범인은 바로 너 s2 .10
Busted! S2 .10
[KOR-ENG DUAL SUB]
(종민) 여기인가? | Is this the place? |
(승기) 아니, 날을 새우면서 자꾸 지금 | We stayed up all night. I didn't sleep a wink. |
(종민) 잠을 못 자 가지고... | I didn't sleep a wink. We need to solve this case. The current time isn't important. |
(재석) 지금 우리가 사건을 해결해야 되는데 몇 시가 문제겠어요? | We need to solve this case. The current time isn't important. -Is this the place? -I don't see anyone. |
(재욱과 종민) - 야, 여기는 뭐, 아무도 없는데? - 안 보이는데 | -Is this the place? -I don't see anyone. |
이 근처라고 나한테 전화로 얘기했는데 [종민이 호응한다] | He said he'd meet us here. I know. |
[째깍거리는 효과음] | |
(재석) 뭐, 포이즌? | What? Poison? |
[리드미컬한 음악] | |
[의미심장한 음악] (포이즌) 그래, 나야, 포이즌 | That's right. It's me, Poison. -How did you... -Poison? |
아이, 당신이 어떻게... | -How did you... -Poison? |
포이즌? | -How did you... -Poison? I have a favor to ask. |
(포이즌) 당신들에게 부탁할 게 있어 | I have a favor to ask. |
자세한 건 만나서 얘기하지 | I will give you the details in person. |
- (재석) 이 사람 어떻게 된 거야? - (종민) 예 | What is going on? He said he'd meet us here. Where is he? |
(재석) 우리한테는 이 근처라고 얘기해 놓고 어딜 얘기를 하는 거야? | He said he'd meet us here. Where is he? |
(승기) 아, 근데 진짜 그, 김민재 형사는 진짜 아닌 줄 알았는데 | I really didn't suspect Sergeant Kim Min-jae. |
[긴장되는 음악] (재석) 범인은 거의 그, 저기, 김민재 아니야? | I really didn't suspect Sergeant Kim Min-jae. Kim Min-jae is the culprit, right? |
(녹음 속 민재) 보지 말아야 할 거는 보지 않는 게 좋은 법인데 말이야 | It's better not to see things that you shouldn't see. |
[재영의 힘겨운 신음] | |
[민재의 거친 숨소리] | |
(재석) 아니, 처음부터 여기, 저기 | We didn't suspect him since he was Detective Ahn's colleague. |
형사님 후배라 그래 가지고 우리가 그냥 | We didn't suspect him since he was Detective Ahn's colleague. -Seriously. -We trusted him. |
- 맞아요 - (종민) 찰떡같이 믿고 있었죠 | -Seriously. -We trusted him. |
(재욱) 그래서 정말 유명한 사기꾼들은 | You know, famous con artists really look normal |
(재석) 어 | |
(재욱) 정말 곱상하다 싶을 정도로 멀쩡하게 생겼어 | and are even pretty handsome. |
[익살스러운 음악] [세정과 민영의 탄성] | -Really? -That's an irresponsible comment. |
(재석과 승기) - 그래요? - 무책임하신 말씀 아니에요, 그거? | -Really? -That's an irresponsible comment. That must be why people say I look like a con artist. |
(재석) 아, 그래서 제가 좀 사기꾼 같다는 말을 좀 들어요 | That must be why people say I look like a con artist. -Stop conning us. -My goodness. |
- (세정) 사기 치지 마세요 - (재욱) 뭐야... [탐정들의 웃음] | -Stop conning us. -My goodness. You look like someone who would easily get conned. |
(승기) 사기 정말 잘 당하실 것 같은 얼굴이에요, 진짜로 | You look like someone who would easily get conned. |
(재석과 재욱) - 야, 이, 야, 승기 쟤 웃기는 애네 - 네가 우리한테나 사기를 치지 | -I can't believe you. -You won't be able to con anyone but us. |
사건 해결하랴, 너 챙기랴 아주 정신이 없어 [저마다 말한다] | It's a hassle -to solve the case and look after you. -Seriously. |
(재욱과 재석) 어? [의미심장한 음악] | |
(재욱) 왔네 [탐정들이 술렁인다] | -He is here. -What? -Is it him? -It's him. |
- (종민) 맞아? - (재석) 아이, 맞네 | -Is it him? -It's him. -It's him. -It's him. |
(세훈과 종민) 맞아, 맞아 | -It's him. -It's him. |
(재석) 저기, 포이즌 | -You are Poison, right? -That's right. |
(포이즌) 그래, 기억하지? | -You are Poison, right? -That's right. You remember me, right? |
(종민) 어, 안이권, 어, 맞네 | Ahn I-gwon. It's him. |
(포이즌) 난 동생 안이권 | I am his brother. |
(재석) 이권이라고요? | I-gwon? There is a suitcase I have. |
(포이즌) 내가 갖고 있는 가방이 하나 있는데 | There is a suitcase I have. -We will open it. -One, one, one, five. |
- (민영) 열어 드릴게요 - (종민) 대박, 대박 [세정이 말한다] | -We will open it. -One, one, one, five. She is incredible. |
[거친 숨소리] | |
지금 쫓는 사람 없었어? | No one followed you, right? No one followed us. Didn't anyone follow you? |
(재석) 아, 우리는 없는데 그쪽이 쫓는 사람 없었어? | No one followed us. Didn't anyone follow you? |
[탐정들의 웃음] [유쾌한 음악] | We recognized you even with the mask. |
(재욱) 마스크를 꼈는데도 알아보겠는데? | We recognized you even with the mask. -Anyone would tail you. -Seriously. |
(재석) 아, 누가 봐도 쫓게 생겼는데 | -Anyone would tail you. -Seriously. |
- (종민) 쫓기다 온 거 같은데? - 아, 지금 이렇게 | -Anyone would tail you. -Seriously. We don't have time to joke around. |
농담 따 먹기 할 때가 아니야, 지금 | We don't have time to joke around. What is this about? |
(종민) 뭐, 왜, 무슨 얘기 하려고요? | What is this about? |
꽃의 살인마가 연락이 왔어 [긴장되는 음악] | The Flower Killer contacted me. |
- (재석) 뭐라고? - (포이즌) 어? | What? |
우리 조수도 죽였고 | He murdered my assistant. |
곧 저를 죽일 거라고요! | He's going to kill me soon! |
지금 나까지 지금 살해 위협을 받고 있다고, 지금 | I received a death threat, too. |
[웃음] | |
(재석) 아, 진짜야? | Really? |
- (포이즌) 그래서 그런데 이거 - (재석) 이건 뭐야? | -That's why I want you to look at this. -What is this? This is my briefcase that was pledged to the General Store. |
(포이즌) 이건 만물상한테 저당 잡힌 내 물건인데 | This is my briefcase that was pledged to the General Store. |
[종민의 탄성] 이것 좀 열어 줘, 그럼 내가 | This is my briefcase that was pledged to the General Store. Please open it. If you do that, |
[포이즌의 한숨] | |
김민재 주소 알려 줄게, 주소 [종민의 탄성] | I will give you Kim Min-jae's address. |
[탄성] - (종민) 김민재... - (승기) 김민재 찾아야 되는데 | -Kim Min-jae. -We need to find him. |
(승기) 김민재 주소 알아요? 김민재 주소 알아요? | Do you have Kim Min-jae's address? Yes, I do. Please open this briefcase. |
내가 알고 있으니까 이것 좀 풀어 줘 | Yes, I do. Please open this briefcase. |
살해를 당할까 봐 지금 겁나 죽겠어, 지금 | I am so scared that I will be murdered. For goodness' sake. What is this? |
(재석) 아, 나 이거 참, 이거 또 뭐야, 이거? | For goodness' sake. What is this? |
[의미심장한 음악] | -What is this? -What is this? |
- (승기) 이거 뭐야? - (종민) 뭐야, 이거? | -What is this? -What is this? |
- (종민) 이건 뭐야? - (재욱) 앞뒤에 다 있어? | -What is this? -Are there puzzles on both sides? |
[재석의 의아한 신음] | These puzzles are different. |
(재석) 앞뒤의 문제가 다르네? | These puzzles are different. |
(승기) 자물쇠 보니까 정답은 네 자리네요 | Judging from the lock, the password has four digits. |
- (세훈) '3, 6, 6'이고 - (승기) '5' [재석의 탄성] | -Three, six, six. -Five. |
(세훈과 승기) - 그리고 얘는 '3', 이건 순서대로... - 일관성 있는 게 있을 거예요 | -And this is... -There must be a pattern. |
'8, 10' | -Eight, ten. -Three, six, six. |
- (재석) '3, 6, 6'? - (세훈) '5, 6' | -Eight, ten. -Three, six, six. Five, six. |
(종민) 일관성이 있어야 되는데 일관성이 없어 | There is no pattern. |
뭔가 일관성 있는 게 있을 거예요 | There must be some kind of a pattern. |
- (종민) 그렇지? 그걸 찾아야 돼 - (승기) 확실히 | -Right? -There must be. We need to find it. -What is this? -What is this? |
- (세정) 이게 뭐지? - (민영) 와, 이거 뭐지? | -What is this? -What is this? -I have no idea. -This is hard. |
(종민) 와, 이거 아예 모르겠는데? | -I have no idea. -This is hard. |
(승기) 야, 이거 어려운데? | -I have no idea. -This is hard. He would solve it quickly. |
(재석) 이거 저기 오면 금방 푸는데 [민영이 중얼거린다] | He would solve it quickly. -Who? -Jae-pyung of Genius Detective Team. |
천재 탐정단의 재평이 | -Who? -Jae-pyung of Genius Detective Team. |
[종민의 탄성] (재석) 금방 풀지? | -He would solve it quickly. -He would. |
(종민) 금방 풀죠 [재석의 웃음] | -He would solve it quickly. -He would. |
(포이즌) 서로를 위해서 이걸 빨리 여는 게 좋아, 이게 | Opening the briefcase quickly will help all of us. |
[의미심장한 음악] | |
지금 우리가 다 죽을 수도 있어, 다 | -All of us could die. -All of us? |
(종민) 다? | -All of us could die. -All of us? |
(포이즌) 꽃의 살인마가 그 독을 두 개를 또 주문을 또 했어 | The Flower Killer ordered two more poisons. |
- (종민) 누가... - 또요? | -What? -Again? |
(포이즌) 누구한테 이거를 또 | We don't know who... |
- (종민) 투여할지 모르겠네 - (포이즌) 먹여... 그렇지, 그렇지 | -Who he'll use them on. -Right. |
(재석) '5, ㅏ', '5, ㅏ, 별' [흥미진진한 음악] | Five, A, star. Zero, U, star. Eight, Yeo, star. |
'5, ㅏ, 별', '0, ㅜ, 별' '8, ㅕ, 별' | Zero, U, star. Eight, Yeo, star. |
그러니까 이걸 뭘 따라가면 이게 여기 어디의 숫자라는 건데, 그렇지? | We need to follow these to reach a certain number. -Five. -Five. |
- (승기) '5' - (재석) '5' | -Five. -Five. The pattern is... |
패턴이 이게, 아... | The pattern is... |
- '3, 6, 6', '3, 6, 6' - (종민) 왜 이렇게 안 풀리지? [세정의 탄식] | -Three, six, six. -Why is it so hard? Three, six, six. |
- (종민) 와, 미치겠다, 머리가 - (세훈) 너무 어렵다 | -This is driving me crazy. -It's so hard. |
(종민) 역대급인데요? | This is the hardest puzzle so far. |
(재석) 야, 역대 우리가 그 이래 본 적이 없는데 | This has never happened before. |
[종민의 탄식] 이 정도 시간이면 벌써 누군가 나왔지 | This has never happened before. -We should have reached an answer by now. -I know. |
(종민) 예 | -We should have reached an answer by now. -I know. |
이거 오래 못 살아, 이렇게 많이... | We won't be able to live a long life. |
[종민과 재석의 웃음] [익살스러운 음악] | We won't be able to live a long life. -This will surely shorten our lives. -Seriously. |
(승기와 재석) - 이런 게 일찍 죽는 거예요, 이런 게 - 아, 진짜야 | -This will surely shorten our lives. -Seriously. |
(종민) 아, 스트레스받아 | -This will surely shorten our lives. -Seriously. -We won't die from poison, -You are right. |
(승기) 이게 독에 중독돼서 죽는 게 아니라니까 | -We won't die from poison, -You are right. |
[승기가 구시렁거린다] (재석) 이게 지금 아침부터 스트레스가 | -but from this. -We're getting a lot of stress. We will die from stress. |
(승기와 재석) - 스트레스로 죽는 거야, 스트레스로 - 야, 이거 정말 | We will die from stress. I am so stressed out. |
(종민) 스트레스 심하네, 아 [통화 연결음] | I am so stressed out. |
어, 저기, 재평 탐정 | -Detective Jae-pyung. -What is this about? |
(재평) 어쩐 일이세요? | -Detective Jae-pyung. -What is this about? |
(재석) 이른 아침에 미안해, 재평 탐정 | I apologize for calling so early in the morning. |
(재평) 아닙니다, 네 | It's okay. We came across a puzzle while chasing a lead. |
(재석) 아니, 지금 우리가 뭐, 이게 좀 수사를 하다가 | We came across a puzzle while chasing a lead. |
뭐, 그냥 간단하게 풀 수 있는 거긴 한데 | It's an easy puzzle to solve, |
우리 답하고 그쪽 답하고 한번 맞나 시험해 보려고 | but we want to compare our answer with yours. |
(재평과 재석) - 네, 네 - 잠깐만, 내가 저, 사진 찍어서 | -Okay. -Hold on. I will send you a picture. |
(재석) 하나 보내 줄 테니까 [탐정들의 웃음] | I will send you a picture. |
요거 한번 잠깐 좀 풀어 봐요 | Try and solve the puzzle. |
- (재평) 예 - 예 [탐정들의 웃음] | -Okay. -Okay. |
잠깐 혹시나 몰라서 한번 해 놓은 거고 [민영의 탄성] | I asked for his help just in case. What do these numbers mean? |
(승기) 왜 숫자가 두 개씩... | What do these numbers mean? This must be a hint. |
이게 뭐가 힌트일 거 아니야? [흥미진진한 음악] | This must be a hint. |
(민영) 5에서 시작하는 거는 알겠어, 0이랑 | I get that we start from five and zero, but... Oh, I get it. |
[종민이 호응한다] 근데 | but... Oh, I get it. |
- 아, 그러면 - (종민) 오케이, 뭔데? | but... Oh, I get it. -Okay. What is it? -What is it? |
- (승기) 뭐를? 응 - (민영) 5에서 시작하면 | -Okay. What is it? -What is it? If we start from five, |
(민영) 이게 'ㅏ'를 그려서 이건 거야 [재석이 호응한다] | we should draw A. Then it points us to two. |
그러니까 2야, 그리고 0은 | Then it points us to two. As for zero, we draw U. It points us to four. |
아래로 그려서 4고 | As for zero, we draw U. It points us to four. |
[포이즌의 탄성] 왼쪽으로 두 개 | We go two spaces to the left |
- (민영) 이거는 'ㅕ'는 - (승기) 어 | -for Yeo. -Okay. -That's right. -Two spaces to the left. |
- (종민) 어, 그렇지 - (승기) 1 | -That's right. -Two spaces to the left. |
(민영) 왼쪽으로 두 개, 그리고 6은 | -That's right. -Two spaces to the left. As for six, we go one space up and one place to the right. |
- (민영) 위로 한 칸, 옆으로 하나 - (승기) 그렇지 | As for six, we go one space up and one place to the right. Then it's two. Hold on. |
(승기와 종민) - 그렇지, 2, 어, 그러면 잠깐만 - 아, 나도 설마 했는데 | Then it's two. Hold on. I wondered if that was the case. Two, four, |
- (세정) 2 - (민영) 4 | Two, four, -one, -One. |
- (세정) 1, 2 - (민영) 1, 그다음에 이게 2 | -one, -One. -two. -This is two. |
(세정) 2412 | Two, four, one, two. |
[흥미로운 음악] | |
- (재욱) 어? - (재석) 어! | It opened! |
(승기) 풀렸다 [사람들의 놀란 탄성] | It opened! |
[함께 환호한다] | |
[사람들의 탄성] | -Hey. -You are amazing, Min-young. |
(재석) 대박이네 | That was incredible. |
- (세훈) 뭐야? - (세정) 아, 진짜, 역시 [저마다 말한다] | That was incredible. -She doesn't disappoint. -All right. |
(포이즌과 재석) - 알았어, 알았어, 아, 진짜 고마워 - 아, 됐어? | -She doesn't disappoint. -All right. -It's open, right? -Thanks a lot. |
(포이즌) 아니, 아니, 아니, 이거는 | -Let's see it. -No, this briefcase is mine. |
(포이즌과 세정) - 아니, 아니, 이건, 아, 고마워... - 여기 뭐 있는 거 같은데? | -There must be something inside. -Thank you. I will give you the address as I promised. |
약속대로 주소만 알려 줄게 | I will give you the address as I promised. |
(승기) 그, 재평이라는 분은 뭐야? | That man, Jae-pyung. -What is he doing? -What is he doing? |
[익살스러운 음악] - (재석) 재평이 뭐 하고 있는 거야? - (승기) 그러니까 | -What is he doing? -What is he doing? -Min-young, you are a genius. -He must be a fraud. |
(종민과 승기) - 야, 야, 네가 천재야 - 사짜 탐정단 아니야? 사짜 탐정단 | -Min-young, you are a genius. -He must be a fraud. |
[민영의 웃음] - (재석) 아, 재평이 왔는데? - (종민) 뭐라고요? | I got a reply from him. -What did he say? -All right. |
(포이즌) 자, 자, 자 | -What did he say? -All right. -"Two, four, one, two." -"Two, four, one, two." |
- (재석) '2412 아닐까요?' - (승기) 오, 오, '2412 아닐까요?' | -"Two, four, one, two." -"Two, four, one, two." |
[탐정들의 탄성] (승기) 와, 소름 | I got goosebumps. "Wouldn't it be two, four, one, two?" |
(재석) '두 번째 거 2412 아닐까요?' | "Wouldn't it be two, four, one, two?" Tell him Min-young solved it first. |
[재석의 탄성] (승기) 근데 우리 박 탐정보다 | Tell him Min-young solved it first. |
- (승기) 늦었다는 걸 알려 주세요 - (종민) 이야, 간발의 차... [재석의 탄성] | Tell him Min-young solved it first. That's impressive. Isn't the address more important to you? |
(포이즌) 아니, 이거 그거보다 이게 중요한 거 아니야? | Isn't the address more important to you? |
(승기) 맞아... [탐정들의 웃음] | Isn't the address more important to you? -Hold on. -We have time. |
[소란스럽다] | -Hold on. -We have time. |
- (포이즌) 아니, 이거... - (종민) 들어가요, 들어가 | -Hold on. -We have time. -Hold on. -You should get going. |
- 하여튼 고마워, 고마워 - (재석) 알았어, 알았어 | -Thank you. -Okay. Thanks a lot. |
- (포이즌) 진짜 고마워 - (종민) 참 특이해 [민영이 인사한다] | Thanks a lot. -Bye. -He's weird. -Bye. -Be careful. |
- (세정) 가요 - (포이즌) 조심해, 조심해, 그리고 [저마다 인사한다] | -Bye. -Be careful. |
(재석) 저, 우리 저, 일단 저기 이 주소로 빨리 가자고 | -Let's go to this address. -Okay. |
[의미심장한 음악] | |
(포이즌) 여보세요? 어 나 당신이 시킨 대로 했고 | Hello. Yes. I did as you asked. |
다시는 나 찾지 않겠다는 약속 지켜 줄 거지? | Keep your promise and don't ever look for me again. |
근데 말이야 | By the way, |
당신이 진짜 꽃의 살인마 맞아? | are you really the Flower Killer? |
아니, 항상 독을 사던 방식이 달라서 말이야 | I only ask because you used to buy poison in a different way. |
(재석) 야, 민영아, 너 그거 | -Min-young, how did you solve that? -Seriously. |
- (재석) 야, 어떻게 풀었냐 - (승기) 아, 진짜 [흥미로운 음악] | -Min-young, how did you solve that? -Seriously. I was so proud of Min-young. |
(승기) 와, 나 박 탐정 아까 너무 자랑스럽더라고요 | I was so proud of Min-young. |
- (재석) 그래 - (승기) 딱 푸는데 | -I know. -She solved it... What was the other puzzle? |
(재석과 승기) - 야, 그건 뭐냐? 뒤의 거 - 주사위는 어떻게 푸는 거야, 그러면? | What was the other puzzle? How did you solve the puzzle with dice? -It was easy once I knew the answer. -It was so hard. |
(민영과 재석) - 그게 근데 이제 답을 알고서 보니까 - 아, 너무 어려워 | -It was easy once I knew the answer. -It was so hard. |
첫 번째 줄의 그 가운데 점 있잖아요 | Some faces have a pip in the center, right? |
[재석이 호응한다] 그, 그러니까 여섯 개면 | Some faces have a pip in the center, right? We had to count how many sides have a pip in the center |
그 가운데 딱 중앙에 있는 그 점 | We had to count how many sides have a pip in the center |
그게 있는 수를 얘기하더라고요 | among the pictures. |
[승기와 재석의 어색한 웃음] [익살스러운 음악] | |
[민영이 말한다] - (승기) 솔직히 몰랐죠? 솔직히 - (재석) 야, 너, 너 웃음도 | You didn't get it, did you? You laughed like a fool. |
[재석의 어색한 웃음] | You laughed like a fool. |
솔직히 형, 지금 아는 척할까 모르는 척할까 고민했죠? | You wondered if you should pretend to understand, right? -You did the same, right? -Be honest. |
- (재석) 야, 너도 그랬지? - (승기) 형, 솔직히 그랬죠? [민영이 말한다] | -You did the same, right? -Be honest. |
(종민) 아, 지금 우리 민재네 집으로 가는 거죠? | -We are going to Kim Min-jae's house. -Yes. |
- (세훈) 네 - (종민) 김민재 집 | -We are going to Kim Min-jae's house. -Yes. -This is the address. -We are here. |
[긴장되는 음악] - (종민) 여기인 거 같은데? - (세훈) 여기다, 여기다 | -This is the address. -We are here. |
(재욱) 사람 다니는 데가 아니네 [문이 탁 닫힌다] | I don't see anyone. I wonder if Kim Min-jae is inside. |
(재석) 야, 김민재가 안에 있나 모르겠네 | I wonder if Kim Min-jae is inside. He said Kim Min-jae would be here. |
(승기) 김민재가 있는 주소라 그러고 보내 준 거잖아요, 아까? | He said Kim Min-jae would be here. That's right. |
(재석) 그렇지 | That's right. |
이건 또 뭐야? | What is this? |
- (종민) 아유... - (재석) 이거 뭐야? | What is this? |
- (종민) 뭐야, 뭐야? - (재욱) 아니, 집 안에 이거 무슨 | What is this? -What is this? -Why is there a maze inside the house? |
(재욱) 미로네 | -What is this? -Why is there a maze inside the house? |
- (세정) 아, 그러면 - (민영) 저기 차 | -Then... -There is a car. |
- (재욱) 야, 자동차 있다 - (재석) 아, 이게 | -There is a car. -I see. There is a puzzle piece on the car. |
(재석) 이게 차 위에 무슨 퍼즐 있는 거 보니까 무슨 | There is a puzzle piece on the car. -A puzzle piece? -When I entered, |
[저마다 말한다] (세정) 어? 아까 들어올 때 | -A puzzle piece? -When I entered, -I saw a puzzle piece. -Where? |
저 퍼즐 하나 봤는데 | -I saw a puzzle piece. -Where? |
- 어디? - (세정) 여기, 여기 [종민이 말한다] | -I saw a puzzle piece. -Where? -Over here. -We need to get this car out of the maze. |
[탐정들의 탄성] (승기) 아, 이걸 조종해서 | -Over here. -We need to get this car out of the maze. |
(재석) 이 집 안 구석구석에 퍼즐이 있나 봐 | Puzzle pieces must be scattered around the house. That means these two aren't the only puzzle pieces. |
(승기) 그러면 저거뿐만이 아니고 여기 곳곳에 있다는 거네 | That means these two aren't the only puzzle pieces. Shall we look for them? |
(재석과 종민) - 그러면 흩어져서 좀 찾아볼까? - 알겠어요 | Shall we look for them? -Okay. -Yes. |
(종민) 먼저 들어가 | Go inside. |
어, 뭐야? | What? |
- (민영) 어, 퍼즐 - (세정) 퍼즐이다 | -There is a puzzle. -There is a puzzle. |
- (종민) 퍼즐이다 - (세정) 해바라기 | -There is a puzzle. -There is a puzzle. -Sunflowers. -Over here! |
(민영) 여기요, 오빠! | -Sunflowers. -Over here! |
- (민영) 해바라기 퍼즐 있어요 - (재석) 어디? | There is a sunflower puzzle. -Where? -We found this. |
- (종민) 찾았어, 찾았어 - (민영) 여기 | -Where? -We found this. -It's the puzzle. -It is, right? |
- (재석) 아, 맞네 - (종민) 이거죠? | -It's the puzzle. -It is, right? |
- (재석) 오, 맞네, 맞네, 맞네 - (종민) 아, 딱 맞네 | -It fits. -It fits perfectly. -What are these? Apples? -Why are there apples here? |
(종민과 세정) - 이건 뭐야? 사과는 왜 여섯 개야? - 사과는 왜 있는 거지? | -What are these? Apples? -Why are there apples here? |
(재석) 일단 퍼즐을 채우고 나서 뭐가 있나? | Do we need to complete the puzzle to advance? |
(세정) 약간 아니면, 아니면 그때 음성 파일에 | The audio file suggested |
비밀의 방 같은 게 있는 듯한 느낌이었잖아요 | -the existence of a secret room. -That's right. |
(재석) 그래그래 | -the existence of a secret room. -That's right. What is this room? |
(녹음 속 재영) 이 방 대체... | What is this room? |
(녹음 속 민재) 정재영 씨, 여기는 어떻게 들어왔죠? | Mr. Jung Jae-yeong. How did you get in here? |
(승기) 김민재 | Kim Min-jae. |
이걸 맞추면 비밀의 방이 문이 열리나 봐 | Maybe the secret room will open once we complete this puzzle. |
[탐정들의 탄성] | Maybe the secret room will open once we complete this puzzle. |
[종민의 탄성] (재석) 그래, 이 퍼즐을 맞춰야 되는구나 | We need to complete this puzzle. We need to get this car out of the maze. |
(민영) 이거를 일단 밖으로 빼내야 되는 거죠? | We need to get this car out of the maze. |
(세훈) 아, 제가 또 미로 전문이거든요 | I am an expert in mazes. -Really? -Yes. |
- (재석) 아, 그래? - (세훈) 예 | -Really? -Yes. |
[흥미로운 음악] - (재석) 미로 좀 풀어 봐라, 세훈아 - (세훈) 미로 전문이거든요 | -Really? -Yes. -Then solve this maze, Sehun. -I am an expert. Sehun, try it. Stand over the maze. |
(재석) 야, 세훈아, 해 봐, 그걸로 위에 올라와서 | Sehun, try it. Stand over the maze. |
(승기) 어, 일단 나오는 구멍은 여기 있어요 | The exit is here. -Is it there? -Get the car over here. |
(승기와 재석) - 이쪽, 여기로 빼면 돼, 여기로... - 아, 그쪽에 있어? | -Is it there? -Get the car over here. |
(재욱) 아, 지금 좀 전에 외웠었는데 | Gosh, I had the path memorized. Did you find the path? |
아, 이거 길 찾았어? [재욱의 웃음] | Did you find the path? |
(재욱) 아니, 여기서부터 지금 하다가 다시 [미니카 작동음] | No, I got lost in the middle. |
(세훈) 여기를 가서 | You go this way. |
[재욱의 헛기침] [저마다 말한다] | -The path is... -My goodness. -You know the path, right? -Yes. |
- (재석) 너 지금 길 알고 하는 거지? - (세훈) 예 | -You know the path, right? -Yes. |
(세훈) 보면 딱 알죠, 형 | I figured it out right away. |
(승기와 재욱) - 세훈아, 요쪽으로, 요쪽으로 오면 돼 - 일로 나와서 일로 나와야 돼 | -Sehun, it's this way. -Come out this way. No, it's this way. |
- (세훈) 아니, 일로 가야 돼요, 예 - (승기) 아, 그래? | No, it's this way. -Really? -Yes. |
(재욱과 세훈) - 이렇게 해서 이쪽으로 오면 돼 - 이게 보면 딱 | -It's this way. -I got this. |
(승기) 아, 세훈이가 미로는 잘 푸는데 운전을 못하네 | Sehun is good at solving mazes, but bad at remote controlling the car. |
[익살스러운 음악] - 아니, 이게, 야, 이거 되게 어려워요 - (승기) 어? 세훈아, 야 | Sehun is good at solving mazes, but bad at remote controlling the car. -This is really hard. -Hey. You drove it to the wall so many times. |
(승기) 정면 추돌을 몇 번을 하는 거야? | You drove it to the wall so many times. |
아이, 야... | -Hey. -Hold on. |
(세훈) 잠시만요 | -Hey. -Hold on. |
(승기) 끼었다, 끼었어, 너 면허 있어? [쓸쓸한 음악] | It's stuck. Do you have a driver's license? |
- (세훈) 아, 이게 그거, 후륜인가? - (승기) 야, 이거 어떡하냐 | Is it a rear-wheel-drive car? |
(승기) 뭐라고? 후륜은, 야 [세훈의 웃음] | Excuse me? A rear-wheel-drive car? This is a remote control car. Why would it be a rear-wheel-drive car? |
야, 미니카가 후륜이 어디 있고 전륜이 어디 있어? | This is a remote control car. Why would it be a rear-wheel-drive car? |
아이, 진짜, 미치겠네, 이거 | This is driving me crazy. |
(재석) 찾았어? | Did you retrieve it? |
- (승기) 아니... - (세훈) 거의 다 됐어요 | -Well... -We are nearly done. |
(승기) 아니, 차가 끼었어요 | The car got stuck. -Where? -Here. |
- (재석) 어디에? - (승기) 아니, 여기에 [세훈의 웃음] | -Where? -Here. -Hey. -Jae-suk. |
- (재석) 야 - (승기) 아니, 형 | -Hey. -Jae-suk. |
- (승기) 이게 지금... - (재석) 아니, 너 운전을 | How could you be so bad at driving? The problem isn't the maze, but his driving skills. |
(승기) 미로가 문제가 아니고 운전을 못해요, 얘가 지금 | The problem isn't the maze, but his driving skills. |
(세훈) 제가 또 빼 볼게요, 또 이렇게 | I will get it out. I just need to start it suddenly. |
갑자기 하면 된다고요 [날렵한 효과음] | I will get it out. I just need to start it suddenly. |
[재석의 웃음] (승기) 야, 껐다 켜 봐, 껐다 켜 봐 | Turn it off and restart it. That might work. |
- (승기) 안 될 때는 껐다 켜 봐 - (재석) 야, 야 | Turn it off and restart it. That might work. What's the point of moving your arms like that? |
(재석) 네가 이렇게 한다고 해서... [승기의 놀란 신음] | What's the point of moving your arms like that? -Hey, it moved. -What? |
- (승기) 움직였어, 움직였어 - (세훈) 봐 봐요 | -Hey, it moved. -What? |
[당찬 음악] (세훈) 봐 봐, 봐 봐요 | -See? -It worked. |
(승기와 세훈) - 됐다, 됐다, 야, 이게 되냐, 어떻게 - 이거를 해 줘야 돼요 | -See? -It worked. -I got it out. -How did it work? -I got it out. -How did it work? |
- (세훈) 해 줘야 돼요, 해 줘야 돼요 - (재석) 야, 이걸로 되네 [승기가 말한다] | -I got it out. -How did it work? |
- (승기) 어떻게 이게 되냐 - (재석) 야, 그걸로 되냐 | -How did it work? -How did it work? |
(승기) 앞에 좀 그만 박아 범퍼 다 나갔어, 지금 | Stop bumping the car into walls. The bumper is about to fall off. |
(세정) 아유, 무서운 놈 이거 세상 모든 범죄 막 | Gosh, what a scary man. -All of these books are -He really is a scary man. |
- (민영) 진짜 무서운 애야, 얘 - (세정) 범죄 책부터 해 가지고 | -All of these books are -He really is a scary man. about crime. |
(민영) 아, 진짜 | My goodness. |
[흥미진진한 음악] - (민영) 어? 여기 하나 더 있다 - (종민) 어, 찾았어? | -Here is another one. -Did you find one? It was between the apples. |
(민영) 사과 안에 | It was between the apples. |
(종민) 그래, 내가 의심스럽더라고 | -I thought those apples were suspicious. -All right. |
- (종민) 사과가 계속 - (세정) 아이, 그래 | -I thought those apples were suspicious. -All right. -Two, four... -Two, four, six. |
- (종민) 둘, 넷 - (민영) 둘, 넷, 여섯 | -Two, four... -Two, four, six. We need to find six more. |
(민영) 여섯 개만 더 찾으면 돼요 | We need to find six more. -Six more? -Yes. |
- (종민) 여섯 개를 더 찾아야 돼? - (민영) 네 | -Six more? -Yes. |
(종민) 뭐야, 이거? | What is this? |
[종민의 놀란 탄성] | |
[의미심장한 음악] 뭐야? | What is this? |
이 안에 뭐가 있나 봐 | There must be something inside the tub. |
- (세정) 거기 뭐 있어요? - (종민) 얘들아! | -Is there anything? -There must be something inside the tub. |
(종민) 이 안에 뭐가 있는데 | -Is there anything? -There must be something inside the tub. |
- (세정) 뭐야? - (종민) 세정아, 여기 | -What? -Se-jeong. There must be something inside the bubbles. |
(종민) 내가 볼 땐 요 안에 저기 거품 안에 뭐가 있을 것 같아 | There must be something inside the bubbles. |
- (종민) 그렇지? - (세정) 뭐야? 예 | -Right? -Yes. |
(종민) 저기 들어가야 될 것 같아 | We should go inside it. |
- (종민) 거품이 있는데 - 거품이 있어요? | -There are bubbles. -Bubbles? -Yes. Will you go inside? -Don't do that, Se-jeong. |
- (종민) 어, 어, 네가 들어가게? - (민영) 아니야, 세정아 | -Yes. Will you go inside? -Don't do that, Se-jeong. |
- (종민) 아니야, 세정아, 잠깐만, 야 - (민영) 오빠, 오빠가 해 줘요 | -Yes. Will you go inside? -Don't do that, Se-jeong. Jong-min, you should do it. |
[흥미진진한 음악] - (종민) 재석이 형 시키자, 알았어 - (민영) 진짜 오빠, 남자답게 | Let's make Jae-suk do it. -Jong-min, be a man. -All right. |
(민영) 오빠, 파이팅! [종민의 탄성] | -Good luck. -My goodness. |
- (종민) 세정아, 너도 들어와 - (세정) 그럴까요? | Se-jeong, let's go in. -Shall we? -Yes. Let's go in together. |
- (종민) 응, 같이 들어가자, 어? - (세정) 그래요 | -Shall we? -Yes. Let's go in together. -All right. -Roll up your pants. |
(종민) 발 걷고 이거 발, 와 | -All right. -Roll up your pants. |
[종민의 웃음] | |
[함께 웃는다] | |
이 안에 뭐가 있을 것 같아, 그렇지? | -There must be something inside, right? -Yes. |
- (세정) 예, 아, 차가워! - (종민) 들어가 봐 | -There must be something inside, right? -Yes. It's cold! -It's cold, right? -Yes. |
- (종민) 되게 차갑지? - (세정) 네 | -It's cold, right? -Yes. |
[종민의 헛웃음] | |
[세정의 웃음] | |
(재석) 야, 그러면 너희 둘이 이거 하고 있어 [재석의 탄성] | The two of you should work on it. |
[부드러운 음악] 야, 너희들 이러니까 | -The two of you... -It looks romantic. |
- (민영) 로맨틱한데? - (재석) 아, 야... [함께 웃는다] | -The two of you... -It looks romantic. |
- (민영) 로맨틱해 - (재석) 어, 진짜 그렇네 | -It looks romantic. -Seriously. |
- (종민) 같이 발 담그자 - (민영) 파이팅! | -Let's put our feet in the tub. -Good luck. |
(재석) 거기 잘 찾아봐 [종민의 놀란 신음] | Search the tub thoroughly. -It's too cold. -The water is too cold. |
(세정과 종민) - 와, 물이 너무 찬데, 와 - 물이 너무... 물이 너무 차가워요 | -It's too cold. -The water is too cold. -Jong-min. -Shall we use our hands instead? |
- 오빠 - (종민) 손을 넣을까? | -Jong-min. -Shall we use our hands instead? -Let's put one foot inside. -Shall we do that? Okay. |
(세정) 반반 들어갈까요, 이렇게? | -Let's put one foot inside. -Shall we do that? Okay. |
(종민) 반반? 오케이, 씁, 자 | -Let's put one foot inside. -Shall we do that? Okay. |
[종민과 세정의 비명] | |
[종민과 세정의 탄성] | |
[종민이 중얼거린다] [세정의 탄성] | -It's so cold. -My goodness. |
[종민의 놀란 탄성] (세정) 찾았어요? | -Did you find anything? -Hey. My goodness. |
- (종민) 야, 우아 - (세정) 찾았어요? | -Did you find anything? -Hey. My goodness. |
(종민) 못 찾겠어 | I can't do this. |
(세정) 아, 어딘가에 있을 것 같은데 | There must be something in here. |
- (종민) 뭐 있어, 뭐 있어? - (세정) 아, 차가워 | Do you feel anything? Did you move your feet around the tub? |
(종민) 발을 좀 이렇게 움직였어? 움직여 봐 봐 | Did you move your feet around the tub? There is nothing. Gosh, it's cold. |
(세정) 없는데, 아, 차가워! | There is nothing. Gosh, it's cold. |
- (종민) 뭐, 뭐, 걸리는 거 좀 있어? - (세정) 이거 뭐지? | Do you feel anything? Why isn't there anything? Gosh, the water is too cold. |
(세정) 아, 차가워, 너무 차가운데, 와, 진짜 [종민의 힘겨운 신음] | Why isn't there anything? Gosh, the water is too cold. -This is too cold. Hang on. -Gosh, this is... |
(종민과 세정) - 야, 야, 동상 걸려, 야, 야... - 와, 이거는 | -This is too cold. Hang on. -Gosh, this is... |
(세정과 종민) - 이건 진짜 아니다, 이거는 - 잠깐 나와, 야, 잠깐 나와 봐 | -This is too cold. Hang on. -Gosh, this is... -It's impossible. -Come on out for a second. |
- (세훈) 이렇게 가서 좌회전 - (승기) 오케이, 오케이 | -Go this way -Okay. -and turn left. -Do we turn left here? |
(승기) 좌회전, 여기서 좌회전이야? | -and turn left. -Do we turn left here? |
- 좌회전, 쭉 가서 - (재욱) 어? 야, 찾았어, 길은 찾았어 | Turn left. Then go straight. -We found the path. -Yes. |
(세훈) 예, 길은 찾았... [당찬 음악] | -We found the path. -Yes. -We did it. -This way? |
- (재석) 여기 맞아? - (세훈) 예, 맞아요 [재욱이 말한다] | -We did it. -This way? -Yes. -Come this way. |
(재석) 아, 세훈이가 미로 찾기 잘한다 그러더라고, 자기가 | Sehun said he's an expert in mazes. |
전문가라고 | Sehun said he's an expert in mazes. Go in through here. |
(세훈) 아니, 일로, 일로, 일로 들어가면 돼요 [승기가 말한다] | Go in through here. |
(재석과 재욱) - 오케이, 오케이, 오케이 - 그래 갖고 이쪽으로 나와, 저쪽으로 | -Okay. -Come out this way. -Okay. -Now... |
- (재석) 오케이 - (세훈) 가서 | -Okay. -Now... |
(세훈) 이렇게 가서 이렇게 돌아 가지고 | Go this way and go around here. |
이렇게 와서 이렇게 해서 이렇게 가면 돼요 | Then come this way and go out that way. |
- (재욱) 어? - (승기) 뭐라고? | What? What did you say? |
(세훈) 아, 전 보자마자 이거 딱 알았어요 | I figured it out as soon as I saw it. I see that you become very focused when you play games. |
(승기) 너도 이런 게임 같은 거 하면 집중력 장난 아니구나 | I see that you become very focused when you play games. |
(재욱) 이쪽으로 나와서 돌아서, 그렇지 [승기의 탄성] | Come this way and turn. There you go. |
- (재욱) 돌아서 좌회전 - (승기) 어, 스무스하게 들어갔어 | Come this way and turn. There you go. -You went in smoothly. -Turn left. |
(재욱) 야, 세훈이한테는 | Sehun can't hear anything right now. |
- (승기) 아무것도 안 들려, 얘 지금 - (재욱) '야, 한번 해 볼까?' | Sehun can't hear anything right now. I don't think I should say, "Shall I give it a try?" |
(재욱) 이렇게 말해도 안 될 것 같아, 지금 [승기가 호응한다] | I don't think I should say, "Shall I give it a try?" |
여기가 좀 고난이도다 | This is a difficult part. |
(승기) 어, 얘도 지금 승부욕 | He is so competitive. Look at his eyes. |
- (승기) 어유, 야, 너 눈... - (재욱) 오케이! | He is so competitive. Look at his eyes. Okay. |
[함께 환호한다] | Okay. |
(세훈과 승기) - 좋았어 - 나이스, 나이스, 아, 대박인데? | -All right. -Nice. That was incredible. |
(재욱) 야, 이쪽 풀었어 | We solved this puzzle. |
어, 오케이, 됐어 | Okay. There we go. |
(재석) 위에 올라가 볼까? | Shall we go upstairs? |
아, 이건 또 뭐야? | What is this? |
[익살스러운 음악] 야, 이 안에 또 뭐가 있나 봐 | There seems to be something inside. |
[민영의 웃음] | |
(재석과 민영) - 야, 미치겠구먼 - 아, 나 못 본 걸로 해야겠다 | -This is driving me crazy. -I didn't see anything. Where are you going? |
[민영의 웃음] (재석) 야, 너 어디 가냐? | Where are you going? |
(민영) 와, 장난 아니다 | -No way. -I guess we need to hang the laundry. |
(재석) 이거 빨래를 다 걷어 내야 되는 거잖아? | -No way. -I guess we need to hang the laundry. -This is no joke. -Right? |
- (민영) 와, 장난 아니네 - (재석) 그렇지? 아유, 이거 | -This is no joke. -Right? |
[재석의 탄성] (재석) 이 겨울... | In this weather... |
[재석의 짜증 섞인 신음] | Please help us with the laundry upstairs. |
(민영) 오빠, 위의 빨래 좀 해 주세요 | Please help us with the laundry upstairs. |
(재석) 야, 이거 빨래... | The laundry... |
[재석의 한숨] | |
[민영의 탄성] [재석이 입김을 하 분다] | |
- (민영) 이걸 다 빼야지 - (재석) 이걸 다... | -Will we find a puzzle piece -Gosh. |
- (민영) 있는 건가? - (재석) 그런가 봐, 아유, 씨 | -when we take everything out? -I think so. For goodness' sake. |
- (재석) 야, 이거 언제 다 빼냐? - (민영) 그러니까요 | -It will take forever. -Seriously. |
[재석의 힘겨운 숨소리] | Did you say laundry? |
- (재욱) 빨래는 뭐야? 어유 - (재석) 아휴 | Did you say laundry? |
(재욱) 야, 야, 민영아, 나와, 나와, 나와 손 시려, 손 시려 | Min-young, come back inside. Your hands will get cold. |
- (세훈) 어유 - (민영) 어, 잘 왔어, 빨리 | -I am glad you came. -Hurry up and join in. |
빨리 좀 걷으라고 | -I am glad you came. -Hurry up and join in. |
(승기와 세훈) - 아니야, 아니야, 세훈아, 일로 와 - 예 | -No. Sehun, come here. -Okay. Come here. |
[세훈과 승기의 웃음] | Come here. |
(민영) 읏차 [재석이 중얼거린다] | My goodness. |
[민영과 재석의 웃음] 읏차 | |
(재석) 야, 그, 저기 | The grunt you make when you exert force sounds like... |
네가 힘쓸 때 하는 소리가 [민영의 웃음] | The grunt you make when you exert force sounds like... |
옛날 그, 우리 | The grunt you make when you exert force sounds like... It's like a work song? |
- 노동요? - (재석) 어? | It's like a work song? |
[구성진 음악] (민영) 읏차 | |
- (재석) 아유 - 어, 무거워, 아유 | Gosh, it's heavy. |
(민영과 재석) 읏차 | |
[민영의 웃음] | |
(재석) 야, 너 머리, 야, 너 머리 | Min-young, your hair. It's okay. |
(민영) 괜찮아요 | It's okay. |
[민영의 힘주는 신음] | |
[재석의 힘주는 신음] (재욱) 이걸 다 빼라고, 일단? | -Take everything out? -Yes. |
[흥겨운 음악] - (민영) 네, 네, 이거 다 빼야 돼요 - (재석) 아, 일단 빼, 빼, 빼 | -Take everything out? -Yes. -Yes. -Take everything out. |
(재석) 야, 이거 어디 들어가 있는 거야? | Where is the puzzle piece? |
야, 설마 이 주머니 안에 넣어 놓은 건 아니겠지? | It isn't in one of the pockets, is it? No way. |
(민영) 에이, 설마요 | No way. Hold on. Maybe it's in a purse. |
(재석) 어, 잠깐만 가방 안에 들어 있는 거 아닌가? | Hold on. Maybe it's in a purse. |
- (재욱) 가방? - (민영) 볼까요? [재석이 가방 지퍼를 직 연다] | -A purse? -Shall we look inside? |
(재석) 아유, 씨! [날름거리는 효과음] | |
- (재석) 아유, 씨! - (민영) 뭐예요? | -What is it? -What? |
- (재욱) 왜? - (재석) 아유, 뱀 [민영의 웃음] | -What is it? -What? There is a snake. |
- (재석) 아유, 씨 - (민영) 오빠가 봤어야 되는데 | You should have looked inside. |
[입김을 하하 분다] | |
(재욱) 아, 속에 어디에 들어 있나 본데? [재석의 짜증 섞인 신음] | It must be inside one of the pockets. |
(민영) 진짜 그러면 하나하나씩 또 봐야 되네요? | -Then we need to check each pocket. -It seems that way. |
[재욱의 귀찮은 신음] (재석) 이거 또 봐야 되네 | -Then we need to check each pocket. -It seems that way. |
- (재욱) 아이참 - (민영) 아, 김민재, 진짜 | For goodness' sake. Kim Min-jae is a pervert. |
(민영) 변태네 | Kim Min-jae is a pervert. |
- (민영) 손 시려 죽겠네 - (재석) 아유, 손 시려 | -My hands are freezing. -Me, too. |
- (재석) 어? - (민영) 있어요, 오빠? | Did you find it? -I found it. -He found it. |
[흥겨운 음악] - (재석) 찾았다 - (재욱) 어, 찾았어 | -I found it. -He found it. |
[재석의 웃음] [재욱과 민영의 탄성] | |
- (재욱) 오, 진짜 - (민영) 오빠, 오! | My goodness. Look how red my hands are. |
(재석) 야, 손 빨개진 거 봐, 와 [재욱과 민영의 탄성] | Look how red my hands are. -Your hands are really red. -Let's go. |
- (재욱) 진짜 빨리 찾았어 - (재석) 야, 이거 | -Your hands are really red. -Let's go. |
- (재욱) 가자, 가자 - (민영) 와, 다행이다 | -Your hands are really red. -Let's go. Thank goodness. |
(재석) 환호할 사람들이 없네, 이거 | That was ridiculous. |
[발랄한 음악] - (종민) 와, 물 너무 차가워 - (세정) 이야 | The water is so cold. Let's remove the bubbles. |
- (종민) 거품을 좀 걷어 보자, 어유 - (세정) 걷을게요 | The water is so cold. Let's remove the bubbles. -I will do that. -We don't need to enter the tub. |
(종민) 굳이 이걸 왜, 왜 들어... | -I will do that. -We don't need to enter the tub. You are right. Why did we do that? |
(세정) 그렇네, 왜 들어갔대, 이거를 | You are right. Why did we do that? |
[세정의 탄성] (종민) 물 뺄까? | Shall we drain the water? We can drain the water. |
아, 물 빼면 되잖아 | Shall we drain the water? We can drain the water. |
[익살스러운 음악] | |
[함께 웃는다] | |
(종민) 야, 이거 간단한 거를, 어? | There was a simple solution. -You are right. -For goodness' sake. |
- (세정) 그렇네, 아, 다리 지금 - (종민) 어유, 참 | -You are right. -For goodness' sake. -All right. -There it is! |
[세정이 중얼거린다] (종민) 어, 저기 있다, 저기 있다! | -All right. -There it is! |
[흥미로운 음악] - (세정) 있어요? - (종민) 저기 있잖아, 저기, 저기 | -All right. -There it is! -Do you see it? -It's over there. |
(종민) 빼는 거에 걸려 있잖아, 저기, 저기 | -It's stuck on the drain. -You are right. |
- (세정) 아, 그렇네, 이야 - (종민) 이야, 찾았다 | -It's stuck on the drain. -You are right. -We found it. -My goodness. |
[함께 환호한다] | |
(종민) 찾았어, 찾았어, 아, 찾았어! | We found it. |
- 어디지? - (종민) 어? 맞았어? | -Where does it go? -Does it fit? |
[민영의 한숨] | |
[민영의 탄성] | |
(재욱) 이제 두 개 남았네 | There are two pieces left. |
(승기) 딴 데, 딴 데서 찾자, 딴 데서 찾아 | Let's look elsewhere. |
(세훈) 아, 근데 이 위에는 형 뭐, 빨래하고 | -They were doing the laundry upstairs. -I don't want to do that. |
(승기와 세훈) - 저거는 아니야, 딱 보기에도 아니야 - 저희는 딴 게 할 게 있는 것 같아요 | -They were doing the laundry upstairs. -I don't want to do that. We have other things to do. |
- (승기) 그럼, 우리는 - (세훈) 예, 여기, 똑똑 | -That's right. -What is this place? |
[함께 노크한다] | |
(세훈) 아이, 김민재는 뭘 이렇게 해 놓은 거야, 뭐야? | Kim Min-jae made some strange features in this house. |
(승기) 아, 이 자식 돈이 많으니까 이거 아휴, 씨 | I guess he had enough money to do this. |
[익살스러운 음악] - (승기) 아이, 뭐야, 이건 또? - (세훈) 아이, 진짜 | -What is this? -For goodness' sake. |
(세훈) 아이, 김, 김민재, 이씨 | Kim Min-jae, that jerk. -Gosh, Kim Min-jae. -For goodness' sake. |
- (승기) 아이, 김민재 - (세훈) 아이씨 | -Gosh, Kim Min-jae. -For goodness' sake. |
(승기) 민재, 이씨 | Kim Min-jae, that jerk. |
- (승기) 아, 뭐야, 이거 지금? - (세훈) 어라? | -Gosh. -What is this? For goodness' sake. |
(승기) 어쭈? 어, 나 진짜 | For goodness' sake. This is like a Russian doll. |
(세훈) 이거 러시아 그 인형도 아니고 뭐 | This is like a Russian doll. |
(승기) 또 있는 건 아니겠지, 설마? | There won't be another door, right? For goodness' sake. This is ridiculous. |
(승기) 아, 야, 아, 이건 아니잖아 [세훈의 짜증 섞인 신음] | For goodness' sake. This is ridiculous. |
- (세훈) 아이... - (승기) 야 | For goodness' sake. This is ridiculous. |
(승기) 아, 잠깐만, 세훈아 [세훈의 웃음] | -For goodness' sake. Sehun. -Yes? |
- (세훈) 예? - (승기) 야, 야, 이것도 만만치 않다 | -For goodness' sake. Sehun. -Yes? Hey. This is no joke. |
- (승기) 야, 이거 몇 센티냐, 저거? - (세훈) 아, 네 | How wide is the entrance? |
(세훈) 이씨 | |
[세훈의 놀란 신음] (승기) 어, 들어갈 수 있어? | -Can you go inside? -My goodness. |
[의미심장한 음악] - (세훈) 선물 있어요, 아유... - (승기) 들어갈 수 있어? | -Can you go inside? -My goodness. Can you go inside? |
(승기) 아이, 얘는 뭐 쓸데없는 짓을 하고 김민재 이 자식은 | Kim Min-jae made useless features in his house. |
(세훈) 뭐 튀어나오는 거 아니에요? 동물 | Maybe an animal will pop out. |
한번 들어 볼까요? | Shall we try lifting it up? |
- (세훈) 그렇게 무겁지는 않은데 - (승기) 무겁지는 않은데 | -It's not heavy. -It's not heavy. |
(승기) 열어 볼까? | Shall we open it? |
(세훈) 뭐지? | What is it? |
[승기의 탄성] | |
이거 설마 또 까도 까도 계속 나오는 거 아니에요? | Maybe there will be countless boxes. |
[헛웃음] 어쨌든 계속 방마다 지금 | Each room seems to have a puzzle piece, right? |
- 퍼즐이 하나씩은 있는 거잖아? - (세훈) 그렇죠 | Each room seems to have a puzzle piece, right? That's right. |
(승기) 한번 까 보자 일단은 뭐, 어딘가에 있겠지 | Let's keep opening the box. We will reach the end eventually. |
- 김민재 이상한 그, 취미가 있네 - (승기) 변태인가? | -Kim Min-jae has a strange hobby. -Is there another box? |
(승기) 아, 이게 혼자 한 거야, 이거? | Did he do this by himself? |
(세훈) 이렇게 하다가 뭐 튀어나오고 그런 거 아니겠죠? | Maybe something will pop out. |
[흥미진진한 음악] | Maybe something will pop out. |
그럼 가위바위보 해서 하나씩 풀기로 할까요? | Shall we play rock-paper-scissors to decide who opens it? |
세훈아 [세훈의 웃음] | Sehun, we are brothers. Brothers. |
우리는 브라더 아니야? 우리 브라더 | Sehun, we are brothers. Brothers. |
- (승기) 맞아도 같이 맞고, 어? - 그럴까요? | -We should suffer hardships together. -Shall we do that? |
- (승기) 그럼, 같이 - 오케이, 오케이, 알겠습니다 | -Okay. -That's right. -Okay. -We'll feel bad if the other one suffers. |
(승기) 그리고 또 한 명만 맞으면 또 마음이 그렇잖아 | -Okay. -We'll feel bad if the other one suffers. |
- (세훈) 그렇죠 - (승기) 어 | You are right. |
[승기의 탄성] | -What do you think brotherhood is? -Brotherhood? |
브라더는 뭐야? | -What do you think brotherhood is? -Brotherhood? |
- 브라더... - (승기) 나는 고통을 | -What do you think brotherhood is? -Brotherhood? I think |
그 사람 것까지 가져가 주는 게 브라더라고 생각해 | brotherhood is about taking another's suffering. |
- 좋은 거 있으면 또 나눠 주고 - (승기) 그럼, 그럼 | -And sharing the good thing. -That's right. -Let's play rock-paper-scissors. -Shall we do that? |
- 가위바위보 하자 - (세훈) 그럴까요? | -Let's play rock-paper-scissors. -Shall we do that? |
[함께 웃는다] [경쾌한 음악] | I think something will pop out. |
(승기) 야, 이거 내가 볼 때 뭐 나올 것 같아 | I think something will pop out. |
뭐 나올 것 같아 | I think something will pop out. -Rock-paper-scissors. -Rock-paper-scissors. |
- (승기) 자, 가위바위보 - (세훈) 가위바위보 | -Rock-paper-scissors. -Rock-paper-scissors. |
(승기) 보, 오케이 [세훈의 탄식] | Okay. |
- (세훈) 그럼 제가 이제, 저부터 - (승기) 어 | I will open it. |
(세훈) 너무 멀리 피해 있는 거 아니에요? [승기의 멋쩍은 웃음] | -You moved far back. -I don't know what will come out. |
(승기) 뭐가 나올지 모르잖아 | -You moved far back. -I don't know what will come out. |
(세훈) 느낌이 싸하기도 하고 | I have a bad feeling about this. |
[긴장되는 음악] | |
[세훈과 승기의 놀란 신음] (승기) 아이씨 | My goodness. |
[익살스러운 음악] | |
내가 볼 때 이 정도까지 포장했는데 그냥 아무거나 | With the amount of packaging done here, I think there will be more than a single puzzle piece. |
그냥 여기 퍼즐 하나 있지는 않을 것 같아 | I think there will be more than a single puzzle piece. |
(재욱) 이게 뭐야? | What is this? |
'절대 빛의 출입을 금하는 곳'? | "No light is allowed in this room." |
야, 여기 누가 아무도 안 들어갔니? | Did anyone go into this room? |
(세정) 무서워, 오빠, 같이 들어가요 | -I am scared. Let's go in together. -Let's go in together. |
(민영) 같이 들어가자 | -I am scared. Let's go in together. -Let's go in together. |
- (민영) 오, 깜깜해, 깜깜해 - (재욱) 오, 이거 뭐야? | -It's dark. -What is this? |
[탐정들의 놀란 탄성] [문이 탁 닫힌다] | |
[음산한 음악] (민영) 오 마이 갓, 와 | Oh, my god. |
(재욱) 야, 근데 이건 너무 안 보이는데? | I can't see anything. |
(세정) 진짜 안 보이는데? | Me, neither. |
- (민영) 세정아, 그거 너니? - (세정) 네 | -Se-jeong, is that you? -Yes. |
[긴장되는 음악] (세정) 어? 오빠, 벽에 뭐가 있는데요? | -There is something on the wall. -On the wall? |
(민영) 벽에 있어? | -There is something on the wall. -On the wall? -What is on the wall? -What is it? |
- (재욱) 뭐가 있어? - (민영) 뭐 있어? | -What is on the wall? -What is it? |
(세정) 스위치 [세정이 스위치를 탁 누른다] | A switch. |
[음산한 소리가 흘러나온다] [탐정들의 비명] | What is it? |
(종민) 뭐야, 뭔 소리야? | -What is it? Where is it coming from? -Gosh, that startled me. |
- (세정) 아, 깜짝이야! - (재석) 왜 그래, 왜 그래, 왜 그래? | -What is it? Where is it coming from? -Gosh, that startled me. What is it? |
- (재석) 왜 그래, 무슨 일이야? - (종민) 왜 그래? [민영의 웃음] | What is it? What is it? What happened? |
- (세정) 깜짝이야 - (재석) 왜 그래? | -That startled me. -What happened? |
[음산한 소리가 흘러나온다] | What? |
[민영의 비명] - (세정) 아, 이러지 마 - (종민) 어, 뭐야, 뭐야, 뭐야, 뭐야 | -What? -Don't do this. For goodness' sake. |
(재석) 야, 이씨, 야... [세정과 민영의 비명] | For goodness' sake. |
(재욱) 야, 지금 야, 야, 야, 지금 벽마다 [종민의 놀란 신음] | Hey. There are switches... |
[세정이 스위치를 탁 누른다] | Hey. There are switches... |
[음산한 소리가 흘러나온다] - (재석) 어유 - (민영) 악! | |
(재욱) 벽마다 곳곳에 스위치가 있어 | There are switches on the walls. |
- (재석) 아유, 씨 - (재욱) 그걸 잘 찾아봐 봐 | There are switches on the walls. Find them. |
- (민영) 오빠, 이거 중에, 다 가짠데 - (재욱) 그중의 뭐가... [음산한 소리가 흘러나온다] | -One of them must be... -Most of them are fake. For goodness' sake. |
(민영) 아유, 씨 | For goodness' sake. |
(민영) 이거 중에... [재욱이 스위치를 탁 누른다] | This is... |
(재석) 아이씨 [민영의 비명] | This is... |
[재욱의 놀란 신음] (재욱) 뭐야? | -Who is it? -It's me. |
- (세정) 저예요 - (재욱) 어? | -Who is it? -It's me. -What? -For goodness' sake. |
[재석이 중얼거린다] (재욱) 어, 깜짝이야 | -What? -For goodness' sake. -That startled me. -I hate this kind of sound. |
[어두운 음악] (재석) 나 이런 소리 너무, 어유, 씨 | -That startled me. -I hate this kind of sound. |
- (재욱) 세정아, 스위치를 찾아 - (재석) 어유, 씨 | -Se-jeong, find the switches. -For goodness' sake. |
(민영) 스위치 | -The switches. -Hold on. |
[재석의 웃음] | -The switches. -Hold on. |
[음산한 소리가 흘러나온다] | |
- (세정) 아, 하지 마요! - (재욱) 이거 뭐야? | -Don't do that. -What is this? |
[민영의 질겁하는 신음] (재욱) 아이고, 세정이야? | -Is that you, Se-jeong? -Yes. |
- (세정) 네 - (재석) 아, 무서워, 씨 | -Is that you, Se-jeong? -Yes. -I am scared. -There are switches up and down the wall. |
(재욱) 이게 아래에도 있고 위에도 있어, 지금 | -I am scared. -There are switches up and down the wall. |
[민영과 세정의 비명] (재석) 어머머 | |
(재욱) 아니, 바닥도 다 쓸어 봤는데 | I felt the floor, but... There are no switches on the floor. |
(민영) 예, 바닥에 없죠? | There are no switches on the floor. Who is this? |
(재석) 아, 누구야? 씨 [익살스러운 음악] | Who is this? |
(민영) 어, 이건 뭐죠? | What is this? |
- (종민) 누구야? - (세정) 접니다 | -Who is this? -It's me. |
(세정) 없는데? | There is nothing here. |
- (종민) 어, 뭐야? - (재욱) 스위치를 켜서 | Maybe this isn't about finding the right switch. |
(재욱) 이게 정답 스위치를 찾는 게 아니라 | Maybe this isn't about finding the right switch. Maybe we need to turn them all on. |
(재석) 여기 있는 스위치를 다 '온'으로 해야 되는 거 아니야? | Maybe we need to turn them all on. |
- (재욱) 전체를? - (세정) 어? 맞는 것 같기도 | -All the switches? -That must be right. |
(종민) 오케이, 그럼 일단 그렇게 해 볼까요? | -All the switches? -That must be right. -Okay. Shall we try it? -Shall we try it? |
(재석) 그렇게 해 볼까? 지금 내가 여기... | -Okay. Shall we try it? -Shall we try it? Here... |
[음산한 소리가 흘러나온다] | Here... |
(세정) 아유, 너 진짜 조용히 좀 해라 | Gosh, be quiet. |
[저마다 스위치를 탁 누른다] [음산한 소리가 흘러나온다] | |
(종민) 이쪽 면은 다 했어요, 이제 [음산한 소리가 계속 흘러나온다] | All the switches on this wall are on. |
(재석) 여기... | Most of the switches on this wall are on. |
여기 거의 다 해 놨는데, 지금 | Most of the switches on this wall are on. Everything on this wall is on. |
(종민) 이쪽 면은 다 했어요 | Everything on this wall is on. -All the switches are on, right? -I think so. |
- (재석) 지금 다 '온'으로 해 놨지? - (재욱) 다 켠 것 같은데? | -All the switches are on, right? -I think so. |
[음산한 소리가 흘러나온다] | |
[민영이 줄을 달칵 잡아당긴다] | |
- (민영) 이거다 - (재욱) 오, 됐다! [탐정들의 놀란 탄성] | -This is it. -The light is on. |
[흥겨운 음악] (재석) 나 정말, 진짜 | For goodness' sake. |
[탐정들의 탄식] | |
- (재석) 참, 진짜 - (세정) 위에 있다 | -For goodness' sake. -Here it is. -How did you know? -For goodness' sake. |
[흥미로운 음악] - (재욱) 어떻게 알았어? - (세정) 아이참 | -How did you know? -For goodness' sake. |
(종민과 재석) - 여기 있다, 여기 있다 - 야, 이거 어떻게 알았냐, 이거? | -Here it is. -How did you know? I felt something move as I walked across the room. |
(민영) 지나가는데 뭐가 이렇게 | I felt something move as I walked across the room. |
왔다 갔다 하는 게 느껴져 가지고 [탐정들의 탄식] | I felt something move as I walked across the room. -Gosh. -Gosh. |
- (재욱) 가자, 가자 - (종민) 아, 정말 | -Gosh. -Gosh. What would we have done without Min-young? |
(종민) 역시 민영이 없으면 어떡할 뻔했어요? | What would we have done without Min-young? |
- (재석) 큰일 날 뻔했다, 아유 - (종민) 아이참 | -It could have been disastrous. -You don't do anything. |
(종민) 뭘 하는 게 있어요? | -It could have been disastrous. -You don't do anything. -Listen. -Okay. |
- 저기 - (종민) 예 | -Listen. -Okay. After this case, go back to your hometown. |
(재석) 이 사건 끝나면 고향 내려가 [종민의 한숨] | After this case, go back to your hometown. |
[익살스러운 음악] - (종민) 아유, 참 - (재석) 아유, 정말 | After this case, go back to your hometown. -Gosh. -Gosh. There's just one piece left. |
(민영) 이제 하나 남은 거잖아, 그렇지? | There's just one piece left. |
(승기) 이제 나올 때 됐어 [세훈의 탄성] | It's about time... |
[승기의 웃음] | |
이제 나올 때 됐어 | It's about time it comes out. |
아, 진짜 얘... | For goodness' sake. |
[세훈의 놀란 탄성] 우리 이제 의리로 가야지 | Let's stay loyal to each other. |
[승기의 탄식] | |
(승기와 세훈) 어? | |
(세훈) 아이씨 [경쾌한 음악] | Damn it... |
[함께 웃는다] | |
(승기) 어, 솔직한 감정 좋아 | That was an honest reaction. |
어? 우리가 뭐 놓친 게 있나? | Did we miss something? |
- (민영) 찾았어? - (승기) 못 찾았어, 없어, 없어 | -Did you find it? -No. There is nothing. |
- (민영) 여기 없어? - (재석) 여기 없어? 아이씨 | -No? -No? |
(재석) 이렇게 낮아? | The ceiling is so low. |
- (재석) 아니, 이걸 못 찾았어? - (승기) 못 찾았어 | How come? We opened all the boxes, but there was nothing. |
(승기) 여기 진짜 다 깠는데 없어요 | We opened all the boxes, but there was nothing. |
(세정과 승기) - 아유, 배고파 - 세훈이가 계속 없다고 그래 가지고 | -I am hungry. -Sehun said there might not be anything. |
(승기) 아이, 내가 그렇게 있다고 그랬는데 | I told him there will be a puzzle piece. |
(종민) 찾았어요? | Did you find it? |
(재석) 문 닫아, 문 닫아 | Close the door. |
[민영의 아파하는 신음] 야, 없는데? | -That hurts. -It isn't here. |
- (재욱) 어? - (재석) 진짜 없네? | It really isn't here. |
(종민) 여기 있다! | Here it is! -There is a puzzle piece. -Yes! |
- (세훈) 봐 봐, 있다 - (재욱) 어디 있었어? | -There is a puzzle piece. -Yes! -Where is it? -There it is. |
- (승기) 어디, 어디? - (세정) 여기 | -Where is it? -There it is. |
[발랄한 음악] - (종민) 와 - (승기) 야, 종민이 형이 찾다니 | -He found it. -I can't believe Jong-min found it. |
[재석의 탄성] (민영) 종민 오빠, 잘했다 | -He found it. -I can't believe Jong-min found it. -Jong Min, good job. -It was on the door. |
[세훈이 말한다] [종민과 재석의 탄성] | -Jong Min, good job. -It was on the door. Jong-min, we would like to leave the room. |
(세훈과 민영) - 얼른 나가시죠 - 오빠, 근데 이제, 이제 좀 갈까 봐요 | Jong-min, we would like to leave the room. -It was on the last door. -Jong-min. |
(종민과 민영) - 여기 있었어, 마지막 문에 있었어 - 오빠 | -It was on the last door. -Jong-min. Jong-min, stop talking and get out. |
(재석) 종민아, 알았으니까 나가라고! [탐정들의 웃음] | Jong-min, stop talking and get out. |
- (승기) 밀렸다고, 뒤에 - (재석) 나가라고! | -There is traffic in here. -Get out. There is traffic in here. |
(승기) 차 막힌다고, 뒤에 | There is traffic in here. |
- (재석) 찾았다, 찾았어 - (민영) 와, 잘했다, 진짜 [종민의 탄성] | -We found all the pieces. -We did a good job. |
(종민) 봤어요? 탐정님, 봤어요? [재석의 탄성] | -We found all the pieces. -We did a good job. Do we have all the pieces? |
(재석) 어? [탐정들의 놀란 신음] | What? |
[의미심장한 음악] | What? -What? -What is going on? |
[탐정들의 놀란 신음] (종민) 어, 깜짝이야 | -What? -What is going on? -That startled me. -Open, sesame. |
- (승기) 열려라, 참깨 - (재석) 야, '열려'... [탐정들의 탄성] | -That startled me. -Open, sesame. -My goodness. -"Open, sesame"? |
(재석) '열려라, 참깨'? | -My goodness. -"Open, sesame"? |
[탐정들의 탄성] (종민) 와, 비밀의 문이 있었네, 여기 | There was a secret door. |
[재석의 탄성] | There was a secret door. |
(재영) 이게 뭐지? | What is this? |
이 방은 대체... | What is this room? |
[탐정들의 탄성] (종민) 와, 비밀의 문이 있었네, 여기 | There was a secret door. |
[재석의 탄성] | There was a secret door. |
(승기) 여기가 그때 말했던 비밀의 방인가? | This must be the secret room we heard about. |
(승기) 어? | |
- (세훈) 어, 뭐야? - (재욱) 왜? [승기의 놀란 신음] | -What? -What is it? |
[긴장되는 음악] | -Hey. -What? |
[승기의 놀란 신음] - (재욱) 왜? 누가 또 죽었어? - (승기) 죽어 있어 | -Hey. -What? -There's a body. -Again? |
- (세정) 누구 죽어 있어요? 또? 누구? - (재욱) 누구야? | -There's a body. -Again? -Who is that? -Who is that? |
- (세훈) 스테파니 리 아니에요? - (재욱) 어? | -Isn't that Stephanie Lee? -What? |
프로파일러 스테파니입니다 | I'm Profiler Stephanie Lee. |
- (재석) 스테파니 리? - (승기) 스테파니 리가 죽어 있는데 [민영과 세정의 놀란 탄성] | -Stephanie Lee? -Stephanie Lee is dead. The smell of blood that I could always smell on you... |
(스테파니) 제가 여러분한테서 맡았던 피 냄새가 점점 더 짙어지고 있어요 | The smell of blood that I could always smell on you... is starting to get stronger. |
- (세훈) 와... - (세정) 어머나 | -My goodness. -My goodness. |
(종민과 민영) - 오 마이... - 여기가 그 비밀의 방 같아요 | -Oh, my. -This must be the secret room. The secret room. |
(승기) 비밀의 방인데 | The secret room. -I think she was poisoned. -She was poisoned. |
(종민) 지금 약간 독, 독인 것 같은데 독살인 것 같은데 | -I think she was poisoned. -She was poisoned. |
(승기) 독이야, 독 | -I think she was poisoned. -She was poisoned. Ahn I-gwon said the Flower Killer took two poisons. |
(종민) 안이권이 자기한테 독을 두 개를 가져갔다 그랬어요 | Ahn I-gwon said the Flower Killer took two poisons. -That means he used one. -He used it on her. |
- (승기) 그럼 그 독 하나를 쓴 거야? - (재석) 여기 지금 쓴 거지 | -That means he used one. -He used it on her. -He used it. -Yes. |
- (승기) 이 꽃은 뭐지? - (종민) 꽃의 살인마 | -What are these flowers? -The Flower Killer. -There are different flowers. -Look over here. |
- (승기) 그러니까 다 다른 - (세정) 어? 여기, 여기 지금 | -There are different flowers. -Look over here. |
- (민영) 이거 - (종민) 뭐야, 이거? | -There are different flowers. -Look over here. -What is this? -"Ahn Nae-sang, researcher." |
(세훈) 아, 연구원 안내상, 조한나 배우 | -What is this? -"Ahn Nae-sang, researcher." "Cho Han-na, actress." |
(재석) 아, 정말 | For goodness' sake. |
(승기) 근데 이거 보면 | This column reads, "Some people claim |
'국민들을 피폐하게 만드는 고위급 관계자를 처단해 주는' | This column reads, "Some people claim he is the modern-day Robin Hood who brings to justice |
'현대판 홍길동이라는 주장도 제기가 되고 있다' | high-ranking officials who destroy the lives of citizens." |
'공권력에 도전' | Is it related to that ID? "Challenge Authority"? |
그런 건가, 그럼? | Is it related to that ID? "Challenge Authority"? Yoon Jong-hoon received an email telling him to play a role. |
- 역할을 그, 윤종훈한테 하라고 - (종민) 예 | Yoon Jong-hoon received an email telling him to play a role. And the sender's ID was "Challenge Authority." |
거기 그 아이디가 '공권력에 도전'이라고 그게 있었잖아 | And the sender's ID was "Challenge Authority." |
[종민이 호응한다] | And the sender's ID was "Challenge Authority." |
[승기와 종민이 대화한다] - (재욱) 야, 이게 뭐야? - (재석) 뭐가 나왔어요? | -What is this? -What did you find? -There is a note. -What? |
- (재욱) 쪽지가 있는데? - (종민) 어? | -There is a note. -What? |
(재욱) | "The leader of Killosophy is within the police force." |
(재석과 세훈) 김민재 [재욱이 말한다] | -Kim Min-jae. -Kim Min-jae. |
[헛웃음] | This won't hurt me. |
이 정도야 뭐 | This won't hurt me. |
어차피 만나게 될 건데 | I will meet him anyways. -Kim Min-jae. -Kim Min-jae. |
(재석과 세훈) 김민재 [재욱이 말한다] | -Kim Min-jae. -Kim Min-jae. |
(종민) 아, 김민재 맞네 | -Kim Min-jae. -Kim Min-jae. Kim Min-jae. That's why he killed her. |
(재석) 그래서 죽였네 | That's why he killed her. |
(종민) 그걸 아, 아니까... | She found out about him. |
[종민이 중얼거린다] - (민영) 어? 잠깐만요 - (재석) 뭐? | That's really... -Hold on. -What? |
- (민영) 여기 쪽지가 하나 있는데 - (재석) 뭐? | -There is a note. -What? -In her hair? -In her hair? |
- (재욱) 머리에? - (재석) 머리 속에? | -In her hair? -In her hair? |
[긴장되는 음악] (민영과 세정) | "Killosophy." |
(민영) 그러니까 그 '공권력에 도전'이라는 사람이 | That means "Challenge Authority" is |
킬로소피라는 단체의 우두머리라는 거잖아요? | That means "Challenge Authority" is the leader of Killosophy. -Yes. -Yes. |
- (재석) 그런 거지 - (종민) 그렇지 | -Yes. -Yes. |
(민영) 그러면 우두머리라고 지금 우리가 추측하는 사람은 | The one we are suspecting as the leader, -Kim Min-jae, -Kim Min-jae. |
김민재가 곧 '공권력에 도전'이라는 거잖아요 [재석이 호응한다] | -Kim Min-jae, -Kim Min-jae. -is that person. -That's right. |
- (재석) 그렇지 - (민영) 이게 수첩인데요 | -is that person. -That's right. This is a notebook. |
- (종민) 어 - (민영) 작년 11월부터 | This is a notebook. Since last November, |
(민영) 서서히 이 죽인 사람들을 하나하나씩 미팅하는 게 나오는데 | he recorded the meetings with his would-be victims. |
- (민영) 마지막으로 - (종민) 어? 찢어진 거 있다 [재석의 탄성] | -The last page is... -There is a ripped page. |
- (민영) 예, 찢어진 거 - (재석) 민영아 | -Min-young. -It's ripped. The memo... |
(종민) 우리 그때... | The memo... |
(재석) '비밀 만물상'? | -"Secret General Store"? -The general store. |
(승기) '비밀 만물상'? [탐정들의 탄성] | -"Secret General Store"? -The general store. |
(민영) 포이즌 조수 역으로 우리 어제 갔던 데 있잖아요 | Remember the place where Poison's assistant was? THE LAST SCENE DURING REHEARSAL |
(재석) 거기 참석을 했다? | THE LAST SCENE DURING REHEARSAL I WILL PLAY THE ROLE OF THE FLOWER KILLER |
(재욱) 그럼 리허설 때 김민재가 태항호를 죽인 건가? | I WILL PLAY THE ROLE OF THE FLOWER KILLER Did Kim Min-jae kill Tae Hang-ho during rehearsal? |
[긴장되는 음악] | |
[항호의 힘겨운 신음] | Why did you hold onto something that you shouldn't have? |
그러게 갖고 있으면 안 될 물건을 왜 가지고 있어? | Why did you hold onto something that you shouldn't have? |
[항호의 힘주는 신음] | So your phone is at the General Store? |
(민재) 핸드폰은 비밀 만물상에 있다는 거지? | So your phone is at the General Store? |
[소란스러운 소리가 들린다] [탐정들이 중얼거린다] | What was that? |
[항호의 힘겨운 신음] | |
(승기) 찾아보자, 뭐가 나올 것 같은데? | Let's search this place. |
(재석) 이게 뭐, 뭐야? | What's that? |
- (재석) 아... - (종민) 죽었어요? [무거운 음악] | -Is he dead? -He is dead! |
- (재석) 죽었다니까 - (재욱) 죽었어? [저마다 말한다] | -Is he dead? -He is dead! -He's really dead? -Really? |
(세정) 일단 이 방에 뭔가 더 있을 것 같아요 | There must be more clues in this room. Shall we search the room? |
(재석) 한번 좀 찾아볼까? [휴대전화 진동음] | Shall we search the room? |
[휴대전화 알림음] | |
- (세정) 어? - (종민) 왜, 왜? | -What? -What? |
- (재석) 왜? - (세정) 휴대폰이 있는데 [의미심장한 음악] | -What? -What? There are cell phones. |
- (민영) 김민재 건가? - (재석) 누구 거야? | -Are they Kim Min-jae's? -Whose are they? |
- (세정) 모르겠어요 - (재욱) 두 개야? | -Are they Kim Min-jae's? -Whose are they? -Are there two cell phones? -Are there two phones? |
(종민) 두 개야, 핸드폰이? | -Are there two cell phones? -Are there two phones? |
- (종민) 어? - (세훈) 어, 왜... | What? A picture of Yoon Jong-hoon in captivity was sent. |
(세정) 윤종훈 씨가 잡혀 있는 사진이 지금 왔어요 | A picture of Yoon Jong-hoon in captivity was sent. |
- (재석) 뭐라고? - 잡혀 있는? [종민이 놀란다] | -What? -In captivity? |
- (재욱) 아니, 지금 온 거야? - (세정) 예 | -Was it sent just now? -Yes. |
[재석이 구시렁거린다] (민영) 어? 여기에도 왔어요 | Why does this keep happening? -It was sent to this phone, too. -What? |
(종민) 뭘 와? | -It was sent to this phone, too. -What? |
(승기) 장소가 다른데? | The places are different. |
- (종민) 어? - (세정) 뭐야, 윤종훈 씨가 아닌가? | Is he a different man? |
(민영과 종민) - 어, 이거 옆에 지금 시간이 떴어요 - 시간... | -There is a countdown timer next to him. -Two hours. |
(승기와 종민) 두 시간 | -There is a countdown timer next to him. -Two hours. -Two hours. -Two hours. |
(민영) 두 시간, 꽃, 꽃이 옆에 있고요 | -Two hours. -Two hours. There are flowers next to him. |
- (세훈) 아, 죽인다라는... - (재석) 아, 꽃 | It's a forewarning of a murder. That means someone is watching us in this room. |
(재욱) 야, 그럼 지금 누군가 우리가 여기에 있는 걸 | That means someone is watching us in this room. |
다 지켜보고 있다는 얘기 아니야? | That means someone is watching us in this room. |
- (재욱) 여기 있네 - (재석) 아, 여기 있네 | There is a camera. |
[탐정들의 탄성] | There was a surveillance camera. |
(승기) 아, CCTV가 있었어? | There was a surveillance camera. |
[영상 속 재석의 탄성] (영상 속 승기) 아, CCTV가 있었어? | There was a surveillance camera. |
벌써 찾았네 | They found it already. |
생각보다 빠르네? | They are quicker than I expected. |
이제 만날 시간도 얼마 안 남았구먼 | I will get to meet him soon. |
(재욱) 아니, 지금 다 우리를 [종민이 말한다] | -There was a surveillance camera. -He has been watching us |
우리를 다 지금 보고 있는 거야 어디선가 | -There was a surveillance camera. -He has been watching us -from somewhere. -That seems to be the case. |
(재석) 아니, 그러니까 어디선가 보고 있는 거네 | -from somewhere. -That seems to be the case. |
똑같은 사람이 두 군데 있다고? | How could he be in two places? |
- (승기) 근데 장소가 달라 - (세훈) 아, 그럼 일부러 헷갈리게 | How could he be in two places? -He wanted to confuse us. -That's right. |
- (세훈) 두 군데로 보냈나? - (재석) 이게, 그러니까 | -He wanted to confuse us. -That's right. It's either Sahmyook University or Kyunghee University. |
(민영) 하나는 삼육대, 하나는 경희대 | It's either Sahmyook University or Kyunghee University. |
(재욱) 아니, 이 시간은 뭐야? | What about that timer? |
카운트다운이면 빨리 가야 되는 거 아니야? | -If it's counting down, we must hurry. -Two hours. |
- (민영) 예, 두 시간요 - (재석) 지금 시간이 없으니까 [종민이 중얼거린다] | -If it's counting down, we must hurry. -Two hours. Let's split up into two groups since we don't have much time. |
(재석) 두 팀으로 나눠서 가죠 | Let's split up into two groups since we don't have much time. |
(승기) 저희가 삼육대로 갈게요 | We'll go to Sahmyook University. |
- (재석) 빨리 - (세훈) 빨리 가시죠 | -Let's go. -Let's go. -He is toying with us. -That's right. |
(승기) 지금 우리를 데리고 농락하고 있는 거야, 저쪽에서 지금 | -He is toying with us. -That's right. |
(종민) 그런 거지 | -He is toying with us. -That's right. |
근데 우리가 윤종훈을 살려 주는 게 맞는 거지? [의미심장한 음악] | We should save Yoon Jong-hoon, right? We should save him. |
(종민) 일단은 살려야 돼 | We should save him. We have to save him so he can provide us with proof. |
그래야지 걔가 뭔가 증명해 줄 수 있는 그런 게 있을 거 아니야? | We have to save him so he can provide us with proof. -Yes. -Yes. |
- (종민) 그렇지 - 그 꽃의 살인마에 대해서 [세정이 호응한다] | -Yes. -Yes. Evidence on the Flower Killer. In any case, Yoon Jong-hoon is the one |
어쨌든 지금 이 상황에 놓이게 한 게 | In any case, Yoon Jong-hoon is the one |
김민재인지, 아닌지를 가장 먼저 증명할 수 있는 건 | who can tell us if Kim Min-jae is responsible -for his captivity. -I am 100 percent sure he is. |
- 윤종훈이니까 - (승기) 이건 100% 김민재인데 | -for his captivity. -I am 100 percent sure he is. To figure out where Kim Min-jae is, |
(승기) 그러니까 김민재가 어디 있는지 알기 위해서라도 | To figure out where Kim Min-jae is, |
(승기와 종민) - 우리는 윤종훈을 살려야 돼 - 일단 윤종훈을 살려야 돼, 그렇지 | -we need to save Yoon Jong-hoon. -Yes. That's right. It will be over if Yoon Jong-hoon dies. |
윤종훈이 죽으면 지금 다 끝날 것 같아 [승기가 호응한다] | That's right. It will be over if Yoon Jong-hoon dies. Let's stay alert. It feels like we are reaching the end of the case. |
진짜 정신 바짝 차려야 돼 | Let's stay alert. It feels like we are reaching the end of the case. |
마지막을 향해 가고 있는 것 같아 뭔가 느낌이 | Let's stay alert. It feels like we are reaching the end of the case. |
(승기) 근데 그, 아까 사진이 두 장이 왔잖아 [종민이 호응한다] | -There were two pictures, right? -Yes. -Inside those pictures -Are there hints? |
- (승기) 왠지 그 사진 안에 - (종민) 힌트? | -Inside those pictures -Are there hints? |
(승기) 그 장소가 의미하는 뭔가가 있을 것 같아 | must be hints on the location. Let's investigate. |
(종민) 조사를 좀 해 봐야겠어 | Let's investigate. |
아니, 여기 보면 꽃이 아니라 뭐야, 이게? 부추 같은 게 있어 | Are those flowers? They look like chives. |
이것도 꽃일걸요? | They're probably flowers, too. |
- (종민) 진짜? - (승기) 어 | -Really? -Yes. |
(세정) 저쪽 팀 사진에는 꽃이 있었던가요? | Did the other picture have flowers? |
(재석) 아, 여기 꽃이 다르네 | -These flowers are different. -What kind of flowers are they? |
- (재욱) 그건 무슨 꽃이야? - (민영) 노란색 뭐... | -These flowers are different. -What kind of flowers are they? -They are yellow. -I have no idea. |
- 이거 무슨 꽃인지를 모르겠어 - (민영) 튤립, 튤립 같은 느낌인데요 | -They are yellow. -I have no idea. -Are they tulips? -They look like tulips. |
- (재욱) 뭐가 그 꽃말이 의미하는 게 - (민영) 맞아, 맞아요 | Maybe we should look at the meanings of the flowers. That's right. The Flower Killer cared about that. |
그, 꽃말 있었어요 | That's right. The Flower Killer cared about that. |
[긴장되는 음악] [세훈의 탄성] | -The library. -I think this is the place. |
- (민영) 도서관, 도서관? - (재욱) 이 건물인 것 같은데? | -The library. -I think this is the place. We are here. |
- (세훈) 다 왔습니다, 예 - (재석) 여기구나 | We are here. -This is the place. -Yes. |
- (민영) 도서관 - (재욱) 수고했어 | -This is the place. -Yes. -The library. -Good job. |
(세훈) 여기인 거 같은데요? '도서관' | This seems to be the place. The library. |
(재욱) 야, 그, 도서관은 | Hey, that's... If there are students studying in the library... |
(재욱과 재석) - 괜히 공부하는 학생들 있으면... - 어디? | If there are students studying in the library... Where is he? |
- (재석) 어? - (민영) 어? 레퍼런스... | -"Reference." This is the spot. -This is the spot. |
- 여기예요, 이거, 이거 - (세훈) 어, 여기 있네? [재석이 말한다] | -"Reference." This is the spot. -This is the spot. |
"참조 번호 총류, 철학, 종교, 사회과학" | |
- (세훈) 여기 앞인데 - 없네? | -The picture was taken here. -He isn't here. |
(재석) 어떻게 된 거야? | What happened? |
[긴장감이 고조되는 음악] | |
없는데? | He isn't here. |
- (재석) 여기인데? - 어, 쪽지 | -It's this spot. -There's a note. |
(재석) 뭐? | What? |
[재석의 탄식] | |
(세훈) 왜요? | -What is it? -"C." |
[재석이 중얼거린다] (민영) 'ㅈ' 나누기 'ㄷ'은 'ㄷ'이고 | -What is it? -"C." "I divided by C is C. |
'ㄹ' 곱하기 'ㄴ'은 'ㅇ'이고 [재석의 탄식] | D multiplied by B is H." |
- (세훈) 아, 머리 아파 - (재석) 아, 정말 | -I have a headache. -For goodness' sake. |
(재석과 세훈) - 아침부터 오늘 너무, 야, 나 지금 - 아, 머리 아파 | -I have a headache. -I used my brain too much today. |
아, 이거예요 | I get it. I is nine and C is three. |
이건 9고 이건 3이에요 [재석의 한숨] | I get it. I is nine and C is three. |
(민영) 그리고 3, 2, 8 | D is four, B is two, and H is eight. |
(재석) 아, 'ㄱ, ㄴ', 이걸로 한 거니? | -The order of the alphabet. -Yes. |
예 | -The order of the alphabet. -Yes. You are good. You could do this by yourself. |
(재석) 잘한다 [민영의 웃음] | You are good. You could do this by yourself. |
[익살스러운 음악] - (재석) 너 혼자 해도 되겠다 - (재욱) 혹시 이 문제 네가 낸 거니? | You are good. You could do this by yourself. Did you make this question? |
[탐정들의 웃음] | |
(재석) 우리도 그런 생각이 든다 이거 네가 낸 거니? | Seriously. Did you make this question? How did you figure it out as soon as you saw it? |
(재욱) 딱 보자마자 '이거예요'를 어떻게 아냐 | How did you figure it out as soon as you saw it? |
- (재석) 참, 정말 - (민영) 아니, 왜냐면 | How did you figure it out as soon as you saw it? -My goodness. -Look. |
'ㄷ', 'ㄷ'하고 같은 게 이제 곱해서 이게 나온 거니까 | C multiplied by C is I. |
[재석의 탄성] | C multiplied by C is I. |
- (민영) 가, 나, 다, 3... - (재석) 그렇지, 가, 나, 다, 라... [재욱이 말한다] | -A, B, C. Three. -A, B. One, two. |
(세훈과 민영) - 10 - 그냥 이것만 풀면 될 것 같아요 | -Ten. -We just need to solve this part. -Three. -Three. |
(민영과 재석) 3 | -Three. -Three. |
- (민영) 다, 라, 마, 바, 사, 아 - (재욱) 바로 그냥? [재석이 말한다] | -A, B, C, D, E, F, G, H. -Is that how it works? -Eight. -H is eight. |
- (민영) 8, 8 - (재욱) 'ㅇ'은 8 | -Eight. -H is eight. -One, two. -One, two, seven. |
- 1, 2, 7 - (민영) 1, 2 | -One, two. -One, two, seven. |
(민영) 가, 나, 다, 라, 어, 어 | -One, two. -One, two, seven. -A, B, C, D. -Seven. |
- (민영) 이거예요 - 아, 뭐, 책 [의미심장한 음악] | -This is it. -What is that? -A book. -A book. |
- (민영) 책 - (재석) 잠깐만, 이건가 보다 | -A book. -A book. -This is it. -A book. |
- (세훈) 책 번호, 책 번호 - (재석) 그렇지? [민영이 말한다] | -This is it. -A book. -The book number. -Right? -A book number. -It's 38889127. |
(재석) 388.89127 | -A book number. -It's 38889127. |
(종민) 다 왔나? | Is this the place? |
- (승기) 과학관 - (종민) 과학관? [긴장되는 음악] | -Science Center. -Science Center? |
- 여기 과학관인데 - (종민) 어? [세정의 의아한 신음] | It's the Science Center. THE 3RD SCIENCE CENTER |
(종민) 들어가 보자 | Let's go inside. |
(종민) 자, 어디로 가야 돼? | Where do we need to go? |
(승기와 종민) - 뻔하죠, 뭐, 약품이 많았잖아, 아까 - 응 | It's obvious. There were chemicals in the picture. |
(승기) 약학실 있었잖아 [종민이 호응한다] | -There was a pharmacy lab. -Right. |
거기 가 가지고 가면 되지 | Let's go there. |
(종민) 어디야? | Where is it? |
(세정) '약제학 연구실' | -Pharmacy research lab. -It will be someplace like that. |
(승기) '약제학 연구실', 요런 데 있을 거라고 | -Pharmacy research lab. -It will be someplace like that. |
'임상약 연구실' | Clinical pharmacy research lab. |
- (승기) '개인 연구실'? - (세정) '윤종훈' | -Private lab... -Yoon Jong-hoon. |
- (종민) 어디? - (세정) '윤종훈 개인 연구실' | -Where? -Yoon Jong-hoon's lab. |
(승기) 어? 윤종훈이다 | -Where? -Yoon Jong-hoon's lab. Yoon Jong-hoon. |
(종민) 윤종훈 개인 연구실? [세정의 놀란 신음] | Yoon Jong-hoon. Yoon Jong-hoon's private lab? -My goodness. -Yoon Jong-hoon! |
[긴장되는 음악] - (승기) 어, 윤종훈, 윤종훈! - (종민) 어? 윤종훈! | -My goodness. -Yoon Jong-hoon! -Yoon Jong-hoon! -Yoon Jong-hoon! |
(승기) 뭐야? [세정의 놀란 탄성] | -Yoon Jong-hoon! -Yoon Jong-hoon! What? |
(종민) 뭐야? | What? |
- (세정) 괜찮아요? - (승기) 뭐야? | -What? -Are you okay? |
[종훈의 힘겨운 신음] [무거운 음악] | -What? -What happened, Yoon Jong-hoon? |
(승기) 윤종훈, 여기 왜... 어떻게 된 거예요, 윤종훈 씨? | -What? -What happened, Yoon Jong-hoon? |
(종민) 입 열어, 입 열어 봐, 입 열어 봐 입 열어 봐 | Remove the tape on his mouth. |
(승기) 어떻게 된 거예요? | What happened? |
[힘겨운 목소리로] 김민재... | -Kim Min-jae. -Who? |
- (종민) 누구요, 김민재? - (종훈) 김... | -Kim Min-jae. -Who? -Kim Min-jae? -Kim Min-jae? |
- (승기) 김민재? - (종훈) 김민재 경사가 | -Kim Min-jae? -Kim Min-jae? -Sergeant Kim... Poison. -What? |
[종훈의 힘겨운 신음] (종민) 예? | -Sergeant Kim... Poison. -What? |
(민재) 이거 경위님도 아는 독인데 | You know this poison. |
몸에 들어가면 어떻게 되는지 누구보다 잘 아실 텐데 | You know what happens once it's injected more than anyone. |
들어갑니다 [종훈의 신음] | It's going in. |
(종민) 어떡해, 그럼 어떻게 해야 돼요, 이거? | What should we do? |
(승기와 종민) - 지금 시간이 얼마나 남은 거야? - 빼, 빼면 돼요? | -How much time has passed? -Do we remove it? |
(종민) 지금 그러면 이건 지금 독... | What do we do? The poison... |
- 해독 - (승기) 해독제가 있어, 해독제 | -Antidote. -Where is the antidote? |
해독제 어디 있어요, 그러면? [종훈의 힘겨운 숨소리] | -Antidote. -Where is the antidote? -Where is the antidote? -There. |
- (종훈) 저, 저기 - (종민) 어디, 어디, 어디? | -Where is the antidote? -There. -Where? -There. |
- (세정) 저기? - 저기 해독제들... | -Here? -There are antidotes. -Where? -What? |
- (종훈) 저기 - (종민) 어? | -Where? -What? |
[세정의 탄식] (종민) 어, 이거 너무 많은데? | There are too many. |
[의미심장한 음악] | |
(승기) 이거 해독제를 뭐 만들어야 돼요, 우리가? | Do we need to make the antidote? |
- 만들어야 돼요 - (세정) 만들라고요? | -Yes. -Do we need to make it? |
[종민이 말한다] (종훈) 맛을 봐야 돼요, 맛을 | -Yes. -Do we need to make it? -You need to taste them. -What? |
- 단맛 - (승기) 단맛? | -Sweet liquid. -Sweet liquid? |
- 신맛 - (종민) 단맛, 단맛, 신맛 [저마다 말한다] | -Sour liquid. -Sweet liquid and sour liquid. |
(종훈) 아무 맛도 없는 맛 | -Tasteless liquid. -Tasteless liquid. |
- (종민) 무맛 - 단, 신, 무 | -Tasteless liquid. -Tasteless liquid. -Sweet, sour, and tasteless liquids. -Save me. |
나 좀 살려 줘 | -Sweet, sour, and tasteless liquids. -Save me. -His eyes are unfocused. -His eyes... |
약간 지금 눈이 약간 지금 많이 풀렸는데? [승기가 말한다] | -His eyes are unfocused. -His eyes... |
(승기) 잠깐만, 시간도 얼마 없어 | Hold on. We don't have much time. |
9분 20초밖에 안 남았어, 빨리 만들어 | Nine minutes and 20 seconds. Let's hurry. -Sweet and sour liquids. -Yes. |
(종민과 세정) 단맛, 신맛 | -Sweet and sour liquids. -Yes. |
(승기) 단맛, 신맛, 무맛, 아무것도 없는 맛 | -Sweet and sour liquids. -Yes. Sweet, sour, and tasteless liquids. "Wife"? What is this? |
(종민) '와이프'? 와이프는 뭐야, 이거? | "Wife"? What is this? |
- (종민) '소프트', '세이프' - (승기) 잠깐만 | "Soft, safe..." Hold on. There are formulas on the whiteboard. |
[세정의 질색하는 신음] (승기) 이, 이게 뭐가 | Hold on. There are formulas on the whiteboard. |
잠깐만, 칠판에 뭐가, 이게 | Hold on. There are formulas on the whiteboard. |
[승기의 한숨] | Let's solve this puzzle. |
일단 그거를 풀어 봐 풀어 봐, 풀어 봐 | Let's solve this puzzle. |
- (승기) 영어를 풀어야 되네 - (종민) 알 것 같아 | We need to figure out these English words. |
(종민) 아이, 맛이라니까 | We need to figure out these English words. Let's drink these. |
[익살스러운 음악] (승기) 다 맛을 보자고? | -You want to taste these? -We just need to mix |
(종민) 어, 신맛, 단맛, 아무 맛도 안 나는 거 세 개만 섞으면 돼 | -You want to taste these? -We just need to mix stuff that are sweet, sour, and tasteless. |
- (종민) 일단 먹어 보자, 마셔 봐 봐 - (승기) 잠깐만 | Let's taste these. Taste this one. -Hold on. -What could this be? |
(종민) 이거 뭐야? 이거 색깔이 좀 이상하다 | -Hold on. -What could this be? |
(승기) [웃으며] 이걸 왜 날 줘? | Why would you give this to me? |
(종민) [웃으며] 먹어 봐 | Why would you give this to me? |
- (종민) 어때? - (세정) 무맛? | -How is it? -Is it tasteless? It doesn't taste like anything. |
- (승기) 맛이 안 나냐, 이거 - (종민) 어? 무맛 | It doesn't taste like anything. -It's tasteless. -Is it tasteless? |
(승기) 무맛인가, 이거? | -It's tasteless. -Is it tasteless? |
(승기와 종민) - 난 맛만 계속 볼게, 맛을 볼게 - 어, 너는 계속 맛을 봐 | I'll keep tasting these. -Continue to do that. -Okay. |
아휴 | |
뭔 맛이야, 이건? | What is this taste? |
[괴로운 신음] | My goodness. |
[승기의 웃음] (종민) 와, 이거 봐 봐, 와 | My goodness. |
[질색하는 신음] (승기) 잠깐만 | Hold on. We might die at this rate. |
아, 이거, 이거 이러다 우리가 죽는 거 아니야? | Hold on. We might die at this rate. |
야, 지금 몇 분이야? 7분 30초 남았어, 7분 30초 | How much time do we have? We have 7 minutes and 30 seconds. |
[긴장되는 음악] | How much time do we have? We have 7 minutes and 30 seconds. |
- (민영) 388.89127 - (재석) 아, 있네 | -It's 38889127. -There is a basement. |
- (민영) 388 - (재석) 388.89127 | -It's 388... -It's 38889127. |
(민영) 예, 38... 오, 3백대 여기 있네 | Okay, 38... Oh, these books start with 3. |
여기가 328 | Here's 328... |
(재석) 384 | Here's 384... |
387 | And 387... |
- (민영) 있어요? - (재석) 388 | -Did you find it? -Here, 388... |
- 89127, 여기 있다 - (민영) 어, 있어요? | -Here it is, 89127. -Did you find it? |
- (재석) 388.89127 - (민영) 오 | It's 38889127. -Little Keys Open Big Doors. -Little Keys Open Big Doors. |
(재석과 민영) '작은 열쇠가 큰 문을 연다'? | -Little Keys Open Big Doors. -Little Keys Open Big Doors. |
- (재석) 어? - (민영) 오 | |
(재석) 이게 뭐지? | What is this? |
- (재욱) 이게 뭐야? - (재석) 아, 모르겠어 [민영이 말한다] | -What is this? -I have no idea. |
- (재석) 이게 뭔가 - (민영) 폴라로이드인데 | -It's... -A Polaroid picture. -Newspapers. -This is a bundle of newspapers. |
- (민영) 뭔가 신문이 막 있고, 네 - (재석) 신문 묶어 놓은 거 같지? | -Newspapers. -This is a bundle of newspapers. Yes. |
(민영) 근데 폴라로이드 뭔가 하나를 더 찾아야 될 것 같은 그런 | I feel like we should find another Polaroid picture. |
[재석이 문을 달칵 연다] | |
(재석) 형, 세훈아, 여기도 있다 | Jae-wook. Sehun. It's over here. |
- (민영) 거기예요? - (재석) 아, 여기네 | -Is it over there? -It's here. |
- (세훈) 뭐예요, 뭐예요? - (재욱) 찾았어? | -What is it? -Did you find something? |
- (재석) 여기야, 여기 - 아, 여기 있네 | -It's here. -It's here. |
[세훈의 탄성] (재석) 아, 정말 진짜 | -For goodness' sake. -We were misled. |
- (민영) 아, 진짜 낚였네, 아까 - (세훈) 헛고생했네, 헛고생했어 | -For goodness' sake. -We were misled. |
- (재석) 야, 이걸 언제 - (민영) 이거 하나씩 | Do we need to look at it one by one? |
(민영) 이렇게 해 가지고 봐야 되는 건가? | Do we need to look at it one by one? |
(재석) 야, 이걸 언제 다 보냐, 이걸 | It will take forever. |
(세훈) 사이사이에 끼워 놨을 거 같은데 | It might be in between newspapers. |
(재석) 김민재, 이거 하여튼 | Kim Min-jae, that jerk. |
(세훈) 근데 이게 샅샅이 좀 봐야 될 것 같아요 | We should look carefully. We should leaf through everything. |
- (재석) 아, 이 안을 잘 봐야지 - (세훈) 네 | We should leaf through everything. |
[재석의 한숨] (세훈) 아유, 무거워, 아유 | -Gosh, it's heavy. -Here it is. |
- (재석) 어, 여기 있다! - (재욱) 뭐야? | -Gosh, it's heavy. -Here it is. What is it? |
[탐정들의 탄성] | What is it? |
[재욱과 민영의 탄성] (세훈) 아이씨 | It shows yet another place. |
(재석) 야, 근데 또 다른 장소다 | It shows yet another place. |
- (민영) 이게 또 어디지? - (재욱) 어? 이 숫자가 연결되나 보다 | -Where is this place? -The pictures connect. |
(재석) 아, 이게 연결이 되네 | -Where is this place? -The pictures connect. The pictures connect. |
여기는 어디야? | Where is this place? |
- (재욱) 여기네 - (민영) 여기예요! | -It's here. -It's here. |
- (재석) 거기야? - (재욱) 여기다, 여기 | -Is it over there? -It's here. |
(세훈) 어, 있다 | -There it is. -What? |
[세훈의 탄성] (재욱) 뭐야? | -There it is. -What? |
(재욱) 벽시계 있는 방 | A room with a clock. |
(재석) 여기 안쪽이 아까 잠깐만, 여기 벽시계 있었나? | In here... Hold on, was there a clock? |
여기다 | It's here. |
- (재욱) 찾았어? - (세훈) 어? 이거예요 | -Did you find it? -This is the place. |
(재욱) 그럼 이 방 안에도 지금 무언가 또 사진 하나가 | Then there must be a Polaroid picture in this room. |
- (재욱) 여기 어디에 있다는 거야 - (재석) 어디에 있는 거지 | Then there must be a Polaroid picture in this room. That's right. |
(재욱) 야! | Hey. |
[탐정들의 탄성] 하, 아, 나, 참 나 | -All right. -Let's connect the pictures. |
- (재욱) 이어 보자 - (재석) 이제 끝인가 본데? | -All right. -Let's connect the pictures. -This must be the last one. -There are no more Roman numerals. |
[긴장되는 음악] (민영) 진짜 없네? | -This must be the last one. -There are no more Roman numerals. |
(재석) 이게 로마 숫자로 이게 | These Roman numerals... |
(재욱) 이게 왜 다음 장소는 없니? | These Roman numerals... There isn't the next location. |
(민영) 아, 이 숫자의 그건가? | Do we need to convert them to numbers? -Three, five, nine. -Three, five, nine. |
(재욱과 민영) 359 | -Three, five, nine. -Three, five, nine. |
- (세훈) 359예요 - (재욱) 359호 | -Three, five, nine. -Three, five, nine. -Three, five, nine. -Room 359? |
- (재석) 359호지? - (민영) 59 | -Room 359, right? -Room 359. |
(세훈) 맞습니다 | That's right. |
(민영과 재석) - 여기 있어요 - 야, 빨리 찾자, 여기, 여기, 여기 | -Here is the room. -Let's hurry up. |
- (재욱) 누구야? - (재석) 있어? | -Who is it? -Is anyone inside? |
(세정과 종민) - 저기요, 윤종훈 씨 - 윤종훈 씨! 윤종훈 씨, 잠깐만, 잠깐 | -Yoon Jong-hoon. -Yoon Jong-hoon. We can't find what you asked. |
[긴장되는 음악] (종민) 지금 찾을 수가 없거든요, 좀만, 좀만 | We can't find what you asked. Please give us more details. |
조금만 더 자세히 얘기해 줘요, 조금만 | Please give us more details. |
[종훈의 힘겨운 신음] 조금만 | Please. -H. -H? |
- (종훈) h - (종민) 'h' | -H. -H? -Q. -H, Q. |
- (종훈) q - (종민) 'h, q' [세정이 말한다] | -Q. -H, Q. |
(종훈) y | -Y. -H, Q, Y? |
(종민과 세정) 'h, q, y' | -Y. -H, Q, Y? |
- (종민) 또? - (종훈) 분홍색 | -What else? -Pink. -Pink. -Pink. |
(종민과 세정) '분홍색' | -Pink. -Pink. |
(종민) h, q, y, 분홍색 | H, Q, Y, pink. We only have five minutes left. |
(승기) 와, 시간 5분밖에 안 남았어 시간 5분밖에 안 남았어 | We only have five minutes left. |
- (승기) 형, 집중해요, 집중해 - (종민) 야, 네 글자니까 | -There are four words on each bottle. -Focus. |
- (승기) 집중해 - (종민) 야, 네 글자니까 | -There are four words on each bottle. -Focus. There are four words. |
[승기가 중얼거린다] (종민) h, q, y가 앞의 스펠링일 수 있으니까 | There are four words. H, Q, and Y could be the first letters. |
(세정) h, q, y, 분홍색이 뭐야? | H, Q, and Y could be the first letters. H, Q, Y, pink? |
(종민) h, q, y | H, Q, Y, pink? |
(승기) 여기도, 여기도 h잖아, '하프' | This one starts with H. Half. |
- (종민) 어 - (승기) '하프', h? | This one starts with H. Half. |
h? '하프', 이건가? | Is it this one? |
[괴로운 신음] [승기의 웃음] | |
(승기) 야, h, q, y 뭐야? | What is H, Q, Y? |
(종민) h, q, y가 맞아? | Is H, Q, Y really a hint? |
(승기) 야, 우리 살려야 돼 이거 못 살리면... | We need to save him. -Three minutes left. -Three minutes. |
[종민이 말한다] 3분 남았어, 3분 남았어 | -Three minutes left. -Three minutes. |
h, q, y, h, q, y 뭐 생각나는 거 없어요? | H, Q, Y. Does it ring any bell? |
아, 이거 못 찾는 거 아니야? | What if we can't find it? I will look for something pink. |
(종민) 일단 분홍색을 한번 내가 찾아볼게, 분홍색 | I will look for something pink. |
[세정이 말한다] (승기) 섞어야 되나? | Maybe we need to mix the liquids. |
(종민) 섞으면 분홍색이 되나? | -Will the mixture be pink? -Maybe the mixture will be pink. |
(승기) 섞으면 분홍색이 되는 뭔가가 있는 거야 | -Will the mixture be pink? -Maybe the mixture will be pink. |
h, q, y, 세 개를 합쳐 가지고 분홍색이 된다 | H, Q, Y. Maybe we need to mix the liquids to create a pink antidote. |
- (승기) 그런 얘기 아니야? - (종민) 아, 그런가? | H, Q, Y. Maybe we need to mix the liquids to create a pink antidote. -Is that it? If we add three liquids, -Mix them. |
- (승기) 그럼 형, 그냥 섞어 봐? - (종민) 세 개를 섞으면 | -Is that it? If we add three liquids, -Mix them. |
- (종민) 분홍색이 나오는 거지 - 섞어 봐? | -it'll turn pink. -Mix them. |
- (세정) 빨, 빨간색 - (승기) 빨간색 | -Red. -Red. |
- (세정) 빨간색 - (승기) 그냥 막 섞어 보자 | -Red. -Let's mix them. |
(세정) 그럼 주황색이 되죠 | -It's orange. -It's grapefruit-colored. |
(승기) 자몽색이 나오는데? | -It's orange. -It's grapefruit-colored. |
요런 화이트 있잖아, 화이트 세 개 다 섞으면 핑크색이지 | There is a white liquid. The mixture of the three will be pink. |
[종민의 놀란 탄성] | |
- (승기) 약간 핑크빛 돌지 않아? - (종민) 어, 핑크인데? | -Isn't it a bit pink? -It's pink. Shall we feed it to him? |
(승기) 먹여 볼까? 윤종훈 씨 윤종훈 씨, 일어나 봐요 | Shall we feed it to him? Yoon Jong-hoon, wake up. |
- (종민) 살짝 일단 먹여 보고 - (승기) 이거 핑크색으로 좀 변했어 | Yoon Jong-hoon, wake up. -Feed it to him. -This turned pink. |
- (승기) 분홍색, 이거 아니에요? - (종민) 아니에요? | -Feed it to him. -This turned pink. -No? -No? |
(세정) 아닌 것 같아, 아닌 것 같아 | I don't think it's the antidote. |
- (승기) 이거 아닌가 봐 - (종민) 아, h, h, q, y가 | -I guess it isn't the antidote. -H, Q, Y. |
(승기) 정신을 잃어 가는 사람이 딱 봐도... | Maybe he doesn't know because he is losing consciousness. |
(종민) h, q, y가... [종훈이 중얼거린다] | -H, Q, Y. -Excuse me? |
- (종민) 어, 예? - (승기) 뭐라고요? | -H, Q, Y. -Excuse me? -I am going to die. -You are going to die? |
- (종훈) 죽을 것 같아요 - (승기) 죽, 죽을 것 같다고요? | -I am going to die. -You are going to die? |
[종민이 말한다] [종훈이 속삭인다] | -What are we going to do? -Kim Min-jae is behaving... |
[승기의 탄성] | -What are we going to do? -Kim Min-jae is behaving... |
- (민영) 윤종훈 씨? - (재욱) 어? | Yoon Jong-hoon? |
[재석의 탄식] (재욱) 아, 여기 있네 | Here he is. |
[세훈과 재욱의 탄식] (재석) 야, 우리가 제때 구하러 왔네 | Here he is. We found him in time. |
- (재석) 잠깐만, 윤종훈... - (민영) 어? [남자의 힘겨운 신음] | We found him in time. -Yoon Jong-hoon. -What? |
- (재석) 윤종훈, 응? 누구야? - (재욱) 누구야? | -Yoon Jong-hoon. -What? -Who is he? -Who is he? |
(재석) 잠깐만, 누구... [남자의 힘겨운 숨소리] | -Who is he? -Who is he? |
이분 누구셔? | Who is he? |
- (재욱) 야! - (재석) 아니, 잠깐만 | -Hey. -Hold on. Detective Ahn? |
(남자) 안 형사인가? 안 형사... | Detective Ahn? Detective Ahn? |
(원희) 뭐가 이렇게 소란스러워? | What is this fuss about? Are you challenging my authority? |
[구성진 음악] 공권력에 대한 도전인가? | Are you challenging my authority? Who are you? Are you a detective? |
(종민) 누구세요, 형사님이세요? | Who are you? Are you a detective? Are you challenging my authority? |
공권력에 대한 도전입니까? | Are you challenging my authority? |
- 뒤로 가시죠 - (재석) 무슨 공권력... | Are you challenging my authority? Move back. |
- 아휴, 저... - (재석) 아니, 왜 여기... | Move back. -Why are you here? -I... |
(원희) 지금 김민재가 날 여기다 묶어 놨어 | -Why are you here? -I... Kim Min-jae tied me up. |
- 아, 김민재 맞네 - (재석) 아유, 김민재... | It was Kim Min-jae. |
- (재석) 야, 나... - (재욱) 아니 | The Flower Killer's ID is |
(재욱) 꽃의 살인마 그거 하면서 그 아이디가 | The Flower Killer's ID is |
'공권력에 도전' 아니야? | -"Challenge Authority." -Yes. |
- (재석) 어 - (재욱) 얘가 옛날에 만났을 때 | -"Challenge Authority." -Yes. When we first met him, he talked about challenging authority. |
(재욱) '공권력에 도전, 공권력에 도전' 해서 | When we first met him, he talked about challenging authority. |
그래, 공권력에 도전... | Yes, I did. Does it mean anything to you? |
(재욱) 난 네가 범죄랑 연관이 돼 있다고 생각을... | Yes, I did. Does it mean anything to you? To this day, I thought you were involved |
[재욱이 말한다] 그래, 나야, '공권력에 대한 도전' | -with the crime. -I am "Challenge Authority." |
[긴장되는 음악] - (재욱) 그건 너라고? - (원희) 킬로소피를 내가 만들었지 | -with the crime. -I am "Challenge Authority." -Is that you? -I founded Killosophy. |
- 아, 뭐라고요? - (원희) 이제 알겠나? | -Excuse me? -Do you get it now? |
"킬로소피" | |
(원희) 비밀 수사를 하던 중에 경찰 내부에 | During a secret investigation, I came to suspect that the Flower Killer was within the police force. |
꽃의 살인마가 있다는 의심을 하게 됐어 | I came to suspect that the Flower Killer was within the police force. |
믿을 만한 사람을 찾고 있는데 | I looked for someone I could trust. |
(원희) 프로파일러 스테파니 리가 적격이더군 | The profiler, Stephanie Lee, fit the role perfectly. |
자신의 뒤를 캐는 윤종훈을 조사하다가 | She ran an investigation on Yoon Jong-hoon after he dug up her past |
(원희) 만물상과 불법적인 거래를 한다는 사실을 알아냈어 | and found that he made illegal dealings with Tae Hang-ho. |
[종훈과 통화한다] | Why are you making me... Thus, we made a website called Killosophy |
(원희) 그래서 우리는 킬로소피라는 사이트를 만들어 | Thus, we made a website called Killosophy |
꽃의 살인마를 유인하려고 했었어 | in order to lure the Flower Killer. |
(원희) 어디 한번 미끼를 던져 볼까 | Let's cast the bait. |
(원희) 스테파니 리는 우리가 그런 의식을 행하면 | Stephanie Lee was certain |
꽃의 살인마가 행동을 취할 거라고 단언을 했어 | the Flower Killer would take action. |
(원희) 자네들도 꽃의 살인마를 찾고 있는 건가? | Are you also looking for the Flower Killer? |
(재석) 아, 우리가 지금 그 단서를 쫓아온 결과는 | Our evidence tells us Kim Min-jae is the culprit. |
김민재가 범인인데 김민재는 어디 있습니까? | Our evidence tells us Kim Min-jae is the culprit. -Where is Kim Min-jae? -Kim Min-jae. |
(원희) 아, 김민재 | -Where is Kim Min-jae? -Kim Min-jae. |
내 몸속에는 김민재가 주사한 | In my body, the poison Kim Min-jae injected is spreading. |
(원희) 독약이 퍼지고 있어 | the poison Kim Min-jae injected is spreading. |
일단 저희가 저, 구급차를 불러 드릴 테니까 | We will call the ambulance. |
구급차? 아니야, 아니야 내 발로 가겠네 | No, I will go to the hospital myself. |
아, 그러면 좀 빨리 얘기를 좀 해요 빨리 그, 범인을... | Then hurry up and tell us the rest. |
[익살스러운 음악] 냉정한 사람이구먼, 보기와 다르게 | Then hurry up and tell us the rest. You are more coldhearted than you seem. |
- (재석) 아, 보기... - (원희) 어떻게 결론만 가져가려고 | -I mean... -You just want to hear the conclusion. |
[재석의 헛웃음] (원희) 자네 그렇게 안 봤는데 | I expected more from you. |
(재석) 아니, 독이 들어갔으면 빨리 병원을 가든가 | I expected more from you. You have poison in your body. Hurry over to the hospital -or help us catch the culprit. -I was too lonely. |
- 잡게 하든가 - (원희) 내가 너무 외로웠어 | -or help us catch the culprit. -I was too lonely. -Hurry up. -So... |
(재석) 아이, 그, 빨리 지금 그러니까 | -Hurry up. -So... |
[원희가 말한다] 우리가 김민재를 찾아야 해독약을 찾을 거 아니에요? | -Hurry up. -So... We need to find him to get the antidote. I understand. |
(원희) 아, 그래, 알겠네, 사실은 오늘 여기서 | I understand. I was supposed to meet Stephanie Lee here. |
[긴장되는 음악] 스테파니 리를 만나기로 했어 | I was supposed to meet Stephanie Lee here. |
[재석과 세훈의 탄성] - (재욱) 원래는? - (원희) 근데 | -That was the plan. -However... |
(원희) [한숨 쉬며] 스테파니 리는 지금 어디 갔지? | -Where is Stephanie Lee? -She is dead. |
- (세훈) 죽었어요 - 뭐? | -Where is Stephanie Lee? -She is dead. What? |
아, 스테파니 리도 저기 독살을 당했다... | Stephanie Lee was poisoned. |
[재석이 말한다] (원희) 독살? | -Stephanie Lee? -Poisoned? |
[세정과 민영의 놀란 탄성] | -Stephanie Lee? -Poisoned? |
사실 여기에 스테파니 리의 노트북이 있어 | Here is Stephanie Lee's laptop. |
- (재석) 이게 스테파니 리의... - (민영) 저게요? | -Is that it? -Inside it |
(원희) 이 안에 그동안 모아 둔 자료를... 했다고 들었어 | -Is that it? -Inside it are the materials she collected so far. |
(재석과 원희) - 형사님, 일단 병원으로 빨리 가서 - 병원으로 가겠네 | -Detective Im, go to the hospital. -I will do that. |
(재석) 일단 저희가 남은 단서를 가지고 어떻게든지 김민재를 잡을게요 | -Detective Im, go to the hospital. -I will do that. We'll catch Kim Min-jae using the materials on the laptop. |
"스테파니" | My goodness. |
(재석) 아유, 저, 진짜 | My goodness. |
[재석의 한숨] (민영) 암호, 암호 생각나는 거 | Give me some ideas for the password. |
(재석과 민영) - '공권력에 도전'을 한번 해 보지 - 해 봤어요 | -Try "Challenge Authority." -I did. |
- (재석) 아, 해 봤는데 안 돼? - (민영) 네 | -Try "Challenge Authority." -I did. -It didn't work? -No. Have you tried "Stephanie Lee"? |
'스테파니 리'로는 해 봤어? | Have you tried "Stephanie Lee"? |
[민영이 키보드를 탁탁 두드린다] (민영) 아니에요 | -It didn't work. -How about "Jeong-ah"? |
아니면 '정아'를 그냥 그, 영문으로 | -It didn't work. -How about "Jeong-ah"? LOCKED |
[민영이 키보드를 탁탁 두드린다] | LOCKED WRONG PASSWORD |
[노트북 알림음] | WRONG PASSWORD Stephanie Lee's password... |
(재욱) 스테파니 리의 암호 | Stephanie Lee's password... |
프로파일러 | A profiler. |
아, 쪽지 [민영의 탄성] | The note. |
(민영) 여기 쪽지가 하나 있는데요? | -There is a note. -What? |
- (재석) 어? - (재욱) 머리에? | -In her hair? -In her hair? |
(민영과 세정) | "Killosophy." |
(민영) 킬로소피 [민영이 키보드를 탁탁 두드린다] | "Killosophy." |
[민영의 탄성] (세훈) 아, 됐다 | It worked. |
[의미심장한 음악] | -She wanted us to find her laptop. -To ask for help, |
- 우리한테 이거 찾으라고 - (재욱) 도움을 요청하려고 | -She wanted us to find her laptop. -To ask for help, |
- (재석) 아, 남겨 놓은 거구나 - (재욱) 남겨 놓은 거네 | -She wanted us to find her laptop. -To ask for help, -she left behind the password. -She thought we might find |
- (민영) 혹시 우리가 이거 찾을까 봐 - 머리 끈에 묶어 놨구나, 그래서 | -she left behind the password. -She thought we might find -her laptop. -That's why she tied it there. |
- (민영) 네, 네, 사건 일지다 - (재욱) '꽃의 살인마 사건 일지' [재석의 탄성] | -her laptop. -That's why she tied it there. -Flower Killer Case Report. -Case Report. |
- (민영) 톱스타 사건 일지부터 - (재석) 아, 그렇네 | -From the case report on the actress... -You are right. FLOWER KILLER CASE REPORT |
(민영) '독약' | Poison. |
아, 다 알고 있었네요, 스테파니 리는 [재석이 호응한다] | Stephanie Lee knew everything. |
태항호도 다 제대로 정보가 돼 있고 | She gathered correct information on Tae Hang-ho. |
[놀란 숨소리] '임원희 경감님의 추천으로' | "With Detective Im Won-hee's recommendation, |
'김민재 경사와 같이 공조하기로 했다' [재석의 탄성] | Sergeant Kim Min-jae began to work with me. I invited a detective team that caught my attention." |
'얼마 전부터 눈에 띄는 탐정단에게 초대장을 전달했다' | I invited a detective team that caught my attention." |
(재석) 아, 우리 거기서도 만났잖아, 그래서 | I invited a detective team that caught my attention." We met her at the event. |
(민영) 네, 저희를 되게 믿고 있었던 거예요 [재석의 탄성] | We met her at the event. Yes. She trusted us. |
'그들이 뭔가 알아낼 수 있을까?' | "Will they be able to find something?" |
아, 우리가 빨리 알아냈어야 되는데 스테파니 리 씨가... [사이렌이 울린다] | We should have found out sooner. Then Stephanie Lee... |
뭐지? | What is this sound? |
- (민영) 뭐예요? - (재욱) 무슨 소리지? [긴박한 음악] | -What? -What is this sound? |
(재욱) 이 안에서 나는 거야? | -Is it coming from the cabinet? -What? |
- (세훈) 예? - (재석) 어? | -Is it coming from the cabinet? -What? |
[세정이 말한다] (승기) 야, 1분 반 남았어, 1분 반 | We have a minute and a half. |
[긴장되는 음악] (종민) h, q, y, 없는데, q도 | H, Q, Y. There is no word that starts with Q. |
h, q, y가 뭐지? | H, Q, Y. There is no word that starts with Q. What is H, Q, Y? |
어? q, 여기 있다 | Q. Here it is. |
- (세정) q 있어요? - (종민) 'q' | -Is there a Q? -Q. |
- (세정) q, q, q, 오, 네 개다 - (종민) q, q, 어? | -Q. -Q. All four words must have the letter. |
네 개가 다 들어가 있는 게 있나 봐요 | All four words must have the letter. |
(세정과 종민) - h가 네 개가 다 들어가 있고 - 오케이, 찾았어 | -H, Q, Y. -We found one. |
(종민과 승기) - 찾았어, q가 네 개가 들어가 있어 - 뭐야? | -H, Q, Y. -We found one. -What? -Q is in all four words. -Q, Q, Q, Q. -Q, Q, Q, Q. |
- (세정) q, q, q, q, q - (종민) q, q, q, 그러면... | -Q, Q, Q, Q. -Q, Q, Q, Q. -Then... -Q. |
- (세정) 일단 빼놓자 - (승기) q | -Then... -Q. -Four words with H. -There must be such a bottle. |
(종민과 세정) - h가 네 개가 들어 있는 게 또 있겠지 - h가 네 개 들어가 있는 거 | -Four words with H. -There must be such a bottle. -Yes. -Look for it. |
(종민) 찾아봐 봐, 나는 그럼 y를 찾을게 | -Yes. -Look for it. -I will look for Y. -I will look for H. |
(세정) 네, 저 h 찾을게요 | -I will look for Y. -I will look for H. |
(승기) 어디, 어디? 잠깐만, 네 개? | -I will look for Y. -I will look for H. Hold on. All four words... |
- (종민) 됐어, 하나 또 찾았어 - (승기) 어, 잠깐만, 잠깐만 | -I got it. I found another one. I found Y. -Hold on. |
- (종민) y 찾았어 - (승기) y, y, y, y | -I got it. I found another one. I found Y. -Hold on. Y, Y, Y, Y. |
- (승기) 시간, 시간, 시간 - (종민) 야, 40초 남았어, 40초 | -Check the timer. -We have 40 seconds left. |
(종민과 승기) - 40초 남았어, 잠깐만, h - 야, 이거, 이거 어떻게 되는 거야 | -Check the timer. -We have 40 seconds left. -Hurry up. -H. |
- (세정) h, h - (종민) h야, h | -Hurry up. -H. -H. -H. |
(승기) 아, 안 보여, 안 보여, 안 보여 안 보여, 빨리... | I don't see it. -There are 30 seconds. -Are those Q and Y? |
- (종민) 30초, 30초 남았어 - (세정) q하고 y가 저거예요? | -There are 30 seconds. -Are those Q and Y? |
[종민이 말한다] (승기) 일단 섞어 봐, 형, 일단 섞고 있어 봐 | -I will mix them. -Go ahead and mix them. |
(종민) 야, 야, 색깔 나오고 있어 | -We are getting the right color. -There we go. |
(세정) 어, 뭐야, 뭐야, 나왔다, 나왔다 [종민의 탄성] | -We are getting the right color. -There we go. We need to mix one more. |
(승기) 하나를 더 섞어야 돼 | We need to mix one more. -How much time do we have left? -H. |
잠깐, 잠깐만, 몇 분이야? 지금 몇 분이야? | -How much time do we have left? -H. |
(세정과 승기) - h, h, h, h - 10, 10, 10초 남았어, 10초 남았어 | -How much time do we have left? -H. We have ten seconds left. |
(승기) h, h가 다 들어가야 된다며? [긴박한 음악] | -All words must contain H. -That's right. |
(종민) 어, h가 다 들어가야 돼 | -All words must contain H. -That's right. |
(승기) h 없는데? | I don't see any words with H. |
(종민) 어? | |
- (종민) 여기 있다, 찾았어 - (세정) 여기 있다, 여기 있다 | -Here it is. I found it. -Here. |
[시계 알림음] (승기) 어? | |
어? | |
(종민) 어? | |
- (승기) 윤종훈 씨 - (종민) 뭐야? [무거운 음악] | -Yoon Jong-hoon. -What? |
(승기) 윤종훈 씨! | Yoon Jong-hoon. |
[심전도계 알림음] - (종민) 어? - (승기) 멈췄어 | His heart stopped. |
(승기) 윤종훈 씨 | Yoon Jong-hoon. |
죽었어? | -Is he dead? -He is dead. |
(승기) 죽었어 | He is dead. |
와... | |
- (종민) 다 만들었는데 - (승기) 와, 진짜 | -We made the antidote. -My goodness. |
[사이렌이 울린다] (승기) 한 10초만 더 있었어도 됐는데 | We just needed ten more seconds. |
- (세정) 뭐야? - (종민) 뭔 소리야? | -What is it? -What? |
(승기) 어? 잠깐, 이거 함부로 열면 안 되는 거 아니야? | Is it safe to open that? |
(종민) 터지는 거 아니야? | I hope it doesn't explode. |
어? | |
- (승기) 뭐야? - (종민) 태블릿 PC가 왜 있어? | -What? -A tablet PC? |
- (승기) 어? 꽃이다, 잠깐만 - (세정) 영상인데 | -They're videos. -They're flowers. Wait. |
(영상 속 민재) | Are you looking for me? |
[긴장되는 음악] - (종민) 어? 김민재다 - (승기) 김민재다 | -It's Kim Min-jae. -I am at Namyangju Industrial Complex. |
(영상 속 민재) | -It's Kim Min-jae. -I am at Namyangju Industrial Complex. |
(영상 속 민재) | I am in one of these places, so come and find me. |
[재석의 한숨] (영상 속 민재) 아! | |
(영상 속 민재) | If you call the police, the other six people will die. -The other six people? -Remember that. |
(종민) 나머지 여섯 명? | -The other six people? -Remember that. |
(영상 속 민재) | -The other six people? -Remember that. These are different places, right? |
(재석) 이게 지금 공간이 이렇게 나눠져 있잖아 | These are different places, right? |
[민영의 탄성] 이 공간마다 누군가 잡혀 있나 봐 | These are different places, right? There must be someone in captivity at each place. -So... -Isn't this where Kim Min-jae is? |
[재석이 말한다] (재욱) 이게 지금 김민재 아니야? | -So... -Isn't this where Kim Min-jae is? |
(재석) 그러니까 이 중에 김민재가 있다라는 거지, 자기가 | -So... -Isn't this where Kim Min-jae is? Kim Min-jae is at one of these places. |
(승기) 아, 한 사람씩한테 보내는 메시지인가 보다 | It must be a message for each member. |
그러니까 한 사람한테 하나씩 가는 거야 | -A hostage per member. -You are right. |
- (세정) 맞네요, 일곱 명... - (승기) 그래서 이 꽃을 선택해서 | -A hostage per member. -You are right. I think each member needs to choose a flower. |
- (승기) 쫓아오라는 것 같은데? - (세정) 맞는 것 같아요 | I think each member needs to choose a flower. -I think you are right. Each flower has -These flowers... |
(세정) 근데 사실 꽃이 언제나 꽃말이 있잖아요 | -I think you are right. Each flower has -These flowers... -a meaning. -That's right. |
- (승기) 그렇지 - 이것도 뭔가 | -a meaning. -That's right. -These flowers must have meanings. -Can you name these flowers? |
(세정과 승기) - 의미가 있을 거 같지 않아요? - 이게 무슨 꽃인지 알겠어, 근데? | -These flowers must have meanings. -Can you name these flowers? No, I can't. |
(세정) 근데 그걸 몰라서 | No, I can't. There are seven videos and three of us. |
- (승기) 그럼 일곱 개의 영상 중에 - (종민) 어 | There are seven videos and three of us. |
(승기) 우리가 세 명이니까 | There are seven videos and three of us. |
(종민과 승기) - 하나씩... - 하나씩 영상을 선택해서 가면 되겠네 | -Let's pick one. -Let's pick one each and go. |
(세정) 네, 네 | -Okay. -Where will you go? |
너 어디로 갈 거야? | -Okay. -Where will you go? |
(승기) 저요? 뭘 고르지? | Me? Which one should I pick? |
그냥 저는 이 가운데 갈게요, 노란색 | I will pick the yellow flower in the middle. |
(종민) 그래, 노란색 | I will pick the yellow flower in the middle. The yellow flower. |
전 방울꽃 갈까요? | I will pick this flower. |
- (종민) 요거, 요거? - (승기) 그래, 이거, 세정이 | -This one? -Okay, this one. -You should go here. -Okay. |
- (승기) 그럼 형이 이거 가요 - (종민) 오케이 | -You should go here. -Okay. |
- (재석) 자, 가자고 - (민영) 공단 | -Let's go. -Industrial Complex. |
- (재욱) 남양주 공단 - (민영) 네 | -Namyangju Industrial Complex. -Yes. |
(재석) 남양주 공단 | Namyangju Industrial Complex. |
(승기) 아, 그리고 아까 연구실에서 말이야 | Back in the research lab, Yoon Jong-hoon said something to me as he was dying. |
[긴장되는 음악] 윤종훈이 죽어 가면서 나한테 얘기했던 게 | Yoon Jong-hoon said something to me as he was dying. |
꽃의 살인마가 김민재가 아닐 줄 알았는데 | He said he didn't think Kim Min-jae would be the Flower Killer, |
- (종민) 어 - 김민재였다는 거야 | but he was. -He didn't think that at first. -No. |
- 아닐 줄 알았는데? - (승기) 어 [세정의 탄성] | -He didn't think that at first. -No. |
(종훈) 아무래도 김민재가 | I am suspicious |
이상한 것 같아요 | of Kim Min-jae. |
(세정) 윤종훈도 자기가 도와는 주고 있었지만 실제로 이게 | Although Yoon Jong-hoon was working as an assistant... -He didn't know who was who. -That's right. |
누가 누구였는지는 확정을 못 했던 거야 [종민이 말한다] | -He didn't know who was who. -That's right. |
(세정) 이런 범죄에 가담하고 있을 줄은 몰랐던 거죠 | -He didn't know who was who. -That's right. He didn't know he was involved in such crimes. |
(승기) 어, 마지막으로 어쨌든 우리가 잡아야 될 건 김민재다 | In any case, the man we need to catch is -Kim Min-jae. -Kim Min-jae. |
(종민) 김민재지 | -Kim Min-jae. -Kim Min-jae. |
[무거운 음악] | |
- (종민) 아, 여기다 - (승기) 해바라기, 해바라기 | -This is the place. -A sunflower. |
[세정의 탄성] - (종민) 어디? - (승기) 여기다 | -Where? -This is the place. |
(승기) 어디야, 일로 가야 되나? | -Where? -This is the place. Where is he? Is it this way? |
- (승기) 이 자식 빨리 잡아야 돼 - (종민) 어 | We must catch him fast. |
(승기) 어디지? | Where is he? |
(종민) 야, 여기 공단인가 봐, 완전히 다 | Where is he? This must be an industrial complex. |
(승기) 야, 여기는 수상한데? | This place is suspicious. |
(종민) 여기 갈랫길 나오는데, 두 갈랫길? | There's a fork in the road. -Let's go this way. -Okay. |
- (승기) 일단 여기로 가 보죠, 여기 - (세정) 네 | -Let's go this way. -Okay. |
(승기) 여기 [종민이 중얼거린다] | -This way. -Okay. That mark isn't important, is it? |
(세정) 저 표시는 상관없는 거겠죠? | That mark isn't important, is it? |
- (종민) 어? 꽃이 있어 - (세정) 튤립 | That mark isn't important, is it? -There is a flower. -There is a flower. |
(승기) 어? 꽃 있다 | -There is a flower. -There is a flower. |
[어두운 음악] (종민) 어? 이게 무슨 꽃이지? | -What kind of a flower is that? -Tulip. |
(승기) 튤립, 튤립 | -What kind of a flower is that? -Tulip. |
(종민) 우리 아까 세 개 있었던 것 중에 없었지? | Is it one of the flowers we picked? |
- (세정) 네, 세 개 중에는 없었어요 - (승기) 우리는 튤립 없었어요 | -There wasn't a tulip. -No. |
(승기) 일단 가 보자, 일로 가 보자 여기 같다, 어쨌든 | -Let's go here first. -Okay. |
(종민) 그럼 이런 데 이렇게 꽃이 그려져 있는 데를 | It looks like we need to find murals of flowers. |
찾아야 되는 거 같은데? | It looks like we need to find murals of flowers. |
(승기) 따라오라는 거지 계속 부르고 있는 거야, 우리를 | He wants us to follow the signs. He is calling us. |
[종민의 탄성] 공간에 따라서 하나씩 들어가는 데인가? | He wants us to follow the signs. He is calling us. -Will they be places we can enter? -It seems that way. |
- (종민) 그거 같아, 나도, 어 - (승기) 그렇지? | -Will they be places we can enter? -It seems that way. -Right? -Yes. |
(승기) 우리 찾는 꽃이 나오면 그 장소로 들어가야 되는 거야? | If we find the flower of our choice, we need to go inside. |
- (종민) 들어가는 거지, 그렇지 - (승기) 와, 씨 | If we find the flower of our choice, we need to go inside. -Right. -My goodness. -Would it be okay to send Se-jeong alone? -Seriously. |
(승기) 우리 세정이 혼자 들여보내도 되는 거야, 이거? | -Would it be okay to send Se-jeong alone? -Seriously. |
(종민) 그러니까, 아이 | -Would it be okay to send Se-jeong alone? -Seriously. |
- (재석) 야, 여기 되게 으스스한데? - (민영) 아휴 | This place is really spooky. |
(재욱) 범인을 만난다고 생각하니까 스산한 바람이 이렇게 갑자기 | Thinking about meeting the culprit makes the wind feel chilly. |
- (세훈) 와, 이게 으스스... - (민영) 어, 뭐야, 분위기? | -This place is spooky. -It feels so strange here. |
(세훈) 야, 여기 뭐야? 이런 데가 있어요? | What is this place? I didn't know such a place existed. |
(재욱) 아니, 근데 우리 애들은 연락을 해 봐야 되나? | What is this place? I didn't know such a place existed. Should we call the others? |
(재석) 일단 우리도 빨리 찾아야 되니까 | We need to hurry up and find these places. |
- (재석) 여기서 흩어져 가지고 - (세훈) 네 | -Let's split up and look for them. -Okay. |
(재석) 한번 그, 찾아봐야죠 | -Let's split up and look for them. -Okay. |
(재욱과 세훈) - 어, 이게 생각보다 꽤 넓다, 여기가 - 알겠습니다 | -Let's split up and look for them. -Okay. -Okay. -This place is bigger than I expected. |
(재석) 어, 진짜 넓네? | -Okay. -This place is bigger than I expected. It's really big. |
(재석과 세훈) - 좀 있다 봐 - 형, 무슨 일 있으면 연락 주세요 | -See you soon. -Call me if anything comes up. |
(재석) 어, 알았어 | Okay. |
[민영의 헛웃음] | |
아, 나 여기 싫어 | I don't like this place. |
(민영) 백합? 이거 릴리 이거는 내 거 아닌데... | Lily. That's not the flower I chose. |
[긴장되는 음악] | |
[한숨 쉬며] 꽃이 어디 있어? | Where is my flower? |
(재욱) 형사 생활 할 때도 | Even when I was an agent, |
이렇게 음산한 곳을 많이 안 가 봤는데 | I didn't go to many spooky places like this one. |
어휴, 종민아 | Jong-min. |
세정아 | Se-jeong. |
승기야 | Seung-gi. |
[승기의 한숨] | |
(종민) 승기 혼자 가도 괜찮을까? | Will Seung-gi be okay by himself? |
(세정) 오빠는 그래도 | He will be okay. |
(승기) 도대체 꽃 그림은 어디 있는 거야? | Where is the flower mural? |
아이, 김민재, 이씨 | Kim Min-jae, that punk. |
[강아지가 왈왈 짖는다] | |
왜, 어디에? 어디 뭐 봤어? | Where should I go? Did you see anything? |
[익살스러운 음악] [강아지가 왈왈 짖는다] | |
(종민) 일로 가 볼까, 아, 이쪽? 어? 이쪽? | This way? Is it this way? |
[연신 왈왈 짖는다] [종민이 중얼거린다] | |
이쪽으로 가 볼까? | Should I go this way? |
어? 여기 위로 올라가? | Should I go up here? |
여기, 어, 여기 | It's this place. |
[종민의 한숨] | |
아, 이게 제일 비슷한데 | Gosh, it looks similar. |
이게 제일 비슷하네, 색깔이 아, 여기인가 보다 | The color is similar. This must be the place. |
[의미심장한 음악] 찾았다, 이건가 보다 | I found it. This must be it. |
[한숨] | |
대박, 어디로 들어가야 되나? | Hold on. Should I go inside? |
(종민) 아이씨 | My goodness. This doesn't seem right. This place is so scary. |
와, 이거 아닌 거 같은데 여기 너무 무서운데? | My goodness. This doesn't seem right. This place is so scary. |
어, 여기 너무 무서운데? [긴장되는 음악] | This place is so scary. |
어, 너무 무서운데, 여기 | This place is so scary. |
누구 있어요? 저기요 | Is anyone here? Hello. |
뭐야, 이거? | What is this? |
어? | |
저기 있다, 내 꽃, 맞네, 내 꽃 | There is my flower. It's my flower. |
(민영) 근데 계단으로 올라가야 되나? | Do I need to go up the staircase? |
(재욱) 빨간색 꽃이 나... 내가 맞긴 맞는데, 이건 난데 | The red flower is mine. This is mine. |
위로 한번 올라가 볼까? | Shall I go upstairs? |
어휴, 뭐야? | What? |
[흥미진진한 음악] (세정) 어, 어? | What? |
어? 내 꽃이다 | That's my flower. |
(세훈) 어, 노란색, 씨, 내 거 | That yellow flower is mine. |
어, 뭐야? 김민재인가? | What? Is that Kim Min-jae? |
아, 저기 있네 | There it is. |
(승기) 여기였어? | Is this the place? |
[긴장되는 음악] [재석의 가쁜 숨소리] | |
[재석의 한숨] | |
(재석) 어? 이거다 | This is it. |
[의미심장한 음악] 어? 아, 이건 또... | Gosh, this is... |
[재석의 한숨] | |
이건 또 뭐야? | What is this? |
뭐야, 이거? 키를 찾으라는 건가? | Do I need to find the right key? |
(종민) 이건 뭐야, 숫자는? | What are these numbers? |
(세정) 이게 뭐야? 하나, 둘, 셋, 넷 백 개인데? | What is this? One, two, three, four... There are 100 keys, |
아, 자물쇠를 열어야 되는구나 | I need to open this lock. |
아, 저 물음표가 열쇠가 있는 번호인가 보다 | The question mark must represent the number of the key. |
이걸 어떻게 찾아? | How do I find the right key? |
[바람이 휭 분다] | |
(재욱) 뭔 소리가 난 거야? 누가 있나? | I hear a sound. Is someone inside? |
[긴장되는 음악] | Is someone inside? |
(재석) 어? | |
야, 저 안에 누가 앉아 있는데 | I see someone on a chair. |
저, 저기, 저기, 잠깐만 | I am solving this puzzle. Hang in there. |
내가 지금 풀고 있으니까 잠깐만 기다려요 | I am solving this puzzle. Hang in there. |
예? 잠깐만 | Okay? Hang in there. |
(승기) 아, 이게 또 뭐야? 이씨, 마지막까지 | Gosh, I am getting puzzles until the end. |
(민영) 9, 4, 8, 25 | Nine, four, eight, twenty-five. |
이게 무슨 연관성이 있지? | What is the pattern? |
아, 일단 이거, 이거 연관성을 찾아야 되는 거 아니야? | I need to find the pattern. |
21, 3, 6인데 | Twenty-one, three, six. |
[재석이 코를 훌쩍인다] (재석) 30인데 | If I add the numbers, the total is 30. But the number is 56. |
56이고 | If I add the numbers, the total is 30. But the number is 56. |
13, 21인데 25고 | And 13. The total is 21, but the number is 25. |
아, 저기 빨리 가야 되는데 | I need to hurry up and go there. |
아, 김민재 이거, 씨 | Kim Min-jae, that punk. |
- (민영) 여보세요? - 여보세요 | -Hello. -Hello. |
그, 뭐, 풀어야 되죠? | -You have a puzzle to solve, right? -Yes. |
- (민영) 어 - 와, 뭐예요? 푸는 거 | -You have a puzzle to solve, right? -Yes. -What is yours? -Send me a picture of yours. |
(민영) 네 거 보내 봐 봐, 내 거 보내 볼게 | -What is yours? -Send me a picture of yours. I will send you a picture of mine. Let's help each other. |
우리 서로 풀어 주자 | I will send you a picture of mine. Let's help each other. |
(세훈) 아, 알겠어요, 누나 보내 줄게요, 지금 | Okay. I will send you a picture. Okay. |
(민영) 어, 어 | Okay. |
세훈이가 풀 수 있을까? | Will Sehun be able to solve my puzzle? |
어? 똑같은 건데 | What? It's the same puzzle. |
[의미심장한 음악] | There's 21, 3, 6, 9, 4, 8, 17, 2, and 11. |
(세훈) 21, 3, 6 | There's 21, 3, 6, 9, 4, 8, 17, 2, and 11. |
9, 4, 8, 17, 2, 11 | There's 21, 3, 6, 9, 4, 8, 17, 2, and 11. |
답만 다르구나 | Only the first column is different. We have the same puzzle. |
와, 나 똑같은 건데요? | We have the same puzzle. |
똑같은 거야? | -Really? -Only the first column is different. |
앞의 거가 지금 달라요, 앞의 것만 | -Really? -Only the first column is different. |
다 똑같다고요? | -Are the puzzles the same? -Really? |
아, 그래? | -Are the puzzles the same? -Really? Then we will get the answer if one member solves the puzzle. |
한 사람만 풀면 그럼 답은 다 나오는 거네 | Then we will get the answer if one member solves the puzzle. We just need one member to solve it. |
(종민) 하나만 풀면 돼 하나만 풀면 다 나온다 | We just need one member to solve it. |
씁, 아, 제발, 이게 뭐냐 | Come on. What is this? |
2, 34 | Two and thirty-four. |
(종민) 내 힘으로 풀어 봐야 돼, 이거 [종민의 탄식] | I will try to solve this puzzle myself. I shouldn't continue to rely on other members. |
(종민) 자꾸 이거 멤버들한테 의지하니까 이거 안 되겠어 | I shouldn't continue to rely on other members. |
[익살스러운 음악] | |
[종민의 답답한 숨소리] | |
안 되겠다, 민영이한테 물어봐야겠다 | I can't do this. I will ask Min-young. |
[통화 연결음] | |
아, 안 받아, 얘 [휴대전화 조작음] | She isn't answering. |
뭐야, 재욱이 형한테 전화 왔었네? | Oh, I have a missed call from Jae-wook. |
[통화 연결음] | Oh, I have a missed call from Jae-wook. |
- (재욱) 종민아 - 예 | -Jong-min. -Yes? |
(재욱) 어, 잠깐만, 나 지금 바빠 | -Hold on. I am busy. -Jae-wook, did you solve it? |
아, 형, 풀었어요? [통화 종료음] | -Hold on. I am busy. -Jae-wook, did you solve it? |
[한숨] | |
[답답한 신음] | For goodness' sake. |
(재욱) 2, 7의 14, 34 | Two times seven is fourteen. Thirty-four... |
[흥미진진한 음악] | |
어? | |
23이 되려면 2, 7의 14 34에서 11을 빼니까 23이고 | To get 23... If I multiply 17 by 2, the result is 34. If I subtract 11 from it, it's 23. |
4, 9, 36 | Four times nine is thirty-six. |
36에서 8을 빼면 | Four times nine is thirty-six. If I subtract 8 from 36, it should be 28. |
28이 돼야 되는데 25고 | If I subtract 8 from 36, it should be 28. But it says 25. If I subtract 6 from 63, it should be 57. |
63에서 6을 빼면 57이 돼야 되는데 안 맞고 | If I subtract 6 from 63, it should be 57. The number is different. |
세 개 차이 | The number is different. The difference is one. |
이게 하나 차이 | The difference is one. |
그럼 여기가 정답과 88과 뭐 차이냐 이것만, 88... | If I figure out what the difference is for this spot... Then... 88. |
(종민) 아, 승기... | I will ask Seung-gi. |
참... [통화 연결음] | I will ask Seung-gi. |
- (승기) 예, 형, 어 - 야, 풀었어? | -Jong-min. -Did you solve it? |
(승기) 아이, 나도 아직 못 풀고 있어 | I haven't solved it yet. |
[헛웃음] 형, 풀었어요? | -Did you solve it? -What are you going to do? |
너 어떡하냐 | -Did you solve it? -What are you going to do? |
[익살스러운 음악] (승기) 아, 이거 너무 어려운데? | -It's so hard. -I solved it. |
난 풀었는데? | -It's so hard. -I solved it. How do you solve it? |
(승기) 아, 이거, 이거 뭐, 어떻게 풀어야 돼? | How do you solve it? |
(종민) 아니, 못 풀걸, 너? | -I don't think you can solve it. -Of course I can. |
(승기) 풀 수 있어요 | -I don't think you can solve it. -Of course I can. |
아, 또 자존심은 있어 가지고 | Gosh, you are confident. All right. Try to solve the puzzle. |
알았어, 일단 풀어 봐, 그러면 | Gosh, you are confident. All right. Try to solve the puzzle. |
[통화 종료음] | |
아이참... | For goodness' sake. No one solved it. |
[중얼거린다] | For goodness' sake. No one solved it. |
(종민) 아, 이쪽 거 다 열자 통으로 열자, 그냥 | I will just try all the keys. |
[익살스러운 음악] 다 열어 봐, 다 열어 볼 거야 | I will just try all the keys. |
뭐야? 어휴 | What? |
어, 안 맞는데? 아, 진짜 답답하다, 진짜 | This one doesn't fit. I am so frustrated. |
아, 진짜 내가 창피하다, 진짜, 어? 무대포다 | I am embarrassed of myself. I will stay headstrong and try until it works. |
될 때까지 하는 거야 될 때까지 해, 그냥 | I will stay headstrong and try until it works. I will try until it works. |
머리가 안 좋으니까 몸이 고생한다고, 아휴 | My body is suffering for my lack of intelligence. |
공부 좀 할걸 | I should have studied a lot. |
창피하다, 진짜, 아휴 | I am embarrassed of myself. |
아, 가만있어 봐 [흥미로운 음악] | Hold on. |
아이, 설마 이게, 말이 안 되는데 | No way. That doesn't make sense. |
동그라미네 | It's about the circles. |
동그라미 세 개니까 마이너스 3 | Since this column has three circles, it's minus three. |
(재석) 해서 25 | That's why the bottom number is 25. |
(재욱) 9에 동그라미가 하나 있고 이건 세 개 | Nine has one and eight has two, so this column has three circles. |
6 하나 있으니까 한 개 차이 | Six has one, so this column has one circle. And 20 has one, so this column has one circle. |
0이 있으니까 한 개? | And 20 has one, so this column has one circle. |
한 개? | One circle. |
동그라미가 그러니까 87 | So it's 87. |
81, 82, 83, 84, 85, 86, 87 | Okay, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87. |
김민재 이 새끼, 하여튼 잡히기만... | Kim Min-jae, you punk. Wait until I catch you. |
이거였네, 아휴 애들한테 알려 줘야겠다 | That was the pattern. I will tell the others. |
됐다! 됐어 | I did it! I did it! |
잠깐 내가 풀었어 | I solved the puzzle. |
(재석) 야, 여기를 어떻게 가냐? [유쾌한 음악] | How am I supposed to cross over? |
아, 이걸... | How... |
아, 이걸 어떻게... | How do I... |
와, 나 이거 | My goodness. |
잠깐, 나... | My goodness. |
[재석의 겁에 질린 신음] | |
아휴, 아, 죽을 뻔했네, 씨 | Gosh, I almost died. |
(재욱) 김민재 | Kim Min-jae. |
[의미심장한 음악] | |
누구야? | Who is that? |
김민재 | Kim Min-jae? |
여기 있었어? | Are you here? |
김민재 형사 | Sergeant Kim Min-jae. |
(세정) 뭐야? | What? |
저기요 [긴장되는 음악] | Excuse me. |
김민재 형사님? | Sergeant Kim Min-jae? |
저기요 | Excuse me. |
저기요? | Excuse me. |
(종민) 김민재, 어, 뭐야? | Kim Min-jae. What? Are you okay? |
괜찮아요? | What? Are you okay? |
(세훈) 뭐야, 이씨, 김민재 씨 | What? Kim Min-jae. |
[승기의 한숨] | |
(승기) 김민재 | Kim Min-jae... |
[가쁜 숨소리] | |
[흥미진진한 음악] | |
안녕하세요 | Hello. |
(재욱) 뭐야? | What? |
누구야? | -Who is this? -Gosh, that startled me. |
(세정) 아, 깜짝이야 | -Who is this? -Gosh, that startled me. |
아, 가짜네 | It's a mannequin. |
[중얼거린다] | What? |
뭐야? | What? |
[민영의 한숨] | |
(민영) 안녕하세요 | Hello. |
[의미심장한 음악] | |
(종민) 뭐야? | What? |
(종민) | "The marvel-of-Peru means 'coward.'" |
[분위기가 고조되는 음악] | |
(재욱) | "The balsamina means 'Don't touch me.'" |
(세훈) | "The yellow hyacinth means 'competition.'" |
(재석) 김민재 형사! | Sergeant Kim Min-jae. |
김민재 | Kim Min-jae. |
김민재 | -Kim Min-jae. -Kim Min-jae. |
김민재 | -Kim Min-jae. -Kim Min-jae. |
[놀란 신음] | |
'아네모네의 꽃말은 배신' [의미심장한 음악] | "The anemone means 'betrayal.' |
'당신은 꽃의 살인마가 아니군요' | You aren't the Flower Killer." |
당연히 아니죠 | Of course I am not. |
(세정) '루피너스의 꽃말은 탐욕' | "The lupinus means 'greed.' |
'당신은 꽃의 살인마가 아니군요' | You aren't the Flower Killer." |
꽃의 살인마를 찾으러 왔는데 '꽃의 살인마가 아니군요'는 | I'm here to find the Flower Killer. Why is it saying I am not the Flower Killer? |
김민재 | Kim Min-jae. |
지금 이것도 다 꽃의 살인마를 찾으려고 | Is this a ploy to find the Flower Killer? |
판을 벌인 건가? | Is this a ploy to find the Flower Killer? |
너 딱 기다려, 탐정단들이 다 | Wait right there. The Detective Team will come for you. |
너 잡으려고 지금 난리 났어 너 기다려, 딱 | Wait right there. The Detective Team will come for you. -Wait right there. -Drop the act. |
(민재) 그만하시죠 | -Wait right there. -Drop the act. |
[민영의 놀란 숨소리] | |
아유, 설마 | No way. |
[긴장되는 음악] | |
(민재) 당신이었군요 | It's you. |
(세정) '당신은 꽃의 살인마가 아니군요' | "You aren't the Flower Killer." |
멤버 중에 꽃의 살인마가 있나? | Is the Flower Killer among the members? |
[승기의 한숨] | |
[승기의 헛웃음] | |
그래, 재미없다 [열쇠가 잘그랑 떨어진다] | All right. This is no fun. |
[긴장되는 음악] | |
어떻게 날 여기까지 불러냈네 | You called me over here. |
[한숨] (승기) 아주 잘 받았어, 네 초대장 | I received your invitation. |
해바라기로 날 불러내고 | You caught my attention with the sunflower. |
[의미심장한 음악] (승기) 그리고 오늘 윤종훈 사진에서의 기린초 | Then the orange stonecrop in the picture of Yoon Jong-hoon |
두 번째로는 여기를 가리키는 달맞이꽃 | and the flower which pointed me to this place. All of those flowers mean "waiting." |
(승기) 꽃말은 다 '기다림' | All of those flowers mean "waiting." |
참 알기 쉬운 초대장이야 | It was an obvious invitation. |
솔직히 좀 놀랐어 | Frankly, I am a bit surprised. |
(승기) 나에 대해서 꽤 공부를 많이 한 것 같던데 | You must have studied a lot about me. |
(민영) 우리 중에 있다는 거잖아, 이게 | That means one of us is the Flower Killer. |
일단 만나요, 누나 | Let's meet up. |
(재욱) 어? 야, 얘들아 [세훈의 탄성] | Guys! -What? -Jae-wook! |
- (세훈) 뭐야? - (민영) 어, 오빠! | -What? -Jae-wook! |
(세훈) 선배님 | -Jae-wook! -I am going down. |
(재욱) 내려갈게, 내려갈게 | -Jae-wook! -I am going down. |
[세정의 다급한 신음] (재석) 빨리 와 | -Hurry up. -Seung-gi is missing. |
(재욱과 세정) - 승기만 없는 거지? - 승기 오빠 꽃 찾아봐요, 노란 꽃 | -Hurry up. -Seung-gi is missing. Look for Seung-gi's flower. It's yellow. |
(종민) 어? 저기 있다, 어, 저 꽃이야 | Look for Seung-gi's flower. It's yellow. -There it is. -That's the flower. |
[재석의 탄성] | That's it. |
(재욱) 저거야? | Is it that flower? |
우리 가까운 데서 피의 냄새가 난다 그랬잖아 | The shaman said he smells blood from us. |
(종민) 소름 돋았어, 우아, 소름 돋았어 | I got goosebumps. |
(김 도령) 주변에 살인자가 있어 | Someone around you is a murderer. |
[민영의 놀란 신음] (김 도령) 살인자가 | A murderer. |
(재석) 아, 이미 들어갔네 | He entered the room. |
- (세정) 승기 오빠 - (종민) 승기야 | -Seung-gi. -Seung-gi. |
(재석) 야, 이건 또 뭐야? | What is this? -Detective Lee. -There is another door. |
(민영) 이, 이 탐정 [종민이 말한다] | -Detective Lee. -There is another door. -There is another door. -Seung-gi. |
- (종민) 승기야 - (재석) 야, 승기야! | -There is another door. -Seung-gi. Seung-gi. |
(민영) 어? 안 잠겨 있어요 | It isn't locked. |
어? 이 탐정 | -Detective Lee. -What? |
- (재욱) 뭐야? - (재석) 누구야? | -Detective Lee. -What? What? |
(세훈과 종민) 뭐야? | What? |
- (재욱) 쟤 누구야? - (세정) 이거 그 | -Who is that? -That's the same murder method! |
(세정) 죽였던 방법 그대로인데? | -Who is that? -That's the same murder method! |
[세훈이 말한다] - (재석) 야, 승기야 - (종민) 승기야? | -Who is that? -Seung-gi. Is that Seung-gi? |
[성스러운 음악] | Is that Seung-gi? |
- (세훈) 뭐야, 누구야? - (민영) 뭐야, 뭐야? | -Who is that? -What? |
- 김민재 - (재석) 김민재야? [민영이 말한다] | -Kim Min-jae? -Is that Kim Min-jae? |
- (종민) 김민재 - (재석) 아이, 김민... | -Kim Min-jae. -Kim Min-jae. |
탐정단, 왜 이렇게 늦어? | What took you so long? |
정식으로 다시 소개해 줄게 | Let me formally introduce myself. |
(승기) 이쪽은 꽃의 살인마 카피캣, 김민재 | This is the copycat Flower Killer, Kim Min-jae. |
(민재) 꽃의 살인마, 당신을 기다리지 | I have been waiting for you, The Flower Killer. |
(승기) 나는 | I am the one |
여러분들이 그토록 찾아 헤매던 | you were eagerly looking for, |
꽃의 살인마입니다 | the Flower Killer. |
'행복한 종말' | Happy ending. |
(승기) 기억할게요, 내 마지막 작품 | I will remember you, my last artwork. |
[리드미컬한 음악] | |
- (세정) 아, 쓰레기, 쓰레기 - (재석) 야, 뭐야? [세훈의 놀란 탄성] | -Hey! -You piece of garbage! |
[탐정들의 놀란 탄성] | -Hey! -You piece of garbage! -What? -For goodness' sake. |
(재석) 야, 야, 나... | -What? -For goodness' sake. For goodness' sake. -You seem very surprised. -Seung-gi, |
(승기와 종민) - 아니, 뭐 그렇게 놀라요? - 야, 이승기, 이승기 탐정, 뭐야? | -You seem very surprised. -Seung-gi, what is the meaning of this? I am not a detective. |
(승기) 나 탐정 아닌데? | I am not a detective. |
(재석) 야, 탐정 아니라 쟤가 살인마야, 쟤가 [세훈의 탄성] | He isn't a detective. He is the killer. -My goodness. -You punk! |
(재석) 야, 이 자식아! | -My goodness. -You punk! -Did he choose that flower on purpose? -Gosh. |
(종민) 그럼 여기 일부러 들어온 거야 일부러? | -Did he choose that flower on purpose? -Gosh. |
(민재) 당신이었군요 | It's you. |
내가 탐정단에 있었던 건 어떻게 아는 거지? | How did you know I was in the Detective Team? |
재벌 사건 때 기억하세요? | Do you remember the conglomerate family case? |
(민재) 당신의 문자 메시지 안에는 항상 형식이 있어요 | Your text messages have a pattern. MR. JI HAD A SON... |
그 메모 안에 써진 글씨체를 보고 | Reading your note |
그때 당신이 여기 있다는 걸 확신하게 됐죠 | made me certain of where you are. |
[헛웃음] (승기) 아니, 내가 늘 습관처럼 보내는 | I have a certain habit when I'm texting. |
내 문자 습관이 있는데 | I have a certain habit when I'm texting. |
이 친구가 그거까지 알아서 나에 대한 증거를 뿌려 놨더라고 | This man figured it out and used it as proof. |
세훈이가 나에 대한 정체를 제일 먼저 알 수도 있었을 것 같은데 | Sehun could have been the first one to know my identity. |
다들 기억할걸? 재벌 의뢰 사건 | All of you remember the conglomerate family case, right? |
- (세훈) 형 - 어, 세훈아 | -Seung-gi. -Hey, Sehun. |
- 문자 받았습니다 - (승기) 문자 받았지? | -I got the text. -Did you get it? The text message I sent to Sehun |
그때 내가 세훈이한테 보낸 문자에 | The text message I sent to Sehun |
내가 보낸 습관적인 문자가 있어 | shows my habit. |
- (재석) 어? '...'을 많이 쓰네 - (민영) '...'! | -He uses ellipses. -Ellipses. Unfortunately, Sehun didn't figure it out. |
세훈이가 안타깝게 그거를 몰랐더라고 | Unfortunately, Sehun didn't figure it out. |
(재석) 아니, 그거를... | How could you... |
오늘 칠판에도 '-'와 '...'이 있었어 [긴장되는 음악] | There were dashes and ellipses on the whiteboard today. |
- (세정) 괜찮아요? - (승기) 뭐야? | -What? -Are you okay? |
(승기) 그거를 알파벳으로 환산하면 | Had you converted them to letters, you would have gotten |
CO, ME, HE, RE | C, O, M, E, H, E, R, E. |
박 탐정 영어 잘하니까 해석해 봐 잘 알잖아 | Min-young, you're fluent in English. What's the phrase? |
(민영) | What's the phrase? |
여기로 오라고, 나 보러 | "Come here and see me." |
(승기) 나를 추종하고 나를 좋아해서 | So you called me over here |
이렇게까지 나를 불러들였다? | out of admiration? |
당신은 멈추면 안 돼요 | You shouldn't stop killing. |
분명히 나는 그만두겠다고 메시지를 보냈는데 말이야 | I left a message that I would stop. |
[무거운 음악] | |
[민재의 한숨] | |
(민재) 꽃의 살인마? | The Flower Killer? What is the meaning of this flower? |
꽃말의 의미가 뭐지? | The Flower Killer? What is the meaning of this flower? |
'행복한 종말'? | "Happy ending"? |
종말이라고? | Ending? |
도대체 왜? | Why? |
그럼 나는 어떡하라고! | What am I supposed to do? |
[거친 숨소리] | |
제가 재미가 없어지니까요 | If you stop, it's no fun for me. |
(승기) 내 흉내를 내면서 문자까지 흉내 낸 | He pretended to be me and copied my text messaging habit. |
뭐, 여러모로 대단한 놈이에요 | In any case, he is an impressive man. |
아니, 어떻게 이렇게 눈치를 못 챌 수가 있지? 재미없게 | How could you be so blind? It was no fun. |
- (재석) 야, 이 자식아! - (세훈) 야... [종민이 말한다] | -You punk! -Did you choose that flower on purpose? |
(재석) 너 내가 얼마나 너를 내 동생처럼 생각했는데 | -You punk! -Did you choose that flower on purpose? I thought of you as a little brother! |
이 자식아, 네가 우리 뒤통수를 쳐? | I thought of you as a little brother! How could you backstab us? |
(승기) 아니, 아니, 아니야, 시끄럽고 시끄럽고, 시끄럽고, 어? | How could you backstab us? No. Be quiet. -My goodness. -Be quiet. |
[의미심장한 음악] | -My goodness. -Be quiet. |
나에 대한 정보가 그렇게 많았는데 | You came across so much information about me |
특히 킬로소피 회원 모임 때 | especially during the Killosophy meeting. |
(재석) 아니, 거기에 무슨 증거가 있었어? | There wasn't any sort of information! |
이 반지도 난 거기서 찾았는데 | I found this ring there. |
[긴장되는 음악] | Yoon Jong-hoon sold that candle, remember? |
(승기) 윤종훈이 향초를 팔았다고 했었잖아 | Yoon Jong-hoon sold that candle, remember? |
거기에 내가 실수로 흘린 반지가 있었어 | Yoon Jong-hoon sold that candle, remember? Inside it was a ring I had dropped by mistake. |
아, 태항호 이 자식이 독성만 제거한 채 | Tae Hang-ho just removed the poison and submitted it for the Killosophy meeting. |
킬로소피 모임에 내놨더라고 | and submitted it for the Killosophy meeting. |
혹시나 해서 확인해 봤더니 | I checked just in case and... |
(승기) 여러분이 조금만 주의 깊게 봤어도 아주 큰일 날 뻔했지 | Had you been more attentive, I would have gotten into big trouble. |
그리고 내가 처음 탐정단에 들어왔을 때 썼던 모자 | Do you remember the hat I wore at our first meeting? |
기억나나? | Do you remember the hat I wore at our first meeting? Are you doing a magic show nearby? |
(재석) 마술 공연 있나요? [탐정들의 웃음] | Are you doing a magic show nearby? |
(종민) 비둘기 나오는 거 아니야? 머리에서 | Is he going to pull out a dove? |
(승기) 그 모자가 킬로소피 공연 때 마술 쇼장 대기실에 있었더라고 | At the Killosophy meeting, that hat was at the waiting room of the magic show. |
(승기) 사실 마술 살인 할 때 썼던 모자랑 똑같은 모양이었거든 | It was a hat of the same design used for the magic show murder. |
뭐, 그냥 놔두면 그 모자를 쓴 채로 공연을 할 것 같아서 | To keep the magician from wearing that hat for the show, |
그것도 하루 종일 옷 속에 감추고 다녔는데 | I hid it in my clothes all day long. |
아무도 몰랐지? | You had no idea, right? |
근데 뭐, 멍청한 여러분 덕분에 | Thanks to your stupidity, |
내가 무사하게 가지고 나올 수가 있었어 | I could take the hat out safely. |
- (세훈) 아, 진짜, 아, 진짜 - (재석) 아니, 나 진짜, 너를... | -For goodness' sake. -For goodness' sake. |
(승기) 그리고 종민이 형 | -For goodness' sake. -For goodness' sake. And Jong-min, you remember calling me, right? |
당신 나한테 전화한 거 기억나지? | And Jong-min, you remember calling me, right? |
- (승기) 예, 형, 어 - 야, 풀었어? | -Jong-min. -Did you solve it? |
아, 이거 너무 어려운데? | -It's so hard. -I solved it. |
(종민) 난 풀었는데? | -It's so hard. -I solved it. |
(승기) 아, 이거 뭐, 어떻게 풀어야 돼? | How do you solve it? |
알았어, 일단 풀어 봐, 그러면 | How do you solve it? All right. Try to solve the puzzle. |
지금 너 잡으려고 난리가 났다, 야, 어? | They are working hard to catch you. |
- (종민) 김민재는 뭐야, 그러면? - (재석) 야, 나... | -What happened to Kim Min-jae? -Is he dead? |
(세정과 재석) - 지금 죽은 거예요? - 아이, 김민재는 어떻게 된 거야? | -What happened to Kim Min-jae? -Is he dead? What happened to Kim Min-jae? Is Kim Min-jae dead? |
(세정) 김민재 씨 죽은 거예요? 김민재 씨! | Is Kim Min-jae dead? Kim Min-jae! |
(승기) 여기 있는 부족한 내 카피캣은 | Kim Min-jae! My lacking copycat over here |
본인의 꾀에 본인이 당한 거죠 | fell for his own trick. |
(승기) 어떻게, 살인까지 하면서 날 불러낸 보람이 있어? | Was it worth killing those people to call me over here? |
(민재) 딱 저 안에만 보면 참 완벽할 텐데 | It would be perfect if I could just look behind that door. |
그래, 좀 네 얘기를 더 들어 봐야겠다 들어와, 궁금할 텐데 | Fine. I would like to hear more from you. Come in. You must be curious. |
[도어 록 조작음] (승기) 내 아지트를 보여 주는 건 처음인데 | It's the first time showing my hideout to someone. |
[의미심장한 음악] 영광인 줄 알아 | It's the first time showing my hideout to someone. Think of it as an honor. |
[가스가 쉭 나온다] | |
[민재의 신음] | |
[민재가 콜록거린다] | |
[웃음] | |
[민재의 힘겨운 신음] | |
[무거운 음악] | |
어때, 정신이 좀 들어? [민재의 신음] | So, are you awake now? |
[민재의 힘겨운 신음] | are you awake now? |
(민재) 그래, 이렇게 나와야 꽃의 살인마지 | That's right. This is how The Flower Killer would act. |
야, 근데 어쩌냐 나는 좀 실망을 했는데 | You know, I am a bit disappointed. |
(승기) 아니, 날 불러냈으면 적어도 이 정도는 예상을 했어야지 | You should have expected this much from me when you called me here. |
아, 실망스럽네 | What a disappointment! |
아, 그리고 네 몸에 퍼지고 있는 독은 VX야, 알지? | The poison that is spreading in your body is VX. You know it, right? |
살갗에만 살짝 스쳐도 | Even with just a slight brush on your skin, |
죽음까지 아주 예쁘게 갈 수 있는 그런 독이거든 | you'll end up dying. That's the kind of poison it is. |
알고 있을 거야, 나는 아주, 어유 나는 피는 어유, 너무 싫어해 | I am sure you know. Gosh, blood isn't my thing. |
질색이야 | I hate it so much. |
그런 면에서 네 현장은 | In that sense, your design was lacking. |
미완성이야 | In that sense, your design was lacking. |
그래서 내가 가르쳐 주려고 | That's why I want to teach you |
죽음에 젖어 가는 게 뭔지 | what it means to succumb to death. |
기대해 | Look forward to it. |
(재욱과 민영) - 아니, 지금 김민재는 죽은 거야? - 아, 못됐다 | -Will Kim Min-jae die? -He is evil. -I will give you a chance. -What chance? |
자, 내가 여러분들에게 그럼 기회를 줄게 | -I will give you a chance. -What chance? |
(종민과 승기) - 어떤? - 나도 그냥 죽이는 건 재미없잖아 | -I will give you a chance. -What chance? It will be no fun to kill him so simply. |
[긴장되는 음악] (종민) 뭐야? | -What? -You see those gears, right? |
(승기) 톱니바퀴 보이지? | -What? -You see those gears, right? |
(종민) 어 | Yes. |
- 옮겨서 돌리면 꺼질 거야 - (재석) 여기에? | -If you relocate them -To this wall? and get them to move, the water will stop. |
(종민) 옮겨서 돌리면? | If we relocate them and get them to move? |
3분 | Three minutes. I really don't want to listen to him. |
(재석) 야, 내가 저걸 진짜 말을 들어야 되냐, 저걸 | I really don't want to listen to him. |
[긴박한 음악] (종민) 저거, 너 이것만, 이것만 풀리기만 해 | Wait until we solve this puzzle! |
- (재석) 야, 저 말을, 아휴... - (민영) 저거 옮겨서 | Wait until we solve this puzzle! -For goodness' sake. -We need to relocate these. |
(민영) 조그마한 거 갖고 와 봐, 조그마한 거 | Get me a small one. |
- (민영) 세정아, 조그마한 거 - (세훈) 아, 이거를 | Se-jeong, get me a small one. |
- (종민) 이거 어떻게 해야 되는 거야? - (민영) 제일 조그마한 거 | -What should we do? -The smallest one. A big one should go here. |
(재석) 여기, 여기, 여기 큰 거, 여기 큰 거 | A big one should go here. |
[저마다 말한다] - (세훈) 큰 거 - (재석) 이게 다 돌아갈 수 있게 | All the gears have to move. |
세정아, 사람을 또 죽일 셈이야? | Se-jeong, you don't want to kill another man, do you? -Be quiet. -Three minutes remain. |
(세정) 조용히 해요! | -Be quiet. -Three minutes remain. |
(승기) 3분 남았어 | -Be quiet. -Three minutes remain. -For goodness' sake. -For goodness' sake. |
- (세훈) 야, 진짜 - (재석) 아, 나 진짜 저거 | -For goodness' sake. -For goodness' sake. |
(승기) 보지 말고 빨리 일해 | -For goodness' sake. -For goodness' sake. -That little... -Work fast. |
[재석의 짜증 섞인 신음] - (세훈) 여기도 작은... - (종민) 막 채워야 돼, 막 | -That little... -Work fast. -This one... -They need to mesh. |
(종민) 이게 맞물리기만 하면 돼 | They need to mesh. These two gears need to be connected. |
(재욱과 재석) - 여기랑 여기, 여기가 이어지게 - 여기가 | These two gears need to be connected. He got us good. |
(종민) 옆에 있다가 당했어, 씨 | He got us good. |
(세훈) 아, 여기 큰 걸 메꿔야 돼 | A big gear should go here. |
(재욱) 아, 여기야 [재석의 탄식] | It's here. |
(재석) 아닌데, 아닌데 | No, that's not it. |
(승기와 재석) - 자, 아마 1분 정도 남았을 거야 - 아이, 저... | -You have about a minute left. -For goodness' sake. |
당신들의 추리 실력으로 인해서 | Your poor deduction skills |
- (승기) 누군가는 또 죽을 거라고 - (재욱) 야, 됐어! | Your poor deduction skills -will kill another man. -We did it. -You know that? -Be quiet. |
- (승기) 알아? - (재석) 너 조용히 안 하냐? | -You know that? -Be quiet. About 30 seconds remain. |
[긴장되는 음악] (승기) 한 30초 남았으려나 | About 30 seconds remain. |
(재석) 야, 잠깐만, 잠깐만 있으라니까, 저거 [민영이 말한다] | -Hold on. -Does it go here? |
(재욱) 얘랑 얘가 연결이 돼야 되는데 [종민이 중얼거린다] | These two gears need to be connected. -Here. -It's not working. |
- (재욱) 여기 라인이... - (재석) 야, 이것도 안 되네 | -Here. -It's not working. |
여기 상태가 안 좋은 것 같은데? | I don't think he is in his best condition. |
[민재의 힘겨운 신음] (승기) 좀만 버텨 봐 | I don't think he is in his best condition. Hang in there. This is bad. Hold on. We need to save Kim Min-jae. |
(재석) 야, 야, 큰일 났다, 야, 잠깐만 야, 이거, 김민재 저거 | This is bad. Hold on. We need to save Kim Min-jae. They should watch your last moments. |
(승기) 너의 마지막을 좀 봐야지, 쟤들이 | They should watch your last moments. -These gears don't mesh. -Hang in there. |
- (민영) 아, 거기 안 맞는데 - (승기) 어? 조금만 참아 | -These gears don't mesh. -Hang in there. |
- (재석) 형, 그거 여기다 해 봐 봐 - (재욱) 아니, 이게 여기 있던 건데 | -Put it here. -It used to be here. -If we take this... -Stop. |
- (승기) 자, 그만 - (재석) 아, 잠깐만 있어 보라니까! [세훈이 말한다] | -If we take this... -Stop. Hold on. These gears... |
(재석) 이거 톱니바퀴... | Hold on. These gears... |
[민재의 고통스러운 신음] | |
잠깐, 잠깐, 잠깐만 | Hold on. |
(재석) 잠깐만, 잠깐만 [세훈이 말한다] | Hold on! -For goodness' sake. -Change these two gears. |
- (재욱) 아, 이승기 너 - (재석) 잠깐만, 야, 빨리... | -For goodness' sake. -Change these two gears. |
- (세훈) 3분만 더 줘요, 3분만 - (재석) 3분만, 잠깐만 | -Give us three more minutes. -Hold on. -Hang in there, Kim Min-jae. -We need to do something. |
(종민과 재석) - 조금만 버텨 봐, 김민재! - 잠깐만, 야, 빨리 어떻게 좀 해 보자 | -Hang in there, Kim Min-jae. -We need to do something. |
- (세정) 죽었어요 - (세훈) 죽었어, 죽었어 | -He is dead. -He is dead. |
- 역시 날 실망시키지를 않네 - (재석) 아, 나 정말, 진짜 | -You never disappoint. -For goodness' sake. |
[종민의 한숨] | |
(승기) 실망시키지를 않아 | You never disappoint. |
한 사람을 못 살려 보네, 응? | You haven't saved a single person. |
[종민의 탄식] | We will catch you someday. |
(재석) 야, 너 진짜 넌 언젠가 우리한테 잡힌다, 너... | We will catch you someday. |
- (재석) 와... - 잡을 수 있을까, 그 실력으로? | -You don't have the skills to catch me. -I really want to catch him. |
[무거운 음악] | -You don't have the skills to catch me. -I really want to catch him. |
(재석) 와, 나 저거 정말 | For goodness' sake. |
(승기) 즐거웠어 | It was fun. |
여러분들도 즐거웠어 | Guys, it was fun. |
와 | |
- 야! - (승기) 아 | -Hey! -Right. |
(승기) 마지막을 장식해 줘야지 | -It's time for the grand finale. -It's the flower he left on K's body. |
맨 처음에 그, K한테 놨던 꽃이에요, 저거 | -It's time for the grand finale. -It's the flower he left on K's body. |
'행복한 종말' | Happy ending. |
[세훈의 탄식] (재석) 야, 나 저거... | For goodness' sake. |
- 야, 이걸 지켜만 봐야 되냐, 저거 - (종민) 야, 이승기! | -Can't we do anything? -Lee Seung-gi! Hey! |
(재석) 야! | Hey! |
- (세훈) 와... - (재욱) 그냥 가는 거야, 이렇게? | Is he leaving? |
[흥미로운 음악] | |
(재석) 와, 나 진짜 열받아 | Gosh, I am so angry. -Why did he kill Kim Min-jae? -Gosh. |
[저마다 말한다] (세훈) K는 왜 죽인 거예요? | -Why did he kill Kim Min-jae? -Gosh. |
(재욱) 쟤는 K랑 무슨 연관이 있었던 애인데 | How is he related to K? |
왜 K부터 이게 다 시작이 된 거야? | Why did this begin with K? |
아니, 김민재도 | Kim Min-jae... |
(세훈) 일단 멈추게 해야 되지 않을까요? | We should make the water stop. |
일단 멈춰야지, 일단 | We should make the water stop. We should do that. |
(종민) 그렇지, 이렇게 돼야 좀, 어 [재석의 탄성] | Right, this should go here. The white one. |
하얀 게 제일 끝에 [세정의 탄성] | The white one. |
(재석) 야, 시간이 없으니까 이게 되냐고 | We didn't have enough time. |
- (민영) 오케이, 자 - (재석) 오케이, 됐다, 돌려 봐 | -Okay. -Spin them. |
[종민의 탄식] (세훈) 됐다, 됐다 | We did it. |
멈춰 | Stop. |
- (세훈) 와, 빨리 가 봐요 - (종민) 아... | For goodness' sake. |
(재석) 이승기 이 자식은 언젠가는 꼭 진짜 우리가 찾자고 | Lee Seung-gi, that punk. Let's make sure to catch him. |
- (세훈) 아, 잡을 거예요 - (종민) 어떻게든 잡자 | Lee Seung-gi, that punk. Let's make sure to catch him. -I'm going to get him. -Let's catch him. |
(재석) 내가 꼭 잡는다, 이승기 | I'm going to get him, no matter what. |
(종훈) | Kim Min-jae is behaving in a suspicious way. |
(종훈) | The Flower Killer never gives his victims a chance to survive. |
(승기) 내가 썼던 모자 | It's the hat I wore. |
(승기) 이 반지도 난 거기서 찾았는데? | I found this ring there. |
(승기) 멍청한 여러분 덕분에 내가 무사하게 가지고 나올 수가 있었어 | Thanks to your stupidity, I could take the hat out safely. |
(승기) 꽃의 살인마가 쓰는 문자 습관 '...', '-' | The Flower Killer's texting habit is the usage of ellipses and dashes. |
(승기) 여러분들이 그토록 찾아 헤매던 꽃의 살인마입니다 | I am the one you were eagerly looking for, The Flower Killer. |
No comments:
Post a Comment