사이렌: 불의 섬 6
Siren: Survive the Island 6
[KOR-ENG DUAL SUB]
[마스터] 오늘의 아레나전 | Today's Arena Battle. |
'목마른 사람이 우물 판다' | The Thirsty One Digs the Well. |
- [현지] 삽질, 삽질 - [소방 팀원] 대박 | -Shoveling. -No way. |
[마스터] 가장 먼저 땅속 깊이 숨겨진 밸브를 찾아 | The first team to get the water running by finding the valve hidden underground |
물을 터트리는 팀이 승리합니다 | The first team to get the water running by finding the valve hidden underground will be the winners. |
단 | Each well has different sabotage coins hidden inside. |
우물에는 서로 다른 공격 코인이 숨겨져 있으며 | Each well has different sabotage coins hidden inside. |
코인의 정체는 | Only the team that decides the lanes will know where different coins are. |
자리 배치권을 가진 팀만 알 수 있습니다 | Only the team that decides the lanes will know where different coins are. |
우물 자리 배치권이 걸린 대결 종목은 | The event in which you will compete for lane priority is… |
팔씨름입니다 | arm wrestling. |
- 시작 - [지현] 와! | Begin. |
[현아의 힘주는 소리] | |
[마스터] 마지막 팔씨름 경기 진행하겠습니다 | The last round of arm wrestling will now begin. |
- [긴장되는 음악] - 운동 팀, 소방 팀 | Team Athlete, Team Firefighter. |
각 팀 대표 경기장으로 내려와 주시기 바랍니다 | Participants from each team, please come down to the arena. |
안 잡아 보셨죠? | You haven't held it, have you? |
하, 진짜 그… | I mean… |
[마스터] 경기 시작하겠습니다 | The match will now begin. |
- 시작 - [시작음] | Begin. |
[참가자들의 탄성] | |
- [흥미로운 음악] - [참가자] 아… | |
[운동 팀원의 환호] | |
[운동 팀의 환호와 박수] | |
저도 힘은 진짜 자신 있는데 | I'm pretty strong myself, but… |
아유, 진짜 인정해 줘야 돼요 | Man, I've got to hand it to her. |
무릎 꿇게 되더라고요 | I had to accept my defeat. |
무조건 1등 | First place or nothing. |
아니, 우리를 누가 이기겠어 | Who could possibly beat us? |
[마스터] 운동 팀에게 우물에 숨어 있는 | Team Athlete will be given information |
코인의 정체를 공개하겠습니다 | about the coins hidden in the wells. |
[김민선] 응 | -Just us? -Yes. |
[지혜] 뭐 있는지 | -And what they do. -Their uses. |
[마스터] 운동 팀 대표는 | Team Athlete, please discuss among yourselves |
스탠드로 올라가 팀원들과 회의를 통해 | Team Athlete, please discuss among yourselves |
각 팀 우물 자리를 지정해 주시기 바랍니다 | and choose a well for each team. |
[긴장되는 음악] | Two different sabotage coins are hidden in each well. |
우물에는 각기 다른 공격 코인이 | Two different sabotage coins are hidden in each well. |
두 개씩 숨겨져 있습니다 | Two different sabotage coins are hidden in each well. |
[운동 팀원] 응 | -Do we think this is the best one? -Yes. |
[은별] 그게 가장 좋은 거라고 생각했어요, 저희는 | There was one that we thought was the best, |
근데 그게 딱 두 팀한테 갈 수 있었거든요 | but they could only go to two teams. |
그래서 우리 하나, 여기 하나 | but they could only go to two teams. Us and them. |
근데 우선은 | We joined forces with Team Firefighter for the battle in the morning, |
좀 고민하고 있던 상태였거든요 | We were still weighing our options. |
[마스터] 1번 자리 발표해 주십시오 | Who will dig well number one? |
소방 팀입니다 | Team Firefighter. |
[의미심장한 음악] | -Why? -I wonder what it is. |
[마스터] 2번 자리 발표해 주십시오 | Who will dig well number two? |
[희정] 운동선수 팀입니다 | Team Athlete. |
[마스터] 3번 자리 발표해 주십시오 | TEAM FIREFIGHTER, TEAM ATHLETE Who will dig well number three? |
군인 팀입니다 | Team Soldier. |
[은별] '일단은 군인한테 먼저 왔으니 줘 보자' | The soldiers did suggest an alliance, |
이렇게 얘기가 되어 가지고 | so we decided to go with them. |
[현선] 응 | -Numbers two and three must be better. -Right. |
[마스터] 우물 자리 배치가 완료되었습니다 | The wells have been assigned. |
[비장한 음악] | |
아레나전 시작하겠습니다 | The Arena Battle will now begin. |
전원 경기장으로 내려와 | Please come down to the arena |
지정된 자리에 위치해 주시기 바랍니다 | and stand at your designated wells. |
[현지] 삽이 뭐예요? | -So we have to dig this? -With the shovel? |
[나은의 호응] | -It seemed smaller from up there. -Exactly. |
[마스터] 오늘의 아레나전 | Today's Arena Battle, |
'목마른 사람이 우물 판다' | The Thirsty One Digs the Well. |
3 | Three. |
2 | Two. |
1 | One. |
시작하겠습니다 | You may begin. |
- [참가자1] 아자! - [참가자2] 파이팅! | -Let's go. -Go, team. -The gloves. -They're in here. |
[현선] 장갑 안에 있다 우선 내가 이거 움직일게 | -The gloves. -They're in here. Let me move this first. |
[군인 팀원] 오케이 | Okay. |
- [은미] 비켜 주십시오, 비켜 - [비장한 음악] | I'm ready to roll. Step aside. Move. |
[은미] 삽으로 퍼내 | Shovel it away. |
[현선의 거친 숨소리] | |
[흥미진진한 음악] | Okay. |
저희 씨름장이 모래잖아요 | The ssireum ring is filled with sand. |
자주 파 줘야 되거든요 | We have to dig through it often, |
저희는 비치 카바디도 있거든요? | There's an event called beach kabaddi, |
[현아] 야, 우리가 제일로 잘해 | We're the best at this. |
[비장한 음악] | |
[정민선의 거친 숨소리] | We do a lot of shoveling out in the field. |
[정민선] 저 같은 경우에는 | We do a lot of shoveling out in the field. Because fire trucks are so huge, |
[현아의 힘주는 소리] | |
[어두운 음악] | |
[현선] 아씨 | Damn. |
와, 씨 | Damn it. |
[현선] 돌이야, 돌이야 | -There are so many. -There are. |
[성연] 여섯, 일곱 | Six. Seven, eight. |
여덟, 아홉 | Seven, eight. -Nine. -We're going at a good pace. |
[희정] 지금 템포 좋아, 우리 다 | -Nine. -We're going at a good pace. |
- [성연] 열 - [희정] 하자, 하자, 하자 | -Ten. -Let's go. |
내가 할게, 거기 안에 한번 팔게 | I'll break that up for you. |
- [희정] 곡괭이 한번 하자 - 어 | -Let's use the pickaxe. -Sure. |
- [희정] 나오고, 나오고 - 나와, 나와, 나와 | -Move. -Move over. |
- [성연의 힘주는 소리] - [희정] 좋아, 좋아, 좋아 | -Good. -Nice. |
잘 판다, 잘 판다 | That's it. |
- [군인 팀원] 좋아 - [나은의 웃음] | -Call me an excavator. -Nice. |
[나은] '아임 포크레인'! | "I'm an excavator!" |
[현아] 그렇지 | That's it. |
- [정민선의 힘주는 소리] - 그렇지, 잘한다 | There you go. Good job. |
[은미의 힘주는 소리] | |
[은미의 힘주는 소리] | |
[현지] 가자 | Let's go. |
[현아] 됐어, 그만 | That's it. |
[경호 팀원] 파이팅, 파이팅! | You can do this. |
[참가자1] 어? 비 온다 | It's raining. |
[참가자2] 비 오는 건가? | Is it raining? |
[소방 팀원1의 힘주는 소리] | 30 MINUTES IN |
[현아] 옆으로, 옆으로, 옆으로 | -Good. Keep going. -Move aside. |
[소방 팀원2] 속도가 안 붙네 | We're not getting any faster. |
[현지] 어? 여기 있다, 여기 있다 | -Found it. -Found what? |
- [긴장되는 음악] - 여기, 여기, 여기 | -Here. -Stop. |
어? 여기 있다, 여기 있다 | Here it is. |
- [현아] 코인 찾았습니다! - [정민선] 오케이, 오케이 | -We found a coin! -Okay. TEAM FIREFIGHTER ACQUIRES A COIN |
[지혜] 찾았다! | -We found it! -We'll use the coin. |
코인 사용하겠습니다 | -We found it! -We'll use the coin. |
[마스터] 소방 팀, 공격 코인 | Team Firefighter has acquired a coin |
3분 공구 사용 금지를 획득했습니다 | that bans the use of tools for three minutes. |
[수련] 상상을 못 했어요 | I didn't see that coming. |
[봄은] 생각하지도 못했거든요? | I didn't expect this. |
3분? | Three minutes? |
군인 팀 사용하겠습니다 | We'll use it on Team Soldier. |
[현아] 군인 팀 사용하겠습니다 | We'll use it on Team Soldier. |
[군인 팀의 기합] | Nice! Let's go! -Let's go! -Yeah! |
제껴야겠습니다 | We'll have to take Team Firefighter out. |
[웃음] | |
보내 드려야지 | We'll send them home. |
[군인 팀의 기합] | -Let's go! -Nice! -Let's go! -Yeah! -Nice, break time! -Team Soldier. |
[마스터] 군인 팀, 지금부터 3분간 공구 사용이 금지됩니다 | -Nice, break time! -Team Soldier. You are banned from using tools for three minutes. |
3분 시작 | Your three minutes begin now. |
- [나은] 타임! - [째깍거리는 소리] | It's just the tools. We can still use our hands. |
[현선] 아니, 공구잖아 손은 되잖아 | It's just the tools. We can still use our hands. |
- [나은] 아, 오케이, 아! - [현선] 손은 되잖아 | -Okay. -We can use our hands. |
[봄은] 우리는 개야, 개, 좋아 | -We're dogs now. -Good. |
- 파, 파, 파! - [비장한 음악] | Keep digging! |
[은미] 3분 짧아, 3분 짧아 | Three minutes is nothing. |
한 10분 주셨어야지 | -It's almost over. -They should have made it 10 minutes. |
군인 정신이죠 | It's the soldier's spirit. |
끝까지, 아직 안 끝났잖아요 | Until the end. It's not over yet. |
- [은미] 다 머리를 이쪽으로 대 - [현선] 예 | Put your heads this way. -Sure. Which way? -Inwards. |
- 어디? 아, 이쪽으로? - [은미] 머리 이쪽으로 대 | -Sure. Which way? -Inwards. This way? Okay. |
- [현선] 오케이, 오케이 - [은미] 어, 엉덩이 들어! | This way? Okay. Get your butts up! |
- 엉덩이 들어! - [봄은] 가자 | -Get your butts up! -All right. |
[군인 팀의 기합] | -Let's do this. -Yes! |
- [군인 팀의 기합] - [째깍거리는 소리] | -Let's do this. -Yes! |
[마스터] 군인 팀 3분 종료되었습니다 | Team Soldier, your three-minute ban is over. |
- [은미의 기합] - [군인 팀의 웃음] | |
[나은] 이상하네? | It's strange. |
[성연의 힘주는 소리] | |
[김민선] 언니, 저기 뭐 반짝이는 게 있는데? | Seong-yeon, I see something shiny. |
[희정] 언니, 언니, 언니 | Seong-yeon! |
- [긴장되는 음악] - 앞에, 앞에 | Right there. TEAM ATHLETE ACQUIRES A COIN |
- 앞에, 앞에 - [성연] 뭐야? | TEAM ATHLETE ACQUIRES A COIN What is it? |
저희 사용하겠습니다 | We'll use our coin. |
[마스터] 운동 팀, 공격 코인 흙 추가를 획득했습니다 | Team Athlete has acquired a coin that adds sand. |
어? | What? |
- [참가자1] 흙 추가? - [참가자2] 이게 더 안 좋네 | -More sand? -That's even worse. |
[정민선] 흙 추가? | -More sand? -Please choose a team to use it on. |
[마스터] 어느 팀에 사용할지 결정해 주시기 바랍니다 | -More sand? -Please choose a team to use it on. |
경호 팀한테 사용하겠습니다 | We'll use it on Team Guard. |
소방에 대한 마음도 우리가 조금 있기 때문에 | But we had to stay on good terms with Team Firefighter as well. |
[마스터] 운동 팀 경호 팀에 공격 코인 | Team Athlete has used their sabotage coin to add sand to Team Guard's well. |
흙 추가를 사용했습니다 | Team Athlete has used their sabotage coin to add sand to Team Guard's well. |
[지현] 와, 이것들, 씨… | Those little… |
와, 그래, 해보자 | Fine, bring it on. |
[수현] 뭐야? | What the heck? |
[흥미로운 음악] | |
저렇게 수레로 싣는다고? | They're bringing a cartful of it? |
[마스터] 경호 팀 우물에 흙 500kg이 추가됩니다 | 500kg of sand will be added to Team Guard's well. |
[강렬한 음악] | |
- [참가자1] 다시 메우네? - [참가자2] 와… | They're filling it back up. |
[지현] '아, 빨리 부으소, 빨리' | Hurry it up! |
'이것 때문에 시간 딜레이되잖아' 이 생각밖에 안 했어요 | I was just thinking, "They're setting us back right now." |
[지현] 하자 | Let's go. |
- [어두운 음악] - [수현] 이거 내가 할게 | I'll do this. |
[지현] '무조건 빨리' | As fast as possible. And as much as possible. That's all I thought about. |
'무조건 빨리, 많이' 이 생각밖에 안 들었어요, 그냥 | And as much as possible. That's all I thought about. |
- [경호 팀원1] 잘한다, 파이팅! - [경호 팀원2의 환호] | You're doing great! |
[참가자3] 잘한다! | |
[경호 팀원1] 파이팅, 파이팅! | Keep it up. |
[경호 팀원3] 잘한다, 잘한다 | There you go. |
- [수련] 나왔다! 코인! - [지현] 나왔다, 공격권! 공격권! | -Found it. -We found a coin! TEAM GUARD ACQUIRES A COIN |
- [어두운 음악] - [수련] 나왔다! 코인! | -Found it. -We found a coin! |
- [지현] 나왔다, 공격권! 공격권! - [경호 팀의 환호] | -Found it. -We found a coin! Sabotage coin! |
- [지현] 공격권! 공격권! - [경호 팀의 환호] | Sabotage coin! They found a coin. |
[마스터] 경호 팀 | Team Guard |
공격 코인 3분 공구 사용 금지를 획득했습니다 | has acquired a coin that bans the use of tools for three minutes. |
사용하겠습니다 | We will use our coin on… |
해당 팀은 | We will use our coin on… |
[강조되는 효과음] | |
해당 팀은 소방 팀에 적용하겠습니다 | We will use our coin on Team Firefighter. |
[수련] 해당 팀은 소방 팀에 적용하겠습니다 | We will use our coin on Team Firefighter. |
[어두운 음악] | |
[환호] | |
[마스터] 경호 팀 소방 팀에 공격 코인 | Team Guard has used their sabotage coin |
3분 공구 사용 금지를 사용하였습니다 | to ban Team Firefighter from using tools for three minutes. |
[마스터] 3분 시작 | Your three minutes begin now. It's fine. |
[정민선] 됐어, 언니, 됐어 | It's fine. |
[나은] 어? 어, 여기 있다, 있다, 뭐 있다 | Hold on. I found something. |
- 어, 나왔어, 나왔어, 나왔어 - [군인 팀] 나왔다! | There it is. -Found it! -We found it! |
[은미] 야, 나은이 눈 돌아갔다, 지금, 눈 돌아갔어 | Na-eun's got crazy eyes right now. |
눈 돌아갔어 [다급한 소리] | TEAM SOLDIER ACQUIRES A COIN |
[은미의 환호] | |
[긴장되는 음악] | |
[마스터] 군인 팀, 공격 코인 우물 바꾸기를 획득했습니다 | Team Soldier has acquired a coin that allows the team to swap wells. |
[정민선] 아… | |
[마스터] 군인 팀은 나머지 세 개 팀의 우물 확인 후 | Team Soldier, please check the other teams' wells |
바꾸고 싶은 팀의 우물을 결정해 주시기 바랍니다 | and choose the one you'd like to swap with. |
단, 이 코인은 사용하지 않는 것도 가능합니다 | Please note that you can choose not to use the coin. |
- [현선] 와, 잘 팠다 - [은미] 아유, 잘 팠다 | -They did great. -Nicely done. |
현선아, 들어가 | Hyun-seon, get in there. |
- [긴장되는 음악] - 들어가 봐 | Go on in. |
너 누울 수 있는지 봐 봐 | See if you can lie down. |
- 오, 좋다, 좋다, 나와 - [현선] 오케이, 좋아 | Nice. You can come out now. Okay, good. |
[현선] 오케이 | Okay. |
- 오케이 - [봄은] 군인 팀 결정했습니다 | -Okay. -We made our decision. |
[마스터] 군인 팀 | Team Soldier. |
바꾸고 싶은 팀의 이름을 말해 주세요 | Please state the team you'd like to swap with. |
[봄은] 없습니다! | No one! |
[은미, 현선의 환호] | No one! |
- [비장한 음악] - [은미] 아자! | Let's do this! |
없대, 없대, 없대, 없대 없대, 없대 | No one. |
[참가자들] 멋지다! | -You're awesome! -Amazing. This is our well! |
[은미] 우리 거 하자, 우리 거! | This is our well! |
그냥 한번 놀려 주고 | We just wanted to tease them a little |
'그냥 우리 거 하자' 이렇게 | and then get back to work. |
'우리 거 지켜야 된다'라는 생각을 하고 안 바꿨습니다 | We didn't swap wells and chose to keep ours instead. |
[마스터] 소방 팀 3분 종료되었습니다 | Team Firefighter, your three-minute ban is over. |
- [현아의 힘주는 소리] - [현지] 하나, 둘 | One, two. One, two. One… |
하나, 둘, 하나 | One, two. One… |
[은미] 잘한다, 파이팅! | That's it. Let's go! |
[참가자들] 파이팅! | 70 MINUTES IN |
[어두운 음악] | 70 MINUTES IN Min-sun was digging out the sand with her legs in a W shape. |
[성연] 나 한 번만 할게, 나와 봐 내가 열 번만 삽질할게 | Let me get in there. Move. -I'll dig ten times. -Let me finish this. |
[비장한 음악] | -I'll dig ten times. -Let me finish this. |
[희정] 잘하고 있어 잘하고 있어, 어? | We're doing great. |
[긴장되는 음악] | TEAM ATHLETE ACQUIRES A COIN |
[소방 팀원] 한 개가 아니에요 | There's more than one. |
[마스터] 운동 팀, 공격 코인 | Team Athlete has acquired a coin that allows the team to swap wells. |
우물 바꾸기를 획득했습니다 | Team Athlete has acquired a coin that allows the team to swap wells. |
[희정] 저희 사용하지 않겠습니다 | We won't use our coin. |
[참가자들의 응원] | -Keep digging! -Thank you! |
[함께] 파이팅! | 90 MINUTES IN -Let's do this! -Go, team! -Let's go! -Let's go! |
- 코인, 코인, 코인 - [지혜] 어디, 어디? | -It's a coin. -Look, a coin. |
[현아] 여기 있다고? 코인이? | -You saw a coin here? -There it is. |
[지혜] 있네, 있네, 있네 여기 있네 | -You saw a coin here? -There it is. |
[마스터] 소방 팀, 공격 코인 흙 추가를 획득했습니다 | Team Firefighter has acquired a coin that adds sand. |
죄송합니다 경호 팀 사용하겠습니다 | I'm sorry, but we'll use it on Team Guard. |
[긴장되는 음악] | That's karma for you. |
[성연] 멋지다! 파이팅! | You're amazing! Let's go! |
[지혜의 힘겨운 소리] | |
[현아] 아유, 힘들어라 이제 힘들다 | This is getting tiring. |
- [지혜] 나도 - [현지] 응, 자, 언니도… | You must be. |
- [비장한 음악] - [현아] 들어와, 들어와 | But I never give up. Get in here. |
[정민선] 이제 곡괭이 가자 곡괭이 가자, 곡괭이 가자 | Grab the pickaxe. -The pickaxe. -Right. |
[현지] 언니 하고 저 갈게요 | -The pickaxe. -Right. |
[지혜] 아, 갯벌 | -This is as bad as the mudflat. -Gosh, the mudflat. |
[현아] 잘한다, 잘한다, 우리 | There you go. |
- 민선이 잘한다, 잘한다 - [현지] 잘한다! | -That's it, Min-seon. -Go! |
[소방 팀의 응원] | -Yes! -Nice! |
계속 점점점 깊이가 있고 | Our well was getting deeper. |
옆에를 둘러보니까 | I looked around and saw that we were digging the fastest. |
우리가 1등이고 우리가 속도가 빨랐고 | I looked around and saw that we were digging the fastest. |
근데 아마 운동선수 팀이 제일로 빠르거나 | It was either us or the athletes in the lead. |
[현아] 아니면 저희가 빨랐을 텐데 | It was either us or the athletes in the lead. |
[현지] 소방 잘한다, 1등이다! | CURRENT RANKING |
[지혜] 파이팅! | Go, team. |
누군가는 또 '삽질은 군인이 잘하겠지?' 하지만 | Some might think soldiers are the best at shoveling, |
뭐, 삽질은 소방관 아닙니까? | but that's a job for firefighters. |
[참가자1] 진짜 많이 팠다 | We dug out a lot. |
- [참가자2] 좀만 힘내자 - [참가자3] 와, 금방 팠어 | We dug out a lot. -Let's hang in there. -It didn't even take long. |
[수련] 이 정도면 | Isn't it about time we found a coin? |
[경호 팀원1] 어? 뭐? | -What is it? -It's a coin. |
[수현] 아, 코인이다 | -What is it? -It's a coin. -A coin. -A coin. |
- [경호 팀] 코인! [환호] - [긴장되는 음악] | -A coin. -A coin. |
- [경호 팀원2] 봐 봐, 봐 봐 - [경호 팀원3] 흙 추가! | -See what it is. -More sand! |
[경호 팀원2의 환호] | -See what it is. -More sand! |
[마스터] 경호 팀, 공격 코인 흙 추가를 획득했습니다 | Team Guard has acquired a coin that adds sand. |
아, 제발 | -Come on. -Please decide the team |
[마스터] 어느 팀에 사용할지 결정해 주시기 바랍니다 | -Come on. -Please decide the team -you'll use it on. -It'll be us. |
우리네 | -you'll use it on. -It'll be us. |
- 할 말이 없다, 근데 [웃음] - [정민선] 다 했는데 | -Fair enough though. -We're almost done. |
[지현] 소방 팀 하겠습니다! | We choose Team Firefighter! |
[마스터] 경호 팀 | Team Guard has used their sabotage coin to add sand to Team Firefighter's well. |
소방 팀에 공격 코인 흙 추가를 사용했습니다 | Team Guard has used their sabotage coin to add sand to Team Firefighter's well. |
어쩔 수 없어 | Nothing we can do about it. |
- 가 보자, 가 보자 - [비장한 음악] | Let's do this. |
더 좋아 오히려 좋아, 오히려 좋아 | This is even better. |
[현아] 아무것도 아니야, 금방이야 | This is nothing. It won't take us long. |
[지혜] 이거 받아들여야 돼, 이거 | We just have to accept it. |
[정민선] 일단은 해 보자 | Let's just do it. |
'이것 때문에 우리 지겠다'라는 생각은 안 했고 | We didn't think we would lose because of that. |
'빨리 부은 거 빨리 마저 파자' | We just had to dig out what was just added. |
뭐, 이런 걸로 무너지면은 여태까지 한 게 뭐가 되겠나 해서 | Our efforts would be in vain if we let this pull us down. |
[지혜] 내 드갈게, 내 드갈게 | Let me help. |
[정민선, 현아] - 파이팅하자, 파이팅, 파이팅! - 파이팅하자! | -Let's do this! -Go, team! |
[정민선의 힘주는 소리] | |
- 잘한다, 여덟! - [현지] 다 왔다 | -Good job. That's eight. -You're almost done. |
- [현아] 다 왔다, 모래 나왔다 - [현지] 다 왔다, 다 왔다 | -It's almost gone. -You're almost done. -Nine. -Nine. |
[소방 팀] 아홉 | -Nine. -Nine. This is the last one. |
[현아] 마지막, 라스트 한 방! | This is the last one. |
[정민선] 아, 미치겠다 | This is killing me. |
[지혜] 오케이, 오케이, 현지 | -Okay, Hyeon-ji. -Dig around the edges. |
[정민선] 가에 파, 가에 파야 돼 | -Okay, Hyeon-ji. -Dig around the edges. |
- [소방 팀] 둘 - [현아] 그렇지! | -Two. -Two. -That's it. -One last time. |
- [소방 팀원] 마지막! - [현아] 그렇지! | -That's it. -One last time. -That's it! -That's it. |
[힘주는 소리] | |
[지혜] 잘한다 | -No, I'm fine. -Great job. |
저희 구호처럼 | Our motto is "always as if we're in the field." |
'언제나 늘 현장처럼'인 것처럼 | Our motto is "always as if we're in the field." |
얼마나 포기하지 않는지를 보여 주고 싶었거든요 | We wanted to show everyone that we don't give up. |
- [소방 팀] 넷 - [현아] 넷, 잘한다! | -Four. -Four. Good job. |
- [소방 팀] 다섯 - [현아] 다섯, 잘한다 | -Five. -Five. Nice. |
- [소방 팀] 여섯 - [현아] 여섯, 잘한다 | -Six. -Six. All right. |
- [소방 팀] 일곱 - [현아] 일곱, 잘한다 | -Seven. -Seven. Good job. |
그렇지, 들어가, 던져! | -Seven. -That's it. Throw the shovel. |
- [힘주는 소리] - 그렇지, 잘했어 | Throw the shovel. That's it. Good job. |
[지혜, 현아] - 멋있어, 멋있어, 개멋있어 - 올라와, 올라와, 올라와 | -That was so cool. -You can come up now. -Get up here. -You were like Thor. |
- [지혜] 토르 같아 - [현아] 올라와, 올라와 | -Get up here. -You were like Thor. |
들어가, 들어가, 들어가 언니 갔다 올게 | Here I go. I'm getting in there. |
- [현지] 와, 이게 모래가… - [현아의 힘주는 소리] | Gosh, the sand… |
[현지] 77 | -She's 177cm. -Aren't we almost done then? |
[희정] 아, 많이 팠다 | -We should at least see a hose by now. -I know, we dug so deep. |
[현지] 진짜 다 왔다 | We're almost done. |
오케이, 오케이, 좋다, 좋다 | Okay, good. |
여기서 포기하기엔 너무 아깝다 | We've come too far to give up. No one's giving up. Who said we're giving up? |
[현아] 뭐가 있어, 들어와 들어와, 빨리 곡괭이로 파 | I see something. Get in here with the pickaxe. |
- [비장한 음악] - 곡괭이 파 | Use the pickaxe. |
[현아] 깊이 파, 발로 눌러, 그렇지 | Dig deep with your weight. That's it. |
[성연] 우리 나왔어? | -I found it. -Really? |
[성연] 어, 괜찮아, 괜찮아 | No. It's all right. |
[참가자의 비명] | |
[참가자들의 비명] | |
아, 깜짝이야 | What the heck? |
[참가자들의 비명] | What the heck? |
[정민선] 일로 와, 일로 와 잡아 줄게, 일로 와 | -Come on. I'll pull you up. -Pull her up. |
[참가자들의 말소리] | -Come on. I'll pull you up. -Pull her up. -Come on. -All right. |
[정민선] 포기 안 하고 물이 팍 하고 터져 나왔을 때 진짜 | We didn't give up. When the water burst out, |
'대한민국 소방관은 못 하는 게 없구나' | I thought, "Firefighters can do anything." |
'우리 넷이 있으면 진짜 못 하는 게 없구나' | "The four of us are invincible." |
[지혜] 언니, 안아요, 우리 | Bring it in. |
[소방 팀의 말소리] | -That was exhausting. -Let's do our chant. |
[정민선] 파이팅 한번 하자 | -That was exhausting. -Let's do our chant. |
파이팅 한번 하자 | Let's do our chant. |
[현아] 언제나 늘 현장처럼 | Let's do our chant. Always as if we're in the field! |
- [함께] 파이팅! - [종료음] | -Let's go! -Let's go! The Arena Battle is over. |
[마스터] 세 번째 아레나전이 종료되었습니다 | The Arena Battle is over. Team Firefighter wins. |
- 승리 팀은 소방 팀입니다 - [강조되는 효과음] | Team Firefighter wins. TEAM FIREFIGHTER |
[흥미로운 음악] | I'm so sad. |
[김민선의 한숨] | |
[김민선] 네 | Sure. |
[희정] 아레나전 끝나고 다들 올라가는데 | We were heading back after the Arena Battle |
그 찰나에 소방 팀이 | when one of the firefighters locked eyes with us |
저희랑 눈을 교환하시고 바로 저희 쪽으로 틀어서 | when one of the firefighters locked eyes with us and came toward us. |
오시는 거예요 | and came toward us. |
'내일 군인을 할 건데' 뭐, 이런 식으로 | She talked to us about raiding the soldiers the next day. |
얘기를 이제 하시는 거예요 | She talked to us about raiding the soldiers the next day. |
군인, 경호원, 운동선수, 저희 이렇게 넷이 남았는데 | Soldier, Guard, Athlete, and Firefighter. There were four teams left. |
누가 봐도 군인을 쳐야 될 거 같거든요 | We could all agree that Team Soldier had to go. |
'아, 연합해야겠다' | So we needed an alliance. |
[흥미로운 음악] | Another team proposed an alliance earlier today. -Team Soldier, right? -Yes, it was them. |
[희정] 네, 왔었어요 | -Team Soldier, right? -Yes, it was them. |
[희정] 그래서, 그래서… | -because we see you as the biggest threat. -Right. |
'군인이 연합을 제의를 왔었는데' | She told me that they'd talked to Team Soldier |
'군인 팀이 우리를' | and that they felt like Team Soldier was looking down on them, |
'무시하는 거 같은 느낌을 좀 받아서' | and that they felt like Team Soldier was looking down on them, |
'나는 그쪽 소방 팀이랑 연합을 하고 싶다' | and that they felt like Team Soldier was looking down on them, which is why they would rather work with us. |
이렇게 솔직하게 자기네 속마음을 | which is why they would rather work with us. The leader of Team Athlete was very candid, |
운동선수 팀 리더가 말을 해 줘서 | The leader of Team Athlete was very candid, and that's when I knew that I could trust them. |
저는 그때 신뢰를 느꼈어요 | and that's when I knew that I could trust them. |
[현아] 만날 일은 많아요 저희가 가면 되니까 | -Okay. -We need to talk some more. -I'll come to you. -Sure. |
[함께 인사한다] | -Thanks. -Good game today. |
- [희정] 우리 파이팅! - [현아] 네, 파이팅! | -We got this. -Let's do it. |
[함께 웃는다] | Things are going great for us. |
[희정] 그리고 내일 기지전만 하자 | -Let's just focus on the Base Battle. -Okay. |
[김민선] 응, 응 | -Let's just focus on the Base Battle. -Okay. |
[김민선] 응, 응 | -It'll be hard to hide it. -I know. |
[은미] 저희입니다 | It's us. |
안녕하세요 | Hello. |
[희정] 어, 오셨어요? | Hey, you're here. |
[현선] 안녕하세용 | -Hi. -How did you not get found? |
- [의미심장한 음악] - [현선] 아, 그니까 | She didn't come here. She went that way. -I know. -She said "good game" and left. |
[은미] 알겠습니다 | -Okay. -Got it. It's your decision to make. |
[현선] 어 | -She's lying. -I know. |
[은미] 응 | and she said that she just said hi and left. But that's not true. We saw her running from here. |
[은미] 응 | Right. |
[작게] | Come here, Eun-mi. |
[봄은] 어 | -To the athletes? -Yes. That's not the way to her base. |
- [봄은] 지금 가야 돼 - [현선] 지금 가자 | -We have to go to them. -Let's go. |
[봄은, 현선] - 지금 가야 돼, 얘기했을 때 - 가지 말입니다 | -We should go now. -Let's find them. |
[현선] 응, 당연하지 | -Let's not tell them anything. -Right. Of course not. |
[현선] 괜찮아 | It's fine. |
[현선] 거짓말했어 | -They lied to us. -They lied. |
[현선] 어 | but she said she didn't see her. She said they only ran into each other. |
[현선] 예 | -I'm glad you went over there. -Right. We almost trusted them. |
[군인 팀의 호응] | Spray them with the fire extinguisher. -Yes. -It's over. |
[군인 팀의 웃음] | |
[현지] 우리 빨리 작전 다시 세우자 | We should come up with a new plan. When do you think the siren will go off? |
몇 시에, 사이렌 몇 시에 불지랑 | We should come up with a new plan. When do you think the siren will go off? |
[정민선] 아유, 작전을 자꾸 세워야 되네 | We should come up with a new plan. When do you think the siren will go off? -We keep having to strategize. -Tell me about it. |
[지혜] 그러니까, 우리가 우승인데 | -We keep having to strategize. -Tell me about it. -It's exhausting. -We're going to win anyway. |
[소방 팀의 웃음] | I doubt anyone will come outside. |
[현지] 맞아 | -They'll be too scared to eat. -I know. |
[지혜] 어, 맞아요 | She did. Team Soldier asked Team Athlete to take us down with them. |
[지혜] 치 | Team Soldier asked Team Athlete to take us down with them. |
[소방 팀원] 어 | -But now we have the benefit. -Right. Once we team up with the athletes, |
[소방 팀원] 끝나네? 와, 미쳤다 | -it'll be over for them. -Right. This is insane. |
[지혜] 얼음 세트 봐요, 얼음 세트 | -It's the ice set. -Ice set! |
[현지] 얼음 세트! | -It's the ice set. -Ice set! Yes, let's get our ice. |
- [지혜가 재촉한다] - [현아] 일단 먹자, 먹자 | Yes, let's get our ice. Let's have ice. -I see a cooler. -There's a cooler? |
- [현지] 아이스박스, 아이스박스 - [현아] 아이스박스야? | -I see a cooler. -There's a cooler? It's a cooler. |
- [지혜] 언니, 리더, 오늘 - [흥미로운 음악] | -The leader should open it. -Our leader. |
[현아] 그래, 아… | Right. |
- [지혜] 빨리, 언니, 읽어 줘요 - [현아] 자, '사이렌권' | -Read it for us. -"Siren Ticket." |
'원하는 기지전 시작 시간을 상의하세요' | "Discuss when to begin the Base Battle." |
'아레나의 횃불에 이 카드를 태우면' | "Discuss when to begin the Base Battle." "The siren will go off 30 minutes after you burn this |
- '30분 후에 사이렌이 울립니다' - [정민선] 아레나 횃불에? | "The siren will go off 30 minutes after you burn this -in the arena's fire bowl." -The arena's fire bowl? The arena's fire bowl? |
[현지] 아레나 횃불? | The arena's fire bowl? We have to get there without being noticed. |
[현아] 야, 야 | We have to get there without being noticed. |
[지혜] 횃불까지 갔다가 다시 와… | We can just walk there and back. |
[현지] 물이 어디 있지? | Where's the water? |
[소방 팀원의 웃음] | Where's the water? |
[현아] 얘들아, 일단 얼음물을 해서 먹자 | Let's drink some ice water first. Come on. |
[소방 팀의 탄성] | |
- [현아의 탄성] - [정민선] 진짜 맛있다 | It's so good. |
- [정민선] 아, 맞다 - [현지] 맞아, 와 | -You're right. -Right. |
- [전화벨이 울린다] - [현지] 어? 뭐야 | What the… |
[긴장되는 음악] | |
[정민선] 소방 팀입니다 | This is Team Firefighter. |
[마스터] 지금부터 내일 있을 기지전을 위해 | Please hide your team flag in preparation for tomorrow's Base Battle. |
기지 내에 수비 깃발을 숨기세요 | Please hide your team flag in preparation for tomorrow's Base Battle. |
[정민선] 어, 어, 그렇게, 그렇게 | -We can't have it too tight. -That's good. |
- [현아] 됐어? 됐어, 이제? - [정민선] 예, 네 | -We can't have it too tight. -That's good. -Is it secure? -Yes. |
- [은진] 원래 있던 자리로 - [지현] 네, 원래 있던 자리로 | -We'll put it in the same spot. -That's right. |
이거 이렇게 하면 되죠? | Just like that, right? |
[마스터] 운동 팀과 군인 팀은 | Team Athlete and Team Soldier |
두 개의 기지 중 | can hide their flags in either of their two bases. |
원하는 곳에 깃발을 숨길 수 있습니다 | can hide their flags in either of their two bases. |
[김민선] 우리 여기다 숨길까요, 그냥? | -Should we just hide it here? -Should we? |
[희정] 그럴까? | -Should we just hide it here? -Should we? |
[김민선] 언니, 일단 오늘은 여기가 맞는 거 같아요 | I think we should hide it here today. |
내일 우리 보수 공사를 내일 하고 | We'll reinforce the base tomorrow. |
[나은] 거기 틀 밟으시고 | TEAM SOLDIER CABIN You can step on that ledge. |
- [현선] 어디? 여기? - [나은] 거기 보이십니까? 예, 예 | -Where? -Right there. -Here? -Yes. |
[나은] 그래도 좋습니다 이거에 정신 팔리니까 | -and put Team Police's up? -That's a good idea. -Won't it be better? -It'll distract them. |
[현선] '와, 이 새끼들 여기에 했네?' 하면서 | They'll go, "Look where they put it." -They won't think of the cabinet. -Right. |
[나은] 캐비닛 생각 못 할 거 같은데, 그러면 | -They won't think of the cabinet. -Right. |
[현선] 저희 거는 진짜 거는 캐비닛에 넣고 | We'll hide our flag in the cabinet and put Team Police's flag up here. |
경찰 깃발을 여기에 올리는 겁니다 | and put Team Police's flag up here. |
[긴장되는 음악] | |
[봄은] 이렇게 해도 잘되나? | Would this work? |
- 야 - [현선] 예? | -Hey. -Yes? |
[현선] 어떤 거? | -Which one? -Let's use the camouflage paint. |
[봄은] 응 | -The green one? -Yes. |
그냥 다 칠해도 되겠네 | We can just paint over it. -Just like this? -Let's not make it too obvious. |
- [현선] 그냥 이렇게? - [봄은] 어, 너무 티 안 나게 | -Just like this? -Let's not make it too obvious. |
- 연하게 - [봄은] 응 | Keep it light. |
[현선] 진짜 | -It's camouflage paint for a reason. -Right. -I'm glad our color is green. -Imagine if it was red. |
[현선] 진짜 | Seriously. |
[현선] 짠! | Ta-da. |
티 안 나, 이건 | They can't tell. |
속을 거 같은데? | I think they'll fall for it. |
- [봄은] 그럴싸해? - [현선] 네, 엄청 | -Does it look convincing? -Definitely. |
[흥미로운 음악] | 19:10 SQUARE HOUSE |
[노크 소리] | -Yes? -Someone's knocking. |
- [현아] 예 - [지혜] 어? 똑똑똑 한다 | -Yes? -Someone's knocking. |
[현아] 네 | Yes? |
[김민선] 네, 저 | Hello. -She can't open the door. -It's Team Athlete. |
[소방 팀원] 문이 안 열리나 봐 | -She can't open the door. -It's Team Athlete. |
[현아] 지금 열어 드릴게요 | I'm coming. |
아, 아, 오셨구나 어떻게 오셨어요? 네 명 다? | I'm coming. -Hey, you came. -Yes. Are all of you here? |
- [김민선] 저 혼자 왔어요 - 혼자 왔어요? | Are all of you here? -No, it's just me. -Just you? |
[현아] 잠깐만, 얘들아, 나와 봐 얘들아, 잠깐 나와 봐 | Guys, get out here for a second. An athlete came by to see us. |
한 명이 왔어, 운동선수 팀이 | An athlete came by to see us. |
[김민선] 좋다 | This is nice. |
그냥 말만 전달하려고, 전 | I only came by to deliver a message. |
[현아] 오늘 만나자고요? | -we should meet tonight. -Tonight? |
- [현아] 예, 40분까지 봬요 - [김민선] 네, 네 | -We'll see you at 7:40 p.m. -We'll see you then. -See you. -At the treehouse, right? |
[현아] 저기서 봬요 스턴트 하우스에서, 네 | -See you. -At the treehouse, right? |
[현아] 얘들아, 수상 가옥 쪽으로 돌아서 갈 테니까 | We'll be going around the boathouse. Let's get moving. |
얼른 가자 | We'll be going around the boathouse. Let's get moving. |
[현아] 저기 미끄러우니까 조심해 | It's slippery. Watch your step. |
아니, 어제 민선이랑 | Min-seon and I tried to take a shortcut to the boathouse. |
여기 옆으로 지름길로 해서 수상 가옥을 가려 했거든? | Min-seon and I tried to take a shortcut to the boathouse. -Right. -But we couldn't find one. |
- 아, 근데 없더라고, 지름길이 - [어두운 음악] | -Right. -But we couldn't find one. |
[은미] 빨리 | Hurry. |
[봄은] 소방? 어 | -Team Firefighter's? -Yes. We can go check it out right now. |
[은미] 아, 무전기 가야죠 | Right, a radio. |
[긴장되는 음악] | Let's just go for now. |
나가기만 하면 정보는 무조건 수집을 해 왔거든요? | Every time I went out, I came back with intel. |
[나은] 예? | -The hatchet. -Sorry? Should we check if it's there? |
[나은] 예? 아, 아 | -What? -Move aside. |
- [은미의 중얼거리는 소리] - [나은] 이거 어떻게… | Damn it. How do we get up here? Where's the door? |
문이 어디야? | Where's the door? |
- [나은] 어? 문이다 - [은미] 가 보자 | -It is. -Let's go. |
[나은] 좋아, 좋아 다 파악하고 가야 됩니다 | Good. We need to find out as much as we can. |
[은미] 문 | The door. |
[은미] 됐어 | -Should we go in? -We found it. |
[나은] 이걸 어떻게 잠가? | How do they lock this? Try pulling it open. |
- [나은] 최대한 잠가 보죠 - [덜그럭거리는 소리] | Try to keep me from opening it. |
[은미] 못 열어? | -I can't open it. -No? |
[은미] 살짝 열어 놔 | -Let's keep it open then. -We have to keep it open. |
[나은] 거기 문이 되게 특이하잖아요 | Their door is quite unique. |
이게 틈 사이가 벌어져 있지 않고 항상 닫혀 있잖아요 | The door is always closed without a gap. |
- [흥미로운 음악] - 이걸 모르겠는 거예요 | We just couldn't figure it out. |
'손잡이도 없는데 어떻게 들어가지?' 하고 | How can you open a door without a handle? |
[은미] 아! | Until they get back? |
[나은] 아, 왜 말입니까? | -Why? -Let's see how they open it. |
[나은] 아… | -I see. -Let's watch them. |
[나은] 네 | Sure. |
- [은미] 저… - [나은] 알겠습니다 | -Over there. -Got it. Stay prone. |
[소방 팀원이 작게] 와 바다다, 바다 | TEAM FIREFIGHTER BOATHOUSE |
[긴장되는 음악] | |
[지혜] 맞네, 맞네, 끝났네 | -We don't need to worry about this one. -You're right. |
[현아] 그냥 이대로 놔두고 가자 | Let's leave it like this. |
- [지혜] 언니, 35분이에요 - [현아] 어 | It's 7:35 p.m. |
[성연] 저기서 군인이 보여요 | 19:35 TREEHOUSE You can see Team Soldier from there. |
[희정] 언니, 언니 그냥 저기서 얘기하자 | -Isn't it better to talk over there? -Let's talk over there. We can be spotted easily here. |
[긴장되는 음악] | We're allies now. So let's decide on a specific hour and strike them quickly. |
[현아] 계속 한 명이 계속 화로대 앞에 있기 때문에 | We only got to see it from the outside. One of them is constantly on watch. We had already formed an alliance with the athletes, |
[정민선] 일단 운동선수 팀들이랑 맺어 놓은 연합이 있기 때문에 | We had already formed an alliance with the athletes, |
제일 큰 걸 하나 제거를 하면 | so taking out the biggest threat was going to make the game easier. |
앞으로 게임이 편할 거 같아서 | so taking out the biggest threat was going to make the game easier. |
군인을 치는 게 맞다고 생각했습니다 | That's why we thought we had to go for Team Soldier. |
[희정] 그냥 문 들어가면 바로… | -The window above the door. -Through the door… My biggest concern was the possibility |
- [현아] '우리 큰일 났네' - [운동 팀원1] 1층, 1층 | -of an attic. -There isn't one. -It's just one room. -It's single-floor. |
[현아] 맞아, 맞아 | they'd have to pass Team Soldier's base. It'd be best to end it before then. |
[지혜] 군인 조져야 돼요 | So we need to finish the job before Team Guard arrives. |
[운동 팀원2] 그냥 왔다 갔다 하면 끝이네? | That'll take up most of your time. Do you have a time in mind? |
[현아] 자, 그러면 | Then… Okay, eight o'clock. |
[참가자1] 아, 진짜 | -We'll be the last two teams standing. -Right. |
[현아가 작게] '하나, 둘, 셋' 하면 파이팅 | We are loyal to the bone. -Bring it in. On three. -Okay. |
- [참가자2] 파이팅 - [현아] 하나, 둘, 셋 | -Bring it in. On three. -Okay. One, two, three. |
[참가자들] 파이팅! | -Let's do this. -Let's do this. |
[긴장되는 음악] | It would have been really scary had we not won the battle. |
[지혜의 웃음] | We wouldn't have been able to sleep. |
[무전기 작동음] | Na-eun. |
[무전기 작동음] | I'm hiding in front of Team Firefighter's base. |
[흥미로운 음악] | Okay. |
쥐 나면 한번 이렇게 앞으로 갔다가 | When I got a cramp, I leaned forward. And when I got another one, I leaned backward like this. |
[나은] 쥐 나면 이렇게 뒤로 뒤로 앉았다가 | And when I got another one, I leaned backward like this. |
그렇게 했거든요? | And when I got another one, I leaned backward like this. |
[현아] 이거 지금 돌아오는 길 있잖아 | You see the path we're taking back to our base right now? |
지금 우리 가고 있는 길 | You see the path we're taking back to our base right now? This is the way we're going tomorrow. |
이거 그대로 뛸 거야 | This is the way we're going tomorrow. |
[현지] 아, 근데 우리 것만 안 털리면 되는데 | I just hope no one gets our flag. |
[현아] 우린 앞으로 더 잘할 거니까 | We're going to do even better from now on. |
[긴장되는 음악] | |
[정민선의 힘주는 소리] | |
[현아] 컵 갖고 들어가자 | Let's take that inside. |
언니가 할게, 언니가 할게 얘들아, 얘들아, 얘들아, 얘들아 | Let me do it, girls. |
- [현아의 힘주는 소리] - [지혜] 언니 진짜 잘한다 | You're so good at that. |
언니 손가락도 힘이 좋은가 보다 | -She has a strong grip. -Thank you. |
- [소방 팀] 감사합니다 - [현아] 어이, 들어가자 | -She has a strong grip. -Thank you. -Thank you. -Sure, let's head inside. |
다 들어가라, 얘들아 | -Thank you. -Sure, let's head inside. I should take off my socks. |
No comments:
Post a Comment