범인은 바로 너 s3 .8
Busted! S3 .8
[KOR-ENG DUAL SUB]
(민영) 법을 너무 알고 뻔뻔하게 했던 그 태도들과 | The fact that he knew the law well, and his brazen attitude. |
역시 우리가 필요하구나 | People need us. |
(재석) 당주가 민영이라고? | -The godmother is Min-young? -You're saying that's Min-young? |
[철컥 소리가 들린다] (세훈) 그 사람이 박민영이라고요? | -The godmother is Min-young? -You're saying that's Min-young? |
[흥미진진한 음악] | |
"NETFLIX 오리지널 시리즈" | |
[재석의 한숨] | GOSEONG-GUN, GANGWON PROVINCE |
[의미심장한 음악] (재석) 야, 근데 민영이는 | Seriously, though. What happened to Min-young? |
- (재석) 진짜 어떻게 된 거냐, 어? - (광수) 진짜 활빈당 당주인 거야? | Seriously, though. What happened to Min-young? Is she really Hwalbindang's godmother? |
(승기) 근데 활빈당주가 여자인 건 맞… | It's true that the godmother is a woman. |
- (광수) 맞아, 맞아, 확실해, 확실해 - (승기) 그건 확실하잖아 | -Right. -That's for sure. That's why she's suspicious. |
(종민) 그래서 의심이 되는 거야 | That's why she's suspicious. |
근데 납치당한 거일 수도 있어요 | She may have been abducted. |
아니, 들으면 들을수록 너무들 하시네, 진짜 | You people are so mean. |
- (재석) 아니, 근데 납치치고는 - (세훈) 예, 납치는 아닌 것 같아요 | -But for it to have been an abduction… -I don't think so. |
- (재석) 납치는 아닌 것 같아 - CCTV 영상이 | What we saw in the security video… |
(재석) 민영이하고 안보현 맞지? | That's Min-young and Ahn Bo-hyun, right? |
[탐정들의 의아한 신음] | -What? -What is that he's carrying? |
이게 뭐야, 들고 있는 거 뭐예요? | -What? -What is that he's carrying? |
- (재석) 이거… - (승기) 총이잖아, 총, 스나이퍼 [종민의 놀란 신음] | It's a gun. A sniper rifle. |
- (세훈) 와, 씨 - (승기) 민영이가 진짜 | It's a gun. A sniper rifle. -Is Min-young really… -This is shocking. |
(재석) 충격적이다, 충격적이야, 이거 | -Is Min-young really… -This is shocking. |
(재석) 야, 그, 안보현, 아… | That Ahn Bo-hyun… |
총 쏜 거는 안보현이 확실하잖아요 | We're sure he's the one who shot him. |
- 맞죠 - (재석) 그건 맞지 [승기가 거든다] | -That's right. -Definitely. |
[철컥 장전한다] | |
[총성] | |
(종민) 안보현이라는 사람이 그, 반지 그, 딱 놓은 사람이야? | Was Ahn Bo-hyun the person with the ring who slammed his fist on the table? |
그런가? | Was he? |
(승기) 안보현이 반지를 낀 사람이었다면 | If he was the one with the ring, it's more believable that Min-young was the one with him. |
그 옆에 있는 사람이 민영이라는 건 좀 더 확실해지는 거지 | it's more believable that Min-young was the one with him. |
[분위기가 고조되는 음악] | |
[구두 소리가 또각또각 울린다] | IS MIN-YOUNG REALLY HWALBINDANG'S GODMOTHER? |
(광수) 승기가 조심해야 돼요 | Seung-gi, you have to be careful. |
- 오빠는 기억을 못 하지만 - (승기) 응 | You don't remember, -but they tried to kill you. -That's right. |
(세정과 재석) - 원래 오빠를 죽이려고 했잖아요 - 그렇지, 그렇지 | -but they tried to kill you. -That's right. |
(승기) | IT'S TIME TO MEET AGAIN BE ON TIME FROM HWALBINDANG GODMOTHER |
- (광수) 활빈당주는… - (세정) 다시 만날… | FROM HWALBINDANG GODMOTHER "Meet again." |
(광수) 그러면서 우리한테 여기로 오라 그런 거잖아 | That's why they told us to come here. |
(승기) 아무리 오다가 생각해 봐도 [탐정들이 호응한다] | I thought it throughout this drive, and it can only be Min-young. |
민영이 말고는 뭐, 다른 사람이 없어요 | and it can only be Min-young. |
[구두 소리가 또각또각 울린다] | |
- (재석) 여기지? - (세훈) 예 | -Is this it? -Yes. |
(종민과 세훈) - 예, 다 온, 다 온 것 같은데요 - 다 왔습니다 | I think we're here. |
전부 폐가인데? | They're all abandoned. |
[비밀스러운 음악] | They're all abandoned. A VILLAGE IN GOSEONG-GUN, GANGWON PROVINCE |
- (재석) 어, 이게 뭐야? - (종민) 집이 아니… | -What is this place? -I don't think anyone lives here. |
- (종민) 사람이 안 사는 데 같은데? - (광수) 어, 뭐야? [탐정들이 의아해한다] | -What is this place? -I don't think anyone lives here. -Hey. -What is that? |
- (종민) 뭐야? - (승기) 사람이 누워 있는데? | -Hey. -What is that? -Someone's lying on the ground. -He's bleeding! |
피 흘리는데? | -Someone's lying on the ground. -He's bleeding! |
- (세정) 예? - (재석) 무슨 소리야? | -What? -What do you mean? |
[긴장되는 음악] (승기) 총 맞은 것 같은데? | I think he was shot. |
- (종민) 안보현 씨인가? - (재석) 어? 이게 뭐야? | -Is it Ahn Bo-hyun? -What happened here? |
[힘겨운 신음] [차 문이 탁 닫힌다] | |
- (재석) 어? 아니, 이분 총… - (승기) 총… | Was he shot? -How was he-- -Run! |
- (경찰) 으아! 여기 있으면 위험해요 - (재석) 어, 뭐야, 어, 뭐야? | -How was he-- -Run! It's dangerous here! |
(경찰) [힘겨운 목소리로] 여기 있으면 위험해요! | It's dangerous here! |
[긴박한 음악] - (세훈) 예? - (재석) 아이고, 어, 뭐야, 뭐야? | -What? -What's going on? -What is that? -What's going on? |
[탐정들이 당황한다] - 뭐야? - (재석) 뭐야? | -What is that? -What's going on? |
[총성] | |
[총성이 연신 울린다] [탐정들이 당황한다] | What is that? |
빨리 저 건물로 들어가요! | Get inside! Quickly! |
[탐정들의 다급한 신음] | -Oh, my gosh! -They're shooting at us! |
- (광수) 종민이 형 - (재석) 빨리 와! | -Oh, my gosh! -They're shooting at us! |
[세정의 비명] (재석) 야 | -Hey! -Hurry! Go! |
[재석의 다급한 신음] | -Hey! -Hurry! Go! |
[탐정들이 웅성거린다] | What's going on? |
(재석) 아니, 왜, 왜 그러세요, 괜찮으세요? | What happened to you? Are you all right? |
- 괜찮으세요? - (경찰) 아, 예 | -Are you all right? -Yes. |
무슨 일이에요, 이게? [의미심장한 음악] | What's going on here? |
(경찰과 재석) - 제가 선배랑 순찰을 돌고 있었는데 - 예 | I was patrolling with another officer, -Okay. -and a drone suddenly appeared. |
(경찰) 갑자기 드론들이 나타났어요 | -Okay. -and a drone suddenly appeared. |
아니, 저게 뭐야? 드론에 총이 달려 있던데? | That drone had a gun. |
저걸 누가 움직이고 있는 거야? | Who's controlling that? |
아, 근데 밖에 있는 저분은 어떻게 된 겁니까? | What happened to that man outside? |
- 예, 제 선배님이신데 - (종민) 아, 선배님이시라고요? [재석의 놀란 신음] | -He's my senior officer. -He's an officer? |
총에 맞으셔 가지고 | He was shot. |
(경찰) 서울에서 고 반장이라는 분한테 연락이 와서 | Someone named Captain Ko called from Seoul, |
순찰을 도는 중이었는데 | so we were patrolling. |
- 근데 그때 좀 상황이 이상했어요 - (종민) 왜, 왜요? | -It was strange. -How so? |
(경찰) 드론들이 바로 공격하지는 않았고 [종민이 호응한다] | The drones didn't attack immediately. |
선배님이 드론과 시선이 마주치는 순간에 | As soon as my senior officer faced a drone, |
총알을 퍼붓기 시작했어요 | As soon as my senior officer faced a drone, it started to shoot. |
- 아니, 이게 뭐야? 누가 저딴 짓을 - (종민) 눈을 공격한다고? | -What? Who's controlling it? -It attacked the eyes? |
홍채가 인식이 되면 쏜다는 거예요, 총을? | Are you saying it shoots if it scans your iris? |
(경찰) 예, 그래서 저는 느낌이 좀 이상해서 피했더니 다리에 총상을 입었고 | So I thought it was weird, and avoided them. But I got shot in the leg. |
[경찰의 힘겨운 신음] | |
- (재석) 야, 이거 뭐야 - (경찰) 아, 저, 그리고 이 건물 끝에 [종민이 호응한다] | -My gosh. -Also, I think a woman is trapped in a building at the end of this complex. |
어떤 여자분이 갇혀 있는 것 같았어요 | I think a woman is trapped in a building at the end of this complex. |
[의미심장한 음악] - (종민) 어? - 갇혀 있다고요? | -She's trapped? -Yes. |
(경찰) 예 | -She's trapped? -Yes. |
(재석) 일단 그, 저기 얘기하신 갇혀 계신 분은 어디 계세요? | Where is that woman that you say is trapped? |
(경찰) 뒤에 세 건물이 있는데 거기서 가장 끝 건물이었어요 | There are three buildings behind this one, and she was in the last one. |
[경찰의 힘겨운 신음] | |
(경찰) 그 여자분 말로는 | According to her, there is a key |
열쇠가 있는데 그 열쇠가 | According to her, there is a key in one of the three buildings in front of it. |
그 앞에 있는 세 건물 중의 하나라고 했었어요 | in one of the three buildings in front of it. |
- 아, 그래요? - (경찰) 여자분 좀 먼저 도와주세요 | -Really? -Please help her first. |
(재석) 일단 우리는 민영일 수 있으니까 한번 나가 보자 | -Really? -Please help her first. It may be Min-young, so let's go. |
(종민) 나가다가 위험할 수 있는 거 아니에요, 지금? | But it may be dangerous outside. |
(세정과 세훈) - 그럼 눈을 가려야 되는 거 아니에요? - 눈 가릴 걸 찾아야 될 것 같아요 | -Should we cover our eyes? -Let's find something. -So they can't be scanned. -It'll shoot if it sees our eyes. |
- 홍채 인식이 안 되게 - (종민) 눈을 보면 총을 쏜다니까 | -So they can't be scanned. -It'll shoot if it sees our eyes. |
- (재석) 여기 한번 찾아 보자고 - (광수) 예 | -Let's go look. -Okay. Let's go look. |
(재석) 야, 일단 한번 찾아 보자 | Let's go look. |
아, 여기 넥타이 같은 게 있네 | There's a necktie here. |
[흥미진진한 음악] | |
(승기) 양말 있다 | I found a sock. |
(광수) 어? 여기 있다, 눈 안대 있다, 눈 안대 | Look! There's a sleep mask here. |
- (재석) 일로 와, 종민아 - (종민) 예? | -Come here, Jong-min. -What? |
(재석) 아, 눈 가려 [종민의 헛웃음] | Cover your eyes. |
- (재석) 너 안 할 거야? - (종민) 해야죠 | -Aren't you going to do this? -I will. |
(재석) 아, 살아야 될 거 아니야 [종민의 망설이는 신음] | -You have to stay alive. -Okay. |
(종민) 어떻게, 이렇게 가요? | -How does it work? -Okay. Good. |
(재석) 자, 그렇지 | -How does it work? -Okay. Good. |
- (승기) 그렇지, 됐다, 됐다, 형 - (재석) 됐다 | -That's right. It's on. -It's on. It's on. |
[흥미진진한 음악] | It's on. |
- 야, 가자 - (세정) 가 보시죠 | -Let's go. -Let's head out. |
(세훈) 앞장을 누가 설 거예요? | -Who's going to lead? -I will. I'll use the GPS. |
- (승기) 내가 - (광수) 내가, 내가 이 내비 켤게요 | -Who's going to lead? -I will. I'll use the GPS. -I'll be the tail. -It's right next door. |
- (승기) 내가 뒤를 맡을게요 - (광수) 바로 옆에, 바로 옆이에요 | -I'll be the tail. -It's right next door. |
- (재석) 자, 가자 - (광수) 문 열었어요, 문 열었어요 | -Let's go. -I opened the door. It's open. |
[탐정들의 당황한 신음] (광수) 잠깐만 | Hold on. |
[긴장되는 음악] | |
(광수과 세훈) - 오른쪽 문 잡으세요! - 오른쪽 문 제가 잡고 있기는 한데 | -Starting navigation. -Hold the door on the right! -I'll hold it. -I'm holding it. |
(재석과 세정) - 내가 잡고 있어, 내가 잡고 있어 - 아, 네 | -I'll hold it. -I'm holding it. |
- (세정) 여기 나무, 나무 - (종민) 아, 뭐야, 뭐야? | -Tree. -What is that? |
- (광수) 계단, 계단, 계단이야, 계단 - (세정) 오른쪽에 나무 | -Tree. -What is that? -There's a tree to the right. -Stairs! |
- (재석) 조심해, 조심해 - (세정) 계단? | -Be careful. -Let's go. |
[탐정들의 불안한 신음] (승기) 야, 저 드론 너무 무서워 | -The drone is so scary. -It's fine if it can't see your iris. |
- (재석) 홍채만 안 보이면 상관없어 - (세훈) 낮춰, 낮춰 | -The drone is so scary. -It's fine if it can't see your iris. -Get lower. -Go straight. |
[내비게이션 안내 음성] 계속 직진하세요 | -Get lower. -Go straight. |
- (광수) 계속 직진이다, 계속 직진 - (재석) 그냥 계속 직진이야 | -We're going straight. -Keep going straight. |
- (세훈) 형, 광수 형, 천천히 - (재석) 그냥 가면 돼, 그냥 가면 돼 | -Kwang-soo, slow down. -Keep going. |
- (승기) 정신 바짝 차리면 돼요! - (재석) 길만 잘 보고 가! | -Pay attention! -Turn left. |
[내비게이션 안내 음성] 좌회전입니다 | -Pay attention! -Turn left. |
[흥미진진한 음악] - (광수) 좌회전, 좌회전 - (세훈) 좌회전, 좌회전 | -Turn left! -Turn left. |
(승기) 자, 제가 뒤에를 잘 맡고 있어요 걱정하지 마요 | -I got the back. Don't worry. -Go straight. |
(세정) 오빠, 어디 도망가면 안 돼요! | -You can't run away, okay? -I can't even see! |
(승기) 야, 지금 보이지도 않아 | -You can't run away, okay? -I can't even see! |
(종민) 와, 드론 소리가 계속 들려 [타닥 소리가 난다] | I keep hearing the drone. |
[탐정들의 비명] | I keep hearing the drone. |
[탐정들의 겁에 질린 신음] | |
- (재석) 어유, 씨, 뭐야, 뭐야? - (세정) 괜찮아요? | -Darn it. -Are you okay? What was that? |
- (재석) 야, 이씨, 뭐야? 야, 뭐야? - (광수) 뭐야? 우아, 잠깐만 | What was that? -Was that a gun? -What is it? Keep it down. |
(재석과 종민) - 야, 조용히 안 해? 조용히 안 해? - 이게 뭐야? | -Was that a gun? -What is it? Keep it down. -What is it? -What's wrong? |
- (광수) 아니, 뭐가 터졌어 - (재석) 뭐야! | -That really scared me. -What was that? |
- (광수) 뭐 터졌어! - (세훈) 아, 깜짝아 | -Did something explode? -That scared me. |
- (세정) 괜찮아요? - (세훈) 어, 깜짝아 | -Are you okay? -That really scared me. |
- (광수) 아! 아니, 밑에 뭐가 있어요 - (승기) 밑에 콩알탄인가 봐 | -Are you okay? -That really scared me. -There's-- -They must be bullets. |
(재석) 야, 그냥 가, 그냥 가 | Just go. |
[콩알탄이 타닥 터진다] [탐정들의 비명] | |
- (종민) 뭐야, 이게? - (재석) 야, 뭐야? 이씨 | -What is that? -What is it? |
(광수) 세훈아, 앞으로 가 | -Just go forward. -Who is this? |
- (광수) 이거 누구야, 형! - (재석) 야, 내가 앞으로 갈게, 내가 [세정이 말한다] | -Just go forward. -Who is this? -I'll go up front. -Se-jeong. |
- (재석) 내가 앞으로 갈게 - (광수) 형, 시키는 대로 | -I'll go up front. -Se-jeong. -Just do as you're told. -It's okay. |
- (광수) 좀만 가면 돼, 좀만 - (세정) 이게 뭐야! | -Just do as you're told. -It's okay. -It's okay. -What is this? |
[흥미로운 음악] (승기) 괜찮아, 괜찮아 | It's okay. |
[세훈의 놀란 신음] (종민) 신발에 흙 들어갔어 | It's okay. -Turn left. -Something hit my shoe! |
(광수) 좌회전, 좌회전 | -Turn left. -Left? |
- (종민) 좌회전? - (광수) 예 | -Turn left. -Left? Yes. |
[펑 소리가 난다] [탐정들의 놀란 신음] | |
[탐정들의 당황한 신음] (승기) 뭐야, 뭐야? | -Shoot. -What is it? |
(종민) 야, 야, 광수 총 맞은 거야? | -Shoot. -What is it? -Was Kwang-soo shot? -No, I was just surprised. |
(광수와 종민) - 아니야, 깜짝 놀랐어, 깜짝 놀랐어 - 아, 놀란 거야? | -Was Kwang-soo shot? -No, I was just surprised. -You were surprised? -I thought he was shot. |
- (세훈) 아, 총 맞은 줄 알았네 - (종민) 너 맞은 줄 알았잖아 [재석의 힘겨운 신음] | -You were surprised? -I thought he was shot. |
(종민) 어, 자꾸 뭐가 있어, 이렇게 뭐가 많아? | There's something here. There's a lot. |
(재석) 이거 뭐야? 씨 | What is this? |
[개 짖는 소리가 들린다] (광수) 와! 개가 있다고, 개가 있다고 | What is this? There's a dog! A dog! There's a dog there! |
[흥미진진한 음악] (광수) 개가 있어, 개, 개가 있어 | There's a dog! A dog! There's a dog there! -A dog. -There's a dog! |
- (재석) 어유, 씨, 어유 - (승기) 형! | -A dog. -There's a dog! Jae-suk! I think this is just a recording! |
(승기) 이거 내가 볼 때는 오디오 소리야 | Jae-suk! I think this is just a recording! |
- (재석) 그래? 너 근데 물리면 너 - (승기) 진짜 개 아니에요 | -Really? But if I get bit… -It's not a real dog. |
(승기) 왜냐면 개가 발성이 너무 좋아 | -Really? But if I get bit… -It's not a real dog. The barking sounds too forced. |
(종민) 형, 일단 무는지 안 무는지 한번 가까이 가 봐요 | Just go and see whether or not it bites. |
(광수) 일단 재석이 형 먼저 가고 있어요 | Go first, Jae-suk. |
- (세정) 가는 거예요? - (종민) 어, 가고 있어 | -Are we going? -Yes, we are. |
(광수) 형, 이거 오르막길이에요, 오르막길 [개 짖는 소리가 들린다] | We're going uphill. -It's a dog! A real dog! -It's a real dog! |
- (광수) 개네, 진짜 개네 - (재석) 진짜 개야 | -It's a dog! A real dog! -It's a real dog! |
[긴장되는 음악] - (광수) 스피커 아니잖아! - (승기) 진짜 개네 | You said it wasn't real! Hey! You said it wasn't real! |
[탐정들이 소란스럽다] (광수) 야, 이승기 때문에! | Hey! You said it wasn't real! Hey! It's a real dog! |
[탐정들의 웃음] - (광수) 야, 진짜 개네 - (재석) 누구야, 씨 | Hey! It's a real dog! -It's a real dog! -It's real. |
- (재석) 야, 진짜 개야! - (승기) 미안해 | -It's a real dog! -It's real. |
- (세훈) 진짜 너무, 형 - (재석) 야, 가, 일로 와 | -It's a real dog! -It's real. -Jae-suk. -What is this? |
- (재석) 뭐야, 뭐야? - (세훈) 나 오른쪽으로 | -Jae-suk. -What is this? -To the right. -Go right! |
(종민) 오른쪽으로 와 | -To the right. -Go right! |
(세훈) 오른쪽으로 [개 짖는 소리가 들린다] | To the right. |
[탐정들의 비명] (광수) 개라니까, 계단 조심, 계단 조심 | -It's a dog! Be careful! -No, it isn't. |
[재석의 겁에 질린 신음] [긴장되는 음악] | |
(승기) 오디오, 오디오 | -It's a recording. -If it's real… |
(광수) 이거 진짜 개야, 오디오 아니라고! [탐정들의 웃음] | -It's a recording. -If it's real… |
(세정과 광수) - 아니야, 오디오, 오디오, 오디오 - 야, 이승기, 앞장서! | -Lead the way! -It's a recording! |
(세훈) 아, 오디오야, 오디오 | It's just a recording. |
- (광수) 스피커지? - (세훈) 예, 스피커 | -It's a speaker, right? -Yes. |
[내비게이션 안내 음성] 목적지에 도착했습니다 | You've reached your destination. |
- 잠깐만, 이거 뭐, 집에 왔나 봐 - (승기) 문을 찾아야 돼 | -We must be at the house. -We have to find the door. |
(승기) 왼쪽이 벽이니까 | The wall is on the left, so… |
(재석) 아, 여기 문 있다 | The wall is on the left, so… -Here's the door. -What was that? |
(광수) 어? 개, 잠깐만, 뭐야, 뭐야, 씨 [개가 낑낑거린다] | -Here's the door. -What was that? Hold on! I felt fur! I touched fur! |
[익살스러운 음악] 잠깐만, 진짜 야, 나 뭐 털 만졌어, 털 | Hold on! I felt fur! I touched fur! |
[개가 연신 왈왈 짖는다] (재석) 거짓말하지 마, 씨, 야, 못 가, 못 가 | Stop lying. We can't go. |
[탐정들의 웃음] (광수) 아, 나 진짜 털 만졌어! | I really touched fur! DETECTIVE LONG NOSE SAYS HE TOUCHED FUR |
[탐정들의 놀란 신음] 진짜 털 만졌다고! | DETECTIVE LONG NOSE SAYS HE TOUCHED FUR -I really touched fur! -Just get inside. |
(재석) 야, 일단 들어와, 일단 들어와 야, 들어와 | -I really touched fur! -Just get inside. Which way is the dog? |
(종민) 야, 개가 어디쯤에 있는 거야? 형, 벗어요? | Which way is the dog? -Take it off? -Yes, take it off. |
- (재석) 어, 벗어, 벗어 - (광수) 벗어요, 벗어요 | -Take it off? -Yes, take it off. -Oh, my gosh! There is a dog. -There really is a dog! |
- (승기) 으아, 개 있다! 개 있어 - (세정) 있어? | -Oh, my gosh! There is a dog. -There really is a dog! |
[발랄한 음악] [탐정들이 소란스럽다] | -For real? Really? -See? I told you! |
[탐정들의 웃음] (광수) 야! 이씨 | -I told you! -What the heck? I told you it was a real dog! |
진짜 개라니까, 씨 | I told you it was a real dog! |
- (광수) 스피커 아니야! - (재석) 야, 씨 | -I told you! -Hey. |
- (재석) 야, 누가 스피커래? - (승기) 나, 나 | -Who said it was a speaker? -I did. |
- (재석) 아이씨 - (종민) 와, 너무 무서웠어 | -Who said it was a speaker? -I did. -Oh, my gosh. -That scared me. |
- (승기) 깜짝 놀랐네 - (종민) 나 너무 무서웠어 | -Oh, my gosh. -That scared me. -I was so scared. -That was shocking. |
- (재석) 아, 깜짝 놀랐네 - (세훈) 진짜였어요? | -I was so scared. -That was shocking. -You really saw it? -Yes. |
[승기의 탄성] - (재석) 야, 여기 아까 거기 아니야? - (세정) 열쇠 찾아야 돼요, 열쇠 | -You really saw it? -Yes. -Hey. Isn't this the same place? -We have to find the key. |
[의미심장한 음악] | |
(경찰) 거기 열쇠가 있었다고 했는데 | She said there was a key. |
열쇠가 이 밖에 있는 | THE KEY TO SAVE THE WOMAN |
세 개의 건물 중에 열쇠가 있다고 했어요 | THE KEY TO SAVE THE WOMAN |
(재석) 민영이일 수도 있으니까 빨리 찾자 | It may be Min-young, so let's find it quickly. |
(광수) 아, 미치겠네 | This is insane. |
아휴 | |
(종민) 뭐가 없는데요, 여기는? | There's nothing here. |
(재석) 없는 것 같은데 | I don't think it's here. |
- (승기) 어차피 진짜는 하나인 거잖아 - (세훈) 그렇죠 | -There's only one. -Right. |
(승기) 그럼 이 집에는 없나 보네 | Maybe it isn't here then. |
(세훈) 딴 집을 가 볼까요? | Maybe it isn't here then. -Should we check another house? -There are two left. |
(광수) 이제 두 동 더 남았어, 형, 두 동 | -Should we check another house? -There are two left. |
(승기) 내가, 내가, 내가 앞장설게요 | I'll lead this time. They say not to turn your back on dogs. |
(종민) 개들은 뒷모습을 보이면 안 된대 | They say not to turn your back on dogs. How could we not? |
(광수) 뒷모습을 어떻게 안 보여요? | How could we not? Oh, gosh. |
(재석) 어, 야, 이거, 씨 [발랄한 음악] | Oh, gosh. |
[내비게이션 안내 음성] 길 안내를 시작하겠습니다 [재석의 당황한 신음] | Starting navigation. |
- (승기) 야, 야, 밀지 마, 밀지 마 - (재석) 어, 너무 무서워 | -Don't push. Stop pushing. -It's too scary. |
- (승기) 야 - (재석) 어유, 씨 | -Don't push. Stop pushing. -It's too scary. |
[헥헥거린다] - (승기) 자, 종민 어린이 - (종민) 계단이 어디야? | -Little boy Jong-min. -Where's the staircase? |
(승기와 종민) - 여기 계단, 여기 계단, 여기 계단 - 계단, 아, 계단 | -This is the staircase. -The staircase! |
(종민) 와, 너무 힘들어, 너무 피곤해 [승기의 웃음] | This is so tiring. I'm exhausted. |
[승기의 웃음] | Being unable to see… |
(승기) 야, 이거 눈 안 보이니까 | Being unable to see… |
[탐정들의 비명] - (세정) 아, 따가워, 아, 따가워 - (재석) 아씨 | Oh, my gosh! |
[익살스러운 음악] - (승기) 괜찮아? - (세정) 아, 따가워, 뭐야, 이게? | Oh, my gosh! -Are you okay? -What was that? |
- (세정) 오빠, 어디 있어? - (광수) 어? | Kwang-soo! Where are you? |
- (재석) 광수야 어떻게 됐니? - (세정) 어디 있어? | -What happened to him? -You can't lose us! |
(종민) 떨어지면 안 돼, 광수야! | -What happened to him? -You can't lose us! Everyone's holding on, right? |
(승기) 다, 다, 다, 다 잘 붙어 있죠? | Everyone's holding on, right? -What the… -Was that a bomb? |
(광수와 재석) - 아, 나 못 가겠어 - 야, 이거 뭐, 폭탄이야, 이거 뭐야? | -What the… -Was that a bomb? |
(광수) 아, 나 포기할게요 | -What the… -Was that a bomb? I give up. |
[세정의 웃음] 아유, 나 못 하겠어! | I can't do this! |
(종민) 어? 혼자는 못 와, 이거 | You can't do this alone. |
- (승기) 종민이 형 - (종민) 어? | You can't do this alone. Jong-min, if you're going to hold on like this, just get on my back. |
(승기) 이렇게 잡을 거면 그냥 업힐래요? | Jong-min, if you're going to hold on like this, just get on my back. |
(종민) [웃으며] 아니… | No. |
(승기와 재석) - 형, 내 어깨를 너무 짓눌러서 그래요 - 야, 종민이 너 나와 | You're pressing down too hard on my shoulder. -Jong-min, get out. -Get out and go where? |
- (재석) 종민이 나와 - (종민) 어, 어딜 나와요? [승기의 웃음] | -Jong-min, get out. -Get out and go where? |
[긴장되는 음악] [드론 작동음] | |
[남자1의 겁에 질린 신음] (종민) 뭐야? | What is that? -What is that? -Help! Please help! |
- (남자1) 저, 살려 주세요! - (승기) 뭐야? | -What is that? -Help! Please help! |
살려 주세요! | -What is that? -Help! Please help! |
- (남자1) 살려 주세요! - (승기) 뭐야, 뭐야, 뭐야? | -Help! -What's going on? |
- (세정) 눈을 감으세요! - (광수) 눈 감아요, 눈! [탐정들의 비명] | -Close your eyes! -Your eyes! |
[총성이 연신 울린다] [탐정들의 놀란 신음] | |
[재석의 놀란 신음] | |
[탐정들의 겁먹은 신음] | What happened? |
- (승기) 이게 뭐야? 씨 - (재석) 이게 뭐야, 도대체? | What happened? What's going on? |
- (승기) 눈 절대 뜨지 마요! - (종민) 어 | Don't open your eyes! |
(승기) 위에, 위에 드론 있어요 위에 드론 있어 | -There's a drone above us. -It must've shot him! |
- (광수) 드론이 쐈나 봐! - (승기) 드론 위에 있어 | -There's a drone above us. -It must've shot him! -There's a drone above us. -Don't open your eyes. |
(재석과 승기) - 야, 눈 뜨지 마라, 눈 뜨지 마 - 자, 빨리빨리, 무브 | -There's a drone above us. -Don't open your eyes. Move quickly! Get moving! Forward! |
(승기) 이동, 이동, 이동, 이동 앞으로, 앞으로 | Move quickly! Get moving! Forward! |
(재석) 야, 빨리 가, 빨리 가 | Move quickly. |
- (종민) 무브, 무브 - (재석) 야, 일단 가, 가, 일단 가 | Move quickly. -Just go! Go! -Turn left. |
(재석) 와, 이거 장난 아니야, 무슨 일이야 | This is no joke. |
[세정의 탄성] 야, 이거 무슨 전쟁터도 아니고, 이거 | What is this, a battlefield? |
야, 빨리 가, 빨리 가! | Walk quickly! Move it! |
(승기) 여기가 문인 것 같다 | I think this is the door. |
[탐정들의 놀란 신음] | Come in for now. Come in. |
자, 일단 들어와요 | Come in for now. Come in. |
들어와, 들어와 | Come in for now. Come in. |
[탐정들의 힘겨운 신음] - (세훈) 뭐야? - (종민) 아, 힘들다 | -What is this place? -I'm tired. |
[광수의 지친 신음] (세정) 뭐야? | -What is this? -Seriously, |
와, 나… [재석의 한숨] | -What is this? -Seriously, |
아, 나 한숨 자야겠는데? | I need to take a nap. |
- 빨리 열쇠 찾아야 돼요, 빨리 - (승기) 어, 빨리 찾아 [세정의 힘겨운 신음] | -We have to find the key. -Look quickly. |
[흥미로운 음악] (광수) 아, 열쇠만 나오면 끝인데 | It'll be over once we find the key. |
(재석) 야, 뭐 아무것도 없잖아? | -There's nothing here. -No, nothing. |
(세정) 뭐 아무것도 없어요 | -There's nothing here. -No, nothing. |
[종민이 달그락거린다] | |
- (종민) 오! - (세정) 왜요? | -Hey! -What? |
- (재석) 뭐야? - (종민) 열쇠 [탐정들이 저마다 말한다] | -Hey! -What? -It's here. -The key! |
- (재석) 있어? - (종민) 예, 이건 거 같은데요 | -You found it? -Yes, I think so. |
[의미심장한 음악] - (승기) 있다, 마크 - (종민) 맞아, 맞아 | -You're right. The mark. -Yes. -The mark? -Hwalbindang's mark. |
- (세정) 마크? - (광수) 활빈당 마크네 | -The mark? -Hwalbindang's mark. -Hwalbindang's mark. -Really? |
- (승기) 활빈당 마크 - (세정) 진짜? | -Hwalbindang's mark. -Really? HWALBINDANG'S MARK |
사회부 기자 박효주라고 합니다 | I'm Park Hyo-ju. I'm a local news reporter. |
"타깃 프로필" | |
- (승기) 이거다, 어, 찾았어 - (세정) 이거다 | -This is it. -It must be. |
- (광수) 느낌 왔네 - (종민) 여기서, 쓰레기통 안에 | -This is the key. -It was in the trash can. |
- (세정) 와, 오빠, 와, 오빠 - (승기) 와, 나이스 | -This is the key. -It was in the trash can. -Jong-min. -Wow. Nice. We have to look everywhere. |
(종민) 다 찾아 봐야 돼 | We have to look everywhere. |
[세정의 탄성] (재석) 네가 진짜 탐정단 하고 처음으로 진짜 | It's the first time since you joined our team that… |
[익살스러운 음악] [함께 웃는다] | |
(승기) 오케이, 형이 이제 앞장서세요, 그러면 | -You lead this time then. -No. |
(종민) 아니야, 아니야 | -You lead this time then. -No. |
(광수) 마지막 방에 이제 여자가 갇혀 있는 거 아니에요? | The last building is the one where the woman is trapped. |
(세훈) 민영 누나 아니에요? | -I wonder if it's Min-young. -Min-young? |
[무거운 음악] - (종민) 민영이… - (승기) 민영이면은 좋은데 | -I wonder if it's Min-young. -Min-young? It would be great if it is her, but if it isn't, |
(승기와 종민) - 만약에 민영이가 아닐 경우에는 - 그렇지 | It would be great if it is her, but if it isn't, -Right. -it's someone |
어쨌든 이 활빈당이 뭔가를 위해서 또 납치한 사람인 거야 | -Right. -it's someone that Hwalbindang abducted. |
- 민영이면은 한편으로는 또 다행이지 - (승기) 다행이죠 | It would be a relief in a way -if it is Min-young. -Yes. |
(재석) 어 | -if it is Min-young. -Yes. IS THE WOMAN BEING HELD CAPTIVE MIN-YOUNG? |
- (재석) 세정아 - (세정) 네? | -Se-jeong. -Yes? |
(광수) 대범하게 가자, 마지막이야 | -Let's be bold. This is the last one. -Okay, we're going down the stairs. |
(세정) 자, 계단 내려갈게요 | -Let's be bold. This is the last one. -Okay, we're going down the stairs. |
하나, 둘 | One. Two. |
(세훈과 재석) - 재석이 형, 너무 빨라요, 무서워요 - 아유, 씨 | Jae-suk, you're going too fast. |
(재석) 빨리 와, 빨리 와! | Hurry up! -I'm going quickly! -Hurry up! |
(세정) 빨리 갈게요, 빨리빨리 빨리빨리, 빨리 | -I'm going quickly! -Hurry up! -Hurry! -Jae-suk. |
- (세훈) 재석이 형 - (광수) 잠깐만, 잠깐만, 형! | -Hurry! -Jae-suk. -Wait! Jae-suk! -Let's move quickly! |
[익살스러운 음악] (세정) 빨리 갈게요! | -Wait! Jae-suk! -Let's move quickly! |
[탐정들의 비명] (재석) 어유, 씨 | -Dang it! -Hurry! Come on! |
[탐정들의 놀란 신음] (세정) 빨리 와요, 빨리, 와, 빨리 | -Dang it! -Hurry! Come on! |
- (세정) 좌회전? - (재석) 좌회전, 좌회전, 좌회전 | -Left? -Left. Yes, left. |
[세정의 비명] (재석) 야, 세정아 | -Left? -Left. Yes, left. -Se-jeong. -Turn left. |
[내비게이션 안내 음성] 좌회전입니다 | -Se-jeong. -Turn left. |
(세정) 좌회전? | -Left? -I'm so scared. I'm scared. |
(재석) 야, 너무 무섭다, 너무 무서워 | -Left? -I'm so scared. I'm scared. |
[내비게이션 안내 음성] 우회전입니다 | -Left? -I'm so scared. I'm scared. -Turn right. -Why are you turning around? |
- (세훈) 왜 돌아, 왜 돌아, 왜 돌아? - (세정) 우회전 | -Turn right. -Why are you turning around? -Where are you going? -That was a u-turn! |
(재석과 승기) - 야, 어디 가, 너 어디 가? - 야, 이거 유턴이야, 이거 유턴이야 | -Where are you going? -That was a u-turn! |
- (광수) 세정아! - (세정) 네? 우회전? [내비게이션 안내 음성이 흘러나온다] | -Se-jeong. -Turn right. Right? |
(재석) 야, 뭐냐? | -Where? -Se-jeong! We came from there! |
- (종민) 세정아, 거기 왔던 데잖아 - (재석) 야, 세정아 | -Where? -Se-jeong! We came from there! Hey. Slow down. |
(재석) 야, 너 좀 천천히 좀 가, 야 | Hey. Slow down. |
[세정의 비명] (세훈) 세정아, 너무 빨라 | -Hey. -Jae-suk, you're going too fast. |
[내비게이션 안내 음성] 좌회전입니다 | -Hey. -Jae-suk, you're going too fast. -Turn left. -Left! Here! |
- (세정) 좌회전, 여기 - (승기) 세정이 진짜 빠르다 | -Turn left. -Left! Here! -Se-jeong's super fast. -Se-jeong, are you enjoying this? |
(종민) 야, 세정아, 너 약간 즐기는 거 같은데? | -Se-jeong's super fast. -Se-jeong, are you enjoying this? -You don't have your eyes open, do you? -No, I do not! |
[세정의 비명] - (재석) 너 눈 뜨고 가는 거 아니지? - (세정) 아닙니다! | -You don't have your eyes open, do you? -No, I do not! |
[내비게이션 안내 음성] 좌회전입니다 | -Turn left. -Left? |
- (세정) 좌회전? 예, 이쪽 - (광수) 뭐야, 왜? | -Turn left. -Left? -Yes. -Recalculating. |
[내비게이션 안내 음성] 경로를 이탈하였습니다 | -Yes. -Recalculating. |
- (종민) 세정아, 경로를 이탈했대 - (세정) 뭐야, 어디야? | -Yes. -Recalculating. -We're going the wrong way. -Where is it? |
- (광수) 야, 세정아 - (세정) 네 | -Se-jeong! -Yes? |
(광수) 너 다시는 앞장서지 마 | Don't you ever take the lead again. |
[세정의 웃음] (종민) 세정아, 바꿀까, 바꿀까? | -Should we switch? -Se-jeong. |
- (승기) 세정아, 세정아 - (세정) 예? | -Should we switch? -Se-jeong. -Yes? -I'll lead. |
- (승기) 내가 앞에 설게 - (종민) 아니야, 내가 앞장설게 | -Yes? -I'll lead. -No, I'll lead! -Turn right. |
[내비게이션 안내 음성] 우회전입니다 | -No, I'll lead! -Turn right. -Right? Is it that way? -Want me to lead? |
(세정) 우회전요? 여기서 우회전이 절로 가는 거예요? | -Right? Is it that way? -Want me to lead? |
[탐정들의 놀란 신음] | |
[탐정들의 당황한 신음] 조심해요 | -Careful. What is that? -What is it? |
[흥미로운 음악] - (세정) 악! 이게 뭐야! - (광수) 왜, 왜, 왜? | -Careful. What is that? -What is it? -What's wrong? -What did I step on? |
(세정과 재석) - 아, 내가 뭐 밟은 거야! - 야, 이거 뭐야, 야, 이거 뭐야? | -What's wrong? -What did I step on? |
- (재석) 이거 뭐야? - (세훈) 어떡해요? | -What is it? -What do we do? |
- (세정) 으아, 이게 뭐야! - (재석) 야, 이거 뭐야, 이거 뭐야? | -What is this? -What is it? -What is it? -What is this? |
- (세정) 아, 이거 뭐야! - (종민) 뭔데, 뭔데? | -What is it? -What is this? |
[익살스러운 음악] - (재석) 야, 이거 뭐야? 이씨 - (종민) 세정아 | -What is this? Dang it. -Se-jeong. |
[세정과 세훈의 비명] (광수) 이게 세정이 맞아? | -Is this Se-jeong? -I lost them. |
- (승기) 왜, 왜, 왜, 어? - (세훈) 놓쳤어, 놓쳤어 | -Is this Se-jeong? -I lost them. I lost them. |
[소란스럽다] - (승기) 야, 놓쳤어, 야, 놓쳤어 - (광수) 뭔데? | I lost them. -I lost them. -You lost them! |
- (승기) 우리 놓쳤어! - (재석) 야, 일로 와! | -I lost them. -You lost them! -We lost you! -Come here! |
- (광수) 세정아! - (세정) 예? | -Se-jeong! -Here! |
(재석) 여기, 여기 [광수의 비명] | -Se-jeong! -Here! |
[광수의 비명] [발랄한 음악] | |
[탐정들의 웃음] (광수) 아, 뭐야? | What is that? THE CONFUSED DETECTIVE TRAIN |
(재석) 일로 와, 일로 와 | Get over here. |
- (종민) 와, 야, 야 - (재석) 왜? | I think I've stepped into a marsh. |
(종민) 약간 늪에 빠진 것 같아 | I think I've stepped into a marsh. Come here. |
(재석) 일로 와, 일로 와, 일로 와 | Come here. -Where? -Here. |
- (종민) 어디야? - (재석) 여기야, 여기야 | -Where? -Here. |
[내비게이션 안내 음성] 목적지에 도착했습니다 | -You've arrived at your destination. -What is this? |
(재석) 이거 뭐야, 이거? | -You've arrived at your destination. -What is this? |
- (종민) 세정아! - (세정) 도착했대요 | -Se-jeong! -We're here! |
- (재석) 어디인데? 어디? - (세정) 몰라요, 도착했대요 [기차 경적이 들린다] | -Where is it? -I don't know. It says we're here. -Where? -We're here? |
- (광수) 도착했다고? - (세훈) 뭐야, 이거? | -Where? -We're here? -What is this? -What is that? |
[탐정들의 놀란 신음] (승기) 뭐야? | -What is this? -What is that? |
[긴장되는 음악] | THE SOUND OF A REAL TRAIN |
[탐정들의 놀란 신음] (광수) 뭐야? | What is that? |
(종민) 피해, 피해, 피해 [펑 터지는 소리가 들린다] | I hear a train. |
[탐정들의 놀란 신음] | I hear a train. |
(승기와 광수) - 지하철, 지하철, 지하철 소리야! - 뭐야? | Subway! It's the subway! -What? -A subway doesn't make sense! |
[소란스럽다] (광수) 아니, 지하철 있는 게 말이 안 되잖아 | -What? -A subway doesn't make sense! |
[익살스러운 음악] - (광수) 지하철이 온다고? - (세훈) 어떡해 | -What? -A subway doesn't make sense! -A subway is approaching? -Oh, no. |
[소란스럽다] - (종민) 너무 밝아, 너무 밝아 - (광수) 뭐야, 여기 지하철이라고? | -That makes no sense! -That can't be. -How could there be a train here? -What's with this town? |
(재석) 여기 어떻게 기차 있어? | -How could there be a train here? -What's with this town? |
(광수) 뭐야, 이 동네! | -How could there be a train here? -What's with this town? |
- (재석) 어디야? 씨 - (세훈) 어디예요? | -Where is it? -Maybe it's a real train. |
(광수) 진짜 기차 아니야? 아까도 개 소리라 그러더니 | -Where is it? -Maybe it's a real train. You said it wasn't a real dog either! |
- (종민) 다 왔다, 다 왔다, 다 왔다 - (재석) 어유, 씨, 올라와, 올라와 | -We're almost there. -Come up. Se-jeong, stick it in. |
(승기) 세정아, 한 번에 꽂아 줘, 거기다가 | Se-jeong, stick it in. |
[내비게이션 안내 음성이 흘러나온다] - (세정) 뭐야? 됐다 - (재석) 됐어? 열어, 열어 | -I got it. -You did? -Go inside. -I got it. |
- (광수) 들어가야지 - (세정) 됐어, 됐어 | -Go inside. -I got it. |
(세정) 저, 저 안대 뺄게요 [의미심장한 음악] | -I'm going to stub my toe. -I'm taking off my blindfold. |
(재석) 어, 어, 야, 가자 | Okay. Let's go. |
야, 들어와, 들어와 [세정의 힘겨운 신음] | Come in. |
- (세정) 뭐야? - (재석) 아휴, 씨 | |
(재석) 어? 누가 있는데? | Someone's here. |
- (세정) 어, 깜짝이야 - (재석) 아, 잠깐만, 누구… | -Oh, my gosh. -Hold up. |
(혜윤) 여긴 어떻게… | How are you here? |
[탐정들의 놀란 신음] (재석) 아니, 여기 웬일이에요? | What are you doing here? |
열쇠 찾으셨어요? 이것 좀 풀어 주세요 | Did you find the key? Please unlock this. |
[의미심장한 음악] | Did you find the key? Please unlock this. |
(종민) 혜윤 씨 아니에요? [탐정들의 놀란 신음] | Isn't that Hye-yoon? |
안녕하세요, 저는 남욱군의 정혼자 선녀 김혜윤이에요 | FORMERLY NAM UK-GUN'S FIANCEÉ CANDIDATE KIM HYE-YOON |
- (재석) 어떻게 되신 거예요, 지금? - (세정) 너무 차분한 거 아니야? | -What happened? -You're way too calm. Wait. What were you doing that you ended up here? |
(승기) 잠깐만요, 아니, 뭐 하고 있는데 여기 와 있는 거예요? | Wait. What were you doing that you ended up here? WHY IS HYE-YOON HERE? |
아니, 여기 혼자 있어요? | Are you here alone? Who locked you up in here? |
(재석) 아니, 그, 누, 누가 여기 잡아 왔냐고요, 누가 | Who locked you up in here? |
- (승기) 잠깐만, 이 반지 뭐야? - (재석) 어, 잠깐만, 이 반지 | -Hold on. This ring. -What's this ring? |
- (종민) 어? - (세훈) 예? | |
(승기) 내가 분명히 이 반지를 어디서 봤어 | I know I saw this ring before. |
(승기) 내가 그래서 이거 본 적 있다 그랬더니 | I said I've seen this ring. |
야, 그때, 그때부터 내가 본 거야 무의식 속에 남아 있던 거야, 이게 | That was why. I saw it then. -That's why I remembered. -Hold on. |
- (재석) 아니, 저, 잠깐만, 저기, 예 - (혜윤) 제가 사실 | -So-- -Actually. |
활빈당의 일원이에요 | I'm a Hwalbindang member. |
[긴장되는 음악] | I'm a Hwalbindang member. |
- (종민) 응? - (세정) 일원이라고요? | -You're a member? -You're in Hwalbindang? |
(재석) 활빈당 맞는다고요? | -You're a member? -You're in Hwalbindang? HYE-YOON IS A HWALBINDANG MEMBER |
네 | Yes. |
사실 저희 아버지가 | Actually, my father was killed by Louis Nymphe's Chairman Nam. |
그 루이너프 남 회장님한테 죽었거든요 | by Louis Nymphe's Chairman Nam. |
(승기) 구겨진 이게 뭐가 있다 | by Louis Nymphe's Chairman Nam. Something was crumpled up. |
그, 루이너프 전신, 그 원래 [탐정들이 호응한다] | The one who founded Louis Nymphe. |
네 [세훈의 탄성] | Yes. |
(혜윤) 그래서 그 남 회장한테 복수를 하려고 | That's why I asked for help from Hwalbindang -to get revenge on him. -I see. |
- (혜윤) 활빈당한테 도움을 청했고 - (종민) 청했구나 | -to get revenge on him. -I see. |
우리 아빠가 얼마나 괴로워했는지 알기나 해? | HYE-YOON RECEIVED HELP FROM HWALBINDANG |
(혜윤) 당신이 지은 죄만큼 [심전도계 경고음] | I wish you would have suffered longer for the things you've done. |
고통이 더 길었으면 좋았을 텐데 [심전도계가 삐 울린다] | for the things you've done. |
[재석의 탄성] (혜윤) 근데 너무 좀 | But I felt too guilty. |
죄책감이 들어서 | But I felt too guilty. |
나가려고 하는데 | So I wanted to leave the organization, but they locked me up. |
활빈당주한테 붙잡혀서 지금 | So I wanted to leave the organization, but they locked me up. |
(광수) 아, 마음대로 못 나가는구나 | You can't leave as you wish. |
(재석) 아, 여기, 저기 활빈당이 뭐 하는 데예요? | Look. What exactly does Hwalbindang do? |
활빈당은 | Hwalbindang is an organization |
(혜윤) 법으로 심판하지 못하는 범죄자들을 처단하기 위해서 만든 조직이에요 | Hwalbindang is an organization formed to punish criminals that the law cannot punish. |
[사람들이 소란스럽다] (기두) 훌륭한 인도자! 훌륭한… | AN ORGANIZATION THAT PUNISHES THOSE WHO THE LAW CANNOT PUNISH |
[총성] [탐정들의 비명] | THOSE WHO THE LAW CANNOT PUNISH |
(석용) 눈에는 눈, 이에는 이! | -An eye for an eye! -The law may have been on your side… |
법은 네 편이었는지 몰라도 | -An eye for an eye! -The law may have been on your side… |
벌을 받을 수만 있다면 | -If those jerks can be punished… -A prisoner was attacked. |
(TV 속 앵커) 재소자가 피습당하는 사건이… | -If those jerks can be punished… -A prisoner was attacked. That would require quite a few people. |
그런 일을 하려면 한두 사람 갖고 안 될 텐데 | That would require quite a few people. |
대체 몇 명이 있는 거야 이 조직 규모가 어떻게 되는 거예요? [의미심장한 음악] | That would require quite a few people. How big is the organization? |
규모는 메일이나 당나귀 어플로만 이용을 해 가지고 | All communication was by email or app, so… |
- (종민) 몇 명인지 모르는구나 - 당나귀, 그 어플이잖아요 | -So you don't know. -Donkey. That app. The app Donkey. We… |
(승기) 당나귀 어플, 우리 그거 | The app Donkey. We… |
- (재석) 이거 뭐야? - (승기) 자기 건강도 망쳤다 그랬잖아 | -What's this? -His health was failing… -Donkey? -Donkey? |
[의미심장한 음악] - (민영) 당나귀? - (재석) 당나귀? | -Donkey? -Donkey? |
(종민) 당나귀? | Donkey? DONKEY |
(재석) 야, 이거 하나밖에 안 열리네 | This is the only one we can see. |
(세정) 다른 뜻을 품고 있는 거죠 | It's a code for something else. |
(광수) 혹시 그, 박민영이라고 아세요? | Do you know Park Min-young? |
제일 높은 여자분 있잖아요 | You know the highest woman? |
- 활빈당주요? - (승기) 예 | -The Hwalbindang godmother? -Yes. |
- (종민) 어? - (세정) 당주라고요? | She's the godmother? |
- (광수) 당주… - (혜윤) 당주는 누군지 아무도 몰라요 | No one knows who the godmother is. |
여자라는 거밖에는 | Just that it's a woman. |
(승기) 거봐, 맞잖아, 민영이 [재석의 탄식] | See? It is Min-young. IS MIN-YOUNG REALLY HWALBINDANG'S GODMOTHER? |
(종민과 혜윤) - 아는 걸 일단 다 얘기해 주세요, 예 - 아니면 | Tell us everything you know. Or… The godmother has a shadow. |
그, 당주의 그림자가 있거든요 | The godmother has a shadow. |
- 그림자? - (세정) 그림자요? | A shadow? |
안보현이라고 | -His name is Ahn Bo-hyun. -Ahn Bo-hyun! |
- 안보현 - (재석) 어! | -His name is Ahn Bo-hyun. -Ahn Bo-hyun! |
안보현이라고 합니다 | -I'm Ahn Bo-hyun. -The sniper. |
(승기) 스나이퍼 | -I'm Ahn Bo-hyun. -The sniper. HWALBINDANG'S GODMOTHER'S SHADOW |
[긴장되는 효과음] | AHN BO-HYUN |
저를 여기다 묶어 둔 사람이거든요 | He's the one who tied me up here. |
[탐정들의 탄성] 아, 그 사람이 | So it was him. |
(혜윤) 이쪽 뒤쪽에 있는 폐리조트가 있어요 | There's an abandoned resort if you go deeper. |
거기에 아마 당주랑 같이 있을 거예요 | He's probably there with the godmother. |
- (종민) 어? 폐리조트 - (재석) 폐리조트에? | He's probably there with the godmother. -An abandoned resort? -An abandoned resort? Please get me out of here first. |
일단 저 좀 구해 주세요 | Please get me out of here first. |
(혜윤) 이 구역 근처에 열쇠가 있을 거거든요 | There should be a key nearby. |
그거 찾아서 이것 좀 풀어 주세요, 제발 | Please find it and release me. Please. |
(승기) 아니, 근데 우리가 그쪽을 풀어 준다고 해서 | How can we trust you? How do we know |
우리가 좋은 일 하는 건지 그걸 우리가 또 믿을 수가 없잖아요 | that we're doing the right thing by letting you go? -We don't know her true identity. -Right. |
(광수와 재석) - 사실 이분이 어떤 분인지 모르니까 - 그러니까 말이야 | -We don't know her true identity. -Right. Maybe you're all talk, |
(재석) 말은 어떻게 하고 또 본인 그, 계속 [무거운 음악] | Maybe you're all talk, |
조직에 지금 몸담고 있는 거 아니에요? | and you're still with the organization. I think that drone is connected to this. |
(혜윤) 그 드론 장치랑 이 잠금장치랑 연결되어 있는 것 같아요 | I think that drone is connected to this. |
(종민) 응? 드론 장치랑 잠금장치랑? | The drone? So if we unlock this, the drone will stop? |
(승기) 아, 그럼 이걸 풀면은 저 드론이 멈춘다고? | So if we unlock this, the drone will stop? |
[탐정들의 탄성] (혜윤) 네 | So if we unlock this, the drone will stop? Yes. |
- (재석) 아, 진짜? - (종민) 컴퓨터랑 연결돼 있네 [광수가 거든다] | -Really? -It's connected to the computer. |
(광수) 그러니까 어쨌든 풀어야 돼 | -We have to unlock it regardless. -Dang it. |
- (광수) 어쨌든 풀어야 돼 - (재석) 아, 미치겠네, 이거 정말 | -We have to unlock it regardless. -Dang it. |
(승기) 우리가 두 번째, 세 번째 집은 엄청 샅샅이 뒤졌어요 | We searched the second and third houses thoroughly. |
근데 없었거든 | It wasn't in either. |
(광수와 승기) - 첫 번째 집 안 뒤졌어, 첫 번째 집 - 첫 번째 우리가 들어갔던 데는 | -The first house… -The first one we went into. -Right. -We didn't search that one. |
- (광수) 그렇지, 그렇지, 그렇지 - 안 뒤졌단 말이에요 | -Right. -We didn't search that one. Where we spoke with the officer. |
(세훈) 경찰관이랑 얘기했던 | Where we spoke with the officer. We should just search the first house. |
(승기) 그리고 잘 생각해 봐요 첫 번째만 뒤지면 되지 않겠어요? | We should just search the first house. |
(재석) 첫 번째 방으로 가자 | Let's go to the first house. |
(종민) 여기 있다, 여기 있다, 왔어, 왔어 [무거운 음악] | Here it is. We're here. |
- 왔어 - (승기) 내가 갖고 있을게, 들어가 | -We're here! -I'll hold it. Go in. |
- (재석) 왔어, 왔어, 들어가 - (종민) 어, 괜찮아요? | Are you okay? |
(광수) 기절하신 것 같아, 기절하신 거 숨 쉬어요, 숨 쉬어요 | I think he fainted. He's breathing. |
- (종민) 찾아 볼까, 열쇠 좀? - (세정) 네 | -Should we look for the key? -Yes. |
(종민) 창문 이런 거 잘 뒤져 봐야 돼 이런 데 | We should check the windows. |
(재석) 야, 이거 막 아무리 찾아도… [종민의 놀란 신음] | I can't find it-- -What? -Why? |
- (재석) 왜? - (세정) 왜, 왜? 오! | -What? -Why? |
- 어, 뭐야? - (승기) 와 | What is that? |
[흥미진진한 음악] | -You're so good. -It was up there? |
- 오빠 진짜 잘 찾네요 - (광수) 아, 여기 걸려 있었어? | -You're so good. -It was up there? |
[탐정들의 탄성] - (승기) 와, 진짜 이런 능력… - (종민) 세정이가, 세정이가 있었는데 | -You're so good. -It was up there? It was inside. -Se-jeong was standing there-- -How… |
- (광수) 키를 엄청 - (재석) 야 | -Se-jeong was standing there-- -How… -Hey, you. -What? |
(종민) [당황하며] 왜요? | -Hey, you. -What? -You're one of them, aren't you? -What do you mean? |
- (재석) 너 여기 한패지? - (종민) 아니, 뭘 한패예요? [발랄한 음악] | -You're one of them, aren't you? -What do you mean? |
(재석과 종민) - 네가 이렇게 잘 찾을 리가 없는데 - 아니에요 | -You're one of them, aren't you? -What do you mean? -There's no way you're this good. -No! |
(종민) 아, 세정이가 있길래 이렇게 보다가 본 거예요 | Se-jeong was there, so I just looked. |
(재석) 너 내가 지켜보고 있다 | I'm keeping my eye on you. |
(승기와 재석) - 자, 일단 바로 갈까요, 그러면? - 가야지 | -Should we go? -Yes, let's go. |
- (세정) 가시죠 - (재석) 일로 와 | -Should we go? -Yes, let's go. -Come here. -Jae-suk. |
(종민) 재석이 형 | -Come here. -Jae-suk. That tickles. You go in front of me. |
(승기) 간지러워, 간지러워, 앞으로 가 [세정의 웃음] | That tickles. You go in front of me. |
(세정과 승기) - 알았어요, 제가 오빠 잡을게요 - 응 | Okay. I'll go in front of you. |
(세훈) 문, 오른쪽 문 | The door's on the right. We can just find our way now. |
(승기) 아, 그리고 이제 완전 다 그냥 찾아갈 수가 있어, 우리는 | We can just find our way now. |
(광수) 그냥 가면 돼, 놀랄 거 하나도 없어 | There's nothing to be scared about. |
[긴장되는 음악] | |
- (재석) 야, 야, 뭐 하는 거야? - (승기) 조심조심 | -Careful. -What are you doing? -I'm scared. -You're practically on top of me. |
[세훈의 웃음] (재석) 야, 이거 거의 업히는 거 아니야? | -I'm scared. -You're practically on top of me. -Turn left. -Okay, left. |
[내비게이션 안내 음성] 좌회전입니다 | -Turn left. -Okay, left. |
(세훈) 오케이, 좌회전, 빨리 갈게요 빨리 갈게요 | -Turn left. -Okay, left. I'll walk faster. |
(승기) 이거 안 잡는 게 더 나을 것 같은데? | I think it's better not to hold on. |
- (재석) 일단 빨리빨리 가! - (종민) 세훈아, 여기다! | -Walk faster! -Sehun! This is it! We're here. |
(재석) 왔어, 왔어 | We're here. |
- (종민) 혜윤 씨 - (재석) 혜윤 씨 | -Hye-yoon? -Hye-yoon. We're back! |
(종민) 저희가 왔어요! | We're back! -Did you find the key? -Yes, we did. |
- (혜윤) 열쇠 찾으셨어요? - (재석) 예, 찾았어요 | -Did you find the key? -Yes, we did. |
- (세정) 아니 - (세훈) 아, 승기 형 어디 있어요? [광수의 힘겨운 신음] | -Where's Seung-gi? -Hey! -Where's Seung-gi? -I told you, he took off. |
[의미심장한 음악] (세정) 아니, 승기 오빠가 사라졌다니까요 | -Where's Seung-gi? -I told you, he took off. |
- (재석) 야, 이승기 없어졌어? - (세정) 승기 오빠가 사라졌어 | -Seung-gi's gone? -Yes. |
(세정) 네 | -Seung-gi's gone? -Yes. -That's ridiculous. -He must've lost us. |
- (세훈) 아니, 말이 돼요? - (광수) 놓쳤나 봐, 놓쳤나 봐 | -That's ridiculous. -He must've lost us. That punk. |
(재석) 아나, 이 자식, 정말 이거, 씨 | That punk. |
[흥미진진한 음악] | |
(광수) 일단 열게요, 예 | I'll unlock this first. |
어, 열렸다, 열렸다 열렸다, 열렸다, 열렸다 | It worked! It opened! |
내가 사실은 할 말이 있는데, 아… | -Actually, I have something to tell you. -What? |
- (세정) 왜요, 왜요? - (혜윤) 아, 진짜 감사합니다 [광수가 질문한다] | -Actually, I have something to tell you. -What? -What is it? -Thank you so much. It was nothing. |
(광수) 아, 아니에요 | It was nothing. |
"신호 없음" | |
[지직거린다] | |
(광수) 어? 드론 멈췄다, 멈췄어 | The drone stopped. It stopped. |
- (재석) 아, 저기, 혜윤 씨 - (종민) 예 | Hye-yoon. |
(재석) 저기, 진짜 본인 말대로 진짜 활빈당에서 나온 거면 | If you really did leave Hwalbindang as you claim, |
[의미심장한 음악] 아직은 저, 진짜 위험할 수 있으니까 | you may still be in danger. |
바로 가자마자 경찰서로 가세요, 아셨죠? [종민이 호응한다] | So go straight to the police. |
- 네, 바로 자수할게요 - (재석) 예, 예 | I will. I'll turn myself in. |
- 그게 오히려 안전할 수 있어요, 예 - (종민) 예 | That may be safer. |
- 네, 감사합니다 - (재석) 예, 들어가세요, 얼른 | -I will. Thank you. -You should go. |
- (종민) 가세요 - (혜윤) 네 | -Go. -Okay. Can we let her go? |
(세정) 보내도 되는 거겠죠? | Can we let her go? |
(재석) 아니 혜윤 씨가 갔으니까 하는 얘기인데 | I can tell you now that she's gone. |
이승기 이 자식이 사실은 | That punk Seung-gi… The truth is… |
- 그 자식이 - (종민) 예 | That punk Seung-gi… The truth is… He doesn't have amnesia. |
기억 상실증이 아니야 | He doesn't have amnesia. |
- (세정) 어딜 보는 거예요? - (광수) 뭐 하는 거야, 이 형? | What are you doing? |
[탐정들의 웃음] (광수) 아이, 뭐 하는 거야 | What are you doing? Where are you looking? |
- 어딜 보고 뭐 하는 거예요? - (세정) 어딜 보는 거야? | What are you doing? Where are you looking? |
- (광수) 아니, 그럼 뭐예요? - (종민) 형, 우리 속인 거예요? | Then what? -Did you lie to us? -Remember? No, I didn't lie to you. |
[긴장되는 음악] (재석) 기억나? 속인 게 아니고 | -Did you lie to us? -Remember? No, I didn't lie to you. |
종민이하고 저, 세정이하고 나하고 병원 갔을 때 [세정과 종민이 호응한다] | Anyway, when Jong-min, Se-jeong, and I went to the hospital, |
사실 너희들 모르게 | that punk Seung-gi |
그 이승기 그 자식이 나한테 한 얘기가 있다니까 | told me something secretly away from you guys. |
내가 기억 상실증이 아니라는 거는 딱 봐도 알겠죠? | You can tell right away that I don't have amnesia, right? |
뭐? | What? |
내 연기에 속아 줘요 | Pretend to fall for it. |
- (승기) 탐정단 사람들 - (재석) 응 | How much do you trust the other detectives? |
얼마나 믿어요? | How much do you trust the other detectives? |
(승기) 어떤 조직에서 | Some organization tried to kill me. |
나를 죽이려고 했어요 | Some organization tried to kill me. |
[남자들이 소리친다] (남자2) 잡아! | -There! -Get him! |
(승기) 정말 귀찮게 하네, 씨 | -There! -Get him! This is such a pain. |
날 죽이려던 놈들 이거 가지고 있었어요 | The people who tried to kill me had this. |
(재석) 이게 뭐야? | What is this? |
(승기) 탐정단 배지 | The team pin. |
[승기의 말소리가 울린다] | The team pin. |
- (종민) 와, 그러면 우리 탐정 중에 - (재석) 무슨 말인지 알아? | -Do you know what that means? -That means one of us-- That's why Seung-gi made me an offer. |
(재석) 그래서 이승기가 나한테 거래를 제안한 거야 | That's why Seung-gi made me an offer. |
(종민과 재석) - 아, 근데, 형 - 근데 이 자식이 여기서 도망을 가네 | But the punk took off. Does that mean you suspected all of us? |
[무거운 음악] (종민) 그럼 우리 다 의심한 거 아니에요? | Does that mean you suspected all of us? I didn't suspect all of you. |
우리를 다 의심한 게 아니라 | I didn't suspect all of you. |
(재석) 누구 하나일지 모르니까 섣불리 얘기할 수가 없었던 거지 | I just couldn't say it because I didn't know who it was. |
(광수와 종민) - 근데 형일 수도 있는 거잖아요 - 응 | It could be you. |
[세훈의 탄성] | |
아유, 우리끼리 이러면 안 되죠, 뭘 또 | Let's not do this among ourselves. |
아니, 민영이 아니야, 민영이? | Is it Min-young? |
(재석) 지금 내가 보기에는 확실한 게 | I'm sure of it now. That's why I kept suspecting her. |
그래서 내가 민영이를 계속 의심을 했던 거야 | I'm sure of it now. That's why I kept suspecting her. |
(종민) 그럼 지금 승기랑 어디 가 있는 거예요, 지금, 민영이랑? | Where are Seung-gi and Min-young? |
(재석과 세정) - 폐리조트가 이 근처에 있다니까 - 맞아요, 맞아요 | -The abandoned resort. -Right. -Should we go there? -Ahn Bo-hyun is there. |
- (세훈) 거길 가 볼까요, 빨리? - (광수) 거기 그, 안보현 씨가 있다며 | -Should we go there? -Ahn Bo-hyun is there. -Let's go there. -She said Ahn Bo-hyun went there. |
- (재석) 글로 한번 가 보자 - 안보현 씨가 폐 거기로 갔다 그랬어 [광수가 호응한다] | -Let's go there. -She said Ahn Bo-hyun went there. |
- (재석) 일단 글로 가자 - (종민) 알았어요 | -Let's head there. -Okay. The drone's gone now. |
(광수) 없어, 드론은 없어, 이제 | The drone's gone now. |
[세정이 말한다] - (세훈) 어, 아, 저기, 형 - (광수) 뭐야? 어? | -I hate you. -Seung-gi. -Hey. -Seung-gi! |
- (세정) 오빠, 그러지 맙시다 - (세훈) 형 | -Seung-gi! Let's not do this. -Seung-gi. |
- (세정) 에이, 오빠 - (세훈) 같이 가요 | -Come on, Seung-gi! -Go with us. |
- (재석) 뭐야? - (세정) 왜 그래! | -What's wrong with you? -Hey! |
[탐정들이 소리친다] - (광수) 야, 야, 뭐야? 야, 승기야! - (세정) 오빠! 정말, 아 | -What's wrong with you? -Hey! -Seung-gi! -Hey! Seung-gi! -Why? -What is that? |
- (광수) 아니, 왜? - (재석) 야, 저거 뭐야? | -Why? -What is that? |
[세정이 구시렁거린다] - (광수) 아니, 왜 저러는 거야? - (종민) 쟤 왜 저래? | -Why did he do that? -What's wrong with him? What's wrong with him? |
(종민) 쟤 왜 저래, 쟤? | What's wrong with him? |
뭐야, 이거는? 왜 이걸… | What is this? Why did he… |
- (세정) 본인 수첩 버린 거 아니에요? - (종민) 어, 뭐야? | -Is that his notepad? -What is that? |
[무거운 음악] (광수) '그동안 즐거웠어' | "It's been fun. |
'활빈당은 이곳의 살인마가 처리할게' | The murderer will handle Hwalbindang. |
'개 짖는 소리에도 그렇게 놀라는 겁쟁이들인데' | You're cowards who get scared at a dog barking. |
'괜히 이것저것 들쑤시고 헛짓거리하다가 다치지 말고' | Don't get hurt poking your nose in. |
'이제 여기는 나한테 맡기고 가 봐' | Leave things to me, and go. |
'나 안 그래도 피라면 질색인데 당신들 피 보기는 싫다' | I hate seeing blood as it is. I really don't want to see yours." |
[펜을 달칵 누른다] | I really don't want to see yours." |
달맞이꽃 | Sundrops. |
박민영이 확실하네 | It really is Min-young. |
(승기) 꽃의 살인마를 부른다면 | If you're beckoning the Flower Killer, |
가 줘야죠 | I should oblige and go. |
[긴장되는 음악] | ENTRANCE OF ABANDONED RESORT |
(승기) 여기야? | Is this the place? |
장소 잘 골랐네 | What a great spot. |
[무거운 음악] | |
[피식 웃는다] | |
[한숨 쉬며] 아주 날 부르고 있구먼 | They're calling out to me. |
[의미심장한 효과음] (승기) 또 달맞이꽃이야? | More sundrops? |
(혜윤) 이거 달맞이꽃 아니에요? 꽃말 아세요? | SUNDROPS SUNDROPS FLOWER MEANING: TO WAIT |
달맞이꽃 | SUNDROPS FLOWER MEANING: TO WAIT |
(승기) 달맞이꽃 | Sundrops. |
[한숨] | |
아이고, 민영아 | Come on, Min-young. |
(승기) 가 줘야지 | Here I come. |
- (종민) 여기 같은데요? - (광수) 아, 더워 | -I think this is it. -This must be it. |
(재석) 야, 여기인 것 같은데 [의미심장한 음악] | -I think this is it. -This must be it. |
- (종민) 어? - (세정) 차 있다 | -Our car! -I think-- |
(광수와 종민) - 여기에 그 안보, 어? 저거 우리 찬데 - 저, 승기, 승기 차 | -Our car! -I think-- -It's our car! -There it is. |
(재석) 야, 이승기 이 자식은 뭐, 어디 간 거야, 이거? | Where did that punk Seung-gi go? |
(광수) 아니, 이승기 어디 간 거야? | Where's Seung-gi? |
아니, 지금 승기도 위험해요 | He's in danger right now. |
(종민) 일일이 다 뒤지기엔 너무 많은데 너무 큰데 | This place is too big to search every building. |
(세훈과 종민) - 일단 이쪽으로 한번 가 보시죠 - 어, 그래 | -Let's go this way first. -Okay. |
[의미심장한 음악] (세정) 여기 인적이 아예 없어요 | There's absolutely no one here. |
(세훈) 와, 이 넓은 데가 다 버려진 폐허 같은데요 | This entire resort seems abandoned. |
(세정) 오빠, 조심해요 | Be careful. |
(종민) 야, 여기는 아예 그냥 다 안 쓰는데? | There's nothing here. |
(광수) 아니, 여기서 뭐 아니, 혼자 가서 뭘 어쩌겠다는 거야? | What is he… What does he plan to do alone? |
(종민) 저 위에도 잘 봐 위에 저격할 수도 있어 | -Look up. Look carefully. -Since he's a sniper. |
- (세정) 스나이퍼니까 - (광수) 그러니까 | -Look up. Look carefully. -Since he's a sniper. |
(세훈) 어? 저 마크 [탐정들의 놀란 신음] | Look. The mark. |
[긴장되는 음악] - (재석) 어? - (세정) 활빈당 | -Hwalbindang. -It's Hwalbindang's mark. |
- (광수) 그거네, 활빈당 마크 - (종민) 활빈당 마크, 활빈당 마크 | -Hwalbindang. -It's Hwalbindang's mark. Hwalbindang's mark. |
(종민) 뭐야, 이거 또? | -What is this? It's another place. -Exactly. |
또 다른 데가 나오는데? 저, 이 건물이 아닌데, 그러면? | -What is this? It's another place. -Exactly. It isn't in this building. Right? This is right. |
(광수) 여기 맞는데 | This is right. |
- (세훈) 어? 마크 - (광수) 어, 여기도 있네 [의미심장한 음악] | -The mark. -There's another one. |
(종민) 계속 이거 따라가 볼까요, 계속? | Should we keep following them? |
- (재석) 일로 들어가 볼까? - (종민) 이 안에 들어가야 되나? | -Should we go in? -In there? |
(세훈) 아, 느낌이 싸한데요, 괜히? | It feels eerie. |
- (광수) 오, 저거 뭐야? 저 인형 - (세훈) 왜요? | Hey. What is that? That doll. |
(재석) 어, 이거… | -Isn't that Hang-pyo's? -Tae Hang-pyo. |
- (광수) 항표 씨 그거 아니에요? - (재석) 태항, 태항표 | -Isn't that Hang-pyo's? -Tae Hang-pyo. |
(세훈) 어, 그렇네 | It is. |
(알렉산더) 맛있다 | TAE HANG-PYO'S ALEXANDER |
- (종민) 뭐야? - (광수) 어? 알렉산더 맞네 | What's this? It really is Alexander. |
(재석) 어, 태항표 이거 | Hang-pyo's… |
- (세정) 항표 씨는 왜… - (광수) 왜… | -Why is he… -Why… |
(광수) 아니, 끔찍이 아끼는 건데 이걸 왜 이게 왜 여기 떨어져 있어? | He adores this. Why is it on the floor here? |
[재석의 놀란 신음] - (광수) 왜, 왜, 왜? - (세훈) 뭐야? | -Hey! -What? What is it? |
(종민) 어, 태항표 | Hang-pyo! |
[긴장되는 음악] | TAE HANG-PYO IS UNCONSCIOUS |
[광수의 놀란 신음] | TAE HANG-PYO IS UNCONSCIOUS |
- (재석) 어이, 태항표, 어이, 태항표! - (세정) 괜찮으세요? | Hang-pyo. Are you okay? |
- (재석) 어이, 태항표! - (세정) 괜찮으세요? [탐정들의 놀란 신음] | -Hang-pyo. -Are you okay? Oh, my gosh. |
- (광수) 깜짝이야, 씨 - 형! | Oh, my gosh. |
[항표가 오열한다] [익살스러운 음악] | |
(재석) 놔 봐, 놔 봐, 놔 봐 | Let go. |
[항표가 엉엉 운다] 어떻게 된 거야? | -What happened? -I thought you were dead. |
- (광수) 나 죽은 건 줄 알았네 - (종민) 어, 깜짝이야 | -What happened? -I thought you were dead. -You scared us. -What happened? |
(재석) 어떻게 된 거야, 어떻게 된 거야? | -You scared us. -What happened? |
(항표) [흐느끼며] 아유, 여기 어떻게 왔어요 | -How did you find me? -What happened to your face? |
- (광수) 아니, 얼굴이 왜 그래요? - (재석) 아니, 왜, 태항표 | -How did you find me? -What happened to your face? -What happened? Hang-pyo. -Did you come to save me? |
(항표) 나 구하러 온 거야? | -What happened? Hang-pyo. -Did you come to save me? |
[항표가 흐느낀다] (종민) 누구한테 좀 맞은, 맞은 것 같은데? | -What happened? Hang-pyo. -Did you come to save me? -He looks like he got beaten up. -What happened? Tell us. |
(재석) 아이, 어떻게 된 거야? 얘기를 해 봐 | -He looks like he got beaten up. -What happened? Tell us. |
(항표) [훌쩍이며] 몰라요, 어떤 아저씨가 | I don't know. Some guy covered my eyes and dragged me here |
나 막 눈 가리고 여기 끌고 오더니 | covered my eyes and dragged me here and told me to hack into that thing. |
이거 해킹하라고 막 칩 주면서 [의미심장한 음악] | and told me to hack into that thing. |
[키보드를 탁탁 두드린다] | 2 HOURS EARLIER |
(보현) 우리 빨리빨리 합시다 얼른 집에 가야죠 | Let's get moving. We both need to go home. |
아니면 여기서 계속 살고 싶은 거예요? | Do you want to live here? No, sir. I'll work hard. |
(항표) 아니, 아니요, 아니요 아, 열심히 하겠습니다 | No, sir. I'll work hard. |
(재석) 너를 잡아서 여기 데리고 온 사람들은 어디 갔어? | Where are the people who brought you here? |
(항표) 몰라요, 없어졌어, 나 해킹시키더니 | I don't know. They made me hack into it then took off. |
아니, 근데 이거 뭐 해킹한 건데? | -What did you hack into? -Some list. |
(항표) 무슨 리스트 | -What did you hack into? -Some list. |
근데 이 좋은 컴퓨터 이상하게 텅 비어 있어요 | But this nice computer is empty for some reason. |
알바 메일밖에 없더라고요 | All it has is an email software for part-time jobs. |
- (재석) 알바 메일? - (세훈) '강성호', '박현민' | -Part-time jobs? -Kang Seong-ho, Park Hyeon-min. |
- (재석) 이게 뭐야? - (종민) 뭐야? | -What is this? -What could it be? |
(재석) 씁, 예전에도 무슨 알바 그, 우리 있지 않았나? | -What is this? -What could it be? Didn't we see something for part-time jobs before? |
[긴장되는 음악] 그, 뭐, 봤었잖아 | We saw it before. |
아, 누구더라? | Who was it? |
(항표) 그리고 이걸 풀어야 될 것 같더라고요 | And I think you need to solve this. But I can't touch it recklessly. |
근데 이게 제가 함부로 건들 수가 없는 게 | But I can't touch it recklessly. |
힌트가 없어서 못 풀었는데 | -There's no hint, so I couldn't solve it. -Show us. |
(종민) 봐 봐 | -There's no hint, so I couldn't solve it. -Show us. |
(종민과 광수) - 아, 어? '잠재적 범죄자 리스트' - 이거 | -"List of potential criminals." -Hey! |
[긴장되는 음악] - (재석) 어, 이거 - (광수) 이거 그거잖아 | -"List of potential criminals." -Hey! This is that. The chip I gave you last time. |
(광수) 내가 저번에 준 칩 | This is that. The chip I gave you last time. |
(항표) 여기서 세 번 이상 틀리면 이걸 더 이상 건드릴 수가 없어요 | If you get it wrong three times, you won't get another chance. |
(광수) 형, 누르지 마요, 누르지 마요 | Don't press anything! |
[보현의 탄성] | -Hey. -What the heck? |
- (재석) 어? - (세훈) 뭐야? [탐정들의 놀란 신음] | -Hey. -What the heck? Detectives. |
(보현) 야, 진짜 바보들이네 | Wow. You really are stupid. |
오란다고 진짜 오고 | You actually came. |
(항표) 저 아저씨, 저 아저씨예요, 저 아저씨 | It's him! |
(광수) 아니, 뭐야? | What the heck? |
- (종민) 뭐야? - 야, 너, 너 뭐야, 너? | Hey! What's your deal? |
- (종민) 총 있는 거 아니야? 조심해 - (재석) 아, 저… | -Is that a gun? -That jerk. |
[탐정들이 당황한다] - (광수) 아니, 어떡해, 어떡해… - (재석) 어, 어, 뭐야? | -Oh, no! Do something! -What's that? |
- 뭔데? 뭔데, 그게 뭔데? - (재석) 어, 뭐야, 뭐야, 뭐야? 뭐야? [종민이 질문한다] | -What is that? -What is it? |
[버튼 조작음] (세정) 뭐야? | -What is that? -What is it? |
(광수) 뭐 누르네 [세정의 비명] | -What is that? -What is it? |
(세정) 잠겼어? 잠겼어 [종민이 말한다] | -What happened? -Did it lock? -Gosh. -For real? |
[재석의 당황한 신음] - (세훈) 아이… - (광수) 아, 진짜? | -Gosh. -For real? |
[피식 웃는다] | |
야, 너 뭐야, 이거? 씨 | Hey! What is this? -The door… -Unlock the door! |
- (광수) 아니, 문… - 야, 문 안 열어, 너? | -The door… -Unlock the door! |
(보현) 야, 역시 우리 당주님이 | There was a reason |
탐정단분들을 괜히 끌어들이신 게 아니었네, 재밌어 | why the godmother brought them in. -They're fun. -Hey, you. |
(재석과 광수) - 야, 이 자식이, 너 이거, 야 - 아니, 당주가 누구예요, 당주가? | -They're fun. -Hey, you. -Who's the godmother? Who is she? -Where's your godmother? |
(재석) 너희 당주 어디 갔어 너희 당주, 이 자식아! | -Who's the godmother? Who is she? -Where's your godmother? -Bring her here! -Is it Min-young? |
(광수) 당주가 민영이에요? 당주가 민영이야? [종민이 질문한다] | -Bring her here! -Is it Min-young? -What's your godmother's name? -Is it Min-young? |
거기서도 한번 잘 빠져나와 보세요, 예? | See if you can get out of there too. Okay? |
[흥미진진한 음악] - (종민) 당주 누구야? 야! - (재석) 야! | -Who's the godmother? -Is Min-young the godmother? |
- (광수) 박민영이 당주야? - (재석) 야, 문 안 열어? 씨 | -Who's the godmother? -Is Min-young the godmother? Hey! Let us out! |
(재석) 야, 너 뭐야, 이거? 씨 | What's your problem? |
- (광수) 아니, 문… - (재석) 야, 문 안 열어, 너? | -But… -Let us out! Okay, then. Shall I head over to meet the Flower Killer? |
자, 이제 꽃의 살인마를 만나러 가 볼까? | Okay, then. Shall I head over to meet the Flower Killer? |
(재석) 아나, 미치겠네 | This is insane. |
(종민) 이거 문을 왜 어떻게 열어, 이거를 그럼? | How do we open the door? |
- (세훈) 여기 열쇠인데 - (종민) 열쇠? | -We need a key. -A key? |
아! | -Yes! -What? |
- (종민) 왜, 왜? - 아, 이거 여기 있다고 | -Yes! -What? He said it was here. It must be the key. |
- (항표) 그게 열쇠인가 보다, 그러면 - (세훈) 이거요? | He said it was here. It must be the key. -There? -Yes. |
[흥미진진한 음악] (종민) 열쇠라고? | -A key? -This over here? |
(세훈과 항표) - 이거요, 이거요? - 어, 이 안에 있다고 했던 것 같아 | -A key? -This over here? Yes. I think he said it was in here. |
- (세훈) 이게 뭔데요? - (광수) 이게 뭔데? | -What is this? -What is it? |
(세훈) 뭐야? | -What is this? -What is it? |
- (세정) 뭐야? - (재석) 뭐야? | -What is this? -What is it? |
(세훈) 어? [흥미진진한 음악] | |
- (세훈) 이게 뭐야? - (종민) 이게 뭐야? | -What is this? -What is this? |
(세훈) 열쇠 어디 있어요? | -Where's the key? -There's the key. |
(항표) 아! 저게 열쇠네 | -Where's the key? -There's the key. |
- (재석) 아, 저기 있네 - (항표) 어 | There it is. -So we have to get it out this way. -Right. |
(재석) 그러니까 일로 나오게 해야 되는 거잖아, 그렇지? | -So we have to get it out this way. -Right. |
- (세훈) 일로 나오게 해야 되는 건데 - (종민) 어, 그렇게 나오게 해야지 | -We need it to come out here. -That's right. -The styrofoam is floating-- -Got it. |
(재석) 아, 그러니까 스티로폼이 떠올라서 | -The styrofoam is floating-- -Got it. The styrofoam has to rise so the openings match up. |
이 구멍, 구멍, 구멍으로 저쪽으로 나와야 되는 거지? [탐정들이 호응한다] | The styrofoam has to rise so the openings match up. We have to make them rise high enough. |
(세정) 스티로폼을 그럼 여기까지 차오르도록 하긴 해야 돼요 | We have to make them rise high enough. |
[의미심장한 음악] | |
이제는 얼굴 보여 줘야지! | It's time to show your face, Godmother. |
활빈당주 | It's time to show your face, Godmother. |
[전화벨이 울린다] | |
[의미심장한 효과음] | |
[긴장되는 음악] | |
(승기) 꽃의 살인마… [탐정들의 말소리가 울린다] | The Flower Killer. |
(민영) 꽃의 살인마… | The Flower Killer. |
(재석) 꽃의 살인마… | The Flower Killer. |
[한숨] | |
(승기) 꼴에 방탄유리까지 썼어 | They used bulletproof glass. |
[승기의 한숨] | |
[승기의 헛웃음] | What? It was you? |
(승기) 뭐야, 당신이었어? | What? It was you? |
[승기의 어이없는 신음] | |
- (세정) 빨래 집어넣을까요? - (재석) 빨래 | -Should we throw in the laundry? -Laundry! That's right. Laundry. |
(종민) 아, 그렇지, 빨래를 집어넣어야지 | That's right. Laundry. |
[흥미진진한 음악] (재석) 야, 빨리 올려, 올려, 올려, 올려 | Hurry it up. Hurry. |
그렇지, 그렇지 | -That's right. -Make the openings match up. |
(종민) 저 구멍에 맞을 때까지 해 줘 | -That's right. -Make the openings match up. |
(세정) 아, 여기 걸 좀 빼도 되겠다 | We can remove some from here. |
(재석과 광수) - 야, 일단 여기 걸 빼서 해야 돼 - 그래야겠네 | Hey. We have to remove these. |
(광수) 와, 시간이 없어, 시간이 없어 | We don't have much time! |
(세정) [웃으며] 아니… | Hey. |
[익살스러운 음악] - (재석) 야, 나와, 너 - (항표) 물… | Hey, you. Get out. |
(항표) 물 넣고 있잖아, 물, 형! | I was adding water. |
맞춰진다, 맞춰진다 | It's lining up. |
[흥미진진한 음악] (광수) 아니, 해도 해도 끝이 없어 | It's never-ending! |
(재석) 됐어, 됐어, 이쪽은 충분한 것 같아 | Okay. This side is good. |
하나 더 담가 봐 | One more. That's right. |
그렇지, 그렇지 그 정도면 됐어, 됐어, 잠깐만 | One more. That's right. That should be enough. Hold on. |
- (재석) 하나, 둘 - (광수) 하나, 둘, 셋 | One, two… |
- (세정) 됐습니다 - (재석) 됐어, 됐어, 됐어 | -Yes! -It's working. |
(재석) 자, 자, 자, 자, 물 빼, 물 빼 [소란스럽다] | -Okay. Remove the water! -The third one! |
- (재석) 하나, 둘, 셋 - (세정) 셋! | -Okay. -One, two, three. -Yes! -It worked. |
[세정의 탄성] - (재석) 그렇지 - (광수) 됐다, 됐다 | -Yes! -It worked. |
- (세훈) 오케이 - (광수) 어, 됐다, 됐다, 됐다 | Did it work? |
(광수) 됐다, 됐다, 됐다, 됐다 [재석의 탄성] | -It worked! -Yes. |
(세훈) 됐어, 됐어 | Good. Open it. That's good. We got it out. |
(광수) 열어, 열어, 됐어요, 됐어요, 나왔어요 | Open it. That's good. We got it out. |
[종민의 탄성] (재석) 아씨 | |
- (세훈) 됐다, 됐다, 됐다 - (종민) 됐다 | -It worked. -Yes! It worked! |
(광수와 재석) - 됐어? 됐다, 됐다, 됐다, 됐다… - 됐어? | -It worked. -Yes! It worked! -Did it open? -It's open. |
[종민의 탄성] (재석) 아이, 정말 | -Did it open? -It's open. -What are these emails? -Was there anything in the computer? |
(광수) 아니, 근데 이거 메일 뭐냐고요 | -What are these emails? -Was there anything in the computer? |
- (세정) 컴퓨터에는 뭐 없었어요? - (재석) 야, 저거 USB 뽑아 와 | -What are these emails? -Was there anything in the computer? -Hey, bring the USB drive. -What is this? |
(광수) 알바 이거 뭐야? | -Hey, bring the USB drive. -What is this? Is there a Yoo Jae-suk here? |
(항표) 근데 유재석이라는 사람 있어요, 여기? | Is there a Yoo Jae-suk here? |
(재석) 나 [탐정들의 의아한 신음] | Is there a Yoo Jae-suk here? -Me. -What? |
[의미심장한 음악] (항표) 아까 그 아저씨가 그랬는데 | -Me. -What? That guy earlier said |
K 씨가 아저씨한테 | that K left the password with you. |
비밀번호를 남겼다고 하던데? | that K left the password with you. |
(광수) 어? K 씨? | What? K? |
아, K… | K? |
아니, K는 죽었고 | But K's dead. He must've left it with you before he died. |
그럼 죽기 전에 남긴 것 같던데 | He must've left it with you before he died. |
(광수) 어? 형한테 뭘 남겼어요? | Did he leave you something? |
프로젝트 D의 아주 중요한 비밀이 담겨 있네 | There's a very important secret hidden within Project D. |
(K) 자네만 봐야 돼 | Don't show it to anyone else. |
어쨌든 내일 일은 잘 준비하게 | Anyway, prepare carefully for tomorrow. |
열쇠하고 파일 | The key and the file. |
알겠습니다 | Yes, sir. |
"2020버전 비밀번호" | |
(항표) 그리고 그 K 씨의 뭐, 자료랑 물건들을 여기에 남겨 놨다고 하더라고요 | Also, he said that he had K's documents and things in here. |
(광수) 여기에 남겨 놨다고? | He left them in here? |
- (항표) 잘 찾아 보세요 - (세훈) 서류, 서류, 서류 | -Look carefully. -Here? |
(세정) 여기에? | -Look carefully. -Here? -Anyway. -Where are you going? |
(항표와 종민) - 아무튼 형, 구해 줘서 고마워요 - 어디 가? 어디 가? | -Anyway. -Where are you going? -Thanks for saving me. -Where are you going? |
- (종민) 어디 가, 어디 가, 태항표? - (재석) 어디 가, 넌 또? | -Thanks for saving me. -Where are you going? Where are you going? -Hey… -Let him go. |
- (광수) 쟤 가라 그래, 가라 그래 - (재석) 야, 넌 어디… | -Hey… -Let him go. Maybe it's something like this. |
- (세훈) 이런 거 아니에요, 이런 거? - (종민) 어? | Maybe it's something like this. |
[의미심장한 음악] | |
(세훈) 이거 일단 '프로젝트 D' 해 가지고 | First, if we use "Project D"… We're all in here. "Subject of investigation. |
저희들 이거 지금 다 있거든요 뭐, '연구 대상' | We're all in here. "Subject of investigation. Yoo Jae-suk. He talks and nags way too much." |
'유재석 말이 매우 많고 잔소리가 심함' | Yoo Jae-suk. He talks and nags way too much." |
- 맞지, 정확히 알고 있네 - (종민) 맞아 | -That's right. -So true. |
[흥미로운 음악] (세훈) '결과, 종합 의견' | "He acts out and grumbles, but he has leadership qualities. |
'깐족대고 투덜대는 성향을 드러내지만' | "He acts out and grumbles, but he has leadership qualities. |
'리더십과 포용력이 있고' | "He acts out and grumbles, but he has leadership qualities. He's cowardly, so there is very low risk that he'd commit a crime." |
'겁이 많은 성격으로 범죄 저지를 가능성이 극히 낮음' | He's cowardly, so there is very low risk that he'd commit a crime." |
[겁에 질린 신음] | EXCELLENT ANALYSIS |
(재석과 광수) - 빨리 내려가, 씨! 빨리 내려가! - 뭔데, 뭔데, 뭔데? | EXCELLENT ANALYSIS |
[겁먹은 신음] [탐정들의 놀란 신음] | |
[겁에 질린 신음] | -"Kim Jong-min." -Jong-min. |
- (세훈) '김종민' - (광수) 종민이 형 | -"Kim Jong-min." -Jong-min. |
(세훈) '기본적인 의사소통을 비롯한' | "Lacks ability to express himself |
'타인과의 사회적 상호 작용 능력 떨어질 뿐' | and socially interact with others. Very low probably |
- 떨어진다고? - (세훈) '잠재적 범죄자 관련 수치' | -of being a potential criminal." -I'm lacking? |
- (세훈) '매우 낮음' - (광수) 인정할 건 인정해야 돼 | -of being a potential criminal." -I'm lacking? You should acknowledge it. HE CAN'T EVEN TAKE CARE OF HIMSELF |
뭔 말이야? | HE CAN'T EVEN TAKE CARE OF HIMSELF |
지난밤 8시부터 12시로 추정되고 있습니다 | Last night between 8 p.m. and midnight. |
12시에서 몇 시요? | From midnight to when? |
(세훈) 형은 12% | -You're 12 percent. -Wow. |
- (광수) 12%, 재석이 형보다 높네 - (종민) 와, 낮네 | -You're 12 percent. -Wow. You're higher than Jae-suk. |
(세훈) 어? '이광수' | "Lee Kwang-soo. |
'종종 폭력적인 성향 보임' | Displays inclination for violence." |
[흥미진진한 음악] [탐정들의 웃음] | STRONG INCLINATION FOR VIOLENCE |
(항표) 안 돼, 알렉산더, 안 돼 알렉산더 안 돼! | STRONG INCLINATION FOR VIOLENCE No, Alexander! |
(세훈) '자신의 이익을 우선에 두고 행동하여 신뢰와 덕망을 쌓기 어려운 타입' | "His personal gain takes priority. Difficult to gain trust or virtue. Has potential to destroy the team's solidarity and reliability." |
'탐정단 내부의 결속력과 신뢰를 망가뜨릴 가능성 있음' | Has potential to destroy the team's solidarity and reliability." |
[세정이 말한다] (재석) 정확하네, 정확해 | -You did that. -It's precise. |
(광수와 재석) - 아이, 그거는 어렸을 때 얘기를 - K가 정확하게 아주 연구를 했네 | -That's from when I was young. -K analyzed you precisely. -He knows you well. -What's this? |
(세훈) 정확하게 아네요 | -He knows you well. -What's this? |
이게 뭐야? | -He knows you well. -What's this? "Notes on Park Min-young during the course of Project D." |
(세훈) '프로젝트 D 진행 중 박민영 탐정에 대한' | "Notes on Park Min-young during the course of Project D." |
[어두운 음악] [탐정들의 놀란 신음] | What? |
'프로젝트 D 초기 단계에 위험 요소 발견하여' | "Risk discovered early on during Project D. |
'별도 인터뷰 진행한 바 있음' | Conducted solo interview." |
- (재석) 이게 별도 인터뷰인가 본데? - (종민) 별도? | This must be that interview. It is? What does it say? |
(광수) 인터뷰 내용이에요? 뭐예요, 뭐라고 쓰여 있어요? | It is? What does it say? |
(재석) '원수를 죽일 수 있는 기회가 있다면 그를 죽이겠는가, 살리겠는가?' | "If you had the chance to kill your enemy, would you kill them or let them live?" |
'복수하겠다'? | "I will get revenge"? |
(세훈) '탐정단 활동에 있어 핵심적인 역할 가능' | "Potential to play a crucial role in the team. |
'정의감을 과하게 표출하는 경향이 있어' [종민이 호응한다] | -Excessively pursues justice. -Right. |
'역으로 반사회적 판단을 할 수 있음' | May make impulsive decisions. |
'잠재적 범죄자 고위험군 해당' | High risk of being a potential criminal. |
- (세훈) '확률 95%' - (광수) 95%야, 95% [종민의 놀란 신음] | -Probability 95 percent." -It's 95 percent! |
(세훈) 100%는 아니지만 할 수 있다는 거죠 | It isn't 100 percent, but it's possible, right? |
(광수) 아니, 95%면 뭐, 거의 범죄자지 | Well, 95 means she's practically a criminal. |
[탄성] 아니, 그럼 점점 | There's now a higher likelihood that Min-young is the godmother. |
민영이가 당주일 가능성이 높네 | There's now a higher likelihood that Min-young is the godmother. |
그렇지, 점점 좁혀 오네 | Right. Everything's pointing to her. |
아이, 근데 그래도 이걸 보고 어떻게 그렇게 생각을 해요 | Still, we can't make that conclusion based on this. |
아니야, 세정아 | -No, Se-jeong. -Come on, Se-jeong. |
- (재석) 아, 세정이 너 여기 - (세정) 그리고 쓰여 있잖아요 | -No, Se-jeong. -Come on, Se-jeong. It says here, that she's improving more and more |
우리와 함께함으로써 이게 순화가 된다고 | It says here, that she's improving more and more as she spends time with us. |
(종민) 아, 그나저나 이 패스워드를 어떻게 풀지? | Anyway, how do we figure out this password? |
(세훈) 그러니까 일단 재석이 형이랑 좀 관련이 있다는 거잖아요? | It means it's somehow related to Jae-suk. |
- 재석이 형 타르타로스, 그때 형 감옥 - (종민) 어? | Jae-suk, do you remember Tartarus, that prison? |
[무거운 음악] (세훈) 기억하시죠? | Jae-suk, do you remember Tartarus, that prison? This is the deepest place on Earth |
(재석) 이곳은 세상의 가장 깊은 곳이자 | This is the deepest place on Earth and the hell of the Gods, Tartarus. |
신들의 지옥 | and the hell of the Gods, Tartarus. |
타르타로스 | and the hell of the Gods, Tartarus. |
(광수) 뭐야? | TARTARUS, THE DETECTIVES' TEST |
[세정의 놀란 신음] | TARTARUS, THE DETECTIVES' TEST |
(세훈) 뭐야? | -What is this? -Where am I? |
(종민) 어디야? | -What is this? -Where am I? |
(민영) 왜 묶여 있어? | Why am I chained up? |
(종민) 그리고 형을 찾으러 우리가 갔다가 | We went to look for you, |
우리가 그, 폐 어디에서 봤잖아 | and we saw him in that abandoned place. |
- (세정) 예, 예 - (종민) 처음 봤잖아 | That's where we first saw him. |
- (종민) 오, 여기… - (민영) 어, 저기다 [탐정들의 놀란 신음] | -What? -There he is. |
[탐정들의 놀란 신음] (세훈) 재석이 형 | Jae-suk. |
- (세훈) 재석이 형 - (세정) 깜짝이야 [탐정들의 비명] | -Jae-suk. -Gosh, that startled me. But it wasn't him. |
(세훈) 근데 아니었어요, 형이, 마네킹이었지 [흥미진진한 음악] | But it wasn't him. -It was a dummy. -That's right. |
- (광수) 아, 맞아, 맞아, 맞아, 맞아 - (세훈) 그리고 우리가 거기서 | -It was a dummy. -That's right. We found something there. |
(세훈) 뭐 하나 찾아냈는데 | We found something there. |
- (종민) 비밀번호 - (세훈) 그때 비밀번호가 | -The code. -The code was a number, |
(세훈) 숫자여 가지고 우리가 뒤집었어요 | and we had to flip it. |
(세훈과 세정) - 그랬더니 비밀번호 숫자가 나왔어요 - 맞아 | -That gave us the code. -Right. I think I flipped it. I flipped it. |
(광수) 내가 뒤집었어 | I think I flipped it. I flipped it. |
(세훈) 그 단어가 뭐였죠? | What was that word? |
- 네 글자는 확실했어 - (세훈) 예, 맞아요 | -It was four letters. -That's right. That must be this password. |
그건가 보네, 그게 이건가 봐요 | That must be this password. |
[고민하는 신음] | DO WE NEED A CLUE FROM BACK THEN NOW? |
(세훈) 근데 그냥 이걸 그대로 뒤집으니까 숫자가 됐어 | When we flipped it, it became a number. |
(세정과 세훈) - 맞아 - 그래서 뭐, 83 막 이런 게 나왔는데 | It gave us like 8-3 something or other. |
- (종민) 83, 어? - (세훈) 83인데 | -Yes, 8-3! -It was 8-3… |
- 그래서, 그래서 뭐 B - (광수) 8315 뭐, 이런 거, 8315 뭐 | -So, like the letter B. -It was like 8-3-1-5. -B-E… -B! |
- B, E, 막 B, E - (종민) 어, B! | -B-E… -B! -Was it "boss"? It's boss! -Boss! |
BOSS인가? BOSS다! | -Was it "boss"? It's boss! -Boss! |
[흥미로운 음악] - (광수) BOSS! - (세정) BOSS다, 와! | -Was it "boss"? It's boss! -Boss! |
[탐정들의 탄성] (광수) BOSS | |
(민영) BOSS가 | B-O-S-S |
(종민) 80? | -is 8-0-5-5. -So, 8-0… |
어, 맞아, 8055 | That's right, it's 8-0-5-5! |
[함께 웃는다] (광수) 뭐야? | What the heck? What's with you? |
- (광수) 이 형 뭐야? - (종민) 와, 뭐야? [재석의 놀란 신음] | What the heck? What's with you? WHAT'S GOING ON WITH THE FOOL TODAY? |
- (광수) 55, 8055 - (세훈) 그래서… | -What? -It's 8-0-5-5-. -So it's 8-0-5-5. -Type it in. |
- (재석) 쳐 봐 - (광수) 8055 | -So it's 8-0-5-5. -Type it in. It's either 8-0-5-5 or… |
(세훈) 그러니까 8055 아니면 | It's either 8-0-5-5 or… So, 8-0-5-5. |
- (종민) 8055 - (재석) 5 | So, 8-0-5-5. |
[탐정들의 탄식] (세훈) 오류 | |
[세정의 한숨] 두 번 남았어 | We have two tries left. |
(재석) 그러면 5508 [흥미로운 음악] | Then 5-5-0-8. |
(종민) 형, 이거 신중해야 돼요 | You have to be careful. |
08 | -And 0-8. -Okay, 0-8. |
(광수) 08 | -And 0-8. -Okay, 0-8. |
[광수의 놀란 신음] - (재석) 아이씨 - (세정) 아니네 | -Damn it. -That's not it. |
(종민) 아니야, 한 번, 마지막 한 번 남았어 [무거운 음악] | -Damn it. -That's not it. We have one try left. |
아, 잠깐만 근데 이거 둘 다 아니면 뭐야? | If it's neither, what is it? No. There were two that time. |
오빠, 근데 아니, 아니야 그때 우리 두 개였어요 | No. There were two that time. |
[탐정들의 놀란 신음] (세정) 어, 뭐야, 뭐야, 뭐야, 뭐야? | -What's that? -What? |
- (종민) 어? - (광수) 어떻게 해결했어! [세정의 탄성] | There are keys! |
(세정) 'BOSS'가 오빠를 연 거였고 | "Boss" is what opened the lock to you. |
딴거 뭐 하나 있었는데 | There was another one. |
FILE, FILE 아닌가? | File! Wasn't it "file"? |
- (세훈) 어? - FILE, FILE? | |
FILE! | |
그리고 밑의 F에 그, 뭐, 점 같은 거 있었죠? | Weren't there like dots under F? |
이게 다 연결돼 있었잖아 | They were all connected. |
(세정) 기억 안 나요? 이렇게 돼 있었잖아요 | Don't you remember? So it was like this. I think it's 3-7-1-3. |
3713 맞는 것 같아요 | I think it's 3-7-1-3. |
- (종민) 형, 이거… - (재석) 마지막이다 | This is our last shot. -Jae-suk, be careful. It's 3-7-1-3. -I think that's it. |
[긴장되는 음악] - 3713, 정확하게 눌러야 돼요 - (세훈) 맞는 것 같아요 | -Jae-suk, be careful. It's 3-7-1-3. -I think that's it. -If this doesn't work… -It's over. |
(재석) 이거 혹시 안 되면 | -If this doesn't work… -It's over. |
- 아니면 끝이야, 영원히 못 열어 - (종민) 끝이에요, 끝이에요, 어 | -If this doesn't work… -It's over. We'll never unlock it. |
(종민) 1, 3 | So, 3-7-1-3. |
(세훈) 됐다 [탐정들의 놀란 신음] | It worked. |
(광수) 열렸어, 열렸어 | It worked. |
[재석의 놀란 신음] - (세훈) 로딩 - (종민) 뭐야? 로딩 있네, 로딩 | -What? -It's loading. |
[긴장되는 음악] | |
"로딩 중" | |
(세훈과 종민) - 이승기, 김동준, 김영란, 이유진 - 어? 승기, 김영란 | -Hey, Seung-gi. -Kim Dong-jun, Kim Yeong-ran. -Lee Yu-jin. What is this? -It's opening. Finally. |
- (광수) 오, 열린다, 열린다, 2020년 - (재석) 야, 이건 뭐야? | -Lee Yu-jin. What is this? -It's opening. Finally. -What is this? -Year 2020 is opening. |
(광수) 2020년 버전 열렸, 누구야? | -What is this? -Year 2020 is opening. |
[탐정들의 탄성] (세훈) 아, 아, 그렇네 | -That… -It's… -You're right. -Kim Ki-doo. |
- (종민) 어? - (재석) 김기두 | -You're right. -Kim Ki-doo. |
- 다 있네? - (재석) 김혜윤 | They're all here. |
- (광수) 김혜윤, 어, 뭐야? - (종민) 어? 김혜윤 | -Why is Kim Hye-yoon here? -Kim Hye-yoon! |
[세정의 놀란 숨소리] | |
"범죄자" | KIM HYE-YOON |
(세정) 범죄를 저지른 사람이 빨간색 표시가 있고 | Those who committed crimes are in red. |
(재석) 아, 이 사람들은 잠재적 | The others are potential criminals. |
- (재석) 오만석, 유태욱 - (세훈) 오만석, 유태욱 | Oh Man-seok. Yoo Tae-uk. |
- (재석) 안보현? - (광수) 안보현, 안보현 | -Ahn Bo-hyun? -Ahn Bo-hyun. |
범죄자라는 거지, 범죄자 | So they're criminals. Criminals. |
임수향은 왜? | Lim Soo-Hyang? Why? Potentials. |
(세정) 잠재적 | Potentials. |
- (광수) 앞으로, 박민영도 있다 - (종민) 어? 민영이다! | -They may-- -It's Min-young! |
[의미심장한 음악] | "Potential." |
(재석) 잠재적 | "Potential." |
어? 잠재적, 어? | What? Potential criminal. |
근데 빨간색은 안 떴잖아요 | But hers isn't red. So she didn't commit a crime yet. |
(광수) 아직 범죄를 안 저지른 거잖아 | So she didn't commit a crime yet. |
빨리 찾아야 되는 거 아니야? | We have to find her quickly. |
(세훈) 그러니까 위에 빨간색 그 표시 있던 사람들이 범죄자고 | The people who appeared in red above are criminals. The ones below are not. |
밑에가 아니라는 거잖아요 | The ones below are not. -They're potential criminals. -Potentials. |
- (광수) 잠재적인, 잠재적 - (세훈) 잠재적인 거잖… [우르릉 소리가 들린다] | -They're potential criminals. -Potentials. |
뭔 소리야? [의미심장한 음악] | What was that? |
[지직거리는 소리가 난다] | THE SOUND OF AN EXPLOSION What was that? |
뭐야, 뭐야, 어? | What was that? |
- (광수) 어, 뭐야? - (재석) 어, 뭐야? [탐정들의 놀란 신음] | What is that? |
(세훈) 뭐예요? [세정이 중얼거린다] | -What is that? -What's happening? |
(광수) '석세스' | -"Success." -As in, mission completed? |
미션 완료됐다는 거야? | -"Success." -As in, mission completed? |
- (재석) 어, 민영이다 - (종민) 어, 민영이다! | It's Min-young! |
- (세훈) 어디요? - (세정) 뭐야? | -Where? -What is that? |
- 민영아 - (재석) 야, 너 뭐야? | -Min-young! -What's going on? |
어디서 보이는 거야, 이거? | Where are you right now? |
[종민의 놀란 신음] (세훈) 뭐예요, 뭐야? | What's going on? |
(재석) 야, 너 어디야? | Where are you? |
(광수) 너 당주 아니지? 민영아 | You're not the godmother, right? |
(민영과 세정) - 세훈아, 아, 내가 어디서 보이지? - 언니 | -Sehun! -What? I don't… |
(광수) 어, 임수, 임수향 | It's Lim Soo-hyang! |
(수향) 혹시 탐정단분들이세요? | Is it you, detectives? |
[탐정들의 놀란 신음] 저 좀 살려 주세요! | Please help me! |
저는 임수향이고요 | SHAREHOUSE TENANT SHAREHOUSE TENANT, LIM SOO-HYANG |
버린 거 너무 아까워 가지고 | SHAREHOUSE TENANT, LIM SOO-HYANG |
- (종민) 어? 잠깐만, 잠깐만 - (재석) 아, 임수향은 또 뭐야? | -Hold on. -Why is she there? |
박민영 씨가 절 여기로 가뒀어요 | Min-young locked me up in here. |
- (재석) 누가요? - (종민) 누가? | -Who did? -Who? Min-young, why are you doing this? |
(수향) 민영 씨, 진짜 왜 그래요 알바 가는 사람 붙잡아 놓고! | Min-young, why are you doing this? Why are you keeping me locked up? |
민영이가 가뒀다고? | Min-young locked her up? |
(수향) 아니, 박민영 씨가 저를 여기 가뒀어요 | -No. -Min-young locked me up in here. |
- (종민) 뭐야? - (재석) 아니, 뭐 하는 거야? | -What? -What's going on? |
[책상을 탁탁 치며] 저 사람이 당주라고, 오빠! | She's the godmother! |
저 좀 여기서 꺼내 주세요! | -Please get me out of here. -What the… |
아니 | -Please get me out of here. -What the… -She locked me in. -This is insane. |
(광수) 아, 미치겠네 [수향이 말한다] | -She locked me in. -This is insane. |
아, 저 좀 살려 주세요! | Please help me. |
(종민) 어, 소름 | I'm getting chills. |
[의미심장한 음악] | |
(승기) 이제 그만하고 너희 활빈당주랑 얘기를 좀 하자 | Let's put an end to this. Let me talk to the godmother. |
아니 | No. |
민영이랑 이제 얘기를 좀 해야 될 것 같은데? | I need to talk to Min-young. |
[흥미진진한 음악] | |
- (광수) 민영아, 너 당주 아니지? - (종민) 너 당주야? | Min-young, you're not the godmother, right? |
뭐? | What? |
박민영 씨가 절 여기 가뒀잖아요 | Min-young locked me in here. |
(종민) 수향 씨, 천천히 얘기해 줘요 | Soo-hyang, please speak slowly. |
민영이가 약간 좀 당주 같거든요? | We think Min-young may be the godmother. |
[승기가 부스를 발로 탁 찬다] | |
(승기) 내가 이미 알고 있었어 | I knew already. |
너희들이 날 습격했던 날 밤 | Because I found out that night |
내가 주웠었거든 | you people attacked me. |
[긴장되는 음악] | 4 MONTHS EARLIER |
(승기) 박민영이 흘리고 간 탐정단 배지 | The detective team pin that Min-young had dropped. THE DETECTIVE TEAM PIN THAT HE FOUND AT THE SCENE |
이게 왜 여기 있어? | Why is this here? |
(종민) 누가 당주야? | Who's the godmother? |
저 사람이 당주야, 오빠 | She's the godmother. Jong-min. |
[한숨] | |
- 반지, 반지 - (종민) 어? | The ring! The ring. |
[의미심장한 음악] | |
저기, 임수향 씨 그, 저, 반지 낀 거 뭐예요? | Soo-hyang, what is that ring you're wearing? |
[울먹이며] 저 너무 무서워요 | I'm so scared. SHE'S WEARING THE RING |
[긴장되는 효과음] | |
맞아, 저 반지야, 오빠! 맞아 | That's right! That's the ring! That's right! |
반지 좀 보여 주세요, 반지 | Please show us your ring. |
[웃음] | |
아… | |
(수향) 아, 내가 미쳤나 봐요 | Damn it. What is wrong with me? |
정말 이걸 깜빡했네 | How could I forget this? |
[의미심장한 음악] (승기) 활빈당이라고… | VIGILANTE ORGANIZATION HWALBINDANG |
- (혜윤) 활빈당은 - (승기) 활빈당 | VIGILANTE ORGANIZATION HWALBINDANG |
[탐정들의 목소리가 울린다] (혜윤) 활빈당 | VIGILANTE ORGANIZATION HWALBINDANG |
(광수) 그 당주 | The godmother. |
내가 바로 활빈당의 당주 | I, Lim Soo-Hyang, am Hwalbindang's leader, |
임수향이에요 | the godmother. |
역시 그분의 안목은 | That person is a good judge of character. |
이거 때문에 그 여자한테 연락한 거야? | Is this why Seo-ha contacted that woman? |
(세정) 그 칩 팔러 갔을 때 | When you went to sell it? |
[광수의 거친 숨소리] (광수) 그때 여자 하이힐 소리를 들었는데 | I heard someone in heels. |
그 배지는요 | The pin was there because that beanpole from your little team |
(보현) 그쪽 팀의 그 멀대같이 키 큰 놈 | The pin was there because that beanpole from your little team |
[광수의 힘겨운 신음] | |
그놈이 우리 쪽에 칩을 갖다주러 오다가 흘린 겁니다 | dropped it when he came to sell the chip. THE PIN BELONGED TO DETECTIVE LONG NOSE |
- (재석) 아! - (종민) 어유, 깜짝이야 | -Oh, my gosh. -I remember now. |
(재석) 야, 기억났어 | -Oh, my gosh. -I remember now. |
[보름의 당황한 신음] (재석) 처음에 그 라이브 방송, 그 댓글들 | That livecast. Those comments! They were fishy. |
[의미심장한 음악] 그, 뭔가 이상했잖아 | Those comments! They were fishy. The last part of the comments… |
- 마지막에 그 - (광수) 예 | The last part of the comments… |
(수향) 나 못 봤는데? | SOO-HYANG'S PAST WAS SUSPICIOUS |
(재석) 아니, 마지막에 | SOO-HYANG'S PAST WAS SUSPICIOUS |
(광수) 무슨 리스트? | -A list? -So you don't know what's inside. |
(민영) 못 봤다는 거 아니야, 칩 내용을 | -A list? -So you don't know what's inside. |
(재석) 어유, 씨 [종민의 놀란 신음] | -Oh, my gosh! -So it isn't Min-young. |
[세훈의 놀란 신음] (종민) 민영이가 아니, 아니네? | -Oh, my gosh! -So it isn't Min-young. |
(재석) 아, 또 있다! | There's something else. |
(재석과 광수) - 우리 그, 처음에 그 집에 가 가지고 - 그렇죠, 그렇죠, 그렇죠? | -When we first went to the house. -Right. |
- 메일 뒤졌을 때 - (광수) 예, 예 | When we checked her emails, -we saw those emails for part-time jobs. -That's right. |
(재석) 임수향 씨 방에서 알바 메일 있었잖아 [광수가 호응한다] | -we saw those emails for part-time jobs. -That's right. |
(광수) 알바를 메일로 받는 게 많네 | She gets her jobs via email. |
(재석) 아무리 알바라지만 이렇게까지 많이 할 필요가 있나? | I know they're just part-time jobs, but must she do so many? EXCESSIVE VOLUME OF EMAILS REGARDING PART-TIME JOBS |
이거 좀 이상하지 않아, 너무? | EXCESSIVE VOLUME OF EMAILS REGARDING PART-TIME JOBS |
- (재석) 이거 뭐야? 당나귀? - (민영) 당나귀? [승기가 말한다] | -What's this? -Donkey? |
(승기) '마을 청소 알바해 주실 분 구합니다' | "I'm looking for someone to clean our front yard." |
(수향) 뭐, 어쨌든 여러분들을 여기로 부른 건 잘한 것 같아요 | Regardless, I think it was wise to call you here. |
덕분에 좀 수고를 덜었거든요 | You saved us time and hassle. |
(종민) 왜요? | How? |
(수향) 음, 여러분들이 이 칩을 열어 준 덕분에 | Well. Thanks to you unlocking this chip, |
자, 이제 우리 활빈당은 | we, Hwalbindang, |
이 리스트에 있는 잠재적 범죄자들을 전부 다 | plan to punish every potential criminal included in this list. |
처단할 계획이에요 | included in this list. |
야, 이 양반 진짜 웃긴 양반이네 | What is wrong with you? |
(세정) 그럼 민영 언니 오늘 죽는다는 얘기잖아요 | -They're going to kill Min-young? -That's right. |
(종민) 그렇지, 민영이도 잠재적 그게 있으니까 | -They're going to kill Min-young? -That's right. -Since she's on the list. -But it's just a presumption. |
(광수) 아니, 그거를, 잠재적일 뿐인데 그거를 | -Since she's on the list. -But it's just a presumption. You heard the explosion just now, right? |
(수향) 아, 방금 펑 소리 들리셨죠? | You heard the explosion just now, right? |
(종민과 재석) 예 | -Yes. -Yes. We just got rid of one person on that list already. |
이미 벌써 그 리스트에 적힌 범죄자 한 명을 처리했어요 [의미심장한 음악] | We just got rid of one person on that list already. |
(수향) 아! | Hold on. You probably know him as well. |
여러분들도 아실 텐데? | Hold on. You probably know him as well. |
- (재석) 누구, 누구, 누구요? - (종민) 누구요? | -Who? Who was it? -Who? |
(승기) 그래 | Fine. I'll join you. |
함께하지 [무전기 신호음] | Fine. I'll join you. |
(보현) 네, 알겠습니다 | Understood. |
[버튼 조작음] [문이 달칵 열린다] | |
[보현의 아파하는 신음] | |
[보현의 성난 신음] | |
[아파하는 신음] | |
[승기의 웃음] | That poison is botulinum toxin. |
(승기) 그 독이 보툴리눔 톡신이라는 건데 | That poison is botulinum toxin. |
그, 아주 어렵게 구했어 | It was really hard to obtain. |
[흥미진진한 음악] | |
(승기) 그 독이 그, 혈액에 아주 극소량만 섞여도 | Even if the most miniscule amount enters your bloodstream, |
넉넉잡아도 3분이면 그냥 | it takes at most three minutes to… |
[입소리를 끽 낸다] | |
[보현의 힘겨운 신음] | |
[전화벨이 울린다] | |
(수향) 잘 가, 꽃의 살인마 | Bye, Flower Killer. |
[경보음이 삐 울린다] | Bye, Flower Killer. |
- (재석) 아유 - (세훈) 승기 형? 죽었어? | -Oh, my gosh. -Seung-gi? |
- 아, 소름 돋았어 - (재석) 이승기 죽었다고요? | -I just got chills. -Seung-gi's dead? Why? He was going to turn himself in. |
(광수) 승기는 자수를 하려고 했는데 왜… | Why? He was going to turn himself in. |
[무거운 음악] 그래도 오늘 | Regardless, this was quite a productive day. |
꽤 성과를 낸 것 같아요 | Regardless, this was quite a productive day. |
(수향) 어… | |
잠재적 범죄자 리스트도 얻었고 | We got the list of potential criminals. |
또 꽃의 살인마 이승기도 죽였고 | And we killed Lee Seung-gi, the Flower Killer. |
여러분들께 제가 도움도 받고 해서 | Since I've received help from you, I will give you one final chance. |
마지막 기회를 줄까 해요 | I will give you one final chance. |
활빈당은 공평하니까 | Since we, Hwalbingdang, are fair. |
- (재석) 아나, 이거… - (종민) 예 | |
이제부터 보여 드릴 장소에 제가 단서를 좀 숨겨 놨어요 [의미심장한 음악] | I hid clues in the locations I'm about to show you. |
(수향) 그 단서를 찾아서 | Find those clues |
이 친구를 구하면 돼요 | and save your friend. |
빨리 오셔야 될 거예요 | You'll have to move quickly. |
안 그러면 이 친구 죽으니까 | If not, she will die. |
(재석) 아니, 이, 이 양반 웃긴 양반… | If not, she will die. What is wrong with you? |
(민영) 무슨 단서… | -What are the clues? -Damn it. |
(재석) 아이씨, 야, 그, 임수향이 | -What are the clues? -Damn it. Since she said |
뭐, 여기서 찾아 봐 이 건물에서 찾아 보랬으니까 [탐정들이 호응한다] | -to look here, in this building… -Yes. -Let's look in this building. -Okay. |
- 이 건물에서 한번 찾아 보자 - (세훈) 네 | -Let's look in this building. -Okay. |
- (종민) 일단 여기부터… - (광수) 일단 이 건물부터 가 보자 | -Let's look in this building. -Okay. -Let's check it out. -Let's hurry. |
- (세훈) 빨리빨리, 빨리, 와 - (종민) 가자 | -Let's check it out. -Let's hurry. Let's go. |
(재석) 야, 예전에 여기가 나이트클럽이었었네 [광수가 호응한다] | -So this used to be a club. -I guess. |
[무거운 효과음] [세정의 탄성] | ALPS NIGHTCLUB |
- (세훈) 뭐, 4박 5일은 있을 수 있는 - (광수) 어? | It could be anywhere. |
- (세훈) 어, 뭐야? - (광수) 여기 또 있네 | It could be anywhere. -What? -There's another one. |
- (종민) 활빈당 - (광수) 저 표식이 여기 또 있어요 | -Hwalbindang. -The mark is there too. |
(세정) 그러니까요 | You're right. |
(재석) 나하고 광수하고 종민이하고 | Kwang-soo, Jong-min, and I will go check out the club. |
여기 나이트클럽으로 한번 가 보고 [광수가 호응한다] | Kwang-soo, Jong-min, and I will go check out the club. -Okay. -Se-Se, you two check elsewhere. |
쎄쎄가 다른 데 한번 가 봐 봐 | -Okay. -Se-Se, you two check elsewhere. |
- (재석) 쎄쎄야, 가라 - (세정) 예, 안녕히 계세요 | -Go, Se-Se. -Okay. Bye. |
(세훈) 어디 가, 어디 가 봐야 될까? 우리 일로 한번 가 볼까? 여기는… | Where should we go? Should we go here? |
[의미심장한 음악] (세정) 저쪽으로요? | That way? |
- (세훈) 어, 마크 - (세정) 어, 있다, 있다, 있다 | -Look. The mark. -There it is. |
(세훈) '호프 광장'? 한번 여기도 한번 들어가 볼까? | Why don't we check that out? That? |
(세정) '호프 광장'? | That? MARRONNIER PUB |
- (세훈) 뭐야? - (세정) 뭐야? | -What is this? -What is this? |
[세정이 펜을 달칵 누른다] | |
(세훈) 근데 이걸 어떻게 해야 되지? | What do we do now? |
(재석) 어, 이거 뭐야? | What is this? |
- (재석) 와… - (종민) 어, 여기 너무 음침한데요? [의미심장한 음악] | It's so creepy. |
- (광수) 와, 뭐야? - (재석) 야, 이거 뭐야? | -What is this? -What is this place? |
[탐정들의 탄성] (재석) 와, 어유, 야, 여기 | IT IS VERY DREARY INSIDE -Gosh, it's cold in here. -What is this? |
춥다, 야, 추워 | -Gosh, it's cold in here. -What is this? -What… -They smashed the sofa. |
- (종민) 아, 이거 뭐, 물이 이렇게 - (광수) 와, 이거 소파랑 다 부쉈네 | -What… -They smashed the sofa. -This place looks haunted. -It's scary. |
(재석과 광수) - 무슨 저기, 야, 귀신 나오겠다, 야 - 와, 무서워 | -This place looks haunted. -It's scary. |
(민영) 오빠, 지금 내 말 들려요? | Can you hear me? |
(종민) 민영아! | Min-young! |
- (광수) 뭐야? - (재석) 야, 어디야? [어두운 음악] | -What's going on? -Where are you? |
- (세훈) 누나 - (세정) 네? | -Min-young! -Yes? |
(종민) 민영아, 여기 보여, 보여? | Min-young! Can you see us? |
나 지금 다 보여, 오빠 | Yes, I see everything. |
- (재석) 아, 보고 있어? - 네 | -You're watching? -Yes. |
나는 아까 거기 갇혀 있는 데 그대로인데 | I'm still in the same room where I was locked in earlier. |
그, 아까 그, 임수향 있잖아요 | -You know Lim Soo-hyang? -Yes. |
(재석) 어 | -You know Lim Soo-hyang? -Yes. |
그 사람이 폭탄을 설치했어요 | She set a bomb. |
[긴장되는 음악] | |
(세정) 폭탄을요? | -A bomb? -A bomb? |
- (종민) 폭탄? - (재석) 어디에? | -A bomb? -A bomb? Where? |
옆의 검은 천막 열어 봐요 | Where? Open the black drape. |
폭탄이야? | Is this a bomb? |
(수향) 지금부터 잘해 봐요 | Good luck. |
카산드라 씨 | Cassandra. I see a timer. |
(민영) 내 앞에 타이머가 있는데 | I see a timer. I think it's a countdown for when the bomb will detonate. |
폭탄이 터지기 전까지 남은 시간 같아요 | I think it's a countdown for when the bomb will detonate. |
지금 60분 정도 남았거든요? | We have about 60 minutes left. |
내가 볼 때 나이트랑 수영장에서 뭔가를 풀어야지 | I think you have to solve something at the pool and at the nightclub so that I can disarm the bomb. |
내가 이 폭탄을 갖다가 해체를 할 수 있을 것 같거든요 | and at the nightclub so that I can disarm the bomb. |
(민영) 그래서 혹시라도 제가 만약에 힌트를 드릴 수 있는 거나 | So if I can give you a hint or help you solve something, |
같이 풀 수 있는 게 있으면 | or help you solve something, -I'll help you. -Okay. |
제가 이거 누르고 같이 할게요 [탐정들이 호응한다] | -I'll help you. -Okay. |
(종민) 너, 너, 네가, 너 네가 아닐 줄 알았어 | I knew it wasn't you. |
오빠, 나중에 얘기해요, 종민 오빠 | Jong-min. Let's talk later, okay? |
[익살스러운 효과음] | |
(세훈) 근데 이걸 어떻게 해야 되지? | What are we supposed to do? |
[흥미진진한 음악] | |
159, 357, 258, 456? | So, 159, 357, 258, 456. |
중복되는 게 5가 무조건 다 중복이 돼 | The only number that repeats is five. There's a pattern. Right? |
패턴이 있네, 또, 맞지? | There's a pattern. Right? It looks like this. |
(세정) 이거, 이거 같은데? | It looks like this. |
5와 1, 9고 | Five and one. And nine… I got it. It's the number pad. |
(세훈) 아! 야, 세정아, 이거 전화번호 자판이다 | I got it. It's the number pad. |
그러니까 지금 이게 있는데 | Look at this. |
이 네 개가 있단 말이야 | There are four of them. |
[흥미로운 음악] | |
네 개가 있는데 | There are four of them. If you think of them as bars, there are four here too. |
(세정) 이게 작대기로 치면 네 개예요 | If you think of them as bars, there are four here too. -Really? -Yes. |
- (세훈) 아, 그래? - 네 | -Really? -Yes. |
- (세훈) 아, 그렇네 - (세정) 네 | -You're right. -Yes. Let's turn the wheels according to the patterns. |
(세훈) 레버를 숫자 자판에 맞게 돌리면 되겠다 | Let's turn the wheels according to the patterns. |
- (세정) 이렇게 놓는 거죠, 이렇게 - (세훈) 그렇지 | -Until it does this. -That's right. -Yes. What the heck? -That's so easy. |
- (세훈) 아! 뭐야? - (세정) 너무 쉬운데? | -Yes. What the heck? -That's so easy. |
[의미심장한 음악] 누나 | -Min-young! -Min-young! |
(세정) 언니! | -Min-young! -Min-young! |
(세훈) 우리 다 풀었어요 | We solved it. |
[쉭 소리가 난다] | |
- (세정) 으아! 이럴 줄 알았어 - (세훈) 뭐야? | -What's going on? -I knew it! |
[탐정들이 소란스럽다] 왜, 왜, 왜, 왜, 왜? | What's wrong? |
(민영) 얘들아, 가만히 있지 말고 우선 레버를 돌려 봐 | Guys. Don't just stand there. Turn the wheels. |
- (세정) 오빠, 일단 첫 번째 거, 159 - (세훈) 159 [흥미로운 음악] | Let's start with the first one, 1-5-9. -Like this? -Yes, 1-5-9. |
(세훈) 이거 하고, 그렇지 | And then… Exactly. |
(세정) 언니, 두 번째 거 | Min-young! The second one. |
357 | It's 3-5-7. |
(세정) 이렇게 | This way. |
(세훈) 이거잖아, 그리고? | Like this. And then? |
(세정) 세 번째 게 뭐예요? | What's the third one? |
세 번째 거 258 | The third one is 2-5-8. |
그대로 | -This stays as is. -That one stays? |
- (세훈) 이거 그대로야? - (세정) 네 | -This stays as is. -That one stays? Yes. |
- (세정) 456 - (세훈) 그렇지 | -And 4-5-6. -Right. |
[흥미진진한 음악] (세훈) 아니, 근데 물이 왜 계속 나오지? | Why doesn't the water stop? |
(세정과 세훈) - 아니, 그러니까 이 순서가 다른가 봐 - 어? | That must not be it. The order must be different. |
(세정) 순서가 다른가 봐요 | -The order must be different. -No, this is correct. |
(세훈) 아니야, 이거 맞아 | -The order must be different. -No, this is correct. |
어라? 갑자기 멈췄네 | What's this? It suddenly stopped. |
- (세훈) 어유 - (세정) 나온다, 나온다, 나온다 [흥미진진한 음악] | It's coming out again. It's coming out. |
어, 오빠, 여기 쓰여 있어요! | Sehun! There's something written in here! Under the water! |
물줄기 밑에 | Sehun! There's something written in here! Under the water! |
(세훈) 뭐 있어? | Is something there? |
어? 무슨 알파벳이 쓰여 있는데? | I see some letters. |
[삐 소리가 울린다] | |
(민영) 세정아 | -Se-jeong. -Yes, Min-young? |
네, 언니 | -Se-jeong. -Yes, Min-young? |
그 수로관에 적힌 게 순서일 것 같은데 | I think the writings in the pipes indicate the order. |
(세정) 무슨 영어였는데 [의미심장한 음악] | It was in English. It was J-A-M-O. Either J-A-I-M-O or J-A-M-O. |
JAMO였어요, JAIMO인가 JAMO인가 | It was J-A-M-O. Either J-A-I-M-O or J-A-M-O. |
(세훈) 아, 근데 제대로 못 봐 가지고 다시 봐야 될 것 같긴 해요 | I couldn't see it clearly, so I need to look again. |
(민영) 그러면 거기 그 순서대로 뭔가 엮으면 될 것 같은데 | I think you have to tie it somehow to the order. |
그러니까 바닥의 숫자가 레버의 방향을 의미하는 거고 | So, the numbers on the floor indicate the direction on the wheel. The English in the pipes may be clues as to the order of the numbers. |
수로에 적힌 영어가 숫자의 순서를 나타내는 단서 같아 | The English in the pipes may be clues as to the order of the numbers. |
(세훈) 영어를 우리가 좀 | -We have to figure out the English… -To figure out |
(세정과 세훈) - 풀어야 순서를 찾을 수 있는 거야 - 응 | -We have to figure out the English… -To figure out the order. |
- (세훈) 근데 일단 절대 안 보이거든 - (세정) 예 | But it's impossible to see. |
내가 볼 때 막아야 돼 [흥미진진한 음악] | -Right. -We have to block it. |
막아야 돼 | We have to block it. I think we have to block it with our hands. |
(세훈) 그러니까 우리가 손으로 막아야 될 것 같아 | We have to block it. I think we have to block it with our hands. |
(세정) 나온다, 나온다, 나온다 | It's coming out. |
아유, 씨 | LET'S BECOME HUMAN DAMS |
(세훈) 아유, 씨 | Shoot. |
[힘겨운 신음] | |
- 으아! 이거 어떻게 막아 - (세훈) 세정아, 너무 세! | -It's too strong! -How do I block this? |
(세정) 오빠, 도저히 안 보이는데 | I can't see a thing! |
(세훈) 이걸로 하면 되겠다 | -Maybe this will work. -Really? |
(세정) 그거? 사선으로 밀어 봐요, 오빠 | -Maybe this will work. -Really? Try to push it in diagonally. |
[세훈의 놀란 신음] 반대, 반대, 반대, 반대, 반대 이렇게, 이렇게 | The other way. Turn it around. The other way. Like this. |
[흥미진진한 음악] | Like this. |
[세정의 웃음] (세훈) 아이씨 | |
[세정의 비명] - (세훈) 이게 안 보여 - (세정) 이러면 못 구하는데 | -I can't do it. -It's impossible to see. |
어, 봐 봐, 'P' | Look. P. |
(세정) 어? 'AP', 'AP' | AP… |
아, 모르겠어요, 저는 | I can't see it. |
아, 차가워, 씨 | It's so cold! |
[삐 소리가 울린다] | SE-SE ARE SOAKED |
야, 근데 이렇게는 못 보겠는데 | I don't think this will work. |
(세훈) 딴게 필요할 것 같아 | We need something else. |
(세훈) 세정아, 뭔가가 필요할 것 같아 기다려 봐 | I think we need something. Hold on. |
(재석) 어유, 야, 여기가 그 [종민의 힘겨운 신음] | Gosh. The mold smells horrible. |
곰팡이 냄새가 무지하게 나네 | Gosh. The mold smells horrible. It has been like this for over a decade. |
[음산한 음악] (종민) 이렇게 십몇 년을 있었던 거야 | It has been like this for over a decade. |
(재석) 야, 여기 무슨 저기 야, 귀신 나오겠다, 야, 씨 | This place looks haunted. |
이게 뭐야? | What is this? |
- (종민) 어? - (광수) 이게 뭐야? | -What? -What is this? THERE ARE BUTTONS HERE |
[무거운 효과음] (광수) 이거 너무 대놓고 아니야? | THERE ARE BUTTONS HERE Aren't they way too obvious? |
(재석) 야, 가위바위보 하자 | Hey. Let's shoot for it. |
(종민과 재석) - 그러니까 둘 중의 하나는 맞는 - 이거 하나는 해 봐야 될 거 아니야 | -One of them-- -We have to at least try. |
- (재석) 자, 가위바위보! - (광수) 보! | -Rock, paper, scissors. -Rock, paper, scissors. |
- (광수) 가위바위보! - (재석) 보 | -Rock, paper, scissors. -Rock, paper, scissors. Yes! |
(종민) 됐어! | Yes! |
[종민과 재석의 웃음] [흥미진진한 음악] | |
제발 걸려라, 걸려라 | Please. I hope you get hit. |
(종민) 잠깐만, 얼굴 가까이 가야지 가까이 가야지, 그렇지 | -Wait. Get closer. -You need to get closer. That's right. I suggest the one on the right. |
나는 오른쪽 거 추천한다 | That's right. I suggest the one on the right. |
- (광수) 형은요? - (재석) 나는 왼쪽 | -What about you? -The left one. |
(재석) 아이, 거봐라, 내 말 듣지 [종민의 웃음] | See? You should've listened to me. |
[익살스러운 음악] 넌 왜 그러니, 그, 내 말을 듣지 | What's wrong with you? You should've listened to me. |
(종민) 왼쪽은 뭐야? | What's this one? |
(재석) 내 말을 들어 안 그랬으면 가위바위보에서… | Listen to me from now on. Or you would have… |
[종민의 놀란 신음] - (재석) 어? 야, 뭐가 있다 - (종민) 저기 불빛 들어왔어 | Or you would have… -There's something there. -It lit up. |
[의미심장한 음악] | |
- (종민) 뭐야? - (광수) 어, 저거 눌러야 되나 봐 | -What is that? -Let's press that. Awesome. |
(광수와 종민) - 이거 뭐야, 이걸 누르면 그건가 봐 - 아, 아까 왼쪽 게 그거였어 | -We probably have to press that. -That was the left button. |
(종민) 여기 뭐야, 근데 이게? | What is this though? |
(광수) 형, 조심조심 | Careful. |
[광수의 겁먹은 신음] | |
(재석) 뭐가 또 있나? | -Is there something else? -Over there. |
- (광수) 어, 저기 있다! - (종민) 어? 저기 있다 | -Is there something else? -Over there. |
- (재석) 그렇지? 있지? 이거 봐 봐 - (종민) 예, 예 | -Right? There is, right? See? -Yes. There's something else. |
(재석) 야, 이게 뭐가 또 있네 | There's something else. |
[음산한 음악] - (광수) 어, 여기 있다 - (재석) 눌러 봐 | -Here. -Press it. THERE ARE MORE BUTTONS |
[광수가 버튼을 탁 누른다] [재석의 놀란 신음] | THERE ARE MORE BUTTONS |
(광수와 종민) - 또 다른 데 어디 나오나 보다 - 어, 저기 있다, 저기 있다 | -Something else must light up. -Over there. |
(재석) 저기다 | There. |
야, 광수야, 거기도 눌러 | Kwang-soo, press that. |
(종민) 형, 빨간색 여기 또 있는데? | There's another red button here. |
- (종민) 여기, 여기 있다 - (재석) 어, 여기다 | -Over here. -Here. |
(종민) 어, 뭐야, 이거? | What is this? |
(재석) 어, 저 안에 있잖아, 버튼 | The button is inside. |
야, 왜 버튼 못 본 척해? | Why are you acting like you didn't see it? |
[익살스러운 음악] (광수) 있는데 왜 지나쳐요? | Why are you acting like you didn't see it? Why did you walk past it? |
(종민과 광수) - 어디 있는데? - 여기 있잖아요, 여기, 여기 있잖아요 | Why did you walk past it? -It's right here. Here. -It's here. |
[의미심장한 음악] | |
[종민이 버튼을 달칵 누른다] | |
[기괴한 효과음] | |
[흥미진진한 음악] | |
[종민이 중얼거린다] (광수) 조용조용, 조용 | IF YOU'RE NERVOUS, JUST RUN AWAY Quiet. |
(종민) 어디야? 어디, 어디, 어디 가는 거예요? | Where is it? Where do we go? |
(재석) 잠깐만, 이 빨간색 또 왜 안 뜨지? | Why didn't a new red light appear? |
[의미심장한 음악] | |
(광수) 형, 이걸 한번 다시 한번 눌러 봐야 될 것 같은데 | I think we have to press this again. |
[전원이 탁 켜진다] | -Look. -See? It is that. |
[광수가 중얼거린다] (재석) 아, 저거 봐, 맞잖아 | -Look. -See? It is that. |
- (종민) 뭐야, 또 나온 거야? - (광수) 다시 나왔어? | It lit up again? -I think there's something in the image. -The image? |
(재석) 야, 저게 그림이 뭔가 있는 것 같은데? | -I think there's something in the image. -The image? |
(종민) 저 그림에요? 형! | -I think there's something in the image. -The image? Jae-suk! Isn't this the hint? |
이게 힌트 아니에요? 이게? 아유, 씨 | Jae-suk! Isn't this the hint? -This. -Hold on. |
- (재석) 잠깐만 - (광수) 이게 뭐야? | -This. -Hold on. -What is this? -Look down. |
- (종민) 뭔데, 뭔데? - (재석) 이 밑을 봐 봐 | -What is this? -Look down. |
(종민) 예? | What? |
(재석) 잠깐만, 이 밑에 있는 게 무슨 이거 지옥 그림 같은데, 어? | Doesn't this look like the drawing of hell or something? |
[긴장되는 음악] | |
거기 나이트는 무슨 상황이에요? | What's going on in the club? |
(종민) 여기에 그, 그림이 있어 | There's a drawing here! |
지금 실루엣밖에 안 보여 가지고 | All I see are your silhouettes. |
(민영) 불을 좀 켜야 될 것 같기도 하고 | Maybe you should turn on the light. We don't know how to though. |
(광수) 아, 근데 불을 어떻게 켜는지 모르겠어 | We don't know how to though. |
(재석) 여기도 버튼 있어 이거 안 눌러 봤잖아 | There's a button here too. We didn't press this one yet. |
(종민) 이거 눌러 볼까요? | There's a button here too. We didn't press this one yet. Should we press it? |
[재석이 버튼을 달칵 누른다] | |
[종민의 놀란 신음] - (광수) 어, 여기다 - (재석) 있다 | -Here. -It's there too. |
- (광수) 이게 뭐야? - (재석) 야, 이게 뭐냐? | -What is this? -What could this be? There's a man here. |
(종민) 여기 아저씨 있고 | There's a man here. |
한 명, 두 명, 세 명… | There are one, two, three people. |
어? | |
(광수) 불이 꺼졌어 | It turned off. |
(재석) 여기도 버튼 있어 | There's a button here too. |
[재석이 버튼을 달칵 누른다] | |
(종민) 들어왔어요! | The light came on! -What's in the image? -Wait. |
- (광수) 밑에 무슨 그림이에요? - (재석) 잠깐만 | -What's in the image? -Wait. There were two people, and one… |
(종민) 사람 아까 두 명 있고 한 명… | There were two people, and one… |
이거, 어, 뭐야? 아이… | What happened? |
40분 남았어요 | We have 40 minutes left. |
[긴박한 음악] (종민과 광수) 민영아! | -Min-young! -Min-young! We'll find you soon. |
(재석) 곧 찾을게 | We'll find you soon. |
나 진짜 살고 싶으니까 빨리빨리 좀 찾아 주면 안 돼요? | I really want to live, so can you please find me quickly? |
(광수) 알았어, 민영아, 잠깐만, 그게 | Okay, Min-young! We're also… |
(광수) 아니, 우리도… [탐정들이 소란스럽다] | Okay, Min-young! We're also… I can't figure it out! |
(세훈) 가자, 어떻게든 해 보자, 이거 | Let's get it done somehow. |
(세정) 해 봅시다 | Let's try it. |
(세훈) 나온다 | It's coming out. |
[흥미진진한 음악] | |
(세정) 오빠! 여기 보여요 | Sehun! I can see it! |
(세훈) 아, 진짜? 어디? | Where? |
- (세정) 오빠, 'AP' - (세훈) 맨 뒤에 봤어? | -I see A-P. -Did you see the rest? |
(세정) | |
- (세정) 'OC.SU' - (세훈) 'SU' | |
(세정) 'FR', 'AP'… | |
(세훈) 그리고 'JA.MO' | |
그러면 다 찾았지? | -We got them all, right? -Yes. |
(세정) 네 | -We got them all, right? -Yes. |
(세훈) 'AP'가 뭘 뜻하는 거야? | What could AP mean? |
[의미심장한 음악] | |
(세훈) 민영 누나 이게 뭘 뜻하는 거일 것 같아요? | Min-young, what do you think these mean? |
'P' | |
(세훈) EAST, WEST, 그거 아니잖아 | It isn't east-west. |
(세정) 뭘까? | What could it be? |
세정아, 세훈아 | -Se-jeong, Sehun. -Yes? |
(세정) 네! | -Se-jeong, Sehun. -Yes? Maybe "WE" is the abbreviation for "Wednesday"? |
(민영) 그, 'WE' Wednesday의 줄임말 아닐까? | Maybe "WE" is the abbreviation for "Wednesday"? Then "AP" would be "April." |
그러면 'AP'는 April | Then "AP" would be "April." I think they're months and days of the week. |
그, 달하고 요일 같은데 | I think they're months and days of the week. |
Wednesday, Friday, Sunday | |
[흥미진진한 음악] [세훈의 탄성] | |
(세정) April 4월, Wednesday 수요일 | April, Wednesday. April, Friday. |
4월, Friday 금요일 | April, Friday. October, Sunday. |
October 10월, Sunday 일요일 | October, Sunday. January, Monday. |
January 1월, Monday 월요일 | January, Monday. So they're one, two, three, four. |
- (세훈) 그러니까 1, 2, 3, 4구나 - (세정) 그런가? 1, 2, 3, 4 | So they're one, two, three, four. Really? One, two, three, four? |
(세훈) 그러니까 빠른 날짜 순서대로 바닥의 숫자를 매치해서 | We have to match the wheels to the numbers according to the order of dates and turn the wheels. |
레버를 돌려야 하는 거네 | and turn the wheels. |
와, 대박 | Yes. Awesome. |
와! | Yes! Se-jeong. |
세정아, 오케이 | Yes! Se-jeong. SE-SE DID IT |
맞는데 | They're correct. |
맞지? | Right? |
됐지? [흥미로운 음악] | It worked, right? |
물 멈췄다, 맞았다! | The water stopped. We did it! |
(세훈) 됐다, 됐다, 됐다 | Yes, we did it. |
야, 여기 근데 물줄기 너무 셌어, 어? [의미심장한 음악] | The water pressure was way too high. Sehun! If you look carefully inside, |
(세정) 오빠, 이 안에 잘 보니까 | Sehun! If you look carefully inside, |
다른 거 또 쓰여 있는 게 있거든요 | there's something else written there. |
(세훈) 어? 숫자 7 | It's the number seven. |
(세정) 7? | It's the number seven. Seven? |
여기는 '동' | This one says "dong." Seven, building. |
(세훈) 7동 | This one says "dong." Seven, building. BUILDING |
(세정) 여기 '1' | This says "one." |
0, 7, 1, 동, 잠깐만요 | So, 0-7-1 building. -So-- -Hold on. If we put them in order… |
순서대로 나열하면 | -So-- -Hold on. If we put them in order… |
- (세정) 107동 - (세훈) 107동이지 | -It's Building 107. -Okay, Building 107. |
얘들아, 나 있는 데가 107동인가 봐 | Guys, I must be in Building 107. |
(세정) 107동, 107동 | Building 107. |
오빠, 재석 오빠한테 연락해 봐요 단서 찾았는지 | Sehun, call Jae-suk to see if they found the clue. |
(재석) 어? 여기 또 뭐가 있네 | There's something here too. |
[재석이 버튼을 달칵 누른다] [탐정들의 놀란 신음] | |
[신나는 음악이 흘러나온다] | |
(종민) 여기 또, 누르는 거 또 있는데? | There are more buttons here. |
(광수) 형, 빨리빨리, 이제 시간 없어 | Hurry! |
아유, 뭐야, 뭐 이렇게 세? | Why was that so strong? |
[종민이 컥컥거린다] | Do we have to press this too? |
(재석) 이걸 또 눌러 봐야 되나? [재석이 버튼을 탁 누른다] | Do we have to press this too? |
- (종민) 누르는 게… - (재석) 어이, 뭐야? | -Press… -What is this? |
- (재석) 아유, 씨 - (광수) 아, 깜짝이야! 씨 | -Press… -What is this? Oh, my gosh! |
(재석) 야, 일단 여기 돌아다니면서 흰 조명 있지? 그것만 찾아서… | You know how there are white spotlights? -Let's find those. -We'll locate the white spotlights. |
흰 조명이 어떤 건지 일단 알아 놓고 | -Let's find those. -We'll locate the white spotlights. |
(재석) 야, 각자 가서 불을 다시 한번 켜 보자 | Let's each go back and turn on the lights. |
동시에 한번 눌러 봐 | Press them simultaneously. |
(광수) 잠시만요, 형! 가고 있어요 | Hold on! I'm on my way. Did you press it? |
눌렀어? | Did you press it? |
[버튼을 달칵 누른다] | |
(광수) [버튼을 탁 누르며] 눌렀어요! | I did! |
[탐정들이 버튼을 달칵 누른다] | |
- (종민) 3, 2 - (광수) 숫자가 있어요? | It's three, two. -You see numbers? -No, the number of people. |
(종민) 아니, 사람 숫자가, 3, 2 [의미심장한 음악] | -You see numbers? -No, the number of people. Three, two. The number of people. |
- (광수) 아, 사람 수가? - (종민) 어 | The number of people. Is that right? |
(광수) 이게 사람 인원수가 맞아? | Is that right? Is there anything unique about the images? |
(민영) 그림의 특징이나 그런 거 없어요? | Is there anything unique about the images? |
(광수) 아니, 그림이 엄청 많은데 지옥 그림 같아, 지옥 | There are many images, and they look like images of hell. |
그러니까 여기 나이트클럽 바닥이랑 벽에 이런 지옥 | They're on the floor and the wall of the club. We see demons, fire, and stuff like that. |
막 악마도 있고 불도 있고 막 이렇게 | We see demons, fire, and stuff like that. |
(무전기 속 세훈) 형, 저희 위치 알아냈거든요 107동이에요 | We found the location. It's Building 107. |
(무전기 속 재석) 몇 동인지 알아냈다고? | You found the building number? It's Building 107. |
(세훈) 107동이에요, 107동 | It's Building 107. |
107동 몇 호인지를 알아야지 그렇지? | Building 107? But we need the unit number, right? |
(세정) 오빠네가, 네 | -You-- -You guys-- You must have the unit number. |
(세훈) 형네가 이제 호수인 거죠, 호수 | You must have the unit number. We must have the unit number. We almost found it. |
그러니까 우리가 호수인 것 같아 그 호수를 지금 거의 찾았어 | We must have the unit number. We almost found it. |
오빠들, 30분 남았어요 | We have 30 minutes now. |
- (재석) 알았어 - (광수) 민영아, 다 됐다, 다 됐다 [긴박한 음악] | -Okay. -Min-young! We got it! We're done! |
(재석) 야, 지금 민영이 이러다가 죽는다 | Hey, guys. Min-young will die at this rate. |
(광수) 형, 이제 몇 분 안 남았어요 | We don't have much time left. |
[긴장감이 고조되는 음악] | |
(종민) 어딜 올라가야 되는 것 같은데 | Maybe we have to go up somewhere. |
보니까 맨 위로 올라가는 거예요 꼭대기로, 지금 | They're going up to the top. |
예? | Right? |
어? 여기에 이게 있는데, 이게, 활빈당 | Look. This has the Hwalbindang mark. WILL THIS TELL US THE UNIT NUMBER? |
(재석) 어? 어, 진짜네 | WILL THIS TELL US THE UNIT NUMBER? You're right. This has the Hwalbindang mark. |
야, 활빈당 마크가 있네, 여기? | You're right. This has the Hwalbindang mark. |
(세정) 오빠 | Jae-suk? |
(광수) 잠깐만, 이거 아니야? | Wait. Is this it? |
이게 마크잖아요 | This is the mark. |
그러니까 1층, 2층, 3층 | First floor, second floor, third floor. Maybe she's on the third floor. |
3층에 이게 있다는 거 아니야? | Maybe she's on the third floor. |
(종민) 그렇지 | -That's right. -Let's just go. |
(재석) 가 보자, 일단 한번 가 보자 | -That's right. -Let's just go. -And-- -I have no idea. |
[탐정들이 말한다] 야, 이거 모르겠다, 여기서… 일단 몇 동이라고? | -And-- -I have no idea. What building was it? Let's go to Building 107. |
107동, 가 보자 | What building was it? Let's go to Building 107. -This person-- -On the third floor. |
- (종민) 이 사람이… - (광수) 107동의 3층이야, 이게 | -This person-- -On the third floor. -Let's go. -Third floor. |
(광수) 3층에 표식이 있으니까 | -Let's go. -Third floor. We don't have time, so let's just go there |
(재석과 종민) - 지금 시간이 없으니까 거기 가서 - 일단 가서 다 찾아 보자고 | We don't have time, so let's just go there |
- (재석) 층을 다 찾아 보자고 - (종민) 예, 알았어요, 아… | -and check the entire floor. -Okay. -Building 107, third floor, right? -Third floor. |
(광수와 세훈) - 107동이야, 3층, 3층 - 107동의 3층을 가야 된다고요? | -Building 107, third floor, right? -Third floor. |
[긴박한 음악] (광수) 근데 우리 시간이 진짜 없어요 | -We really don't have time. -We don't know |
(종민과 재석) - 우리 호수를 모르잖아 - 야, 이거 잘못하면 민영이 큰일 난다 | -We really don't have time. -We don't know -the unit number. -Min-young's in trouble. |
(광수) 그렇죠, 몇 호인지를 모르죠 | Right, we don't. |
(종민) 어떻게 할지 모르니까 빨리 일단 찾아 봐야 돼 | Right, we don't. -We have to look quickly. -Where are the building numbers? |
(광수) 동이 어디 쓰여 있어? | -We have to look quickly. -Where are the building numbers? |
(종민) 시간이 없어요, 지금 거의 | We hardly have any time left. |
(세훈) 107동이 어디 쓰여 있지? | -Building 107-dong. -Is this it? |
(재석) 이거 아니야? | -Building 107-dong. -Is this it? |
- (세훈) 여기인 것 같아요 - (광수) 107동 | -I think this is it. -Yes,107. |
(재석) 107동이다 | -Here's Building 107. -We have to go to the third floor. |
(광수) 이게 3층으로 가야 돼요, 3층, 3층 | -Here's Building 107. -We have to go to the third floor. |
- (종민) 민영아! - (재석) 민영아! | -Min-young! -Min-young! |
- (세정) 뭐야, 이 문은? - (재석) 야, 이거다, 이거다 | -What's with this door? -This is it. |
(광수) 뭐야? | What is this? |
(재석) 민영아! | Min-young! |
[탐정들의 의아한 신음] (세훈) 열리는데? | It opened. Look. |
(재석) 어, 잠깐만 | Look. -Min-young. -Min-young! |
- (재석) 민영아 - (광수) 민영아! | -Min-young. -Min-young! |
- (세훈) 누나 - (재석) 민영아 | -Min-young. -Min-young! -Oh, my gosh! -What? |
(광수) 오, 깜짝이야! 씨, 깜짝이야 [탐정들이 함께 놀란다] | -Oh, my gosh! -What? -It isn't Min-young. -Oh, my gosh. |
- (광수) 민영이 아니야 - (재석) 아이씨, 깜짝이야 | -It isn't Min-young. -Oh, my gosh. |
- (광수) 아, 깜짝이야 - (세훈) 아이씨, 깜짝아 | -Oh, my gosh. -Oh, my gosh. -It's Lim Soo-hyang! -Oh, my gosh. |
- (세정) 깜짝이야 - (광수) 어? 임수향이다 | -It's Lim Soo-hyang! -Oh, my gosh. |
[문이 탁 닫힌다] [무거운 음악] | |
(종민) 어, 어, 뭐야? | What the heck? |
- (종민) 어? - (수향) 오랜만이에요 | Long time no see. Lim Soo-hyang-- |
- (재석) 아니, 임수향, 이씨 - (종민) 어, 뭐야? | Lim Soo-hyang-- |
- (종민) 뭐야, 이거 뭐야? - (재석) 야! | -What just happened? -Hey. |
(종민) 예? | What? |
(재석) 아니, 그러니까 저기, 민영이 어디 있냐고 | Where's Min-young? Where is she? |
- (재석) 민영이 어디 있어, 어? - (종민) 민영이 어디 있어요? | Where's Min-young? Where is she? Where's Min-young? What possessed you to believe everything I said? |
(수향) 아, 근데 어떻게 내 말을 그렇게 다 믿을 생각을 했어요? | What possessed you to believe everything I said? |
민영이 어디 있냐고, 민영이 | Where's Min-young? Listen carefully. From this moment on, |
(수향) 여러분, 이제 이 세상은 | Listen carefully. From this moment on, |
죽어 마땅한 사람들의 지옥이 될 거예요 | this world will become hell for people who deserve to die. |
법은 참 느슨하고 사람들은 악하죠 | The law is too lax, and people are too evil. |
세상은 마치 | The world is like |
돈 많고 권력 있는 사람들한테 기울어져 있는 저울 같지 않아요? | a scale tipped in favor of the rich and powerful. Don't you agree? |
(종민) 아니, 그래도… | -But still. -You must have felt it too. |
(수향) 여러분들도 몸소 느꼈을 거 아니에요? | -But still. -You must have felt it too. Forget all that. |
그런 얘기 필요 없고 | Forget all that. The corrupt prosecutor Yum Dong-hun. |
염동헌 비리 검사 | The corrupt prosecutor Yum Dong-hun. |
[긴장되는 음악] 나 검사야 | PROSECUTOR YUM DONG-HUN |
(동헌) 내가 검사인데 대체 누가 날 기소한다는 거지? | I'm a prosecutor. Who will indict me? |
[기가 찬 웃음] | |
살인을 하고도 돈으로 사람을 매수해서! | He committed murder, but he paid someone else… |
(동헌) 듣자 하니까 결혼할 여자가 큰 수술을 앞두고 있다면서? | HE USED MONEY TO COVER UP THE MURDER THAT HE COMMITTED |
김 기사 | You can take care of it, right? |
어때, 잘 처리할 수 있겠지? | You can take care of it, right? |
응? | Right? |
[애잔한 음악] 10년 전 우리 아버지를 죽이고도 | That corrupt prosecutor who killed my dad ten years ago, |
아무렇지도 않게 잘만 살던 그 비리 검사 | but lived on as if nothing happened. |
아버지? 아! 그분 딸이구나 | Dad… She's his daughter. |
(동헌) 임 대표 | Mr. Lim. |
네가 사람 잘못 봤어, 응? | You misjudged me, you jerk. |
[타이어 마찰음] [쿵 소리가 난다] | |
(수향 부) 사랑하는 우리 딸 | My daughter, whom I love. You know Dad's always on your side, right? |
이 아빠는 늘 우리 수향이 편인 거 알지? | You know Dad's always on your side, right? |
아빠가 진심으로 사랑한다 | I love you from the bottom of my heart. |
제가 빨리 처단했어야 됐는데 | I should've punished him sooner. |
내가 너무 늦었어요 | It took me too long. |
가시는 동안 푹 주무십시오 | REVENGE FOR THE PAST |
[동헌의 웃음] | REVENGE FOR THE PAST |
(동헌) 어이가 없네 | Their stupidity amazes me. |
(TV 속 앵커) 엄동헌 검사가 어제 오후 10시경 심장 마비로 사망했습니다 | PROSECUTOR SUSPECTED OF 10-YEAR-OLD HIT-AND-RUN DIES Died from a heart attack. |
(수향) 자, 그래서 우리는 그런 범죄자들을 | So that is why we will punish |
모조리 처단할 거예요 | So that is why we will punish all of those criminals. |
아, 그러니까 그 사람들 그러니까 법의 심판을 받으면 되는 거 아닙니까? | Those people can just be judged by the law. |
[무거운 음악] 수많은 사람들을 살해한 꽃의 살인마, 이승기 | The Flower Killer, Lee Seung-gi, who murdered countless people. |
(승기) '행복한 종말', 기억할게 | THE FLOWER KILLER, LEE SEUNG-GI |
내 마지막 작품 | My final masterpiece. |
당신들은 왜 그 사람을 법의 심판대에 올리지 않은 거죠? | Why didn't you let the law judge him? |
- (재석) 아니, 그거는… - (광수) 아니, 승기는 자수를 한다고 | -That's because-- -He said he'd turn himself in. |
- (광수) 이제 이 사건만 해결하고… - (수향) 거봐요 | -That's because-- -He said he'd turn himself in. See? You people don't fully trust the law either. |
여러분들도 온전히 법을 믿지 못하는 거잖아요! | You people don't fully trust the law either. |
전 그 리스트에 있는 사람들을 | I believe those people on that list are like ticking time bombs. Who knows when they'll explode? |
(수향) 언제 터질지 모르는 폭탄 같은 존재라고 생각해요 | are like ticking time bombs. Who knows when they'll explode? |
언제 | Who knows |
어디서, 어떻게! | when, where, |
[심전도계 비프음] | or how they will commit a crime? They're potential criminals. |
범죄를 저지를지 모르는 | or how they will commit a crime? They're potential criminals. |
(수향) 잠재적 범죄자들, 모조리 제거해서 [칼로 푹 찌른다] | or how they will commit a crime? They're potential criminals. So we will eliminate them all, and balance the scale. |
이 세상의 균형을 맞출 거예요 | So we will eliminate them all, and balance the scale. |
- 물론 박민영 씨도 포함해서 - (종민) 에? | -Naturally, Park Min-young included. -What? |
(재석과 광수) - 민영이는 범죄도 저지르지 않았는데 - 민영이는 죄지은 게 없어요 | -Min-young didn't commit a crime. -She did nothing wrong. What are you talking about? |
지금 무슨 소리 하시는 거예요 | What are you talking about? -You people saw. -What? |
- 여러분들도 보셨잖아요 - (종민) 뭐요? [의미심장한 음악] | -You people saw. -What? |
그 범죄자 리스트에 있는 박민영을! | Park Min-young was on that list of potential criminals. |
아니, 근데 그거는 | But that's… |
(세정과 광수) - 그렇죠, 그건 리스트일 뿐인 거죠 - 아니, 그리고… | But that's… That's just a list. |
과연 그럴까요? | Is it? |
(재석) 아니, 진짜 이 사람 웃긴 사람이네, 진짜 | Seriously, what is wrong with you? I've had enough. |
가만 듣자 듣자 하니까 | Seriously, what is wrong with you? I've had enough. |
박민영 씨는 아마 본인 살겠다고 여러분들을 죽게 만들 거예요 | Park Min-young will probably kill all of you in order to save herself. |
- 뭐라고? - (광수) 아, 그게 무슨 | -What was that? -That's ridiculous. |
- 그래서 제가 그걸 증명하기 위해서 - (종민) 예 | I built this room in order to prove that to you. |
이 방을 만들었어요 | I built this room in order to prove that to you. |
- (재석) 이게 뭔데? - (광수) 무슨 말이야? | What is this? |
(수향) 저기 저 천막 한번 걷어 볼래요? | Would you remove that drape over there? |
(세훈) 천막, 천막 | The drape. |
- (종민) 요거요? - 아, 이건 또 뭔데? | -This? -What is this now? |
- (광수) 어, 뭐야, 이게? - (재석) 이게 뭐야? | -What is this? -What is it? |
[긴장되는 음악] (세정) 뭐야, 뭐야? | -What is this? -What is it? |
[탐정들의 놀란 신음] - (재석) 이거 뭐야? - (광수) 뭐야, 뭐야? | -What is this? -What is this? |
(광수) 이거 뭐야, 다이너마이트네 | These are dynamites. |
(세정) [놀라며] 어떡해요, 24분밖에 안 남았어요 | There's only 24 minutes left. |
그러니까 일찍 왔으면 좋았잖아요 지금 얼마 안 남았네 | You should've come sooner. You don't have much time left. |
(재석) 아나, 진짜 이 여자 웃긴 여자네, 진짜 | -Seriously, what is wrong with you? -Seriously. |
(세정) 진짜 | -Seriously, what is wrong with you? -Seriously. Park Min-young, who you are searching so desperately for |
여러분들이 그렇게 애타게 찾는 박민영 씨 | Park Min-young, who you are searching so desperately for |
지금 이 위에 있거든요 | is upstairs. |
(수향) 이 방과 저 위의 방은 서로 연결이 돼 있어요 | This room and her room are connected. |
뭐, 지금쯤 박민영 씨도 지금 이 사실을 알았을 거고 | She should have found out what's going on about now. |
(수향) 저 타이머가 0이 되면 폭탄은 터지겠죠 | Once the timer reaches zero, the bomb will explode. |
아니, 우리는 | We did nothing wrong! Why are you trying to kill us? |
저, 아무 죄도 없는 사람들은 왜 우리를 죽이려 그러는 거예요? [세정이 거든다] | We did nothing wrong! Why are you trying to kill us? |
제가 이 리모컨을 누르는 순간부터 | Once I press the button on this remote, |
(수향) 1분에 한 번씩 저 선을 자르면 돼요 | you have to cut one wire every minute. |
자르지 못한 쪽의 폭탄이 터질 거고요 | The dynamites connected to the wire that you didn't cut will explode. |
- (재석) 아나… - (종민) 1분에, 1분에 하나씩요? | -Of all the… -One per minute? |
나 너무 궁금하네 | I'm so curious. |
(수향) 여러분들과 잠재적 범죄자 박민영 씨 | Can you and the potential criminal Park Min-young |
자기 목숨이 놓인 상황에서도 서로를 믿을 수 있을까요? | trust each other when your own lives are at stake? |
[리모컨 조작음] 행운을 빌게요 | I wish you luck. |
근데 어떡해, 나 바빠서 여러분들의 마지막을 못 볼 것 같아요 | Sorry, but I'm busy, so I won't be able to see your final moments. |
아니, 마지막이 아니라 이게 사람을… | Screw the final moments! Why are you… |
- (재석) 아니, 우리는, 어디 가? - (종민) 어디 가, 어디 가? | -We did nothing-- -Where are you going? -Wait. -Hey. Soo-hyang! |
- (광수) 아니 - 수향 씨 | -Wait. -Hey. Soo-hyang! |
(재석) 아나, 진짜 | Of all the… |
(광수) 민영아! | Min-young! |
저기, 안 들려? | Hey. Can you hear me? |
(광수) 민영아! | -Min-young! -Can you hear me? |
- (민영) 내 말 들려? - (광수) 어, 들려, 들려 [종민이 대답한다] | -Min-young! -Can you hear me? -We hear you! -You can hear me now? |
- 들려, 이제? - (광수) 밑의 층이야, 밑의 층 [탐정들이 저마다 말한다] | -We hear you! -You can hear me now? -We hear you! -We're right downstairs! |
오, 시간, 시간, 시간 [긴장되는 음악] | Look at the time! |
(재석) 야, 민영아 위에는 뭐 어떻게 돼 있냐? | Min-young! How does it look upstairs? |
지금 거기랑 비슷한 거 같은데 거기 시간 얼마나 남았어요? | I think it's similar to where you are. How much time do you have left? |
(재석) 22분 30초 | We have 22 minutes and 30 seconds. That's the same as here. |
그러면 여기랑 똑같은 거거든요 | That's the same as here. |
(재석) 이거 1분에 하나씩 무조건 자르라 그랬거든 | She said to cut one every minute. |
안 그러면 터진다고 | Otherwise, it'll explode. |
네, 그래서 일단 그 주변에 뭐, 가위나 | You should look around to see if there's any wire cutter or scissors. |
(민영) 전선 끊을 만한 거 있나 일단 찾아 봐야 될 것 같아요 | to see if there's any wire cutter or scissors. |
서랍에 있어요, 저는 | Mine was in the drawer. |
- (종민) 없어, 없어, 없어, 없어 - (민영) 서랍 같은 데 없어요? | -Is it in the drawer? -No, it isn't in here. We have to cut it. It has been almost a minute. |
야, 이제 끊어야 돼, 1분 다 돼 간다 | We have to cut it. It has been almost a minute. |
- (광수) 여기 있다, 여기 있다… - (재석) 빨리 줘, 빨리 줘 | -It's here! -Bring it here! Yellow! |
노란색, 노란색, 노란색! | Yellow! |
- (재석) 줘, 줘, 줘 - (종민) 노란색, 노란색… | -Give it to me! -Here! Yellow! |
- (재석) 니퍼 줘, 니퍼 줘, 노란색? - (종민) 노란색 없어 | -Give it to me! -Here! Yellow! -Yellow? -There is no yellow! |
노란색이 없어요, 언니 | There is no yellow! |
전 노란색인데 | Mine is yellow. |
(재석) 하나 끊는다 | I'll cut one! |
우린 주황색인데 | Ours is orange! THE WIRE COLORS ARE DIFFERENT |
시간이 없다니까 | We don't have time! |
노란색, 하나, 둘, 셋! | Yellow. One, two, three! |
[종민의 비명] | Yellow. One, two, three! |
(재석) 끊었어 | I cut it! |
[민영의 놀란 신음] | |
별일 없어요? | -Is everything okay? -Yes, we're okay. |
- (세훈) 없어요 - 어, 별일 없어 | -Is everything okay? -Yes, we're okay. |
- (민영) 뭐지? 그러면… - (광수) 어, 잠깐만, 저울 내려왔어 | -What's going on? Then-- -The scale went down! |
- (종민) 야, 저울이 움직여 - (광수) 저울 내려갔다 올라갔어 | The scale went down and up! -Min-young, it moved! -The scale went down? It moves? |
(종민과 민영) - 민영아, 저울이 움직여 - 저울이 내려갔다고? 움직인다고요? | -Min-young, it moved! -The scale went down? It moves? |
(종민) 시간이 더 내려갔어 | The time went down more. -The time went down? -How much time do you have? |
- 시간이 내려갔어? - (세정) 언니 몇 분이에요? | -The time went down? -How much time do you have? |
(민영) 20분 30초 | I have 20 minutes and 30 seconds. |
그럼 뭐가 잘못된 거야? | What went wrong? We must have cut something wrong. |
(종민) 뭔가 잘못 끊은 것 같은데 | We must have cut something wrong. |
너는 노란색이라고? | Yours was yellow? |
저는 노란색, 보라색 초록색, 분홍색요 [의미심장한 음악] | Mine are yellow, purple, green, and pink. |
(종민) 야, 여기는 빨, 파, 주, 하 | Ours are red, blue, orange, and white! |
(세정) 언니, 노란 색깔 줄은 몇 개 있어요? | Min-young! How many yellow wires are there? |
노란색 하나, 둘, 셋, 네 개 | There are one, two, three… Four. |
- (세훈) 주황 색깔 네 개 - 주황 색깔도 네 개거든요, 저희 | -There are four orange wires. -We have four orange wires. |
그냥 모든 게 네 개씩이야 | There are four of each color! |
(종민) 모든 게 네 개씩이야, 우리도 | Us too. |
(광수) 우리 또 끊어야 돼 | We have to cut another one! |
야, 또 하나 찍어야 돼 | -We have to cut… White? -White. Cut the white one. |
- (광수) 흰색, 흰색, 흰색 - 야, 그러면 흰색, 흰색? | -We have to cut… White? -White. Cut the white one. Min-young, we're cutting the white one! |
민영아, 우리 흰색 자른다! | Min-young, we're cutting the white one! |
아, 그럼 나는 그린, 나는 그린 | Then I'll cut the green one! |
- (광수) 어! - (재석) 하나, 둘, 셋 | Then I'll cut the green one! -Okay. -One, two, three! |
어, 내 거, 내 거, 내 거 | Mine! My time! My time went down by two minutes! |
(민영) 내 거 2분 줄었어요, 2분 | Mine! My time! My time went down by two minutes! |
- (재석) 어? - (종민) 어? 우린 왜… [광수의 놀란 신음] | Ours… How much time do you have left? We have 19 minutes and 43 seconds. |
(광수) 너 몇 분이야, 지금? 우리 19분 43초 | How much time do you have left? We have 19 minutes and 43 seconds. |
(민영) 지금 17분 40초 | I have 17 minutes and 40 seconds. -Why are they different? -What's going on? |
- (민영) 아, 왜 양쪽이 다르지? - 야, 이거 뭐지? | -Why are they different? -What's going on? What's going on? |
- (종민) 뭐지, 이게 뭐지? - (세정) 뭐지? | What's going on? |
이게 위로 연결이 돼 있는데 민영이네하고 뭐가 있는 것 같아 | I think these wires that connect upstairs are connected somehow to Min-young. |
(세훈) 자를 때마다 이 초, 분 떨어지는 그걸 하라는 건가? | Maybe every time we cut one, it goes down by a certain increment. Do we have to figure that out? |
[의미심장한 음악] 전선마다 줄어드는 시간이 다른 것 같은데 | Each wire seems to correspond to a different increment. |
야, 또 하나 끊어야 돼 | We have to cut another one! |
그러면 이번에는 남은 거 보라색 끊어 볼게요 | I'll cut the purple wire this time. |
빨간색 끊어 볼게, 빨간색 | I'll cut the red wire! -Blue! Cut the blue wire. -Blue! One, two, three! |
- (광수) 끊었었어, 끊었었어, 파란색 - (재석) 파란색, 하나, 둘, 셋 | -Blue! Cut the blue wire. -Blue! One, two, three! |
(민영) 셋 | -Blue! Cut the blue wire. -Blue! One, two, three! |
- (민영) 1분 줄었어요 - (광수) 우리 움직였어 | -It went down by a minute. -This moved. |
(세훈) 1분 30초 정도 줄었어요 | It went down by about a minute and half. |
- (종민) 그럼 뭐야? - 아이, 뭐야? | What is going on? EACH COLOR IS DIFFERENT |
노란색 끊어 보자, 노란색이랑 오렌지 | Let's try the yellow. Yellow and orange. |
- (세훈) 오케이 - (재석) 노란색, 오렌지 [종민이 거든다] | Yellow and orange. |
(민영) 하나, 둘, 셋 [종민의 걱정스러운 신음] | One, two, three. |
(세훈) 누나, 45초 줄었어요 | It went down by 45 seconds. |
- (세훈) 누나는요? - (민영) 어? 줄었어 | -What about you? -It went down. |
그럼 올라가는 게 없나? | Do none of them go up? |
(광수) 아니, 근데 이걸 멈춰야 되는데 멈출 수 있는 방법이 없잖아요 | We need to stop this, but there's no way. It just keeps dropping. |
계속 떨어지기만 하잖아 | It just keeps dropping. |
이게 우리가 동시에 자르니까 [종민이 호응한다] | Since we cut them at the same time, -Yes? -it's hard to distinguish. |
잘 구분이 안 되니까 우리가 약간 시간 텀을 두는 거 어때요? | -Yes? -it's hard to distinguish. So why don't we add a lag in between? |
- 그래그래, 그래그래 - (종민) 오케이 | -Okay. -Sure. |
- (재석) 하나 자를게 - (세정) 언니, 우리가 먼저 자를게요 | -I'll cut one. -We'll cut first! |
[긴장되는 음악] - (광수) 먼저 자른다 - (민영) 네 | -I'll cut one. -We'll cut first! -Okay. -One, two. |
자, 하나, 둘 | -Okay. -One, two. |
[재석의 힘주는 신음] | |
- (민영) 별일 없어요? - (종민) 변화 없어 [세정이 대답한다] | -Did anything happen? -No, nothing. |
(민영) 어? 2분 줄어들었어요, 2분 | MIN-YOUNG: -120 SECONDS -It went down by two minutes. -What? |
네가 줄었어? | Yours went down? |
어 | Yes! |
(광수) 우리가 잘랐는데 민영이가 줄었어 | We cut ours, but her time went down. -Do you get it now? -Wait. |
(스피커 속 수향) 이제 아시겠죠? [종민의 의아한 신음] | -Do you get it now? -Wait. |
[무거운 음악] 먼저 0이 된 쪽은 폭탄이 폭발할 거예요 | The bomb in the room whose clock runs out first will explode. |
다른 한쪽은 폭발하지 않고요 | The other will not. |
정말 기대되네요, 누가 살아남을지 | I can't wait to see who survives. So one of them will explode. Min-young? |
누구는 터진다는 거네? | So one of them will explode. Min-young? |
(종민) 민영아 | So one of them will explode. Min-young? |
(재석) 지금 이게 활빈당이 | Hwalbindang made it so that we can't both live. |
둘 다 살 수는 없게끔 만들어 놨어 무슨 말인지 알지? | Hwalbindang made it so that we can't both live. You know what I mean, right? |
네 | Yes. |
우리가 터지면 민영이가 범죄자가 될 수가 있지 | If ours explodes, Min-young may become a criminal. |
(종민) 그렇죠 | Right. |
(수향) 박민영 씨는 아마 본인 살겠다고 여러분들을 죽게 만들 거예요 | Park Min-young will probably kill all of you in order to save herself. |
저쪽이 터지면 이제 | If hers explodes, Lim Soo-hyang gets her wish, |
(광수) 임수향의 뜻대로 이제 범죄자가 죽는 거고 | If hers explodes, Lim Soo-hyang gets her wish, -and the criminal dies. -Exactly. |
(종민) 그렇지 | -and the criminal dies. -Exactly. So we will eliminate everyone on that list |
이제 그 리스트에 있는 사람들을 모조리 제거해서 | So we will eliminate everyone on that list and balance the scale. |
(수향) 이 세상의 균형을 맞출 거예요 | and balance the scale. |
물론 박민영 씨도 포함해서 | Naturally, Park Min-young included. |
[의미심장한 음악] | |
민영아, 너 근데 하나를 끊긴 끊어야 돼 | Min-young, you have to cut one regardless. Or they'll both explode. |
(광수) 안 그러면 둘 다 터져 | Min-young, you have to cut one regardless. Or they'll both explode. |
(민영) 어, 오케이 거기 얼마나 주는지 확인해 봐 | -Tell me how much it goes down by! -Okay. |
[긴장되는 음악] [탐정들이 호응한다] | -Tell me how much it goes down by! -Okay. |
초록색 하나 자를게 | I'll cut the green wire! |
- (광수) 어? - (종민) 어, 우리가 떨어졌어 | It went down. |
- (광수) 30초, 30초 - (세정) 30초? | -It went down 30 seconds! -30 seconds? |
야, 무조건 하나 잘라야 돼, 지금 | -We have to cut one. -The red wire. Red. |
[종민이 말한다] 형, 빨간색요, 빨간색, 빨간색 | -We have to cut one. -The red wire. Red. |
- (종민) 빨간색, 빨간색 - (세훈) 빨간색 | -Red. -The red wire. |
15초 줄어들었어요 | -It went down 15 seconds. -So, 15 seconds? |
- 15초 - (종민) 아, 15초? | -It went down 15 seconds. -So, 15 seconds? How do we do this? |
(종민) 그럼 빨리 어떻게 맞춰야 되지, 이걸? | How do we do this? I think we should find another way. |
(세훈) 형, 그러면 저희가 다른 방법을 찾든가 | I think we should find another way. |
(세훈과 재석) - 아니면 우리가 터지든 누나가 터지든 - 그렇지 | -Otherwise, either we blow up -Right. |
(세훈) 이 방법밖에 없잖아요 | or she blows up. |
아니, 근데 방법이 있어? 방법이 없어 | Is there a way? There's no way. |
(종민) 민영아, 방법이 없을까? | Min-young, can you think of a way? |
[의미심장한 음악] | |
(민영) 임수향 걔가 | Lim Soo-hyang |
아까부터 계속 균형을 되게 강조했거든 [종민이 호응한다] | -kept stressing "balance." -That's right. |
(수향) 세상은 마치 | The world is like a scale tipped in favor of the rich and powerful. |
돈 많고 권력 있는 사람들한테 기울어져 있는 저울 같지 않아요? | The world is like a scale tipped in favor of the rich and powerful. Don't you agree? |
이 세상의 균형을 맞출 거예요 | And balance the scale. |
(민영) 그래서 지금 저울 같은 것도 다 이용하고 | Seeing how she used scales and things like that, |
막 이런 거 보니까 | Seeing how she used scales and things like that, |
우리가 완전히 똑같아야 되나 봐 이 분으로 | I think our times need to be exactly the same. |
자, 일단 1분 되니까 핑크 한번 잘라 볼게요 | It's been almost a minute, so I'll cut the pink one. |
- (재석) 잘라 봐 - (세훈) 핑크 잘라 봐요 | -Go ahead. -Cut it. |
하나, 둘, 셋 [긴장되는 음악] | One, two, three. |
(재석) 1분 45초 줄었어 | A minute and 45 seconds! |
(광수) 지금 몇 분, 몇 초야? | What does your clock say? |
지금 9분 2초 | Nine minutes and two seconds. |
(세정) 저희 파란색 자를게요 | We'll cut the blue wire. |
- (민영) 어 - (재석) 자, 잘라요 | -Okay. -Here we go. |
(민영) 보라색 먼저 자를게요 | I'll cut the purple wire. |
- 야, 이거 그냥 이렇게 자르다가는 - (세정) 어떻게 섞인 거지? | -If we just keep cutting like this-- -What are we supposed to do? -It'll just explode. -It's set up to explode. |
- (광수) 터져요, 그냥 터져요 - 무조건 그냥 터지게 돼 있는 거야 | -It'll just explode. -It's set up to explode. |
- (재석) 이거는 - 시간이 지금 8분밖에 안 남았어요 | We have only eight minutes left. |
- (재석) 우리도 하나 잘라야 돼 - (세정) 우리 하얀색, 하얀색 | -We have to cut one. -White. |
하얀색 자르면 어떻게 되는데? | -What happens if we cut it? -It'll go down by two minutes. |
(세정) 2분이 줄어요 | -What happens if we cut it? -It'll go down by two minutes. -Hers? -No. Wait. No. |
- (종민) 저쪽이? - (세정) 어, 아니네, 아니다, 아니다 | -Hers? -No. Wait. No. |
[탐정들의 다급한 신음] - (재석) 아니야, 아니야, 아니야? - (세정) 노란색, 노란색, 노란색 | -No? -The yellow. |
(세훈) 주황색 잘랐어요 | -We cut the orange wire. -How much did it go down by? |
- (재석) 너 얼마 줄었어? - (민영) 1분 15초요 | -We cut the orange wire. -How much did it go down by? One minute and 15 seconds. |
- 그럼 내가 노란색을 잘라 볼게요 - (재석) 어, 잘라 봐 | -I'll cut the yellow wire. -Okay. |
(종민) 45초, 노란색이 45초인가 봐요 | Yellow must be 45 seconds. |
형, 빨간색요, 빨간색요, 빨간색 [광수가 말한다] | -Jae-suk, the red wire. Red. -Red. |
- (종민) 빨간색, 빨간색 - (세훈) 빨간색 | -Jae-suk, the red wire. Red. -Red. |
(민영) 15초 줄어들었어요 핑크 한번 잘라 볼게요 | It went down by 15 seconds. -I'll cut the pink one. -Okay, go ahead. |
- (재석) 잘라 봐 - (세훈) 핑크 잘라 봐요 | -I'll cut the pink one. -Okay, go ahead. |
(세훈) 누나, 우리는 1분 45초 줄었어요 | It went down a minute and 45 seconds. |
아니, 어떻게 맞춰야 되지, 이걸? | -How do we make them equal? -Let's cut the orange wire. |
- (세정) 주황색 - (종민) 주황을 한번 잘라 보자 | -How do we make them equal? -Let's cut the orange wire. |
(종민) 어, 주황 잘랐어 | MIN-YOUNG: -75 SECONDS It went down 1 minute and 15 seconds, so I have only 2 minutes left. |
(민영) 1분 15초 줄어서 2분밖에 안 남았어 [광수의 놀란 신음] | It went down 1 minute and 15 seconds, so I have only 2 minutes left. |
[탐정들의 의아한 신음] | Why? |
- (재석) 아니면 우리가 터지느냐 - (종민) 저쪽이 터지느냐 | She posed us with a dilemma of either blowing up |
(재석) 민영이가 터지느냐 딜레마에 우리를 빠트린 거야 | She posed us with a dilemma of either blowing up or having Min-young blow up. |
(민영) 이제 1분 반 정도 남았어 | I have one and a half minutes left. Isn't there a way? |
이거 뭐 방법 없을까? | Isn't there a way? |
[무거운 음악] | |
(재석) 야, 이, 임수향 이거 지금 보고 있나, 이거, 어? | Lim Soo-hyang, that… Do you think she's watching? How many seconds? Is there no way? Is there? |
방법이 없나, 어? | How many seconds? Is there no way? Is there? |
(종민) 민영아, 민영아! | Min-young! |
(수향) 우리 활빈당은 탐정님한테 기회를 줬으니까 | We gave you an opportunity. |
이게 우리가 균형을 맞추는 방식인 거죠 | This is how we create balance. |
(민영) 아까부터 계속 균형을 되게 강조했거든 | PUNISH POTENTIAL CRIMINALS BALANCE |
(승기) 내가 분명히 이 반지를 어디서 봤어 | BALANCE SCALE |
(재석) 박효주 씨한테 있었던 그 타투 [효주가 인사한다] | BALANCE SCALE The tattoo. |
(종민) 그, 그, 있잖아, 저울, 저울, 저울 | Hey, it's that. The scale. |
(재석) 그 문양이 또 있잖아 | Hey, it's that. The scale. It's the mark again. Evil that the law can't punish… |
(승기) 법으로 처단할 수 없는 악을 | Evil that the law can't punish… An organization formed to punish criminals. |
(혜윤) 처단하기 위해서 만든 조직에요 [총성] | An organization formed to punish criminals. |
[총성] [탐정들의 비명] | |
법은 네 편이었는지 몰라도 | The law may have been on your side… |
눈에는 눈, 이에는 이! | An eye for an eye, a tooth for a tooth! |
(혜윤) 당신이 지은 죄만큼 [심전도계 비프음] | I wish you would have suffered longer for the things you've done. |
고통이 더 길었으면 좋았을 텐데 | I wish you would have suffered longer for the things you've done. |
(수향) 잠재적 범죄자들, 모조리 제거해서 | They're potential criminals. So we will eliminate them all, and balance the scale. |
이 세상의 균형을 맞출 거예요 | So we will eliminate them all, and balance the scale. |
1분에 한 번씩 저 선을 자르면 돼요 | You have to cut one wire per minute. |
(민영) 노란색, 보라색 | -Yellow, purple. -Red, blue, orange, white. |
(광수) 빨, 파, 주, 하 | -Yellow, purple. -Red, blue, orange, white. |
(수향) 저 타이머가 0이 되면 자르지 못한 쪽의 폭탄이 터질 거고요 | Once the timer reaches zero, the dynamites connected to wires that you didn't cut will explode. |
기울어져 있는 저울 같지 않아요? | A scale tipped in favor… And balance the scale. |
균형을 맞출… | A scale tipped in favor… And balance the scale. This is how we create balance. |
균형을 맞추는 방식인 거죠 | This is how we create balance. |
과연 다음 선택도 잘 피해 갈 수 있을까요? | Do you think you'll be able to avoid the next one? |
- 오빠들 - (종민) 어? | -Guys. -Yes? |
세정아, 세훈아, 나 믿지? [의미심장한 음악] | Se-jeong, Sehun, you trust me, right? |
- (세정) 네 - (종민) 어 | -Yes. -Yes. |
(민영) 들어 봐 봐 | Listen. Regardless, what Lim Soo-hyang wants is for our decision |
어찌 됐든 임수향의 의도는 | Regardless, what Lim Soo-hyang wants is for our decision |
우리의 선택으로 한쪽이 0초가 되면 | Regardless, what Lim Soo-hyang wants is for our decision to result in one of the timers reaching zero and the corresponding bomb exploding. |
바로 이 폭탄이 터지는 건데 | and the corresponding bomb exploding. |
만약에 이 두 폭탄이 동시에 0분 0초가 되면 | What will happen if both of them hit zero at the same time? |
어떻게 될까요? | What do you think? |
[종민이 말한다] - (광수) 동시에 그럼 다… - (세정) 다, 다 자르기? | -What? -So, cut them all? |
- (종민) 한 번에? - 어 | -All at once? -Yes. |
(광수) 아니, 근데 그랬다가 터지면 양쪽 다 터지는 건데 | -But they may both explode. -I don't know. |
나 믿고 한번 가 볼까요? | Will you trust me and try it? This may be dangerous. |
(민영) 이게 진짜 위험한 선택일 수 있어 | This may be dangerous. |
우리가 그냥 다 죽거나 다 살거나 [재석의 한숨] | Either we all die, or we all live. |
(종민) 그래, 어차피 터질 거 | Sure. It'll go off anyway. |
(재석) 자, 그러면 자른다, 동시에 | Okay. I'll cut them all at once. |
- (재석) 자, 하나 - (민영) 하나 | -One. -One. |
- (재석) 둘 - (민영) 둘 | -Two. -Two. |
아, 제발! | No! |
(세훈과 민영) 셋! | -Three. -Three. |
[재석의 힘주는 신음] | |
- (종민) 뒤로 와, 뒤로 나와 - (광수) 됐어, 됐어요 | -We did it! -Get back! |
[광수의 겁먹은 신음] [소란스럽다] | -We did it! -Get back! |
(수향) 정말 기대되네요, 누가 살아남을지 | I can't wait to see who lives. |
[의미심장한 음악] | |
[지친 신음] | |
- (세훈) 문 열렸다 - (세정) 뭐야? | -The door opened. -What? |
- (재석) 어떻게 된 거야? 야, 나가 - (광수) 잠깐, 잠깐, 나가, 나가… | -What happened? -Get out! -Let's go. -Get out. |
(광수) 민영이 위잖아, 민영이 위층, 위층 | Min-young's upstairs. -Min-young! -Min-young! |
- (세정) 언니! - (종민) 민영아! | -Min-young! -Min-young! |
- (재석) 야, 민영아 - (세정) 언니 | -Min-young! -Min-young! |
[잔잔한 음악] - (재석) 야, 괜찮아? - (세훈) 와… | -Hey, are you okay? -Are you okay? |
(종민과 재석) - 괜찮아? - 야, 이게 다행이다, 그래도 이게 | -Hey, are you okay? -Are you okay? Thank goodness. |
- (재석) 야, 이게 맞았네 - (종민) 괜찮아? | You were right. |
(종민) 야, 민영아, 너 진짜 대단하다 [민영의 안도하는 신음] | Seriously, Min-young. You're amazing. |
(재석) 너는 어떻게 된 거야? 너 | What happened to you? |
- 야, 왜 잡혀갔어? - (광수) 납치된 거야? | -Were you taken? -Were you abducted? |
납치된 거예요, 활빈당에 | I was abducted by Hwalbindang. |
(민영) 뭐 하시는 거예요, 왜? [의미심장한 음악] | What are you doing? Why? |
(보현) 그냥 가만히 있는 게 좋을 거예요 | Leave me alone. |
이 총구가 탐정단을 향해 겨누지 못하게 | Or else this gun may aim for your detective friends. |
[총성] [민영의 놀란 신음] | |
순순히 따라오는 게 좋을 거예요 | You should come with me quietly. |
내가 한 번 더 이 총을 꺼낼 땐 | The next time I take this gun out, |
당신도 탐정단의 안전도 책임지지 못할 거니까 | I can't guarantee your safety or the safety of your team. |
- 야, 근데 임수향은 어디 갔어? - (세정) 임수향 어디 있어요? | -Where did Lim Soo-hyang go? -Where is she? -She must have left. -Shouldn't we catch her? |
- 임수향 어디 갔나 봐 - (세훈) 잡아야 되는 거 아니에요? | -She must have left. -Shouldn't we catch her? |
- (종민) 그러니까 - 임수향이 당주인데 | -Right? -She's the godmother. |
- (종민) 어, 그래도 민영이… - (광수) 범죄자야, 범죄자야 | -But… -She's a criminal. -And Seung-gi… -Hey, Seung-gi died. |
- 아니, 이승기는 진짜 이거 - (종민) 야, 이승기 죽었어 | -And Seung-gi… -Hey, Seung-gi died. |
- (민영) 아, 이승기 죽었어 - (세훈) 죽었대, 형 | -Seung-gi died. -They said he died. |
[긴장되는 음악] | |
[힘겨운 신음] | |
[아파하는 신음] | |
[거친 숨소리] | |
[승기의 거친 숨소리] | |
너구나 | So it's you. |
잘 가라, 활빈당주 | Goodbye, Godmother. |
[총성] | |
[차분한 음악] (재석) 아니, 이게 뭔 일이야? | What is going on here? |
(세정) 아, 대체 두 사람은 뭐예요? | What's with those two? |
- (세훈) 아, 찝찝했죠 - (재석) 법의 처벌을 받아야지 | -It was weird. -They need to be punished by the law. |
아, 그, 일단 | -Anyway-- -You're eating way too much. |
(광수와 재석) - 오늘 너무 과뻥 하시는 거 아니에요? - 아니… | -Anyway-- -You're eating way too much. What… |
[탐정들의 웃음] (재석) 아유, 이거, 이거 | What… Once you start eating these, you just can't stop. |
[흥미로운 음악] 한 번 먹으면 이게 뗄 수가 없어, 이거 | Once you start eating these, you just can't stop. |
[휴대전화 진동음] 잠깐만, 이거 뭐 | Once you start eating these, you just can't stop. Hold on. |
- (여자) 탐정단이시죠? - 네 | -Are you the detectives? -Yes, we are. |
(재석) 알겠습니다, 수임료 부분은 | Okay. We'll discuss the fee |
예, 저희가 좀 따로 또 얘기를 좀 드리도록 하겠습니다 | separately when we meet. |
걱정하지 마십시오 | Don't worry. |
- (세훈) 가시죠 - (재석) 일단 가자 | -Let's go. -Let's head out. |
(종민) 운전 제가 할게요 | -I'll drive. -No, you can't. |
(재석) 아이, 넌 안 돼 | -I'll drive. -No, you can't. -Are you from here? -Don't you dare. |
너 고향 내려가라니까 [종민의 웃음] | -Are you from here? -Don't you dare. I'm from Seoul. |
(종민) 고향이 여기 서울이에요, 갈 데가… [자동차 시동음] | I'm from Seoul. -Give me the car key. -Seriously. |
[타이어 마찰음] | -Give me the car key. -Seriously. |
(세정) 그렇게 우리 탐정단의 활약으로 | And thus, thanks to our team, we were able to correct |
세상을 떠들썩하게 했던 | And thus, thanks to our team, we were able to correct |
활빈당의 그릇된 심판을 바로잡을 수 있었다 | the improper judgments that Hwalbindang was issuing. |
그래도 법은 도덕의 최소한이라는 말이 지켜지기를 바라며 | We hope that the law will do its best as well. |
우리는 오늘도 | And we will continue to work to survive another day. |
최소한의 수임료를 위해 달린다 | And we will continue to work to survive another day. |
[음산한 음악] | |
[키보드를 탁탁 두드린다] | |
[흥미진진한 음악] | |
[흥겨운 음악] 언제부터 반찬이 없어졌는지 | We'll find out why the food… |
- 예리했어 - (광수) 와, 미치겠네, 이거 | -Very smart. -This is insane. |
(세정과 민영) - 멋있어, 와 - 내가 여기 있을 사람이 아닌데 | -So cool. -I don't belong here. |
[재석의 지친 숨소리] | |
(광수와 세훈) 뭐 하시는 거예요? [재석의 멋쩍은 웃음] | What are you doing? |
(광수) 아니, 이 중요한 순간에 뭐… | This is important. |
걱정하지 마세요 | Don't worry. We're detectives… |
사건을… [재석이 웅얼거린다] | Don't worry. We're detectives… |
[탐정들의 웃음] (광수) 뭐야, 이 형, 잠깐 눈 좀 붙이세요 | -What are you saying? Take a nap. -Be quiet. |
(재석) 가만 안 있어? | -What are you saying? Take a nap. -Be quiet. |
[민영의 당황한 신음] (민영) 빈혈이 있어 가지고 | -Oh, my gosh. -Sorry. |
(세훈과 광수) - 괜찮으세요? - 탐정 일도 좋지만 건강 좀 챙겨라 | -Oh, my gosh. -Sorry. -Are you okay? -You're so strong. |
살 좀 쪄야 되겠어요 | I'm healthy. |
[탐정들의 놀란 신음] (광수) 아이고, 이거, 아유, 이게 뭐야 | Oh my gosh. Look at that face. |
뭐야, 씨! 아이고 | What are you doing? You're almost there! |
시간 없어요, 시간 없어요, 조금만 [보름이 재촉한다] | What are you doing? You're almost there! |
[보름의 웃음] | |
[보름의 환호성] | |
[항표의 웃음] | |
[재석의 헛웃음] | |
[종민의 놀란 신음] | |
[재석의 당황한 웃음] [소란스럽다] | -Oh my gosh. -Hey. -Give Sehun one. -Stop trying to look smart. |
(재석과 광수) - 세훈이 하나만 줘 - 야, 너 표정 거들먹거리지 마라 | -Give Sehun one. -Stop trying to look smart. |
[탐정들의 웃음] (광수) 너도 여기 있으니까 | You only look smart because you're with us. |
약간 영리한 취급 받는 거야 [세훈의 웃음] | You only look smart because you're with us. |
[승기의 탄성] (세훈) 괜찮죠? | Nice. |
잘 맞아, 되게 괜찮아요 쓰러져, 봐 봐, 이렇게 | -Not bad. -I like this. It fits nicely. -Short jackets are in. -You look good with a sword. |
(세훈) 요즘은 숏이 유행이에요, 숏 | -Short jackets are in. -You look good with a sword. |
(항표) 누나 칼이랑 되게 잘 어울린다 | -Short jackets are in. -You look good with a sword. |
[말을 더듬으며] 저 봐, 저 누나 눈빛 봐, 너무 무서워 진짜, 어떡해 | It looks very natural. |
[종민이 방귀를 뿡 뀐다] | Did you fart? |
(재석) 방귀 뀌었어? [탐정들의 웃음] | Did you fart? |
- (재석) 방귀를 왜 뀌는 거야? - (종민) 나 아니야, 나 아니야 | -Why are you farting? -It wasn't me. |
[사람들의 웃음] | Hey. Where are you looking? We're the only ones here. |
(재석) 너, 야, 야, 여기 우리밖에 없는데 누굴 보는 거야? | Hey. Where are you looking? We're the only ones here. |
기억 상실증이 아니야 | He doesn't have amnesia. |
(광수) 뭐 하는… [탐정들의 웃음] | -What are you doing? -To whom… |
조용 | Quiet. |
- (종민) 에? - (광수) 뭐 하는 거야, 이 형? | -Whom are you looking at? -What are you doing? |
뭐 어디 보고 뭐 하는 거예요? | Where are you looking? You know how in dramas, they zoom in. |
드라마 보면 원숏 들어오잖아 | You know how in dramas, they zoom in. |
(승기) 세훈아, 버텨, 버텨, 버텨 [철컥 장전하는 효과음] | Come on, Sehun. You can do it! -You can do it! -One, two, |
- (승기) 버텨, 버텨, 버텨 - (종민) 와 [총성 효과음] | -You can do it! -One, two, -three. -Sehun. That's not right. Yes! |
[재석의 웃음] (종민) 야, 세훈아 | -three. -Sehun. That's not right. Yes! |
[승기가 소리친다] [세훈의 아파하는 신음] | -three. -Sehun. That's not right. Yes! |
- 갈비뼈가 아파, 지금, 아… - (재석) 그러니까 [사람들의 웃음] | -My ribs hurt. -Exactly. |
(재석) 탐정단 한번 다시 한번 솎는다, 몇 명 | We'll pick some new detectives. |
오빠가 왜 솎아요? | And who gave you the right? |
[탐정들의 웃음] (세정) 아니, 그러니까 왜? | And who gave you the right? |
- (세훈) 잘한다, 세정이 - (승기) 잘한다, 잘한다 | -Nice, Se-jeong. -Nice. |
No comments:
Post a Comment