Search This Blog



  좀비버스 4

Zombieverse 4

[KOR-ENG DUAL SUB]



- [꽈추형] 안 돼, 안 돼! - [시영의 비명]-[Kkwachu Hyung] No! No! No! -[Si-young] Run! [Hong-chul] Wait, Na-rae!
[홍철] 야, 나래야, 나래야[Hong-chul] Wait, Na-rae!
[시영] 나래야!-[Si-young] Na-rae! -[zombie growling]
- [파트리샤] 아, 어떡해 - [시영의 비명][Patricia] What do we do? [Na-rae screams]
- [나래의 겁먹은 비명] - [꽈추형] 야! 야!
- [꽈추형의 힘주는 소리] - [비명 소리]
[좀비의 괴성][zombies growling]
[나래] 어떡해-[Na-rae] Oh, no! -[Tsuki] No!
- [츠키] 안 돼! - [홍철] 꽈추형, 야, 꽈추형-[Na-rae] Oh, no! -[Tsuki] No! [Hong-chul] Kkwachu Hyung!
[시영] 어떡해, 어떡해![Si-young] Oh, no. [Si-young] What do we do?
[홍철] 넘어와, 넘어와 넘어와, 넘어와-[Na-rae] Oh, no! -[Hong-chul] Come over to this side. Come on, come on.
[홍철의 힘겨운 탄성][Kkwachu Hyung grunting]
[나래의 힘겨운 소리][Kkwachu Hyung] Oh, gosh. [panting]
[나래] 아, 잠깐만[Na-rae] Hold on.
[꽈추형] 큰일 났어, 근데-[Kkwachu Hyung] We're in trouble now. -[Na-rae] Why?
잡혔잖아, 완전히-[Kkwachu Hyung] We're in trouble now. -[Na-rae] Why? [Kkwachu Hyung] They totally caught us.
[나래] 아, 괜찮나?[Na-rae] I wonder if we're okay.
[홍철이 놀란다]STAR MART CUSTOMER REST AREA [Hong-chul] Oh! Hey, they're bleeding!
[홍철] 야, 피 난다, 쟤[Hong-chul] Oh! Hey, they're bleeding!
[긴장되는 효과음][tense music]
어? 잠깐만 물, 물, 물린 거 같은데?What? Wait, I-I think they got bitten.
[꽈추형] 아, 우리 물렸잖아 우리 둘 다, 한 번…-We were both bitten one time. -[Si-young] Are you okay?
- 물렸어! 우리 옆에 오지 마 - [시영] 어떡해-We got bitten. Don't come near us. -[Si-young] Oh, no.
- [무거운 음악] - [꽈추형] 한 방씩 물렸어, 우리We each got bitten once. [somber music]
[나래] 꽈추 오빠가 나 죽으려고 하는 거 구해 주다가-[Kkwachu Hyung] Have a seat first. -[Na-rae] Kkwachu Hyung got bitten -trying to save my life. -Hey. Have a seat first. Let's sit.
- 물렸단 말이야 - [꽈추형] 일단 가서 앉으세요-trying to save my life. -Hey. Have a seat first. Let's sit.
- 일단, 앉아, 앉아 - [나래가 울먹인다]-trying to save my life. -Hey. Have a seat first. Let's sit. -Sit. Wait. But… -Oh, no.
아니, 잠깐…Hey, wait.
앉지는…-Don't sit… -[Tsuki] Wait.
[파트리샤] 잠깐만 서 있, 서 있어…Wait, stay standing.
[츠키] 네Yeah.
[꽈추형] 근데 우리 한 번 물렸어 진짜야, 이거 믿어 줘, 근데We got bitten only once. Please believe us.
깊게는 안 물린 거 같아It doesn't look like a deep bite.
[좀비들의 괴성]SURROUNDED BY ZOMBIES
- [좀비들의 괴성] - [나래의 다급한 소리]LUCKILY, THE TWO OF THEM
[긴장되는 음악]AND THE VIRUS WILL SPREAD THROUGHOUT THEIR BODIES
[내레이터] 꽈추형 님의 감염이 확인됐습니다[narrator] Kkwachu Hyung's infection has been confirmed.
박나래 님의 감염이 확인됐습니다Park Na-rae's infection has been confirmed.
[딘딘] 지금 우리를 믿어?-[Kkwachu Hyung] I didn't even realize. -Do you trust us?
[꽈추형] 우리 한 번밖에 안 물렸어-We got bitten once, really. -Then go like this with your hands.
[딘딘] 그럼 손 이렇게 해 봐-We got bitten once, really. -Then go like this with your hands.
아, 우리를 위해서 일단 이렇게 해 줘[DinDin] Come on. Please do it just for our sake.
[꽈추형] 알았다, 끼울게-Put it on. -Yeah, like this.
나래야Na-rae.
[딘딘] 아니, 근데 어떻게 된 거야?[DinDin] But what happened?
사실 우리가 도망갔어-To tell you the truth… -[Kkwachu Hyung] You did. I get it. We ran and then… I'm sorry.
도망가면서, 미안해We ran and then… I'm sorry.
[시영] 카트가 무너졌고[Si-young] The carts collapsed,
거기서 이제 몰려서 지게차로 간 거야[Si-young] The carts collapsed, so all the zombies that we're trapped there rushed to the forklift.
[꽈추형] 발로 막다가 무너지니까 도망가야 되는데[Kkwachu Hyung] I was blocking the barricade when it collapsed. We had to run.
[나래] 근데 이 오빠가 제일, 제일 나빠, 진짜when it collapsed. We had to run. -But he's the worst. Seriously. -[Kkwachu Hyung] No, come on…
- 오빠가 그랬잖아 - [꽈추형] 일로 와-You need to tie your hands too. -[Na-rae] You said…
[홍철] 지금 오해하지 마세요 제가 웃는 거는-You need to tie your hands too. -[Na-rae] You said… Please, don't get me wrong.
제가 좀 무서우면 웃습니다I laugh when I get scared.
[나래] 아니, 어떻게 한 줄 알아?[Na-rae] Do you know what he did?
- [흥미로운 음악] - 내가 도망가려고 이렇게 했더니[Na-rae] Do you know what he did? When I was trying to make a run for it, he pushed me like this
나를 이렇게 밀면서 '나래야! 나래야!'When I was trying to make a run for it, he pushed me like this and shouted out my name, so of course all the zombies rushed to me.
그러니까 좀비가 다 내 쪽으로 오지and shouted out my name, so of course all the zombies rushed to me.
[홍철이 웃으며] 야 나래야, 나래야[Hong-chul] Hey, Na-rae, Na-rae… [chuckles]
[나래] 그럼 소리라도 지르지 말든가[Hong-chul] Hey, Na-rae, Na-rae… [chuckles] [Na-rae] Then you could have at least kept quiet!
[홍철] 나래야, 나래가 물려서 지금 횡설수설하는 거 같아[Na-rae] Then you could have at least kept quiet! Na-rae, I think you're getting too worked up because you got bitten.
[나래] 무슨 소리 하는 거야 오빠가 나 밀었잖아!What are you talking about? You pushed me.
- [흥미로운 음악] - [꽈추형] 와, 양아치, 진짜-[Kkwachu Hyung] Wow, what a jerk. -No, I… NOW EVERYONE KNOWS WHAT HAPPENED, NOT JUST A FEW
[홍철] 아니, 그게 아니라 얘길 들어 봐, 아니It's not like that. Just hear me out, okay?
나래랑 지게차를 하는데[Hong-chul] Na-rae and I were operating the forklift
근데 얘가 이걸 깔고서 드는데but she needed to lower the forks first before putting them under the car, but she left them raised so they kept hitting the car.
올려 있더라고, 올려 있더라고but she left them raised so they kept hitting the car.
그래서 자꾸 부딪치는 거야 들어갈 수가 없는 거야Like, we couldn't get them under the car. [chuckles]
그래서 '나래야! 나래야, 더'So I kept saying, "Na-rae, Na-rae, lower."
들었는데 이게 중심이 맞아야 되잖아[Hong-chul chuckles] We lifted the forks, but you know how it is? It has to be centered for it to work, but I guess she felt rushed.
근데 얘가 다급했나 봐It has to be centered for it to work, but I guess she felt rushed.
차가, 차가 이렇게 눕더라고 이렇게 차가It has to be centered for it to work, but I guess she felt rushed. The car was slanted like this. [chuckles]
그러면 이거를 막을 수 없잖아 그래서 다시 빼고-[Patricia] I saw that. -[Hong-chul] So there was no way of stopping it from flipping over. So we had to pull it out and try again.
내가 다시 하는데 이번엔 이렇게 들리더라고, 이렇게of stopping it from flipping over. So we had to pull it out and try again. [chuckles] But this time, it lifted like this instead.
그래서 너무 당황하고 있는데 좀비가 오더라고[chuckles] But this time, it lifted like this instead. [Hong-chul] So as I was getting really flustered, the zombies came.
- [나래] 그거랑 무슨 상관이냐고 - [꽈추형] 그니까 무슨 상관인데[Hong-chul] So as I was getting really flustered, the zombies came. -So what? -So what? -What does that have to do with this? -[DinDin] So… what happened?
- [딘딘] 그래서 어떻게 됐냐고 - [홍철] 그래서 이걸 내렸어-What does that have to do with this? -[DinDin] So… what happened? -So, so… -[Na-rae] So that's why you abandoned me… -I put down the car, and then… -…to get bitten?
[나래] 그래서 나를 물리게 냅뒀다고?-I put down the car, and then… -…to get bitten?
- 근데 그럼 같이 내려야지 - [홍철] 같이 내렸지Then you should've gotten off together.
[꽈추형] 나는 정확하게 봤어 솔직하게[Kkwachu Hyung] Honestly, I saw what happened.
왜냐하면 노홍철 씨는 이렇게 내리면서It's true Hong-chul didn't push her as he got off the forklift.
손으로 민 건 아니고 내리면서 손이 그냥 밀린 거야, 이렇게It's true Hong-chul didn't push her as he got off the forklift. His hand slipped as he got off. Just like this.
- 자기가 내리면서, 버틸 때처럼 - [츠키] 아! 진짜요?His hand slipped as he got off. Just like this. -[Na-rae] Seriously? -You did what? No, it wasn't like that. She…
아니야, 그게 아니라 얘가 '아, 아!' 이러는데No, it wasn't like that. She… [laughs]
[나래] 오빠가 던져 줬잖아-[Na-rae] You threw me at them. -[Hong-chul] She went, "Ah!"
[홍철] 그래서 내가 다리가 아파서 그런 건지And I got confused if her leg just hurt or if she got bitten.
물려서 아픈 건지 헷갈렸었는데And I got confused if her leg just hurt or if she got bitten. SHE CAN'T HOLD BACK HER LAUGHTER
그때 나도 모르게 '물렸구나'라는 생각이 들었어[Hong-chul] At the time, I couldn't help but think she got bit.
'아! 아!' 막 이러더라고[imitates Na-rae shouting] She kept shouting in pain like this.
[나래] 무슨, 그때 안 물렸어!What are you talking about? I hadn't been bitten then!
[딘딘] 어? 케이블 타이 풀렸는데Wait, the tie came undone. Oh.
- [홍철의 당황한 소리] - [나래] 알았어Wait, the tie came undone. Oh. Okay.
- [홍철] 야, 머리가 너무 아파 - [꽈추형] 아니, 근데 일단Okay. [Hong-chul] Man, my head hurts so much. We should decide what we will do first. What are we gonna do?
빨리 마무리 지어 줘, 빨리 저거 어떻게 할 거야, 저거We should decide what we will do first. What are we gonna do?
[홍철] 저거 지게차는 될 거 같아, 이제[Hong-chul] I think the forklift will work now. [DinDin] So the forklift works, but they broke though the cart barricade.
[딘딘] 지게차가 되는데 지금 카트가 뚫렸잖아[DinDin] So the forklift works, but they broke though the cart barricade.
[꽈추형] 가면 뻥튀기 한 번만 더 돼요, 근데?Can we ask for the rice puff pop again?
- [어두운 음악] - [츠키] 근데 아저씨…-But Mr. Rice Puff… -[Kkwachu Hyung] Did he… did he pass away?
[꽈추형] 돌아가셨나?-But Mr. Rice Puff… -[Kkwachu Hyung] Did he… did he pass away?
저기, 잠깐만 뻥튀기 혹시 터트릴 줄 아세요?Wait, do you know how to operate the rice puff machine?
[꽈추형] 시끄러워, 시끄러워 조용히 좀 해Shush. Be quiet. Shut up.
[나래] 오빠 머리에서 뻥 소리 나게 해 볼까, 내가?[Na-rae] Why don't I blow up your head instead, huh?
[시영] 나, 나, 나 있잖아 근데 뻥튀기 아저씨는 물렸잖아Wait, wait, I have something to say. Mr. Rice Puff got bitten already.
- 근데 좀비들이 공격을 안 하잖아 - [어두운 음악][Si-young] And the zombies don't attack him, you know? THE ZOMBIES WHO GATHERED AT THE SOUND DIDN'T ATTACK HIM
- 아, 동족인지 아나? - [츠키의 놀란 숨소리]-Maybe they think he's one of them. -[DinDin] Oh.
[시영] 그러면 이 둘도 공격 안 하지 않을까?Then maybe they wouldn't attack these two.
[딘딘] 그러네 혹시 모르니까 한번[DinDin] She's right. It might work, so let's--
그러면은, 그럼 현실적으로 이렇게 생각하자Okay, then let's be realistic.
[시영] 좀비들이 물어도[Si-young] Even if the zombies bite them…
- 이미 물렸고 - [익살스러운 음악][dry chuckle] …they've been bitten already. -[chuckles] -[Hong-chul] Wow.
- 안 물면, 안 물면 - [홍철] 야, 쟤 나보다 더한 애다-[chuckles] -[Hong-chul] Wow. -She's… she's worse than me. -If they don't bite them…
쟤 나보다 더한 애야-She's… she's worse than me. -If they don't bite them…
야, 야, 야, 진짜…My goodness. Seriously.
[파트리샤] 아까 '괜찮아?' 하면서 그랬는데My goodness. Seriously. [Patricia] She was asking if they were okay earlier.
[딘딘] 잠깐, 그러면, 그러면 이건 너무 강요가 될 수 있으니까[Hong-chul] I yielded earlier. Then okay, let's do this. We don't wanna force them.
혹시 '이 둘이 나가서 지게차를 했으면 좋겠다'Then okay, let's do this. We don't wanna force them. Raise your hand if you think these two should go drive the forklift.
하는 사람은 손을 들어 보자Raise your hand if you think these two should go drive the forklift.
[나래] 뭐야, 그게What are you talking about?
[딘딘] 왜냐하면 누나 혼자 얘기해서[DinDin] Because it might sound like we're forcing you
강요하는 것처럼 보일 수도 있으니까 한번[DinDin] Because it might sound like we're forcing you since Si-young is the only one who mentioned it.
- [꽈추형] 괜찮아, 손 들어 봐 봐 - [나래] 손 들었어?[Kkwachu Hyung] Yeah, it's okay, raise your hand. -Did you raise your hand? -[DinDin] You two are…
- 손 들었잖아, 손 들었잖아 - [홍철] 긁었어, 긁었어, 긁었어[chuckles] No, I'm scratching. -[Na-rae] You did, didn't you? -Just scratching. [Kkwachu Hyung] Let's just say Hong-chul did…
[딘딘] 자, 둘은 이미 물렸어[Kkwachu Hyung] Let's just say Hong-chul did… The two who got bitten already,
나가서 있어도 동족이라 안 물 수도 있고The two who got bitten already, so the zombies might recognize them and not bite.
아니면 물려도 어차피 물린 사람이야so the zombies might recognize them and not bite. Or if they do bite, they're already infected.
지게차 운전을 그리고 나래 누나가 또 잘해[DinDin] And Na-rae can drive the forklift well.
'지게차 운전을 했으면 좋겠다' 하는 사람 손Raise your hand if you think… -She is. She's good. -…they should drive the forklift.
[파트리샤] 다수결로 합시다 다수결로Let's decide by a majority vote.
[흥미로운 음악][cheeky tense music]
[꽈추형] 너는 내려라, 손 다수결 넘었잖아-I can do it. -[Kkwachu Hyung] Put your hands down. -It's already decided. -[Na-rae] Put them down.
- 와, 진짜 너무하네 - [홍철] 머리 아파서 그래-[Kkwachu Hyung] You're awful. -It's because my head hurts.
그러면 우리도 지게차 해서 빼 주면은Then, if you move the car with the forklift,
데려는 가 줄게, 미안해we'll take you with us at least. THERE ARE CONDITIONS FOR THEIR SURVIVAL NOW
[시영] 사실은 만약에 지게차 해서Honestly, if the zombies don't go after them when they drive the forklift,
이 둘을 안 건드리면 더 좋을 수도 있어Honestly, if the zombies don't go after them when they drive the forklift, it might be better for us.
- 앞에 세워 놓으면 - [파트리샤의 깨닫는 소리]-They can go in front of us. -[Patricia] I see.
[나래] 무슨 소리야 그거는 인간 방패잖아What are you saying? You're going to use us as human shields?
- [익살스러운 음악] - [꽈추형이 황당해한다]What are you saying? You're going to use us as human shields? SHE DOESN'T HESITATE TO DISCRIMINATE
아니, 진짜 이 언니가 제일 나쁘네SHE DOESN'T HESITATE TO DISCRIMINATE [Na-rae] Man, she really is the worst.
[꽈추형] 착하게 말하면서 더 죽이네[Na-rae] Man, she really is the worst. [Kkwachu Hyung] It's even worse because she said it so nicely.
- [나래] 우리보고 지금… - 좋은, 좋은 생각인 거 같아[Kkwachu Hyung] It's even worse because she said it so nicely. [Na-rae] She's telling us to face… -I think that's a good idea. -…the zombies head-on.
같이 가요, 같이 가요-Come with us. Come on. -[Hong-chul] I'll get the car.
- [시영] 같이 여기서 빠져나가요 - [나래] 확실하지?-Let's escape this place together. -[Na-rae] You promise?
[꽈추형] 당신은 못 믿겠어 덱스가 말해 봐 봐[Kkwachu Hyung] I don't trust you. Dex, you tell us.
[덱스] 같이 가시죠, 형님-Hyung, come with us. -[Kkwachu Hyung] Okay, we'll go.
- [어두운 음악] - [나래] UDT, 딴말하기 없어요-Hyung, come with us. -[Kkwachu Hyung] Okay, we'll go. -That settles it. -Hey, Dex. No going back on your word.
대신에 제가 지켜볼 거예요-But I'll be sure to keep a look out. -We'll make sure to have
[시영] 대신 우리가 안전장치는 해 놓을…-But I'll be sure to keep a look out. -We'll make sure to have some safety measures though.
[꽈추형] 오케이 거기까진 우리도 인정, 오케이[Kkwachu Hyung] Okay. We're okay with that. Okay.
[파트리샤] 아, 언니 진짜 너무 미안해요-[Na-rae cries] -[Patricia] Unni, I'm so sorry.
[시영] 지게차만 운전해 줘-Just drive the forklift for us. -We should've tried harder.
- [꽈추형] 아, 노홍철, 아… - [나래가 울먹이며] 진짜, 이씨-[Si-young] Please. -Gosh, Hong-chul. Seriously. [whines]
[홍철] 저 차가 일단 없어져야 우리가 움직일 수 있는 거 아니야[Hong-chul] That car needs to be moved for us to get out.
[긴장되는 음악][tense music]
[나래] 물면 어떡해, 오빠-Oppa, what if they bite us? -Here we go. Let's go. Hurry.
- [꽈추형] 이판사판이야 - [나래] 아이씨, 잠깐만-Oppa, what if they bite us? -Here we go. Let's go. Hurry. [Na-rae] Darn it. Wait.
[홍철] 야, 근데 솔직히 꽈추형이 말이 너무 많았어To be honest, Kkwachu Hyung, you know, talked too much.
- [딘딘] 너무 대장처럼 굴긴 했어 - [홍철] 어, 너무 시끄러웠어He ordered us around like he's the leader. Yeah, he had too much to say.
[조나단의 웃음]IF YOU LEAVE, THEY TALK ABOUT YOU BEHIND YOUR BACK!
[시영] 지금 갔어, 보자, 보자They went. Let's look. Come on.
- 갔어, 갔어? - [긴장되는 음악]They went? They did?
- [꽈추형] 내 옆에 붙어 있어 - [나래] 어떡해, 씨, 어떡해[Kkwachu Hyung] Stand behind me. Damn it. What do we do?
오, 오지 마, 오지 마 오지 마, 오지 마[Na-rae] Oppa, they're coming!
오, 오지 마, 오지 마 오지 마, 오지 마Oppa, they're coming!
[꽈추형] 아니, 안녕히 가 안녕히 가요, 안녕히 가세요, 출구No, goodbye. This way's the exit.
[나래] 이씨, 어떡해, 어떡해 오잖아, 오잖아Oh, no. What do we do?
이씨, 어떡해, 어떡해 오잖아, 오잖아Darn it. What do we do? Oh, no. [Na-rae] They're coming. They're coming.
[꽈추형의 괴성]-[Na-rae whimpers] -[imitates zombie growling]
어, 어떡해, 어떡해, 오잖아My goodness, what do we do? Oppa, they're gonna bite us. They're gonna bite! They're gonna bite!
물잖아, 물잖아, 물잖아, 물잖아Oppa, they're gonna bite us. They're gonna bite! They're gonna bite!
- [좀비의 괴성] - [홍철] 오, 뭐야Oppa, they're gonna bite us. They're gonna bite! They're gonna bite! -[Hong-chul] What's going on? -[zombies growling]
[긴장되는 음악]-[Hong-chul] What's going on? -[zombies growling]
- 오, 뭐야, 어? - [시영] 물어?-[Hong-chul] What? -Did they bite? What?
[츠키] 안 돼, 안 돼 안 돼, 안 돼[Tsuki] No! No! No!
[좀비들의 괴성][growling]
야, 공격을 안 하잖아No, wait. They're not attacking.
[딘딘] 냄새가 다른가 봐-[DinDin] Maybe they smell different. -[Patricia] They aren't attacking.
[홍철] 물리면 같은 냄새가 나니까[Hong-chul] Maybe you smell like them after you get bitten.
야, 흩어진다THE INFECTED HUMANS' BLOOD SMELLS LIKE ZOMBIES' Hey, they're scattering.
- [파트리샤의 안도하는 한숨] - [딘딘] 된다, 된다Hey, they're scattering. -[Tsuki] My goodness. -[Kkwachu Hyung] Good. That's good.
- [시영] 와, 진짜 무섭겠다 - [홍철] 야, 뭐야-[Si-young] They must be so scared. -I don't think they can see them.
동족인 줄 아나 봐-They must think they're one of them. -[Tsuki] They're not biting.
그래서 아까 내가 말했잖아SI-YOUNG'S HYPOTHESIS HAS BEEN VERIFIED!
나래야, 빨리 지게차 운전해 봐Na-rae, try driving the forklift now.
[꽈추형] 가 보자, 천천히 좀비처럼 가, 좀비처럼Go slowly. Slowly. Walk like a zombie. Let's go slowly.
- [어두운 음악] - 우리도 천천히Go slowly. Slowly. Walk like a zombie. Let's go slowly. Forget it. Why do we have to act like zombies?
[나래] 됐어, 오빠 왜 좀비처럼 해요?Forget it. Why do we have to act like zombies?
- [꽈추형] 그냥 즐겁게 갈 수… - 가면 되지Forget it. Why do we have to act like zombies? -Just go. -It's just, I thought -it'd make it more fun. -This is great. There's hope.
[홍철] 야, 잘됐다, 희망이 보인다-it'd make it more fun. -This is great. There's hope.
아까 청포도 사탕 어디 갔지?Where'd the grape candy go?
[나래] 맞아 이제 뒤로 빼야 될 거…[Na-rae] Right, I think we need to back it up.
- [지게차 작동음] - [좀비들의 괴성][forklift beeping, rumbling]
잠깐만, 잠깐만, 오빠, 내릴게-Here. Yes. Yeah, like that. -[zombies growling]
- [덱스] 움직여, 움직여 - [딘딘] 가자, 가자-Move it. Let's go. -[DinDin] Let's go.
[쿵]
[츠키] 머리 [아파하는 숨소리]I hit my head.
[꽈추형] 오, 씨 또 온다, 또 온다, 또 온다[Kkwachu Hyung] Oh, crap. They're coming to us again. -No, we're fine. -We're fine though.
- 아, 우리는 괜찮잖아, 우리는 - [나래] 우리는 안 와요-No, we're fine. -We're fine though. [Na-rae] They won't come to us. Lift it.
오, 오빠, 운전 되게 잘하신다Oppa, you're so good at driving this.
이게 쉬운 게 아니야-[Na-rae] This isn't easy. -[Hong-chul] Hey, -your friends are rooting for you. -[Na-rae] This way.
[홍철] 편히 해, 편히 해Take it easy. Take it easy.
다들 너희를 응원하고 있어 너 친구들이[Hong-chul] Everyone is rooting for you. All of your friends.
[나래] 장난하나, 진짜Is he kidding me?
[시영] 오, 들었다 들었다, 들었다They lifted it. Yes.
[홍철] 오, 야, 됐다, 됐다, 됐다Oh, hey. They got it. They got it.
[나래] 이 오빠가 좀비 중에서 운전 제일 잘해He's the best driver out of all the zombies.
[홍철] 그래, 저 형 좀비랑 어울려-Being a zombie suits him. -Oh.
- [조나단] 멋있다, 와, 멋있다 - [출연진들의 탄성][Jonathan] Wow. He's so great. Wow. He's so great.
[홍철] 잘한다, 잘한다[Hong-chul] He's doing great. -[Si-young] Oh, wow. Wow! -[Hong-chul] More than good enough.
- [파트리샤] 어머, 어머 - [홍철] 충분해, 충분해-[Si-young] Oh, wow. Wow! -[Hong-chul] More than good enough. THE ESCAPE PATH IS SECURED
- [꽈추형] 이 정도면 되잖아 - [홍철] 나이스, 나이스-[Si-young] We got it. Yes! -[Hong-chul] Nice. Nice.
- [나래] 나이스? - [홍철] 나이스-[Na-rae] Nice? -[Hong-chul] Nice.
[나래] 아, 오빠 이렇게까지 가야 돼, 우리?Do we really wanna go with them that much to do all this?
[홍철] 야, 고생했다Great work.
아유, 잘된 거 같아[Hong-chul] They did a good job.
[시영] 아니, 근데 약간 물리면 편한 것도 있다But I mean, there are some benefits to being infected.
[홍철] 어, 얼마나 의식이 있을진 모르겠지만Yeah. We don't know when they'll turn, but if they can maintain their current state…
저 상태만 유지되면but if they can maintain their current state… I think it'll be okay for them to stay with us.
같이 있어도 될 거 같은데?I think it'll be okay for them to stay with us.
[꽈추형] 이제 길은 다 뚫어 놨는데[Kkwachu Hyung] We've secured the path now.
[조나단] 일단 이쪽, 이쪽, 이쪽 일단 분리, 분리, 분리Okay. Go over there. Let's keep separated for now.
[꽈추형] 되게 기분 나쁜지 알지? 박수 치는 게[Kkwachu Hyung] It makes us feel like crap when you applaud like that.
- [나래] 진짜 오빠 제일 못됐어 - 아니야, 아니야[Kkwachu Hyung] It makes us feel like crap when you applaud like that. -[Na-rae] Seriously. You're the worst. -No, no.
오빠가 운전을 잘못해 가지고 이게 균형이 안 맞은 거였어Oppa, the balance was off because you were driving it wrong.
[시영] 그래도 둘은 더 이상 좀비가 무섭진 않잖아But the two of you aren't scared of zombies anymore, right?
근데 아까 좀비가 고민하는 거 같았어, 약간They seemed to be debating if they wanted to bite us or not.
물까, 말까, 우리 아직 완전히 좀비는 아닌 거 같아They seemed to be debating if they wanted to bite us or not. [Kkwachu Hyung] I don't think we're fully zombies yet.
[나래] 아닌가 봐, 오긴 오더라고[Na-rae] We must not be. [Kkwachu Hyung] After smelling us, I thought they would bite us,
[꽈추형] 아니야, 구라 아니야 진짜로 왔는데[Kkwachu Hyung] After smelling us, I thought they would bite us,
- [어두운 음악] - 냄새 맡고 확 물려다가 그냥[Kkwachu Hyung] After smelling us, I thought they would bite us, -but then they just went away. -[Na-rae] Yeah.
[홍철] 덱스야, 근데 이제 불안한데 결박을 하는 게 좋겠죠?-but then they just went away. -[Na-rae] Yeah. I'm a bit nervous though. "SAFETY MEASURES" COME TO MIND AS THINGS ARE SOMEWHAT SETTLED
[꽈추형] 아니, 우리를 못 믿어?"SAFETY MEASURES" COME TO MIND AS THINGS ARE SOMEWHAT SETTLED
[홍철] 못 믿는 게 아니라 괴로워질까 봐"SAFETY MEASURES" COME TO MIND AS THINGS ARE SOMEWHAT SETTLED -It's not that I don't trust you… -[Dex] There's a surefire way.
[덱스] 아니 확실한 방법이 있어요-It's not that I don't trust you… -[Dex] There's a surefire way. …but I'm just worried it might be hard on you.
팔을 자르면 될 거 같아-We can cut off their arms. -What?
- [나래] 에? - [조나단, 시영이 놀란다]-We can cut off their arms. -What? -[Patricia] What? -Oh.
[꽈추형] 사방이 다 적이네, 아니…-[Kkwachu Hyung] That's crazy! -You wanna cut…
[덱스] 그게 싫으면은 일단 이거를 묶고 가시죠-[Kkwachu Hyung] That's crazy! -You wanna cut… If you don't want that, let us tie your arms for now.
[홍철] 이거 뭐 있죠? 단단하게 묶는 거 있죠?MY GOODNESS! HE SCARES THEM TO GET THEM TO COOPERATE
[덱스] 살살 해 드릴게요I'll be gentle.
[홍철] 어떻게 변할지 모르는데, 또, 괴롭잖아[Hong-chul] We have no idea when you'll turn. You'll feel tormented.
- 안 아파요? - [나래] 네-It doesn't hurt? -[Na-rae] No. HE'S STILL SWEET IN THE MIDST OF ALL THIS
[꽈추형] 나 변하면 진짜 나 누구 한 명 딱 물 사람 있어If I turn, I know the one person I wanna bite.
- 나, 나도 있어 - [꽈추형] 같이 뭅시다, 우리Me too. Me too, me too. -[Kkwachu Hyung] Let's do it together. -Wait, let's settle who gets dibs.
잠깐, 그럼 순서를 정합시다 가위바위보 해 가지고-[Kkwachu Hyung] Let's do it together. -Wait, let's settle who gets dibs. -[Na-rae] Rock, paper, scissors. -I'll bite the left side,
- [홍철] 딘딘 - [꽈추형, 나래의 대화]-[Na-rae] Rock, paper, scissors. -I'll bite the left side, -you take the right, okay? -[Na-rae] Okay, okay.
[츠키] 어? 로프 있다-[rattling] -Oh! There's a rope.
[딘딘] 그걸로 나래 누나랑 꽈추형 묶으면 될 거 같은데?We can tie Na-rae and Hyung with it.
[츠키] 나이스We can tie Na-rae and Hyung with it. Oh, right. SO MANY PEOPLE THE HALF-ZOMBIES COULD BITE
좋아SO MANY PEOPLE THE HALF-ZOMBIES COULD BITE Okay.
- [덱스] '아' - [나래가 울먹인다]-[Dex] Open your mouth. -[Na-rae whimpers]
[꽈추형] 입은 아까 안 하기로 했잖아, 우리[Kkwachu Hyung] You said you wouldn't gag us.
[덱스] 숨만 쉬게 해 드리면 되는 거잖아요I just have to make sure you can still breathe, right? SCARY WORDS IN A SWEET TONE
[꽈추형] 진짜, 너무 진짜…I can't believe this.
- 혹시 모르니까 - [파트리샤] 속상하다-You never know. -[Patricia] I feel terrible.
[홍철] 시간 경과를 보고 풀어 드릴게요, 형님I can still talk. [Hong-chul] We'll untie you in a bit, hyung.
길 다 치워 주셨으니까 그쪽으로 조심해서 가 보자They cleared up the path, so let's carefully go that way.
[좀비의 거친 숨소리][zombie growling softly]
- [조나단] 얼른 타, 타! - [덱스] 타, 타, 타, 타, 타-[Jonathan] Get in now. Hurry. -[Dex] Get in.
[나래] 우리 태워 줘[Na-rae] You have to help us on.
[꽈추형의 힘주는 소리][grunts]
[덱스] 이거 내가 할게, 내가 할게[Dex] Get in. Oh, no. I got it.
[홍철] 오, 깜짝아, 씨[Hong-chul] Oh, my goodness.
[나래] 조심, 조심[Na-rae] Be careful.
- [덱스] 이제 이거 넣을게요 - [홍철] 됐어-[Jonathan] I'm gonna fold this. -[Hong-chul] We're all set.
[어두운 음악][suspenseful music continues] [narrator] Everyone is on board.
[내레이터] 전원 탑승 완료[narrator] Everyone is on board.
[홍철] 야, 됐다, 됐다, 됐다We're all good. Okay, okay.
[딘딘] 와, 망했네? 씨We're screwed. Damn it.
- [츠키] 안 돼? - 아니, 왜냐하면 이걸-[Tsuki] What's wrong? -I need to drive in reverse
[딘딘] 이걸로 지금 후면을 보려 그랬는데-looking at this. -[Tsuki] You're right. But they covered the back.
후면을 막아 버리니까But they covered the back.
[츠키] 우리 보이나 봐 보이나 봐, 보이나 봐-[Tsuki] I think they can see us. -[DinDin] I think they can see us, yeah.
[딘딘] 이거를 대면 안 보이나 봐They won't be able to see us if we cover this up.
[츠키의 비명]THEY COVERED THE WINDOWS WITH NEWSPAPER
[츠키] 앞에도 안 보이는데 어떻게 해요?[Tsuki] We can't see in front of us either.
- 어떡해요? 오빠, 아예 안… - [딘딘] 뒤에 아예 안 보이는데?What do we do? We can't see at all. [Tsuki] Maybe we need to open the back door.
[츠키] 뒤의 문 열어야 되나?[Tsuki] Maybe we need to open the back door.
[딘딘] 근데 뒤에 열면 쟤네가 오니까[Tsuki] Maybe we need to open the back door. [DinDin] Like, they need to open the back. Let's start the car first.
- 일단 시동 걸고 - [츠키] 응, 알겠어Let's start the car first. -Okay. Got it. -[engine starting]
[자동차 시동음]-Okay. Got it. -[engine starting]
[좀비들이 그르렁거린다][zombies growling]
- [츠키] 파이팅! 할 수 있어 - [딘딘의 탄성][Tsuki] Let's go! We can do it.
[딘딘] 후방 카메라 있어 후방 카메라 있어There's a rear-view camera, yes!
[츠키] 오! 나이스, 나이스, 나이스HE SHIFTED INTO REVERSE AND THE REARVIEW CAMERA TURNED ON! [Tsuki] Nice, nice, nice!
[조나단] 할 수 있어 이제 가는 거야-[Jonathan] We can do it. -He should be able to see. [Jonathan] We just have to get out of here.
탈출이야!We're escaping this place.
[내레이터] 퀘스트를 시작합니다[narrator] The quest begins. ESCAPE THE PARKING LOT DRIVING WITH COVERED WINDOWS
[긴장되는 음악]ESCAPE THE PARKING LOT DRIVING WITH COVERED WINDOWS
[딘딘] 꽉 잡아, 꽉 잡아![DinDin] Hold on tight! Hold on tight! [Tsuki] Hold on tight, please!
[츠키] 꽉 잡아요![Tsuki] Hold on tight, please! [engine rumbling]
[홍철] 오, 야, 야, 너무 시끄럽다[intense suspenseful music] -[Hong-chul] Gosh, hey, hey! -[Si-young] Be careful. [Hong-chul] That's too loud. We're too loud, too loud!
[츠키의 놀란 소리][Hong-chul] That's too loud. We're too loud, too loud! -Oh. -Darn it.
너무 시끄럽다, 야, 너무 시끄러워-[Hong-chul] We're too loud, too loud! -[rattling]
[나래] 오, 조심해[Na-rae] Be careful.
[츠키] 나이스, 나이스, 나이스[Tsuki] Nice, nice, nice.
[딘딘] 아, 이거 사이로밖에 못 들어가네We can only go between these two.
[출연진들의 당황한 소리]-[clattering] -[clanks]
[홍철] 오, 이게 무슨 소리야 사람 깔린 거 아니야?Huh? What's that sound? -Did we run over someone? -It's the cars.
- [어두운 음악] - [꽈추형] 차 부딪친 거 같아We're scraping against the cars.
[홍철의 겁먹은 소리][Hong-chul whimpering]
- [덱스의 신음] - [나래] 오, 조심해, 조심해-Oh, gosh. Be careful. Gosh. -Be careful.
[함께 놀란다]-Oh, gosh. Be careful. Gosh. -Be careful.
[홍철] 오, 야, 야 백미러 날아갔어-[Kkwachu Hyung] Oh, damn. Oh, man. -[Hong-chul] Huh?
[덱스] 손 조심, 손 조심 손 넣어요, 이거, 이거-Hey, hey, the side mirrors. Close them. -[Dex] Watch your hand. Put it inside.
[홍철] 아유, 야, 야, 야, 야HIS HAND COULD'VE BEEN CUT OFF
[시영] 그 옆엔 안 잡는 게 좋을 거 같은데[Si-young] I think it's best we don't hold onto the side. [Dex] Right, hold on to the rope.
- [덱스] 어, 줄 잡아야 돼, 줄 - [딘딘] 씨, 나가야 되는데[Dex] Right, hold on to the rope. SUCH DRIVING SKILLS WILL RAISE HIS INSURANCE PREMIUM Damn it, we just need to keep pushing through this way.
[홍철] 야, 여기 꼈어[Hong-chul] Hey, we're stuck.
[꽈추형] 아니, 힘으로 힘으로 나가자, 힘으로[Kkwachu Hyung] No, you have to force your way out. THE OWNER OF THE TRUCK WOULD BE DEVASTATED TO SEE THIS
[츠키] 막히나?Are we stuck?
[홍철] 야, 씨, 완전 꼈어-[Hong-chul] Shoot! It's totally stuck. -[Kkwachu Hyung] We're almost out.
[꽈추형] 다 나왔다니까, 지금 거의 다-[Hong-chul] Shoot! It's totally stuck. -[Kkwachu Hyung] We're almost out.
[덱스] 거의 다 나왔어, 나왔어-[Dex] We're almost there. -[Kkwachu Hyung] We're nearly there.
오, 왜 다시 들어와, 나가 버리지[Dex] Huh? Why is he going the other way? He should have kept going. Pull out, pull out!
빼 버려, 빼 버려He should have kept going. Pull out, pull out!
[함께 당황한다]-[all grunt] -Oppa, hold this, hold this.
[시영] 오빠, 여기 잡아 여기 잡아-[all grunt] -Oppa, hold this, hold this. Hey, hey, hey! Let's switch drivers.
[홍철] 야, 운전 바꾸자 운전 바꿔Hey, hey, hey! Let's switch drivers. [Hong-chul] Switch drivers?
나 운전 트라우마 있어This reminds me of my traumatic experience.
야, 꽈추형이 운전 잘하… 아니, 저 형도 못하던데Kkwachu Hyung is a good driver. Actually… no.
야, 시영이가 하면 안 돼, 운전?Can Si-young drive instead?
[꽈추형] 우리가 내려서 봐 줄게 안 되겠다, 좀비 내릴게, 우리This isn't working. We'll guide you. The zombies will get off and spot you.
[홍철의 웃음]The zombies will get off and spot you. WELL, IF YOU'RE OFFERING
- 그걸 바라고 있잖아, 솔직하게 - [파트리샤의 웃음]-[Na-rae] We will. -Be honest. That's what you wanted.
[홍철] 그, 그래도 될까?[chuckles] Would that be okay?
[시영] 딘딘아, 딘딘아 잠깐만 멈춰 봐, 내리게DinDin. DinDin, stop the car for a second so people can get off.
좀비 내린다고! 움직이지 마The zombies are gonna get off! Don't move the car!
- [나래] 언니, 좀비라고 하지 마 - [익살스러운 음악]Unni, don't call us zombies. Don't say the zombies are getting off.
좀비 내린다고 하지 말라고Unni, don't call us zombies. Don't say the zombies are getting off.
[딘딘] 누나가 요거를 땡겨 줘야 돼Unni, don't call us zombies. Don't say the zombies are getting off. [DinDin] You have to tug on the flaps you've opened.
[시영] 아니, 아니, 그게 아니라 지금 좀비 두 명 내린다고!No, not that. I said the two zombies are getting off now.
[나래] 좀비 두 명이라고 하지 말라고!I said don't call us "two zombies"!
- 사람이야, 아직! - [시영] 두 명 내리니까-[Na-rae] Call us "people"! -[Si-young] The two are getting off,
좀만 기다려!-so just hold tight. -[Patricia] Okay.
[꽈추형] 약간 앞으로 오른쪽 약간 빼 가지고[Kkwachu Hyung] Go a bit forward and you have to go to the right.
- 요렇게 빼야 돼 - [나래] 오른쪽으로 빼서 가래[Kkwachu Hyung] Go a bit forward and you have to go to the right. [Na-rae] He says to pull to the right, and then go.
[홍철] 앞으로 나갈 때 오른쪽[Na-rae] He says to pull to the right, and then go. [Hong-chul] Turn right as you go forward.
[출연진들의 놀란 탄성]HE DOESN'T KNOW RIGHT FROM LEFT
아니, 이러면 안 된다니까This won't work. Turn right as you go forward.
핸들을 오른쪽으로 앞으로 하라고, 앞으로This won't work. Turn right as you go forward.
- [꽈추형] 뒤로, 뒤로, 뒤로 - [홍철] 반대, 반대-[Kkwachu Hyung] Back up, back up. -[Hong-chul] Opposite, opposite.
[꽈추형] 오케이, 오케이, 오케이![Kkwachu Hyung] Okay, okay, okay. [Si-young] DinDin's driving scares me more than the zombies.
[시영] 나 좀비보다 딘딘이가 운전하는 게 더 무서워[Si-young] DinDin's driving scares me more than the zombies.
[꽈추형] 풀면서, 풀면서, 풀면서[Kkwachu Hyung] Release the wheel as you back up.
- 후진, 바로 후진, 후진 - [나래] 풀면서, 풀면서[Kkwachu Hyung] Release the wheel as you back up. -Keep straight. -[Na-rae] Turn the wheel. Turn the wheel.
[꽈추형] 오케이, 오케이, 오케이 뒤로, 뒤로[Kkwachu Hyung] Okay, okay, okay. Back up.
[나래] 오케이래[Na-rae] He says okay.
오빠, 오빠가 내가 아는 좀비 중에 발레파킹 제일 잘해Oppa, you're the best zombie valet parking attendant I know.
- [함께 웃는다] - [홍철] 야, 근데 해피 엔딩이야[laughter] Still, things are working out. We haven't laughed like this in a while.
우리가 오랜만에 웃었잖아Still, things are working out. We haven't laughed like this in a while.
[꽈추형] 핸들 왼쪽THEY MANAGE TO LAUGH AMIDST THE CHAOS -[Kkwachu Hyung] Steer left. -Steer left.
[나래] 핸들 왼쪽!-[Kkwachu Hyung] Steer left. -Steer left.
[딘딘] 꽈추 타, 꽈추Kkwachu, Kkwachu, get in.
- [덱스] 왔다, 왔다 - [나래] 어어, 왔어-[Dex] He's back. -[Na-rae] Hey, get in.
야, 기다려, 아직 출발하면 안 돼 좀비 오빠 안 탔어Wait, don't go. The zombie isn't inside yet.
오빠는 내가 아는 좀비 중에 파킹 제일 잘해[Na-rae] You're the best at parking among the zombies I know.
[출연진들의 웃음][Na-rae] You're the best at parking among the zombies I know. [laughter]
[꽈추형] 신문지 가리고 운전 되게 잘하고 있는 거야, 지금[Kkwachu Hyung] He's doing so well but the windows are covered with newspaper. [Na-rae] He's only relying on the rear-view camera, right?
[시영] 그래도 딘딘아, 천천히 가[Na-rae] He's only relying on the rear-view camera, right? [Si-young] Still, DinDin, you should go slowly.
- [나래의 당황한 탄성] - [꽈추형] 아이고[Si-young] Still, DinDin, you should go slowly.
[홍철] 야, 뻥튀기 냄새가 너무 좋다-The rice puffs smell so good. -He still…
[비장한 음악][ominous rock music]
- [조나단] 이제 가는 거야? - [홍철] 어, 가는 거야-[Jonathan] Are we finally leaving? -[Si-young] Yes, we're finally leaving.
- 야, 이제 가는 거야 - [좀비의 괴성]-[Jonathan] Are we finally leaving? -[Si-young] Yes, we're finally leaving. -[Hong-chul] Hey, we're finally going. -[Na-rae] We're going?
[좀비들의 괴성]
야, 대학생이야, 대학생이야We're finally leaving.
- [꽈추형] 안 돼, 안 돼 - [홍철] 야, 대학생이야-[Hong-chul] We're escaping. -[Kkwachu Hyung] Oh, no! Oh, no! -[Hong-chul] We're finally leaving. -[Kkwachu Hyung] Oh, no! Oh, no!
- [꽈추형] 안 돼, 안 돼 - [홍철] 야, 대학생이야[Hong-chul] We're escaping.
- [꽈추형] 안 돼, 안 돼 - [홍철] 야, 대학생이야-[Kkwachu Hyung] No! -[Hong-chul] We're going to escape! [indistinct shouting]
[시영] 왜 이래, 왜 이래[Si-young] What is it? What is it? What is it? What is it?
[파트리샤] 왜 이래!No!
- [정 사장] 뻥이요! 뻥이요! - [뻥 터지는 소리]-[Mr. Jung] Rice puffs! -[rice puffer popping]
[내레이터] 퀘스트를 완료했습니다[narrator] The quest is complete. Everyone escapes.
전원 탈출Everyone escapes.
[무거운 음악][emotional music]
[츠키] 괜찮아요, 우리 같이 있으니까It's okay. Don't be scared. We're all here together.
- 무서워하지 마세요 - [정 사장] 그래그래, 그래그래It's okay. Don't be scared. We're all here together. [Mr. Jung] Okay, okay. Okay, dear.
[츠키가 울며] 안 돼, 같이 가요-[Mr. Jung] Flee now. -You have to come with me.
[정 사장] 안 돼, 안 돼 안 돼, 안 돼-[Mr. Jung] No, no, no, I can't. -No, please come with me.
[조나단] 근데 좀비가 없는 곳이 없잖아[Jonathan] There are zombies everywhere.
[나래] 무슨 소리야 차도 같이 타고 있잖아, 지금Are you kidding? You're even riding a car with two right now.
[함께 웃는다]Are you kidding? You're even riding a car with two right now. [laughter]
[딘딘] 나 아니었으면 못 나왔어!THEY SEEM TO HAVE FORGOTTEN ABOUT HIM [DinDin] We wouldn't have gotten out if it weren't for me!
[정 사장] 내가 저놈들처럼 되면 안 되는데I don't wanna become like them.
[힘겨운 신음][groans]
[긴장되는 효과음][music fades]
- [풀벌레 울음] - [차분한 음악]-[gentle music] -[insects chirping]
[지지직거리는 소리]THERE ARE 7 SURVIVORS AND 2 INFECTED
[라디오 속 앵커1] 중앙 대책 본부는 오늘 밤 0시를 기해[male anchor] Central Disaster and Safety Countermeasures announced
서울시를 전면 봉쇄 한다고 발표했습니다[male anchor] Central Disaster and Safety Countermeasures announced it will seal off Seoul beginning at midnight.
[라디오 속 앵커2] 은평구 용산구 등[female anchor] It's rapidly spreading to nearby areas
인근으로 빠른 확산세를 보이고 있으며[female anchor] It's rapidly spreading to nearby areas such as Eunpyeong-gu and Yongsan-gu.
[라디오 속 앵커1] 이미 수많은 사망자가 나타난 것으로 보입니다such as Eunpyeong-gu and Yongsan-gu. [male anchor] Many people have already lost their lives.
[라디오 속 앵커2] 서울시 전역이 봉쇄되었기 때문에[female anchor] Since Seoul has been sealed off,
시외 타 지역으로 입출입이 전면 통제 됩니다[female anchor] Since Seoul has been sealed off, transit to areas outside the city is completely restricted.
화물과 물류 또한 운송이 차단되었습니다Cargo and shipping have also been blocked.
[츠키] 여기 어딘지 알아요?-[Tsuki] Do you know where we are? -[DinDin] Wow.
[딘딘] 몰라, 그냥 일단 쭉 온 거야, 지방으로No. I just kept driving to the countryside for now.
[츠키] 그니까[Tsuki] Right.
일본 시골이랑 비슷해요It's similar to the countryside in Japan.
- [딘딘] 그래? - 완전It's similar to the countryside in Japan. -Is it? -[Tsuki] Totally.
[라디오 속 진행자] 박사님께서는 좀비라고 부르긴 좀 애매하다고[male anchor] Professor, you're claiming that they are not exactly zombies.
[라디오 속 박사] 좀비가 이게 말이 됩니까?[male anchor] Professor, you're claiming that they are not exactly zombies. [professor] Zombies? That's nonsense.
그거 뭐, 영화에서 만들어 낸 허구나 허상 이런 거…What you're talking about here, they're fiction, created in movies.
[라디오 속 진행자] 박사님 잠시만 진정해 주시고요What you're talking about here, they're fiction, created in movies. [male anchor] Professor, please, calm down.
감염 후의 대책은 뭐가 있을까요?[male anchor] What are the countermeasures after infection?
치료제는 일단 없는 상황이잖아요[male anchor] What are the countermeasures after infection? -There is no cure as of yet, is there? -[professor sighs heavily]
[라디오 속 박사] 이게 안타깝게도[professor] Unfortunately, vaccine development takes
국제적으로 백신의 개발 속도는 평균 10년이 걸렸습니다[professor] Unfortunately, vaccine development takes an average of ten years worldwide.
[긴장되는 효과음][dramatic sting]
[긴장되는 음악]
날 밝았어It's morning now.
[피식 웃는다]FORTUNATELY… THEY DON'T SEEM TO HAVE TURNED YET
[한숨]FORTUNATELY… THEY DON'T SEEM TO HAVE TURNED YET
- [흥미로운 음악] - [나래] 뭐 하는 거야, 오빠What are you doing, oppa?
- 다리 괜찮아? - [나래의 웃음]Is your leg okay? [chuckles]
아니, 이거를 왜 다리를 왜 밀어, 오빠It looked like you were pushing -her leg away. -Why did you push my leg? Okay?
[나래] 아니, 남의 다리…[Na-rae] That's my leg…
[시영] 여기 벌써 변했어[Si-young] You've started to change already.
아니야, 괜찮아, 아니, 아니…[grunts] No, I'm fine.
- 이 해 봐, 이, 이 - [나래] 추워, 추워-I am. Hey, stop that. See? There? -Show me your teeth.
아이, 이, 이 똑같아-I am. Hey, stop that. See? There? -Show me your teeth. -My teeth are the same. -[Hong-chul] Hey, are you guys not tired?
아이, 똑같아, 이 똑같아-My teeth are the same. -[Hong-chul] Hey, are you guys not tired?
[홍철] 야, 그래도 이렇게 인적이 좀 드문 데로 오니까 좋다It's nice to come to a place with less people.
- 야, 우리… - [나래] 아유! 진짜, 씨[cheeky music] -We-- -Hey! Come on!
[딘딘] 형, 좀비 괜찮아요?Hyung, are the zombies okay?
어, 야, 좀, 좀 변하는 거 같아 예민해진 거 같아Well, no, I think they've changed a bit. They've become more irritable.
[홍철] 공격성, 공격성을 좀 띠는 거 같기도 하고They seem more aggressive too.
- [꽈추형] 아니야 - [나래] 공격성?-[Kkwachu Hyung] No, we're not. -Aggressive? It's all because of you!
오빠 때문에 이렇게 된 거잖아, 지금!-[Kkwachu Hyung] No, we're not. -Aggressive? It's all because of you! -Okay? -You shouldn't be the one talking.
[꽈추형] 할 말 없지, 근데 입이 열 개라도-Okay? -You shouldn't be the one talking.
- [긴장되는 효과음] - [홍철] 아, 근데 선생님도, 어[Hong-chul] Hey, but look at the doctor too. [Jonathan] It's a little… It's a bit different from earlier.
[조나단] 아까보다 조금은…[Jonathan] It's a little… It's a bit different from earlier.
야, 변한다, 변한다 일단 이걸 오픈해야겠다[Jonathan] It's a little… It's a bit different from earlier. They're turning. They're turning. We should open this for now. Yeah.
- [함께 짜증 낸다] - [홍철] 오픈해야겠어-Oh, unbelievable. -Jeez.
야, 이게 빛 아래서 보니까-[Hong-chul] Because of the sunlight. -I mean…
아, 왜냐하면 또 왜 빛을 못 볼 수도 있어You know, they might not be okay with the sunlight. -Right. -We're not vampires.
- 아, 흡혈귀야, 뭐야 - [홍철] 아니, 혹시나, 혹시나-Right. -We're not vampires. But still, you never know.
[딘딘] 아, 근데 여기는 근데 뭐 없어서 걷어도 될 거 같아But still, you never know. There's nothing around here. So I think you can open up the cover.
- [조나단] 일단 걷어 볼까요? - [홍철] 그래도 낮이니까[Jonathan] Shall we open it up? [Hong-chul] It's daytime now. Let's get some sunlight.
빛도 좀 보고, 우리가[Hong-chul] It's daytime now. Let's get some sunlight.
- 와, 빛이다, 빛! - [덱스의 탄성][Hong-chul grunts] It's nice and bright.
야, 너무 좋다Ah, it's so nice. Done on this side.
아, 여기 됐어요Ah, it's so nice. Done on this side.
[어두운 음악][foreboding music]
[딘딘] 괜찮아? 좀비 괜찮아?[DinDin] Everything okay? Are the zombies okay?
- [나래] 뭐! - 상황이 안 좋아, 지금-[Na-rae] What now? -The situation isn't good.
[꽈추형] 아니, 이거 아까 내가 힘을 이렇게 막 힘 쓰다 보니까This is because I overexerted myself. That's why the color's changed.
색깔이 바뀌어 가지고 열받아 가지고This is because I overexerted myself. That's why the color's changed. [Kkwachu Hyung] My veins popped up because I got angry.
이렇게 우리 핏줄 선 거야[Kkwachu Hyung] My veins popped up because I got angry.
[시영] 근데 좀비가 되는 건 맞아But eventually, it's a fact that you'll turn into zombies.
지금 벌써 우리 6, 7시간 지났잖아요, 오빠-No, but the thing is… -It's already been six to seven hours.
[꽈추형] 진짜 우리는 약간 긁히긴 긁혔단 말이야-No, but the thing is… -It's already been six to seven hours. So honestly, we did get scratched a bit.
[나래] 그래, 긁힌 정도야 긁힌 정도Yes, it's only a scratch.
[홍철] 꽉 물린 거 같아-I think it was a bite. -It wasn't a scratch.
긁힌 정도가 아니고 살이 다 튀어나왔는데-I think it was a bite. -It wasn't a scratch. -I can see your flesh. -[Na-rae] Come on.
- 너덜너덜해 - [나래] 아니라니까-This… -There's a wound. -[Na-rae] We didn't get bitten. -[Kkwachu Hyung] Their nails are long.
손톱이 길어서 그래-[Na-rae] We didn't get bitten. -[Kkwachu Hyung] Their nails are long. -[Na-rae] They have long nails. -[Jonathan] You know, as two zombies,
[조나단] 근데 좀비라서 근데 말이 조금-[Na-rae] They have long nails. -[Jonathan] You know, as two zombies,
너무 많은 거 같아요, 다들 두 분 다I think you guys talk too much.
[꽈추형] 나는 기운이 좀 떨어지려고 해 가지고My energy's dropping, so I'm talking to recharge myself.
내가 말을 하면서 에너지를 챙기려고 하는 거예요My energy's dropping, so I'm talking to recharge myself.
- [흥미로운 음악] - [덱스] 기운이 떨어지세요?-Oh, so you're feeling weak? -You're feeling weak?
- [꽈추형] 배가 고파서 - 배고파서 그래-No, because I'm hungry. I'm hungry. -I'm fading because I'm so hungry.
저 기운이 다 떨어지면 이제 인간에서 그 경계인 거야If your energy's dropping, you'll reach that state
- [홍철] 좀비의 경계 - [파트리샤] 경계선이네요-between a human and a zombie. -He's a borderline zombie.
배가 고파서 그렇다고 배 안 고파, 지금?It's because I'm hungry. Aren't you? And we're still human, so don't call us zombies.
[나래] 그리고 우리 아직 사람이니까And we're still human, so don't call us zombies.
좀비란 얘기 쓰지 마세요 우리 되게 예민해요And we're still human, so don't call us zombies. -Yeah. It's upsetting to hear. -I'm sensitive.
[딘딘] 근데 좀비 괜찮아? 얼굴이 너무 창백해, 박나래Are the zombies okay? [DinDin] Na-rae's face is so pale.
너 이 새끼 자꾸 좀비라 그러면 넌 죽여 버릴 거야, 너 진짜You punk, if you keep calling us zombies, you'll be the first one I kill.
너 1순위야, 1순위You punk, if you keep calling us zombies, you'll be the first one I kill.
[딘딘] 아니야, 일단 냉정해야 돼-[Na-rae] I swear. -Listen to me. We have to be cool-headed.
[어두운 음악]
좀비는 아예 아웃이야We can't accept zombies. No exception.
- 아, 그래, 그렇지 - [시영] 근데 만약에-Yes, he's right. -[DinDin] In the end… But what will we do when they do turn?
변하게 됐을 때 우리 어떻게 할 거예요?But what will we do when they do turn?
아, 그, 봐 봐, 생각해 봐요-[Si-young] What do we do? -I mean, look, think about it--
[시영] 아니, 나래야 중요한 얘기야-Na-rae, this is important. -[Hong-chul] This is important.
중요한 얘기야 이거 중요한 얘기야-This is important. -[Si-young] Don't try to just avoid it.
아, 그러면 우리 다르게 해 우리는 두 명이니까Then let's go separately. There are two of us, so if you abandon us,
자기들이 버리면 우리 둘이 알아서Then let's go separately. There are two of us, so if you abandon us, we'll go our own way and make it ourselves together.
- 각자 생존할게 - [나래] 아니야, 버리지 마we'll go our own way and make it ourselves together. -No, don't abandon us! -Once you turn into zombies,
[조나단] 근데 이게 좀비가 되면 각자 생존하려고 안 한다니까요?-No, don't abandon us! -Once you turn into zombies, you won't try to go your own way.
우리를 물려고 하지You'll try to bite us.
- [홍철] 그치, 먹으려고 하겠지 - 안 물어[Hong-chul] Right, you'll try to eat us. -We're not gonna bite you. -[Si-young] So I'm asking what will we do
[시영] 그렇게 변했을 때 어떻게 할 거냐고-We're not gonna bite you. -[Si-young] So I'm asking what will we do -when they do turn like that? -[Kkwachu Hyung] But we… I mean, we--
[꽈추형] 아니, 우리는 아니, 우리-when they do turn like that? -[Kkwachu Hyung] But we… I mean, we-- [Jonathan] No, no, we should have them fight the zombies off.
아니, 우리 저번에 좀비가 우리를 보고 모른 체했으니까[Jonathan] No, no, we should have them fight the zombies off. I mean, the zombies ignored us last time. So you can use us then.
- 그럴 때 우리 이용해, 그러면 - [홍철] 그치, 그치I mean, the zombies ignored us last time. So you can use us then.
우리 버리지만 않는다면 내가 해 줄게, 내가If you promise you won't abandon us, -I'll do that. -Yeah!
[나래] 그래, 우리를 버릴 수 없는 이유는 그거야-I'll do that. -Yeah! -Come on. -That's why you can't abandon us. -Right. -Let's say there are lots of zombies.
좀비들 만약에 우글우글 있으면 거기 누가 갈 건데?-Right. -Let's say there are lots of zombies. -Who will go there? -If that happens,
[꽈추형] 애매하면 우리 시켜 봐 봐, 혹시나-Who will go there? -If that happens, you can tell us to go first.
[시영] 이 둘을 안 건드리면 더 좋을 수도 있어[Si-young] Honestly, if the zombies don't go after them, it might be better for us.
앞에 세워 놓으면it might be better for us. -They can go in front of us. -[Patricia] I see.
[나래] 무슨 소리야 그거는 인간 방패잖아-They can go in front of us. -[Patricia] I see. [Na-rae] What are you saying? You're going to use us as human shields?
[홍철] 그치, 그치Yes, right.
[딘딘] 그니까 좀 그래도 의기투합을 하자In any case, let's work as a team.
조나단 도망가고, 막In any case, let's work as a team. [DinDin] Jonathan made a run for it.
홍철이 형 나래 누나 밀고[DinDin] Jonathan made a run for it. Hong-chul pushed Na-rae.
내가 볼 때 우리가 리더가 없어, 리더가I think it's because we don't have -a leader. -[Jonathan] Yeah.
리더가 없으니까 꽈추형 혼자 뛰어나가서 죽고 이러는 거야That's why Kkwachu Hyung went out there alone and got bitten.
[홍철] 근데 이건 일리가 있습니다 우리 뭐, 아무것도He has a point. We have no system whatsoever.
- 체계가 없잖아요 - [덱스, 파트리샤] 맞아요He has a point. We have no system whatsoever. -He's right. -Right. Right.
빨리 저희 리더를 뽑아서 그 리더의 말을 따르는 게I think it's best we select a leader now and do as they say. [Si-young] We don't know when that'll be though.
[꽈추형] 아니, 내가 제3자로서 얘기할게[Si-young] We don't know when that'll be though. [Kkwachu Hyung] Let me say this as an outsider.
솔직하게 얘기하면 우리 이시영 씨[Kkwachu Hyung] Let me say this as an outsider. -I think Lee Si-young. -Yeah. Si-young.
- [나래, 덱스가 동의한다] - 시영 씨-Miss Lee here. -Me too.
여자라고 못 할 게 없는 거야 이거는 맞아, 제일 차분하고[Kkwachu Hyung] It doesn't matter she's a woman. [Patricia] Yeah, she has what it takes -to be a leader. -She's the calmest of us all.
- [덱스] 가장 침착해요 - [꽈추형] 정말 무겁잖아-to be a leader. -She's the calmest of us all. -[Dex] Yeah, the most cool-headed. -[Hong-chul] Yeah.
딱 되게 냉정해지잖아[Kkwachu Hyung] She's very cool-headed.
[딘딘] 시영이 누나가 해야 돼[Kkwachu Hyung] She's very cool-headed. [DinDin] Si-young should do it.
시영이 누나가 츠키도 챙기고 다 챙겼어[DinDin] Si-young should do it. She's been taking care of Tsuki and everyone.
- [흥미로운 음악] - [츠키] 그래, 맞아요She's been taking care of Tsuki and everyone. [Tsuki] I agree. [Kkwachu Hyung] Let's decide by a vote.
[꽈추형] 솔직하게 우리 다수결로 합시다[Kkwachu Hyung] Let's decide by a vote. -Raise your hand if you want Si-young… -[Si-young] Wait, wait.
[딘딘] '시영이 누나가 했으면 좋겠다' 손 들어-Raise your hand if you want Si-young… -[Si-young] Wait, wait.
저는, 잠깐만요, 저는-[Jonathan] Hold on. -I really don't feel confident enough
진짜 리더 할 자신은 없고 만약에 리더가 있으면-[Jonathan] Hold on. -I really don't feel confident enough to be the leader. But I'll do my best to support the leader as the subleader.
제가 부리더를 하면서 정말 열심히 도울게요But I'll do my best to support the leader as the subleader. Because I feel too much pressure with something like that.
[시영] 왜냐하면 나는 약간 그런 부담감이 있어서Because I feel too much pressure with something like that.
[나래] 아, 근데 난 언니가 했으면 좋겠는데Because I feel too much pressure with something like that. [Na-rae] But I really want you to be the leader.
[조나단] 잠깐만요 리더의 조건이 뭔데요?What are the qualifications for the leader?
[시영] 그리고 나는 좀비들이 오면 나는 막 너무 당황을 하니까I get too flustered when I see zombies.
[꽈추형] 우리가 같이 살 수 있게끔 이끌어 주는 거지We need someone who can lead us so we survive.
다른 건 필요 없어, 지금We need someone who can lead us so we survive.
[조나단] 제가 한번 해 볼 수 있을 거 같습니다-[Hong-chul] Yeah. -Then I think I can do it.
아, 넌 안 돼No, not you.
[덱스] 아, 근데 나단이는 아직 경험이 많이 부족할 거 같아Yeah, like, I think Jonathan lacks life experience.
[나래] 너 나도 안 챙겼잖아 동생도 안 챙기고HE HAS PLENTY OF EXPERIENCE IN FLEEING -[Patricia] What are you gonna do, huh? -[Na-rae] You just made a run for it.
혈육이고 나발이고 너는-[Patricia] What are you gonna do, huh? -[Na-rae] You just made a run for it.
엄청난 상황 판단력일 수도 있어-He might have great judgment skills. -Right.
- [시영] 맞아 - [조나단] 근데 저는 리더로서는-He might have great judgment skills. -Right. I don't think Hong-chul should be the leader.
홍철이 형은 아닌 거 같아요I don't think Hong-chul should be the leader.
[나래] 홍철 오빠는 이 오빠는 예비 좀비라고 봐야 돼-[chuckles] What is it? -[Na-rae] Hong-chul… This guy is definitely a future zombie.
[홍철] 아니야, 아니야 나래가 절 더 잘 알 거예요This guy is definitely a future zombie. No, no. Na-rae knows me well.
저는 무조건 남녀평등 세계 시민주의No, no. Na-rae knows me well. -Not him. -I support gender equality. -And cosmopolitanism. -Yeah.
저는 그때그때 누굴 더 챙기고 덜 챙기고All right, you shouldn't pick who to help based on the situation
이런 게 없고 그냥 각자가 잘하는 게 맞다고 봐요All right, you shouldn't pick who to help based on the situation but everyone should take care of themselves. -[Na-rae] I told you. I told you. -Anyone but Hong-chul.
[딘딘] 홍철이 형만 피하면 돼-[Na-rae] I told you. I told you. -Anyone but Hong-chul.
- [츠키] 어? - [딘딘] 홍철이 형만 피하면 돼-[Na-rae] I told you. I told you. -Anyone but Hong-chul. -[Tsuki] Huh? -[Na-rae] It's better -to just keep your mouth shut… -[DinDin] Not Hong-chul.
[츠키의 웃음]…and stay silent. As for me, even though he's young,
[시영] 나는 근데 나이가 어리지만As for me, even though he's young,
덱스나, 왜냐하면 경험 있으니까I pick Dex since he has experience.
그리고 어떻게 해도 딘딘이가 그래도I pick Dex since he has experience. -And regardless, DinDin… -[Kkwachu Hyung] Yeah, DinDin.
[나래] 아니, 쟤도요-And regardless, DinDin… -[Kkwachu Hyung] Yeah, DinDin. But DinDin too. He has terrible judgment skills.
똥인지 오줌인지 분간을 못 하는 게But DinDin too. He has terrible judgment skills.
- 시끄러워, 시끄러워! - [나래] 덱스, 덱스 씨-Be quiet! -[Na-rae] Dex. Mr. Dex.
덱스 씨가 한참 동생 아니에요?Mr. Dex, aren't you much younger than him?
덱스 형, 몇 살인데?-Hyung, how old are you? -[Tsuki] How old are you?
[덱스] 스물여덟이요-[Na-rae] How old are you? -I'm 28.
너 서른둘이잖아-You're 32, aren't you? -[Kkwachu Hyung] I see.
야, 근데 왜 이렇게 가오 잡고 있어? 스물여덟이Then why are you acting like that? -[Dex] You call me hyung… -You're only 28.
- [익살스러운 음악] - [출연진들의 웃음][laughter] That punk kept acting tough and talking
[딘딘] 저 새끼가 막 가오 잡고 막 목소리 낮추고, 야!That punk kept acting tough and talking -with a deep voice. -[Na-rae] That punk?
저런 사람이 리더가 되면 안 되는 거예요[Hong-chul] He's still immature, isn't he? -Someone like him can't be the leader. -[DinDin] What year were you born?
[딘딘] 너 몇 년생이야!-Someone like him can't be the leader. -[DinDin] What year were you born?
[홍철] 어쨌든 우리 중에-[Na-rae] Right. Not him. -In any case, -Dex has the most combat experience… -Never, never…
전술 경험이 가장 많은 건 덱스니까-Dex has the most combat experience… -Never, never… -He's also the most cool-headed. -…out of all of us.
이 친구를 중심으로 앉히고 전술을 짜고-He should be the leader. -[Kkwachu Hyung] Okay. He comes up with tactics and Si-young makes the final decision.
결정 권한은 우리 어떻게 보면 시영이가 가장 크게He comes up with tactics and Si-young makes the final decision. -Like, she'll have the most power. -[Na-rae] Yes.
- 갖고 있는 걸로 하고 - [나래] 근데 시영 언니가 만약에-Like, she'll have the most power. -[Na-rae] Yes. So if Si-young doesn't approve of something,
시영 언니가 오케이 안 하면은 뭐, 리더 말대로So if Si-young doesn't approve of something, -then the leader can't force it, okay? -[Dex] Sure.
- 절대 안 되는 거예요 - [덱스] 그렇죠-then the leader can't force it, okay? -[Dex] Sure.
- [홍철] 리더 - [나래] 리더, 리더 덱스-[Hong-chul] Our leader. -[Na-rae] Dex, he's our leader.
- [파트리샤] 부리더 - [나래] 응, 부리더-[Hong-chul] Our leader. -[Na-rae] Dex, he's our leader. -[Patricia] And subleader. -[Hong-chul] The subleader.
- [덱스] 그러면 부리더를 - [나래] 오케이-[Dex] Then she's the subleader. -[Na-rae] Okay.
[덱스] 그리고 저희 행동 대장을 딘딘 형님으로 하죠And how about DinDin be the commander? -[Kkwachu Hyung] That works for me. -[Na-rae] Yeah. That's great.
- [꽈추형] 딘딘으로, 난 오케이 - [덱스] 왜냐면은 활약을-[Kkwachu Hyung] That works for me. -[Na-rae] Yeah. That's great. [Dex] Because he really did so much back there.
- 너무 많이 해 주셔 가지고 - [나래] 맞아[Dex] Because he really did so much back there. -Right. -[Patricia] Yes, right.
[딘딘] 행동 대장은 그냥 총알받이 아니야?Isn't a commander just basically -a human shield? -[Na-rae] No.
[꽈추형] 천재, 천재인데?-[Patricia] You're our protector. -You're a genius.
- [파트리샤] 멤버들을 지켜 주는 - [꽈추형] 천재인데?[Dex] No, no, not at all. DINDIN IS THE COMMANDER
[츠키] 오케이[Tsuki] Okay.
[의미심장한 음악][uneasy music]
[시영] 와, 근데 그렇게 막 전쟁같이 정신없다가Like, it was so hectic back there, like a battlefield,
여기 이렇게 한적하니까but it's so tranquil here.
긴장이 좀 풀리죠? 갑자기-[Na-rae] It's so nice. -You suddenly feel relaxed, right? -[Si-young] Yes. -That's when it's most dangerous.
이럴 때 위험해요-[Si-young] Yes. -That's when it's most dangerous.
[나래] 어디 뜨뜻한 데 들어가 가지고-[Si-young] I'm so tired. -I wanna go somewhere warm
그냥 밥이나 한 그릇 때리고 싶다, 그냥-[Si-young] I'm so tired. -I wanna go somewhere warm -and have a meal. -[Dex] I think I'd pass out immediately
[꽈추형] 너무 배고프다 근데 진짜-and have a meal. -[Dex] I think I'd pass out immediately -if we did. -But I'm so, so hungry.
- 가방, 우리 진짜 뭐 먹어야겠다 - [조나단] 어, 맞아요-The bag. We really should eat something. -[Jonathan] Right.
- [덱스] 이거 아니면 우리 끝이야 - [홍철] 야, 식량 체크하자, 식량-[Hong-chul] Here! The food. -[Dex] Wait, this is all we have. SI-YOUNG, THE SUBLEADER, GUARDED THIS BAG WITH HER LIFE!
[덱스] 이거 아니면 끝이에요, 끝SI-YOUNG, THE SUBLEADER, GUARDED THIS BAG WITH HER LIFE!
- 분배를 잘해야 돼요, 이런 거 - [파트리샤의 놀란 숨소리]-[Dex] We have to divide it up well. -[Na-rae] Seriously?
[홍철] 오, 이거 맛있는 것만 남았네?-[Hong-chul] These are all delicious. -Oh, there are chocolate bars.
[나래] 초코바 있다, 초코바-[Hong-chul] These are all delicious. -Oh, there are chocolate bars. -[Hong-chul] Ah, yes. -[Patricia] Grape candy too.
[파트리샤] 오, 청포도 있다 청포도-[Hong-chul] Ah, yes. -[Patricia] Grape candy too. [Hong-chul] Oh, you got all the good stuff.
[홍철] 오, 야 맛있는 것만 남았네[Hong-chul] Oh, you got all the good stuff.
[조나단] 다행이다 물이 많아서 다행이다-[Jonathan] Good, we have lots of water. -[Patricia] That's great. -[Dex] How many? -[Jonathan] Five bottles.
다섯 개-[Dex] How many? -[Jonathan] Five bottles.
[덱스] 이걸로는 하루 이틀 버티기도 힘들어요[Dex] We'll barely survive a day or two with these.
[홍철] 리더 이거 하나만 먹어도 됩니까?Leader, can I eat one?
- [익살스러운 음악] - 하나만 드세요, 하나만-One. You may eat just one. -[Patricia] That was…
[홍철의 웃음]-[chuckles] Come on. -[Kkwachu Hyung] I found it.
오, 얘도 지금 화내려 그랬어He was about to get angry.
우리 너무 예민해진 거 아닙니까?-We've all become too sensitive. -But…
아, 나이 마흔에 초코바 하나 먹겠다는데I'm 40 and asked for a piece of chocolate. [Hong-chul] We had such a tough night together.
[홍철] 어제 그런 밤을 보냈잖아요, 우리가[Hong-chul] We had such a tough night together.
- [덱스] 그럴 수 있죠 - 나 너무 힘들었어, 어저께It's understandable. -It was such a tough night. -[Si-young] I want one.
[덱스] 아니, 이런 걸 많이 먹으면 물이 당기니까I just meant that, if you eat a lot of these, you'll get thirsty.
- [출연진들이 호응한다] - 그래서 그래요I just meant that, if you eat a lot of these, you'll get thirsty. -[Kkwachu Hyung] You're right. -[Na-rae] Yeah, yeah.
- 그래서 그래요, 그래서 - [파트리샤] 이거 하나만 먹고-[Kkwachu Hyung] You're right. -[Na-rae] Yeah, yeah. [Patricia] Let's just eat one. That's all.
그만 먹는 걸로[Patricia] Let's just eat one. That's all.
[나래] 근데 사람 진짜 없다-[Na-rae] There's no one around. -[Kkwachu Hyung] Let me have one too.
- [꽈추형] 나도 하나 먹어 보자 - [홍철] 응, 맛있어-[Na-rae] There's no one around. -[Kkwachu Hyung] Let me have one too. It's delicious.
[츠키] 마을 도착하면 쉴 수 있는 곳이 있을까요?When we get to a town, will there be a place to rest?
- [딘딘] 좀 씻고 - [차분한 음악]-I wanna wash up. -Yep.
집 같은 거 있으면 좀 들어가서 문 잠그고 있으면은It'll be nice to go into a house, lock the door, and stay inside.
- 씻고 밥을 먹고 싶은데 - [츠키] 그니까요[DinDin] I want to wash up and eat. [Tsuki] Me too. We haven't eaten.
우리 밥을 안 먹었어[Tsuki] Me too. We haven't eaten. [gentle music]
[나래] 이야, 근데 여기 진짜 조용하다[Na-rae] Gosh, it really is so quiet here though.
아무 일도 없었던 거 같아As if nothing happened.
[시영] 평화롭다It's peaceful.
[딘딘] 저기 길이 막혔는데?[DinDin] The road is blocked ahead.
[꽈추형] 막혔다고?-It's blocked? -It's blocked?
- [홍철] 왜 또, 왜 또, 왜, 왜? - [나래] 길이 왜 막혀?-[Hong-chul] What? What? What? Why? -Why is the road blocked?
[덱스] 여기서 세워 보세요, 형님[Dex] Let's stop the car here, hyung.
[딘딘] 잠깐만Wait. Doesn't this mean there could be zombies here?
[조나단] 잠깐만, 여기 좀비 있단 얘기 아니에요, 그러면?Wait. Doesn't this mean there could be zombies here? [Kkwachu Hyung] That means someone's here, right?
[꽈추형] 그래 누가 있단 소리잖아[Kkwachu Hyung] That means someone's here, right?
[홍철] 야, 누가 차를 버리고 도망간 거 아니야?It looks like they abandoned the car and fled.
[덱스] 헹님 스톱, 스톱, 스톱, 스톱-[Patricia] Wait. -[Dex] Hyung, stop, stop, stop, stop.
[시영] 여기도 왔나 봐[Si-young] There must be some here too then,
저렇게 지금 차 사고 나 있는 거 보니까[Si-young] There must be some here too then, -judging by that car accident. -[Kkwachu Hyung] Right.
[꽈추형] 맞네 저러면 사고가 난 거지-judging by that car accident. -[Kkwachu Hyung] Right. If there's an accident, that means someone was here.
- 사람이 왔다는 소리잖아 - [홍철] 츠키야, 저거 무슨 차야?If there's an accident, that means someone was here. [Hong-chul] Tsuki, what kind of car is it?
- [츠키] 벤츠, 벤츠 - [나래] 벤츠, 벤츠 좋아, 벤츠[Tsuki] Mercedes-Benz. -[Na-rae] Mercedes-Benz? Great. -[Hong-chul] And the one next to it?
- [홍철] 옆에 있는 거는? - [딘딘] 택배 차 같은데?-[Na-rae] Mercedes-Benz? Great. -[Hong-chul] And the one next to it? -[DinDin] Looks like a delivery truck. -[Tsuki] It's a delivery truck.
[츠키] 택배 차 있어요-[DinDin] Looks like a delivery truck. -[Tsuki] It's a delivery truck.
[어두운 음악]FOR GROCERIES AND CLOTHES ROCKET I DELIVERY
[꽈추형] 사람 안 보여요? 사람 없어요, 사람?-No one is there? Do you see anyone? -[Dex] I think there is someone.
[덱스] 사람 있는 거 같은데?-No one is there? Do you see anyone? -[Dex] I think there is someone.
[딘딘] 내가 볼 땐 사고 난 거 같은데-I mean, there's been an accident. -[Tsuki] I can see someone.
- 저기 머리가 있어 - [츠키] 여자, 여자, 여자-[Kkwachu Hyung] Can you see that, there? -[DinDin] Someone's head. [Kkwachu-Hyung] You can see someone's head, -right? -[Tsuki] It's a woman. It's a woman.
[홍철] 어, 보이네 머리 보여, 머리 보여IT LOOKS LIKE SOMEONE IS INSIDE THE MERCEDES-BENZ [Hong-chul] Yeah, I can see someone's head. Their head.
[덱스] 일단은 사람을 정확하게 확인을 하고Let's check out the person first and then the delivery truck.
택배 차를 확인합시다Let's check out the person first and then the delivery truck.
[나래] 우리는 아픈 사람들이니까 여기 있을게-Since we're infected, we'll stay here. -Keep your distance.
[딘딘] 근데 이런 거 좀비가 가는 게 낫지 않나?[DinDin] Shouldn't the zombies go check something like this?
야, 이 새끼야 좀비라고 하지 말라 그랬지?You punk, I told you not to call us zombies.
- [꽈추형] 아, 그러니까 - [나래] 너 아주 나You punk, I told you not to call us zombies. -[Kkwachu Hyung] Right. -I'm telling you,
나 인간성 잃으면 너 먼저 죽일 거야-[Kkwachu Hyung] Right. -I'm telling you, if I become a zombie,
- [덱스] 진정하세요, 누님 - [나래] 아, 예, 예, 죄송합니다if I become a zombie, -I'll kill you first. Okay. I'm sorry. -Please calm down, noona.
[덱스] 행동 대장 맞네[Dex] He sure is the commander.
[딘딘] 잠깐만, 잠깐만 아, 앞에 서-[DinDin] Wait. Hold on. You lead. -The tape.
[조나단] 형, 행동 대장 아니에요?Aren't you the commander? -[DinDin] No, you lead. -Okay.
- [딘딘] 아이, 앞에 서 - [조나단] 아, 예-[DinDin] No, you lead. -Okay. HE IMMEDIATELY PASSED ON HIS DUTIES
[츠키] 아니, 여자분이 누워 있어-[Tsuki] There's a woman in the car. -No one is in the truck.
[딘딘] 여기는 사람 없어-[Tsuki] There's a woman in the car. -No one is in the truck.
[조나단] 아, 근데 여기 안에 있을 수 있다니까요?[Jonathan] They could be in there. Like when we open the door.
- [딘딘] 에이, 설마 - [조나단] 열었는데[Jonathan] They could be in there. Like when we open the door. No way.
[딘딘] 죽은 거 같은데?-[DinDin] I think she's dead. -[Jonathan] Seriously?
[조나단, 파트리샤의 놀란 소리]-[DinDin] I think she's dead. -[Jonathan] Seriously? [Patricia gasps]
[츠키] 어? 물렸는데?LOOKS LIKE SHE WAS ATTACKED BY ZOMBIES. ARE THEY HERE TOO? She got bitten. She's wearing a Rolex watch.
- [딘딘] 근데 롤렉스 차고 있어 - [어두운 음악]She's wearing a Rolex watch. Really?
[파트리샤] 되게 비싼 건데 저거 시계만 뺄 수 있나?THE DEAD BODY IS COVERED IN LUXURY GOODS -[Patricia] It's really expensive. -[Jonathan] Hyung, that's a Rolex. -Can we just take the watch? -That's a Chanel bag.
[츠키] 어? 아니, 가방도 샤넬이야-Can we just take the watch? -That's a Chanel bag.
[덱스] 형님, 혼자 괜찮으시죠?-Hyung, you'll be okay by yourself, right? -Yeah.
- [나래] 오빠 - [덱스] 형님-[Na-rae] Oppa. -[Dex] Hyung.
- 일로 와, 이리 와 - [나래] 오빠, 어디 가-Come here. -Oppa, where are you going?
- 어디 가, 이리 와, 이리 와 - [꽈추형] 이리 와, 이리 와-Come here. -Oppa, where are you going? -Come here. -Come here. -[Na-rae] Where are you going? Come here. -[Kkwachu Hyung] Come here.
[나래] 어디 가, 일로 오라니까?-[Na-rae] Where are you going? Come here. -[Kkwachu Hyung] Come here.
- 와, 일로 와, 이리 오라고 - [홍철] 깜빡했어-Wait, I forgot for a second there. -[Na-rae] Come here. Come on over here.
- 내가… - [나래] 아, 오라고-Wait, I forgot for a second there. -[Na-rae] Come here. Come on over here. -I mean, I thought I was one of you. -[Na-rae] Come here.
[홍철] 같은 건 줄 알았어, 나랑-I mean, I thought I was one of you. -[Na-rae] Come here. -What do you mean? -[Hong-chul] I thought I was with you.
- 나랑 같은 건 줄 알았어 - [나래] 빨리 와, 빨리 오라고-What do you mean? -[Hong-chul] I thought I was with you. -Come on, come here. Where are you going? -[Kkwachu Hyung] You are. Come here.
- 어디 가? - [홍철] 어때? 어때?-Come on, come here. Where are you going? -[Kkwachu Hyung] You are. Come here. -Oppa? -So, how is it?
[딘딘] 일단 샤넬 빼 일단 샤넬 빼[Patricia] Let's take the bag. -The Chanel bag and the watch. -[DinDin] Just the Chanel bag for now.
- [파트리샤] 시계도… - [츠키] 어?-The Chanel bag and the watch. -[DinDin] Just the Chanel bag for now. [Tsuki gasps]
[놀란 숨소리] 움직여, 움직여-[Si-young] This… -[Tsuki] Huh? She's moving. She's moving.
- [좀비의 괴성] - [딘딘] 오!-[Tsuki screams] -[growling]
[츠키의 비명][Si-young] That scared me.
[홍철] 야, 이거 봐, 변해 저기 변하잖아, 변하잖아[Si-young] That scared me. [Hong-chul] What? Hey. She's turning.
[덱스] 일단 빠지자, 빠지자 파트리샤-[Dex] Let's get out of here for now. -[Jonathan] Come on, hurry up. -[Dex] Come on, Patricia. -[Si-young] She's wearing the seat belt.
[딘딘] 아니야, 근데 일단 벨트 해서 못 나와-[Dex] Come on, Patricia. -[Si-young] She's wearing the seat belt. [DinDin] She's wearing the seat belt, so she can't get out.
벨트 해서 못 나와[DinDin] She's wearing the seat belt, so she can't get out.
[시영] 이거 지금 열어 봐요-[DinDin] She can't get out. -Open this up.
- [덱스] 잠깐만요, 누님 - [홍철] 야, 거기, 거기 조심해Wait, noona. Let's take one side at a time. -Hey, be careful, careful! -Oh, no! Don't open it. Don't.
[조나단] 아, 열지 마, 열지 마 일단 열지 마세요-Hey, be careful, careful! -Oh, no! Don't open it. Don't.
- [파트리샤] 없어, 오, 오 - [홍철] 오, 야, 뭐 많다-[Patricia] No zombies. -[Hong-chul] There's lots of stuff.
[파트리샤] 와, 진짜 많다, 뭐가[Patricia] Wow. There are so many things in here. FULL OF SURVIVAL SUPPLIES
[츠키] 와, 물 있어[Tsuki] There's water!
[좀비들의 괴성]ALAS… WHAT A MEANINGLESS SACRIFICE
[딘딘] 오! 오, 택배 있어-[DinDin] Oh! There are packages. -[Na-rae] What?
- [나래] 뭐야, 뭐야 - [파트리샤] 와, 진짜 많다, 뭐가-[DinDin] Oh! There are packages. -[Na-rae] What? [Patricia] Wow. There are so many things in here.
[꽈추형] 막 들고 와도 돼 근데, 이거?[Patricia] Wow. There are so many things in here. [Kkwachu Hyung] Is it okay to just take them?
- 막 들고 와도 돼? - [흥미로운 음악]Is it okay? Give it here. Come on.
아니, 일단, 일단은For now, let's just get the…
야, 리더Hey, leader!
[나래] 날라, 날라, 날라, 날라 야, 빨리 줘[Na-rae] Bring them over. Move them. Move them, move them. Hurry.
[덱스] 잠깐, 잠깐만-[Dex] Wait. Hold up for a second. -[Na-rae] What is it?
[홍철] 막 갖고 오지 말자-Let's not take just anything. -[Na-rae] Great. Bring it. Okay.
[나래] 오케이!-Let's not take just anything. -[Na-rae] Great. Bring it. Okay.
[꽈추형] 이렇게 다 들고 와도 돼?Don't take them all. -[Jonathan] Hold up for a second. -This is theft. Theft. That's what it is.
[홍철] 야, 이거 절도야, 절도-[Jonathan] Hold up for a second. -This is theft. Theft. That's what it is.
아, 잠깐만요 아니, 아니, 잠깐만요Hold on. No, no. Wait. [Na-rae] Ramyeon! Ramyeon!
[나래] 라면! 라면! 라면! 라면![Na-rae] Ramyeon! Ramyeon! LUCKY! THEY CAN SURVIVE FOR A WHILE WITH THESE Ah, if we had ramyeon without kimchi…
[나래, 츠키] 라면![Tsuki] Here you go. -[Na-rae] Ramyeon! -[Tsuki] Ramyeon!
[딘딘] 누나, 막 들고 가면 안 돼-[DinDin] Noona, we can't just take them. -[Si-young] What is it?
[꽈추형] 아니 우리 게 아니잖아, 이게-Why? -[Kkwachu Hyung] They're not ours.
[시영] 아니, 지금 이런…-But consider what has happened. -[Tsuki] In this situation…
- [츠키] 근데 지금 이 상황에서 - [시영] 이런 세상에-But consider what has happened. -[Tsuki] In this situation… In a world like this.
[덱스] 일단 옷만 위주로 한번 챙겨 보죠, 옷Let's take some clothing first.
[좀비의 괴성]THEY COULD BE IN DANGER IF DISTRACTED BY THE GOODS
[딘딘] 피 묻은 옷을 갈아입을 수 있는 것들 좀 챙기고Take some clothes so we can change out of these bloodstained ones. -[Tsuki] Yeah, definitely. -[Dex] I'll hop on and hand you
[덱스] 제가 올라가서 좀 필요해 보이는 걸 내려 드릴게요-[Tsuki] Yeah, definitely. -[Dex] I'll hop on and hand you some items that could be useful.
[츠키] 좋아요-[Jonathan] Okay. -[Tsuki] Great.
[딘딘] 오, 옷이다 옷이다, 옷이다-[DinDin] Clothes, clothes, clothes. -Put them on.
- [꽈추형] 동물 잠옷이야, 이거 - [흥미로운 음악][chuckles] It's animal pajamas.
[홍철] 야, 이거 야, 이게 필요하겠어, 이게?[Hong-chul] Hey, this. Do you think these will be useful?
[덱스] 이거는 좀비한테 안 물릴 수 있을 거 같은데[Dex] This could help prevent getting bitten by zombies.
[츠키] 너무 타이트하다-They're too tight. -[Patricia] You have to zip up your butt.
[파트리샤] 근데 엉덩이를 닫으셔야 돼요-They're too tight. -[Patricia] You have to zip up your butt.
여기를 닫으셔야 돼YOU'RE NOT HERE FOR A COLONOSCOPY
이렇게Like this. In any case, we should be dressed properly.
어쨌든 잘 입어야 되는 것도 맞으니까Like this. In any case, we should be dressed properly.
[딘딘] 가방 빼 봐, 가방 빼 봐 그래그래, 잘했어Take the bag. Take the bag. -Yes, yes, good job. -Gosh, oppa.
- [나래] 오빠, 샤넬이잖아 - [딘딘] 뭐 들어 있어?-Yes, yes, good job. -Gosh, oppa. -It's a Chanel bag. -What's inside?
필요한 것만 꺼내, 필요한 것만-It's a Chanel bag. -What's inside? Only take what we need.
[홍철] 야, 메이크업 도구 같은 거 필요한 사람 없지?[Hong-chul] No one needs makeup, right?
- [파트리샤] 아, 메이크업 - [딘딘] 혹시 몰라, 왜냐하면-[Patricia] Makeup? -[DinDin] We might need it. -You never know. -[Patricia] Let's take it.
피 같은 것도 좀 지우고 해 가지고We could remove bloodstains.
[나래] 그러면은 이거 가방은 좀 들고 오기 뭐하니까-[Na-rae] I feel bad for taking the bag. -Tissue?
- 화장품만, 화장품만 - [파트리샤] 화장품만-[Tsuki] Let's just take the makeup. Yeah. -The makeup. Just that.
- [나래] 그래그래 - [덱스] 이거 뭐야, 샤넬 백이야?-Yeah, right. -You're taking… What's that? A Chanel bag?
- [파트리샤] 샤넬, 샤넬 - [덱스] 아이, 누님-Yeah, right. -You're taking… What's that? A Chanel bag? THE LUXURIOUS HALF-ZOMBIE IS REPRIMANDED
[나래] 내가 챙긴 게 아니고THE LUXURIOUS HALF-ZOMBIE IS REPRIMANDED
샤넬 백은 좀 그렇지?[Na-rae] Taking the bag is a bit much, right? [Patricia] Yeah, right.
- [파트리샤] 너무 양심이 없다 - [나래] 그래그래[Patricia] Yeah, right. -That would be so shameless. -[Na-rae] Ah, I agree.
[긴장되는 음악][ominous music]
[나래] 안의 화장품은 저희가 금방 쓰고 돌려드릴게, 괜찮아[Na-rae] We'll return your makeup right after using it. It'll be fine.
[파트리샤] 아, 죄송해요-[Patricia] Oh, I'm sorry. -[Na-rae] I feel terrible. -[Patricia] Oh, gosh. Bye. -Come on, let's go.
- [나래] 나와, 나와, 나와 - [딘딘] 어? 잠깐만-[Patricia] Oh, gosh. Bye. -Come on, let's go. [DinDin] Wait, shoot! We have no time for this.
이럴 때 없어, 뒤에 봐 뒤에 봐, 좀비가 와, 좀비가[DinDin] Wait, shoot! We have no time for this. Turn around. Look! It's zombies. Zombies are coming!
- [긴장되는 음악] - [출연진들이 놀란다]-[Jonathan] Oh, no! -[Hong-chul] Hurry!
뒤에 봐, 뒤에 봐 좀비가 와, 좀비가[DinDin] Turn around. Look! It's zombies. Zombies are coming! -[Jonathan] Oh, no! -[Hong-chul] Hurry!
[출연진들이 놀란다]-[Jonathan] Oh, no! -[Hong-chul] Hurry!
- [시영] 잠깐만 - [홍철] 저거부터 옮겨야 돼-Wait. -Hey, there! We have to move that first.
- 저거부터, 저 차부터 옮겨야 돼 - [꽈추형] 닫을까, 이거를?EMERGENCY! THEY MUST CLEAR THE ROAD [Kkwachu Hyung] Should I close this then?
[홍철] 노출됐어 노출됐어, 노출됐어We're exposed. We're exposed. We're exposed.
[딘딘] 이거를 좀 이쪽으로 밀자[DinDin] Let's push it to the side.
[홍철] 뒤로 미는 게 낫겠지?[Hong-chul] We should push it backward, right?
[저마다 다급해한다][Hong-chul] We should push it backward, right? -[DinDin] Move aside. Move! Move! -[Na-rae] Move?
[홍철] 하나, 둘, 셋[Hong-chul] One, two, three.
[덱스] 일단 어어, 밀린다, 밀린다[Dex] Let's first… Oh. It's moving. It's moving.
- 밀린다, 밀린다 - [딘딘] 빠질 수 있지?Keep going. It's moving. It's moving. -[DinDin] We can get by it, right? -[Na-rae] Wait, wait, wait.
- [나래] 기다려 봐, 기다려 봐 - [홍철] 이 정도?-[DinDin] We can get by it, right? -[Na-rae] Wait, wait, wait. -[Hong-chul] This much? -[DinDin] It's fine. Stop. Stop.
[딘딘] 됐어, 됐어, 됐어 멈춰, 멈춰-[Hong-chul] This much? -[DinDin] It's fine. Stop. Stop.
[나래] 어, 멈춰, 멈춰, 멈춰-[Na-rae] Stop. Stop, stop. -[Patricia] Oh? Oh…
- [홍철] 나래야, 빨리 타, 나래야 - [딘딘] 타, 타-[Hong-chul] Na-rae, hurry, hurry! Get in! -[DinDin] There. Get in, hurry! -[Na-rae] Get in? -[DinDin] Yes, yes. Get in. That one.
타, 타, 저거 타, 저거 타-[Na-rae] Get in? -[DinDin] Yes, yes. Get in. That one.
- [덱스] 가자, 가자 - [홍철] 여기 타[Dex] Let's go. Come on. -[Hong-chul] Get in this one here. Na-rae! -Hurry!
- [시영] 빨리 와! - [홍철] 나래야-[Hong-chul] Get in this one here. Na-rae! -Hurry!
[나래] 오빠, 이 새끼들이 우리 버리고 가는 거 아니야?[Na-rae] Oppa, what if they abandon us?
[꽈추형] 그니까, 아씨-I know, right? Seriously. -Damn it. This doesn't feel right.
[나래] 아씨, 이거 잘못된 거 같은데-I know, right? Seriously. -Damn it. This doesn't feel right.
- [홍철] 야! - [딘딘] 앉아, 앉아-Hey! -[DinDin] Sit down. Sit.
- [홍철] 야, 온다, 온다, 온다 - [덱스] 온다, 온다-[Dex] Let's go! Let's go! -[Hong-chul] They're coming! [menacing music continues]
[홍철] 야, 이거 뭐야, 근데 여기까지 왔다고?-[DinDin] What's going on? -[Hong-chul] What is this? They came all the way here?
[꽈추형] 수동이야, 또 이거They came all the way here? -[Kkwachu Hyung] It's a manual car. -[Na-rae] It's manual?
미안해 이걸 타고 가야 되는데, 우리는-[Kkwachu Hyung] It's a manual car. -[Na-rae] It's manual? [Kkwachu Hyung] Sorry. We should be riding in that one.
[홍철] 오![Kkwachu Hyung] Sorry. We should be riding in that one.
- [시영] 운전할 수 있겠어? - [딘딘] 따라와, 따라와-[Si-young] Can you drive it? -[DinDin] Follow us. Follow us.
[홍철이 웃으며] 딘아 밟아, 밟아, 밟아[Hong-chul] DinDin, step on the gas. Go! Go!
- [시영] 왜? 오빠 - [홍철] 아니, 혹시나-[chuckles] Just in case. -Why, oppa?
[시영] 떨어트려 놓게?You wanna ditch them?
[나래] 우리 데려가!Take us with you!
아, 뭐야, 야!Oh, come on. Hey! [intense menacing music]
[좀비가 그르렁거린다][intense menacing music]
[괴성][growling]
[홍철이 웃으며] 야 마음이 훨씬 편하다Hey, I feel much more at ease. [laughter]
[꽈추형] 야, 저기 좀 봐 진짜 버리면 안 돼!Look at them. Don't drive too far ahead!
[홍철] 저거 봐 깜빡이도 이상하게 켜잖아[Hong-chul] See? He's can't even use the blinkers right.
상태가 안 좋아He's not fine.
[홍철의 웃음][laughing]
[차분한 음악][gentle music]
[덱스] 날이 너무 추워져요, 형님[Dex] It's getting so cold, hyung.
[홍철] 이야, 진짜 해 떨어지니까 너무, 너무 쌀쌀하다It's so chilly now that the sun has set.
[츠키] 배고파, 배고파[Tsuki] I'm so hungry. I'm starving.
[딘딘] 사람 있어, 사람[Si-young] Huh? We're here? [DinDin] I see people.
- [츠키] 사람 있어요? 어? - [의미심장한 음악]There are people? What?
[홍철] 오…[Hong-chul] Oh.
마을이네It's a town.
- [덱스] 여기 누구 있다 - [홍철] 오There are people here. We'll follow you until the very end.
[꽈추형] 우리 끝까지 따라간다 끝까지, 야, 이놈들아We'll follow you until the very end. -Yes. -Jerks.
[나래] 이씨 오, 뭐야, 뭐야, 뭐야, 뭐야[Na-rae] Huh? What? What? What's going on?
- [덱스] 앞에 누가 지키고 있다 - [청년회장] 스톱, 여기 스톱!-[Dex] Someone's guarding the place. -[Ho-cheol] Who are you? Stop. Stop. Stop.
[나래] 못 들어가는 거 아니야?What if we can't go in?
- [꽈추형] 아니, 잠시만, 멈추래 - 잠시만 멈추래, 멈추래-No, no, wait. He's coming this way. -Let's stop. Stop here.
- [꽈추형] 사람 나왔는데? - [나래] 어떡해-[Kkwachu Hyung] They're coming this way. -[Na-rae] Oh, no.
아, 어떡해, 오빠 우리 걸리는 거 아니야?Okay, what do we do? What if we get caught?
[청년회장] 스톱, 스톱, 스톱 스톱, 스톱, 잠깐만[Ho-cheol] Stop, stop, stop, stop, stop. Wait.
[홍철] 안녕하세요!-[Si-young] Hello. -Hey. Hi.
[청년회장] 뭐여, 이게What's going on?
[홍철] 여긴 안전한 거죠?-It's safe here, right? -[Dex] Hello. Hi.
[청년회장] 다 내려 봐요 내려 봐요, 내려 봐요-[Ho-cheol] Get out first. Everyone, out. -Okay, okay.
[남자] 어서 온 겨?Where did you come from?
- [홍철] 저희 서울에서 왔습니다 - [남자] 서울에서?-[Hong-chul] We came from Seoul. -[Dex] Seoul. -From Seoul? -[Patricia] We're safe.
[시영] 오, 감사합니다-From Seoul? -[Patricia] We're safe. Thank you so much!
- [남자] 아, 잠깐, 잠깐 - [청년회장] 어디 가요Thank you so much! -No, wait! This way! -No! Don't come closer.
[남자] 잠깐만 이쪽으로, 이쪽으로-No, wait! This way! -No! Don't come closer.
[어두운 음악][tense music]
오빠, 오빠, 약간…Oppa, act a bit…
- [꽈추형] 어떻게, 왜 - 약간 좀 덜떨어진 척해Act a little dumb, okay?
- [꽈추형] 덜떨어진? 알았어 - 의사인 거 티 내지 말고-Okay, I'll act dumb… -Don't act like a doctor. -…like I'm a bit stupid. Yeah. -[Na-rae] I mean,
[나래] 누가 봐도 좀 이상하잖아-…like I'm a bit stupid. Yeah. -[Na-rae] I mean, we look suspicious, right?
[덱스] 아유, 안녕하세요 저희 서울에서 온 사람들인데-This way. -[Dex] Hello, -we came from Seoul. -Is that so? Nice to meet you.
- [남자] 아, 그려요? 반가워요 - [덱스] 아, 예, 예, 반갑습니다-we came from Seoul. -Is that so? Nice to meet you. -[Dex] Yes, yes, yes. Nice to meet you. -[Hong-chul] Nice to meet you.
[청년회장] 야구하다 온 겨?-[Ho-cheol] Were you playing baseball? -[Hong-chul] Hey, sir.
[인사하는 소리]-[Dex] Are you the town chief? -[Jun-hyeok] Yes, I am. -[Patricia] Hello. Hello. -[Hong-chul] Nice to meet you.
[남자] 아니, 근데 여긴 뭔 일로 온 겨?But what brings you here?
[홍철] 아니, 저희가 끔찍한 일이 있어 가지고Well, we… Something horrible happened, so we came to take shelter in this safe town.
안전한 마을로 좀 피신 온 건데요so we came to take shelter in this safe town.
[어두운 음악]SOMETHING HORRIBLE? THIS IS NEWS TO THEM
여, 여기는 별일 없는 거죠?-Nothing happened here, right? -[Jun-hyeok] No.
[남자] 아니, 근데 이게 우리 마을이 말이여But the thing is, our town doesn't accept outsiders.
외지인을 받지를 않는디But the thing is, our town doesn't accept outsiders.
외지인을 받지를 않는디[Hong-chul] This town is uncontaminated!
- [홍철] 청정 마을이야 - [츠키] 와, 최고인데?-It's uncontaminated? -Wow! That's great.
[덱스] 여기 연예인들 아시죠? 여기You know these celebrities, right?
연예인들, 연예인들-[Hong-chul] Hey. Hi. -Celebrities. They're all celebrities.
- [남자] 연예인들? - [덱스] 다 연예인들이에요-[Hong-chul] Hey. Hi. -Celebrities. They're all celebrities. NO ID ON THEM… SO THEY USE THEIR FACES
- [나래가 인사한다] - 연예인들, 연예인, 연예인NO ID ON THEM… SO THEY USE THEIR FACES
연예인, 여기 배우분 계시고-Celebrities. She's an actress. -[Na-rae] Yeah.
[남자] 난 쌩판 모르겄는디?Huh? I've never seen her.
[덱스] 아, 연예인 여기 TV에서 막…[Dex] Celebrities. They're on TV.
[남자] 난 연예인 쌩판 모르겄는디[Jun-hyeok] I don't know celebrities at all.
- [청년회장] 박, 박나래, 박나래 - 맞아요-[Ho-cheol] Pa… Park… Park Na-rae. -Yes, I am.
[나래] 저 '나 혼자 산다' 나오고, 예, 예I'm on I Live Alone. And he's on Two Days and One Night.
[청년회장] 여긴 저, '1박 2일'…And he's on Two Days and One Night.
- [딘딘] 예, 저, 저, 예, 예 - [나래] '1박 2일'은 여기, 여기-[Na-rae] No, no. -Yeah, right. That's me, sir. [Ho-cheol] Oh, right, yes, yes. It's nice to meet you.
[딘딘] 딘딘입니다[Ho-cheol] Oh, right, yes, yes. It's nice to meet you.
[저마다의 대화하는 소리]Here's… That one is on Two Days and One Night. -He was on Infinite challenge! Challenge! -Infinite challenge!
- [홍철] 무한도전! - [나래] 도전!-He was on Infinite challenge! Challenge! -Infinite challenge!
- [흥미로운 음악] - [함께 웃는다]-[Jun-hyeok] No, but… -[Ho-cheol] I see. -[chuckles] -[Na-rae] You're like brothers.
형님, 형님, 형님-[chuckles] -[Na-rae] You're like brothers.
저 빌리라고 하는I'm in a group called Billlie.
[홍철] 엄청 귀여워She's very cute.
- [꽈추형] 보여 줘! - [츠키] 오케이-[all chanting] Show us! -[Tsuki] Okay.
- [덱스] 한 박자 쉬고 - [출연진들의 탄성][Na-rae] From the top. [Dex] One, two.
[홍철] 너무 귀여워-She's so cute, isn't she? She's cute. -[all cheering]
[남자] 맞아, 맞아, 맞아, 맞아[cheers and applause] INFO: TSUKI, THE MAIN DANCER OF BILLLIE,
♪ GingaMinga, GingaMingaYo ♪[Hong-chul] She can perform for the people too! IS BEST KNOWN FOR HER "GINGAMINGAYO" VIDEO
- [나래] 아, 이장님 아시네 - [남자] 맞아, 맞아WHICH HAS OVER 10 MILLION VIEWS… MORE [Na-rae] The town chief knows it. He does.
- [꽈추형] 통과, 통과? - [조나단] 얘는 비욘세, 비욘세-She's, uh… Beyoncé. -Can we go in?
[파트리샤] 아, 저요? 비욘세입니다-Beyoncé! Beyoncé! -[overlapping chatter] -Okay. -[Jonathan] Beyoncé!
[출연진들의 환호]-Okay. -[Jonathan] Beyoncé! [cheers and applause] [Na-rae] She's good. Patricia, you're so good!
[청년회장] 아유, 좋아[Na-rae] She's good. Patricia, you're so good! [Ho-cheol] Oh, my goodness. She's so good. Look at her.
- [덱스] 잘한다, 잘한다! - [청년회장] 아유, 좋아-Good job. -Good job. Good job. EVEN JAY-Z WOULD BE IMPRESSED
- 잘하네, 잘하네 - [덱스] 잘한다!-All right. -Good job. -Let's go in now. Okay, let's go. -[Hong-chul] Let's go!
- [홍철] 가자! - [남자, 청년회장이 제지한다]-Let's go in now. Okay, let's go. -[Hong-chul] Let's go! [Jun-hyeok and Ho-cheol] No, wait, wait, wait!
- 가자! - [남자, 청년회장이 제지한다][Hong-chul] Let's go! [Jun-hyeok and Ho-cheol] No, wait, wait, wait! Stop, stop, stop!
- [청년회장] 스톱, 스톱, 스톱 - [남자] 잠깐, 잠깐, 잠깐[Jun-hyeok and Ho-cheol] No, wait, wait, wait! Stop, stop, stop!
근데 말이여, 아무리 생각해도But no matter how much I think about it, I don't think we can let you in.
- 우리는 안 될 거 같아, 곤란혀 - [츠키] 왜요, 왜요?But no matter how much I think about it, I don't think we can let you in. -[Tsuki] Why not? -We can't. You guys are too loud.
[남자] 왜 이렇게 시끄러운 겨! 이 마을 조용한 거 안 보여?-[Tsuki] Why not? -We can't. You guys are too loud. Can't you see it's a quiet town?
[어두운 음악]THEY TRIED, BUT IT WASN'T ENOUGH TO OPEN UP THEIR HEARTS
여기는 저, 우리 마을 이장He's our town chief over here.
[출연진들의 깨닫는 탄성]THEY FORGOT TO PAY RESPECTS TO THE AUTHORITY OF THE TOWN
[이장] 부담스럽게 그런 걸 뭣 하러 말혀, 아이고-[Na-rae and Tsuki] Hello, sir. -[Dex] Nice to meet you. Don't make a fuss. Why did you have to bring that up?
- 아니여 - [나래] 인상이 너무 좋으셔-No, no, no, don't do that. -[Na-rae] You look so kind.
[홍철] 그래도 들어가서, 예-Let's all go inside and… -Yeah.
[조나단] 같이 얘기 좀 저희 진짜 힘들었어요Let's talk things out. -We've been through so much. -[Jun-hyeok] No, wait, hold on.
- 좀비들 막 나타나 가지고 아까도 - [긴장되는 음악]-We've been through so much. -[Jun-hyeok] No, wait, hold on. Zombies just showed up now too. [Patricia] He's right. They came running after us.
[꽈추형] 뭘 좀비야 뭔 좀비를 봐, 뭐 안 봤어What are you talking about? Zombies? We didn't see them.
- [나래] 아니, 아니, 아니 - [꽈추형] 뭐 안 봤어, 우리는What are you talking about? Zombies? We didn't see them. No, no, no. We didn't run into
좀비를 만나지가 않았어요, 예, 예No, no, no. We didn't run into -any zombies. -We didn't see any zombies. …SAYS THE HALF-ZOMBIE
[시영] 이장님, 저희가 안 좋은 일을 당해서Sir, something terrible happened to us, so we ran all the way over here.
지금 여기까지 도망쳐 왔는데Sir, something terrible happened to us, so we ran all the way over here.
사실 저희 잠도 못 자고 며칠 동안 먹지도 못했거든요?To tell you the truth, we haven't slept or eaten for the past few days.
물이랑 이런 것도 거의 정말 생존에 필요한 몇 병만 있어서We only have a few bottles of water left and barely enough supplies to survive. We would appreciate if you could be generous and help us just a little.
조금만 정말 아량을 베푸셔 가지고We would appreciate if you could be generous and help us just a little.
[이장] 안 되는디 우리 청정 마을인디-[Na-rae] Please. -We can't, we're an uncontaminated town.
[시영] 다 여기 자식 같은 친구들이거든요-[Na-rae] Please. -We can't, we're an uncontaminated town. They're young enough to be your kids. Tsuki, how old are you? Not even…
여기 츠키는 몇 살이지?They're young enough to be your kids. Tsuki, how old are you? Not even…
- [츠키] 저 스물하나요 - [시영] 예-I'm 21. -[Si-young] That's right.
우리 하룻밤만 재워 주시면 안 될까요?Couldn't you just let us stay one night?
[청년회장] 그, 그럼 잠깐만[Ho-cheol] Okay. Wait a moment.
[이장] 그럼 말이여Then…
어, 그럼 말이여[Jun-hyeok] Well, then… [grunts]
한 발짝도 움직이지 말고 가만있어잉Don't move. Stay right here, okay? -Don't move and stay right here, okay? -[Hong-chul] Okay.
움직이지 말고 여기 가만있어 가만있어, 어-Don't move and stay right here, okay? -[Hong-chul] Okay. -Okay. -[Jun-hyeok] Okay? Let's go.
자, 가자, 가자-Okay. -[Jun-hyeok] Okay? Let's go. -[Ho-cheol] Here… -[Tsuki] We won't move an inch.
넘어오면 안 되는 겨, 어-[Ho-cheol] Here… -[Tsuki] We won't move an inch. [Jun-hyeok] Don't cross over, okay? -[Patricia] Okay. -All right.
[청년회장] 기다려, 어Wait here. Yeah.
[딘딘] 여기, 여기 좀 가려 봐Here, cover this part a little. -[Tsuki] I need the makeup pouch. -[DinDin] Cover them with this.
가려 봐, 저기 좀 이걸로…-[Tsuki] I need the makeup pouch. -[DinDin] Cover them with this.
다크서클이랑 이런 것 좀 가려 봐-But… -[Tsuki] No, here… ANYBODY WOULD CONSIDER THEM SUSPICIOUS, SO THEY TIDY UP
- [조나단] 가려야 돼 - [딘딘] 너무 꼴 뵈기 싫어, 지금ANYBODY WOULD CONSIDER THEM SUSPICIOUS, SO THEY TIDY UP -[DinDin] You look awful right now. -[Kkwachu Hyung] We look awful?
- 다크서클 심각해 - [덱스] 야, 뭐 하는 거 같잖아-[DinDin] Your dark circles are terrible. -[Dex] It looks like we're scheming.
- 앞에 봐, 앞에 봐, 앞에 봐 - [딘딘] 생기가 없어-[DinDin] Your dark circles are terrible. -[Dex] It looks like we're scheming. [Ho-cheol] Don't move an inch. Don't move.
- 예! - [덱스] 갔다 오세요!-[DinDin] Okay! -[Na-rae] Blush, blush. -Take your time. -[Patricia] This is all there is.
[딘딘] 왜냐하면 너무 생기가 없어[DinDin] You look so pale. How's it going?
- [꽈추형] 다크서클 너무 심하다 - [딘딘] 오, 너무 심각해, 지금-Her dark circles are bad. -[DinDin] It's so bad right now.
[조나단] 형, 저 이거 가려서 이거 안 보이죠?You can't see it, right?
아, 가렸어[Kkwachu Hyung] You can't see it.
- [홍철] 피 같은 거? - [조나단] 예, 피 같은 거-[Hong-chul] Bloodstains? -[Jonathan] Yeah, the bloodstains.
[나래] 오빠, 이리 봐, 이리 봐THAT'S A BIT TOO MUCH LIPSTICK
- [흥미로운 음악] - 내가 오빠 티 안 나게 해 줄게-[Na-rae] I'll make it look natural. -Yeah, please.
- [딘딘] 좀 그걸 가려, 어, 좀 - [꽈추형] 티가 더 날 거 같은데[DinDin] Cover that up there. [Kkwachu Hyung] That'll make it less noticeable. [Jonathan] How are you doing?
[조나단] 더 가려야 돼[Jonathan] How are you doing?
- [나래] 이게 뭔지 알지? - [꽈추형] 이거 뭐야?-[Na-rae] You know what this is, right? -What's that? -[Na-rae] Like Heo Sung-tae in Squid Game. -Right.
[나래] '오징어 게임'에 나온 허성태처럼 이렇게 분장하면-[Na-rae] Like Heo Sung-tae in Squid Game. -Right. [Na-rae] If you cover it up, you won't be able to tell at all.
- 전혀 몰라, 타투처럼 - [덱스] 타투, 타투?[Na-rae] If you cover it up, you won't be able to tell at all. A tattoo. SHE PAINTS OVER THE BULGING VEINS TOO
야, 품바인데? 품바-[Na-rae] Look. -He looks like a beggar.
[츠키] 사람 같아, 사람 같아-[DinDin] Okay, that's all right. -[Tsuki] He looks human. -Did we really have to do this? -Isn't that for a dog?
[홍철] 야, 이거 개 옷 아니야?-Did we really have to do this? -Isn't that for a dog?
[덱스] 아, 개, 개 옷인데?-Okay? -[Dex] That's a dog outfit.
[시영] 너무너무, 너무 괜찮아-Does it look okay? -You look totally fine.
[나래] 나 괜찮아?-Does it look okay? -You look totally fine. -Yes. -I look fine?
- 안 무서워? 오케이 - [츠키] 안색이 안 좋아 보여NOTE: HE'S A UROLOGIST -Okay. -[Na-rae] Don't touch that. Here.
[나래] 여기 잡지 마 잡지 말고 이렇게-Okay. -[Na-rae] Don't touch that. Here. -Like this. -[Tsuki] He looks okay.
- 혈관 괜찮아? - [파트리샤] 응, 응-Like this. -[Tsuki] He looks okay. [Na-rae] Do his veins look okay?
[홍철] 야, 근데 너무 춥다 아, 너무 추워[Hong-chul] But it's so cold. Gosh, it's freezing. I want to go in soon.
빨리 좀 들어갔으면 좋겠는데 어디 가신 거야, 이장님[Hong-chul] But it's so cold. Gosh, it's freezing. I want to go in soon. Where's the town chief?
[덱스] 아, 일단 들어가야 되니까 최대한 협조하고[Dex] We need to go in first. So let's cooperate as much as we can.
[어두운 음악][pensive music]
[부스럭거리는 소리]
- [조나단] 배고파 - [홍철] 아, 배고파-I need to eat. -Where did he go? -I'm hungry. -Seeing the ramyeon makes me hungry.
[꽈추형] 라면 보니까 배고프다, 진짜-I'm hungry. -Seeing the ramyeon makes me hungry.
[홍철] 아유, 생라면이라도 먹자-Gosh, let's just eat it raw. -[Na-rae] Couldn't he have given us -some hot water? -Yeah, eat it raw.
[츠키] 우아 그렇게 먹을 수가 있어요?-some hot water? -Yeah, eat it raw. -You can eat it like that? -[Kkwachu Hyung] This sucks.
[딘딘] 한국에선 이거를 뿌려서 먹어-[Patricia] Yes, yes. -[DinDin] In Korea, -we sprinkle this on. -[Tsuki] Yeah?
- [조나단] 아직 멀었구만 - [츠키] 아, 진짜요?-You have to sprinkle the seasoning. -That's how we do it here. -[Tsuki] Are you serious? -It's good.
- [홍철] 아, 배고파 - [조나단] 배고파-[Hong-chul] I'm hungry. -[Jonathan] Me too. [Kkwachu Hyung] I need to eat real food.
[꽈추형] 배고프다, 진짜[Kkwachu Hyung] I need to eat real food.
[시영] 너무 배고파요, 이장님![Si-young] We're so hungry, sir!
[홍철] 야, 온다, 진짜 온다 진짜 온다, 야[Hong-chul] Hey, they're coming. They're coming back now.
- [이장] 자 - [목소리가 울린다]
아이고, 어떻게[Kkwachu Hyung] Here they come.
[이장의 헛기침][tense music]
노 프로블럼, 노 프로블럼No problem. No problem.
[청년회장] 형님 통과, 통과, 통과[Ho-cheol] Okay, hyung. Let them in. A VERY ANTICLIMACTIC ANSWER CONSIDERING HOW LONG THEY'VE WAITED
[이장] 자, 가유A VERY ANTICLIMACTIC ANSWER CONSIDERING HOW LONG THEY'VE WAITED
[덱스] 아, 차 놔두고 갑시다 일단Let's leave the cars here for now.
가시죠, 가시죠-[Dex] Let's go, let's go. -Can we leave our cars parked here?
[홍철] 차 여기다 세워 놔도 돼요?-[Dex] Let's go, let's go. -Can we leave our cars parked here?
[청년회장] 아 저기다 놔두면 돼요[Ho-cheol] Leave them there. They can't come in.
못 들어와요, 못 들어와요[Ho-cheol] Leave them there. They can't come in. [Hong-chul] Okay.
자, 일로 와요, 일로 와요[Ho-cheol] Come this way. Follow me.
[의미심장한 음악]
[시영] 아니, 잠깐만 우리 설마 어디로 유인하고[Si-young] Wait… They wouldn't, like, lure us into a trap, would they?
이러는 거 아니겠지?They wouldn't, like, lure us into a trap, would they?
[이장] 자, 우리 여, 여기 마을 회관이여, 여기가[Jun-hyeok] Here. This is our town hall.
- [츠키] 촌? 촌리 마을? - [덱스] 황촌?-[Tsuki] Hwangchon-ri? -[Kkwachu Hyung] Hwangcheon? [DinDin] I've never heard of it.
[딘딘] 나 처음 들어[DinDin] I've never heard of it.
[꽈추형] 나 황천으로 봤다 황천으로[Kkwachu Hyung] I thought it was Hwangcheon. [Jun-hyeok and Ho-cheol] Hwangchon-ri.
[이장] 황촌리, 황촌리[Jun-hyeok and Ho-cheol] Hwangchon-ri. -[Na-rae and Tsuki] Hwangchon-ri. -[Ho-cheol] We have meetings here too.
[청년회장] 여기서 회의도 하고 다 해요, 우리-[Na-rae and Tsuki] Hwangchon-ri. -[Ho-cheol] We have meetings here too.
[딘딘] 나 '1박 2일' 하면서 많이 다녔는데[DinDin] I've traveled a lot for Two Days and One Night,
황촌리라는 걸 들어 본 적이 없는데[DinDin] I've traveled a lot for Two Days and One Night, but I've never heard of it. [Kkwachu Hyung] Really? You should travel more.
[꽈추형] 그래? 더 다녀야겠네[Kkwachu Hyung] Really? You should travel more.
- [이장] 시장하쥬? - [조나단] 네, 너무 배고파요-[Ho-cheol] You must be hungry. -[Na-rae] Yeah! -[Dex] I'm so hungry. -[Tsuki] Do we have something to eat?
[이장] 여기 상갓집이 있어 가지고-[Dex] I'm so hungry. -[Tsuki] Do we have something to eat? [Jun-hyeok] Someone had passed away, so…
[홍철] 어, 잘됐다 아, 잘된 게 아니구나[Hong-chul] That's good. I mean, that's terrible. -[DinDin] Is there food? -[Jun-hyeok] Gosh, we have a lot.
- [딘딘] 음식은 있어요? - [이장] 아유, 많아요-[DinDin] Is there food? -[Jun-hyeok] Gosh, we have a lot. [Ho-cheol] We have a lot of food.
[음산한 효과음][eerie music]
[삐그덕 강조되는 효과음]
[출연진들이 놀란다][all exclaiming in fear] -[Ho-cheol] It's kimchi, kimchi. -[Si-young] Ah, that scared me.
- [청년회장] 김치, 김치, 김치 - [파트리샤] 깜짝아-[Ho-cheol] It's kimchi, kimchi. -[Si-young] Ah, that scared me.
[이장] 김치여, 김치, 김치 김장 담그는 겨-[Ho-cheol] It's kimchi, kimchi. -[Si-young] Ah, that scared me. -[Tsuki] I got so startled. -[Jun-hyeok] They're making kimchi.
[시영] 아, 김장을 왜 밤에 해요?[Si-young] Why are you making kimchi at night? -[Ho-cheol] Don't go. Don't bother. Don't. -[Jonathan] Wait, hey, wait.
[조나단] 잠깐만 아니, 잠깐, 잠깐-[Ho-cheol] Don't go. Don't bother. Don't. -[Jonathan] Wait, hey, wait.
[여자] 김장하는 거예요!We're making kimchi.
- [홍철] 안녕하세요, 죄송합니다 - [나래] 아유, 죄송합니다Gosh, hey. Hi. -[Na-rae] No. Sorry to bother you. -Sorry.
[홍철] 선생님 따뜻한 국물도 있죠?[Hong-chul] Do you have some warm soup?
- [이장] 아이고, 육개장 있어요 - [홍철] 아, 육개장[Ho-cheol] We have spicy beef soup. -[Hong-chul] Spicy beef soup! -[Tsuki] I love spicy beef soup.
[츠키] 나 육개장 진짜 좋아하는데-[Hong-chul] Spicy beef soup! -[Tsuki] I love spicy beef soup. -[Ho-cheol] Very hot soup! -[DinDin] Did they die of old age?
[딘딘] 호상이에요? 호상이에요?-[Ho-cheol] Very hot soup! -[DinDin] Did they die of old age? [Jun-hyeok] The deceased didn't have any family.
[이장] 연고가 없는 분이라서[Jun-hyeok] The deceased didn't have any family.
우리 마을에서 이렇게 치러 주는 겨So the town is holding a funeral for them.
[딘딘] 그래도 상갓집 가는데 너무 좋아하진 말자[DinDin] It's a funeral. Let's not act so happy.
[나래] 그래, 그래[Na-rae] He's right. Yeah.
[이장] 빨리 얘기혀 육개장이랑 거 좀 내 달라고[Ho-cheol] Hurry and tell them to bring out some spicy beef soup and food. We have guests!
[청년회장] 손님 왔슈!some spicy beef soup and food. We have guests!
- [여자1] 네! - [이장] 들어와유-[woman] Okay. -[Jun-hyeok] Come on in.
- [나래] 아, 들어가요? 들어가요? - [이장] 들어와유-Can we come in? -Come on in, come on in. Is it okay?
[꽈추형] 상갓집인데 복장 이렇게 해도 되나, 근데?[Kkwachu Hyung] Can we dress like this to a funeral?
[긴장되는 효과음][eerie tense music]
- [딘딘] 왔어, 왔어, 왔어 - [시영] 안녕하세요-[DinDin] We're here, we're here. -[Na-rae] Hello.
[인사하는 소리]-[Hong-chul] Gosh. -[Tsuki] Hello. Hi, hi. [Hong-chul] Oh, we're sorry to intrude.
[청년회장] 이쪽으로 가 앉아유 이쪽으로-[Ho-cheol] Sit down over here. -[Hong-chul] It looks delicious.
- [홍철] 오, 맛있겠다 - [시영의 탄성]-[Ho-cheol] Sit down over here. -[Hong-chul] It looks delicious. -Wow. -[Hong-chul] Excuse me.
- 안녕하세요 - [차분한 음악]Hello.
- [딘딘] 아유, 배고파 - [홍철] 떡도 있다, 떡도 있어-[DinDin] I'm so hungry. -[Hong-chul] There are rice cakes too.
[나래] 야, 야, 야 야, 가오리회, 가오리회도 있어-It looks delicious. -[Na-rae] Hey, hey, there's raw stingray.
머릿고기, 머릿고기도 있네 아이고, 세상에나, 잘 먹겠습니다-It looks delicious. -[Na-rae] Hey, hey, there's raw stingray. Boiled pork. Goodness. -[Hong-chul] It's been so long. -[Na-rae] Thank you for the food.
[시영] 와, 얼마 만에 보는 거야-[Hong-chul] It's been so long. -[Na-rae] Thank you for the food. It's been so long since we last ate.
[꽈추형] 너무 배고프다 근데 진짜But I'm so, so hungry.
[나래] 나, 나, 나 곱창전골-Me, me, me. -[Patricia] There's so much -I wanna eat. -Beef tripe hot pot.
[덱스] 저는 김치찌개인데 비계가 가득 들어간-I wanna eat. -Beef tripe hot pot. -Kimchi stew with lots of pork fat. -Kimchi stew with pork fat!
[나래] 와! 돼지고기김치찌개-Kimchi stew with lots of pork fat. -Kimchi stew with pork fat!
[시영] 나 진짜 흰쌀밥 먹고 싶어I just want some white rice.
- [홍철] 진짜 - [꽈추형] 쌀밥I just want some white rice. -[Hong-chul] Me too. -[Kkwachu Hyung] White rice.
오, 야, 너무 맛있겠다-Gracious. It looks so delicious. -[Tsuki] Thank you.
[딘딘] 저기 상주가 있어-[Ho-cheol] No, it's okay. -[DinDin] Someone is mourning over there.
울고 계셔, 상주-[Tsuki] Huh? -She's crying over there.
너무 그러진 말자[DinDin] Let's be respectful. THEY SHOULD BE RESPECTFUL EVEN THOUGH THEY'RE STARVING
[이장] 어, 스타트 스타트하셔, 스타트-Please start eating. Go on. -[Hong-chul] Looks so tasty.
- [츠키] 잘 먹겠습니다 - [함께 인사한다]-[Tsuki] Thank you! -[DinDin] Thank you.
- 야, 야, 먹자, 먹자 - [흥미진진한 음악]Hey, hey, let's eat. Let's dig in.
맛있게 드셔Enjoy the food.
- 머릿고기예요? - [나래] 머릿고기, 머릿고기-Is this boiled pork? -[Na-rae] Yes. Boiled pork.
[홍철] 와, 머릿고기 엄청 좋아해, 나-Is this boiled pork? -[Na-rae] Yes. Boiled pork. -[Hong-chul] I really love boiled pork. -Whoa!
- [딘딘의 탄성] - 육개장이랑, 와-[Hong-chul] I really love boiled pork. -Whoa! -[Hong-chul] And spicy beef soup. -[Na-rae] Let's eat. Come on, come on.
- [나래] 먹자, 먹자, 먹자 - [홍철] 오, 따뜻해, 따뜻해-[Hong-chul] And spicy beef soup. -[Na-rae] Let's eat. Come on, come on. [Hong-chul] It's nice and warm. So warm.
- [이장] 어때유, 쫄깃하쥬? - [조나단] 예-[Jun-hyeok] How is it? Isn't it chewy? -[Jonathan] Oh, yeah.
[탄성]-[Jun-hyeok] How is it? Isn't it chewy? -[Jonathan] Oh, yeah. -[squeals happily] -[Na-rae] What is it? What is it?
와, 너무 맛있다, 너무 맛있어Hey, it's so delicious. It's so good.
[딘딘] 오, 너무 맛있어[DinDin] Seriously, it's great.
[탄성][Kkwachu Hyung] The food is delicious here. [Ho-cheol] It's a hidden gem.
맛집이여, 이 집이It's a hidden gem.
[청년회장] 요짝에 요짝에, 요짝에 줘-[Kkwachu Hyung] It's a hidden gem. -[Ho-cheol] Here, over here.
오, 맛있다Wow. It's delicious.
육전 뜨거워서 너무 맛있어It tastes so good since it's hot.
[홍철] 육전 좀 부탁드립니다, 육전It tastes so good since it's hot. -[Hong-chul] Beef pancakes, please. -[Jun-hyeok] Sure.
육전, 동그랑땡 따뜻한 걸로 좀 부탁드릴게요Warm beef pancakes and meat fritters, please.
- [이장] 핫한 걸로 좀 줘 봐 - [여자1] 네, 네Please serve them hot. [Na-rae] This is good!
[출연진들의 탄성]-My goodness. -[Kkwachu Hyung] Wow. Beef pancakes!
진짜 뜨거운 거 먹어 봐요, 오빠 진짜 맛있어Try it when it's hot, oppa. It's so delicious.
[흡족한 소리와 웃음]Mmm. [chuckles] DELICIOUS FOOD MAKES THEM HAPPY!
[탄성]DELICIOUS FOOD MAKES THEM HAPPY! -[DinDin] Incredible. So good. -[Jonathan] It's so delicious.
[조나단] 너무 맛있어-[DinDin] Incredible. So good. -[Jonathan] It's so delicious.
아, 이 집 장례 음식 잘한다 장례 음식-They have great funeral food here. -[Hong-chul] Is this beef pancake?
[청년회장] 여기 어르신들이 많아 갖고[Ho-cheol] There are many elderly people here.
- [꽈추형] 아유, 감사합니다 - [청년회장] 상이 많아유[Ho-cheol] There are many elderly people here. -We have many funerals. -[Kkwachu Hyung] Thank you.
너무 맛있네요It's so good.
[청년회장] 여기가 그래 갖고 음식을 잘해[Ho-cheol] That's why the food is good here. -[Na-rae] I see. -[Ho-cheol] Yes, we have
상을 많이 치러 갖고-[Na-rae] I see. -[Ho-cheol] Yes, we have
[꽈추형] 근데 계속 이 실력이 안 죽으려면-a lot of practice. -If they're to stay this good, then the funerals need to keep coming. That's not great.
상이 안 끊겨야 될 텐데 큰일 났네, 이거then the funerals need to keep coming. That's not great.
[나래] 무슨 소리 하는 거예요 꽈추 오빠-That won't do. -What are you saying, oppa?
아, 그런 소리 하면 안 되는구나 죄송해요YOU'RE NOT ON A RESTAURANT TOUR!
와, 너무 맛있다It's so tasty.
[조나단] 와, 맛깔난다, 진짜 진짜 너무 맛있다It really is. So, so good.
[이장] 여기 부녀회장님이 손맛이 아주 그냥 죽여The head of the women's association here is an amazing cook.
- [청년회장] 여기, 요짝에 - [여자1] 여기, 여기, 여기-Here, here, here. -Here you go.
- [출연진들의 탄성] - [파트리샤] 와, 진짜 맛있어[Patricia] It's so delicious. DELIGHTED AT THE UNLIMITED FUNERAL FOOD
[여자1] 많이 드세요Eat as much as you like.
[여자2의 곡소리]It's so delicious.
[여자2가 울며] 어쩔까나 어쩔까나, 어쩔까나It's so delicious. [woman grieving loudly] [tense music]
- [어두운 음악] - [여자2의 곡소리][tense music]
[사람들의 곡소리]A STRANGE, REMOTE TOWN THEY MUST REMEMBER THEY'RE AT SOMEONE'S FUNERAL
[남자] 이러다가 마을에 사람이 안 남아나겄어[resident 5] Ah, at this rate, no one will be left in this town. [Ho-cheol] It's okay. Please eat.
[청년회장] 아유 괜찮아유, 드세요[Ho-cheol] It's okay. Please eat.
[나래] 먹어도 되죠? 먹어도…-[Na-rae] Is it okay for us to eat? -Eat.
[여자2의 곡소리]-[sobbing] -[Kkwachu Hyung] Uh…
[꽈추형] 야 멈췄다, 멈췄다, 빨리She stopped… she stopped crying.
[흥미로운 음악]SHE MIGHT START CRYING AGAIN
안 운다, 안 운다 빨리 먹어, 안 운다[Kkwachu Hyung] She stopped. Let's eat quickly.
[딘딘, 나래] 빨리 먹어 빨리 먹어-Let's eat quickly. Hurry. -[Ho-cheol] Get them more boiled pork.
[청년회장] 머릿고기 더 주고-Let's eat quickly. Hurry. -[Ho-cheol] Get them more boiled pork. IT'S SAD, BUT THEY CAN'T BE POLITE RIGHT NOW
언제 또 밥 먹을지 모르니까 지금 빨리 먹어We don't know when we'll eat again. Eat fast. -[Na-rae] Eat fast. -[upbeat music]
- [청년회장] 많이들 굶었나 벼 - [딘딘] 우리도 언제 죽을지 몰라[Ho-cheol] You must've been starving. [DinDin] You never know when we'll die too.
먹어, 먹어Eat up.
[이장] 뭐 모자란 거 있으면 얘기하세요Tell us if you want more, won't you? -Yes, sir. -[Patricia] Okay.
- [나래] 네 - [홍철] 머릿고기랑 동그랑땡-Yes, sir. -[Patricia] Okay. -Boiled pork and meat fritters. -[Jun-hyeok] Yes, meat fritters?
[이장] 어, 동그랑땡-Boiled pork and meat fritters. -[Jun-hyeok] Yes, meat fritters?
- [조나단] 밥이랑 국이랑 - [청년회장] 머릿고기 좀 더 주슈-[Jonathan] Rice and soup for me, please. -[Jun-hyeok] Here. [Ho-cheol] Ma'am, more boiled pork for them, please.
- [여자1] 네, 네 - [이장] 이거 전 아주 맛있쥬?[Jun-hyeok] Aren't the pancakes tasty? -[Jonathan] Yeah, they are. -[Na-rae] The beef pancakes are delicious.
[나래] 육전 나왔어 빨리 먹어, 빨리 먹어-[Jonathan] Yeah, they are. -[Na-rae] The beef pancakes are delicious.
와, 너무 맛있다Wow! Wow, it's so delicious.
[이장] 자, 여기 막걸리 왔슈-[Ho-cheol] Don't eat the cold ones. -Here's some makgeolli.
아이고, 아이고, 아이고, 사장님My goodness gracious, sir.
[청년회장] 우리 마을 전통주여, 이게[Ho-cheol] It's the traditional wine of our town.
- [나래] 전통주요? - [파트리샤] 아, 진짜요?-[Na-rae] Traditional wine? -Just half a cup, please. -So nice. -[Ho-cheol] Sure thing.
- 아유, 감사합니다 - [츠키] 감사합니다-So nice. -[Ho-cheol] Sure thing.
[나래] 자, 자, 꽈추 오빠는? 꽈추 오빠 받았어?[Na-rae] What about Kkwachu Hyung? Did you get any? YOU CAN'T SAY NO TO WARM FOOD AND MAKGEOLLI
[나래의 시원한 탄성]-[Kkwachu Hyung] More over here. -[soft groan]
[이장] 쭉 들여[Jun-hyeok] Drink up.
- [나래] 아, 맛있다 - [파트리샤] ♪ 쭉쭉쭉쭉쭉 ♪ONE BY ONE, THEY HAVE A DRINK OFFERED BY THE TOWN CHIEF
오, 맛있다It's delicious.
[이장] 쭉 들이키고 끝을 보는 겨[Jun-hyeok] Drink up. [satisfied groan]
[시원한 탄성][satisfied groan]
[웃음]-[Ho-cheol] There you go. -[laughs]
죽여, 아, 죽여Hey. It's a killer.
[청년회장] 자, 한 잔 더 받아 한 잔 더Have one more. Come on, here you go.
- 조나단도 한번 털어 - [조나단] 예, 예-[Jun-hyeok] Jonathan, you too. -Okay, okay. [Jun-hyeok] It's okay. You can't say no to a drink from someone older.
- [이장] 괜찮여! 아이 - [딘딘] 괜찮여, 괜찮여[Jun-hyeok] It's okay. You can't say no to a drink from someone older.
상갓집 와서 술 마셔 줘야 돼It's only proper to drink at funerals. -[Na-rae] Yeah, Jonathan. -[Jun-hyeok] One more time. Drink up.
[이장] 마시고 한번 털어 한번 털어-[Na-rae] Yeah, Jonathan. -[Jun-hyeok] One more time. Drink up.
- [딘딘] 자, 자 - [이장] 다 털어, 다 털어-[DinDin] Come on. -[Jun-hyeok] Drink up. Go on.
[나래, 딘딘] 짠 하면 안 되니까[Na-rae] We can't clink though. We can't toast, so let's do it contactless.
[딘딘] 와이파이 와이파이, 와이파이We can't toast, so let's do it contactless. -Like Wi-Fi. -You have Wi-Fi here?
왜, 와이파이 터져요?-Like Wi-Fi. -You have Wi-Fi here?
조나단, 옆구리 터지는 소리 하지 말고 빨리 한 잔 빡-[Jonathan] Oh, I see. -Jonathan, stop talking nonsense and drink up.
[웃음]THAT JOKE GOT HER GOOD
상갓집 와서는 맛있게 먹어 주는 게At funerals, enjoying the food is the way to be respectful.
이게 예의야At funerals, enjoying the food is the way to be respectful.
- [여자2의 곡소리] - [콜록거린다]-[woman sobbing loudly] -[Tsuki] Oh, no.
- [어두운 음악] - [츠키] 어떡해-[woman sobbing loudly] -[Tsuki] Oh, no.
[시영이 계속 콜록거린다][Jun-hyeok] Oh, gosh. TEARS RECHARGED! HER WAILING STOPS THEM FROM EATING
[꽈추형이 콜록거린다]IT'S HARD TO EAT LIKE THIS
[청년회장] 아유, 저기 신경 쓰지 말고 맛있게 드세요[Ho-cheol] Uh, don't mind her and just eat up.
먹어도 되는 거예요?Is it okay for us to eat?
- 호상이라며 - [츠키] 그니까-I thought he died of old age. -[Tsuki] I know.
아유…Oh, jeez…
아이고THEY TRY TO MOURN WITH HER
[청년회장] 아이고, 걱정하지 말고 다들 맛있게 드세요[Ho-cheol] No, don't worry and just eat.
[이장] 저, 분위기도 좀 그런디[Jun-hyeok] Uh, given the situation,
여기서 한 분 정도만 조문을 좀 하는 게 어떨까 싶어서I was thinking maybe one of you could offer up your condolences.
제가 그러면…I'll do it. Our leader and subleader. She's our subleader.
우리 대표랑 부대표예요, 예Our leader and subleader. She's our subleader.
[홍철] 같이 가, 같이 가, 같이 가-[Na-rae] Go too. -[Hong-chul] Go together. Go, go.
[울음을 뚝 멈춘다]-[Dex] I'll do it. -[Jun-hyeok] Yeah, you go ahead.
- [어두운 음악] - [이장] 조문을 하는 게 낫겠어It's best you offer your condolences. -[Si-young] I'll go with you. -[Dex] Okay. Let's go together.
[덱스] 아, 같이 가시죠-[Si-young] I'll go with you. -[Dex] Okay. Let's go together.
- [이장] 조문 오셨어 - [여자2] 아유, 예, 예-She'd like to offer her condolences. -Oh, yes. Hello.
아유, 신발 벗고 올라와서-She'd like to offer her condolences. -Oh, yes. Hello. -[woman] Yes. Please take off your shoes. -[Si-young] Okay.
꽃 올리고 향 올릴 분은 향 올리고Offer a flower. You may burn incense if you wish.
절은 두 번[woman] Bow twice.
아유[woman breathes shakily] Oh, gosh.
[덱스의 한숨]
[여자2가 울며] 아이고-Oh, gosh. -[Dex sighs]
- [덜커덩거리는 소리] - [덱스의 당황한 소리]-Oh, gosh. -[Dex sighs] -[rattling] -[woman] Oh, gosh.
- [덜커덩거리는 소리] - [덱스] 아유, 뭔 소리예요?[rattling] -What was that? -What's that sound?
[덱스의 당황한 소리]
아, 잠깐만[Jun-hyeok] Wait. What's wrong?
- [이장] 왜 그려? - [덱스] 뭔 소리가…[Jun-hyeok] Wait. What's wrong? [Dex] I heard something.
[이장] 어? 뭔 소리?[Jun-hyeok] What? Hear what?
[청년회장] 소리, 소리…-I didn't hear anything. -The sound, the sound…
- [출연진들이 놀란다] - [나래] 왜 그래요, 왜 그래요?-[Jun-hyeok] What sound? -[Ho-cheol grunts] What is it?
[청년회장] 신발이 안 벗겨져 갖고My shoe wouldn't come off. -[Patricia] Man, that scared me. -[Hong-chul] He surprised me.
[홍철] 아, 깜짝아-[Patricia] Man, that scared me. -[Hong-chul] He surprised me.
[청년회장] 아니, 여기 소리가 난다 그래 가지고…[Ho-cheol] He said he heard a sound.
[덱스] 여기 안에서 소리 나는데요?-The sound came from in there. -In there?
[청년회장] 아니여 여기서 난 거여, 여기서-No, it's from here, here. It's here. -[Jun-hyeok] No, no.
- 오해여, 어 - [청년회장] 앉아, 앉아, 앉아You're mistaken. Yeah. [Ho-cheol] Sit down. Sit, sit, sit.
아, 무서워서 밥을…I'm so scared, I can't eat any more rice.
[어두운 효과음][eerie music]
- [이장] 오해여, 오해 - [여자2] 오해래요, 올라가-[Jun-hyeok] You're mistaken, yeah. -[woman] You're mistaken. Go on up.
아, 왜 웃고 계세요?Why are you smiling?
[여자2] 아니, 안 울어, 안 웃어I'm not crying. I mean… Sorry?
[시영] 여기 혹시 왜, 왜 돌아가셨어요?[Si-young] I'm sorry, but what was the cause of his death? -[Ho-cheol] The town's small, so… -[Jun-hyeok] He died of old age.
[이장] 어, 나이가 차서 돌아가신 겨-[Ho-cheol] The town's small, so… -[Jun-hyeok] He died of old age.
걱정 말어, 아유Don't worry about it. Gosh.
식사들 하셔, 이제, 식사들 하셔-Go ahead and eat. -Uh-huh. [Jun-hyeok] Eat up.
[음산한 효과음][eerie sting]
- [홍철] 왜, 이상해? - [덱스] 아, 저기요?-[Hong-chul] Is something odd? Over there? -[Si-young] Yeah, it's weird.
- [시영] 이상해 - [조나단] 소리? 관에서?-[Hong-chul] Is something odd? Over there? -[Si-young] Yeah, it's weird. -From the coffin? -[Tsuki] Was it from the coffin?
- 관에서 소리 난다고요? - [시영] 이상해, 이상해-It's odd, it's all odd. -The sound came from the coffin? [Si-young] Hurry up. Let's finish up and go.
- 빨리 먹고 가자, 네? - [이장] 시영 씨[Si-young] Hurry up. Let's finish up and go. Miss Lee, don't be like that. Have a drink.
내 그리 안 봤는데 한번 털어Miss Lee, don't be like that. Have a drink. No, come on. Here. Here, have a drink.
[청년회장] 자, 여기, 여기 한 잔No, come on. Here. Here, have a drink. -[Hong-chul] It's so good. -[DinDin] Let's just pour our own drinks.
우리 웬만큼 식사했으면 이제 갈까?If we've all eaten enough, shall we go now?
- 자고 가야 되는 거 아니야? - [시영] 어?-Aren't we sleeping here tonight? -Huh?
[꽈추형] 우리가 잘 데가 없는데 어디 가냐고요[Kkwachu Hyung] We have nowhere to sleep. Where would we go?
자고 가자-Let's stay the night here. -[Si-young] We have our cars.
아니, 우리 차 있으니까We have the cars out there.
아이고, 걱정 말어-[Ho-cheol] What would you do that for? -Goodness. Don't worry.
마을 회관에 보일러 넣어 놨어We heated up the floor at the town hall. [all exclaim happily]
- [어두운 음악] - [출연진들의 탄성][all exclaim happily] [Jonathan] I can't believe this!
- [조나단] 보일러! 보일러! - [이장] 절절절절 끓어[Jonathan] I can't believe this! -Heated floors! -[Jun-hyeok] It's boiling hot.
이장님, 뜨거운 물 나와요?Sir, is there hot water?
- 디지나 말어 - [딘딘] 이야, 뜨거운 물 나온대Sir, is there hot water? -Don't burn yourself. -[DinDin] Yes, they have hot water.
샤워할 수 있나?-Don't burn yourself. -[DinDin] Yes, they have hot water. Can we shower?
야, 샤워나 좀 하자Let's take a shower.
샤워해야 돼-I have to shower. -[Na-rae] Let's shower.
[꽈추형] 따뜻한 방에 들어가서THEY NEED TO REST THEIR BODIES AFTER AN ARDUOUS JOURNEY
[홍철] 아유, 이 따뜻한 데서 보일러 딱, 아랫목, 아랫목THEY NEED TO REST THEIR BODIES AFTER AN ARDUOUS JOURNEY
[딘딘] 근데 이미 이렇게 된 이상 어쩔 수 없어, 먹어야 돼We can't stop now. There's no choice. We should eat.
- 먹어야 돼 - [홍철] 너무 맛있어-We should eat. -[Hong-chul] Yeah, we should.
[조나단] 맛있어 맛이 있으니까 뭐, 어떡해-We should eat. -[Hong-chul] Yeah, we should. It's delicious. A bit more.
또 우리 갈 데가 없어, 인자We have nowhere to go anyway.
아, 진짜 오랜만에 먹어서 배부르긴 하다Since it's the first meal in a while, I do feel full.
[조나단] 진짜 따뜻하게 잘 수 있겠다[Jonathan] We'll be able to sleep warmly. I'm so looking forward to it.
아! 너무 기대된다[Jonathan] We'll be able to sleep warmly. I'm so looking forward to it. -[Na-rae] You're making ramyeon? -[Jonathan] Ramyeon? Ramyeon?
- 라면? 어? 라면? - [파트리샤] 쭉쭉쭉-[Na-rae] You're making ramyeon? -[Jonathan] Ramyeon? Ramyeon? [Na-rae] Drink up.
[시영] 아, 갑자기 음식이 안 넘어가네-I can't eat anymore all of a sudden. -[Jun-hyeok] Bottoms up.
음식에 뭘 타진 않았겠지?What if they put something in the food?
[조나단] 의심하기엔 누나 너무 먹은 거 같은데You ate too much to start being suspicious now.
[나래] 자, 그럼 우리가, 여러분들…THEY DID EAT A LOT ALREADY Everyone, we shouldn't toast at a funeral home.
상갓집에서는 짠을 하면 안 되니까 파도타기를 할게요Everyone, we shouldn't toast at a funeral home. So we'll do a wave and drink one by one.
[청년회장] 그려, 그려So we'll do a wave and drink one by one. SHE HAS GOOD MANNERS FOR A HALF-ZOMBIE
[이장] 자, 또 안 받은 분 누구여?SHE HAS GOOD MANNERS FOR A HALF-ZOMBIE
[흥미진진한 음악][upbeat dance music]
[시원한 탄성][satisfied groan]
[나래] 야, 근데 이것도 술이라고 싹 올라온다잉?This is stronger than it looks. I'm feeling buzzed.
- [시원한 효과음] - [청년회장] 우리 의사 선생님도[Ho-cheol] Yeah. Doctor, you too. [Kkwachu Hyung] Yes, thank you. It's so good.
[시끌벅적한 소리][Kkwachu Hyung] Yes, thank you. It's so good. [Ho-cheol] It's okay.
계속 원샷해!-[Patricia] Like this. -Bottoms up. What?
왜, 반좀비는 좀 그래? 한잔해-[Patricia] Like this. -Bottoms up. What? [softly] Not with a half-zombie?
[조나단] 분위기 깨지 말고 한잔해[Na-rae] Have a drink. [Jonathan] Don't ruin the mood. Have a drink.
- [나래] 덱스, 한잔해 - 아, 이거 사단 났네?-[Na-rae] Dex, have a drink. -Man, we've got a problem.
[나래] 마셔, 마셔, 짠 하지 말고 마셔, 마셔, 마셔Drink, drink, drink. Bottoms up. Don't toast.
아이, 마셔, 어, 마셨어 한 입 댔어[Na-rae] You drank? You had a sip.
[조나단] 아, 자야 돼[Jonathan] I need to sleep.
[나래] 그린 라이트!-[Hong-chul] They didn't drink much. -Green light. DRINKING ON AN EMPTY STOMACH, THEY'RE GETTING DRUNK FAST
[출연진들의 탄성]DRINKING ON AN EMPTY STOMACH, THEY'RE GETTING DRUNK FAST
[파트리샤] 와, 이쁘다!DRINKING ON AN EMPTY STOMACH, THEY'RE GETTING DRUNK FAST [Patricia] It looks pretty!
- 오늘 먹고 죽는 거야 - [나래] 가자, 가자We're getting hammered tonight, all right? -[Na-rae] Let's do it. -[Kkwachu Hyung] Eat some hot food.
[딘딘] 오늘 먹고 죽는 거야-[DinDin] We're getting hammered tonight. -I ate four servings of pancakes.
[홍철] 전 네 번 먹었어 전 네 번-[DinDin] We're getting hammered tonight. -I ate four servings of pancakes.
[꽈추형] 진짜 전나 먹네 전나 먹어-You really ate a lot. -[laughter]
[함께 웃는다]-You really ate a lot. -[laughter]
오빠, 괜찮아? 오빠, 괜찮아?-Oppa, are you all right? Are you okay? -Yeah.
- [홍철] 어 - 약간 이상해진 거 같아-Oppa, are you all right? Are you okay? -Yeah. -You're acting weird. -The boiled pork is so tasty.
- 머릿고기도 너무 많이… - [딘딘] 나 장례식 와 가지고-You're acting weird. -The boiled pork is so tasty. I've never seen people eat so much at a funeral.
이렇게 많이 먹는 사람들 처음 봤어I've never seen people eat so much at a funeral. This meat is addictive. It's like a drug.
[홍철] 야, 마약 고기다 마약 고기This meat is addictive. It's like a drug. -[Hong-chul] I'm addicted. -Yeah.
죽자, 먹고 죽어, 그냥!Let's eat until we die!
둘 중의 하나 죽어도 몰라You wouldn't notice if one of us dies. Because we're dead already.
이미 죽은 사람들이라You wouldn't notice if one of us dies. Because we're dead already.
[함께 웃는다]You wouldn't notice if one of us dies. Because we're dead already. [laughter continues]
아이고![wailing] [Hong-chul] Oh, jeez. Here we go again.
- [여자2] 아이고! - [홍철, 나래] 아이고![Hong-chul] Oh, jeez. Here we go again. THEY RESPOND CALMLY TO THE MOURNING SOUNDS NOW
[여자2] 아이고[wailing continues]
[나래] 나도 몰라, 이제 내 인생 어떡해I don't know anymore. What am I gonna do with my life?
[홍철] 너 어차피 오래 못 살아You don't have long anyway. [laughter]
- 미안하다 - [덱스] 나도 울고 싶다[laughter] -I'm sorry. -I want to cry too.
[이장] 자Here.
[강조되는 효과음]
또 불러Call me again next time.
- [이장] 가, 가 - 전화해, 전화-Go. -Call me. [Si-young] Oppa, stop drinking.
- [시영] 오빠, 그만 마셔 - [홍철] 다 먹었다[Si-young] Oppa, stop drinking. -[Hong-chul] This one's for me. -[laughter]
[함께 웃는다]-[Hong-chul] This one's for me. -[laughter] Have you gone crazy? What's wrong with you?
미쳤나 봐, 왜 저래, 진짜Have you gone crazy? What's wrong with you? [laughs]
마셨어?Did you drink?
우리 취했어, 약간 취해We're drunk, a little.
[조나단] 다, 다 취했어[Kkwachu Hyung] We're all drunk.
[출연진들의 웃음][warped laughter]
[코 고는 소리][cast snoring]
[긴장되는 음악][cast snoring]
- [긴장되는 효과음] - [남자] 쉿, 쉿, 쉿
[못질하는 소리][hammering]
[이장] ♪ 둘둘 말은 김밥 ♪[Jun-hyeok singing] ♪ Made a little cookie ♪ ♪ Gave it to my mother, this treat ♪
♪ 속이 꽉 찬 김밥 ♪♪ Gave it to my mother, this treat ♪
♪ 숭덩숭덩 썰어서 ♪♪ Made a little cookie ♪
♪ 엄니 입에 넣어유 ♪♪ Made a little cookie ♪
[이장의 웃음][Jun-hyeok chuckles] ♪ Gave it to my mother, this treat ♪
자, 갑시다♪ Gave it to my mother, this treat ♪ All right. Let's go.
[이장의 힘주는 소리][door creaks, rattles]
자, 갑시다[Jun-hyeok] All right. Let's go. Slowly, slowly.
천천히, 천천히, 어, 잘했어[Jun-hyeok] All right. Let's go. Slowly, slowly. Here we are.
엄니, 어때유? 응?Mother, what do you think? Hmm?
좀 천천히 드셔Eat slowly, okay?
[괴성][growls]
[놀란 비명][screaming]
[홍철] 아, 뭐야 이게 뭐야, 이장님!-[Hong-chul] What the heck is that? -[Jun-hyeok] Mother.
- [이장] 저기, 엄니 - [홍철] 이장님!-[Hong-chul] What the heck is that? -[Jun-hyeok] Mother. I'll be right back, so just sit tight for a bit, okay?
나 금방 갔다 올 테니께 잠깐만 기다려요I'll be right back, so just sit tight for a bit, okay?
[홍철] 이장님 이게 뭐예요, 이거![Hong-chul] Sir, what's going on?
이장님! 이장님![Hong-chul] Sir, what's going on? -What's all this? Hey! -[Patricia] What's going on?
- [청년회장] 우리 마을 이장이여 - [출연진들의 깨닫는 탄성]-[Ho-cheol] He's our town chief over here. -[cast exclaiming]
[이장] ♪ 둘둘 말은 김밥 ♪THE 10TH TOWN CHIEF, LEE JUN-HYEOK [Jun-hyeok singing in Korean] FILIAL SON AWARD LEE JUN-HYEOK
♪ 엄니 입에 넣어유 ♪FILIAL SON AWARD LEE JUN-HYEOK …SERVED HIS MOTHER WITH UTMOST CARE AND RESPECTS ELDERS…
[이장의 웃음][Jun-hyeok chuckles]
어떻게, 좀 드셨어?[Jun-hyeok speaks in English] Did she eat?
[청년회장] 아니유, 통 안 드세유No, not at all.
- 저, 엄니가 혹시 산 것만… - [어두운 음악]Perhaps your mother only eats live…
[홍철] 이장님 이게 뭐예요, 이거!Sir, what's going on? What's all this?
이장님! 이장님! 이장님!Sir, what's going on? What's all this? -[Hong-chul] Hey! Sir! Hey! -[Patricia] What's going on?
이장님! 이거 뭐야[Hong-chul] What is this? Hey, man!
야, 야, 이건 또 뭐야 이건, 안 돼, 야What the heck is that? Hey!
- [이장 모의 괴성] - 할머니, 할머니, 제발-[Patricia] What do we do? -[Hong-chul] What's this? Ma'am, please!
[홍철이 울부짖는다]-[Patricia] What do we do? -[Hong-chul] What's this? Ma'am, please! [Hong-chul wailing] [growling]
[홍철의 울음][Hong-chul wailing]
[울며] 할머니, 저 살려 주세요I wanna live. [crying]

No comments: