어로] 마오 씨는요? | What about you, Mao? After the shoot, |
[일본어로] | After the shoot, I masturbate at home thinking about it. |
[여배우들의 웃음] | -Me too. -You too? |
- [의미심장한 효과음] - [놀란 탄성] | |
[웃음] | |
[매혹적인 음악] | I think about how good it was, and go… I masturbate for about an hour and go straight to sleep. |
- [마오가 일본어로 말한다] - [흥미로운 효과음] | They say men also tend to sleep better if they masturbate before bed. |
[동엽이 한국어로] 혹시 | Have you ever… |
노래하면서 자위를 해 본 적… | masturbated while singing? |
- [일본어로] - [사람들의 웃음] | Have I ever masturbated while singing? |
[매혹적인 음악] | Tell us. |
[한국어로] '너의 모든 순간' 부르면서 | Have you done it while singing "Every Moment of You"? |
[사람들의 웃음] | |
- [일본어로] - [유나가 한국어로] 보고 싶어요 | -What would that be like? -I want to see! |
[일본어로] | I'm a little scared that I might actually end up thinking, |
- [사람들의 웃음] - [매혹적인 음악] | "Should I give it a try?" when I'm alone. |
- [유나가 한국어로] - [사람들의 웃음] | I want to see! |
- [동엽] 안 돼! - [사람들의 웃음] | No! |
- 어, 어이구, 어 - [사람들의 웃음] | |
- [일본어로] - [사람들의 웃음과 박수] | It's not that long. |
[흥미로운 음악] | It's our favorite bit. |
[사람들의 웃음] | Like being anxious in shorts, afraid that it'll pop out. |
[동엽이 한국어로] 최근에는 VR도 굉장히 유행이라 그러던데 | VR AVs are very popular these days. |
- [시경이 일본어로 통역한다] - VR 촬영장은 좀 분위기가 다른지 | VR AVs are very popular these days. Are VR sets different? |
[일본어로] | Are the sets for VR AVs different? |
[시경의 탄성] | It's almost like we're borrowing their bodies. |
[유나가 일본어로 호응한다] | It's kind of like this. So the camera is in front of the actor. |
[여배우들의 호응] | The camera hangs at the end of a crane. |
[사람들의 탄성] | It would be caught on the microphone. |
[동엽의 웃음] | But they still have to get hard, |
- [마오가 일본어로 놀란다] - [동엽의 웃음] | But they still have to get hard, |
- [한국어로] - [동엽] 우아 | I think they're geniuses. |
어, 남자 배우가 진짜 고생을 많이 하겠네요, 음 | It does sound like the actors have it hard. |
[일본어로] | Would you like to experience for yourself? |
- 아? - [의미심장한 효과음] | |
[사람들의 웃음] | |
- [매혹적인 음악] - [한국어로] 아 | |
- [여배우들의 웃음] - [울리는 효과음] | HIS DIRTY THOUGHTS HAVE BEEN EXPOSED |
어… | |
뭐가 있을까? S 성향, 그러니까… | Let's see. You're sadistic, so… |
[시경의 웃음] | |
- [시경이 일본어로] - [사람들의 웃음] | His ears are getting red just imagining it. No, they're not. |
[동엽이 한국어로] 아니야 아니야, 아니야 | No, they're not. |
그 설정을 생각하면서 너무 좋은 거야 | He's excited thinking about the concept. |
아니에요, 아니에요 | No, that's not true. |
- 예, 빨리 뭐 하나… - [동엽] 어, 뭐… | Give us an answer. Well, you could be my boss at work. |
- 그럼 직장 상사 - [시경] 아 | Well, you could be my boss at work. -Boss at work. -Right. |
[일본어로] | -Boss at work. -Right. |
[매혹적인 음악] | CAST: SHIN DONG-YOUP |
[미나미] 음 | |
[미나미] | You're cute. |
귀엽네 | |
- [동엽] - [유나의 웃음] | MOANS |
[마오, 유나의 탄성] | Have you been waiting for me? |
[꿀꺽 삼키는 효과음] | |
[미나미] | You were waiting like a good boy. |
뭐 하고 싶어? | |
- [사람들의 웃음] - [매혹적인 음악] | |
[시경이 한국어로] 형 지금 침 흘렸어? | -Were you drooling? -No. |
가만있어 봐 | Wait. I saw something drop from his mouth. |
아니, 침이 뚝 떨어졌는데? | Wait. I saw something drop from his mouth. |
[유나] 어? | |
- [동엽] 예? [웃음] - [여배우들의 탄성] | |
[여배우들의 탄성] | |
아, 아니, 아니야 | No. |
아니야, 아, 이분들… | No, I didn't. These women… |
[유나] | -Please make a debut! -Stand up! |
[시경] | -Please make a debut! -Stand up! |
[사람들의 웃음] | |
- [마오] 아, 진짜 - [동엽] 아이고 | -For real? -Goodness. |
- [동엽] 안 돼! - [울리는 효과음] | No! |
[사람들의 웃음] | |
[일본어로] | Is there anything you practice or study to improve your acting skills? |
- [동엽의 탄성] - [시경이 일본어로 호응한다] | -Eroticism Genius? -Yes. |
- [마오의 웃음] - [유나, 미나미의 감탄] | That's amazing. |
[사람들이 놀란다] | So I called my little sister. I told her to watch carefully. |
[헛웃음] | I told her to watch carefully. |
- [한국어로] 여동생? - [시경] 어 | Her sister? |
[일본어로] | I made my sister watch, then I squirted in front of her. |
[의미심장한 효과음] | |
- [사람들의 웃음] - [매혹적인 음악] | "Awesome!" |
[한국어로] 형이, 형이 | Imagine your brother asking you |
- [동엽이 말한다] - [일본어로] | to watch him masturbate and ejaculate… |
[동엽이 한국어로] 어, 아하 | |
저는 보기가 되게 싫을 거 같은데 | I would not want to see that. |
[일본어로] | He couldn't watch it. |
[동엽이 한국어로] 너는 어때? | What about you? |
- [시경이 일본어로] - [사람들의 웃음] | I would kill him. |
[시경이 한국어로] 죽여 버릴 거야 | I would kill him. |
- [일본어로] - [시경의 탄성] | Did your sister know you were working in the industry at the time? |
[사람들의 웃음] | Asking her to watch without any context would be… |
[사람들의 탄성] | That happens often. |
- [마오의 놀란 숨소리] - [유나의 웃음] | |
[사람들의 웃음] | She was like, "Mao?" |
[한국어로] 이야 | |
와, 그럴 수 있겠네요 | I guess that could happen. |
[일본어로] | How did your family react when you made your debut? |
- [미나미의 웃음] - [마오의 놀란 숨소리] | That's mean. That's how I got caught, and my mom called me after she found out. |
[사람들의 웃음] | and I decided that I wanted to be an AV actress. |
[사람들의 탄성] | |
[사람들의 웃음] | |
[한국어로] 울었어요 | They cried. |
[일본어로] | That little back-and-forth was hilarious. |
[사람들의 웃음] | "And then?" "They all cried." |
[사람들의 안타까운 탄성] | "Please don't cast my daughter." |
- [동엽이 한국어로] 근데 부모는 - [시경이 일본어로 통역한다] | You know, |
자식한테 가장 크게 바라는 게 자식의 행복이에요 | parents want nothing more than their child's happiness. |
진정으로 행복해하는 자식의 모습을 보면 | If they see that you are truly happy, |
- [흥미로운 음악] - 그게 무슨 일이건 다 이해하고 | they will understand whatever it is that you do. |
[일본어로] | Parents are happy as long as their children are. |
[유나] | What's with the kind words and the gaze? |
- [한국어로] - [사람들의 웃음] | He's a great father figure. |
[일본어로] | Father! |
[탄성] | |
[동엽이 한국어로] 이게 진짜다 | This is the real deal. |
[일본어로] | This is the real deal. This is real sex. |
[동엽이 한국어로] 일본 대표 AV 배우로 | You're three of Japan's top AV actresses. |
- [시경이 일본어로 통역한다] - 이렇게 활동하고 있는데 | You're three of Japan's top AV actresses. |
[시경의 탄성] | Do you understand this in Japanese? |
[동엽의 웃음] | How do you say you came in Korean? |
[사람들의 웃음] | |
[흥미로운 음악] | I'll just give up here and let Yuna take over as the interpreter. |
[사람들의 웃음] | |
[유나가 일본어로] | I don't know how to say it in Korean. -You would just say, "I came." -"I came." |
[한국어로] | -You would just say, "I came." -"I came." |
[유나] '쌌어요' '쌌어요', 네, 네, 네 | -You would just say, "I came." -"I came." |
[익살스러운 효과음] | It's encouraging to hear things like that, and it makes me happy. |
[일본어로] | It's encouraging to hear things like that, and it makes me happy. |
[저마다 일본어로 호응한다] | -That's nice. -Things like that. |
[탄식] | I think that's the downside. |
[한국어로] 그런 멍청하고 바보 같은 사람들은 | Foolish and ignorant people like that exist everywhere in the world. |
어디든 조금은 존재해요 | Foolish and ignorant people like that exist everywhere in the world. |
[일본어로] | Foolish and ignorant people like that exist everywhere in the world. Foolish and ignorant people like that exist everywhere in the world. |
[한국어로] 안타까운 마음으로 | Just pity their unfortunate souls. |
'참 못났구나' 이렇게 생각을 하세요 | Just pity their unfortunate souls. |
- [흥미로운 음악] - [사람들의 웃음] | He definitely has dad vibes! |
[동엽] AV라는 장르가 | Why do you think AVs as a genre is necessary? |
필요한 이유가 있다면 뭐가 있을까요? | Why do you think AVs as a genre is necessary? |
[일본어로] | I think AVs fulfill the sexual desires of many people, |
[유나의 웃음] | Even the most unusual sexual inclinations that you think no one could relate to |
[유나의 탄성] | It's a bit philosophical, but we'd like to know. |
[잔잔한 음악] | |
[한국어로] 나의 인생 나의 모든 것, 응 | It's your life. Your everything. |
[일본어로] | It's an account of Yuna Ogura's life. |
- [동엽의 탄성] - [시경이 일본어로 호응한다] | If it weren't for this industry, |
[동엽이 한국어로] 이렇게 세 분과 얘기를 하다 보니까 | After having talked to you, |
뭐, 어떤 부분은 한국이랑 많이 달라서 좀 놀라기도 하고 | I was surprised by how different things are in Japan and in Korea. |
세 분이 AV 여배우로서 각자 소신을 가지고 | I could also tell that you are doing your best as AV actresses who live by your values. |
열심히 살아간다는 걸 느꼈습니다 | as AV actresses who live by your values. |
- [유나] - [사람들의 웃음과 박수] | Thank you, Dad. THANK YOU, DAD |
[시경] '고마워요, 아빠'로 마무리했어 | We're wrapping up with "Thank you, Dad." |
[일본어로] | -Thank you. -Thank you. -Thank you. -Thank you. |
[흥미로운 음악] | BONUS You all know Shimiken. |
[동엽이 한국어로] 그 시미켄이라고 다들… | You all know Shimiken. |
- [분위기 있는 음악] - [일본어로] | Have you all worked with Shimiken? |
- [시경] - [사람들의 웃음] | I thought we were done, but here we are again. |
No comments:
Post a Comment