성+인물: 일본 편 4
Risqué Business: Japan 4
[KOR-ENG DUAL SUB]
JAPAN'S LEADING BRAND OF MASTURBATION PRODUCTS | |
"텐가" | |
- 지금 이 큰 건물 안에 - [흥미로운 음악] | We're here to visit a company with amazing brand power |
[동엽] 엄청난 브랜드 파워를 지니고 있는 회사를 | located in this impressive building. |
우리가 방문하기로 했어요 | located in this impressive building. |
[시경] 여기가 아자부주반이라는 곳인데 | We're in Azabujuban. |
- 여기가 약간 부촌이에요 - [동엽의 탄성] | It's a wealthy neighborhood. |
일본 안에서 좀 잘사는 사람들의 동네? | This is where the rich people live. |
저기 사이로 도쿄 타워도 보이고 | You can see Tokyo Tower from here as well. |
[시경] 그니까 요기에 건물이 있다는 건 | The fact that their HQ is located in this neighborhood |
대단히 성공한 회사… | The fact that their HQ is located in this neighborhood |
- [비장한 효과음] - 요기에 본사가 있다는 건 | means they're running a successful business. |
[동엽] 예 | means they're running a successful business. |
[시경] 자위… | So masturbation… |
자위, 형 | Do you… |
[함께 웃는다] | |
- [매혹적인 음악] - 결혼한 사람들도 | -Do married people… -What? |
- 어? - [시경] 결혼한 사람들도 가끔 | -Do married people… -What? Do married people sometimes, |
자기가 꽂힐 때 약간 | when they feel like it… |
[동엽] 나는 뭐… | I mean… |
[시경] 마지막이 언제인 거 같아요? | When was the last time? |
[동엽] 진짜 오래전인 거 같은데 | It's been ages. |
한 거의 한 17, 18년? | -Like 17 or 18 years ago. -Seriously? |
[시경] 진짜? | -Like 17 or 18 years ago. -Seriously? |
[동엽] 총량의 법칙이라는 게 있는 거 같아 | I think there's a ceiling to masturbation. |
나는 고1 때 그냥 내 평생 쓸 걸 다 | I reached mine in tenth grade. |
- [흥미로운 음악] - [시경] 아 | I reached mine in tenth grade. |
[동엽] 고1 때까지 다 써 버린 거 같아서 | By tenth grade, I mean. |
- [시경] 17년 전? - [동엽의 웃음] | Seventeen years ago? |
나는 | For me, it's more like 17 hours ago. |
- 한 열일곱 시간 된 거 같은데 - [동엽의 웃음] | For me, it's more like 17 hours ago. |
- [매혹적인 효과음] - 아유, 아유, 말하면서도 싫다 | Why did I even say that? |
- [활기찬 음악] - [동엽] 어허 | |
[동엽이 웃으며] 야 여기를 방문하게 되네 | I never thought I'd be coming here. |
- [시경] 오, 좋다 - [동엽의 탄성] | |
[일본어로] | -Hello. -Hi, welcome. |
[시경이 일본어로 인사한다] | -Hello. -Hi, welcome. -Nice to meet you. -Nice to meet you. |
저는 텐가의 국내 마케팅부 부장 니시노 후미라고 합니다 | FUMI NISHINO MANAGER OF DOMESTIC MARKETING DIVISION WASEDA UNIVERSITY GRADUATE |
잘 부탁드립니다 | -Thank you for coming. -Thanks for having us. |
[동엽이 한국어로] 아, 예 | -Thank you for coming. -Thanks for having us. |
[일본어로] | Our company is called TENGA. |
[익살스러운 효과음] | 126 MILLION…? |
- [동엽의 놀란 탄성] - [니시노의 웃음] | 126 MILLION…? |
[동엽이 한국어로] 이게 다 뭔지 설명 좀 해 주세요 | Could she explain what these are? |
[일본어로] | Could you tell us about the different products? |
[니시노] | from the STANDARD CUP SERIES. |
[니시노] | and a million of them are sold annually. |
- [시경] 100만 개요? - [니시노] 네 | -One million? -Yes. |
[동엽이 한국어로] 일회용입니까? | Are they disposable? |
[일본어로] | Yes, they are. |
[시경이 일본어로 말한다] | |
- [니시노의 웃음] - [흥미로운 효과음] | It's neither expensive nor cheap. -Neither cheap nor expensive. -Yes. |
[니시노, 동엽의 웃음] | -It's a reasonable price. -It's somewhere in between. |
[니시노의 웃음] | -It's a reasonable price. -It's somewhere in between. Let me tell you how it's used. |
[니시노의 웃음] | -It's a prop for demonstrations. -I see, for demonstrations. |
[매혹적인 음악] | |
- [시경] - [니시노, 동엽의 웃음] | It's very upright. |
[시경] | It does feel a bit different. |
[니시노의 웃음] | It does feel a bit different. |
[익살스러운 효과음] | Would you like to touch it? |
- [시경, 니시노의 웃음] - [탄성] | |
- [질척거리는 소리] - [매혹적인 음악] | I bet this is good for your skin. |
[시경, 니시노의 놀란 소리] | |
[시경, 니시노의 놀란 소리] | |
[시경이 한국어로] 어, 진짜 되게 미끌미끌해, 으 | It's really slippery. |
[일본어로] | -So what you do is… -Just like that? |
[동엽의 탄성] | This is how you use it. |
[시경이 일본어로 호응한다] | Can you see the difference? |
- [탄성] - [시경이 일본어로 호응한다] | It creates a vacuum suction. |
[시경의 탄성] | It creates a vacuum suction. |
[동엽이 한국어로] 잠깐만 한번… | Could we… -Could we give it a try? -Sure. |
[일본어로] | -Could we give it a try? -Sure. |
[익살스러운 효과음] | |
- [니시노, 동엽의 탄성] - [제작진들의 웃음] | |
[동엽이 한국어로] 느낌이 달라요 | It feels different. |
아이, 한번, 한번, 한번 | Come on, give it a go. |
- 아이, 한번, 한번, 한번 - [니시노의 웃음] | Come on, give it a go. |
[시경] 이제 마이크는 못 잡게 되는 게 아닌가 | I'm worried that I'll never be able to go back to being a singer. |
아아, 어? | |
아, 근데 이게… | This is… |
- [익살스러운 효과음] - [사람들의 웃음] | |
아니, 해 봐야 되니까 | I'm doing it for the show. |
- [동엽의 탄성] - [흥미로운 음악] | I'm doing it for the show. |
[익살스러운 효과음] | |
- [동엽] 그러면… - 아, 오케이 | |
[니시노] 오케이, 오케이 | |
그럼 이렇게 해서 | Are there cases where students who don't have a lot of money… |
돈이 없는 어린 학생들한테는 그거를 | Are there cases where students who don't have a lot of money… |
[일본어로] | Do students who don't have a lot of money… |
[동엽이 한국어로] 자기가 쓰고 | Do they use the products themselves… |
[일본어로] | Do they use the products themselves… |
[동엽이 한국어로] 그다음에 또 친구한테 그냥 선물을 | and then give them to their friends as gifts? |
- [익살스러운 음악] - 해 주는 경우도 있어요? | and then give them to their friends as gifts? Do they use the products and then give them to their friends as gifts? |
- [일본어로] - [니시노의 웃음] | Do they use the products and then give them to their friends as gifts? |
[탄성] | but some people do wash and reuse them. |
[한국어로] 이거는 이건 너무 작지 않나? | Isn't this a bit too small? |
청소년? 아, 근데 청소년도 말이 안 되는데 | Is it for teenagers? It may even be too small for them. |
[일본어로] | Is it for teenagers? It may even be too small for them. If you open it up… |
[동엽의 탄성] | you'll find a soft material shaped like an egg. |
[동엽이 한국어로] 아, 요거 | So this is it? |
[시경, 니시노가 일본어로 말한다] | |
[동엽] 어허 | |
- [의아한 탄성] - [익살스러운 효과음] | |
[일본어로] | You can stretch it out like this. |
- [의미심장한 효과음] - [탄성] | |
- [매혹적인 음악] - [니시노의 웃음] | |
[탄성] | |
[시경의 탄성] | |
- [익살스러운 효과음] - [시경의 탄성] | |
- [한국어로] 요 안쪽이, 아 - [니시노의 웃음] | The inside is… |
- [매혹적인 음악] - [일본어로] | It matches the design on the packaging. |
[시경, 니시노가 일본어로 말한다] | It matches the design on the packaging. -I see. -Yes. |
[한국어로] 갑오징어 느낌이 좀… | It kind of looks like cuttlefish. |
[사람들의 웃음] | It kind of looks like cuttlefish. |
[일본어로] | So if you move it… |
[시경이 한국어로] 이걸 왜 이렇게 내가 집중하고 있지? | Why am I being so enthusiastic? |
- [매혹적인 효과음] - [사람들의 웃음] | Hold on. |
[일본어로] | This is a vibrator for couples. |
[사람들의 웃음] | |
[동엽의 웃음] | |
[시경이 한국어로] 이거 이렇게 하면서 조용히 이렇게 넣어 | I'm just going to pocket this. |
- [사람들의 웃음] - [익살스러운 효과음] | I'm just going to pocket this. This item is called TENGA MEN'S LOUPE. |
[일본어로] | This item is called TENGA MEN'S LOUPE. It's a kit for observing your sperm. |
- [의미심장한 효과음] - [놀란 탄성] | |
- [한국어로] 잠깐만요 - [시경] 어 | Wait a second. Let's see… |
[동엽] 그러면 | Wait a second. Let's see… |
- 좀 받아… - [사람들의 웃음] | Would you mind… |
아니, 봐야 될 거… 아니, 저기 | Or maybe one of the younger cameramen? |
저기, 우리 젊은 카메라 감독 | Or maybe one of the younger cameramen? |
- [시경] 형, 17년 만에 한번 - [동엽의 웃음] | It's been 17 years. You try it. |
너무 신기해, 이게 말이 돼? | This is fascinating. |
[일본어로] | It looks something like this. |
- [탄성] - [흥미로운 음악] | |
[시경의 놀란 탄성] | |
[시경의 탄성] | It's one of our employees'. |
[탄성] | This was made for men's fertility. |
[탄성] | When a man has a low sperm count or low sperm motility, |
[동엽의 탄성] | so this kit can be used to easily observe your own sperm at home. |
- [시경의 탄성] - [동엽이 한국어로] 그렇지 | -That makes sense. -Okay. |
[일본어로] | -That makes sense. -Okay. |
- [사람들의 웃음] - [매혹적인 효과음] | Thank you. |
[동엽이 한국어로] 아니 근데 여기 텐가에서 | How long has she worked at TENGA? |
일하신 지가 얼마나… | How long has she worked at TENGA? How long have you worked here? |
[일본어로] | How long have you worked here? |
[시경이 한국어로] 7년 차 | I've been working here for seven years. |
[동엽] 그러면 처음에 여기 취직했다 그럴 때 | What did your friends say |
뭐, 친구들이 막 뭐… | when you first started working here? |
- [일본어로] - [동엽이 말한다] | Were your friends fascinated when you told them you work at TENGA? |
[경쾌한 음악] | I always thought that people would be more comfortable about sexual pleasure |
[키보드 조작음] | I came to TENGA in hopes of communicating with the younger generation. |
[니시노의 웃음] | |
[동엽이 한국어로] 오피스에서 | Could we talk to some of the other employees in the office? |
이제 또 다른 분들 좀 만날 수 있는지 한번… | Could we talk to some of the other employees in the office? |
[일본어로] | Of course. I'll show you around the office. -Thank you. -You're welcome. |
[시경, 니시노] | -Thank you. -You're welcome. |
[시경의 놀란 숨소리] | This place is huge. |
[시경이 한국어로] 이야 진짜 크다 | This place is huge. |
- [시경의 감탄] - [흥미로운 음악] | |
[시경] 그렇지 이게 얼마나 큰 회사야 | It sure is a large company. |
[동엽] 그렇지 | Absolutely. |
[시경] 아, 직원 몇 명인지 물어봐야겠다 | We should ask how many employees they have. |
- [일본어로] - [동엽이 말한다] | -Excuse me. -Ask him if we can interview him. -Are you available for an interview? -Yes. |
[동엽이 한국어로] 예 지금 뭐, 어떤 일 하시는 건지 | Could you ask him what he does? |
- [일본어로] - [흥미로운 음악] | I'm Endo, the manager of the Research and Development Department, which oversees aspects such as design, planning, and research |
[한국어로] 이 디자인 영감은 어디서 받는지 | Where does he get the inspiration for the designs? |
[일본어로] | Where do you get the inspiration for the designs? |
[시경이 웃으며 호응한다] | we modeled it after a squeaky hammer. |
[한국어로] 뿅망치 우리도 있잖아, 빡! | You know those squeaky hammers, right? |
- [흥미로운 음악] - [엔도가 일본어로] 뿅망치 | Squeaky hammer. |
[동엽이 한국어로] 아, 뿅망치 | -Squeaky hammer. -Yes, squeaky hammer. |
[시경] 어, '피코피코한마'라는 | -Squeaky hammer. -Yes, squeaky hammer. |
[동엽] 참참참 | Cham, cham, cham. |
[시경의 놀란 소리] | |
- 어, 어 - [동엽이 웃으며] 그런 용도로 | We could use it like that. |
텐가에서 일하게 된 계기 | How did he start working here at TENGA? |
[일본어로] | How did you start working at TENGA? |
[동엽의 웃음] | Are there any employee benefits like discounts or free products? |
[엔도가 일본어로 호응한다] | Anything they want? |
- [동엽의 탄성] - [엔도의 웃음] | |
[동엽이 한국어로] 자위 용품을 만드는 회사에 왔으니깐 | Since we're at a company that makes masturbation products, |
여쭤보는 건데 | Since we're at a company that makes masturbation products, |
혹시 미국이나 유럽 쪽을 겨냥한 제품들은 | are products targeted toward American or European markets larger than those made for Asian markets? |
아시아 제품보다 좀 사이즈가 큰지 | larger than those made for Asian markets? |
[시경이 일본어로 통역한다] | larger than those made for Asian markets? |
- [일본어로] - [시경이 한국어로 통역한다] | There is a difference according to race. |
[시경, 동엽의 호응] | larger products don't necessarily sell better in the US or Europe. |
[탄성] | but that's mostly because of AVs. |
[동엽이 한국어로] 이 성기 길이를 | How do you measure the size of a penis? |
이게 어디서부터 어디까지 성기 길이인지 | Where does it start and end? |
[일본어로] | According to the WHO standard method of measurement… |
- [의미심장한 효과음] - [동엽의 웃음] | Does the WHO measure penises too? |
- [엔도] - [한국어로] 아, WHO에서 | -They do. -At the WHO? |
- [일본어로] - [시경이 한국어로 통역한다] | You start right above your penis… I'll use this ruler. |
[시경이 한국어로] 여기 자가 있었어 | I'll use this ruler. He'll use the ruler. |
- [웃음] - [일본어로] | Press down and measure the length to the end. |
[시경이 한국어로] 끝까지 | Press down and measure the length to the end. |
- [동엽] 나 예전에 중학생 때 - [시경] 꽂아 가지고 | When I was in middle school, |
- [일본어로] - [흥미로운 음악] | When I was in middle school, I used the exact same method. I pressed it down really hard so that it measured longer |
[동엽이 말한다] | I pressed it down really hard so that it measured longer and started bleeding. |
[탄성] | It sounds like you went too far. |
[동엽이 한국어로] 새로운 제품 나올 때 | When new products come out, |
- [일본어로] - [동엽이 말한다] | When new products come out, do you test them out yourself? |
[시경의 탄성] | We test the new products by recruiting volunteers. |
[의미심장한 효과음] | "Sommelier"? |
[동엽이 한국어로] '소믈리에'? | -What do you mean by that? -"Sommelier"? He senses the slightest differences, |
- [흥미로운 음악] - [일본어로] | He senses the slightest differences, |
[시경의 탄성] | whether it be the material or hardness. |
- [시경이 한국어로] 소믈리에 - [동엽] 자믈리에, 자믈리에 | -"Sommelier." -He's a Mast-melier. |
[시경] 아, 자믈리에는 아니지 | Come on. |
[동엽이 웃으며] 자믈리에, 자위 | "Mast-melier." Like "masturbation." |
- [동엽] 어, 어 - 어 | -Right. -Yes. |
[일본어로] | -Excuse me, hello. -Hello, nice to meet you. |
[동엽이 한국어로] 지금 말씀 들어 보니깐 | We were told that you're the famous Sommelier. |
아주 대단한 소믈리에라고 | We were told that you're the famous Sommelier. |
- [테즈카의 웃음] - [시경이 일본어로 통역한다] | We were told that you're the famous Sommelier. THE GREAT SOMMELIER |
[동엽] 어, 뭐 어떤 일을 하시는지 | What kind of work do you do? |
- [일본어로] - [경쾌한 음악] | Primarily, I'm an executive at TENGA. |
[동엽의 놀란 숨소리] | |
[한국어로] 그럼 열 개, 스무 개 제품을 | So in order to test out that many products, |
테스트하려면 | So in order to test out that many products, |
어, 중간에 사정을 하면 안 되겠네요? | he can't ejaculate while he's at it, right? |
[난처한 소리] | |
[흥미로운 음악] | For the tests, you don't go all the way, do you? |
- [일본어로] - [사람들의 웃음] | For the tests, you don't go all the way, do you? You can't ejaculate in order to try out a number of different products. |
[시경의 탄성] | And to make a precise comparison to figure out which one's good or bad, |
[시경의 탄성] | I definitely can't finish. |
- [비장한 효과음] - [시경의 웃음] | That's something I can control. |
- [탄성] - [흥미로운 음악] | So once I'm done testing and evaluating-- |
[일본어로 호응한다] | -I do. -I see. |
[사람들의 웃음] | If I don't, it'd be difficult for me to work with a new mindset the next day. |
[웃음] | |
[동엽이 한국어로] 스무 개를 테스트해야 되는데 | Let's say you have 20 prototypes to test out. |
[일본어로] | Let's say you have 20 prototypes to test out. |
[한국어로] 테스트할 게 아직 남았는데도 | Has he ever ejaculated midway with a few more prototypes remaining? |
중간에 어쩔 수 없이 끝나 버린 적… | Has he ever ejaculated midway with a few more prototypes remaining? Have you ever ejaculated midway with a few more left to test |
[일본어로] | Have you ever ejaculated midway with a few more left to test because you couldn't help yourself? |
- [비장한 효과음] - [사람들의 웃음] | but since I'm the Sommelier, I don't make such mistakes. |
[익살스러운 음악] | |
- [동엽의 탄성] - [시경] | The pride of the Sommelier. |
[탄성] | but I also think about why it feels good |
[제작진들의 웃음] | But it can be difficult to do so. |
- [익살스러운 효과음] - [사람들의 웃음] | -It must be exhausting. -It is. I don't know what I'm doing sometimes, |
- [흥미로운 음악] - [시경이 일본어로 말한다] | I don't know what I'm doing sometimes, |
[흥미로운 음악] | This is what a request looks like. |
[시경이 일본어로 중얼거린다] | |
[시경이 한국어로] 아, '타당한' '타당한', 잘 만들어졌대 | It says "duly completed." |
[일본어로] | It says "duly completed." Each product has a specific concept. |
[시경이 한국어로] 아 '잘 만들어졌다' | It means that the quality of the product was faithful to its concept. |
[동엽] 테스트에 참여하면 따로 추가 수당 같은 거를 받는지 | Does he get paid extra for conducting the tests? |
[일본어로] | I believed I would, so I've been waiting. After having tested about 6,000 prototypes over 12 years… |
[의미심장한 효과음] | |
- [웃음] - [익살스러운 음악] | Not even a single yen? |
[호응하는 소리] | that's yet to be shared with the rest of the world. |
[동엽이 한국어로] 음 어, 소믈리에 | That's amazing. -Sommelier. -It's an honor to meet you. |
[일본어로] | No, the honor's all mine. |
[테즈카] | -Yes. -We'd like to meet him. |
[웃음] | |
[시경이 한국어로] 대박이다 | How amazing. |
- [동엽의 탄성] - 6천 번 했는데, 보고서 | After 6,000 reports, they've never paid him. |
- 1원도 안 줬대 - [동엽의 웃음] | After 6,000 reports, they've never paid him. |
- 여기다 - [동엽] 응 | This is it. |
[흥미로운 음악] | |
[일본어로] | Excuse us. -Hello. -Hi. |
[저마다 일본어로 인사한다] | -Hello. -Hi. -Pleased to meet you. -Likewise. |
[마츠모토가 한국어로] 한국인 여러분, 안녕하세요 | Hello, everyone in Korea. |
텐가 대표 마츠모토 코이치입니다 | I'm Koichi Matsumoto, the president of TENGA. |
- [시경, 동엽의 탄성] - [박수 소리] | |
- [일본어로] - [마츠모토] 감사합니다 | That was perfect. Excellent pronunciation. |
[시경의 놀란 숨소리] | |
[흥미로운 음악] | |
[동엽의 탄성] | |
[동엽의 웃음] | It's massive. |
[흥미로운 음악] | Is it for parties? This is for Dong-youp. |
- [시경이 일본어로 통역한다] - [동엽의 탄성] | |
[흥미로운 음악] | We don't use it like this, do you? |
[시경] 죄송해요 | |
- [익살스러운 효과음] - [사람들의 웃음] | No. |
[동엽, 시경의 탄성] | you'll find your gifts there. |
[동엽이 한국어로] 감사합니다 | Thank you. |
[일본어로] | Thank you. |
[시경이 일본어로 감사 인사 한다] | Thank you. We were just talking to the Sommelier, |
[웃음] | and he told us that he's tested over 6,000 products |
[웃음] | and he told us that he's tested over 6,000 products |
[일본어로 호응한다] | but has never been paid for doing so. |
[동엽의 웃음] | He was complaining about that. Actually, he was a bit sad about it. |
[의아한 소리] | He's happy he could do it 6,000 times. |
[동엽의 웃음] | |
[동엽이 한국어로] 아, 근데 이거 테스트하는 거 자체가 | I guess getting to test products |
- 보너스일 수도 있어요 - [시경] 계속 | I guess getting to test products -could be his bonus. -Continuously, at that. |
[일본어로] | That's right. |
[사람들의 웃음] | |
[동엽의 감탄] | |
[탄성] | |
[한국어로] 처음에 자위 용품을 만들어야겠다는 생각을 | How did he think of making masturbation products? |
어떻게 하셨는지 | How did he think of making masturbation products? |
[일본어로] | How did you start making masturbation products of all things? |
[시경의 탄성] | On the packaging were photos of naked women, |
[시경, 동엽의 탄성] | and that the products should be treated as such. |
[호응하는 소리] | So I wanted to make an everyday object |
- [흥미로운 음악] - [시경의 탄성] | that I'm going to make a whole new genre. I worked for three years |
[카메라 셔터 효과음] | I began researching and producing products myself with that money. |
[카메라 셔터 효과음] | I began researching and producing products myself with that money. |
[카메라 셔터 효과음] | It took me three years to complete five products. |
[카메라 셔터 효과음] | It took me three years to complete five products. |
[시경이 일본어로 호응한다] | |
[놀란 숨소리] | |
[마츠모토가 웃으며 대답한다] | That's 200 times more. |
[시경] | -the product was released. -After the release? |
[시경의 탄성] | I first saw TENGA in a magazine. |
- [매혹적인 효과음] - [웃음] | |
[사토] 성을 누구나 당당하게 즐길 수 있는 것으로 | THE FUTURE OF MASTURBATION HAS FINALLY ARRIVED |
바꿔 나가겠다고 적혀 있었죠 | THE FUTURE OF MASTURBATION HAS FINALLY ARRIVED |
[흥미로운 음악] | Before we came in, |
- [의미심장한 효과음] - [놀란 탄성] | and he said 17 years ago. |
[웃음] | |
[사토의 웃음] | |
[동엽이 한국어로] 카메라가 있어서 그렇게 얘기한 거예요 | I said that because of the cameras. He was lying because of the cameras. |
- [일본어로] - [사람들의 웃음] | He was lying because of the cameras. |
[익살스러운 음악] | |
[시경이 한국어로] 귀 빨개졌다 귀 빨개졌다 | Your ears turned red. You shouldn't lie on camera. |
방송에서 거짓말하면 어떡해 | You shouldn't lie on camera. |
저는 6학년? | It must have been… Sixth grade. |
[시경이 일본어로] 6학년이면 13살? | Sixth grade. Sixth grade. |
- [동엽이 한국어로] 사장님은… - [일본어로] | When was it again? I think I was 12. |
[익살스러운 효과음] | |
[동엽이 한국어로] 그럼 사토 씨는 | What about Sato? |
[일본어로] | I enjoyed it from a young age. |
- [의미심장한 효과음] - [동엽의 놀란 탄성] | |
- [의미심장한 효과음] - [놀란 탄성] | |
- [동엽이 한국어로] 에이, 농담? - [사토의 웃음] | -He's kidding, right? -No, I'm serious. |
[일본어로] | -He's kidding, right? -No, I'm serious. |
[익살스러운 효과음] | |
- [한국어로] 다섯 살 때요? - [흥미로운 음악] | When you were five? |
[일본어로] | Is that even possible? |
[동엽이 한국어로] 어, 그럼 거의 자위 쪽의 영재 | Then he must be a prodigy of masturbation. |
[일본어로] | Actually, |
- [땡 울리는 효과음] - [사람들의 웃음] | |
[한국어로] 어? | |
[일본어로] | Wait, what was that? What are you the winner of? Masturbate-a-thon. "Masturbation" plus "marathon." |
[시경, 사토가 일본어로 말한다] | -Masturbate-a-thon. -Masturbate-a-thon. |
- [동엽의 웃음] - [시경] '마스타베타손' | Masturbate-a-thon. |
[한국어로] 자위라톤 | Masturbation marathon. |
- [탄성] - [시경] 마라톤, 자위 마라톤 | -A marathon of masturbation. -Right. |
- [흥미로운 음악] - 어, 자위 마라톤 | -A marathon of masturbation. -Right. |
- [일본어로] - [사토의 호응] | So you have to last the longest? Is it an actual contest? |
[시경] | -Yes. -Where is it held? -In San Francisco. -Where is it held? |
[동엽이 한국어로] 어디서요? 어디? | -In San Francisco. -Where is it held? In San Francisco. |
[시경] 샌프란시스코에 있대 세계 자위 대회가 | In San Francisco. In San Francisco? Seriously? |
- [시경의 놀란 탄성] - 아, 진짜로요? | Seriously? He called me from the airport before leaving Japan. |
[익살스러운 효과음] | He called me from the airport before leaving Japan. |
[일본어로] | He called me from the airport before leaving Japan. |
[사람들의 웃음] | A few hours after he landed, he called to tell me he won. |
[동엽이 한국어로] 거기의 우승은 뭐 | What do you have to do to win? |
기준이 뭐예요? 우승이… | What do you have to do to win? |
[일본어로] | What do you have to do to win? How do you win the contest? |
[한국어로] 아, 지구력? | So you need endurance. |
[동엽] 그러면 계속 서 있기만 하면 돼요? 아니면… | So does it only have to stay erect, or… |
- [일본어로] - [동엽이 말한다] | So does it only have to stay erect, or… Does it only have to stay erect or do you have to keep masturbating? |
[시경이 호응한다] | You can use your own hand. |
[시경이 일본어로 호응한다] | and enjoying yourself with an erection. |
- [동엽의 웃음] - [매혹적인 효과음] | I enjoyed a collection of masturbation products |
[시경, 동엽의 탄성] | I enjoyed a collection of masturbation products |
[탄성] | and kept giving myself different types of stimulation. |
[동엽의 웃음] | How many participants were there? |
- [의미심장한 효과음] - [시경의 놀란 숨소리] | There were about 100 people. |
[흥미로운 음악] | -A hundred people… -Yes, they were all masturbating. |
[동엽이 한국어로] 다 같이 일렬로 서서? | Were they all standing in a line? |
[일본어로] | Not in a line. We sat in a circle in a hall, and the judges walked around. |
[의미심장한 효과음] | At my first contest, it was 9 hours and 33 minutes. |
[놀란 탄성] | At my second, 9 hours and 58 minutes. |
- [의미심장한 효과음] - [동엽의 웃음] | |
[익살스러운 음악] | |
[동엽이 한국어로] 그럼 중간에 사정을 하거나 | If you ejaculate |
중간에 뭔가 죽거나 그러면 탈락이에요? | or lose your erection, do you get disqualified? |
[시경이 일본어로 통역한다] | do you get disqualified? |
[일본어로] | You're allowed to ejaculate. |
- [시경] - [동엽의 탄성] | EJACULATION IS ALLOWED |
[시경의 탄성] | And then I masturbated for four to five more hours. |
[동엽이 한국어로] 반 정도 서 있는 거는… | What if you only have half an erection? |
- [시경이 일본어로] - [사람들의 웃음] | Would it be okay if you only had half an erection? |
[한국어로] 아, 그럼 반은 | So it's okay if you're only semi-hard. |
- [일본어로] - [시경의 탄성] | The rules are not that strict. |
[동엽이 한국어로] 나중에 사실 아홉 시간 넘게 그러면 | If you keep masturbating for over nine hours, |
- [일본어로] - [동엽이 말한다] | If you keep masturbating for over nine hours, don't you get abrasions or scars on your penis? |
[마츠모토] | -It becomes matte. -It loses its gloss. |
[시경의 탄성] | -It becomes matte. -It loses its gloss. |
[고풍스러운 효과음] | It turns into a color you've never seen before. |
[사토] | -It's a fun event. -That's right. It's a charity event. |
[한국어로] 그럼 거기 대회 출전해서 뭐 남는 게… | So what do you gain from competing? |
[일본어로] | What do you gain from participating? |
[시경이 한국어로] 명예 | Honor. It might actually be a dishonor. |
[일본어로] | It might actually be a dishonor. |
[시경이 한국어로] 불명예인지 잘 모르겠다고 | He's not sure whether it's an honor or a dishonor. |
[사람들의 웃음] | |
[일본어로] | Did you get a trophy for winning? |
[시경이 한국어로] 트로피가 손이야 | A hand-shaped trophy. |
- [경쾌한 음악] - [사람들의 웃음] | |
[마츠모토가 일본어로 말한다] | |
[일본어로] | This isn't a contest for weird perverts. |
[마츠모토가 일본어로 대답한다] | It shares the philosophy of TENGA. |
[흥미로운 음악] | He said you can take a small piece |
[시경이 일본어로 호응한다] | from the end of this elastic material |
- [익살스러운 효과음] - [동엽의 웃음] | |
[익살스러운 효과음] | it can be stretched out. |
[시경, 동엽의 탄성] | |
- [시경, 동엽의 탄성] - [활기찬 음악] | |
[동엽의 웃음] | |
[시경] 와, 대단하네요 | That's amazing. |
[시경이 일본어로 호응한다] | I see. |
[한국어로] 이거는 | This is… |
앞으로도 계속 | an industry that's inevitably going to keep growing. |
- [일본어로] - [동엽이 말한다] | an industry that's inevitably going to keep growing. It's just going to keep growing. |
[동엽이 한국어로] 남자들이 고추가 달려 있는 한… | It's just going to keep growing. As long as men have penises, |
- [사람들의 웃음] - 이건 계속 성장할 거… | it's going to keep growing. |
[일본어로] | it's going to keep growing. It will continue to grow as long as men have genitals. |
- [웃음] - [경쾌한 음악] | It will continue to grow as long as men have genitals. |
[시경이 한국어로] 야, 어떻게 또 | We received such big gifts. |
이렇게 큰 걸 또 받아 가지고, 이걸 | We received such big gifts. |
아유, 다 나눠 줘야겠네, 사람들 | I should give some away. |
[동엽의 웃음] | |
이걸 노리고 예전부터 그 노래를 불렀던 거예요? | Did you see this coming when you sang that song? |
어떤 노래요? | Which song? |
[동엽] ♪ 좋을 텐가 ♪ | It would TENGA |
- [제작진들의 웃음] - ♪ 먹을 텐가 ♪ | Food to TENGA |
먹을 텐가, 좋을 텐가, 어? | You did, didn't you? |
- [한숨 쉬며] 진짜 - [동엽] ♪ 좋을 텐가 ♪ | -Unbelievable. -It would TENGA |
[시경] ♪ 텐가를 꼭 잡고 ♪ | If I held my TENGA tightly |
No comments:
Post a Comment