Search This Blog



  너의 시간 속으로 2

A Time Called You 2

[KOR-ENG DUAL SUB]



27 RECORD
[의미심장한 음악][mysterious music plays]
[휴대전화 조작음]
[휴대전화 조작음]
[휴대전화 조작음]
[휴대전화 조작음]
[옅은 한숨]
[옅은 숨을 들이마신다]
[준희의 한숨][sighs]
도대체 얘는 누구지?I wanna know who she is.
[화면 전환 효과음]
[멀리서 울리는 자명종 소리][alarm clock blaring]
[옅은 한숨]
[연신 울리는 자명종 소리]
[자명종 소리가 선명해진다][alarm clock continues blaring]
[덜컥 문 열리는 소리][alarm clock continues blaring]
[자명종 소리가 뚝 그친다]
[탁 커튼 걷는 소리]
[새소리]
[민주] 도훈아Do-hun.
[도훈의 코골이]
권도훈Kwon Do-hun.
일어나야지, 학교 갈 때 됐어Rise and shine. You've got to get ready.
[코골이][snoring softly]
또 지각하고 나보고 뭐라 그러려고…If you're late again, you're gonna blame me.
[도훈] 아, 빨랑 나가If you're late again, you're gonna blame me. Stop and go away!
[옅은 한숨][sighs]
[달그락거리는 소리]
[쌕쌕대는 숨소리][breathing loudly]
[잠에 취한 숨소리]
아, 민주야Oh… Min-ju.
[옅은 숨을 들이마신다]Oh… Min-ju.
도훈이, 꼭 아침 먹여서 학교 보내Your brother, can you make his breakfast before school?
안 먹는다 그래도 꼭 먹여서 보내라Please make sure he has something to eat.
알았어Okay. Mmm.
[보글보글 끓는 소리][door slams]
[우당탕거리는 소리][door slams]
[도훈의 다급한 숨소리]
아침 먹고 가-Eat your breakfast first. -Why didn't you wake me up?
왜 나 안 깨웠어?-Eat your breakfast first. -Why didn't you wake me up?
오늘 주번이라 학교 일찍 가야 되는데-Eat your breakfast first. -Why didn't you wake me up? I have cleaning duties at school this week.
- 아까 깨웠잖아 - 언제 깨웠다 그래?-But I did try to wake you. -You should've tried harder!
아, 몰라 지각하면 다 너 때문이다-But I did try to wake you. -You should've tried harder! If I’m late, I'm blaming you for everything. [groans]
[멀어지는 발소리]If I’m late, I'm blaming you for everything. [groans]
[탁 문 열리는 소리][door slams]
[탁 문 닫히는 소리][door slams]
[식기 달그락거리는 소리]
[신비로운 음악][theme music plays]
[똑딱똑딱 시곗바늘 효과음]A TIME CALLED YOU
- [학생들의 시끌시끌한 소리] - [새소리]-[indistinct chatter] -[birds chirping]
[학생들의 떠들썩한 소리][indistinct chatter]
[시헌] 권민주[Si-heon] Hey, Min-ju.
쟤가 너한테 할 말 있대In-gyu has something to tell you.
[발랄한 음악]-[curious music plays] -[In-gyu] Uh…
[인규] 어-[curious music plays] -[In-gyu] Uh…
이따 체육 나가서 수업이래Class is outside for P.E. today.
어?Huh?
Uh… oh.
[시헌] 혼자 어디 갔다 왔냐?-Did you go somewhere by yourself? -Huh? Oh, I just, mmm…
[민주] 나?-Did you go somewhere by yourself? -Huh? Oh, I just, mmm…
아… 그냥-Did you go somewhere by yourself? -Huh? Oh, I just, mmm…
[시헌] 음?[Si-heon] Hmm?
[인규] 야[In-gyu] Here.
[드르륵 의자 끄는 소리]
야, 숙제 있었냐?Hey, did we have any homework?
[학생들의 떠드는 소리]
- [산뜻한 음악] - [바스락 종이 넘기는 소리][uplifting music plays]
[삑 호루라기 소리][whistle blows]
[학생1이 멀리서] 파이팅
권민주, 파이팅!Come on, Min-ju! Go for it!
[인규] 파이팅You got this.
너 요새 남시헌이랑 많이 친한가 봐?-You seem to have a rapport with Si-heon. -Huh?
- 어? - 잘 붙어 다니잖아-You seem to have a rapport with Si-heon. -Huh? I always see you two together.
좋겠네You’re so lucky.
남시헌처럼 잘나가는 애가 너한테 잘해줘서A popular boy like Si-heon actually likes a girl you.
[남자] 자, 준비[man] Ready, get set…
[삑 호루라기 소리][whistle blows]
[학생2] 야Hey, why are you so nice to Min-ju these days?
너 왜 요새 권민주한테 잘해주냐?Hey, why are you so nice to Min-ju these days?
권민주 좋아해?Hey, why are you so nice to Min-ju these days? Is it because you like her?
아니면 네가 좋아하냐?-Then what about you? Huh? -Who cares?
- 어? - 뭐?-Then what about you? Huh? -Who cares?
아니, 이상하잖아It's just a little strange.
변다현처럼 예쁜 애한테 그러는 것도 아니고, 씨Man, I'd be nice to an attractive girl like Da-hyeon. [chuckles]
왜 저런 음침한 애랑 갑자기 친하게 지내는데?So why are you being so friendly to the gloomy girl?
같은 반 친구끼리 친하게 지내는데We're just being friendly with her. That's all. Nothing's up.
무슨 이유가 필요해?-We're all in the same class together. -Come on.
[학생2] 어휴, 유치원생도 아니고-We're all in the same class together. -Come on. Girls and boys can't just be friends. Let's get real, huh?
[웃으며] 남녀 사이에 그냥 친구가 어디 있어? 이 새끼야Girls and boys can't just be friends. Let's get real, huh?
하긴 뭐Ah, come to think…
[코웃음 치며] 원래 권민주 같은 저런 애들이I'm sure Min-ju would actually…
조금만 잘해주면 바로 넘어오기는 하지She'd put out right away if you're nice to her. [laughs]
[학생들의 낄낄대는 웃음]She'd put out right away if you're nice to her. [laughs]
- [학생들의 웅성거리는 소리] - 방금 한 말 취소 안 해?Take back what you just said.
아, 이 새끼 봐라?Take a step back, huh?
아니, 아프다고 빌빌대길래 봐줬더니만, 씨I'm only nice to you because you’re always sick and friends with Nam Si-heon.
[인규] 해봐Come on then.
너같이 입으로만 떠드는 놈You think I'm gonna put up with all this pathetic crap of yours?
- 하나도 안 무서워 - [삑 호루라기 소리]You think I'm gonna put up with all this pathetic crap of yours?
[시헌] 선생님, 얘네 싸우는데요?-[Si-heon] Sir, those two are fighting. -Who’s fighting? Who said that?
[교사] 뭐라고? 누가 싸워?-[Si-heon] Sir, those two are fighting. -Who’s fighting? Who said that?
뭐야?What?
[웃으며] 잘못 본 것 같아요I was just kidding, sir.
장난치지 마, 선생님 지금 바쁘다-Enough of your games. You better behave. -Sorry about that, sir.
[시헌] 죄송합니다-Enough of your games. You better behave. -Sorry about that, sir.
- [학생2] 나와, 씨 - [학생3] 야, 야-[groans] -Hey, don’t do it. Don’t.
하지 마, 하지 마-[groans] -Hey, don’t do it. Don’t.
- [학생2의 한숨] - 가자, 가자, 가자Settle it later. Just go. Just go. Let's go.
[한숨]
뭐야, 너?What was that?
쟤랑 싸우면 네가 져 박민상이 얼마나 잘 싸우는데You’re no match in a fight. You'd probably get knocked out by him.
고맙다는 인사는 사양할게Just be grateful, hmm? It's all good.
[기가 찬 숨소리]-[sighs] -[whistle blows]
[삑 호루라기 소리]-[sighs] -[whistle blows]
[탁탁 달리는 소리]
[옅은 한숨][sighs]
[학생들의 시시덕대는 소리][chuckling]
- [학생1] 들어오셨네 - [학생2] 야, 저기 왔어[chuckling] He’s here.
야, 남시헌Si-heon.
넌 그래도 정인규랑은 다르게 눈치라는 게 있나 봐, 어?At least you’re not as clueless as In-gyu, right?
앞으로 정인규 나한테 못 까불게 해라?So make sure your sidekick keeps away from me, hmm?
[툭 치는 소리]So make sure your sidekick keeps away from me, hmm?
[멀어지는 발소리][chuckles]
- [민상] 아휴 - [학생2] 야Hey, you should teach In-gyu a lesson
그래도 정인규가 덤비면 밟아줬어야지Hey, you should teach In-gyu a lesson because you have to maintain your reputation.
- 네 가오가 있는데 - [민상] 아이, 씨because you have to maintain your reputation. Ah, sh… What’s the point of fighting a wimp like that, huh?
그런 빌빌대는 새끼 이겨봤자 뭐 하겠냐, 어?Ah, sh… What’s the point of fighting a wimp like that, huh?
그냥 불쌍하니까 봐준 거지He's pathetic. I'm being nice.
- [학생들의 웃음] - [학생3] 그렇지?He's pathetic. I'm being nice. -[boy] Right? -[boy 2] He’s such a loser.
[쯧 혀 차는 소리] 그렇지, 맞다니까-[boy] Right? -[boy 2] He’s such a loser. -[boys laughing] -[boy] Too bad.
[학생1] 근데 좀 아쉽다-[boys laughing] -[boy] Too bad.
- [민상의 웃음] - [바스락]-[boys laughing] -[boy] Too bad.
[다가오는 발소리][boys laughing]
진짜 빌빌대는 건You're just a pipsqueak, got it? That's all you are.
너 아니냐?You're just a pipsqueak, got it? That's all you are.
뭐?What?
[시헌] 너 아까 인규가 겁 안 내니까What? You were scared back there, weren't you? When In-gyu challenged you outside.
속으로 쫄았잖아You were scared back there, weren't you? When In-gyu challenged you outside.
[탁 내려놓는 소리]
그때 내가 안 말렸으면Hey, if I hadn’t stopped you, you'd be in total pain right now.
한 대 맞았을걸?Hey, if I hadn’t stopped you, you'd be in total pain right now.
[탁탁 치는 소리][scoffs]
어휴, 쫄보 새끼[scoffs] You're a bitch, yeah.
아, 이 새끼가! 씨Say that again, huh?
- [학생4] 어? 때렸다 - [우당탕거리는 소리][boy] Huh? What the hell? He just hit him!
싸워, 싸워They’re fighting!
- [시헌의 힘주는 소리] - [학생들의 비명][students gasp]
[민상] 이, 씨[students clamoring]
[민상] 씨[students exclaim]
[학생들의 술렁거리는 소리]
[민상의 기합][grunts]
[시헌의 가쁜 숨소리][panting]
[시헌] 아오, 씨Ah, shit!
[시헌의 가쁜 숨소리]
- 코피나 닦아라, 이 새끼야 - [민상의 당황한 숨소리]You should wipe your nose, you little shit.
[시헌의 한숨]
[민상의 아파하는 신음]
누가 누굴 봐줘? 어?You think you're cutting In-gyu slack?
넌 정인규한테도 안 돼, 이 새끼야He could take you out in the blink of an eye, you got it?
[옅은 숨을 내쉰다]
[민상] 아이, 씨
[상기된 숨을 몰아쉰다]
[시헌] 한 번만 더 인규랑 권민주 가지고 지껄이면Say one more bad word about In-gyu or Min-ju to me again,
이 정도로 안 끝난다and I'll knock you out dead.
알았냐?You understand?
씨, 알아들었냐고I said, do you understand?
[민상] 알았어I understand.
[시헌의 옅은 한숨]
[시헌] 에이, 씨Ah, jeez!
- [시헌의 옅은 한숨] - [멀어지는 발소리][Si-heon sighs]
[여자] 한준희! 드디어 찾았…Jun-hee, I finally found…
Hey! Ugh, why do you keep looking at that picture?
어휴, 너 또 그 사진 보고 있어? 어?Hey! Ugh, why do you keep looking at that picture?
아주 뚫어지겠다, 뚫어지겠어It’s like you can’t take your eyes off it, seriously.
기분이 나빠지려고 그래-I’m feeling upset about all this. -Wait, what about?
왜, 뭐가?-I’m feeling upset about all this. -Wait, what about?
이 여자애 말이야The girl in the picture.
보면 볼수록 나보다 더 이쁘게 생긴 거 같지 않아?Wondering about if she's prettier than me. So honestly, what do you think?
[장난스러운 음악]Wondering about if she's prettier than me. So honestly, what do you think?
네가 볼 때는 어때?Tell me what you think.
내가 볼 때는 완전 똑같이 생겼는데?I think you two look exactly alike.
그러지 말고 잘 좀 봐봐Oh, come on. Take a closer look.
이 여자애가 나보다 좀 더 귀엽게 생기지 않았어?She's a little cuter than me. Don't you think?
[쯧 혀 차는 소리] 아무래도 어려서 그런가?Maybe it’s because she’s so young? [sighs]
[준희의 한숨]Maybe it’s because she’s so young? [sighs]
[준희의 쯧 혀 차는 소리]
왜?-What? -Hey.
-What? -Hey.
너 이제 하다 하다가 연준이를 상대로You think that guy is Yeon-jun, so now you're feeling a little jealous, aren't you?
질투까지 하고 있는 거야?so now you're feeling a little jealous, aren't you?
- [준희] 어이없지? - [여자] 완전-[Jun-hee] It’s absurd, isn’t it? -Hey, Jun-hee.
부러워Why don't you consider… [scoffs]
[여자의 옅은 웃음]Why don't you consider… [scoffs]
야, 나는 언제 너 같은 사랑 한번 해보냐?…my life. When am I going to love someone back like you?
[준희] 아[sighs]
자꾸 신경이 쓰여It's so annoying though.
연준이가 이 여자애 닮았다는 이유로 날 좋아했을까 봐What if the reason why he really loved me is only because that girl and I look similar.
[한숨][sighs]
- [준희가 깊은숨을 내쉰다] - [여자의 심호흡]
- [여자] 음 - [탁 내려놓는 소리]Hmm. HOW THE MELODY OF THE 27 RECORD SHOP TURNED INTO THE AROMA OF COFFEE AT CAFE 27
[비밀스러운 음악]
그 사진 속의This is just like a photo, 27 Record shop.
27레코드 숍?This is just like a photo, 27 Record shop.
근데 찾아보니까 거기는 몇 년 전에 폐업했다던데?I already looked that place up, and the shop's been out of business for years.
[여자] 맞아, 폐업했지That’s right. They closed it. However, the owner of the shop
근데 그 27레코드 숍 사장님이 새로 문을 연 가게가 바로…That’s right. They closed it. However, the owner of the shop opened another business, a new café that has a similar name now called…
카페27이라고?Cafe 27?
빙고Bingo.
너 어떻게 알았어?How do you know all this?
[여자] 하라는 일은 안 하고 인터넷만 미친 듯이 찾아보았지How do you know all this? I spent my day scouring a bunch of websites instead of working on my tasks. Anyway, you wanna go there after work?
어때?instead of working on my tasks. Anyway, you wanna go there after work?
퇴근하고 한번 같이 가볼래?instead of working on my tasks. Anyway, you wanna go there after work?
- [딱 손가락 튕기는 소리] - [시헌] 야, 맞다Oh, wait a second
나 학원 가야 돼가지고 먼저 가봐야겠다I have to go to cram school. I'm busy today, actually.
[인규] 너 오늘 학원 가는 날 아니잖아Hold on. You don't have that today.
- 맞는데? - 아닌데-Yes, I do. -I don't think you do.
- 맞아 - [인규] 아니야-Um, I do. -No, you don’t.
[시헌] 아니, 맞, 맞다고Hey, I'm serious. I really do.
내가 빠져주는 거잖아 이 눈치 없는 놈아In-gyu, I’m trying to help you, okay? So you can spend time with Min-ju.
- [탁 치는 소리] - 나 간다See you later.
- 네가 좀 데려다줘 - [인규] 어-You walk her home. -[In-gyu] Okay.
[새소리]
시헌이 성격이 좀 짓궂지?Si-heon can be a little mischievous on occasion,
그래도 시헌이 괜찮은 애야but he's actually a really nice guy.
남시헌이랑 언제부터 친구였어?Tell me, when did you two become friends, In-gyu?
[인규] 음[In-gyu] Hmm?
시헌이랑은 초등학교 때부터 친구였어Si-heon and I have been friends since elementary school.
좋겠다You're lucky.
너희 둘You’re not just friends.
그냥 친구 아니고 절친한 친구잖아You two definitely are more like each other's best friends.
그런 친구가 있다는 게 어떤 건지…I often wish that I could feel what it's to, uh, mmm…
나도 알고 싶어to experience a best friend.
[인규] 그거That's a hearing aid that I'm always supposed to be wearing.
내가 항상 끼고 다니는 보청기야That's a hearing aid that I'm always supposed to be wearing.
보청기 없으면 나 오른쪽 귀는 전혀 소리를 못 들어Otherwise, my right ear is totally deaf without it.
몰랐나 보네You mean you never noticed?
전혀 티가 안 나서No, it doesn’t show at all, In-gyu.
보청기를 끼고 다니니까Kids used to say that I was, uh,
그때부터 애들이 장애인이냐고 놀리고handicapped. I got teased ever since I started wearing it.
할아버지냐고 놀리고"Old Grandpa," that's what they would call me.
진짜 학교 가는 게 싫었는데And so I really hated going to school at the time,
[아이들의 노는 소리]
- 시헌이가 다가왔어 - [드르륵 바닥 긁는 소리]but then, Si-heon approached me.
[밝은 음악][indistinct chatter]
너 귀에 그거 뭐야?What's that inside of your ear?
보청기-A hearing aid. -Yeah? What's it for?
그게 뭔데?-A hearing aid. -Yeah? What's it for?
한쪽 귀가 안 들려서I can’t hear out of my right ear,
보청기를 껴야 소리를 들을 수 있어so I have to wear the hearing aid in order to hear.
[어린 시헌] 와, 신기하다That’s so cool!
그럼 나도 한번 껴봐도 돼?-Can I try putting it in my ear? -Huh?
어?-Can I try putting it in my ear? -Huh?
[잘그락거리는 소리][sentimental music plays] [clattering in pocket]
[구슬 잘그락거리는 소리]
[어린 시헌] 이거 내가 엄청 아끼는 건데 너 줄게[Si-heon] This is my favorite marble. I’ll give it to you.
대신 그거 한 번만 끼게 해줘In return, let me wear it just one time.
[옅은 숨을 내쉰다][sighs]
- 알겠어 - [탁 구슬 내려놓는 소리][sighs] I guess so.
[아이들의 웃고 떠드는 소리]
[웃고 떠드는 소리가 선명해진다][children laughing]
- [탁 공 튀기는 소리] - [아이들의 웃음][children laughing]
[아이] 야, 뭐 해?[boy] Hey, pass the ball!
[아이들의 웃음]-[sound intensifies]2 -[children laughing]
[아이들의 떠드는 소리]
뭐 해?What do you think?
너 되게 멋있는 거 하고 다닌다It's so incredible you get to wear this.
부럽다I'm so amazed!
[인규] 그날 이후로[In-gyu] Ever since that day,
누가 내 보청기 갖고 날 놀리면 시헌이가 대신 두들겨 패줬어Si-heon beat up anyone who bullied or teased me about my hearing device.
무조건 내 편인 사람He always has my back.
So yeah, um,
친구라는 게 이런 거구나 싶었지I guess that's what you call a real best friend, right?
뭐 하나만 물어볼게Can I ask you something?
내가 보청기 끼고 다니는 게 신경 쓰여?Does it bother you at all that I wear a hearing device?
그럼 이제부터 너도 시헌이처럼 내 친구인 거야Then, Min-ju, from now on, you’re my friend as well.
- [부드러운 음악] - 내가?-Oh, really? -Yep, I hope.
그럼-Oh, really? -Yep, I hope.
그러니까 앞으로 학교에서 아는 척하면 받아줘Say hi to me at school, and I'll say hi to back to you too.
그래줄 거지?You'll do that, right?
[민주] 그럼[Min-ju] So if you take your hearing aid out,
보청기를 빼면[Min-ju] So if you take your hearing aid out,
한쪽 귀로만 상대방의 말을 이해해야 하는 거야?you can only hear what someone is saying through one ear?
[인규] 음[In-gyu] Um,
아니면 상대방 입 모양을 보고 알아듣든가I can also understand them by reading their lips.
입 모양을 좀 읽을 줄 알거든So now you know I can read lips too.
[민주] 아[Min-ju] Oh.
[준희] 어?[Jun-hee] Huh?
뭐야?Hmm.
불 꺼진 거야?The lights are off.
[여자의 놀란 숨소리]The lights are off.
[여자] 벌써 문을 닫은 건가?I can't believe they're closed already.
- [준희] 아 - [여자의 옅은 탄식]Oh. CLOSED TODAY
오늘 정기 휴일이네-They’re closed for the day. -Ah.
[여자] 에이 가는 날이 장날이네, 진짜-They’re closed for the day. -Ah. It looks like we’re out of luck today then.
[쯧 혀 차는 소리] 가자 다음에 와야지, 뭐I guess we’ll have to come back another day.
[멀어지는 발소리]
[지하철 운행음]
[안내 음성] 지금 열차가 들어오고 있습니다[robotic voice] Attention. The subway is arriving.
이 역은 승강장과 열차 사이가 넓으므로Wait until the subway has made a full stop to begin boarding.
내리고 타실 때 조심하시기 바랍니다Please enter in an orderly fashion.
[출입문 개방음]
[안내 음성이 흘러나온다][robotic voice 2] You may now exit. Please watch your step.
- 출입문 닫습니다 - [어두운 음악][robotic voice 2] You may now exit. Please watch your step. The doors are closing.
[멀어지는 지하철 운행음]
[탁탁 짚으며 걷는 소리]
[탁 짚는 소리가 울린다]
[의미심장한 음악으로 변주된다][mysterious music plays]
[다가오는 지하철 운행음]
[놀란 숨소리][gasps]
[다급한 숨소리]
[다급한 숨소리]Uh…
[옅은 숨을 내쉰다]
[상기된 숨을 고른다][sighs]
[남자의 떨리는 숨소리]
[탁 스위치 조작음]
[연준] 옷도 안 갈아입고 뭐 해?[Yeon-jun] Aren’t you gonna change out of your clothes?
['사랑한다는 흔한 말'이 흐른다][sentimental music plays]
그렇게 웃지 마Yeon-jun, don’t smile like that.
너 혹시Were you wishing that…
네가 사진 속 그 여자애랑 닮았다는 이유로that I fell in love with you because you looked similar to her?
내가 널 좋아했기를 바라는 거야?To the girl in the picture you found recently?
그런 이유라면Because if it was true,
이제 날 잊을 수 있을 것 같아서?then you had a good reason to finally let go.
맞구나Well, did you get it?
넌 날 잊을 구실을 찾고 있는 거였어The reason you needed to justify moving on with your life.
You're right.
맞아I'm sorry.
네가 나에 대해서 100% 진심이 아니었다는 거I wanted to find something proving that your love for me wasn't true, okay?
그런 증거들 찾아서So that I could forget you and finally move on with my life.
[울먹이며] 나 너를 좀 잊고 싶어So that I could forget you and finally move on with my life.
[준희의 울먹임][cries]
이렇게 안 하면I have to find a way to let you go,
내가 너를 어떻게 잊어?or else how can I ever forget you, Yeon-jun?
응?Hmm?
나는I still…
네가 아직 죽었다는 게 인정이 안 돼I still can’t take that you are no longer here.
근데Yet everyone says that I should forget you.
사람들은 다 너를 잊어야 된대Yet everyone says that I should forget you.
네가 날 한결같이 좋아했다고 하면But if I’m the only girl you ever loved,
내가 너를 어떻게 잊어?then how can I ever let you go?
[준희의 흐느낌][weeps]
나 아까Just now, outside
지하철역에서도 너를 봤어I saw you in the subway station just for a second.
지금처럼I know that it…
내 머리가 만들어낸 환상이라는 거it wasn't you. It was just all a fantasy.
착각이라는 거 다 아는데도Just another illusion I've created in my head.
근데도 심장이 멈춰버리는 줄 알았어Still, my heart was beating so fast I couldn't take it at all.
나를If you
날 이렇게 두고 먼저 가버릴 거면were going to leave me completely on my own,
너 내 인생에 들어오지 말았어야지you shouldn’t have entered my life to begin with.
[준희의 흐느낌]
이제 나보고 혼자 어떻게 하라고How do you expect me to go on by myself?
[흐느끼며] 아니, 이럴 거였으면I could've lived without you if we had never met.
이렇게 될 거였으면I could've lived without you if we had never met.
너 처음부터 내 인생에 들어오지 말았어야 되잖아You came into my life and then abandoned me to a life of loneliness.
어?Huh?
[울먹임][weeps]
[준희의 울음]
[준희의 계속되는 흐느낌]
- [민주] '…아니다' - [쓱쓱 쓰는 소리]I'm not alone. I'm not alone. I'm not alone.
'혼자는 아니다, 나도 아니다'I'm not alone. I'm not alone. I'm not alone.
'하늘 아래 외톨이로 서 보는 날도 하늘만은…'I'm not alone. I'm not alone. I'm not alone. I'm not alone. I'm not…
- [짝짝 손뼉 치는 소리] - [시헌] 권민주, 파이팅!Come on, Min-ju. Go for it!
[밝은 음악]
[인규] 파이팅You got this.
걔네들이 뭐가 아쉬워서 나랑 친구 하려고 애쓰는 거지?They chose me to be friends with. But why would they want to be friends with me?
다단계 뭐 이런 건가?What kind of scheme are they pulling?
- [탁 펜 놓는 소리] - [옅은 숨을 내쉰다]Hmm.
[남자가 큰 소리로] 글쎄 도훈이 내가 데려간다니까?[chuckles] -[man] I’m taking Do-hun with me! -[gasps]
아니, 내 아들 내가 데려가겠다는데 무슨 말이 많아?I'm his father. Don't try to cause problems. We're leaving.
[민주 모가 코웃음 치며] 참, 나 당신한테 뭐 배울 게 있어서?We're leaving. [Min-ju's mom] You’ll be a bad influence on him!
하나밖에 없는 아들한테 애비 바람기나 보고 배우라고?I won’t let my only son be influenced by a philandering deadbeat!
[민주 부] 야[Min-ju's dad] I’m a hundred times better
술장사하는 엄마보다 내가 백 배 나아[Min-ju's dad] I’m a hundred times better than someone who sells booze for a living like you.
이, 씨than someone who sells booze for a living like you. [scoffs]
[탁 내려치는 소리][scoffs]
내가 술장사를 하고 싶어서 하냐?You think this is what I wanted for my life?
당신이 따박따박 생활비를 갖다주면You think I like boozing it up with random men at a bar?
내가 왜 술장사를 하냐고!In that case, why don't you go get a real job?!
당신, 이딴 식으로 나오면Go ahead and see what happens if you continue to keep this up then.
나 우리 도훈이 데리고I’ll take Do-hun and hide away somewhere. You won't be able to find us. Not ever!
쥐도 새도 모르게 숨어버리는 수가 있어I’ll take Do-hun and hide away somewhere. You won't be able to find us. Not ever!
[민주 부의 비웃음]I’ll take Do-hun and hide away somewhere. You won't be able to find us. Not ever! [laughs] Yeah? Go ahead.
어디 숨어봐라[laughs] Yeah? Go ahead.
숨어봤자 내 손바닥 안이지You're bluffing. You can't hide from me. You know that.
아니, 이럴 게 아니라 한번 도훈이 불러다가 물어봐, 어?Instead of arguing, let's bring him down and see who he wants.
엄마랑 아빠 둘 중에 누구 따라갈 건지Why don't we let him decide who to live with?
그만 좀 하세요-Please stop arguing. -Oh, look at you!
하, 그거 좋네 도훈이한테 물어보면 되겠네-Please stop arguing. -Oh, look at you! That's a really good idea. He's a big boy, so let's ask then.
왜? 설마 당신 따라간다고 할까 봐서?That's a really good idea. He's a big boy, so let's ask then. Yes, let's. You seriously don't think he'll go with you, do you?
[큰 소리로] 다들 그만 좀 하시라고요!Can you two just stop arguing already? Enough!
[민주의 상기된 숨소리]Can you two just stop arguing already? Enough!
[민주의 기가 찬 소리]
[민주 모] 어, 언제부터 거기 있었어?Oh, honey, how long were you standing there for? Huh?
두 분 다 도훈이만 데려갈 생각 하시는 거 보니까You both just want my brother for yourself. What about me though?
저는 어디로 가든 상관없는 거네요?Neither of you would care if anything were to happen to me.
[당황하며] 아이 그럴, 그럴 리가 있니Oh, that’s not true at all. Listen to me, honey.
그, 그냥 도훈이는 아직 어리니까Oh, that’s not true at all. Listen to me, honey. Do-hun is still really young and needs someone.
저도 아직 어려요I'm still your daughter!
[차분한 음악][crying]
저도 아직 미성년자고You don't care if I get hurt. You never do!
저도 아직 상처받는다고요, 네?And you never care about how I feel either. You don't!
왜, 왜 맨날 저만 뒤로 밀려나야 되는 건데요?Why? Why? How come no one cares about me? You two are always fighting!
[울먹임]You two are always fighting! Why? Why do you two always ignore me? Why are you always like this?
두 분 다 좀 너무하시는 거 아니에요? 네?Why? Why do you two always ignore me? Why are you always like this? Huh?
[민주의 속상한 숨소리]Huh? -[sobs] -Oh.
- [민주 모] 어머, 민주, 민주… - [민주 부] 아, 야, 민…-[sobs] -Oh. -Min-ju, that's not it. -Min-ju, where are you going ?
[훌쩍이는 소리]
[민주의 훌쩍임][crying]
[옅은 숨을 들이마신다]
[푸 입바람 소리][sighs]
[민주의 울음]
여기서 뭐 하냐?Hey, Min-ju, are you all right?
[민주의 훌쩍임]Hey, Min-ju, are you all right?
그러는 넌?Oh, why are you here?
'타이타닉' 재미있대서 빌려갖고 가는 길I just rented the movie Titanic because I heard it’s good.
- [멀어지는 오토바이 엔진음] - [풀벌레 울음]
[시헌] 왜 울었는지 물어봐도[sighs] I could ask you why you're crying,
넌 어차피 대답 안 할 거 같고but I have a feeling you won't tell me anyway, so…
[옅은 숨을 들이켠다]
그럼 이렇게 하자How about this?
네가 운 이유 말해주면 나도 내 비밀 하나 말해줄게If you tell me why you’re crying, I'll tell you something about me you can't share.
그럼 내가 어디 가서 말할까 봐 걱정 안 해도 되잖아We'll be able to trust one another with our secrets that way. Okay?
어때?We'll be able to trust one another with our secrets that way. Okay?
아, 진짜 비밀I pinky promise.
[민주] 그냥…[Min-ju] So,
엄마, 아빠가 동생만 편애하는 거 같아서well, my parents fight over my brother when they see each other.
그게 속상해서 그랬어When I talk, no on listens.
동생?Oh, really?
어렸을 때부터 늘 그랬어Ever since we were little, they did that.
내 생일은 맨날 까먹고 넘어가는데They’d forget about my birthday single every year.
남동생 생일에는 생일 케이크에 선물까지And then, on Do-hun's birthday, they’d get him a cake and lots of presents.
다 챙겨주셨어They do this to me every year.
[옅은 한숨]
나 근데 그것뿐만이 아니라 매사가 다 그래But it’s not just that. I'm ignored everywhere I go,
집에서나 학교에서나at home, school, everywhere, you know.
난 그냥 존재감이 없나 봐I guess I'm not very memorable.
[차분한 음악][emotional music plays]
[시헌의 옅은 한숨]
내 비밀은Now, for my secret.
나 고 2 끝나고 방학하면After this year, I'll be moving away.
미국으로 이민 가I'm moving to America.
어?Huh?
왜?-Why? -Well, it's the economy.
뻔한 얘기지, 뭐-Why? -Well, it's the economy.
IMF 터지고My parents had a flourishing restaurant that went under
그렇게 잘되던 음식점 매출 박살 나고My parents had a flourishing restaurant that went under because of the IMF Crisis last year.
[옅은 웃음]
미국에 있는 외할아버지네로 갈 거래America's where my grandfather lives right now.
아, 야, 너 이거I haven't told anyone else.
인규도 아직 진짜 모르는 비밀이다Even In-gyu doesn't know I'm moving to America just yet.
인규한테 말하면 안 돼, 알았지?So please don't tell him anything, okay?
인규 너랑 제일 친한 친구잖아Okay, I thought In-gyu was your closest friend,
왜?so why not?
[한숨][sighs]
내가 떠난다고 하면With In-gyu, it's obvious.
인규가 슬퍼할 게 뻔하니까He would be so depressed if he knew all this.
[시헌이 옅은 숨을 들이쉰다]
얼마 남지도 않은 시간I'm not about to ruin it all, especially our final moments together.
우울하게 같이 있고 싶지 않다I'm not about to ruin it all, especially our final moments together.
내가 딴 건 몰라도I don't know what the future holds.
친구 만드는 건 진짜 잘하거든?At least I know I can make friends easily, thankfully.
그래서, 뭐That's why I know I'll be fine, even after I move away.
미국 가서도 잘 지낼 수 있어That's why I know I'll be fine, even after I move away.
근데Although, In-gyu is sensitive,
인규는 달라I know he's a good guy.
그러니까 너라도 인규랑 좀 잘 지냈으면 좋겠다That's why I want you to become good friends with him, okay?
내가 여기 없어도In the hopes that he,
인규가 예전처럼uh, won't stay a loner once I finally leave.
외톨이로 안 지내게uh, won't stay a loner once I finally leave.
[사람들의 시끌시끌한 소리]
[감미로운 음악이 흘러나온다]
Mmm. It looks like that tape your friend ordered is here
네 친구가 주문했다는 앨범 왔네Mmm. It looks like that tape your friend ordered is here
Oh.
[전화기 조작음]
[탁탁 버튼 누르는 소리]
[학생1] 야, 내 거 내놔-[girl] Hey, give that back! -[boy] Thanks for the Choco Pie!
[학생2] 초코파이 잘 먹을게-[girl] Hey, give that back! -[boy] Thanks for the Choco Pie!
[학생1] 잡히면 진짜 죽는다[girl] You're dead meat when I catch you!
[학생2] 잡아보든가[boy] Go ahead and try!
- [학생들의 응원 소리] - [학생1] 달라고![boy] Go ahead and try! [overlapping chatter]
[학생들의 환호성][overlapping chatter]
- [학생3] 남시헌, 파이팅! - [학생4] 파이팅[girl 2] Go for it, Si-heon! You can do it!
- [잔잔한 음악] - [학생5] 남시헌 멋있다-[girl 3] Go, Si-heon! -[cheering]
- [학생들의 환호성] - [학생6, 학생7] 나이스-[girl 3] Go, Si-heon! -[cheering] [gentle music plays]
- [학생8의 탄성] - [학생9] 잘한다
[공 튀기는 소리]
[학생4] 파이팅![boy 2] Yeah, yeah, yeah. All right.
[학생들의 환호성][boy 2] Yeah, yeah, yeah. All right.
- [시헌의 힘주는 소리] - [학생6, 학생7] 나이스-[chuckles] -[boy 3] Nice!
[학생들의 응원 소리]
[학생3] 남시헌![girl 2] You got this!
[학생들의 환호성][cheering]
[학생4] 멋있다![cheering]
- [학생6의 힘주는 소리] - [시헌] 나이스![cheering]
- [학생들의 환호성] - [학생5] 시헌이, 멋있다!Good job.
- [학생5의 탄성] - [학생4] 너무 좋아, 완전 잘해
[학생들이 구호 외치듯] 남시헌! 남시헌![girl 2] Nam Si-heon!
- 남시헌! 남시헌! - [공 튀기는 소리가 계속된다]-[girls] Nam Si-heon! Nam Si-heon! -[boy 2] Whoo!
- [학생5] 힘내라 - [학생4] 시헌아, 파이팅!-[girl 2] Go for it! -[girl 3] You got this, Si-heon!
[학생들의 박수와 환호성][cheering]
[공 튀기는 소리가 계속된다]
[새소리]
[시헌] 야, 권…Hey, wait.
[시헌의 헛기침][Si-heon clears throat]
- [낮은 목소리로] 야, 권민주! - [민주의 놀란 숨소리]-Hey, Kwon Min-ju! -[gasps]
[민주] 어?-Huh? -Why are you wandering aimlessly?
[시헌] 뭔 생각을 그렇게 하면서 가냐?-Huh? -Why are you wandering aimlessly?
아, 어…Oh, uh… I, uh, have to go.
나, 저, 저기…Oh, uh… I, uh, have to go.
[시헌] 응?Hmm?
야, 넌 친구가 인사하면 반갑게 좀 받아줘라When a friend says hi, you're supposed to say hi back, right?
[민주] 어?Huh?
인규가 아는 척하면 받아주기로 약속했다면서You promised In-gyu that you would say hello if you saw each other.
그럼 내가 아는 척해도 받아줘야지So why didn't keep your promise to In-gyu? I thought we were all friends here.
나도 네 친구인데So why didn't keep your promise to In-gyu? I thought we were all friends here.
야, 그리고 그 서지원 앨범 아직 안 왔냐?What about the Seo Ji-won album? When is it getting here?
It's, uh, not here… yet.
체험단 분들한테Please ask our reviewers to upload retouched before and after photos
보정 비포 앤드 애프터 사진 올려달라고 해주시고요Please ask our reviewers to upload retouched before and after photos along with everything else. Also take a look at this picture, please.
아, 그리고 이거 보시면along with everything else. Also take a look at this picture, please.
이렇게 천편일률적으로 얼굴 사진만 올리지 마시고요Tell our reviewers not to limit their uploads to just face pictures.
인스타 감성의 풍경 사진이나 음식점 사진Tell our reviewers not to limit their uploads to just face pictures. Instead, post some photos of landscapes or restaurants, just like on Instagram.
뭐, 그것도 좀 섞으라고 해주세요Instead, post some photos of landscapes or restaurants, just like on Instagram. -Sound good? -I'll get to work.
- 네, 알겠습니다 - [준희] 네-Sound good? -I'll get to work. Mm-hmm, thank you.
[남자] 저, 혹시 한준희 씨가 어디 계실까요?By any chance, do you know who Han Jun-hee is?
[슬기] 아 한준희 팀장님은 저쪽에…By any chance, do you know who Han Jun-hee is? Han Jun-hee is over there.
- [남자] 저기요? - [슬기] 네Han Jun-hee is over there. -There? -Yes.
실례합니다, 한준희 씨?Excuse me. Are you Han Jun-hee?
- [준희] 네 - [남자] 네, 여기 택배입니다-Yes? -Here. This package is for you.
Have a nice day.
누가 보낸 거지?I wonder who sent this.
- [여자] 몇 시? - [드르륵 커터칼 소리]You're open today?
야, 야, 준희야Hey, hey, Jun-hee, over here.
- 이리로 와봐, 와봐, 와봐 - [드르륵 커터칼 소리]Quick. Come over here. Hurry.
- 응? - [여자] 야Hmm? Hey, so it's open today, Cafe 27. Let's go, huh?
오늘 카페27 문 열었다는데 갈래?Hey, so it's open today, Cafe 27. Let's go, huh?
[분위기 있는 음악이 흘러나온다]
[두런두런 대화 소리]
- [점원] 어서 오세요 - [여자] 네Welcome in.
[남자] 어서 오세요[man] Welcome in.
[여자] 저기Hello, sir.
아, 여기 사장님 되시죠?Are you the owner of this café?
[의미심장한 음악][sentimental music plays]
민주…Min-ju…
어, 방금 말씀하신 민주가Um, Min-ju might be who we're looking for, actually.
사진 속 이 여자애 이름인가요?Look at this photograph. Is this Min-ju in the center?
[남자] 이 사진Of course I… recognize this photograph.
당연히 잘 알죠Of course I… recognize this photograph.
[탁 내려놓는 소리]
제가 찍은 거니까요I took it myself.
사장님이요?So you took this picture of her.
그럼 이 사진 속 애들이 누군지도 아시겠네요You must know everyone standing in this photograph then, don't you?
이 여자애는 제 조카입니다The girl in the… photograph was my niece.
권민주라고…Kwon Min-ju was her name.
[감미로운 음악이 흘러나온다]
제가 녹산에서 레코드 숍을 할 때She would come help me out after school from time to time,
조카가 시간 나면 와서 아르바이트를 했었어요She would come help me out after school from time to time, back when I used to run… a record shop in Noksan.
Ah. Um, this guy…
그럼 그…Ah. Um, this guy…
이 남자애도 누군지 아세요?Do you happen to know how they knew each other?
민주 학교 친구인 것 같네요That boy, he was a friend from Min-ju's high school.
혹시Do you know his name by any chance?
이름도 아시는지…Do you know his name by any chance?
아, 이름까지는 잘 모르겠습니다I'm afraid we weren't very familiar.
그때 민주가 가게에서 알바하고 있으면Back in the day, those boys would often come visit my store
이 두 남학생들이 자주 놀러 왔었어요when Min-ju was working. They liked to talk.
그럼 조카분 연락처 좀 알 수 있을까요?Do you think it's possible to grab her phone number, if that's okay with you?
아, 그건 좀…Uh… that's, um…
아, 사장님, 저희가Uh, sir, I know it's a lot to ask. Uh, it all has to do with the man standing here in this picture right next to her.
어, 이 사진 속 남자에 대해서 꼭 좀 확인할 게 있어서요Uh, it all has to do with the man standing here in this picture right next to her.
그래서 조카분께 여쭤볼 게 있어서 그런 거예요So that's the only reason we want to talk to your niece.
절대 저희가 이상한 짓 하려고 하는 거 아니니까 안심하세요We're not trying to do anything weird. It's just… we'd appreciate it
네, 정말 안심하셔도 돼요We're being totally honest. Please don't worry at all.
아, 그런 것 때문이 아니라I know I don't need to worry.
제가 지금 조카한테 연락을 하고 싶어도Even if I wanted to, it's impossible for me to get in touch with my niece.
할 수가 없어서요Even if I wanted to, it's impossible for me to get in touch with my niece.
민주는 오래전에Min-ju… she died
세상을 떠났습니다a very long time ago.
[탁 문소리]27 RECORD
[시헌, 인규] ♪ 생일 축하합니다 ♪♪ Happy birthday to you! ♪
♪ 생일 축하합니다 ♪♪ Happy birthday to you! ♪
[인규] ♪ 사랑하는 ♪♪ Happy birthday ♪ -♪ Dear Kwon Min-ju! ♪ -♪ Kwon Min-ju! ♪
[시헌, 인규] ♪ 권민주 ♪-♪ Dear Kwon Min-ju! ♪ -♪ Kwon Min-ju! ♪
♪ 생일 축하합니다 ♪-♪ Dear Kwon Min-ju! ♪ -♪ Kwon Min-ju! ♪ ♪ Happy birthday to you! ♪
[시헌] 뭐 해?Go ahead. Make a wish, blow the candle, happy thoughts.
빨리 소원 빌고 촛불 꺼야지Go ahead. Make a wish, blow the candle, happy thoughts.
어, 어…Uh… uh-huh.
[부드러운 음악][gentle music plays]
[시헌의 음미하는 탄성][Si-heon] Mmm.
[부스럭거리는 소리]
민주야Hey, Min-ju, here.
"미니 스테레오 카세트 플레이어"♪ When I call you ♪ [lyrics in Korean]
우와-Wow. -In-gyu took ages choosing that for you.
[시헌] 그거 인규가 엄청 고민하고 고른 거야-Wow. -In-gyu took ages choosing that for you.
네 거는 많이 낡았다며I think you said your player was old, am I right?
고마워Thank you so much, In-gyu.
이제 안 서럽지?-Are you still feeling sad? -Hmm?
[민주] 응?-Are you still feeling sad? -Hmm?
[시헌] 너 저번에 부모님이 동생 생일만 챙기신다고I remember you said your parents only celebrated your brother's birthday, right?
막 뭐라 그랬었잖아I remember you said your parents only celebrated your brother's birthday, right?
[시헌의 음미하는 탄성][Si-heon] Mmm.
[인규] 나 지금 생각났는데I just remembered. I have to help my grandmother.
할머니 일 도와드려야 돼I just remembered. I have to help my grandmother.
[민주] 어?[Min-ju] Huh?
[시헌의 힘주는 소리]
- 지금 이 시간에? - 어-Um, at this hour? -Yeah. So please walk Min-ju back to her house.
민주는 네가 좀 데려다줘So please walk Min-ju back to her house.
[시헌] 응?Hmm?
Hey. Hey, In-gyu!
야, 정인규Hey. Hey, In-gyu!
뭐야?What the heck?
[시헌의 옅은 훌쩍임]
그럼, 갈까?Um… ready?
[민주] 응Mm-hmm.
[부드러운 음악]
꽉 잡아, 생일날 떨어져서 다치고 싶은 거 아니면Just grab on, or else you'll get hurt and fall off on your birthday.
Okay.
- 태워다 줘서 고마워 - 응, 들어가Uh… thank you so much for the ride back. Mmm. I'll see you later then.
어, 저기Oh, hold on.
줄 거 있어Here. I, uh, have something.
[직 지퍼 여는 소리]
[달그락거리는 소리]
아, 도착했구나Oh, wow, it's here.
어, 근데 나 지금I don't have any money right now.
돈이 없는데I don't have any money right now.
이거 그냥 내가 주는 거야Don't worry. You can have it. Just take it.
넌 나한테 비싼 생일 선물도 사줬잖아You gave me an expensive gift for my birthday tonight.
아휴, 인규랑 같이 산 거라니까[sighs] I went half on it with In-gyu, actually.
오케이Okay.
그럼 이건 잘 들을게I really appreciate this.
아, 그…Oh, that, uh, I, uh…
그, 그냥Oh, that, uh, I, uh… I… I… I just… I, uh, wa…
네가 그거 듣고 행복해졌으면 해서I… I… I just… I, uh, wa… I wanted you to feel happy while listening to it.
그래, 고맙다Thank you so much.
[부스럭거리는 소리]Thank you so much.
[직 지퍼 닫는 소리]
[민주] 남시헌Oh, one more thing.
오늘 내 생일 축하해 줘서 정말 고마워I wanted to thank you for celebrating my birthday. It felt quite special.
네가 내가 한 말 기억하고 있을 줄 몰랐어I had assumed that you'd completely forgot about it so, uh…
오늘 인규가 너 깜짝파티 해주겠다고Well, In-gyu, he put so much effort into your… um, birthday party.
준비 진짜 많이 했어Well, In-gyu, he put so much effort into your… um, birthday party.
너 생일 오늘인 것도He was the one who, uh, asked your uncle about celebrating your birthday,
인규가 너희 삼촌한테 물어봐서 알아낸 거야He was the one who, uh, asked your uncle about celebrating your birthday, just so you know that.
인규가 너 기쁘게 해주려고 준비한 정성He was hoping that you would feel really special today.
알아줬으면 좋겠다It was all In-gyu.
[덜그럭거리는 소리]
나 아까 촛불 끄면서 빈 소원 뭐였는지 알아?Si-heon, when I blew out my birthday candle, do you know what my wish was?
네가 좋아할 만한 여자 되게 해달라고I wished to be the kind of girl you, uh, would like.
그래서 언젠가는…That was what I wished for tonight.
언젠가는 너도 나를 좋아하게 해달라고I was hoping that one day, uh, we could be a couple.
Uh…
지, 지금은I know I'm not
지금은 이런 나를 네가 좋아할 수는 없겠지만the type of girl you'd want for a formal partner.
아주 나중에라도In the future, though, if I really can
나중에라도 내가 정말 괜찮은 여자가 되면은…become the kind of girl you could like--
내가 널 좋아하게 될 일은 없을 거야I will never like you in that way, Min-ju.
[어두운 음악][somber music plays]
[민주의 머뭇대는 소리]Is it…
정인규가 날 좋아해서 그래?Is it 'cause In-gyu is your best friend?
인규가 네 친구니까?-Is it because he likes me? Is that it? -That's not what this is about, all right?
인규랑은 상관없어-Is it because he likes me? Is that it? -That's not what this is about, all right?
난 널 친구라고 생각하지I only see you as a friend okay?
한 번도 여자라고 생각해 본 적이 없어Please don't ever get your hopes up for me.
방금 들은 얘기 없었던 걸로 할 테니까Don't worry. I'm gonna pretend that we never discussed this.
인규 앞에서는 절대로 내색하지 마Just make sure In-gyu doesn't find out about this. Understood?
알았지?Just make sure In-gyu doesn't find out about this. Understood?
- 나 간다 - [달칵 스쿠터 시동음]I'll get going.
[스쿠터 엔진음]
[멀어지는 스쿠터 엔진음]
[울먹이는 숨소리]
[흐느낌]
[여자] 권민주가 죽은 건 1998년So if Kwon Min-ju passed away, back in the year 1998,
그 사진을 찍은 것도 98년and that is the same year that the photograph was also taken…
1998년에 연준이는 초등학교 4학년So counting backwards it means that Yeon-jun would've been only 11 years old.
11살이었으니까So counting backwards it means that Yeon-jun would've been only 11 years old. So he was in the fourth grade then.
그 남자애는So that means that… for sure that guy cannot be Yeon-jun.
구연준일 리가 절대 네버 없다So that means that… for sure that guy cannot be Yeon-jun. I'm telling you I'm right. This is good.
됐다! 됐어, 그렇지?I'm telling you I'm right. This is good. Don't you think so, Jun-hee?
그러네I guess you're right.
결국 연준이가 아니었네?So that guy wasn't Yeon-jun after all.
야, 걱정했던 거 해결됐는데 표정이 왜 그래?Hey, turns out you were worrying about nothing. Aren't you relieved?
만약에I guess so.
그 남자애가 연준이었으면If that boy had turned out to be Yeon-jun back there,
그리고 그 여자애가and that girl had turned out… as his first real love,
진짜 연준이가 좋아하는 애였으면and that girl had turned out… as his first real love, I wonder if I would've, um,
내가 연준이를 잊는 데 도움이 됐을까?been able to finally move on from all this, you know?
다른 사람들은It seems like everyone…
다 연준이를 놔줄 준비를 하는 거 같은데is ready to forget him and move on with our lives, you know?
왜 나는 그게 안 되는 건지 모르겠어Why is it so hard, huh? For me to let go of Yeon-jun?
[무거운 음악][emotional music plays]
[깊은 한숨][weeping] [sighs]
[울먹이며] 나도 이제 한계인가 봐I think I've finally reached my limit.
[떨리는 숨소리]
[훌쩍임][weeping]
[떨리는 숨을 내쉰다]
[탁 스위치 조작음]
[고조되는 음악]
[민주] 엄마Anybody here?
엄마Mom?
도훈아Hello?
권도훈!Kwon Do-hun!
[울먹이며] 엄마Anybody?
[울며] 엄마!Mom!
[탁 뜯는 소리]
[부스럭거리는 소리]
[옅은 숨을 내쉰다]
서지원?Seo Ji-won?
- '이 음악이' - [의미심장한 음악]"I hope this music transports you to your happiest moment"?
'너를 가장 행복한 순간으로 데려다주길'?"I hope this music transports you to your happiest moment"?
[벌벌 떨며] 외삼촌, 어떡해요?[crying] What am I going to do, Uncle?
[울먹이며] 엄마가 도훈이 데리고 집을 나갔어요[crying] What am I going to do, Uncle? She must've taken Do-hun and run away from home.
엄마가 저번에 도훈이 데리고 숨어버리겠다고 하더니She said she would run away from home with him and go into hiding.
[훌쩍임]She said she would run away from home with him and go into hiding.
진짜로 저만 두고She left me by myself. She really did it this time.
- 도망갔나 봐요 - [달그락 식기 내려놓는 소리]She left me by myself. She really did it this time.
[울며] 저 이제 어떡해요, 외삼촌?-[sighs] -[Min-ju] What am I going to do?
내가 지금 바로 거기로 갈게I'll be right over. Don't worry, okay?
민주야Min-ju… [crying]
[훌쩍임][crying]
아, 울지 말고 기다리고 있어Don't cry. Just wait at the house.
Hmm?
[삑 수화기 버튼 조작음]
[통화 종료음][line beeping]
[삑 카드 인식음]
- [테이프 돌아가는 소리] - ['내 눈물 모아'가 흘러나온다]["Gather My Tears" plays]
[가쁜 숨소리][panting]
[가쁜 숨소리]
[민주] 어, 택, 택시![in English] Taxi!
[준희] 연준아[Jun-hee in English] Yeon-jun, it was my birthday a few days ago.
며칠 전이 내 생일이었어[Jun-hee in English] Yeon-jun, it was my birthday a few days ago.
올해 처음으로 네가 없는 내 생일을 보냈어This was my first one without you.
올해 내 생일에 빈 소원은…My birthday wish this year…
널 다시 한번만 만나게 해달라는 거야is to see you again, even if it's just once.
연준아Yeon-jun,
네가 보고 싶어I miss you so much.
단 한 번만이라도[Jun-hee in English] Please come to me
나에게 와줘just one more time.
['내 눈물 모아'가 계속 흐른다]
- [오가는 자동차 주행음] - [민주] 택시, 택시![Min-ju] Taxi! Taxi!
택시!Taxi!
[힘겨운 목소리로] 아[in Korean] ♪ If you look for me ♪
[가쁜 숨소리]♪ I'll lower myself to lie next to you ♪
[가쁜 숨을 고른다]♪ I'll lower myself to lie next to you ♪ ♪ And I'll tell you That because I cannot forget you ♪
[자동차 경적]♪ I'll just continue to love you ♪
- [비명] - [자동차 엔진음]♪ I'll just continue to love you ♪
[지지직거리는 효과음]♪ Dear, I'm going to wait ♪
♪ 난 기다릴 거예요 ♪♪ Dear, I'm going to wait ♪
♪ 내 눈물의 편지 ♪♪ When my letter of tears Reaches the sky ♪
♪ 하늘에 닿으면 ♪♪ When my letter of tears Reaches the sky ♪ [vocalizing]
♪ 언젠가 그대 돌아오겠죠 ♪♪ Someday, you will come back ♪
♪ 내게로 ♪♪ To me ♪ UNREAD
[음악이 지지직거리다 잦아든다]UNREAD [static crackles] READ
[울렁거리는 효과음]READ [music stops] YEON-JUN
[테이프 돌아가는 소리]
[어두운 음악][somber music plays]
[삐 효과음]
[의미심장한 음악으로 변주된다][dramatic music plays]
[준희] 네가 이렇게 내 생일 챙겨주니까[Jun-hee in English] Well, I have you to remind me, so I can afford to forget it.
내가 까먹는 거지[Jun-hee in English] Well, I have you to remind me, so I can afford to forget it. [man] This package is for you.
[남자] 한준희 씨[man] This package is for you.
[시헌] 내가 널 좋아하게 될 일은 없을 거야[Si-heon] I will never like you in that way, Min-ju.
[연준] 난 1년이 아니라[Yeon-jun] Not for an entire year. I need to be with you.
일주일도 너랑 떨어져 있는 거 못 하겠어[Yeon-jun] Not for an entire year. I need to be with you.
아니Actually,
안 할래please don't go.
[전구 깜빡이는 소리]please don't go. [light clicking]
[전구 깜빡이는 소리][distorted whirring]
- [강조되는 효과음] - [전구 깜빡이는 소리가 멈춘다]
[사이렌 소리][siren blaring]
[시헌] 권민주Min-ju… I'm back to see you.
나 또 왔다Min-ju… I'm back to see you.
권민주Kwon Min-ju!
[시헌의 깊은 한숨][sighs]
[시헌의 힘주는 소리]
[직 찍찍이 소리]
[달그락거리는 소리]
['내 눈물 모아'가 흘러나온다] ♪ 내 눈물의 편지 ♪[in Korean] ♪ When my letter of tears Reaches the sky ♪
♪ 하늘에 닿으면 ♪[in Korean] ♪ When my letter of tears Reaches the sky ♪
♪ 언젠가 그대 돌아오겠죠 ♪♪ Someday, you will come back ♪
♪ 내게로 ♪♪ To me ♪ [vocalizing]
♪ 그대여 난 기다릴 거예요… ♪♪ Dear, I'm going to wait… ♪
야, 권민주[in English] Hey. Hey, Min-ju!
[옅은 숨소리]["Gather My Tears" continues]
['내 눈물 모아'가 계속 흐른다]
권민주Hey, Min-ju!
너 정신이 들어?Do you know who I am?
너 나 알아보겠어? 어?Um, can you remember anything, huh?
여, 연준아Yeon-jun, it's really you…
야, 너 왜 그래?Are you okay? Are you in pain?
아파서 그래?Are you okay? Are you in pain?
[준희] 여, 연준아Yeon-jun, it's you.
너 연준이 맞아?You're here. I can't believe it.
- [서정적인 음악] - [준희의 떨리는 숨소리]
어?Huh?
너 연… [떨리는 숨소리]It's really you.
너 연준이 맞지?[cries] You came back to me!
[흐느끼며] 연준아Yeon-jun!
[울며] 보고 싶었어Yeon-jun, I missed you!
[준희의 흐느낌][crying]
연준아, 너무 보고 싶었어Yeon-jun, I missed you so much. Where were you?

No comments: