범인은 바로 너 s2 .9
Busted! S2 .9
[KOR-ENG DUAL SUB]
(스테파니) 이 카드를 발견했어요 [의미심장한 음악] | -I found this card. -Killosophy! |
(재석) '킬로소피' | -I found this card. -Killosophy! Remember what we saw |
김동준 집에 갔을 때 검색하던 [종민의 놀란 신음] | Remember what we saw -at Kim Dong-jun's house? -You're right. |
- (민영) 맞아요 - (승기) 아, 그 사이트? [종민의 탄성] | -at Kim Dong-jun's house? -You're right. The website? |
[승기가 암호를 읽는다] (스테파니) 뒤에 이상한 암호들이 보이더라고요 | The website? There are strange codes written on the back of the card. -To the beautiful and artistic... -To the beautiful and artistic... |
(승기와 세정) | -To the beautiful and artistic... -To the beautiful and artistic... -The members are going to gather. -An invitation. |
- 회원들이 모이는 날이구나 - (민영) 인비테이션이네, 인비테이션 [세정이 말한다] | -The members are going to gather. -An invitation. -An invitation. -It's a regular get-together. |
- (재석) 정모구나 - (종민) 정모, 정모 [세정의 놀란 신음] | -An invitation. -It's a regular get-together. |
[리드미컬한 음악] | -An invitation. -It's a regular get-together. |
- (종민) 우리 어디 가는 거예요? - (재석) 아이, 초대장이 여기잖아 | Is it this place? The invitation says it is here. |
(종민) 아, 뭔가 으스스하다 | I'm getting the chills. Everyone, be careful not to |
(재석) 아이, 그러니까 저, 각자 | Everyone, be careful not to -get caught by anyone. -Okay. |
[의미심장한 음악] - (재석) 정체 탄로 안 나게 - (승기) 예 | -get caught by anyone. -Okay. -Be careful not to get caught. -We have to disguise ourselves, right? |
(재석) 잘해야 된다고 | -Be careful not to get caught. -We have to disguise ourselves, right? |
- (승기) 위장을 좀 해야 되는 거죠? - (재석) 아, 그럼 | -Be careful not to get caught. -We have to disguise ourselves, right? That's why I put on earmuffs. |
(종민) 위장하려고 귀마개도 끼고 왔어요, 이거 | That's why I put on earmuffs. -Who would wear earmuffs inside? -My gosh. |
[탐정들의 웃음] (재석) 아, 좀, 실내에서 무슨 귀마개를 껴? | -Who would wear earmuffs inside? -My gosh. |
아, 정말 | -Who would wear earmuffs inside? -My gosh. -I think it's here. -Careful, Se-jeong. |
- (재석) 여기로 가면 되나? - (세훈) 조심해, 세정아 | -I think it's here. -Careful, Se-jeong. |
[음산한 음악] | |
- (재석) 야, 뭔가 느낌이 으스스하네 - (민영) 으스스하다, 그렇죠? | -This place gives me the creeps. -It's scary. |
[재석이 중얼거린다] | What was that again? Something about death. |
(종민) 죽음의, 그때 뭐라고 했죠? 죽음의 뭐? | What was that again? Something about death. -There's something over there. -What is it? |
- (재석) 뭐 있어, 뭐 - (승기) 뭐야, 뭐야? | -There's something over there. -What is it? |
[긴장되는 음악] | -There's something over there. -What is it? |
(세정) 안녕하세요 | Hello. |
(재석) 아, 저기, 저, 실례합니다만 | Excuse me, but... |
(세정과 종민) - 저희가 네, 초대장을 받고 왔는데요 - 초대장 받고 왔는데 | -We got an invitation. -We got an invitation. That's strange. |
(문지기1) 이상하네 | That's strange. |
인원들 다 들어간 거 같던데 | I thought everyone entered already. |
피의 부름을 받았음을 증명하라 | Prove that you have received the call of blood. |
- (세정) 이걸로 증명이 안 되는 건가? - (재석) 아, 저기 | -This can't be enough proof? -Well... Maybe we need some kind of password. |
(재석) 이게 뭐, 암호 같은 거 아니야? 암호 같은 거 | Maybe we need some kind of password. |
[세정의 탄성] (세훈) 글자 한번 읽으면 되지 않을까요? | Maybe we need some kind of password. Maybe we just have to read the message. |
[재석이 중얼거린다] [세정의 탄성] | Oh, this. The message... |
글자 한번 | The message... |
(재석) '피의 부름을 받았음을 증명하라' | Prove we've received the call of blood? |
(함께) | -"To the..." -"To the -"To the gatekeepers..." -gatekeepers of death..." -Gatekeepers! -Gatekeepers of death! |
- (승기) 아, 문지기 - (종민) 문지기... [탐정들의 놀란 탄성] | -Gatekeepers! -Gatekeepers of death! -I got goosebumps. -All right. |
(재석) 잠깐만, 있다, 있다 | -I got goosebumps. -All right. |
'죽음의 문지기에게' | -"To the gatekeepers of death..." -"Prove..." |
- (재석) '피의 부름을' - (민영) '부름을' | -"To the gatekeepers of death..." -"Prove..." -"Prove that you..." -"Prove that you |
(함께) | have received -"The call of blood"? -the call of blood." "If you want to live, head toward death. |
(승기) '살고자 하면 죽음으로 향하라' | "If you want to live, head toward death. |
(승기) | You will soon be smeared with the smell of blood |
- (승기) '취할 것이다' - (재석) 오케이 [재욱이 호응한다] | -and will be drunk with it." -Okay. |
[탐정들이 놀란다] | -We did it. -We succeeded. |
- (종민) 와, 승기 맞았어 - (재석) 아유, 맞네, 아휴, 맞아... | -We did it. -We succeeded. We got it right. |
- (재욱) 이건 뭐야? - (승기) 아, 우리 거? | -What's that? -I guess we have to wear these. |
- (세훈) 이거 입어야 되나 봐요 - (재욱) 입어요? | -What's that? -I guess we have to wear these. -These? -Oh, we have to wear those. |
[탐정들의 탄성] (승기) 아, 이걸 입어야 돼 | -These? -Oh, we have to wear those. |
이거 원 사이즈? | There's only one size? |
- (재석) 아이, 뭔 사이즈를 물어봐? - (승기) 원 사이즈 | -You asked him for another size? -One size... |
[익살스러운 음악] (승기) 끄떡했어요, 근데, '원 사이즈' 하니까 | -You asked him for another size? -One size... But he nodded when I asked that. |
[민영이 중얼거린다] - (재석) 뭔 사이즈를 물어봐? - (승기) 원 사이즈 | He seriously asked that? "One size"? -It's a cape. -Oh, they gave us capes. |
- (세훈) 망토네 - (재석) 어, 이 망토를 주네? | -It's a cape. -Oh, they gave us capes. |
(승기) 봐 보세요 [탐정들의 웃음] | Let me see. That's so funny. |
[재욱이 말한다] | That's so funny. |
(세훈) 팸플릿 같은 건가 봐요 [종민의 탄성] | They must be pamphlets. |
[긴장되는 음악] (재석) '개요, 올해의 신은 꽃의 살인마이며' | The outline reads "This year's god is The Flower Killer, |
'오늘은 그의 살인 방식을 선보인다' | and we will see his murder methods." |
(재욱) 공연을 하는구나, 공연 | I guess they're doing a performance. |
'회원들은 원하는 배우를 따라다니며 살인 방식을 체험하며 배울 수 있다'? | "Members may follow actors of their liking and experience and learn their murder methods." What? "Experience"? |
살인 방식을 체험한다고? [탐정들의 놀란 탄성] | What? "Experience"? |
(문지기2) 리허설 중이니 조용히 입장해 주십시오 | The rehearsal's going on, so please enter quietly. |
(재석) 아, 고맙습니다 [의미심장한 음악] | Thank you. |
(종민) 여기 같은데, 여기 | It must be through here. |
[음산한 음악] | |
(재석) 야, 이게 뭐냐? | What is all this? |
(승기와 재석) - 이게 뭐야? - 근데 이렇게 그냥 가면 되는 거야? | What do we do? Do we just go? |
(승기) 지금 여기 있는 사람들이 다 회원들이잖아요 | So all these people here must be members. |
(종민) 뒤의 분들이 계속 우리를 자꾸 이상하게 쳐다보는데 | The people behind us keep staring at us. |
(재석) 여기 다 그 회원들이니까 말들 조심해 [종민의 탄성] | We have to watch what we say since everyone's a member. We have to act like we're members, too. |
우리도 지금 회원처럼 행동해야 된다니까 | We have to act like we're members, too. We have to act like we really enjoy murders. |
(승기) 살인을 즐기는 것처럼 행동해야 되는 거... | We have to act like we really enjoy murders. |
[긴장되는 음악] (스테파니) 그가 당신들한테 나타날 겁니다 | He will soon appear before you guys. |
(재석) 저 사람이 뭘 한 거지, 지금? | He will soon appear before you guys. -What is he doing? -It worships The Flower Killer. |
(민영) 꽃의 살인자 숭배 사이트예요 | -What is he doing? -It worships The Flower Killer. |
[재석과 종민의 놀란 신음] | -What? -Someone around you is a murderer. |
(김 도령) 주변에 살인자가 있어 | -What? -Someone around you is a murderer. It's reenacting the five murders that happened, right? |
(민영) 다섯 개의 살인 사건을 얘기하는 거잖아 | It's reenacting the five murders that happened, right? |
[흥미로운 음악] (재석) K가 죽었던 데잖아 | It's reenacting the five murders that happened, right? It's where K was killed. |
- (세훈) K가 맞는데 - (재석) 윤종훈, 윤종훈 | It is K. -Police... -General store owner. |
- (승기) 경찰 - (세정) 만물상 | -Police... -General store owner. |
(승기) 가까이에 있다는 거 아니야? | They're close. |
[음산한 소리가 들린다] | |
[탐정들의 놀란 신음] (민영) 아, 깜짝이야 | -Oh, that startled me. -Oh, gosh. The sound came from over here. |
(재석) 소리가 이쪽에서 났지? | The sound came from over here. |
[긴장되는 음악] (민영) 여기 뭐 있는데? | There's something here. |
- (재석) 이게 뭐... - (재욱) 뭐야? | -What is all this? -What is this? |
(종민) 입원실? 병원인데, 여기 | "Hospital ward"? It's a hospital? |
아, 이게, 형, 이게 전체가 다 연극인가 봐요 | I guess this whole place is going to be used for the play. |
- (재석) 아, 그러니까 - (민영) 아, 무대가 따로 없고? | -Right. -There's no separate stage. Yes, they're doing a performance here today. |
(재석) 오늘 공연, 공연한다잖아, 공연 | Yes, they're doing a performance here today. |
(종민) 뭐야? | What? |
- (종민) 여기 사람 있는데? - (승기) 그 안에도 뭐 있어? | There's someone here. -There's something inside... -There's someone here. |
(종민) 사람이 누가 누워 계시는데? | -There's something inside... -There's someone here. |
- (재석) 어? 이거 태항호... - (종민) 어? | Isn't that Tae Hang-ho? |
(세훈과 재석) 만물상 | -The General Store owner. -The store owner. |
(재석) 아이, 태항호 맞는데? 태항호... [탐정들의 의아한 신음] | It really is him. Tae Hang-ho... |
- (재석) 아... - (종민) 죽었어요? | -Is he dead? -He's dead! |
- (재석) 죽었다니까 - (재욱) 죽었어? [저마다 말한다] | -Is he dead? -He's dead! -He's really dead? -Really? |
(재석) 아이, 죽었다니까 | I'm telling you, he's dead. |
(재욱) 야, 태항호가 죽으면 어떡해? [재석이 말한다] | -What? Tae Hang-ho's dead? -Goodness. -Why is he dead? -What's going on? |
- (종민) 태항호가 왜 죽었지? - (재석) 아니, 이게 뭐야? | -Why is he dead? -What's going on? |
- (재석) 야 - (종민) 진짜 죽은 거죠? | -Hey. -He's really dead? He was fine when we last met. |
(승기) 아니, 이분 저번에까지도 멀쩡하게 계셨는데 | He was fine when we last met. |
(항호) 전국 육지를 떠도는 통통배 태항호입니다 | I am a man who wanders the world, Tae Hang-ho. |
- 만 달러, 응, 만 달러 - (종민) '만 달러' | -Ten thousand dollars. -What? |
(재욱) 은근히 우리 쪽 사건하고 많이 연관되어 있네 | -Ten thousand dollars. -What? He's always involved -in our cases. -Exactly. We see him every week. |
(재석) 아니, 그러니까, 매주 본다니까 | -in our cases. -Exactly. We see him every week. |
- (종민) 팔에 뭐 있지 않았어요? - (세정) 예 | Wasn't there something here? -Yes... -What's that? |
[세정의 놀란 신음] (종민) 뭐야? | -Yes... -What's that? |
(재욱) 뭐야? | What is it? |
- (재석) '비밀 만물상, 10pm'? - (종민) 만물상... [재욱이 말한다] | -"Secret General Store"? -The general store. "At 10 p.m."? |
pm 10시는 뭐지? 만물상 | What would that mean? |
(종민) 만물상에서 10시? | General store at 10 p.m.? |
10시에 죽었다는 건가? | Did he die at 10 p.m. then? |
(재석과 종민) - 아니, 이 사람이 왜 여기 있지? - 그러니까 | Why is he here, though? That's what I'm wondering. |
[재석의 탄성] | That's what I'm wondering. Gosh. |
(재욱) 뭐 어떻게 해야 되는 거야? | What do we do, then? |
다른 데 한번 가 볼까요? | -Let's try the other rooms. -We should try going to the other rooms. |
(재석과 승기) - 다른 데 한번 가 봐야 될 것 같아 - 넘어가야 될 것 같은데? | -Let's try the other rooms. -We should try going to the other rooms. |
(스피커 속 사회자) 꽃의 살인마 [탐정들의 놀란 신음] | -The Flower Killer. -Oh, gosh. |
(재욱) 깜짝이야 [웅장한 음악] | -The Flower Killer. -Oh, gosh. The feast of blood where you can feel |
(스피커 속 사회자) 그분의 완벽한 살인의 미학을 느낄 수 있는 | The feast of blood where you can feel The Flower Killer's amazing art of murder will begin soon. |
피의 향연이 곧 시작됩니다 | The Flower Killer's amazing art of murder will begin soon. His worshipers, |
그분의 숭배자 | His worshipers, |
소피아 님들은 모두 극장으로 모여 주시기 바랍니다 | Sophias, please gather at the theater. |
(승기) 우리는 소피아로 가는 거야 | So we're Sophias, right? |
[저마다 말한다] (재석) 우리가 소피아... | -We're Sophias. -We're gathering. |
- (종민) 가시죠 - (재석) 일단 가 | -We're Sophias. -We're gathering. -Let's go. -Let's go to the theater. |
- (종민) 극장으로 일단 갈게요 - (재욱) 우리는 일단, 아휴 | -Let's go. -Let's go to the theater. Why is he here? |
(재석) 아니, 이 사람 왜 여기... | Why is he here? |
(재욱) 극장이 어디야? | Where's the theater? |
(재석) 일단 가다 보면 있겠지 | We'll see it somewhere. |
[흥미진진한 음악] | |
- (재석) 이 사람들 따라가면 되잖아? - (종민) 예 | We just need to follow them. Right. |
[승기의 탄식] | I guess the theater's over there. |
(종민) 저쪽이 극장인가 본데요? | I guess the theater's over there. |
(재욱) 야, 근데 우리가 사건이 있을 때마다 태항호가 굉장히 많이 관여돼 있었는데 | Tae Hang-ho was connected to all the cases we worked on. |
- (재석) 아, 근데 저 사람 죽었잖아 - (재욱) 죽어 버리면 | But he's dead now? I don't think everything's just an act here. |
(승기) 이 연극의 일부가 아닌 거 아니에요, 지금? | I don't think everything's just an act here. -You're right. -He's really dead, right? |
- (재석) 아니, 그러니까 말이야 - (승기) 진짜 죽은 거 아니야? | -You're right. -He's really dead, right? -Exactly. -I don't know what's going on. |
- (재석) 아니, 그걸 모르겠다니까 - (종민) 그러니까 | -Exactly. -I don't know what's going on. |
(세훈) 아, 조심해야 될 것 같아요 | -We should really be careful. -I agree. |
(재석) 그렇지? | Right? |
(민영과 승기) - 어, 극장이다 - 시작했나 보다, 시작하나 보다 | -Oh, it's the theater. -It must be starting. |
[재석의 탄성] [승기가 말한다] | -Oh, it's the theater. -It must be starting. Come on, over here. |
[재욱이 중얼거린다] | They're all here already. |
[긴장되는 음악] | This is the theater? |
(종민) 극장이야? | This is the theater? |
[탐정들의 놀란 탄성] | |
(민영) 오, 스케일이 | Wow, it's huge. |
[긴장감이 고조되는 음악] | |
(종민) 어, 어디로 가야 돼, 우리? | -Where should we go? -I guess we put our hands together. |
(세정) 손을 모아야 되나 봐요 | -Where should we go? -I guess we put our hands together. |
[민영의 놀란 신음] | Oh, my gosh. |
(승기) 으스스하네 | This is quite scary. |
(세훈) 우리도 똑같이 해야 될 것 같아요 | I think we should do what they're doing. |
(종민) 어? 시작한다, 시작한다 [음산한 음악] | It's starting. |
[민영의 긴장한 숨소리] | |
(종민) 온다, 온다, 일로 | People are coming in. |
(재석) 앞에 봐요, 앞에 | Look forward. |
(세훈) 아, 무서워 | This is scary. |
(재석) 다섯 명이 | Five people. |
한 명씩 맡고 대사를 뭐, 한 명씩... | If they represent The Flower Killer, -then they must be reenacting... -The 5 Flower Killers. |
- (민영) 아, '5인의' - (재석) 그걸 재연하나 보다 | -then they must be reenacting... -The 5 Flower Killers. |
- (재석) '5인의', 그렇지, 그렇지? - (민영) '5인의 꽃의 살인마' | -then they must be reenacting... -The 5 Flower Killers. -The 5 Flower Killers. -Right. |
"킬로소피" | |
[긴장되는 음악] | |
[재석의 놀란 탄성] | |
- (재석) 하나씩 재연하나 본데? - (종민) 예 | -They must be reenacting each murder. -Yes. |
(종민) 누가 당하는 거지? | Who's the one getting killed? |
[재석의 놀란 신음] | |
(재석) 저게 죽었다는 거 아니야? 이 사람도 죽었다는 거 아니야? | Doesn't that mean he is dead? That person as well. |
(종민) 어? 지금 죽은 거죠? | He's dead, right? |
[탐정들이 웅성거린다] (재석) 죽은 거지, 죽은 거지 | That person is dead. |
[재석의 탄성] | The first couple? |
(종민) 첫 번째는요? 첫 번째... | The first couple? -Are they the first couple? -Hey, be quiet! |
(재석) 아이, 조용히 해 | -Are they the first couple? -Hey, be quiet! -We'll get caught. -Okay. |
- (재석) 그러다 들킨다니까 - (종민) 알았어요 | -We'll get caught. -Okay. -You're the loudest! -Just be quiet. |
- (종민) 형이 제일 시끄러워요 - (재석) 아이, 조용히 해 | -You're the loudest! -Just be quiet. |
(재석) 앉아, 앉아, 앉아, 앉아, 앉아 | Hey, sit down. Come on. |
무릎 꿇어, 무릎 꿇어 반무릎, 반무릎 [민영의 탄성] | Kneel. We have to kneel. |
(재욱) 저 사람 뭐야? | Who's that? |
- (재욱) 지금 뭐지? - (승기) 어? 누구지? | -What's going on? -Who's that? |
- (재석) 이거 누구지? - (종민) 이거 누구야? | Who's that supposed to be? |
(종민) 갑자기 들어왔어 | They suddenly lay down. |
[재석의 놀란 탄성] [무거운 음악] | What... |
(재석) 네 명밖에 안 했잖아? | -Only four actors performed. -Right. |
(종민) 네, 한 명이 없어요 | -Only four actors performed. -Right. -One of them didn't do it. -Why did only four perform? |
(재석) 다섯 개를 보여 준다 그랬는데 네 개밖에 안 됐지? | -One of them didn't do it. -Why did only four perform? |
[탐정들의 놀란 신음] | |
[의미심장한 음악] | |
(승기) 어, 뭐야? | What's happening? |
(세훈) 아, 원하는 배우를 쫓아다니는 건가 봐 | Oh, this is where we all follow the actors as we like. |
[종민의 탄성] 여기서부터 | Oh, this is where we all follow the actors as we like. We can follow the actors and learn the methods. |
(승기) 각자 배우를 따라서 배울 수 있다 그랬잖아 | We can follow the actors and learn the methods. |
- (세훈) 쫓아가는 건가 봐요 - (승기) 지금 쫓아가는 거야? | We can follow the actors and learn the methods. Then we follow them now? This is too scary. |
(세훈) 너무, 너무 무서운데? | This is too scary. |
(재석) 이 봐, 이거 봐, 지금 다 쫓아가잖아 | This is too scary. Look, they're following them. We just have to follow the members. |
우리는 이 회원들 쫓아가듯이 해야 된다니까 | We just have to follow the members. We should blend in with them. |
(승기) 회원들 안에 우리도... | We should blend in with them. |
(세훈) 아, 무서워 | -This is too scary. -This is creepy. |
- (민영) 이런 게 다 있어? - (재석) 일단 따라가 봐 | -This is too scary. -This is creepy. -Let's follow them. -Let's go. |
(종민) 따라가 보자 | -Let's follow them. -Let's go. |
(재욱) 일단 흩어져 볼까? [무거운 음악] | Why don't we split up, then? |
- (민영) 다 한 명씩 - (세훈) 흩어졌다가 | -We'll follow each actor. -Split up. |
(재욱) 이따가 다시 모여 | -Let's meet up again later. -Right. |
(세훈과 민영) 예 | -Let's meet up again later. -Right. |
(민영) 뭐야, 이게? 벤치가 있고 | There are benches here... |
공원인가? | Is this a park? |
(남자1) [작은 목소리로] 포이즌 조수 역할 하는 친구가 | The actor for Poison's assistant isn't here. |
안 보이는데요? | The actor for Poison's assistant isn't here. |
(여자) [작은 목소리로] 그럼 빨리 대타 구해야 된다 | We should hurry and get a replacement, then. |
(승기) '꽃의 살인마' | The Flower Killer... |
대체 이게 무슨 일이지? | What in the world is going on? |
[음산한 효과음] | |
[알람이 흘러나온다] | |
[알람이 흘러나온다] [긴장되는 음악] | |
[배우1의 웃음] | |
[배우1의 짜증 섞인 신음] | Oh, gosh. |
(배우1) 이거, 이거, 이거, 이거, 이거! | Look at this! |
- (재석) 무슨 공연인데? - (종민) 어? | It's some kind of performance. What? |
[긴장되는 음악] | What? Oh, they're doing a play right now. |
(종민) 아, 이게 지금 연극이네 | Oh, they're doing a play right now. |
[재석의 탄성] | |
[배우2의 기합] [흥겨운 음악] | |
[배우3의 탄성] | |
[종민이 속삭인다] | What's happening here? |
(종민) [작은 목소리로] 지금 뮤지컬 배우인 것 같아요 | Who's the one wearing black? The women are following her around. The one in the black clothing. |
[작은 목소리로] 까만 옷 입은 여자만 계속 따라다니고 있는 거야 | The women are following her around. The one in the black clothing. |
- (종민) 배우죠, 배우? - (재욱) 배우인가 봐 | -She's an actress? -She must be an actress. |
- (재욱) 연예인, 연예인 - (종민) 연예인, 연예인 | -A celebrity. -A celebrity. |
[배우2의 탄성] | |
[긴장되는 음악] 꽃의 살인마를 따라다니는 그 사람이 | The one following The Flower Killer |
파주에 있었다고요? | was in Paju? |
[작은 목소리로] 만물상에 있던 것들... | It seems like the general store. |
[의미심장한 음악] | It seems like the general store. |
(민영) 만물상도 꽃의 살인마와 관계가 있나? | Is Tae Hang-ho connected to The Flower Killer? |
[음산한 음악] | |
[종이 뎅 울리는 효과음] | |
[달그락거리는 소리가 들린다] | |
전기 충격을 가할 수 있는 헤드폰을 만들어 줘 | Make a headphone that can electrocute the user for me. |
(배우4) 알겠어, 만 달러 | All right. Ten thousand dollars. |
[긴장되는 음악] | Ten thousand dollars. |
- (재석) 그럼 내가 딴 데 가 볼게, 어 - (종민) 보다가 | -I'll try someplace else. -Okay. -Let's meet up later. -Okay. |
- (종민) 이따가 중간에 만나요 - (재석) 알았어 | -Let's meet up later. -Okay. |
(재석) 아유, 왜 이렇게 무서워? 공연이 다 | Gosh, this is so scary. |
응? 어... | |
[무거운 음악] 아니, 저 사람이 그러니까 | So that man's one of the murderers. |
(재석) 살인마 중의 한 사람 아니야? | So that man's one of the murderers. |
씁, 저 사람이 뭘 한 거지, 지금? | What exactly is he doing, though? |
(재석) 가만, 여기가 아까 태항호 시체가 있었던 데 아니야? | Wait. Isn't this where Tae Hang-ho's body was before? |
어, 어? | |
(재석) 오, 태항호 어디 갔어? | Hey, where did he go? |
[의아한 신음] | What? |
(재석) 아니, 태... | What... |
야, 이건 또 뭐야? | What's going on here? |
아니, 근데 아까 그 공연에서 네 사람밖에 그걸 안 했거든 | Only four people did the performance, though. |
태항호가 마지막인가? | Is Tae Hang-ho the last victim? |
응? | |
(종민) 또 어디 있지? | Where are the rest? |
하, 또 어디 연극을 볼까 | Which play should I go see next? |
[익살스러운 음악] | |
[음산한 소리가 들린다] | |
(종민) 뭔 소리야? 씨, 오, 깜짝이야 | What was that? Gosh, that startled me. |
[호루라기가 삑 울린다] | |
어? 저분은 왜 저러지? | What's that? |
[카메라 셔터음] | |
[음산한 음악] [배우5가 숨을 들이켠다] | |
[배우5의 거친 숨소리] | |
[카메라 셔터음] | #WHAT_POISON_SHOULD_I_MAKE_TODAY |
[배우5의 거친 숨소리] | |
뭘 만드나? | He's making something. |
(종민) 어, 야 | Hey. |
(배우4) 초소형 전기 충격기가 들어간 | I need a headset containing |
헤드셋이 필요해 | a small taser. |
[배우6의 기괴한 웃음] | |
[배우4가 돈다발을 탁탁 친다] | |
[배우6의 놀란 숨소리] | |
(배우6) 실화야, 뭐야? | I can't believe it. |
오늘 내가 의뢰받은 일이 | What I make at his request could be used for murder by The Flower Killer! |
꽃의 살인마가 살인에 이용될 수도 있다는 거잖아 | could be used for murder by The Flower Killer! |
헐, 대박, SNS 업데이트, 오, 예! | I can't believe it! I'm going to post this on my account! |
[배우6의 웃음] | I can't believe it! I'm going to post this on my account! |
[배우6의 탄성] | |
[긴장되는 음악] | |
[긴장감이 고조되는 음악] | |
경찰 | Police... |
아까 파란색 가면 여기 '경찰' 쓰여 있던데 | There was a police mark on the blue mask. |
(승기) 경찰, 따라가 봐야 되겠는데? | Police... I should follow him. |
어디까지 가나 보자고 | Let's see where this leads. |
[흥미진진한 음악] | |
[배우7의 긴장한 숨소리] | |
꽃의 살인마 | The Flower Killer... |
이 근처가 분명한데 | I'm sure he's around here somewhere. |
(배우7) 여기까지 찾아오다니 | He's come too close. |
가만둬서는 안 되겠군 | I can't leave him be. |
(세훈) 아이씨, 무서워, 씨 [익살스러운 음악] | Gosh, it's so scary. Goodness. |
아이씨 | Goodness. |
아이씨 | Goodness. |
[호루라기가 삑 울린다] | |
[배우8이 입바람을 후 분다] | |
[배우8이 입바람을 후 분다] | |
[세훈이 입바람을 분다] | |
[배우8이 입바람을 후 분다] | |
[세훈이 입바람을 후 분다] | |
[의미심장한 음악] | |
[격정적인 음악] | |
[익살스러운 효과음] | |
[경쾌한 음악] | |
(세훈) 씁, 옷 갈아입고 계신 것 같은데 | I think she's getting dressed. |
아, 무서워, 아, 무서워 | This is so scary. |
아, 저기요 | Why is everything so scary? |
저기요 | Excuse me. |
[배우2의 탄성] | |
[배우2의 한숨] | |
[배우2의 거친 숨소리] | |
[의미심장한 음악] | |
(배우2) 꽃의 살인마를 따라다니는 그 사람이 | The one following The Flower Killer |
파주에 있었다? | was in Paju? |
[배우5의 한숨] | |
[배우9의 한숨] | |
[의미심장한 음악] | |
[배우9가 우산을 탁 짚는다] | |
[배우5의 떨리는 숨소리] | |
(배우9) 포이즌, 그 물건 당신이 구한 거 아닌가? | Poison. Aren't you the one who got that object? |
꽃의 살인마, 누구야? | Who's The Flower Killer? |
[작은 목소리로] - (재석) 오, K - (종민) K 아니야, K? | -It must be K. -K? |
무슨 소리야? | What are you talking about? |
난 아무것도 몰라 | I don't know anything about it. |
[긴장되는 음악] | |
[배우5의 거친 숨소리] | |
[긴박한 음악] | |
[배우5의 거친 숨소리] | |
[배우5의 신음] | |
[배우5의 힘겨운 숨소리] | |
[배우5의 거친 숨소리] | |
(배우9) 다음에 날 만날 땐 | It would be wise |
꽃의 살인마의 정보를 준비하는 게 좋을 거야 | to give me information about The Flower Killer when we meet again. |
(재석) 꽃의 살인마를 찾으러 다녔구나 | -He must've been after The Flower Killer. -What? |
(종민) 예 | -He must've been after The Flower Killer. -What? |
K가 살인마를 찾으러 다녔어 | -K was trying to find The Flower Killer. -Right. |
(종민) 예 | -K was trying to find The Flower Killer. -Right. |
[긴장되는 음악] | |
[배우6이 트림을 꺽 한다] | |
[배우6의 한숨] 태항호? | Tae Hang-ho? |
(재석) 잠깐만 | Wait... His clothes are the same. |
옷이 똑같잖아? | Wait... His clothes are the same. |
(재석) 아니, 태항호가 저 역할 하다가 죽은 건가? | Did Tae Hang-ho die while playing that role? |
(종민) 뭐야, 또 여기 있어? | There's something else? -It's Tae Hang-ho. -It's not him. |
태항호, 태항호 | -It's Tae Hang-ho. -It's not him. |
(종민) 태항호 아니에요 | -It's Tae Hang-ho. -It's not him. It's just the same hoodie, that's all. |
- (재석) 아까 입었던 후드 집업 - (종민) 옷만 똑같은 건데 | It's just the same hoodie, that's all. |
(재석) 아니야, 태항호라니까 | No. -I'm telling you, it's him. -Really? |
- (종민) 태항호 맞아요? - (재석) 그래 | -I'm telling you, it's him. -Really? Yes. |
(재석) 옷이 똑같잖아 [종민의 놀란 신음] | It's the same hoodie. Oh, someone's coming. |
[카메라 셔터음] | |
(재석) 누굴 만나러 온 거잖아 | He's here to meet someone. -Who? -This guy. |
- (종민) 누가요? - (재석) 이 사람이 | -Who? -This guy. He's here to see Tae Hang-ho. |
(종민) 태항호 만나러 왔다고요? | He's here to see Tae Hang-ho. |
이 사람 누구예요? | Who is he? |
(재석) 살인마, 살인마, 꽃의 살인마 | He's the killer. The Flower Killer. |
[의미심장한 음악] | |
[종민이 중얼거린다] | |
[배우6의 웃음] (재석) 어? | |
(종민) 아까 그 포이즌, 저거 [긴장되는 음악] | Poison put that inside the cabinet a while ago. |
저기 넣어 놨던 거예요 | Poison put that inside the cabinet a while ago. |
[카메라 셔터음] | |
[카메라 셔터음] | |
(종민) 사진을 계속 찍었어요 아까부터 태항호가 | So Tae Hang-ho took photos of all that? |
[배우6의 비명] | |
[배우6의 아파하는 신음] | |
(재석) 아까 사진 찍어 놓은 거 | It's because of the photos he took. |
입조심하라고 | He's telling him to watch his mouth. |
[긴장되는 음악] | He's telling him to watch his mouth. |
[배우6의 가쁜 숨소리] | |
(종민) 태항호가 어디로 자꾸 가는데요? | Tae Hang-ho is heading somewhere again. |
(재석) 어, 그러니까 | I know. |
[배우6의 겁먹은 신음] | |
[겁먹은 신음] | |
(종민) 경찰서... | It's a police station. |
[배우6이 울먹인다] | |
(배우10) 저기요 [배우6의 겁에 질린 신음] | Sir. No... |
[재석이 속삭인다] | No... |
[배우6의 아파하는 신음] | |
천천히 한번 얘기해 보세요 무슨 일이세요? | Tell us slowly about what happened. |
- 저 좀 보호해 주세요 - (배우10) 예? | I need your protection. What? |
꽃의 살인마가 | The Flower Killer... |
곧 저를 죽일 거라고요! | He's going to kill me soon! |
[웃음] | |
- 저희가 신변을 보호해 드리겠습니다 - (배우6) 예 | We promise to provide protection. -Okay. -Relax. |
편히 얘기해 보세요 [전화벨이 울린다] | -Okay. -Relax. -That must be Yoon Jong-hoon. -Right, Yoon Jong-hoon. |
- (재석) 윤종훈, 윤종훈 - (종민) 윤종훈이야 | -That must be Yoon Jong-hoon. -Right, Yoon Jong-hoon. |
(스피커 속 사회자) '5인의 꽃의 살인마' | The first part of the performances have ended. |
[무거운 음악] 공연 1막이 종료되었습니다 | The first part of the performances have ended. |
지금부터 약 10분간 인터미션을 갖겠습니다 | We will have an intermission for around 10 minutes. |
- (재욱) 야, 우리 일단 모여야지 - (민영) 다시 극장으로 가야 돼, 응 | -We should gather again. -Yes. |
[탐정들이 저마다 말한다] | -This is tough. -This is uncomfortable. |
(종민) 어, 이거 불편해, 이거 | -This is tough. -This is uncomfortable. I can't focus well with this mask on. I can't see very well. |
(승기) 가면을 쓰니까 좀 집중력이 떨어지는 것 같아 | I can't focus well with this mask on. I can't see very well. |
[익살스러운 음악] 추리력이 좀 떨어지는 것 같아 | I can't focus well with this mask on. I can't see very well. Is it really just because of the mask? |
- (재석) 그래? 가면 때문이야? - (승기) 예 | Is it really just because of the mask? |
[재석의 웃음] 예 | Is it really just because of the mask? |
(민영) 뭐 좀 보셨어요? [긴장되는 음악] | Did you see anything helpful? |
(종민) 많이 봤지 | Of course. -I saw a police officer. -A police officer? |
저는 어떤 경찰 | -I saw a police officer. -A police officer? |
- (재석) 경찰? - (승기) 예 | -I saw a police officer. -A police officer? Yes. |
(종민) 나는 여기서 완전히 새로운 인물을 봤어 | I saw a totally new character. -Who? -Who? |
- (재욱) 누구? - (민영) 누구요? | -Who? -Who? There's a man named Poison who actually makes poison. |
(종민) 어? 포이즌이라는 독을 만드는 사람이야 | There's a man named Poison who actually makes poison. |
- 독살됐다 그랬었잖아 - (종민) 예 | -K was poisoned, right? -Yes. It's the first time we've heard about someone making poison. |
독을 만든 사람이 지금 최초로 나온 거예요, 여기서 | It's the first time we've heard about someone making poison. |
(재욱) 나는 어떤 여배우, 여배우 | I saw some actress. |
(재욱) '꽃의 살인마를 찾으려 한 사람을 파주에서 봤다' | She said she saw someone searching for The Flower Killer in Paju. |
뭐, 이러면서 USB에 담아서 | She said she saw someone searching for The Flower Killer in Paju. And she put stuff in a flash drive |
(재욱) 그걸 하얀색 옷 입은 꽃의 살인마에게 넘겨주더라고 | and handed it to The Flower Killer. Oh, really? |
(재석) 아, 진짜? [탄성] | Oh, really? |
(재욱) 꽃의 살인마가 노트에다 메모하기를 [종민이 호응한다] | -And I saw The Flower Killer writing -Yes? |
(재욱) 이 여배우가 평상시에 립밤을 잘 바르니까 | a memo saying that the actress uses lip balm often, |
- (재욱) 립밤에다가 그 가루를 해서 - (재석) 독을? [탐정들의 탄성] | so the poison should be put on hers. That's what he wrote. |
(재욱) 뭐, 메모를 하더라고 | That's what he wrote. |
(세정) 저는 제일 처음에 그, 선거 그거 하실 때 | When they were doing the election thing at the beginning, |
(세정) 꽃의 살인마 한 분이 | The Flower Killer |
1번 후보를 되게 유심히 보고 있는 거예요 | was looking intently at the first candidate. -Number one? -Yes. |
- (종민) 1번 후보? - (세정) 네 | -Number one? -Yes. And then he went back to his office |
(세정) 그래서 자기 사무실 같은 데 가서 | And then he went back to his office |
(세정) 1번 후보의 종이를 막 찢는 거예요 | and ripped the candidate's poster into pieces. |
(재석) 종이를? | and ripped the candidate's poster into pieces. The poster? |
(세정) 그러더니 혼자 종이에다가 '메틸 파라티온' | And he wrote "methyl parathion" |
- (종민) '티온'이 뭐야? - (세정) 그거를 적어서는 [민영이 호응한다] | on a piece of paper and went to go meet Tae Hang-ho. |
(세정) 그, 태항호를 만나는 장소로 간 거예요 [재석의 탄성] | and went to go meet Tae Hang-ho. |
그래서 그 약물을 들고서는 지금 여기, 여기 와서 | So after he got that vial, he came here and poured it into that tank over there. |
저기 물 수조 같은 데다가 그 약물을 풀고 막 그러더라고요 [재석의 탄성] | and poured it into that tank over there. |
(민영) 근데 이게 그 하얀색 다섯 명이 | The five Flower Killers are reenacting |
다섯 개의 살인 사건을 얘기하는 거잖아 | the five murders that happened, right? -Tae Hang-ho... -Right. |
- 다 꽃의 살인마인 것 같던데 - (민영) 근데 태항호가 | -Tae Hang-ho... -Right. Tae Hang-ho met three of The Flower Killer actors. |
(민영) 어, 태항호가 그중에서 세 명을 만났어 | Tae Hang-ho met three of The Flower Killer actors. |
그럼 태항호가 살인 사건이랑 관련이 있다는 거야? | So Tae Hang-ho is actually connected to the murders? |
- (민영) 세 개 - (세훈) 아니, 형 | -Three of them. -Jae-suk, I heard his body disappeared. |
태항호 시체 없어졌다면서요? | I heard his body disappeared. |
없어졌어 [탐정들이 놀란다] | -Yes, it's gone. -What? His body's gone? |
- (승기) 시체가 없어졌어? - (민영) 우리가 본 거? | His body's gone? -The body we saw? -Yes. |
[저마다 말한다] 예, 없어지고 보라색 꽃 | -The body we saw? -Yes. And a flower was placed there. |
진짜 사라졌네 | It's really gone. |
꽃이 남은 거는 그럼 여기서 살해됐다는 거잖아 | If there was a flower left there, that means he was killed here. |
- (종민) 어? - (재석) 여기서? | -What? -Here? |
- (민영) 네 - (종민) 그럼 시체는 어디 갔어? | -Yes. -Where's the body? -Maybe he was passed out before. -So during the five plays, |
(민영과 승기) - 기절 상태였다가 죽은 걸 수도 있고 - 그러면 다섯 개의 역할극 안에서 | -Maybe he was passed out before. -So during the five plays, the actual murder of Tae Hang-ho occurred? |
하나의 진짜 살인 사건이 | the actual murder of Tae Hang-ho occurred? |
태항호가 지금 벌어졌다는 거 아니야? | the actual murder of Tae Hang-ho occurred? I'm not sure if I just missed something, |
너무 궁금한데 제가 이해를 못 했는진 모르겠는데 | I'm not sure if I just missed something, |
누가 이걸 주최한 거예요? | but who exactly is hosting this event? |
[긴장되는 음악] (민영) 이거는 사실 | Everything about this event |
이 전체가 지금 향하고 있는 게 사실 꽃의 살인마잖아 | Everything about this event -is about The Flower Killer. -Right. |
(재석) 그렇지 | -is about The Flower Killer. -Right. So The Flower Killer is obviously the actual main character of the plays. |
(민영) 이건 꽃의 살인마가 주인공일 수밖에 없는 연극이란 말이야 | So The Flower Killer is obviously the actual main character of the plays. |
(종민과 민영) - 그렇지 - 그러면 꽃의 살인마가 주최했겠지 | -Right. -Then The Flower Killer could be the host. This is a club of members worshiping The Flower Killer, |
(승기) 그거를 숭배해서 만든 동호회인데 | This is a club of members worshiping The Flower Killer, |
- (재욱) 응 - (민영) 그렇지 | This is a club of members worshiping The Flower Killer, -Right. -but we don't really know |
(승기) 어, 꽃의 살인마가 | -Right. -but we don't really know |
주최를 한 건지는 그거는 이제 정확한 건 아니고 | if the killer is really the host of this event. -It's not clear. -They know the details because |
(민영) 꽃의 살인마가 주최를 했기 때문에 다 알고 있는 거지 | -It's not clear. -They know the details because the killer's the host. |
그래? 응... | You think so? |
[의미심장한 음악] | |
(스피커 속 사회자) '5인의 꽃의 살인마' 공연 2막을 시작합니다 | The second part of the performances will begin soon. |
킬로소피 회원님들은 | Members of Killosophy, please get ready. |
모두 준비해 주시기 바랍니다 | Members of Killosophy, please get ready. |
- (승기) 쫓아가야 되겠다 - (재욱) 또 가? | -We should follow them. -Again? |
- (승기) 예 - (세정) 아이고, 좀 있다 봬요 | -Yes. -I'll see you later. |
[종이 뎅 울린다] | |
[흥미로운 음악] | |
(재석) 만물상이다, 만물상 | It's Tae Hang-ho. |
(재석) 딱지 | Ttakji? |
(항호) 이 딱지로 말할 것 같으면 | This is the ttakji that King Arthur used |
그레이트브리튼 아발론섬에서 | that King Arthur used |
아서왕이 사용하던 딱지 [종민이 말한다] | in Avalon of Great Britain. |
아휴, 씨 | Damn it. |
[숨을 후 내뱉는다] | |
[흥미진진한 음악] | |
(재석) 야, K는 어디 갔냐? | Hey, where's K? |
[의미심장한 음악] | |
야, K 어디 갔냐? | Where's K? |
(종민) K 찾아봐야 되겠는데요 | We should find him. |
어? 꽃의 살인마다 | Hey, it's The Flower Killer! |
(재석) 종민아, 같이 따라가 보자 | Jong-min, let's follow him. |
[의미심장한 음악] | |
(재석) 어? K가 죽었던 데잖아 | It's where K was killed. |
(종민) 그런가? | Is it? |
(종민) K가 없는데요? | But K isn't here. |
캔들, 캔들 | The candle. -K died on the bed. -Right. |
- (재석) K가 침대에서 죽었잖아 - (종민) 예 | -K died on the bed. -Right. |
(종민) 캔들, 캔들 | So, the candle... |
(종민) 아휴, K는 안 보이고 K가 죽은 장소만 | What's going on? K isn't here, but his bedroom was recreated. |
(재석) 아, 이거... | -K died on his bed, right? -Yes. |
- (종민) K 죽은 자리 있잖아요 - (재석) 어 | -K died on his bed, right? -Yes. The Flower Killer |
(종민) 그 옆에다가 캔들 있잖아요 | The Flower Killer |
- (재석) 그래그래 - (종민) 향초 같은 거, 그걸 놔뒀어요 | left the candle next to the bed. |
(종민) 아까 포이즌이 [재석이 호응한다] | -Remember how Poison -Yes. |
뭐, 이상한 그런 거 막 만들던데 그게 혹시 [재석의 탄성] | made something before? Maybe that was it. |
(재석과 종민) - 양초에 독약 성분이 있었나? 쉿, 쉿 - 어, 그렇죠? | -So he put poison in the candle? -Right. |
(재욱) 누구 따라가는 거야? 누구 따라가는 거야? | Who are we following? -Who are we following? -I don't know. |
(종민) 모르겠어요, 지금 모르겠어 [재욱의 웃음] | -Who are we following? -I don't know. |
(재석과 종민) - 지금 K 찾고 있는데 K가 안 보이네 - K 찾고 있는데 | -We're looking for K. -We're looking for K, but... |
- (재욱) 지금 - (재석) 어 | The actor playing Tae Hang-ho |
- (재욱) 태항호 역할 하는 사람이 - (종민) 어 | The actor playing Tae Hang-ho |
(재욱) 헌금함 안에다가 독극물을 넣어 놨는데 [재석이 호응한다] | just put poison in a donation box, |
꽃의 살인마가 와서 그 독극물 하나를 챙겨 갔어 | and The Flower Killer took it. What's going on? |
(재석) 와, 이게 뭐지? | What's going on? |
[소란스러운 소리가 들린다] | Gosh, what is this place? |
[사람들이 소란스럽다] | |
- (승기) 마술, 마술 - (세정) 모르겠어 | -Is he doing a magic show? -I'm not sure. |
(세정) 이 사람이 아까 제가 봤던 그 | He's the one I saw before. |
- (세정) 꽃의 살인마 역할이었거든요 - (승기) 어 [승기의 탄성] | He's one of the actors playing The Flower Killer. |
(승기) 마술을 직접 보여 주려 그러는 건가? | Is he really going to do a magic show? |
(세정) 응? [리드미컬한 음악이 흘러나온다] | Is he really going to do a magic show? |
[사람들의 박수와 환호성] | |
(재석) 이게 뭐야? | What's happening? |
[사람들의 환호성] | |
[세정의 감탄] | |
[사람들의 환호성] | |
[세정의 감탄] | |
[세정의 탄성] | |
[사람들의 탄성] | |
[사람들의 박수와 환호성] | |
[긴장되는 음악] | |
[세정이 중얼거린다] | |
[사람들의 환호성] | |
어, 뭐야? | What's that? |
[승기의 탄성] | |
[세정이 말한다] [사람들의 환호성] | It's the politician. He asked the politician to come up on stage. |
(승기와 세정) - 의원... - 근데 이 사람 저 1번 싫어하는데? | He asked the politician to come up on stage. The Flower Killer seemed to hate that man. |
[사람들의 놀란 탄성] | |
[재석의 감탄] | |
[사람들의 환호성] | |
[사람들의 박수와 환호성] | |
(승기) 아, 뒤에서 지금... | The water... |
[사람들의 환호성] | |
[사람들의 환호성] | |
[사람들의 환호성] | |
[긴장되는 음악] | It's nothing. |
[배우11의 힘겨운 신음] | It's nothing. |
(세정) 저기에 뭐 탔단 말이에요 | -He put something in the water earlier. -Yes. |
- (승기) 그러니까 - (세정) 갔다 올게요 | -He put something in the water earlier. -Yes. I'm going to go see. |
[배우11의 힘겨운 숨소리] | |
[배우11의 힘겨운 신음] | He got drenched in the water that The Flower Killer poisoned. |
(세정) 저 사람이 | He got drenched in the water that The Flower Killer poisoned. |
저 이상한 약물 탄 물에 맞아 가지고 | He got drenched in the water that The Flower Killer poisoned. |
- (재욱) 약이 있었나 보지? - (세정) 네, 탔어요, 그 약을 | The water was poisoned? Yes, he put it in the water. -Really? -Yes. |
- (재욱) 아, 그래? - (세정) 네 [의미심장한 음악] | -Really? -Yes. |
[세정의 놀란 숨소리] (세정) 죽었어 | He's dead. |
- (재욱) 빗물에 약을 섞었다고? - (세정) 네 | The water was poisoned? Yes. The Flower Killer seemed to hate that politician. |
(세정) 아까 그 사람이 1번 이 사람을 싫어했거든요 | Yes. The Flower Killer seemed to hate that politician. Candidate number one. |
1번 후보를 | Candidate number one. |
- (재욱) 어? - (세정) 어, 봐 봐요 | -What? -Someone's here. |
[긴장되는 음악] (재욱) 세정아, 이거 봐 | -Se-jeong, keep watching. -Okay. |
네 | -Se-jeong, keep watching. -Okay. |
(배우12) 당신같이 질투가 지나친 사람이 정치를 하게 둘 수는 없지 | I can't let someone with so much jealousy like you do politics here. |
[긴장되는 효과음] | do politics here. |
(종민) 스태프로 왔어요, 스태프로 | He's working as a staff. |
(재욱) 'K와 톱스타의 관계를' | "The connection between K and a top star. K is getting closer to finding out... |
[재욱이 내용을 계속 읽는다] | K is getting closer to finding out... Need to take care of this..." |
[어두운 음악] | Need to take care of this..." |
[배우들의 탄성] | |
(재욱) '톱스타 S 양은 평소에 립밤을 자주 발라' | "Top star S uses lip balm often. |
'립밤에다가 묻혀서' | Put it on her lip balm and..." |
'1분 후 즉각 마비로' | "It will lead to instant paralysis." |
[배우2의 당황한 신음] | |
- (재욱) 입이 돌아갔어 - (종민) 어, 입이 돌아갔어 | -Her mouth's twisted. -Yes, it's twisted. |
[배우2의 놀란 신음] | -Her mouth's twisted. -Yes, it's twisted. |
[불안한 숨소리] | |
[겁먹은 신음] | |
[함께 놀란다] | Oh, my gosh. |
[긴장되는 음악] - (민영) 스튜어디스 - (세훈) 공항, 공항, 공항 | -It's the flight attendant. -It's an airport. |
(세훈) 공항, 기업 대표 | -It's the flight attendant. -It's an airport. -He's the company president? -The president? |
(민영) 기업 대표? | -He's the company president? -The president? |
(세훈) 아, 그럼 이 사람이 헤드셋을 여기서 바꾸는구나 | She switched the headset like that. |
그래 | -Right. The president. -It's the company president. |
[민영이 중얼거린다] | -Right. The president. -It's the company president. |
전기가 오르지, 이제 | He's going to get electrocuted. |
[헤드폰이 지지직거린다] [힘겨운 신음] | |
[웃음소리가 들린다] | |
(세훈) 그러면 아까 그 태항호가 교회에다가 놓고 간 거를 | So Tae Hang-ho left the headphones at the church, The Flower Killer took it, and gave it to the flight attendant. |
챙겨서 승무원한테 주고 | The Flower Killer took it, and gave it to the flight attendant. |
죽였어 | And she killed him. |
[무거운 음악] | |
(배우13) 너의 악행이 | Your bad deeds led to so many victims. |
수많은 희생양을 낳았지 | Your bad deeds led to so many victims. |
이젠 | It's time for you to be the victim instead, |
이 로벨리아를 든 네가 | It's time for you to be the victim instead, |
희생양이 될 차례야 | with this lobelia on you. |
(재욱) 어, 깜짝이야, 어유, 씨 | Oh, gosh. He startled me. |
그, 아까 독극물, 립밤 | It's the actress who died from the poisoned lip balm. |
(배우14) 거만한 너에겐 | A blue hydrangea suits you, since you are arrogant. |
[분위기가 고조되는 음악] 파란 수국이 제격이지 | A blue hydrangea suits you, since you are arrogant. |
[세정의 힘주는 신음] | |
[긴박한 음악] (재석) 세정아, 어디 가? | Se-jeong, where are you going? |
- (세정) 과수대 따라가요 - (재석) 아, 윤종훈? | I'm following the CSI actor. Yoon Jong-hoon? |
(세정) [작은 목소리로] 이 사람이, 1번 후보가 | After the politician was killed |
[의미심장한 음악] (세정) 그, 꽃의 살인마한테 죽었거든요 | After the politician was killed by The Flower Killer a while ago, |
거기서 뭘 숨겨서 지금 누굴 기다리고 있어요 | he took something from the scene, and now he's waiting for someone. |
[긴장되는 음악] | |
(세정) 어! 만물상 | -Tae Hang-ho! -It's Tae Hang-ho. |
(재석) 만물상? | -Tae Hang-ho! -It's Tae Hang-ho. |
[배우4가 휘파람을 분다] | |
(배우4) 현장 조사하면서 슬쩍하는 거 어렵지 않잖아? | Taking something from the scene during an investigation isn't that hard, is it? |
[배우4의 웃음] | |
잘했어, 잘했어 그래, 다음 주에 그거 들고 와 | All right. Good job. Bring that next week. |
- (재석) 내가 가 볼게 - (세정) 갈게요 | -I'll follow him. -Okay, bye. |
(세훈) 이제 다른 곳 좀 가 볼까? | Should I try somewhere else now? |
여기 좀 낯이 익은데 | This place looks familiar. |
[의미심장한 음악] | |
[배우9의 피곤한 신음] | |
[배우9가 침대에 탁 눕는다] | |
아, K | It's K. |
[긴장되는 음악] | |
죽었다 | He's dead. |
아이씨, 뭐야? | Oh, my gosh. |
K가 맞는데 | It really is K. |
- (종민) K 죽었어? - (세훈) K, K, K | -K's dead? -It's K. |
- (종민) K 살았어? - (세훈) 죽었어요 | -Is he alive? -He's dead. |
- (종민) 죽었다고, 벌써? - (세훈) 응 | -Is he alive? -He's dead. -He's dead already? -Yes. |
(세훈과 민영) - 제가 왔을, 제가 왔을 때 딱 잠들고 - 어떻게 죽었는지 못 봤어? | -Did you see how he died? -I saw him going to sleep and then the red light came on. |
(세훈) 갑자기 빨간 핀이 탁 켜지면서 [조명이 탁 켜진다] | and then the red light came on. -He died right away? -Yes. |
- (민영) 바로 죽었어? - (세훈) 예 | -He died right away? -Yes. I came here before when K wasn't here. |
(종민) 나는 아까 여기 K가 없을 때 왔어, 나는 | I came here before when K wasn't here. I saw The Flower Killer put something on the table. |
근데 그 꽃의 살인마가 여기다가 설치해 놓은 게 있어 | I saw The Flower Killer put something on the table. |
- (세훈) 설치한 게 있다고요? - (종민) 어 | -He put something there? -Yes. |
- (세훈) 아, 향이다, 향 - (종민) 향초 | -Oh, it's the candle. -The candle. |
- (종민) 향초를 - (민영) 아, 그, 아까 | The candle... The Flower Killer got poison, remember? |
그, 독성 물질 두 가지 있었잖아요 | The Flower Killer got poison, remember? He must've put it in the candle. |
(세훈) 아, 이 향이네, 향 | He must've put it in the candle. |
(민영) 그럼 K는 향초 때문에... | -So K died because of the candle. -Right. |
- (종민) 그렇지 - (세훈) 근데 그때 K가 죽었을 때 | -So K died because of the candle. -Right. But when K died... |
벌써 미리 죽었다고 했어, 죽은 다음에 | They said he was already dead. |
- (민재) 칼로 찌른 창상이 있어서 - (재욱) 어 | -Because there was a knife wound, -Yes. |
(민재) 칼로 인해서 죽은 줄 알았는데 알고 보니 독살이더라고요 | I thought he was stabbed to death. but he was actually poisoned. |
[긴장되는 음악] (재석) 아, 그러니까 이게 | but he was actually poisoned. -So you're saying... -He didn't die because he got stabbed. |
(재욱) 칼로 살해한 것 자체가 아니라는 거지 | -So you're saying... -He didn't die because he got stabbed. You're saying there's another culprit. |
범인이 한 명이 아니라는 얘기 아니야? | You're saying there's another culprit. |
이 향으로 인해서 죽고 이제 칼만 그다음에 이렇게 | So he died from the candle, and Lee Yu-jin stabbed his body after that. |
- (종민) 와서 죽인 거지 - (세훈) 예 [째깍거리는 효과음] | -He stabbed him. -Right. |
(민영) 만든 거... [탐정들의 놀란 탄성] | -So the candle... -Oh, he's here. |
(재석) 또 왔다, 또 왔다 | He's back. |
숨을 쉬나, 안 쉬나 확인한 거 아니야? | He was checking if he was breathing. |
(종민) 아, 그런가 본데 확인됐나 보다, 죽은 게 | Oh, I see. I guess he saw that he was dead. |
(세훈) 그럼 중요한 게 지금 이런 식으로 죽였다는 거 아니야? | So the point is that the candle is how he killed K. |
- (종민) 그렇지 - (세훈) 와, 진짜 | So the point is that the candle is how he killed K. -Yes. -My gosh. |
(종민) 아, 저렇게 올려놓고 갔구나 | So he placed the flower like that. |
음... | |
(배우15) 내 마지막 작품 | My final piece. |
(종민과 민영) '마지막 작품'? [세훈이 중얼거린다] | -His final piece? -"Final piece"? |
'행복한 종말'이라는 꽃말을 가진 | I will give you a canna, a flower |
(배우15) 칸나를 당신께 선물하지 | that means "happy ending." |
[배우15의 웃음] | |
[배우15의 웃음] | |
[탐정들의 탄성] | |
(승기) 근데 마지막 작품이라고 하지 않았어? | -The flower. -He just said it's his last piece. |
[재석이 호응한다] - (민영) 응, 마지막... - (승기) 근데 태항호 | -Yes. His last one. -But Tae Hang-ho... -So... -He died today, though. |
- (민영) 그러니까 - (승기) 오늘 그랬잖아 | -So... -He died today, though. Maybe there's another killer. |
[재석의 탄성] 그럼 한 명이 아닐 수도 있나? | Maybe there's another killer. |
- 살인마가? - (민영) 예 | -Another killer? -Yes. |
[의미심장한 음악] - (종민) 살인마가? - (재석) 야, 이거 모르겠네 | -Another killer? -I have no clue. There could be another one. |
(민영) 한 명이 아닐 수도 있는 거지 | There could be another one. The Flower Killer could have finished his murders with K. |
꽃의 살인마가 여기까지 하고 | The Flower Killer could have finished his murders with K. |
(재석) 아, 근데 우리가 봤을 때는 해바라기였잖아 | But when we saw K's body, it was a sunflower. |
(민영과 재석) - 해바라기였고 - 지금 이 꽃은 해바라기가 아니잖아 | -Yes, it was a sunflower. -But this one isn't. Did he switch the flowers? |
(종민) 그럼 꽃을 바꿔치기했나? | Did he switch the flowers? |
(승기와 민영) - 아니지, 모방범이 있는 거 같다니까 - 그러니까 | -No, I think there's a copycat. -Right. |
(재석) 아, 그러니까 어찌 됐든 | -No, I think there's a copycat. -Right. Anyway, the one who brought the candle is that man, right? |
- 양초를 놓고 간 사람이 그 사람이지? - (종민) 예 | Anyway, the one who brought the candle is that man, right? |
그렇지? 그 사람이 와서 이 꽃을 놨는데 | He came back and put that flower there. |
(종민) 예 | But when we arrived, |
- (종민) 우리가 갔을 때는 다른 - (재석) 해바라기였지 [민영이 말한다] | But when we arrived, -there was a sunflower. -A sunflower. |
(종민) 아, 이따 누가 바꾸는지 봐야겠네 | -there was a sunflower. -A sunflower. We should see who switches them. |
(민영) 그 후에 누군가가 와서 이 꽃도 바꿔치기하고 | We should see who switches them. So someone must have come -and switched the flowers. -Yes. |
[종민이 호응한다] | -and switched the flowers. -Yes. Someone worshiping The Flower Killer |
그러니까 꽃의 살인마를 숭배하던 누군가가 | Someone worshiping The Flower Killer could have done that and then started killing others. |
나머지 사건을 저지르면서 | could have done that and then started killing others. |
마치 자신이 꽃의 살인마인 것처럼 [재석의 탄성] | And pretended that they were -The Flower Killer. -You're right. |
- 포장을 한 걸 수도 있다니까 - (종민) 그렇지 | -The Flower Killer. -You're right. |
(민영) 그리고 이런 공연까지 하고 | -The Flower Killer. -You're right. And also did plays like this |
자기를 우상화시키는 거지 | to make themselves get worshiped. I actually saw |
아니, 아까 내가 보고 온 게 | I actually saw |
태항호랑 윤종훈이랑 모종의 거래가 있더라고 | Tae Hang-ho and Yoon Jong-hoon making some kind of deal. |
- (재석) 그래 - (종민) 돈을 놔두고 | Tae Hang-ho and Yoon Jong-hoon making some kind of deal. -Yes. -Tae Hang-ho gave him money |
(종민) '현장에서 뭐 하나 숨길 수 있잖아' 이러면서 돈을 주고 갔어 | and said something about taking something from the scene. |
[재석의 탄식] | Oh, my gosh. |
(종민) 윤종훈이 여기 와서 바꿔치기했나? | So did Yoon Jong-hoon switch the flowers? |
[세훈의 생각하는 신음] (재석) 그럴 수도 있겠네 | -I guess that's possible. -So there could be someone |
(승기) 뭔가 꽃의 살인마 말고도 | -I guess that's possible. -So there could be someone |
[저마다 말한다] 다른 누군가가 있을 수 있다는 거잖아, 지금 | doing the killing besides the real Flower Killer, right? |
실제 꽃의 살인마가 아닌 사람이 또 있다는 거네? | Someone who's not the real Flower Killer. |
(민영과 종민) - 그렇죠, 꽃의 살인마인 척하는 - 그렇지 | Someone who's not the real Flower Killer. -Right. -Someone pretending to be. Yes, and that person is close by. |
- (재석) 하는 사람이 - 그게 가까이에 있다는 거 아니야 | Yes, and that person is close by. |
(승기) 태항호나 아니면 아까 말한 그, 누구? | It could be Tae Hang-ho or Yoon Jong-hoon. |
- (종민) 윤종훈 - (승기) 어 | It could be Tae Hang-ho or Yoon Jong-hoon. |
[승기의 탄성] | |
(민영) 벌써 네 명의 꽃의 살인마가 살인을 했고 | Four of the Flower Killers killed the victims so far. |
[긴장되는 음악] | |
[흥미로운 음악] | |
(재석) [작은 목소리로] 민영아, 뭐 해? | Min-young, what are you doing? |
[의미심장한 음악] | Min-young, what are you doing? |
[휘파람을 분다] | |
[긴장되는 음악] (민영) 어디다 전화를 하는 거지? | Who is he calling? |
[전화벨이 울린다] | Who is he calling? |
[배우16이 수화기를 탁 집어 든다] (배우16) 네, 여보세요? | Hello? |
404호에 화분요? 네, 알겠습니다 | A plant for room 404? All right. |
[배우16이 수화기를 탁 내려놓는다] | |
(배우16) 표현승 환자한테 꽃 배달이 왔대요 | There's a flower delivery for that patient. |
병실로 들어올 수 없어서 밑에서 기다리고 있나 봐요 | The delivery man's waiting downstairs since he can't enter. |
[긴장되는 음악] | |
(승기) 어, 뭐야, 태항호야? | What? Is that Tae Hang-ho? |
- (재석) 아, 이렇게 죽었구나 - (민영) 예 | -So that's how he died. -Yes. |
(재석) 씁, 어디서 많이 보던 사람인데? | I think I've seen him before. |
- (재석) 윤종훈 아니야? - (승기) 윤종훈 | -Yoon Jong-hoon? -Yoon Jong-hoon? |
[긴장되는 음악] - (민영) 윤종훈 - (재석) 아니, 윤종훈 여기 왜 있어? | -Yoon Jong-hoon? -Yoon Jong-hoon? What is he doing here? |
윤종훈이 모방범이야, 그러면? | So is Yoon Jong-hoon the copycat killer? |
(재석) 아니, 윤종훈이 태항호를 죽인 거야? | Yoon Jong-hoon killed Tae Hang-ho? You said something you shouldn't have. |
(종훈) 해서는 안 될 말을 | You said something you shouldn't have. |
(재석) 잠깐, 잠깐, 잠깐, 잠깐, 잠깐... [종훈의 놀란 신음] | Wait. Wait a second. |
잠깐만, 아, 잠깐만, 저기, 잠깐만 | Wait a second. -Hang on. -What? |
- (종훈) 뭐야? - (재석) 저기 [의미심장한 음악] | -Hang on. -What? -You... -What are you doing? |
- (종훈) 뭐 하시는 거예요? - (재석) 당신 | -You... -What are you doing? -Aren't you Yoon Jong-hoon? -Hey! |
(재석과 종훈) - 당신 윤종훈 아니야? 잠깐만 - 뭐 하시는 거예요? 아... | -Aren't you Yoon Jong-hoon? -Hey! -Hang on. -Hey, watch it! |
- (종훈) 무슨 소리 하시는 거예요? - (재석) 아니, 잠깐만... [종훈의 아파하는 신음] | -Hang on. -Hey, watch it! -Just a moment. -Hey! |
(재석) 어? 이 사람 맞... | -Just a moment. -Hey! It really is you. You're Yoon Jong-hoon, right? |
- (재석) 윤종훈 맞지? - (종훈) 아이, 누구, 어? | It really is you. You're Yoon Jong-hoon, right? You... |
- (종훈) 어, 민영 탐정님 - (재석) 아니, 저... | -Min-young? -Hey... |
[종훈의 다급한 신음] - (재석) 아니, 잠깐만 - (종훈) 여기! | -Hey, wait a minute. -Someone help! |
(종훈) 아, 예, 과학 수사대 마스코트 윤종훈입니다 | I'm Yoon Jong-hoon, the mascot of the Crime Scene Investigation. |
아, 예, 반갑습니다 | I'm Yoon Jong-hoon, the mascot of the Crime Scene Investigation. It's a pleasure to meet you. |
(종훈) 빨리 도와주세요, 도와주세요 [소란스럽다] | -Help! -No! |
- (종훈) 도와주세요, 도와주세요 - (재석) 아, 이 사람 웃긴 사람... | -Help me! -Hey! |
[저마다 말한다] (승기) 어, 도망... | -Hey! -Hey! He's running away! Hang on. |
(재석) 잠깐만, 아이, 잠깐만 | He's running away! Hang on. |
[긴박한 음악] - (재석) 야, 어디... - (승기) 저기 있다! | He's running away! Hang on. -Where is he? -Where are you going? |
(재석) 야 [민영의 다급한 신음] | Hey! |
[종훈의 가쁜 숨소리] | Hey! |
[종훈의 가쁜 숨소리] - (승기) 잡아, 잡아 - (재석) 야, 윤종훈, 씨 | -Wait! -Yoon Jong-hoon! |
[종훈의 다급한 신음] (승기) 아이, 야, 일로 와 | Come here. |
- (재석) 당신 왜 여기 있어, 어? - (종훈) 예? | -What are you doing here? -What? These are supposed to be plays reenacting the murders, |
(승기) 오늘 사건 재연하는 걸로만 알고 있었는데 | These are supposed to be plays reenacting the murders, but weren't you trying to kill someone? |
이거 진짜로 죽이려 그랬던 거 아니에요? | but weren't you trying to kill someone? |
(재석) 아니, 지금 진짜 죽이려 그랬던 거야? [종훈의 놀란 신음] | You were really about to kill him? Why would I kill someone? What are you talking about? |
아, 누가 누굴 죽여요 무슨 소리 하시는 거예요, 지금? | Why would I kill someone? What are you talking about? |
(재석) 아이, 잠깐, 잠깐, 잠깐 | Hang on. |
[종훈의 아파하는 신음] | |
(종훈) 아니, 저한테 왜 그러시는 거예요? | Why are you doing this to me? |
[의미심장한 음악] - (재석) 야, 이거 봐라? 아, 그러니까 - (민영) 어떻게 된 거예요? | Wow, look at him. -You're the one who killed Tae Hang-ho. -What's going on? |
(재석) 당신이 태항호를 죽인 범인 아니야? | -You're the one who killed Tae Hang-ho. -What's going on? Tae Hang-ho is dead? |
태항호가 죽었다고요? | Tae Hang-ho is dead? The room where you were is where Tae Hang-ho died. |
(재석) 아까 당신 들어간 데가 태항호 죽은 데 아니야? | The room where you were is where Tae Hang-ho died. |
(종훈) 아니, 태항호가 언제, 어디서, 어떻게 죽었어요? | When and how did he die? |
그러니까 왜 죽였냐고, 왜? | Why did you kill him? I saw him and Tae Hang-ho making some kind of deal. |
(종민) 아니, 태항호랑 굉장히 뒷거래가 있었더라고요 | I saw him and Tae Hang-ho making some kind of deal. |
(종훈) 제가 태항호랑은 제가 원래 거래를 하던 사람입니다 | We used to work together. |
뭐 빼돌려 달라고 했죠? | He asked you to take something, right? |
(종훈) 참, K 죽었을 때요 그거 팔았습니다, 그거 | I sold it after K died. |
뭐? 아, 그거 얘기해야지 | -What did you sell? -Why do you keep selling stuff? |
- (세정) 또, 아휴, 뭘 자꾸 팔고 - 뭘 팔아넘겼는데? | -What did you sell? -Why do you keep selling stuff? |
- 향, 향, 향 - (재석) 향? | -What did you sell? -Why do you keep selling stuff? -The candle. -The candle? |
- 향초? 향초, 향초? - (종훈) 예, 예, 예 | -The candle? -Yes. I'm sorry. I took the candle and sold it to him. |
(종훈) 제가 죄송합니다, 제가 아, 제가 팔았어요, 제가 | I'm sorry. I took the candle and sold it to him. The candle was what killed K. |
(종민) 그거를, K가 그 캔들에 죽었어 [째깍거리는 효과음] | The candle was what killed K. |
(재석과 민영) - 아, 그걸 아는 사람이 그걸 갖고... - 혹시, 혹시 꽃도 바꿨어요? | Did you switch the flower, too? |
(종훈) 아, 아, 그건 안 건드렸습니다 | No, I didn't touch the flower. -You didn't? -I didn't touch it. |
- 꽃 안 바꿨어요? - (종훈) 예, 저 몰라요 | -You didn't? -I didn't touch it. I only took the candle and sold it. |
저는 향초만 팔았어요, 향초만 | I only took the candle and sold it. |
(재석) 경찰이면서 어떻게 그, 돈을 받고 | How can you do that when you're a police officer? |
중요한 단서가 될 수 있는 증거를 갖다 팔아넘겨요? [긴장되는 음악] | How could you sell important evidence like that? |
야, 이 사람 진짜 웃긴 사람이네 | How could you sell important evidence like that? You're unbelievable. |
(승기) 큰일 날 사람이죠 | -It's ridiculous. -That makes no sense. |
(재석) 아니, 진짜 말도 안 되는 소리를 하고 있어 | -It's ridiculous. -That makes no sense. |
[종훈의 한숨] (재석) 아, 그러니까 태항호를 왜 죽였냐고 | So why did you kill Tae Hang-ho? |
(종훈) 제가 누굴 죽여요? 저는 그냥 | I didn't kill anyone. I was just |
태항호 뒤를 캐다가 | investigating him, |
(종훈과 승기) - 이 자식 킬로소피 회원이더라고요 - 태항호가요? | and I found out he was a Killosophy member. -Tae Hang-ho's a member? -Yes. |
- 태항호가? - (종훈) 예, 예, 예 | -Tae Hang-ho's a member? -Yes. |
"킬로소피" | -Tae Hang-ho's a member? -Yes. |
(종훈) 이 자식 뒤를 좀 캐 보려고 저도 회원에 가입한 거예요 | I just became a member to do an investigation. |
제가 딱 가입하고 나니까 이런 쪽지가 왔어요 | -And when I joined, I got this message. -Poison! |
(종민) 어? 포이즌 | -And when I joined, I got this message. -Poison! Yes, I was told to act as The Flower Killer. |
(종훈) 네, 아이, 저한테 이런 역할을 하라고 | Yes, I was told to act as The Flower Killer. |
'공권력에 도전'인가, 프롬? | The ID was "Challenge Authority." -So you got the role. -Yes. |
역할을 맡게 됐다고 이렇게 문자가 왔다고? [종훈이 수긍한다] | -So you got the role. -Yes. Everything is just part of the play. |
이게 다 짜여진 각본이잖아요, 지금 | Everything is just part of the play. |
(종훈) 게다가 저는 일정 때문에 리허설도 못 하고 | And I couldn't even do the rehearsal because of the schedule. I only acted in the second part, and I just followed the script. |
2부에만 나왔다고요 각본대로 했을 뿐이라니까요 | I only acted in the second part, and I just followed the script. |
태항호 그 자식이 제가 판 물품 중에 | Tae Hang-ho called me and said that one of the items I sold |
(종훈) 꽃의 살인마 단서를 | was a clue to one of The Flower Killer's murders. |
가리키는 물품이 있다고 저한테 연락이 온 거예요 [의미심장한 음악] | was a clue to one of The Flower Killer's murders. -Right. -So |
- (재석) 그래 - (종훈) 그래서 오늘 | -Right. -So |
태항호를 만나기로 했었습니다 | I said I'd meet him today. |
10시에 | At ten. |
- (종훈) 근데... - 만물상에서 | -At the general store? -Yes, the general store! |
네, 네, 비밀 만물상 | -At the general store? -Yes, the general store! |
- 어, 맞아, 맞아, 맞아 - (종훈) 예 | -Oh, right! -Exactly! |
- (종민) 10시에 - 이거, 이거, 이거, 이거 | -General Store, 10 p.m. -Yes, this. |
(종민) 팔에 뭐 있지 않았어요? [세정이 호응한다] | Wasn't there something here? -What's that? -What is it? |
(종민과 재욱) 뭐야? | -What's that? -What is it? |
- (재석) '비밀 만물상, 10pm'? - (종민) 만물상... [재욱이 말한다] | "Secret General Store"? The general store. -"At 10 p.m."? -I'm telling you, it's not me. |
(종훈) 전 아니라고요 | -"At 10 p.m."? -I'm telling you, it's not me. |
(재욱) 지금 꽃의 살인마 떠올릴 수 있는 인물은 누가 있는 거야? | So who could be The Flower Killer? Let's think about who was there when K was dead. |
K가 죽었을 때 누가 있었는지 [재석의 탄식] | Let's think about who was there when K was dead. |
(민영) 거기에, 잘 생각해 볼까요? | Let's think about who was there when K was dead. |
- (재욱) 그때 이 친구랑 그, 김 형사 - 김민재 | -Him and the officer... -Kim Min-jae. The police officer... |
[긴장되는 음악] (민영) 경찰이면 | The police officer... |
(승기) 경찰이면 증거물에 손대기도 너무 쉽죠 | -It'll be easy to obtain evidence. -Right. |
(민영) 그렇죠, 꽃을 바꾸기도 좋고 [재석이 호응한다] | -It'll be easy to obtain evidence. -Right. And it'll be easy to switch the flowers. |
그래서 이렇게 나쁜 범죄도 저지를 수 있는 거고 | And it'll be easy to switch the flowers. So it'll be possible to commit such crimes. And Kim Min-jae... |
(승기) 그리고 김민재는 | And Kim Min-jae... When they found the body at the tunnel... |
동굴 안에서 살인 사건이 일어났을 때도 | When they found the body at the tunnel... -He was there first. -Right. |
- 제일 먼저 와 있었네? - (민영) 제일 먼저 와 있었잖아 | -He was there first. -Right. |
(민영) 우리보다 먼저 도착해 있었어요 | He was there before we arrived. Sergeant Kim. |
(재석) 형사님! | Sergeant Kim. |
- (세정) 맞네, 맞네 - (재석) 아, 맞네, 맞네 | Sergeant Kim. -Excuse me. -It's him. |
- (세훈) 아는 분이에요, 아는 분 - (재석) 잠깐만, 우리 저기, 아는 분 | -Excuse me. -It's him. We're acquainted with him. |
유독 살인 사건에 제일 먼저 와 있었어, 우리보다 | He seemed to arrive first at several murder scenes. |
근데 심지어 그때에만 거기 현장에 꽃이 없었어요 | Right, and there was no flower at the scene. -Right. -We only found out later. |
- (민영) 맞아 - (세정) 나중에 알았잖아요, 저희가 | -Right. -We only found out later. |
(민영) 윤종훈 씨를 갖다가 이용할 수 있는 사람도 김민재인 거죠 | Kim Min-jae could have also used Yoon Jong-hoon. |
가장, 가장 근처에서 | He's close by, and... |
미끼? | He's bait? |
(재욱) 김민재가 좀, 뭔가 좀 냄새가 | Kim Min-jae seems pretty suspicious. |
- 많이 나는데? - (재욱) 어 | -He really is. -Yes. |
(재석) 아, 근데 | Look at this. |
이게 뒤의 수첩이 이게 경찰 수첩인데 | This paper is from a police officer's notebook. |
[흥미로운 음악] - (세훈) 맞아요, 경찰 모양이에요 - (종민) 그래 | -You're right. It has the police mark. -It does. |
(종민과 재욱) - 혹시 수첩 갖고 있어요, 수첩? - 아, 어디, 어디, 어디? | -You're right. It has the police mark. -It does. Let me see. Do you have a police notebook? Of course. I have mine here. |
아, 제 수첩 여기 있죠 | Of course. I have mine here. |
(종훈) 아, 여기, 저는 깨끗하잖아요, 지금 [재석이 말한다] | Of course. I have mine here. -Look, it's clean. -Let me see. |
- (재석) 이거 딱 맞는데, 응? - (세훈) 아니, 딱 맞는데? | -It fits perfectly. -It's the same one. |
- (재석) 완전 같은 건데 - (승기) 완전 똑같은데? [세훈이 호응한다] | -It's exactly the same. -It's the same. |
(종민) 이건 뭐야, 뭐가 쓰여 있는데? | What's this? Something's written here. What's this? |
(종훈) 어? 이건 뭐지? | What's this? |
(재석) 아, 근데 이 사람 자기 수첩에다 넣어 놓은 걸 이걸 몰라 | It was in your notebook, and you don't know? |
(종훈) 아니, 제가 넣어 놓은 게 아니라고... 경찰 수첩을 누가 만지지? | It was in your notebook, and you don't know? I didn't put it there. Who'd touch my notebook? |
지뢰 아니겠죠? 지뢰 찾기 | It wouldn't be Minesweeper, would it? |
만약에 지뢰 찾기라면 뭐가 나와요? | If it is, what would it show? |
안에 있는 숫자가 사각형 변 개수인 거예요 | I think the numbers mean the sides of the square. |
(세정) 그러니까 여기는 네 개잖아요 그럼 여기 네 변이 다 채워지는 거예요 | So since this is four, it'd mean all four sides are outlined. |
[탐정들의 탄성] [세정이 말한다] | So since this is four, it'd mean all four sides are outlined. -Like this. -It seems like it'll work. |
- (재욱) 완전 그럴듯한데? - (종민) 야, 그럼 채워 봐 봐 | -Like this. -It seems like it'll work. Try outlining the sides. |
(종민) 영어 같은데? | It seems to be in English. |
- 지금 L, E 나왔거든요, L, E - (세훈) 'L, E' | -There's an L and an E. -L and E? |
(민영) 'L, E'? | L, E, and... |
- (세정) 얘도 A인 것 같은데요 - (승기) 무슨 밸리? | I think that's an A. -"Valley"? -That's an A, too. |
- (세정) 얘도 A예요 - (종민) A야, 쟤도 A야, 그럼, A, A [민영이 말한다] | -"Valley"? -That's an A, too. -it's an A? -A. |
(종민) 저게... | That's... |
[종민이 말한다] (재석) 아, 진짜 알아서 해, 진짜! | That's... You're not going to join in? |
(종훈) 네! | No! |
(종민과 세정) - 뭐야, 어디 갔어? - 근데 저분이 아닌 거 같은 게 뭐냐면 | Hey, where is he going? I don't think it's him. While I was watching the plays, |
아까 그, 연극 보는데 | While I was watching the plays, |
(세정) 꽃의 살인마 역할이 따로 있는데도 불구하고 | I saw that there were roles for The Flower Killer |
[종민이 말한다] 그 연기에 저 윤종훈 씨 역할이 따로 있었어요 | but there was a separate role for Yoon Jong-hoon. -Oh, really? -Yes. |
- 아, 진짜? - (세정) 예 | -Oh, really? -Yes. |
[의미심장한 음악] | -Oh, really? -Yes. |
(종민) T 나왔어, A, 뭐, T | There's a T. So A, something, T. |
(승기) 아트밸리? | "Art valley"? |
[종민의 놀란 신음] - (재석) 아, 맞네 - (세정) 오, 맞다 | -What? -Oh, you're right! |
- (민영) 맞네, 아트밸리 - (세정) 아트밸리 맞다 | -What? -Oh, you're right! -It's "art valley." -Pocheon Art Valley? |
- 포천 아트밸리 - (재석) 아트밸리? [저마다 말한다] | -It's "art valley." -Pocheon Art Valley? -It's nearby. -Art valley? |
"아트밸리" | |
(세정) 글로 오라는 건가, 지금? | So we're supposed to go there? -Ten. -By ten! |
- (재욱) 10시 - (재석) 야, 이게 | -Ten. -By ten! |
[민영이 말한다] - (종민) 10시까지 - (재석) 아트밸리 10시구나 | -Ten. -By ten! Art valley at ten. |
(종민) 지금 빨리 가야 돼요 지금 시간 몇 시야? | Art valley at ten. -We have to hurry. We don't have time. -It's almost ten already. |
(재석과 승기) - 지금 시간 다 됐어, 지금 가야 돼 - 지금 가야 돼, 지금 가야 돼... | -We have to hurry. We don't have time. -It's almost ten already. -We have to go. -Hurry. |
- (종민) 가자, 가자 - (세정) 아휴 | Come on. |
[종민의 탄성] (승기) 포천 아트밸리 | Pocheon Art Valley. |
(재석) 아니, 그러면 태항호가 죽은 거야, 어떻게 된 거야? | So is Tae Hang-ho really dead or what? |
[의미심장한 음악] (승기) 태항호는 죽은 거 아니에요, 그러니까? | So is Tae Hang-ho really dead or what? Isn't he dead? -He's dead, right? -He's dead. |
- (재석) 죽은 거지? - (승기) 죽은 거잖아요 | -He's dead, right? -He's dead. But somebody must have moved his body. |
근데 그걸 누군가 치운 거겠죠? | But somebody must have moved his body. |
(재석) 태항호 어디 갔어? | Hey, where did he go? |
(종민) 꽃의 살인마가 K를 죽일 때 마지막이라고 했어 | When The Flower Killer was killing K, he said it was his last murder. |
(배우15) 내 마지막 작품 | he said it was his last murder. -My final piece. -His final piece? |
'마지막 작품'? | -My final piece. -His final piece? |
(배우15) '행복한 종말' | -My final piece. -His final piece? I will give you a canna, a flower that means "happy ending." |
칸나를 당신께 선물하지 | I will give you a canna, a flower that means "happy ending." |
(승기) 범인이 둘인가? | Then are there two killers? |
(승기) 윤종훈은 태항호를 살해한 범인이고 | Then are there two killers? Yoon Jong-hoon could have killed Tae Hang-ho, |
- (승기) 김민재는 꽃의 살인마 - (종민) 꽃의 살인마 | and Kim Min-jae could be The Flower Killer. |
(재욱) 공교롭게 모든 우리 사건에 그, 김민재 형사가 | and Kim Min-jae could be The Flower Killer. For some reason, Sergeant Kim arrived |
하여튼 어떻게든지 나타나긴 나타났었지 | at all the crime scenes that we went to. |
(민재) 임 형사님 후배 김민재 경사입니다 | I am Sergeant Kim Min-jae. -It's nice to meet you. -It's him. |
- 처음 뵙겠습니다 - (재석) 어, 예, 예 | -It's nice to meet you. -It's him. |
(재석과 세훈) - 화면 속에 있는 그 사람, 맞지? - 맞아요, 맞아 | -It's nice to meet you. -It's him. Sergeant Kim. We meet again. |
- (재석) 형사님! 여기서 또 뵙네 - (세훈) 아, 다행이네 | Sergeant Kim. We meet again. |
(세정) 형사님, 여기 어쩐 일이세요? | -Sergeant Kim, what brings you here? -I'm here to meet Min Sung-wook. |
민성욱 씨 찾으러 왔습니다 | -Sergeant Kim, what brings you here? -I'm here to meet Min Sung-wook. Isn't that Sergeant Kim? |
(승기) 저분 형사님 아니셔? | Isn't that Sergeant Kim? I'm sure I only asked a few of you to come. |
몇 분만 오라고 하지 않았나요? | I'm sure I only asked a few of you to come. |
(승기) 김민재는 너무 수상해 | It's so suspicious. |
아, 갔는데 김민재 있으면 | If Sergeant Kim is there, |
제가 멱살 한번 잡을게요 | If Sergeant Kim is there, I'll grab him by the collar. |
[승기와 종민의 웃음] [익살스러운 음악] | I'll grab him by the collar. |
[승기의 탄성] (종민) 아, 근데 김민재는 얼굴이 | But Kim Min-jae doesn't really look like he'd commit a crime. |
범인 상이 아닌데? | But Kim Min-jae doesn't really look like he'd commit a crime. You don't really look like a detective, either. |
너도 탐정 상은 아니야 | You don't really look like a detective, either. |
[함께 웃는다] | You don't really look like a detective, either. |
(종민) 똑같이 생겼는데 왜요? | You and I are no different. What are you talking about? |
뭘 똑같이 생겨? | What are you talking about? |
(승기) 어쨌든 아트밸리 가 보면 뭔가 하여튼 | Anyway, we'll discover something once we get to Art Valley. |
- (종민) 나올 것 같아, 실마리나... - (승기) 나올 것 같은데? | Anyway, we'll discover something once we get to Art Valley. -Yes, we'll find something. -Yes. |
[긴장되는 음악] | |
(종민) 다 왔어, 다 왔어 [재석의 탄성] | We're here. |
어휴 | |
- (재석) 여기 무슨 안내소 있는데? - (세훈) 안내소 있는데요? | -There's an information center here. -Yes. |
- (세훈) '안내소' - (재석) 어유 | An information center. |
[재석의 한숨] | |
[재석이 중얼거린다] | Here... |
(승기) 어? | |
(세정) 어, 뭐야, 깜짝이야, 아, 깜짝이야 | Oh, gosh. He startled me. |
천 달러 [돈통 열리는 효과음] | A thousand dollars. This guy wants a thousand dollars. |
- (승기) 뭐야? 뭐야, 뭐야? - 아, 이분은 또 천 달러네? | This guy wants a thousand dollars. |
[밝은 음악] (항호) 물어보려면 만 달러 | Give me 10,000 dollars. |
만 달러 | Give me 10,000 dollars. |
만 달러 | Give me 10,000 dollars. |
천 달러 | A thousand dollars. |
(재석) 아니, 저기, 태항호 씨 좀 만나러 왔는데요 | We're here to meet Tae Hang-ho. |
천 달러 [돈통 열리는 효과음] | A thousand dollars. |
[탐정들의 당황한 신음] (종민) 천 달러면 | A thousand dollars -is a little better than 10 thousand. -Is this a general store, too? |
만 달러보다는 조금 낫다 | -is a little better than 10 thousand. -Is this a general store, too? |
여기도 만물상이야? | -is a little better than 10 thousand. -Is this a general store, too? |
(재석) 여기 뭐, 여기가 비밀 만물상이라 그랬잖아 | This is the Secret General Store or something. |
아, 비밀 만물상 찾아오셨으면 | Oh, if you're here for the Secret General Store, |
VIP분들이신가 보네요 | you must be VIPs. |
보통 VIP분들이 오시면 늘, 으쌰 | When VIPs visit, they usually... Here we go. |
씁, 요 열쇠를 여시고요 [의미심장한 음악] | You need to unlock this, |
(남자2) 여기서 진짜 지도를 찾으셔서 찾아가시면 됩니다 | and find the real map among these. |
그러니까 이 지도 중에 이 암호를 풀면 | and find the real map among these. So if we solve this code here, |
(재석과 재욱) - 진짜 지도가 여기 있는 거야 - 진짜 지도가... | we'll find the real map? So those pictures are a code? |
(민영) 이게 암호라는 거잖아요? | So those pictures are a code? -What could it be? -Doesn't it look like a dance? |
- (재석) 뭐지? - (승기) 이거 무슨 춤 같지 않아요? | -What could it be? -Doesn't it look like a dance? |
[흥겨운 음악] - (승기) 하나, 둘 - (민영) 둘 | -One, two. -Two. -The hand. -Three. |
- (재석) 손, 손 - (승기) 셋, 넷 | -The hand. -Three. -Four. -No, like this. |
- (세정) 이렇게 해서, 이렇게 - (재석) 이거, 이거, 이거 | -Four. -No, like this. No, it's like this. |
(민영) 아니, 이거, 이거, 요거, 요거 | No, it's like this. |
(민영과 세훈) - 이게 자세히 보면 - 아, 이렇게 해서 이렇게 들고 있네 | -If you look closely... -Raise your foot. |
(민영) 이쪽이 들고 있어, 한쪽... | -If you look closely... -Raise your foot. -One foot is raised. -You're right. |
- (재석) 그렇네, 그렇네 - (세정) 와, 이렇게 해야 돼요? | -One foot is raised. -You're right. -You have to do it like this? -It's this hard? |
(승기) 이렇게 어렵다고, 안무가? | -You have to do it like this? -It's this hard? You really think this is some dance? |
근데 정말 춤추는 게 맞다고요? | You really think this is some dance? -It's really hard. -One, |
- (세정) 진짜 어려운데? - (재석) 하나, 둘, 셋, 넷 | -It's really hard. -One, two, three, four... |
[탐정들의 웃음] | two, three, four... -Isn't this move like this? -What is this? |
(승기와 재석) - 야, 이건, 이건 100% 이거 아니에요? - 야, 이거 뭐냐? | -Isn't this move like this? -What is this? |
- (승기) 이건 100% 이거 아니에요? - (세훈) 풀렸어요? | -Isn't this move like this? -What is this? -Isn't this it? -Did you solve it? |
(재석) 무조건이지 | It definitely is. |
- (세훈) 안 풀렸어요? - (재석) 야, 이게 뭐냐? | It definitely is. What could this be? |
(승기) 어, 이거 도수 체조인가? | -Is this some kind of workout routine? -One, two. |
- (승기) 하나, 하나 - (재석) 둘 [흥미로운 음악] | -Is this some kind of workout routine? -One, two. -One, two. -Two. |
- (승기) 둘, 셋, 넷 - (재석) 손, 손 [저마다 말한다] | -One, two. -Two. -Your hand. -Three, four. |
- (세정) 이렇게 해서, 이렇게 - (재석) 이거, 이거... | -Your hand. -Three, four. -Like this. -No, it's this one. |
(민영) 이거, 이거, 요거, 요거 | -Like this. -No, it's this one. |
- (승기) 아, 그러니까 셋, 아... - (세정) 반대, 반대 [민영이 말한다] | Okay. Three... -It's the other way. -Keep it up. |
- (민영) 이게 자세히 보면 - (세훈) 아, 이렇게 들고 있네요 | -It's the other way. -Keep it up. -If you look closely... -Oh, like this. |
[민영이 설명한다] | -If you look closely... -Oh, like this. This one is... |
(세훈) 와, 종민이 형 풀었어요 | This one is... Wow, Jong-min solved it. -Really? -Really? |
(승기) 진짜로? [탐정들의 탄성] | -Really? -Really? |
[발랄한 음악] (재석) 풀었어? | -Really? -Really? He did it when we weren't even looking? |
(승기) 이렇게 집중 안 할 때 풀었다고? [세정과 민영의 탄성] | He did it when we weren't even looking? |
야, 어떻게 이렇게 아무도 관심 안 가질 때 | How did you solve it when nobody was even paying attention? |
- (승기) 이렇게 어려운 걸 - (재석) 야 [종민의 웃음] | How did you solve it when nobody was even paying attention? -One, two... -How did you solve that? |
(재석) 너는 지금 이거 어떻게 푼 거야? [탐정들의 웃음] | -One, two... -How did you solve that? |
(종민) 막 돌리니까 돌아가던데요? | I just turned it and it opened. Let's open it up, then. |
(승기) 그러면 어쨌든 한번 열어 보죠 형이 열어 봐요, 그럼 이거 | Let's open it up, then. Open it, Jong-min. |
(재석) 참 나, 얘 진짜 | My gosh. |
[의미심장한 음악] - (종민) 뭐야, 이거? - (승기) 유니콘이다, 유니콘 | -What's that? -It's a unicorn. |
[세정의 한숨] | -What's that? -It's a unicorn. |
- (재석) 어? - (민영) 동물이 달라요 [세정이 말한다] | -What? -There are different animals. |
(재석) 이건 또 뭐야? | What is all this? |
[세정의 한숨] | |
- (세정) 아, 알았다! - (재석) 아, 그렇지? | -Oh, I got it! -Good job. It's "horse," like H, O, R... |
(세정) HOR... '홀스', 그, 스펠링이 뭐죠? | It's "horse," like H, O, R... |
[흥미진진한 음악] - (종민) 오, 스펠링, 스펠링, 영어 - (승기) 아! | It's "horse," like H, O, R... Oh, the English spelling. -It's five letters, though. -It's "unicorn"! |
- (재욱) 다섯 개잖아 - (세정) '유니콘, 유니콘' | -It's five letters, though. -It's "unicorn"! |
(승기) '유니콘' | |
- (재석) '엘리펀트', 맞아? - (민영) 맞아요 | -Right? -Yes. |
- (승기) '피그' - (재석) '피그', 맞네 | Right. "Monkey" is right. |
- (승기) '멍키', 맞아 - (재석) '멍키' | "Monkey" is right. |
[탐정들의 탄성] | -I danced for no reason. -We got it right. |
- (승기) 괜히 춤췄네, 아, 또 이거 - (재석) 아이, 맞네, 맞네 | -I danced for no reason. -We got it right. |
(재욱) 아니, 같은 글자 있는 거를 찾아보면 되잖아 | Let's look for the same letters, then. |
(재석과 승기) - 있다, '엘리펀트', 두 번째 거 - E다, E | -Here! -Elephant. -The second one. -An E. |
- (재석) E, E - (세정) 이게 E요? | -The second one. -An E. -This is E? -And then it's L, L. |
(재욱) 그다음이 L, L | -This is E? -And then it's L, L. It must be "yellow"! |
(세정) '옐로'인가 보다 | It must be "yellow"! -Oh! -Yellow. |
[흥미진진한 음악] - (재석) 아! - (세정) '옐로' | -Oh! -Yellow. |
(재석) 잠깐만, Y 볼게, Y | -Wait, is that Y? -Yes! "Yellow"! |
- (종민) 옐로! - (승기) 옐로, 옐로, 옐로 [세정의 환호] | "Yellow"! -Great! -Gosh, I danced for no reason at all. |
- (종민) 대박 - (승기) 아, 이거 괜히 춤추고 있었네 | -Great! -Gosh, I danced for no reason at all. My gosh. |
[저마다 말한다] | My gosh. Jong-min, if you hadn't opened that... |
(재석) 종민아, 네가 저거 안 열었으면 | Jong-min, if you hadn't opened that... |
(민영) 아, 오빠가 이거 안 풀었으면 못 풀었어요 | We couldn't have solved it without that. |
- (재석) 어? - (세정) 그렇네요 | We couldn't have solved it without that. -Right. -It really was "yellow." |
(승기) 옐로가 진짜였네 | -Right. -It really was "yellow." |
- (세정) 천문 과학관이네 - (재석) 가 보자 | The Astronomical Science Museum. -Let's go. -All right. |
(세훈과 세정) 네 | -Let's go. -All right. We're going quite high up. |
(재욱) 꽤 올라가네 | We're going quite high up. |
그나저나 이거 가면 태항호가 있는 거 아니야? | What if Tae Hang-ho is really there? |
(종민과 세훈) - 태항호는 죽었... - 아, 그러면 진짜 너무 무서워 | -Tae Hang-ho is dead, though. -If he is, |
- (재석) 아닌가? 어휴 - 너무 무서울 것 같은데요? | -Tae Hang-ho is dead, though. -If he is, that would be too scary. |
[탐정들의 겁먹은 신음] [어두운 음악] | that would be too scary. |
[탐정들의 탄성] (재석) 어, 이게 뭐야? | Wow, what is this place? |
(승기) 우아, 이쁘다 [종민이 중얼거린다] | This place is beautiful. |
[세정의 탄성] | This place is beautiful. |
(재석) 와, 이쁘긴 하다 | Wow, it really is pretty. |
[탐정들의 탄성] (민영) 그렇죠? 멋있어요 | Wow, it really is pretty. Right? It's so cool. |
(승기) 어, 저 배가 뭐야? [종민의 탄성] | Right? It's so cool. Hey, what's that boat? There's a boat floating there. |
저 배, 배가 뭐가 떠 있는데? | Hey, what's that boat? There's a boat floating there. |
[재석의 탄성] (종민) 배? | -Is that a boat? -What's that? |
- (세훈) 이거 배예요? - (승기) 어, 뭐야? [세정의 탄성] | -Is that a boat? -What's that? |
- (세정) 시체 아니야? - (민영) 어, 시체야, 시체, 시체... [저마다 말한다] | -Isn't it a body? -Hang on. -It's a body. -No way. |
(재석) 아이, 말도 안 돼 | -It's a body. -No way. |
잠깐만 [탐정들의 놀란 신음] | Hang on. |
(세정) 안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼 | Oh, no. |
- (재석) 어, 태항호다 - (세정) 태항호 [긴장되는 음악] | Oh, no. -It's Tae Hang-ho! -Tae Hang-ho! |
(재석) 어, 태항호 어디 갔어? | Hey, where did he go? I am a man who wanders the world, Tae Hang-ho. |
(항호) 전국 육지를 떠도는 통통배 태항호입니다 | I am a man who wanders the world, Tae Hang-ho. |
(종민) 진짜 태항호야 태항호가 왜 여기 와 있어? | I am a man who wanders the world, Tae Hang-ho. -It's really him. -It's Tae Hang-ho. |
[저마다 말한다] (재욱) 아니, 아까 시체가 없어졌다 그러더니 | His body was gone, but it's here? |
(재욱과 재석) - 여기 와 있는 거야? - 아니, 시체가 왜 여기 와 있지? | His body was gone, but it's here? Why is his body here? |
(세훈과 재석) - 누군가 지금 옮겨 놨다는 거 아니야? - 아니, 태항호 맞잖아 | Why is his body here? -Somebody moved his body? -It really is him. |
- (세정) 맞아요 - (종민) 태항호 | You're right. |
(종민) 왜 여기, 여기 와 있어? | What happened? |
- (승기) 진짜 죽은 거였어 - (세훈) 지금 여기 누군가 그러면... | -So he really was dead. -So did someone... |
(승기) 뭐야? | What's going on? |
(세훈) 아, 근데 누가 이걸 여기 이렇게 갖다 놓고 | So who brought his body here? That's what I want to know. |
아, 그러니까 말이야 | That's what I want to know. |
과시하려는 건가? | Did they want to show this off? |
[종민이 중얼거린다] (재석) 아니, 우리한테 이게 보라고 한 거면 | If they wanted us to see this, |
이 안에 뭐, 우리한테 메시지 같은 걸 남겨 두지 않았나? | there would be some kind of message here. -Right. -What does this flower mean? |
(재욱과 종민) - 그러니까 - 이 꽃이 뭘, 뭘 의미하죠, 꽃말이? | -Right. -What does this flower mean? This is the flower we saw, right? |
(재석) 이 꽃 아까 남겨 있었던 꽃 맞지? | This is the flower we saw, right? |
- (재욱) 어디? - (재석) 맞지, 맞지? [세훈의 탄성] | Where? -Right? -Yes. |
- 맞아요, 맞아요, 맞아요 - (승기) 어디에요? | -Right? -Yes. -When Tae Hang-ho's body disappeared, -Yes? |
- (재석) 태항호 시체가 없어지고 - (종민) 예 | -When Tae Hang-ho's body disappeared, -Yes? -this flower was left on the bed. -Right. |
(재석과 세훈) - 그 병실에 남아 있던 꽃이 이거야 - 맞아요, 맞아요, 맞아요 | -this flower was left on the bed. -Right. |
(재석과 종민) - 아, 맞아, 맞아, 맞아, 이 꽃이야 - 보라색 꽃 | Oh, right. It's the same flower. What flower is this? It's purple. |
- (승기) 이 꽃이 뭐예요? - (종민) 보라색 꽃 | What flower is this? It's purple. |
(세정) 이 목걸이는 뭐죠? | What's this necklace? |
(종민) 목걸이 뭐, 글씨 같은데? | What's this necklace? It looks like some kind of writing. |
(재석) 키인가, 무슨? 아, 미안합니다 | Is it a kind of key? Oh, I'm sorry. |
[재석의 힘주는 신음] - (종민) 어, 그래, 그렇지 - (세정) 아유, 와 | All right. |
(재욱) 열쇠야? [재석의 한숨] | Is it a key? |
[의미심장한 음악] | |
(세훈) 도장, 그거 같긴 하다 | It looks like a Chinese character. |
(재욱) 아니, 그럼 'pm 10시'라는 거는 뭐, 누가 만나기로 하고 한 게 아니라 | So the "10 p.m." on the memo wasn't the time of a meeting |
그냥 이 시체를 그 시간에 | but just the time the body was going to be sent here? |
- (재욱) 보여 주겠다는 암시야? - (종민) 놓은 거지, 여기다 | was going to be sent here? |
[종민의 탄성] (승기) 이건 100% 어디선가 보고 있을... | I'm sure this person's watching us. I think so, too. |
(세훈) 네, 보고 있을 것 같아요 | I think so, too. They made us come here on purpose. |
(재욱) 우리를 일로 유인한 거나 마찬가지 아니야? | They made us come here on purpose. |
- (승기) 예 - (재석) 한번 이 위로 한번 가 볼까? | They made us come here on purpose. Why don't we go up there? |
- (종민) 천문대로 올라가 볼까요? - (세정) 네 | Should we go to the observatory? All right. |
[탐정들의 탄성] | Oh, this is the observatory. |
(재석) 아, 여기가 천문대네 | Oh, this is the observatory. |
(승기) 여기 그럼 뭐가 답이 있는 건가? | Would we find some answers here? I wonder what we'll find. |
- (세훈) 누가 있을지 궁금하다 - (재석) 아, 저기, 잠깐만 | I wonder what we'll find. -Hey, hang on. -What? |
(종민과 재석) - 예? - 내가 저, 어느 순간부터 보니까 | -Hey, hang on. -What? I've been thinking since a while ago... |
(재석) 약간 우리 그 탐정단 리더처럼 행동하네? | You keep acting like you're the leader of this team. |
[탐정들의 웃음] [익살스러운 음악] | You keep acting like you're the leader of this team. -I... -Gosh. |
[종민이 중얼거린다] 아니 | -I... -Gosh. |
(종민) 아까 푸는 거 못 보셨어요, 이거? | Didn't you see me solve the lock? |
(재석) 아, 나 참 [세정의 웃음] | Didn't you see me solve the lock? |
아이, 나 진짜 | Gosh, it kind of makes me feel annoyed. |
(재석과 종민) - 아, 어느 순간 되게 기분 나쁘네 - 아이참, 저만 따라오세요 | Gosh, it kind of makes me feel annoyed. -He's so funny. -Just follow my lead. He's so confident when he can't even hear properly right now. |
(승기) 귀도 안 들리겠다 뭐 자신감도 붙어 가지고 이제는 뭐 | He's so confident when he can't even hear properly right now. |
(종민) 어, 잠겼는데? | What? It's locked. |
- (재욱) 어? - (세훈) 예? | What? Oh, the key. |
(승기와 세정) - 아까 열쇠 - 제가 봤을 땐 이게 비번인 것 같아요 | What? Oh, the key. I think it's the passcode. |
[탐정들의 탄성] [흥미로운 음악] | I think it's the passcode. I think it's a number. |
(세정) 이게 숫자예요, 숫자 그렇죠, 숫자 같죠? | I think it's a number. -It looks like numbers, right? -A passcode? |
- (재석) 비번이네, 비번 - (세훈) 오케이, 오케이 | -It looks like numbers, right? -A passcode? Right? |
- (민영) 오 - (세정) 그렇죠? | Right? |
- (종민) 2네, 2 - (민영) 아, 그러면 이렇게 읽는 거면 | -It's two. -If you read it like this... |
- (세정) 5, 2 - (재욱) 5, 2, 6 | -It's two. -If you read it like this... -Then 52... -It's 526... |
- (민영) 5, 2... - (재욱) 5, 2, 6 | -Then 52... -It's 526... |
(민영) 5328 해 봐요 | Try 5328. |
[도어 록 알림음] | Star, 5328, star. |
(재석) 별, 5328, 별 | Star, 5328, star. |
(재석과 세훈) 별, 별 | -Star. -Star. |
[도어 록 알림음] [익살스러운 음악] | -Gosh, his earmuffs. -My gosh. |
[저마다 구시렁거린다] | -Gosh, his earmuffs. -My gosh. |
(재석) 일로 나와 [탐정들의 웃음] | Just move. |
너 일로 나와, 일로 나와 | Just stand back. |
- (승기) 목걸이가 이거였는데 - (세정) 3825는요? [흥미진진한 음악] | -The necklace... -How about 3825? |
[도어 록 알림음] - (세정) 오! - (종민) 어, 뭐야, 뭐야, 뭐야? | -Did we get it? -Oh, it was wrong. |
- 안 된 거구나, 안 된 거, 안 된 거 - (승기) 안 된 거 같은데 | -Did we get it? -Oh, it was wrong. -It didn't work. -Seriously. |
[발랄한 음악] - (종민) 아... - 안 된 거, 안 된 거 | -It didn't work. -Seriously. -It didn't work. -You surprised me. |
[저마다 말한다] - (종민) 깜짝이야 - (승기) 지금 되게 남성스러운... | -It didn't work. -You surprised me. Your voice just sounded like a guy. |
- (재석) 527... - (세정) 5276 [종민이 말한다] | Then 527... So 5276. |
(세정) 5276, 5276 [흥미로운 음악] | So 5276. Try 5276. |
[도어 록 조작음] | Try 5276. |
[도어 록 작동음] (세정과 재석) 5276 | -It was 5276! -We got it right! |
(세정과 승기) 5276, 5276 [재석이 말한다] | -It was 5276! -We got it right! |
(세정) 5276 | -It was 5276! -We got it right! It was 5276. |
(승기) 역시 너 세정이 또 | Se-jeong did it again. |
- (세정) 오늘, 오늘, 아, 잘 풀린다 - (승기) 야, 세정이 오늘 뭐 | -I'm pretty good at solving today. -Se-jeong is on fire. |
[잔잔한 음악] - (종민) 와, 잘했다 - (재욱) 야, 뭐야? | -I'm pretty good at solving today. -Se-jeong is on fire. -Good job. -What's this? |
- (승기) 뭐야, 이거? - (종민) 이건 뭐야? | -Good job. -What's this? -What is this? -There are all kinds of stuff here. |
(재석) 야, 별걸 다 갖다 놨네 별걸 다 갖다 놨어 | -What is this? -There are all kinds of stuff here. There's really old stuff here. |
(세훈) 진짜 완전 옛날 거를 | There's really old stuff here. Amazing. |
와, 대박이다 | Amazing. It was 10 p.m. at... |
- (재석) 오후 10시에 비밀 만물상 - (승기) 비밀 만물상 | It was 10 p.m. at... -The Secret General Store. -Yes. -This is the store. -It's here. |
- 여기 만물상이잖아요 - (승기) 여기잖아요 | -This is the store. -It's here. So did Yoon Jong-hoon tear that memo and use it to lead us here? |
그럼 여기 윤종훈이 그걸 찢어서 우리를 이쪽으로 유인한 건지 | So did Yoon Jong-hoon tear that memo and use it to lead us here? Who's the one who wanted us here? |
(재석) 아니면 누가 우리를 이쪽으로 부른 건지 | Who's the one who wanted us here? If Tae Hang-ho was supposed to meet this person, |
태항호랑 10시에 만나기로 했으면 | If Tae Hang-ho was supposed to meet this person, there would've been plans to make some kind of deal. |
뭔가 거래가 있었을 거... 있으려고 만난 거 아니에요? | there would've been plans to make some kind of deal. |
실패한 거지 | -But it failed. -So there could be something here. |
(종민) 그러니까 여기에 뭔가가 있을 수 있지 | -But it failed. -So there could be something here. -Right? -What was he about to hand over? |
- (종민) 그렇지 - 뭘 전해 주려고 그런 걸까? | -Right? -What was he about to hand over? That's what I want to know. |
- (종민) 그러니까 그걸 찾아야 돼 - (재석) 아이, 그러니까 말이야 | That's what I want to know. |
[승기의 한숨] (민영) 아니, 뭐, 힌트가 될 만한 게 없나? | Isn't there anything here that could be a hint? |
- (세정) 어? - (민영) 여기 있네 [긴장되는 음악] | -Here. -Why there? |
- (종민) 어, 뭐야, 왜? - (민영) 숨겨 놨어요 | -Here. -Why there? -It was hidden here. -How did you find that? |
(종민) 와, 너 어떻게 찾았어? | -It was hidden here. -How did you find that? How did you find this? |
(재석) 야, 이걸 찾았어, 어떻게? [세정이 말한다] | How did you find this? "Mr. Ji had a son. |
(재석) '지 연구원에게는 아들이 있습니다 그놈은 바로' | "Mr. Ji had a son. His name is..." Mr. Ji? |
(재석과 세정) - '지 연구원'? - 아, 이거 그때 그 휴대폰인데 | His name is..." Mr. Ji? It's the phone we saw last time. |
- (세정) 그... - 정재영인가? | It's the phone we saw last time. Jung Jae-yeong's? |
[세정의 놀란 신음] | |
- (재석) 전화기 있네 - (민영) 어, 핸드폰 | -It's a cell phone. -It's a cell phone. |
(재석) '지 연구원에게는 아들이 있습니다 그 이름은 바ㄹ'? | "Mr. Ji had a son. -His name is..." -What is it? |
[재욱이 호응한다] (민영) 죽어 가면서 보낸 문자 아닌가, 그거는 | -His name is..." -What is it? Isn't that the text he wrote just before he died? |
- (세정) 맞, 맞는 것 같은데 - (세훈) 그땐 핑크색이었는데 [재석의 탄성] | Isn't that the text he wrote just before he died? -I think it is. -The phone was pink, though. |
(세훈) 이거 색깔이 다른데요? | It's a different color. -So it was cloned? -A cloned phone? |
- (승기) 이게 복제폰인가? - (종민) 복제폰? | -So it was cloned? -A cloned phone? You can clone phones? |
복제를 할 수 있어, 폰도? | You can clone phones? |
[민영의 놀란 숨소리] (종민) 뭐야, 왜? | -What? -The murder when |
그때 김민재가 제일 먼저 발견한 그 살인 사건 | -What? -The murder when Kim Min-jae was first at the scene. |
(재석) 아, 저, 맞네, 형사님! [무거운 음악] | Kim Min-jae was first at the scene. -Sergeant Kim. It's him. -We know him. |
- (세훈) 아, 다행이네 - (재석) 여기서 또 뵙네 | -Sergeant Kim. It's him. -We know him. We meet again. |
(재욱) 사진이나 뭐, 다른 자료는 없어? | Aren't there any photos or any data? |
(재석) 아니, 지금, 잠깐만 문자는 그게 있고요 | Wait, there's that text message, and... |
(녹음 속 재영) 2018년 10월 1일 | October 1st, 2018. |
나는 신변 보호 조치를 통해 경찰의 집으로 왔다 | October 1st, 2018. I came to a police officer's house for personal protection. |
[의미심장한 음악] | October 1st, 2018. |
2018년 10월 1일 | October 1st, 2018. I came to a police officer's house |
나는 신변 보호 조치를 통해 경찰의 집으로 왔다 | I came to a police officer's house for personal protection. |
(녹음 속 재영) 보호 경찰은 잠깐 자리를 비운 상태이다 | The officer just went out for a moment. |
이게 뭐지? | What's this? |
(종민) '이게 뭐지?' | "What's this"? |
[달그락거리는 소리가 흘러나온다] | |
(녹음 속 재영) 이 방은 대체... | What is this room? |
(녹음 속 민재) 정재영 씨, 여기 어떻게 들어왔죠? | Mr. Jung Jae-yeong. How did you get in here? |
[의미심장한 음악] (종민) 어? | Mr. Jung Jae-yeong. How did you get in here? |
(종민) 어? | |
김민재 | It's Kim Min-jae. |
(종민) 어? | |
정재영 씨 | Mr. Jung Jae-yeong. |
(민재) 여기 어떻게 들어왔죠? | How did you get in here? |
[녹음 속 민재의 한숨] | |
(녹음 속 민재) 보지 말아야 할 거는 보지 않는 게 좋은 법인데 말이야 | It's better not to see things that you shouldn't see. |
(녹음 속 재영) 당신, 정체가 뭐야? | Who are you? |
[녹음 속 재영의 힘겨운 신음] | |
[녹음 속 민재의 한숨] | I don't usually commit unplanned murder like this, |
(녹음 속 민재) 이렇게 우발적인 살인은 취미는 없습니다만 | I don't usually commit unplanned murder like this, |
이 일은 다 당신이 자초한 겁니다 | but you've brought this on yourself. |
[녹음 속 재영의 힘겨운 신음] [녹음 속 민재의 거친 숨소리] | Gosh, seriously. |
[녹음 속 민재의 거친 숨소리] | Since you have blood all over you, |
(녹음 속 민재) 이렇게 피로 물든 이상 당신에게는 꽃조차 줄 수 없겠군요 | Since you have blood all over you, I can't even offer you a flower. |
- 그래서 없었구나, 우발적으로 - (민영) 그래, 우발적으로 [탐정들의 탄성] | -So that's why there wasn't a flower. -It was an unplanned murder. |
- 김민재 - (민영) 맞잖아 | -Kim Min-jae! -It really is him. -He's a total psycho. -Kim Min-jae... |
- (세정) 와, 사이코 - 야, 이게 김민재... | -He's a total psycho. -Kim Min-jae... Remember Ji Yu-jin? |
- 지유진 씨 있잖아요 - (종민) 어, 어 [재석의 탄성] | Remember Ji Yu-jin? He said one of the victims wasn't his. |
그 사람이 한 명은 자기가 안 죽였다고 한 거 | He said one of the victims wasn't his. |
(종민) 그렇지, 마지막에 가면서 | Right, that's what he said. -Three men? -What? |
- 세 명요? - (재석) 예? | -Three men? -What? |
(종민) 세 명 아니에요? | -You killed three men. -I only killed two men. |
저는 두 명만 죽였는데 | -You killed three men. -I only killed two men. |
- (종민) 마지막에 가면서 - (민영) 그게 이제 김민재... | -It must've been Kim Min-jae. -So that was Kim Min-jae. |
김민재네, 범인이 김민재였구먼 | -It must've been Kim Min-jae. -So that was Kim Min-jae. So the killer was Kim Min-jae. |
[재영의 힘겨운 신음] | |
[민재의 거친 숨소리] | |
[민재의 힘주는 신음] [재영의 아파하는 신음] | |
[떨리는 숨소리] | |
[살짝 웃는다] | |
[웃음] | |
(민재) 이렇게 피로 물든 이상 당신에게는 꽃조차 줄 수 없겠군요 | Since you have blood all over you, I can't even offer you a flower. |
이유진이라고 했던가? | Was your name Lee Yu-jin? |
[긴장되는 음악] (민재) 너 따위 초보가 | How dare you mess up my piece when you're just a rookie? |
감히 작품을 더럽혀? | How dare you mess up my piece when you're just a rookie? |
뭐, 죗값 치르는 거라 생각해라 | Just think of this as paying for your sins. |
[민재의 힘주는 신음] | |
[무거운 음악] | |
- (승기) '꽃조차 줄 수 없겠군요' - (종민) 그러니까 '꽃조차' | -"I can't even offer you a flower." -That's right. |
(재석) 야, 이게 태항호도 그럼 죽인 게 김민재야? | So did he kill Tae Hang-ho, too? Maybe he's the one who killed K and the others, too. |
- (민영) 정재영은 아니다 - (세훈) 그럼 K랑 그런 사람들 | Maybe he's the one who killed K and the others, too. |
(세훈) 다 죽인 거 아니에요, 김민재가? | Maybe he's the one who killed K and the others, too. Right. |
- (종민) 그렇지 - (세정) 왜 죽였지? | Right. So maybe he planned all this today. |
그리고 오늘 이 계획한 것도 다 김민재고 | So maybe he planned all this today. |
[음산한 효과음] (세훈) 아니에요? 그렇게 되는 거 아니에요? | So maybe he planned all this today. Isn't that right? |
아닌데, 김민재 없었는데, 오늘 | He wasn't there today, though. |
- (승기) 그건 모르죠, 그건 모르지 - (재석) 그건 모르지 | -We can't know for sure. -We don't know. -That's true. -Anyway, according to the clues we have, |
(세정과 재석) - 그렇죠 - 어쨌든 이 태항호도 우리가 그 | -That's true. -Anyway, according to the clues we have, it seems that Tae Hang-ho |
(재석) 여러 가지 그, 단서를 조합해 보면 | it seems that Tae Hang-ho |
이게 뭔가 하여튼 이 일하고 밀접하게 관련이 있었던 것 같긴 해 | was closely connected to all this in some way. |
(재욱) 그러니까 정재영이든 누구든 | So whether it was Jung Jae-yeong or anyone else, anyone who found out |
김민재의 비밀을 누군가가 알게 된 사람들은 | So whether it was Jung Jae-yeong or anyone else, anyone who found out |
결국 다 처리가 된다는 | about his identity was killed... |
[놀란 숨소리] | about his identity was killed... |
- (재욱) 그럼, 그럼 우리도 - 우리도 위험하네 | -Then we're... -We're in danger now. -We found out about Kim Min-jae now. -Right. |
(재욱과 종민) - 김민재의 비밀을 우리도 알게 됐는데 - 지금 이제 다 알게 됐잖아요 | -We found out about Kim Min-jae now. -Right. |
[의미심장한 음악] (재욱) 그래서 자꾸 우리한테 | Is that why people told us |
- (종민) 피 냄새 난다고 - (재욱) 피 냄새가 다가오고 있다고 | that the smell of blood was getting stronger? What is this room, though? |
(민영) 근데 이 방이 뭐예요? [종민이 말한다] | What is this room, though? |
(승기와 세정) - 이 방이 뭐야? 이 방이야, 어디야? - 그러니까, 이 방이 뭐지? | What is this room, though? -This room... -Is it the same room? No, I don't think it's this room. |
- 아니야, 여기는 아닌 것 같아... - (재욱) 김민재만의 | No, I don't think it's this room. |
(재욱과 민영) - 비밀 어떤 방을 우리가 찾아야 되네 - 그렇죠, 그렇죠, 네 | -We should find Kim Min-jae's secret room. -Right. A room where he prepares his kills. |
살인을 준비하는 방 | A room where he prepares his kills. |
(재욱) 그렇지, 그러니까 모든 계획되는 [재석의 탄성] | A room where he prepares his kills. Yes, we have to find the room where he prepared everything. |
그 김민재의 방을 우리가 찾아야겠네 | Yes, we have to find the room where he prepared everything. |
김민재 집으로 가야 되나? [휴대전화 벨 소리] | -Do we have to go to his house? -Hang on. |
어? 잠깐만, 전화 왔네 [종민의 놀란 신음] | -Do we have to go to his house? -Hang on. I got a call. |
누구한테요? | Who is it? Hello? |
(재석) 여보세요? | Hello? |
뭐, 포이즌? | What? Poison? |
No comments:
Post a Comment