Search This Blog



  택배기사 6

Black Knight 6

[KOR-ENG DUAL SUB]



[5-8] 천명의 권력은‬ ‪산소에서 출발한 거야‬Cheonmyeong's power comes from oxygen.
‪공기가 좋아진다는 건‬If the air gets cleaner, they'll lose everything.
‪- 모든 걸 잃는다는 거지‬ ‪- [철문 열리는 소리]‬If the air gets cleaner, they'll lose everything.
‪[철문 닫히는 소리]‬
‪- [다가오는 발소리]‬ ‪- 누나‬Seol-ah.
‪[설아] 공기를 오염시키고‬ ‪있다는 게 확실합니까?‬Are you certain they're polluting the air?
‪직접 확인했습니다‬We checked it ourselves.
‪이제 어쩔 거죠?‬What will you do now?
‪[삐 삐]‬
‪[긴장되는 음악]‬
‪[안내 음성] 공기 정화 중…‬Air purification in prog--
‪[안내 음성이 멈춘다]‬Air purification in prog--
‪[석] 신체검사는‬ ‪잘 진행되고 있습니까?‬Are the physical examinations going well?
‪예, 검사를 받은 난민들이‬Yes, more people are coming
‪아무 일도 없다는 소문이 퍼지면서‬after word spread about how the refugees who got the exam are fine.
‪제법 참여가 많아지고 있습니다‬after word spread about how the refugees who got the exam are fine.
‪[5-8] 우리가 갈 길은 험하니까‬We have a rough road ahead of us,
‪이제 각자 생각대로 움직이시죠‬so let's do as we each see fit now.
‪[5-8] 걸렸다‬Gotcha.
‪- [잘그락 총 소리]‬ ‪- [불안한 음악]‬
‪[남자] 총 버려‬Drop the gun.
‪[5-8] 총은 네가‬ ‪버려야 될 거 같은데?‬I think you should drop your gun.
‪[의미심장한 효과음]‬
‪- [남자의 비명]‬ ‪- [털썩]‬
‪- [총성]‬ ‪- [지환의 놀란 소리]‬
‪- [난민들의 비명]‬ ‪- [긴박한 음악]‬
‪[탕탕 울리는 총성]‬
‪- [경호원1의 비명]‬ ‪- [털썩]‬
‪[지환] 위치 파악해!‬ ‪이쪽, 이쪽, 이쪽으로‬-Locate the shooter! -Here, over here!
‪- [탕탕 울리는 총성]‬ ‪- 대표님 보호해!‬-Locate the shooter! -Here, over here! Protect Mr. Ryu!
‪- [경호원2] 이쪽, 이쪽입니다!‬ ‪- [총성]‬This way, sir.
‪[지환] 이쪽으로 오시죠, 대표님‬Come this way, sir!
‪[요란한 총성]‬
‪[5-8] 오 상무가 배신했어‬ ‪나는 내려간다‬Director Oh betrayed us. I'm heading down.
‪- [경호원3] 이쪽으로!‬ ‪- [지환] 빨리 차 가져와!‬-This way! -Bring the car quickly!
‪[연신 요란한 총성]‬
‪[군인의 비명]‬
‪- [요란한 총성]‬ ‪- [와장창 깨지는 소리]‬
‪[5-8] 엄호 부탁해‬ ‪류석은 내가 잡는다!‬Cover me! I'll get Ryu Seok!
‪[비장한 음악]‬
‪[탕탕 울리는 총성]‬
‪[연이은 총성]‬
‪[불안한 음악]‬
‪[어두운 음악]‬BLACK KNIGHT
‪[설아] 납치 사건‬The kidnappings. The Refugee District explosions.
‪난민구역 폭발 사건‬The kidnappings. The Refugee District explosions.
‪공기 정화 차량의 실체‬The truth behind the air purifier trucks.
‪이 모든 사건에‬ ‪천명의 이름이 있습니다‬Cheonmyeong's name comes up in all of them.
‪[달그락 내려놓는 소리]‬
‪내 선에서 해결하기를‬ ‪바라는 건가?‬Do you want me to take care of this privately?
‪저는 군인입니다‬I'm a soldier.
‪정확한 증거를 바탕으로‬ ‪사건을 마무리 지을 겁니다‬I'll solve the case based on concrete evidence.
‪[단말기 진동음]‬
‪택배기사요?‬Deliverymen?
‪나한테 총을 쏘고‬ ‪공기 정화 기지를 습격한 범인이‬The ones who shot at me and raided the air purification station
‪천명의 택배기사라는 겁니까‬ ‪지금?‬are Cheonmyeong's deliverymen?
‪예‬Yes, sir.
‪그동안의 버스 납치 사건‬ ‪발전 설비 폭파‬They also hijacked the buses and blew up the generating units.
‪전부 다 놈들 짓이었습니다‬They also hijacked the buses and blew up the generating units.
‪내부에 비밀 조직이 있는 게‬ ‪파악이 됐는데‬There is a secret organization among the deliverymen,
‪그 돌연변이 녀석도‬ ‪거기 포함돼 있는 거 같습니다‬and the mutant boy seems to be involved too.
‪[성난 숨소리]‬
‪[후 내뱉는 숨소리]‬
‪천명 없이는 숨도 못 쉬고‬ ‪굶어 죽을 새끼들이‬Those bastards wouldn't be able to breathe or eat without Cheonmyeong,
‪영웅 놀이라도‬ ‪하자는 겁니까, 지금?‬and they're playing the hero?
‪[거친 숨소리]‬
‪[설아] 류 회장이 진실을 알았고‬Chairman Ryu now knows the truth, and he's meeting the president tomorrow.
‪내일 대통령님과 만납니다‬Chairman Ryu now knows the truth, and he's meeting the president tomorrow.
‪그러면 결론이 날 때까지‬ ‪그냥 이렇게‬So, you want us to just hide like this until they reach a conclusion?
‪숨어 있으라는 겁니까?‬So, you want us to just hide like this until they reach a conclusion?
‪모든 진실을 덮고?‬And cover up the truth?
‪오늘 류석이 죽었다면‬ ‪뭐가 달라졌을까요?‬If Ryu Seok had died today, what would've changed?
‪여러분이 계속 움직이면‬If you don't stop now,
‪감당할 수 없는 혼란이‬ ‪벌어질 수 있습니다‬you might bring about chaos beyond our control.
‪[5-8] 난민을 학살한 것도‬The massacre of the refugees
‪공기를 더럽힌 것도‬and the pollution of the atmosphere.
‪'혼란을 막기 위해서다'라는‬ ‪류석의 논리입니다‬They were all carried out by Ryu Seok to "prevent chaos."
‪소령님도 천명이 만든 질서가‬ ‪깨지는 게 두려운 거 아닙니까?‬Maybe you're also afraid of Cheonmyeong's order being broken, Major.
‪[숨 들이켜는 소리]‬
‪[설아] 내일이면‬ ‪모든 게 해결될 거야‬Everything will be resolved tomorrow.
‪[설아] 조심해‬Be careful.
‪[사월] 응‬Okay.
‪[자동차 시동음]‬
‪[멀어지는 차 소리]‬
‪[3-3] 류 회장이 알았으면‬ ‪류석도 끝난 거 아니야?‬If the chairman knows, isn't Ryu Seok done for?
‪[4-1] 정 소령이 확신하는데‬ ‪믿어 볼 만한 거 같아요‬Major Jung seems sure about this. I think we should trust her judgment.
‪[1-3] 하루면 결론 나는 거‬ ‪기다려 보죠?‬We'll know in a day anyway, so let's wait.
‪[3-3] 그래, 기다리자‬I agree. Let's wait.
‪일단 흩어진다‬We'll split up for now.
‪[긴박한 음악]‬
‪- [덜그럭 의자 소리]‬ ‪- [지환] 아유!‬Damn, those sneaky rats!
‪쥐새끼 같은 놈들!‬Damn, those sneaky rats!
‪[5-8] GPS를 제거하고‬ ‪난민구역으로 들어가서 대기한다‬Ditch your GPS devices and stand by in the Refugee District.
‪지금부터 놈들은‬ ‪택배기사가 아니라‬From now on, they are not deliverymen,
‪천명과 국민의 안전을 위협한‬ ‪테러리스트입니다‬but terrorists who threatened Cheonmyeong and the citizens.
‪이 시간부로‬ ‪전부 사살해도 좋습니다, 단…‬You may kill them all, effective immediately, but…
‪그 돌연변이 놈은‬ ‪꼭 산 채로 잡아 오세요‬make sure to capture that mutant boy alive.
‪예‬Yes, sir.
‪[탁 라이트 꺼지는 소리]‬
‪[다가오는 발소리]‬
‪[할배의 한숨]‬
‪너희들이 죽는 게‬ ‪다 이유가 있었구나‬So there was a reason you've all been dying.
‪[다가오는 발소리]‬
‪[불안한 음악]‬
‪[연신 다가오는 발소리]‬
‪[지잉 산소마스크 소리]‬
‪[차분한 음악]‬
‪[류 회장] 잘 지냈나?‬How have you been?
‪뭐, 늙어가고 있지‬Well, just getting older.
‪잘 늙었네‬You've aged well.
‪땅속에 처박혀서‬ ‪숨만 편하게 쉬는 거보다는‬I'd rather live above ground even if I have to suffer a little
‪고생이 좀 돼도 지상이 낫지‬than be stuck underground just so I can breathe easily.
‪[류 회장] 자네가 없어서‬It took me five more years to build the Air Core because you weren't there,
‪에어 코어를 만드는 데‬ ‪5년이 더 걸렸어‬It took me five more years to build the Air Core because you weren't there,
‪그만큼 A구역이 늦춰졌고‬which also delayed the construction of District A.
‪내가 있었더라면‬If I were there, I'd have set the Air Core on fire.
‪코어에 불을 질러 버렸을걸?‬If I were there, I'd have set the Air Core on fire.
‪[옅은 웃음]‬If I were there, I'd have set the Air Core on fire.
‪그런데 자네는 자식을‬ ‪왜 그따위로 키운 거야?‬By the way, how did you raise your son to turn out like that?
‪자식이 아비를 닮은 걸 어쩌겠나?‬The son takes after the father. You can't change that.
‪내가 감당해야지‬It's my cross to bear.
‪[한숨]‬
‪[할배] 남쪽으로 갈수록‬ ‪토양이 살아나고 있어‬The soil is coming back to life the further south you go.
‪[류 회장] 공기도‬ ‪좋아지고 있다고 들었네‬I heard the air is getting cleaner too.
‪A구역이고 지랄이고‬ ‪이제는 코어에서 나올 생각을 해‬To hell with District A. Start thinking about leaving the Core District.
‪아직 기회는 남아 있어‬There's still a chance.
‪[씁 하는 입소리] 그래‬You're right.
‪내가 마무리해야지‬I should finish this.
‪[모래바람 소리]‬
‪[지잉 산소마스크 소리]‬
‪[청소부] 나는 청소부고‬ ‪네가 택배인데‬I'm a cleaner, and you're a deliveryman, so why am I delivering this?
‪내가 왜 배달을 하냐?‬I'm a cleaner, and you're a deliveryman, so why am I delivering this?
‪[바스락 종이 소리]‬
‪저 잘린 거 아시잖아요‬You know I got canned.
‪치!‬
‪정부 계획에 류석이 수정한‬ ‪난민 배치 계획이야‬Ryu Seok revised the government's refugee reassignment plan.
‪수정안대로‬ ‪신체검사도 진행되고 있고‬The physical examination is proceeding as per the revised plan.
‪이번에는 다를 거야‬-It will be different this time. -Are you sure?
‪확실한 걸까요?‬-It will be different this time. -Are you sure?
‪네 눈으로 봐야 직성이 풀리겠어?‬Do you have to see it with your own eyes to feel satisfied?
‪그놈의 의심병은‬ ‪언제쯤 고쳐지려나‬I wonder when you'll be cured of that paranoia.
‪난민들이 일반구역에서‬ ‪사는 거 보면 바로 고쳐집니다‬It'll be cured when refugees start living in the General District.
‪[옅은 한숨]‬
‪[피식한다]‬
‪- [차분한 음악]‬ ‪- [시끌벅적한 거리 소음]‬
‪[난민1의 기침 소리]‬
‪[난민2의 신음]‬
‪[고통스러운 신음]‬
‪- [어두운 음악]‬ ‪- [웅성거리는 소리]‬
‪[강조하는 효과음]‬PHYSICAL EXAMINATION COMPLETE VACCINATION COMPLETE
‪[불안한 음악]‬CHAIRMAN, CHEONMYEONG GROUP RYU JAE-JIN
‪[안내 음성] 정부가 주도하는‬ ‪이주 계획에‬The relocation plan led by the government will include you, the refugees.
‪난민 여러분이 포함됩니다‬The relocation plan led by the government will include you, the refugees. PHYSICAL EXAMINATION AND VACCINATION
‪일반구역에서 생활할 수 있는‬ ‪이주권을 드립니다‬You'll be given relocation rights to live in the General District.
‪[진경] 류석 대표 일은 유감입니다‬I'm sorry about what your son did.
‪[재진] 제가 대통령님께‬It feels like I'm putting a great burden on you, ma'am.
‪큰 짐을 드리는 거 같네요‬It feels like I'm putting a great burden on you, ma'am.
‪[한숨]‬
‪[석이 비꼬는 톤으로] 상상도‬ ‪못 할 일을 하셨습니다‬You've done something I never would've imagined.
‪회장님께서 합의안에 대한‬ ‪입장 발표를 하실 겁니다‬The chairman will give a statement about the agreement.
‪마지막 인사는 하셔야죠?‬You should say your goodbyes.
‪[한숨] 대통령님‬Madam President--
‪국방장관이 곧 찾아갈 겁니다‬The minister of defense will be visiting you soon.
‪얼마 안 남았네요‬There isn't much time left.
‪[긴박한 음악]‬
‪[우르르 멀어지는 발소리]‬
‪[석의 거친 숨소리]‬
‪[석] 산소와 택배 시스템은‬ ‪천명의 심장입니다‬You gave away the heart of Cheonmyeong, the oxygen and the delivery system. Why?
‪그걸 넘겨주다니요, 왜요?‬You gave away the heart of Cheonmyeong, the oxygen and the delivery system. Why?
‪사람들을 살리자고 만든 거지‬ ‪죽이려고 만든 게 아니다‬I created those to save people, not to kill them.
‪[석] 예?‬I'm sorry? I know about everything you've done.
‪[재진] 네가 한 짓들‬ ‪모두 알고 있다‬I know about everything you've done.
‪너 스스로 지금 상황을 만든 거야‬You put yourself in this situation.
‪[석의 한숨]‬
‪[석] 다 만회할 수 있습니다‬I can make everything right.
‪지금 인정하면‬ ‪모든 게 끝장입니다!‬If we admit to those things now, it'll be over for us!
‪천명을 이렇게‬ ‪잃을 수 없습니다, 아버지!‬I can't lose Cheonmyeong like this, Father!
‪네 것인 적이 없었으니‬ ‪잃을 것도 없겠구나‬You can't lose it since it was never yours in the first place.
‪[자동문 알림음]‬
‪- 아버지‬ ‪- [자동문 열리는 소리]‬Father.
‪[자동문 닫히는 소리]‬
‪[재진] 이제 네가 한 짓에 대한‬ ‪책임을 질 차례다‬Now it's your turn to take responsibility for what you've done.
‪[국방장관] 류석 대표를‬You are under arrest for violating the National Security Act, Mr. Ryu.
‪보안법 위반 혐의로‬ ‪체포하겠습니다‬You are under arrest for violating the National Security Act, Mr. Ryu.
‪[긴장되는 음악]‬
‪뭐?‬What?
‪나를 체포해?‬You're arresting me?
‪- [다가오는 발소리]‬ ‪- [한숨]‬
‪[연신 다가오는 발소리]‬
‪[한숨]‬
‪[다가오는 발소리]‬
‪[재진] 뭐 하는 짓이냐!‬What are you doing?
‪[어두운 음악]‬
‪[거친 숨소리]‬
‪왜요?‬Why?
‪놀라셨어요?‬Did that surprise you?
‪난민들 수백 명도‬ ‪한 방에 날렸는데‬I blew up hundreds of refugees in one go. This shouldn't surprise you.
‪이 정도에 놀라시면 안 되죠‬I blew up hundreds of refugees in one go. This shouldn't surprise you.
‪[석의 거친 숨소리]‬
‪[잘그락 총 소리]‬
‪[석의 떨리는 숨소리]‬
‪차라리 직접 저를 끝내 주시죠‬ ‪남의 손에 넘기지 말고‬Why don't you just end me yourself instead of passing the buck?
‪멈출 때를 모르는구나‬You don't know when to stop.
‪그러니까 멈춰 달라고요‬ ‪아버지 손으로 직접이요!‬So make me stop! With your own hands!
‪[재진] 내가…‬You don't think I can?
‪못 할 거 같으냐?‬You don't think I can?
‪[석의 거친 숨소리]‬
‪[긴장되는 음악]‬
‪[총성]‬
‪[어두운 음악]‬
‪[석의 거친 숨소리]‬
‪아버지‬Father.
‪[석의 떨리는 숨소리]‬
‪[국방장관] 류 대표‬Ryu.
‪이제 남은 계획은 쿠데타야‬The coup is the last step of our plan.
‪우선 대통령부터 확보하지‬We'll capture the president first.
‪[떨리는 숨소리]‬
‪[연신 떨리는 숨소리]‬
‪[다가오는 발소리]‬
‪[할배] 그건 또 뭐야?‬What do you have there?
‪[5-8] 일반구역‬ ‪난민 배치 자료입니다‬The refugee reassignment plan. I'm having a hard time believing it.
‪- [할배] 오!‬ ‪- [5-8] 믿기지를 않아서…‬The refugee reassignment plan. I'm having a hard time believing it.
‪[할배] 이번에는‬ ‪믿어야 할 것 같은데?‬I think you'd better believe it this time.
‪어제 류 회장이 왔다 갔어‬Chairman Ryu came by yesterday.
‪난민들의 일반구역 이주를‬ ‪약속했네‬He promised to relocate the refugees to the General District.
‪류 회장이요?‬He promised to relocate the refugees to the General District. -He did? -The official statement will be made soon.
‪이제 곧 공식 발표가 나올 거야‬-He did? -The official statement will be made soon.
‪[단말기 진동음]‬
‪[불안한 음악]‬
‪어르신‬Sir.
‪[할배] 응?‬Yeah?
‪- [달칵]‬ ‪- [지지직 소리]‬
‪- [뉴스 속 석] 저 류석은‬ ‪- [위태로운 음악]‬I, Ryu Seok… DELIVERYMEN WANTED
‪돌아가신‬ ‪류재진 회장님의 뜻을 이어‬…will carry on the late Chairman Ryu Jae-jin's will
‪- 흔들림 없이‬ ‪- [할배의 놀란 숨소리]‬and lead Cheonmyeong
‪천명을 이끌어나가겠습니다‬without faltering.
‪소장급 간부 전원이‬ ‪국방장관실로 소집됐다고 합니다‬All high-ranking officers are summoned to the minister of defense's office.
‪뭐?‬What?
‪[뉴스 속 석] 또한‬ ‪테러 분자로 돌변해‬What? I'll be working with the Ministry of Defense to arrest…
‪주민의 안전시설을 파괴하고‬I'll be working with the Ministry of Defense to arrest…
‪쿠데타라도 하겠다는 거야?‬Are they staging a coup or something?
‪주요 인물 암살을 시도한‬ ‪택배기사들을‬…all the deliverymen who have become terrorists
‪국방부와의 공조로‬ ‪반드시 전원 검거할 것입니다‬by destroying safety facilities and attempting an assassination.
‪테러 분자들의 검거 전까지‬All deliveries will be halted
‪택배 운송을 중지할 수밖에 없음을‬ ‪알려드립니다‬until all the terrorists are arrested.
‪불가피하게‬ ‪불편을 드릴 수밖에 없는 점‬We ask for your understanding
‪[숨 내뱉는 소리]‬We ask for your understanding
‪양해 부탁드립니다‬in this unavoidable issue.
‪남은 선택은 하나입니다‬We only have one option left.
‪코어구역으로 내려가겠습니다‬We'll head down to the Core District.
‪[속도감 있는 음악]‬
‪코어구역의 설계도야‬The Core District blueprints.
‪류 회장과 내가 만들었지‬Chairman Ryu and I created them.
‪이걸 쓸 일은 없기를 바랬는데…‬I'd hoped I wouldn't have to use them…
‪이해합니다‬I understand.
‪[안내 음성] 테러리스트들을‬ ‪수배합니다‬We are searching for the terrorists.
‪열두 명의 택배기사들이‬ ‪전원 검거될 때까지‬Deliveries to all districts will be completely halted
‪모든 구역의 택배 운송이‬ ‪전면 중단됩니다‬until all 12 deliverymen are arrested.
‪[안내 음성] 천명그룹과 정부가‬Cheonmyeong Group and the government will deliver supplies to each district.
‪각 구역별로 보급품을‬ ‪전달할 예정입니다‬Cheonmyeong Group and the government will deliver supplies to each district.
‪보급 시간대와 장소를 확인하시고‬Please check the location and time of the delivery.
‪혼란을 최소화할 수 있도록‬We ask for your full cooperation to minimize disruption.
‪주민 여러분의‬ ‪적극적인 협조를 부탁드립니다‬We ask for your full cooperation to minimize disruption.
‪[5-8] 여기‬Here.
‪[타이어 마찰음]‬
‪[사다리 딛는 발소리]‬
‪[잘그락 총 집는 소리]‬
‪- [바닥 딛는 발소리]‬ ‪- [철컥 당기는 소리]‬
‪[음악이 멈춘다]‬
‪[숨 들이켜는 소리]‬
‪[긴 한숨]‬
‪[안내 음성] 일반구역 이주를 위해‬All refugees visiting the examination center for relocation,
‪신체검사장에 방문한‬ ‪난민 여러분들은‬All refugees visiting the examination center for relocation,
‪인적 사항 등록을 위해‬ ‪줄을 먼저 서 주십시오‬stand in line to register your personal information.
‪종합 백신은 난민 여러분들의‬ ‪약해진 면역력과‬The comprehensive vaccine was created by Cheonmyeong Pharmaceuticals
‪건강 상태를 고려해‬ ‪천명제약에서 만들었으며‬in consideration of your health conditions and weakened immune systems,
‪다양한 임상실험과‬ ‪검증 결과를 거친‬and has gone through a range of clinical trials and tests
‪안전한 의약품임을 알려드립니다‬to prove its safety. PHYSICAL EXAMINATION & VACCINATION COMPLETE
‪[석] 슬슬 죽을 때가‬ ‪되지 않았나요?‬PHYSICAL EXAMINATION & VACCINATION COMPLETE Isn't it about time they started dying?
‪[혈액투석기 작동음]‬Isn't it about time they started dying?
‪예, 잠복기가 지나서‬ ‪효과가 나타나고 있습니다‬Yes, sir. The incubation period is over, and the drug is taking effect.
‪[어두운 음악]‬
‪[피식한다]‬
‪- [울음소리]‬ ‪- [웅성거리는 소리]‬
‪- [연신 우는 소리]‬ ‪- [할배의 놀란 숨소리]‬
‪[할배] 이게 도대체 무슨 일이야?‬What in the world is going on?
‪[난민] 전염병인 거 같습니다‬It seems to be a contagion.
‪일반구역 이주가 코앞인데‬We'll be moving to the General District soon.
‪좋은 일 앞두고 재수 없게…‬What terrible luck ahead of something so great.
‪[할배] 전염병?‬A contagion?
‪쓸모야‬Useless,
‪신, 신체검사다‬it's the physical examination!
‪[무쓸모] 네?‬What?
‪어! 큰일 났다‬-Oh no. -What is it?
‪[할배] 왜?‬-Oh no. -What is it? Dummy and Dumb-dumb went to get their physicals.
‪[무쓸모] 멍 이놈들‬ ‪신체검사 받으러 갔어요‬Dummy and Dumb-dumb went to get their physicals.
‪- [할배] 에?‬ ‪- [무쓸모] 아이, 씨‬-Huh? -Shoot!
‪[뛰어가는 발소리]‬-Huh? -Shoot!
‪- [위태로운 음악]‬ ‪- [할배의 가쁜 숨소리]‬
‪- [뎅뎅 울리는 종소리]‬ ‪- [할배의 힘주는 소리]‬
‪[뎅뎅 종소리가 울려 퍼진다]‬
‪[어렴풋한 종소리]‬
‪- [할배의 힘주는 소리]‬ ‪- [연신 울리는 종소리]‬
‪[할배의 가쁜 숨소리]‬Sir, what is it?
‪어르신, 무슨 일입니까?‬Sir, what is it?
‪[힘겹게 헐떡이는 소리]‬
‪[가쁜 숨을 몰아쉬며] 신체…‬The physical, the physical examination…
‪신체검사를 받으면‬The physical, the physical examination…
‪신체검사를 받으면 안 돼‬Do not get the physical examination!
‪백신을 맞으면‬If you get the vaccine,
‪죽는다‬you'll die!
‪[다급한 숨소리]‬
‪[단말기 진동음]‬
‪- [택배기사] 에이, 씨‬ ‪- [달려가는 발소리]‬
‪[5-8] 무슨 수를 써서라도‬ ‪반드시 막아야 돼‬We have to stop it at all costs.
‪[멍멍] 오, 진짜‬ ‪주사만 맞으면 끝이네?‬Wow, so one injection is all it takes?
‪[멍] 한번 따끔하면 되는 거지?‬Just a little prick and that's it, right?
‪- [검사직원] 다음 분 오세요‬ ‪- [무쓸모] 여러분, 잠시만요!‬-Next. -Guys, wait!
‪거기 들어가면 안 돼요!‬You can't go in there!
‪- 주사를 맞으면 죽어요!‬ ‪- [군인1] 야, 너 뭐야!‬-The shot will kill you! -Who are you?
‪[무쓸모] 주사를 맞으면 죽는다고!‬You'll die if you get the shot!
‪제가 확인했어요!‬I've checked!
‪멍, 멍멍!‬Dummy, Dumb-dumb!
‪야, 너희들 빨리 나와!‬You two, get out of there now!
‪[멍] 뭐야? 쟤 왜 저래?‬Huh? What's with him?
‪- [무쓸모] 다들 나와요!‬ ‪- [군인들의 힘주는 소리]‬Everybody, get out of there!
‪[무쓸모의 신음]‬
‪- [멍] 쓸모야!‬ ‪- [멍멍] 야, 쓸모야!‬-Useless! -Useless!
‪- [멍의 놀라는 소리]‬ ‪- [군인2] 가만있어!‬Don't move!
‪[멍, 멍멍의 놀란 소리]‬
‪- [무전기 작동음]‬ ‪- [택배기사] 신체검사장에‬I'm at the physical examination center.
‪도착했습니다‬I'm at the physical examination center.
‪시작하겠습니다‬I'll get started.
‪- [요란한 총성]‬ ‪- [난민들의 놀란 비명]‬
‪[요란한 총성]‬
‪[난민들의 비명]‬
‪[연신 요란한 총성]‬
‪[폭발음]‬
‪[난민들의 비명]‬
‪[무전 속 군인3]‬ ‪각 구역 신체검사장에‬Terrorists are appearing at examination centers in each district.
‪테러리스트가 출몰하고 있다‬Terrorists are appearing at examination centers in each district.
‪경계 강화, 발견 즉시 사살할 것‬Heighten security and kill on sight.
‪[군인4] 움직이지 마!‬Don't move!
‪너 정체가 뭐야? 빨리 말 안 해?‬Who are you? Tell me now!
‪[사월] 뭐야? 왜 저기 있어?‬What? Why is he there?
‪[사월의 다급한 숨소리]‬
‪[난민들의 비명]‬
‪[연신 소란스럽다]‬
‪[탁]‬
‪[긴장되는 음악]‬
‪[무쓸모] 오지 마!‬Stop!
‪오지 마!‬Stop! Don't…
‪- [총성]‬ ‪- 오지…‬Stop! Don't…
‪[음악이 멈춘다]‬
‪[잔잔한 음악]‬
‪- [사월] 쓸모야, 무쓸모‬ ‪- [무쓸모의 힘겨운 숨소리]‬Useless. Useless.
‪[울먹이며] 무쓸모!‬Useless!
‪쓸모야!‬Useless!
‪[사월이 흐느낀다]‬
‪[콜록대는 신음]‬
‪안 돼 [흐느끼는 소리]‬No.
‪[쓸모의 고통스러운 신음]‬Run, now.
‪빨리 도망가‬Run, now.
‪- [사월이 연신 흐느낀다]‬ ‪- 너는 잡, 잡히면 안 돼‬Don't let them catch you.
‪- [무쓸모] 도망…‬ ‪- 아, 괜찮아‬-Run… -Hey, are you…
‪쓸모야‬Useless!
‪[신음하며] 도망…‬Run…
‪[사월] 쓸모야‬Useless.
‪무쓸모‬Useless!
‪- [애잔한 음악]‬ ‪- 쓸모야, 안 돼‬Useless! No!
‪쓸모야, 안 돼!‬Useless, no!
‪쓸모야‬Useless.
‪무쓸모!‬Useless!
‪[퍽]‬
‪[다가오는 발소리]‬
‪- [멍] 사월아!‬ ‪- [멍멍] 쓸모야!‬-Sa-wol! -Useless!
‪- [멍] 윤사월!‬ ‪- [멍멍] 쓸모야!‬-Yoon Sa-wol! -Useless!
‪[국방장관] 돌연변이 택배기사가‬ ‪체포됐어‬The mutant deliveryman has been arrested.
‪여기로 올 거야‬He'll be sent here.
‪[석] 잘됐네요‬Good.
‪[국방장관] 신체검사장 습격으로‬ ‪백신 계획은 실패했어‬But the vaccine plan has failed due to the attack on the exam center.
‪[석] 장관님‬Minister.
‪[어두운 음악]‬
‪이래저래 방해도 많고‬Too many things are in our way.
‪그냥 한 번에 쓸어 버릴까요?‬Why don't we just wipe them out at once?
‪소령님‬Major,
‪동생분이 체포됐습니다‬your brother's been arrested.
‪사월이가?‬Sa-wol?
‪지금 천명으로‬ ‪이송 중이라고 합니다‬He's being transported to Cheonmyeong.
‪천명?‬Cheonmyeong?
‪명령만 내리십시오‬Just give us the order.
‪[옅은 숨소리]‬
‪[이 중사] 저희는 준비됐습니다‬We're ready.
‪[설아] 아니‬No orders.
‪부탁할게‬Please help me.
‪[불안한 음악]‬
‪잘 다녀와‬Good luck.
‪다치지 말고‬Don't get hurt.
‪[3-3] 누구야!‬Who's there?
‪[다가오는 발소리]‬
‪[5-8] 윤사월 소식 들으셨습니까?‬Did you hear about Yoon Sa-wol?
‪- [설아] 네‬ ‪- [불안한 음악]‬Yes, he should be at the Cheonmyeong building by now.
‪지금쯤 천명 사옥에‬ ‪도착했을 겁니다‬Yes, he should be at the Cheonmyeong building by now.
‪[5-8] 우리가 데리고 오겠습니다‬We'll get him back.
‪[설아] 이번에는 목적지가 같네요‬Our destination is the same this time.
‪제가 안내하죠‬I'll show you the way.
‪[비장한 음악]‬
‪[가쁜 숨소리]‬
‪[사월의 연신 가쁜 숨소리]‬
‪[사월이 고함친다]‬
‪[사월] 내가 돌연변이라서‬ ‪도와준 거야?‬Did you help me because I'm a mutant?
‪[5-8] 아니‬No, because you're an immature refugee kid who knows nothing about this world.
‪세상 모르는 철없는 난민이라서‬No, because you're an immature refugee kid who knows nothing about this world.
‪[사월] 그게 무슨 말이야?‬What does that mean?
‪[5-8] 특별구역 사람들은‬ ‪뭐가 다르냐고 물었지?‬You asked what's so special about the Special District people.
‪[사월] 거기에서‬ ‪태어났기 때문이라며?‬You said they were born there.
‪[5-8] 그러면‬ ‪난민이라는 이유 하나로‬So, what do you think about refugees living and dying miserably
‪비참하게 살다가 죽는 건‬ ‪어떻게 생각해?‬just because they are refugees?
‪[사월] 난민도 숨 쉬는 사람인데‬ ‪말이 안 되잖아‬Refugees are people too. They breathe and live. That's unfair.
‪[5-8] 천명이 만든 세상에‬ ‪난민은 필요 없는 존재들이야‬Refugees are not needed in the world Cheonmyeong's built.
‪지금까지 그래왔고‬That's how it's been so far,
‪앞으로도 그럴 거야‬and how it will continue to be.
‪이게 네가 살고 있는‬ ‪세상의 진실이다‬That's the reality of the world you live in.
‪우리는 그걸 바꾸려고 하는 거야‬That's what we're trying to change.
‪[쿵쿵 울리는 폭발음]‬
‪[LED가 지직거린다]‬
‪[연막탄 나뒹구는 소리]‬
‪[몽환적인 음악]‬
‪[5-8] 코어구역으로‬ ‪갈 수 있는 방법은 하나밖에 없어‬There's only one way into the Core District.
‪[기관총 총성]‬
‪[총알 빗발치는 소리]‬
‪[연신 요란한 총성]‬
‪[박진감 있는 음악]‬
‪[총알이 연신 빗발친다]‬
‪[설아] 저희는‬ ‪대통령께 가 보겠습니다‬We'll go to the president.
‪[연신 요란한 총성]‬
‪[혈액투석기 작동음]‬
‪[숨 내뱉는 소리]‬
‪[힙한 랩 음악]‬
‪[남자] 직접적인 혈액 투여라‬It's a direct transfusion, so there may be side effects.
‪- [석의 가쁜 숨소리]‬ ‪- 부작용이 있을 수 있습니다‬It's a direct transfusion, so there may be side effects.
‪이상 증상은 없으십니까?‬Do you feel any symptoms?
‪돌연변이 피라 그런지‬ ‪기분이 묘하네요‬I feel a little strange. Maybe because it's mutant blood.
‪- [경호원] 대표님‬ ‪- 뭡니까?‬-Sir. -What is it?
‪보시죠‬Take a look, sir.
‪[경호원] 지금 여기 계시는 게‬ ‪제일 안전하실 거 같습니다‬I think it'd be safest if you were to stay here for now, sir.
‪- 뭐야, 이 새끼들?‬ ‪- [화면 속 요란한 총성]‬What the hell is going on?
‪오 상무 어디 있어?‬Where's Director Oh?
‪하늘을 뚫고 내려왔다고?‬They fell from the sky?
‪[지환] 응?‬
‪[쿵]‬
‪[지환] 왜 이래, 이거?‬What's going on?
‪뭐야?‬What's this?
‪[4-1] 뭐기는 뭐야?‬ ‪너 잡으러 온 택배기사지‬What do you think? Deliverymen are here to get you.
‪[지환의 비명]‬
‪[지환의 비명]‬
‪[거친 숨소리]‬
‪[하 내뱉는 숨소리]‬
‪[안내 음성] 비상 전력이‬ ‪가동됩니다‬Emergency power system activated.
‪[탁 조명 켜지는 소리]‬
‪[석] 이게 지금 말이 되는 거야?‬How does this make any sense?
‪[경호원1] 설계도를‬ ‪손에 넣은 것 같습니다‬They must've gotten their hands on the blueprints.
‪코어구역 메인 라인을‬ ‪차단한 거로 보입니다‬It seems they've cut off the main line to the Core District.
‪[한숨]‬
‪국방장관은?‬And the minister?
‪[경호원2] 지금 대통령과‬ ‪같이 있습니다‬He's with the president right now.
‪[멀리 요란한 총성]‬
‪- [총알 빗발치는 소리]‬ ‪- [군인의 거친 숨소리]‬
‪[요란한 총성]‬
‪[음악이 멈춘다]‬
‪[경호원의 외마디 신음]‬
‪[총알 빗발치는 소리]‬
‪[연신 요란한 총성]‬
‪[툭 내려놓는 소리]‬
‪- [5-8의 긴장한 숨소리]‬ ‪- [긴장되는 음악]‬
‪[강조하는 효과음]‬
‪[거친 숨소리]‬
‪[속도감 있는 음악]‬
‪[석] 총‬Gun.
‪[거친 숨소리]‬
‪[요란한 총성]‬
‪[연신 요란한 총성]‬
‪- 누가 들어올 거 같아요?‬ ‪- [문밖의 요란한 총성]‬Who do you think will come in? I'm curious as well.
‪[국방장관] 저도 기대되네요‬I'm curious as well.
‪[총성이 멈춘다]‬
‪[자동문 알림음]‬
‪[긴장한 숨소리]‬
‪[의미심장한 음악]‬
‪- [다가오는 발소리]‬ ‪- [옅은 숨소리]‬
‪[설아] 장관님‬Minister.
‪국가 반역죄로 체포합니다‬You're under arrest for treason.
‪[불안한 음악]‬
‪[어두운 음악]‬
‪[문 닫히는 소리]‬
‪[무전기 작동음]‬
‪[무전 속 설아]‬ ‪정보사 정설아 소령이다!‬This is Major Jung Seol-ah of the DIC!
‪- [석의 거친 숨소리]‬ ‪- 국방장관이 체포됐다!‬The minister of defense is under arrest.
‪반란군은 총을 버리고 투항하라!‬Insurgents, drop your guns and surrender.
‪다시 한번 말한다‬I repeat. The minister of defense is under arrest.
‪국방장관이 체포됐다!‬I repeat. The minister of defense is under arrest.
‪반란군은 총을 버리고 투항하라!‬Insurgents, drop your guns and surrender.
‪[석의 거친 숨소리]‬
‪이렇게 끝낼 수는 없지‬I'm not going to let it end like this.
‪[숨 내뱉는 소리]‬
‪[제어시스템 터치음]‬
‪[계속되는 레버 조작음]‬
‪[육중한 기계 작동음]‬
‪[삑삑거리는 경고음]‬
‪[안내 음성] 에어 코어에 에너지가‬ ‪과잉 공급되고 있습니다‬Air Core energy overload.
‪- [사람들의 비명]‬ ‪- 에어 코어에 에너지가‬Air Core energy overload.
‪과잉 공급되고 있습니다‬Air Core energy overload.
‪모두 대피하십시오‬Please evacuate.
‪[총성]‬
‪[석] 나와!‬Come out!
‪[긴장되는 음악]‬
‪너한테도 이놈이 중요하지 않아?‬Isn't the brat important to you too?
‪[아파하는 신음]‬
‪중요하지‬He is.
‪[거친 숨소리]‬
‪[5-8이 피식한다]‬
‪기껏 선택한 게 자폭이야?‬So, you chose to blow yourself up?
‪버러지 같은 난민들한테‬ ‪이걸 넘길 수는 없어‬I won't let those refugee vermin have this.
‪끝내는 것도 내가 결정한다‬I'll decide how to end things.
‪난민들을 학살한 것도‬For massacring the refugees,
‪공기를 더럽힌 것도‬polluting the atmosphere,
‪어린아이들로 생체 실험을 한 것도‬and experimenting on children…
‪너는 죽어서도 용서받을 수 없어‬you'll never be forgiven, even after death.
‪너 따위한테 용서받을 생각 없어‬I have no desire to be forgiven by the likes of you.
‪5-8‬5-8.
‪- 모두가 만족하는 세상은 없다‬ ‪- [불안한 음악]‬There's no world that can satisfy everyone.
‪나는 내가 할 일을 한 것뿐이야‬I just did what I had to do.
‪[버튼 조작음]‬
‪[아파하는 신음]‬
‪[석의 아파하는 신음]‬
‪[육중한 경고음]‬
‪[안내 음성] 에너지 제어 불가‬Energy supply cannot be controlled.
‪- [웃음]‬ ‪- 에너지 제어 불가‬Energy supply cannot be controlled.
‪[숨 내뱉는 소리]‬
‪다 끝났어‬It's all over.
‪[총성]‬
‪[비장한 음악]‬
‪그건 네가 결정할 일이 아니야‬That's not for you to decide.
‪- [안내 음성] 에너지 제어 불가‬ ‪- [사람들의 비명]‬Energy supply cannot be controlled.
‪비상 대피‬Emergency evacuation.
‪에어 코어가 폭발합니다‬The Air Core will explode.
‪[연신 울리는 경고음]‬
‪[소란스러운 소리]‬
‪[사람들의 비명]‬
‪[사람들의 다급한 소리]‬
‪[연신 소란스러운 소리]‬
‪[웅장한 음악]‬
‪[진경] A구역 완공으로‬ ‪주민 이주를 시작합니다‬District A is now complete, so we will begin resident relocation.
‪주민 이주는‬ ‪등록 절차를 마친 난민부터‬Refugees will be relocated first, in order of registration,
‪순차적으로 진행할 것이며‬Refugees will be relocated first, in order of registration,
‪신속하고 안전한 이주를 위해‬and the government will work towards a safe and speedy relocation.
‪최선의 노력을 다할 것입니다‬and the government will work towards a safe and speedy relocation.
‪또한 정부는 난민, 일반‬We will also remove the status system of classifying the population
‪특별, 코어로 구분되었던‬ ‪계급을 없애고‬We will also remove the status system of classifying the population into refugee, general, special, and core citizens,
‪현재의 주거 및‬ ‪산소 공급 시스템을 개혁하여‬and reform the residential and oxygen supply system.
‪대한민국 국민 모두가‬ ‪차별 없는 삶을 살 수 있도록‬We will keep working so that every Korean citizen can live equally without discrimination.
‪노력을 멈추지 않을 것입니다‬so that every Korean citizen can live equally without discrimination.
‪[잔잔한 음악]‬
‪[안내 음성] 소독이 완료됐습니다‬Disinfection complete.
‪[사월] 아, 왜 이렇게 늦게 와?‬Come on, why are you so late?
‪[덜그럭 택배 상자 소리]‬
‪아, 그런데 나는 도대체‬ ‪언제 복직이 되는 거야?‬By the way, when can I go back to work?
‪이건 감금이야, 답답해 죽겠어!‬This is imprisonment. I'm going stir-crazy here!
‪까분다, 또‬Enough mouthing off.
‪[쯧 하는 입소리]‬
‪아직 멀었어, 너는‬You have a long way to go.
‪수령인 인증 안 해?‬Aren't you going to check my ID?
‪[5-8] 아, 그렇지‬Oh, right.
‪[씁 들이켜는 숨소리]‬
‪[하 내뱉는 숨소리]‬
‪공기가 좀 좋아진 거 같지 않아?‬Doesn't the air feel cleaner?
‪하늘도 맑아지고 있지‬The sky's getting clearer too.

No comments: