Search This Blog



  일타 스캔들 5

Crash Course in Romance 5

[KOR-ENG DUAL SUB]



‪[치열] 이 여자를 믿고‬ ‪진짜 가도 되나?‬Can I really trust her?
‪신중함과는 거리가 먼 캐릭터인데‬She's the very opposite of discreet.
‪'최치열이 개인 과외 한다'‬ ‪소문이라도 났다가는‬If people were to find out I'm offering private tutoring…
‪아휴, 젠장, 손까지 다 떨리네‬Darn it. My hands are trembling.
‪[행선] 달밤에 귀신마냥‬ ‪떼꾼히 와서 뭐라는 거래?‬What is he talking about after showing up out of the blue?
‪정신 바짝 차리자‬I need to pull myself together. You have to be wary of the clever and sly sort.
‪똑똑하고 머리 잘 굴러가는 인간들‬ ‪조심해야 돼‬You have to be wary of the clever and sly sort. Private tutoring from Choi Chi-yeol? Nonsense.
‪최치열이 개인 과외라니‬ ‪말이 안 되잖아‬Private tutoring from Choi Chi-yeol? Nonsense.
‪첫째, 과외비는…‬First of all, as for tutoring fees--
‪[행선] 아, 잠깐만요‬Hold on a minute.
‪아, 과외비 얘기하기 전에‬Before we get into that,
‪혹시 쌤이‬ ‪오해하실 수도 있겠다 싶어서‬let me get something straight first.
‪미리 말씀드릴 게 있는데‬let me get something straight first.
‪아, 제가 이 가게‬ ‪사장인 건 맞는데요‬It's true that I'm the owner of this shop,
‪그, 사장이라고 하면 왠지 이…‬It's true that I'm the owner of this shop, but don't let that lead you to believe…
‪건물의 건물주인가?‬that I own this entire building or anything.
‪뭐, 그런 오해를‬ ‪하실 수도 있잖아요‬that I own this entire building or anything. Because that's not true.
‪아니거든요‬Because that's not true.
‪이 건물이 오래돼서‬ ‪시세보다 싸게 월세로 있는 거고요‬I'm renting the place cheaply because it's so old.
‪어, 그리고 제가 원체‬ ‪재료를 아끼지 않다 보니까‬And since I don't skimp on ingredients, I'm barely breaking even.
‪남는 게 그닥…‬And since I don't skimp on ingredients, I'm barely breaking even.
‪일단 제 사정을‬ ‪정확히 알고 계셔야 적정선에서‬I'm telling you all this because we can't have a fair price lego without you knowing--
‪과외비 레고가 가능할 거 같아서‬ ‪제가 이렇게 말씀…‬because we can't have a fair price lego without you knowing--
‪'레고'는 장난감이고요‬"Lego" is a toy.
‪'네고'겠죠‬It's "negotiation."
‪과외비는 안 받습니다, 한 푼도‬I won't charge you anything for my tutoring.
‪- 그럼…‬ ‪- [치열] 학원법이라는 게 있어서‬-Then-- -Ever heard of the Private Teaching Act?
‪교습비를 받는 개인 과외는‬ ‪교육감에 신고를 하게 돼 있어요‬To become a paid tutor, you must report to the authorities first.
‪신고 없이 돈 받으면 불법입니다‬It's illegal to get paid without reporting.
‪아, 그런 법이 있어요?‬I see. I've never heard of that.
‪와…‬Gosh.
‪역시 똑똑한 사람들은‬ ‪법도 똑똑하게 잘 만드네요‬That's a smart law made by some smart people.
‪[행선] 좋네요, 그러면은‬I like it. Then what can I do for you in return?
‪돈 말고 저한테 원하는 게 뭐예요?‬Then what can I do for you in return?
‪- 그쪽 본업이요‬ ‪- [행선] 본업?‬Your job. -My job? -Lunch boxes.
‪도시락이요‬-My job? -Lunch boxes.
‪나한테 다시 팔아요, 하루 두 번‬Sell them to me again. Twice a day.
‪[치열] 아침 겸 점심 도시락은‬I want my brunch to be made and delivered to my door the same day.
‪그날 만든 반찬으로 구성해‬ ‪집으로 배달‬I want my brunch to be made and delivered to my door the same day.
‪저녁은 내가 일과 마치고‬ ‪가져가는 걸로‬And I'll pick up dinner from you on my way home.
‪아유, 그럼요‬Of course.
‪아, 근데 팔다니요‬But what do you mean, "sell"? It'll be free.
‪공짜로 드려야지‬ ‪배달도 무료로 해 드리고요‬But what do you mean, "sell"? It'll be free. -Including delivery. -No.
‪아니요, 도시락값, 배달료‬ ‪다 지불할 겁니다‬-Including delivery. -No. I insist on paying full price.
‪그것도 일종의‬ ‪경제적 이익이라 안 돼요‬Free food is considered unlawful economic gain.
‪아…‬
‪그래도, 그러면은‬But still…
‪제가 너무‬ ‪뻔뻔한 거 아닌가 싶은데…‬it'd be shameless of me to say yes to that.
‪뭐, 그런 면이 없지 않아 있지만‬It probably would.
‪불법, 탈법, 편법‬ ‪제가 딱 질색이라, 그냥 뭐‬But I find unlawful activities detestable. Just think of it as
‪'내 끼니를 해결해 준다'‬taking charge of my meals.
‪뭐, 그런 식으로 생각하시면‬ ‪될 거 같은데‬taking charge of my meals.
‪일종의 전속 셰프 같은‬You'll be my personal chef, so to speak.
‪뭐…‬Well…
‪선생님이 그렇게 말씀하신다면야‬If you insist, sure.
‪네, 그리고요?‬sure. -What else? -Secondly,
‪둘째, 수업 일정은 무조건‬ ‪나한테 맞춰요‬-What else? -Secondly, I get to schedule our classes.
‪[치열] 평일에 저녁 수업‬ ‪한 타임만 있는 날‬On weekdays when I have one evening class,
‪강의 끝나고 나서‬ ‪30분 정도 수업하죠‬I'll tutor her for 30 minutes after work.
‪교재 회의나‬ ‪밤샘 작업이 있을 땐 패스‬Classes can be canceled due to all-nighters.
‪주말엔 수업이 풀이라 불가‬On weekends, I'm fully booked.
‪장소는‬As for the location…
‪내 사생활도 있고‬In order to protect my privacy and reduce travel time,
‪최적의 동선을 생각해‬In order to protect my privacy and reduce travel time,
‪- 그쪽 집에서‬ ‪- [행선] 아유, 좋아요, 콜‬-I suggest your house. -Sure. Deal.
‪다 큰 딸내미 남자 혼자 사는 집에‬ ‪보내는 것도 그러니까‬I wouldn't feel comfortable sending my girl to your place.
‪무슨 뜻입니까?‬-What is that supposed to mean? -I'm just saying.
‪아이, 그냥 그렇다고요‬-What is that supposed to mean? -I'm just saying.
‪[행선] 넘어가죠‬ ‪그리고요? 또 있나요?‬Let's move on. What else? Is there anything more?
‪셋째, 이 부분이 가장 중요한데‬Thirdly, and most importantly…
‪철저한 비밀 유지‬You must keep this a secret.
‪[치열] 난 사교육계의 영향력이‬ ‪그쪽이 짐작하는 것보다‬I have a greater influence over the world of private education
‪아주, 훨씬‬ ‪너무나 대단한 사람이에요‬than you can possibly imagine.
‪최치열이 개인 과외를 한다?‬Choi Chi-yeol tutoring a student?
‪알려질 경우‬If word gets out, Korea's college admissions will turn upside down.
‪대한민국 입시 판이‬ ‪발칵 뒤집어진다고요‬Korea's college admissions will turn upside down.
‪뭐, 동거 가족까지야‬ ‪어쩔 수 없지만‬Your family can be an exception,
‪그쪽 친구분한테도‬ ‪절대 발설하지 마요‬but don't even tell your closest friend.
‪나도 우리 지 실장한테도‬ ‪비밀로 할 테니까‬I'll keep it a secret from Mr. Ji too.
‪아니, 뭐 그렇게까지…‬Is that really necessary?
‪'그렇게까지'가 아니라니까요‬You still don't understand?
‪다시 말해요?‬ ‪난 사교육계의 영향력이…‬I have a greater influence over-- I get it. I get what you mean.
‪[행선] 알아요, 알아는 들었는데‬I get it. I get what you mean.
‪아이, 그렇게까지 해서‬ ‪해이를 봐주신다는 이유가‬But you're really going to these lengths
‪진짜 도시락 때문이라고요?‬just for my food?
‪아, 제가 이해력이‬ ‪딸리는 편은 아닌데‬I'm not slow or anything,
‪납득이 잘…‬but I can't wrap my head around this.
‪도시락 때문 맞아요‬Yes, it's for your food.
‪내 조건은 여기까지입니다, 남…‬Anyway, those are my conditions, Ms. Nam…
‪행순 사장님‬Haeng-sun.
‪행선‬It's Haeng-seon.
‪[행선] 남행선‬Nam Haeng-seon.
‪호남선 아니고요‬It has nothing to do with that famous song.
‪아, 남행… 선 사장님‬Right. Ms. Nam Haeng… seon.
‪알겠어요, 전 콜이에요‬All right. It's fine with me.
‪그럼‬Deal.
‪[행선] 감사해요, 쌤‬Thank you, Mr. Choi.
‪- 저기‬ ‪- [행선] 아, 네‬-Look. -Yes?
‪혹시 팔고 남은 음식 좀 있나요?‬Do you have any leftovers from today?
‪[흥미로운 음악]‬
‪[연신 콜록거린다]‬
‪[행선] 쌤, 저, 여기‬Have some water.
‪[치열이 콜록거린다]‬
‪[쏴 흐르는 물소리]‬
‪- [무거운 음악]‬ ‪- [계속되는 사이렌 소리]‬EPISODE 5
‪[삑삑 호루라기 소리]‬EMERGENCY MEDICAL SERVICES
‪[경찰들의 제지하는 소리]‬-Step back. -Back up.
‪[경찰] 들어가지 마세요‬ ‪가세요, 가세요, 수사 중입니다‬You can't enter. Step away. Make way for the ambulance.
‪[소란스럽다]‬-Are you in charge? -Make way.
‪[삑삑 호루라기 소리]‬-You can't enter. -Step back.
‪[삑삑 호루라기 소리]‬-No. -Then you can't enter.
‪치열 쌤이? 진짜?‬Mr. Choi? Really?
‪[해이] 진짜‬ ‪따로 봐주신다고, 나만?‬He's giving me private tutoring?
‪[행선] 그렇다니까, 왜, 안 믿겨?‬Yes. You can't believe it?
‪도시락 배달 해 주기로 하고‬ ‪여기 집 주소도 받았는데?‬He even gave me his address for the deliveries.
‪헐, 말도 안 돼‬No way.
‪치열 쌤한테 과외라니‬Mr. Choi will be my tutor?
‪그 말도 안 되는 걸‬ ‪되게 한 사람이 누구?‬And who's the one who made the impossible possible?
‪- 남행선 누나‬ ‪- [행선] 그렇지‬-Nam Haeng-seon. -That's right.
‪진정하고 먹어, 해이야‬Calm down and eat up.
‪- 삼촌 다 먹기 전에‬ ‪- [해이] 응‬Before your uncle eats it all.
‪[행선] 진짜 달아‬ ‪과즙이 풍부한 게 진짜 맛있어‬These are so sweet and juicy. So good.
‪[해이] 일타 쌤들은‬ ‪과외 같은 거 진짜 안 하는데‬Star teachers rarely offer private tutoring.
‪엄밀히 말하면 과외가 아니야‬ ‪일종의 재능 교환?‬To be exact, it's not private tutoring. You could say it's a form of skill exchange.
‪아무튼 이거 절대‬ ‪발설하면 안 된다‬Anyway, it's top secret.
‪우리와 쌤만의 비밀이야, 알았지?‬It stays between us and Mr. Choi. Got it?
‪특히 재우, 너‬Especially you, Jae-woo.
‪영주한테‬ ‪입도 뻥끗하지 마, 알았어?‬You can't tell Yeong-ju any of this, okay?
‪[한숨 쉬며] 나 쟤 불안한데‬I really can't trust him. Hold on.
‪안 되겠다‬I really can't trust him. Hold on.
‪[행선] 자, 봐 봐‬Hey. Look at me.
‪내가 영주 누나야‬Let's pretend I'm Yeong-ju.
‪재우야‬Jae-woo.
‪방금 너네 집에 들어간 사람이‬ ‪혹시 그 일타 쌤 아니니?‬Didn't the star teacher just go into your house?
‪그 쌤이 왜 너네 집에 가?‬What is he doing there?
‪어, 해이 과외 하러‬What is he doing there? -He's tutoring Hae-e. -Jeez!
‪[행선] 아유, 씨, 말하지 말랬지‬ ‪비밀이라니까‬-He's tutoring Hae-e. -Jeez! I just told you it's a secret.
‪그땐 딱 잡아떼야지‬You have to deny it!
‪누나 잘못 본 거 아니냐‬"Are you seeing things?"
‪노안 온 거 아니냐‬ ‪안과 검사 좀 해 봐라!‬"Are your eyes aging? Get a checkup!"
‪누나가 잘못 본 거다‬"You must be seeing things."
‪노안 온 거 아니냐‬ ‪안과 검사 좀 해 봐라‬"Are your eyes aging? Get a checkup!"
‪[행선] 그렇지‬There you go.
‪나도 각별히 조심할 테니까‬ ‪너네도 최선을 다해서 협조해‬I'll be extremely careful, so you two must cooperate.
‪해이의 입시와 무궁한 앞날을 위해‬For Hae-e's college admissions and her bright future.
‪자, 손 모아‬Bring it in.
‪[흥미진진한 음악]‬
‪- 어이!‬ ‪- [재우] 어이!‬
‪- [해이] 어이!‬ ‪- [함께] 어이!‬
‪[해이] 엄마, 나 오늘 합방 요청‬Mom, can I sleep here tonight?
‪웬일이야?‬ ‪좀 컸다고 같이 자재도 튕기더니‬What's gotten into you? You've refused to sleep next to me for years.
‪[행선의 힘주는 소리]‬
‪이리 오시죠‬Come here.
‪[해이] 읏차‬
‪[행선] 아휴‬
‪[행선의 한숨]‬
‪오랜만에 같이 누워 보는군‬It's been such a long time.
‪어색하고 좋네, 아주‬I love this. So nice and awkward.
‪[해이] 난 안 어색한데, 하나도‬I don't feel awkward at all.
‪[잔잔한 음악]‬I really must've grown a lot.
‪근데 진짜 내가 크긴 컸나 봐‬I really must've grown a lot.
‪예전엔 이렇게 누워도‬ ‪이불이 이만큼 남았었는데‬This blanket used to be too long for me. Yes, you've grown so much.
‪[행선] 그렇지, 많이 컸지‬Yes, you've grown so much.
‪세월이 참 빠르긴 빨라‬Time really does fly.
‪근데 오늘은‬You didn't watch any horror movies today.
‪공포 영화도 안 봤고‬You didn't watch any horror movies today.
‪밖에 천둥번개도 안 치는데, 왜?‬There's no thunder or lightning either. So what is it?
‪할 말 있어, 나한테?‬Do you have something to tell me?
‪[해이가 코를 훌쩍인다]‬
‪[해이] 아니‬No.
‪엄마, 솔직히 말해 봐‬Mom, be honest with me.
‪- 뭐?‬ ‪- [해이] 치열 쌤 과외 말이야‬-What do you mean? -I mean Mr. Choi's tutoring.
‪진짜 과외비 안 내고‬ ‪하는 거 맞아?‬Are you sure it's free?
‪아무리 생각해도‬ ‪고액 과외가 아니곤 이해가 안 돼‬Why would he tutor me unless you paid him a fortune?
‪혹시 뭐, 담보 같은 거‬ ‪잡힌 거 아니지?‬You didn't take out a mortgage or anything, did you?
‪설마 사채?‬Did you go to a loan shark?
‪아니야‬ ‪그냥 해 주기로 한 거 맞아‬No. He'll tutor you for free as long as I sell my food to him.
‪도시락 파는 조건으로‬He'll tutor you for free as long as I sell my food to him.
‪- [한숨]‬ ‪- [행선] 그 쌤이 입이 짧아서‬Apparently, he's a picky eater and has trouble eating.
‪먹는 거에 애를 먹나 보더라고‬Apparently, he's a picky eater and has trouble eating.
‪너 엄마 손맛‬ ‪무시하는 거야, 지금?‬Wait. Are you looking down on my cooking?
‪아니, 그런 건 아니고‬No, it's not like that.
‪너무 꿈같아서‬It just feels like a dream.
‪그럼 그냥 즐겨‬Just enjoy it then.
‪넌 생각이 너무 많아‬You tend to think too much.
‪우리 집 사람들은‬ ‪대체적으로 생각이 없는데, 참‬Is it to compensate for your thoughtless family?
‪[행선] 빨리 자, 엄마가 재워 줄게‬Go to sleep. I'll tuck you in.
‪[해이] 진짜 열심히 해야겠어‬I'm going to study really hard.
‪이건 아무한테나‬ ‪오는 기회가 아니잖아‬This is such a rare opportunity.
‪[행선] 그렇지‬Right.
‪하늘이 공평한 건가?‬Maybe life is fair after all.
‪불행을 하나 던지곤‬ ‪또 슬쩍 행운을 건네잖아‬Misfortune is often followed by a stroke of luck.
‪그렇지?‬Don't you agree?
‪[옅은 웃음]‬
‪[해이의 편안한 숨소리]‬
‪- [문소리]‬ ‪- [도어 록 작동음]‬
‪[한숨]‬
‪[치열] 나랑 따로 수업해 봅시다‬She can take my classes
‪개별적으로‬in private.
‪[탄식]‬Gosh.
‪괜히 오버했나?‬Did I go overboard?
‪나 과외한다고?‬Private tutoring?
‪- [익살스러운 음악]‬ ‪- 아이, 무슨‬What am I,
‪정의의 사도 나셨다고, 아휴‬a fighter for justice?
‪아니지, 나한테도 좋은 일이잖아‬That's not true. This is in my best interest too.
‪섭식 해결이 얼마나 중요한데‬Eating is a serious matter.
‪난 밥 먹고 걘 공부하고‬ ‪서로 윈윈인 거지‬I get to eat, and she gets to study. It'll benefit both of us.
‪그래‬That's right.
‪잘한 거야‬I'm doing the right thing.
‪[피곤한 숨소리]‬
‪아, 배불러서 그런가‬Is this a food coma?
‪씻어야 되는데‬I need to wash up.
‪졸립네‬But I'm so sleepy.
‪[새근거리는 숨소리]‬
‪[휴대전화 벨 소리]‬
‪[힘주는 소리]‬
‪[잠에 취한 목소리로] 어, 왜?‬What is it?
‪[동희] 주무시는데‬ ‪깨워서 죄송한데‬I'm sorry to wake you up.
‪빨리 아셔야 될 거 같아서요‬But I thought you should know.
‪[한숨]‬
‪왜? 무슨 일인데?‬What's wrong? What happened?
‪- [어두운 음악]‬ ‪- [준상의 한숨]‬DO NOT CROSS
‪[준상] 밤새 안녕이라더니‬Certainly not a good morning.
‪무슨 일이냐고, 도대체, 이게‬How could this happen?
‪[정 실장] 그러니까요‬I know.
‪아니, 뭐, 이 동네야‬ ‪1년에 몇 번씩은 이런 일 있다지만‬You hear about these incidents in this area every so often,
‪[한숨]‬You hear about these incidents in this area every so often, but at our academy building, of all places?
‪아니, 딴 데도 아니고‬ ‪우리 학원 건물에서‬but at our academy building, of all places?
‪휴강해야겠죠?‬Should we cancel classes?
‪- 들어가서 얘기하자‬ ‪- [휴대전화 진동음]‬Let's talk inside.
‪[준상의 한숨]‬Hello, Reporter Seo.
‪[준상] 아이고, 서 기자님‬Hello, Reporter Seo.
‪아, 학원 이름까지는 안 되죠‬ ‪우리도 먹고살아야지‬Please leave out the name of our academy. We have a business to run.
‪내 수업이 마음에 안 들면 나가‬If you don't like my class, leave.
‪[치열] 다른 친구들 수업까지‬ ‪방해하지 말고‬Don't bother the other students.
‪[영민이 한숨 쉬며] 씨‬Damn it.
‪[한숨]‬
‪- [한숨]‬ ‪- [휴대전화 벨 소리]‬
‪네, 여보세요‬Hello?
‪[이태] 아, 예, 저 강현 서의‬ ‪송이태 형사라고 하는데요‬Hello, this is Detective Song I-tae from Ganghyeon Police Station.
‪최치열 강사님 되시죠?‬Is this Mr. Choi Chi-yeol?
‪[이태] 씁, 어제 마지막 수업이‬ ‪강사님 수업이었더라고요‬It seems like the last class he took yesterday was yours.
‪이영민 군이요‬I mean the deceased Lee Young-min.
‪아, 예, 맞습니다‬I mean the deceased Lee Young-min. That's correct.
‪[이태] 뭐, 특별한 점은 없었나요?‬Did anything unusual happen?
‪평소보다 좀 예민하다든가, 뭐‬Was he more on edge than usual?
‪[치열] 네, 좀‬ ‪수업 태도가 안 좋아서‬I did tell him off for giving me attitude.
‪지적을 하긴 했습니다‬I did tell him off for giving me attitude.
‪근데 평소에 어떤 아이인지는 잘‬But I'm not sure what he was usually like.
‪대형 강의는 학생들도 많고‬ ‪애들 하나하나 파악이 잘 안돼서요‬I teach large classes. -It's hard to get to know each student. -I see.
‪아, 예‬-It's hard to get to know each student. -I see. Did you go straight home after class?
‪[형사] 그럼 강사님은 어제‬Did you go straight home after class?
‪그 수업 마치고‬ ‪바로 집으로 가셨나요?‬Did you go straight home after class?
‪아니요, 근처‬ ‪도시락 가게 들렀습니다‬No. I stopped by a side dish shop nearby.
‪[형사] 그 시간에요?‬At that late hour?
‪그 도시락 가게 이름이 뭐죠?‬What's the shop called?
‪[이태] 야, 너… [한숨]‬Hey. You…
‪[이태의 멋쩍은 웃음]‬
‪아유, 됐습니다, 예‬You don't have to answer that.
‪아유, 바쁘실 텐데 이렇게‬ ‪시간 내 주셔서 감사합니다, 예‬Thank you for your time, sir. We'll get in touch with you if we have more questions.
‪저희가 혹시 여쭤볼 거 있으면은‬ ‪따로 또 연락을 드리겠습니다‬We'll get in touch with you if we have more questions.
‪야, 나와, 나와‬Let's go.
‪[문 여닫히는 소리]‬
‪[치열의 한숨]‬
‪[시끌시끌하다]‬
‪[해이] 방학 특강에 청소까지‬ ‪진짜 너무하지 않냐, 우리 학교‬Classes during the break, and now cleaning? Our school is the worst.
‪아, 뭐? 아까부터 왜 그러는데?‬What is it? Is something bothering you?
‪할 말 있으면 하든지‬Spit it out already.
‪아니, 어쩔 건가 해서‬I'm just wondering what you're going to do.
‪[해이] 뭘?‬What do you mean?
‪[선재] 어제 서건후가 말한 거‬What Seo Geon-hu asked yesterday.
‪해 줄 거야?‬Are you going to say yes?
‪[건후] 그러게‬ ‪나도 궁금하네, 해 줄 건지‬Exactly. I'd love to know too.
‪- [부드러운 음악]‬ ‪- [선재의 한숨]‬
‪왜 대답이 없냐, 남해이?‬You haven't answered me, Hae-e.
‪도와줄 거야, 말 거야?‬Are you helping me or not?
‪내 공부‬With my studies.
‪뭘 어떻게 도와 달라는 건데?‬What exactly do you want me to do?
‪[해이] 아니‬ ‪왜 나한테 도와 달래?‬And why me?
‪정 공부를 하고 싶으면‬ ‪학원을 다니든지‬If you want to study, go to an academy
‪아니면 과외를 하는 게…‬If you want to study, go to an academy -or find a tutor-- -It's because
‪[건후] 일단‬ ‪테스트를 해 보고 싶어서‬-or find a tutor-- -It's because I want to test myself first.
‪나를‬I want to test myself first.
‪내가 이때까지 운동만 하고‬ ‪공부란 걸 해 본 적이 없어서‬All I've been doing is sports. I've never really studied.
‪'워밍업이다' 생각하고‬ ‪한번 해 보려고‬So I'm thinking of it as a little warm-up.
‪너무 본격적으로‬ ‪각 잡고 시작했다가‬If I dive in headfirst,
‪또 엄마 실망시키기도 싫고‬I might disappoint my mom again.
‪[해이] 그래, 하자‬Fine, let's do it.
‪해 보지, 뭐‬I'll help you.
‪대신 내 말 잘 들어야 돼, 너‬But you have to listen to me.
‪휴지부터 먼저 줍고‬Now, pick up the trash.
‪[건후] 오케이‬Okay.
‪알겠습니다, 선생님‬Yes, ma'am.
‪[선재] 너 진짜 괜찮겠어?‬Will you be okay?
‪[해이] 뭐가?‬What do you mean?
‪[선재] 아, 서건후 말이야‬I mean Seo Geon-hu.
‪시간 뺏기면서까지‬ ‪그럴 필요 없잖아‬Why waste your time on him? You're busy with your studies.
‪너 공부하기도 바쁜데‬Why waste your time on him? You're busy with your studies.
‪괜찮아‬ ‪멘토링만 해 주면 되는데, 뭐‬It's fine. He just needs a little advice.
‪[해이] 방학이라 시간도 널널하고‬I have more time over the break, and I might learn by teaching him too.
‪같이 하다 보면‬ ‪내 공부도 될 거 같고‬I have more time over the break, and I might learn by teaching him too.
‪[선재] 아니, 그래도…‬But still…
‪[휴대전화 진동음]‬
‪어?‬What?
‪무슨 일이지?‬ ‪한 번도 이런 적 없는데‬I wonder what happened. -This has never happened. -What is it?
‪[해이] 왜?‬-This has never happened. -What is it?
‪오늘 학원 휴강한대, 올 타임‬The academy canceled all classes today.
‪[단지] 얘들아!‬Guys!
‪니네 그거 들었어?‬Did you guys hear?
‪[가쁜 숨소리] 어제 학원에서…‬At the academy yesterday…
‪[TV 속 앵커] 지난밤 서울‬ ‪녹은로에 위치한 한 대형 학원에서‬A male student in 11th grade jumped off a large academy building
‪고등학교 2학년 남학생이‬ ‪투신, 사망하는 사건이 발생해‬on Nokeun-ro, Seoul, last night and passed away.
‪경찰이 조사에 나섰습니다‬An investigation is underway.
‪[계속되는 TV 소리]‬-After taking a class… -My goodness. That's horrible.
‪[영주] 어머, 어머, 아유, 세상에‬-After taking a class… -My goodness. That's horrible.
‪야, 저기 저거‬ ‪더 프라이드 학원 맞지?‬Hey, look. Isn't that The Pride Academy?
‪아니, 어린게 얼마나‬ ‪스트레스가 심했으면, 아휴‬That young boy must've been under extreme stress.
‪올케어반 애인가 봐‬He was in the All Care Program.
‪올케어면‬All Care?
‪그, 해이 합격했던 데?‬The one Hae-e had gotten into?
‪[영주] 아휴‬ ‪더 남 일 같지가 않다‬SKYMOM.NET WAS IT SUICIDE? That hits too close to home. I feel terrible.
‪어쩌면 좋니‬I feel terrible.
‪아휴, 이게 무슨 일이라니‬Goodness. How could this happen?
‪[양 대표] 그나저나‬Anyway, why is it so hard to have a meal with you?
‪같이 밥 한번 먹기가‬ ‪왜 이렇게 힘들어?‬Anyway, why is it so hard to have a meal with you?
‪[사람들의 웃음]‬Anyway, why is it so hard to have a meal with you? It's because Ms. Jang is competent and successful.
‪[양 대표 처] 우리 장 변이‬ ‪워낙 유능하잖아요‬It's because Ms. Jang is competent and successful.
‪우리 이 변은‬ ‪와이프 복 있는 거 같아‬Mr. Lee, you're a lucky man.
‪[선재 부가 웃으며] 아, 그런가요?‬Mr. Lee, you're a lucky man. Am I?
‪그렇다네‬I guess I am.
‪- [서진의 어색한 웃음]‬ ‪- [양 대표 처] 아참‬Right.
‪아침에 뉴스 보니까‬ ‪그 동네 또 시끄럽더라?‬I saw the news this morning. Another incident in your neighborhood.
‪너무 안타까워, 진짜‬It's so tragic.
‪입시 스트레스가‬ ‪심하긴 심한가 봐, 애들이‬College admissions must seriously stress kids out.
‪뭐, 워낙에 치열하니까요, 경쟁이‬Well, the competition is quite fierce.
‪[양 대표 처] 그래도‬ ‪그 집 애들 둘은 잘 따라가잖아‬Still, both of your kids are doing amazing.
‪엄마 아빠 닮았으니까‬They definitely take after you two.
‪큰애는 아이비리그‬ ‪잘 다니고 있지?‬How's your eldest doing at his Ivy League school?
‪아휴, 어디라 그랬더라?‬Which school was it?
‪- 아, 그게…‬ ‪- [서진] 컬럼비아요‬-Well… -Columbia, ma'am.
‪커리큘럼 따라가기가‬ ‪좀 쉽지 않은가 봐요 [웃음]‬He seems to be struggling to keep up.
‪통화할 때마다‬ ‪앓는 소리예요, 아주‬He whines every time we call him.
‪[양 대표 처의 웃음]‬
‪아, 저기‬I'm sorry, but I have to get going.
‪제가 먼저‬ ‪일어나 봐야 될 거 같은데‬I'm sorry, but I have to get going.
‪둘째 학원 문제 때문에‬I'm meeting with other moms to discuss my youngest's academy.
‪학부모 모임에‬ ‪잠깐 가 봐야 해서요‬I'm meeting with other moms to discuss my youngest's academy.
‪[양 대표 처] 아유, 그래‬Sure.
‪[선재 부의 어색한 웃음]‬Sure.
‪[무거운 음악]‬
‪[서진] 죄송해요, 선약이 있어서‬I'm sorry I'm late. I had another appointment.
‪[학부모1] 아니에요‬ ‪저희도 좀 전에 왔어요‬Don't worry. We just got here too.
‪[학부모2] 아니‬ ‪이게 무슨 일이냐고, 대체‬I can't believe what happened.
‪올케어반 수업 시작 날에 하필‬On the first day of the program, at that.
‪- 그러니까요‬ ‪- [수희의 한숨]‬Exactly.
‪저도 소식 듣고‬ ‪심장이 막 벌렁거려서‬My heart jumped at the news.
‪[학부모1] 아직도‬ ‪진정이 안 돼요, 저는‬I still feel jittery.
‪[수희] 나도 그래요‬I still feel jittery. Same here.
‪내 자식은 아니지만‬He wasn't my kid,
‪이렇게 올케어반으로‬ ‪엮인 것도 인연인데‬He wasn't my kid, but he was in the same program as my daughter.
‪정말 너무 끔찍하고 안타깝고‬What a horrible tragedy.
‪근데 난‬But I, for one,
‪이럴수록 휴강은 아니라고 봐요‬think canceling classes was a bad idea.
‪어차피 애들도 다 알 텐데‬ ‪얼마나 놀라고 무섭겠어요?‬The kids were going to find out anyway and be shocked and scared.
‪근데 수업까지 안 해?‬But no classes to go to?
‪그러면 우리 애들 멘털‬ ‪더 흔들려요‬It'll only make them more anxious.
‪집에서 공부가 될 리도 없고‬They can't focus at home.
‪그건 저도 동감이에요‬I agree with you.
‪이럴 때 휴강하고 방치하면‬If the kids are left on their own,
‪- 애들이 더 동요하죠‬ ‪- [수희] 그렇죠‬-they'll only be more perturbed. -Absolutely.
‪[학부모1] 그래도‬ ‪같은 반 애가 그렇게 된 건데‬Still, their classmate just died.
‪오늘 수업하는 거는 좀…‬Holding classes today is a bit…
‪수업 하루 이틀 쉰다고‬ ‪뭐가 달라지나요?‬What difference does it make if they take a couple of days off?
‪최대한 평소대로‬ ‪아무 일 없다는 듯이‬It'd be best to pretend as if nothing happened
‪다시 면학 분위기를 되찾는 게‬ ‪낫다고 생각해요, 전‬and help them get back into their studies.
‪[학부모2] 그럼 어떡해요?‬Then what should we do?
‪학원에서 벌써‬ ‪휴강 문자 공지했던데‬The academy has already announced the class cancellations.
‪건의해야죠, 학원에‬We'll have to ask them to hold classes as usual.
‪정상 수업 하자고‬We'll have to ask them to hold classes as usual.
‪근데 오늘 학원 분위기‬ ‪어수선할 텐데요‬The academy will be in shambles today.
‪[학부모1] 경찰들도‬ ‪왔다 갔다 할 거고‬There will be police officers too.
‪[서진] 철수해 달래야죠‬There will be police officers too. We'll ask them to leave,
‪애들 수업 때만이라도‬at least during class.
‪내가 얘기할게요‬I'll talk to the academy.
‪[수희] 올케어반 엄마들이‬ ‪뜻을 모았다고 하면은‬If I say the All Care moms are unanimous on this,
‪원장도 어쩔 수 없을 거예요‬the director will have to listen.
‪[동희] 극단적 선택이‬ ‪확실한가 봐요‬It seems like it really was suicide.
‪뉴스 기사까지 나는 거 보면‬There are articles that confirm it.
‪경찰은 뭐래요?‬What did the detective say?
‪응, 그냥 의례적인 조사라고‬What? The questioning was just a formality.
‪[치열] 직전이 내 수업이었으니까‬Since the boy was in my class.
‪[동희] 많이 놀라셨죠?‬You must be shaken up.
‪[치열의 한숨]‬
‪[치열] 오늘 전체 휴강이지?‬Classes are canceled, right?
‪나 일찍 들어가서 쉴게‬I'll go home and rest.
‪- [동희] 네‬ ‪- [휴대전화 벨 소리]‬All right.
‪네, 부원장님‬Hello, Vice Director?
‪네?‬Sorry?
‪[한숨]‬
‪네, 잠시만요‬One moment, please.
‪쌤, 그… [한숨]‬Mr. Choi.
‪올케어반 어머님들이‬ ‪오늘 정상 수업 요구하신다고‬The All Care moms are demanding we hold classes as usual.
‪쌤 의향 여쭤보시는데‬What would you like to do?
‪[차분한 음악]‬Should I say you can't do it?
‪어쩔까요, 못 한다고 할까요?‬Should I say you can't do it?
‪아니, 한다 그래‬No, I'll do it.
‪애들 데스 게임 중이잖아‬This is life or death for the kids.
‪수능 날로 제한 시간 정해진‬Every second counts until the CSAT.
‪내가 그 목숨 같은 시간‬ ‪까먹게 할 수 없지‬I can't afford to waste their precious time.
‪[동희] 네, 부원장님‬ ‪하시겠답니다, 네‬Hello? He said yes. Bye.
‪[행선의 말소리]‬Keep it up.
‪- [영주의 웃음]‬ ‪- [미옥] 해이 엄마, 우리 왔어요‬Hello, Ms. Nam. It's us again.
‪- [행선] 왔어요?‬ ‪- [영주] 어서 오세요‬-Hello. -Welcome. -What do we have today? -Really?
‪- [미옥이 작게] 오늘 반찬‬ ‪- [수희] 아, 그래요?‬-What do we have today? -Really?
‪그럼 치열 쌤이‬ ‪오케이를 하셨다는 거죠?‬So Mr. Choi said yes?
‪네, 알겠어요‬ ‪고지해 주세요, 그럼‬I see. Please announce it then.
‪네‬Bye.
‪[미옥] 정상 수업 한대? 올케어반?‬So the All Care classes will be held as usual?
‪[수희] 아니, 엄마들이 하자는데‬ ‪그럼 어쩔 거야‬What else can they do when the moms demand it?
‪분위기 이래도‬ ‪공부할 애들은 해야지‬Regardless of what happened, the kids need to study.
‪[미옥의 놀란 숨소리]‬
‪우아, 놀랍다, 진짜‬Gosh, I can't believe them.
‪아니, 어떻게 [헛웃음]‬How can they do this?
‪그럴 수가 있지?‬How can they do this?
‪남의 자식은 죽든 말든‬They care more about their kids' studies than a kid's death?
‪지 자식 공부가‬ ‪더 중하다 이거 아니야? 진짜‬They care more about their kids' studies than a kid's death? Are they even human?
‪[영주] 사람이냐?‬Are they even human?
‪할 말이 없다, 나는‬ ‪이런 날까지 수업을 밀어붙일 줄은‬I don't know what to say. Asking for classes on a day like this?
‪[영주] 아니, 엄마들이야‬ ‪이기심에 그렇다 쳐‬Fine, let's say the moms are just being selfish,
‪애들이 또 뭔 죄인데?‬but the kids don't deserve this.
‪같이 수업받던 애가 죽었는데‬ ‪공부가 돼?‬How can they study when their classmate just died?
‪수업해야 되는 선생님은‬ ‪또 뭔 죄고?‬I feel sorry for the teachers too.
‪그러니까‬Exactly.
‪우리 치열 쌤 너무 심란하겠지?‬Our Mr. Choi must be distressed.
‪'우리 치열 쌤'?‬"Our Mr. Choi"?
‪[영주] 좀 과하다, 너‬You're being a bit excessive.
‪웬수 취급 할 땐 언제고?‬You used to hate his guts.
‪야!‬Hey!
‪지금 그런 거 따질 때니?‬That's not the issue here.
‪생판 남인 우리도 싱숭생숭한데‬We didn't even know the boy, and we feel awful.
‪[행선] 아휴, 진짜‬ ‪공부가 뭔지, 낸장‬Cripes, these damn studies.
‪[잔잔한 음악]‬
‪[휴대전화 진동음]‬
‪[행선] 선생님, 괜찮으세요?‬Are you okay, Mr. Choi?
‪아휴, 많이 심란하실 텐데‬You must be very shaken up.
‪해이 수업은‬ ‪다음 주부터 시작해도 괜찮습니다‬You must be very shaken up. We can put off Hae-e's first class until next week if you want.
‪[치열] 아니요‬ ‪약속대로 내일부터 하죠‬No. I'll start tomorrow as promised.
‪[휴대전화 메시지 알림음]‬
‪[행선] 프로는 프로네‬He sure is a professional.
‪근데 왜 문자에서‬ ‪깊은 고뇌가 느껴지냐‬But how come I'm sensing agony from his text?
‪[영주] 뭐라고?‬What did you say?
‪[행선] 아휴, 그냥 혼잣말, 가‬I was just talking to myself. Go.
‪[문 열리는 소리]‬
‪[툭 놓는 소리]‬
‪자, 우리 15번부터 풀기로 했지?‬We're starting with question number 15, right?
‪달려 볼까?‬Shall we begin?
‪자, 여기 있는 두 각을‬ ‪알파라고 하면‬Let's name these two angles alpha.
‪크기가 똑같으니까‬Since they're congruent,
‪[치열] 여기 있는 선분과‬ ‪여기 있는 선분이‬these two line segments
‪길이가 같을 거야‬must also be congruent. As the question describes, AB and AC
‪자, 문제 조건에서 AB, AC를‬As the question describes, AB and AC
‪3k, 4k라고 두면‬are 3K and 4K respectively.
‪두 삼각형에서 뭘 쓸 수 있을까?‬Which rule applies to these two triangles?
‪[무거운 음악]‬The cosine rule, of course.
‪코사인 법칙이겠지‬The cosine rule, of course.
‪자, 그럼‬Let's see here.
‪이렇게 쓸 수 있을 거고, 또 한번‬That's it. One more time.
‪이렇게 쓰면 k는 뭐가 된다? k는‬In this case, what's K? K equals…
‪1이 될 거고, 코사인값을 구하면‬one. The cosine value would be…
‪8분의 7이 되겠지‬seven over eight.
‪자, 다음 문제‬Let's move on.
‪[버튼 조작음]‬
‪[도어 록 작동음]‬
‪[도어 록 작동음]‬
‪[새들이 지저귀는 소리]‬
‪[치열의 가쁜 숨소리]‬
‪[후 내뱉는 소리]‬
‪[북적거리는 소리]‬
‪[상인] 이거 특상품이라‬ ‪장사로는 수지가 안 맞을 텐데‬You won't make a lot of profit if you use such high-quality meat.
‪얼마나 줘?‬How much do you need?
‪한 근만요, 이모‬Just one geun, please.
‪[상인] 에?‬ ‪아이, 반찬 해 팔려는 거 아니고?‬What? I thought it was for your customers.
‪어, 맞는데요‬It is.
‪오늘부터 스페셜하게 만들‬ ‪도시락이 하나 있어서요‬But starting today, I have to prepare a special lunch box.
‪[상인] 아이고‬But starting today, I have to prepare a special lunch box. My goodness.
‪국가대표 VIP가 있나 보네?‬My goodness. So Nation's Best has a VIP?
‪에이, VIP 정도가 아니고‬No way. A VIP would be an understatement.
‪VVVVVIP 정도?‬He's my VVVVVIP.
‪[행선, 상인의 웃음]‬
‪아, 깜짝이야!‬My gosh!
‪[효원] 쌤‬Mr. Choi?
‪쌤, 여기서 밤새우셨어요?‬Were you here all night?
‪[치열] 아니‬No.
‪아휴‬
‪아유, 간만에 새벽 조깅 했더니‬ ‪죽겠네, 아휴‬I went for a jog for the first time in forever, and I'm beat.
‪괜히 뛰었어, 아주‬It was a bad idea.
‪몸이 아주 땅으로 꺼질 거 같네‬My body feels like jelly.
‪일찍 왔다, 효진이?‬You're early, Hyo-jin.
‪효원이고요‬It's Hyo-won, sir.
‪[효원] 낮 강의 있으신 날은‬ ‪저 원래 일찍 와요‬I always come early when you have early classes.
‪자, 이거는‬ ‪오늘 재종 강의 자료고요‬This is for your CSAT repeater class.
‪이거는 저녁 고3 강의 자료‬This is for your evening class for seniors.
‪뭐, 더 필요한 거 있으세요?‬-Do you need anything else? -No.
‪[치열] 없어‬-Do you need anything else? -No.
‪아, 맞다, 과외 교재‬-Right, tutoring materials. -Sorry?
‪- 예?‬ ‪- [치열] 어?‬-Right, tutoring materials. -Sorry? -What? -What did you say?
‪- [효원] 뭐요?‬ ‪- [치열] 뭘?‬-What? -What did you say? -Me? -You need what?
‪[효원] 뭐가요?‬-Me? -You need what?
‪뭐, 무슨 교재요?‬What materials?
‪아니, 필요한 거 없다고‬-I don't need anything else. -Oh, okay.
‪아, 넵‬-I don't need anything else. -Oh, okay.
‪저기, 효진아‬Hyo-jin.
‪[치열] 저, 내 컴퓨터‬ ‪프린터랑 연결돼 있던가?‬Is my computer connected to the printer?
‪아마 안 돼 있을걸요?‬Probably not.
‪뭐, 인쇄는 늘 저희가 해 드리니까‬We always do all the printing for you.
‪아, 그렇지‬That's right.
‪참 고마운 일이야‬Which I appreciate.
‪- [치열] 늘 고맙게 생각하고 있어‬ ‪- [멋쩍은 웃음]‬I'm always grateful.
‪그럼 고마운 김에‬On that note…
‪나가서 모닝커피 좀 한잔하고 와‬Why don't you go grab some coffee?
‪크루아상 같은 것도‬ ‪하나 먹고, 응?‬Have a croissant too.
‪[효원의 탄성]‬
‪들고 오지 말고 가서 먹고 와‬Take your time and eat there.
‪가서요? 감사합니다, 쌤!‬Got it. Thank you, sir!
‪[리모컨 조작음]‬
‪[흥미로운 음악]‬
‪[키보드 조작음]‬
‪[마우스 클릭음]‬ALL CARE PROGRAM TEST 1, LEE HYO-WON
‪[복합기 작동음]‬
‪[건후] 야‬Hey.
‪너 나랑 자리 좀 바꿀래?‬Want to switch seats?
‪딜?‬Deal?
‪[건후의 힘주는 소리]‬
‪- [해이] 뭐야?‬ ‪- [선재의 어이없는 숨소리]‬What are you doing?
‪[건후] 아…‬ ‪공부를 향한 나의 의지랄까?‬This is how motivated I am to study.
‪딱 붙어서 너 괴롭히려고‬I'm going to shadow you.
‪야, 근데 이거 문제 2번‬Hey, look at question number two here.
‪호, 호도법, 이거, 이거‬ ‪뭔 소리야?‬Hey, look at question number two here. It's on circular measure or whatever. What does this mean? I don't understand the question.
‪난 문제를 봐도 이해를 못 하겠어‬What does this mean? I don't understand the question.
‪[해이] 아, 이거는 기본 문제인데‬This is pretty basic.
‪너 파이는 알지?‬You know what pi is, right?
‪파이? 뭐, 뭐, 와이파이?‬Pi? Like Wi-Pi?
‪[해이의 헛웃음]‬Like Wi-Pi?
‪[해이] 파이를 모른다고, 진짜?‬You really don't know pi?
‪그, 그거 꼭 내가 알아야 되나?‬Is that something I should know?
‪괜찮아, 응, 어‬It's no big deal. It's fine.
‪봐 봐, 파이는 원주율이야‬Let's see here. Pi is the ratio of the circumference of a circle to its diameter, 3.14.
‪[해이] 원의 둘레를‬ ‪지름으로 나눈 값, 3.14‬Pi is the ratio of the circumference of a circle to its diameter, 3.14.
‪이건 그냥 외워, 자, 봐 봐‬Just memorize it. Here, look at this.
‪문제 안에, 이 괄호 안의 거 있지?‬-See what it says in the parentheses? -Yes.
‪[건후] 응‬-See what it says in the parentheses? -Yes.
‪[한숨]‬
‪[쏴 흐르는 물소리]‬
‪[쏴 흐르는 물소리]‬
‪[툭 수전 잠그는 소리]‬
‪공부는 할 만하냐?‬How's the studying going?
‪- [한숨 쉬며] 아니, 졸려‬ ‪- [물소리가 멈춘다]‬Not great. I'm falling asleep.
‪아, 해이가 찬물로 세수하고‬ ‪정신 좀 차리래서‬Hae-e told me to wash my face and wake up.
‪나 하나 궁금한 게 있는데‬Let me ask you something.
‪[선재] 왜 남해이야?‬Why Nam Hae-e though?
‪왜 하필 해이냐고‬ ‪나도 있고 빵수아도 있는데‬Why her? -And not me or Su-a? -Su-a?
‪빵수아?‬-And not me or Su-a? -Su-a?
‪[건후] 아, 그 잘난 척하는 애?‬You mean the arrogant one.
‪야, 난 걔가 처음에‬ ‪반장인 줄 알았잖아‬I thought she was homeroom rep at first because she's so bossy.
‪- 너무 나대 가지고‬ ‪- [선재의 한숨]‬I thought she was homeroom rep at first because she's so bossy. -You're changing the subject. -No one's changing the subject.
‪[선재] 말을 돌리네‬-You're changing the subject. -No one's changing the subject.
‪돌리긴 뭘 돌려‬ ‪말이 뭐, 훌라후프냐?‬-You're changing the subject. -No one's changing the subject.
‪[건후] 너 남해이 좋아하냐?‬Do you have a crush on Hae-e?
‪어‬Yes.
‪좋아해‬I do.
‪아…‬I see.
‪[선재] 넌 대답 안 하냐?‬Answer my question.
‪글쎄‬Well, I don't know.
‪나도 뭐, 걔 좋아하나?‬Maybe I have a crush on her too.
‪[건후가 피식한다]‬
‪[선재의 어이없는 숨소리]‬What? The case will be closed?
‪[형사1] 아, 그게 뭔 소리예요?‬ ‪왜 사건을 벌써 종결해요?‬What? The case will be closed?
‪- [의미심장한 음악]‬ ‪- [이태] 아, 못 들었어?‬You didn't hear?
‪시신에 별다른 외상도 없고‬ ‪타살 정황도 없고‬No obvious injuries, no sign of struggle.
‪가족들도 부검을 원치 않는다잖아‬No obvious injuries, no sign of struggle. And his family objects to an autopsy.
‪아휴, 위에서 그냥‬ ‪자살로 종결하라 한다고‬The higher-ups want to conclude it was suicide.
‪[형사1] 아니‬ ‪아무리 그래도 그렇지‬The higher-ups want to conclude it was suicide. Still, what's the rush?
‪뭘 벌써 이렇게 빨리…‬Still, what's the rush?
‪아무래도 좀 이상해요, 전‬Something's fishy.
‪또 뭐가, 또, 뭐?‬What is it now?
‪[형사1] 이영민 그 친구요‬That boy, Lee Young-min.
‪죽을 결심 한 애가 당일 날‬If he was going to kill himself, why would he post a picture like this just a few hours beforehand?
‪그것도 투신하기‬ ‪불과 몇 시간 전에‬why would he post a picture like this just a few hours beforehand?
‪이런 사진 올리는 건‬ ‪좀 아니지 않아요?‬why would he post a picture like this just a few hours beforehand?
‪마음을 숨긴 걸 수도 있지, 쯧‬Maybe he was putting on an act.
‪[이태] 뭐, 죽고 싶다고‬ ‪올린 글도 많다며?‬He'd also often posted that he hated studying and wanted to die.
‪공부하기 싫다고‬He'd also often posted that he hated studying and wanted to die.
‪거야, 그거는 그냥‬ ‪애들 다 하는 투정 같은 거고요‬That's just what all kids say.
‪[형사1] 투신 당일 날‬ ‪유서로 보이는 내용이 없어요‬He didn't even leave a note or anything.
‪그리고 더 이상한 건‬Do you know what's even stranger?
‪이거 봐 봐요, 이 사진이요‬ ‪이마의 상처‬Look at this. See the wound on his forehead?
‪여기는 없죠? 이건 있잖아요‬He didn't have it in the previous picture, but here, he does.
‪애 할아버지가 국회 의원이시란다‬His grandfather is an assemblyman.
‪[이태] 더 가십거리 되는 게‬ ‪싫다고 빨리 끝내 달래‬He wants this case over with to prevent any more gossip.
‪- 덮으라면 그냥 좀 덮어‬ ‪- [키보드 조작음]‬Just sweep it under the rug.
‪[형사2] 아이고 [헛기침]‬Goodness.
‪[형사1] 아, 진짜‬Unbelievable.
‪누가 덮밥 형사 아니랄까 봐‬ ‪뭘 맨날 덮으래, 진짜‬Is he a detective or a cleaner? He sweeps everything under the rug. Hey, don't be like that.
‪[형사2] 야, 야, 야‬ ‪너무 그러지 마‬Hey, don't be like that.
‪송 선배도 10년 전까지만 해도‬ ‪별명이 불도저였다?‬Hey, don't be like that. Until ten years ago, he was known as "The Bulldozer."
‪[형사1] 선배가요?‬He was?
‪- [탁 때리는 소리]‬ ‪- [형사2] 그래‬Yes.
‪그, 왜, 유명한‬ ‪중학생 친모 살해 사건‬Remember the middle school boy who allegedly killed his mother?
‪그때 송 선배가 그 중학생 아들이‬Remember the middle school boy who allegedly killed his mother? Detective Song was convinced that the boy was the killer
‪존속 살해 한 게‬ ‪틀림없다고 밀어붙여서‬Detective Song was convinced that the boy was the killer and managed to get him indicted.
‪결국 기소까지 됐잖아‬and managed to get him indicted.
‪뭐, 사건이 워낙 자극적이라‬ ‪신상 다 털리고‬Given the nature of the incident, the boy's identity was disclosed,
‪패륜이라고 전 국민 분노로 들끓고‬and the entire nation bashed him, even the president.
‪대통령까지 나서서‬ ‪막 지탄하고 그랬는데‬and the entire nation bashed him, even the president.
‪무죄가 딱 난 거야, 대법원에서‬But guess what? The Supreme Court acquitted him.
‪그게 선배 담당이었어요?‬He was the one in charge of that case?
‪- [무거운 음악]‬ ‪- 엄청 힘들어했었지, 그때‬He suffered greatly afterward.
‪자기 감만 믿고 수사했는데‬ ‪결과가 그렇게 나왔으니‬He went with his gut, but the verdict wasn't on his side.
‪[형사2] 뭐, 덕분에‬He was branded as the evil detective
‪누나, 엄마 다 죽고 혼자 된‬ ‪불쌍한 애‬He was branded as the evil detective who falsely accused a poor boy that had lost his family.
‪살인자로 몬 악질 형사 되고‬who falsely accused a poor boy that had lost his family.
‪그때 이후로 사람이 좀‬ ‪무기력해졌지, 점점‬He's become more and more lethargic ever since.
‪대충 하고, 덮을 수 있는 거 덮고‬Now he sweeps things under the rug whenever he can.
‪- [탁탁 두드리는 소리]‬ ‪- 왜 안 돼, 이거? 쯧‬Why isn't this working?
‪[한숨]‬
‪[드르륵 서랍 여는 소리]‬
‪[한숨]‬
‪[툭 놓는 소리]‬
‪[드르륵 서랍 닫는 소리]‬
‪- [재우] 안녕히 가세요‬ ‪- [영주] 네, 가세요‬-Goodbye. -See you.
‪제가 다음에‬ ‪동태전 꼭 해 놓을게요‬-Bye. -I'll have more ready by tonight.
‪[재우] 삼색나물 하나‬ ‪동태전 하나‬-Namul, pollack jeon, and soybean soup. -Hello.
‪콩국물 하나, 17,500원이요‬-Namul, pollack jeon, and soybean soup. -Hello. -That'll be 17,500 won. -Okay.
‪[손님] 네‬-That'll be 17,500 won. -Okay.
‪[행선이 작게] 누나 갔다 올게‬I'm off.
‪아휴‬
‪[영주] 오늘따라‬ ‪유난히 정신이 없네‬We're so busy today. You'll be a millionaire soon.
‪너 금방 재벌 되겠다, 응?‬We're so busy today. You'll be a millionaire soon. Fingers crossed.
‪[행선] 아유, 제발 좀‬Fingers crossed.
‪나 갑자기 배가 아파서‬ ‪잠깐 집에 좀 올라갔다 올게‬My stomach suddenly hurts. I'll use the bathroom upstairs.
‪- [영주] 어, 얼른 갔다 와‬ ‪- 어‬Sure. Make it quick. Okay. I must've eaten too much jeon earlier.
‪아까 전을‬ ‪너무 많이 집어 먹었나 봐‬Okay. I must've eaten too much jeon earlier.
‪[행선] 아휴‬
‪오늘 과외 첫날인데‬Today is Hae-e's first class.
‪시장 보느라고 청소도 못 했구먼‬But I haven't had time to clean.
‪손님이 왜 이렇게 많아, 오늘따라‬And I had so many customers today.
‪빨리 치우자, 빨리‬I need to hurry up.
‪- [발랄한 음악]‬ ‪- [청소기 작동음]‬
‪[익살스러운 효과음]‬
‪[반짝이는 효과음]‬
‪- [문소리]‬ ‪- [도어 록 작동음]‬
‪[행선의 흡족한 숨소리]‬
‪[재우] 누나, 영주 누나가‬ ‪누나 죽었냐고 가 보…‬Hey, Yeong-ju sent me to check if you had died…
‪깨끗해, 오, 깨끗해‬It's clean. Really clean.
‪오, 우리 집 완전 깨끗해‬Our house is sparkling clean!
‪[치열] 자, 오늘 수업 여기까지‬That's it for today.
‪오늘 강조한 문제들‬ ‪꼭 한 번씩 더 체크들 해 보고‬Be sure to review the questions that I emphasized today.
‪니들‬Guys.
‪'수학 불안'이라고 알아?‬Have you ever heard of "math anxiety"?
‪[치열] 수학 문제만 보면‬ ‪막 심장 뛰고‬When you see math questions, your heart starts to race
‪곁땀 나고 그러는 거‬and your armpits get sweaty.
‪수학 불안은‬ ‪일종의 심리학적인 증상인데‬Math anxiety is purely psychological.
‪수학 실력하고는 아무 상관이 없어‬It has nothing to do with your actual skills.
‪- [따뜻한 음악]‬ ‪- 단순히 '수학은 어렵다'‬It only happens
‪그렇게 생각을 해서 그런 거야‬because you think math is difficult. In other words,
‪그 말은 즉‬In other words, you're not anxious because you're bad at math.
‪수학을 못해서 불안한 게 아니라‬you're not anxious because you're bad at math.
‪불안하기 때문에‬ ‪수학적 사고가 잘 안된다라는 거야‬You have trouble thinking mathematically because you're anxious.
‪사는 것도 마찬가지지 않을까?‬Isn't life the same?
‪'인생은 어렵다', '힘든 거다'‬"Life is tough and painful."
‪'헬이다'‬"This is a living hell."
‪이렇게 지레 겁먹으면‬ ‪진짜 인생 헬 되는 거야‬"This is a living hell." Dwelling on those fears will really turn your life into hell.
‪'인생은 살 만하다', '좋은 거다'‬"Life is enjoyable and wonderful." "Tough times will pass."
‪'힘든 건 잠시고 다 지나간다'‬"Tough times will pass."
‪이렇게 마인드 컨트롤 하면‬If you tell yourself that,
‪불안이 좀 덜해지겠지‬it'll soothe your anxiety.
‪자, 그런 의미에서 우리‬On that note,
‪'수학은 짱이다'‬ ‪삼창하고 끝내 볼까?‬let's shout, "Math is awesome!" three times before we go.
‪[학생1의 웃음]‬
‪[학생1] 아니, 쌤, 유치해요‬That's too silly.
‪[학생2] 그건 아니에요‬That's a terrible idea.
‪자, 수학은‬Math is what?
‪[학생들] 짱이다, 짱이다, 짱이다!‬-Awesome! -Awesome!
‪[학생들의 웃음]‬
‪[조교] 고생하셨습니다‬-Great work, sir. -Great work, sir.
‪[동희] 마지막에 좋던데요‬I loved that last bit.
‪오늘 계속 경직돼 있었는데‬ ‪마지막에 좀 풀리더라고요‬It seemed to make the kids finally relax after being tense all day.
‪[치열] 좀 굳었더라고, 애들이‬They sure seemed tense today.
‪그럴 만하지‬ ‪어제 여기서 그런 일이 있었는데‬For good reason though, considering what happened here last night.
‪요즘 애들 아무리‬ ‪이기주의니 개인주의니 해도‬They say kids these days are self-absorbed,
‪애들은 애들이잖아‬They say kids these days are self-absorbed, but they're still kids.
‪쌤도 말만 독하지‬ ‪애들 엄청 생각하세요‬You speak coldly, but you do care about them a lot.
‪배고프시죠? 제가 운전할게요‬You must be hungry. I'll drive.
‪근처에 늦게까지 하는‬ ‪맛집 하나 알아 놨는데…‬I found a place that's open until late and--
‪[치열] 아니야, 괜찮아‬ ‪내가 알아서 해결할게‬I found a place that's open until late and-- No, thanks. I'll eat something later.
‪먼저 퇴근해‬You can go home.
‪그 집 반응 진짜 괜찮던데‬They've got rave reviews.
‪다음에 가자‬Next time.
‪식사 꼭 챙기셔야 돼요‬Make sure to eat.
‪[엘리베이터 알림음]‬
‪[안내 음성] 내려갑니다‬Going down.
‪- [풀벌레 울음]‬ ‪- [초인종 소리]‬
‪[흥미로운 음악]‬
‪- [문소리]‬ ‪- [도어 록 작동음]‬
‪[다가오는 발소리]‬
‪[행선] 선생님, 오셨어요?‬Hello, Mr. Choi!
‪[치열] 쉿! 쉿, 쉿!‬
‪[작게] 아…‬
‪왜? 왜, 왜?‬Why?
‪들어오세요‬Come in.
‪[행선] 들어오세요, 들어오세요‬Come on in.
‪[도어 록 작동음]‬
‪들어오세요‬Come in.
‪- [행선의 웃음]‬ ‪- [해이] 안녕하세요, 쌤‬-Hello, Mr. Choi. -Hello.
‪- [재우] 안녕하십니까‬ ‪- [치열] 응‬-Hello, Mr. Choi. -Hello.
‪[행선] 저희 이렇게 살아요 [웃음]‬This is where we live.
‪아유, 참, 새벽 시장 갔다가‬ ‪바로 장사하느라고‬I've been working since early morning, so I haven't had time to clean.
‪집도 못 치우고, 참 [웃음]‬I've been working since early morning, so I haven't had time to clean.
‪아, 잠깐 소개를 하자면‬Let me show you around.
‪저기가 제가 쓰는 안방이고요‬That's my room over there.
‪그리고 여기가 제 동생 방‬And this is my brother's room.
‪원래는 다용도실이었는데‬It used to be a utility room, but I turned it into an extra room.
‪방이 모지라 갖고‬ ‪집주인한테 얘기해서‬It used to be a utility room, but I turned it into an extra room.
‪시멘트 작업이랑 도색 작업‬I did everything myself, from plastering to painting,
‪그거 다 제가 직접‬ ‪우리 재우랑 해이랑…‬I did everything myself, from plastering to painting, -with help from Jae-woo and Hae-e-- -Where's her room?
‪[치열] 학생 방은 어디죠?‬-with help from Jae-woo and Hae-e-- -Where's her room?
‪[행선] 아, 해이 방은 여기요‬It's right here.
‪아, 아, 저, 쌤‬Mr. Choi.
‪저, 음료는 식혜가 좋을까요?‬ ‪아니면 수정과?‬Would you like to drink sikhye or sujeonggwa?
‪아, 무가당 주스도 있기는 한데‬We have unsweetened juice--
‪- [치열] 물 주세요‬ ‪- [행선] 아, 물‬-I'll have water. -Water it is.
‪아유, 치, 남의 말을‬ ‪싹둑싹둑 잘도 잘라 드시네‬He won't let me finish my sentences.
‪오늘은 호랑이 안 입고 왔네‬He's not wearing the tiger jacket today.
‪멋졌는데, 호랑이‬It looked so cool.
‪[덜덜거리는 소리]‬
‪[해이] 책상이 좀 작아서‬ ‪이게 나을 거라고, 엄마가‬My desk is too small, so my mom set this table up.
‪[치열] 응‬Okay.
‪[코를 훌쩍인다]‬
‪저희 집에 에어컨이 없어서‬ ‪끌까요?‬We don't have AC. Should I turn off the fan?
‪[해이] 제가…‬I'll do it.
‪- [선풍기 조작음]‬ ‪- [치열] 생큐‬Thank you.
‪- 자, 그럼 시작해 볼까?‬ ‪- [해이] 네‬Shall we get started? Sure.
‪[노크 소리]‬
‪[행선] 저…‬Excuse me.
‪[탁 놓는 소리]‬
‪[놀라며] 어머, 해이야‬ ‪선풍기 왜 껐어?‬Why did you turn off the fan? He must be hot.
‪선생님 더우실 텐데‬Why did you turn off the fan? He must be hot.
‪괜찮습니다‬ ‪소음 때문에 방해돼서요‬That's fine. The noise bothers me.
‪[행선] 아, 그럼 어떻게‬I see. Then what should we do?
‪부채질이라도 해 드릴까요‬ ‪제가 수업하시는 동안 옆에서?‬Should I fan you while you teach her?
‪저기, 호남선 사장님‬-Look, Ms. Ho Nam-seon. -It's Nam Haeng-seon.
‪[행선] 남행선이요, 남행선‬-Look, Ms. Ho Nam-seon. -It's Nam Haeng-seon. Nam Haeng-seon.
‪호남선 아니라고‬ ‪미리 말씀드렸건만‬I already told you not to mix them up.
‪아, 예, 남행선 사장님‬Right. Ms. Nam Haeng-seon.
‪혹시 제 별명이 뭔지 아세요?‬Do you know what my nickname is?
‪글쎄…‬I'm not sure.
‪수학왕?‬King of Math?
‪- 슈퍼스타?‬ ‪- [치열] 땡‬-Superstar? -Wrong.
‪1조 원의 남자‬The Trillion Won Man.
‪- 이 몸으로 1년에‬ ‪- [발랄한 음악]‬It means I create…
‪1조 원의 경제적 가치를‬ ‪만들어 낸다고요‬a value of one trillion won each year.
‪그 말은 즉‬That equals 2.7 billion won a day,
‪하루는 약 27억, 한 시간은 약 1억‬That equals 2.7 billion won a day, 100 million won an hour,
‪1분은 170만 원의‬ ‪가치가 있다는 뜻이에요‬and 1.7 million won a minute.
‪근데 지금 제가‬ ‪이 집에 발을 들인 뒤로 남행…‬and 1.7 million won a minute. And since I stepped into this house, Ms. Nam Haeng…
‪선, 선, 착할 선‬Seon. "Seon" as in kind-hearted.
‪[치열] 남행 착할 선 씨가‬Ms. Nam Haeng-kind-hearted-seon,
‪의미 없는 질문들과‬ ‪불필요한 농담들로 소비한 시간이‬you've been throwing meaningless questions and useless jokes at me
‪적어도 5분은 되니까‬for at least five minutes now.
‪벌써 850만 원어치 해 드셨네요‬That's 8.5 million won already.
‪아니, 저는 그래도‬ ‪저희 집에 처음 오셨…‬Since this is your first time here…
‪네, 그러면‬All right.
‪저는 이만 시간 더 안 해 먹고‬ ‪사라지겠습니다‬I'll stop wasting your precious time and disappear.
‪아니, 선풍기도 끄고‬ ‪답답하실까 봐‬It's just that it might get stuffy with the fan off.
‪그럼…‬Okay, then.
‪자, 그럼 문제 한번 풀어 보자‬Let's solve some problems first.
‪저, 쌤‬Mr. Choi.
‪- 뭐 하나만 질문드려도 돼요?‬ ‪- [치열] 응‬Can I ask you something? Sure.
‪[해이] 쌤 말씀대로‬As you just said, a 30-minute class from you should be worth 50 million won.
‪쌤이 저 30분만 봐주셔도‬ ‪5천만 원인 셈인데‬a 30-minute class from you should be worth 50 million won.
‪근데 저 왜 봐주시는 거예요?‬So why are you tutoring me?
‪저희 엄마 도시락은‬ ‪만 원도 채 안 되는데‬My mom's lunch box costs less than 10,000 won.
‪계산 빠르네, 금방 늘겠어‬You calculate fast. Your skills will improve quickly.
‪어, 가격과 가치는 다른 거잖아‬Price and value are two different things.
‪난 그 도시락에‬ ‪그만큼의 가치를 부여한 거고‬I value your mom's cooking as highly as my time.
‪너도 내 시간을‬ ‪그렇게 만들어 주길 바라‬I hope you'll make this worth my while too.
‪[치열] 난 무조건‬ ‪최선 다할 테니까‬I'm going to try my absolute best,
‪넌 5천만 원 이상의 결과를‬ ‪끌어내 보라고‬so you should strive for results worth more than 50 million won.
‪네, 알겠습니다‬Yes, sir.
‪자, 이건 테스트지인데‬Here's a test.
‪[치열] 일단 먼저 한번 풀어 봐‬Solve all the problems first.
‪[해이] 네‬Okay.
‪[쓱쓱 적는 소리]‬
‪[달그락거리는 소리]‬
‪[행선] 어? 끝나셨어요? [웃음]‬Are you finished?
‪잠깐만요, 도시락 다 됐어요‬Your dinner is almost ready.
‪해이야, 넌 치킨 시켜‬ ‪오늘 치킨 데이잖아‬Hae-e, order some chicken. It's Chicken Day.
‪- 삼촌은 영화 고르느라고 바쁘다‬ ‪- [해이] 응‬-Jae-woo's busy picking out a movie. -Okay.
‪[치열] 치킨 데이가 뭐야?‬What's Chicken Day?
‪아, 치킨 먹으면서‬ ‪삼촌 좋아하는 영화 보는 날이요‬Once a week, we order chicken and watch a movie my uncle likes.
‪일주일에 한 번‬Once a week, we order chicken and watch a movie my uncle likes.
‪삼촌이 제일 좋아하는 날이에요‬It's his favorite day.
‪- [해이가 살짝 웃는다]‬ ‪- [치열] 음‬
‪[도어 록 작동음]‬
‪[행선] 선생님‬Mr. Choi.
‪어떻게, 해이는 잘 따라갈 거…‬Do you think Hae-e will do well--
‪[치열] 예, 뭐, 워낙 총명해서‬Of course. She's a bright kid.
‪아휴, 다행이에요‬ ‪쌤이 어렵게 주신 기회인데‬That's a relief. This is such a special opportunity.
‪[행선] 아, 그리고‬ ‪어제 많이 힘드셨죠?‬By the way, it must've been hard for you yesterday.
‪아니, 내가 다 화가 나더라니까요‬Even I got upset.
‪아니, 아이들도 그렇고‬ ‪선생님도 그렇고 감정의 동물인데‬Even I got upset. Both the kids and the teachers have emotions.
‪어떻게 그런 날까지‬ ‪수업을 강행해요?‬How can they force you to teach?
‪진짜 거기 엄마들도 이상하고‬ ‪학원도 너무…‬The moms are just ridiculous. -So is the academy-- -Listen, Ms. Nam Haeng…
‪저기요, 남행…‬-So is the academy-- -Listen, Ms. Nam Haeng…
‪선‬Seon.
‪선 사장님‬…Seon.
‪제 감정은 제가 알아서 할 테니까‬ ‪신경 쓰실 거 없고요‬I can take care of my emotions, so you don't have to worry.
‪[치열] 그리고‬ ‪얘기가 나왔으니까 말인데‬And while we're on the subject,
‪그 어머님도 그렇지만‬ ‪그쪽 머릿속도 참…‬I find you just as hard to understand as those moms.
‪너무 꽃밭인 거 아닙니까?‬How can you be so naive?
‪아니, 입시생이 무슨 치킨 데이?‬A high school senior having Chicken Day?
‪그런 식으로 해선‬ ‪앞서가는 애들 못 따라잡아요‬She'll never catch up with the kids ahead of her.
‪제 수업 성과 제대로 보려면‬To reap the full benefits of my tutoring, you'll need a reality check first.
‪어머님부터 정신 무장을‬ ‪다시 하는 게 좋을 거 같고요‬To reap the full benefits of my tutoring, you'll need a reality check first.
‪그리고‬Also…
‪그쪽하고 전략적인 파트너십을‬ ‪하나 맺었다고 해서‬Just because I formed a strategic partnership with you
‪너무 친한 척‬ ‪안 해 줬으면 좋겠습니다‬doesn't mean we're best friends.
‪제가 선 넘는 거 딱 질색이라‬I find it detestable when people cross my boundaries.
‪그럼‬Goodbye then.
‪[문소리]‬
‪아니, 왜 저렇게 말을‬ ‪못되게 해, 사람이?‬Why does he have to be so mean?
‪말은 뚝뚝 끊어 먹고‬ ‪남의 이름 막 개명시키고‬He keeps cutting me off and calling me by the wrong name.
‪해이 과외만 아니면‬ ‪으유, 진짜, 씨‬Had it not been for the tutoring…
‪[문 닫히는 소리]‬Mom, I ordered honey and fried.
‪[해이] 엄마, 치킨은‬ ‪허니랑 후라이드 시켰어‬Mom, I ordered honey and fried.
‪[행선] 어‬Okay.
‪[재우] 빨리 와, 누나, 시작하자‬Come here, Haeng-seon. Let's get started.
‪오늘은 다큐멘터리‬ ‪'사자의 일생' 볼 거야‬We're watching the documentary, The Lives of Lions.
‪[행선] 또?‬ ‪그거 우리 다섯 번은 본 거잖아‬Again? We've watched that at least five times.
‪- [TV 소리]‬ ‪- [행선의 못마땅한 숨소리]‬Goodness.
‪[TV 속 내레이터] 노루를‬ ‪잡기 위해‬Goodness. She walks on the grass as quietly as she can
‪풀 밟는 소리조차 죽여 가며…‬She walks on the grass as quietly as she can
‪[행선] 근데 해이야‬-Hae-e. -toward her target.
‪- 치킨 데이‬ ‪- [해이] 응‬Does Chicken Day get in the way of your studies?
‪혹시 너 공부하는 데 방해되니?‬Does Chicken Day get in the way of your studies?
‪아니, 그럼 내가 안 하지‬No. If it did, I'd stop doing it.
‪한 번씩 머리 식히고 괜찮아‬It's good for stress relief.
‪- [행선] 그렇지?‬ ‪- [해이] 응‬-Right? -Yes.
‪[행선] 거봐, 씨‬ ‪잘 알지도 못하면서, 낸장‬I knew it. What does he know? Cripes. Her target starts fleeing from her.
‪[행선의 한숨]‬Her target starts fleeing from her.
‪[부드러운 음악]‬
‪[탄성]‬Gosh.
‪아, 맛있어 [감탄]‬This is so good.
‪그 사장이 머릿속도 꽃밭이고‬ ‪도시락도 꽃밭이네‬She might be naive, but she sure knows how to cook.
‪이런 게 진정한 재능 교환이지‬This is skill exchange at its best.
‪[만족스러운 숨소리]‬
‪아, 이 새끼, 또‬This jerk's at it again.
‪아, 아무튼 내 강의 모니터링은‬I swear you pay more attention to my classes than anyone else.
‪니가 제일 열심이야‬I swear you pay more attention to my classes than anyone else.
‪너 신고‬"Report."
‪[영상 속 내레이터] 이 녀석은‬ ‪비투의 아들, 깔루아입니다‬This is B2's son, Kalua.
‪얼마 전 지아비를 쫓아내고‬ ‪새로운 제왕이 됐습니다‬He recently drove out his father and became the new dominant tiger.
‪하지만 비투는‬ ‪다시 한번 기회를 노립니다‬But B2 awaits another opportunity.
‪[감성적인 음악이 흐른다]‬
‪[재우] 안녕하세요‬-Hello. -Would you like to order?
‪[점원] 주문하시겠습니까?‬-Hello. -Would you like to order? No.
‪아니요‬No.
‪[재우] 어…‬Well…
‪그, 혹시 권진경 씨는‬ ‪안 계시나요?‬Is Ms. Kwon Jin-gyeong in?
‪오전 8시부터 12시까지‬ ‪권진경 씨가 알바하는 시간인데‬She usually works here between 8 a.m. and noon.
‪[점원] 아, 권진경 씨는‬I heard that she works in the evening now.
‪저녁 타임으로‬ ‪바꾼 걸로 알고 있는데‬I heard that she works in the evening now.
‪아…‬I see.
‪저는 권진경 씨가 구운 와플‬ ‪먹어야 되는데‬I want waffles prepared by her.
‪그렇다면 혹시 권진경 씨는‬ ‪몇 시부터 알바를 하시나요?‬Can you tell me what time she starts working?
‪영주 오기 전에‬ ‪얼른 갖다줘야 되는데‬I need to deliver this before Yeong-ju arrives.
‪아유, 재우 얘는 왜 안 와?‬Why isn't Jae-woo back yet?
‪와플 포장해 오라니까, 오늘은‬ ‪아휴, 정말‬I told him to order the waffles to go today.
‪- [영주] 뭐야, 이 도시락은?‬ ‪- [행선] 아, 깜짝아‬-What's that lunch box? -Gosh!
‪아니, 아휴, 놀라‬Goodness, you scared me.
‪아이, 너 왜 이렇게 빨리 와?‬ ‪미라클 모닝 동호회는?‬Why are you so early? What about Miracle Morning Club?
‪[영주] 말도 마‬ ‪미라클 모닝 하려다가‬Don't get me started. Miracle Morning, my foot.
‪물미역 될 뻔했다, 야‬Miserable Morning is more like it.
‪못 해, 못 해, 몸이 안 따라‬I give up. I just can't keep up.
‪근데 이 도시락은 뭐냐니까‬So why are you packing lunch?
‪어디 소풍 가냐?‬Going on a picnic?
‪어‬Well…
‪[행선] 어, 이거‬This is…
‪재우 거‬for Jae-woo.
‪- 재우?‬ ‪- [행선] 어‬-Jae-woo? -Yes.
‪아이, 걔가 밖에 나가서‬ ‪도시락 까먹고 싶다 그래서‬He's been pestering me to pack him a lunch so he can go on a picnic.
‪아휴, 걔는 바라는 것도 많지‬So demanding, isn't he?
‪걘 아주 동생이 아니라‬ ‪웬수야, 웬수‬So demanding, isn't he? He's my enemy, not my brother.
‪이번엔 밖에서 먹는 도시락에‬ ‪꽂혔나 봐‬His latest obsession must be picnics.
‪[어색한 웃음]‬His latest obsession must be picnics.
‪- [출입문 종소리]‬ ‪- [재우] 누나‬Haeng-seon.
‪권진경 씨가 알바를 바꿔서‬ ‪와플을 못 샀어‬Ms. Kwon's schedule changed, so I couldn't get any waffles.
‪영주 누나, 안녕‬Hi, Yeong-ju.
‪[행선] 재우야, 도시락 다 쌌어‬Jae-woo, I finished packing your lunch.
‪- [재우] 도시락?‬ ‪- [행선] 어, 어, 나가자‬-My lunch? -Yes. Let's go.
‪[재우] 도시락 왜?‬-Why did you do that? -You wanted to go on a picnic.
‪[행선] 너 산책 가서‬ ‪도시락 먹고 싶다며?‬-Why did you do that? -You wanted to go on a picnic.
‪나가, 나가, 나가‬Let's go.
‪영주야, 나 시장 좀 갔다 올게‬ ‪무를 깜빡하고 안 사 갖고 와서‬Yeong-ju, I have to go back to the market. I forgot the radishes.
‪- [영주] 응‬ ‪- [행선] 나가, 나가, 나가자‬-Okay. -Let's go.
‪- 야, 도시락‬ ‪- [출입문 종소리]‬Here, your lunch.
‪치‬
‪아이고, 참‬
‪이건 뭐지?‬What's this then?
‪[큰 소리로] 배추인가?‬A cabbage?
‪[발랄한 음악]‬
‪[킥스탠드 내리는 소리]‬
‪[툭 놓는 소리]‬
‪[행선] 우아‬
‪으리으리하구먼‬This place is huge.
‪진짜 돈이 많긴 많은가 봐‬He must really be filthy rich.
‪[달그락 소리]‬I guess he scarfed down everything.
‪처드시긴 다 드셨네‬I guess he scarfed down everything.
‪아무튼 정이 안 가‬ ‪재수 없어, 사람이‬What an unlikable jerk.
‪아직 안 일어났나? 치‬Is he still asleep?
‪- [쿵]‬ ‪- [행선의 놀란 소리]‬Oh, crap!
‪[도어 록 작동음]‬
‪오예‬Oh, yes.
‪[휘파람]‬
‪[동희] 너 맞잖아‬ ‪내 눈 똑바로 보고 얘기해‬I know it was you. Look me in the eye.
‪[효원] 아, 저 진짜 아니라니까요‬I know it was you. Look me in the eye. It wasn't me, I swear.
‪[동희] 너 진짜…‬It wasn't me, I swear. Are you serious?
‪여기 뻔히 기록이 다 있는데‬ ‪계속 이럴 거야?‬It says it was you right here.
‪- [치열] 왜? 무슨 일이야?‬ ‪- [동희] 솔직하게…‬-Be honest-- -What's wrong? What happened?
‪선생님, 그…‬Mr. Choi, the thing is…
‪올케어반 문제가‬ ‪유출된 정황이 있어서요‬It seems like All Care tests have leaked.
‪[효원] 아, 저 아니에요, 선생님‬ ‪아, 미치겠네, 진짜‬It wasn't me. This is driving me nuts.
‪[동희] 설명해 봐, 그럼‬Then explain.
‪여기, 니가 어제 아침에‬It says here that you printed them out yesterday morning.
‪올케어반 테스트지 출력한‬ ‪기록이 있잖아‬It says here that you printed them out yesterday morning.
‪왜 이미 수업도 다 한 테스트지‬ ‪출력한 거냐고‬Why did you print out a test that was already covered?
‪[효원] 저도 그걸 몰라서‬ ‪진짜 답답하다니까요!‬I don't know. This is frustrating.
‪- [익살스러운 음악]‬ ‪- [치열] 아뿔싸‬Oops. I didn't think about that.
‪기록이 남는 걸 깜빡했다‬I didn't think about that.
‪[동희] 그래, 그러면‬ ‪입구 쪽 CCTV 보자‬Let me check the entrance CCTV to see who's been here.
‪출입은 확인될 테니까‬Let me check the entrance CCTV to see who's been here.
‪[효원] 네, 네, 제발‬ ‪그렇게 해 주세요‬Yes, please do that.
‪저도 도둑 누명 쓰고는‬ ‪억울해서 일 못 할 거 같으니까‬I can't keep working here after being framed as a thief.
‪- [마우스 클릭음]‬ ‪- [치열] 잠깐만‬I can't keep working here after being framed as a thief. Hold on.
‪[키보드 조작음]‬
‪[마우스 조작음]‬CCTV FOOTAGE COPIES
‪[치열의 한숨]‬
‪이렇게까지 할 일이야, 이게, 어?‬Is this really necessary?
‪같은 식구끼리 말이야‬She's our family.
‪나 좀 봐‬Can we have a word?
‪[문소리]‬
‪- [조교1] 대박‬ ‪- [조교2] 와‬-Unbelievable. -My gosh.
‪멋있어‬He's so cool.
‪[문 열리는 소리]‬
‪그냥 넘어가자‬ ‪이미 수업한 거잖아‬Let it slide. They were already covered anyway.
‪아, 그렇긴 한데‬Still, I thought you were sensitive about your materials leaking.
‪교재 보안은 쌤이 제일‬ ‪민감해하시는 부분이잖아요‬Still, I thought you were sensitive about your materials leaking.
‪물론 그렇지‬I totally am!
‪근데 보안 문제보다 더 중요한 게‬But some things are more important than security.
‪난 그렇다?‬If you ask me,
‪우리 팀웍이라고 본다, 동희야‬our teamwork comes first, Dong-hui.
‪[치열] 내 문제 몇 개 유출되는 게‬So what if a few questions leaked?
‪뭐, 뭐, 뭐가 그렇게‬ ‪뭐, 중요하니, 어?‬So what if a few questions leaked?
‪우리 팀의 신뢰, 단합‬ ‪그런 게 훨씬 중요하지‬It's not nearly as important as trust and teamwork.
‪그리고 효진이가 저렇게까지‬ ‪억울해하는 거 보면‬It's not nearly as important as trust and teamwork. -Seeing how frustrated Hyo-jin is-- -It's Hyo-won.
‪- 효원이요‬ ‪- [치열] 그래, 효원이!‬-Seeing how frustrated Hyo-jin is-- -It's Hyo-won. Yes, Hyo-won.
‪그게 단순히 기계 오류일 수도‬ ‪있는 거거든, 어?‬Maybe the printer malfunctioned. Machines are not as perfect as we think.
‪기계라는 게 생각보다 그렇게‬ ‪완벽하지가 않아요‬Machines are not as perfect as we think.
‪오작동이 분명 있기 마련이거든‬They're bound to malfunction at times.
‪그러니까 형 말은, 어?‬My point is…
‪야, 너라도 좀, 응?‬Hey. One of us…
‪너라도 좀 유연성 있게, 어?‬At least one of us needs to be flexible.
‪애들이 얼마나 깝깝하겠어?‬Think about how suffocated those kids must feel.
‪나 깐깐하지, 너 나 못지않지‬Think about how suffocated those kids must feel. I'm extremely strict, and you're no more easygoing than I am.
‪숨 좀 쉬자‬Cut them some slack. Give those kids a break, Dong-hui.
‪애들 숨 좀 쉬자, 동희야!‬Give those kids a break, Dong-hui.
‪네, 뭐, 알겠어요, 그럼‬Fine, I understand.
‪이번 건 그냥 넘어갈게요‬-I'll let this one slide then. -Let's do that.
‪그래, 그렇게 하자‬-I'll let this one slide then. -Let's do that.
‪[치열] 이따 애들이랑 회식해‬Take them out to dinner later.
‪그, 누구지?‬What was her name?
‪효진이, 효진이 좀‬ ‪기분도 좀 풀어 주고‬Hyo-jin. Make sure she feels better.
‪아끼지 마‬ ‪100만 원 이하로 쓰면 너 죽어‬Be generous. Spend at least one million won.
‪그럼 쌤도 같이 가시죠‬ ‪회식 못 하신 지 꽤 되셨잖아요‬Come with us. We haven't had dinner together in a while.
‪어, 나?‬Me?
‪어, 나는 오늘 컨디션이‬ ‪좀 안 좋아 가지고‬I'm… feeling unwell today.
‪[동희] 안 좋으세요?‬You are?
‪어, 머리가 띵한 게‬ ‪집에 가서 좀 쉬어야 될 거 같아‬My head feels heavy. I'll go home and rest.
‪애들이랑 마음껏 나 씹으면서 좀‬ ‪유대감을 좀 다져 봐, 어?‬It's your chance to bond with the kids while bad-mouthing me. Okay?
‪쌍욕으로 다지진 말고 [웃음]‬But please don't curse me out.
‪[동희] 네‬Okay.
‪[치열] 아, 머리야‬Gosh, my head.
‪[자동차 알림음]‬
‪- [흥미로운 음악]‬ ‪- [자동차 리모컨 작동음]‬
‪[부드러운 음악이 흐른다]‬
‪[점원1] 어서 오세요‬Welcome…
‪[문 닫히는 소리]‬
‪[재우] 안녕하세요, 권진경 씨‬Hello, Ms. Kwon Jin-gyeong.
‪네, 오셨어요‬Hi, it's you again.
‪[재우] 예, 저는‬ ‪생크림 초코시럽 와플이랑‬Yes. One waffle with whipped cream and chocolate syrup
‪디카페인 아이스아메리카노요‬plus a decaf iced Americano.
‪아, 누나가 밤에 커피 마시면‬ ‪잠 못 잔다고 마시지 말랬는데‬My sister doesn't allow me to drink coffee at night,
‪디카페인은 괜찮아요‬but decaf is fine.
‪- [진경] 네‬ ‪- [포스 작동음]‬Sure.
‪[한숨 쉬며] 디카페인‬ ‪아이스아메리카노 하나요‬One decaf iced Americano, please.
‪[재우] 예, 맞아요‬That's right.
‪[커피 머신 작동음]‬
‪[점원2] 주문하신‬ ‪아메리카노 나왔습니다‬Here's your Americano.
‪[재우] 감사합니다‬Thank you.
‪[진경] 생크림 초코시럽 와플‬ ‪하나 나왔습니다‬-Your waffle is ready. -Thank you.
‪- [재우] 감사합니다‬ ‪- [진경] 아, 아…‬-Your waffle is ready. -Thank you.
‪[재우] 아, 죄송합니다, 권진경 씨‬I'm sorry, Ms. Kwon Jin-gyeong.
‪- [진경] 뭐 하시는 거예요?‬ ‪- [재우] 아‬What are you doing?
‪죄송합니다, 저는 권진경 씨 손에‬ ‪초코시럽이…‬I'm sorry. You had chocolate syrup on your--
‪[점원2] 뭐야, 너? 뭔 개수작이야?‬I'm sorry. You had chocolate syrup on your-- Who are you? Stop fooling around.
‪아, 개수작 아니고‬ ‪권진경 씨 손에 초코시럽이…‬I'm not. She had chocolate syrup on her--
‪[점원2] 시끄러워, 이씨‬ ‪너 스토커지?‬I'm not. She had chocolate syrup on her-- Shut up. You're a stalker, aren't you?
‪하루도 안 빠지고‬ ‪내 여친 알바하는 시간에만 와서‬You look for my girlfriend and order the same thing every day.
‪똑같은 와플에 음료 시키고‬You look for my girlfriend and order the same thing every day.
‪- [무거운 음악]‬ ‪- 너 뭐 하는 새끼야?‬Who the hell are you? The hell is your deal?
‪뭐 하는 놈이야, 대체! 이씨‬Who the hell are you? The hell is your deal?
‪[재우] 저는 국가대표 반찬가게‬ ‪남재우인데, 아파요‬I'm Nam Jae-woo from Nation's Best Banchan. That hurts.
‪- [점원2] 아유, 이씨!‬ ‪- [재우] 아, 아파요‬-You little… -It hurts.
‪- [진경의 제지하는 소리]‬ ‪- 아파요‬-Stop it. -You're hurting me!
‪[진경의 놀란 소리]‬
‪- [진경] 아, 준우야, 괜찮아?‬ ‪- [사람들이 웅성거린다]‬Jun-u, are you okay?
‪[진경의 속상한 숨소리]‬
‪[치열] 프린트 풀어 보고‬ ‪막히는 거 있으면 체크해 놓고‬Mark any difficult problems on the worksheet. -Okay. -Thank you for today.
‪[행선] 선생님, 고생하셨습니다‬ ‪도시락‬-Okay. -Thank you for today. Here's your dinner.
‪- [힘겨운 신음]‬ ‪- [치열] 뭐 하시는 겁니까, 지금?‬What are you doing?
‪아이, 선 안 넘으려고요‬I'm trying not to cross your boundaries.
‪아침에 하셨듯이‬ ‪드시고 문고리에 걸어 두세요‬Hang it on the doorknob when you're finished.
‪[행선] 도시락 통이 많지 않아서‬ ‪재활용해야 되니까‬I have to reuse the containers.
‪[행선의 힘겨운 신음]‬Gosh, my back.
‪[행선의 놀란 소리]‬
‪[치열] 감사합니다‬Thank you.
‪- [휴대전화 벨 소리]‬ ‪- [행선] 어?‬
‪그럼 조심히 가세요‬Get home safe.
‪- 아, 여보세요‬ ‪- [해이] 안녕히 가세요‬-Goodbye. -Hello? Is this Mr. Nam Jae-woo's sister?
‪[남자] 네, 남재우 씨‬ ‪누나 되시죠?‬Is this Mr. Nam Jae-woo's sister?
‪네, 그런데요‬Yes, that's me.
‪[남자] 아, 여기 경찰서인데요‬Yes, that's me. -This is the police. -Pardon?
‪네?‬-This is the police. -Pardon?
‪- [행선] 경찰서요?‬ ‪- [의미심장한 음악]‬The police?
‪[풀벌레 울음]‬
‪[해이] 엄마, 나도 같이 가‬Mom, I'll come with you.
‪[행선] 아니야, 해이야‬ ‪너 집에 있어‬No, stay home.
‪엄마가 가서 전화할게‬I'll call you.
‪[털털거리는 소리]‬
‪왜 이래, 하필 지금‬Come on. Not now.
‪하, 미치겠다, 진짜‬This is driving me crazy.
‪[행선의 난감한 소리]‬
‪[왈왈 개 짖는 소리]‬
‪[행선] 아, 선생님, 감사합니다‬Thank you, Mr. Choi.
‪[행선의 한숨]‬
‪아…‬Hold on.
‪저기, 이…‬Wait! This!
‪[문 열리는 소리]‬
‪- [경찰] 저기입니다‬ ‪- [행선] 재우야‬There. Jae-woo.
‪재우야, 재우야, 이리 와, 이리 와‬Jae-woo. Jae-woo, come here.
‪- [재우] 누나‬ ‪- 어, 이리 와‬-Haeng-seon. -Yes, come here.
‪괜찮아? 다친 데 없고? 어?‬Are you okay? Are you hurt?
‪- [행선] 봐 봐‬ ‪- [재우가 훌쩍인다]‬Let me see.
‪아유, 좀만 기다려‬ ‪누나가 금방 꺼내 줄게, 알았지?‬Hang in there. I'll get you out in no time.
‪[옅은 웃음]‬
‪애 손…‬Your hands…
‪좀만 있어 봐‬I'll be right back.
‪[경찰] 네‬Please.
‪[문 닫히는 소리]‬
‪[무전기 신호음]‬UPSTANDING AND HONEST POLICE
‪[행선] 죄송합니다‬I'm sorry.
‪정말 죄송합니다‬I'm so sorry.
‪많이 놀라셨죠?‬You must have been startled.
‪아, 제가 더‬ ‪잘 케어를 했어야 되는데‬I should've kept a closer eye on him, but I was too busy working.
‪가게를 하느라고 바빠서‬I should've kept a closer eye on him, but I was too busy working.
‪아…‬
‪실은‬The thing is,
‪제 동생이, 그‬my brother…
‪아스퍼거라고 자폐 스펙트럼이‬ ‪좀 있는 친구거든요‬has Asperger's. He's on the spectrum.
‪그게 일반적인 자폐랑은 좀 달라서‬His symptoms differ from the typical symptoms of autism.
‪다른 일상생활 하는 데‬ ‪어려움은 없는데‬He can manage daily activities with no problem,
‪대인 관계에‬ ‪좀 어려움이 있어서요‬but he struggles with social interactions.
‪다른 사람들 감정에 좀 둔해요‬ ‪눈치가 없다고 해야 되나‬He tends to lack awareness of other people's emotions.
‪뭐 하나 꽂히면 죽으나 사나‬ ‪그것만 파는 경향이 있는데‬At times, he becomes completely obsessed with certain things.
‪권진경 씨 와플을 진짜 좋아했어요‬ ‪우리 재우가, 아‬Jae-woo loves the waffles you make, Ms. Kwon.
‪[훌쩍이며] 아, 쟤 이름이‬ ‪재우예요‬His name is Jae-woo, by the way.
‪다른 알바분들이 굽는 거보다‬ ‪훨씬 바삭바삭하고 맛있다고‬He said your waffles were a lot crispier and tastier than those made by the other part-timers.
‪오전에 산책 나갔다가‬ ‪카페 들러서 그거 하나 먹는 게‬He's been visiting the cafe to have your waffles on his morning walks.
‪애한테는 너무 중요한 일상이고‬ ‪행복인데‬It's been an important part of his routine and a source of happiness.
‪- [애잔한 음악]‬ ‪- 어, 죄송합니다‬I'm sorry.
‪아, 놀라셨죠?‬You must have been scared.
‪오해하실 수 있어요, 충분히‬ ‪남자 친구분도 불쾌하실 수 있고요‬You had good reason to get offended. So did your boyfriend.
‪근데 진짜‬ ‪나쁜 의도는 없이 한 행동이에요‬But he meant well.
‪그건 제가 잘 알아요‬I can vouch for that.
‪저, 엄마 돌아가시고‬ ‪저랑 쭉 같이 살아서‬He's been living with me ever since our mom passed away.
‪쟤 표정 하나‬ ‪숨 쉬는 소리만 들어도‬I can tell what he's thinking just by his expression or his breathing.
‪전 알 수 있거든요‬I can tell what he's thinking just by his expression or his breathing.
‪[떨리는 숨소리]‬
‪아유, 다치신 거‬ ‪정말 죄송합니다, 제가‬I'm really sorry that you got hurt.
‪치료비, 세탁비 다 배상할게요‬ ‪그러니까 고소만은‬I'll pay for the treatment and the dry cleaning. If you could please…
‪아, 선처 부탁드립니다‬drop the charges? I beg you.
‪[준우의 코웃음]‬
‪[준우] 그러게 왜‬ ‪정상도 아닌 사람을‬Why let that freak go around on his own in the first place?
‪싸돌아댕기게 냅둬?‬ ‪개민폐지, 씨, 쯧‬Why let that freak go around on his own in the first place? What a nuisance.
‪[행선] 네 [훌쩍인다]‬Yes, you have every right to say that.
‪그렇게 말씀하셔도‬ ‪할 말 없습니다, 저희가‬Yes, you have every right to say that. It's all my and my brother's fault.
‪- [애잔한 음악]‬ ‪- 백 번, 천 번 잘못한 거니까요‬It's all my and my brother's fault.
‪[준우] 아유, 됐고‬ ‪우리 이대로 그냥 못 넘어가니까…‬Forget it. We can't let this slide.
‪[진경] 취하할게요‬I'll drop it.
‪고소는‬I'll drop the charges.
‪[놀란 숨소리]‬
‪대신‬On one condition.
‪앞으로는 저희 카페‬ ‪다신 못 오게 해 주세요‬I don't want him to come back to the cafe again.
‪제가 너무 놀라서‬I don't want him to come back to the cafe again. I was too startled.
‪[행선] 네, 그, 그럴게요‬I was too startled. Of course. Thank you so much.
‪아유, 너무, 너무 감사합니다‬ ‪진짜 복받으실 거예요‬Of course. Thank you so much. You're so kind.
‪아, 너무 감사합니다‬ ‪아, 너무 감사합니다‬Thank you so much.
‪감사합니다‬Thank you.
‪[훌쩍이며] 감사합니다‬Thank you.
‪[사이렌 소리]‬
‪[행선] 괜찮아, 남재우?‬Are you okay, Jae-woo?
‪[재우] 배고파‬I'm hungry.
‪[행선] 아유!‬ ‪이 와중에 배가 고파?‬Goodness. In this situation?
‪내가 이 새끼야‬ ‪너 때문에 명이 준다, 명이‬You'll be the death of me.
‪사고 좀 고만 쳐라, 제발 좀!‬Stop causing trouble, will you?
‪[자동차 경적]‬
‪왜 아직 여기 계시지?‬Why is he still here?
‪안 가셨어요? [놀란 소리]‬You haven't left?
‪아, 죄송해요, 두고 내렸어요‬I'm sorry for leaving this. I was so flustered earlier.
‪아까 너무 경황이 없어 가지고‬I'm sorry for leaving this. I was so flustered earlier.
‪아니, 그냥 가져가셨다가‬ ‪내일 주든지 하시지‬I'm sorry for leaving this. I was so flustered earlier. You could've given it to me tomorrow.
‪그랬다가 또, 뭐?‬ ‪도둑놈으로 몰리라고요?‬What if you call me a thief again?
‪아휴, 은근 뒤끝 있으시네‬Gosh, let it go already.
‪고마워요, 오늘, 여러모로‬Thank you for everything.
‪[행선] 재우야, 인사드려야지‬Jae-woo, thank him.
‪[치열] 예‬Goodbye, then.
‪[행선] 가자‬Let's go.
‪[한숨]‬
‪[휴대전화 벨 소리]‬
‪어, 지 실장‬Hello, Mr. Ji.
‪[동희] 네, 쌤, 집이시죠?‬ ‪몸은 좀 어떠세요?‬Are you home? Are you feeling better?
‪몸? 왜? 아, 아‬"Feeling better"? Why… Right.
‪어, 괜찮아졌어, 이제 자려고‬Yes, much better. I'm about to go to bed.
‪[동희] 쉬시는데 죄송해요‬I'm sorry to bother you,
‪지금 인쇄소에서 연락 와서‬I'm sorry to bother you, but the print shop just called
‪그래프 표기가 이상하다고‬ ‪확인 좀 해 달라는데‬and said there was a problem with one of the graphs.
‪폰으로 안 돼서요‬I can't check the file on my phone, so could you please check it?
‪선생님이 좀‬ ‪해 주셔야 될 거 같은데‬I can't check the file on my phone, so could you please check it?
‪내가?‬Me?
‪어, 내가 지금‬Well, I'm…
‪내가 지금 집이니까‬ ‪그래, 알았어‬Since I'm home… All right.
‪내가 할게‬I'll do it.
‪[치열] 오케이, 지금 컴퓨터 켰어‬Okay. I just turned on my computer.
‪[동희] 벌써요? 빠르시네요‬-Already? That was fast. -Of course.
‪[치열] 그럼‬-Already? That was fast. -Of course.
‪집이니까‬Because I'm home.
‪무슨 그래프가 이상하다는 거야?‬Which graph do you mean?
‪[동희] 아, 연습 문제 27번‬ ‪함수 그래프인데요‬It's the function graph on practice question number 27.
‪[효원의 한숨]‬
‪[효원] 그래프 문제도 해결됐고‬ ‪2차 가도 되는 거죠?‬Now that the graph has been fixed, can we go for another drink?
‪- [조교1의 탄성]‬ ‪- 음, 깔끔하게 와인 어때요?‬Now that the graph has been fixed, can we go for another drink? How about some wine?
‪[조교2] 와인 좋지, 어?‬Sounds good. We can only have fancy drinks when Mr. Choi is paying.
‪선생님 카드 찬스 때나‬ ‪비싼 와인 먹어 보는 거지‬We can only have fancy drinks when Mr. Choi is paying.
‪[조교1] 그렇지? [신난 탄성]‬We can only have fancy drinks when Mr. Choi is paying. Exactly. It's your lucky day.
‪[동희] 이야, 날을 잡았구나, 아주‬It's your lucky day.
‪그래, 지은 죄가 있으니까‬ ‪오늘 효원이 하고 싶은 대로 하자‬It's your lucky day. Fine. I'll let Hyo-won have her way since I mistreated her today.
‪가자, 와인 바, 가‬Let's go to the wine bar.
‪- [조교3] 와, 지 실장‬ ‪- [조교4] 지동희!‬-Let's go. -Ji Dong-hui! -Ji Dong-hui! -Ji Dong-hui!
‪[조교들] 지동희!‬-Ji Dong-hui! -Ji Dong-hui! We're going to a wine bar!
‪[조교들의 떠드는 소리]‬We're going to a wine bar! I have a wine bar I've been wanting to go to.
‪[의미심장한 음악]‬
‪[남자1] 제가 진짜 이번 주 내내‬ ‪열심히 돌아다녀 봤거든요‬I've been doing a lot of legwork this week. So?
‪[이상] 그래서, 뭐 좀 뒤져 봤어?‬So? Did you look into things?
‪건진 건 좀 있고?‬Find anything interesting?
‪[남자1] 몇 개 있긴 한데‬ ‪워낙 자잘해서‬A few things, but they're all trivial.
‪아이씨‬A few things, but they're all trivial. Come on.
‪언제는 짜잘한 걸로‬ ‪뭐, 뻥튀기 안 했냐?‬Haven't we blown up trivial things before?
‪뭐든 소스가 될 만한 거리면 돼‬Just find any dirt on him.
‪[이상] 스토리는‬ ‪이 '최치열라짱나'가 만들 테니까‬I, Chiyeolsucks, will come up with a juicy story.
‪아유, 저 아무래도 이‬I might be onto something huge.
‪대어를 하나 낚은 거 같긴 한데‬I might be onto something huge.
‪대어? 뭔데?‬Something huge? What is it?
‪10년 전인가‬Was it ten years ago?
‪최치열이 수리킹 밑에서‬ ‪조교로 있을 때 있었잖아요‬Was it ten years ago? Chi-yeol was Math King's teaching assistant back then.
‪[이상] 어, 뭐, 그랬다데?‬I heard that. It was at Tenten Academy, which no longer exists.
‪뭐, 텐텐학원인가‬ ‪뭐, 지금은 없어진 데‬I heard that. It was at Tenten Academy, which no longer exists. That's right.
‪[남자2] 맞아요, 그때‬That's right.
‪최치열이랑 좀 각별했던‬ ‪한 여학생이‬Back then, Chi-yeol was quite close with a female student
‪투신을 한 사건이 있었더라고요‬who eventually jumped to her death.
‪아, 물론 수리킹이‬ ‪물고 빨던 최치열이‬Although it was right after Chi-yeol got fired
‪뭔 이유인지는 모르겠는데‬ ‪수리킹한테 잘리고‬for some unknown reason by Math King, who used to have a soft spot for him.
‪그 학원을 뜬‬ ‪직후의 일이긴 하지만요‬by Math King, who used to have a soft spot for him.
‪그래서?‬-So? -He clashed with Lee Young-min too.
‪[남자2] 올케어 수업에서도‬ ‪이영민이랑 부딪쳤다면서요?‬-So? -He clashed with Lee Young-min too.
‪엮으면은‬ ‪뭐 하나 나오지 않겠어요?‬Connect the two and there you have it.
‪[형사1의 하품]‬You're not leaving?
‪[형사1] 안 가?‬You're not leaving?
‪[형사2] 아, 보고서 하나‬ ‪끝낼 게 있어 가지고‬I have to finish writing up a report.
‪[형사1] 아유, 사건 없을 때‬ ‪쉬어 둬야지‬You need some downtime while things are slow.
‪얼른 하고 퇴근해‬-Finish up and go home. -Yes, sir.
‪네, 알겠습니다, 들어가십시오!‬-Finish up and go home. -Yes, sir. -Goodbye! -See you.
‪[형사1] 어이‬-Goodbye! -See you.
‪[의미심장한 음악]‬He had ramyeon,
‪[형사2] 라면을 먹고‬He had ramyeon,
‪나와서‬came out, and…
‪어, 담배를 피우러 간 거였어?‬He went for a smoke.
‪그래, 고딩이 대로에서‬ ‪그렇게 할 순 없지‬As a teenager, he had to hide in the corner.
‪근데, 아, 여기는 또‬ ‪각도가 안 나오네‬But this is a blind spot.
‪- [키보드 조작음]‬ ‪- 잠깐만‬Hold on.
‪방금 뭐야?‬What's that?
‪뭐가 반짝하는 거 같았는데?‬I just saw something shiny.
‪- [긴장되는 효과음]‬ ‪- 뭐지, 이게?‬What's this?
‪[도어 록 조작음]‬
‪- [도어 록 작동음]‬ ‪- [문소리]‬
‪삼촌, 괜찮아?‬Uncle, are you okay?
‪어디 다친 데 없고?‬Are you hurt? I'm fine.
‪- [재우] 어, 괜찮아‬ ‪- [행선의 한숨]‬I'm fine.
‪해이야, 미안해, 걱정 끼쳐서‬I'm sorry I made you worry, Hae-e.
‪[행선] 해이야‬ ‪그, 냉장고에서 [힘겨운 신음]‬Hae-e, see if there's any tofu in the fridge.
‪아야, 두부 있나 봐 봐‬ ‪삼촌 좀 먹이게‬Hae-e, see if there's any tofu in the fridge. -For Uncle. -Okay.
‪- [해이] 알았어‬ ‪- [행선] 앉아‬-For Uncle. -Okay. Have a seat.
‪[달그락거리는 소리]‬
‪[해이] 엄마, 두부 없어‬There's no tofu, Mom. Will beans work too?
‪콩장은 있는데, 이건 안 되나?‬Will beans work too? -Give it here. -Here.
‪[행선] 아, 그거라도 줘 봐, 응‬-Give it here. -Here.
‪이거 먹어‬Eat some.
‪그런 데 갔다 오면 이거 먹어야 돼‬This is what you eat after being behind bars.
‪근데 나 콩 싫은데‬I don't like beans.
‪아이코‬Eat up.
‪[재우] 근데 누나‬Haeng-seon.
‪그럼 나 이제 권진경 씨 와플‬ ‪먹으러 가면 안 되는 거지?‬I'm not allowed to go eat Ms. Kwon's waffles anymore, right?
‪권진경 씨 와플 진짜 맛있는데‬But her waffles are delicious.
‪나 스토커 아닌데‬And I'm not a stalker.
‪[해이] 아! 요즘 집에서도‬ ‪구울 수 있게‬Right. There are a lot of nice waffle makers on the market these days.
‪와플 기계 되게 잘 나오는데‬ ‪그거 사면 되겠다‬There are a lot of nice waffle makers on the market these days. We could buy one.
‪그래, 그거 바로 주문해‬ ‪엄마가 돈 줄게‬Order it right away. I'll pay you later.
‪[해이] 어‬Okay.
‪우리 그러지 말고‬ ‪토요일 날 캠핑 갈까?‬Should we go camping this Saturday?
‪[해이] 어, 그럴까?‬ ‪삼촌 캠핑 완전 좋아하잖아‬That's a good idea. Uncle loves camping.
‪불멍 하고 감자도 구워 먹고‬We'll watch the campfire and roast potatoes.
‪- 마시멜로도 구워 먹고?‬ ‪- [행선] 그래‬-Can we roast marshmallows too? -Yes.
‪마시멜로도, 좋다‬Sounds awesome.
‪[해이] 콜, 다 구워 먹어 버리자‬Sure. Let's roast everything.
‪[재우] 콜, 그럼 캠핑도 가고‬ ‪와플 기계도 사는 거지?‬Great. Then we should get camping equipment and a waffle maker.
‪해이야, 삼촌 봐 봐‬Hae-e, show me. Okay.
‪[해이] 어, 이거‬Okay.
‪[잔잔한 음악]‬
‪[행선] 보고 있어‬ ‪나 두부 사 와야겠다‬You guys continue. I'll go get some tofu for your uncle.
‪삼촌 먹여야겠다‬You guys continue. I'll go get some tofu for your uncle.
‪[해이] 조심히 갔다 와‬Be careful.
‪- [문소리]‬ ‪- [도어 록 작동음]‬
‪[출입문 종소리]‬
‪[휴대전화 진동음]‬
‪어, 해이야‬Hey, Hae-e. Uncle is fast asleep.
‪[해이] 삼촌 자, 엄마‬ ‪완전 곯아떨어졌어‬Uncle is fast asleep.
‪두부 안 사 와도 될 거 같아‬Uncle is fast asleep. You don't have to get any tofu.
‪[행선] 아…‬
‪응‬Okay.
‪뭐야, 야밤에? 청승맞게 혼자서‬Why is she drinking alone in the middle of the night?
‪[행선이 술 취한 말투로] 남재우‬Nam Jae-woo.
‪누나가 다 먹어 준다‬I'll eat all the tofu for you.
‪- 씨…‬ ‪- [치열] 응?‬Wait.
‪[행선이 엉엉 운다]‬
‪아유, 뭐, 알아서 하겠지‬She can take care of herself.
‪국가대표잖아‬She's been on the national team.
‪[흐느낀다]‬
‪[힘겨운 신음]‬
‪[멀리서 개 짖는 소리]‬
‪[행선] 어?‬-What-- -Stop drinking.
‪[치열] 그만 마시죠‬ ‪많이 마신 거 같은데‬-What-- -Stop drinking. You've already drunk a lot.
‪[행선] 어, 어…‬You…
‪아, 아니‬I mean…
‪어디, 어디 있었어요?‬You came out of nowhere.
‪또 나 기다렸어요?‬Were you waiting for me again?
‪[치열] 뭐, 말도 안 되는 소리를‬Don't be absurd.
‪일어나요, 많이 늦었는데‬Don't be absurd. Stand up. It's late.
‪[행선] 안 돼요!‬I can't.
‪이거 방금 따랐단 말이에요‬I can't. I just poured this.
‪이거 비싼 건데‬This one is expensive.
‪큰맘 먹고 산 건데‬It was a big decision for me.
‪하긴 쌤한테 이깟 건‬ ‪돈도 아니겠지‬Sure, it must be chump change to you.
‪1조 원의 사나이니까!‬Because you're the Trillion Won Man!
‪[치열] 목소리 좀 낮춥시다‬Keep it down.
‪[행선] 억대‬-Million Won Man? Billion Won Man? -Gosh.
‪- [치열] 아휴‬ ‪- [행선] 백억대, 아니죠‬-Million Won Man? Billion Won Man? -Gosh. No.
‪- 조대!‬ ‪- [치열] 아, 진짜‬No. -You're a goddamn Trillion Won Man. -Come on.
‪[행선] 조대 남자‬-You're a goddamn Trillion Won Man. -Come on.
‪너 조대라서 좋겠다!‬You must be so damn happy.
‪- [치열] 아, 저, 그만해요‬ ‪- [행선] 어?‬-That's enough. -Right?
‪- [치열] 그만, 그만, 그만‬ ‪- [행선] 조대…‬-You should stop. -A goddamn-- Cut it out.
‪[치열] 아, 그만, 그만‬ ‪그만, 그만‬Cut it out. -You're a lucky bastard! -Stop it.
‪- [행선] 좋겠다, 너 조대라서‬ ‪- [치열] 아유, 좀, 좀‬-You're a lucky bastard! -Stop it.
‪아유, 좀, 조용히 좀, 좀‬ ‪아유, 좀!‬Lower your voice, for God's sake.
‪- 아유, 아이, 그…‬ ‪- [행선의 술 취한 소리]‬-Come on. -Hey!
‪[영상 속 치열] 자, 22번‬ ‪거듭제곱근이 좀 어렵게 나왔지?‬Question number 22 was on nth roots, and it was quite difficult.
‪- 아이고‬ ‪- [계속되는 치열의 강의 소리]‬-Good grief. -It might have made you panic, -but there's no need. Why? -Mister!
‪[행선] 아저씨!‬-but there's no need. Why? -Mister! Because you took Choi Chi-yeol's course.
‪사람을 앞에다 놓고‬ ‪폰만 들여다보고 말이야‬Stop staring at your phone and keep me company.
‪매너가 떡이야, 가만 보면‬Where are your manners?
‪사람 말 툭툭 자르고‬You keep cutting me off
‪이름도 막 지 맘대로 막‬and calling me
‪막 지어 부르고!‬by the wrong name!
‪저기요‬Look.
‪제가 지금 할 수 있는 매너를‬I'm mustering up every ounce of manners I have in my body
‪[치열] 최대한 짜내고‬ ‪짜내고 짜내서‬I'm mustering up every ounce of manners I have in my body
‪- 지금 여기 있는 거거든요!‬ ‪- [행선의 장난스러운 소리]‬I'm mustering up every ounce of manners I have in my body to be sitting here in the first place! Whatever.
‪[행선] 모르겠고‬Whatever.
‪같이 있을 거면 마시고‬If you're going to stay, drink with me.
‪안 마실 거면 가요‬ ‪술맛 떨어지니까‬Or just leave. You're spoiling my fun.
‪[치열의 한숨]‬
‪뭐, 그거 비우면 갈 거예요, 그럼?‬Will you leave once you empty that bottle?
‪[행선] 아휴, 네‬Yes.
‪갈 거예요‬I will.
‪그래요, 그럼, 뭐, 빨리 비웁시다‬Fine. Then let's get to it.
‪자, 먹고 가요, 그럼, 자‬Let's empty the bottle and leave.
‪- [부드러운 음악]‬ ‪- [치열] 자‬Here.
‪[행선의 시원한 숨소리]‬
‪[행선] 퉁‬
‪퉁‬
‪[행선의 웃음]‬
‪진짜 마셔‬You're drinking for real?
‪[치열] 자, 빨리 먹어요, 빨리‬ ‪자, 빨리빨리, 빨리빨리‬-Drink up. Hurry. -My goodness.
‪빨리빨리, 빨리빨리‬Drink up.
‪- [행선] 역시 술은‬ ‪- [치열] 줘요‬-I knew it. -Give it here.
‪[행선이 콜록거리며] 아유‬ ‪같이 마셔야 맛이지‬Drinking is more fun if you have company.
‪빨리빨리, 빨리‬ ‪다 따라요, 다, 다, 다, 다‬Hurry up. Pour all of it.
‪[치열의 하 내뱉는 소리]‬
‪[치열의 힘겨운 숨소리]‬How strong is this anyway?
‪이거 몇 도야, 근데, 이거, 응?‬How strong is this anyway?
‪아유, 여기 왜 애리지?‬Why is my chest burning?
‪- [행선] 한 병 더‬ ‪- '56도'‬It's 56 percent alcohol.
‪한 병 더‬One more bottle.
‪- 아, 어쩐지‬ ‪- [행선] 한 병 더‬-I knew it. -One more bottle.
‪한 병 더‬One more bottle.
‪한 병…‬One more…
‪선생님‬Mr. Choi.
‪아휴‬
‪[코를 훌쩍이며] 선생님!‬Mr. Choi!
‪[행선] 아유, 정말‬My gosh. If you can't handle alcohol, you shouldn't have drunk.
‪아니, 술을 못 마시면‬ ‪마시지를 말든지‬If you can't handle alcohol, you shouldn't have drunk.
‪남의 술 다 깨게 하고, 씨‬You sobered me up.
‪아, 무거워, 아!‬You're heavy.
‪- [행선의 놀란 소리]‬ ‪- [철퍼덕 소리]‬Gosh!
‪[치열] 아, 차가워‬It's cold.
‪[행선] 쌤‬Mr. Choi.
‪[치열] 차가워‬It's cold.
‪어떡해?‬What do I do?
‪[칙칙거리는 소리]‬
‪- [행선] 너 학교 안 늦겠어?‬ ‪- [해이] 씁‬Aren't you late for school?
‪[행선] 나도‬ ‪가게 문 열어야 되는데‬I have to open up the shop soon.
‪[치열의 잠에 취한 숨소리]‬
‪[재우] 안녕히 주무셨어요‬-Good morning. -Good morning, Mr. Choi.
‪[해이] 일어나셨어요, 쌤?‬-Good morning. -Good morning, Mr. Choi. How does bean sprout pollock soup sound for breakfast?
‪[행선] 어떻게, 아침은 평범하게‬How does bean sprout pollock soup sound for breakfast?
‪콩나물북엇국 끓였는데‬ ‪괜찮으시겠어요?‬How does bean sprout pollock soup sound for breakfast?
‪[흥미로운 음악]‬
‪[치열의 기겁하는 소리]‬
‪- [새소리 효과음]‬ ‪- [치열의 당황한 숨소리]‬
‪[안내 음성] 맛있는 밥이‬ ‪완성되었습니다‬Your delicious rice is ready.
‪이거 쌤 차 아닌가?‬Isn't this Mr. Choi's car?
‪[통화 연결음]‬
‪[행선] 아니, 바지가 젖어서‬ ‪감기라도 걸리시면 안 되니까‬Your pants were wet, and I was worried you'd catch a cold.
‪아유, 걱정하지 마세요‬ ‪바지는 재우가 갈아입혔어요‬Don't worry. Jae-woo changed your clothes.
‪저희는 절대 안 봤어요!‬ ‪별로 보고 싶지도 않고‬Don't worry. Jae-woo changed your clothes. Hae-e and I didn't see anything, nor did we want to.
‪이왕 이렇게 된 거‬ ‪해장이라도 하고 가시지‬Since you're here anyway, have breakfast with us.
‪아니요, 괜찮습니다‬No. I'm good.
‪[치열] 저, 혹시‬By any chance…
‪나 뻗어 있는 거‬ ‪사진으로 남겼거나…‬did you take photos of me passed out…
‪[행선] 어머머, 아니‬ ‪아유, 진짜, 사람을 뭘로 보고‬Oh, my. Of course not. What do you take me for?
‪아휴‬Gosh.
‪[문 닫히는 소리]‬
‪- [재우] 안녕히 가세요‬ ‪- [도어 록 작동음]‬-Goodbye. -Goodbye, Mr. Choi.
‪- [해이] 가세요, 쌤!‬ ‪- [행선] 아유, 드시고 가시지‬-Goodbye. -Goodbye, Mr. Choi. He should've had breakfast before…
‪속 쓰릴…‬He should've had breakfast before…
‪쌤, 쌤!‬Mr. Choi!
‪- [작게] 벨트‬ ‪- [해이의 놀란 소리]‬His belt.
‪어, 쌤!‬Mr. Choi!
‪아이씨‬Jeez.
‪- [치열의 가쁜 숨소리]‬ ‪- [행선] 쌤!‬Mr. Choi!
‪- 벨트 가져가셔야죠, 벨…‬ ‪- [치열] 아, 잠깐만‬-You forgot your belt. -Hold on. -Here-- -My belt.
‪아, 벨트, 벨트, 벨트‬-Here-- -My belt.
‪줘요, 벨트‬Give me my belt.
‪[경쾌한 효과음]‬
‪[치열의 놀란 소리]‬
‪[흥미진진한 음악]‬NATION'S BEST BANCHAN
‪[무거운 효과음]‬
‪[부드러운 음악]‬
‪[카메라 셔터음 효과음]‬CRASH COURSE IN ROMANCE
‪[영주] 왜 새벽에 니네 집에서‬ ‪그러고 빨개벗고 나온 건데?‬Why did he come out of your place in the morning scantily dressed?
‪아, 전 이거 진짜 아닌 거 같아요‬I don't think this is right.
‪그리고 엄밀히 말하면‬ ‪과외도 아니야‬Strictly speaking, it's not even tutoring.
‪[효원] 이번 건‬ ‪쌤이 직접 보셔야 할 거 같은데‬I think you need to see this one.
‪[이상] 최치열이 일가족을‬ ‪몰살시킨 거나 마찬가지지‬Choi Chi-yeol basically annihilated a family.
‪- [해이] 쌤, 다 풀었는데요‬ ‪- [치열] 어?‬-I'm done, Mr. Choi. - What?
‪이걸 남해이가 왜 갖고 있는데?‬Why does Hae-e have this?
‪[수아] 이선재가 남해이한테‬ ‪올케어반 자료 주는 거 같아‬I think Sun-jae is leaking All Care materials to Hae-e.
‪그런 자료를 유출하면 어떡해?‬How can he leak those materials?
‪[치열] 내가 왜 저 여자 음식에만‬ ‪반응을 했는지‬Why I was able to only stomach her food…
‪자꾸 마음이 갔는지‬ ‪이제야 알겠다‬Why I was able to only stomach her food… Why I was drawn to her… Now I understand.

No comments: