Search This Blog



  마음의 소리 5

The Sound of Your Heart 5

[KOR-ENG DUAL SUB]



어, 애봉아- Yeah, Ae-bong. - Give me your brother's phone number.
혹시 너희 형 번호 좀 알려주면 안 돼?- Yeah, Ae-bong. - Give me your brother's phone number.
우리 형? 왜?My brother's? Why?
아, 그냥 좀 궁금해서I just want to know.
아, 알았, 알았어- Okay. - Thanks.
(애봉) 어, 고맙다- Okay. - Thanks.
(준) 고백합니다I confess...
뭐 해? 형- What are you doing? - Oh, you startled me!
아유, 깜짝이야- What are you doing? - Oh, you startled me!
고백하게, 편지로?Are you writing a letter to confess?
아, 왜 봐?Don't look.
형이 설마 편지로 하겠냐?Do you think I'd write a letter to confess?
까먹을까 봐 적어 두는 거지I'm just writing this in case I forget.
아니, 아무리 그래도 뭘 그렇게 빨리...That's so soon. You're weird.
이 양반도 희한하네You're weird. Why are you so serious about what I am writing?
아이, 내가 하겠다는데 네가 왜 이렇게 심각해Why are you so serious about what I am writing?
내가 뭐! 내가 언제?Serious? What do you mean?
- 너 지금 되게 심각해 - 내가?- You're so serious now. - Am I?
내가 지금 심각하다고? 잘해 봐라Am I serious? Good luck.
[잔잔한 음악] [준의 웃음]
하이파이브High-five!
(애봉) 맛있는 거로, 비싼 거로- Something yummy and expensive. - All right.
(준) 그래- Something yummy and expensive. - All right.
(애봉) 어휴, 아파- Something yummy and expensive. - All right.
[준과 애봉의 웃음]- Something yummy and expensive. - All right.
형 번호는 왜...Why does she want my brother's phone number?
왔다, 이거, 이게 조석 형 번호Got it. Here, this is Seok's brother's phone number.
진짜? 그 오빠가 나 소개시켜 달라는 거 맞아?Really? Are you sure he wanted to meet me?
그렇다니까, 정확하게 너를 콕 집어서 얘기했어Yes, he chose you.
나 콕 집어서 얘기했대Oh, he chose me.
- (준) 음, 패스 - (애봉) '패스'?Um, pass!
(준) 오, 난 이 친구Oh, she's great.
얘 남자 친구 없어요She has no boyfriend.
설마, 그럴 리가- No kidding. - I'm not!
진짜인데- No kidding. - I'm not!
제가 친구한테 물어보고 석이 통해서 연결해 드릴게요 [준의 새어 나오는 웃음]I'll ask her and let you know.
잘되시면 크게 한턱 쏴야 돼요 [잔잔한 음악]If this goes well, you owe me big time.
그래 [애봉의 환호]- All right. - Yeah!
(친구1) 그래서 조석, 걔는 또 뭐 없었어?TIMING Anything else going on between you and Seok?
있다, 그저께인가?Yes, it was two days ago.
내가 짧은 치마 입고 나갔거든?I was wearing a miniskirt.
(친구2) 말도 안 돼 네가 치마를 입었다고?No kidding! You wore a miniskirt?
(애봉) 일단 들어 봐 좀, 쯧Listen, first.
갑자기 걔가 내 무릎 위에 뭘 덮어 주더라?He covered my legs with something.
(친구2) 어휴, 야! 맞네, 맞아 [친구1의 비명]- Oh, my gosh! - Yes, yes!
[익살스러운 음악] 내 경험상, 다른 남자가 네 다리 보는 거 싫다, 이거지I know why. He didn't want other men to look at your legs.
딱! 너 좋아하는 거 맞네He certainly is in love with you.
맞아?Really? Do you think so?
맞는 것 같지?Really? Do you think so?
- 나만 느낀 거 아니지? - 백퍼- It's not just me, right? - 100-percent right.
그리고 또 다른 거 뭐 없었어?- Anything else? - Well--
어...- Anything else? - Well--
또 있다Yes, there is.
야, 내가 우리 회사 사람들한테 네 만화 엄청 추천했다I told my co-workers that your webtoon was very funny.
고맙지, 어?You owe me one.
(애봉) 석이랑 길을 걷고 있는데I was walking with him, and suddenly, he hugged me from behind.
갑자기 걔가 뒤에서 백 허그를 하더라? [아름다운 음악]I was walking with him, and suddenly, he hugged me from behind.
(친구들) [환호하며] 어휴, 야! 백 허그?Oh, my God! From behind?
(친구2) 게임 끝났다 이제 고백만 받으면 되겠네- Game over! - You just need to wait for a confession.
아이씨, 고백하면 뭐라고 그래?What if he confesses to me? What am I supposed to say?
(친구1) 뭘 뭐라고 그래 너도 걔 좋잖아, 아니야?What are you worried about? You're in love with him, no?
뭐?What?
(친구2) 아, 좋아하니까 생전 안 입는 치마도 입고 나간 거 아니야What? You love him. That's why you wore a miniskirt.
아니, 뭐 그렇긴 한데That's right, but--
뭐냐, 이 내숭은?Stop being so coy.
야, 그냥 '사귀자' 그러면If he asks you out,
'그래, 사귀자' 그러면 될 걸 가지고just say yes, and go out with him.
아... 좋겠다- How lucky you are! - Yeah, she is.
좋긴 좋겠다, 그렇지?- How lucky you are! - Yeah, she is.
(친구2) 아이씨, 나는 언제 좋겠냐, 어?When will I become lucky?
[한숨 쉬며] 좀 좋고 싶다, 나도 진짜I really need that luck.
(준) 형 나간다I'm going out.
뭐야, 형 어디 가?Where are you going?
형 옷 입었다How do I look?
중요한 약속이야I'm seeing someone important.
형...Jun--
[문이 쾅 닫힌다]
난데, 혹시 오늘 우리 형 만나?It's me. Are you seeing my brother today?
아니No. Yeah, okay.
어, 그래, 알았어No. Yeah, okay.
오늘 보자는데?He wants to see me today.
오, 오 드디어 남자 친구 생기는 거야?Oh, you've got a boyfriend, at last!
(친구2) 야, 오늘은 꼭 고백받아라Have him confess his love.
아, 내 경험상 이런 건 여자가 잘 좀 유도를 해 줘야 되는데From my experience, you have to lead him into saying it.
뭐야, 그럼 형은 어디 간 거야?Then, where did Jun go?
[신성한 음악]Then, where did Jun go?
(준) 고백합니다I confess. Hye-ju Kwon, Hyeon-ji Kim, Ye-seul Kwon--
'권혜주, 김연지, 원예슬'I confess. Hye-ju Kwon, Hyeon-ji Kim, Ye-seul Kwon--
[준이 흐느낀다]
저는 너무 많은 여자들을 울렸어요I've made too many women cry.
이런 저도 용서가 될 수 있을까요?Can a bad guy like me be forgiven?
신은 모든 것을 용서하십니다God forgives everyone.
제 매력, 아니... 제 외모My great charm, no, my look.
아니, 제 존재 자체가 그녀들을 망칩니다No, my existence itself ruins them.
형제님에게 신의 가호가 있기를May the grace of God be with you.
안녕하세요?Hello.
신에게 거짓을 고하는 것은 죄입니다, 형제님It's a sin to tell God a lie, brother.
그분에게 사죄하는 자리에서까지 거짓을 고하다니요 [익살스러운 음악]You're even lying in this place where you confess your sins.
아니... 저 거짓말 안 했는데요I didn't lie.
아담과 이브가 사과를 따 먹어서 벌을 받았다고 생각하십니까?Do you think Adam and Eve were punished because they ate the apple?
거짓을 말해서 그랬습니다 거짓을!They lied! That's why!
아니, 왜 화를 내고 그래What is he angry about?
[성난 숨을 깊게 내쉰다]
(직원1) 저희 레스토랑 한번 이용해 주세요 감사합니다We opened up a new restaurant. Thanks.
- 애봉! - 어, 왔어?- Ae-bong! - Oh, hi.
일찍 왔네?You're early.
(친구1) 그래도 명색이 고백인데 반지도 주겠지?He's going to confess. He must have a ring.
(친구2) 당연하지, 오늘 꼭 고백받아라That's right. Have him confess his love.
네가 잘 좀 유도해 봐You have to lead him into saying it.
야, 우리 여기 안 갈래?Do you want to go here?
어? 여기 엄청 맛있대They have real nice food.
나 겁나 가고 싶었거든, 여기I've always wanted to go here.
- 그래, 그런데 나 좀... - 가자- Yeah, but I-- - Let's go.
가자, 가자, 가자Let's go, hurry.
[직원들의 환호] - (직원2) 축하드립니다 - (직원3) 축하드립니다Wow, congratulations! Be happy!
[잔잔한 음악이 흘러나온다] (직원4) 축하드려요Wow, congratulations! Be happy!
(애봉) 어때? 고백 안 하고는 못 배기겠지?What now? You have no choice but to confess.
지금이야, 조석Do it now, Seok.
어휴, 야! 그래도 갑자기 이러면 아...Hey, this is embarrassing.
그래, 그래 그러면 우리 사귀...Okay, then. Let's--
[닭 울음 효과음]
뭐라고?What?
[익살스러운 음악]
아, 잎사귀 잎사귀 참 많다, 그렇지?Look at these leaves! There are so many of them, huh?
Yeah.
나 전화 한 통만 하고 올게I have to make a call.
아이씨Shit.
(애봉) 어? 반지 없어졌다Oh, the ring is gone.
오, 어디서 본 건 있어 가지고- Oh, this is classic! - This is dessert.
(직원5) 후식입니다- Oh, this is classic! - This is dessert.
[다급하게] 저기요Hey!
- 그... - (직원5) 네- Well-- - Yeah.
혹시 제가 삼킬까 봐 그러는데I don't want to swallow it.
여기 어디예요?Where is it?
네?- What? - I know everything.
아, 저 다 알고 있으니까 그냥 가르쳐 주셔도 돼요- What? - I know everything. You can tell me.
여기 어디예요?You can tell me. Where is it?
신사동 21번지요Our address is 21 Sinsa-dong.
아니, 알려 주기 싫으면 말지 뭔 되지도 않는 개그를, 씨You really don't want to tell me. What a lame joke!
어디 있지?Let's see.
왜 안 먹고 깨작거려?Why aren't you eating the cake?
- 아니, 이거... - 너 배부르구나?Why aren't you eating the cake? - This is-- - You're full, huh?
어, 반...Oh, no!
반 남겨 줘?Do you want half?
[익살스러운 음악] 입 안 닿았어I didn't touch this part.
많이 먹어라You can have it.
[사람들이 웅성거린다]
고맙다, 같이 봐 줘서Thanks for watching it with me.
나 이거 되게 보고 싶던 건데I really wanted to see this.
아니야, 네 덕분에 연극을 다 보네Don't mention it. Thanks to you, I get to watch a play.
(애봉) 여기서도 고백 못 하면 너는 진짜 남자도 아니다If you can't confess here, you're not a man.
[조명이 탁 꺼진다]
아직 안 끝났어It's not the end yet.
네, 오래 기다리셨습니다 지금부터 우리 공연의 하이라이트!You must've been looking forward to this. Now, the highlight of our performance,
고백 타임이 있겠습니다!Now, the highlight of our performance, confession time begins.
자신감이 부족해서 하지 못했던 고백If you've been hesitant to say it,
원하시는 누구든 손을 들어서 무대 위로 나와 주시면 되겠습니다If you've been hesitant to say it, raise your hand and come up on the stage.
- 아! - 아이고, 급하셨네- Agh! - Oh, there you are!
네, 저기 노란색 티 남자분- You, gentleman in the yellow T-shirt. - What?
네?- You, gentleman in the yellow T-shirt. - What?
나오세요Come on up.
아니... [살짝 웃는다]
아, 남자답게 고백하세요Confess like a man.
뭘?Confess what?
시원하게 고백하시라고요 저희 다 알아요 [멋쩍은 웃음]Just say it. We know everything.
아... [배우의 웃음]Oh--
(애봉) 이렇게까지 하는데 이번에도 못 하면 등신이다, 진짜I've arranged everything for you. If you can't say it, you're a moron.
예, 맞습니다Yeah, right.
제가 '마음의 소리' 작가 조석이에요I'm Seok Cho, the artist who drew "The Sound of Your Heart."
[익살스러운 음악] [석이 살짝 웃는다]I'm Seok Cho, the artist who drew "The Sound of Your Heart."
아, 어떻게 또 알아보시고 [웃음]You must've recognized me and--
(애봉) 등신아- Moron! - What's "The Sound of Your Heart"?
(관객1) '마음의 소리'가 뭐야?- Moron! - What's "The Sound of Your Heart"?
- (관객2) 나도 모르겠어 - (석) 세이 호!- Moron! - What's "The Sound of Your Heart"? - I don't know. - Say "Ho"!
아이 세이 마음의, 유 세이 소리I say "The Sound of," you say "Your Heart."
마음의, 마음의I say "The Sound of," you say "Your Heart." The Sound of-- The Sound of--
아이 세이 조, 유 세이 석, 조!I say Cho, and you say Seok! - Cho! - He's weird!
- (관객3) 왜 저래? - (관객4) 몰라, 이상해- Cho! - He's weird!
(애봉) 제아무리 등신이라도 취하면 고백하겠지?If you're the most pathetic moron, you'll confess when you get drunk.
[술을 졸졸 따른다] 저기...- Well-- - Do you like to drink?
야, 너 술 잘 마시지? 마셔, 마셔, 짠!- Well-- - Do you like to drink? Have a drink, cheers!
짠!Cheers!
야, 이러다가 진짜 취해 [살짝 웃는다]We're going to get really drunk!
야, 술을 취하라고 마시는 거지 왜 마시냐?We're going to get really drunk! That's what drinks are for.
- 짠! - 짠That's what drinks are for. - Cheers! - Cheers!
[애봉의 웃음]
[술 취한 목소리로] 있잖아, 애봉이는요Listen, I was really happy when I met you again.
석이 다시 만났을 때 진짜 좋았어요Listen, I was really happy when I met you again.
석이도 좋았어요?Were you happy, too?
네? 네?Right? Right?
- 애봉아 - 응Right? Right? - Ae-bong! - Yeah.
[술 취한 목소리로] 실은... 나 너한테 할 말 있는데- Ae-bong! - Yeah. Actually, I have something to tell you.
말해 봐Tell me.
다 들어 줄게, 나 귀 열었다I'll listen to you. I'm all ears.
[술잔을 탁 놓는다]
너 좋아한다Someone loves you.
[아름다운 음악]Someone loves you.
우리 형이My brother.
[기운 빠지는 효과음]
왜? 너희 형이 나를 왜?Why? Why does your brother love me?
너...Because... you're ugly.
못, 못생겼거든Because... you're ugly.
[애잔한 음악]
개... [음 소거 효과음]Bastard!
왜 왔어?Why are you here?
아니, 내가 어제 정신을 잃어서 미안해서I'm sorry, I blacked out last night.
혹시 나 어제 뭐, 실수한 거 없지?Did I make any mistakes?
(애봉) 실수가 아니라 진심을 말했지 등신아Did I make any mistakes? No, you didn't. You just told the truth, you moron.
출장 조심히 다녀오고 갔다 와서 보자No, you didn't. You just told the truth, you moron. Good luck with your business trip. I'll see you when you return.
아니, 나 이제 너 보고 싶지 않아No, I don't want to see you anymore.
다시 보지 말자, 우리Let's not see each other again.
애봉...Ae-bong.
(애봉) 다 나 혼자 착각하고 쇼한 거였네I was wrong and put on a stupid show.
됐다, 이제I was wrong and put on a stupid show. I'm done.
"공항"I'm done.
[음성 안내] 안내 말씀드리겠습니다Attention, please.
[음성 안내가 흘러나온다]
[애잔한 음악]
애봉아!Ae-bong!
[음성 안내] 안내 말씀 드리겠습니다
(애봉) 잘 살아라, 조석Goodbye, Seok.
다시는 너한테 착각 안 해I don't want anything from you.
(석) 애봉아!Ae-bong!
애봉, 아, 애봉아!Ae-bong, Ae-bong!
[음성 안내가 흘러나온다]
(석) [거친 숨을 내쉬며] 애봉아!Ae-bong!
애봉아!Ae-bong!
- 여권 없으면 못 들어갑니다 - 잠시만요- You can't get in without your passport! - Wait a second!
애봉아!- You can't get in without your passport! - Wait a second! Ae-bong!
애... 저...Ae--
여기Here, Ae-bong!
애봉아!Here, Ae-bong!
애봉아! 내 말 좀 들어 봐Ae-bong, listen to me!
택시에 지갑을 놓고 내렸나 봐 돈이 하나도 없어I must've left my wallet in the taxi. I have no money with me!
다른 건 몰라도 집에 갈 차비가 없는데I have no money for the bus!
4천 원만Give me three dollars! Ae-bong, Give me three dollars!
애봉아, 4천 원Give me three dollars! Ae-bong, Give me three dollars!
차비 4천 원!Give me three dollars! Ae-bong, Give me three dollars! I need three dollars for the bus!
[애잔한 음악]I need three dollars for the bus!
[입 모양으로] 사귀자
[입 모양으로] 사귀자고
그래Okay.
고마워Thanks.
사귀자I'll go out with you.
어?What?
사귀자고!Let's go out.
Yeah, let's go out.
우리 사귀자Yeah, let's go out.
[아름다운 음악] ♪ 우리 ♪We are...
형 나간다- I'm going out. - Where are you going?
뭐야, 형 어디 가?- I'm going out. - Where are you going?
중요한 약속이야- I'm going out. - Where are you going? I'm seeing someone important.
- 혹시 오늘 우리 형 만나? - 아니I'm seeing someone important. - Are you seeing my brother today? - No.
그럼 우리 오늘 만나자Then let's meet today.
혹시 우리 형한테 전화 오면 받지 말고Then let's meet today. My brother may call you. Don't answer his call.
어, 그래, 알았어My brother may call you. Don't answer his call. Okay, sure.
오늘로 당길게요 예, 꼭 오늘 해야 돼요, 꼭I'm doing it today. It has to be today.
(석) 제가 한 5분 있다가 이리로 데리고 올게요I'll bring her here in five minutes.
파이팅! [석이 살짝 웃는다]- Good luck! - Thanks!
파이팅- Good luck! - Thanks!
- 애봉! - 야, 우리 여기 안 갈래?- Ae-bong! - Do you want to go here?
그런데, 나...- Yeah, but I-- - I've always wanted go here.
나 여기 진짜 가고 싶었거든 겁나 맛있대, 여기- Yeah, but I-- - I've always wanted go here. They have real nice food. Let's go, hurry.
가자, 가자, 가자They have real nice food. Let's go, hurry.
예, 죄송해요I'm sorry.
[한숨 쉬며] 다른 데 갔대, 철수해He went somewhere else. Let's go back.
(함께) 네?He went somewhere else. Let's go back. Pack this, clean that up.
야, 빨리 싸고, 이거 빨리 싸고Pack this, clean that up.
이거 치우고 빨리, 아...Pack this, clean that up.
야, 일빠로 나온다니까 기다려 알았지?CHANGING LOCATION TO A THEATER. WE'LL BE THE FIRST TO LEAVE. They'll be the first people to come out. Wait.
아직 안 끝났어It's not the end yet.
야, 나온다, 나온다, 나온다Oh, they're coming.
[이벤트 직원들의 환호] [이벤트 직원들의 웃음]Confess your love!
제가 '마음의 소리' 작가 조석이에요I'm Seok Cho, the artist who drew "The Sound of Your Heart."
알아보시고 [웃음]You must've recognized me and--
You must've recognized me and-- There.
너... 못, 못생겼거든You're ugly.
[석이 테이블 위로 털썩 쓰러진다]
어휴, 저 병신 뭐 하냐? 씨, 쯧Idiot! What's he doing?
(이벤트 직원3) 야, 나간다, 나간다, 나간다Hey, they're leaving!
[술 취한 목소리로] 아, 이거 뭐야, 저리, 저리 가!I LOVE YOU. BE MINE. What is this? Get out of my face!
(애봉) 왜 그래What is this? Get out of my face! What's wrong?
♪ 몰래 네 옆에서만 ♪What's wrong? I want to be with you
♪ 네 품에서만 살래 ♪Hold me in your arms
많이 파세요Bye, now.
안 돼! 2차 가자- No, let's go for another round. - Sure!
그래, 콜!- No, let's go for another round. - Sure!
아, 몰라 야, 준비한 거 다 터트려 그냥- No, let's go for another round. - Sure! What the hell? Do everything we prepared!
[석과 애봉의 환호]
[석과 애봉의 웃음]
"9월 15일"FIRST DATE
애봉이랑 첫 데이트인데 잘할 수 있을까?I'm having my first date with Ae-bong. Can I really do it?
야, 괜찮아! 아무나 다 할 수 있는 거야I'm having my first date with Ae-bong. Can I really do it? Don't worry! Anyone can do it.
못하면 완전 병신이지Don't worry! Anyone can do it. If you can't, you're a pathetic moron.
그래도 난 데이트가 난생처음이라If you can't, you're a pathetic moron. But it's my first date ever.
진짜 별거 없어There's nothing much to it.
밥 먹고, 응?There's nothing much to it. - First, you eat. - Eat?
밥?- First, you eat. - Eat?
[석이 입가심을 한다]
우리 이제 같이 밥도 먹었으니까 결혼해야겠지?Now, we've eaten together. Shall we get married?
Yes.
[우아한 음악]
뭐야, 왜 거기서 결혼까지 가 [부욱의 한숨]What? Straight to marriage?
- 밥 먹었으면 영화를 보든가 - 영화?What? Straight to marriage? - Eat and then go to a movie or something! - A movie?
[우아한 음악]
[바보 같은 웃음] [부욱의 답답해하는 한숨]
왜 또 결혼이야, 왜 또, 어?Marriage, again? Why?
다 단계라는 게 있는 거야, 응?Marriage, again? Why? You must proceed step by step!
걷다가 자연스레 손도 싹 잡고Take a walk and hold her hand naturally.
손잡아?Hold her hand?
[우아한 음악]
- (애봉) 당신이 고생이 많아 - 자기도- Good job! - You, too.
[쪽]
[울먹이며] 어떻게 나를 두고 바람을 피울 수가 있어?How could you cheat on me?
남자가 사회생활하다 보면 그럴 수도 있지, 뭐 [울음]How could you cheat on me? Every man makes mistakes.
- 야, 들어가서 울어 - 미안해Every man makes mistakes. - Go to your room, and keep crying. - Sorry.
뉴스 할 시간이야, 뛰어!- Go to your room, and keep crying. - Sorry. It's time to watch the news. Run!
[애봉의 울음]It's time to watch the news. Run!
- (남자 친구) 아버님! - 내가 왜 네 아버님이야!- Father! - Don't call me "father"!
난 이 결혼 반대야!- Father! - Don't call me "father"! You can't marry my daughter!
잘 가요, 여보Goodbye, honey.
(울대와 부욱) 아, 완전 병신이구먼Oh, what a pathetic moron!
음... 첫 데이트라Hmm, first date. Isn't it simple?
(친구2) 뻔한 거 아니야?Hmm, first date. Isn't it simple?
내 경험상, 밥 먹고 영화 보고Hmm, first date. Isn't it simple? As far as I know, you go to a movie,
걷다가 손잡기도 하고As far as I know, you go to a movie, you walk and hold hands.
맞지?- Right? - Right.
맞지- Right? - Right.
[놀라며] 뭐? 손을 잡는다고?What? Hold hands?
(친구2) 내 경험상, 밥 먹다가 입 주위에 묻은 걸 닦아 주며 잡기도 하고He may brush food off your face, and hold your hand.
변태 새끼Pervert!
[물이 졸졸 흐르는 효과음]
(친구2) 걷다가 자연스럽게 잡기도 하지Or he may hold your hand while walking.
변태 새끼 뒈지려고 미쳤나, 이게 [아파하는 신음]- What a crazy pervert! - Wait! You're killing me!
잠깐만, 이러다가 죽겠어- What a crazy pervert! - Wait! You're killing me!
(애봉) 죽으라고 때리지 살라고 때리니? [석의 아파하는 신음]Yeah, that's exactly why I'm punching you!
(애봉) [흐느끼며] 석아, 미안해Oh, Seok, I'm sorry for punching you so hard.
내가 너무 세게 때렸어Oh, Seok, I'm sorry for punching you so hard.
(친구1) 어머, 어쩔 거야 얘 완전 연애 고자잖아Oh, my God! She knows nothing about romance!
또 솔로 탈출 못 하는 거 아니야?Oh, my God! She knows nothing about romance! You're hopeless.
너 이번에도 실패하면You're hopeless. If you fail again,
대마법사가 될 거야- we'll ask a great wizard. - A great wizard?
'마법사'?- we'll ask a great wizard. - A great wizard?
걱정 마, 우리가 아는 연애 고수들을 싹 다 불러 줄게- we'll ask a great wizard. - A great wizard? Don't worry. We'll ask everyone who knows all about romance.
- 우리만 믿어 - 우리만 믿어Don't worry. We'll ask everyone who knows all about romance. - Trust us. - Trust.
(울대) 그들의 스킬을 전수받으면 넌 더 이상 연애 고자가 아니야If you acquire their skills, you can become a Don Juan.
[장엄한 음악]If you acquire their skills, you can become a Don Juan.
"참가자 1 조석 연애스킬 레벨 : 0"PLAYER 1: SEOK CHO LEVEL: 0
"참가자 2 최애봉 연애스킬 레벨 : -3"PLAYER 1: AE-BONG CHOI LEVEL: -3
"라운드1"
옷은 깔끔하게 차려입는다Put on nice clothes.
"조정"Put on nice clothes. SKILL: PUT ON NICE CLOTHES PREREQUISITE: 3 DATES
일부러 10분 정도 늦게 가서 기대감을 높여Arrive 10 minutes late, so he'll be eager to see you.
아, 기다렸지, 미안Sorry, I'm late.
내가 낮잠 자다가 바로 나와서 좀 늦었다Sorry, I'm late. I just got up from a nap, so I was in a rush to get here.
[당황하며] 아, 바로 나온 거, 거라고?Oh, you were in a rush.
아, 내가 급하게 나오느라고 너무 안 꾸미고 나왔나?Oh, you were in a rush. Oh, my makeup must be unfinished because I rushed.
이것 좀 바를게Let me put this on.
[신비로운 음악]SKILL: MAKE YOUR LIPS KISSABLE
[기운 빠지는 효과음]
오늘 옷이 참 인상적이다Your suit is so... impressive.
[웃음]
그, 근처에 친척 결혼식이 있어서I went to a relative's wedding.
아...I went to a relative's wedding. Oh.
(석) 좋아, 바로 다음 스킬을...Great. Time to use the next skill.
아, 이거? [살짝 웃는다]LIMITED EDITION CARTOON CHARACTER WATCH Oh, this?
[아기자기한 효과음이 흘러나온다]
해외 직구 한정판이야This is a limited edition I ordered online.
[익살스러운 효과음이 흘러나온다]This is a limited edition I ordered online. That's not right!
[장엄한 음악]
"라운드2"
"정보"SKILL: STOP TALKING, LISTEN TO YOUR DATE SOURCE: NAVER
[반짝거리는 효과음]SKILL: STOP TALKING, LISTEN TO YOUR DATE SOURCE: NAVER SKILL: STOP TALKING, LISTEN TO YOUR DATE SOURCE: NAVER
[시계가 째깍거리는 효과음]
[시계가 째깍거리는 효과음]
[빠르게 째깍거리는 효과음] [장엄한 음악]
"라운드3"
(석) 이번에는 진짜 본격적으로 가 볼까?Shall I begin working?
내가 군대에 있을 때 축구 대회에 나갔거든When I was in the military, I entered a soccer championship game.
[테이블을 탁 치며] 역시 축구는 군대스리가더라 [웃음]The military is the best place to play soccer! SKILL: MEN LOVE SPORTS. SHOW YOUR INTEREST IN SPORTS
원래 보통 이등병들은 공격수 잘 안 시켜 줘SKILL: MEN LOVE SPORTS. SHOW YOUR INTEREST IN SPORTS They hardly give a private a chance to run as a striker.
- 내가... - 나도!They hardly give a private a chance to run as a striker. - I-- - Me, too!
나도 축구 엄청 좋아해I absolutely love soccer.
막 뛰고, 막 차고 그러는 거They run, and kick the ball.
나 아는 선수도 있어They run, and kick the ball. I know a player.
박지성Ji-sung Park! His three-pointers look fabulous!
3점 슛 진짜 멋있더라Ji-sung Park! His three-pointers look fabulous!
박, 박지성이 3점 슛을? [닭 울음 효과음]Does Ji-sung Park shoot three-pointers?
아니었나?Am I wrong?
맞지Right, I've seen the game. He even slam-dunked it.
나도 봤어, 덩, 덩크하고Right, I've seen the game. He even slam-dunked it.
작은 키임에도 불구하고He's kind of short, but--
우리 고등학교 때 체육 선생님 기억나지?Do you remember our high school PE teacher?
[쥐가 찍찍 운다]Do you remember our high school PE teacher?
쥐...A mouse. Mouse!
쥐, 쥐!A mouse. Mouse!
[큰 소리로] 쥐! 쥐!Mouse!
쥐! 쥐! 아줌마, 피해!Mouse! Mouse!
피해! 쥐!Mouse! Run! A mouse!
- 가... 가 보지... - (애봉) 쭈쭈...Run! A mouse!
일로 와! 쭈쭈... [스산한 음악]Come here.
오늘부터 네 이름은 밍키야From today, your name is Minky.
밍키야From today, your name is Minky. Minky!
되게 귀여워She's so cute!
"라운드4"
아니, 그 언니가 나한테 말을 그딴 식으로 하는 거 있지SKILL: WHEN SHE SPEAKS ILL OF SOMEONE, CHIME IN WITH HER How dare she talk to me like that?
와, 그거 진짜 나쁜 년이네How dare she talk to me like that? Oh, she's a bitch!
그렇지?Oh, she's a bitch! Isn't she?
나 요즘 살이 너무 쪄서 보기 좀 흉한 거야Isn't she? I've recently gained weight. I look so fat.
그래, 그래, 너 살 너무 쪄서 병신 같아I've recently gained weight. I look so fat. Right, you do look fat.
그래서 내가 엄마 편들어 주려고 얘기를 했거든I tried to make her feel better, so I talked to my mom.
그런데 엄마가 갑자기 거기서 막 짜증을...I tried to make her feel better, so I talked to my mom. But all of a sudden, she got mad.
야! 너희 엄마 진짜...But all of a sudden, she got mad. You mom is so bad!
응? [애봉이 테이블을 탁 친다]You mom is so bad!
[닭 울음 효과음]
나, 엄마랑 목욕탕 가는 거 되게 좋아하거든APPLIED SKILL: SAY YOU LOVE WHAT SHE LOVES I love going to a bathhouse with my mom.
어? 나도 엄마랑 목욕탕 가는 거 좋아해I love going to a bathhouse with my mom. Oh, me, too. I love going to a bathhouse with my mom.
야, 겨울에는 역시 치렝스 입는 게 따뜻해In winter, skirt leggings are the best!
야! 나도 겨울에 치렝스 입어 [웃음]In winter, skirt leggings are the best! Me, too. I wear them in winter!
나 사실 엑소 시우민 빠거든?Well, actually I love Exo and Xiumin!
[작은 소리로] 나도 시우민 빠야Me, too. I love Exo and Xiumin!
[신나는 음악] 으르렁! 으르렁! 으르렁!THIS IS TRUE! Roar, roar, roar!
(애봉) 안 보여!D.O., BAEKHYUN, KAI, SEHUN
물 드세요! 오빠! [웃음]Take this water!
[장엄한 음악]
"라운드5"
(애봉) 정말 고생이 많으세요You're doing such a great job.
어머, 피부가 많이 상하셨네요 잠시만요You're doing such a great job. Oh, your hands are so dry. Wait.
아, 하루 종일 서 계셔서 다리 아프시죠?Oh, you walk around a lot. your legs must be tired.
- 여기 앉으세요 - 아, 아니요, 괜찮아요Oh, you walk around a lot. your legs must be tired. - Sit here. - No, thanks.
[뛰어가는 발걸음]
(석) 어휴! [웃음]SKILL: BE NICE TO CHILDREN Oh, how old are you?
몇 살이에요?Oh, how old are you?
엄마 어디 있어요?Oh, how old are you? Where is your mom?
아, 저기 있어요?Oh, is she your mom?
(애봉) 어머, 할머니 손자 데리고 다니시기 힘드실 텐데Oh, it must be really hard to take your grandson with you.
제가 뭐 도와드릴 거라도...Oh, it must be really hard to take your grandson with you. Can I help you with anything?
3천 원$2.50.
3천 원$2.50. $2.50.
(할머니와 어린이) 3천 원- $2.50. - $2.50.
[피식하며] 아이, 참Oh, I don't have cash! I have credit cards.
형이 현금이 없어서 카드밖에 없는데Oh, I don't have cash! I have credit cards.
(석) 어...Oh, I don't have cash! I have credit cards.
[당황한 듯 웃으며] 아휴, 내 정신 좀 봐Oh, I was wrong.
이제 보니 카드가 아니라 수표밖에 없어서Oh, I was wrong. I have cashier's checks, not credit cards.
거슬러 줄 수가...If you can give me change...
달러라...in dollars. No, in yen.
엔화in dollars. No, in yen.
[닭 울음 효과음]
그런데 그 돈 있으면 껌은 왜 파는 거야?They have all that money. Why do they sell gum?
내 말이They have all that money. Why do they sell gum? Exactly.
[석과 애봉의 웃음] [잔잔한 음악]
- 마시자 - 그래- Let's drink. - Yeah.
짠!Cheers!
(석) 아...Oh, I'm drunk.
아휴, 취한, 취한다Oh, I'm drunk.
그래서 두 분이서 오랜만에 여행을 가고 싶다고 그랬거든Oh, I'm drunk. So, my parents went on a trip by themselves.
그래서 오늘 우리 집에 부모님이 안 계셔They're not home tonight.
우리 이거 다 마시고 2차로 우리 집을 가자SKILL: JUST BE A MAN SOURCE: XY CHROMOSOMES Why don't we finish this off, and go to my house for the second round?
그래, 그래- Yeah. - For the second round!
- (석) 2차... - 2차- Yeah. - For the second round!
[다급하게] 택시, 택시...Taxi, taxi!
(석) 안녕하세요- Hi, get in. - Hi.
- (애봉) 안녕하세요 - 안으로 더 들어가- Hi, get in. - Hi.
애봉아, 집 주소, 너희 집Ae-bong, tell me your address.
[술 취한 목소리로] 부산시 사구 감천동Gamcheon-dong, Saha-gu, Busan.
[피식] [애봉이 털썩 쓰러진다]Gamcheon-dong, Saha-gu, Busan.
부산 오케이Busan? Okay!
그게 아... [자동차 엔진음]Busan? Okay! Well--
[절망적인 음악]
[문을 탁 친다]
"택시"
[분위기가 고조되는 음악]$250
아저씨, 카드 되나요?Can I pay by credit card?
들어와Come on in.
그럴까?Shall I?
[거친 숨을 내쉰다]
우리 집이야This is my house.
[애봉의 헛기침]
[웃으며] 좋다
(애봉) 그래?
[옅은 숨을 내쉬며] 야, 인사해, 우리 할머니Hey, say hello to my grandma.
[익살스러운 음악]Hey, say hello to my grandma.
아, 우리 할아버지, 우리 할아버지Here's my grandpa.
(남동생) 아, 누나 왔어?Here's my grandpa. - Hi, sis. - That's my brother.
쟤 내 동생- Hi, sis. - That's my brother.
(석) 아...
(애봉) 아, 이모랑 이모부My aunt and uncle.
삼촌Another uncle.
아, 그리고 우리 큰 강아지 센세이션이랑The big one is Sensation.
작은 강아지 행봉이The big one is Sensation. And the little one is Snow White.
[강아지가 왈왈 짖는다]And the little one is Snow White.
아, 내가 우리 부모님 여행 가서 안 계신 거, 얘기했나?Did I mention my parents went on a trip?
어... 했어Yes, you did.
[애봉 가족의 환호]
(애봉) 짠! 파도!Cheers! Wave!
(삼촌) 쭉, 쭉쭉, 쭉, 쭉, 쭉쭉Drink, drink up!
[애봉 가족의 환호]
한 번 더!One more time!
(다 함께) 위하여!One more time! Cheers!
[애봉 가족의 환호]Cheers!
[애봉 가족의 환호]
- (남동생) 한 번 더? 한 번 더! - '한 번 더'One more time! One more time!
- (남동생) 한 번 더 - '한 번 더'One more time! One more time!
- (애봉 가족) ♪ 다리를 건너 ♪ - (삼촌) 건너, 건너One more time! One more time! - Cross the bridge! - One more time!
신나게 건너!- Cross the bridge! - One more time! Let's give a shout!
(센세이션)Let's give a shout! - They're inferior to dogs! - I don't want to be with these morons!
(행봉이)- They're inferior to dogs! - I don't want to be with these morons!
(센세이션)Who's the ugly guy?
(행봉이)Who's the ugly guy? Ae-bong's boyfriend. He came here all the way from Seoul.
(센세이션)Ae-bong's boyfriend. He came here all the way from Seoul. Ae-bong must've said her parents weren't home.
(행봉이)Ae-bong must've said her parents weren't home. Oh, that poor thing!
(애봉 가족) ♪ 그리운 마음에 전화를 걸어 ♪ [애봉 가족의 환호]Oh, that poor thing! I called her.
- (삼촌) 신나게 걸어 - (석) 아... [신나는 음악]Oh, shit...!
똥?

No comments: