Search This Blog



  좀비버스 7

Zombieverse 7

[KOR-ENG DUAL SUB]



52 HOURS AGO ZOMBIE OUTBREAK OCCURS (5 SURVIVORS)
[딘딘] 같이 가!ZOMBIE OUTBREAK OCCURS (5 SURVIVORS)
[시영의 비명]
[홍철] 아니, 그러면 우리 서로 좀 압시다47 HOURS AGO 5 PEOPLE JOIN THEM (10 SURVIVORS)
지금 여기는 어떤 여기 뭐, 오신 건지5 PEOPLE JOIN THEM (10 SURVIVORS)
아니면 직원분이신지5 PEOPLE JOIN THEM (10 SURVIVORS)
[희관의 힘주는 소리]YOO HEE-KWAN DIES (9 SURVIVORS)
[시영의 비명]41 HOURS AGO PARK NAE-RAE AND KKWACHU HYUNG GET INFECTED
[시영] 나래야!PARK NAE-RAE AND KKWACHU HYUNG GET INFECTED
- [꽈추형의 힘주는 소리] - [홍철] 꽈추형(7 SURVIVORS AND 2 INFECTED)
[홍철] 아, 아유, 야 저, 저, 저, 저18 HOURS AGO
[조나단] 리샤야, 리샤야!JONATHAN GETS INFECTED (6 SURVIVORS AND 3 INFECTED)
- [괴성] - [어두운 음악]NOW
[파트리샤가 흐느낀다]
[꽈추형] 아씨 우리도 저래 되는 거 아니야? 아씨-This is bad. -What if that happens to us too?
[조나단의 괴성]
[내레이터] 조나단 님이 사망했습니다Jonathan has died.
[홍철] 야, 우리 어떻게 해야 되냐, 이제What do we do now?
잠시만 나와 봐 우리 얘기 좀 해 봐야겠는데Come out. We need to talk. What should we do now?
어떻게 해야 돼, 이제, 이거?What should we do now?
[홍철] 와, 진짜, 진짜 변하는구나Wow, so you really do turn into a zombie.
[시영] 어떡해What do we do?
[홍철] 야, 이제 우리 지금 이제 8명 남은 거야?-Now eight of us are left? -What do we do?
- [시영] 어떡해 - [무거운 음악]-Now eight of us are left? -What do we do?
우리가 뭔가 너무 안일했던 거 같아-Eight? -We didn't really think this would happen.
꽈추형이랑 나래가 안 변하니까Because Kkwachu Hyung and Na-rae didn't turn,
이 와중에도 우리는 나름 즐겁게 배우고 이랬는데we were still having fun learning about things in the midst of all this.
나단이 저렇게 되니까 너무 현실로 와닿는다But now, it really hits home seeing this happen to Jonathan.
[딘딘] 와, 씨-Oh, no. -Gosh, darn it.
어쨌든 우리가 나가기는 할 거 아니야, 여기서In any case, we're going to leave this place.
근데 나단이를 사실 솔직한 말로And as for Jonathan, to be honest,
데리고 갈 수가 있나가 문제인 거지the problem is whether we can bring him with us.
[시영] 그럼 각자 얘기해 보자, 그러면Then let's all talk about it.
[꽈추형] 이거는 절대로 죄책감 없어, 솔직히 말해도 돼-In order to bring him… -Don't feel guilty. You can be honest, okay?
나는 싫으면 싫다 말해도 돼 욕먹을 게 아니니까You can be honest, okay? It's okay to say no. No one will blame you.
- [긴장되는 음악] - [조나단의 힘주는 소리]It's okay to say no. No one will blame you. THE FIRST TEAMMATE TO BECOME A ZOMBIE
[조나단] 시리얼, 시리얼! 예!THE FIRST TEAMMATE TO BECOME A ZOMBIE
[괴성]THE FIRST TEAMMATE TO BECOME A ZOMBIE THEY DISCUSS WHAT THEY'LL DO ABOUT ZOMNATHAN
[나래] 파트리샤 얘기 먼저 들어 보자You go first, Patricia.
[꽈추형] 아, 오빠니까 얘는 당연히 데려가지, 당연히-It's her brother. I'm sure she wants to. -Of course.
- [나래] 또 모르는 거지 - [꽈추형] 아, 그래? 어때?-It's her brother. I'm sure she wants to. -Of course. -You never know. -Is that so? What do you think?
[괴성]
니 생각이 중요할 거 같아Your thoughts matter the most.
- 네 - [시영] 우리도 결정하기에-Yes. -For us to make a decision.
솔직히 데려가고 싶긴 해요To be honest, I want to bring him.
[꽈추형] 가고 싶지? 그렇지, 이게 맞는 거지Yes, that's only right. -Right. -As family.
[파트리샤] 가족으로서-Right. -As family.
[홍철] 아니, 그리고 안 물려서가 아니라It's not because I'm not infected, but don't we all feel the same way?
여기도 다 마찬가지 아니야?It's not because I'm not infected, but don't we all feel the same way?
물려서 만약에 내가 저런 상황이 되면If I get bitten and become like that,
나를 버리고 가 주는 게 난 더 편할 거 같아, 마음적으로I would rather you guys left me.
[딘딘] 왜냐하면 이미 죽은 사람이야, 사실-That would be better. -Honestly, he's already dead.
[홍철] 기동성이나 이런 게 너무 떨어질 거 같아-We won't be able to move around quickly. -I agree.
- [덱스] 그러니까요, 좀 - [딘딘] 그리고 지금 보면-We won't be able to move around quickly. -I agree. And when you think about it,
여기 있는 게 나단이한테도 나아it'd be better for Jonathan to stay here.
[홍철] 아까 우리 경철이 형 경철이 형이랑 같이-Rather than going around, -You saw earlier. -it'd be better to stay here. -With Gyeong-cheol, the cameraman.
- [꽈추형] 조련할 수 있는 저런 - [딘딘] 기자님이-it'd be better to stay here. -With Gyeong-cheol, the cameraman. -He can train him. -Mr. Kim can.
[살만] 치료제가 혹시 나올까 해서 저도 기다리고 있는 중이에요I'm also waiting for a cure to be developed.
제가 보호하고 있는 거예요I'm keeping him under my protection.
[꽈추형] 나중에 혹시 약이 생기고 할 수 있으니까-They might find a cure later. -Yes.
그분한테 맡기고 가는 거는 완전히Leaving Jonathan under his care isn't the same as totally abandoning him,
버리고 가는 개념은 아니지 않나라는 게 내 생각이라서Leaving Jonathan under his care isn't the same as totally abandoning him,
약간은 조금so I feel a bit better.
[나래] 그래 그래, 조나단 둘 수 있어Sure, we can leave Jonathan here.
근데 우리 김 기자 뭘 믿고?But how can we blindly trust Mr. Kim?
만약에 생체 실험이라고 해서 애 팔다리 잘라 놓고What if he cuts off his limbs and conducts experiments?
- [콜록거린다] - 그렇게 해 놓으면 어쩔 건데?-Oh, no. -Then what?
- [어두운 음악] - 파트리샤 앞에서 그런 얘길 해Gosh, don't say that in front of Patricia.
냉정하게, 진짜Let's be objective here.
[나래] 아니, 근데 지금 같이 있는데도 이렇게 막 대하면서He treats the zombies here horribly.
저 사람이 조나단 챙겨 줄 거 같아?Do you think he'll take care of Jonathan?
[딘딘] 그럼 우리가 어떻게 챙길 건데?But how will we take him? Tie up his hands and feet with chains?
팔다리 다 묶고? 사슬로?But how will we take him? Tie up his hands and feet with chains?
[홍철] 소통이 안 되잖아, 지금-He's unable to communicate now. -It'd be harder on him.
[딘딘] 그게 쟤가 더 힘들지 않을까?-He's unable to communicate now. -It'd be harder on him.
더 고통스러울 거 같아요I think it'd be more painful for him.
하나로 이제 정확해지는 거죠It's really about this one thing.
우리가 위험해지느냐 위험해지지 않느냐Whether it puts us in danger or not.
[덱스] 데리고 가면 우리가 위험해지고If we bring him, we put ourselves in danger.
여기 놔두면 우리가 위험해지지 않는 건 확실한 거니까If we leave him here, we don't.
[츠키] 리샤 생각을 하면 같이 데려가고 싶긴 한데Putting myself in Patricia's shoes, I want to bring him.
우리한테 맞는 거는 놓고 가는 거니까But the right thing for us to do is to leave him here.
츠키야, 너 가족이라 생각해 봐-Tsuki, what if he was your family? -Yes?
[나래] 너 일본에 있는 가족이 저렇게 됐는데 너 두고 갈 거야?Would you leave them if this happened to your family in Japan?
[속상한 소리]HARD TO REFUTE "YOUR FAMILY"
[딘딘] 우리 가족도 어떻게 돼 있는지 모르는데, 지금We don't know what happened to our own families either.
파트리샤 너 오빠 두고 갈 수 있어?Patricia, can you leave your brother here?
[덱스] 데리고 가면 우리가 위험해지고If we bring him, we put ourselves in danger.
[츠키] 더 고통스러울 거 같아요I think it'd be more painful for him.
[딘딘] 여기 있는 게 나단이한테도 나아It'd be better for Jonathan to stay here.
[홍철] 나는 놓고 간다I would leave him.
지금 저 상태에는 전혀 소통도 불가하고He can't communicate with us at all in his current state.
파트리샤는?Patricia, what do you think?
[숨을 들이켠다]
저도…I agree.
[풉 웃는다]DID I HEAR THAT RIGHT?
[웃음]DID I HEAR THAT RIGHT?
- [익살스러운 음악] - [괴성]
[파트리샤] 아, 진짜 지금…"REAL FAMILY" MAKES A BOLD DECISION
[딘딘] 근데 나는, 근데 나는 지금I just… The way I see it…
내가 볼 때, 내가 볼 때The way I see it…
- 넌 진짜 독한 년이야 - [딘딘] 내가 볼 때 조나단이You're really heartless. The way I see it, I think Jonathan's hearing still works fine.
청력은 아직 살아 있는 새끼인 거 같아The way I see it, I think Jonathan's hearing still works fine.
자꾸 파트리샤가 놓고 간다 그러면When Patricia said she'd leave him,
- 얘가 소리를 계속 질러 - [나래] 그치?-he kept screaming. -Right?
친남매야? 친남매야?Are you real siblings?
두고 가고, 두고 가고 내가 여기 남겠다 해야 되는 거야-You should've said, -Are you real siblings? "Leave him here. I'll stay here with him."
- 아, 그래요? - [홍철] 문화 차이일 수 있어Oh, really? -It could be a cultural difference. -Right?
- 문화 차이일 수 있어 - [파트리샤] 아니, 나는-It could be a cultural difference. -Right? I was just saying we should leave him to ensure our safety.
우리를 생각하면 놓고 가는 게…I was just saying we should leave him to ensure our safety.
[조나단] 노홍철!Ro Hong-chul!
[함께 웃는다]HE'S COMMUNICATING BETTER NOW THAN HE DID WHEN HE WAS HUMAN
[시영] 아니, 두고 갈 수 없겠다Well, I don't think we can leave him here.
뭔가 지금 좀 뭔가 남아 있어-He's not entirely gone yet. -Yes.
- [덱스] 맞아, 맞아 - [나래] 알았어-He's not entirely gone yet. -Yes. -She's right. -Okay.
[시영] 일단 손 들어 보자 '데려가지 말자', '데려가자'Let's have a show of hands for bringing him or not.
'데려가지 말자'Who wants to leave him?
[긴장되는 음악]
[괴성]
'데려가자'Who wants to bring him?
[딘딘] 아, 냉정하게, 냉정하게TIED AT 3 TO 3 THEY COULDN'T DECIDE Let's be objective.
나단이를 데리고 가Let's say we bring Jonathan. Then all of a sudden,
그러다 갑자기 나래, 꽈추까지 좀비로 변해Then all of a sudden, Na-rae and Kkwachu turn into zombies too.
[덱스] 아, 쉽지 않지That won't be easy.
그러면 좀비가 우리한테 세 명이 붙는 거야Then there will be three zombies against us.
[덱스] 두 분이 내일 혹시나 좀비가 돼 버리면What if the two of you turn into zombies tomorrow?
우려했던 상황이 일어날 수 있어Our fears could become a reality.
[나래] 난 지금 너무I feel that you're being
너무너무 위선적인 거 같다so hypocritical right now.
그러면 이 중에 좀비 되면 또 버리고 갈 거야?If another one of us becomes a zombie, you'll abandon that person too?
- [어두운 음악] - 버리는 게 아니라…It's not abandoning.
버리고 가는 거잖아Yes, it is.
따로, 따로 가는 거지 따로 가는 거지We're just going separately.
[홍철] 지금처럼 우리가We stay together if we can work together like we're doing now.
힘을 모을 수 있으면 같이 가는 건데We stay together if we can work together like we're doing now.
지금 나단이는 소통이 안 되니까But Jonathan is incapable of communicating with us.
그러니까 소통 안 되면 우리 버릴 거잖아So you'll abandon us if we become like that.
아니, 버린다기보다I wouldn't say "abandon." What if I were to become like that?
아니, 내가 소통이 안 되면 어떻게 할 건데?What if I were to become like that?
난 데려갈 거야I'd bring you along.
[딘딘] 뭐, 어떻게 데리고 갈 건데 팔도 제대로 못 쓰는데How would you do that? You can't even move your arm properly.
아, 그러면은 이 중에서 좀비 되면 버리고 간다고?Then if any of us turns into a zombie, you'll abandon that person?
- [딘딘] 그걸 내가 어떻게… - [나래] 그게 너라도?-How will I… -Even if you're that person? Yes, of course.
[딘딘] 그게 나여도 당연하지Yes, of course.
[나래의 한숨]
[지지직거리는 소리]
[살만] 음
- [나래] 오, 오, 기자님이다 - [딘딘] 뭐야, 뭐야-Mr. Kim is here. -What's that?
- [살만] 어, 나왔습니다 - [홍철] 어!Well, I have it. Okay.
- 뭐가 나왔어요? - [살만] 여러분들이-Have what? -You'll be able…
어, 안전하게-Have what? -You'll be able…
- 이동할 수 있는 그… - [시영] 어?-to safely travel… -What?
배를 탈 수 있는 좌표가 나왔습니다I got the coordinates for a boat.
- [딘딘, 츠키] 어? - [나래] 배가 있어? 예? 배?-What? -There's a boat? What? A boat?
[긴장되는 음악]AN UNEXPECTED GAMECHANGER HAS BEEN INTRODUCED
[홍철] 오, 있네Oh, there is one. The coordinates are here too.
좌표로 주셨네The coordinates are here too.
- [살만] 2시간 뒤에 - [딘딘] 지금부터요?In two hours. From now?
[덱스] 우리가 이 배 떠나는 시간까지We must get there before the boat's departure time.
무조건 도착을 해야지 갈 수 있는 거야We must get there before the boat's departure time.
야, 일단 가야 될 거 같아We should go now. We ought to hurry.
[홍철] 어, 우리 이거는 정말 서둘러야 될 거 같고We should go now. We ought to hurry.
[딘딘] 이 좌표 보고 우리 같은 일반 사람들도 있을 수 있잖아Other people like us could come too following these coordinates.
[홍철] 그래 또 힘도 합칠 수 있고Right, we can work together.
[딘딘] 근데 우리가 거기서 그 사람들하고 뭉쳐야 되는데We'll need to join forces with them, but if we have Jonathan…
나단이가 있으면We'll need to join forces with them, but if we have Jonathan…
[시영] 나는 갑자기 드는 걱정이This worry suddenly came to mind.
나단이 때문에Because of Jonathan,
나래하고 성우 오빠까지 배를 못 탈까 봐Na-rae and Sung-woo might not be able to get on the boat either.
- 갑자기 - [파트리샤] 아It just occurred to me.
[시영] 우리끼리는 사람인 척하고 들어갈 수 있는데If it's just us, they can just pretend to be human.
나단이가 있으면은 눈에 띄게 되고But with Jonathan, he'll draw people's attention.
[딘딘] 나래 누나가 생각해 봐Think about it, Na-rae.
나단이 데리고 가면 사람이라고 못 속여, 둘을If we bring Jonathan, you two can't pretend to be human.
지금 빨리 가야 돼We must leave now.
[나래의 한숨]
[시영] 우리 있잖아 파트리샤 의견에 따르자Let's go with what Patricia wants to do.
[딘딘] 그래, 파트리샤Okay, Patricia.
정확하게 너가 판단해You make the call.
지금 딱 저 배 타면 우리 갈 수 있어If we go now, we can get on the boat.
대신 나단이 데리고 가면 배에 못 타But if we bring Jonathan, they won't let us on.
너가 하란 대로 할게We'll do as you say.
정말I'll be realistic here.
냉철하게I'll be realistic here.
[익살스러운 음악]WHAT?????
[웃으며] 잠깐만Wait a second.
그래, 이제 가면… 됐다, 답 나왔네, 그러면Okay, we have an answer.
[딘딘] 가자Let's go.
[괴성]
[딘딘] 가족이 버렸어 가족이 버렸어, 어떡해His family abandoned him. It wasn't us.
- [홍철] 버린 게 아니야 - [딘딘] 가족이 놓고 가는 거야-She didn't abandon him. -His family is leaving him here.
[나래] 조나단!-She didn't abandon him. -Jonathan!
[딘딘] 가족이 새로운 가족을 택한 거야, 어쩔 수 없어His family has chosen a new family. -She has no choice. -Right.
[덱스] 아니 이거 현실이에요, 현실-But that's the reality. -Jonathan.
[파트리샤] 오빠, 미안해Jonathan, I'm sorry.
[꽈추형] 나단아 파트리샤가 버렸어, 진짜로HER EXPRESSION AND WORDS DO NOT MATCH
나 노력했다, 진짜HER EXPRESSION AND WORDS DO NOT MATCH
[괴성]
[딘딘] 가야 돼, 가야 돼 가야 돼, 지금 두 시간밖에 없대We need to go. -It leaves in two hours. -We only have two hours.
[홍철] 야, 가자Let's go now.
[딘딘] 빨리 와 두 시간 뒤래, 가자!Hurry, it leaves in two hours. Let's go!
[파트리샤] 오빠, 미안해Sorry, Jonathan.
- [나래] 오빠 - [꽈추형] 응?-Hyung. -Yes?
- [어두운 음악] - [나래] 우리 어차피 배 못 타We won't be able to get on the boat anyway.
못 타We can't.
[꽈추형의 한숨]
[조나단의 괴성]53 HOURS SINCE THE ZOMBIE OUTBREAK
[딘딘] 덱스, 좌표 여기 맞아?Are we at the correct coordinates?
- [덱스] 여기 맞아, 여기 맞아 - [딘딘] 여기 맞아Are we at the correct coordinates? -Yes, we are. -It's correct. -We're safe. -We made it.
- [홍철] 살았다, 살았어! - [츠키] 살았어-We're safe. -We made it. -We're safe! -Let's go.
- [덱스] 가자, 가자 - [꽈추형] 같이 가자, 인간들아-We're safe! -Let's go. -We don't have time. -We're safe! Whoever's alive should survive!
- [홍철] 살 사람은 살아야지! - [나래] 살았다!Whoever's alive should survive! -We're safe! -All right! Wait for me!
- 우리도 같이 가! - [딘딘] 여기야Wait for me! This is the location based on the coordinates.
- [긴장되는 음악] - 좌표는 여기야, 좌표 여기야This is the location based on the coordinates.
[홍철] 살았다!We're safe!
[꽈추형] 배, 배-Where? -The boat?
[나래] 배 어디 있어?Where's the boat?
[딘딘] 없는데, 배?There is no boat.
[꽈추형] 우리 시간 맞춰 온 거 같은데-We got here on time. -This is the right location.
- [나래] 여기 맞아? - [덱스] 여기는 맞아-We got here on time. -This is the right location. -Are you sure it's here? -Yes, it's correct.
[홍철] 저거 뭐야What's that?
- [나래] 어, 어? - [홍철] 저 배 아니야?-What? -Isn't that the boat?
[꽈추형] 뭐야, 간 거야, 지금?Did it leave already?
[홍철] 야, 갔나 봐! 저 작은 배, 저거It looks like it already left. There! -Oh, no! -Fuck!
[딘딘] 아씨, 진짜!-Oh, no! -Fuck!
저기요!Over here!
- [나래] 여기요! - [홍철] 여기 컴 온!-Over here! -We're over here!
잠깐만!-Wait! -No!
- 안 돼, 안 돼! - [나래] 배 씨!-No! -Hey, boat!
데려가야지!-You have to take us! -What?
- 여기 사람 있어요! - [홍철] 안 돼!-There are humans here! -No!
[나래] 데려가!Please take us!
[홍철] 야, 우물쭈물대서 이렇게 된 거 아니야!-It's because we hesitated. -Just 15 minutes!
[딘딘] 10분만 일찍 왔어도 된 거 아니야If we got here ten minutes earlier…
- 그냥 빨리 조나단, 아! - [홍철] 아까 조나단, 씨!If we got here ten minutes earlier… We should've hurried, but Jonathan…
- [꽈추형] 조나단 얘기하지 말고 - [홍철] 아씨-Don't blame Jonathan. -Darn it!
[나래] 아, 이 오빠 양아치네You're such jerks.
[홍철] 아, 조금만 빨리 왔어도 다 갈 수 있었는데!-If only we got here a little sooner. -Wait.
- [나래] 잠깐만 - 야, 저기 보이잖아, 지금, 씨-If only we got here a little sooner. -Wait. We can see it right over there.
[츠키] 아, 싸우지 마요Don't fight!
[홍철] 아, 조금만 빨리 왔어도 다 갈 수 있었는데!Don't fight! If only we got here a little sooner. -Whoever's alive should survive. -You're evil!
산 사람은 살아야 될 거 아니야-Whoever's alive should survive. -You're evil!
[나래] 진작에 틀렸어, 이 악인아!-Whoever's alive should survive. -You're evil!
[딘딘] 근데 일단 기자님이 아까 배가 2개라 그랬어Listen. Mr. Kim said earlier that there will be two boats.
[살만] 내일 오전? 오케이-Tomorrow morning? Okay. -There's another one five hours later.
[딘딘] 다섯 시간 뒤에 한 대 더 있다 그랬어-Tomorrow morning? Okay. -There's another one five hours later. -Okay. -Gosh, seriously.
[나래] 그러면 우리 다음 배 타면 되지, 다음 배-Okay. -Gosh, seriously. We can get on the next one.
[딘딘] 어디 들어갈 데 없나?Can we go in somewhere?
- [츠키] 오빠, 저기 어때요? 저기 - [홍철] 어디?-How about over there? -Where?
[딘딘] 오, 저거 대관람차, 대관람차Yes, the Ferris wheel over there.
- 가자, 가자, 가자! - [홍철] 야, 가자!-Let's go. -Let's go now.
- 산 사람이라도 살자! - [딘딘] 빨리 와, 가자!-Whoever's alive should survive. -Let's go!
[홍철] 아, 추워, 빨리 와!It's so cold. Come on!
[딘딘] 일단 여기 들어가 가지고 한 다섯 시간만 버티자Let's hold out for five hours in here.
[어두운 음악]
[내레이터] 새로운 장소에 도착했습니다THEME PARK AT THE END OF THE WORLD 5-HOUR UNLIMITED RIDE PASS They have arrived at a new location.
[딘딘] 혹시 모르니까 조심해There might be zombies. Be careful.
[시영] 오히려 이런 데가 안전한 거 같아Places like this could actually be safer.
[덱스] 아니, 근데 너무 조용한데요?But it's too quiet here.
[삐그덕]
[딘딘] 일단 대관람차 위에 있으니까 위로 올라가자The ferris wheel is up there. Let's go there.
[시영] 어, 높은 데로 가자, 오빠Let's go somewhere high up, Hong-chul.
[덱스] 근데 너무 안 보인다But I can't see anything.
- [나래] 천천히 - [꽈추형] 천천히 가요, 천천히-Slow down. -Walk slowly.
[홍철] 알았어-Okay. -Gosh.
아, 여기네, 여기야, 여기야We're here. This is it.
[딘딘] 여기서 다 보여We can see everything from here.
[파트리샤의 탄성]
[시영] 와, 여기 진짜 아무도 없는 거 같아I don't think anyone's here.
[츠키] 그니까요, 너무 좋은데요?I know. It's so nice.
이런 대관람차는 공중에 떠 있잖아The Ferris wheel is high up in the air.
[시영] 저기 있으면 다섯 시간 문제없을 거 같은데?We'll be fine up there for five hours.
[딘딘] 근데 이게 돌아가는 게 없으니까, 기계가 다 꺼져 있고But it's not turning. The machine is off.
만약에 숨는다 한들Even if we hide inside,
좀비가 들어오면 어떻게 할 수 있는 방법이 없는데?there will be nothing we can do if zombies come in.
[홍철] 야, 근데 여기만 어떻게 불 켤 수 없어?Can't we turn on the lights here?
[딘딘] 이 라인 요런 거 한번 어디로 가나 한번 따라서Let's follow the cable line and see if there's a switch.
- [덱스] 아, 그러네 - [츠키] 그러네Let's follow the cable line and see if there's a switch. -He's right. -Yes, he is.
이쪽?Over here?
[덱스] 아, 이쪽으로 연결되는 거 같은데?I think it's connected over here.
[츠키] 근데 어두워서 좀 무섭긴 하다-But it's a little scary since it's dark. -I think it's this.
[덱스] 이건가 봐, 이거-But it's a little scary since it's dark. -I think it's this.
- [츠키] 이거예요? - [덱스] 엄청 큰This? It looks like a very large electrical panel.
전원 박스 같은데?It looks like a very large electrical panel.
[츠키] 이걸 어떻게…How do we…
[스위치 조작음]
- [츠키의 놀란 소리] - [덱스] 오!
[함께 놀란다]
[출연진들의 놀란 소리]
[함께 놀란다]
[딘딘] 불 들어왔어, 와!The lights came on.
[홍철] 오, 움직인다It's moving!
이거 타고 높은 데 올라가면 돼요Over there. We can be safe up there.
[츠키] 와, 너무 예뻐It looks so pretty!
[딘딘] 와, 끝났다, 이제We did it!
[좀비들의 괴성]
[덱스] 아니, 근데 이렇게 해도 돼요? 너무 밝은데But will it really be all right? It's too bright.
[파트리샤] 오, 되게 예쁘다It's so pretty!
[괴성]
- [딘딘] 어? - [나래의 탄성]What?
- [꽈추형] 놀이공원이다! - [딘딘] 어? 잠깐만, 좀비 있어We're at a theme park! Wait, there are zombies.
- [나래의 놀란 탄성] - 좀비 있어! 좀비 있어!Wait, there are zombies. There are zombies!
야, 다 좀비야, 여기도They're all zombies here too.
- [시영] 와, 어떡해 - [꽈추형] 와, 씨, 망했다What do we do? Jeez.
[딘딘] 우리가 본 중에 제일 많아, 지금This is the most we've seen so far.
아까 아무도 없었잖아But there weren't any earlier.
[홍철] 소리 내지 마 소리 내지 마But there weren't any earlier. Everyone, be quiet.
너무 많은데?There are so many of them.
[나래] 와, 좀비 진짜 많다 여기요!There are so many zombies. Over here!
- [홍철] 야, 소리 내지 마 - [나래] 여기요!-Hey, don't yell. -Over here! -Na-rae, what's with you? -What are you doing?
- [파트리샤] 언니, 왜 이래? - [꽈추형] 나래 왜 이래?-Na-rae, what's with you? -What are you doing?
- 형, 나래 누나가 이상해 - [딘딘] 왜, 왜-Na-rae is acting strange. -How?
[덱스] 좀비한테 손 흔들고 그래-No. -She's waving at the zombies.
[꽈추형] 아니야, 그냥 놀린다고 그랬어, 놀린다고-No. -She's waving at the zombies. She's just teasing them. Come to your senses.
아유, 아유, 정신 차려 아이고, 진짜She's just teasing them. Come to your senses.
[나래] 오빠 나 속이 너무 안 좋아Hyung, I don't feel so good.
야, 여기 안에 있던 사람들 다 물렸나 봐I think everyone who was here got bitten.
[딘딘] 이게 불을 켜 가지고 나왔나 봐They came out because we turned on the lights.
- [긴장되는 음악] - [홍철의 겁먹은 소리]-Gosh. -Darn it.
[홍철] 안 켰으면 몰랐을 거 아니야If we hadn't, they wouldn't have known.
[시영] 잠깐만 저기는 사람 있는 거 같아Wait, I think there are people over there.
- [홍철] 야, 사람이다, 사람이야 - [시영] 저기-There are people! -Over there.
여기요!-On the ride. -Over here!
아니, 저기는 애기도 있잖아There are some kids there.
우리가 좀 도와줘야 되는 거 아니야?Shouldn't we help them? We have weapons at least.
우리는 최소한 무기는 있잖아We have weapons at least.
[덱스] 아니, 좀비가 너무 많은데 이거 봐 봐-But there are too many zombies. -Oh, no.
- [긴장되는 음악] - [좀비들의 괴성]
와, 여기를 어떻게 지나가How can we get past that?
배웠잖아, 우리 총도 있고We've been trained and have guns too.
[시영] 사람은 구해야지The child… We have to save the people.
[딘딘] 일단 우리 멀쩡한 사람들만 먼저 밑으로 내려가서Those of us who are fine should go down first -What about us? -and figure out a path.
동선을 파악을 해 보자-What about us? -and figure out a path.
[나래] 우리는? 우리는 안 가?What about us? We don't come along?
[딘딘] 여기서 우리에게 힘을 줘Root for us from here.
[나래] 버리고 가면 안 돼-You can't abandon us, okay? -Hang in there.
[꽈추형] 아니, 힘은 늘 줬는데 우리가We always helped you. You can't abandon us.
[나래] 버리고 가면 안 된다고You can't abandon us. -What are we supposed to do here? -See you.
[츠키] 좀 있다 봐요-What are we supposed to do here? -See you.
[어두운 음악]
[덱스] 아씨, 좀비 봐Jeez, look at the zombies.
아니, 여기 좀비가 다 젊어요The zombies here are all young.
- [츠키] 놀러 온 사람들이니까 - [덱스] 그러니까They were visitors here. -Right. -Seriously.
[딘딘] 여기로 숨자, 여기 총 뒤로Let's hide here behind those guns.
- [홍철] 야, 저기 숨자, 야 - [파트리샤] 오케이-Right, let's hide. -Okay.
[홍철] 어, 그래I'm scared. That's it.
- [시영] 여기 장갑 있다 - [홍철] 어, 여기서 끼자, 끼자There are some gloves. Let's put them on.
[딘딘] 지금 그러면은So there are people on the tagada,
팡팡이랑 회전목마랑 범퍼카에 사람들 있어So there are people on the tagada, the carousel, and the bumper cars.
[츠키] 팡팡 그쪽에 애기도 있어요There is also a child on the tagada.
[시영] 우리가 다 같이 움직이면 안 될 거 같아We can't all move at once. -Let's split up. -Let's split up.
[딘딘] 나눠지자-Let's split up. -Let's split up. Wait. Two, four… There are six of us.
[시영] 잠깐만 둘, 넷, 여섯 명이니까Wait. Two, four… There are six of us.
- 둘, 둘, 둘, 세 팀으로 - [딘딘] 둘, 둘, 둘Teams of two. -Three teams. -Okay, then.
[홍철] 그럼 일단 좀비 많은 데 가는 사람이-Three teams. -Okay, then. The team going to the area with the most zombies takes the weapons.
- [딘딘] 좀비 있다, 숨어 - 무기를 가져가자The team going to the area with the most zombies takes the weapons.
[홍철] 오, 씨 온다, 온다, 온다, 온다Damn it, they're coming.
근데 팡팡이는 무기가 그렇게 필요할 거 같진 않아I don't think you'll need a lot of weapons for the tagada.
[딘딘] 근데 회전목마는 좀비들이 거기 있으면 쏘면 되잖아But as for the carousel, you can shoot down the zombies.
[여자의 겁먹은 소리]THEY'RE PERFECT TARGETS FOR SHOOTING PRACTICE
[홍철] 그럼 일단 총 가져가는 데는Then whoever's good at shooting should take the guns.
총 잘 쏘는 애가 가야겠네 츠키나 시영이가 가야겠네Then whoever's good at shooting should take the guns. -Tsuki or Si-young. -I'm terrible at it.
- [딘딘] 난 총 아예 못 쏴 - [시영] 내가 갈게-Tsuki or Si-young. -I'm terrible at it. -I'll go. -You all saw.
[홍철] 그럼 시영이가 회전목마 가자Then Si-young goes to the carousel.
그럼 시영 누님이 어제 저랑 같이 했으니까Since Si-young and I were a team yesterday,
- [시영] 어, 나랑 덱스랑 갈게 - [덱스] 제가 같이 갈게요-Okay, I'll go with Dex. -I'll go with her.
덱스, 덱스 너 회전목마 할 거야?Dex, you choose the carousel?
- [익살스러운 음악] - 아니, 시영 누님 가니까Well, since Si-young is going there…
[시영] 우리가 사수, 부사수였으니까Since we were a team…
[홍철] 진짜?-Is that right? -Yes.
[츠키] 오빠는요?-What about you? -I…
[시영] 뭐야, 오빠, 무슨 생각 해?What are you thinking?
[홍철] 야, 올려, 좀만 더 해 좀만 더, 좀만 더, 좀만 더Come on. Just a little more.
[홍철의 당황한 소리]HE WANTS TO KEEP DEX FOR HIMSELF
- 아니야, 아니야, 아니야 - [덱스] 눈빛이-It's nothing. -What's that look in your eyes?
[홍철] 얘랑 같이 가면 나 버릴 거 같아 가지고I think he'll abandon me if I go with him.
나 홍철이 형 못 믿어-I don't trust Hong-chul. -I don't trust him either.
- [홍철] 나도 얠 못 믿겠어 - 난 팡팡을 가고 싶어, 차라리-I don't trust Hong-chul. -I don't trust him either. -I'd rather go to the tagada. -Then let's go together, DinDin.
그럼 오빠, 우리 같이 가요-I'd rather go to the tagada. -Then let's go together, DinDin.
- 팡팡이 타 봤어? - [츠키] 아니요-Have you ever been on a tagada? -No.
- [딘딘] 팡팡이 타 봤어? - [파트리샤] 네-Have you? -Yes. You're not going there to ride it for fun.
지금 뭐, 놀이 기구 타러 가?You're not going there to ride it for fun.
근데 츠키 춤 잘 추잖아But Tsuki is a good dancer.
그게 무슨 상관인데?So what?
- [익살스러운 음악] - 디스코 팡팡에서 춤춰요You can dance on the tagada. The zombies are coming.
[딘딘] 오, 좀비 온다, 씨발The zombies are coming. DAY 3… EVEN THE LEADER IS LOSING HIS MIND
[시영] 덱스 왜 저래, 진짜?-What's up with Dex? -Dex can be quite silly.
[파트리샤] 덱스 오빠 은근 웃기네-What's up with Dex? -Dex can be quite silly.
[홍철] 오, 야, 야 숙여, 숙여, 숙여HE EVEN PLAYS WHACK-A-MOLE Keep your heads down.
[익살스러운 효과음]Darn it.
오, 씨, 가지 말까?Darn it. Should we not go?
- [좀비의 괴성] - 야, 그럼 이렇게 하자Let's do this. Patricia and I go to the bumper cars.
파트리샤랑 나랑 범퍼카 가고Let's do this. Patricia and I go to the bumper cars.
둘이 회전목마 가고You two go to the carousel.
날렵한 츠키랑 딘딘이가 팡팡 가자And the agile Tsuki and DinDin can go to the tagada.
[딘딘] 그러면 구해서 일단 모이는 걸로 하자-Let's rescue people and gather again. -Okay.
- [긴장되는 음악] - [홍철] 어-Let's rescue people and gather again. -Okay. -See you later. -Let's survive and meet again.
- [덱스] 이따 봐요, 형님 - [파트리샤] 살아서 봐요, 살아서-See you later. -Let's survive and meet again.
[딘딘] 왜, 왜, 왜, 왜What's wrong? Seriously, what's wrong with him?
[덱스] 왜 이래, 이 형님, 진짜 감염됐나 봐Seriously, what's wrong with him? Why did you come out this way?
[홍철] 저쪽에서 너무 많이 와 가지고Why did you come out this way? There are too many over there.
- [덱스] 아, 왜 저래 - 야, 숙여HE'S BEEN CRAWLING FOR THE PAST 3 DAYS
[괴성]
[홍철의 거친 숨소리]
[파트리샤] 아, 진짜…Seriously.
[홍철] 여기는 왜 안 움직이지?How come they're not moving?
- 머, 머리가 안 잘렸잖아 - [어두운 음악]Their heads are still intact.
[파트리샤] 다 자고 있는 건가?Are they all asleep?
- [홍철] 야, 이거 봐 - 죽었네Hey, look at this.
[홍철] '범퍼카 작동 시 바닥에 전류가 흐릅니다'"When the cars are operating, electricity runs through the floor."
'절대 들어가지 마세요'"When the cars are operating, electricity runs through the floor." "Do not enter!"
오, 여기 전류가 흐르나 봐A current flows through the floor. We'll have to ride the cars.
오, 여기 타고 가야 되나 봐A current flows through the floor. We'll have to ride the cars.
[어두운 음악]The floor cannot be stepped on as a current flows through it.
[내레이터]The floor cannot be stepped on as a current flows through it.
[내레이터]They must ride the bumper cars to rescue the survivor.
[내레이터]In order to survive, they must not awaken the sleeping zombies.
[홍철] 야, 누가 갈까? 두 명 다 가면 너무 이게 좁으니까Hey, who should go? It's too narrow for both of us to go.
니가 한창 놀이동산 좋아할 나이니까 갔다 와 봐You're young, so you must like theme parks. So you should go.
제가요?Me?
[홍철] 야, 그럼 우리 공평하게 하자Let's make it fair.
- [익살스러운 음악] - 한번 주의를 끌고One of us distracts her, while the other stacks stuff.
- 한 명이 저기다 뭐 쌓고 - [파트리샤] 오케이One of us distracts her, while the other stacks stuff. -Okay. -Will you go first?
[홍철] 그러면 너가 먼저 갔다 올래?-Okay. -Will you go first? Sure, Hong-chul.
- 아, 네, 오빠 - [홍철의 웃음]Sure, Hong-chul.
[파트리샤] 보통 이런 거는 먼저 가지 않나?Doesn't the one suggesting it usually go first?
[홍철] 내가 그럼 먼저 갈까? 넌 잘할 수 있어THEY NEVER YIELD TO EACH OTHER NOTE: THE AGE GAP IS 23 YEARS
[파트리샤] 보통은 오빠가 들어가는…THIS ISN'T DÉJÀ VU
제가 들어가요?I go in?
[홍철] 그러면 작전을 잘 짜 보자Let's come up with a plan.
내가 이걸 타고 이쪽으로 갈 테니까-I'll ride that and go that way. -Okay.
한 번에 빨리 갔다 올 수 있게 길을 터 줘You just clear the path for me.
어, 위험한 건 내가 다 하는 거야I'm taking on all the danger.
아닌데I don't think so.
길을 뚫어 주면If you clear the path, I'll risk myself and go rescue her.
[홍철] 내가 제일 위험하게 저렇게 해서 구해 올게If you clear the path, I'll risk myself and go rescue her.
- 우린 팀웍이 좋아 - [파트리샤] 오빠, 오빠, 믿어요-We have great teamwork. -I trust you, Hong-chul.
- [홍철] 저것만 밀어, 알았지? - 오빠, 믿는다고요-Just push that, okay? -I said I trust you.
[홍철] 걱정하지 마HE HAS NO INTENTION OF LISTENING TO HER
- [익살스러운 음악] - 아이씨-Gosh. -Careful.
- [파트리샤] 조심, 조심 - [홍철의 겁먹은 소리]-Gosh. -Careful. Jeez.
- [긴장되는 효과음] - 아, 이게 뭐라고Oh, come on.
[파트리샤의 당황한 소리]
조심조심, 오빠, 조심Be careful, Hong-chul.
- [홍철의 신음] - 오빠, 조심! 오빠, 조심!-Oh, gosh! -Be careful! OH, NO! HIS GROIN IS SPLITTING
오빠, 조심!Be careful!
조심, 조심Be careful. Be careful.
[홍철의 힘주는 소리]Hey, you'd better do it.
[홍철] 니가 하는 게 좋을 거 같아Hey, you'd better do it.
[파트리샤] 어? 어?What?
내가? 제가요?Me? THEIR ACTIONS ALREADY MAKE HER FEEL HOPELESS…
일단 한번 타 봐요Ride this over there.
[내레이터] 퀘스트를 시작합니다The quest begins.
[긴장되는 음악]RESCUE THE STUDENT! WHILE THE ZOMBIES ARE SLEEPING
[홍철의 당황한 소리]Oh, this is…
[당황한 소리]Oh, this is…
[파트리샤] 아, 시체…The corpse.
[강조되는 효과음]
리샤야, 안전한 거 같아, 너도 와Hey, I think it's safe. You come too.
[홍철] 안 움직여They aren't moving.
[작게] 잠깐만 기다리세요Hang in there.
[당황한 웃음] 어떡해, 오빠What do I do? Hong-chul.
오, 잠깐만What do I do?
[파트리샤의 놀란 소리]
[홍철] 어, 일로 와Yes. Come here.
여기로 나오면 돼 밟고 올라오면 되잖아Just come over now. Step on the cars.
[긴장되는 음악]
- 밟고 올라오면 되잖아 - [파트리샤가 놀란다]A COLLISION OCCURS!!
- [좀비1이 그르렁거린다] - 왜 이래A COLLISION OCCURS!! Oh, no.
- [파트리샤] 아이씨 - 왜 그래, 야, 이거 왜 이래?-Oh, gosh. -What's happening? -What's going on? -Hong-chul.
[홍철의 겁먹은 소리]-What's going on? -Hong-chul.
- [홍철] 왜, 왜 이래 - [파트리샤] 아! 진짜, 오빠What's going on? Hong-chul. THE ZOMBIE, SENSITIVE TO VIBRATIONS, SUDDENLY REACTS
- 아, 오빠 - [홍철의 당황한 소리]-Hong-chul! -It's not moving! A CHAIN REACTION OF COLLISIONS
[홍철] 오, 잠깐만Wait.
오, 이거 왜 이래, 오, 오!Wait. Oh, no.
[타이어 마찰음 효과음]
잠깐만, 으아, 안 되겠다, 으아!Gosh, this isn't working.
[파트리샤] 오빠 오빠, 오빠, 오빠Hong-chul!
- [좀비2의 괴성] - [홍철의 놀란 탄성]
[홍철] 학생! 학생, 일로 와, 학생Hey kid, come over here! ALL THE ZOMBIES ARE AWAKE NOW!
학생, 학생!ALL THE ZOMBIES ARE AWAKE NOW! Hey, kid!
야, 이거 어떡하지?Hey, how do I do this?
아이씨!
야, 안 될 거 같아Hey, this isn't working.
[홍철의 겁먹은 소리]HE ABANDONS THE STUDENT AND FLEES
[파트리샤] 아, 오빠 다시 오면 어떡해요!HE ABANDONS THE STUDENT AND FLEES Hong-chul, you can't just run away!
와! 오지 마!Get away!
[괴성]
오지 마! 오지 말라고!Get away! I said get away from me! Get away! I said get away from me!
[홍철] 기다려, 기다려 소리 내지 마, 소리 내지 마Wait right there. Be quiet. THANKS TO PATRICIA, THE PATH IS CLEAR!
[겁먹은 소리]THANKS TO PATRICIA, THE PATH IS CLEAR!
[파트리샤] 오빠, 가!Hong-chul, go!
잡아!Grab her!
- 오빠, 오빠, 오빠 - [홍철] 일로 와, 일로 와-Hong-chul. -Come here.
- [파트리샤] 오빠! 오! - [홍철의 겁먹은 소리]Hong-chul!
오빠, 오빠, 가요THEY SUCCESSFULLY GET THE SURVIVOR
내가 유인할게요 유인할게요, 유인할게요I'll lure them.
다, 다, 다 와라Come, all of you.
- 다 와라 - [늘어지는 효과음]Come, all of you. Come, all of you. (BACKING UP) Go straight.
직진! 으아Go straight. HE MUST'VE BEEN A GOOD DRIVER WHEN HE WAS ALIVE
잠깐만!HE MUST'VE BEEN A GOOD DRIVER WHEN HE WAS ALIVE Wait a minute!
[놀란 탄성]
오빠!Hong-chul!
[놀란 비명] 엄마!Oh, no!
[홍철의 겁먹은 소리]Oh, no!
가! 가!Come on. Hong-chul, follow me.
오빠, 따라와요, 따라와Come on. Hong-chul, follow me.
오! 오빠 [울먹인다]Hong-chul!
[홍철의 겁먹은 소리]
- 오빠 - [좀비3의 괴성]Hong-chul!
오빠, 잠깐만, 오!Wait, Hong-chul.
오빠 [겁먹은 탄성]Hong-chul.
- 오빠! - [늘어지는 효과음]Hong-chul!
[홍철의 비명]
오케이, 내가 갈게요Okay, I'm coming.
어딜 와, 어딜!Don't you dare come near me!
[파트리샤] 오빠, 잠깐만 내가 살려 줄게Wait, Hong-chul. I'll save you!
[홍철의 겁먹은 소리]
- [파트리샤] 잠깐만 [비명] - [좀비들의 괴성]Hold on. SHE'S MIGHT DIE FIRST?!
오빠, 잠깐만! 오!SHE'S MIGHT DIE FIRST?!
잠깐만 [놀란 비명]Wait.
[홍철] 아씨, 모르겠다, 가자, 씨I don't know. Let's just go!
[홍철의 겁먹은 탄성]What? Oh, my God!
[파트리샤] 야, 하지 마, 어떡해!Hey, stop it!
- [비명을 지르며] 오빠, 오빠! - [홍철의 비명]Oh, no!
오지 마, 오지 마! 엄마! 엄마!Don't come near me! No! Don't come near me!
[홍철] 야, 야, 막혔어No! Don't come near me!
[파트리샤] 오빠, 오빠 이제 갈 수 있죠?-We can go now, Hong-chul! -Patricia!
- [홍철] 리샤야! - [파트리샤] 오빠, 가요, 가, 가!-We can go now, Hong-chul! -Patricia! Go now, Hong-chul. Go!
[홍철] 리샤야, 리샤야, 리샤야Patricia!
엄마! 엄마!Oh, no!
[홍철의 겁먹은 소리]THANKS TO PATRICIA, HONG-CHUL AND THE SURVIVOR ESCAPE
[홍철] 리샤야, 리샤야, 리샤야THANKS TO PATRICIA, HONG-CHUL AND THE SURVIVOR ESCAPE Patricia.
- 리샤야, 리샤야 - [비장한 음악]Patricia. Patricia!
직진, 직진, 직진SHE HAD JUST BEGUN DRIVER'S ED
[파트리샤] 아, 고장 났어SHE HAD JUST BEGUN DRIVER'S ED
- 오빠! - [홍철] 어, 어-Hong-chul! -Yes!
- [파트리샤의 겁먹은 소리] - 됐어, 리샤야, 오른쪽, 야, 됐어That's it. You got it.
[파트리샤] 오빠, 오!Hong-chul!
오빠, 오빠, 오빠!Hong-chul!
[홍철] 야, 됐다You got this.
아, 잘했다, 잘했어Good job. THEY MADE IT OUT OF THE HELLISH COURSE SAFELY
- [파트리샤의 다급한 소리] - 리샤야THEY MADE IT OUT OF THE HELLISH COURSE SAFELY Patricia.
[홍철, 파트리샤의 거친 숨소리]Patricia.
[파트리샤] 잘했어요, 잘했어GREAT WORK!
[내레이터] 퀘스트를 완료했습니다Quest complete.
[어두운 음악]QUEST COMPLETE RESCUE THE STUDENT!
[꽈추형] 어? 좀비들이다-There are zombies. -What?
- [나래] 어? - [꽈추형] 좀비들 막 저기-There are zombies. -What? Zombies over there.
우리도 내려가 봐야 되지 않겠나…Shouldn't we go down there too?
- [쓸쓸한 음악] - 아, 잘 안 보여? 잘 안 보여?Shouldn't we go down there too? You can't see very well?
아니, 여기서 개그감 살아났어, 지금You still haven't lost your sense of humor.
- 아니, 그래 보면 안 보이지 - [나래] 안 보여?TSK TSK… SHE CAN'T EVEN TELL THE FRONT FROM THE BACK
[꽈추형] 어, 안 보이지, 자 다시 잡아 줄게, 자TSK TSK… SHE CAN'T EVEN TELL THE FRONT FROM THE BACK Let me help you.
봐 봐, 봐 봐, 봐 봐, 봐 봐Check it out. Over there.
- 저기, 저기 - [나래] 와, 대박!Check it out. Over there. Wow, it's insane!
하나, 둘, 셋, 넷One, two, three, four…
- [꽈추형] 다섯 - [나래] 와!Five…
[꽈추형] 우리 즐기자, 그냥 마지막인데, 힘도 없는데Let's just enjoy it. We don't have any strength left now.
[나래의 울음]Let's just enjoy it. We don't have any strength left now.
[나래] 이렇게 살 줄 알았으면 더 더럽게 살걸If I had known that I'd die like this, I would've lived a dirtier life.
[꽈추형] 더럽게?Dirtier?
지금도 충분히 더럽잖아, 근데You're dirty enough already. 45 HOURS AFTER GETTING INFECTED, THEY SENSE THE END IS NEARING
[나래] 아둥바둥 목포에서 올라와서I struggled my way out of Mokpo and came to Seoul,
독한 년이란 소리 듣고 돈 모았더니being called a workaholic as I hustled to save up money.
혼자 살다 가는구나But now I'll die lonely.
- [꽈추형의 허탈한 웃음] - [흐느낀다]I may have said a lot of racy things,
나 야한 얘기만 많이 했지I may have said a lot of racy things,
생각보다 남자도 많이 못 만났단 말이야but I didn't even get to date that many guys.
씨, 좆같네Shit, this sucks.
[긴장되는 음악]DINDIN AND TSUKI APPROACH THEIR MISSION LOCATION
[딘딘] 문을 열어서 저 사람들을 꺼내 줘야 돼-We have to open the gate -Yes. -and get those people out. -Okay.
[함께 놀란다]
- [DJ] 아, 뭐예요? - [딘딘] 이거 문 좀 열어 주세요-What do you want? -Please open the gate.
[츠키] 열어 주세요, 열어 주세요-Please open it. -There are people inside. Open the gate.
[딘딘] 여기 안에 사람 있어 문 열어 줘, 좀비예요?-Please open it. -There are people inside. Open the gate. -Are you a zombie? -No.
[DJ] 아니에요, 아니에요 저 DJ예요, DJ-Are you a zombie? -No. -I'm the DJ. -We're not zombies either.
[딘딘] 여기 문 열어 줘, 문, 문-Open the gate. -Please open it.
- 문, 문, 문, 문 - [DJ] 잠깐만요-Open the gate. -Please open it. -Hurry. -One moment.
[츠키] 어떡해It's open.
괜찮아요?Are you okay?
[딘딘] 나가야 돼, 나가야 돼 괜찮아요?We have to get out of here.
물렸어? 괜찮아?Were you bitten? Are you okay?
[츠키] 안 물렸어요? 괜찮아? 먼저 가요, 먼저 가Were you bitten? Are you okay? -Shit! -Are you okay? You go first.
감사해요Thank you.
- [딘딘] 빨리 나와, 빨리 나와 - [츠키] 어떡해-Oh, no. -Hurry out.
- 어떡해요! - [딘딘] 야, 씨…-What do we do? -Damn.
[여자1이 콜록거린다]
[츠키] 괜찮아요?Are you okay?
- [어두운 음악] - [여자1] 이거 없어졌어-I lost it. -What?
- 뭐가 없어져? - [여자2] 어떡하죠?-What did you lose? -Oh, no.
[츠키] 왜요?What's wrong?
[여자2] 동생이 천식이 있어서 약이 있어야 되는데My daughter has asthma, so she needs her medicine.
방금 떨어트리고 왔나 봐요I think she dropped it there. An inhaler?
- [딘딘] 네뷸라이저? - [여자2] 네An inhaler? -Yes. -Oh, no.
- [츠키] 아, 이거? 하는 거? - 아씨-Yes. -Oh, no.
- 못 참아? - [여자2] 괜찮아?You can't wait?
[딘딘] 몇 살이에요? 몇 살이야? 몇 살이야?-How could she? -How old are you?
- [여자1] 스물여섯이요, 네 - [딘딘] 스물여섯 살?-I'm 26. -You're 26?
[흥미로운 음악]NOT A CHILD, JUST SOMEONE WHO LOOKS VERY YOUNG
아니, 무슨 상관이에요?What does that matter?
아씨, 이걸 왜 열고 타 스물여섯이You're 26. Why did you ride that with your bag open?
[여자1] 아니, 이거 그렇게 하다가…NO MERCY FOR AN ADULT
- 귀엽잖아요 - [딘딘] 일단-She's cute. -First,
꽈추형 데리고 오자, 꽈추형let's get Kkwachu Hyung. -Okay. I'll go get him. -The half-zombie is a doctor.
꽈추형이 반좀비고 의사니까 꽈추형을 데리고 와서-Okay. I'll go get him. -The half-zombie is a doctor. Let's bring him.
제가 갔다 올게요, 그러면I'll go get him then.
- [흥미로운 음악] - 야, 너 입 돌아간다, 그러다가Your side will get cold if you lie on the floor.
- [나래의 신음] - [꽈추형] 야, 나래야Your side will get cold if you lie on the floor. Hey, Na-rae.
왔다 갔다 뒤집어서 자, 이렇게Keep switching sides, okay?
- [나래] 알았어 - 똑같이 돌아가지-Okay. -That way, you'll get evenly cold. -That's it, flip over. -Wow, you're so smart.
- 뒤집어 줘, 그렇지 - [나래] 와, 똑똑하다-That's it, flip over. -Wow, you're so smart.
- [꽈추형] 자, 뒤집고 - [나래의 웃음]-That's it, flip over. -Wow, you're so smart. WE SHOULD JUST LAY HER TO REST IN PEACE…
- 아주 쉬워, 아, 잠시만요 - [츠키] 선생님, 선생님WE SHOULD JUST LAY HER TO REST IN PEACE… -Doctor. -Hold on a second.
[꽈추형] 우리 뒤집기 놀이 하고 있는데We're having fun turning. What's wrong?
- 왜, 왜 - [츠키] 아니, 진짜, 진짜We're having fun turning. What's wrong? -I have a favor to ask. -What is it?
진짜 부탁이 있어요 진짜 부탁이 있어요-I have a favor to ask. -What is it?
아니, 아까 애기 있었잖아요-I have a favor to ask. -What is it? -The child we saw earlier. -What?
- [꽈추형] 애기, 어 - [츠키] 애기가-The child? -The child…
[거친 숨소리] 이렇게 하는 병 있잖아요has this illness, you know?
- 하트 비트 하는 병이 있어요 - [나래] 하트 비트?-The illness that makes your heart beat. -"Heart beat"?
제대로 얘기를 해 봐, 뭔데HAVING TROUBLE COMMUNICATING WITH A DOCTOR
[츠키] 천식이가-What is it? -Asthman.
- [꽈추형] 천식이가 - 천식이가?-"Asthman"? -"Asthman"?
- [함께 웃는다] - [나래] 무슨 천식이?Who's "Asthman"?
[꽈추형] 사람 이름이구나Is that someone's name? Ms. Asthman!
천식 씨!Is that someone's name? Ms. Asthman!
그래 가지고?So what now?
- 천식 있어 가지고 - [꽈추형] 천식 있어서-She has asthma. -I see, she has asthma.
- [츠키] 가셔야 돼요 - 알겠어요-You have to come. -Okay.
[츠키] 부탁입니다Please.
[꽈추형] 어디로 가야 돼?ALTHOUGH HALF-ZOMBIE, HE STILL UPHOLDS THE HIPPOCRATIC OATH
- [츠키] 이쪽 가야 돼요 - [나래] 입 돌아간다ALTHOUGH HALF-ZOMBIE, HE STILL UPHOLDS THE HIPPOCRATIC OATH
입 돌아간다I'm flipping over.
[어두운 음악]-My goodness. -Kkwachu Hyung.
- [여자1이 콜록거린다] - [딘딘] 꽈추형, 꽈추형-My goodness. -Kkwachu Hyung. -He's not a zombie. -Hello.
- 좀비는 아니에요 - [꽈추형] 안녕하세요-He's not a zombie. -Hello. I'm a doctor.
저 의사입니다, 그래도I'm a doctor.
솔직하게 말하면 이 찬 공기가 악화시킬 수가 있어요The cold air can aggravate it. It's dangerous if you don't spray it soon.
빨리 안 뿌려 주면 위험해, 진짜The cold air can aggravate it. It's dangerous if you don't spray it soon.
진짜 이건 죽을 수 있어요She could die. There's no emergency care for this.
이거는 다른 응급조치가 없어요, 근데She could die. There's no emergency care for this.
그럼 일단 여기 있으면Then stay here for now.
[딘딘] 우리가 저걸 아니까 같이 가요, 일단-Come with us since we know the ride. -Come with you?
- [꽈추형] 같이 가자고? - [딘딘] 그치, 애를 살리자고-Come with us since we know the ride. -Come with you? -Yes, let's save her. -Okay.
- [여자1] 감사합니다 - [여자2] 다녀오세요-Thank you. -Let's go. Come back safely.
[츠키] 우리 열심히 해 봐요Okay, let's do our best.
[딘딘] 아저씨, 문 열어 줘-Sir, please open the door. -Please.
이거 지금 네뷸라이저를 놓고 갔대요, 천식, 천식-Sir, please open the door. -Please. She left her inhaler. She has asthma.
- [신나는 음악이 흘러나온다] - 기다려요, 내가 빨리 돌려 줄게Hold on. I'll spin it for you.
[좀비들의 괴성]
[DJ] 아니, 두 분 거기 같이 굴러가지 마시고요Two of you over there, don't roll around together.
어, 그렇지That's it.
거기 좀비분들 쓰러지시겠다You zombies might collapse.
오, 이제 거의 다 기절했네 이제, 이제You're finally almost all unconscious.
이제 여기 다신 오지 마세요, 어?Please don't ever come back. THE DJ IS ALMIGHTY WHEN YOU'RE RIDING THE TAGADA…
[딘딘] 지금 약간 기절해 있으니까 빨리 찾아야 돼They've passed out. We have to find it quickly.
[어두운 음악]
- [좀비가 그르렁거린다] - [츠키의 놀란 숨소리]
[고조되는 음악]
[꽈추형] 아, 나 반좀비지? 나 안 물지?I'm a half-zombie. They wouldn't bite me.
[딘딘] 어, 형 안 물어 형 안 물어Right, they don't bite you.
야, 씨발 오, 오, 오! 유희관이다!-Oh, shit! It's Yoo Hee-kwan! -How…
유희관이야! 유희관!-Oh, shit! It's Yoo Hee-kwan! -How… -It's Yoo Hee-kwan! -DinDin!
[꽈추형의 놀란 탄성]-It's Yoo Hee-kwan! -DinDin!
[희관] 내가 물리면 좀비가 되어서 너 잡으러 온다If I get bitten, I'll come get you as a zombie.
- [나래의 웃음] - [딘딘] 좀밥이네, 딱 좀밥I'm going to be zombie food.
- [츠키] 엄마! - [딘딘] 형은 안 물어-DinDin! -He won't bite you, Hyung.
- 형은 안 물어, 형이 가 봐 - [꽈추형] 나, 나는…-DinDin! -He won't bite you, Hyung. I… Hello.
아, 안녕 [당황한 소리]Hello.
- [강조되는 효과음] - 아, 그래도 나 무서워I'm still scared.
- 잠시만, 나, 저기, 아니 - [딘딘] 아저씨, 돌려, 돌려I'm still scared. Spin it.
돌려, 돌려, 돌려, 돌려Spin it now!
[내레이터] 퀘스트를 시작합니다The quest begins. FIND THE INHALER YOO HEE-KWAN'S DISCO FEVER
- [신나는 음악이 흘러나온다] - [딘딘] 아니, 유희관FIND THE INHALER YOO HEE-KWAN'S DISCO FEVER
우리 아니야 우리 아니야, 우리 아니야Don't come for us!
아니야, 아니야, 아니야, 아니야No!
[츠키의 비명]
[츠키] 어떡해Oh, my God!
[츠키, 딘딘의 비명]
[딘딘] 안 돼, 안 돼, 안 돼!No!
- 안 돼, 안 돼 - [츠키] 하지 마! [비명]-No! -DinDin!
[딘딘의 당황한 탄성]
이러시면 안 돼요Don't do this!
아, 진짜
안 끝났어?When will it end?
[비명]
이 좀비는 왜 안 쓰러지는 거야? 왜, 왜, 어?Why isn't that zombie falling down?
디팡의 고수신가, 이분은? 어?Is he a tagada expert?
[딘딘] 잡아, 유희관 잡아!Hold down Yoo Hee-kwan!
[딘딘의 비명]
[DJ] 아이, 바지는 벗기면 안 돼You can't take off his pants. This is bad.
아이, 큰일 났네 큰일 났어 [웃음]You can't take off his pants. This is bad.
[츠키] 오빠, 오빠! 오빠!AS PROMISED, HE ONLY GOES AFTER DINDIN
[DJ] 오, 살았어, 살았어 돌려 줄게, 돌려 줄게, 돌려 줄게You're all right. I'll spin you.
[꽈추형] 아니야, 아니야No!
나, 나, 나 좀비야 나 반좀비, 반좀비, 반좀비I'm a zombie. I am a half-zombie.
[어두운 음악]AVOIDING HEE-KWAN IS ONE THING, BUT THEY MUST NOT FORGET THE INHALER
[츠키의 비명]Find it!
저 시체, 저 시체! 저 시체!That corpse! That corpse!
[딘딘] 빨리 찾아, 빨리!Hurry up and find it!
[꽈추형의 가쁜 숨소리]
[츠키] 찾았어, 찾았어Stop!
오빠, 오빠! 오빠, 찾았어THEY JUST NEED TO ESCAPE NOW! I found it!
오, 이제 오, 이제 끝난 거 같은데?I think they got it now.
[DJ] 이제 된 거 같아 어, 다들 어지러워서THEY'RE EXHAUSTED AFTER 2 MINUTES…
지금 못 일어나는 거 같은데?THEY'RE EXHAUSTED AFTER 2 MINUTES…
어, 이제, 어, 된 거 같아 된 거 같아, 된 거 같아I think it's all good now. Just hold on a second.
조금만 기다려 봐요I think it's all good now. Just hold on a second.
[꽈추형] 빨리 도망갈 준비 해YOU THOUGHT IT WAS OVER?
[츠키의 비명]NO WAY!
[딘딘의 당황한 소리]WITH AN IRON WILL, HE GOES AFTER DINDIN AGAIN
[츠키] 오빠! 오빠! 안 돼! 오빠!
오빠, 꽈추형! 안 돼, 안 돼, 안…DinDin! HE'S NEARING THE END OF HIS LIMIT
- [츠키의 비명] - [딘딘] 와, 씨발!HE'S NEARING THE END OF HIS LIMIT
일로 와, 씨발, 일로 와, 씨발Come here!
[딘딘의 힘주는 소리]
[꽈추형의 당황한 소리]
오, 안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼No!
안 돼, 안 돼, 안 돼-No! -No!
[DJ] 오, 우리 여기, 여기, 여기 좀비들 여기로 좀 치우고NO MORE ENERGY LEFT TO HANG ON
그리고 문 열어 줄게요NO MORE ENERGY LEFT TO HANG ON
- [흥미로운 음악] - 빨리 이동하세요, 빨리빨리Please move now. Hurry.
빨리빨리, 아, 그리고 좀 저도 좀 살려 줘요Please move now. Hurry. And please rescue me too.
아니, 셋이서만 도망가지 마시고And please rescue me too. Don't run away without me.
[츠키] 이상해, 이상해He's so weird.
- [DJ] 저도 좀 살려 달라니까? - [딘딘] 뛰어, 뛰어, 뛰어He's so weird. -Please rescue me too. -Run!
아, 아, 유희관, 씨Yoo Hee-kwan.
[내레이터] 퀘스트를 완료했습니다Quest complete. QUEST COMPLETE FIND THE INHALER
[희관의 거친 숨소리]QUEST COMPLETE FIND THE INHALER
- [남자] 자기야 - [여자가 울먹이며] 어, 자기-Honey! -Please.
살려 줘요Please help me.
- [어두운 음악] - [남자] 자기야!Over here!
[시영] 어? 뭐야?What's going on?
[덱스] 헤이, 헤이, 헤이, 헤이Hey! THEY FIND A SURVIVOR ON THE CAROUSEL
[남자] 저기요 사람 좀 살려 주세요Excuse me, please save her.
어떡해요, 지금 여자 친구가 저기 갇혀 있어요My girlfriend is trapped there.
- 여자 친구? - [남자] 네-Girlfriend? -Yes.
- [시영] 머리 노란 외국인분이요? - [남자] 네-The foreigner with blonde hair? -Yes.
[여자가 겁먹으며] 오지 마요HE MADE IT OUT BUT LEFT HER BEHIND Don't come near me.
[남자] 러시아 사람이에요She's from Russia.
[덱스] 아니, 근데 왜 혼자 도망쳐 나왔어?-Why did you escape by yourself? -There are too many.
[시영] 좀비들 너무 많은데?-Why did you escape by yourself? -There are too many. HE ESCAPED WITHOUT HIS GIRLFRIEND… DEX CAN'T COMPREHEND THIS
[여자가 울먹인다]HE ESCAPED WITHOUT HIS GIRLFRIEND… DEX CAN'T COMPREHEND THIS
[남자] 어떡해요 어떻게 좀 해 줘요Please, do something.
[덱스] 아, 뭘 어떡해 당신이 챙겨야지Don't ask us. You do something. -You're ridiculous. -Wait.
웃긴 양반이네-You're ridiculous. -Wait.
[시영] 일단, 일단 일로 오세요 최대한 가 보자Please come here first. -Hide as much as you can. -Follow us.
[덱스] 따라와, 따라와, 따라와-Hide as much as you can. -Follow us.
[여자가 울먹인다]KOREA IS A SAFE COUNTRY! WE CAN'T LET A FOREIGNER DIE!
[여자] 살려 줘Save me!
[시영] 아니, 저 안에는 지금There are too many, so we can't go on there.
너무 많아서 우리가 들어갈 순 없을 거 같고There are too many, so we can't go on there.
[덱스] 좀비가 하나, 둘, 셋, 넷, 다섯FIVE ZOMBIES ARE SURROUNDING THE SURVIVOR
[시영] 열 명도 넘는 거 같은데, 좀비가?I think there are more than ten zombies.
[여자] 살려 주세요Please help me.
[남자] 자기야!Honey!
- [덱스] 조용히 해요, 쉿 - [시영] 알겠어, 알겠어Be quiet. All right.
[덱스] 저 옆에 있는 쟤 있죠? 교복 입은 애You see the one in a school uniform?
쟤랑 쟤That one and that one. IF THEY CAN GET RID OF THE THREE ON THE RIGHT WITH THE POTATO GUN
흰 셔츠 입은 애IF THEY CAN GET RID OF THE THREE ON THE RIGHT WITH THE POTATO GUN
- 저 좀비만 몇 명 해서 - [시영] 그니까, 그니까, 몇 명We need to shoot just those zombies. IT LOOKS LIKE THEY CAN SECURE AN ESCAPE PATH!
- 한 두 명? 세 명? - [덱스] 그냥 끄집어내죠, 누님IT LOOKS LIKE THEY CAN SECURE AN ESCAPE PATH!
감자가 지금 몇 개 있는데?How many potatoes do we have now?
감자가 열 개밖에 없어요We only have ten left.
[남자] 아, 빨리 뭐라도 좀 해 줘요!-Hurry up and do something! -Be quiet. What's wrong with you?
- 조용히 좀 해 봐, 진짜 왜 이래 - [덱스] 아, 왜 보채, 이 사람-Hurry up and do something! -Be quiet. What's wrong with you? Why are you whining?
당신이 구했어야지, 이 양반아-You should've saved her yourself. -But…
- [어두운 음악] - [시영] 잠깐만, 잠깐만Wait.
[내레이터]The survivor is surrounded by zombies because the lights were turned on.
[내레이터]They only have ten chances to shoot.
[내레이터]There are three zombies they must kill.
[남자] 아, 지금 빨리 뭐라도 좀 해 줘요Hurry up and do something! The boyfriend won't let it slide if they fail.
[내레이터]The boyfriend won't let it slide if they fail.
[내레이터] 퀘스트를 시작합니다-The quest begins. -I've never hit a moving target before.
[덱스] 잘 맞혀야 돼요, 지금 기회가 몇 번 없어You must shoot carefully. We don't have many chances.
[출연진들의 탄성]IT'S DIFFERENT FROM LAST NIGHT WHEN THEY WERE HAVING FUN AND CHEERING
- [울음소리 효과음] - [시영] 와!IT'S DIFFERENT FROM LAST NIGHT WHEN THEY WERE HAVING FUN AND CHEERING
아, 떨려I'm nervous.
[시영] 소리 클 수 있어요It might be very loud.
여자 친구 이름 뭐예요?What's her name?
- [남자] 티나요 - [시영, 덱스] 티나?-It's Tina. -Tina?
남자분은 이름 뭐예요?What's your name?
- [이수] 이수입니다, 네 - [시영] 이수?It's I-su. -I-su? -Yes.
이수랑 티나?-I-su? -Yes. I-su and Tina.
- 제가 티나를 꼭 살릴게요 - [이수] 제발-I'll save Tina no matter what. -Please.
자기야!-Is it loaded? -Honey!
- 조용히 해, 조용히 해 - [시영] 근데 좀 조용히 해야 돼-Be quiet. -Yes, be quiet.
- [이수] 제발 - 해 볼게Please.
[펑 소리]
[티나] 도와주세요Please help me!
- 어? 아, 살려 달라고! - [익살스러운 음악]I said, save me!
[덱스] 오, 티나 맞을 뻔했다, 씨Tina almost got hit.
[이수] 뭐 하는 거예요, 지금What the heck are you doing?
아, 왜 그분을… 아, 잠깐만OOPS! SHE ALMOST RUINED EVERYTHING RIGHT FROM THE GET-GO
[시영] 나 너무 무서운데?I'm so scared.
티나가 맞을 거란 생각 하지도 못했는데It never occurred to me that Tina could get hit.
[이수] 무조건 살려야 돼We have to save her at all costs. THEY HADN'T CONSIDERED THAT THEY COULD HIT TINA!
- [긴장되는 음악] - [시영] 시영아-Si-young, you can do it. -Yes.
너 할 수 있어, 해야 돼, 해야 돼-Si-young, you can do it. -Yes. You must do this. You can do it.
할 수 있어, 할 수 있어You must do this. You can do it.
[펑 소리]
[덱스, 이수의 탄식]THAT WAS CLOSE!
[덱스] 와, 너무 아깝다That was so close.
아, 집중을 해야죠, 집중을!Come on. You have to focus.
- [익살스러운 음악] - [덱스] 집중 같은 소리 하네Come on. You have to focus. -Focus, my foot. -Gosh, seriously.
빗자루로 맞고 싶어요?Want to get smacked with this broom?
- 빨리! - [덱스의 한숨]Hurry up. -Jeez. -What's wrong with him?
- 왜 저래? - [덱스] 그니까-Jeez. -What's wrong with him? -Tell me about it. -Hurry!
- 왜 저래? - [이수] 자기야!What's wrong with him? -Honey! -I said be quiet, damn it.
[덱스] 조용히 하라니까, 씨-Honey! -I said be quiet, damn it.
부르잖아, 자꾸, 나를But she keeps calling for me.
- 조용히 하라니까 - [시영] 잠시만요HE'S VERY ANNOYING FOR SOMEONE WHO'S ASKING FOR A FAVOR…
나 집중 좀 할게요, 조용히 해 봐HE'S VERY ANNOYING FOR SOMEONE WHO'S ASKING FOR A FAVOR… Let me focus. Be quiet.
[긴장되는 음악]
- [펑 소리] - [덱스] 오!
- [덱스의 놀란 소리] - [내레이터] 헤드 샷-Headshot. -He got hit.
[덱스] 오, 맞았다-Headshot. -He got hit.
[내레이터] 훌륭합니다That was impressive.
맞았어-Did you see that? -Si-young.
[덱스] 누님, 얼굴에 제대로 맞았어, 좀비가-Did you see that? -Si-young. It hit the zombie right in the face.
가자All right.
[이수] 이게 되네? 이게 된다, 되네요?-It's actually working. -You saw it, right? THE BOYFRIEND SEEMS TO HAVE TERRIBLE MOOD SWINGS
[익살스러운 음악]THE BOYFRIEND SEEMS TO HAVE TERRIBLE MOOD SWINGS
[덱스] 그니까 기다려 보라니까 이 양반이 그냥See? I told you to wait and see.
성격만 급해 가지고, 씨 이수 이 사람You're so impatient, I-su.
한 마리 죽었으니까 그 왼쪽 애 맞히면 되겠어요, 누님-One died, so shoot the one to his left. -Okay.
- 성진 씨 - [이수] 네?-Hey, Seong-jin. -Yes?
- [덱스] 아, 이수, 이수 - [이수] 이수, 이수-Hey, Seong-jin. -Yes? -No, it's I-su. -It's I-su.
[시영] 아, 이, 이수 씨-Oh, I-su. -Yes?
성진 씨는 누구예요, 누님?Who's Seong-jin, Si-young?
- [펑 소리] - [함께 탄식한다]
티나 맞은 거 아니야, 지금?Was Tina hit just now?
- [덱스] 아니야, 살아 있잖아 - [이수] 자기야, 자기야!SHE CAN'T LOOK UP DUE TO EMBARRASSMENT
[덱스] 살아 있잖아 살아 있어, 저기, 팔팔하네, 그냥Look, she's alive. She's full of energy.
[티나의 겁먹은 소리]
근데 방금 티나 머리 위로 좀 스치긴 했어It did fly right above her head, though.
[이수] 그니까I know.
[헛웃음 치며] 근데 내 여자 친구 아니니까, 뭐I know. But she's not my girlfriend.
- 뭔 소리 하는 거야, 지금 - [시영] 둘 다 조용히 해 봐NOT A GOOD IDEA TO PROVOKE THE BOYFRIEND Be quiet, both of you.
[어두운 음악]
- [펑 소리] - [덱스의 놀란 탄성]
- [티나] 악! 개새끼야 - [익살스러운 음악]IT FLEW RIGHT ABOVE HER HEAD You asshole!
[이수] 티나 맞을 뻔했잖아요, 티나!You almost hit Tina! WOW! HONESTLY, SHE CAN'T ARGUE THIS TIME
지금 뭐 하자는 거야, 지금!What the hell are you doing?
뭐 하는 거야, 나와 내가 쏠까? 내가 쏠까?Move aside. Should I shoot instead?
아, 빨리 감자 안 넣고! 빨리 감자 좀 넣어요, 감자 좀THE BOYFRIEND IS GOING CRAZY
[시영] 나 진짜 안 할래I don't want to do it anymore. SHE'D RATHER QUIT THAN SHOOT PEOPLE…
자기야! 조금만 기다려, 조금만 내가 갈게, 내가 갈게!SHE'D RATHER QUIT THAN SHOOT PEOPLE… Honey, hang on just a little longer. I'm coming.
[덱스] 누님, 티나 죽을 뻔…Si-young, Tina almost died.
[이수] 아, 빨리 뭐 하는 거예요, 지금!Hurry. What are you doing?
[덱스] 아, 이 양반이 이게-I can't believe this guy. -Jeez. THEY'D LIKE TO JUST SHOOT HIM FIRST
[이수] 자기야!THEY'D LIKE TO JUST SHOOT HIM FIRST
[시영] 조용히 해, 조용히-Quiet down. -Man, this isn't easy, okay?
[덱스] 아니, 이게 쉬운 줄 아나 이 양반이-Quiet down. -Man, this isn't easy, okay?
내가 2주 동안 어떻게 꼬셨는데, 쟤를I hit on her for two weeks.
[덱스] 어디서 만났는데요?-Where did you guys meet? -At a singles bar.
- [이수] 헌팅 포차요 - 헌팅…-Where did you guys meet? -At a singles bar. HE'S HESITATING TO HELP HIM…
헌팅 포차 같은 소리 하고 있네HE'S HESITATING TO HELP HIM…
[이수] 아, 빨리 좀 쏴 봐요, 좀Hurry up and shoot.
[긴장되는 음악]ONLY FOUR POTATOES LEFT
- [펑 소리] - [덱스] 오!
- 오! - [시영의 탄식]
- [덱스] 아… 왔어, 왔어? - 이제 감 왔어, 감 왔어-I got the hang of it now. -You got it? SHE WAS ZEROING IN UNTIL NOW! SI-YOUNG'S GOT THE HANG OF IT
[덱스] 누님 좀만 내리면 되겠다, 그지?SHE WAS ZEROING IN UNTIL NOW! SI-YOUNG'S GOT THE HANG OF IT
[이수] 아, 지금 무서워하잖아 우리 티나Can't you see Tina is scared?
이번에 무조건이다I'll definitely hit one this time.
- [시영] 가 볼게요 - [덱스] 오케이-I'm shooting. -Okay.
- [펑 소리] - 오! 맞았다-Okay! -She hit one.
- [이수] 오케이! - [덱스] 오! 맞았다, 맞았다!-Okay! -She hit one. -She hit one. -You got this.
- 됐다, 됐다 - [덱스] 됐어, 됐어-She hit one. -You got this. Two down.
- [시영] 두 명 - [덱스] 됐다Two down. Reload now and hit another one.
빨리, 빨리 넣어서 빨리 하나 더 넣자Reload now and hit another one.
[이수] 더 맞히자, 더 맞혀Hit another one.
- [덱스] 아유, 씨 - [시영] 왜 저래, 진짜?HER NEXT TARGET MIGHT BE THE BOYFRIEND What's his problem?
[티나가 울먹인다]
[펑 소리]
[덱스, 이수] 오!
- [펑 소리] - 오!
- [이수] 어? - [덱스] 한 명 더 죽었다!You killed another one.
- [시영] 나 지금 봤어? - 백발백중 명사수-Did you just see that? -A top marksman who never misses!
[이수] 맞았다She got him.
- [덱스] 머리! 머리, 머리 - [이수] 오, 된다, 된다PERHAPS THANKS TO THE WHINING, SHE NEATLY TOOK DOWN THE ZOMBIES
자기야!NOW THEY CAN RESCUE TINA!
[시영] 나올 수 있을 거 같아 이제NOW THEY CAN RESCUE TINA! -Are they unconscious? -I think so.
[이수] 지금 기절한 거 맞아요?-Are they unconscious? -I think so. Go bring her now.
[덱스] 빨리 데리고 와, 데리고 와Go bring her now.
- [티나의 울음] - [이수] 자기야Honey.
자기야, 빨리 와 빨리 와, 빨리 와Honey, come quickly.
빨리 와, 빨리 와Hurry.
[부드러운 음악]
내가 해냈어 내가 해냈어, 내가 해냈어I did it. I saved you.
- [티나] 최고야, 최고야 - 내가 해냈어, 괜찮아?You're the best. THEY DEFINITELY SHOULD'VE JUST SHOT HIM…
[덱스] 얼씨구, 얼씨구, 저…What the heck?
- [이수] 가자 - [덱스] 왜 저래, 진짜-Thank you. -What's wrong with him?
- [시영] 어? 잠깐만 - [이수] 아씨, 빨리 와, 빨리 와Hold on! Damn it. Run!
[긴장되는 음악]
[덱스] 아, 좀비다-There are zombies. -What?
오! 좀비THEY ENCOUNTER ZOMBIES BEFORE THEY COULD BE THANKED!
- [이수] 빨리, 빨리, 빨리 가자 - [덱스] 오, 뭐야THEY ENCOUNTER ZOMBIES BEFORE THEY COULD BE THANKED!
같이 가야지, 이 새끼야!Wait for us, you punk!
[시영, 덱스의 다급한 소리]
[시영] 아, 잠깐만, 야, 이씨
- [덱스] 아유, 씨 - [시영] 잠깐만Wait a second.
[덱스의 당황한 소리]THEY FLEE TO A TRAMPOLINE OUT OF ALL PLACES
- [덱스] 어디로 나가야 돼, 여기? - [시영] 이거 트램펄린인데?THERE'S NO WAY OUT!
[덱스의 다급한 소리]
[시영의 힘주는 소리]HUH? THE ZOMBIES CAN'T HANDLE IT
[덱스] 어유, 좀비튀김 어유, 좀비튀김Bouncing zombies.
얘네, 얘네들 왜 이래-What's wrong with them? -What do we do? -What do we do? -They're rolling around.
구른다, 구른다 막 구른다, 막 굴러-What do we do? -They're rolling around. TERRIBLE BALANCE! THEY FIGURED OUT THE ZOMBIES' WEAKNESS
막 굴러, 더 굴러, 더 굴러Keep rolling around.
더 굴러, 더 굴러, 더 굴러 더 굴러, 더 굴러Keep rolling around. Roll around some more.
[시영] 힘들어It's exhausting.
- [덱스의 힘주는 소리] - [익살스러운 효과음]THIS ZOMBIE SEEMS A BIT DIFFERENT
[덱스] 아, 제발!THIS ZOMBIE SEEMS A BIT DIFFERENT Please!
[덱스, 시영의 거친 숨소리]Hold on.
[시영] 잠깐만Hold on.
[덱스] 애들이 정신을 못 차린다They're out of it.
아, 얘 무서워He's scaring me.
- 일로, 일로 - [시영] 덱스야-This way. -Dex.
[덱스의 신음]
[덱스] 가자, 누님, 일로 와Let's go, Si-young. Jump.
[시영의 힘주는 소리]Jump. LUCKY! THEY FOUND THE ONLY EXIT
아, 제발!Please.
[시영의 힘주는 소리]
[시영의 신음]
오지 마! 오지 마!Don't come near me. Don't come near me!
아! 좀 꺼져! 씨Get lost!
[시영의 힘겨운 소리]
악! 잡힐 뻔했잖아We were almost caught.
[내레이터] 퀘스트를 완료했습니다Quest complete.
[꽈추형] 우리 어디로 가야 돼 지금? 우리 절로 가야 돼?Which way do we go now? That way?
- [흥미로운 음악] - [나래] 저기야?-Is it that way? -Jeez.
나 잘 보이지도 않아, 이제I can't even see well anymore.
- [꽈추형] 나도 잘 안 보여 - [나래] 누구야I can't even see well anymore. -Me neither. -Who is this?
- [꽈추형] 나 - [나래] 좀비 아니지?-It's me. -You're not a zombie? Were you about to hit me?
내 때리려 그랬지? 너 지금Were you about to hit me?
[나래] 어떡해?What do we do?
[꽈추형] 근데 우리 뭐라도 좀 해야 되지 않겠나 싶은데Shouldn't we do something?
[나래] 애들 너무 열심히 하고 있지?-They're all working very hard, right? -Yes.
[꽈추형] 그렇지 반좀비가 하는 게 뭐 있겠어?-They're all working very hard, right? -Yes. What could half-zombies do?
- [나래] 그러면은 - 뭐라도 하자, 우리-Then… -Let's do whatever we can.
- [나래] 우리가 정리를 해 주자 - [꽈추형] 어떻게?-Let's clean up for them. -How?
[나래] 뭐 어떻게 하기는 모아야지How else? We should gather them up.
[뿌 부부젤라 소리]
[좀비들의 괴성]
[흥미로운 음악]THE ZOMBIES GATHER AROUND THE NOSTALGIC SOUND OF THE VUVUZELA
[나래] 좀비!Zombies!
어유! 어유! 뭐야No way. What? Stop. Stop right there.
[꽈추형] 스톱, 스톱, 그만, 그만Stop. Stop right there.
[나래] 맞지? 이 양반, 오랑캐It's him, isn't it? The mohawk.
[꽈추형] 불쌍해 아유, 미안해, 그때I feel bad. Sorry about then. We should've taken care of your corpse.
우리 시체라도 치워 주고 가는 건데I feel bad. Sorry about then. We should've taken care of your corpse.
- 아유, 미안해 - [나래] 희관 씨, 미안해요-I'm sorry. -Sorry, Hee-kwan.
[꽈추형] 아, 근데 우리 불렀으니까 모아 가지고-I'm sorry. -Sorry, Hee-kwan. Since we gathered them here, should we go somewhere together?
어떻게, 우리 얘들을, 갈까, 우리?Since we gathered them here, should we go somewhere together?
- [나래] 자, 여기로 오세요 - [뿌 부부젤라 소리]-Attention, please. -Let's go.
여기 계단이 좁아요, 생각보다The staircase is narrow. Two at a time.
두 분씩 오세요, 아, 좋아요The staircase is narrow. Two at a time. -Great. -The staircase to the right.
[꽈추형] 자, 오른쪽 계단 오른쪽 계단-Great. -The staircase to the right.
[나래] 아유, 관절이 많이 안 꺾이죠? 알아요, 느낌을Your joints don't bend very easily, right? I know how that feels.
자꾸 쓰셔야지 관절이 튼튼해져요You have to use them often to strengthen your joints.
- [부부젤라가 연신 뿌 울린다] - 자, 조심하시고Please be careful.
[꽈추형] 아, 근데 우리 생각보다 많이 모았다, 우리, 진짜, 맞지?We gathered so many of them, right?
- [나래의 호응] - 여기 좀비 다 모은 거 같은데-Yes, we did. -All the zombies are here.
[나래] 아, 희관 씨 잘 따라오시네-Yes, we did. -All the zombies are here. Hee-kwan's keeping up quite well.
자, 조심해서 올라오세요 이쪽이에요, 이쪽Okay, come up carefully. This way.
스릴을 만끽하고 싶으면 뒷자리로If you enjoy thrill rides, sit in the back section.
난 좀 쫄보다 싶으면 가운데로If not, sit in the middle.
아이고, 아이고, 희관 씨 아유, 세상에나My goodness, Hee-kwan. How awful.
사체과 친구들 여기 왔네 아유, 세상에나The P.E. majors are here. My goodness.
[뿌뿌 부부젤라 소리]All right, let's take a group picture.
자, 놀이동산 오셨으니까 단체 사진 찍을게요All right, let's take a group picture.
자, '하나, 둘, 셋' 하면은 '좀비'On the count of three, say "zombie."
하나, 둘, 셋, 좀비!One, two, three. Zombie.
[뿌 부부젤라 소리]
- [카메라 셔터음] - 좋아요-Great. -They love it.
- [꽈추형] 아, 되게 좋아한다 - [나래] 아유-Great. -They love it.
[함께 그르렁거린다]NOW THEY CAN'T MOVE AT ALL
자, 여러분들, 출발합니다Okay, let's depart now.
- [밝은 음악] - [뱃고동 효과음]
자, 즐거운 여행 되세요, 아이고Enjoy your trip.
아, 올라갈 때 손 흔드시고 아이고, 아유, 좋아요Wave your hands as you go up. My goodness, that's great.
- 반대쪽 손 흔드시고 - [꽈추형] 탈 줄 아시네, 아유My goodness, that's great. -Raise your hands. -They know how to enjoy the ride.
[부부젤라가 뿌뿌 울린다]
[나래] 아유, 만세!Put your hands up.
손 흔드시고, 아이고, 좋아요Wave your hands.
[좀비들의 괴성]
손 흔드시고, 보기 좋아요Wave your hands. How great.
손 흔드시고Wave your hands.
[좀비] 아! 씨발Shit!
아! 씨발
[꽈추형] '아, 씨발' 나왔어 '아, 씨발'-Someone said, "Shit." -Wait.
[나래] 잠깐만 누가 '씨발'이라 그랬어THEY'RE JUST HEARING THINGS
[나래] 아유, 세상에Oh, my goodness.
- 한 번 더? - [좀비들의 괴성]One more time?
[나래, 꽈추형의 웃음]
[꽈추형] 너무 좋아하는 거야, 지금-They really love it. -They do, right?
[나래] 그렇지? 좋아하는 거 맞지?-They really love it. -They do, right?
[꽈추형] 자, 즐거운 여행 되세요 안녕-Here you go. -Have a fun trip. Bye.
[나래] 출발!Go! Bye, Viking! Bye-bye.
[꽈추형] 바이바이킹이야 바이바이Bye, Viking! Bye-bye.
[좀비들의 괴성]
[어두운 음악]3 HOURS LEFT UNTIL THE RESCUE BOAT ARRIVES
[딘딘] 대관람차, 대관람차-The Ferris wheel. -Just go anywhere.
[홍철] 야, 가자 어디라도 가자, 어디라도 가자-The Ferris wheel. -Just go anywhere. We're almost done.
[딘딘] 끝났다, 이제We're almost done.
이거 이제 불기 힘들다I don't even have enough strength to blow on this.
[딘딘] 꽈추, 나래, 뭐야Kkwachu and Na-rae… What?
- [츠키의 놀란 숨소리] - 뭐야, 왜 이래What? What's wrong with them?
- [꽈추형] 어, 왔어? - [딘딘] 괜찮아?You're here.
[츠키] 오, 깜짝이야That scared me!
[나래] 우리 아직 안 죽었어-Oh, no. -We're not dead yet.
- 우리 안 죽었어 - [딘딘] 괜찮아?-We're not dead. -Are you okay?
- [꽈추형] 놀고 있었지 - [츠키] 괜찮아요?-We were having fun. -Are you okay?
[시영] 나래야 눈 떠 봐, 눈 떠 봐-Na-rae, open your eyes. -Yes?
[꽈추형] 졸았어, 졸았어 잠 깨, 잠 깨-Are you okay? -She was dozing off. Wake up.
[딘딘] 오, 눈이 너무 빨개졌어Her eyes are bloodshot.
[츠키] 선생님, 괜찮아요?-Doctor, are you okay? -We were dozing off. We're okay.
[꽈추형] 졸다 깨 가지고 괜찮아-Doctor, are you okay? -We were dozing off. We're okay.
[홍철] 아, 근데 저기, 저기 저분은, 저기 뭐야, 사람 맞지?Who is that over there? It's a person, right?
- [딘딘] 뭐야, 씨 - [어두운 음악]What the heck?
[홍철] 조, 조종실에-In the control room. -What?
- 야, 확인해 봐 - [딘딘] 좀비 아니야?Hey, go check. -Isn't it a zombie? -Who is that?
[함께 놀란다]Oh, my goodness -My God. -Are you human?
- [츠키] 깜짝이야 - [딘딘] 사람이에요?-My God. -Are you human?
[홍철] 자세히 봐, 자세히Look carefully.
- 저 여기 직원이에요 - [시영] 괜찮으세요?I work here. Are you all right?
[츠키] 어떡해, 떨고 계시네?Are you all right? -He looks fine. -He's trembling.
[시영] 그러면은 저희 세 시간 버티면 배 탈 수 있거든요If we hold out for three hours, we can get on a boat.
그럼 같이 가요, 저희랑Come with us then.
- 저도 꼭 좀 데리고 나가 주세요 - [시영] 네, 네, 약속이요, 약속-Please take me with you. -Yes, we promise.
너무 추워I'm so cold.
- [덱스] 누님, 왜 이래 - [나래] 나 너무 추워Na-rae, what's wrong? I'm so cold.
- [덱스] 전기뱀장어야, 뭐야 - [나래] 너무 추워-You're like an electric eel. -I'm so cold.
- 덱스 씨, 너무 추워요 - [덱스] 추워요?-Dex, I'm so cold. -Are you cold?
- [시영] 이거 뭐예요? - [직원] 이거 무전기예요What are these? Walkie-talkies.
[시영] 이거 저희가 좀 빌릴게요 저희끼리Walkie-talkies. -We'll borrow these for a moment. -Channel one.
- [딘딘] 1번 채널로 - [직원] 일단 관람차에 타시면-We'll borrow these for a moment. -Channel one. Once you get on the Ferris wheel, -Yes? -you can't open the door from the inside.
안에서는 문이 열리지가 않아요-Yes? -you can't open the door from the inside.
밖에서 누군가가 문을 열어 줘야지만 나올 수 있어요Someone has to open the door from the outside.
- 무슨 말인지 이해하시겠죠? - [시영] 세 시간 버티고Someone has to open the door from the outside. -You get it, right? -Please open the doors in three hours.
이따가 문 열어 주세요, 저희-You get it, right? -Please open the doors in three hours.
[딘딘] 그러면 우리 열어 줘야 되니까Since you have to open them for us,
[직원] 그럼 제가 여기서 계속 숨어 있을 테니까, 예-I'll just hide here until then. -hide until then.
[딘딘] 지금 우리가 탈 수 있는 게 몇 칸 있어요?How many cars are available for us to ride?
[직원] 지금 총 다섯 칸 정도 탈 수가 있거든요?How many cars are available for us to ride? A total of five. Please get them on first. They're a little contaminated.
[홍철] 여기 빨리 먼저 태우세요 여기 지금 약간 오염됐어요Please get them on first. They're a little contaminated.
[시영] 오빠, 오염됐다고 하지 마Don't say that they're contaminated.
[홍철] 아, 노출됐어요 노출됐어요-They've been exposed. -Don't say contaminated.
- [덱스] 오염이라니요, 형님 - [나래] 노홍철, 씨-They've been exposed. -Don't say contaminated. Ro Hong-chul.
[딘딘] 빨리 타 문 열렸어, 문 열렸어, 타-Get in. The door is open. -Go for it, Hyung.
- [덱스] 가자, 형님 - [시영] 얼른 타, 닫히기 전에-Get in. The door is open. -Go for it, Hyung. -Yes, it's dangerous. -Get in now. -Before the door shuts. -Gosh.
[힘겨운 신음]
- [콜록거린다] - [어두운 음악]
[힘겨운 신음]
- [나래] 오빠 - 어?Kkwachu Hyung. Yeah?
[나래] 우리 곧 죽겠다We're going to die.
[꽈추형] 아니야 우리 지금까지 잘했잖아No, we've been holding up well so far.
[힘겨운 신음]
아, 어떡해 나 목이 너무 많이 말라I'm so thirsty.
[나래가 콜록거린다]
[홍철] 야 근데 니네 왜 올라가 있냐?Why are you up there already?
- 우리 타려고 - [홍철] 우리도 타야지-To get on. -We need to get on too.
[딘딘] 츠키야, 이거 타자 츠키야, 이거 타자Tsuki, let's ride this one.
빨리 타, 타, 타, 타 빨리 타, 빨리 타Come on. Get in. Hurry.
[덱스] 이따 봐, 이따 봐 세 시간 뒤에 봐-See you in three hours. -Wait.
- [파트리샤] 네 - [홍철] 됐다, 이야, 살았다Okay. We made it. We're safe.
- [파트리샤] 와! - [홍철] 야, 파트리샤We made it. We're safe. Hey, Patricia, we're alive!
- [잔잔한 음악] - 살았다! 살았어Hey, Patricia, we're alive! We made it!
[무전 속 딘딘] 세 시간만 어떻게 버텨 보자Let's hold out for three more hours. Then we'll survive. Let's go!
그럼 우리 살 수 있어, 파이팅!Let's hold out for three more hours. Then we'll survive. Let's go!
[덱스] 살았다We made it.
[홍철] 아, 이제 안전해 이제 안전해! 이거 봐We're safe now. We're safe now! Look.
[파트리샤] 우리 할 수 있어요 할 수 있어, 이거 봐요-We can do it. -They can't come up here.
오른쪽 봐 봐, 바다가 보여 이제 우리 세 시간 후면 저쪽으로I can see the ocean on the right. After three hours…
살았어!-We made it. -Once we get to the water,
[홍철] 이제 물에만 가면 좀비는 물에 못 들어올 거 아니야-We made it. -Once we get to the water, -the zombies can't follow us. -We're safe.
[파트리샤] 살았어, 살았어, 오-the zombies can't follow us. -We're safe. Tomorrow we'll be at the ocean.
[홍철] 와, 우리 내일이면 저 바다에…Tomorrow we'll be at the ocean.
- [파트리샤] 예쁘다! - [홍철] 저 바다로 탈출할 거야-It's so beautiful. -We'll escape to the ocean tomorrow.
우리는 내일-It's so beautiful. -We'll escape to the ocean tomorrow.
일단 세 시간만 어떻게 버텨 보자 그럼 우리 살 수 있어, 파이팅!Let's hold out for three more hours. Then we'll survive. Let's go!
- 파이팅! 할 수 있다! - [홍철] 파이팅, 파이팅, 파이팅!-Let's go! We can do it. -Let's go!
너무 힘들었다, 3일 동안, 진짜로It's been such a rough three days.
나는 진짜 이런 밀폐된 공간을 무서워했거든I used to be really scared of closed spaces like this.
- 근데 지금은 너무 행복하다 - [덱스] 지금은 진짜-But now I'm so happy. -Now…
이만한 곳이 없죠There's no place like it. I feel a bit relaxed now.
뭔가 긴장이 풀리는 거 같아요, 전There's no place like it. I feel a bit relaxed now.
[딘딘] 편하게 발 뻗고 누워서 자고 싶다I want to sleep comfortably without any worries.
[홍철] 무서운 순간도 많았지만There were many scary moments.
그래도 같이 있을 때가 제일 덜 무서웠던 거 같아, 어But I felt less scared when we were together.
[시영] 와
위에서 보니까 예쁘다It looks pretty from above.
- 괜찮네 - [무전기가 지지직거린다]It's not bad.
[무전 속 남자의 비명]
- [무전 속 남자] 저리 가! - 왜 이래?-Get away from me! -What's going on?
- 아, 왜… - [무전 속 남자의 비명]Well, earlier…
[무전 속 남자] 저리 가!Get away from me!
[홍철] 야, 이거 직원 목소리 아니야?-Wait, who is that? -Isn't that the employee's voice?
- [긴장되는 음악] - [직원의 거친 숨소리]
[직원의 신음]
[홍철이 놀라며] 와! 좀비다Hey, there are zombies. There are so many of them.
야, 좀비 엄청 많이 와Hey, there are zombies. There are so many of them.
[시영] 직원 물렸어The employee got bitten.
[홍철] 안 열리잖아, 문이The door won't open. He's not moving.
[딘딘] 아예 움직이질 않아He's not moving.
[직원의 신음]
[츠키] 어떡해요, 우리What do we do?
그럼 우리 누가 문 열어 줘?Who's going to open the door for us?
우리 죽는 거야We're going to die!

No comments: