신세계로부터 5
New World 5
[KOR-ENG DUAL SUB]
조금 전 신세계 부동산 시장에 | Properties got listed on the real estate market of New World. |
매물들이 올라왔습니다 [사람들의 놀란 신음] | Properties got listed on the real estate market of New World. |
부동산, 부동산? | -What? -Real estate? |
시세 차익을 많이 누린 사람이 | IT'S A GOLDEN OPPORTUNITY TO BECOME RICH |
많은 돈을 받겠네 | IT'S A GOLDEN OPPORTUNITY TO BECOME RICH |
(태호) 여러분들이 어떻게 하느냐에 달려 있습니다 | THE REAL ESTATE WAR |
(승기) 어? 매물 시세 떴다 [카이가 호응한다] | THE PROPERTY VALUES CHANGE EVERY HOUR |
오르고 내리고 뜬다, 뜬다, 뜬다 | THE PROPERTY VALUES CHANGE EVERY HOUR |
리틀 포레스트 왜 이렇게 올랐어? | THE PROPERTY VALUES CHANGE EVERY HOUR THE PROPERTY VALUES MAKE THEM LAUGH AND CRY |
(카이) 와, 리틀 포레스트 | THE PROPERTY VALUES MAKE THEM LAUGH AND CRY |
[웃으며] 어? 잠깐만 | THE PROPERTY VALUES MAKE THEM LAUGH AND CRY |
- 팔까? - (카이) 팔아야겠네 | NEW WORLD'S HOPSCOTCH GAME |
이걸 사야 되는데 | NEW WORLD'S HOPSCOTCH GAME |
[흥미진진한 음악] | STRATEGY IS EVERYTHING |
사람은 작아도 통은 크다 | I may be small, but I play big. |
헐값에 사려고 | REAL ESTATE IS ALL ABOUT TIMING |
그림자 길 팔려고요 | REAL ESTATE IS ALL ABOUT TIMING |
너 그림자 길 살래? | Do you want to buy Mystery Road? |
잘 팔았다 | THE VIP RAKES IN PROFIT |
(승기) 와, 완전 복부인이네? | NA-RAE GAINED 565 MILLION NYANG |
(보아) 돈을 내십시오 | REAL ESTATE IS ALL ABOUT SAFETY |
떨어졌을 때 사야 돼 | REAL ESTATE IS ALL ABOUT SAFETY |
(나래) 그럼 2억에 줘라 | A NOVICE'S REAL ESTATE INVESTMENT |
(보아) 그냥 사게 돈 없어서 그거라도 | BO-AH LOST 160 MILLION NYANG |
(희철) 비너스 광장 연못을 사야 돼 | REAL ESTATE IS ALL ABOUT THE POND |
여길 사야 되는데 | REAL ESTATE IS ALL ABOUT THE POND |
연못이 제 게 됐네요 | HIS WISH FINALLY CAME TRUE |
연못아, 너밖에 없다 | HIS WISH FINALLY CAME TRUE |
(승기와 카이) - 너랑 나랑 갈 수밖에 없다 - 형, 형 | You and I are in this together. |
(승기) 협력하지 않으면 아무것도 가질 수가 없어 | LAND-AVENGERS WAS FORMED SOMEHOW |
난 땅이 아예 없어 | REAL ESTATE IS ALL ABOUT ITEMS |
(지원) 이거는 아이템 싸움이다 이 부동산은 | REAL ESTATE IS ALL ABOUT ITEMS |
(지원) 금 봤다! | HIS SPECIALTY IS SHOVELING |
이야! 금 봤다! | HIS SPECIALTY IS SHOVELING JI-WON LOST 400 MILLION NYANG |
채굴업자가 다녀갔다 그랬거든 | JI-WON LOST 400 MILLION NYANG REAL ESTATE IS ALL ABOUT INFORMATION |
(승기) 뭐 샀어? 시세 보여 줘? | REAL ESTATE IS ALL ABOUT INFORMATION Shall I show you the current price? They'll go up. |
완전 오르는 거거든 | Shall I show you the current price? They'll go up. |
딴거 다 망해도 여기 한탕 크게 | SEUNG-GI GAINED 180 MILLION NYANG |
(카이) 4억 보고 있거든요 | REAL ESTATE IS ALL ABOUT NEGOTIATION |
6천5백 | REAL ESTATE IS ALL ABOUT NEGOTIATION |
은행에 팔아도 3억인데 | REAL ESTATE IS ALL ABOUT NEGOTIATION |
어? 뭐 나왔어, 뭐 나왔어! 뭐야? [거위 울음] | HE DOUBLES AS A GOOSE'S DAD |
(카이와 승기) - 알이 만약에 나오면 대박이야 - 찐이야, 찐 | KAI GAINED 455 MILLION NYANG |
"넷플릭스 시리즈" | |
[경쾌한 음악] | |
"셋째 날" | |
[흥미로운 음악] | |
[새 울음] | |
(희철) 카이가 돈을 벌 줄 아네 | KAI knows how to make money. |
잘 부탁한다 | I'm in your care. |
[동전이 잘그랑거린다] | |
어, 넣었다 | It went in. |
어? [의미심장한 음악] | What? |
진주다 | It's a pearl. |
와, 가격 오르나? | Will the property value go up? |
(희철) 갑자기 그렇게 됐어 [애잔한 음악] | HE SUDDENLY LOST 200 MILLION NYANG |
[사람들의 웃음] | HE SUDDENLY LOST 200 MILLION NYANG |
(직원1) 아, 돈 있으세요? [희철의 헛웃음] | THUS BEGAN HIS CAREER AS A BEGGAR |
[사람들의 웃음] 돈, 잠깐만 | THUS BEGAN HIS CAREER AS A BEGGAR |
(지원) 너는 거지 18세 | You are Pauper the 18th. |
[사람들의 웃음] 잠깐만 | You are Pauper the 18th. |
(카이) 죄송한데 눈치가 있으면 | I WILL SAY GOODBYE TO THE DAYS I WAS LOOKED DOWN ON |
(카이와 희철) - 먼저 차 타고 내려갔어야죠 - 야, 너희 | I WILL SAY GOODBYE TO THE DAYS I WAS LOOKED DOWN ON |
(희철) 야, 너희가 이 섬 탈출할 때까지 | Do you think you will stay rich until the day you leave this island? |
부자일 줄 알아? [희철의 목소리가 울린다] | Do you think you will stay rich until the day you leave this island? |
(희철) 잠깐만 | Hold on. |
[흥미로운 음악] | HE FACES A CRISIS |
잠깐만, 와, 김희철, 야! | HE FACES A CRISIS Hold on. Gosh, Kim Hee-chul. |
(희철) 약간의 깔끔? 결벽증이 아주 쪼금 있어 가지고 [쓸쓸한 음악] | I'm a bit of a neat freak… HE IS THE MOST SERIOUS ABOUT CLEANLINESS |
약간의 깔끔? [희철의 목소리가 울린다] | HE IS THE MOST SERIOUS ABOUT CLEANLINESS Neat freak… |
[희철의 한숨] | Neat freak… |
(희철) 씨 | Damn it. |
[희철의 한숨] | BEGGAR KIM WILL DO ANYTHING FOR THE NYANG |
아이씨 | Darn it! |
아이씨! | My goodness. |
[희철의 성난 신음] | Gosh. |
[희철의 힘주는 신음] | |
[탄성] | HE TOOK OUT THE PEARL BY GOING INTO THE WATER WITH SKINNY LEGS |
진주다 | It's the pearl. |
아이씨 | Gosh… |
으악 | |
그래, 소원의 동전도 넣었으니 | Fine, I put in the Coin of Wish. |
값 많이 많이 올라라 | I hope the price goes up a lot. |
(희철) 이 섬에 추리닝을 입고 온 건 | I must have worn a tracksuit to this island for this pond. |
연못을 위함이야 | I must have worn a tracksuit to this island for this pond. |
얼른 갖다 팔아야지 | I will go and sell it. |
(보아) 안녕하세요 | -Hello. -Hello. |
(직원1) 안녕하세요 [흥미로운 음악] | -Hello. -Hello. |
- (보아) 제가 - (직원1) 네 | -Hello. -Hello. -I bought New Mart. -Okay. |
뉴마트를 제가 매입을 했어요 | -I bought New Mart. -Okay. |
(직원1과 보아) - 아! 사장님, 안녕하세요 - 네, 제가 사장이 됐습니다 | -Hello, Ms. Cho. -Yes. I became the owner. |
(보아) 근데 우리 마트가 지금 완전히 망했어요 | -Hello, Ms. Cho. -Yes. I became the owner. The mart is going under right now. |
폭삭 망했어요 물가가 왜 이렇게 높은 거예요? [익살스러운 음악] | The mart is going under right now. Why are the prices so high? |
아니, 지금 이거를 | Did you try to sell these crayons |
어? 이 크레파스 매직 | Did you try to sell these crayons |
이걸 지금 3억 5천에 불렀어요? | Did you try to sell these crayons for 350 million nyang? |
(지원) 날짜 지난 걸 팔았다고요? 뉴마트에서? | ON HER WAY TO NEW MART |
(보아) 기사님, 잠시만요 | ON HER WAY TO NEW MART |
(지원) 24색 색연필 사려고 했는데 3억 5천을 달라는 거야 | I was buying colored pencils… AN ANGRY CUSTOMER'S COMPLAINT |
[사람들의 웃음] 그래 가지고 제가 | AN ANGRY CUSTOMER'S COMPLAINT |
3억 5천이면은 지금 카페 2개를 살 수 있는 냥이에요 | With 350 million nyang, you can purchase two cafes. |
(직원1) 맞아요, 맞아요 | With 350 million nyang, you can purchase two cafes. -That's right. -I can't let this happen. |
(보아) 저는 이거 안 돼요 | -That's right. -I can't let this happen. |
이거 무조건 낮춰야 돼요 지금 3억 5천이고 | We need to lower the prices. So that's 350 million nyang. |
물가가 어떻게 되는 거예요? | We need to lower the prices. So that's 350 million nyang. How much is everything? How much is it? |
이 과자 얼마예요? | How much is everything? How much is it? |
(직원1) 과자가요 | -That snack is 50 million nyang. -How much is it? |
- (보아) 얼마까지 올랐어요? - (직원1) 이게 지금 5천만 냥 | -That snack is 50 million nyang. -How much is it? |
[웃음] | |
과자가 5천만 냥이요? | ORIGINALLY 5 MILLION NYANG -Did you say 50 million nyang? -Yes. A zero was added to all the prices. |
(직원1) 네, 모든 품목이 다 0이 하나씩 다 붙어 가지고 | -Did you say 50 million nyang? -Yes. A zero was added to all the prices. |
(나래) 마트에 좀 대대적으로 | -Did you say 50 million nyang? -Yes. A zero was added to all the prices. ABOUT 3 HOURS AGO |
좀 개편이 필요할 것 같아요 | The mart should undergo some changes. |
모든 가격에 0을 하나 더 붙여 주세요 | Add a zero to every price. |
(보아) 오케이 | |
10배로 낮춰요 | Lower the price by ten times. |
- (직원1) 10배요? 10배로요? - 10분의 1 가격으로, 네 | -Ten times? -One-tenth the price. -Ten times? -Return the prices to how they were. |
돌려놓을 거예요, 모든 | -Ten times? -Return the prices to how they were. |
(보아) 모든 물가를 다시 원래대로 돌려놓고 [경쾌한 음악] | -Ten times? -Return the prices to how they were. |
(직원1과 보아) - 아, 원래대로 돌려놓을까요? - 네 | -Shall I return them to how they were? -Yes. |
제가 지금부터 직접 일을 할 거니까 [직원1이 호응한다] | -From now on, I will man the counter. -Okay. |
(보아) 네, 그 뉴마트 재킷은 저한테 주시고 | Give me the New Mart jacket. |
계산만 잘해 주세요 | -Please work hard. -Okay. |
(직원1) 네, 알겠습니다 | -Please work hard. -Okay. |
(보아) 청소도 좀 하고 | I will clean up the place too. |
다들 저 위에서 바쁘겠지? | Everyone must be busy right now. |
'오세요' | PLAN TO SAVE NEW MART CREATE A PROMOTIONAL POSTER "Please come." |
'마음껏' | "As much as you want…" |
사람을 모은다는 판넬 | I need to bring in customers. |
또 할 수 있는 게 뭐 있지? | I need to bring in customers. What else can I do? |
(지원) 아니, 사장님이세요? | Are you the owner? |
(보아) 안녕하세요, 어서 오세요 | Hello. Welcome. -I'm the owner. -You are the owner. |
- (지원) 아니, 여기 사장님이셨네 - (보아) 사장입니다 | -I'm the owner. -You are the owner. |
- (보아) 네 - (지원) 아니, 사장님, 물가가 | I don't know if you heard, but the prices are insane at this mart. |
(지원) 지금 여기 말이 안 된다는 소문이 있어요, 사장님 | I don't know if you heard, but the prices are insane at this mart. |
어떻게 된 겁니까? | I don't know if you heard, but the prices are insane at this mart. What happened? |
(보아) 그래서 제가 주인이 된 기념으로 | To celebrate becoming the owner, |
파격적으로 가격을 인하하였습니다 | To celebrate becoming the owner, I lowered the prices drastically. |
(지원) 아, 그래요? [흥미로운 음악] | Really? Since it's hot, I might get ice cream. |
저 더운데 아이스크림 하나 사 먹으려는데 | Really? Since it's hot, I might get ice cream. |
(보아) 드세요, 드세요 뭐든지 마음껏 드시고 | Please get as many items as you want and spread the news. |
소문도 많이 내 주세요 | Please get as many items as you want and spread the news. I need to know how much it is first. |
(지원) 아이, 그러면 얼만지 좀 알아야 돼서, 제가 | I need to know how much it is first. |
(보아) 네, 저희 일단 아이스크림이 3천만 냥이었던 게 | The price went from 30 million nyang |
3백만 냥으로 바뀌었고요 | The price went from 30 million nyang -to three million nyang. -The original price. |
(지원) 아, 원래대로 | -to three million nyang. -The original price. |
- (보아) 네, 돌아갔습니다 - 아, 이제 정상적인… | -Yes. That's right. -The prices… |
- (보아) 맞습니다 - 마트로 돌아왔군요 | -Yes. That's right. -The prices… -They're normal. -Yes. |
(보아) 네 | -They're normal. -Yes. |
(지원) 야, 뉴마트 서비스 장난이 아니네 | New Mart has the best services. |
물도 주고, 막 이거, 막 와, 여기 | I got water for free. Look at this. This mart doesn't mess around. |
야, 여기 장난 아니다 | This mart doesn't mess around. |
야, 뉴마트 너무 좋아 | New Mart is amazing. |
[웃음소리 효과음] | PROUD |
[나래의 거친 숨소리] | |
(나래) 이거 이제 써야 돼 | I need to use it now. |
아이고, 이거 알면 진짜 욕 진짜 오지게 먹을 텐데 [흥미로운 음악] | Gosh, I will get criticized so much if I get caught using this item. |
미안해요 | I'm sorry. I mean… That startled me. |
아니… | I'm sorry. I mean… That startled me. |
어유, 씨, 깜짝이야 | I'm sorry. I mean… That startled me. |
아니, 이렇게 큰 걸 줘 가지고 다 티 나게, 이거 | Why is the item so big? It's impossible to be discreet. |
하, 이거 내가 산 거 다 알 텐데 | Everyone will know that it's my item. |
아무도 없지? | No one is here, right? |
[나래의 거친 숨소리] | THE VIP'S NEXT TARGET IS GODDESS HILL |
여기다가 | Here. |
여신의 언덕이 9천만 냥이란 말이야 | Goddess Hill is 90 million nyang. |
근데 이거 하면 더 떨어질 거 아니야 | Goddess Hill is 90 million nyang. When my item drops the price further, |
그러면 그때 이제 매수를 해야지 [매혹적인 음악] | I will buy the property. But I'm worried about the timing. |
아, 근데 매수 타이밍이 | I will buy the property. But I'm worried about the timing. |
이게 이 사람들이 이거 떨어지면 팔아야지 | Why don't people sell properties when the prices drop? |
왜 안 파는 거야? 이해가 안 돼, 정말 | Why don't people sell properties when the prices drop? I just don't understand. I just don't. |
참 이해가 안 돼요 | I just don't understand. I just don't. |
사람은 작아도 통은 크다 | I may be small, but I play big. |
자, 해오름 길 3천만 냥이지? | Sunrise Crossroads is 30 million nyang. |
피어나 정원도 3천만 냥 | Blooming Garden is also 30 million nyang. |
(나래) 자, 해오름 길 | Let's see. Sunrise Crossroads. |
[단말기 벨 소리] 뭐야, 어, 어 | What? |
- 예, 지점장님 - (태호) 네, VIP님 | -Mr. Tae-ho. -Ms. VIP. |
- (태호) 다른 게 아니라 - (나래) 예 [익살스러운 음악] | -I have news. -Okay. |
- (태호) 아, 피어나를 - (나래) 예 | -I have news. -Okay. -The owner wants to sell Blooming Garden -Okay. |
(태호) 1억에 내놓네 사람 참 양심 없네요 | -The owner wants to sell Blooming Garden -Okay. for 100 million nyang. He has no conscience. |
하, 1억이요? | for 100 million nyang. He has no conscience. -Did you say 100 million nyang. -Yes. |
- (태호) 네 - 1억 너무하네 | -Did you say 100 million nyang. -Yes. That's too much. By any chance… |
(나래) 저, 그, 혹시… | That's too much. By any chance… |
(카이) 형, 형! | Seung-gi. |
여보세요 | Hello? Hello? Mr. Tae-ho? |
여, 여보세요 여보세요, 지점장님? | Hello? Hello? Mr. Tae-ho? |
- (승기) 피어나 3억, 피어나 3억 - (태호) 잠시만요 | -I want 300 million nyang. -Hold on. HANGING UP |
(태호와 승기) - 그렇게 말씀하시면 어떡해요 - 3억 냥, 피어나 3억 냥 | You said it so loudly. I want 300 million nyang for Blooming Garden. |
이게 어떻게 된 거야? 뭐야? | I want 300 million nyang for Blooming Garden. What is going on? What was that? |
[카이의 웃음] | |
- (승기) 피어나 3억, 피어나 3억 - (태호) 잠시만요 | -I want 300 million nyang. -Hold on. |
[태호가 말한다] - (카이) 뉴스가 떴어요, 뉴스가 - (승기) 피어나 3억 냥 | -I want 300 million nyang. -You said it so loudly. -I want 300 million nyang. -A gossip popped up. |
(승기) 피어나 3억 냥 [단말기 벨 소리] | I want 300 million nyang. The price rose just now. |
지금 방금 올랐다고 | I want 300 million nyang. The price rose just now. |
아, 근데 운석 호재가 왜 안 나지? | Why don't people know yet? |
(태호) 소문은 좀 천천히 퍼집니다 | It takes time for gossip to spread. |
(승기) 잠깐만 일단 조각 공원이 엄청 올랐어 [카이가 호응한다] | Hold on. The price of Stone Park went up a lot. |
3억 8천이잖아, 3억 8천에 | It's 380 million nyang. It's 380 million nyang. And Stairway to Heaven. |
천국의 계단 | It's 380 million nyang. And Stairway to Heaven. |
(나래) 이야, 저것들 봐, 어? | Gosh, look at them. |
저, 연합한 거 봐, 와, 진짜 | They formed an alliance. For goodness' sake. |
야, 어떻게 연합할 수가 있지? | How could they form an alliance? |
(상인) 어서 오세요 | Welcome. |
(희철과 상인) - 아까 소원의 동전을 샀잖아요 - 네 | -I bought the Coin of Wish earlier. -Yes. |
(희철) 그 연못을 드디어 제가 힘들게 먹고 | -I bought the Coin of Wish earlier. -Yes. After many struggles, I finally came to own the pond |
연꽃에 핀 진주까지 | After many struggles, I finally came to own the pond and retrieved this pearl from the Lotus Flower. |
근데 이게 얼마나 될지 몰라서 | I don't know how much it's worth. |
(상인) 금일 진주의 시세는 [긴장되는 음악] | The current price of the pearl is… |
개당 1억입니다 | …100 million nyang. |
[웃음] | |
(희철) 살았다 | I'm saved. |
아, 엄마 아빠 감사합니다 [희망찬 음악] | Mom and Dad, thank you. |
[희철의 비명] (희철) 승기가 조커라니까요 | Mom and Dad, thank you. PEOPLE LOOKED DOWN ON BEGGAR KIM FOR HAVING NO MONEY |
- (직원1) 아, 돈 있으세요? - (희철) 갈 때 조용히 주셔도… | PEOPLE LOOKED DOWN ON BEGGAR KIM FOR HAVING NO MONEY |
(희철) 나쁘지 않지? 다 꺼져 | PEOPLE LOOKED DOWN ON BEGGAR KIM FOR HAVING NO MONEY Everyone, get lost. Is it a dud? |
꽝이에요? | Everyone, get lost. Is it a dud? |
너밖에 없다 | Everyone, get lost. Is it a dud? THE PEARL SAVED ME |
[탄성] | HEE-CHUL RECEIVED 100 MILLION NYANG |
- (상인) 축하드립니다 - (희철) 감사합니다 | -Congratulations. -Thank you. |
(카이) 어, 나래 누나 | MEANWHILE AT SUNRISE CROSSROADS -Na-rae. -What are you doing? |
(나래) 뭐 하고 있어? [흥미로운 음악] | -Na-rae. -What are you doing? |
근데 너희는 왜 맨날 같이 다녀? [승기가 통화한다] | -Why are you guys always together? -Seung-gi. |
- (나래) 승기야, 승기야 - (승기) 어 | WE ARE ALLIES -Seung-gi. -Yes? |
(나래) 해오름이나 피어나 네 거니? | Is Sunrise Crossroads or Blooming Garden yours? |
네 | SEUNG-GI: SUNRISE CROSSROADS, BLOOMING GARDEN, STONE PARK -Yes. -Why aren't you selling them? |
- (나래) 근데 왜 안 파는 거야? - (승기) [웃으며] 어? | -Yes. -Why aren't you selling them? -What? -Why aren't you selling them? |
왜 안 팔아? | -What? -Why aren't you selling them? |
- 해오름은 못 팔아요 - (나래) 왜? | -I can't sell Sunrise Crossroads. -Why not? |
그냥 못 팔아요 | -I can't sell Sunrise Crossroads. -Why not? Just because. |
- (나래) 왜? - [웃으며] 아, 그냥 못 팔아 | -Why not? -Just because. |
(승기) 아니, 왜 이렇게 불안하게 빨대를 뜯어? | -Why are you chewing on the straw? -Never mind. How about Blooming Garden? |
(나래) 어, 아니야 그럼 피어나는? | -Why are you chewing on the straw? -Never mind. How about Blooming Garden? |
[웃음] | SHE IS PERSISTENT |
피어나 지금 나 3억 불렀는데요? | I want 300 million nyang for Blooming Garden. |
야, 피어나 지금 3천만 냥이야 3천만 냥 | Right now, Blooming Garden is 30 million nyang. |
- (승기) 지금 연구진이 거기 - (나래) 어 | Right now, Blooming Garden is 30 million nyang. The researchers of New World still have high hopes |
(승기) 희망을 갖고 아직 끈을 안 놓고 있어요 | for the golden fruits of Blooming Garden. |
그게 뭔 줄 알아? 희망 고문이라고 하는 거야, 어? | Do you know what it is? A false hope. |
[흥미로운 음악] (나래) 씁, 피어나… | Aren't you going to sell Blooming Garden? |
피어나 안 팔 거니? | Aren't you going to sell Blooming Garden? |
(승기) 아, 나 지금 잠깐 가 보려고요, 피어나 | Aren't you going to sell Blooming Garden? I'm going to go there for a second. |
(나래) 어? | I'm going to go there for a second. |
일단은 거위 한번 확인하고 | I need to check on the goose. |
[카이의 들뜬 숨소리] | |
[카이의 들뜬 숨소리] | |
아유, 배불러 | Gosh, I feel full. |
아유, 배불러 | Gosh, I feel full. |
(카이) 밥을 너무 많이 먹었어 | I ate too much. |
사랑해 | I love you. |
[거위 울음 효과음] | THE GOLDEN EGG INCREASED THE PROPERTY VALUE |
(승기) 저는 그렇게 비싼 가격에 산 게 아니라서 [나래가 호응한다] | I didn't buy it at a high price. I can't do much even if the price falls. |
떨어져도 뭐, 어떻게 할 수가 없어요 | I didn't buy it at a high price. I can't do much even if the price falls. |
- (나래) 그래? 팔 생각 없어? - (승기) 어, 없어요 | So you don't intend to sell it. -No. It isn't worth a lot anyway. -Seung-gi, I got the egg. |
(카이와 승기) - 형, 알 나왔어, 알 나왔어 - 지금 얼마 안 돼요, 그게 | -No. It isn't worth a lot anyway. -Seung-gi, I got the egg. |
[한숨] | Why won't he sell it? |
왜 안 파는 거야? | Why won't he sell it? |
(나래) 아, 이거 쉽지가 않네 | Gosh, this isn't easy. |
- (승기) 알 나왔어? - (카이) 알 나왔어 | -Did you get the egg? -Yes. |
(승기) 그럼 어떡해? 그럼 어떡해? | -Did you get the egg? -Yes. What should we do? |
- (카이) 내 배에 있어 - (승기) 아, 있어, 있어? | What should we do? -I have it on my belly. -Really? |
(카이) 내 배에 있어 이제 저거 소문나면 팔고 | -I have it on my belly. -Really? Once the gossip spreads, let's sell the property. |
(승기) 어 | Once the gossip spreads, let's sell the property. |
야, 황금알은 황금알은 지금 그냥 팔아도 되잖아 | -We can sell the golden egg. -It's here. |
(카이) 여기 있어요 | -We can sell the golden egg. -It's here. |
그냥 너는 그럼 그림자 상점에 바로 가 | Go to the Shadow Store. |
- (승기) 내가… - (카이) 형, 유인하고 | You should lure her. |
(승기와 카이) - 누나, 누나 - 거위가 울어, 자꾸 거위가, 쟤가 | You should lure her. -Na-rae. -The goose keeps making noises. |
(나래와 승기) - 어? - 피어나 같이 가 보자, 그러면 | Na-rae, let's go to the Blooming Garden together. |
(나래) 왜? | Na-rae, let's go to the Blooming Garden together. Why? |
갖고만 있어 나 어딘가에다 치긴 쳐야지 | Why? Hold on to it. I need to use my item somewhere. |
- (나래) 그걸 돈 주고 샀으니까 - 나 그러면… | Hold on to it. I need to use my item somewhere. -To be honest, I have an item as well. -Okay. |
나 솔직히 나도 아이템이 하나 있어서 | -To be honest, I have an item as well. -Okay. |
(승기) 확인만 한번 해 보고 팔게 | -Let's go and check if it's still there. -Okay. |
- (나래) 어, 그래그래 - (승기) 뭐 있나 | -Let's go and check if it's still there. -Okay. |
[카이의 들뜬 숨소리] | |
(카이) 제가 이제 또 | So the thing is… GOOSE'S DAD ENTERS |
제가 신기한 걸 찾아 가지고 [상인의 탄성] | I found something fascinating. |
[흥미로운 음악] 이런 거 혹시 보신 적 있으신가요? | Have you seen something like this? |
[카이의 벅찬 숨소리] (상인) 귀한 물건을 찾으셨군요 | MY GOOSE LAID AN EGG -You found something precious. -That's right. |
(카이) 그렇습니다 | -You found something precious. -That's right. |
(상인) 이건 제가 | I will pay 150 million nyang per egg. |
한 알에 1억 5천만 냥에 매입해 드릴 수 있습니다 | I will pay 150 million nyang per egg. |
[카이의 웃음] | I'M GLAD I RAISED THE GOOSE |
저희 아들 잘 키워 주세요 | I'M GLAD I RAISED THE GOOSE Please take good care of it. |
- (상인) 판매하시겠습니까? - (카이) 바로 판매하겠습니다 | -Will you sell it? -Yes. |
(상인) 알겠습니다 | -Will you sell it? -Yes. Okay. |
확인했습니다 | KAI RECEIVED 150 MILLION NYANG I received the money. |
- (카이) 정말 감사합니다 - (상인) 아닙니다 | -Thank you so much. -Don't mention it. |
(카이) 가 보겠습니다 | -Thank you so much. -Don't mention it. I will take my leave now. |
(상인) 다시 또 찾아 주십시오 | Please come again. |
(카이와 상인) - 네, 알 또 찾아오겠습니다 - 네 | -I'll come again. -Okay. |
(승기) 얼마에 쳐줄 건데 내가 저거 팔면? | How much will you give me? |
- (나래) 지금 3천만 냥이잖아 - (승기) 어 | -It's currently 30 million nyang. -Yes. |
(승기) 아, 1억 냥은 줘야지 | BLOOMING GARDEN: 30 MILLION NYANG -You should give me 100 million nyang. -Gosh! |
(나래) 어머나, 어머나, 세상에나 | -You should give me 100 million nyang. -Gosh! |
[익살스러운 음악] 너 저거 얼마 주고 샀는데 다 뻔히 아는데, 내가 | -You should give me 100 million nyang. -Gosh! I know how much you paid for it. |
(승기) 6천만 냥인데 그래도 누나가 더 벌 거잖아 | I bought it for 60 million nyang, but I know you will profit from it. |
- (나래) 아유, 그건 - (승기) 이렇게 할 거면 | I bought it for 60 million nyang, but I know you will profit from it. |
(나래) 그거는 모르는 거야 그거는 | -You don't know that. -What? |
- 어? 그래요? 그럼 나 안 팔지 - (나래) 어, 왜? | -You don't know that. -What? -What? -Really? Then I won't sell it. |
(승기) 1억 냥은 줘야지 팔죠 생각을 해 보지 | -What? -Really? Then I won't sell it. You should at least give me 100 million nyang. |
에이, 야 | You should at least give me 100 million nyang. Come on. |
아유, 피어나 정원, 진짜 | Gosh, Blooming Garden. |
야, 나 시간 없어 나 그럼 딴 데 가 봐야 돼 | I don't have time. I have somewhere else to be. |
가, 가 보세요, 그러면 | -Go ahead then. -Come on. Sell it for 70 million nyang. |
(나래) 어, 왜? 7천만 냥 해 | -Go ahead then. -Come on. Sell it for 70 million nyang. |
너, 너 천만 냥 먹는 거잖아 [승기의 웃음] | You will earn ten million nyang. |
8천, 8천만 | Make it 80 million nyang. |
- (승기) 누나, 누나 - 7천만 냥에 하자 | -Na-rae. -Make it 70 million nyang. |
(승기) 저는 행운의 8이라니까요 | -Eight is my lucky number. -What? |
- (나래) 어? - (승기) 행운의… | -Eight is my lucky number. -What? I'm serious. |
에이 | I'm serious. |
(승기) 8천만 냥 아이, 시간 없으니까 8천만 냥 | -Make it 80 million nyang. -I don't have time. |
(나래) 아, 나 진짜 싫어 7천만 냥 해 줘, 7천만 냥 | -Make it 80 million nyang. -I don't have time. -Make it 70 million nyang. -Make it 80 million nyang. |
(승기) 아, 8천만 냥 아, 진짜 8천만 냥 [나래가 애원한다] | -Make it 70 million nyang. -Make it 80 million nyang. |
- (나래) 7천만 냥에 해 줘 - (승기) 아, 진짜, 진짜 8천만 냥 | -Come on. -Come on. |
나 이거 하나 좀 벌자, 좀, 요거 | Let me make a profit. |
(나래와 승기) - 야, 근데… - 해오름 그렇게 떨어트려 놓고 | -Still… -You dropped the property value. |
(승기) 누나, 양심도 없어요? [나래의 웃음] | -Still… -You dropped the property value. Have you no conscience? |
해오름, 누나, 뱀 풀고, 씨 | Because you left a snake there, |
1억 5천만 냥에 산 거 지금 3천만 냥 됐는데, 어? | Sunrise Crossroads went from 150 million to 30 million nyang. |
- 알았어, 8천만 냥, 알았어 - (승기) 1억 2천만 냥을 가져가고 | -Okay. 80 million nyang. -You brought me that loss. |
- (승기) 지점장님 - (나래) 지점장님 어디 갔어? | -Okay. 80 million nyang. -You brought me that loss. -Mr. Tae-ho. -Where is Mr. Tae-ho? |
[경쾌한 음악] - (승기) 지점장님 - (태호) 네 | -Mr. Tae-ho. -Yes? |
(나래와 승기) - 피어나 하기로 했어요 - 피어나, 피어나 할게요, 피어나 | -Mr. Tae-ho. -Yes? -We agreed on the Blooming Garden. -Blooming Garden. |
어디 계세요? | -We agreed on the Blooming Garden. -Blooming Garden. Where are you? |
(나래) 여기요, 여기 | Here. |
좋은 거래가 성립이 되었나 봐요? | You must have struck a good deal. |
(나래) 하, 8천만 냥에 했어요 8천만 냥에, 아유 | I agreed to buy it for 80 million nyang. |
(승기) 왜 이렇게 급해? | Why are you in a hurry? |
(태호) 매도 먼저 해 주시겠어요? [나래가 중얼거린다] | Why are you in a hurry? -I don't know. -Here. |
방패를, 방패막이 하면 되겠네요 | -I don't know. -Here. You can write it against the Shield. |
8천만 냥 보냈다 | I sent you 80 million nyang. |
- (태호) 그렇죠 - (승기) 매도인 이… | Okay. The buyer is… |
(승기) 내 이름 뭐더라? | Okay. The buyer is… -What was my name? -What are you doing? |
- (태호) 이승기 - 너 왜 그래? | -What was my name? -What are you doing? |
내 이름이… | My name was… |
[승기의 웃음] | What are you doing? Hurry up. |
왜 이러는 거야, 빨리해 나 지금 시간 없어 | What are you doing? Hurry up. -I don't have time. -What's the value of that property? |
(승기) 아니, 저 땅의 가치가 뭔데, 도대체 | -I don't have time. -What's the value of that property? |
(나래) 아니, 아니 나는 내 땅 보러 가려고, 내 땅을 | I just need to check out my other properties. |
진짜로 | I just need to check out my other properties. |
[승기의 웃음] | |
- (태호) 예, 감사합니다 - (나래) 예, 감사합니다 | -All done. -Thank you. |
(승기) 아니, 왜 엉덩이를 그리고 가요? [사각거리는 효과음] | -All done. -Thank you. -Your autograph looks like a butt. -I'm leaving. |
(나래) 어, 어, 갈게, 갈게 | -Your autograph looks like a butt. -I'm leaving. |
- 감사합니다, 지점장님 - (태호) 네, 부자 되세요 | -Your autograph looks like a butt. -I'm leaving. -Thank you, Mr. Tae-ho. -Okay. May you become rich. |
(나래) 아이고, 외지다, 외져 | Gosh, it's so far. |
[흥미로운 음악] | WHERE IS THE VIP HURRYING TO? |
여기잖아 여기 맞지? 리틀 포레스트 | WHERE IS THE VIP HURRYING TO? This is it. This is the Little Forest, right? |
[나래의 거친 숨소리] | LITTLE FOREST: 410 MILLION NYANG |
어디야? 여기인가? | Where is it? Is it here? |
오케이, 잠깐만 | Okay. Hold on. This item cost me 100 million nyang. |
1억짜리야, 1억짜리 | Okay. Hold on. This item cost me 100 million nyang. WHAT'S THE VIP'S NEW ITEM? |
(나래) 이거 얼마예요? | -How much is it? -It's 100 million nyang. |
(상인) 1억입니다 | -How much is it? -It's 100 million nyang. |
[놀란 숨소리] | |
(나래) 와, 1억, 1억 | It's 100 million nyang. |
[나래의 한숨] | |
하, 1억? | It's 100 million nyang. |
이거 살게요 | I will buy it. |
- (상인) 네 - 에라, 모르겠다 | -Okay. -Whatever. I guess I'm going to flex. |
(나래) 그래, 인생 플렉스지, 뭐 | -Okay. -Whatever. I guess I'm going to flex. |
- (상인) 받으시죠 - (나래) 아이고, 1억짜리 | -Here. -It's 100 million nyang. |
아유, 손 떨린다, 손 떨려 | -Here. -It's 100 million nyang. My hands are shaking. |
(상인) 이 선글라스를 쓰시고 | My hands are shaking. If you wear these sunglasses |
원하시는 곳을 쳐다보면 | and look at the property of your choice, |
30분 후의 가치를 보여 드립니다 | and look at the property of your choice, you will see the value it will have in 30 minutes. |
내가 2억 6천5백만 냥에 샀으니까 | you will see the value it will have in 30 minutes. I bought the Little Forest for 265 million nyang. |
하, 못해도 2억에선 먹어야 돼 [긴장되는 음악] | I bought the Little Forest for 265 million nyang. I need to gain 200 million nyang at the very least. |
[거친 숨소리] | I need to gain 200 million nyang at the very least. |
[시스템 작동음] | |
[흥미로운 음악] | |
[나래의 놀란 숨소리] | NEWS OF UNDERSEA TUNNEL REVEALED TO BE FALSE |
(나래) 1억 7천? | NEWS OF UNDERSEA TUNNEL REVEALED TO BE FALSE Will it be 170 million nyang? |
내가 지금 2억 6천5백에 샀는데 [무거운 음악] | I bought the Little Forest for 265 million nyang. |
아, 나 미쳐 버리겠네 | This is driving me nuts. |
하, 씨 | LITTLE FOREST: 170 MILLION NYANG |
빨리 팔아야 돼, 빨리 팔아야 돼 | I need to hurry up and sell it. |
[나래의 다급한 숨소리] | I need to hurry up and sell it. |
[통화 연결음] | CALLING TAE-HO |
[긴박한 음악] [한숨] | CALLING TAE-HO WHY ISN'T HE PICKING UP? |
[통화 연결음] [다급한 신음] | |
- (태호) 네, VIP님 - 예, 지점장님 | -Ms. VIP. -Mr. Tae-ho. |
(태호) 네, 네 | -Ms. VIP. -Mr. Tae-ho. |
- 이 리틀 포레스트 - (태호) 네 | I want to sell Little Forest. |
예, 팔려고요 | I want to sell Little Forest. |
- 아, 리틀 포레스트요? - (나래) 예, 예 | -Little Forest? -Yes. |
예, 그럼 제가 1분만 있다 전화드릴게요 | -Little Forest? -Yes. I will call you back after a minute. |
아, 아니요 바로 지금 해야 될 거 같은데 | No. I need to sell it now. |
(태호) 약간만 | No. I need to sell it now. I will call you back right away. |
좀 있다가 파셔도, 시간 될까요? | I will call you back right away. |
아니, 아니요 지금 꼭 팔아야 되는데 | No, no. I need to sell it before 6 p.m. |
저희가, 6시 전에 | No, no. I need to sell it before 6 p.m. |
(태호) 아 | NOT MUCH TIME IS LEFT UNTIL THE PRICES CHANGE |
볼일이 언제 끝날지를 정확히 보고 | As soon as I become available, |
(나래와 태호) - 아, 아니요, 지점장님 - 바로 전화를 드리겠습니다 | -I will call you back. -No, no. I need to sell it before 6 p.m. |
꼭, 꼭 6시 전에 팔아야 되거든요, 제가 | -I will call you back. -No, no. I need to sell it before 6 p.m. |
(태호) 아 저기 지금 기다리시는데 | I have a customer who is waiting. |
[나래의 한숨] | |
(태호와 나래) - VIP시니까 바로 진행하겠습니다 - 예, 예 | You are the VIP, so I will assist you first. |
- 예, 예, 감사합니다, 네 - (태호) 네 | You are the VIP, so I will assist you first. -Okay. Thank you. -Okay. |
[통화 종료음] [한숨] | -Okay. Thank you. -Okay. |
와, 씨, 1억의 가치를 하네, 이거 | Gosh, this item was worth the money. |
[흥미로운 음악] 이거 안 봤으면 어쩔 뻔했어, 이거 | Gosh, this item was worth the money. What would I have done without it? |
2억 6천5백 주고 샀는데 | What would I have done without it? I bought the property for 265 million nyang. |
[한숨] | I bought the property for 265 million nyang. |
사람 말을 함부로 믿으면 안 돼, 어? | This is why you shouldn't trust gossip. I knew the undersea tunnel wouldn't happen. |
해저 터널 안 될 줄 알았어, 내가 | I knew the undersea tunnel wouldn't happen. |
자, 들어왔어요 | All right. I received the money. |
[다리를 툭툭 턴다] | All right. I received the money. Let's go. |
갑시다 | Let's go. |
자, 어이구, 부자네 | Gosh, I'm rich. |
와, 돈 많이 벌었다, 나 | I made a lot of money. |
[흥미진진한 음악] | |
(나래) 자, 봅시다 | Let's see. |
이야, 리틀 포레스트 딱 떨어졌다 | Let's see. The price of Little Forest plummeted. |
와, 씨, 그 안경 안 샀으면 어쩔 뻔했냐, 진짜 | The price of Little Forest plummeted. What would I have done without the Real Estate Sunglasses? |
와, 진짜 대박 사건 | What would I have done without the Real Estate Sunglasses? I can't believe it. |
[한숨] | |
어이구, 피어나가 | Look at Blooming Garden. |
비너스 가든도 3억이고, 2억 | Venus Garden is 300 million nyang now. |
(나래) 뭐야? 해오름 왜 올랐어? | Why did the price of Sunrise Crossroads rise? |
일, 십, 백, 천, 만, 십만 백만, 천만… | How many zeroes are there? Is it 400 million nyang? |
4억 됐네? 아유, 샀어야 되는 건데, 진짜! | How many zeroes are there? Is it 400 million nyang? Gosh, I should have bought it. |
해오름을 샀어야 됐어, 해오름 | I should have bought Sunrise Crossroads. |
아, 해오름, 진짜 | I should have bought Sunrise Crossroads. For goodness' sake. |
아, 여신의 언덕 사고 싶었는데 왜 안 떨어진 거야? | I wanted to buy it. Why didn't the price drop? |
야, 뉴마트 올랐네 | New Mart's price rose. |
아, 씨, 아까 사라고 할 때 살걸 그냥, 씨 | I should have bought it before. AND IN FRONT OF NA-RAE APPEARS… |
[단말기 벨 소리] (희철) 어? | INCOMING CALL CHO BO-AH |
네, 조 선생님 | …HEE-CHUL, A SMALL-TIME ENTREPRENEUR Yes, Ms. Cho. |
(보아) 오빠 | Yes, Ms. Cho. -Hee-chul. -What is it? |
- (희철) 어, 왜? 무슨 일이야? - (보아) 어디 계세요? | -Hee-chul. -What is it? -Where are you? -I'm in front of the clock tower. Why? |
(희철) 나 지금 시계탑 앞에 왜, 왜, 왜? | -Where are you? -I'm in front of the clock tower. Why? |
(보아) 지금 뉴마트에서 올라가고 있거든요 | I'm walking from New Mart. |
어, 2백만 냥 입금하면 바로 내려갑니다 [흥미로운 음악] | Send me two million nyang and I will go right away. |
- (보아) 2백만이요? - (희철) 네 | -Two million nyang? -Yes. |
(보아) 네, 알겠습니다 지금 입금할게요 | -Two million nyang? -Yes. Okay. I will send you the money. |
- (희철) 네 - 네 | Okay. I will send you the money. -Okay. -Okay. |
와, 이 붕붕이가 최고네 | Boong-boong is the best. |
[웃으며] 아니, 저 오빠는 거의 택시 기사로만 활동하고 있네 | Hee-chul works as a taxi driver. |
[익살스러운 음악] (나래) 아니, 오빠 | Hee-chul works as a taxi driver. Hee-chul, are you working as a taxi driver instead of purchasing properties? |
아니, 땅은 전혀 안 사고 | Hee-chul, are you working as a taxi driver instead of purchasing properties? |
택시 기사로만 활동하고 있는 거야? [희철의 웃음] | Hee-chul, are you working as a taxi driver instead of purchasing properties? |
어떻게 된 거야? | What is going on? |
아니, 땅으로 부자가 되는 사람이 있으면 | While some become rich by selling properties, |
나처럼 열심히 일해서 부자가 되는 사람도 있어야지 [나래의 웃음] | While some become rich by selling properties, others become rich by working hard like me. |
(희철) 야, 희망을 줘야지 이 신세계섬에서 | others become rich by working hard like me. I spread hope in New World. |
(나래) 아니 이게 어떻게 된 거야? | I spread hope in New World. What is going on? |
야, 뭐, 땅만 돌려 가지고 부자 만들 거야? | What is going on? Buying and selling properties won't make everyone rich. |
(나래) 아이고 | Buying and selling properties won't make everyone rich. My goodness. |
아이고, 세상에나 | My goodness. |
(희철) 보자 | My goodness. Let's see. |
아유, 천국의 계단 아유, 비싸다 | Gosh, Stairway to Heaven is expensive. It's 220 million nyang. |
(나래) 2억 2천 | Gosh, Stairway to Heaven is expensive. It's 220 million nyang. THE PROPERTY I JUST SOLD BECAME 20 MILLION NYANG MORE EXPENSIVE! |
[흥미로운 음악] | PRICE AT 6 O'CLOCK VENUS SQUARE POND: 440 MILLION NYANG |
너 땅 좀 샀어? | -Did you buy a lot of properties? -Me? Not really. |
나? 아니요, 못 샀지 | -Did you buy a lot of properties? -Me? Not really. |
[단말기 알림 효과음] | |
[경쾌한 음악] | |
[단말기 알림 효과음] | |
[놀란 신음] | |
[탄성] | VENUS GARDEN COULD BECOME A CART TRANSFER CENTER |
(나래) 비너스 가든 | VENUS GARDEN COULD BECOME A CART TRANSFER CENTER Venus Garden. |
(지원) 해오름 교차로 나온다 | "A Meteorite Shard has been found at Sunrise Crossroads." |
'조사 착수' | "A Meteorite Shard has been found at Sunrise Crossroads." |
'뉴마트가 대규모 쇼핑센터로 리모델링 소문이 났다' | "New Mart has been remodeled as a big shopping center." |
그래서 올랐고 | "New Mart has been remodeled as a big shopping center." The price went up. |
타임스퀘어도 | "An influx of tourists revitalizes the economy of New Times Square." |
'관광객 증가로 경제 활성화' | "An influx of tourists revitalizes the economy of New Times Square." |
(보아) 어디 오시는 거야? | WHERE IS MR. CHAUFFEUR? Where is he? |
지금 매물 나와 있는 게… [단말기 벨 소리] | The available properties… |
(희철) 네, 보아 씨 | Yes, Ms. Cho. |
네, 오빠 입금된 거 확인하셨어요? | Hee-chul, did you receive the money? |
(희철) 입금이 됐나? 잠시만요 | Did you send it? Hold on. |
아유, 기사님, 바쁘시네 | Mr. Chauffeur, you are busy. |
[웃으며] 어? 바로 출동합니다 [나래의 웃음] | I'm on my way. All right. |
[익살스러운 음악] (희철) 네! | I'm on my way. All right. |
아유, 기사님, 바쁘셔 | -Mr. Chauffeur, you are busy. -I'm off. |
(희철) | -Mr. Chauffeur, you are busy. -I'm off. |
[나래의 웃음] | -Mr. Chauffeur, you are busy. -I'm off. |
[희철의 다급한 신음] | |
이게 원래 부동산으로 돈 버는 거 아니었어? | Isn't he supposed to invest in real estate? |
(나래) 택시 기사로만 활동하고 있네 | He is working as a taxi driver. What is going on? |
이게 무슨 일이야? | He is working as a taxi driver. What is going on? |
[웃음] | |
보아 씨! | Ms. Cho. |
[웃음] | |
(보아) 아, 오빠 힘들겠다 | You must be exhausted. |
(희철) 고생했어요, 얼른 타세요 | You must be exhausted. Thank you. Get in. |
(나래) 하 와, 비너스 연못 대박이다 | Venus Square Pond became so expensive. |
- (지원) 연못이 누구 거야? - (나래) 모르지, 나야 | -Who owns the pond? -I have no idea. |
- (나래) 진짜 많이 올랐어 - (지원) 4억 4천? | -The price rose. It's 440 million nyang. -Is it 440 million nyang? |
(나래) 4억 4천이야 | -The price rose. It's 440 million nyang. -Is it 440 million nyang? |
하, 비너스 연못 | Venus Square Pond should be destroyed. |
보내야지, 뭐 | Venus Square Pond should be destroyed. |
- (나래) 보아 씨 - (보아) 네, 언니 | -Bo-ah. -Na-rae. |
(나래) 뉴마트 많이 올랐더라 | The price of New Mart rose a lot. |
뉴마트 대박 났어 | You made a big profit. |
[경쾌한 음악] 봐 봐, 진짜 2억 됐어 | Look. It's 200 million nyang now. |
[놀란 신음] 어이구, 축하드려 | Congratulations. Aren't you glad you bought it? |
- (보아) 어머 - (나래) 거봐, 잘 샀잖아 | Congratulations. Aren't you glad you bought it? |
(보아) 아, 웬일이야, 언니 | Congratulations. Aren't you glad you bought it? -I can't believe it. -I knew it would rise. |
(나래) 그래, 잘될 줄 알았어 | -I can't believe it. -I knew it would rise. |
열심히 사니까 다 그렇게 되는 거야, 어? | -I can't believe it. -I knew it would rise. It's all thanks to your hard work. |
(지원) 아니, 사장님이세요? | Are you the owner? |
(보아) 안녕하세요, 어서 오세요 | Hello. Welcome. |
(나래) 많이 올랐네 | The price rose a lot. |
(카이) 아, 역시 다들 여기 모여 있네 | Everyone is here. |
(희철) 와, 저기 부자 온다, 부자 | Here come the rich men. |
(카이) 여기 들어가도 돼요? | -Can we enter? -Of course. |
- (보아) 그럼요 - (승기) 들어가도 돼요? | -Can we enter? -Of course. |
(보아와 승기) - 프리예요, 프리예요 - 프리예요? 이제 프리예요? | -It's free. -Is it free now? |
- (카이) 봅시다, 가격을 봅시다 - (승기) 어디, 어디, 피어나 | -Let's check the property values. -Blooming Garden. |
[의미심장한 음악] (승기) 피어나 얼마야? | Blooming Garden. |
(희철) 지금 매물로 나와 있는 게 리틀 포레스트랑 | The available properties are the Little Forest and… |
(승기) 그림자 길이 완전 떡락이네 | The price of Mystery Road plummeted. |
[흥미로운 음악] | MYSTERY ROAD: 60 MILLION TWIN TREE CAFE: 160 MILLION SUNRISE CROSSROADS: 400 MILLION STONE PARK: 400 MILLION |
나래 누나 아, 우리 나이스 딜 | SUNRISE CROSSROADS: 400 MILLION STONE PARK: 400 MILLION Na-rae, it was a nice deal. -Thank you. -Ms. Park, I hope you become rich. |
- (나래) 아유, 감사합니다, 아유 - (승기) 아이고, 박 사장님 | -Thank you. -Ms. Park, I hope you become rich. |
- (나래) 예, 예 - (승기) 부자 되세요 | -Thank you. -Ms. Park, I hope you become rich. |
(승기) 아이고, 부자 되세요 | -I hope you become rich. -Thank you. |
(나래) 아이고, 아이고 아이고, 감사합니다 | -I hope you become rich. -Thank you. |
- (승기) 아이고 - (나래) 아이고 | -I hope you become rich. -Thank you. |
[흥미로운 음악] 오늘 아침부터 고생 많이 하셨잖아 | -You struggled a lot in the morning. -It was nothing. |
아유, 아닙니다, 아이고 | -You struggled a lot in the morning. -It was nothing. |
(승기) 부자 돼서 좋겠네 | You must be happy. |
- (나래) 그래요? - (승기) 아이고 | -Gosh. -Yes. I'm so thankful. |
(나래) 너무 감사하죠, 나는, 뭐 | -Gosh. -Yes. I'm so thankful. |
(승기) [속삭이며] 누나 해오름은 건들지 마요 | Don't touch Sunrise Crossroads. |
아유, 난 진짜 안 해, 진짜 안 해 | Don't touch Sunrise Crossroads. -I won't do it. -I'm serious. |
- 진짜 안 해, 진짜 안 해 - (승기) 진짜, 진짜? | -I won't do it. -I'm serious. |
- (지원) 가자고 - (희철) 뭐, 어딜 가? | -Let's go. -Where are we going? |
이거 풀러, 뱀 풀러 | Let's use this. The snake? Okay. Let's do that. |
(희철) 알았어, 오케이 형, 옆으로 타요 | The snake? Okay. Let's do that. |
얻다 풀 건데? | The snake? Okay. Let's do that. Where will you use it? |
저기 제일 비싼 데가 비너스 연못, 연못 | The most expensive property is the Venus Square Pond. |
[의미심장한 음악] | |
(희철) 연못엔 뱀을 못 풀지, 이건 | -You can't use it for the pond, can you? -It doesn't matter. |
[희철이 중얼거린다] (지원) 그건 상관없어 | -You can't use it for the pond, can you? -It doesn't matter. |
괜찮아, 물뱀이야 | -It's okay. It's a water snake. -Please save me. |
(희철) 한 번만 살려 줘 | -It's okay. It's a water snake. -Please save me. |
[애잔한 음악] 너야? | Is it your property? |
(희철) 나 돈, 난 진짜 | Is it your property? I sold Stairway to Heaven and barely managed to buy it. |
형, 나 천국의 계단 다 팔아 가지고 그거 겨우 샀어 | I sold Stairway to Heaven and barely managed to buy it. |
형, 나 물까지 들어갔다 왔어 | Ji-won, I even entered the water. |
진짜 한 번만 살려 줘, 형 | -Please save me. -Hold on. Is it your property? |
(지원) 잠깐만 있어 봐, 너야? | -Please save me. -Hold on. Is it your property? |
(카이) 야, 비너스 연못 엄청 올랐네? | The price of Venus Square Pond rose so much. |
이야, 진짜 대박이다 | The price of Venus Square Pond rose so much. -That's incredible. -It became so expensive. |
비너스 연못 대박 났어 | -That's incredible. -It became so expensive. |
(카이) 누가 샀어요, 이거? | -Who bought it? -Who owns the Venus Square Pond? |
비너스 연못 누구야? | -Who bought it? -Who owns the Venus Square Pond? |
(희철) 진짜 한 번만 살려 줘 | Please save me this once. |
(지원) 알았어, 아이씨 너는 내가 안 할게 | Okay. I won't touch your property. |
(지원과 희철) - 비너스 광장 연못 말하는 거지? - 응 | -Just that one, right? -Yes. |
(승기) 난 마지막 해오름 | ALL VALUES WENT UP EXCEPT LITTLE FOREST AND MYSTERY ROAD My last is Sunrise Crossroads. |
야, 씨, 내가 대박이다 [경쾌한 음악] | This is incredible. |
아까 표정 관리 하느라고 | It was hard to keep a straight face. |
해오름 4억 | Sunrise Crossroads is 400 million nyang. The price of Stone Park rose. |
조각 공원이 많이 올랐고 | Sunrise Crossroads is 400 million nyang. The price of Stone Park rose. |
황금알까지 챙겼으니까, 우리는 | Sunrise Crossroads is 400 million nyang. The price of Stone Park rose. Then there was the golden egg. |
소득이 9억, 9억 4천만 냥 | The total will be 940 million nyang. |
수익은 | Then the profit will be 440 million nyang. |
4억, 4억 4천만 냥이야, 수익이 | Then the profit will be 440 million nyang. |
2천만 냥에서 시작했지, 나 | I started off with 20 million nyang, right? |
2천만 냥 | I started off with 20 million nyang, right? |
성공 신화로 나갈 수 있다 이 정도면, 씨 | It's a legendary success. It should be a documentary. |
다큐멘터리 불러야 돼 | It's a legendary success. It should be a documentary. |
'실드'를 외쳐야지 | I need to use the Shield. |
자 | All right. Please protect my property. |
지켜 주시옵소서 | All right. Please protect my property. |
해오름 교차로! [승기의 목소리가 울린다] | Sunrise Crossroads! |
[신비로운 음악] [숨을 후 내뱉는다] | |
(상인) 구입자의 이름과 '실드'를 동시에 외치시면서 | Once you shout your name and "Shield" for the world to hear, |
만천하에 알리시면은 방패의 기능이 작동됩니다 | Once you shout your name and "Shield" for the world to hear, it will get activated. |
(승기) 선생님, 너무 창피하잖아요 | it will get activated. It's too embarrassing. |
그럼 내가 '승기 실드' | It's too embarrassing. Are you saying I need to go… Seung-gi! Shield! |
- (승기) 이래야… - (상인) 맞습니다 | Correct. |
[비장한 음악] 자 | IF YOU CAN'T AVOID IT, ENJOY IT |
지켜 주시옵소서 | Please protect my property. |
(승기) 승기 실드! | Seung-gi shield! |
[하늘이 우르릉 울린다] | |
[거친 숨소리] | |
(승기) 아, 창피해 죽겠네 | That was embarrassing. |
[승기의 한숨] | WILL THE ITEM PROTECT SEUNG-GI'S SUNRISE CROSSROADS? |
[경쾌한 음악] [단말기 알림 효과음] | |
(보아) | "Venus Garden is confirmed to become a cart transfer center." |
(지원) | "The pearl from the Lotus Flower of the Venus Square Pond… Please save me. |
(희철) 형, 제발 살려 주세요 | Please save me. …increased the property value as it was found to be rare." |
(지원) | …increased the property value as it was found to be rare." |
- (희철) 보아… - (보아) 오빠 거라고, 이 연못? | -Is the pond yours? -Yes. |
- (희철) 어 - (보아) 여기 풀면 안 되겠네? | -Is the pond yours? -Yes. -Then we shouldn't leave it here. -Please save me. |
(희철) 어, 진짜 살려 줘 | -Then we shouldn't leave it here. -Please save me. |
(보아) [놀라며] 오빠, 저것 봐요 | -Hee-chul, look at those. -What are these cockroaches? |
[의미심장한 음악] (희철) 뭐야, 이거 바퀴벌레 | -Hee-chul, look at those. -What are these cockroaches? |
이거 카이랑 승기네 | -Hee-chul, look at those. -What are these cockroaches? This is KAI and Seung-gi's doing. |
왜냐면 이 위에 카이랑 승기밖에 없었어 | They were the only ones who came here. |
[카이의 질색하는 신음] | CORRECT |
(카이) 뭐야, 이게 어떻게 연못에 바퀴벌레가 | What are these? How could there be cockroaches at the pond? |
[질색하는 신음] | |
여러분, 여기 바퀴벌레가 나타났어요! | Everyone, there are cockroaches here. |
[흥미진진한 음악] | |
(희철) 이거 카이랑 이승기야 | This is KAI and Seung-gi's doing. They formed an alliance. |
둘이 지금 동맹 맺었네, 또 | This is KAI and Seung-gi's doing. They formed an alliance. |
그러면 뱀을 풀게 | Then I will leave a snake here. |
뱀이 얘네 먹을 거 아니야 | Then I will leave a snake here. -It will eat the cockroaches. -Please. |
(희철) 형, 제발, 형, 진짜 [보아의 웃음] | -It will eat the cockroaches. -Please. |
(지원) 알았어, 안 할게 | All right. I won't do it. |
(카이) 아, 이러면 안 되는데 | This won't do. TWIN TREE CAFE: 160 MILLION NYANG |
[거위 울음] | |
우리 거위가 아빠를 부르는구나 | My goose is calling for me. |
알은 한 번 더 낳아 줬으면 좋겠어 | Please lay an egg one more time. |
카이야? | -KAI, is that you? -Yes. |
(카이) 예 | -KAI, is that you? -Yes. |
형, 지금 두 가지 고민이 있어요 | -Seung-gi, I have two worries. -What are they? |
(승기) 왜, 왜? | -Seung-gi, I have two worries. -What are they? |
(카이) 카페는 지금 팔아야 되는 게 맞는 거 같고 | I think I should sell the cafe now. What should I do with Mystery Road? |
그림자 길을 어떻게 해야 돼요? | I think I should sell the cafe now. What should I do with Mystery Road? |
이게 지금 팔면 6천만 냥인데 우리가 1억 6천에 샀잖아요 | It's 60 million nyang now, but we bought it for 160 million nyang. |
(승기) 어 | It's 60 million nyang now, but we bought it for 160 million nyang. |
[거위 울음] (카이) 시세 차익으로… | The difference… |
(승기) 또 똥 싸는 거 아니야? | It's pooping. |
[익살스러운 음악] | It's pooping. DAD, TAKE THE EGG |
(카이) 또 알 낳는 거 아니야? | Maybe it laid another egg. |
- (카이) 우와, 알 또 낳았어 - (승기) 어? | It laid another egg! It laid another egg! |
(카이) 알 또 낳았어 | It laid another egg! It laid another egg! |
(승기) 설마 [카이의 웃음] | It laid another egg! It laid another egg! No way. |
- (카이) 알 또 낳았어 - (승기) 어? 어? | It laid another egg! |
(승기) 아, 그거 알이야? 그게 알이야? | Is that an egg? |
야, 나 저기서만 있는 줄 알았는데 | -I thought it would be there. -No. |
(카이) [웃으며] 알이야 | -I thought it would be there. -No. |
(승기) 가자, 가자, 가자, 가자 | Let's go. |
알 또 낳았어 | Let's go. It laid another egg. |
(승기) 와 야, 너만 오면 낳냐, 왜? | It always lays an egg when you show up. |
- (카이) [웃으며] 그러니까요 - (승기) 내가 있을 땐 안 낳아 | It always lays an egg when you show up. -I know. It knows I'm the owner. -It didn't lay an egg when I was watching. |
(카이) 주인 보는 거예요, 형 | -I know. It knows I'm the owner. -It didn't lay an egg when I was watching. |
(승기) 아, 씨 내가 있을 땐 안 낳아 | -I know. It knows I'm the owner. -It didn't lay an egg when I was watching. |
맨 처음에 내가 그림자 길을 5천만 냥에 사 가지고 | At first, I bought Mystery Road for 50 million nyang |
4억 7천만 냥에 팔았으니까 | At first, I bought Mystery Road for 50 million nyang and sold it for 470 million nyang. |
[흥미로운 음악] 4억 2천만 냥 | and sold it for 470 million nyang. So I gained 420 million nyang. |
리틀 포레스트를 | I bought the Little Forest for 265 million nyang |
(나래) 2억 6천5백에 사서 | I bought the Little Forest for 265 million nyang |
4억 천에 팔았으니까 1억 5천을 먹고 | I bought the Little Forest for 265 million nyang and sold it for 410 million nyang. So I gained 150 million nyang. |
그다음에 뉴마트를 내가 1억 2천에 샀는데 | So I gained 150 million nyang. Then I bought the new mart for 120 million nyang |
1억 5천에 팔았으니까 3천만 냥 먹은 거네 | Then I bought the new mart for 120 million nyang and sold it for 150 million nyang. That gave me 30 million nyang. |
내가 총 6억을 벌었네 | I gained a total of 600 million nyang. |
일단 비너스 가든은 놔둬야 될 거 같아, 안 팔고 | I think I should hold on to Venus Garden. |
피어나 정원이 지금 문제야 | I think I should hold on to Venus Garden. Blooming Garden is the problem. Should I sell it or not? |
(나래) 피어나 정원을 팔지, 말지 | Blooming Garden is the problem. Should I sell it or not? |
[한숨] | |
[흥미로운 음악] [홀로 음성] 은행에서의 매매가 가능한 시간은 | Transactions at the bank are available |
오후 2시부터 6시 30분까지이며 | from 2 p.m. to 6:30 p.m. |
(나래) 예 | from 2 p.m. to 6:30 p.m. |
[홀로 음성] 오후 7시 기준 시세로 | At 7 p.m., all properties will be sold |
일괄 매도되어 여러분들에게 입금될 예정입니다 | and the money will be transferred to your account. |
[통화 연결음] | THEY MUST LIQUIDATE THEIR ASSETS IN 10 MINUTES |
- (태호) 네, 안녕하세요, 사장님 - (카이) 네, 네 | -Hello, KAI. -Hello. |
- (태호) 트윈트리 카페가 - (카이) 예 | No one wants to buy the Twin Tree Cafe for 200 million nyang. |
(태호) 예, 2억에 지금 안 나가고 있거든요 | No one wants to buy the Twin Tree Cafe for 200 million nyang. |
- (카이) 예, 그러면 1억 6천에 - (승기) 1억 6천에 그냥 팔게요 | No one wants to buy the Twin Tree Cafe for 200 million nyang. -Then make it 160 million nyang. -We will sell it for 160 million nyang. |
(태호) 1억 6천에 거래하겠습니다 | -You will sell it for 160 million nyang. -Okay. |
(승기와 카이) 네 | -You will sell it for 160 million nyang. -Okay. |
네, 언제나 밝은 보아 님 안녕하세요 | The cheerful customer, Ms. Cho. Hello. |
(보아) 네, 안녕하세요, 지점장님 | The cheerful customer, Ms. Cho. Hello. Hello, Mr. Tae-ho. Is anyone interested in my property? |
저 혹시 매물 내놓은 거 어떻게 됐나요? | Hello, Mr. Tae-ho. Is anyone interested in my property? |
4억이요? 모두가 콧방귀를 뀌었어요 | Hello, Mr. Tae-ho. Is anyone interested in my property? I'm afraid everyone scoffed at the price of 400 million nyang. |
어떡하죠? | I'm afraid everyone scoffed at the price of 400 million nyang. |
[함께 웃는다] | |
알겠습니다, 저 2개 다 팔게요 | Okay. I will sell both properties. |
(태호) 알겠습니다, 저희 은행에서 매수하도록 하겠습니다 | Okay. The bank will buy them. |
하, 피어나 팔까, 그냥? | Should I just sell Blooming Garden? |
[종소리가 울린다] | THE TRANSACTIONS CLOSE |
(나래) 이야, 자, 해오름 길 [흥미로운 음악] | TRANSACTIONS ARE NOT POSSIBLE ANYMORE All right. Sunrise Crossroads. |
나를 아주 그냥 바보로 봤지, 아주 이것들, 응? | They think I'm a fool, don't they? |
해오름 아작 내 보자, 한번 | Let's see who wins. |
잠깐만 | Hold on. |
[나래의 웃음] | |
아이고, 이제 해오름에 이제 지네까지 나오네 | I CAN STILL BRING DOWN THE PRICE My goodness. There is now a centipede at the Sunrise Crossroads. |
다 나와, 다 나와 | My goodness. There is now a centipede at the Sunrise Crossroads. It had all sorts of things. |
- (희철) 뱀 풀었어? - (보아) 풀까요? | -Did you release a snake? -Shall I do it? The price is high. |
(보아) 매물 가격 폭등이래요 여기 지금 | -Did you release a snake? -Shall I do it? The price is high. |
- (희철) 풀자 - (보아) 누구 거예요, 근데? | -Let's do it. Release a snake here. -Whose property is it? |
(희철) 뱀 여기다 풀면 돼 | -Let's do it. Release a snake here. -Whose property is it? |
- (보아) 왜냐면 우리가 살려면 - (희철) 오, 야, 진짜… | -We have no other choice. -It looks real. |
(희철) 자, '뱀이다' 하고 던져 | -We have no other choice. -It looks real. Throw it as you shout, "It's a snake!" |
(보아) 뱀이다! | Throw it as you shout, "It's a snake!" It's a snake! |
(희철) [웃으며] 와, 진짜 뱀이다 [보아의 웃음] | It's a snake! It looks real. |
- (희철) 가자, 난 벌레 잡았어 - (보아) 런 어웨이? | Let's go. I caught the insects. |
(나래) 뭘, 뭘 잡았어? [긴장되는 음악] | What did you catch? |
(보아) 오빠, 여기에 누가 바퀴벌레 푼 거예요 [희철이 말한다] | What did you catch? -Someone had left the cockroaches here. -That's right. |
(나래) 누가? | -Someone had left the cockroaches here. -That's right. Who did that? |
아니, 같이 동반 상승을 해야지 | We should strive to move up together. |
왜, 왜 이걸 그렇게 죽이려 그러는 거야 [익살스러운 음악] | Why do some people resort to dirty tricks? |
자기만 돈 벌면 되지 왜 밟고 가려 그래, 응? | Why do some people resort to dirty tricks? They should just focus on making money themselves. |
(희철) 그러니까 | They should just focus on making money themselves. -That's what I'm saying. -Gosh. |
(나래) 아휴, 나 진짜 너무 속상해 | -That's what I'm saying. -Gosh. |
나 이거 안 잡았으면 나 망할 뻔했어 | I almost got ruined because of these cockroaches. |
- 거덜 날 뻔했어 - (나래) 아휴 | I almost got ruined because of these cockroaches. You must be the owner of the pond. |
(나래) 여기 주인이신가 봐요? 연못 | You must be the owner of the pond. |
- (희철) 네, 힘들게 샀어요 - (나래) 아유, 아이고, 세상에 | You must be the owner of the pond. -I bought it with much effort. -My goodness. |
(희철) 저 진짜 이거 기사 일 하면서 [사람들의 웃음] | I worked hard as a chauffeur |
열심히 모아 가지고 산 거예요 [나래가 호응한다] | -and saved up money to buy it. -That's right. |
정말 열심히 사는 사람의 표본이에요, 정말로 | You are a hardworking man. |
(희철) 설마 뭐 풀러 오신 거 아니죠? | You are a hardworking man. You didn't come to use an item, did you? |
(나래) 아이, 나 아무것도 없어요 정말 아무것도 없어 | You didn't come to use an item, did you? I don't have anything. |
[한숨] (희철) 저, 나래 씨 어디 가세요? 모셔다드릴게 | I don't have anything. Na-rae, where are you going? I will drive you. |
(나래) 아니요, 나는 그냥 어디 구경이나 하고 있으려고요 | Na-rae, where are you going? I will drive you. It's okay. I'm just going to look around. |
뭐, 한 거 없겠지? | They didn't do anything, did they? |
(보아와 희철) - 오빠, 제가 더 드릴 건 없고요 - 왜? | -Hee-chul, this isn't much. -What? |
[희철의 놀란 숨소리] | SHE SECRETLY GIVES A PRESENT TO HER NEIGHBOR |
- (희철) 쓰면 돼? - (보아) 네 | -Can I use it? -Yes. |
(희철) 고마워, 진짜 | Thank you. Seriously. |
- (보아) 이따 봬요 - (희철) 어 | Thank you. Seriously. -See you later. -Okay. |
얻다 풀지? | Where should I release it? |
- (지원) 어, 희철아 - (희철) 형, 어디예요? | -Hee-chul. -Where are you? |
(지원) 비너스 가든에 뱀 풀려고 | -Hee-chul. -Where are you? I'm going to release a snake at Venus Garden. |
비너스 가든에 뱀 풀려고 | I'm going to release a snake at Venus Garden. |
[긴장되는 음악] (희철) 아니요, 아니요, 형 비너스 가든에 | At Venus Garden… Ji-won, are you up there? |
형 위예요? | At Venus Garden… Ji-won, are you up there? |
(지원) 나 위에 있는데, 왜? | At Venus Garden… Ji-won, are you up there? Yes, I am. |
- (나래) 야, 이 양반아 - (지원) 왜? | Yes, I am. You punk. Why would you release a snake here? |
비너스 가든에 뱀을 왜 풀어요? | You punk. Why would you release a snake here? |
(지원) 아이, 여기가 뱀이 잘 살게 생겼더라고 | You punk. Why would you release a snake here? It's the perfect habitat. |
(나래) 아니야 오빠, 딴 데다 풀어 | -No. Release it someplace else. -It's the perfect habitat. |
(지원) 아니, 여기 잘 살게 생겼어 | -No. Release it someplace else. -It's the perfect habitat. |
(나래) 하지 말아 | -No. Release it someplace else. -It's the perfect habitat. |
(지원) 아니, 내 애완이에요 | -It's my pet snake. -Why would you release it here? |
(나래) 아이 왜 여기다 풀려 그래? | -It's my pet snake. -Why would you release it here? |
(지원) 아니 내 애완용 뱀이라 그래 | -It's my pet snake. -Ji-won. |
(나래) 아니, 오빠, 오빠 | -It's my pet snake. -Ji-won. |
[웃음] | |
지금 은지원 형이랑 나래 싸움 났어 | Ji-won and Na-rae are fighting. |
(지원) 얘가 진짜 배가 엄청 고픈데 | This snake is really hungry. |
- (지원) 이런 자연에 있어 봐 - (나래) 오빠, 오빠, 오빠 | -Ji-won. -Nature suits it really well, doesn't it? |
(지원) 이게 얼마나 잘 어울리니 이거 봐 봐 | -Ji-won. -Nature suits it really well, doesn't it? |
- (승기) 여기 두자 - (카이) 누나 | All right. THESE HYENAS ARE AFTER NA-RAE |
[함께 웃는다] | THESE HYENAS ARE AFTER NA-RAE |
- (승기) 나래 누나 - (카이) 나래 누나, 보이세요? | -Na-rae. -Na-rae. Do you see this? |
[함께 늑대 울음을 흉내 낸다] | Do you see this? |
(승기) 역시 엑소는 늑대지 | Wolf is the perfect animal for EXO! |
[함께 늑대 울음을 흉내 낸다] | WOLF FIGURE LOWERS PROPERTY VALUE WITH ITS HOWL |
(카이) 누워 있어, 누워 있어 누워 있어 | -Lie down. -Lie down. |
[늑대 울음 효과음] 누워서 좀, 힘들잖아 | Lie down and get some rest. |
(희철) 벌레들아, 거위를 해쳐라 | Insects, attack the goose. |
- (나래) 오늘은… - (지원) 본인 같은 사람 때문에 | -Today… -Because of people like you, |
(지원) 내가 땅을 못 샀다고! | I couldn't buy anything! |
왜 나 때문이야, 오빠 | That isn't my fault. |
(지원) 땅을 혼자서 3개씩 갖고, 어? | That isn't my fault. You bought three properties at a time and made profits from the bank. |
팔고 사고를, 어? 은행이랑 해 대는 바람에 내가 | You bought three properties at a time and made profits from the bank. |
아니, 그거는 본인 잘못이잖아 | That's your fault. |
오빠, 지금 우리는 뱀을 사는 게 아니고 | That's your fault. Ji-won, you should have bought properties, |
땅을 사는 거야 왜 뱀을 사 가지고… | Ji-won, you should have bought properties, -not a snake. -I'm a snake keeper. |
저요? 뱀 사육사예요 | -not a snake. -I'm a snake keeper. |
- (나래) 아이, 오빠, 이거까지… - (지원) 뱀 사육사라고 | -not a snake. -I'm a snake keeper. -Ji-won. -I'm a snake keeper. |
(나래) 아, 왜 이러는 거야 | -Ji-won. -I'm a snake keeper. What is your problem? Why are you pestering me? |
이거 왜 꼬장을 부려 나 진짜 미쳐 버리겠네 | What is your problem? Why are you pestering me? -This is driving me nuts. -Pestering you? |
(지원) 꼬장이라니? | -This is driving me nuts. -Pestering you? |
(희철) 어? 뭐야, 이거? | What are these? |
바리케이드 쳐 있네? | Na-rae used the Barricade. |
잠깐만 | Na-rae used the Barricade. Hold on. Gosh, Na-rae. |
아, 박나래 | Hold on. Gosh, Na-rae. |
[까마귀 울음] | WHEN HEE-CHUL LEAVES GODDESS HILL CROWS BEGIN TO CAW |
진짜 까마귀 소리 나 | The crows are cawing. |
(지원) 5억 안 주면 나 그린벨트 쳐요, 여기 | If you don't pay me, I will use the Green Belt. |
(승기) 진짜 화났어, 진짜 | She is angry for real. |
아니, 왜 갑자기 막판에 와 가지고 | How could you do this at the last minute? |
이런, 이런 빌런이 다 있어? | How could you do this at the last minute? -What a villain! -It's not like that. |
(지원) 아니, 그게 아니라 [사람들의 웃음] | -What a villain! -It's not like that. |
[웃으며] 빌런… | -What a villain! -It's not like that. -Gosh. -Listen here. |
아니, 참, 여보세요 | -Gosh. -Listen here. |
(나래) 아, 근데 오빠 양아치 같아 | You are such a thug! |
- (지원) 양아치라니? - (나래) 아, 깡패야, 깡패! | You are such a thug! -A thug? I'm not a thug. -For goodness' sake. |
(지원과 나래) - 아니, 양아치가 아니라, 쟤가… - 아유, 진짜! | -A thug? I'm not a thug. -For goodness' sake. |
(나래) 야, 야, 보아야 이게 말이 되냐, 이게? | Bo-ah, this is ridiculous. |
- (나래) 진짜 못살아, 정말 - (지원) 아니, 여보세요 | Bo-ah, this is ridiculous. -I can't believe it. -Listen here. |
(지원) 양아치가 아니라 | -I can't believe it. -Listen here. I'm not a thug. I spent 400 million nyang on items. |
나는 아이템을 살려고 4억을 썼다니까 [나래의 성난 신음] | I'm not a thug. I spent 400 million nyang on items. |
[웃음] 빌런이 아니라, 이 사람아 | I'm not a villain. |
나도 아이템을 4억에 샀으면 써야 될 거 아니야 | I invested in items, so I should use them. |
여기 마트 사장님은 나한테 잘해 줬어 | The owner of the mart was nice to me. |
너 뭐, 나 뭐 해 줬어? | What did you do for me? |
(나래) 쳐, 나도 몰라, 그냥 | Set up the Green Belt. I give up. |
(지원) 야, 이제 아이템 다 썼다 | Set up the Green Belt. I give up. I used up all my items now. |
(희철) 1분 남았어, 1분! | One minute remains. |
[흥미진진한 음악] (승기와 나래) 어? | One minute remains. -What? -What? |
- (카이) 진짜로? - (나래) 어? 진짜네 | -Really? -He is right. |
(희철) 야, 7시 다 된다, 7시 | It's nearly 7 p.m. |
[종소리가 울린다] | It's nearly 7 p.m. |
- (희철) 7시야! - (승기) 왔다, 왔다, 왔다 | -It's 7 p.m. -Here it comes. |
(카이) 왔다, 왔다, 왔다 바뀐다, 바뀐다 | -It's 7 p.m. -Here it comes. -The prices are changing. -Let's see. |
(희철) 과연! | -The prices are changing. -Let's see. |
(지원) 대박, 저런 광경 처음 봐 | No way. I have never seen anything like it. |
[카이의 탄성] 오, 나 몰랐어, 몰랐어 이렇게 바뀌는지 | So that's how the numbers change. |
(희철) 제발, 제발, 일어서자 | Please. Please let me get back up on my feet. |
아, 난 뉴마트가 떨어졌으면 좋겠다 | I hope the price of New Mart drops. |
[팡파르 효과음] | NEW WORLD'S PROPERTY VALUES |
(승기) 어? 다 떨어졌다 | NEW WORLD'S PROPERTY VALUES All the prices fell. |
[의미심장한 음악] | All the prices fell. |
- (나래) 다 떨어졌네 - (지원) 뉴마트만 올랐어 | -All the prices fell. -Only the price of New Mart rose. |
아이, 비너스 가든 3천만 냥 됐어 | Gosh, Venus Garden is 30 million nyang. |
(나래) 오빠, 3천만 냥 됐다 | It's 30 million nyang. |
(승기) 비너스 광장 연못 엄청 올랐는데? | It's 30 million nyang. The price of Venus Square Pond rose. |
(나래와 지원) 4억 5천 | -It's 450 million nyang. -What? |
야, 나 해오름 교차로 4억 냥이었는데 [보아의 웃음] | Sunrise Crossroads went from 400 million to 10 million nyang. |
천만 냥 됐는데? | Sunrise Crossroads went from 400 million to 10 million nyang. |
[승기의 탄식] (카이) 어, 뉴스, 뉴스 | PRICE DROPPED BY 40 TIMES Let's check the news. |
(카이) 비너스 가든 뱀, 그린벨트 | Let's check the news. -Venus Garden, snake, and the Green Belt. -Venus Garden. |
(승기와 카이) '최고 급락' | -"The price plunged." -"The price plunged." |
(나래) 아니, 너무한 거 아니냐고 | Don't you think it was too much? Sir. |
선생님, 선생님 | Don't you think it was too much? Sir. |
(승기) 뭐야 | "Centipedes ruined the meteorite's effect at Sunrise Crossroads." |
(승기) | "Centipedes ruined the meteorite's effect at Sunrise Crossroads." |
(카이) 관광객들이… | "Centipedes ruined the meteorite's effect at Sunrise Crossroads." "Goose laid regular eggs due to the cockroaches at Stone Park." |
아이고 | My goodness. |
야, 이거 완전 우리 다 빚쟁이인데? | All of us became debtors. |
[나래의 탄식] (희철) 일단 우리 비스트로로 가자 | Let's go to Bistro Oasis. |
[카이의 탄식] 가자 | Let's go to Bistro Oasis. Let's go. |
[흥미로운 음악] | AFTER THE REAL ESTATE WAR |
- (카이) 전쟁, 전쟁이었어 - (나래) 전쟁, 진짜 전쟁이었어 | AFTER THE REAL ESTATE WAR -It was a war. -It really was a war. |
(희철과 승기) - 진짜 전쟁이다 - 아, 진짜 욕심부리지 말자 | -It was a war. -Seriously. Let's not be greedy. |
(희철과 태호) - 안녕하세요 - 안녕하세요, 고생하셨어요 | -Hello. -Hello. -Good work. -Good work. |
(희철) 고생하셨습니다 고생하셨습니다 | -Good work. -Good work. Good work. |
(태호) 여전히 옷을 입은 건지 벗은 건지 알 수 없어요 [희철의 웃음] | Good work. I still don't know if you are wearing the jacket or not. |
앉으세요 | I still don't know if you are wearing the jacket or not. -Please sit down. -I have money. |
돈 있어요 | -Please sit down. -I have money. |
(태호) 예, 부동산 최종 매매가가 나왔죠 | Yes. I'm sure you saw the final property values. |
비너스 광장 연못과 여신의 언덕 들고 계시네요 | You have Venus Square Pond and Goddess Hill. |
비너스 광장 연못이 그래도 좀 좋아졌네요 | The price of Venus Square Pond rose to 450 million nyang. |
4억 5천만 냥 | The price of Venus Square Pond rose to 450 million nyang. HE GAINED 100 MILLION NYANG |
대단합니다 | That's impressive. |
여신의 언덕 망했어요 [쓸쓸한 음악] | I THOUGHT SO TOO -Goddess Hill got ruined. -Really? |
아, 그래요? | -Goddess Hill got ruined. -Really? |
까마귀 떼 습격해 가지고 [까마귀 울음 효과음] | Crows attacked. |
[태호가 피식 웃는다] | Crows attacked. |
- (희철) 7시야! - (승기) 왔다, 왔다, 왔다 | WHEN THEY CHECKED THE FINAL PROPERTY VALUES |
(카이) 왔다, 왔다, 왔다 바뀐다, 바뀐다 | WHEN THEY CHECKED THE FINAL PROPERTY VALUES |
(희철) 과연! | WHEN THEY CHECKED THE FINAL PROPERTY VALUES Let's see. |
[헛웃음] | |
- (승기) 희철이 형 아니야? - (나래) 오빠 | -Isn't it Hee-chul's? -Hee-chul. |
(희철) 나 여신의 언덕 2억 주고 샀어 | I bought the Goddess Hill for 200 million nyang. |
(승기와 나래) - [웃으며] 여신의 언덕을… - 진짜? | -Really? -Goddess Hill. WHY DO THESE THINGS ALWAYS HAPPEN TO BEGGAR KIM? |
[희철의 헛웃음] | WHY DO THESE THINGS ALWAYS HAPPEN TO BEGGAR KIM? |
[까마귀 울음 효과음] | WHY DO THESE THINGS ALWAYS HAPPEN TO BEGGAR KIM? HE LOST 170 MILLION NYANG |
(태호) 그럼 제가 이걸 일괄 매도하겠습니다 | The bank will buy the properties. |
4억 8천만 냥을 입금드릴게요 | You will receive 480 million nyang. |
하, 비너스 광장 연못도 너무 비싸게 샀잖아요 | I paid a lot of money for Venus Square Pond too. |
(태호) 일, 십, 백, 천, 만, 십만 백만, 천만, 일억 | Let me count. |
[쓸쓸한 음악] 정말 은행이 너무하네 | This bank is too much. |
(태호) 확인하세요, 돈 드렸어요 | Please check your balance. |
계산이 여기서 끝나는 게 아니죠, 희철 씨 | YOU RECEIVED 480 MILLION NYANG We aren't done yet, Hee-chul. |
대출 상환해 주셔야죠 | Please pay off the loan. |
- (희철) 5억 냥… - (태호) 그렇죠, 5억 냥이죠 | -You mean 500 million nyang. -That's right. It's 500 million nyang. |
(희철) 야, 씨 | -You mean 500 million nyang. -That's right. It's 500 million nyang. Gosh, that leaves me penniless. |
남는 돈도 없네, 씨 | Gosh, that leaves me penniless. |
[희철이 울부짖는다] | BEGGAR KIM'S RESULT: A MERE PROFIT OF 40 MILLION NYANG |
아, 돈이… | -My money. -I received the money. Please sign here. |
(태호) 네, 입금됐네요 사인해 주세요 | -My money. -I received the money. Please sign here. |
(희철) 대출 갚고 뭐 하니까 남는 돈도 없어 | Paying off the loan left me penniless. |
[흥미로운 음악] (태호) 나래 씨, 고생 많으셨어요 | Paying off the loan left me penniless. Na-rae, good work. |
아유 | UPSET |
(태호) 정말 일장춘몽이죠? | UPSET You had a busy day. |
하, 그걸 마지막에 팔았어야 되는 건데 [어두운 음악] | I should have sold them. The villains ruined everything. |
진짜, 빌런을 만나는 바람에 | I should have sold them. The villains ruined everything. |
(승기) 역시 엑소는 늑대지 | THE CATASTROPHE FACED BY THE VIP 1 THE LAND-AVENGERS USED THE WOLF FIGURINE |
[늑대 울음 효과음] [카이가 늑대 울음을 흉내 낸다] | THE CATASTROPHE FACED BY THE VIP 1 THE LAND-AVENGERS USED THE WOLF FIGURINE |
- (나래) 근데 오빠 양아치 같아 - (지원) 양아치라니? | THE CATASTROPHE FACED BY THE VIP 2 THE LAND-AVENGERS USED THE GREEN BELT |
- (지원) 아니, 양아치가 아니라 - (나래) 아유, 진짜 | THE CATASTROPHE FACED BY THE VIP 2 THE LAND-AVENGERS USED THE GREEN BELT |
(승기) 비너스 가든 이제 그린벨트 | VENUS GARDEN THE PRICE DROPPED TO 30 MILLION NYANG |
[웃으며] 나 진짜 | -Gosh. -You bought it for 20 million nyang. |
(태호) 2억에 사신 걸로 알고 있는데 | -Gosh. -You bought it for 20 million nyang. |
와… | -Gosh. -You bought it for 20 million nyang. -You must be upset. -Yes. |
- (태호) 속상하죠? - 예 | -You must be upset. -Yes. |
(태호) 대출 상환을 해 주시면 좋겠어요 | Please pay off the loan. 500 MILLION NYANG HAS BEEN DEDUCTED |
괜찮으셨죠? 그래도 | It was still okay, right? You made a big profit. |
많이 남기셨잖아요 | It was still okay, right? You made a big profit. |
아휴, 덕분에 | Thanks to you, I had a lot of fun. |
[매혹적인 음악] - 재미 많이 봤습니다 - (태호) 당연하죠 | Thanks to you, I had a lot of fun. Of course. |
(나래) 피어나 정원이 지금 문제야 | 1 MINUTE BEFORE THE END OF TRANSACTION |
피어나 정원을 팔지, 말지 | Should I sell it or not? |
[한숨] | |
불안하냐 | Why am I so nervous? |
아, 일단 피어나 팔아야겠다, 그냥 | Let's just sell Blooming Garden. |
피어나 공원에 대해서 입질 오는 데 없죠? | No one is interested in Blooming Garden, right? |
- 은행장님한테 팔게요 - (태호) 네, 거래를 하겠습니다 | -I will sell it to the bank. -Okay, I will take the deal. |
와, 진짜 대박 사건 | No way. A PROFIT OF 210 MILLION NYANG |
(나래) 사람은 작아도 통은 크다 | NA-RAE'S PROFIT: 635 MILLION NYANG |
딱 떨어졌다, 와, 씨 | That was perfect. NA-RAE CREATED A LEGEND |
- (나래) 비밀로 좀 해 주세요 - (태호) 당연하죠 | -Please keep it a secret. -Of course. |
(나래) 예 | -Please keep it a secret. -Of course. Thanks. Those hyenas will make a ruckus if they find out that I made a profit. |
저 승냥이들이 제가 돈 번 거 알면은 | Thanks. Those hyenas will make a ruckus if they find out that I made a profit. |
난리 날 겁니다, 진짜 | Thanks. Those hyenas will make a ruckus if they find out that I made a profit. |
- 나래 씨, 고생 많으셨어요 - (나래) 아이고 | Thank you for your hard work. |
지점장님하고는 악수 꼭 한번 해 보고 싶었어요 | I have always wanted to shake your hand. |
(태호와 나래) - 언제든 거래 부탁드립니다 - 아이고 | I look forward to our future transactions. |
(태호) 몸은 작지만 | You may be small, |
(태호와 나래) 손은 크다 [흥미로운 음악] | You may be small, -but you play big. -I play big. |
[나래의 웃음] | -but you play big. -I play big. |
[나래의 헛기침] | Quiet down. Put on a sad face. |
(태호) 아, 저기, 슬픈 표정 | Quiet down. Put on a sad face. |
(태호) 남은 땅이 없으세요 | You have no properties. |
- 네, 팔았죠, 아까 - (태호) 부동산 없으시고 | -No. -You have no properties. |
대출 상환만 해 주시면 되겠어요 | You just need to pay off the loan. |
(태호) 네, 맞아요, 잘 들어왔네요 | That's right. I received the right amount. |
- (태호) 마지막 매물이 그림자 길 - (카이) 네 | -The last property is Mystery Road. -Yes. |
[웃으며] 얼마에 매매했죠? [카이의 웃음] | -The last property is Mystery Road. -Yes. What was the final price? |
2천만 냥이네요? | I see that it's 20 million nyang. |
(태호) 2천만 냥이네요? | HE LOST 140 MILLION NYANG |
[익살스러운 음악] | HE LOST 140 MILLION NYANG |
그렇죠? | Right? |
(카이) 어떻게 2천만 냥이 되나요? | How did it become 20 million nyang? |
1억 6천에 샀다고요 | -I bought it at 160 million nyang. -That's how money works. |
돈이 그래요 | -I bought it at 160 million nyang. -That's how money works. |
(태호) 그전엔 괜찮으셨잖아요 | You did fine before. KAI'S PROFIT: 365 MILLION NYANG |
(승기) 아, 나 진짜 마음이 너무 아픕니다 | -My heart aches. -Why is that? |
(태호) 아, 왜 그렇죠? | -My heart aches. -Why is that? |
- 저는 분명히 - (태호) 분명히 | -I'm certain -Okay. |
[긴장되는 음악] - 실드를 쳤거든요 - (태호) 실드, 네 | -that I activated the Shield. -Shield? |
(상인) 이 방패는 | This shield keeps you from losing money. |
당신의 현금 차감을 막아 주는 아이템입니다 | This shield keeps you from losing money. |
지켜 주시옵소서 | Please protect my property. |
(승기) 승기 실드! | HE USED IT TO PROTECT SUNRISE CROSSROADS |
[승기의 거친 숨소리] | SUNRISE CROSSROADS THE PRICE DROPPED TO TEN MILLION NYANG |
(승기) 최소 악재 정도에서는 보호해 줘야 되는 | Wasn't it supposed to protect the property? |
뭐, 그런 거 없어요? | Wasn't it supposed to protect the property? |
아… | |
아니죠 | No, it's not. |
당신의 현금에 대해서는 막을 수 있어요 | The item was supposed to protect your balance. |
(태호) 아이템을 써서 | The item was supposed to protect your balance. |
하지만 부동산은 그 누구도 막을 수가 없어요 | But real estate is a different matter. That's why the price dropped. |
그래서 못 막아 드렸어요 | But real estate is a different matter. That's why the price dropped. THE SHIELD CAN ONLY PROTECT CASH |
[한숨] | |
앉으세요 | -Please sit down. -That's so disappointing. |
와, 진짜 상심이 크다 | -Please sit down. -That's so disappointing. |
(태호) 그렇죠 | -Please sit down. -That's so disappointing. Right? |
상심하지 마세요 조각 공원 5천만 냥에 사셨잖아요? | Don't be disappointed. Stone Park went from 50 million to 200 million nyang. |
2억 냥 됐습니다 | Don't be disappointed. Stone Park went from 50 million to 200 million nyang. |
- 오? 조각 공원이요? - (태호) 네 | -Stone Park? -Yes. |
- (승기) 아, 그래요? - (태호) 네 | -Really? -Yes. |
나 3천만 냥으로 알고 왔는데 | I thought it was 30 million nyang. Hold on. That means I didn't do too badly. |
- 오, 좋은데 - (태호) 아, 그러세요? | I thought it was 30 million nyang. Hold on. That means I didn't do too badly. |
그럼 잠깐만, 잠깐만 그럼 쪼금 나 이득이네요? | I thought it was 30 million nyang. Hold on. That means I didn't do too badly. |
기분이 너무 좋으시겠네요? [승기의 탄성] | You must be happy. |
와, 진짜 바닥 쳤다가 일어나는 기분이야 | I feel like I came back up from rock bottom. |
사람 일은 그래요, 그래요 [승기의 탄성] | Such is life. -After the bad comes the good. -Yes. |
- (태호) 안 좋았다가 좋았다가 - 사람이 진짜 이게… | -After the bad comes the good. -Yes. |
(태호) 그래프가 이렇게 굴곡이 있는 겁니다 [탄성] | -After the bad comes the good. -Yes. It's a curved graph. |
[흥미로운 음악] | THE LAST MEMBER WHO HASN'T PAID OFF HIS LOAN |
아, 들어오세요 | Come on in. |
(태호) 부동산 없으시죠? | -You don't have properties, do you? -I have none. |
- 하나도 없죠 - (태호) 네 | -You don't have properties, do you? -I have none. |
- 처음부터 없었고, 지금도 없고 - (지원) 네 | You didn't have any to start with, and you still don't. |
한 번도 손에 쥐어 본 적이 없는? | You never got to have one. |
그렇죠 저는 다른 게임을 하고 왔습니다 | That's right. I played a different game. |
(지원) 그린벨트 해제, 자 | That's right. I played a different game. Green Belt. The payment went through. |
[단말기 알림음] 결제했죠? | Green Belt. The payment went through. HE NEVER HAD PROPERTY HE FOUGHT USING ITEMS |
- (상인) 구매하신… - (지원) 뭐예요? | HE NEVER HAD PROPERTY HE FOUGHT USING ITEMS |
(상인) 구입하신… | HE NEVER HAD PROPERTY HE FOUGHT USING ITEMS |
구매하신… | HE NEVER HAD PROPERTY HE FOUGHT USING ITEMS |
구매하신 신비한 돌 | Here is the Meteorite Shard. |
(지원) 아, 이거 들고 어딜 가야 되니? 도대체 정말 [경고 효과음] | Where am I supposed to go with these items? |
[흥미로운 음악] (태호) 하지만 대출을 상환하셔야죠 | -You need to pay off the loan. -Right. |
(지원) 그렇죠 | -You need to pay off the loan. -Right. |
어, 없으시죠? | You don't have money, right? |
- 그럴 리가요 - (태호) 에이, 무슨 소리세요? | -Of course I do. -Don't be ridiculous. Don't underestimate me. |
(지원) 아이, 저를 어떻게 보고… | Don't underestimate me. |
제가 얘길 들었습니다 | Don't underestimate me. I heard that you are about to become homeless. |
(태호와 지원) - 예, 길거리에 나앉게 생기셨다고 - 뭐를요? | I heard that you are about to become homeless. |
(지원) 아이, 무슨 소리 하십니까? | What are you talking about? Can't you see this? |
지금 이거 안 보이세요? | What are you talking about? Can't you see this? |
[돈통 열리는 효과음] | JI-WON'S BALANCE: 548,200,000 NYANG |
어? | What? |
왜 그러십니까 저를 뭘로 보시는 거예요? | Who do you think I am? |
(태호) 어떻게 생기셨죠? 아예 없는 걸로 알고 있었는데 | Where did the money come from? I thought you were penniless. |
(지원) 여기 어딘데… | It was here somewhere. |
(승기) 따로 가면 안 된다는 걸 알잖아, 이제 | BUT HE HAD AN ALLIANCE! |
- 예, 알죠 - (지원) 특히 부동산은… [승기가 말한다] | BUT HE HAD AN ALLIANCE! |
(지원) 바가지 장난 아니야 바가지! | New Mart rips people off! |
(승기) 형, 형, 형, 기다려 봐 우리 대박 났어! [카이의 들뜬 신음] | WHILE HE CAUSED A DISTURBANCE, THE YOUNGER ONES MADE MONEY |
우리 진짜 인생 폈다, 야! | WHILE HE CAUSED A DISTURBANCE, THE YOUNGER ONES MADE MONEY |
성공 신화로 나갈 수 있다 이 정도면, 씨 | SEUNG-GI'S RESULT: A TOTAL LOSS OF 100 MILLION NYANG |
다큐멘터리 불러야 돼 | SEUNG-GI'S RESULT: A TOTAL LOSS OF 100 MILLION NYANG |
(카이) 누나! | KAI'S RESULT: A TOTAL PROFIT OF 735 MILLION NYANG |
- (나래) 아유, 이 바보, 정말 - (카이) 아, 누나 보고 싶었어요 | KAI'S RESULT: A TOTAL PROFIT OF 735 MILLION NYANG |
다들 빚 얼마예요? | KAI'S RESULT: A TOTAL PROFIT OF 735 MILLION NYANG How much do you need? |
(지원) 5억 빚인데 지금 내가 2억 갖고 있잖아 [단말기 알림음] | I took out a loan of 500 million nyang, but I only have 200 million nyang. |
- 그래서 3억 받아야지 - (카이) 3억 줬어요 | I took out a loan of 500 million nyang, but I only have 200 million nyang. -I need 300 million nyang. -Okay. |
- 그래야 빚은 갚지 - (카이) 예, 3억… | -I need to pay off the loan. -You need 300 million nyang. |
(카이) 보냈어요 | I sent it. |
(태호) 확인하겠습니다 | Let's check. |
일, 십, 백, 천, 만… | 500 MILLION NYANG HAS BEEN DEDUCTED -Let me count. -I paid off the loan, right? |
[태호가 중얼거린다] 아, 저 깔끔히 빚은 없어진 거죠? | -Let me count. -I paid off the loan, right? |
(태호) 깔끔하네요 대출 상환하셨습니다 | Perfect. You paid off the loan. Please sign. |
사인해 주시면 됩니다 | Perfect. You paid off the loan. Please sign. |
(승기) 이거 지금 신세계가 아니고 진짜 현실 세계네, 이게 | This isn't New World. -This is the real world. -I told you. |
(희철) 현실 세계라니까 앞에 '현' 붙여야 돼 | -This is the real world. -I told you. It should be called Real World. |
(직원2) 볶음밥 드릴게요 [나래의 탄성] | Here is your fried rice. |
[경쾌한 음악] [놀란 숨소리] | |
(카이) 오, 제대로다 [나래의 탄성] | That's a proper dish. |
- (희철) 이거 먹고 나 지금… - (나래) 와, 저게 코스 요리야? | A SPECIAL COURSE MEAL COSTS 10 MILLION NYANG -When you are done… -Is that a course meal? |
[사람들의 탄성] (나래) 대박 | That's incredible. |
아, 나도 코스 먹고 싶다 | I want a course meal too. |
(희철) 열어 봐, 승기야 | Open it, Seung-gi. |
[사람들의 탄성] | Open it, Seung-gi. |
(나래와 카이) - 야, 대박, 이거 먹었어야 됐네 - 대박이네 | That's incredible. I should have gotten it. |
[밝은 음악] (승기) 와, 냄새 냄새 장난 아니다, 진짜 | Gosh, it smells so good. |
오, 참기름이랑 이렇게… | I smell sesame oil. |
[승기의 웃음] (나래) 아! | LET ME SMELL IT |
[승기의 웃음] 아, 장난 아니다, 와! | LET ME TRY IT It smells amazing. |
- (보아) 어, 맛있겠다 - (나래) 야, 실한 거 봐 [사람들의 탄성] | -It looks delicious. -It looks so hearty. |
어때요? | How is it? |
이 안이 바다야, 그냥 | The sea entered my mouth. |
[사람들의 탄성] | DON'T BE DISAPPOINTED |
(카이) 뭔가 이렇게 딱 돼 있는 게 예쁘다 | The dish looks so pretty. |
[사람들의 탄성] | |
그냥 짬뽕이 아니네 | It isn't regular jjamppong. |
(희철) 와, 짜장면도 맛있고 다 맛있겠다 | Everything looks delicious. |
보통 코스면 요만큼씩 나오는데 [나래가 호응한다] | You get so much food for the course meal. I know. |
[음미하는 신음] | Is it good? |
- (승기) 어때? - (나래) 진짜 맛있어 | -How is it? -It's so tasty. |
(희철) 형, 어떻게 됐어? | What happened, Ji-won? |
집 넘어갔지, 뭐 | I lost the house. |
진짜 팔렸어? | Did the house get sold? |
'FOR SALE' 붙는대 [쓸쓸한 음악] | It's for sale now. |
[사람들의 헛웃음] | |
형, 그럼 침낭 살 돈은 있어요? | Do you have money for a sleeping bag? |
- (지원) 없지 - (카이) [웃으며] 그럼 어떡해? | -No. -What are you going to do? |
(지원) 얘, 승기네 가서 자야 돼 [사람들이 호응한다] | I will sleep at Seung-gi's house. |
나랑 한 침대 써야 돼? | Will you share the bed with me? |
(지원과 희철) - 희철이 진짜 사 주는 거야? - 네 | Did you really buy me a course meal? I said I won't touch your property. |
(지원) 너 인간성은 괜찮아 | Did you really buy me a course meal? I said I won't touch your property. |
[울먹인다] | |
(승기) 아, 우리 진짜 | How did we become so pitiful? |
어쩌다 이렇게 됐지? | How did we become so pitiful? |
(희철) 그리고 미안한 얘기지만 | I'm sorry, but the prices have gone up. |
물가가 많이 올라서 내일부터는 | I'm sorry, but the prices have gone up. From tomorrow onward, the cart fare will be five million nyang. |
이동료를 5백만 냥으로 올릴게요 | From tomorrow onward, the cart fare will be five million nyang. |
(나래) 큰일 났네 | This is bad. |
꼭대기 사는 우린 어떡하냐 | This is bad. Seung-gi and I live at the top. |
(희철) 어쩔 수 없어요 왔다 갔다, 왕복 | You will have to take round trips. |
근데 우리 운석값만 어떻게 해도 진짜 이거 되는데 | We would be comfortable if we had the money from the meteorite. |
[의미심장한 음악] (나래) 아니, 운석값을 누가 먹은 건데, 지금? | Who took the money for the meteorite? Do you know what's scary? |
소름 돋는 게 | Do you know what's scary? |
(희철) 이 중의 한 명은 운석 8억 냥을 먹었단 말이지 | One of us received 800 million nyang for the meteorite. |
그 사람은 우리를 웃으면서 보고 있다는 거야 | That person must be laughing at us. |
(승기) 와, 8억 냥 받았다고? | That person must be laughing at us. Did someone really receive 800 million nyang? |
[한숨] | Gosh. |
- (희철) 갈게요 - (카이) 가세요 | -I'm leaving. -Bye. |
(직원2) 감사합니다 안녕히 가세요 | -All right. -Thank you. Bye. |
(희철과 승기) - 가자, 나래야 - 조심해, 형, 운전 조심해, 형 | -Let's go, Na-rae. -Drive safely. |
(승기와 직원2) - 내일 봐 - 감사합니다, 안녕히 가세요 | -See you tomorrow. -Thank you. Bye. |
- 형, 빚 진짜 안 갚았어요? - (지원) 응 | -Ji-won. -Yes? -Did you really not pay off the loan? -I did. |
갚았지 | -Did you really not pay off the loan? -I did. |
[흥미로운 음악] - (승기) 갚았어? - (카이) 그렇지 | -Really? -Of course. |
(지원) 갚았지 근데 얘네 있을 때는 | -Really? -Of course. They only knew about the alliance between the two of you. |
너희 둘은 동맹은 알고 있는데 | They only knew about the alliance between the two of you. |
내가 이렇게 했으면 내 빚을 누가 갚아 준 거야 | They only knew about the alliance between the two of you. They would have been suspicious if someone had paid off my loan, |
너무 셋이 동맹 티는 안 냈지, 나는 | so I kept quiet to protect the alliance. |
(승기와 지원) - 잘했어, 잘했어 - 왜냐면 너희 둘은 알고 있더만 | -Good job. -They knew about the two of you. |
와, 진짜 어마어마하다 | It was incredible. |
(지원) 이 고생 하고 원점이야 | -I can't believe we are back to the start. -Still, we did well as a team. |
그래도 좋은 팀플이었습니다 | -I can't believe we are back to the start. -Still, we did well as a team. |
(승기) 좋은 팀플이야 오늘 모처럼 참 의리 있었다 | -We were great as a team. -That's right. |
- (승기) 훈훈했습니다 - (지원) 난 너무 힘들었다 | -I know. -Good work. It was so exhausting for me. |
[승기의 웃음] | It was so exhausting for me. |
- (승기) 내일도 승리합시다 - (카이) 고생하셨습니다 | Let's win tomorrow as well. -Good work. -Sleep well. |
(승기) 주무세요 | -Good work. -Sleep well. |
(카이) 가야겠다, 나도 | I should get going too. |
[의미심장한 음악] | |
(카이) 갔어요? 갔어요? | Did he leave? |
갔어요? 갔어요? | Did he leave? |
(지원) 아, 여기 앉아 | Sit here. |
- 야, 돈은 있는 거지? - (카이) 있어요, 형 | THEY'RE UP TO SOMETHING You have money, right? Yes, I do. |
아니, 진짜 희철이 형이… | Yes, I do. Hee-chul… |
[흥미로운 음악] (승기) 뭐야? 왜 안 갔어? | Why aren't you leaving? |
- 집이 바로 앞이잖아요 - (지원) [웃으며] 야, 여기야 | -We live nearby. -Seriously? |
- (승기) 왜 당황하는데? - (카이) 아니, 뭘 당황해요, 형 | -Why are you flustered? -No, we aren't. |
(승기) 야, 왜 당황하는데? | -Why are you flustered? -No, we aren't. -Why are you flustered? -Don't be absurd. |
(카이와 지원) - 무슨 소리 하시는 거예요? - 당황한 적 없는데? | -Why are you flustered? -Don't be absurd. |
- [웃으며] 아니 - (지원) 아니, 당황한 적… | -Hey. -We aren't flustered. |
분명히 일어났잖아 | -Hey. -We aren't flustered. You stood up. |
형 절로 갔고 | You went this way and you went that way. |
카이, 너 절로 갔잖아 | You went this way and you went that way. |
(승기) 둘 중 하나지? | Who received the money for the meteorite? |
- (카이) 무슨 소리예요? - (승기) 둘 중의 누구야? | Who received the money for the meteorite? -Who received 800 million nyang? -Hey. |
(승기) 아, 8억 냥 빨리 까, 진짜 | -Who received 800 million nyang? -Hey. |
- (카이) 저 아니에요 - (지원) 야 | -Who received 800 million nyang? -Hey. Hurry up and come clean. Or I will tell everyone. |
(승기) 진짜, 8억 냥 빨리 까 나 다 분다? | Hurry up and come clean. Or I will tell everyone. |
이거 연합해? | Should I break this alliance? |
(승기와 지원) - 지금 다, 다 어떻게, 깨워? - 아, 나 진짜 | Should I break this alliance? -Do you want me to wake them up? -Gosh. |
- (승기) 지금 어떻게… - (지원) 야! | -Do you want me to wake them up? -Gosh. -What do you want me to do? -Hey. |
(카이) 형, 사람을 왜 그렇게 하는 거예요? | Seung-gi, you have trust issues. |
(승기) 아니, 왜 앉았는데? | Why did you sit back down? |
나는 마트가 문을 닫아 가지고 내려왔는데 | I came back down because the mart was closed. |
아무튼 수상해 | You guys are suspicious. |
(지원) 야, 아무것도 없어 왜 그래? | Hey, there is nothing. Don't be ridiculous. |
지금 여기서 달란 말 안 할게 | I won't ask you to tell me right now. |
- (승기) 그냥 - (지원) 무슨 얘기야? | -When you are ready, -What are you saying? |
(승기와 지원) - 마음 동하면 계좌로 쏴 줘 - 어 | -When you are ready, -What are you saying? send the money to my account. |
[함께 웃는다] | send the money to my account. JUST SEND THE MONEY TO MY ACCOUNT |
마음이, 마음이 동하면 | -My goodness. -Okay? |
(승기) 뭐가 됐든 하고 싶은 말이 있을 거야 | Whatever it is you want to say, |
그냥, 그냥 송금으로 표현해 | express it with a wire transfer. |
- (지원) 뭘 송금해, 돈이 없는데 - (승기) 계좌 송금으로 | express it with a wire transfer. -We don't have money. -You know my account. |
(승기) 오케이? 알았어, 나 더 이상 귀찮게 안 해 | -We don't have money. -You know my account. I won't bother you further. |
- (지원) 뭘 송금을 하냐니까? - (승기) 갈게, 갈게, 갈게 | I won't bother you further. -What are you talking about? -I'm leaving now. |
(승기) 더 긴 말 안 할게 | -What are you talking about? -I'm leaving now. -I won't say more. -For goodness' sake. |
(지원) 하여간, 아휴, 정말 | -I won't say more. -For goodness' sake. |
- (카이) 아휴 - (지원) 아휴, 정말 | HE IS OVERLY QUICK-WITTED |
(지원) 운석은 잘 살아 있지? | The meteorite is alive and well, right? |
[카이의 웃음] 어? | The meteorite is alive and well, right? |
[어두운 음악] - 살아 있죠 - (지원) 어, 다행이야 | -Of course it is. -Thank goodness. |
(지원) 보아 어디 있냐? | Where is Bo-ah? |
(카이) 왔어요, 누나? | You are back. |
[웃음] | DID EUNCHOKA TRIO RECEIVE THE PRIZE FOR THE METEORITE? |
[사람들의 웃음] | DID EUNCHOKA TRIO RECEIVE THE PRIZE FOR THE METEORITE? |
(카이) 저 들어가야 돼요 | I need to enter. |
(승기) 지원이 형 | 1 MINUTE BEFORE THE ENERGY DIED DOWN Ji-won. |
- (희철) 뭐야, 뭐야? 어? - (지원) 왜 그래, 왜 그래? | JI-WON BLOCKED THE RESIDENTS AND KAI PUT THE METEORITE ON THE PORTAL |
- (희철) 뭐야, 뭐야? 어? - (지원) 왜 그래, 왜 그래? | JI-WON BLOCKED THE RESIDENTS AND KAI PUT THE METEORITE ON THE PORTAL |
(지원) 꽂아, 꽂아, 꽂아 | -Put it there. -All of us touched it. |
(희철) 우리 다 손댔어, 지금 | -Put it there. -All of us touched it. THE RESIDENTS PUT THEIR HANDS ON IT ONLY AFTERWARD |
[사람들의 놀란 신음] | What? |
- (승기) 포털이 열렸어 - (카이) 어, 잘 가 | KAI DELIVERED THE METEORITE |
아, 진짜 꿈같다 [흥미로운 음악] | It's like a dream. |
[카이의 웃음] | KAI'S BALANCE: 1,029,400,000 NYANG |
(카이) 잔고가 10억이야 | KAI'S BALANCE: 1,029,400,000 NYANG I have a billion nyang. Should I tell people about it? |
이거를 있다고 말해야 되나? | I have a billion nyang. Should I tell people about it? |
[흥미진진한 음악] 아니야, 있다고 말하면 | HIS HESITATION ENDS QUICKLY If I tell them about it, |
씁… | If I tell them about it, |
진짜 이 돈을 다 쓰게 하려고 | they will make me use up the money like hyenas. |
지금 하이에나처럼 다 대기하고 있는 사람들이야 | they will make me use up the money like hyenas. |
그 누구도 믿으면 안 돼 | I can't trust anyone. |
여기는 냥이 곧 권력 | On this island, money is power. |
(나래) 아니, 돈 받은 사람 있어? | I WILL BECOME THE MOST POWERFUL MAN IN NEW WORLD Did anyone receive the money? Who received it? |
돈 누가 받았어? | Did anyone receive the money? Who received it? |
- 저 안 받았어요, 저 진짜 - (나래) 뭐야 | -I didn't receive it. -What? |
(카이) 8억을 희철이 형이? | Did Hee-chul receive 800 million nyang? |
(승기) 막아야 되는 건가? | HE EVEN FRAMED HEE-CHUL |
(카이) 진짜로? | Really? |
왜 없어? | TOTALLY IMMERSED |
(카이) 어, 나 형한테 좋은 거 배우는 거 맞아? | TOTALLY IMMERSED KAI MASTERS THE VARIETY SHOW FORMAT IN NEW WORLD |
- (태호) 얼마를? - (카이) 대출… | -How much… -A loan? |
- 아, 그냥 살게요, 예 - (태호) 아유, 아, 돈 있으세요? | -I don't need it. -Do you have the money? You are a big investor. |
큰손이셨네요 | You are a big investor. |
(나래) 이게 만약에 연기면은 | -If someone is acting… -That person deserves an Oscar. |
- 이건, 야, 이건, 야 - (희철) 오스카야, 오스카 | -If someone is acting… -That person deserves an Oscar. |
- 오스카상이야 - (나래) 말도 안 된다 | -If someone is acting… -That person deserves an Oscar. -It's unbelievable. -An Oscar. |
(카이) 우리 운석으로 번 거는 정확하게 나눌 거예요 | I will divide the money I received for the meteorite. |
(보아) 오 마이 갓, 나 몰랐어 너한테 있어? | I had no idea. Do you have it? |
(카이) 저한테 있어요 | I have the money. I will divide it equally, so don't worry. |
정확하게 나눌 거니까 걱정하지 말고 | I have the money. I will divide it equally, so don't worry. |
저녁 먹고 몰래 모이죠 | I have the money. I will divide it equally, so don't worry. Let's meet after dinner. |
아이고, 기특해라 | -I'm so proud of you. -I didn't know. |
- (카이) 저도 몰랐어요 - (지원) 다행이야, 야 | -I'm so proud of you. -I didn't know. Thank goodness. |
(카이) 저도 받을 줄 몰랐어요 | Thank goodness. I didn't know I would receive it. |
오픈을 할 수 있었는데 | I guess I could have come clean, |
사실 우리 셋이서 얘기한 게 먼저였잖아요 | I guess I could have come clean, but the three of us made an agreement first. |
[탄성] | KAI SENT BO-AH 250 MILLION NYANG |
그래서 제가 끝까지 얘기 안 한 거고 | KAI SENT BO-AH 250 MILLION NYANG So I kept it a secret until the end. |
- 일단 가요, 가요 - (지원) 그럼 이렇게? | -Let's go. We are done. -All right. |
- 예, 이렇게 하고 - (보아) 예 | -Let's go. We are done. -All right. |
(지원) 아, 갑자기 수중에 돈이 생겼네 | I suddenly have money. |
[지원의 탄성] (카이) 돈이 꽤 많이 생겼죠 | -You have quite a lot of money. -Yes. |
[흥미로운 음악] (지원) 어, 난 진짜 오늘 카이 없었으면 | -You have quite a lot of money. -Yes. If it weren't for KAI, I would have ended up on the street. |
난 길바닥에 나앉을 뻔했어 | If it weren't for KAI, I would have ended up on the street. |
(승기) 내가 볼 때는 카이가 갖고 있고 | I think KAI received it and Ji-won figured it out. |
그걸 지원이 형이 알았어 | I think KAI received it and Ji-won figured it out. |
그래서 카이를 끝까지 감싸 주면서 지금 나누는 | He is covering up for KAI so that he can receive a portion. |
둘이 딱 나누려고 하는데 내가 덮친 거거든? | He is covering up for KAI so that he can receive a portion. They were about to divide it when I walked in on them. |
[헛웃음] | |
백 프로야, 그렇지? [승기의 한숨] | I'm 100 percent sure of it. |
아, 놀라운데, 이거 | What a surprise. |
[편안한 음악] | THE BOISTEROUS DAY PASSES |
"넷째 날" | |
[드르렁거리는 효과음] | |
[알람이 울린다] | |
[희망찬 음악] | |
[새가 지저귄다] | |
(보아) 아, 너무 좋다 | It's so nice. |
[보아의 개운한 숨소리] | WITH PRETTY FLOWERS BO-AH WELCOMES THE MORNING |
[보아의 놀란 숨소리] | BO-AH WELCOMES THE MORNING |
대박, 와 | This is great. My goodness. |
[보아의 탄성] | THE SCENERY IS NEW EVERY DAY |
(보아) 돈을 내십시오 | I MADE A HEFTY SUM FROM COLLECTING TOLLS |
[희철의 피곤한 신음] | BEGGAR KIM IS POOR TODAY AS ALWAYS |
[흥미로운 음악] | BEGGAR KIM IS POOR TODAY AS ALWAYS |
[카트 경적 효과음] | LET'S GO AND MAKE SOME MONEY |
[희철의 피곤한 신음] | |
[경쾌한 음악] | HOLD UP, BOONG-BOONG |
(희철) 가자, 붕붕아 | Let's go, Boong-boong. |
(보아) 어? 오빠 | What? Hee-chul! |
(희철과 보아) - 어? 뭐야? - 오빠, 안녕히 주무셨어요? | -What? -Did you sleep well? |
- (희철) 어, 그래그래 - (보아) 오빠, 어디 가요? | -Yes. -Where are you going? |
너 어디 가? | -Yes. -Where are you going? -Where are you going? -I was sitting down |
저 그냥 산책하고 시간 남아서 앉아 있었어요 | -Where are you going? -I was sitting down after taking a walk. |
(희철) 응 | I see. |
(보아) 같이 갈까요, 오빠? | I see. Shall we go together? |
(희철) 저기, 미안한데 | Shall we go together? I'm sorry, |
(희철과 보아) - 저 진짜 밥값 벌어야 돼서 - [웃으며] 네 | but I really need to earn money for food. |
오늘 약소한 돈이라도 조금 넣어 주면 너무 고맙겠는데 [쓸쓸한 음악] | but I really need to earn money for food. I would be grateful if you could give me a small sum of money. |
[보아의 웃음] 나 진짜 돈이 없어, 진짜로, 나 | I would be grateful if you could give me a small sum of money. I have no money whatsoever. |
(보아) 알겠어요, 오빠 | -Okay, Hee-chul. -Please send me the fare. |
(희철) 얼른 입금해 주세요 | -Okay, Hee-chul. -Please send me the fare. |
3백 | HE LIVES HAND TO MOUTH Three million nyang. |
(희철) 어, 들어왔다 | I received it. Let's go. |
자, 출발! | I received it. Let's go. |
- (희철) 자, 가 보자, 출발! - (보아) 출발! | -Let's go. -Let's go. Let's go. |
(승기) 왜 아무도 아무도 없어요? | Is no one here? |
'임시 휴업'? | "Temporarily closed"? |
[흥미로운 음악] | WHY IS IT TEMPORARILY CLOSED? |
저기요 | Hello? |
[웃으며] 저기요, 셰프님 | Hello? Chef? |
[승기의 헛웃음] 아니, 왜 사람들이 없는 거야? | EMPLOYEES DISAPPEARED FROM THE BUSY RESTAURANT Where did everyone go? |
아니, 근데 말도 없이 휴업을 하는 게 어디 있어? | Why did they close the restaurant without notice? |
(승기) 설마 마트도 닫았다고? | Why did they close the restaurant without notice? Is the mart closed as well? |
어? | Gosh, the mart is closed. No one is here. |
어, 마트 닫았어 | Gosh, the mart is closed. No one is here. |
아무도 없네? | Gosh, the mart is closed. No one is here. |
왜 아무도 없는 거야? | Where is everyone? |
안녕하세요, 뉴마트입니다 | Welcome to New Mart. |
[비밀스러운 음악] | THE PART-TIMER AT NEW MART IS GONE TOO |
(승기) 마트도 안 하는데? [통화 연결음] | The mart is closed too. |
어? | What? |
(나래) 여보세요 | Hello? |
- (승기) 누나 - (나래) 어 | -Na-rae. -Hey. |
여기 비스트로 지금 임시 휴업이야 아무도 없어 | Bistro Oasis is temporarily closed. No one is here. |
(나래) 야, 비스트로가 왜 쉬어? 어제 그런 얘기 없었는데 | That's ridiculous. They didn't say anything yesterday. |
- (승기) 보아야 - (보아) 네, 오빠 | That's ridiculous. They didn't say anything yesterday. -Bo-ah. -Yes? |
(승기) 사람도 없고 먹을 것도 없어 | -Bo-ah. -Yes? There are neither people nor food. Even the mart is closed. |
아무것도 없다 그래 마트도 안 해 | There are neither people nor food. Even the mart is closed. |
- (희철) 야, 은행도 쉬어 - (보아) 은행도 쉬어 | -The bank is closed too. -The bank. |
(희철) 요가도 쉬네? | WE ARE CLOSED TODAY MEGA BANK The yoga class is closed too. |
다 쉬는데? | Everything is closed. |
야, 요가 선생님도 없다 | -The yoga instructor is gone too. -Did they run away? |
(카이) 다 도망간 거 아니에요? | -The yoga instructor is gone too. -Did they run away? THE STAFF MEMBERS OF NEW WORLD ARE GONE |
(카이와 희철) - 홀로는 있네, 홀로는 남아 있네 - 홀로는 있네 | -Holo is here. -Holo is here. |
- (희철) 홀로 남아 있네, 진짜 - (카이) 예 | Holo is here alone. |
- (승기) 형 - (지원) 어, 아 | -Ji-won. -Hey. |
[사람들이 인사한다] (희철) [웃으며] 형, 어떻게, 형 | -Ji-won. -Hey. -Hello. -Ji-won. |
(지원) 어, 야, 넌 어떻게 날 깨우지도 않고 가냐, 먼저 [흥미로운 음악] | -Hello. -Ji-won. Why didn't you wake me up in the morning? |
형, 우리 집 소파에서 자다가 어제 잠깐 사라진 거 아니었어? | I didn't see you on the sofa. |
(희철) [웃으며] 소파에서 잤어? | Did you sleep on the sofa? |
(지원) 아니, 잠이 안 오더라고 어제는 희한하게 | Did you sleep on the sofa? -I couldn't fall asleep yesterday. -Why not? |
(카이) 왜 그러지? | -I couldn't fall asleep yesterday. -Why not? -Was it the changed environment? -I don't know. |
잠자리가 바뀌어서 그런가? | -Was it the changed environment? -I don't know. |
(지원) 모르겠어, 아 | -Was it the changed environment? -I don't know. |
(승기) 아니, 뭐 잠자리가 바뀐 것도 그렇고 | I'm sure he had a lot on his mind too. |
마음도 좀 뒤숭숭하고 뭐, 그래서 그러지 않았을까? | I'm sure he had a lot on his mind too. |
(나래) 아, 잠깐만 아, 이게 뭔 일이야, 이게, 어? | I'm sure he had a lot on his mind too. Hold on. What is going on? |
- (나래) 파업한 거야, 파업? - (보아) 귀여워! [사람들의 웃음] | -Did they go on strike? -Na-rae. |
(나래) 파업? 파업이냐고? | Did they go on strike? |
어머, 인형 | -You look like a doll. -Seriously. |
(나래) 어, 아니야 이게 무슨 일이야, 이게 | -You look like a doll. -Seriously. -What is going on? -What is that? |
(희철과 나래) - 야, 뭐야, 이거? - 아니, 내가 어제 밥해 먹으려고 | -What is going on? -What is that? Yesterday, I bought some food. |
[흥미로운 음악] (나래) 오, 햄도 있네? | There is ham too. I should get some eggs. |
계란 하나 사야겠다 | There is ham too. I should get some eggs. |
골뱅이 넣으면 맛있겠다 | It looks delicious. |
이것도 사야겠다 카레도 있네? | It looks delicious. There is curry too. It looks delicious. |
아, 카레 맛있겠다 | There is curry too. It looks delicious. |
(희철) 야, 잘했다, 야, 이거 사기 진짜 천만다행이다, 오늘 | Good job. Thank goodness you bought food. Where did the chef go? |
(나래) 아니, 아니 셰프님 어디 갔어? 비스트로 | Where did the chef go? |
- (승기) 없어 - (희철) 홀로, 단체 파업이야? [흥미로운 음악] | -He disappeared. -Holo, is this a strike? |
우리가 왜, 우리 어제 섭섭지 않게 돈도 챙겨 줬는데 | We paid them handsomely yesterday. -We worked hard. -Seriously. |
- (승기) 열심히 했는데 - (나래) 그러니까 | -We worked hard. -Seriously. |
[홀로 음성] 안락한 밤 보내셨나요들? | Did you have a comfortable night? |
'안락한 밤'? [사람들의 웃음] | "A comfortable night"? |
(희철) 야 홀로가 제일 나빴다니까 | Holo is the absolute worst. "A comfortable night"? |
'안락한 밤'? | Holo is the absolute worst. "A comfortable night"? |
은지원 형 이 모습을 보고 지금 '안락한 밤'? | How can you say that to Ji-won's face? |
아니, 홀로, 어떻게 된 거야 그래서? | Holo, what happened? |
[홀로 음성] 신세계의 새로운 아침이 다시 밝았습니다 | It's another morning at New World. |
오늘 이곳까지 오시면서 달라진 분위기를 좀 느끼셨나요? | Did you feel the changed atmosphere on your way here? |
다 문 닫았어요 | Everything is closed. |
다 닫았던데, 마트도 문 닫았어 | Everything is closed. Even the mart is closed. |
[홀로 음성] 지금 여러분의 뒤를 둘러보시면 | If you look around, you won't see anyone. |
[신비로운 음악] 아무도 안 보이실 겁니다, 그렇죠? | If you look around, you won't see anyone. |
(희철) 그러니까 [나래가 호응한다] | Seriously. EMPTY |
[홀로 음성] 오늘은 신세계의… | Today is |
정기 휴일이기 때문이죠 | a holiday in New World. |
정기 휴일이기 때문이죠 | a holiday in New World. |
아! [흥미로운 음악] | What? |
[홀로 음성] 오늘 하루 모든 시설의 휴업으로 | All the facilities will be closed today, so please be understanding. |
이용이 불가하니 양해 부탁드립니다 | All the facilities will be closed today, so please be understanding. |
아니, 그러면 커피 한 잔도 못 먹는 거야? | Can't we drink a cup of coffee? |
근데 이거 우리가 진짜 먹고는 살아야 될 거 아니에요 | -We need food to survive. -That's right. |
(나래와 보아) - 배고파 - 이걸로 하루를 버텨요, 오늘? | -We are hungry. -This won't be enough. |
(나래) 어떻게? | What should we do? |
[홀로 음성] 뭐, 그건 식사는 알아서 하시고요 | Well, you are on your own. |
[익살스러운 음악] - (희철) 야, 야, 야, 야, 홀로! - (나래) 뭐야 | -Hey, Holo. -What was that? |
(나래) 사람 밥은 먹이고 해야지 [웃음] | You should give us a solution. |
야, 홀로 말투 봤냐? | What's wrong with Holo's tone? |
(나래) '밥은 알아서 하시고요'? | -Seriously. -"You are on your own." |
(승기) 야, 너무하다, 여기 | -Seriously. -"You are on your own." You are too much. |
(지원) 자기는 평생 생명이 있는 줄 아나 봐 | You are too much. It seems to think that it will live on forever. |
- 코드 뽑아, 코드 뽑아, 뽑아 - (지원) 라인 뽑아 | -Unplug it. -Unplug it. |
[사람들의 웃음] (나래) 코드 뽑아 버려 | -Unplug it. -Unplug it. Unplug it. |
"경고" | |
(희철) 어? 홀로 | -Holo? -Currently, |
[홀로 음성] 지금 현재 [말소리가 늘어진다] | -Holo? -Currently, |
신세계의 CCTV 시스템이 [의미심장한 음악] | the surveillance cameras of New World… |
어? 홀로도 이상해요 | -What? -Holo looks strange. |
[홀로 음성] 알 수 없는 오류로… | -What? -Holo looks strange. |
뭐야, 왜 이래? [홀로 음성이 늘어진다] | What is going on? |
(희철) 야, 홀로, 야, 홀로도 저기 '단거' 뜬다, '단거' | Holo! It says "Danger" on the screen. |
"위험" | |
[홀로 음성] 지금 현재 | Currently, the surveillance cameras of New World |
신세계의 CCTV 시스템이 | Currently, the surveillance cameras of New World |
알 수 없는 오류로 | stopped working due to an unknown error. |
고장이 나 가지고… [홀로 음성이 늘어진다] | stopped working due to an unknown error. |
- (나래) 왜 이래? - (승기) 지금 해킹당한 거야? | -What is going on? -Did it get hacked? |
- (카이) 그런가 봐요 - (나래) 아니, 지금 이거 봤어? | -I guess so. -Did you see this? |
우리 뱅킹 전산 점검 중이야 | The banking app is under maintenance. |
- (보아) 그러니까요 - 안 돼! | -Seriously. -Oh, no. |
[홀로 음성] 현재 알 수 없는 오류로 | -Seriously. -Oh, no. Due to an unknown error, |
안면 인식 프로그램이 내장된 CCTV들을 | the central server can't control the surveillance cameras |
중앙 서버에서 통제할 수 없게 되었습니다 | the central server can't control the surveillance cameras with the face recognition software. |
이 CCTV들은 사람의 얼굴을 인식해서 | with the face recognition software. These surveillance cameras are used to recognize your face |
여러분들의 계좌 내역 및 개인 정보 등을 | These surveillance cameras are used to recognize your face and check your bank account and personal information. |
확인할 수가 있어요 | and check your bank account and personal information. |
그러니까 지금 고장 난 CCTV들을 리셋을 해야지 | In other words, you must reset the broken surveillance cameras |
여러분의 계좌들이 안전합니다 | In other words, you must reset the broken surveillance cameras to protect your bank account. |
- 리셋을 한다고? - (희철) 고장 난 CCTV들 | -Reset them? -The broken surveillance cameras. |
(카이) CCTV가 어디 있어? | -Reset them? -The broken surveillance cameras. -Where are they? -We need to find them. |
(희철) 그러면 CCTV를 찾아야 되는 거잖아 | -Where are they? -We need to find them. |
근데 여기 CCTV 진짜 많아 | There are so many surveillance cameras. |
[홀로 음성] 자 CCTV 리셋 방법은 두 가지입니다 | There are two methods of resetting the cameras. |
첫 번째는 꺼져 있는 CCTV를 최대한 많이 켜서 [CCTV 작동음] | The first method involves turning on the surveillance cameras |
[CCTV 작동음] | to restore the system normally. |
정상적으로 시스템을 복구하는 방법입니다 | to restore the system normally. |
(나래) 네 | Okay. |
[홀로 음성] 이 경우 | HOW TO RESET THE SURVEILLANCE SYSTEM TURN THE CAMERAS BACK ON TO RESTORE THEM In this case, your account information |
현재 여러분의 계좌 그리고 정보 역시 그대로 복구됩니다 | In this case, your account information -will be restored as it was. -That will happen if we turn them on. |
(승기) 최대한 CCTV 다 많이 켜면 | -will be restored as it was. -That will happen if we turn them on. |
[홀로 음성] 두 번째는 반대로 | -will be restored as it was. -That will happen if we turn them on. The second method involves turning off the surveillance cameras |
켜져 있는 CCTV를 최대한 많이 꺼서 | The second method involves turning off the surveillance cameras |
강제로 오류를 삭제하는 [CCTV 전원음] | to shut down the error forcibly. |
비정상적인 방법으로 | to shut down the error forcibly. |
이 경우에는 개인 정보가 뒤엉켜서 | This will cause the stored data to be mixed up. |
현재 자산 순위 상위 3인 중 한 명과 | One of the top three wealthiest members |
하위 3인 중 한 명의 잔고가 바뀔 수도 있습니다 [흥미진진한 음악] | One of the top three wealthiest members and one of the three poorest members might get their accounts switched. |
아, 그러니까 | Here is the thing. |
(나래) 근데 중요한 건 지금 계좌를 아무도 모르잖아 | I GET IT! -This is hard. -But no one knows who the top three are. |
누가 상위 톱 3인지 | -This is hard. -But no one knows who the top three are. |
(희철) 그러니까 이거 눈치껏 해야지 | You need to take a guess. |
그리고 여기서 결국 세 명이 뭉칠 수밖에 없는데… | You need to take a guess. Three people are bound to team up. |
(승기) 상위 세 명은 계속 켜고 다닐 거고 [희철이 호응한다] | -The top three will turn on the cameras. -Yes. |
(승기와 희철) 하위 세 명은 계속 끄고 다닐 거야 | The bottom three will turn off the cameras. |
(승기) 내가 상위인지 하위인지 그걸 알아야 되네 | The bottom three will turn off the cameras. So you need to know if you are at the top or bottom. |
- (카이) 내 편은 누구인가 - (나래) 배신 같은 거 없어 | YESTERDAY'S ALLIES WILL BECOME TODAY'S ENEMIES |
- (승기) 믿을 사람이 형이랑 나야 - (카이) 왜 이렇게 못 믿겠지? | YESTERDAY'S ALLIES WILL BECOME TODAY'S ENEMIES |
(희철) 근데 CCTV가 없단 말이야 [승기가 소리친다] | THE RANKING WAR WITH SURVEILLANCE CAMERAS |
- (나래) 없을 리가 없지요 - 찾았다, 찾았다! | THE RANKING WAR WITH SURVEILLANCE CAMERAS FIND THE HIDDEN CAMERAS! |
- (희철) 시간이 없다 - 나 돈 많다! | FIND THE HIDDEN CAMERAS! WHO WILL DEFEND WHAT THEY HAVE? |
(카이) 바뀌지 않는 게 되게 중요해요 | WHO WILL DEFEND WHAT THEY HAVE? |
- (지원) 최대한 많이 꺼야 된다 - (보아) 끄러 다닐게요 | WHO WILL FIGHT FOR A CHANGE? |
(나래와 보아) - 나는 목숨 걸고 했어, 진짜 - 저 같이 가요, 오빠! | -I put my life on the line. -I'll go with you! WILL THE SECURITY CAMERAS BE ON OR OFF |
- (승기) 끄는 거 맞아? - 나 너무 잘 찾는데? | WILL THE SECURITY CAMERAS BE ON OR OFF I'm so good at finding them. |
[홀로 음성] 신세계 중앙 서버는 | The central server of New World will be restored in a few hours. |
몇 시간 안에 복구가 될 예정입니다 | The central server of New World will be restored in a few hours. |
시스템 복구 완료 시점을 기준으로 두 리셋 방식 중에 | The central server of New World will be restored in a few hours. At the time of restoration, the method that was used to reset more surveillance cameras |
더 많은 양의 CCTV가 복구된 방식으로 | the method that was used to reset more surveillance cameras |
전체 리셋이 완료됩니다 | will be chosen to complete the reset. |
신세계의 CCTV는 총 51대 | In New World, there are a total of 51 surveillance cameras. |
[카이의 놀란 탄성] - (나래) 많다니까 - [홀로 음성] 51대로 | In New World, there are a total of 51 surveillance cameras. I told you that there are a lot. |
[홀로 음성] 복구 당시 켜진 CCTV가 더 많으면 | I told you that there are a lot. If more cameras are turned on, the top three will receive the prize |
상위 3인에게 | If more cameras are turned on, the top three will receive the prize |
꺼진 CCTV가 더 많으면 하위 3인에게 | and if more cameras are turned off, the bottom three will receive the prize. |
인당 3억 냥의 포상이 [긴장되는 음악이 흘러나온다] | The prize will be 300 million nyang per person. |
3억 냥의 포상이 주어집니다 [보아가 놀란다] | The prize will be 300 million nyang per person. |
[웃음] | The prize will be 300 million nyang per person. |
대박 [신비로운 음악] | -No way. -Maintenance is underway |
[홀로 음성] 최대한 빨리 리셋될 수 있도록 점검 중이니까요 | -No way. -Maintenance is underway to speed up the resetting process, so we ask for your understanding. |
주민 여러분의 양해를 부탁드립니다 | to speed up the resetting process, so we ask for your understanding. |
(나래) 아니, 내가 지금 방금 생각난 게 뭔 줄 알아? | Do you know what came to my mind? |
우리 어제도 못 찾았잖아 | Yesterday, we couldn't find the person who received 800 million nyang. |
8억 냥의 행방 [사람들이 호응한다] | Yesterday, we couldn't find the person who received 800 million nyang. |
8억 냥이 있는 사람은 무조건 상위 톱 원일 거 아니야 [카이가 호응한다] | The person who received it must be in the first place. -That's right. -Who received it? |
(승기와 나래) - 8억 냥이 누가 있냐고, 지금 - 그건 모르지 | -That's right. -Who received it? -We don't know that. -Today… |
(희철과 나래) - 그러니까 오늘… - 근데 그거 오픈해야지, 뭐 | -We don't know that. -Today… -It's impossible to know. -We will be able to figure it out today. |
(희철) 오늘 하다 보면은 찾아낼 수 있을 거야 | -It's impossible to know. -We will be able to figure it out today. |
- (나래) 그럼 우리 찾을 수 있지 - (승기) 8억 냥 안 받았지? [카이가 호응한다] | -It's impossible to know. -We will be able to figure it out today. -That's right. -You didn't receive it, right? |
(희철) 제발 좀 줘라, 난 | -I never had that kind of money. -Bo-ah. |
돈 단위가 억으로 넘어간 적이 없어 | -I never had that kind of money. -Bo-ah. |
- (승기) 보아, 8억 냥 - 안 받았어요 | -I never had that kind of money. -Bo-ah. -How about you? -I didn't receive it. |
(희철) 확실한 건 오늘 은지원 형은 | -How about you? -I didn't receive it. We know for sure that Ji-won will turn off the cameras. |
어떻게 해서든 끄고 다니겠네 [익살스러운 음악] | We know for sure that Ji-won will turn off the cameras. |
난 다 끌 거야, 씨 | I will turn off all of them. |
전선 다 뽑을 거야! | -I will pull out the wires. -Come on. |
(나래) 아, 왜 그래, 오빠 두꺼비집… | -I will pull out the wires. -Come on. -I will cut the wires. Bring me scissors. -Don't pull out the fuse block. |
(지원) 나 복구도 안 되게 가위로 다 자를 거야 | -I will cut the wires. Bring me scissors. -Don't pull out the fuse block. |
(나래와 지원) - 두꺼비집을 내리는 건 안 되지 - 가위 갖고 와 | -I will cut the wires. Bring me scissors. -Don't pull out the fuse block. |
가위로 자르면 안 되죠 다시 켤 기회를 줘야죠, 형님 [사람들이 호응한다] | You can't do that. People need a chance to turn them back on. |
(지원) 안 줄 거야, 나는 | I won't give that chance. |
(카이) 움직여야 되는 거 아닙니까? 일단은 | BEWARE OF JI-WON TODAY AS WELL -Shouldn't we get moving? -Let's go. |
- (승기) 가자 - (나래) 일단은 움직여 [카이가 말한다] | -Shouldn't we get moving? -Let's go. -Let's get moving. -Shouldn't we? |
(나래) 돈 있지? | You have money, right? |
(카이) 저 많지 않아요 | You have money, right? I don't have a lot. But I'm in second or third place. |
근데 저는 2등은 확실한 거 같아요 | I don't have a lot. But I'm in second or third place. |
2, 3등은 | I don't have a lot. But I'm in second or third place. |
- (카이) 누나, 냥 많잖아요 - (나래) 응, 냥 있지 | -You have money, right? -Yes, I do. |
나도 적진 않아요 | I have a considerable sum. |
(나래) 나는 이거 바뀌면 안 돼 | I have a considerable sum. My balance can't change. |
난 진짜 어제 있잖아 | My balance can't change. Yesterday, I made a huge profit. |
- 시세 차익을 정말 많이 봤어 - (카이) 그러니까 | Yesterday, I made a huge profit. -Right. -I rarely took a loss. |
나는 손해 보고 판 거라고는… | -Right. -I rarely took a loss. |
(카이) 누나 내가 보기엔 이거 이상인데 | By my calculations, you gained this much. |
난 그 정도는 안 되는데 | By my calculations, you gained this much. I don't have that much but I gained this much. |
내가 보기엔 한 이 정도는 돼 적어도 이 정도 | I don't have that much but I gained this much. |
- (나래) 아, 그래? - (카이) 네 | I don't have that much but I gained this much. -Really? -Yes. |
어, 오케이, 오케이 | Okay, okay. |
(카이) 그러면 누나랑 나랑은 이거 끝까지 가야 돼 | Okay, okay. -Then you and I are a team. -All the way. |
(나래) 무조건 가야 돼 | -Then you and I are a team. -All the way. |
(카이) 끝까지 가야 돼 이건 배신할 수가 없는 거야 | -Then you and I are a team. -All the way. -We can't betray each other. -Okay. |
왜냐면 우린 돈이 바뀌어 | -We can't betray each other. -Okay. Our balance can't change. |
3억 못 따는 게 문제가 아니라 | -It's not about winning 300 million nyang. -I know. Don't betray me. |
(나래) 진짜 | -It's not about winning 300 million nyang. -I know. Don't betray me. |
너 배신하면 안 돼 | -It's not about winning 300 million nyang. -I know. Don't betray me. |
(카이) 내가 작전이 뭐냐면 | -It's not about winning 300 million nyang. -I know. Don't betray me. I have a strategy. |
우리가 3, 4등을 포섭을 해서 | We should recruit people in third and fourth places. |
우리의 돈을 안 바뀌는 걸로 생각하고 | If the balances don't change, |
많이 딴다고 생각하지 말고 1억씩 세 명이서 나눠서 | the top three should give 100 million nyang each |
4등을 챙겨 주자고 | to the person in fourth place. |
그냥 이 게임은 진짜 간단하게 | This game is simple. |
누가 더 많이 사람을 한 명이라도 더 끌어들이냐 | It's a matter of which team recruits more people. |
이 싸움인 거 같아요 | It's a matter of which team recruits more people. That's the key point. |
(승기) 넌 진짜 없는 쪽이라고 생각해? | -So you think you are at the bottom. -I have no money. |
- (승기) 지금 하위라고 생각해? - (보아) 전 없어요, 오빠, 진짜 | -So you think you are at the bottom. -I have no money. |
(보아) 저 어제 봐요 나 플러스마이너스 0이라니까요 | I had no profit yesterday. |
- (지원) 너 상위야, 하위야? - (보아) 부동산 한 게 | I had no profit yesterday. Are you at the top or bottom? |
(승기) 내가 볼 때 나도 어제 많이 잃었거든? | Are you at the top or bottom? I lost a lot of money yesterday. |
[흥미로운 음악] 그리고 나 아이템 실드랑 이걸 사 놨잖아 | I bought items like the Shield. |
(승기) 승기 실드! [승기의 목소리가 울린다] | Seung-gi! Shield! HE WASTED MONEY ON THE SHIELD |
1억 5천만 냥을 그냥 썼어 그냥 없어 | I wasted 150 million nyang. That's why I have no money. |
사실 그래서 돈이 없는 거야 | I wasted 150 million nyang. That's why I have no money. |
(나래) 이거는 진짜 모르는 거야 아무도 모르는 거야 | There is no way to determine your rank. |
저도 절 모르겠어요 | I have no idea. |
- (나래) [웃으며] 야, 뭐야 - (승기) [웃으며] 그렇지 | I have no idea. -What was that? -She was honest. |
(승기) 아니, 되게 솔직한 거지 | -What was that? -She was honest. |
지금 보아도 | -What was that? -She was honest. -Bo-ha has no idea about her rank. -No. |
보아를 몰라, 지금 얘가 몇 위인지 | -Bo-ha has no idea about her rank. -No. |
(보아) 응 | -Bo-ha has no idea about her rank. -No. |
나는 끄는 게 맞는 거 같아, 나는 | -I think I should turn off the cameras. -That goes without saying. |
- (승기) 형은 당연히 꺼야지 - (지원) 어 | -I think I should turn off the cameras. -That goes without saying. |
[익살스러운 음악] (승기) 형은 왜 자꾸 고민하냐고 | Why are you torn about it? |
- (지원) 꺼야 된다니까 - (승기) 아니, 왜, 왜 [보아의 웃음] | Why are you torn about it? -I should turn them off. -Seriously. |
(승기) 형은 누가 봐도 꺼야 되는 사람인데 | Everyone knows that you should turn off the cameras. |
왜 자꾸 여기서 | Everyone knows that you should turn off the cameras. |
너는 의심을 하는데 나는 끄는 게 맞다고, 지금 [승기의 웃음] | You are suspicious of me, but I will turn off the cameras. |
[리드미컬한 음악] | CURRENT TEAMS TOP TWO, THIRD AND FOURTH, BOTTOM TWO |
(희철) 은지원 형이 압도적 꼴찌고 | Ji-won is at the very bottom. |
내가… | I think I'm in fifth place. |
아마 5위 | I think I'm in fifth place. |
4위, 3위가 누굴지가 중요한데 | The third and fourth places are important. Here is one. |
여기 있다 | The third and fourth places are important. Here is one. |
[흥미로운 음악] | HE TURNS OFF THE FIRST CAMERA |
[단말기 진동음] | HE TURNS OFF THE FIRST CAMERA INCOMING CALL CHO BO-AH |
- 어, 보아야 - (보아) 오빠, 어디세요? | -Bo-ah. -Hee-chul, where are you? |
(희철) 나 지금 우리 집 앞쪽이야 너는? | -Bo-ah. -Hee-chul, where are you? I'm in front of our houses. How about you? |
(보아) 비스트로에서 올라가는데요 | I'm walking up from Bistro Oasis. |
야, 너 몇 위냐? | What's your rank? |
- 오빠, 저 - (희철) 어 [익살스러운 음악] | I think I'm in fourth place. |
4위인 거 같아요 | I think I'm in fourth place. |
- 4위? - (보아) 5위까진 아닌 거 같고 | -Fourth place? -I don't think I'm in fifth place. |
일단 태우러 갈 테니까 | I will go and pick you up. Then we need to split up. |
- 올라와서 찢어져야 돼 - (보아) 네 | I will go and pick you up. Then we need to split up. |
(보아와 희철) - 응, 응, 응, 오케이, 오케이 - 일단 내가 내려갈게 | -Okay. -I will go down there. |
- (희철) 비스트로로, 어, 응 - 네, 오빠, 네 | -Okay. -I will go down there. -Okay. -All right. |
(카이) 나는 10억 냥을 향해 달려간다 | I will strive for a billion nyang. |
[흥미로운 음악] 1등, 나 | I'm in first place. |
2등 나래 누나 | Na-rae is in second place. |
이게 확실해요 | I'm certain of it. I really am. |
확실합니다 | I'm certain of it. I really am. |
나는 돈을 따는 것도 중요하지만 | To me, keeping my balance the same |
바뀌지 않는 게 되게 중요해 | is as important as winning money. |
10억 냥을 향해 달려간다 | I will strive for a billion nyang. A billion nyang! |
10억 냥! | I will strive for a billion nyang. A billion nyang! |
(나래) 중요한 건 보이는 데를 끄고 켜는 게 아니고 [긴박한 음악] | What's important isn't turning on the cameras you can see easily. |
안 보이는 데를 차라리 켜고 다니는 게 맞아 | What's important isn't turning on the cameras you can see easily. It would be better to turn on the cameras that are hidden. |
아휴, 근데 진짜 이거 너무한다 [익살스러운 음악] | This is too much. How inconsiderate. |
배려가 없어요, 이렇게 | This is too much. How inconsiderate. |
이걸 어떻게 올라가 | How do I get up there? |
이거… | How… |
이거 어떻게 올라가라는 거야, 이건 | How do I go up? |
[나래의 힘주는 신음] | Gosh. |
[나래의 힘주는 신음] | SHE GOES INTO THE BUSHES |
어디 있지? [흥미로운 음악] | Where is it? |
(승기) 어, 그쪽으로 갈게 잠깐만 | I will go there. Hold on. |
뭐야, 켜고 다녀? | Are you turning on the cameras? -What? -Are you turning them on? |
- (나래) 어? - (승기) 누나, 켜고 다니는 거야? | -What? -Are you turning them on? |
(나래) 아니 나 지금 올라가고 있었는데? | -What? -Are you turning them on? No. I was climbing up the tree. |
- (승기) 내려오고 있었잖아 - (나래) 아니야 | -You were climbing down. -No, I wasn't. |
(승기) [웃으며] 누나 | -Na-rae. -Why are you in the bushes? |
(지원) 아니, 뭐 거기까지 들어가 있어? | -Na-rae. -Why are you in the bushes? |
- (지원) 뭐 하세요? - (나래) 어? | -What are you doing? -What? |
- (희철) 뭐 했어? - (나래) 나 고사리 캐고 있어 | -What are you doing? -Harvesting fiddleheads. |
- (승기) 뭐? 고사리 캐요? - (나래) 예 | -What are you doing? -Harvesting fiddleheads. -Harvesting fiddleheads? -Yes. |
[승기의 탄성] | -Harvesting fiddleheads? -Yes. Is Na-rae turning them on? |
(희철) 나래는 확실히 켜는 쪽이야? | Is Na-rae turning them on? |
(승기) 어, 확실히 지금 켜다가 걸렸어 | Is Na-rae turning them on? Yes. I caught her turning it on and climbing down the tree. |
켜고 내려오다가 | Yes. I caught her turning it on and climbing down the tree. |
[사람들의 웃음] | |
[의미심장한 음악] 어, 오케이 | Okay. I know your stance. You must be filthy rich. |
명확한 스탠스 알았어 진짜 돈이 많네 | Okay. I know your stance. You must be filthy rich. |
그래, 나 돈 많다 다 켜고 다닐 거다! | Okay. I know your stance. You must be filthy rich. Fine. I have a lot of money! I will turn on all the cameras! |
이놈들아, 응? [승기의 웃음] | I will turn on all the cameras! |
(승기) 아니, 너무, 너무 켜고 내려오다가 나한테 걸려 가지고 | I caught her turning it on and climbing down the tree. |
지금 완전 빼박이야 | I caught her turning it on and climbing down the tree. She can't deny it. |
- (승기) 누나, 열심히 켜요 - (나래) 그래 | -Na-rae, good luck turning them on. -Okay. |
[쓸쓸한 음악] (승기) 어 | -Na-rae, good luck turning them on. -Okay. Is she going against us? |
또 나를 이렇게 바보 취급 하겠다? | They made a fool out of me again. |
왜 나만 바보 취급 당하는 거야? | They made a fool out of me again. Why do they always make a fool out of me? |
근데 너희들이 또 간과한 사실이 있어 | But there is something you overlooked. |
나는 매일 밤마다 | Every night, |
숨은그림찾기를 세 시간씩 하는 사람이거든 | I solve hidden picture puzzles for three hours at a time. |
(카이) 오케이 | |
여기도 있구나 [리드미컬한 음악] | There is one here. |
이걸 또 누가 꺼 놨어? | Why is it turned off? |
[CCTV 작동음] | |
[CCTV 작동음] | |
하이 | KAI FINDS THEM QUICKLY |
[CCTV 작동음] 안녕 | Hello. |
나, 나 너무 잘 찾는데? | I'm so good at finding them. |
- (승기) 우리 넷은 뭉쳐야 돼 - (희철) 진짜 | -The four of us must stick together. -Seriously. |
(보아) 근데 우리 넷 중의 한 명은 아니라는 거잖아요 | -The four of us must stick together. -Seriously. But one of us isn't at the bottom. |
- (승기) 한 명 아니어도 상관없어 - (지원) 누가? | It doesn't matter. We will preserve his or her balance. |
(승기) 보존해 주면 되니까 | It doesn't matter. We will preserve his or her balance. |
잃지 않게는 도와주겠다는 거지, 최소한 | It doesn't matter. We will preserve his or her balance. That person won't lose money. |
- (희철) 그렇지, 그렇지 - (승기) 어 [보아의 수긍하는 신음] | That person won't lose money. -That's right. -I see. |
(희철) 지금 카이랑 나래는 지금 애가 탈 거라고 | -That's right. -I see. KAI and Na-rae must be anxious. |
(승기) 어, 왜냐면 저쪽은 월등히 많아 | They have much more money. |
(희철) 여기서 찢어질 거야, 형 | Let's split up here. We should have a group chat room. |
그리고 우리 넷이 톡방을 하나 파고 | Let's split up here. We should have a group chat room. |
(승기) 보아, 희철이 형 지원이 형 | Let's split up here. We should have a group chat room. Bo-ah, Hee-chul, and Ji-won. |
(희철) 제대로 만들어라 또 다 초대하지 말고 [보아가 승기를 부른다] | Bo-ah, Hee-chul, and Ji-won. -Make sure you don't invite everyone. -Okay. |
(승기) 어 | -Make sure you don't invite everyone. -Okay. You said you will preserve the balance. |
(보아) 보증을 해 준다고요? | You said you will preserve the balance. |
(승기) 바뀌어도 그거 다 돈 준다고 [경쾌한 음악] | We will give back the money even if the balance changes. |
(보아) 합의를 보는 거야? | -Will the members agree? -Let's say our accounts get switched. |
(승기) 만약에 내 거랑 네 계좌랑 바뀌었어 | -Will the members agree? -Let's say our accounts get switched. |
그러면은 돈이 내가 확 늘어날 거 아니야 | Then I will have a big sum of money, right? |
그렇지? | Then I will have a big sum of money, right? |
그러면은 네 거를 다시 기존으로 채워 준다는 거지 | I will match the original amount using that money and the prize. |
- (보아) 그럼 내 입장에서도… - (승기) 내가 봤을 때 그리고 | -Then… -Besides, |
(승기) 넌 하위일 가능성이 높다니까 | you are more likely to be at the bottom. |
- (보아) 진짜요? - (승기) 그래 | SEUNG-GI THINKS BO-AH IS AT THE BOTTOM -Really? -Yes. |
(카이) 에이, 뭐 하십니까? [흥미로운 음악] | Hey, what are you up to? |
- (보아) 흠, 응, 오케이 - (승기) 알았지? | -Okay? -Okay. |
- (승기) 카이야 - (카이) 아유, 뭐 하십니까, 형님 | -KAI. -What are you up to? |
(승기) 카이 아, 카이가 부 내가 나 | -KAI. -What are you up to? KAI, you exude wealth. |
- (보아) 오빠, 단톡방 팠죠? - (승기) 어, 팔게 | -Invite me to the group chat room. -I will make it. |
(희철) 가 보자, 가 보자 | Let's go. |
(지원) 이야, 저런 하얀 데 엄청 많을 것 같은데? | There must be many cameras on those white walls. |
일단 카메라 확인을 하고 다녀야겠어 | I will search for the cameras. |
(승기와 희철) - 어제 여기 어디 하나 있었는데 - 맞아 | -I saw one around here yesterday. -Yes. |
(승기) 어? 씨 [흥미진진한 음악] | Oh, there! |
와, 여기 대박이다 여긴 어떻게 찾아? | This is no joke. How will we find these cameras? |
어? 여기 있다 | Here is one. It will be hard to find them. |
야, 이건 잘 못 찾겠는데? | Here is one. It will be hard to find them. |
샥! | |
와, 저기 뭐야? | What is that? |
[승기의 한숨] | SEUNG-GI FINDS THE CAMERAS QUICKLY |
[승기의 탄식] | SEUNG-GI FINDS THE CAMERAS QUICKLY |
어유, 야 | |
어, 그래 | Okay. |
어쨌든 희철이 형 있는 게 우리한테 진짜 큰 도움이야 | Having Hee-chul on our team really helps. |
왜냐면 여차하면 위치 다 알아 놨다가 | We can remember the locations |
자동차로 싹 다 꺼 버리면 되거든 | We can remember the locations and make a round on the cart to turn them off. |
(희철) 계단에 하나도 없는 게 말이 돼? | Why isn't there a single one here? |
여기 하나도 없다고? 어떻게 | There isn't a single one here. |
[익살스러운 효과음] | PEEK-A-BOO |
[거친 숨소리] | HE REACHES THE TOP |
아, 힘들어 | I'm exhausted. |
[익살스러운 효과음] | PEEK-A-BOO |
여기까지 CCTV가 하나도 없다고? | How is it that I didn't find a single camera? |
아니, 하나도 없다고? | I didn't find a single one. That makes no sense. |
말이 되나? | I didn't find a single one. That makes no sense. |
어떻게 하나도 없어, 여기에? [익살스러운 음악] | How come there is no single camera here? |
여신 훔쳐 가면 어쩌려고 | Can I steal the goddess statues? |
(카이) 동선을 일로 쭉 | Let's check out this place. |
[카이의 탄성] | HE FINDS A CAMERA RIGHT AWAY |
어떡해 [흥미진진한 음악] | HE FINDS A CAMERA RIGHT AWAY I can't believe it. |
친구야, 여기 있었잖아 | Friend, you were here. |
[CCTV 작동음] | |
일단은 | I should find all the cameras. |
모든 CCTV를 다 찾는 거야 | I should find all the cameras. |
찾았다, 찾았다 | I found one. |
[카메라 셔터음] | |
[CCTV 작동음] 51 | Number 51. |
어? | |
[카메라 셔터음] | CLICK |
찾았다 | I found one. |
[웃음] | |
[카메라 셔터음] | HE TAKES PHOTOS OF THE CAMERAS HE FINDS |
저는 잘 까먹기 때문에 다 찍어 놔야 돼요 | HE TAKES PHOTOS OF THE CAMERAS HE FINDS I'm forgetful, so I must take photos. |
[긴장되는 음악] [카메라 셔터음] | |
켜져 있고 | It's on. |
(나래) 이것들 봐, 이거 봐 | TEAM TOP RANKS MAKE A PROGRESS Look at this. |
[CCTV 작동음] | |
[CCTV 작동음] | |
뭐야, 이거? | What? |
[나래의 놀란 숨소리] | |
[흥미로운 음악] 집 개판 났네, 여기, 뭐 | His house is a mess. |
이 오빠는 치우지도 않고 살아 깔끔하다더니 | Doesn't he clean up? And he says he is clean. |
말만 번지르르했구먼, 응 | I guess he is all talk. |
[CCTV 작동음] | |
이렇게 모르고 다녀요 | They are bad because they don't solve hidden picture puzzles. |
숨은그림찾기를 안 해서 그래 | They are bad because they don't solve hidden picture puzzles. |
나는 이미 영재 교육을 받은 사람이야 | I'm gifted in that regard. |
숨은그림찾기 지금 레벨이 몇인데, 내가 | I'm gifted in that regard. I'm on another level when it comes to hidden picture puzzles. |
에이그 | I'm on another level when it comes to hidden picture puzzles. My gosh. |
[CCTV 작동음] | |
(지원) 아, 나 어떻게 해야 되냐? | TEAM TOP RANK TAKES THE LEAD What should I do? |
[흥미로운 음악] | |
보통 위에 있겠지? | They should be up high, right? |
여기에 없다고? | How are there no cameras here? No way. |
말도 안 돼 | How are there no cameras here? No way. |
야, 51개를 언제 다 찾냐? | When will we find all 51 cameras? |
아유 | When will we find all 51 cameras? |
[CCTV 조작음] | HE TURNED ON THE CAMERA! |
[의미심장한 음악] | HE TURNED ON THE CAMERA! |
- (지원) 요, 맨! - (카이) 형님 | Ji-won. |
(카이) 여기 없어요? | Are there no cameras here? |
- (지원) 여기 뭐, 있어 - (카이) 있어요? | -There are. -Really? |
- (지원) 난 켜고 있어 - (카이) 왜요? | -I'm turning them on. -All right. |
(지원) 난 켜고 있어 | -I'm turning them on. -All right. DOES TEAM TOP RANK HAVE MORE THAN TWO MEMBERS? |
(지원) 난 다 끌 거야, 씨 | I will turn off all of them. |
전선 다 뽑을 거야! | JI-WON SAID HE WILL TURN OFF THE CAMERAS |
나는 끄는 게 맞는 것 같아, 나는 | JI-WON SAID HE WILL TURN OFF THE CAMERAS |
- (승기) 형은 당연히 꺼야지 - (지원) 어 | SINCE HE IS AT THE BOTTOM |
[승기의 웃음] 나는 끄는 게 맞다고, 지금 | I will turn off the cameras. |
[CCTV 작동음] (지원) 나는 끄는 게 맞다고, 지금 | WAS IT ALL A LIE? |
확인해 봅시다 | Let's check and see if Ji-won is turning them on. |
(카이) 형이 켜는지 안 켜는지 | Let's check and see if Ji-won is turning them on. |
(지원) 집에다는 설치 안 해 놨지? | There are no cameras at home, right? I haven't seen one. |
난 못 봤어 | There are no cameras at home, right? I haven't seen one. |
야, 뭐 없냐, 이렇게 | Why are there no cameras? |
(지원) 희철이는 집에 있나? | Is Hee-chul home? |
[긴장되는 음악] 얘는 왜 안 보여? | Why is he nowhere to be seen? |
여기 있을 법도 한데, 생긴 게 | There should be a camera here. |
있을 것 같은데, 느낌에 | I GUESS THERE ARE NO CAMERAS I feel like there should be one. |
여기 어디 있을 법한데 없네 | I feel like there should be one, but I can't find it. |
[의미심장한 음악] | AT THAT MOMENT |
No comments:
Post a Comment