Search This Blog



  나는 신이다: 신이 배신한 사람들 5

In the Name of God: A Holy Betrayal 5

[KOR-ENG DUAL SUB]



THE FOLLOWING EPISODE CONTAINS DESCRIPTIONS OF CHILD ABUSE
‪(피디) 본인 소개 좀 해 주세요‬Please introduce yourself.
‪저는 1996년‬ ‪아가동산 사건 났을 때‬I'm the heartless woman who caused a racket
‪그 떠들썩하게 했던‬during the Baby Garden incident in 1996.
‪그 매정한‬during the Baby Garden incident in 1996.
‪[입소리를 쯧 낸다]‬ ‪참…‬during the Baby Garden incident in 1996. I am Sun Yeong-re, Nak-gwi's mother.
‪낙귀 엄마 선영례입니다‬I am Sun Yeong-re, Nak-gwi's mother.
‪[굿 장단이 요란하다]‬
‪[악사들의 흥을 돋우는 탄성]‬
‪[무령이 짤랑거린다]‬
‪(영례) 난 또라이입니다‬I'm a freak.
‪[굿판이 연신 요란하다]‬
‪(영례) 정신병자고, 미친년이고‬ ‪[어두운 음악]‬I'm a lunatic and an insane woman as well.
‪[무당의 흥 오른 탄성]‬
‪[무당의 흥 오른 탄성]‬
‪[어두운 음악]‬
‪(영례) 낙귀는 살결이 하얘 가지고‬Because Nak-gwi had really fair skin,
‪정말 귀엽고 예쁘단 소리를‬ ‪많이 듣고‬many people called him cute and pretty.
‪많이 예쁨을 받았었어요‬He received a lot of love.
‪(피디) 제가 이 사건에 대한‬ ‪이야기를 들으면서‬When I was hearing about this incident, one of the biggest questions I had was,
‪가장 궁금했던 사람 중의 하나가‬When I was hearing about this incident, one of the biggest questions I had was,
‪'도대체 이 낙귀의 어머니는‬ ‪누구인가'‬"Who on earth was Nak-gwi's mother?"
‪[숨을 들이켠다]‬
‪[한숨 쉬며] 그게…‬Well…
‪나는 엄마라고 부를 수가 없어‬ ‪엄마란 말이 나오지를 않아‬I can't call myself a mother. I can't say the word "mother."
‪내가 이렇게‬ ‪이렇게, 이렇게, 이렇게‬I'm such a horrible bitch like this. So horrible!
‪나쁜 년이여, 이렇게, 이렇게‬I'm such a horrible bitch like this. So horrible!
‪나 좀 누가 돌팔매가 있으면‬ ‪나를 쳐서 죽여 주시오‬I wish somebody would just stone me to death.
‪[울먹이며] 나는 내가‬ ‪진짜 나쁜 년이여‬I'm a really horrible bitch.
‪[흐느끼며] 나는 진짜‬ ‪죽어야 마땅한 년이에요, 나는‬I truly don't deserve to live!
‪[연신 흐느낀다]‬ ‪(피디) 그만하세요, 그만하세요‬Stop. Please stop it.
‪[흐느끼며] 아, 나는 진짜‬ ‪나쁜 년이여, 나는‬ ‪[어두운 음악]‬Oh, I'm such a horrible bitch.
‪나는 너무나 내 자신한테‬ ‪용서가 안 됩니다‬I just can't forgive myself.
‪잠잠하던 사이비 종교 문제가‬ ‪다시 불거져 나왔습니다‬Religious cult issues have reemerged after a period of silence.
‪'아가동산'이라는‬ ‪사이비 종교 집단을 만들어서‬The prosecution has arrested four executive members of a cult,
‪신도들의 재산을 뺏고‬who created a cult called the Baby Garden to steal the believers' assets
‪교주를 따르지 않은‬ ‪신도 3명을 살해한‬who created a cult called the Baby Garden to steal the believers' assets
‪사이비 교단의 핵심 간부 4명이‬ ‪검찰에 구속됐습니다‬and killed three believers who didn't follow the leader.
‪(기자1) 교주 김기순 등은‬ ‪이곳에 사이비 종교 집단을 만들어‬The leader, Kim Ki-soon, and others created a cult group
‪'영원한 생명을 주겠다'‬and deceived people by telling them, "I'll give you eternal life,"
‪'지상 천국을 만들어 주겠다'며‬and deceived people by telling them, "I'll give you eternal life,"
‪사람들을 현혹시켜 왔습니다‬and "I'll create Heaven on Earth."
‪교주 김기순은‬ ‪자신을 신격화시킨 뒤‬Leader Kim Ki-soon deified herself
‪자신을 따르지 않는 신도들은‬ ‪무차별 구타했습니다‬and brutally assaulted followers who did not follow her.
‪[애잔한 음악]‬
‪(기자2) 신도 마흔 살 최명호 씨의‬ ‪7살 난 아들 낙귀 군은‬Nak-gwi, the seven-year-old son of 40-year-old believer Choi Myeong-ho,
‪지난 87년 돼지우리에 갇힌 채‬ ‪맞아 숨졌습니다‬was locked up in a pigpen and beaten to death in 1987.
‪[영례의 울음]‬
‪[울면서] 이미 잘못은‬ ‪저질러져 있고‬The mistake had already been made.
‪나는 살아 있다는 자체가‬ ‪부끄러워서, 부끄러워서…‬I'm so ashamed that I'm still alive.
‪[서늘한 음악]‬
‪[엄숙한 음악]‬
‪[강조하는 효과음]‬
‪[강조하는 효과음]‬
‪[연신 강조하는 효과음]‬
‪[어두운 음악]‬
‪[서늘한 효과음]‬ARIRANG WORLD
‪[강조하는 효과음]‬SYNNARA
‪[영상 속 사람들이 시끌시끌하다]‬ ‪[영상 속 카메라 셔터음]‬Come out when you're done.
‪(영상 속 남자1) 일단 하고‬ ‪나오세요‬Come out when you're done.
‪[영상 속 번잡한 현장검증 소리]‬
‪(영상 속 남자2) 잠깐, 잠깐만‬ ‪아, 잠깐만, 잠깐만‬Hey, wait a minute.
‪[영상 속 남자2가 연신 말한다]‬You need to hand it over and then come out.
‪난 안 보고 싶어요‬I don't want to watch it.
‪나는 애한테‬ ‪이렇게까지 한 줄은 나 몰랐어‬I didn't know they did such bad things to the kid.
‪[영상 소리가 연신 흘러나온다]‬ ‪나는 김기순이가 시켜서‬I was just following Kim Ki-soon's orders.
‪나는 그렇게만 했지‬I was just following Kim Ki-soon's orders.
‪그 후에 대해진 일에 대해‬ ‪전혀 모르고‬I didn't know anything that happened after that.
‪지금 이야기를 이렇게 들으면은‬Hearing the story like this,
‪너무 마음이 아파서…‬it breaks my heart.
‪[서늘한 효과음]‬
‪저는‬My name is Sun Bok-re, Nak-gwi's aunt.
‪최낙귀의 이모 선복례입니다‬My name is Sun Bok-re, Nak-gwi's aunt.
‪[주저하며] 우리 조카 최낙귀가‬ ‪죽은 것에 대해서‬Regarding the death of my nephew, Choi Nak-gwi,
‪제가 살인자라고 인정을 합니다‬I admit that I'm the murderer.
‪[불길한 음악]‬
‪[요란한 매미 소리]‬
‪(복례) 여름이었어요‬It was summer.
‪그러니까 내가 그때‬ ‪공장에서 일하고 있었는데‬Back then, I was working at a factory.
‪오후쯤에 교대 시간이 됐는데‬It was in the afternoon, and my shift was almost over.
‪저에게 연락이 왔어요‬ ‪김기순이가 부른다고‬I got a call saying that Kim Ki-soon wanted to see me.
‪나를 불러 놓고‬ ‪내가 그 턱밑에 가서 앉으니까‬She called me there, and I sat by her feet.
‪'낙귀가 똥을 싸서 벽에 발랐단다'‬She said that Nak-gwi had pooped and smeared it all over the walls.
‪그러면서 귀신 들렸다고‬And that he was possessed by a spirit.
‪'네 조카를 좀‬ ‪훈계를 해야 되겠는데'‬She said, "We need to discipline your nephew,
‪'낙귀 엄마는 장사 가고'‬but his mother is at work, and his father is gone."
‪'낙귀 아빠도 없으니까‬ ‪네가 대신, 엄마 대신'‬but his mother is at work, and his father is gone." "So, in his mother's place,
‪'걔를 때려라'‬you need to beat him."
‪낙귀가 돼지 막사에 있다 그래서‬ ‪[영상 속 돼지 울음]‬I went to the pigpen as she told me Nak-gwi was there.
‪갔어요‬I went to the pigpen as she told me Nak-gwi was there.
‪가서 보니까‬When I got there,
‪아이를 옷을 홀랑 벗겨 놓고‬they had taken all of his clothes off,
‪손은 뒤로 죄인 묶듯이 해서‬and they had tied his hands behind his back as if he's a sinner.
‪딱 그 돼지 막사에다 대고‬ ‪묶어 놨더라고‬They had him tied up to the pigpen.
‪시키는 대로 하나 안 하나 보려고‬People had followed me there to see
‪사람들이 따라왔기 때문에‬if I would do as I was told,
‪나는 그 자리를 피할 수도 없었고‬so I couldn't leave that place.
‪어쩔 수 없이‬ ‪김기순이 시키는 대로 했어요‬I did what Kim Ki-soon told me to do, as I had no choice.
‪그때 저도 가서 때렸습니다‬At the time, I went to beat him up too.
‪갑자기 점심 먹고 양치질을 하는데‬I was brushing my teeth after lunch, and suddenly,
‪계속 바깥에서 찾는 거여‬people were looking for me outside.
‪[불안한 음악]‬ ‪(탈퇴자) 지금 낙귀가‬They said, "Nak-gwi has been possessed by Satan."
‪저기, 사탄이 들어 가지고‬They said, "Nak-gwi has been possessed by Satan."
‪아가야가 마귀를‬ ‪가만둬선 안 된다고 하니까‬"Agaya said we can't let the devil be."
‪이제 따라갔죠‬So I followed them.
‪'너도 한번 똥 먹어 봐라'‬"Why don't you try some poop too?"
‪(복례) 손으로 이겨 가지고‬I kneaded it with my hands
‪애 입에다 내가‬ ‪한 두어 번 넣어 줬어요‬and put it in his mouth a couple of times.
‪그랬더니 아기가‬Then Nak-gwi pushed it out with his tongue.
‪혓바닥으로 내밀더라고‬Then Nak-gwi pushed it out with his tongue.
‪혓바닥으로 두 번 이렇게 내밀어‬He pushed it out with his tongue twice.
‪(탈퇴자) 막대기를 갖고‬Then we were told
‪다 순서대로 쭉 줄 서 가지고‬ ‪때리라는 거 아니에요‬to grab a stick, form in a line in order, and beat him.
‪[어두운 음악]‬
‪[퍽 때리는 소리]‬ ‪[돼지의 놀란 울음]‬
‪[영상 속 때리는 소리]‬ ‪(복례) 때리다가 보니까‬I realized, as I was hitting him,
‪그 들고 때린 매에‬ ‪못이 박혀 있었는지‬that there must've been nails embedded in the stick I was beating him with.
‪피가 난 거 같아요‬ ‪[애잔한 음악]‬It looked like he was bleeding.
‪피 난 것이‬ ‪내가 눈에 들어와 가지고‬After I saw that blood,
‪막대기를 집어 던지고 그냥 나왔죠‬I tossed the stick aside and just left.
‪여느 애들 같으면‬Any other kid might have cried out, "Auntie!"
‪'이모!' 하고 울 수도 있고‬Any other kid might have cried out, "Auntie!"
‪뭐라고 말이라도 할 텐데‬ ‪걔는 말 한마디도 안 했어요‬They would have said something. But he didn't say anything.
‪(탈퇴자) 서너 대는‬ ‪때렸을 거 같아요‬I hit him a few times. There was a line behind me.
‪줄도 뒤에도 있고‬I hit him a few times. There was a line behind me.
‪[영상 속 연신 때리는 소리]‬ ‪때리고 나오고 때리고‬We took turns beating him.
‪'귀신아, 나가라'‬ ‪'사탄아, 나가라'‬We were saying, "Leave him, Satan!"
‪'여기가 어디라고 네가 와서'‬ ‪또 때리고, 때리고 하고‬"How dare you come here?" Then we just kept beating him.
‪[철썩 때리는 소리]‬
‪[헬리콥터 소리]‬AUGUST 8, 1987 THE BABY GARDEN, ICHEON
‪그때가 여름 방학‬ ‪기간이었던 걸로 기억을 해요‬ ‪[애잔한 음악]‬From my memory, it was during a summer break.
‪(탈퇴자) 내가 그때 뭔 큰 죄를‬ ‪지었는진 모르지만, 하여튼‬I'm not sure what I did wrong exactly at the time,
‪'넌 돼지만도 못해' 해 가지고‬ ‪이제, 뭐‬but I remember being told I was worse than a pig,
‪방학 기간 동안 돼지우리에서‬ ‪살았던 걸로 기억을 해요‬and I lived in that pigpen the entire summer break.
‪그때 당시에 낙원이가‬ ‪먼저 와 있었어요‬Nak-won was already there when I went.
‪묶여서‬He was tied up.
‪진짜 역겨웠던 게 뭐냐 하면은‬What really sickened me
‪진짜 아무것도‬ ‪안 주더라고요, 하루 종일‬was that they didn't give him any food at all.
‪물도 안 주더라고요‬Not even water.
‪그래서 제가‬So, there was a tap that pigs drank from. You had to press it to get water from it.
‪돼지가 먹는 전용 밸브가 있어요‬So, there was a tap that pigs drank from. You had to press it to get water from it.
‪그걸 손으로 눌러야지만‬ ‪물이 나오거든요?‬So, there was a tap that pigs drank from. You had to press it to get water from it.
‪그걸 이렇게 손으로 받아 가지고‬So I gathered the water in my hands
‪간신히 낙원이 입에다가‬ ‪조금 몇 모금 먹여 줬어요‬and helped Nak-won drink a few small sips.
‪(탈퇴자) 열흘은 안 돼도‬ ‪일주일은‬He was there for less than ten days, but at least a week.
‪거기 가 있은 걸로 아는데‬He was there for less than ten days, but at least a week.
‪아기가 밤에‬ ‪묶인 채로 올라왔더래요‬One night, he came up to the dining room,
‪배고프다고, 식당으로‬still tied up, saying he was hungry.
‪들어와서 '아줌마, 배고파요‬ ‪아줌마, 배고파요' 했대요‬Apparently, he went in there and said, "Ma'am, I'm hungry."
‪(영례) 상당히 멀어요, 거기가‬ ‪어른의 발걸음으로도‬It's quite far away, even for an adult.
‪혹시 먹을 거‬ ‪조금 남아 있을까 싶어서‬He was probably hoping that there would be some food left.
‪그 어린 저게 얼마나 못 참으면‬I mean, he must've been starving to run all the way there, you know?
‪거까지 뛰어갔겠습니까이?‬I mean, he must've been starving to run all the way there, you know?
‪바로 김기순한테 쫓아가 가지고‬Well, someone went straight to Kim Ki-soon, saying, "Agaya."
‪'아가야, 아가야'‬Well, someone went straight to Kim Ki-soon, saying, "Agaya."
‪[애잔한 음악]‬ ‪'낙귀가 귀신 들린 거‬ ‪맞는 거 같아요'‬"I think Nak-gwi is really possessed by a spirit."
‪'저렇게 먹지도 않는 것이‬ ‪힘이 세 갖고'‬"He hasn't had anything to eat,
‪'여기까지 묶인 채로 뛰어왔다니'‬ ‪해 가면서 일렀다 합니다‬but he still had the strength to run all the way here while tied up."
‪그래서 바로 그 즉시로‬ ‪도로 갖다가 묶어 놓고‬So they immediately took him back and tied him up.
‪물 한 모금도 준 일 없이‬ ‪도로 갖다 묶어 놓고‬They just tied him back up without giving him a sip of water, and when I heard that…
‪그런 저기를 했다고 할 때…‬without giving him a sip of water, and when I heard that…
‪야, 참…‬I was so…
‪하루인가 이틀인가 지나서‬ ‪교주가 와 가지고‬A day or two later, Kim Ki-soon came in,
‪애가 울지도 못하고 있는데‬and though he couldn't even cry,
‪또 때리는 거예요‬she beat him up again.
‪[불안한 음악]‬she beat him up again.
‪[영상 속 때리는 소리]‬ ‪(탈퇴자) 때렸어요, 저는 봤어요‬She hit him. I saw it.
‪분명히 제 눈앞에서 봤어요‬ ‪[영상 속 때리는 소리]‬I clearly saw it right in front of my eyes.
‪[돼지 울음]‬I clearly saw it right in front of my eyes.
‪[철썩 때리는 소리]‬
‪(탈퇴자) 때리는데‬ ‪애가 비명을 못 질러요‬ ‪[영상 속 연신 때리는 소리]‬She was hitting him, but he couldn't even scream.
‪수도 없이 맞는데도‬He was hit so many times.
‪애가 맞으면은 아프다고‬He should have been screaming in pain,
‪[영상 속 연신 때리는 소리]‬ ‪비명이라도 질러야 되는데‬He should have been screaming in pain,
‪비명을 못 질러요‬ ‪[애잔한 음악]‬but he just couldn't.
‪[철썩 때리는 소리가 울린다]‬
‪눈은 아주 똘망똘망하게 떴어요‬ ‪제가 그거는 기억해요‬But he had his eyes wide open. I remember that.
‪(탈퇴자) 근데 뭐, 무섭게‬ ‪노려보거나 이런 눈이 아니었어요‬He wasn't glaring fiercely at her or anything though.
‪그냥 아기, 아무것도 모르는 아기‬He was just a baby. He was an innocent baby.
‪내가 지금 여기‬ ‪왜 있는지도 모르는‬It looked like he didn't even know why he was there.
‪그런 눈이었어요, 그냥‬It looked like he didn't even know why he was there.
‪그러고 나서 낙원이가 이제‬ ‪어디론가 나가더라고요‬Afterwards, Nak-won left the pigpen to go somewhere.
‪내가…‬I thought, "I have to remember this day,"
‪'이날은 기억을‬ ‪해야 되겠구나' 싶어서 보니까‬I thought, "I have to remember this day,"
‪비가 그렇게 많이 오고‬and saw that it was raining so hard.
‪(복례) 여자 화장실 앞에‬ ‪조카 신발이 놓여 있는 거여‬Then I saw my nephew's shoes outside the women's bathroom.
‪근데 그 신발을 보는 순간‬But the moment I saw those shoes,
‪조카가 죽었다는 게‬ ‪믿어지질 않은 거여‬I just couldn't believe that my nephew had died.
‪(영례) 저는 그때 당시‬ ‪그, 장사를 하고 있었습니다‬When that was happening, I was working at the market.
‪죽은 다음 날‬I found out about it the day after he died.
‪저기, 알았습니다‬ ‪그래 가지고 이렇게‬I found out about it the day after he died. So Kim Ki-soon told me to come and see her.
‪김기순 씨가 저를 부르더라고요‬So Kim Ki-soon told me to come and see her.
‪'낙귀는 갔다', '죽었다'‬She said, "Nak-gwi is gone. He's dead."
‪'고양이 상으로 일그러져서‬ ‪죽었다' 이렇게 말하면서‬"When he died, his face looked like a cat's that was twisted."
‪'교육 차원에서 누군가는‬ ‪한 사람이 희생양이 필요한데'‬"I need somebody to be a scapegoat to teach people a lesson."
‪'다른 사람들 아이들‬ ‪엄마 아빠는 다 믿음이 좋다'‬"And the other parents are very faithful."
‪'너희는 제일 마지막에 왔고‬ ‪믿음이 없기 때문에'‬"Since your family joined last and lacks faith,
‪'낙귀의 희생이 없이는‬ ‪너희들은 이 길 가기가 어렵다'‬it'll be hard for you to continue here without sacrificing Nak-gwi."
‪'그 대신에 낙귀 한 사람‬ ‪그 영혼이 감으로 있어서'‬"But instead, because of the sacrifice of Nak-gwi's soul,
‪'너희들이 이제 하늘의 영광이‬ ‪있을 것이니까'‬you will now receive the blessing of Heaven, so be cooperative on this matter."
‪'이 일에 협조 잘해라'‬so be cooperative on this matter."
‪'하라는 대로 하기만 하면 된다'‬"You just have to do as told."
‪[불안한 음악]‬
‪[강조하는 효과음]‬1987 NAK-GWI'S DEATH
‪[어두운 음악]‬ ‪(기자) 김기순 씨는‬ ‪지난 70년대 말‬Kim Ki-soon was found to be a disciple of Pastor Lee,
‪전북 이리시에서‬Kim Ki-soon was found to be a disciple of Pastor Lee,
‪신도들과 나체 춤을 추는‬ ‪예배 의식으로 물의를 빚었던‬who caused a stir in the late '70s for dancing naked
‪목사 이 모 씨의‬ ‪수제자인 것으로 알려졌습니다‬as a worship ritual in Iri, Jeonbuk.
‪속이 비치는 얇은 잠옷을 입고‬Kim's worship ritual of singing popular songs
‪유행가를 부르는‬ ‪김 씨의 예배 의식은‬while wearing thin, see-through pajamas
‪바로 이 목사의 영향에서‬ ‪비롯된 것으로 보입니다‬seemed to be influenced by Pastor Lee.
‪(봉식) 이교부 씨는 1970년대‬Lee Kyo-bu was in ministry
‪당시 전북 이리, 거기서‬in Iri, Jeonbuk, during the 1970s.
‪목회 활동을 했던 사람입니다‬in Iri, Jeonbuk, during the 1970s.
‪청렴하고 희생을 하는 삶‬He mainly taught a life of integrity, sacrifice, and morality.
‪도덕적인 삶을 주로 가르쳤고요‬He mainly taught a life of integrity, sacrifice, and morality.
‪이교부를 따르던 교인들이‬ ‪약 천 명 정도였는데요‬Lee Kyo-bu had about 1,000 believers who followed him.
‪(교부) 그 김기순이란 여자가‬If that woman called Kim Ki-soon creates the heavenly kingdom of Synnara,
‪천당 신나라를 만들어서‬ ‪왕국을 만들어서‬If that woman called Kim Ki-soon creates the heavenly kingdom of Synnara,
‪그렇게 하면 내가 갈 테니까‬ ‪[경건한 음악]‬then I'll go there, so…
‪김기순이란 여자가‬I guess you could say that this woman called Kim Ki-soon
‪내 집회에 참여하던‬ ‪하나의 신도라고 할까? 그…‬I guess you could say that this woman called Kim Ki-soon was one of the followers who used to be a part of my church.
‪하나의 교인의‬ ‪한 사람이었었습니다‬was one of the followers who used to be a part of my church.
‪'예수를 대신할 정도로'‬She said, "I respect you just as much as Jesus."
‪'존경한다'‬ ‪[영상 속 신도들이 울부짖는다]‬She said, "I respect you just as much as Jesus."
‪저를 이제 추종하겠다고‬She said she would follow me.
‪사람들 앞에 그런 정도로‬ ‪보이는 여자였습니다‬Even the others could see that she was such a person.
‪[신도들이 연신 울부짖는다]‬
‪일찍이 부모를 여의었고‬She lost her parents when she was very young.
‪(교부) 가난했는데 공부를 해서‬She was poor, but she studied
‪좀 출세도 하고 싶은‬ ‪명예, 영광을 많이 가졌었는데‬and wanted to achieve a lot of glory and honor.
‪목사의 아들을 만나서‬ ‪결혼을 했는데‬But after she married the son of a pastor
‪아들 낳고 살다 보니까‬and gave birth to a son,
‪자기 꿈을 못 이룬 사람입니다‬she couldn't achieve her dream.
‪그래서 자기는‬ ‪좀 한이 있다는 식으로…‬I think she had a lot of regrets about that.
‪근데 어느 날 이제 이 사람들이‬ ‪이교부를 따르지 않고‬But then, one day, people started following Kim Ki-soon
‪김기순을 따르는 일이‬ ‪벌어지게 된 거죠‬instead of Lee Kyo-bu.
‪원래 김기순을 보고‬ ‪따라간 건 아니었습니다‬Initially, I didn't go there for Kim Ki-soon.
‪이교부 씨라는 분이 너무나‬Lee Kyo-bu seemed like somebody
‪그렇게 깨끗하게 사시고 여러 가지‬ ‪본을 보이며 사셨던 생활이…‬who lived a pure life and set a good example for other people.
‪이교부 전도사님을 따라다니면서‬I followed Mr. Lee Kyo-bu and liked listening to his teachings, but…
‪그 말씀을 듣고 그렇게 좋아하다가‬I followed Mr. Lee Kyo-bu and liked listening to his teachings, but…
‪[어두운 음악]‬WORSHIPPING NAKED, CULT PASTOR ARRESTED LOCKED UP AND BEAT EIGHT PEOPLE
‪그런데 2년 6월 동안 내가‬ ‪교도소를 가게 됐었습니다, 제가‬WORSHIPPING NAKED, CULT PASTOR ARRESTED LOCKED UP AND BEAT EIGHT PEOPLE But I had to go to jail for two years and six months.
‪(탈퇴자) 그 사건 이후로‬ ‪이교부 전도사님은‬After that incident, Mr. Lee Kyo-bu went to jail.
‪교도소에 들어가시고‬After that incident, Mr. Lee Kyo-bu went to jail.
‪대신 김기순이가 나타나서‬ ‪그렇게 막‬Kim Ki-soon then appeared and started preaching in his place.
‪응? 설교하고 막, 하니까‬Kim Ki-soon then appeared and started preaching in his place.
‪이제 영이 그쪽으로‬ ‪오, 옮겼다고 생각한 거죠‬So people thought that the spirit had moved on to her.
‪김기순이가 '그 이름을 팔면'‬Kim Ki-soon realized that if she used the name, my name,
‪'교부님만 팔면'‬Kim Ki-soon realized that if she used the name, my name,
‪'죽는 데도 불구덩이에도‬ ‪갈 수 있겠구나, 이 백성들이'‬those people would go into the fire pit even if it meant their death.
‪김기순이 이제‬ ‪그것을 안 거야, 이제‬She finally realized this.
‪김기순이 이교부의 그 신도들을‬It wasn't very hard for Kim Ki-soon to convert Lee Kyo-bu's followers to hers.
‪자기편으로 만드는 방법은‬ ‪별게 아니었습니다‬It wasn't very hard for Kim Ki-soon to convert Lee Kyo-bu's followers to hers.
‪(봉식) 김기순 본인이‬ ‪이교부의 면회를 갔는데‬She said that she had gone to visit Lee Kyo-bu in prison,
‪이교부가 자신에게 신도들을‬ ‪잘 부탁한다고 했다는 것이죠‬and he asked her to take care of his followers.
‪(성근) 이교부 스승한테‬ ‪면회를 가 가지고‬She told us a story
‪그 면회한 얘기를 들려주면서‬about visiting Lee Kyo-bu in jail.
‪우리들을 잘 관리도 하고‬ ‪뭐, 지도도 하고‬She said that he had asked her
‪좀 결집을 해 달라고‬ ‪부탁을 했다고 그러더라고‬to take care of us, lead us, and reunite us.
‪'이교부는 여러분들을 나에게‬ ‪중매시키는 중매쟁이다'‬She said, "Kyo-bu is like a matchmaker who matched me with you."
‪(탈퇴자) '옛날에 말하면‬ ‪세례 요한과 같은 존재다'‬"He's like John the Baptist of the old days."
‪'이젠 내가 왔기 때문에‬ ‪나를 따라야 된다'‬"But now that I'm here, you must follow me."
‪(봉식) 그때부터‬ ‪김기순이의 세상이 시작된 거죠‬And that was the beginning of Kim Ki-soon's world.
‪이교부 대신 김기순 자신이‬ ‪스스로 교주가 되고‬Kim Ki-soon became the leader in Lee Kyo-bu's place,
‪자신의 이름을‬ ‪'아가야'라고 지었습니다‬and she named herself "Agaya."
‪[엄숙한 음악]‬
‪(영례) '난 이름은 아가야다‬ ‪3살 아가야'‬"My name is Agaya. I'm a three-year-old baby."
‪어린아이가 되지 않고는‬ ‪이 세계에 못 가니까‬"Because you have to be a child to go to this world."
‪(탈퇴자) 유행가를 불러도‬ ‪아가야 쪽으로 부르고‬Even when we sang popular songs, we sang them for Agaya.
‪찬송가를 불러도‬ ‪아가야 쪽으로 부르고‬When we sang hymns, we sang them for Agaya.
‪- (신도1) ♪ 오, 크고 ♪‬ ‪- (신도2) ♪ 오, 크고 ♪‬O, great and amazing peace
‪- (신도1) ♪ 놀라운 평화 ♪‬ ‪- (신도2) ♪ 놀라운 평화 ♪‬O, great and amazing peace
‪- (신도1) ♪ 아가야 ♪‬ ‪- (신도2) ♪ 아가야 ♪‬It is a gift from Agaya
‪- (신도1) ♪ 선물일세 ♪‬ ‪- (신도2) ♪ 선물일세 ♪‬It is a gift from Agaya
‪[엄숙한 음악]‬
‪(탈퇴자) 그래서 처음엔‬ ‪'에덴동산' 했다가‬It was first called the Garden of Eden,
‪'아가동산'으로‬ ‪이름이 바뀐 거예요‬and it was changed to the Baby Garden later.
‪[잔잔한 음악]‬THE BABY GARDEN, ICHEON, GYEONGGI-DO
‪'지상 천국을 만들겠다'‬She said, "I'll create Heaven on Earth."
‪그리고 '우리는 한 형제다'‬ ‪'한 가족이다', '한 식구다'‬She also said, "We're all brothers and sisters. We're all one family."
‪우리는 그랬어요‬We were like that.
‪처음에 각각 집에서 있다가‬ ‪전부 단체 생활을 했어요‬We lived in our own homes at first, then started to live communally.
‪김기순은 세상 종말이 오고‬Kim Ki-soon told them that the apocalypse is coming
‪자신을 따르는 사람들만이‬ ‪천년왕국, 다시 말하면‬and duped them into believing that only her followers would be allowed
‪'아가동산에 들어갈 수 있다'라고‬ ‪사람을 미혹했습니다‬into the millennial kingdom, or, in other words, the Baby Garden.
‪(봉식) '그리고 그 나라에는'‬She said, "Only the chosen few may enter that kingdom."
‪'선택받은 소수만이‬ ‪들어갈 수 있다'‬She said, "Only the chosen few may enter that kingdom."
‪그래서 3, 4백 명의 사람들이‬And that's how 300 or 400 people began living communally.
‪집단생활을 하게 된 겁니다‬ ‪[영상 속 경쾌한 음악]‬And that's how 300 or 400 people began living communally.
‪(기순) '그 역시 사랑이구나'‬ ‪하는 것은‬You will come to realize what love really is.
‪여러분들이 알게 될 것입니다‬You will come to realize what love really is.
‪많은 우리 주위에 있는 사람들이‬Many people around us say
‪'이것이 사랑이다‬ ‪이것이 사랑이다' 하는 것을‬that this is love, and that is love. That's just proof of that.
‪증거해 주고 있습니다‬That's just proof of that.
‪당시 김기순은‬ ‪독특한 교리를 만들었는데요‬At the time, Kim Ki-soon had created a peculiar doctrine.
‪바로 그게 '사랑'이라는‬ ‪교리입니다‬It was a doctrine called "Love."
‪(봉식) '천년왕국‬ ‪즉 영원한 삶을 살 수 있는'‬"To enter the millennial kingdom, or the millennial world,
‪'천년의 세계로 가려면‬ ‪사랑을 해야 된다'‬where you can live eternally, you must love."
‪(기순) 자, 이제 사랑의 문을‬ ‪열겠습니다‬Now, I will open the door of love.
‪(탈퇴자) '사랑, 사랑‬ ‪하나님은 사랑이다' 그러면서‬She emphasized love and said that God is love.
‪그런 걸 얘기를 하니까‬ ‪사람들은 다 끔뻑 넘어가잖아요‬People totally fell for it because she was saying things like that.
‪하늘나라가 이루어…‬I thought Heaven on Earth was going to come.
‪이루어지는 것으로 알았고요‬I thought Heaven on Earth was going to come.
‪천국이다 생각하고 산 거죠‬I lived there thinking it was Heaven.
‪그 안에서 살면은 다…‬I thought everyone who lived there would never die and live eternally.
‪'영원히 죽지 않고 산다'‬ ‪이렇게 생각한 거죠‬would never die and live eternally.
‪[타령조로]‬ ‪♪ 사랑의 문이 열렸다네 ♪‬The door of love has opened
‪♪ 열렸다네 ♪‬It has opened
‪(신도들) ♪ 사랑 ♪‬Chase
‪♪ 술래 ♪‬Love
‪(신도) [울부짖으며] 우리는‬ ‪사랑이 안 되면 안 돼요!‬We need to love! We must love!
‪우리는 사랑이 안 되면 안 돼요!‬We need to love! We must love!
‪하나라도, 이 예복을 입은‬ ‪우리 형제들이여, 내 동포여‬My sisters, brothers, and compatriots who are wearing these ceremonial robes.
‪(영상 속 신도) 아가야 피를 받은‬ ‪내 형제들아‬My sisters and brothers who received Agaya's blood.
‪(탈퇴자) [피식하며] 저예요‬That's me.
‪(영상 속 신도) 이제 사랑이‬ ‪한 사람도 빠짐없이…‬Now, every single person, this love…
‪아가야, 아가야!‬ ‪사랑 주게 해 주세요‬Agaya, please allow us to love.
‪(탈퇴자) 하나님이었어요‬ ‪하늘이었어요, 하나님, 내 주님‬ ‪[경건한 음악]‬She was my God and my Heaven. My God, my Lord.
‪(탈퇴자) 재림 예수로 믿었죠‬I believed her to be the Second Coming of Christ.
‪[거룩한 음악]‬ ‪(신도) 사랑의 왕이신 아가야께‬THY KINGDOM COME, THY WILL BE DONE ON EARTH AS IT IS IN HEAVEN To Agaya, the King of Love.
‪존귀와 영광을 드리옵니다‬We offer you glory and praise, our King of Love.
‪사랑의 왕이시여‬We offer you glory and praise, our King of Love.
‪웃음과 춤과 노래를 바치옵니다‬We dedicate our laughter, singing, and dancing to you.
‪[불안한 음악]‬
‪[번잡한 행사장 소음]‬
‪(탈퇴자) 우리가 그러잖아요‬It's how humans are.
‪사람을 한번 위대하게 보고‬When you see someone as mighty as if they were God,
‪하나님같이 보고 그러면‬When you see someone as mighty as if they were God,
‪다 이쁘잖아요, 사랑스럽고‬everything to do with them seems beautiful and lovely.
‪그러니까 하나님이라 생각하니까‬ ‪전부 다 이쁘게 본 거죠‬We all thought she was God, so everything about her seemed beautiful.
‪[탈퇴자의 어이없는 웃음]‬
‪(탈퇴자) 그래서‬ ‪춤도 많이 췄죠, 춤도‬That's why I danced so much too.
‪(피디) 김기순하고요?‬With Kim Ki-soon?
‪(탈퇴자) 네, 블루스‬ ‪그런 춤을, 잡고‬Yes, I'm the one who danced the blues with her the most.
‪[멋쩍게 웃으며] 춤을‬ ‪제일 많이 춘 사람이 접니다‬Yes, I'm the one who danced the blues with her the most.
‪[흥미로운 음악]‬
‪[경건한 음악]‬ ‪(신도) 당신의 영원한 기쁨이‬ ‪되겠사옵니다‬We will become your eternal source of joy.
‪오, 아가야여‬Agaya, you are so beautiful.
‪너무나도 아름다우십니다‬Agaya, you are so beautiful.
‪김기순이 신도들에게‬ ‪돈을 벌어 오라고 시킨 거죠‬Kim Ki-soon told her followers to go out and make money.
‪[애잔한 음악]‬ ‪(봉식) '여기다가 천년왕국을‬ ‪지어야 된다'‬She said, "We must build the millennial kingdom here."
‪그러면 돈이 필요하잖아요‬So she needed money.
‪(순복) 어, 우리는 굉장히‬ ‪적극적이었어요‬We were very enthusiastic about it.
‪우리는 그때 당시 아무것도 없었고‬We didn't have much at the time.
‪있는 사람들은 팔아 가지고‬ ‪같이 나눠 쓰고‬The people who had more would sell their belongings and share.
‪(탈퇴자) 하여튼‬ ‪거기 들어간 사람들은‬Everybody who went to live there
‪너나 나나 할 것 없이‬ ‪재산을 바치고 들어갔으니까‬gave her their money when they joined.
‪나도 그때 80년도에‬In the '80s, I also took out three million won from my security deposit
‪전세금 300만 원을 빼서 줬으니까‬In the '80s, I also took out three million won from my security deposit and gave it to her.
‪(탈퇴자) 땅값이 1,800만 원 하고‬ ‪집으로 쌀 40가마인데‬The price of the land was 18 million won, and 40 bags of rice were needed for the house.
‪2,000만 원을 갖다가…‬And I gave her 20 million won.
‪(탈퇴자) 그냥 내 모든 것을‬ ‪주고 싶은 마음이었어요‬I just wanted to give her everything that I had.
‪근데 저희는 재산이 없었었어요‬But we didn't have any money.
‪시댁도 너무 가난했기 때문에‬My husband's family was very poor too.
‪그래서 '재산 가져온 게‬ ‪없기 때문에'‬Because we didn't bring any money,
‪'너희들은 몸으로라도‬ ‪때워라' 했기 때문에‬she told us to make it up with our bodies.
‪(영례) 새벽부터 일어나서‬ ‪뭐, 어묵 장사 하고‬So we had to get up early in the morning to go out and sell fish cakes,
‪여기서 도시락도 만들어서‬ ‪내다 팔고‬prepare and sell lunchboxes, and sell gimbap.
‪김밥도 하고‬prepare and sell lunchboxes, and sell gimbap.
‪그때 장사를, 하여튼 그렇게‬ ‪비가 철철 와도 꼭 이렇게‬Back then, we went to work even if it was pouring rain.
‪하루도 안 쉬고‬ ‪그때도 그렇게 다니고‬We never skipped a single day going.
‪하여튼‬In any case, I don't think I could have worked harder than that.
‪그보다 더 최선을‬ ‪다할 수 없는 삶을 산 거 같아요‬In any case, I don't think I could have worked harder than that.
‪처음에 가서는‬ ‪한 300명 되는 식구들이‬In the beginning, there were about 300 members
‪정말 그, 고무 다라이‬ ‪때우는 것부터 시작해서‬who were doing everything from fixing rubber basins
‪[영상 속 호루라기 소리]‬ ‪(탈퇴자) 새벽에 일어나서‬ ‪덴푸라 장사‬to waking up early in the morning to sell tempura, rice cakes, and gimbap.
‪어, 떡 장사, 김밥 장사…‬to waking up early in the morning to sell tempura, rice cakes, and gimbap.
‪거의 잠을 못 잤어요‬I could barely sleep.
‪(탈퇴자) [구성진 목소리로]‬ ‪♪ 찹쌀떡 ♪‬"Sticky rice cakes!"
‪♪ 메밀묵 ♪‬"Buckwheat jelly!"
‪이 소리를 계속 반복하면‬ ‪그 조용한 시간에‬During the quiet hours, I repeatedly yelled these words.
‪'찹쌀떡!' 하면‬Then I would race up the apartments when someone yelled, "Sticky rice cakes!"
‪막 그 아파트로 막 쏜살같이‬ ‪올라가서 거기서 팔고 나오고‬Then I would race up the apartments when someone yelled, "Sticky rice cakes!" and sell it to them.
‪(찹쌀떡 장수) [구성진 목소리로]‬ ‪♪ 찹쌀떡 ♪‬Sticky rice cakes!
‪♪ 메밀묵 ♪‬ ‪[걸어가는 발소리]‬Buckwheat jelly!
‪♪ 찹쌀떡 ♪‬Sticky rice cakes!
‪(탈퇴자) 돈이 엄청‬ ‪생기는 거예요, 그것도‬A huge sum of money was piling up since everybody was working.
‪여럿이 하니까‬A huge sum of money was piling up since everybody was working.
‪그래서 이제 그놈을 갖다‬ ‪땅을 점점 사기 시작했죠, 더‬We started using that money to buy more and more land.
‪82년 12월 19일 날‬On December 19th, 1982,
‪첫 번에 땅을 샀어요, 이천에‬we bought some land in Icheon for the first time.
‪(탈퇴자) 현장을 둘러보고‬She went to take a look.
‪이제 공터도 있고 산도 있고‬There were empty fields and mountains there.
‪그때 그 집을 지을 만한‬ ‪토대를 보고서‬She was looking for a foundation to build houses on.
‪한 몇만 평 산 거지‬She bought tens of thousands of square meters.
‪[헬리콥터 소리]‬
‪(영례) 그 아가동산 설립할 때도‬When the Baby Garden was being built, we all went up there carrying buckets.
‪들통 이고, 지고, 메고‬ ‪다 올라가서 다…‬When the Baby Garden was being built, we all went up there carrying buckets.
‪인력으로 처음에는 다‬ ‪지었으니까요, 그 건물들을‬At first, the followers built the buildings themselves.
‪(탈퇴자) 그거 저, 하나하나 전부‬ ‪남자, 여자 할 거 없이‬Every single thing was built by the labor of both men and women,
‪질빵 져 가지고, 모래‬Every single thing was built by the labor of both men and women,
‪그렇게 해서 노동력으로‬ ‪다 지었다고요‬who wore carriers on their backs.
‪어, 식구들이 다 했지‬ ‪다른 사람 안 샀어요‬Yes, the members did all of it. We didn't hire anybody.
‪'세상 향락을 좇아서 살지 않는다'‬"We do not live to pursue worldly pleasures."
‪'영원한 나라를 갈 사람이다'‬"We will go to the eternal kingdom."
‪그리고 '이것이 지상 천국이다'‬"This place is Heaven on Earth."
‪[불안한 음악]‬ ‪[천둥소리]‬
‪아가동산요?‬The Baby Garden?
‪지금 나와서 생각하면‬ ‪악마 동산에서 살았어요‬Looking back now, I was living in the Devil's Garden.
‪내가 처음에 갈 때‬ ‪생각했던 그런 것하고는‬The life I lived there was the complete opposite
‪전혀 정반대의 삶을 살다 나왔다고‬of what I expected when I first joined.
‪(기자) 아가동산이라는‬ ‪이 사이비 종교 집단의‬The stories of the victims of the religious cult, the Baby Garden,
‪피해자들이 털어놓고 있는‬ ‪그 실상은‬The stories of the victims of the religious cult, the Baby Garden,
‪보통 사람들로서는 상상조차‬ ‪하기 힘들 정도입니다‬are beyond imaginable to normal people.
‪새벽부터 중노동을 강요당하면서‬ ‪교주의 말을 거역할 경우‬They were forced to perform heavy labor from dawn, and they could be killed if they disobeyed their leader.
‪죽음까지 각오해야 할 정도로‬and they could be killed if they disobeyed their leader.
‪그들의 생활은‬ ‪말 그대로 지옥이었습니다‬Their lives were literally hell.
‪(민구) 아가동산은‬The Baby Garden was not just a regular cult.
‪단순한 사이비 종교 단체가‬ ‪아니었습니다‬The Baby Garden was not just a regular cult.
‪평범했던 사람들을 세뇌시키고‬They brainwashed ordinary people
‪가축처럼 일을 하게 만들었습니다‬and made them work like livestock.
‪[불안이 고조되는 음악]‬
‪(복례) 인정선, 물질선, 정욕선‬Ties to compassion, material goods, and sexual desire.
‪그런 선을 끊어야‬We had to cut those ties to live eternally and enter that world.
‪영원히 살고 그 세계를 간다고‬We had to cut those ties to live eternally and enter that world.
‪[불안한 음악]‬
‪그때 당시‬ ‪김기순 씨 명령이었으면은, 뭐‬Back then, I would have killed my parents if Kim Ki-soon had ordered me to.
‪내가 뭐, '부모를 죽이고 와라'‬ ‪그래도 죽이고 왔었죠, 그때는‬if Kim Ki-soon had ordered me to.
‪인정선을 끊어야 되는 거야‬We had to cut our ties to compassion.
‪자식이든 남편이든 뭐…‬It didn't matter if it was your child, husband, or mother.
‪엄마든, 그런 인정에‬ ‪우리가 약하니까‬It didn't matter if it was your child, husband, or mother. She said that compassion made us weak,
‪그 인정을 끊어야 된다 그랬고‬which is why we had to cut it off.
‪'여보' 이런 소리 하면‬ ‪큰일 납니다‬You couldn't even say things like "Honey."
‪(탈퇴자) 자식이라도‬ ‪자식같이 생각 안 하고 똑같이‬You couldn't think of your own children as yours.
‪아가동산 인원으로 생각하고‬You had to think of them as other members of the Baby Garden.
‪아줌마라고 부르라 그러지‬ ‪엄마라고 하게 하지를 않았습니다‬They made the kids call their mothers "Ma'am."
‪그때 그 시절에 애들한테‬They made the kids call their mothers "Ma'am." They did it to kids back then.
‪[서늘한 효과음]‬They did it to kids back then.
‪엄마를 일을 시켜 먹어야 되겠는데‬They had to put the mothers to work, but the kids were whining
‪애들이 찡얼찡얼 찡얼찡얼하면서‬They had to put the mothers to work, but the kids were whining
‪치맛자락 붙잡고 늘어지고‬ ‪'엄마, 뭐 줘, 뭐 줘' 하니까‬and grabbing their mothers' skirts, saying, "Mom, I want this. I want that."
‪그 꼴을 김기순이는‬ ‪못 봤던 거지요‬And Kim Ki-soon couldn't stand the sight of that.
‪(탈퇴자) 그, 따로따로 사는 거죠‬We lived separately.
‪그냥 여자는 여자대로 잠자고‬The women lived with women,
‪남자는 남자대로 따로‬ ‪방 따로 만들어서 자고‬and the men lived with men in separate rooms. MEN'S ROOM, KIM KI-SOON, WOMEN'S ROOM
‪(탈퇴자) 잠자고 눈 뜨면은‬ ‪일해야 되고, 뭐‬We had to work as soon as we got up.
‪지금 생각하면은‬Thinking back on it now, we were insane. I must have been crazy.
‪우리가 미쳤지, 내가 미쳤어‬Thinking back on it now, we were insane. I must have been crazy.
‪내가 왜 거기서‬ ‪왜 그러고 살았나 싶어‬I don't know what I was doing there.
‪(탈퇴자) 거기서는‬Back in there,
‪특별한 사람이나 병원 가지‬ ‪웬만하면 집에서 치료하고‬only special people could go to the hospital. Normally, people took care of themselves at home.
‪병원 가는 건‬You had to have a special, severe illness to go to the hospital.
‪특수한 병, 큰 병이나 병원 갔어요‬You had to have a special, severe illness to go to the hospital.
‪[불안한 음악]‬ ‪팔도 아프고 일하기가 힘드니까‬She told us to use moxibustion
‪이제 그때부터 뜸을 뜨라는 거여‬She told us to use moxibustion when it became hard to work due to sore arms.
‪(복례) 그래 가지고‬ ‪어깨, 이런 팔꿈치, 배‬So I got moxibustion everywhere, on my shoulders, elbows, and stomach.
‪뜸 안 뜬 자리가 없이‬So I got moxibustion everywhere, on my shoulders, elbows, and stomach.
‪치료한다고‬To treat myself.
‪이게, 이게, 이게‬ ‪뜸 뜬 자리여, 이게‬This is where they performed moxibustion.
‪흉터도 이렇게 넓게, 넓게 되고‬I got a huge scar from it like this.
‪사는 게 힘들어졌어요‬ ‪너무 직뜸을 떠 가지고‬My life became so hard because of all the moxibustion.
‪(탈퇴자) 뜸을 뜨면‬ ‪어떻게 되냐 하면‬When you get moxibustion, the area starts oozing.
‪거기가 이제 짓무르잖아요‬When you get moxibustion, the area starts oozing.
‪일하다가도 근질근질하면은‬ ‪아주 못 참아‬It got itchy while I was working, and I couldn't stand it.
‪후유증이 많더라고, 너무…‬There were a lot of aftereffects.
‪(탈퇴자) 뭐, 오징어 불에다‬ ‪구우면은 오그라들듯이‬I felt like a squid shriveling up over the fire.
‪그 정도로 소름 끼치고 힘든‬Pain during giving birth is painful and horrifying,
‪아기 낳을 때보다‬ ‪더 힘든 고통을 많이 받았지‬but it was even more painful than that.
‪상처가 커요, 두 개나 있어‬I have big scars. I have two of them.
‪- (피디) 어디에 있어요?‬ ‪- (탈퇴자) 배‬Where do you have them? On my stomach.
‪(탈퇴자) 정욕선은 혼자 사는 것‬To let go of sexual desire, you had to live alone and not love anyone.
‪사랑하지 않고‬To let go of sexual desire, you had to live alone and not love anyone.
‪그러니까 하나님하고‬ ‪사랑하는 건 괜찮은데‬So it was okay to love God,
‪세상 누구하고도 이렇게‬ ‪사랑하면 안 된다는 거죠‬but you couldn't love anybody else in this world.
‪[불안한 음악]‬ ‪남녀 이성 간에‬It was a sin for men and women to date and love each other.
‪사랑하고 연애하는 건 죄가 되고‬It was a sin for men and women to date and love each other.
‪만약에 둘이 그러면‬ ‪간음이지, 그거는‬If they did, it would be considered adultery.
‪(탈퇴자) 여자는 종년‬ ‪남자는 마당쇠‬The woman and man both became servants.
‪그래서 어른 대우를 않고서‬ ‪머슴처럼 부리는 거여‬And she wouldn't treat them like adults, but like servants instead.
‪예, 그렇게 해 갖고 그 사람은‬So, unless Kim Ki-soon let them go,
‪김기순이가 풀어 주기 전까지는‬ ‪교도소 생활처럼‬So, unless Kim Ki-soon let them go, those people had no freedom, like as if they were in jail.
‪자기 자유가 없고 모든 거를‬those people had no freedom, like as if they were in jail. They had to do everything.
‪이제 종년처럼 새벽에 일어나서‬ ‪청소 다 하고 뭐 다 하고‬They got up very early in the morning and cleaned like servants.
‪남보다는 잠도 조금 자야 되고‬They had to sleep less than other people.
‪엄청 그런 자유함을‬ ‪박탈당하고 사는 생활을…‬They lost all of their freedom.
‪늘 죄인처럼 고개 숙이고‬ ‪땅만 쳐다보고‬You had to keep your head down and look at the ground like a sinner.
‪(탈퇴자 주 모 씨) 같이 일하는‬ ‪오빠가 있었는데‬I used to work with this guy.
‪마음속으로 의지하게 되어‬ ‪좋아하는 감정이 생겼습니다‬I began to depend on him emotionally and eventually started to like him.
‪그 감정 때문에‬ ‪무척이나 괴로워하고 있는데‬I was having a really hard time because of my feelings.
‪김기순이가 알게 되었습니다‬But then Kim Ki-soon found out about it.
‪그 후로 저는‬After that, I basically lived a life of a servant.
‪노예와 같은 생활을‬ ‪하게 되었습니다‬After that, I basically lived a life of a servant.
‪도저히 입을 수 없을 정도로‬ ‪낡은 옷을 입어야 했고‬I had to wear clothes that were incredibly old and ragged,
‪남들이 자는 시간에도‬ ‪일을 해야 했습니다‬and I had to work even when others were asleep.
‪(탈퇴자) 때리고 싶은 대로‬ ‪때리는 거여‬She beat people up however she wanted.
‪[철썩 때리는 소리]‬She beat people up however she wanted.
‪식구들이 다 때린 거여‬ ‪먼저 우선‬She had their family members hit them first.
‪가족이 때려야‬You get less legal punishment if a family member beats them, apparently.
‪이제 법적으로 덜 걸린다더라고‬You get less legal punishment if a family member beats them, apparently.
‪남이 먼저 때리면‬ ‪폭행죄로다 걸리는데‬There would be grounds for assault if someone else hits first.
‪가족이 때리면‬ ‪'가족이 교육 차원에서 때렸다'‬But if it was a family member, you could say it was disciplinary.
‪자식이 부모를 때리는 사람도 있죠‬There were even kids who hit their parents.
‪[애잔한 음악]‬
‪(탈퇴자 윤 모 씨) 어떻게 자식이‬ ‪부모를 때릴 수가 있겠습니까?‬How could a child hit their own parent?
‪그곳에서 살기 위해‬But in order to live there, my older sister and I had to hit our mom.
‪엄마를‬But in order to live there, my older sister and I had to hit our mom.
‪언니와 나는 때려야만 했습니다‬But in order to live there, my older sister and I had to hit our mom.
‪김기순 씨는‬Kim Ki-soon said
‪엄마가 귀신 들려서‬ ‪미쳤다고 말했습니다‬that my mother had gone crazy because she was possessed by a ghost.
‪엄마가 어느 아저씨와 눈이 마주쳐‬ ‪끌어안고 사랑을 했다며‬Kim Ki-soon said my mother found a man, hugged him and made love with him.
‪언니와 나에게‬ ‪엄마를 때리라고 했습니다‬She told me and my older sister to beat her up.
‪엄마 몸에 언니와 내가‬When my sister and I started to hit my mother,
‪손을 대기 시작하니까‬ ‪[영상 속 때리는 소리]‬When my sister and I started to hit my mother,
‪[탈퇴자 윤 모 씨의 한숨]‬ ‪그곳의 식구들이‬ ‪엄마를 마구 때렸습니다‬all the other members there began to beat her too.
‪(탈퇴자) 사회에서는 상상도‬ ‪하지 못할 일들이 많이 벌어졌죠‬Many things happened there that people couldn't possibly imagine.
‪친구들끼리 서로 감시하는‬ ‪생활을 하다 보니까‬Because all of your friends were spying on each other,
‪누가 나를 교주한테‬ ‪이를지를 모르는 거예요‬you never knew who would dob you in to Kim Ki-soon.
‪그래서 제가 초등학교 5학년 때‬That's why I decided to run away from there when I was in fifth grade.
‪가출을 결심했죠‬That's why I decided to run away from there when I was in fifth grade.
‪[땡강거리는 건널목 경보음]‬ ‪[달려오는 발소리]‬
‪(탈퇴자) 바로 거기서 이제‬But right there and then,
‪아가동산 어른들이 오셔 가지고‬some adults from the Baby Garden came
‪저를 끌고, 이천까지 끌고 간 거죠‬and dragged me all the way to Icheon.
‪그때부터 이제 제가 교주한테‬ ‪두들겨 맞기 시작을 한 거죠‬ ‪[영상 속 연신 때리는 소리]‬That's when Kim Ki-soon started to beat me up.
‪진짜로 숨이 끊어지기‬ ‪직전까지 갔다 왔어요‬I was beaten to the brink of death.
‪거짓말 안 하고 뭐, 전신이‬ ‪진짜 완전히 멍이었으니까‬I'm not lying when I say that every inch of my body was bruised.
‪한 군데도 안 남겨 놓고‬She didn't miss a single spot.
‪(피디) 부모님은 어디 계셨어요?‬Where were your parents? Weren't they there?
‪부모님은 없었어요?‬Where were your parents? Weren't they there?
‪(탈퇴자) 솔직히 참견을 못 하죠‬To be honest, they couldn't intervene.
‪거기 와 가지고, 뭐‬If they came there
‪'우리 아들 왜 때리냐' 이랬다가는‬ ‪이제 더 난리 나는 거고‬and confronted her about hitting me, there would have been bigger problems.
‪같이 맞으니까요, 그렇게 되면은‬Then they would have beaten up all of us.
‪어머니 속은 타시겠지만‬ ‪어떻게 말을 할 수 없는…‬My mother couldn't say anything, though she must've been really worried.
‪내가 김기순 이길 수 있지‬ ‪않는 이상은 말 못 해요‬You couldn't say anything unless you could defeat Kim Ki-soon.
‪완전 공포였죠‬It was absolute terror.
‪공포 속에 살았죠‬I lived in terror.
‪그때는 한창 그런 일이‬ ‪많이 있었기 때문에‬Because back then, things like that happened all the time.
‪쩍하면 때리고‬She would hit you all the time,
‪쩍하면 사람들 모집해 가지고‬ ‪때리라고‬and she would gather people to hit you.
‪그런 일이 빈번했기 때문에‬ ‪[불안한 음악]‬It would happen very commonly,
‪그때는 공포 속에서 살았어요‬so I lived in terror back then.
‪(봉식) 아가동산을 탈출했던‬ ‪몇몇 사람들은‬Some of the people who escaped the Baby Garden
‪그 충격적인 이야기를‬ ‪털어놓기 시작했거든요‬began to share their shocking stories.
‪'김기순 씨가'‬They said that Kim Ki-soon had slept with a lot of young guys.
‪어, '많은 젊은 남자들과‬ ‪잠자리했다'라는 얘기거든요‬They said that Kim Ki-soon had slept with a lot of young guys.
‪사람들이 금욕적 생활을‬ ‪할 수밖에 없게 만들어서‬I mean, she forced and ritualized everyone to live an ascetic life.
‪의식화시켜 놓고‬ ‪자기 욕구를 채우기 위해서‬I mean, she forced and ritualized everyone to live an ascetic life. But to fulfill her own desires,
‪정말 괜찮은 남자들‬she picked out those nice guys who were healthy and handsome,
‪건장하고 좀 잘생긴 남자들은‬ ‪따로 골라서‬she picked out those nice guys who were healthy and handsome,
‪자기가 이제‬ ‪'데리고 놀았다'라고 볼 수 있고‬and she toyed with them.
‪실질적으로 제가‬ ‪그 관련해서 기사를 쓰고‬Around the time of the trial, when I wrote a news article about that,
‪재판을 했을 때에‬Around the time of the trial, when I wrote a news article about that,
‪제 증언자가 한 얘기죠‬my witness said that God had touched them.
‪'신이 자기를 만져줬다'‬my witness said that God had touched them.
‪(탈퇴자) 아무나 내주는 게 아니야‬She didn't do it with just anybody. She only let her favorites do it.
‪자기가 이뻐하는 사람만‬ ‪그렇게 허락을 하는 거예요‬She didn't do it with just anybody. She only let her favorites do it.
‪만날 때마다, 어?‬ ‪문 잠그고 하는 게 뭐겠어요?‬What do you think they did behind closed doors every time they met?
‪유방 내주면 제가, 응?‬When she showed me her breasts,
‪청년이니까 그거‬ ‪그대로 갈 수 없잖아요‬being a young man, I couldn't just turn away.
‪빨고 그랬어요‬So I sucked on them.
‪정말 애인같이 생각한 거죠, 저는‬I really thought of her as my lover.
‪그때는 또 젊은 사람이 많았습니다‬There were many young people back then.
‪저보다 어린 사람도 많고‬Many of them were younger than me too. In our days, we were all in our twenties.
‪우리 때만 해도 뭐, 젊은 20대니까‬Many of them were younger than me too. In our days, we were all in our twenties.
‪(성근) 한 번씩 이렇게 안아 주고‬ ‪등허리 두들겨 주면‬When she gave us a hug and patted us on the back,
‪그게 뭐, 최고의 뭐, 그냥…‬I mean, it was the best…
‪기분이 좋다고 그렇게 했던 거고‬We did it because it felt good.
‪(탈퇴자) 김기순이‬ ‪좋아하는 유형은‬Young and handsome men were Kim Ki-soon's favorite type.
‪잘생기고 젊은 사람을 좋아했어요‬Young and handsome men were Kim Ki-soon's favorite type.
‪그때 당시에는‬At the time, we thought
‪어…‬
‪하나님과 이렇게 이성 관계가‬ ‪하나라고 생각했어요‬that our relationships with God and the opposite sex were the same.
‪하나님이 자기 애인이라 그러니까‬ ‪얼마나 좋아요‬I mean, how nice is it to think that God was your lover?
‪그러니까 거기에 모든 것을‬That's why we devoted our pure love and everything to her.
‪다, 순정을 바친 거죠‬That's why we devoted our pure love and everything to her.
‪늘 남자들 들어가면‬Whenever guys went in there,
‪거기 뭐, 앓는 소리 해 쌓고‬ ‪뭐, 이상한 소리 하니까‬they started grunting and making these weird noises.
‪뭐, 그런 짓 하는가 보다 했죠‬ ‪그래도 그게…‬they started grunting and making these weird noises. So I figured that they were doing it. Even so, it…
‪(피디) 그게 무슨 소리예요?‬ ‪앓는 소리라는 게…‬-What do you mean by grunting? -I mean, you could hear them making love.
‪아유, 거기서 이제‬ ‪무슨 사랑하는 소리, 뭔 소리 나요‬-What do you mean by grunting? -I mean, you could hear them making love.
‪(탈퇴자) 남자들 들어가고‬ ‪또 나오고‬Guys were always going in and out of her room.
‪누구 또 들어오라 그래요‬Guys were always going in and out of her room.
‪부르고 또 나온 사람이‬ ‪또 누구 오라고 한다고‬A guy would come out, and he'd tell another guy to go inside.
‪거기 또 가서 말해 주면‬ ‪걔가 또 들어가, 그 사람이‬After being called, the other guy would go inside too.
‪그렇게 들어가고 그러면‬ ‪얼굴이 시뻘게 갖고 나와요‬When they came back out, their faces were all red.
‪밤새 서로 들어가려고‬All night long, they all tried to go in,
‪순서 기다리다 기다리다‬ ‪못 한 사람도 있었고‬but there were men who didn't get to do it after waiting.
‪하룻밤도 그냥 보낸 적은‬ ‪없는 걸로 압니다‬From what I know, she didn't spend a night alone.
‪(탈퇴자) 늘 남자들 들어가면‬Whenever the guys went in,
‪다 부러워, 여자들은‬all the women were envious.
‪어쩌다 여자로 태어나서‬They were experiencing all her love, which seemed to be the right way,
‪저 사람들은 사랑의 화신이 되는데‬They were experiencing all her love, which seemed to be the right way,
‪저렇게 해야 되는가 본데‬but we were born women…
‪[멋쩍게 웃으며] 다 부러웠죠‬ ‪뭐, 나만 그런 게 아니라‬We were all jealous. I wasn't the only one.
‪[문이 달칵 열린다]‬
‪나는 아가동산에서‬ ‪특별하게 대우를 받았어요‬I got special treatment in the Baby Garden.
‪그 당시에 내가‬ ‪뭐, 꽃미남처럼 생겼었나 봐‬I must've been pretty handsome back then.
‪(탈퇴자1) 다른 사람들이‬ ‪질투할 만큼‬It was obvious she treated me well, so well that others would be jealous.
‪눈에 보일 만큼 특별 대우를 해 줘‬It was obvious she treated me well, so well that others would be jealous.
‪쉽게 얘기해서‬ ‪혼자 좋은 밥상을 받아 놓고도‬For example, she alone would have nice food in front of her,
‪먹다가, 좀 먹다가‬ ‪'야, 이리 와 앉아'‬but she would eat a little and tell me,
‪'너 먹어라' 하고 상을 물려 주고‬"Come sit over here. You can eat this instead."
‪나를 부를 때는‬And whenever she called for me,
‪항상 잠옷으로 침대에 누워서 불러‬she was lying on her bed in her pajamas.
‪잠옷 여기 이렇게‬ ‪가슴 드러나는 거‬Her pajamas always showed her cleavage.
‪그러면 '보여 줄까?'‬Then she'd say, "You want to look?"
‪이렇게 젖 내놓고‬ ‪막 만져 보라고 그러고 보여 주고‬She'd show me her breasts and tell me to touch them.
‪'너 내가 부끄럽냐?'‬She'd say, "Are you shy? But I'm Love."
‪'난 사랑인데'‬She'd say, "Are you shy? But I'm Love."
‪'그럼 너 옷 한번 벗어 봐'‬"Then take off your clothes."
‪'아, 바지 한번 내려 봐, 응?'‬"Come on, pull down your pants, okay?"
‪'한번 보여 줘 봐'‬"Just show me."
‪아, 그런 식으로‬ ‪그렇게 성폭력을 했지‬That's how she sexually assaulted me.
‪아휴, 생각도 하기 싫지‬Goodness, I don't even want to think about it.
‪에이, 뭐, 치가 떨려, 치가‬Ugh, it makes me want to throw up. Honestly.
‪[불안한 음악]‬
‪(탈퇴자2) 고도의 전술로‬ ‪농락한 거죠, 지금 생각하면‬Looking back, she was playing with us very strategically.
‪총각들의 그 순수한 마음을‬ ‪완전히 이용한 거죠‬She was taking advantage of those young men's naïveté.
‪그러니까 나 같은 사람은‬ ‪그 맛을 보고‬ ‪[영상 속 신도들의 박수와 환호성]‬Guys like me got a taste of that
‪사랑의 대상으로 생각했기 때문에‬and thought of her as a love interest,
‪정말 열심히 일한 거예요, 거기서‬so we started working really hard for her.
‪(봉식) 얼마나 엄청난 일이에요‬I mean, it's pretty incredible.
‪집단에 있는 사람들을‬She basically enslaved everybody in that organization for herself.
‪다 자기를 위해서‬ ‪노예화시켰던 사건인데‬She basically enslaved everybody in that organization for herself.
‪그 아가동산의 특징은 뭐냐면‬The unique thing about the Baby Garden was that it was very enclosed.
‪음, 폐쇄적이에요‬The unique thing about the Baby Garden was that it was very enclosed.
‪전도를 하지 않아요‬They didn't evangelize.
‪지속적으로 다른 이단들은‬Cults usually try to take in more people from outside and expand,
‪외부 사람들 들여서‬ ‪세를 확장하고 하지만‬Cults usually try to take in more people from outside and expand, but the Baby Garden made money by exploiting their own members for labor.
‪이 사람들은 안에 있는 사람들을‬ ‪노동력 착취를 통해서‬but the Baby Garden made money by exploiting their own members for labor.
‪돈을 벌 수 있잖아요‬but the Baby Garden made money by exploiting their own members for labor.
‪그리고 그 돈 가지고‬ ‪얼마든지 안에서‬With that money, Kim Ki-soon could do whatever she wanted.
‪교주가 원하는 쪽으로‬ ‪갈 수 있는 거죠‬With that money, Kim Ki-soon could do whatever she wanted.
‪[애잔한 음악]‬ ‪(탈퇴자) 노예였어요‬I was basically a slave.
‪김기순의 노예였죠‬I was Kim Ki-soon's slave.
‪(탈퇴자) 한 사람도‬ ‪놀리는 사람이 없어요‬They put every single person to work.
‪(탈퇴자) 이거 장사 못하는 사람은‬ ‪농사짓게 하고‬People who couldn't sell things were sent to the farm.
‪농사 못하는 사람은‬ ‪또 저기 하고, 뭐‬If they couldn't work there, they were sent somewhere else.
‪웬만한 할머니들은 다 나물 다듬고‬Even the old women had to trim the vegetables
‪뭐, 밥하는 데 도와야 되고‬and help with the cooking.
‪뭐, 노는 사람이 어디 있어‬Nobody was allowed to be lazy.
‪나는 길거리에서‬ ‪5분만 자면 여한이 없겠더라고‬I just wanted to lie down on the streets for five minutes and take a nap.
‪(탈퇴자) 길에서 어떻게‬ ‪잠이 오는지 누가 업어 가…‬I got so sleepy on the streets. I mean, I…
‪팔고 딱 맥이 풀리면‬I would just let myself go after I finish selling,
‪여기서 이 바닥에‬ ‪진짜 아무것도 없다면‬and it felt like I'd feel much better
‪이 바닥에서 한 5분만 자도‬ ‪살 거 같은 몸‬if there was nothing on the ground, and I could just sleep for five minutes.
‪(기자) 3월 11일 오후‬ ‪서울 지하철 종로3가역‬On March 11, at Jongno 3-ga Station in Seoul,
‪전동차에 오른‬ ‪남루한 차림의 한 어린이가‬a child in ratty clothes boarded the subway train in the afternoon.
‪승객들에게‬ ‪껌과 초콜릿을 내밉니다‬He held out gum and chocolate to the passengers.
‪- (승객) 얼마냐?‬ ‪- 천 원인데요‬-How much is it? -One thousand won.
‪(승객) 천 원이라고…‬-How much is it? -One thousand won.
‪(탈퇴자) 파는 사람들은‬ ‪어린애들을 앞세워서‬The Baby Garden used kids to sell things,
‪고아처럼 어린애들 보고 팔게 하고‬making them act like orphans to make people buy from them.
‪중학생, 초등학생, 이 꼬맹이들‬They were little kids in elementary and middle school.
‪걔들한테 '하나 팔아 주세요'‬ ‪그거 시킨 거예요‬And they made the kids go and beg people to "just buy one."
‪'너는 누구하고 누구 따라가라'‬"Go follow that person."
‪'너, 너는 누구 아줌마 따라가라'‬"You can go follow that lady over there."
‪앵벌이지요‬The kids were begging.
‪아유, 그거 했어요‬They all did that. All the kids did it. Every single one.
‪애들 다 했어요‬ ‪안 한 애 하나도 없어‬They all did that. All the kids did it. Every single one.
‪우리 애들은 고등학교 다닌 애들이‬ ‪하나도 없어요‬None of my kids ever went to high school.
‪애들 공부 잘하고‬ ‪머리 좋은 애들이 있는데‬There were some very smart kids who were very intelligent.
‪공부를 굉장히 잘했는데도‬But some of them weren't sent to school, even though they were so smart.
‪뭐, 학교 안 보내는 애들도 있었고‬But some of them weren't sent to school, even though they were so smart.
‪우리는 하나님의 세계에서‬ ‪살기 때문에‬Because we were living in the Kingdom of God,
‪배움은 필요 없다며‬she said we didn't need to learn,
‪배우지 않아도 된다는 것을‬ ‪강요했습니다‬and she emphasized that we didn't need to study.
‪그래서 중학교 1학년‬ ‪여름 방학에‬So I dropped out of school during the summer break
‪학교를 그만뒀습니다‬of my first year in middle school.
‪'종말이 오는데‬ ‪무슨 학교를 다니느냐'‬"Why go to school when the world is ending?"
‪학교를 안 다니게 했고요‬She didn't let them go to school.
‪반대로 오히려 자기 자식들은‬ ‪호의호식하기도 하고‬On the other hand, her own kids were doing great.
‪대학교도 다니고‬ ‪유학까지 가는 일이‬They went to college and studied abroad.
‪정반대로 일어났죠‬They went to college and studied abroad.
‪우리는 그때 당시‬At the time, there wasn't a thing called salary.
‪월급이라는 개념은 없었어요‬At the time, there wasn't a thing called salary.
‪저는 통장을 한 번도‬ ‪만져 본 적이 없었고‬I'd never seen a bankbook before, and I didn't even know I had one.
‪내 통장이 있는지도 모르고‬I'd never seen a bankbook before, and I didn't even know I had one.
‪(탈퇴자) 통장 같은 걸‬ ‪만드는 거를‬They made our seals as they pleased, used them to open our bank accounts,
‪도장을 자기네 맘대로‬ ‪파 가지고, 해 가지고‬They made our seals as they pleased, used them to open our bank accounts,
‪저들이 다 관리하고‬ ‪다 한 거죠, 뭐‬and they managed the accounts all by themselves.
‪[의미심장한 음악]‬ ‪주는 대로 먹고, 주는 대로 그냥‬I lived on whatever they gave us.
‪죽어라고 일하라면 일해야 되고‬ ‪그냥 그렇게 살았지‬We had to work whenever they told us to. That's just how we lived.
‪교주 김기순 씨는‬ ‪신도들의 헌금으로‬Cult leader Kim Ki-soon founded a company called Synnara
‪신나라유통이라는‬ ‪회사를 설립했습니다‬using the offerings of her followers.
‪이 회사는 음반 업계의‬ ‪실력자로 알려져 있습니다‬This company is seen as very influential in the recording industry.
‪(뉴스 속 기자) 음반 유통 회사인‬ ‪신나라유통은‬Synnara, a music distribution company, was founded in 1982.
‪[뉴스 속 경쾌한 음악]‬ ‪지난 82년 세워진 뒤‬Synnara, a music distribution company, was founded in 1982.
‪음반 구입이 어려운 시골 벽지까지‬The company managed to grow exponentially
‪일일이 찾아다니는 악착같음으로‬ ‪급성장해 왔습니다‬by even reaching out to rural areas where it's difficult to buy records.
‪그 당시에 '제대로‬ ‪음반 장사를 해 보자'‬Back then, we wanted to start a serious record business.
‪(탈퇴자) 청계천에 가서 그…‬We went to Cheonggyecheon
‪전축 판, 카세트테이프‬ ‪도매로 떼서‬and bought vinyl records and cassette tapes wholesale,
‪음악사에 도매로‬ ‪팔기로 시작한 거야‬then started selling them wholesale to record shops.
‪우리는 돈 나가는 데가 없잖아‬We didn't have anything to spend money on.
‪그러다 보니까‬So we managed to save up a huge amount of money.
‪돈이 천문학적으로 벌리는 거야‬So we managed to save up a huge amount of money.
‪(순복) 아무튼 돈을‬They made so much money.
‪어, 셀 수가 없었어요‬They made so much money.
‪'센다'라는 게 불가능할 정도로‬They were raking in so much money that it was impossible to count.
‪만 원짜리를 막 쓸어 모았어, 진짜‬They were raking in so much money that it was impossible to count.
‪그, 김기순 씨 방이‬I think the area of Kim Ki-soon's room was about 132 square meters.
‪한 40평 정도‬ ‪그 정도 됐을 거 같아요‬I think the area of Kim Ki-soon's room was about 132 square meters.
‪'근데 그 방으로‬ ‪현찰을 다 찾으니까'‬When we got the money in cash and brought it to that room,
‪(탈퇴자) '3분의 2가‬ ‪천장 닿기에 달했더라'‬two-thirds of it filled right up to the ceiling.
‪[위태로운 음악]‬
‪공포 속에 살았어요‬I lived in terror.
‪(민구) 처음에는 정말‬At first, I was thinking, "Come on, this can't be real."
‪'아, 이게 사실일까?'라는‬ ‪생각까지 들 정도로‬At first, I was thinking, "Come on, this can't be real."
‪믿지 못할 충격적인 얘기였습니다‬That's how shocking it was.
‪(탈퇴자) 다 죽었어요‬They're all dead.
‪윤용웅 씨, 서종원 씨‬ ‪[영상 속 때리는 소리]‬Yoon Yong-ung, Seo Jong-won, Nak-gwi, and Mi-gyeong.
‪어, 낙귀, 미경이‬Yoon Yong-ung, Seo Jong-won, Nak-gwi, and Mi-gyeong.
‪'상상을 초월하는 이야기구나'‬It was completely beyond my imagination.
‪(민구) '하지만 이게‬ ‪허튼소리는 아니겠다'‬But I didn't think it was complete nonsense.

No comments: