범인은 바로 너 s3 .7
Busted! S3 .7
[KOR-ENG DUAL SUB]
DETECTIVES' OFFICE DEOKEUN-DONG, GOYANG CITY | |
(재석) 아, 근데 그 사건은, 아이 | That case was… |
의뢰를 받기 전에 그런 걸 좀 꼼꼼히 좀 살펴봐야 돼요 | You have to vet a client prior to taking on cases. |
(광수) 그러니까 | I know. |
근데 마지막에 그 오만석 씨가 | What Oh Man-seok said at the end |
(민영) 그 했던 말이 저는 너무 찝찝해 가지고 | really bothered me. |
(만석) 난 내가 | I thought |
죽인 거라고 생각했는데, 씨 | I had killed him. |
그럼 저, 살인죄는 피한 겁니다 | Then I guess I'm not guilty of murder. |
(민영) 법을 너무 알고 | The fact that he knew the law well, |
그 사람이 뻔뻔하게 했던 그 태도들과 [탐정들의 탄식] | The fact that he knew the law well, and his brazen attitude. |
그 법이 아무런 힘이 없다는 그런 생각이 딱 들면서 [탐정들이 호응한다] | It made me feel like the law is powerless, -and made me realize that people need us. -Right. |
역시 우리가 필요하구나 | -and made me realize that people need us. -Right. |
[탐정들의 한숨] | -Yes. -The law is powerless. |
법은 힘이 없어 | -Yes. -The law is powerless. |
(광수) 다들 내가 저번에 가져온 칩 기억나시죠? | Remember that chip I brought last time? |
- (재석) 뭐? - 칩 | -What? -The chip. |
- 칩? - (광수) 그, 잠재적 범죄자 | -The chip? -The potential criminals list. |
그 리스트 있었던 그 칩 | The chip with that list. |
[의미심장한 음악] | THE CHIP WITH THE POTENTIAL CRIMINALS LIST |
- (광수) 의뢰할 게 있어서 - (항표) 아, 네 | THE CHIP WITH THE POTENTIAL CRIMINALS LIST |
(광수) 이거를 풀 수 있을까요? | Can you unlock this? |
- (광수) 풀었어요, 벌써? - (항표) 자, 풀었어요 | -Did you get it already? -I did. |
(민영) 위험인물들을 갖다가 | They analyzed a bunch of people that they thought would be dangerous. |
쭉 자기네들이 분석을 해 놓은 거야 [탐정들의 탄성] | They analyzed a bunch of people that they thought would be dangerous. |
(항표) 2020 버전은 암호가 필요해요 | The 2020 version requires a password. |
(승기) 그, 왜, 김기두도 | Kim Ki-doo too. |
잠재적 범죄자 리스트에 있다고 하지 않았어요? | THE PEOPLE ON THE LIST ARE BEING ELIMINATED |
(재석) 잠재적 범죄자 리스트? [총성] | THE PEOPLE ON THE LIST ARE BEING ELIMINATED The list of potential criminals? |
- (종민) 볼까? - (민영) 근데 이거 | -Should we take a look? -We have the time, |
(민영) 지금은 우리가 여유가 되니까 풀 수 있을 것 같은데? | -Should we take a look? -We have the time, so we can probably solve it. |
[긴장되는 음악] | WE SHOULD CRACK THE CODE |
(광수와 민영) - 거기가 아니에요, 거기는 HDMI… - 아닌가 봐, 여기인가 봐 | -That's not it. That's the HDMI port. -This isn't it. Here. |
[문 두드리는 소리가 난다] - (재석) 어어, 깜짝이야, 아, 나 정말 - (세정) 어, 깜짝이야 | Here. -Oh, my gosh. -My goodness. |
- (종민) 아, 저, 택배 아니야? - (승기) 누구세요? [흥미진진한 음악] | -Oh, my gosh. -My goodness. -Is it another package? -Who is it? IS SOMEONE HERE? |
또, 또 배달? [문이 끼익 열린다] | IS SOMEONE HERE? Another delivery? |
- (재석) 뭐야? - (광수) 어? | What's this? |
- (광수) 어, 뭐야? - (종민) 누구세요? [매혹적인 음악] | -What's this? -And you are? A FEMALE STRANGER APPEARS |
(재석) 뭐야? | What is it? |
아니, 안녕하세요 | What? Hello. |
[지효의 한숨] (종민) 뭐야, 왜 이렇게 쳐다봐, 누구세요? | -What is she staring at? Who are you? -Come here. |
(지효) 일로 와 봐 | -What is she staring at? Who are you? -Come here. |
(재석) 뭐야? | |
[지효가 광수를 찰싹 때린다] [탐정들의 놀란 신음] | THAT WAS OUT OF NOWHERE |
[의미심장한 음악] - (지효) 야 - (재석) 아니, 왜… | THAT WAS OUT OF NOWHERE -What… -What's wrong? |
- (광수) 이게… - 탐정이야? | -My gosh. -Are you the detective? |
- (광수) 예 - (지효) 너 탐정이야? | -Yes. -Are you the detective? |
(지효) 내 돈 내놔! 이… [탐정들의 놀란 신음] | Give me my money. What's she doing? |
- (재석) 아, 오자마자 - (지효) 야 [광수의 당황한 신음] | What's she doing? -Hey, wait. -What the heck? |
- (지효) 네가 - (광수) 이게 뭐야? 씨 | -Hey, wait. -What the heck? |
(지효와 광수) - 네가 지금 내 돈 가져갔지, 어? - 다들 보고만… 예? | -Hey, wait. -What the heck? -You took my money, didn't you? -What? |
- (재석) 아, 저… - 내 돈 가지고 튄 사람 누구야? | -Who took off with my money? -Hold on. |
- (지효) 누구야? - (재석) 아니, 잠깐만 [종민의 놀란 신음] | -Who took off with my money? -Hold on. -Hold on. -What's wrong? |
(지효) 내 돈 가지고 튄 사람 누구냐고! 이씨 [탐정들이 당황한다] | -Who took off with my money? -Hold on. Who are you? |
(재석과 승기) - 아니, 누구신데 오시자마자 따귀를 - 따귀를 이렇게 | -Who took off with my money? -Hold on. Who are you? Who are you? Why are you slapping him out of the blue? |
[의미심장한 음악] - (재석) 아니, 누구세요? - (광수) 뭐야? | Who are you? |
- (지효) 저요? 송지효예요 - (재석) 예 | Me? I'm Song Ji-hyo. |
- (승기) 송지효 씨 - (지효) 네, 송지효 | -Song Ji-hyo? -Yes, Song Ji-hyo. |
(재석) 오자마자 이렇게 저기 싸대기를 날리면 어떡해 | -Song Ji-hyo? -Yes, Song Ji-hyo. How could you slap him as soon as you walk in like that? |
(지효) 내가 선수임료 달라 그래서 먼저 줬더니 | How could you slap him as soon as you walk in like that? Someone asked for advance payment, and they ran off with it. Which one of you was it? |
먹튀 한 놈 누구야, 어? | Which one of you was it? |
- (재석) 아니, 누가… - (광수) 먹튀를 누가 해? | -Who? What? -Who'd do that? |
- (세정) 아이, 또 누구야? - (지효) 아… | -Who? What? -Who'd do that? -Who was it? -Who did that? |
- (종민) 누구야? - (민영) 너야? 뭐야? [세훈이 부정한다] | -Who was it? -Who did that? -You? -It wasn't us. |
- 저희는 아니에요 - (지효) 내가 바람난 남친 | -You? -It wasn't us. I wanted you to check up on my cheating boyfriend. |
(지효) 뒷조사 좀 해 달라고 | I wanted you to check up on my cheating boyfriend. |
너무 창피해서 온라인으로 의뢰했더니 | I wanted you to check up on my cheating boyfriend. I was embarrassed, so I hired you online. |
돈 가지고 감히 먹튀를 해? | -But you took my money and disappeared. -You walk in here-- |
(재석) 아니, 근데 오자마자… | -But you took my money and disappeared. -You walk in here-- |
(광수) 아니, 우리는 디지털 그쪽으로는 아예… | -But you took my money and disappeared. -You walk in here-- We don't do anything online! |
(재석과 승기) - 아, 승기 너야? - 아니요, 전 온라인 못해요, 이런 거 | -Seung-gi, was it you? -No, I don't do anything online. |
- (재석) 아니, 누구신데 - (지효) 먹튀, 빨리 돈 내놔! | -Who are you? -Give me my money back. |
(세정과 재석) - 일단, 일단 앉으시죠, 앉으시죠 - 아니, 저, 아니, 저 | -Who are you? -Give me my money back. -But… -Why don't you have a seat? |
[재석의 웃음] [탐정들의 놀란 신음] | -Hey. -Stop that. |
[익살스러운 음악] (광수) 뭐야? 하지 마 | -Let go of me! -Hey. |
(재석) 잠깐만, 아이, 잠깐만 | Hold on. Wait. |
[소란스럽다] - (재석) 아이, 잠깐만 - (지효) 야! | Hold on. Wait. -Calm down. -Why you… |
[익살스러운 효과음] (재석) 아이, 좀 놔 | -Stop it. -Oh, my gosh. |
- (재석) 아이, 잠깐만 - (승기) 자, 자, 자, 자 | -Wait. Stop. -Stop it. -Okay. Come on. -Hold on. |
- (재석) 잠깐만 - (광수) 아니, 초면인데 | -Okay. Come on. -Hold on. We just met! |
- (승기) 앉아, 앉아, 말씀을… - (재석) 아니 | -Sit down. -Let's talk. |
- (재석) 야, 너도 그러면 안 되지 - (광수) 아니, 그게 아니라 | -You shouldn't do that. -But-- |
(세정) 앉으세요, 앉으세요 | -You shouldn't do that. -But-- -Have a seat. -You seem very upset. Please sit. |
(승기) 뭔가 많이 흥분하신 것 같은데 앉으세요, 앉으세요 | -Have a seat. -You seem very upset. Please sit. |
(광수) 뭔가 오해가 있으신 것 같아, 오해가 [염소 울음 효과음] | There must be a misunderstanding. |
(민영) 오빠 여기 빨개 | Your face is all red. |
[세정의 놀란 신음] (광수) 야, 빨갛지, 그렇게 세게 맞았는데 | Of course, it is. She hit me so hard. |
[익살스러운 음악] - (종민) 아, 너무 무서워 - (재석) 아니, 화가 너무 나셨는데 | Of course, it is. She hit me so hard. -I'm so scared. -You seem very angry. |
(세훈) 너무 무서웠어요 | That was scary. |
(지효) 제 돈 가지고 먹튀 한 놈 찾으세요 | Find the bastard who took off with my money. |
[긴장되는 음악] 먹튀 한 놈! 안 찾으면 당신들 | If you don't find that fraud, |
먹튀가 얼마나 무서운지 내가 알게 해 줄 거야 | I'll teach you how terrible fraud is, got it? |
알겠지? [꼴깍 삼키는 효과음] | I'll teach you how terrible fraud is, got it? |
- (지효) 다들 먹튀 한 놈 안 찾으면 - (광수) 무슨 먹튀? | If you don't find the bastard, I'll have you all locked up. |
(지효) 쇠고랑 찰 줄 알아! | If you don't find the bastard, I'll have you all locked up. |
(지효와 세정) - 나 지금 경찰에 신고하러 간다 - 가요? | I'm going to the police right now. |
- (승기) 아니, 아니요, 저… - 알겠어? | I'm going to the police right now. -Got that? -Wait, but we're not-- |
- (승기) 아니, 근데 저희가 - (종민) 이메일이 뭔데요? | -Got that? -Wait, but we're not-- -What was the email address? -What the heck? |
(광수) 아니, 뭐야? | -What was the email address? -What the heck? |
(재석) 아, 이거… | -What was that? -What just happened? |
- (종민) 뭐야? - (세훈) 뭐예요? | -What was that? -What just happened? |
(재석) 너 한번 잘 생각해 봐 너 저기, 뭐 잘못한 거 없는지 | Think long and hard. Did you do something bad? |
- (승기) 술 먹고 실수한 거 없어요? - 없어, 없어, 없어 | Think long and hard. Did you do something bad? -Maybe when you were drunk? -No, nothing. |
아니, 근데 왜 오빠를 거의 노리고 왔어 | -Maybe when you were drunk? -No, nothing. She was out to get you though. |
돌아이야, 돌아이 | She's a nutjob. |
[익살스러운 음악] - (민영) 전 여자 친구라든지 - (재석) 어, 그러니까 | She's a nutjob. -Is she an ex or something? -What do you mean? |
(광수) 무슨 소리야, 완전 내 스타일 아니야 | -Is she an ex or something? -What do you mean? She's totally not my type. |
[탐정들의 웃음] 나 처음 봐 | I've never seen her before. |
- 저요? 송지효예요 - (재석) 네 | Me? I'm Song Ji-hyo. |
아니, 근데 뭐야, 누구야? | Who was she? |
(재석) 세정아, 너 알아? 네가 온라인으로 저기, 접수했냐? | Se-jeong, do you know her? Did you accept her case online? |
(세정) 아이, 그건 아닌데 | Se-jeong, do you know her? Did you accept her case online? No, I didn't. |
- (세훈) 그 메일 한번 - (광수) 우리 중에 있는 거야? | -Check our email. -Us? |
(승기) 있어? 메일이 뭐야? | -Check our email. -Us? -We have one? -What's an email? |
- (민영) 잠깐만, 나한테 문자가 왔어 - (광수) 아니, 뭐, 아예… | -We have one? -What's an email? -Wait. I just got a text. -What? What does it say? |
- (세훈) 뭐요? - (광수) 무슨 문자? | -Wait. I just got a text. -What? What does it say? |
[의미심장한 음악] (민영) | "Why aren't you here yet? I see that you read my email. Please come quickly, or I will retract my offer to hire you." |
(세훈) 그게 왜 누나한테 와요? | Why did that go to you? |
(광수) 그러게 | Right? |
- 누나예요? - (민영) 누구야? [탐정들이 저마다 질문한다] | Right? -Was it you? -Who was it? |
- 나 안 했어요 - (승기) 야, 민영아 [익살스러운 음악] | -Was it you? -Who was it? -Min-young. Your earrings. -It wasn't me. |
- (세훈) 누나 - 야, 너 귀걸이… | -Your earrings. -Min-young. |
(민영) 아, 내가 무슨 이거 수임료 얼마나 된다고 | Like this is that much money. |
아니, 근데 뭐야, 누구야? | But seriously, who was it? |
(세정) 근데 이런 문자가 온 거면 뭔가 우리의 | But seriously, who was it? Anyway, if they sent this text, -it means-- -They know our number. |
- 번호는 알고 있다는 거잖아 - (세정) 그래요 | -it means-- -They know our number. |
[흥미로운 음악] 뭔가 잘못 올린 지금 사이트가 있다는 거네 | -That means there's a fake website. -Right. |
(종민) 아니면 사칭했든가, 우리를 사칭했든가 [탐정들이 호응한다] | -That means there's a fake website. -Right. -Someone's impersonating us. -Right. |
- (재석) 아, 그럴 수도 있겠구나 - (세정) 사칭 같아 | -Someone's impersonating us. -Right. You're right. That's possible. |
(민영) 그러니까 우리가 만약에 사칭이라면 그걸 잡아야 되기 때문에 | You're right. That's possible. If someone is impersonating us, we need to catch them. |
지금 내 번호로 지금 이 수임료를 받았다면… | If someone is impersonating us, we need to catch them. If they took payment using my number… |
- (광수) 야, 이거 사칭인가 보네 - (재석) 일단 가자 | -They must be imposters. -Let's go. |
(재석) 아, 이거 뭐, 아침부터 뭐, 정신없이 | -They must be imposters. -Let's go. What a hectic morning. Let's go. And we're off. |
(민영) 가자, 가자, 출발 [흥미진진한 음악] | Let's go. And we're off. |
"NETFLIX 오리지널 시리즈" | |
(재석) 여기인가 본데? 일단 들어가 보자 | This must be the place. Let's go inside. |
(승기) 우리 사칭 안 해도 될 것 같은데 [흥미로운 음악] | This must be the place. Let's go inside. Why would they impersonate us? |
- (재석) 진짜 화려하네 - (세훈) 아휴 | Why would they impersonate us? It's very fancy. |
(소미) 어떻게 오셨어요? | How may I help you? -We were told we had an appointment. -We received a text. |
(민영) 아, 저희 약속이 뭐, 돼 있다 그래서 왔는데 | -We were told we had an appointment. -We received a text. |
- (종민) 연락받고… - (민영) 탐정단이거든요, 저희 | -We were told we had an appointment. -We received a text. -We're private detectives. -Private detectives? |
- 탐정단요? - (재석) 예, 예 | -We're private detectives. -Private detectives? Yes. |
탐정단은 지금 미리 와 계시는데 | -The detectives are already here. -What? |
[탐정들의 놀란 신음] (민영) 예? | -The detectives are already here. -What? -What the heck? -A team of detectives came? |
[의미심장한 음악] (세정) 뭐야? | -What the heck? -A team of detectives came? |
(재석) 탐정단이 와 있다고요? | -What the heck? -A team of detectives came? |
(세훈과 종민) 사칭 맞네 | -They really are imposters. -Really? |
[흥미로운 음악] (광수) 진짜야? | -They really are imposters. -Really? |
(소미) 네, 일단 그럼 들어오세요 | Please come in then. |
(재석) 아니, 우리를 누가 사칭하는 거야? | Who's impersonating us? |
(종민) 이거 멱살 잡고 해야 되는 거 아니야? | Who's impersonating us? We should duke it out. |
- (재석) 저거 뭐야, 저거? - (세훈) 혼내야죠, 혼내야죠, 아주 | We should duke it out. -What is this? -We should teach them a lesson. |
(재석) 이 사람들이 탐정단이라고요? | -What's going on? -They're the detectives? |
- (종민) 어이가 없어 - (재석) 이건 뭐야, 이 사람들? | -I'm speechless. -Who are these people? |
[코웃음] | |
(광희) 뭐야? | -What the heck? -What the heck? |
뭐야? | -What the heck? -What the heck? |
- (민영) 누가 봐도… - (광수) 장난하나 | -What the heck? -What the heck? It's so obvious… Are you kidding me? |
[탐정들의 어이없는 웃음] | Are you kidding me? Is that me? |
아니, 이게 뭐야? | Is that me? -What is this? -What is that? |
- (종민) 저건 뭐야? - 언제, 언제 봤다고 삿대질을? | -What is this? -What is that? Why are you being so rude? |
호빵맨이야, 뭐야? | What's with that hat? |
(세호) 안 그래도 우리를 사칭하고 다니는 탐정단이 있다는 얘기 들었는데 | We heard that there were people impersonating us. It looks like all they did was match the number. |
(승기) 아, 이거 뭐 구색만 맞춘 느낌인데, 이거? | It looks like all they did was match the number. |
- (세훈) 아, 애매한데? - (광수) 아, 돌아 버리겠네, 진짜 | It looks like all they did was match the number. -I'm not sure about this. -This is insane. |
(종민) 어이가 없어, 어이가 없어, 진짜 [보현의 탄성] | -I'm not sure about this. -This is insane. I'm flabbergasted. |
똑같네, 똑같이 따라 했네 | I'm flabbergasted. They copied us exactly. |
(재석) 잠깐만, 이 사람이 | Hold on. This guy… |
아, 이게, 이 사람이 이거 | So this guy… |
당신이 탐정이야, 어? | Are you a detective? |
- (세호) 나 알아요? - (재석) 뭐라고? [흥미진진한 음악] | -Do you know me? -What? |
(세호) 나 알아요? | -Do you know me? -What? |
- 아니, 알든 모르든 낯익은 얼굴인데 - (세훈) '나 알아요?', '나 알아요?' | -Do you know me? -What? Regardless of whether or not I know you, you look familiar. |
- (세호) 초면에 내가 뭐… - (광수) 진정하세요, 진정하세요 | Regardless of whether or not I know you, you look familiar. You're so rude. -Please calm down. -Everyone, calm down. |
(병재와 재석) - 자, 자, 진정들 하시고 - 어? 아니, 이거, 이거 뭐야? 이거… | -Please calm down. -Everyone, calm down. -You haven't met before. -What is this? |
[광수의 웃음] | -You haven't met before. -What is this? |
(재석과 광수) - 아니 - 아, 죄송해요, 죄송해요, 죄송해요 | -Hey. Sorry. Sorry about that. -Who are you? |
- (재석) 아니, 누군데 - (광수) 아, 죄송해요, 죄송해요 | -Hey. Sorry. Sorry about that. -Who are you? -Sorry. -Why are you here? |
(재석과 광수) - 누군데 와 가지고 찐빵 모자, 아니 - 아, 저희가 좀 흥분해서 | -Sorry. -Why are you here? -We're a little upset. -Look at that hat. |
[흥미진진한 음악] 아, 누구신데 콧수염 아저씨 이거 | -We're a little upset. -Look at that hat. -Who are you, Mr. Mustache? -Please calm down. |
(병재) 진정들 하시고 | -Who are you, Mr. Mustache? -Please calm down. Why are you impersonating us? |
(재석) 아이, 누군데 지금 우리 사칭을 하는 거야? | Why are you impersonating us? |
(병재) 조 탐정님, 모자 제대로 쓰시고 | Why are you impersonating us? Mr. Jo. Put your hat back on. |
탐정님? | -You're detectives? -Look. |
(세호) 아니, 우리가 그냥 넘어가려고 했는데 이렇게까지 소리 질러도 되는 겁니까? | -You're detectives? -Look. -Please sit. -We were going to be nice, -but you're being very rude. -Are you a baker? |
(승기) 아니, 뭐, 제빵사 아니에요, 제빵사? | -but you're being very rude. -Are you a baker? |
(세훈) [웃으며] 제빵사 | -but you're being very rude. -Are you a baker? -A baker? -What the heck? |
(세정) 어, 뭐야? | -A baker? -What the heck? |
아, 의상이 똑같구나 | The clothes are the same. |
[흥미로운 음악] (세정) 오늘 나 원래 저 모자 쓰려 그랬어요 | I was going to wear that hat today. |
(승희) 내, 내 짝퉁? | I was going to wear that hat today. Are you my knock-off? |
- (승기) 뭐야? 의상이 똑같잖아, 이거 - (세정) 뭘 짝퉁이야 | Are you my knock-off? -What? A knock-off? -She's my knock-off? |
(성운) 따라 하려면 머리 색깔이라도 좀 따라 하든가 | -What? A knock-off? -She's my knock-off? At least copy my hair color too. |
아이고, 참 | Gosh. |
(보현) 짝퉁이구나, 그게 너구나 [광수가 구시렁거린다] | Gosh. You must be my knock-off. It's you. |
이건 뭐야? | What is this? |
- (종민) 저 검은색 너야? - (민영) 나야 [민영의 웃음] | -Is that you in black? -That's me. |
(재석) 아, 이거 잠깐만, 이거 내 옷 아니야? | Hold on. Those are my clothes. |
[소란스럽다] (세호) 무슨 소리 하는 거예요 | -What are you talking about? -Look at him! |
(광수) 아니, 이거 봐 | -What are you talking about? -Look at him! |
- (광수) 이게 뭐야? - (재석) 이건 뭐야, 또? | What is that? |
아, 나는 뭐야, 나는 왜 저래? 아, 나는 | Why am I like that? |
너구나 | So it's you. It's you. |
[탐정들의 웃음] 너구나, 나를 사칭한다는 그 자식이 | So it's you. It's you. The punk impersonating me. |
[익살스러운 음악] - (세호) 어, 좋아, 좋아 - (광수) 말투가 왜 이렇게 | The punk impersonating me. -Why does he sound… -Nice. Why does he sound so awkward? |
- 말투가 왜 이렇게 어색해? - (세호) 좋아, 좋아 | Why does he sound so awkward? -Nice. -I hear you're impersonating me |
네가 나를 사칭하고 이름을 광수라고 지었다며? [흥미로운 음악] | -Nice. -I hear you're impersonating me and call yourself "Kwang-soo." |
(종민) 아, 광, 광, 광, 광이구나 | and call yourself "Kwang-soo." Kwang-Kwang. They're both Kwangs. |
나 원래 본명이, 아이 [탐정들의 탄성] | Kwang-Kwang. They're both Kwangs. -That's right. -Kwang-hee. |
(보현) 이름까지 똑같이 했어? [성운이 말한다] | -That's right. -Kwang-hee. -He even copied your name. -He even lost weight to look like you. |
(재석) 아니, 잠깐만, 의뢰를 하신 거죠? | -He even copied your name. -He even lost weight to look like you. Hold on. You hired us, right? |
- (소미) 네, 근데… - (세호) 정확히 말씀을 드리면 | -Yes, but-- -To be more precise, she's our client. |
저희 의뢰자입니다 | -Yes, but-- -To be more precise, she's our client. |
(재석) 저희 의뢰자? | -Your client? -And stop hitting me. |
(세호) 그리고 아까부터 막 툭툭 치시는데 치지 마세요 | -Your client? -And stop hitting me. |
[탐정들의 웃음] - 뭐? - (세호) 나 아십니까? 나 알아요? | Do you know me? Do you? -What? -Do you know me? |
- (재석) 뭐라고? - 나 알아요? | -What? -Do you know me? |
- (재석) 몰라도 알아, 이거 확! - (광수) 몰라도 아는 게 뭐예요 [탐정들의 웃음] | -I don't, but I do. -What does that mean? |
[익살스러운 음악] (재석) 알아도 모르고 몰라도 알아, 이거 | -I don't, but I do. -What does that mean? I do, but don't. And I don't, but I do. |
[못마땅한 신음] (병재) 대화로, 대화로 풀어 나갑시다 | I do, but don't. And I don't, but I do. Okay, let's figure this out. |
- (병재) 자리 앉으시고, 네 - (재석) 그래그래 | Please have a seat. We have a lot to say as well. |
(병재) 저희도 드릴 말씀이 많으니까 | Please have a seat. We have a lot to say as well. |
(라비) 원래 진짜가 참는 법입니다 | -The real ones have to be patient. -Right. |
(세호) 오케이, 오케이, 오케이 아, 좋아요, 좋아요 | -The real ones have to be patient. -Right. -Okay, sounds good. -Let's sit. |
(재석과 광수) - 일단 저, 앉으시죠, 앉으시죠, 예 - 아니, 이게 무슨 상황인지 모르겠네 | -Okay, sounds good. -Let's sit. -Let's sit. -I don't get what's going on. |
(소미) 양쪽 지금 다 탐정단 맞는 거죠? | You're both detectives, correct? |
- 아이, 탐정단이죠 - (민영) 네, 양쪽… [흥미진진한 음악] | -Yes, we are. -Yes. |
- (재석) 아니, 우리가 저기, 저 - 아니죠, 저희가 진짜죠 | -We're the-- -No. We're the real one. |
(소미) 저는 지금 한쪽에만 일단 의뢰를 했거든요 | -We're the-- -No. We're the real one. I only hired one team. |
(재석) 아, 그래요? | -Really? -Which of you are the real detectives? |
(소미) 누가 진짜 탐정단이죠? | -Really? -Which of you are the real detectives? |
(재석) 이쪽도 탐정단이에요? | -Really? -Which of you are the real detectives? Are you detectives? |
아니면 갑자기 우리를 사칭하고 다니는 가짜입니까? | Are you detectives? -Or are you fakes impersonating us? -We're detectives. |
탐정단입니다 | -Or are you fakes impersonating us? -We're detectives. |
[병재가 말한다] - (재석) 짝퉁이에요? - 아니요 | -Or are you fakes impersonating us? -We're detectives. -Are you knock-offs? -No. |
(병재) 우리 탐정단을 사칭하는 탐정단이 있다는 얘기는 들었는데 | We heard there was a team impersonating us. |
솔직히 좀 굉장히 실망스럽네요 | To be honest, I'm disappointed. |
기대 이하네요 | It's far below my expectations. |
[세정의 웃음] (종민) 야, 세정아, 이하래 | Se-jeong. She says you're below. |
(라비) 이런 분이 저를 똑같이 따라 한다는 게 [종민의 어이없는 웃음] | To think someone like this copied me… |
[재석의 웃음] - (종민) 야, 너… - (광수) 많이 실망하셨구나 | -Hey. You. -I'm disappointed. |
[종민의 한숨] (승기) 근데, 근데 잠깐만, 잠깐만 | But… Hold on. |
솔직히 그쪽이 나아요 | To be honest, you're better. Do you want to join us? |
- 여기 들어올래요? - (종민) 야, 야 [탐정들의 웃음] | To be honest, you're better. Do you want to join us? You should go. It's time for you to leave. |
(승기와 종민) - 형은 진짜 이제 갈 때 됐어, 형 - 야, 얘… | You should go. It's time for you to leave. |
[종민의 탄식] (민영) 아니, 근데 그쪽이 진짜인데 | Anyway, if you're the real ones, |
- (민영) 왜 제 번호를 이용해서 - (재석) 그러니까 | -why did you use my phone number -Exactly. |
(민영) 사건을 갖다 의뢰를 받은 거예요? | -why did you use my phone number -Exactly. to get clients? |
- 무슨 처음 듣는 얘기를 - (광수) 아, 그러니까 문자… | That's the first I've heard. -We got a text-- -You rude bastard! |
(재석) 이런 싸가지 없이, 어디! [익살스러운 음악] | -We got a text-- -You rude bastard! |
[탐정들의 웃음] (광수) 어, 진정하세요, 왜 그래, 이 형들 | -We got a text-- -You rude bastard! Hey! Calm down! What's wrong with you people? |
- (재석) 아니, 잠깐만, 아니, 민영아 - (광수) 이 형 오늘 왜 이래? | -Hey. -What's wrong with you today? -Min-young, are you okay? -Sorry about that. |
[광수가 사과한다] (재석) 민영아, 괜찮아? | -Min-young, are you okay? -Sorry about that. |
- (광수) 아, 참으세요, 참으세요 - (민영) 괜찮아요 | -Min-young, are you okay? -Sorry about that. -Calm down! -I'm fine. |
(광수) 아니, 원래 이렇게 평소에 흥분하는 분이 아닌데 | -Calm down! -I'm fine. I know you're always excited, but… |
아, 잠깐만, 저, 미안합니다, 초면인데 | Hold on. Sorry. I know we just met, |
(재석) 우리가 조금 우리를 사칭한다라는 지금 얘기에 | but we're very sensitive right now after hearing that people were impersonating us. |
우리가 좀 되게 굉장히 좀 예민해요 [무거운 음악] | after hearing that people were impersonating us. |
[탐정들의 놀란 신음] - (재석) 어, 이거 뭐야? - (소미) 자 | -What's that? -So… |
어느 쪽이 탐정이든 상관없어요 | I don't care which of you are the real detectives. |
(소미) 저는 제 사건만 해결하면 됩니다 | I'm okay as long as you solve my case. |
[탐정들의 놀란 신음] | |
[소란스럽다] (광수) 어, 선생님 | -Ma'am! -Hold on. |
(재석) 아, 저, 아, 앞에서 좀 실례를 범한 점 | Our deepest apologies for our rudeness |
다시 한번 진심으로 사과드리겠습니다 | Our deepest apologies for our rudeness -once again. -Okay. |
저 정도는 돼야지 | That's more like it. |
(소미) 자, 보시다시피 액수가 좀 크죠? | That's more like it. As you can see, it's a lot. |
[재석의 놀란 신음] 많이 크네요 | As you can see, it's a lot. Yes, it is. |
(소미) 저는 오늘 사건을 해결해 주신 탐정단에게만 | I will pay this fee only to the team of detectives |
이 수임료를 드리도록 하겠습니다 | I will pay this fee only to the team of detectives who solves my case today. |
(재석) 그건 뭐, 당연한 얘기 아니겠습니까? | who solves my case today. That goes without saying. |
(소미) 자, 제가 일단 오늘 의뢰드리려고 하는 사건은 | So, the case that I want to hire you for is this. |
아주 제가 지금 너무 힘들어서 [재석의 탄성] | I haven't been able to sleep lately |
하루하루 잠을 못 자고 있습니다 | because things are just too hard for me. |
[의미심장한 음악] | because things are just too hard for me. |
일단 오늘 사건은 | First, the case is… |
[의아한 신음] | |
(종민) 어, 뭐야, 뭐야? | What? |
왜, 왜, 왜, 왜, 왜? | What's wrong? |
[탐정들의 놀란 신음] | What's wrong? |
(광수) 뭐야? | What's going on? |
[재석의 당황한 신음] (세호) 어, 왜 이래? | -What's wrong with her? -What's going on? -What's wrong? -Are you guys detectives? |
너희들 탐정이야? | -What's wrong? -Are you guys detectives? |
[의미심장한 음악] | |
- 뭐야? - (종민) 뭐야? [소미가 깔깔 웃는다] | -What's this? -What's going on? |
(소미) 어떻게 하나같이 생긴 게 다 믿음 가지 않게 생겼지? | How is it that every single one of you doesn't look trustworthy at all? |
(종민과 소미) - 어, 왜 이래 - 생긴 게 왜 이렇게 다 이렇게 생겼어 | Why do you look like that? How could not a single one of you look trustworthy? |
어떻게 하나같이 믿음 가게 생긴 사람이 한 명도 없어 | How could not a single one of you look trustworthy? |
- 무서워 - (종민) 응? [소미의 웃음] | I'm scared. |
- (종민) 왜 그러세요? - 빙의한 거야? | -She's possessed. -That's what it is. She's possessed. |
- 맞네, 빙의 현상 - (종민) 왜, 왜 그러세요, 갑자기? [재석의 놀란 탄성] | -She's possessed. -That's what it is. She's possessed. |
- 나 지금 죽은 사람이야 - (종민) 예? | -I'm dead right now. -What? |
귀신이라고! [탐정들의 놀란 신음] | -I'm a ghost! -She died? |
(종민) 돌아가셨다고요? | -I'm a ghost! -She died? |
내 남자 친구 좀 찾아 줘 | Please find my boyfriend. |
[놀란 신음] - (재석) 네? - (종민) 예? | What? |
[의미심장한 음악] - 아, 소름 돋아 - (소미) 내가 사실 | -I just got chills. -I was killed right before my boyfriend proposed to me, |
(소미) 남자 친구랑 프러포즈 전에 | right before my boyfriend proposed to me, |
결혼식도 올리기 전에 죽어 버렸어 | before our wedding. Before he proposed? |
- (종민) 어? 프러포즈… - (병재) 아이고 [민영의 탄식] | Before he proposed? THE CLIENT POSSESSED SOMEONE |
(소미) 그가 얼마나 슬퍼했을지 궁금해서 도저히 내가 이승을 못 떠나겠어 | I want to know just how sad he is. I can't leave this world until I do. |
- (소미) 너희들 탐정이지? - (종민) 예, 예 | -You're detectives, right? -Yes. |
(소미) 내 남자 친구 찾아 줄 수 있어? | -Can you find my boyfriend? -Yes, definitely. |
저희가 충분히 찾아 줄 수 있습니다, 충분히 | -Can you find my boyfriend? -Yes, definitely. |
[소미가 깔깔 웃는다] - (광수) 아, 왜 이렇게 웃는 거야? - (재석) 아, 왜 이렇게 웃어, 아… | -Can you find my boyfriend? -Yes, definitely. Why is she laughing? All I remember is my boyfriend's name… |
(소미) 내가 기억하는 건 내 남자 친구의 이름 | All I remember is my boyfriend's name… |
(재석) 이름이 뭐야? | -What is his name? -Yoo. |
(소미) 유태욱 [탐정들이 호응한다] | -What is his name? -Yoo. -Yoo. -Tae! -Tae. -Uk! |
- (광수) 유태욱? - (종민) 유태욱 씨? | -Yoo Tae-uk? -Yoo Tae-uk! |
- 유태욱 - (승기) 유태욱? | -Yoo Tae-uk? -Yoo Tae-uk! -Yoo Tae-uk? -My boyfriend |
(소미) 내 남자 친구는 | -Yoo Tae-uk? -My boyfriend |
- 어, 나만을 위한 로맨티시스트 - (종민) 로맨티시스트 | -is a hopeless romantic for me. -Romantic. |
(소미) 그리고 잊지 못할 프러포즈 [종민이 중얼거린다] | And a proposal I can never forget. |
남자 친구가 너무 보고 싶어 [재석의 탄식] | I want to see my boyfriend so badly. |
지금 현재 어디 계신데요? | Where is he now? |
- (재석) 그걸 알면 찾아가지 - (보현) 찾아 달라고 하잖아요, 지금 | -We have to figure that out. -We have to find him. |
[익살스러운 음악] 너 탐정이라며 그것도 하나 못 찾아? | But you're a detective! Can't you find one person? |
- (광수) 죄송합니다 - (재석) 아유 | I'm sorry. |
(광수) 저 형 아침부터 왜 이렇게 이 사람, 저 사람 열받게 하는 거야? | Why is he pissing everyone off today? |
[종민의 멋쩍은 웃음] (소미) 나 내 남자 친구 좀 | Why is he pissing everyone off today? You can find my boyfriend, can't you? |
[의미심장한 음악] 빨리 찾아 줄 수 있지? | You can find my boyfriend, can't you? |
[깔깔 웃는다] | |
- (소미) 찾아 줄 거지? 꼭 찾아 줘 - (재석) 아, 예 | -You'll find him, right? -Yes. -You must find him! -Don't worry. |
- (재석) 아이, 걱정하지 마세요 - 찾아 줘! | -You must find him! -Don't worry. Find him! |
[의미심장한 효과음] - (재석) 아유 - (세정) 아이고, 아이고 | Find him! -Oh, my gosh. -Do you remember anything else? |
(광수) 또 기억나는 거 없으세요? | -Oh, my gosh. -Do you remember anything else? |
- (라비) 이름이랑 나이만 가지고 - (세호) 어, 괜찮아요? | -All we have are his name and age. -Are you okay? |
- 돌아왔다 - (재석) 괜찮으세요? | -She's back. -Are you okay? |
(소미) 일단 여러분이 지금 방금 만난 귀신이 의뢰인입니다 | First of all, the spirit you just met is the client. |
아, 야, 귀신이 의뢰인이야? [의미심장한 음악] | I see. The ghost is the client. |
(재석) 야, 귀신의 의뢰를 받긴 처음인데요 | It's the first time we were hired by a ghost. |
그 의뢰인의 이름은 혹시 알 수 있을까요? | Do you know the client's name? |
- 그 여자의 이름은 김서리고요 - (종민) 서리 씨 | -Her name is Kim Seo-ri. -Seo-ri. |
(소미) 나이는 서른다섯 살 유태욱이랑 동갑이에요 | She is 35 years old, the same as Yoo Tae-uk. |
- (종민) 동갑이네, 동갑 친구네 - (민영) 동갑이구나 | She is 35 years old, the same as Yoo Tae-uk. They're the same age. |
(재석) 이분이 이제 망자시죠? | She died, right? |
(소미) 남자 친구를 보기 전에는 절대 떠나고 싶지 않다고 | She says she won't leave until she sees her boyfriend. -She won't leave? -It must be a grudge. |
- (종민) 안 가신대요? - (병재) 원혼이 되셨나 보다 | -She won't leave? -It must be a grudge. |
그럼 저희가 이거를 찾기 위해서 | But are we supposed to find him without any clues? |
뭐, 아무 단서가 없는 건가요 이거밖에? | But are we supposed to find him without any clues? |
(소미) 일단은 이 프러포즈 받던 장소는 | But are we supposed to find him without any clues? First, she said he was supposed to propose |
그 남자의 직장이라고 했어요 | at his place of work. |
[탐정들이 호응한다] (종민) 직장 | -At his work. -His place of work. |
- 남자의 회사 - (소미) 네 | -At his work. -His place of work. -Yes. -It'll be hard to find him with just this. |
(광수) 와, 근데 이것만 가지고 찾기가 쉽지가 않을 텐데 | -Yes. -It'll be hard to find him with just this. |
- (재석) 뭐가 있습니까? 어? - (라비) 단서 | -Do you have something? -Clues? These are the love letters that they had exchanged. |
(소미) 이게 김서리 씨가 함께 주고받던 러브장이에요 | These are the love letters that they had exchanged. |
(세호) 아, 그럼 저희가 좀 가져가겠습니다 [탐정들의 탄성] | These are the love letters that they had exchanged. We'll take this. |
[소란스럽다] (승기) 아, 잠시만요 | -Wait. -Jae-suk! |
앉아 계세요 | -Sit down. -Let go. |
(보현과 종민) - 자, 앉아 계세요, 앉아 계세요 - 손 떼, 손 떼, 예 | -Sit down. -Let go. -Sit down. -Let go. |
(재석) 이게 그 두 분이 주고받던 러브장입니까? | These are the love letters that the two of them exchanged? |
(소미) 네, 여기에 모든 단서가 다 있을 거고요 | Yes. All the clues should be in here. |
(세호) 아, 그럼 이 단서 저희가 좀 가져가도록 하겠습니다 | Yes. All the clues should be in here. Then we'll take this. Hold on. We're the ones who were hired. |
(재석) 잠깐만요 이거 좀 뭐, 의뢰를 받은, 예 | Hold on. We're the ones who were hired. -We were hired. -So were we. |
- 저희가 의뢰를 받았습니다 - (재석) 저희도 의뢰를 받았죠 | -We were hired. -So were we. |
[의미심장한 음악] (소미) 어쨌든 오늘 탐정이 두 팀이니까 | -We were hired. -So were we. Regardless, since there are two teams of detectives, |
[탐정들의 탄성] 사실 제가 | Actually, I've… |
- (광수) 예, 아유, 깔끔하시네 - (종민) 아, 싸우지 않게 | -So we wouldn't fight. -You're very wise. |
- (소미) 잘 좀 부탁드리겠습니다 - (재석) 알겠습니다 [탐정들이 대답한다] | -Please find him. -All right. |
먼저 찾으신 탐정단분은 저한테 먼저 전화 주시고요 | Whoever finds him first, please call me. |
[저마다 말한다] (광수) 전문입니다 | -Okay. -Definitely. |
[소미가 감사 인사를 한다] - (재석) 바로 해서, 예, 연락드릴게요 - (병재) 걱정하지 마세요 | -We'll call you right away. -Don't worry. |
(민영) 자, 그러면 이게 러브장인데 일단 이거야 | Okay, then. These are love letters. First, here. |
[흥미로운 음악] '네 맘에서 길을 잃은 나야' | "I've lost my way in your heart. |
'끝이 없는 여기는 바로 출구 없는 미로' | There is no end. This is a maze without an exit." |
(병재) 쭉 스토리를 보자 우리가 지금 유태욱 씨를 찾아야 돼 | Let's look at the big picture. We have to find Yoo Tae-uk. |
프러포즈를 딱 준비를 했는데 | He made preparations to propose to her, |
프러포즈를 못 받고 돌아가신 거잖아, 여자분이 | but she died before he could. |
근데 그 프러포즈 준비하는 과정일 거란 말이야 | These love letters were probably a part of the process |
이 러브장이라는 건 [성운이 호응한다] | for planning the proposal. In light of that… |
그렇게 또 봤을 때 | for planning the proposal. In light of that… |
- (민영) 글씨가 다 색깔이 있다? - (종민) 색깔이 있네, 어 | -Each of the words are colored. -That's right. |
[재석의 탄성] (민영) 이 색깔에 뭐가 또 있을 것 같아 | I think that's meaningful. Maybe we can read them by the colors. |
(종민과 민영) - 색깔대로 읽어 봐도 될 것 같고, 응 - 그렇죠? | Maybe we can read them by the colors. -Right? -Yes. |
(병재) 저게 예를 들어서 무지개면은 빨은 1, 주는 2 | For example, if that's the rainbow, red would be one, orange would be two. |
숫자로 치환하면 어떤 숫자가 나올 수도 있고 [세호의 탄성] | red would be one, orange would be two. It may indicate numbers. |
(재석) 무조건 이게 이제 | These are definitely the clues to finding that man. |
그 남자를 찾을 수 있는 이 뭔가 단서잖아, 그렇지? | These are definitely the clues to finding that man. |
이걸로 얻을 수 있는 단서가 뭘까요? | What can we glean from this? |
(병재) 이게 보니까 미로가 | This maze doesn't have just one answer. |
답이 하나가 있는 게 아니라 방향이 너무 많더라고 | This maze doesn't have just one answer. They go in several directions. So I don't think this is a word. |
그래서 글자가 아닌 것 같아 이거 아무래도 | They go in several directions. So I don't think this is a word. |
아니면 여기에 힌트가 없는 거 아니야? | Maybe this isn't a hint. |
[익살스러운 음악] | Maybe this isn't a hint. |
(재석) 씁, '처음 너를 위해 작곡' | "The first song I wrote for you." |
이게 어디 주소나 이런 걸 가리키는 게 아닐까, 그렇지? [흥미진진한 음악] | Maybe this has an address or something. |
- (종민) 그렇지, 주소 같아요 - (광수) 아니면 이런 거 아니에요? | -I think it's an address. -Or maybe |
색깔별로 이렇게 단어 만들면 | we can combine the words of the same color |
거기가 주소 되는 거? | to find the address. |
이게 뭔가 주소 같아 | I think it's an address. |
(세훈) 하나, 둘, 셋, 넷, 다섯, 여섯 일곱, 여덟, 아홉, 열 | I think it's an address. One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. |
일곱 개, 여섯 개 | Seven. Six. |
이거 또 키보드 배열 아니에요? | Six. Maybe this is a keyboard again. |
- (민영) 그럴 수도 있어 - (세훈) 자판 | -It may be. -A keyboard. |
똑같잖아요, 또 모든 페이지마다 이 배열이, 글자 | It's the same. Every page has the same layout of letters. |
[작은 목소리로] 오, 맞네 | He's right. |
[작은 목소리로] 맞아, 맞아, 맞아, 키보드, 키보드 | He's right. It's a keyboard. |
맞아, 똑같아요 | It's the same. |
(세훈) 와, 색깔이 뭐가 있을 것 같은데 | There must be something behind the colors. |
(세훈과 재석) - 색깔, 우아, 너무 어렵다 - 이게 두 군데 아니야? 이거 봐 봐 | There must be something behind the colors. -This is so hard. -Maybe there are two places. |
[흥미로운 음악] - (세훈) 네 - (재석) 노란색은 노란색 주소 | Yellow is the address for yellow. |
핑크색은 핑크색 주소 | Pink is the address for pink. |
[놀라며] 맞는 것 같아요 | -That's right. -I think you're right. |
- 그렇지? 맞지 - (민영) 맞아 | -Right? -Yes. |
- (재석) 어떻게? - 이 테두리 색깔이 그 색깔로… | -What do I do? -The color of the frame -is that color. -You're right. |
(재석) 아, 맞는다, 맞는다, 민영아 | -is that color. -You're right. |
- (세정) 뭐가요? - (재석) 이 테두리하고 이거 | -What? -The frame and this. |
- 다섯 번째, 사, 'ㅅ' - (승기) 사? | The fifth is "sa"… "su"… "Seo." It's "seo." That says "seo." |
- '서', '서'가 나오네, '서' - (승기) 서? | "Seo." It's "seo." That says "seo." |
'서'가 나와 | "Seo." It's "seo." That says "seo." |
이거, 이거겠다 | This must be it. |
- '패' - (승기) 서패 | "Pae." "Seopae." |
주소인데? 서패 | It's an address though. Seopae. |
[승기의 놀란 신음] | There's a Seopae-dong. It exists. |
(승기와 민영) - 서패동이 있어, 서패동이 있어 - 있어, 있어? | There's a Seopae-dong. It exists. |
[작은 목소리로] 형, 경기도 파주시 서패동이 있어, 서패동 | There's a Seopae-dong in Paju in Gyeonggi-do. |
(재석과 승기) - 서패동? - 서패동, 이게 '서패'야, '서패' | -Seopae-dong? -Yes, this is Seopae. |
(승기) 점 찍힌 그림까지 합치면 주소가 나오나? | Maybe if we add the dots page, we'll get the address. |
그리고 노랑도 마찬가지고 | Maybe if we add the dots page, we'll get the address. The same goes for the yellow. |
(민영) 그러니까 이거랑 섞어야 되는 것 같아서 | The same goes for the yellow. I think we have to combine them. |
(세훈) 그러면 풀 주소가 나오는구나 | I think we have to combine them. Then we may get the full address. |
(세호) 어? 오, 야 | Hey. |
우엉을 찾으면 돼 | We have to find "our end." Maybe like a restaurant? Our end. |
우엉, 우엉, 우엉, 우엉 아니야, 우엉? [발랄한 음악] | We have to find "our end." Maybe like a restaurant? Our end. |
(광희) 너무 먹을 거 생각하시는 거 아니에요? | A restaurant? Are you hungry? |
(세호) 아니, 여기 쓰여 있잖아, 앞에, 앞에 우엉 찾으라고 | A restaurant? Are you hungry? No. It says to find "our end." |
(병재) 내가 볼 때 색깔하고 알파벳은 무조건이야 | I think the colors are letters. |
- 색깔하고 알파벳은 무조건이라고? - (병재) 내 느낌에 그래요 [흥미로운 음악] | -The colors are letters? -That's my gut feeling. |
왜냐면 스물여섯 개가 딱 맞아떨어지는 게 | There are 26 in total. |
(병재) 다 치환시켰더니 모양이 나와 요거대로 | There are 26 in total. I put them together, and I found a shape. Like this. |
(라비) 아, 키보드 같네? | I put them together, and I found a shape. Like this. It looks like a keyboard. |
자판 같다는 거잖아, 지금 | So it may be a keyboard? |
(세호) 그래그래, 이거 | That's right. |
- (보현) 알았어, 알았어 - (병재) 알았어? | -I got it. Got it. -What is it? |
[의미심장한 음악] 뭐야? | -I got it. Got it. -What is it? |
- (보현) 테두리 색깔이 다 달라요 - (세호) 어 | The frames' colors are different. |
- (보현) 노란색이잖아 - (세호) 어, 노란색 | -This is yellow. -Yes, yellow. |
(보현) 이 글자들이 힌트야 | These letters are the hint. |
[놀란 숨을 들이켠다] | |
(세호) 그러니까, 그럼 E, D, H가 뭐야 | You're right. It's E, D, H. |
- (라비) '동'? - (보현) 어, 맞아 | -Dong? -Yes. |
(병재) [작은 목소리로] 하나, 둘, 셋, 넷, 다섯 | One, two, three, four, five. |
- (세호) 'ㅅ', 'ㅅ', 'ㅅ' - (병재) 'ㅅ' | One, two, three, four, five. -The letter "S." -S. |
- (병재) 그러면은 '산', 동산, 동산 - (라비) 동산, 동산, 동산 | -The letter "S." -S. That makes "san." "Dongsan." |
(광수) 이게 뭐야? 동그라미, 동그라미 이거 | What are these dots? |
'너라는 사람을 등반할래 여섯 개의 난관을 뚫고' | "I want to hike you, break through six obstacles and fall weightlessly." |
이게 여기 또 있네 | -It's here too. -It shows up again. |
이거 '아무도 없는' 그, 또 있지, 이거? [광수가 호응한다] | -It's here too. -It shows up again. -Yes. -This is harder than I expected. |
(광수) 아, 생각보다 어려운데? | -Yes. -This is harder than I expected. |
[재석이 의아한 숨을 들이켠다] [흥미로운 음악] | |
- 저 알 것 같은데 - (재석) 뭔데? | -I think I got it. -What? Did you figure it out? |
- (종민) 뭐야, 뭐야, 뭐야? - 세정아, 왔어? | -I think I got it. -What? Did you figure it out? |
- (세정) 숫자 점자 - (승기) 숫자 점자 [재석의 탄성] | It's braille. Braille? |
- (세정) 그거 아닐까요? - (광수) 진짜? | -Right? -Really? |
(재석) 아, 이게… [탐정들의 탄성] | -Right? -Really? This? |
- (종민) 왔어 - (광수) 진짜? | -That's it! -Really? |
여기에 오빠, 영어랑 다 있어요 [의미심장한 음악] | This has English and everything. |
(재석) 맞네, 맞네, 여기 있네, 여기 있네 | You're right. It's here. |
- (세훈) 그러면 풀 주소가 나오는구나 - (세정) 그렇지, 그렇지 | -So that gives us the full address. -Right. |
(세훈) 이거는 뭐, 숫자고 뒤에 | And this is a number. |
(재석과 세정) - 야, 역시, 너 그거 어떻게 찾았냐? - 왜냐면 이게 지금 | And this is a number. -Because if you look… -How did you figure that out? You know how elevator buttons have braille on them. |
(세정) 엘리베이터 보면 점 찍혀 있잖아요 | You know how elevator buttons have braille on them. |
오빠, 이쯤 되면 이제, 하, 진짜 | By now, we should… You know. |
하, 진짜 잘한다 | You're really good. |
(재석) 아까 차 타고 온 대로 헤어지자 알았지? 찢어져 | Let's split up by the cars we came in. -Let's split. -You go first. |
- 형부터 나가세요, 형부터 나가세요 - (재석) 알았어 | -Let's split. -You go first. |
(재석과 종민) - 일단 차 빼 놓고 있을게, 빨리 와 - 예, 차 빼고 있어요 | -I'll get the car. Come out. -Get the car. |
[흥미로운 음악] 아, 저 사람들 왜 온 거야, 오늘? | Why did those people come today? |
(광희) 아, 요번 사건이 어려운 것 같다, 조금 | This is hard. Let's solve this first. |
(병재) 우린 일단 이거부터 한번 풀어 보자 | Let's solve this first. |
- (재석) 종민아, 야, 빨리 타! - (종민) 예? | -Jong-min! Get in! -What? |
- 야, 우리가 동산동이지? - (광수) 예 | -We're going to Dongsan-dong, right? -Yes. |
- (승기) 우린 서패동이지, 서패동? - (민영) 어, 서패동 | We're going to Seopae-dong, right? Yes, Seopae-dong. |
(승기) 자 | -Okay. -Parking fee. |
주차비, 주차비 | -Okay. -Parking fee. You can pay through the navigation system. |
(승기) 결제가 되잖아, 여기 내비게이션에서 | You can pay through the navigation system. |
(세정) 이걸로 돼요? | -Really? You can? -You can pay through that? |
(승기와 민영) - 딱 - 아, 그냥 이걸로 페이가 되는 건아? | -Really? You can? -You can pay through that? |
- (승기) 다 되는 거야, 그렇지 - (민영) 어머 | -That's right. -Oh, my gosh. |
(승기) 이런 것부터 저 가짜들보다 훨씬 빠르지, 우리가 | Things like this put us ahead of those imposters. |
와, 진짜 우리 오늘 멋있었다 | We were so cool today. |
- (세정) 예, 짜릿합니다, 지금 - (승기) 어? | It feels great. |
[세정의 탄성] 시원하게 한 방 날리고 시작했다 | We socked it to them. |
- (세정) 진짜 신기하다 - (민영) 진짜 신기해 | -That's so cool. -It really is. |
[주차 정산기 안내 음성] 정산된 차량입니다 | -That's so cool. -It really is. |
자, 가 보자 | Let's go. |
(민영) 와, 근데 우리가 완벽하게 이겼어 | We totally won. They don't compare. |
(세정) 저쪽은 상대가 안 되죠 | We totally won. They don't compare. |
(세훈) 아, 그때 천재들이랑 진짜 한번 겨뤄 보고 나니까 | After competing against those geniuses, |
(종민) 어, 그렇지, 웬만하면 | After competing against those geniuses, |
- (세훈) 이런 뭐, 일반인들은 - (종민) '일반인들' [탐정들의 웃음] | civilians like them… Civilians? |
- (세훈) 일반인들은 - (종민) 야, 그냥 일반 사람, 응? [광수가 거든다] | -Civilians are… -They're cute, that's what. |
(세훈) 그냥 너무 그냥 웃기더라고요, 처음부터요 | They were so funny from the get-go. |
얼굴 보는데 웃음 나오더라고요 | They were so funny from the get-go. I burst out laughing when I saw them. |
- (종민) 저기서 못 나올 것 같은데? - (세훈) 예, 못 나올 것 같아요 | -I don't think they'll ever leave there. -No way. |
(종민) 그렇죠, 형? | Right? |
(병재) 내가 볼 때 이거는 무슨 점자고 | I think it's braille. |
[익살스러운 음악] [병재의 하품] | |
어, 저기 갔어, 형, 저기 갔어 | They left. Hey. They left. |
(병재) 어? 어디 갔어? | They left. Hey. They left. Where did they go? |
출발했어? | They left? |
(성운) 아, 이게 점자만 찾으면 되는데 [흥미진진한 음악] | We just have to figure out the braille. |
- (세훈) 여기인 것 같은데요, 예 - (재석) 여기지? | DONGSAN-DONG, GOYANG CITY -I think this is it. -We're here. |
(재석과 광수) - 아니, 이거 뭐, 아, 이거, 이거 - 이게 | -What's this? -This. |
- (재석) 아까 그림에 있었던 거지? - (광수) 그게 이거네 [흥미로운 음악] | -What's this? -This. -It was in the drawing. -That was this. |
(세훈과 광수) - 아까 그, 산 타는 거 - 이 '너라는 사람을 등반할래' 이거 | -It was in the drawing. -That was this. -"I want to hike you." -The hiking one. |
(종민) 아, 이거 그, 산 타는 거? [광수가 호응한다] | -"I want to hike you." -The hiking one. -This? The hiking one. -Yes. |
(세훈) 여기네요 | -This? The hiking one. -Yes. -This is it. -This place has that… |
(종민) 여기 그거 있어, 막 이거 위에 | -This is it. -This place has that… |
(직원1과 재석) - 안녕하세요, 운동하러 오셨어요? - 예, 안녕하세요 | -Hello. -Hello. -Are you here to work out? -So… |
- 아니, 저기… - (직원1) 처음 오시는? | -Are you here to work out? -So… Is it your first time? -Yes, it's our first time. -We're here to look for something. |
(재석) 예, 저희가 운동하는 게 아니고 누구를 찾으러 왔는데 | -Yes, it's our first time. -We're here to look for something. |
- 그분 성함이 뭐였지? - (재석) 유태욱 씨, 유태욱 씨 | -What was his name? -Do you know Yoo Tae-uk? |
(광수) 유태욱 씨 아세요? | -What was his name? -Do you know Yoo Tae-uk? |
- 유태욱 씨, 알죠, 네 - (종민) 예, 어, 어디 계세요? | Yoo Tae-uk? Yes, I do. -Where is he? -He's a regular. |
- (직원1) 단골이셨는데 지금은 - (세훈) 아, 그래요? [재석의 탄성] | -Where is he? -He's a regular. -I see. -What about now? |
그분을 알 수 있거나 뭐, 하는 데가 없을까요? | -I see. -What about now? Is there a way to find him? |
(광수) 정보를 저희가 좀 얻을 수 있을까요 그분을 만나야 돼요, 지금 저희가 | Can you give us some information? We must find him. |
(직원1) 태욱 씨가 여기서 처음 만났던 여성분이 계시거든요 | There's a woman that he met here. |
[탐정들의 놀란 신음] 맞아요, 맞아요 | That's right. |
[흥미로운 음악] (종민) 그분 성함이 서리 씨? | That's right. -Was her name Seo-ri? -Yes, that's right. |
(직원1과 광수) - 맞아요, 네 - 맞아, 맞아, 맞아, 맞네, 여기 맞네 | -Was her name Seo-ri? -Yes, that's right. This is the place. |
(직원1) 결혼 준비까지 하셨던 걸로 제가 기억을 해요 | This is the place. I remember he was getting ready to marry her. |
[종민의 탄성] (재석) 맞습니다, 예 | That's right. |
(직원1) 잘은 모르겠지만 여기에 연인들이 즐겨 하는 코스가 있거든요 | That's right. I don't know the details, but there's a favorite course that couples take. |
거기서 프러포즈 준비하신다고 했었는데 | He was going to propose there, but it's still there. |
그건 아직 그대로 있어요 | but it's still there. |
아, 알겠습니다 일단은 그럼 한번 좀, 예 | Okay, we'll take a look. Thanks. |
(재석과 직원1) - 고맙습니다 - 네, 안쪽으로 들어가시면 돼요 | You have to go that way. |
- (종민) 감사합니다 - (광수) 감사합니다 | You have to go that way. -Thank you. -Thank you. |
지금 안 다니시는구나 | So he doesn't come anymore. |
[흥미로운 음악] - (재석) 야, 여기 별게 다 있네 - (광수) 야, 기가 막히다, 여기 | So he doesn't come anymore. -This place has everything. -It's amazing. So you can play sports, eat, |
(세훈) 그러니까 여기서 운동도 하고 밥 먹고 자고 | So you can play sports, eat, -and sleep here. -You can do anything. |
(재석) 이런 거 하는 거야 농구도 하고, 여기 3 대 3 농구 | -and sleep here. -You can do anything. They have basketball, an arcade… |
야, 대박이네 | This place is awesome. |
(광수) 형, 첫 번째 뭐예요? | -Jae-suk, what's first? -Parabolic slide? |
(재석) 파라볼릭 슬라이드? | -Jae-suk, what's first? -Parabolic slide? |
- (세훈) 이건가? 이거죠? - (종민) 이건 암벽이잖아 | Is this it? This is it, right? It's a climbing wall. It's wall climbing. |
(광수) 클라이밍이네, 클라이밍 | It's a climbing wall. It's wall climbing. He said they went on dates here often. |
(재석) 아니, 뭐, 이게 데이트를 여기서 많이 하셨다 그러던데 | He said they went on dates here often. |
저런 데 뭐 쓰여 있는 거 아니야, 저렇게? [흥미로운 음악] | Maybe there's something written there. -There's something way on top. -Do we have to climb this? |
(종민과 재석) - 저 위에, 맨 위에도 뭐가 붙어 있네 - 아, 이거 또 올라가야 되나, 이거? | -There's something way on top. -Do we have to climb this? |
(광수) 여기서 프러포즈를 준비했다는 거잖아 뭐지? | He was going to propose here. What did he plan? |
- 어? 저기 뭐가 붙어 있네 - (종민) 그렇지? | -There's something there. -Right? |
(재석) 벽에다가 그, 저기, 뭐를 메시지를 남겨 놨나 봐 | He must have left messages up there. |
올라가야 될 것 같은데 | We have to climb up. |
- 그러면 세훈이랑 - (재석) 광수랑 올라가라 | -Sehun and-- -And Kwang-soo. Go up. |
[익살스러운 음악] [탐정들의 웃음] | -I'll go quickly. -Okay. |
- (세훈) 그럼 제가 빨리 - (종민) 어, 그래그래 | -I'll go quickly. -Okay. |
(재석과 광수) - 그래그래, 세훈아, 네가, 그래그래 - 그럴래, 세훈아? 오케이 | You'll do it all? Okay. |
- 그럼 네가 한다 그러면 난 빠진다 - (재석) 예스, 그래 | -If you'll do it, I'm out. -Okay. |
(세훈) 예, 알겠습니다 제가 이거를 읽어 볼게요 | -Okay. -Sure. I'll go and read them. |
걱정하지 마, 올라가다가 힘들다 그러면 형한테 얘기해 | Let me know if you get tired. I'll do the rest. |
(재석) 형이 할게 | Let me know if you get tired. I'll do the rest. -I'll be back soon. -Okay. |
(세훈) 형, 갔다 올게요 [흥미진진한 음악] | -I'll be back soon. -Okay. |
(광수와 재석) - 떨어질 것 같으면 바로 뒤로 돌아라 - 야, 세훈아, 힘들면 형한테 얘기해 | -Turn around if you think you'll fall. -Let me know if you get tired. |
(광수) 긴장하지 마, 긴장하지 마 [세훈의 당황한 신음] | Don't be nervous. -Relax. -Move your legs with your arms. |
(광수와 재석) - 몸 좀 풀고 - 다리하고 같이 올라가야 안 힘들다 | -Relax. -Move your legs with your arms. |
(세훈) 생각보다 | It's actually… |
팔 힘으로 올라가려고 하면 절대 못 올라가 | You can't climb with your arms. |
[세훈의 힘주는 신음] | |
(세훈) 어유, 어유, 무섭다 | -It's scary. -You're there. Read it. |
- (광수) 다 왔다, 거기 뭐 쓰여 있지? - (재석) 야, 거기 읽어, 읽어, 세훈아 | -It's scary. -You're there. Read it. "Number friends from six families are racing." |
(세훈) '여섯 가문의 숫자 친구들이 달리기를 하고 있어' | "Number friends from six families are racing." "Number friends from six families are racing." |
(재석) '여섯 가문의 숫자 친구들이 달리기를 하고 있어' | "Number friends from six families are racing." |
[광수의 놀란 신음] 그리고 그, 올라가다 보면 왼쪽에 있어 | There's one to your left. |
(세훈) 아휴, 씨 | |
형, '숫자 3은 쌍둥이 형이 있어' | "Number three has a twin older brother." |
(재석) 세훈아, 너는 고소 공포증이 없잖아 [세훈의 놀란 신음] | Sehun. You're not afraid of heights. |
(세훈) '숫자 1은 1등으로 달리다가' | "Number one was in first place…" |
(재석과 광수) '숫자 1은' | "Number one." |
[세훈의 힘겨운 숨소리] | CLUES OBTAINED "Number one was in first place…" |
(세훈) '숫자 1은 1등으로 달리다가' | "Number one was in first place…" |
[익살스러운 음악] - (종민) '숫자 1은 1등으로' - 저, 미안한데, 세훈아, 내려와서 | -"Number one." -Sorry, Sehun, but can you come down and get your phone and take pictures? |
핸드폰을 가져가서 좀 찍어 주면 안 되니? | and get your phone and take pictures? |
(광수) 그게 좋을 것 같아, 세훈아 | That sounds good. |
한 손, 한 손으로 버티고요? | -And climb with one hand? -You're angry, right? |
세훈아, 너 지금 화낸 거 맞지? | -And climb with one hand? -You're angry, right? |
[종민의 웃음] (세훈) 아니요, 아니요, 아니요 | No. I'm just unstable. |
- (세훈) 저 지금 불안해 가지고 - (종민) 야, 무서워, 무서워? | No. I'm just unstable. -Are you scared? -I'm scared now. |
너무 무서운데, 이제 | -Are you scared? -I'm scared now. |
(종민) 아니야, 아, 아니야, 안 무서워 더 올라가야 덜 무서워 | No, you're not scared. Go higher. You'll be less scared. |
[익살스러운 음악] 야, 착각이야, 착각이야 너의 착각이야 | You're confused. You're just confused. No, you're not scared. |
아니야, 무서운 게 아니라니까 | No, you're not scared. |
이제 너무 무서워 이젠 너무 무서워, 이젠 너무 무서워 | I'm so scared now. I'm scared now. |
너 그거 무서운 거 아니야 네가 무섭다고 착각하는 거야 | You're not scared. You're confused and think you're scared. |
(세훈) 엄청 무서워, 무서워 무서워, 무서워, 무서워, 무서워요 | You're not scared. You're confused and think you're scared. I'm scared. -I'm scared. -Okay, come down. |
(재석) 그래, 풀고 내려와, 내려와 야, 내려오고 | -I'm scared. -Okay, come down. Come down. Kwang-soo, you go up. |
저기, 저기, 광수 올라가 | Come down. Kwang-soo, you go up. |
[익살스러운 음악] [함께 웃는다] | |
(종민) 야, 네가 키가 크니까 저 정도만 올라가도 보일 거야 | You're tall, so that's nothing. |
(재석과 광수) - 야, 네가… 지금 세훈이 힘들다잖아 - 아니 | -But… -You're tall. And Sehun is tired. |
(재석) 야, 담벼락에 무슨 사마귀가 붙어 있냐, 저거 | There's a mantis on the wall. |
[탐정들의 웃음] (종민) 사마귀 | There's a mantis on the wall. -A mantis. -What do I step on? |
(광수) 어딜 밟아야 되지? | -A mantis. -What do I step on? Step on them all. |
[흥미로운 음악] (종민) 그냥 다 밟아 | Step on them all. He looks like a pond skater. |
(재석) 야, 저거는 진짜 소금쟁이인데? | He looks like a pond skater. |
(종민) 네가 거기서 시간을 지체하면 지체할수록 힘들어 | The more time you waste there… |
오늘따라 왜 이렇게 다리가 가냘파 보이냐, 저거 | Why do his legs look even skinnier today? |
(재석) 광수야, 올라가, 너 힘 빠진다니까 | Kwang-soo, go up. You'll get tired. |
- (종민) 그냥 바로 그냥 쭉 올라가 - (재석) 그냥 바로 올라가야 돼! | -Just go right up. -You have to go up. |
(세훈과 재석) - 왕강왕강 뭐, 이렇게, 엉금엉금 - 빨리해야 돼 | -Just go right up. -You have to go up. -You have to keep moving one by one. -Hurry up. |
원투, 원투 | -You have to keep moving one by one. -Hurry up. |
(광수) 뭐야, '원투' 뭐야? 왜 이렇게 높아 왜 이렇게 높아? | What? Why is it so high? |
형, 저희 박자를 맞춰야 돼요 | Keep with our beat. |
(종민과 세훈) - 야, 밑에 보지 마, 밑에 보지 마! - 원투, 원투 | Don't look down! POND SKATER GETTING INTO THE BEAT |
(탐정들) 원투, 원투, 원투, 원투 [재석이 손뼉 친다] | POND SKATER GETTING INTO THE BEAT |
- (재석) 원투, 원투 - (광수) 오, 오, 너무 [종민의 놀란 신음] | |
(종민) 야, 너무 무서워 [탐정들이 '원투'를 외친다] | Look at him go! |
- 리듬을 타요, 리듬을 - (광수) 와, 씨 | |
(탐정들) 원투, 원투, 원투 [광수의 겁먹은 신음] | |
- (세훈) 왼쪽에 숨겨져 있다, 원투 - (재석) 원투, 원투 | There's one hidden on the left. -Left! -One! Two! |
(종민과 재석) - 왼쪽, 왼쪽, 왼쪽, 광수야, 봐, 봐 - 봐, 이제 봐, 봐, 광수야, 봐 | -Left! -One! Two! -Look at it! -Kwang-soo, look at it! |
- (종민) 왼쪽, 왼쪽, 왼쪽 - (재석) 왼쪽 봐 | On the left. |
(광수) '숫자 7이 2등으로 달리고 있던 쌍둥이 형을 앞질렀어' | "Number seven overtook the older twin brother who was in second place." |
(재석) 그리고 자, 위에 | overtook the older twin brother who was in second place." And further up. |
(탐정들) 원투, 원투, 원투 [흥미로운 음악] | THE SUPPORTIVE CHEER MAKES THE POND SKATER DANCE |
원투, 원투 [종민의 놀란 신음] | THE SUPPORTIVE CHEER MAKES THE POND SKATER DANCE My gosh. |
(종민) 광수야 | |
뭐야? | What is it? |
(광수) '숫자 5는 뒤에서 두 번째로 달리고 있어' | "Number five is second from behind." |
빨리 내려와 우리 다음 단계로 가 있을게 | Come down quickly. We'll go to the next one. |
(직원2) 자, 줄 잡고 벽을 발로 밀어 주세요 | Grab the rope and push off the wall. |
(광수) 어, 저 그냥 내려가면 안 돼요? | Grab the rope and push off the wall. -Can't I climb down? -Come down! |
(재석) 내려와, 내려와, 툭 뛰어 [세훈이 말한다] | -Can't I climb down? -Come down! -Come down. Jump. -Grab the rope. |
(광수) 와, 나 손에 힘이 지금 하나도 없어 | My hands feel weak. |
- 주먹이 안 쥐어져 - (재석) 그러니까 내려와, 내려와 | My hands feel weak. -I can't grab it. -Come down. |
(세훈) 형, 근데 이게 잡아 줘요 생각보다 잡아 줘요 | This will hold you better than you think. |
- 저도 무슨 기분인지 아는데 - (종민) 광수야 [광수의 의아한 신음] | This will hold you better than you think. -I was also-- -Kwang-soo! I know how you feel, but you have to trust it. |
[흥미로운 음악] (세훈) 그걸 믿어야 돼요 | I know how you feel, but you have to trust it. |
(종민과 광수) - 야, 우리 다음 거 가 있을 테니까 - 아니, 내려간다고, 내려간다고 | I know how you feel, but you have to trust it. -We'll go ahead. -I'm going down! |
어차피 잡아 줘요, 잡아 줘 | It'll support you. It will. |
- 뭘 잡아 줘? - (세훈) 줄이 잡아 준다고, 엉덩이를 [종민의 웃음] | -Support what? -The rope will support your butt. |
- (광수) 안 잡아 주잖아! - (재석) 아이, 정말, 내려와! [세훈의 웃음] | -No, it doesn't! -Come down! |
- (세훈) 아이, 잡아 줘요, 잡아 줘 - (재석) 아, 빨리 내려오니까 | -It'll support you. -Come down already. |
형, 일단 손을 떼야 돼요 | -It'll support you. -Come down already. You have to let go. |
(종민과 세훈) - 야, 너 안 내려오면 우리 간다 - 손을 떼요 | -We'll leave if you don't come down. -Let go. |
- (광수) 야, 나 지금 손… - (재석) 아니, 떼라니까, 저거 진짜 | -We'll leave if you don't come down. -Let go. -I can't-- -Let go. Seriously, man. |
(광수) 아니, 어떻게 떼, 이걸? 아니, 안 잡아 준다고! | -I can't-- -Let go. Seriously, man. -I can't let go! -It's really scary. |
그러니까 뛰라고! | So jump! |
(세호) 자, 여기인가 봐, 여기 | -This must be it. -You have to let go. |
- (재석) 그걸 놔야 된다고! - (세호) 여기 소리가 나네 | -This must be it. -You have to let go. I hear something. |
(광희) 가 보자, 가 보자, 가 보자 | I hear something. Let's go see. |
- (재석) 야, 왔어, 왔어 - (종민) 야, 왔어 | -They're here. -They are here. |
(광희) 야, 우리 짝퉁들이 와 있네 [흥미진진한 음악] | -They're here. -They are here. Our knock-offs are here. |
아니, 왜 마네킹이 마네킹이 저기 올라가 있는 거야? | Why is there a mannequin up there? |
(재석) 저기, 빨리 내려와, 광수야 | Why is there a mannequin up there? Hurry up and get down. |
(종민) 광수야, 지금 이럴 때가 아니다 | Hurry up and get down. We don't have time for this. |
(광희) 1단계도 못 지나갔네, 아직 | They didn't even pass stage one. |
(보현) 자, 그럼 우리 1단계부터 하고 올라옵시다 | Let's do stage one first and come back. |
우리 이거 금방 해요 | Let's do stage one first and come back. -We'll finish in no time. -Kwang-soo! Come down. |
- (재석) 야, 광수야 - (광수) 예? | -We'll finish in no time. -Kwang-soo! Come down. |
(재석) 빨리 내려와, 다음 장소로 와 | -We'll finish in no time. -Kwang-soo! Come down. Come to the next one. |
(종민) 우리 다음 가 있을게 | We'll go first. |
아니, 아니, 내려갈게, 내려갈게 | No. I'm coming. |
(라비) 아, 여기인가 봐요, 1단계 | This must be stage one. |
(보현) 이거다, 이거다 [흥미진진한 음악] | This must be stage one. This is it. |
(광희) 아, 우리가 이거 빨리 끝내 버리자 | Let's finish this quickly. There must be something up there. |
(세호) 그러니까 올라가면 뭐가 있을 것 같아 | There must be something up there. |
(보현) 단서가 있나, 위에? | Is there a clue up there? |
(종민) 이게 슬라이드인데? 어, 뭐야? | This is the slide. What is that? |
(재석) 뭐 어떻게 하는 거야, 이거는? | What do we do here? Ravi, the knock-offs are watching, so do it right. |
(광희) 라비야, 짝퉁들이 보고 있으니까 확실하게 | Ravi, the knock-offs are watching, so do it right. |
- 오케이, 라비 파이팅, 라비 파이팅 - (세호) 일단 라비야… [흥겨운 음악] | Let's go, Ravi. You can do it. |
(라비) 아니, 요리 재료가 된 것 같아 | I feel like a cooking ingredient. |
야, 그러니까 저 위에서 떨어지나 봐 | You must fall from up there. |
(직원3) 네, 꽉 잡아 주시고요 바로 올라갈게요 | Hold on tight. We'll pull you right up. |
(보현) 라비 파이팅! | -Let's go, Ravi! -All right! |
[탐정들의 박수] (세호) 자, 파이팅! | -Let's go, Ravi! -All right! |
(세훈) 와, 이거 무서운데, 떨어지기가 | This looks scary. You have to drop. |
(직원3) 자, 바로 올라갈게요 꽉 잡아 주시고 출발 | Okay, we'll pull you up. Hold on tight. -Let's go. -Wait! |
[탐정들의 놀란 신음] [라비의 비명] | -Let's go. -Wait! Wait! Stop! |
[흥미진진한 음악] (라비) 잠깐, 잠깐, 우아, 잠깐만… | Wait! Stop! Wait! Stop! Hold on! |
[소란스럽다] 잠깐, 잠깐, 잠깐, 잠깐만, 잠깐 | Wait! Stop! Hold on! Wait! Hold on! |
[탐정들의 놀란 신음] (보현) 오, 괜찮아, 라비야, 괜찮아 | Wait! Hold on! It's okay. Ravi, it's okay. |
라비야, 라비야 [라비의 겁에 질린 신음] | -Ravi! -No! My gosh. Stop! Hold on! |
(라비) 잠깐, 잠깐, 우아! | Stop! Hold on! |
못 해, 못 해, 못 해, 못 해 | I can't do it! No! |
우아, 우아, 잠깐만 | I can't do it! No! Hold on! I can't do this! I can't! |
와, 못 해, 못 해요 | Hold on! I can't do this! I can't! |
아니, 뭐가 있는 거야? 이게 무슨 힌트가 있는 거야? | What's up there? Where's the hint? |
(보현) 자, 좀 더 올라갈 수 있어? 조금만 더 위로? | Can you go a little higher? A little higher? |
우아, 너무 무서워 | It's so scary! |
[흥미진진한 음악] | |
아, 끝까지 올라갔대, 됐어, 됐어? | He went all the way up. Are you good? |
아니, 잠깐만요 | Hold on. |
아, 아직, 아직, 아직 | Wait. Not yet. |
(보현) 잠시 기다려 줘, 뭐 받아, 아, 오케이 | -Wait. Is there… -I think there's something there. |
(세호) 뭐 있어요, 뭐 있는 것 같아 | -Wait. Is there… -I think there's something there. |
근데 뭐가 있어? | -What's there? -Hold on, Ravi! |
(광희) 라비야, 힘을, 꽉 잡고 있어 | -What's there? -Hold on, Ravi! -Hold on tight. -No, you can't look from there. |
(보현) 아니요, 아니요, 아니요, 아니요 그렇게 보시면 안 되죠 | -Hold on tight. -No, you can't look from there. |
- (재석) 저 위에 뭐가 있구나 - (종민) 저 안에 뭐가 있나 보다 | -There must be something up there. -Maybe in that box. |
(광희) 라, 어, 라비야 너무 오래 매달린 거 아니야? | Isn't he up there for too long? |
(보현) 내려오면 적을게 그냥 보고 내려와, 기억하고 내려와 | We'll write it down when you come down. Just remember it. |
(광희) 팔 힘 장난 아니다 | -He has strong arms. -Stay for as long as you can. |
(보현) 버틸 수 있을 때까지만 해 봐 | -He has strong arms. -Stay for as long as you can. |
- (광수) 되게 오래 버티시네 - (광희) 어, 그러니까 | -He's hanging on for a while. -I know. |
(보현) 역시, 다르네 | He's good. |
와, 기절하신 거 아니야? | Did he faint up there? |
(라비와 광희) - 와, 팔 힘이 없어, 이제 - 라비야, 너무 오래 있는 거 아니야? | -My arms feel weak now! -Ravi, you're there for too long. |
저 떨어질게요 | I want to go down. I can't go down. |
(라비와 광희) - 아이, 못 떨어지겠어, 아, 어떡해 - 라비야, 빨리 더 봐 | I want to go down. I can't go down. -How do I go down? -Hang on. |
[탐정들의 놀란 탄성] | -How do I go down? -Hang on. |
[흥미진진한 음악] [탐정들의 감탄] | |
(보현) 잘했어, 잘했어, 라비야, 잘했어 | Good work. You did great, Ravi. |
(재석) 우리 다음 거 가자, 빨리 가자 | Let's go to the next one. Hurry. |
(라비) 위에 가면 이렇게 칸이 두 개가 있는데 [탐정들이 호응한다] | There are two blocks up there. |
숫자 3은 7보다 뭐, 앞에 빨리 갈수록 이런 거고 | "Number three is running in front of seven." Something like that. |
4는 처음은 앞에서 시작해도 뒤에서 시작해도… | "Four is this from the front or back." |
이런 거라서 한 번 더 봐야 돼 | "Four is this from the front or back." -I have to look again. -Really? |
- (세호) 아, 그래? - (보현) 일단 아는 대로 적어 [광희의 탄성] | -I have to look again. -Really? Let's look again. |
- (재석) 야, 일단 가자 - (세훈) 뭐예요, 뭐예요? | -Let's go for now. -What is it? |
(재석) 이게 뭐야? | -What is this? -Maybe you have to walk across stuff |
(종민) 아, 로프 달고 막 그 위에 걷는 거 이런 거 아니에요? | -What is this? -Maybe you have to walk across stuff -hanging by ropes? -That must be it. |
(재석) 아, 그런 건가? 아, 저거 [탐정들의 탄성] | -hanging by ropes? -That must be it. -Like that? -That looks tough. |
[흥미진진한 음악] - (광수) 뭔데, 이게? - (재석) 와, 이거 또, 아… | -Like that? -That looks tough. That too… |
(광수) '여섯 개의 난관을 뚫고 무중력 낙하 할래'가 이거구나 | So this is what the six obstacles and the falling thing was referring to. |
(종민) 이게, 우아, 이거 | Oh, my gosh. This is the highlight. |
아, 이게 제일 그, 하이라이트인 거야, 이게 | This is the highlight. |
야, 나 너무 무서울 것 같은데? | That's too scary for me. |
(승기) 아, 이거 너무 여유로운데? | We have so much time. |
[흥미로운 음악] '멜로디 예술 학원' | -Melody Art Academy. -You're right. |
- (민영) 그러네, 작곡, 피아노 - (승기) 작곡하는 사람 맞아 [세정이 거든다] | -Melody Art Academy. -You're right. -It's definitely a composer. -The piano. |
(승기) 안녕하세요, 아… | Hello. |
(원장) 무슨 일로 오셨죠? | How may I help you? |
- (승기) 아, 저희는 탐정단인데요 - (원장) 네 | How may I help you? -We're private detectives. -Okay. |
(승기) 유태욱 씨가 프러포즈를 하기 위해 준비한 | We found a book of love letters from Yoo Tae-uk |
뭔가 그런 저희가 러브장을 발견했거든요 | that he prepared for his proposal. That's why we came here. |
- (승기) 그래서 여길 온 건데, 예 - (원장) 러브장요? | that he prepared for his proposal. That's why we came here. -Love letters? -Yes. |
(원장) 워낙 그, 태욱 씨가 사랑꾼이라서 [승기가 호응한다] | -Tae-uk was such a big romantic. -Okay. |
여기서 이런저런 이벤트를 자주 했었어요 | So he used to do a lot of special things for his girlfriend here. |
저 피아노랑 저 악보대에서 뭘 하는 것 같았는데 [승기가 호응한다] | I remember him working on something at that piano -and that music stand. -Okay. |
아! 그리고 저 발레 의상도 태욱 씨가 선물한 거였어요 | -and that music stand. -Okay. Also, he gifted those tutus for the ballerinas. |
- 발레 치마? - (원장) 네 | -The tutus? -Yes. |
(승기와 민영) - 어? 저기 뭐 글씨가 쓰여 있네 - 뭐 쓰여 있네 | -The tutus? -Yes. -There's something written-- -There's writing. |
(민영) 피아노, 악보대, 발레 치마 | Piano, music stand, tutus. |
이 세 가지에 각각 단서들이 숨어 있을 것 같아 | There must be clues in each one. |
- (성운) 뭐, 약간 - (승희) 어? 어, 잠시만 | -I think-- -Wait. Hold on. |
[발랄한 음악] (병재) 어, 저기 이미 도착했네, 저쪽 | They're here already. |
- (성운) 저기 있다, 저기 있다 - 어, 왔다, 왔다, 왔다 | -They're here. -They're coming. |
[탐정들의 탄성] | |
- (세정) 아이, 너무 늦으신다 - (승기) 아니, 도움을 많이 받았네 | -What took you so long? -You must have received a lot of help. |
(승기) 식사 안 했어? 식사할 여유가 없었겠네 | -You must not have had time to eat. -So you ate. |
- (병재) 식사까지 하셨구나 - (세정) 우리는 밥까지 다 먹었는데 | -You must not have had time to eat. -So you ate. |
- (승기) 아, 배고프겠어 - (병재) 배는 고프긴 한데 | -You must not have had time to eat. -So you ate. -You must be hungry. -Yes, we are. |
배 굉장히 고프겠어 | -You must be starving. -We have to read this too. |
- (병재) 이것도 읽긴 해야 되네 - (세정) 발끝도 못 쫓아오시네 | -You must be starving. -We have to read this too. |
(성운) 피아노부터 좀 읽어 보고 싶네 | -I want to read the piano first. -You must be starving. |
(승기) 배가 굉장히 고프겠어 [흥미진진한 음악] | -I want to read the piano first. -You must be starving. |
(병재) 이게 약간 도레미파 그거 아니야? | This must be the notes. Do, re, mi, fa. |
도, 레, 미, 파, 솔, 라, 시 [성운이 건반을 띵 누른다] | Do, re, mi, fa, sol, la, ti. |
도, 레, 미, 파, 일곱 개인가, 그거는? | There are seven. |
[한숨] | |
[병재가 숨을 씁 들이켠다] | |
저쪽도 근데 뭐가 안 나온 것 같아, 아직 | I don't think they found anything yet. |
(승희) 음, 도, 도, 도, 도, 도, 도 | Do. Seunghee. Can you play anything on the piano? |
- (승기) 승희 탐정은 뭐 - (승희) 네, 네, 네 | Seunghee. Can you play anything on the piano? |
칠 수 있는 피아노 뭐 없어요? | Seunghee. Can you play anything on the piano? |
(승희) 아… [승희의 잔잔한 피아노 연주] | |
[탐정들의 놀란 탄성] (병재) 어머나, 어머나, 어머나 | Oh, my gosh. |
- (승희) 근데 이게 있는데 - (승기) 어, 재능 발견, 재능 발견 [탐정들의 탄성] | -Like this. -We've discovered a new talent. |
(승기) 야, 내가 피아노 잘 쳐서 힌트 하나 줄게 | I'll give you a hint since you played the piano so well. |
[익살스러운 음악] [탐정들의 웃음] | I'll give you a hint since you played the piano so well. -Seung-gi. What are you doing? -I'll give you a hint. |
- 오빠 - (병재) 받자, 승희야, 받자 | -Seung-gi. What are you doing? -I'll give you a hint. |
- (세정) 이게 뭐야 - (승기) 어, 안 받아? | -Seung-gi. What are you doing? -I'll give you a hint. -You don't want it? -Let's just take it. |
(병재) 받자, 한번, 받아 보자 | -You don't want it? -Let's just take it. |
(승희) 아니… [승기의 웃음] | -But… -Hey. Mr. Ha. |
(승기) 어, 잠깐만, 하 탐정 | -But… -Hey. Mr. Ha. |
하 탐정, 지금 눈빛이 원하는 눈빛이었어 | -You looked like you wanted it. -No, I don't. |
(성운과 승기) - 아니요, 아니요, 아니요 - '하나만 주세요' 하면 내가 줄게 | -You looked like you wanted it. -No, I don't. -We can swap. -I'll tell you if you say, "Please share." |
[승희의 잔잔한 피아노 연주] - (병재) 해, '주세요' - (승희) 어? 잠시만 | -Please share. -Hold on. -Please share. -Say it louder. |
[성운이 웅얼거린다] (승기) 크게 얘기해요, 크게 | -Please share. -Say it louder. |
[의미심장한 음악] | -Please share. -Say it louder. |
(승희) [건반을 땅땅 두드리며] 도, 도, 도, 도 | Do, do, do, do. |
빨간색이 도 | The red is do. |
[건반을 연신 땅땅 두드린다] | |
(승기) 크게 얘기해요, 크게 | Say it louder. |
(병재) 어, 잠깐만, 이거 뭐야? [승희의 놀란 신음] | -Hold on. What is that? -No. |
[승희의 경쾌한 피아노 연주] - (승기) 어? - (성운) 안 해, 안 해요 | -Hold on. What is that? -No. |
(승희) 아! 도, 레, 미, 파, 솔, 라, 시, 도네 | It's do, re, mi, fa, sol, la, ti, do. |
[흥미진진한 음악] (병재) 오케이 | A FAMILIAR TUNE |
[병재가 속삭인다] | A FAMILIAR TUNE You were too obvious. |
빨리 딴거 쳐, 빨리 딴거 쳐 | You were too obvious. Play something else. |
[경쾌한 피아노 연주] | ACTUALLY, WE FIGURED IT OUT ALREADY |
- (세정) 어? 맞는다 - (민영) 맞아? | -It is. -It is? |
- 와, 대박 - (승기) 우아, 대박 | -Yes. -Awesome. |
(세정) 그래, 무지개 색깔 순서가 계이름 순서였네 | -Yes. -Awesome. Yes. The colors of the rainbow were the order of the notes. |
이건 행진곡이야, '결혼 행진곡' | This is the "Wedding March." |
[승희의 경쾌한 피아노 연주] | |
아무튼 프러포즈니까 '결혼 행진곡' 맞네 | He was proposing, so the "Wedding March" is right. |
(병재) 맞아, '결혼 행진곡' [의미심장한 음악] | Right. The "Wedding March." |
(민영) 오, 이 피아노에 뭐 붙여져 있네 | There's something on the piano. |
'날 찾아 줘, 별' | "Find me, star." |
[흥미진진한 음악] | WEDDING MARCH |
(승기) [작은 목소리로] 206이 뭔가 있는 것 같아, 206 | There must be something about 206. |
그거 일단 더, 덮어 봐 | Close it for now. |
(성운) 아, 너무 어려운데? | It's too hard. |
(승기) 됐어, 몰라, 몰라 우리만 악보까지 찾았어 | They don't know yet. We found the sheet music. |
(원장) [리듬 막대를 땅 치며] 얘들아, 준비하자 | Girls, come out. |
자기 자리에 서고, 조심 | Take your positions. Careful. |
[잔잔한 음악] (원장) 태욱 씨가 선물한 거였어요 | He gifted those tutus. |
(승기) 발레 치마? 어? 저기 뭐 글씨가 쓰여 있는데? | YOO TAE-UK GIFTED THE TUTUS |
- (민영) 뭐 쓰여 있네 - (세정) 쓰여 있네 | YOO TAE-UK GIFTED THE TUTUS |
(승기) 야, 이거, 이거 잘 봐야 된다 | We have to watch this carefully. |
(원장) 파이브, 식스, 세븐, 에이트 | |
[리듬 막대를 땅땅 치며] 원, 투, 쓰리, 포 | |
- (원장) 파이브, 식스, 세븐, 에이트 - (승기) 여기서 봐야 되는 거지? | We have to watch from here, right? |
(원장) 원, 투, 쓰리, 포 [의미심장한 음악] | |
- (원장) 원, 투, 쓰리, 포 - (승기) 'E', 'T' | |
(원장) 원, 투, 쓰리, 포 | |
파이브, 식스, 세븐, 에이트 | Is it F, O, T, E? |
- F, O, T, E 아니야? - (원장) 세븐, 원, 투, 쓰리 | Is it F, O, T, E? |
조금만, 조금만 천천히들 하시면 안 돼요? [흥미진진한 음악] | Can't you spin a little slower? |
- (승기) 조금만 천천히 돌아 주세요 - (원장) 세븐, 에이트 | Can't you spin a little slower? |
[탐정들의 웃음] (원장) 원, 투, 쓰리, 포 | |
파이브, 식스, 세븐, 에이트 | |
(민영) 뭐라고 쓰여 있는 거야? | What does it say? |
(원장) 얘들아, 잘했어, 얘들아, 들어가자 | Good job, girls. Let's go back in. |
아… 잠시만요 | Excuse me. Next team, get ready. |
(원장) 다음 팀 준비해 | Next team, get ready. |
(승기와 세정) - 잠깐만 - 오빠, 나 진짜 하나도 못 봤는데? | -Hold on. -I couldn't see anything. |
(승기) F, O, T, T, E | -Hold on. -I couldn't see anything. F, O, T, T, E. |
[작은 목소리로] 뭘 찾아야 되는 거야, 그래서? | What do I need to look for? |
[흥미진진한 음악] | |
(민영) [작은 목소리로] 있잖아, 내 생각엔 | I think the tutus are clocks. |
치마가 시계인 것 같아, 시계 | I think the tutus are clocks. |
(승기) 그게 무슨 말인데? | What do you mean? |
(민영) [웅얼거리며] 이게 이거 같은데 | I think it's this. |
이렇게 해서 있잖아 | Like this. |
(승기) 아, 이게 원, 투, 쓰리, 포 파이브구나 | Like this. So they were one, two, three, four, five. -Awesome. -I think they're clocks. |
(민영) 회전이 시계인 거야, 시계 | -Awesome. -I think they're clocks. |
[탐정들의 놀란 신음] [의미심장한 음악] | THE BALLERINAS TURN CLOCKWISE |
그러니까 이 치마에 적힌 알파벳은 | THE TUTUS REPRESENT CLOCKS OR TIME? So, the letters on the tutus |
각각 그 시간 숫자의 첫 번째 글자인 거지 | are the first letters of the hours on the clock. |
그래서 이 사이사이에 하트가 막 이렇게 있어 | There are hearts in between like this. |
이 하트를 찾으면 되는 거야 | If we figure out the hearts… |
(민영) 내 생각엔 1시 반대편에 하트가 달려 있었거든 | I think there was a heart opposite one o'clock. |
1의 건너편이 세븐이 되더라고 7이 되더라고 | The opposite of one is seven. It's seven. |
[세정과 승기의 탄성] | It's seven. |
언니, 9 아니에요? | Isn't this nine? |
(세정) 하트가 E랑 E 사이에 있잖아요 [민영이 호응한다] | The heart is between E and E. |
8시랑 11시 사이, 9 | Between eight o'clock and eleven o'clock. It's nine. |
(민영) T가 12시인데 하트가 맞은편에 있으니까 6시고 | T is twelve o'clock. The heart was opposite that, so it's six o'clock. |
[세정의 탄성] (승기) 그럼 마지막은 3이네 | The last one is three. |
F 바로 옆에 있으니까 | Since it was right next to F. |
(민영) 그럼 치마에 숨겨진 단서는 | The clue hidden in the tutus is 7936. |
7, 9, 3, 6이야 | The clue hidden in the tutus is 7936. |
(세정) [작은 목소리로] 이제 악보를 풀어야 될 것 같아요 | I think we have to solve the sheet music. |
(민영) 어? 이제 악보만 풀면 세 개 다 푸는 거야 | Once we solve the sheet music, that's all three. |
[종민의 긴장한 신음] (광수) 형, 빨리, 시간 없어요, 시간 없어요 | SPORTS CENTER, DONGSAN-DONG Jong-min, we don't have time. |
- (재석) 아, 종민아, 잠시만 - (종민) 오케이 | Jong-min, we don't have time. Come on, Jong-min. |
- (세훈) 제일 무서울 것 같아 - (종민) 갑니다! | -This is the scariest. -Here I go! |
[긴장되는 음악] (광수) 형, 빨리빨리, 빨리빨리 가야 돼 | You have to move quickly. |
형, 무섭다고 생각하는 순간 진짜 무서운 거예요 | The moment you think you're scared, you'll really be scared. |
[종민의 놀란 신음] | The moment you think you're scared, you'll really be scared. -What? -Hold on! I'm wearing dress shoes. |
(종민) 잠깐만, 내가 신발이 구두야 [세훈의 웃음] | -What? -Hold on! I'm wearing dress shoes. |
[익살스러운 음악] (재석) 나도 구두야 | -What? -Hold on! I'm wearing dress shoes. -So am I. -It's slippery. |
- (종민) 너무 미끄러워 - (광수) 구두가 무슨 상관 | -So am I. -It's slippery. |
(광수) 구두가 무슨 상관이에요 | What does it matter? |
[종민의 긴장한 신음] (재석) 아이씨, 종민아, 부탁한다, 진짜 | What does it matter? Jong-min. Please. |
[긴장되는 음악] (종민) 와, 미쳤나 봐, 미쳤나 봐, 미쳤나 봐 | It's dangerous. |
- (광수) 와, 와, 이거는 - 와, 미쳤나 봐, 다리 휘어져, 막 | It's dangerous. My legs are shaking. |
- (종민) 오케이, 오케이 - (세훈) 와, 진짜 너무 무서워 | It's dangerous. My legs are shaking. -Okay. -That looks so scary. |
[종민의 겁먹은 신음] - (재석) 와, 야, 아이, 진짜, 어휴 - (세훈) 와 | -Okay. -That looks so scary. Gosh, darn it. |
(종민) 이게 너무 흔들려 | It's so shaky! |
(세훈) 와, 너무 무서울 것 같은데? [종민의 긴장한 신음] | -That looks insanely scary. -Darn it. |
와, 씨, 와 | -That looks insanely scary. -Darn it. |
아유, 나 여기가 막 너무 찌릿찌릿하다, 어휴 | I can't stand to even look. Don't you see any writing? |
글 쓰여 있는 거 없어요? | Don't you see any writing? |
야, 너무 무서워, 야! | It's too scary! |
(광수) 형, 밑에 뭐가 붙어 있어요, 밑에 | There's something below you. |
야! 밑에 붙어 있어 | Hey! It's by my feet. |
[흥미로운 음악] - (종민) 와, 씨, 야 - (광수) 그걸 봐야죠, 그걸 봐야죠 | Hey! It's by my feet. -You have to look at it. -Hey. |
(종민) 야, 밑에 못 봐 야, 밑에 안 보여, 안 보여 | I can't look down. I can't see. |
(광수) 형, 그냥 가면 아무 소용 없어요! [종민의 헛웃음] | There's no point if you walk past it! |
야, 밑에 못 봐 | I can't look down! |
(종민) 야, 밑을 어떻게 봐? | How can I look down? |
(광수) 밑에 보면서 가야 돼 밑에 보면서, 형 | You have to look down as you go. |
(세훈) 뭐예요, 뭐예요? | -What is it? -You have to look down for clues! |
(광수) 힌트가 있나, 없다 밑을 보면서 가야 돼요 | -What is it? -You have to look down for clues! |
(종민) 안 보여, '숫자 2는' | I can't see. -"Number two -Number two. |
(광수) '숫자 2는' | -"Number two -Number two. is running fourth from the back." |
(종민) '뒤에서 4번째로 달리고 있어' | is running fourth from the back." |
[익살스러운 음악] - (종민) 와, 씨, 와 - (재석) 종민아, 야, 파이팅 해라 | NUMBER 2 IS RUNNING 4TH FROM THE BACK Jong-min, you can do it. -There's another one! -What does it say? |
(종민) 어, 또 있다, 여기 또 있다, 또 있어 | -There's another one! -What does it say? |
- 뭐예요, 뭐예요? - (종민) '달리기 경주는' | -There's another one! -What does it say? "There are nine in the race." |
(종민) '모두 9명이 하고 있어' | "There are nine in the race." |
(재석) '달리기 경주는 모두 9명이 하고 있어' [광수가 거든다] | -"There are nine in the race." -Nine. |
이게 결론적으로 몇 번이 들어왔냐 이런 문제구나 | I guess it'll be who came in first. |
[종민의 힘겨운 신음] | |
종민아, 잘했다, 와 | You did great, Jong-min. |
(광수) 할 수 있다, 할 수 있다! | You can do it! |
(종민) 형, 여기는 못 할 것 같은데? | I don't think I can do this one! |
- (재석) 어? - 여기는 못 갈 것 같은데요? | -What? -I can't do this one. |
갈 수 있어! [익살스러운 음악] | Yes, you can! |
다리가 하나밖에 없어요 | There's only one bridge. |
[웃으며] 그러니까 가 | So go. |
외다리야, 외다리 | It's a narrow beam. |
(재석과 세훈) - 빨리 가! - 형, 여기가 하나밖에 없으니까 | -Just go. -Since it's narrow, |
(세훈) 팔자로 걸어요, 팔자로, 이렇게 팔자로 [종민의 힘겨운 신음] | -Just go. -Since it's narrow, step one foot in front of the other. |
(종민) 형, 이게 그게 아니라, 와 | That's not it. Oh, my gosh! The plank is shaking! |
형, 외다리가 움직여요! [익살스러운 음악] | That's not it. Oh, my gosh! The plank is shaking! |
그게 네 팔자야 | That's your lot in life. |
(종민) 와, 씨! | Oh, my gosh! Jae-suk! |
형, 형, 미쳤다, 미쳤어 | Oh, my gosh! Jae-suk! -This is insane. -You're so cool. |
- (종민) 미쳤어, 미쳤어 - (세훈) 멋있다, 멋있다 | -This is insane. -You're so cool. This is insane. |
(종민) 진짜 미쳤어, 와 | This is insane. THE IDIOT DETECTIVE BECAME TALKATIVE |
미쳤어, 와 | THE IDIOT DETECTIVE BECAME TALKATIVE |
(재석) 야, 종민아, 바닥에 뭐 있나 봐야 돼 | Jong-min! You have to look down to see if there's anything there. |
- 아이씨 - (광수) 밑에 뭐 붙어 있네 | -Shoot. -There's something down there. |
(재석) [웃으며] 아, 나 못 하겠다 | -Shoot. -There's something down there. I can't do it. I can't even watch. |
야, 나는 못 보겠다, 진짜 아, 나 이 바닥 보는 것도 너무 힘들어 [세훈의 웃음] | I can't do it. I can't even watch. It's too hard just looking down. |
[종민의 겁에 질린 신음] (광수) 형, 밑에 뭐 붙어 있는 것 같아, 거기 | -Shoot! -There's something by your foot! |
와, 밑에 뭐 붙어 있어, 와! | I can't look down! Oh, my gosh! |
(종민) 와! | I can't look down! Oh, my gosh! |
(보현) 어디야, 어디? 어, 저거 뭐야? | Where is it? There. What is that? |
(종민) 나, 나 몰라, 못 읽었어 나 못 읽겠어, 나는… | I can't. I couldn't read it! I can't do it. |
[흥미진진한 음악] 형, 눈 좀 바닥을 봐요! | I can't. I couldn't read it! I can't do it. Look down! You have to look down! |
- 바닥에 뭐라고 쓰여 있는지 - (재석) 야, 뭐라고 쓴 거야! | Look down! You have to look down! What does it say? |
- (광희) 야, 빨리 가자 - (보현) 맞아? 어디로 가는 거야? | -Let's hurry. -Is that it? Where do we go? |
- (광희) 여기 있다, 여기 있다 - (보현) 아, 올라가야 된다 | -Let's hurry. -Is that it? Where do we go? -That way. -We have to go up. |
야, 저 온다, 쟤들 | They're coming. |
(광수) 형, 그거 안 읽으면 거기 간 이유가 없어요! | If you don't read it, it defeats the purpose of going there! |
(종민) 몰라, 뭐, 야, 야, 야, 야, 야 | If you don't read it, it defeats the purpose of going there! Whatever. Hey. |
(재석과 광수) - 종민아, 뭐라고 쓰여 있냐고! - 거기를 그냥 가면 어떡해 | Jong-min, what does it say? You can't just go! |
(종민) '앞서 달리고 있는' | "The two seven brothers |
'두 7형제 사이엔 점이 있어' | are in the lead and have a dot between them." |
와, 미치겠다 형, 이제 바꿔 주면 안 돼요? | That was insane. Jae-suk, can you switch with me? |
일단 가, 일단 가 | Just go for now. Go. |
[긴장되는 음악] (보현) 빨리 뛰어, 뛰어, 뛰어, 뛰어, 뛰어 | Just go for now. Go. Run. Come on, run. |
- (광수) 왔다, 왔다, 왔다 - (재석) 야, 왔다, 왔다 | -He's here. -He's here. |
(종민) 와, 미쳤나 봐 | This is insane. |
(재석) 일단 종민이 하고 올 동안 | This is insane. We should do that while Jong-min finishes. |
저거 가서 빨리해야겠다 | We should do that while Jong-min finishes. |
(종민) '숫자 4는 숫자 5보다 앞서서 달리고 있어' | "Number four is ahead of number five." |
숫자 5보다 앞서 달리고 있다 | "Number four is ahead of number five." |
(보현) 일단 빨리빨리, 빨리 가는 게 좋아 | It's best to just go quickly. |
(광수) 형, 우리 지금 역전당했어요 | They overtook us. |
[종민이 중얼거린다] [긴장되는 음악] | -"Between three and two…" -We have to write it down. |
[소란스럽다] (종민) 오케이 | -"Between three and two…" -We have to write it down. Nice. |
(보현) 오케이, 잘한다 [라비의 긴장한 신음] | Nice. -Oh, my gosh. -Ravi! |
- (광희) 라비야 - (라비) 와 | -Oh, my gosh. -Ravi! |
(세훈과 종민) - 종민이 형, 이번 사건 형이 풀었어요 - 진짜? | -Jong-min, you solved this one. -Really? |
(세훈) 형 아니었으면 못 풀었어, 진짜로 | We couldn't have done it without you. For real. |
(라비) 어, 나 너무 무서운데? | I'm so scared. |
- (보현) 형, 제가 할게요, 그러면 - (세호) 그래, 너 해, 너 해 [무거운 음악] | -I'll do it then. -Okay, go. |
(보현) 잠시만, 검은색 줄 잡아야 돼요? | Hold on. Hold on. |
이거 적었죠? '숫자 2는 4번째로 달리고 있어' | You got this, right? "Number two is running fourth from the back." |
(세호) 오케이 | |
(광희) 야, 보현아, 구두 신고 괜찮아? | Hey. Are you okay? |
(보현) '달리기 경주는 모두 9명이 하고 있어'요 | "There are nine in the race." |
야, 보현아, 구두 신고 대단하다 | Bo-hyun, that's impressive in shoes. |
(재석) '숫자 4는 5번째로 달리고 있어' | "Number four is in fifth place." |
(보현) 내가 말하면 전달해 줘 | Relay what I say. I'll write it down, so read it out loud. |
(세호) 내가 적을 테니까 불러 | I'll write it down, so read it out loud. |
[광희의 탄성] | BO-HYUN LOOKS MORE COMFORTABLE HERE THAN ON LAND |
'앞서 달리고 있는 두 7형제 사이엔 점이 있어' | "The two seven brothers are in the lead and have a dot between them." |
형, 저쪽 다 한 것 같아, 빨리! | Hurry! I think they're done! |
[애잔한 음악] (세훈) 아니, 손을 어떻게 놔, 여기서? | How do you let go from there? I'm so scared. Can you let me down? |
나 너무 무서워 이제 내려 주시면 안 돼요? | I'm so scared. Can you let me down? |
아, 나 무서워, 너무 무서워 | I'm scared. I'm so scared. |
무서워, 무서워 | I'm scared. I'm so scared. You'll let go naturally once your arms get weak. |
어차피 형, 손에 힘 빠지면 형 의지랑 상관없이 놓게 돼 있어요 [세훈의 웃음] | You'll let go naturally once your arms get weak. |
[탐정들의 놀란 신음] | |
(재석) 아휴, 씨, 아휴, 씨 | |
- (재석) 아휴, 아휴 - (세훈) 너무 웃겨 [세훈의 웃음] | |
[종민의 웃음] (광수) 형 | -Jae-suk. -That was so scary. |
(재석) 아, 무서워 [탐정들의 웃음] | -Jae-suk. -That was so scary. |
[흥미진진한 음악] (보현) 다음 말해 줄게요 | I'll read them to you. "Number seven lost the lead to three." |
'숫자 7은 3에게 선두를 빼앗겼어' | I'll read them to you. "Number seven lost the lead to three." |
- 선물을 빼앗겼대 - (라비) '선두', '선두' | It lost the reed! -"Lead." -It lost the lead. |
선두를 | -"Lead." -It lost the lead. |
(광희) 어, 뭐야? 어, 이거 어렵다, 여기 | What's this? This one is hard. |
보현아, 뭐라 그래? 뭐라고 쓰여 있어? | Bo-hyun! What does it say? |
(보현) '숫자 4는 숫자 5보다 앞서 달리고 있어' | "Number four is ahead of number five." |
'숫자 3과 2 사이는 4가 달리고 있어' [광희가 호응한다] | "Number four is ahead of number five." "Number four is running between three and two." |
(광수) 내려가자 | Let's go down. |
(재석) 여기서 한번 풀어 보자 | Let's solve it now. |
- (광수) 아까 그, 그 힌트가 있었어요 - (종민) 어떤 힌트? | There was that hint. -Which one? -There were nine in the race. |
[흥미진진한 음악] (광수) 전체 달리기하는 건 9명이다 | -Which one? -There were nine in the race. |
(재석) 여섯 가문의 숫자 친구들이 달리기를 하고 있고 | "Number friends from six families are racing." |
여섯 개의 숫자 가문이니까 딱 여섯 종류만 있는 거잖아요 | There are six families, -so there are only six numbers. -Right. |
(세호) 그렇지, 그렇지 | -so there are only six numbers. -Right. One, two, three, four, five, seven. |
(라비) 1, 2, 3, 4, 5, 7 | One, two, three, four, five, seven. |
이렇게 여섯 개밖에 없는 거야, 숫자는 | One, two, three, four, five, seven. Those are the only numbers. |
- (재석) 자, 그러면 이제 이걸 가지고 - (세훈) 예, 처음부터, 처음부터 | -We have to-- -From the start. |
(재석) 이걸 가지고 처음부터 경주를 해 보자 | Let's do the race from the start. |
일단 4는 중간이에요, 형 | Four is in the middle. |
어, 맞아요 4는 앞에서도 뒤에서도 5번째야 | Right. Four is fifth from the front and the back. |
(세호) '숫자 7은 3에게 선두를 빼앗겼어' | Seven lost the lead to three. |
3이 선두잖아요, 하나의 3이 선두고 | So three is in first. One of the threes is in first. |
(광수) 그러면 7이 두 번째, 세 번째네 | Then seven is in second and third. |
(재석과 광수) - 그러니까 7이 두 번째, 세 번째야 - 1등은 따로 있고, 예 | -Someone else is in first. -Seven is in second and third. |
- (재석) 자, 그리고? - '숫자 3은' | -And… -Number three |
(광수) '7보다 앞에서 달리면서 뒤에서 달리기도 해' | runs in front of seven as well as behind it. |
5는 뒤에서 두 번째 | Five is second from the back. |
- (재석) 5는 뒤에서 두 번째 - (종민) 두 번째 | -Five is second from the back. -Second. |
5를 기준으로 또 봐야 되는 게 | We have to look relative to five. |
(라비) 숫자 1은 1등으로 달리다가 숫자 5보다 뒤처져 있으니까 | Number one was in the lead, then fell behind five, and there's only one spot after five. |
5 뒤에 한 숫자밖에 없어서 숫자 1이 맨 마지막이야 | then fell behind five, and there's only one spot after five. -So number one is last. -That's one. |
(세호) 어, 5, 1이고 [광희의 탄성] | -So number one is last. -That's one. |
그다음에 4 다음에 2야 | After four is two. |
숫자 4는 3과 2 사이에 있대 | It says four is between three and two. |
(세훈) '앞서 달리고 있는 두 7형제 사이에 점이 있어' | The two seven brothers are in the lead and have a dot between them. A dot? |
- 점? - (종민) 그러니까 | are in the lead and have a dot between them. A dot? So it's 37.7342751. |
(재석) 37.7342 | So it's 37.7342751. |
37.7342 | -It's 37.7342-- -751. |
751 | -It's 37.7342-- -751. NUMBER 7 LOST THE LEAD TO 3 |
이게 뭔데요? | What is that? |
전화번호인가? [흥미진진한 음악] | Is it a phone number? |
(광수) 근데 점이 뭐야? | What's with that period? |
(재석) 씁, 여기 지역에 뭐가 있나? | WHAT DOES THIS NUMBER REPRESENT? Is it around here? |
(광수) 아니, 근데 이게 프러포즈랑 무슨 상관이냐고, 이 숫자가 | What does this have to do with a proposal? |
(세훈) 죽었다, 직장 | She died. His workplace. |
[휴대전화 알림음] (재석) 야, 세정이가 뭐 보냈네? | Se-jeong texted. |
- 어, 그렇네 - (광수) 여기도 숫자가 나왔네 | -Yes. -They got a number too. |
- (세훈) '126', '126.7936' - (재석) '7936' | They got 126.7936206. |
(세훈) 그러니까 저희랑 비슷해요 | They got 126.7936206. It's similar to ours. |
(재석) 야, 이건 뭐, 배수도 아니고 이게 뭐 [휴대전화 벨 소리] | It's similar to ours. It's not a multiple or anything. |
뭐야, 네, 형 | -Hi, Seung-gi. -You got a number, right? |
[의미심장한 음악] (승기) 그, 너희가 조합한 숫자가 있지? | -Hi, Seung-gi. -You got a number, right? That's what you found, right? |
- 거기 나왔지? 우리가 나온 거는 - (재석) 어 | That's what you found, right? -Yes. -We got 126.7936206. |
(승기) 126.7936206이거든 | -Yes. -We got 126.7936206. |
- 앉아 봐요, 앉아 봐 - (민영) 이게 뭐냐면 [탐정들의 웃음] | Sit down. I'll explain. HDS is a hint. |
(민영) 이 H, D, S가 힌트예요 | I'll explain. HDS is a hint. |
다 알파벳으로 바꿔야 되는 거죠 | I'll explain. HDS is a hint. They have to be changed into the alphabet. |
그래서 이분음표가 요거 | They have to be changed into the alphabet. So, this is this. |
4, 8, 16, 32 | They're 4, 8, 16, 32. |
[성운의 탄성] 그리고 오선지 줄로 | They're 4, 8, 16, 32. And you identify the letter of the alphabet using the staff. |
음표의 알파벳을 구분하는 거죠 | And you identify the letter of the alphabet using the staff. |
(세정) 만약에, 이게 팔분음표죠? | Since this is an eighth note, |
- (민영) 그럼 팔분음표의 다섯 번째 - (세정) 팔분음표의 다섯 번째 | It would be the eighth note, fifth letter. |
[세정의 탄성] (승기와 민영) 'O' | It would be the eighth note, fifth letter. O. |
(병재) 맞네, 이거네 | You're right. |
(세정) 팔분음표의 네 번째 | It would be the eighth note, fourth letter. |
(탐정들) '원' | -One. -One. |
(세정) 그래서 '원' | -One. -One. |
- 이거는 이제 126이 된다는 - (세정) 126 | This means… It says 126. |
- (병재) 126 - (민영) 예, 근데 맨 뒤에 점이 붙죠 [세정의 경쾌한 피아노 연주] | -It's 126. -Yes. But there's a dot at the end. |
(민영) 그리고 여기다가 우리가 피아노에서 얻은 206 | If we add what we found at the piano, 206, |
발레리나 시계에서 얻은 7936을 합치면 | and 7936 from the ballerinas, |
126.7936206인 거죠 | we get 126.7936206. |
(승기) 근데 이게 이런 거 좌표야, 좌표 | So this is a coordinate. |
위도, 경도 | -Latitude, longitude. -Latitude, longitude? |
위도, 경도? [흥미진진한 음악] | -Latitude, longitude. -Latitude, longitude? |
- (재석) 아, 7936 - (종민) 어? 아… | I see. 793… |
(재석) 아, 그러면 그렇게 얘기를 해 줬어야지 [탐정들이 구시렁거린다] | I see. 793… They should've just said so. |
- (재석) 아이참, 진짜 - (종민) 아, 진짜 | Seriously. Gosh. |
(광수) 아니, 그러니까 우리 거가 위도 얘네 거가 경도라는 얘기잖아요 | So ours is the latitude and theirs is the longitude. |
(세정) 오케이, 오케이, 37 | 37… |
- (세정) 오케이, 나왔다 - 갑시다 | Got it. |
(세정) '파주시 조리읍 탑삭골길 260' | 206, Tapsakgol-gil, Jori-eup in Paju. |
퍼스트가든, 무슨 가든이네 | -First Garden? It's a garden. -Okay, let's go. |
(종민) 오케이, 가자 | -First Garden? It's a garden. -Okay, let's go. |
(승기) 아니, 도대체 프러포즈를 왜 이렇게 어렵게 하는 거야? | Why did he make his proposal so difficult? |
- (세훈) 형, 근데 혹시라도 - (종민) 응 | -Did you think… -Yes? |
(세훈) 저희가 질 것 같다는 생각 해 보신 적 있으세요? | that maybe by some chance, we may lose? |
- (광수) 에이 - (재석) 아니 | -No way. -No. |
(재석) 야, 천재 탐정단하고는 좀 다르지 [익살스러운 음악] | -No way. -No. They're not like the genius detectives. |
(광수) 난 솔직히 지금 한숨 자고 하고 싶어 | To be honest, I want to take a nap. |
[종민의 웃음] | To be honest, I want to take a nap. |
(재석) 내가 그 생각이 든다 | I bet that's how the genius detectives felt when they competed against us. |
천재 탐정단이 우리랑 하면서 그런 생각을 가졌을 거야 | I bet that's how the genius detectives felt when they competed against us. |
[종민과 세훈의 탄성] | I bet that's how the genius detectives felt when they competed against us. |
- (종민) 그래서 나도… - (세훈) 근데 이겼잖아요 | -Exactly. -But we won. |
(재석) 그렇지 그래서 우리도 당할 수 있다라는 거지 | Right. That's why we can end up losing too. |
(병재) 아휴, 눈물 날 것 같아 | DON'T GET COCKY, BUT THEY ARE EASY I want to cry. |
[승희와 성운의 웃음] | |
[익살스러운 음악] | |
(보현) 맞네, 위도가 '37.'으로 시작하고 [광희가 중얼거린다] | Got it. The latitude starts with 37. |
이렇게 시작하고 경도가 '126.'으로 시작해 [세호가 호응한다] | -And the longitude is about 127. -Right. |
그 지점으로 우리가 가면 되는 거야 | We just have to go there. |
- (세호) 병재야 - (병재) 네 | -Byung-jae. -Yes? |
(세호) 퍼스트가든이라고 보냈거든, 보현이가 거기로 치고 오면 돼 | Bo-hyun just texted you. First Garden. Type it in and come there. That's the place. |
- 거기가 이벤트 장소야 - (병재) 아, 네 | Type it in and come there. That's the place. |
(병재) 야, 우리는 근데 자체적으로 한 게 하나도 없네? | -Okay. -So we didn't do anything on our own. |
[성운과 승희의 웃음] | Let's hurry. |
(병재) 빨리 가자, 빨리 가자 | Let's hurry. |
아, 근데 아무리 생각해도 자존심이 너무 상해 | This really hurts my pride. |
지금 약간 굉장히 농락당한 기분이고 | This really hurts my pride. I feel like we were patronized. |
(세호) 유태욱 씨만 찾으면 끝인가? | Once we find Yoo Tae-uk, we're done, right? |
정말 전문 탐정단이 어떤 건지를 보여 줘야 | We must show them what professional detectives are like. |
- (광희) 싹을 잘라야지, 형 - (세호) 그렇지 | -We must nip it in the bud. -Exactly. |
[차 문이 탁 닫힌다] (민영) 빨리 해결하러 가자, 빨리 해결하자 | FIRST GARDEN, PAJU -Let's go and solve this. -Let's go. |
[흥미진진한 음악] (승기) 가 보자 | -Let's go and solve this. -Let's go. |
- (민영) 저 앞에 매표소 있다 - (승기) 일단 매표, 어, 어, 저기 | -There's a ticket booth. -We need to get tickets. |
(승기) 역시나 뭐, 우리 예상대로 아직 못 왔고요 | As we predicted, they're not here yet. |
(세정과 민영) - 네 - 아직 우리가 처음인 것 같은데? | As we predicted, they're not here yet. I think we're the first to arrive. |
- (승기) 아, 안녕하세요 - (직원4) 안녕하세요 | -Hello. -Hello. |
(승기) 탐정단인데 이제 좀 조사 중에 있거든요 | We're private detectives. We need to investigate something. |
여기 계신 분들 중에 | Is there someone here… |
아까 성함이 어떻게 됐죠? 그, 그분 | What is his name again? |
- (민영) 유태욱, 유태욱 - (승기) 유태욱 | -Woo Tae-uk? -Yoo Tae-uk. |
유태욱 씨는… | Yoo Tae-uk? |
저희는 실명 말고 예명을 쓰고 있어서요 | Yoo Tae-uk? We use aliases here. |
[흥미진진한 음악] | THE EMPLOYEES USE ALIASES |
(직원4) 그래서 유태욱 씨가 누군지는 저는 잘 모르겠는데 | So I don't know who Yoo Tae-uk is. |
[민영과 세정의 탄성] | |
(직원4와 승기) - 그럼 여기 직원 명단 있거든요 - 예 | -I have a list of employees here. -Okay. |
(직원4) 한번 찾아 보시겠어요? [승기가 중얼거린다] | Do you want to look? |
예, 직원 리스트 | Do you want to look? Here's the list. |
(승기) 잠깐만, 직원 리스트? | Employee list? |
- (민영) 어, 뭐야? - (승기) '슛돌이', '오작교' | -What is that? -Shootdol, Ojakgyo, |
(승기) '사랑의 고객센터' | -What is that? -Shootdol, Ojakgyo, Love Call Center… |
- (승기) 어? 뿔테, 뿔테 - (민영) 어, 아, 뿔테, 뿔테, 뿔테 | -Hey. Horn-rimmed glasses. -The glasses. |
유태욱 씨는 | Tae-uk has a mole above his lip on the right. |
(원장) 그, 오른쪽 입술 위에 점이 있고요 | Tae-uk has a mole above his lip on the right. |
그리고 굵은 뿔테 안경요 | And he wears thick horn-rimmed glasses. |
- (승기) 뿔테, 왼쪽 가르마, 점 - (민영) 왼쪽 가르마, 점, 점 | Horn-rimmed glasses, left part, -and mole. There. -The mole. |
- (세정) 점 - (승기) 점 있다 | -and mole. There. -The mole. |
(민영과 승기) - 오른쪽에 있어? 오케이 - 샤이가이다, 샤이가이, 오른쪽의 점 | -Shy Guy has a mole. -It's Shy Guy. |
- (민영) 샤이가이요 - (직원4) 샤이가이 | -Shy Guy has a mole. -It's Shy Guy. -Shy Guy. -Shy Guy? |
- (승기) 샤이가이요 - 잠시만요 | -Shy Guy. -Shy Guy? -Hold on. -It's similar to my drawing. |
(민영) 내가 아까 그린 거랑 좀 비슷한데? | -Hold on. -It's similar to my drawing. |
왼쪽 눈썹 흉터, 왼쪽 가르마 | A scar by his left eyebrow, left part, |
(민영) 오른쪽 입술 위의 점, 굵은 뿔테 안경 | A scar by his left eyebrow, left part, a mole above his lip on the right, and thick horn-rimmed glasses. |
어, 샤이가이 님 오늘 프러포즈 코스 체크하시는 날이거든요 | Shy Guy is supposed to check the proposal course today. |
(승기와 직원4) - 오늘요? 오늘 여기 와요, 그러면? - 네, 네 | Today? Is he coming here today then? Yes. There are nine proposal courses. |
(직원4) 오늘 지금 프러포즈 코스 아홉 군데 있는데 | Yes. There are nine proposal courses. |
[흥미진진한 음악] 요기 중에 어딘가 계실 거예요 | Yes. There are nine proposal courses. He should be at one of them. |
다 보셨는데도 안 계시면 마지막 프러포즈 장소에 계실 거거든요 | SHE SAYS YOO TAE-UK IS AT ONE OF THE 9 LOCATIONS If he isn't at any of them, that means he's at the final proposal spot. |
(민영과 세정) 감사합니다 | -Thank you. -Thank you. |
(승기) 감사합니다 | Thank you. |
(승기) 일단 다 찾아 보고도 없으면 마지막 코스라니까 | If he isn't at any of them, he'll be at the last one, so we have to find him before then. |
그 중간에 우리가 만나야 되는 거 아니야? [민영이 호응한다] | he'll be at the last one, so we have to find him before then. |
내가 세정이랑 놀이동산으로 가 볼게 | Se-jeong and I will go to the amusement park. |
- 난 웨딩 홀 가 볼게 - (승기) 오케이 | I'll go to the wedding hall. |
(승기) 흩어져서 한번 찾아 봅시다, 샤이가이 [탐정들이 호응한다] | Let's split up and find him. Shy Guy. |
- (세정) 네 - (민영) 샤이가이 | Let's split up and find him. Shy Guy. Okay. Shy guy. |
(세훈) 형, 그러면 저희가 2인 1조로 할까요, 일단? | Okay. Shy guy. Should we split up in pairs? |
(재석과 세훈) - 그러자, 그러면 - 마이크가 없으니까, 아, 마이크래 | Should we split up in pairs? -Since we don't have mics. I mean… -Okay. |
(재석) 우리가 그린 하우스로 갈게 | We'll go to the greenhouse. |
야, 6번 여기 있네 놀이동산, 여기잖아 | Hey, here's number six. Amusement park. |
- (종민) 야, 우리 여기 갈게! - (재석) 일로 와 봐, 일로 와 봐 | Hey, here's number six. Amusement park. -We'll go here! -Come here. |
(종민) 6번 간다 | -We'll go here! -Come here. We're going to number six! |
- (광수) 6번요, 형? - (종민) 어 | We're going to number six! -Number six? -Yes. |
(세호) 감사합니다 | Thank you. So Yoo Tae-uk is Shy Guy. |
야, 오늘 유태욱 씨가 샤이가이네 | Thank you. So Yoo Tae-uk is Shy Guy. |
[흥미로운 음악] (라비) 지금 우리가 1등인가? | Thank you. So Yoo Tae-uk is Shy Guy. Are we the first ones here? |
(세호와 라비) - 그럼 우리 넷이 나눌까, 그냥? - 네, 그럴까요? | Are we the first ones here? -Should we split up? -Shall we? |
- (세호) 그러면 - (광희) 오케이 | -Should we split up? -Shall we? Then… |
지금 현 위치가 어디지, 우리가? | Where are we right now? |
[익살스러운 음악] (광희) 매, 매표소 | The ticket booth. |
(세호) 여기가 어디야? | Where are we? |
(성운) 일단 제가 여기서 제일 가까운 혹시 [통화 연결음] | I'll go to the gift shop first |
제일 가까운 기념품 숍을 갔다 올게요 | I'll go to the gift shop first since it's the closest. |
(병재) 알았어, 그럼 우린 나머지 거에서 한번 좀 나눠 볼게 | since it's the closest. -Okay. We'll split up the rest. -Okay. |
(성운) 알겠습니다 | -Okay. We'll split up the rest. -Okay. |
(세정) 샤이보이 님이었나요? | -Shy Boy, was it? -Shy Guy. |
- (승기) 샤이가이, 샤이가이 - (세정) 샤이가이 | -Shy Boy, was it? -Shy Guy. |
(승기) 프러포즈 코스 체크하러 갔다고 했거든 | He went to check the proposal courses. |
어? 이 자물쇠 이거 연인들끼리 하는 그런 거 아니야? | Isn't this love lock the thing that couples do? |
[흥미로운 음악] 넌 나의 백마 탄 왕자가 될 거야? | Isn't this love lock the thing that couples do? "I will be your prince on a white horse." |
'너의 백마 탄 왕자가 될 거야' | "I will be your prince on a white horse." |
'태욱, 서리', 여기 있다 | -Tae-uk and Seo-ri. Here. -Where? |
- (승기) 어디? '태욱, 서리', 이거다 - (세정) 예 | -Tae-uk and Seo-ri. Here. -Where? Tae-uk and Seo-ri. This is it. |
(세정) 아, 근데 숫자가 뭘까? | Tae-uk and Seo-ri. This is it. But what could the code be? |
(승기) | "I will be your prince on a white horse." |
(승기) 너, 너의 백… | Your prince… |
[흥미로운 음악] (성운) 안녕하세요 | Hello. |
이 기념품 숍에 왔다 간 것 같은데 | I think he came by the gift shop. |
뭐지? | What is that? |
'너랑 나, 그리고 널 닮은 아이' | "Let's put teddy bears next to our future family portrait." |
[세호의 의아한 신음] | |
(세호) | "Remembering the kisses with you which were as sweet as candy." |
찾았다, 찾았다, 찾았다 | Found it. |
[새들이 지저귄다] 어? | Hey. |
자물쇠가 있는데 | There's a key. |
- (라비) 어? '태욱, 서리' 여기 있다 - (세호) 뭐야, 이거 뭐지? | THERE'S A LOCK WITH YOO TAE-UK AND KIM SEO-RI'S NAMES ON IT |
(세호) 이게 왜 여기 있지? | THERE'S A LOCK WITH YOO TAE-UK AND KIM SEO-RI'S NAMES ON IT |
(승기) 백마, 백마 [의미심장한 음악] | White horse. |
어? 잠시만요, 너의 백마 이거 백마 지금 탈 수 있어요? | White horse. Hold on. Your prince on a white… Can we ride this white horse? |
[흥미진진한 음악] (재석) 야, 승기 저기 있네 | There's Seung-gi. |
(승기) 형, 여기 잠깐만 여기 뭐 있어, 여기 뭐 있어 | There's Seung-gi. Hold on. There's something here. What is it? |
(종민) 뭐가 있어? | What is it? |
뭐지? | What could it be? |
- (종민) 다른 데서 뭐 찾은 거 있어? - (재석) 야, 너 찾았어, 못 찾았어? | -Did you find a clue? -Did you find it or not? |
(승기) 어, 아니, 지금 샤이가이는 없는데요 [종민이 호응한다] | No, Shy Guy isn't here, but there's a lock there. |
형, 저기 무슨 자물쇠가 있어요 | but there's a lock there. |
'너의 백마 탄 왕자가 될 거야'인데 | but there's a lock there. It says, "I will be your prince on a white horse." |
(종민) 어? 어디로 들어오라고? | What? Come in where? |
(승기) 아니, 아니 어디로 들어오라는 말 안 했는데 | What? Come in where? No, I didn't tell you to come in. |
[탐정들의 웃음] [익살스러운 음악] | No, I didn't tell you to come in. THEY HAVE COMMUNICATION PROBLEMS |
(승기) 아니… | THEY HAVE COMMUNICATION PROBLEMS |
(재석) 야, 종민이 말은 걸러서 들어 | Hey. You shouldn't listen to everything Jong-min says. |
(승기) 아, 오케이, 여기서 저기 | Jong-min says. Anyway. So, we have to find Shy Guy. |
샤이가이를 찾아야 되는데 | Anyway. So, we have to find Shy Guy. He isn't here, but there's a clue up there. |
샤이가이는 없고요 형, 저기 앞에 무슨 단서가 있어요 | He isn't here, but there's a clue up there. |
- (승기) 어? 돌아간다 - (재석) 뭐야? [흥미로운 음악] | -It's moving. -What's this? |
(세정) 오빠, 오빠, 이 리본 리본에 뭐 적혀 있어 | Seung-gi! There's something written on the ribbon! |
- (종민) 뭐라고? - (승기) 뭐라고? | -What does it say? -What does it say? |
(승기) 이거를 풀어야 되나 봐 | We must have to untie it. |
(세정) 아, 나 이거 손톱 때문에 안 되는데, 이거 | I can't because of my nails. |
형, 이거 세정이 손톱 때문에 안 돼요 | Se-jeong can't untie this. |
이거 풀, 풀 수 있는 사람 와야 된대요 | Se-jeong can't untie this. Someone who can untie it needs to come on. |
딴 데로 가야 된다고? | -Go somewhere else? -No, you have to help us. |
(승기) [웃으며] 아니요, 이로, 이로 해야 된다고 | -Go somewhere else? -No, you have to help us. |
이빨로, 아니, 다들 왜 이렇게 잘 못 들으세요 | -Go somewhere else? -No, you have to help us. Why are you both… Why can't anyone hear? |
(재석) 야, 우리가 지금 여기 한 군데 묶여 있으면 안 되고 딴 데로 가야지 | We shouldn't all be here. We should move on. Let's split up. You can go. |
(승기) 흩어지세요, 형 흩어지셔도 될 것 같아요 | Let's split up. You can go. |
- (재석) 야, 그럼 갈게 - (승기) 예 | -We'll go then. -Okay. |
야, 나 토할 것 같아 | I'm going to barf. |
[흥미진진한 음악] - (승기) 어? - 멀미해 | I'm nauseous. |
[승기의 웃음] | |
(승기) 와, 어지러운데? | I'm dizzy. |
(종민) 아유, 멀미 | I feel sick. I can't untie this. I think I'm going to barf. |
아이, 빨리 안 풀리면 나 토할 것 같아 | I feel sick. I can't untie this. I think I'm going to barf. |
나 풀었어 | I got mine. |
(종민) '바다처럼 넓은 마음을 항해해 줄래?' | "Will you sail in my heart that's as vast as the sea?" |
(승기) 바다처럼 넓은 마음을? | -"Will you sail in my heart…" -"…that's as vast as the sea?" |
(종민) '항해해 줄래?' | -"Will you sail in my heart…" -"…that's as vast as the sea?" |
(승기) 바다가 어디 있어? | -"Will you sail in my heart…" -"…that's as vast as the sea?" Where's the sea? |
[익살스러운 음악] - (종민) 몰라 - 바다가 그럼 옆에 있잖아 | -I don't know. -There it is. |
- (종민) 어디? 어? 어, 바이킹? - (승기) 옆에, 바이킹, 바이킹 | -Where? -There. The viking ship. -Viking ship? -Viking ship. |
(세훈) 아니, 왜 이렇게 힘들게 이벤트를 준비했을까요? | Why did he plan something so complicated? |
(광수) 여기서 이벤트를 하시나 보네 프러포즈를 | -People must propose here. -Hey. |
[새들이 지저귄다] (남자1) 야, 야, 야! | -People must propose here. -Hey. Hey! |
- (광수) 어, 뭐야, 소리 들려 - (남자1) 으아, 야! [긴박한 음악] | What? I hear something. Hey! Can't you share? |
- (광수) 누구야? - (남자1) 날면서 먹으면 안 되니? | Hey! Can't you share? |
- (광수) 그분 아니야? - (남자1) 와 | -Is it him? -Dang it. |
(광수) 프러포즈? | The proposal… |
- (세훈) 어? - (광수) 어디야? 목소리 들렸는데 | -What? -Where is he? I heard his voice. |
- (세훈) 뭐야, 누구예요? - (광수) 어? | -What? Do you see him? -Hey. |
- (광수) 아니… - (남자1) 야, 야, 야! [새들이 지저귄다] | -Hey. -What is this? |
(세훈) 아이, 뭐야? | -Hey. -What is this? |
[익살스러운 음악] 들어가, 들어가, 들어가 | -Go in. -Guys. |
(라비) 얘들아 | -Go in. -Guys. |
(광수) 어, 새가 있네 | There are birds here. |
어유 | Gosh. |
- (라비) 아유, 얘들아 - (세훈) 아, 나 못 잡는데? | Gosh. -Guys. -I can't catch them. |
[세훈과 광수의 놀란 신음] | |
(광수) | "The birds will tell you a secret once they're full." THE BIRDS WILL TELL YOU A SECRET ONCE THEY'RE FULL |
(광수) 진짜로 이걸 배불리 먹여야 돼? | Do we really have to feed them? |
[광수와 세훈의 놀란 신음] | |
[익살스러운 음악] | |
(세훈) 오, 형, 오 [광수의 기겁하는 신음] | |
닿았어, 나 닿았어 [세훈의 웃음] | It touched me! |
[놀란 신음] | |
어, 너무 커, 너무 커 | They're too big. |
- (세훈) 형 - (광수) 어? | -Kwang-soo. -Yes? |
- 나가 있어도 돼요? - (광수) 아이, 들어와, 뭐 하는 거야 | -May I wait outside? -What are you talking about? |
[세훈의 웃음] 일로 와 봐, 이거 풀어야지, 빨리 | -May I wait outside? -What are you talking about? Get over here and solve this. |
세정이 불러와야 될 것 같은데 | I think we need Se-jeong. |
(광수) 아니, 해 봐, 빨리 | Just come and try. |
세훈아, 나 지금 여기서 이거 하고 있으니까 빨리 모이 줘 봐 | I'm doing this, so feed the birds. |
- 뭘, 뭘 주라고요? - (광수) 어? 여기 있다 | -You want me to feed them? -Here it is. |
(세훈) 뭐가요? | What? |
(광수) '태욱, 서리'가 있네 | Tae-uk and Seo-ri. We probably have to open this. |
이걸 열어야 되나 봐 | Tae-uk and Seo-ri. We probably have to open this. |
야, 모이를 줘 봐 | -Feed them. -We just feed them, |
(세훈) 애들한테 주면 되는 거 아니에요, 그냥? | -Feed them. -We just feed them, |
그럼 애들이 비밀번호 말해 준다는 거 아니에요? | then they'll tell us the code, right? |
- (광수) 어, 아, 미안, 미안 - (세훈) 어, 어어! [무거운 음악] | Ravi. |
[광수의 힘겨운 신음] [세훈의 놀란 신음] | |
[광수의 거친 숨소리] | |
(광수) 어, 안 되겠다 | I can't do this. |
- 으, 야, 야, 야! - (광수) 어, 안 되겠다 | -Hey. Hey, you. -I can't do this. |
[광수의 힘겨운 신음] | THE SLANT-FACED GRASSHOPPER IS FROZEN STIFF |
- (광수) 세훈아 - (세훈) 예? | -Sehun. -Yes? |
[세훈의 웃음] [광수의 괴로운 신음] | |
(광수) [힘겨운 목소리로] 세훈아 | Sehun. |
(세훈) 아이, 잠시만요 [광수의 힘겨운 신음] | -Hold on. -Hey! Sehun! |
(광수) 세훈아, 으아! | Sehun! |
[광수의 비명] [세훈의 웃음] | |
[포효하는 효과음] | |
[포효하는 효과음] | |
(광수) 세훈아, 야! [광수의 목소리가 늘어진다] | |
[세훈과 라비의 웃음] [광수가 소리친다] | Don't come closer! No! |
야, 우산 펼쳐, 우산 펼쳐! | Open the umbrella! |
- (세훈) 예? - (광수) 야, 우산 펼쳐! | -What? -Open the umbrella! |
[라비의 웃음] (광수) 우산 펼쳐, 빨리 | -What? -Open the umbrella! Open the umbrella! Hurry! Come in here, Sehun! |
야, 세훈아, 들어와 봐, 야, 진짜 | Open the umbrella! Hurry! Come in here, Sehun! I'm seriously-- It bit me! |
악! 깨물어, 얘네 | I'm seriously-- It bit me! -Kwang-soo, I'm too scared. -I'm serious. |
- (세훈) 아, 형, 형, 너무 무서워요 - (광수) 야, 세훈아, 진짜, 야, 진짜 | -Kwang-soo, I'm too scared. -I'm serious. |
(광수) 야… | -Hey. I'm serious. Come in. -There are too many. |
- (광수) 야, 진짜 들어와 봐 - (세훈) 형, 애들이 너무 많아요 | -Hey. I'm serious. Come in. -There are too many. |
악! 얘네 깨문다, 깨문다 | It's biting me! They bite! |
(광수) 얘네 봐 [광수의 비명] | What the heck is their problem? |
(민영) 이게 웨딩 홀인가 본데? | This must be the wedding hall. |
[의미심장한 음악] | |
(민영) | "Love is hiding where an object becomes two like you and me." |
[중얼거린다] | Am I the only one here? |
(민영) 들어가 볼까? | Should I go in? |
[긴장되는 음악] [민영의 놀란 신음] | It's a wedding hall. |
웨딩 홀인데? | It's a wedding hall. |
거울 | A mirror. |
사물이 둘이 되는 곳, 거울 거울 또 딴거 있나? | Where an object becomes two. A mirror. Is there another one? |
저기도 있네 | There's another one. |
이 두 거울 | These two mirrors. |
[흥미진진한 음악] | |
둘의 관계는? | What's the relationship? |
아이고 | Goodness. So we meet again. |
여기서 뵙네요 | Goodness. So we meet again. |
(민영) [웃으며] 어? 안녕하세요 | Hello. |
같이 찾을까요? | Should we look together? |
(보현) 어디 가세요, 같이 찾아요 | Where are you going? Let's team up. |
(민영) 저기도 있네 | There's another one. |
사물이 둘이 되는 게 반사가 됐다는 거잖아요 | If an object becomes two, -it means it's reflected. -Right. |
- 그렇죠, 그러니까 - (민영) 그래서 거울이잖아요 | -it means it's reflected. -Right. -That's a mirror. -Exactly. |
(민영) 안쪽에 거울이 이렇게 반대편으로 왔더니 여기가 있고 | I went to the direction the mirror faced, and ended up here. |
[보현의 탄성] 네, 저기로 갔더니 저기 거울이 하나 또 있네요 | I looked up, and there's another mirror. |
(보현) 아, 올라가 볼까요, 한번? | I looked up, and there's another mirror. Wow. Should we go up? |
(민영) 거울 | A mirror. |
(보현) 오케이, 역시 거울이 또 있네 | As expected, there's another mirror. |
여기 거울이 있고 저기 역시 거울이 있네 | THE MIRRORS LEAD SOMEWHERE There's a mirror here, and another one there. |
당연히 밖에 있겠죠? 예, 역시 뭐 | Naturally, there will be one outside. As expected. |
(민영) 여기 또 거울이 하나 있고 | There's another mirror here. |
(보현) 보자 | Let's see. |
아, 자물쇠 | Okay, locks. |
(민영) 맞네, 여기 | This is it. |
'태욱 하트 서리' | "Tae-uk, heart, Seo-ri." |
(보현) 응, 아휴 [의미심장한 음악] | |
[휴대전화 진동음] | UNKNOWN CALLER |
(남자2) 네, 준비됐습니다 | Yes, it's ready. |
(성운) 살려 주세요 [발랄한 음악] | Help me. |
[성운의 헛웃음] | |
보자, 자물쇠를 풀어야 되는 것 같은데 | I think I have to figure out the code to the lock. |
'널 닮은 아이' | "Let's put teddy bears next to our future family portrait of you, me, |
'미래의 우리 가족사진 옆엔 예쁜 곰 인형들을 두자' | "Let's put teddy bears next to our future family portrait of you, me, and our child that looks like you." |
곰 인형 | Teddy bears. |
곰 인형을 | Teddy bears. |
곰 인형 | Teddy bear. |
곰 인… | Teddy… |
곰이 없는데? | There aren't any bears. |
여기 호랑이 | There's a tiger, |
토끼, 강아지, 공룡, 돼지, 거북이 | rabbit, puppy, dinosaur, pig, turtle… |
어? 곰인가? 어? | Is that a bear? |
[흥미진진한 음악] | |
어? '70%' | It says 70 percent. |
이 곰 인형이 10,500원인데 | This teddy bear costs 10,500 won. TEDDY BEAR COSTS 10,500 won |
어? 곰 인형 또 있어 | There's another bear. |
잠깐만 | Hold on. |
어? 한 마리 더 있어 | There's another one. There are three. |
세 마리인데? | There's another one. There are three. |
세 마리가 70% 할인해 | Three at 70 percent off. |
[중얼거린다] | That's a four… and 15… |
15, 4 | That's a four… and 15… And four… So it's 9450. |
9450 | And four… So it's 9450. |
9450, 94 | It's 9450. Nine. Four. |
[무거운 효과음] [성운의 탄성] | Yes. It opened. |
풀렸어 | Yes. It opened. |
- (승기) 형, 어디, 어디 없어? - (종민) 야, 뭐 보여? | -Do you see anything? -Do you see it? |
- (승기) 아, 안 보여 - (종민) 일단 그대로 몇 번 타 봐 | -No. -Keep riding it a few more times. |
(승기) 아이, 뭐야, 어지러운데? [흥미진진한 음악] | But I'm dizzy! -Of course. It's a boat. -Where is it? |
- (종민) 야, 배니까 어지럽지 - (승기) 잠깐, 어디지? | -Of course. It's a boat. -Where is it? |
- (승기) 어디 있지? 어디 있지? - (종민) 봐 봐 | -Where is it? -Look. |
어, 어, 있다, 있다, 있다 잠깐만, 잠깐만 | There it is! Hold on! -What? Where? -"Into my heart." |
(종민) 왜, 어디, 어디, 어디? | -What? Where? -"Into my heart." |
(승기) 형, '내 마음에', '내 마음에' | -What? Where? -"Into my heart." Where? I see it! |
어디? 아! 저기 있다 | Where? I see it! |
(승기) '내 마음에', '내 마음에' | "Into my heart." |
'입장권은', 입장권 | "Entry ticket." |
(승기) | "There is only one entry ticket into my heart." |
- (승기) 딱 한 장뿐? 그럼 매표소잖아 - (종민) 저기 있다! | Just one ticket? Ticket booth? -There it is! -Where? |
(승기) 어디, 어디? | -There it is! -Where? |
[흥미로운 음악] (승기) '내 마음에 들어오는 입장권은' | "There is only one entry ticket." Why are there so many calendars? |
뭐야, 달력들이 왜 이렇게 많지? | Why are there so many calendars? |
(종민) 달력이 | Calendar. |
(승기) 어? 지금 5월인데 왜 이 달력만 9월이지? | It's May. Why does this calendar say September? |
어? 잠깐만 | Hold on. So it's 0919. |
- 0919? - (종민) 어? | Hold on. So it's 0919. |
(종민) 야, 비밀번호가 0919야? | -Is the code 0919? -No. That's 0919. |
(승기) 아니, 아니, 0919? | -Is the code 0919? -No. That's 0919. |
[의미심장한 음악] | |
(승기) [자물쇠를 달그락거리며] 풀었어, 풀었어, 풀었어 | I got it. |
(종민) 어떻게, 어떻게, 어떻게? | How? |
- 아! - (종민) 왜? | There's a word in here. |
[의미심장한 음악] 글씨가 있다, 글씨가 | There's a word in here. |
- (승기) '연', 글씨가 있잖아 - (종민) 뭐야 | There's a word here. WRITING HIDDEN IN THE LOCK |
(성운) 응? '으'? | What? |
잠깐만 | Hold on. |
그럼 다른 데, 다른 데 또 | -The others must have more. -They must have different words. |
- 다른 글자들이 - (승기) 다 있어 | -The others must have more. -They must have different words. THERE MUST BE OTHER WORDS WRITTEN ON LOCKS IN OTHER AREAS |
(세훈) 아, 이거 아니야 | This isn't it. |
[세훈의 겁먹은 신음] | |
[함께 놀란다] (세훈) 어, 나 안 돼, 나 안 돼 | No, I can't do it. I really can't do it. |
나 안 돼, 나 진짜 안 돼 [광수의 놀란 신음] | No, I can't do it. I really can't do it. I really can't do it. |
[흥미진진한 음악] 나 진짜 안 돼 | I really can't do it. |
(라비) '마지나타'? | "Marginata"? -What's that? -What is this? |
- (세훈) 이게 뭔데요? - (광수) 이게 뭐예요? | -What's that? -What is this? I'm not sure. |
(라비) 이거? 모르겠어요 | I'm not sure. |
(세훈) 아, 근데 이런 거 공유하긴 해야 돼요 | You need to share that. -We'll just take it. -That's not it. I mean… |
[세훈의 웃음] (광수) 가지고, 독점 안 돼요 | -We'll just take it. -That's not it. I mean… |
(세훈과 광수) - 왜냐면 이거를 훔쳐 가면 안 돼요 - 아니, 미안한데 | -We'll just take it. -That's not it. I mean… -Sorry, -You can't take it. |
(광수) 우리 지금 2 대 1인 것 같은데 괜히 힘쓰게 하지 마요 | -Sorry, -You can't take it. but we outnumber you two to one. Don't waste our energy. |
- 그러니까요 - (광수) 저, 죄송한데 | Exactly. Sorry, but do you want to become bird feed? |
[흥미진진한 음악] (광수) 지금 새 모이가 되고 싶으세요? | Sorry, but do you want to become bird feed? |
[라비의 웃음] | |
(라비) 얘들아! | Guys! |
(세훈과 광수) - 이럼 페어하지 못해요, 우리 게임이 - 지금 | You're not playing fair. -We should play fair. -Look. |
(광수) 밖에 비도 와서 소리도 안 들리는데 [라비의 웃음] | It's raining, so no one will hear you. |
- (세훈) 광수 형 - (라비) 아유, 무슨 소리 | -Kwang-soo. -What do you mean? -I'll hold his arms, so… -What are you talking about? |
(세훈과 라비) - 제가 팔 잡을 테니까 - 무슨 소리, 무슨 소리 하시는 거예요 | -I'll hold his arms, so… -What are you talking about? |
아니 | Look. Do you want to be humiliated and have it taken from you? |
- (세훈) 한 번에 끝내죠, 한 번에 - 약간 비참하게 뺏기실래요? | Look. Do you want to be humiliated and have it taken from you? |
(라비) 근데 이게 | Look. |
[세훈의 기겁하는 신음] | -Sehun, why are you running away? -I'm too scared. |
- (광수) 야, 세훈아, 너… - (세훈) 아, 나 이거 너무 무서워요 | -Sehun, why are you running away? -I'm too scared. |
- (세훈) 아, 나 진짜 너무 무서워 - (광수) 너 그런 걸로 하지 말라고 | -Sehun, why are you running away? -I'm too scared. -I'm too scared. -Don't do that. |
(세훈) 아, 저 진짜 너무 무서워요 [광수가 구시렁거린다] | -I'm really scared. -Don't do that. |
[발랄한 음악] (세훈) 막대기는 해야 돼요 | We need to share. |
(광수와 세훈) - 아니, 우리가 같이 풀면 되잖아 - 아무것도, 아무것도 없어요 | -We can solve it together. -There's nothing here. |
(광수) 이렇게 할 필요가 없어요 [세훈의 탄성] | There's no need to do this. |
제가 풀어 드릴게요 | I'll solve it. I need your help. |
(라비) 저는 도움을 받아야겠습니다 | I need your help. |
가나다라마바사 해서 비밀번호 숫자 네 개죠? | Maybe it's a code for the numbers. |
마지나타라는 꽃을 찾아야 돼 | I have to find a flower called "marginata." |
(세훈) 타지나마? 타지나마? | Tashinama? |
[흥미진진한 음악] 지나, 이게 뭐, 꽃인가? | Ji… Na… Is this a flower? |
(광수) 어, 뭐야? | What's this? Dracaena marginata. |
드라세나 마지나타 아, 여기 있나 보네, 안에 | What's this? Dracaena marginata. It must be in here. Dracaena marginata. |
드라세나 마지나타 | It must be in here. Dracaena marginata. |
- (병재) 라비야 - (광희) 라비야 | -Ravi! -Yes? |
- (라비) 예, 형 - (병재) 어디 있어? | -Ravi! -Yes? -Where are you? -The hint is "najimata." |
힌트가 나지마타야 | -Where are you? -The hint is "najimata." |
(함께) 나지마타? | -Najimata? -Najimata? -The flower najimata must be in here. -Najimata? A flower? |
(라비) 나지마타꽃이 이 안에 있을 것 같아요 | -The flower najimata must be in here. -Najimata? A flower? |
(광수) 나지마타꽃? | -The flower najimata must be in here. -Najimata? A flower? |
[탐정들이 대화한다] 아, 뭐 좀 찾았어요? | Did you find something? Oh, my gosh. I thought it was a mirror. |
(광희) 어, 깜짝이야 어유, 나 거울 보는 줄 알았어 | Oh, my gosh. I thought it was a mirror. |
(광수) 아, 무슨 또 거울 보는 줄 알아요 [익살스러운 음악] | Oh, my gosh. I thought it was a mirror. What do you mean, a mirror? -It's obviously not. -We have to find the najimata. |
- (병재) 야, 누가 봐도 다른 사람인데 - 나, 나지마타꽃 찾아야 되는데 | -It's obviously not. -We have to find the najimata. -Did you find it? -This isn't the marginata. |
(세훈과 광수) - 좀 찾았어요? 마지나타 아니에요 - 예, 지금 찾고 있어요 | -Did you find it? -This isn't the marginata. Najinata. Najimata. |
(광희) 나지마타, 나지마타 | Najinata. Najimata. |
(세훈) 여기는 마지나타 아니에요 | -This isn't the marginata. -No? |
(광희) 아니에요? | -This isn't the marginata. -No? |
좀 찾았어요, 근데? | -Did you find some clues? -We found a lot. |
(광수) 저희 많이 찾았죠 | -Did you find some clues? -We found a lot. -Really? -Yes. |
- (광희) 진짜요? - (광수) 예 [흥미로운 음악] | -Really? -Yes. |
(광수) 아휴, 나 심장이 너무 빨리 뛰어 [세훈의 웃음] | My gosh. My heart is racing so fast. |
(광희) 야, 이쪽 안 돌았어? | Did you check this side? |
(세훈과 광수) - 가만, 가만, 가만, 가만… - 못 찾았어, 심장이 너무 빨리 뛰어 | -Let's go. -Hold on. |
(라비) 마지나타, 근데 나 다 돌았어 | Marginata. I checked everywhere already. |
(세훈) 간다, 간다, 간다, 간다… | -They left. Let's go. They left. -Let's go. |
[세훈이 중얼거린다] | -They left. Let's go. They left. -Let's go. What is that? Kwang-soo. Look. |
- (세훈) 형, 마, 어? - (광수) 야 | Kwang-soo. Look. |
(세훈) 뭐 있어요? 뭐 있어요? | Do you see anything? |
묶여 있네, 이거, 이거 풀어도 돼요? | There's something tied here. Can I untie it? |
- (세훈) 풀어도 되는 거예요? - (광수) 풀어, 풀어 | -Can I untie it? -Untie it. |
[경쾌한 음악] | SPEED IS CRITICAL IN A COMPETITION |
오, 어떻게 이걸 형, 발견하는 거 미쳤죠? | How did we find this? This is crazy. |
- (광수) 야, 너 어떻게 찾은 거야 - (세훈) 미쳤죠, 미쳤죠? | How did we find this? This is crazy. -How did you see this? -Right? Isn't it crazy? |
[광수의 힘주는 신음] | Hey. |
나무 막대기 어디 있어? 나무 막대기, 나무 막대기 | How do we get out? -That way. Run. -Hey. |
(세훈) 저쪽에 있잖아요, 형, 형, 주세요 | -That way. Run. -Hey. |
(광수) 야, 나 이거, 야, 나 이거 알 것 같아 나 이거 알 것 같아 | Hey. Run. I think I know what this is. |
(라비) 뭐야, 뭐야, 뭐야? | What? What's going on? |
(광수와 세훈) - 일로 와 봐, 일로 와 봐, 일로 와 봐 - 뭔데요, 뭔데요? | -Get over here. -What is it? |
- (광수) 그거 꺼내 봐, 꺼내 봐 - (세훈) 뭔데요, 뭔데요? | -Take it out. -What is it? |
- (세훈) 이게 뭔데? - (광수) 꺼내 봐 | -What is this? -Take it out. -Take out what? -That thing. We have to wrap it. |
- (세훈) 뭘 꺼내요? - (광수) 그, 여기 감아야 돼 | -Take out what? -That thing. We have to wrap it. |
(광수) 이거 감으면 다 나와 | We have to wrap it around this. |
그렇지, 됐다, 됐다, 이거 맞는다 | Yes. This is it. I was right. |
야, 세훈아, 미치겠다, 나 진짜 | Sehun, this is crazy. |
세훈아, 미안한데 이거 | Sehun, do you mind taking a picture of me solving this by myself? |
나 혼자 이거 풀고 있는 것 좀 멀리서 좀 찍어 줄래? | Sehun, do you mind taking a picture of me solving this by myself? |
[익살스러운 음악] - (세훈) 아, 찍었어요 - (광수) 꽃 좀 걸 수 있으면 | -I did. It's clearly you. -From far away. |
- (세훈) 누가 봐도 형이에요 - (광수) 아니, 나를 | -I did. It's clearly you. -From far away. Make sure you see me. |
[카메라 셔터음] | I AM A REAL DETECTIVE |
야, 뭐야, 이거? | What is this? It's a code. |
야, 비밀번호네 | What is this? It's a code. |
- (세훈) 아, 자물쇠? - (광수) 자물쇠의 비밀번호 | -The lock. -It's the code. We have to open it. |
(광수) 저걸 풀어 놔야 되네 | -The lock. -It's the code. We have to open it. |
(세훈) 와, 미쳤다, 미쳤다 | This is insane. |
- (광수) 야, 이거 - (세훈) 미쳤죠? | -This is… -Isn't it insane? |
죽을 때까지 못 잊어 [세훈의 웃음] | I'll never forget this for as long as I live. |
- 와… - (세훈) 진짜 대박이죠? | This is amazing. I was shocked. |
(세훈) 저 놀랐어요 | This is amazing. I was shocked. How did this happen? |
야, 어떻게 된 거야 | How did this happen? |
와, 거의 FBI 수준이었어요, 우리 | We were totally like FBI agents. |
우아 [흥미진진한 음악] | We were totally like FBI agents. |
- (재석) 기가 막힌다, 기가 막혀 - (세정) 기가 막히네 | This is amazing. |
- (세호) 됐다, 야, 됐다 - (성운) 어? 뭐야, 뭐야? | Yes. We did it. "Mot"? |
- (세호) '못' - (성운) '못'? | Yes. We did it. "Mot"? |
- (재석) 야 - (세정) 이걸 어떻게 보지? | -Hey. -How do we see that? |
(재석) 야, 잠깐만, 저걸 어떻게 봐? | How can we see that? |
'2145', '2145' | It's 2145. |
- (세정) 2145? - (재석) 2145 | -2145? -2145. A rose is red and a baby's breath is white. |
- (세정) 오빠, 장미꽃이 빨강이고 - (재석) '장미와' | A rose is red and a baby's breath is white. |
(세정) 안개꽃이 흰색이라고 하면은 분홍 색깔 쪽지를 좀 찾아 볼까요? | A rose is red and a baby's breath is white. -Maybe we should look for a pink flower. -Pink. |
(재석) 분홍색 | -Maybe we should look for a pink flower. -Pink. |
(세정) 오빠, 분홍색이 다 0815 | All the pink ones say 0815. |
(승희) 아, 됐다, 됐다, 됐다, 됐다 | It worked. |
'연' | "Yun." |
- (광수) 열렸어 - (라비) '본' | -It opened. -"Bon." |
[흥미진진한 음악] | BON BON YUN EU MOT |
(세호) 아니, 그래서 아까 내가 조합을 해 보니까 | I put them together, and I got "ri." |
나는 '리'야, '리', '리' | I put them together, and I got "ri." Hold on. In order. You had "ri." |
(병재) 잠깐만, 잠깐만, 이게 순서대로 형 '리' | Hold on. In order. You had "ri." |
[무거운 음악] - (세호) '리', '리' - (라비) 저 '본', 저 '본'이에요 | -Ri. -Mine was "bon." -Bon. -Mine was "yun." |
- (병재) '본' - (승희) 저 '연' | -Bon. -Mine was "yun." |
(성운) 그리고 '못' 형하고 저하고 '못'을 봤어요 | And "mot." We saw "mot." We solved it together. |
- (병재) 못? - (세호) '못'을 같이 풀었어 | We solved it together. -Jae-suk. -Are you here? |
[승기와 재석이 통화한다] (세정) 오빠, 오빠 | -Jae-suk. -Are you here? |
(세정) 여기 웨딩 홀 뒤에 있는 이 연못이 [재석의 탄성] | -Check the group chat. -There's a pond back here. Is this it? |
여기인가? | Is this it? |
(재석과 세정) - 그런 것 같아 - 웨딩 홀 뒤에 연못이 하나 있는데 | -I think so. -There's a pond -behind the wedding hall. -Hey, Seung-gi. |
- (재석) 야, 승기야 - (승기) 예 | -behind the wedding hall. -Hey, Seung-gi. There's a pond behind the wedding hall according to the map. |
(재석) 웨딩 홀 뒤에 연못이 있거든 그 지도 보면 | There's a pond behind the wedding hall according to the map. |
- (승기) 어 - (재석) 거기인 것 같아 | -Yes. -I think that's it. |
- (승기) 거가 연희못인가? - (재석) 어, 거기가 | -There's a pond? -Yes. That's it. |
(세호) 연못이… [저마다 말한다] | -A pond. -There. If you look at it this way, it's over there. |
이렇게 봤을 때 여기야, 여기, 여기 | If you look at it this way, it's over there. |
(세훈과 광수) - 일로, 일로, 일로, 직진, 직진이야 - 일로 쭉 내려야 돼요 | -This way. -Go straight. The pond behind the wedding hall. |
(병재) 연못으로 일단 웨딩 홀 뒤에, 웨딩 홀 뒤에 | The pond behind the wedding hall. |
[재석의 탄성] (세정) 야, 이거 지도를 그래서 잘 봐야 돼 | You have to know how to read a map. |
(광수) 어? 여기 있다, 프러포즈하는 | Here it is. The proposal spot. |
(광수와 세정) '서리야, 나랑 결혼해 줄래?' | "Seo-ri, will you marry me?" |
(세훈) 오케이, 오케이 | So the clues led to here. |
(재석) 아, 이걸 찾아서 여기로 오는구나 | So the clues led to here. |
(세정) 저 가운데 있는 저 리본을 풀어야 되는 것 같아요 | I think we have to untie the ribbon there. |
[재석의 탄성] | I think we have to untie the ribbon there. |
- (승희) 어? - (세호) 저기 있다 [탐정들이 웅성거린다] | There's something there. -We must have to go there. -Did you find it? |
[세호가 말한다] (종민) 야, 우리가 찾았어! | -We must have to go there. -Did you find it? |
빨리 풀어, 쟤들 오기 전에 빨리빨리! | Hurry up before they get here! |
저 리본에 뭐가 달려 있어요! | Something is attached to that ribbon! |
(승기) 뭐가 있어, 글씨가 있는 것 같아 | Something is attached to that ribbon! There's a writing. |
(종민과 재석) - 재석이 형, 저 리본을 들어 봐요 - 어 | -Jae-suk! -What? Lift the ribbon! |
(재석) 그거 보러 가는 거잖아 [탐정들의 웃음] | That's why we're going. -Gosh. -Seriously. |
(광희) 형, 뭐야, 뭐야, 뭐예요? | -What is it? -I think we have to go in. |
(병재) 아니, 뭐, 들어가야 되나 봐, 저기 [광희가 재촉한다] | -What is it? -I think we have to go in. -Why? -Do we have to untie it? |
(재석) 이거를 풀 뭐가 있나? | -Why? -Do we have to untie it? |
- 뭐야, 뭐야? - (광수) 어, 이거 뭐야? | -What is it? -What is this? |
- (광수) 어? - (재석) 어, 이거 뭐야? | What is it? |
이거 뭐야, 돈 가방이야? | What is this? A bag of cash? |
- (광수) 아니지? - (재석) 꺼내 봐, 꺼내 봐 | -No, right? It's super heavy. -Pull it out. |
(광수) 와, 엄청 무거운데? | -No, right? It's super heavy. -Pull it out. |
- (승희) 뭐 하는 거야? 캐리어 - (광희) '서리야, 나랑 결혼해 줄래?' | -What are they doing? -"Seo-ri--" -It's luggage! -Luggage! |
(병재) 캐리어네, 캐리어 [탐정들의 힘주는 신음] | -It's luggage! -Luggage! |
(재석) 하나, 둘, 셋 [탐정들의 힘주는 신음] | |
- (병재) 가라고? - (광희) 형, 가서 꺼내 | -Go? -Get it out! |
(재석) 절로 가서 당겨 보자 | -Let's go that way and pull it up. -It's so heavy. |
(광수) 와, 이거 얼마나 무거운지 | -Let's go that way and pull it up. -It's so heavy. Hurry! Jae-suk, they're almost here! |
(종민) 어? 빨리빨리, 빨리 재석이 형, 다 왔어요! | Hurry! Jae-suk, they're almost here! |
(세훈) 빨리 와요, 빨리 | Hurry. |
- (광희) 형, 빨리, 뺏어 - (광수) 어, 이거 이제 거의 다 왔어 | -Hurry! Take it from them! -We're almost there. |
(광희) 빨리빨리, 빨리 | Hurry. |
(재석) 아이씨 | Shoot. |
(병재) 뭐지, 저게? | What is that? |
- (재석) 끌어내, 끌어내 - (종민) 아, 일단 끌어내 | -Pull it out. -Get it. |
- (광수) 와, 이거 너무 무거운데 - (세정) 조심해, 조심해요 | -It's way too heavy. -Careful. |
(병재) 오케이, 오케이, 오케이 | It's over. |
- (세훈) 끝났어요, 끝났어, 게임 - (승기) 일로 와서 같이 끌어요 | It's over. -Hey! -Come here and help us! It's too heavy! |
(승기) 같이 끌어, 이거 너무 무거워 [익살스러운 음악] | -Hey! -Come here and help us! It's too heavy! |
- (세호) 도와드릴게요, 도와드려 - (병재) 그러니까, 그러니까, 예 | -We'll help you. -Okay. -Please. -We can lift it together. |
(승기) 같이 들어도 되겠다 | -Please. -We can lift it together. |
(재석과 종민) - 잠깐만, 거기서, 거기서 도와줘 - 물 좀 빼 | -Please. -We can lift it together. -From there. -Get rid of the water. |
[탐정들의 힘주는 신음] (종민) 저 가운데로 가져가자 | We have to bring it back there. |
(광수) 어, 됐다, 됐다, 됐다 | We got it. |
- (재석) 어유, 수고했어, 수고했어 - (세정) 아유, 수고하셨습니다 [탐정들의 탄성] | -Thank you. -Gosh. Thank you. -What is it? -Let's bring it there. |
(종민) 다리로 가져가자 | -What is it? -Let's bring it there. |
(재석) 일단 끌고 와, 끌고 와 | Drag it over here. |
(광수) 이것도 풀어야 돼 | We have to untie this. |
- (재석) 아, 저기 - (병재) 아, 유재석 씨 | -Excuse me. -Se-ho. |
(재석) [웃으며] 우리가 찾은 거니까… | We found it. |
- (광수) 죄송한데 저희가 할게요 - (재석) 나와요 | -Please get away. -We helped. |
[성운이 말한다] - (재석) 아, 도와준 건 맞는데 - (광수) 아, 도와준 건 고마운데 | -Please get away. -We helped. -Yes, you helped, but-- -Thanks for your help-- |
(승기) 아, 지금 우리가 큰 걸 건져서 그래요 | We just got something huge. |
(재석) 아니, 지금 이게 돈이 얼마가 걸려 있는데, 이 사람들아 | We just got something huge. You know how much money is at stake. |
(승기) 지금 장난 아니에요 지금 우리가 슬쩍 봤는데 | We're not kidding. We peeked… -It's okay! -You can't move it alone. |
[소란스럽다] | -It's okay! -You can't move it alone. |
(재석) 자, 일단 이거 나온 거는 그냥 보기만 하세요 | Just look and see what's inside. |
- (재석) 이거는 다 우리가, 예? - (세훈) 이건 진짜 안 돼요 | -This is all for us… -Hands off. It's for us to take care of. |
(재석) 우리가 해결할 거니까 눈독 들이지 마세요, 아셨죠? | It's for us to take care of. So don't even think about it. Okay? |
(세훈) 안보현 씨는 어디 있어요? 안보현 씨 | So don't even think about it. Okay? Where's Ahn Bo-hyun? |
(병재) 아니, 우리 아까 보현 씨 제일 마지막으로 본 사람이 라비… | Who saw Bo-hyun last? Ravi? |
[탐정들의 비명] [긴장되는 음악] | |
[탐정들의 비명] | |
- (재석) 뭐야? - (광희) 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜… [탐정들의 놀란 신음] | -What is that? -What? -What? -My gosh. What is that? |
- (재석) 야, 이거 뭐야? - (세호) 아, 진짜 뭐야 | -What? -My gosh. What is that? |
[탐정들의 놀란 신음] (세호) 사람 시체야 | It's a dead body. -My gosh. -It's a body. |
- (광희) 아이… - (세호) 시체야, 시체야 | -My gosh. -It's a body. |
- 서리 씨 아니야? - (승기) 서리 아니야, 서리 씨? | -Isn't this Seo-ri? -Is it Seo-ri? |
(세정) 서리 씨 맞는 것 같아 | I think it is. |
- (광수) 아유 - (세정) 목에 스카프가 있는데 | -My gosh. -There's a scarf around her neck. She was strangled. |
(종민) 목이 졸렸네 [승희의 놀란 신음] | She was strangled. |
(세정) 러브장에 그려져 있던 스카프 같은데요? | I think it's the scarf from the love letter. |
[긴장되는 음악] 그래서 계속 찾아 달라고, 빙의돼서 | That's why she possessed her and asked us to find her. |
(재석) 아, 빙의돼서 자기를 찾아 달라 그런 건가? | -That's why she asked us. -Exactly. |
- (종민) 응 - (세훈) 그러니까요 | -That's why she asked us. -Exactly. |
내 남자 친구 좀 찾아 줘 | THE CLIENT ASKED THEM TO FIND HER AND HER BOYFRIEND YOO TAE-UK |
유태욱 | Yoo Tae-uk! |
(재석) 저기, 일단 저, 경찰한테 연락해라 일단… | -Someone call the police. -Should we untie the scarf? |
(세훈) 스카프를 한번 풀어 볼까요? | -Someone call the police. -Should we untie the scarf? My gosh. |
(재석) 아나, 정말 | My gosh. -Should we remove it? -Who is that? |
- (종민) 일단 저거 빼 볼까? - (세훈) 어, 뒤에, 뭐, 뭐야? | -Should we remove it? -Who is that? |
- (병재) 어? 샤이가이, 샤이가이 - (라비) 어? 샤이가이 | Shy Guy! -Get him! -Don't let him get away! |
[탐정들이 소리친다] - (재석) 잡아! - (세정) 어? 잡아, 잡아, 잡아 | -Get him! -Don't let him get away! |
- (광희) 잡았어 - (재석) 이 사람이 샤이가이야? | -We got him! -Is he Shy Guy? It is. It really is him. |
(광수) 맞네, 맞네, 맞네, 맞네, 맞네 | It is. It really is him. -Where were you? -He has a mole. |
- (광희) 어디 있다가 - (병재) 오른쪽 입술의 점 | -Where were you? -He has a mole. -It really is him. -It's him. |
- (재석) 어, 이 사람 맞네, 이 사람 - (세훈) 맞네, 맞네 | -It really is him. -It's him. -The scar. -That's him from the picture. |
- (광수) 흉터, 흉터, 흉터 - (병재) 가르마, 가르마 | -The scar. -That's him from the picture. -Who are you people? -The hair. |
(태욱) 당신들 뭐야! | -Who are you people? -The hair. YOO TAE-UK, SHY GUY KIM SEO-RI'S BOYFRIEND |
- (세훈) 와, 맞네, 맞네, 와 - (세정) 맞네 [탐정들의 탄성] | -It is him. -It is. It really is. |
- (광수) 맞아, 맞아 - (종민) 여자 친구를 살해하셨죠? | -It is him. -It is. It really is. You murdered your girlfriend, right? |
(종민) 프러포즈인 척 유인해 가지고 | You faked a proposal and lured her here. |
여기서 목 졸라 죽인 거잖아요 | And you strangled her to death. |
[태욱의 힘주는 신음] | |
[태욱의 거친 숨소리] | |
(재석) 오죽 저, 원한이 맺혔으면 우리한테, 예? 빙의가 돼 가지고 | She was overwrought by her grudge and possessed someone |
자기 있는 곳을 위치를 알려 주고 | and told us where she was. |
우리가 지금 그래서 이거 건져 낸 거 아니에요? | That's why we fished her out. |
- (태욱) 당신들 미쳤어? - (재석) 뭐라고요? | -Are you people insane? -What? |
[의미심장한 음악] (태욱) 서리는 이미 죽었어 | Seo-ri died already. |
죽은 애가 뭘 어떻게 알려 줬다는 거야? | How could a dead person tell you anything? |
(재석) 우리가 뭐, 당신을 지금 체포해 갖고 할 수는 없지만 | We may not be able to arrest you, but you should go to the police and tell them the truth. |
어쨌든 경찰서 가서 사실을 얘기해야지, 예? | but you should go to the police and tell them the truth. You're the prime suspect. |
당신이 유력한 용의자 아니에요? | You're the prime suspect. |
[코웃음] | |
[총성] [탐정들의 비명] | |
[긴박한 음악] [탐정들의 놀란 신음] | What happened? |
- (광수) 어, 뭐야? - (세호) 뭐야? [탐정들의 놀란 신음] | What happened? |
(재석) 야, 뭐야? 이씨, 야, 뭐야? | What happened? -Step back! -Oh, my gosh. |
(승기와 재석) - 자, 나와, 나와, 나와, 나와 - 야, 뭐야? 씨, 야, 뭐, 어디야? | -Step back! -Oh, my gosh. -Where did it come from? -Where is he? |
- (세정) 뭐야? - (종민) 어디, 어디? | -Where did it come from? -Where is he? Is he really dead? |
- (세훈) 아이씨 - (재석) 아, 이 사람 진짜 죽었어? | Is he really dead? -There! Over there! -Where? |
- (세호) 저기 있다, 저기 있다! - (재석) 어디? | -There! Over there! -Where? -Where? -Through the trees! |
(세호와 광수) - 저기 있다, 나무 사이에, 위에 - 어디, 어디, 어디, 어디? | -Where? -Through the trees! |
(광수와 재석) - 저 위에 있네, 저 위에, 저 위에 - 알았어, 알았어, 알았어 | -Up there! He's up there! -Okay. -We have to go. -Up there! |
- (광수) 저 위에, 저 위에 - (세훈) 가야 돼, 가야 돼? | -We have to go. -Up there! |
(광희) 아, 이분은 어떡해? [승기가 말한다] | -What about this guy? -We have to go. |
(광수) 위에서 쏜 거야, 진짜? | Did someone really shoot from there? |
(재석) 야, 씨 | -Dang it. What the heck? -What's going on? |
- (재석) 이거 뭐야, 또 오늘? 씨 - (광수) 아니, 위에 뭔데? | -Dang it. What the heck? -What's going on? |
- (성운) 아니… - (광희) 아, 이거 뭐야? | What's going on? |
야, 안보현 씨도 그렇고 | With Ahn Bo-hyun too… What's going on? |
- 뭐, 어떻게 돌아가는 거야? - (종민) 너 뭐 알고 있는 거 아니야? | With Ahn Bo-hyun too… What's going on? -Do you know? -No, we're not… |
[소란스럽다] | -Do you know? -No, we're not… -Wait. Hold up. -Where's Bo-hyun? |
(세호와 종민) - 잠시만요, 잠깐만, 근데, 잠깐만 - 보현 씨 어디 있어? 뭐야? | -Wait. Hold up. -Where's Bo-hyun? Actually, Ahn Bo-hyun hired us. |
(세호) 사실 우리는 안보현 씨가 고용한 사람들이에요 | Actually, Ahn Bo-hyun hired us. |
(보현) 곧 제가 섭외해 둔 가짜 탐정단들이 올 겁니다 | Fake detectives that I hired will be coming soon. |
(세호) 그러니까 우리는 그냥 안보현 씨가 고용을 했다고요 | -Ahn Bo-hyun hired us, that's all. -Exactly. |
(병재) 그러니까 | |
두 팀에게 모두 사건을 의뢰하겠다고 하세요 | Say you'll hire them both for a case. |
(소미) 그 죽은 여자가 빙의돼서 말하는 것처럼 연기를 해라 | You want me to act like the dead woman possessed me, right? |
이 말씀이시죠? | You want me to act like the dead woman possessed me, right? |
(보현) 네 | That's right. |
(성운과 세정) - 아, 그쪽도 박민영 씨가 없잖아요 - 근데 민영 언니가 없어졌잖아요 | -You're missing Park Min-young too. -Where's Min-young? -Min-young is missing too. -Where is she? |
- (성운) 박민영 씨도 없잖아요 - (세호) 민영 씨 어디 갔어요? | -Min-young is missing too. -Where is she? -Hold on. -Maybe they're working together. |
(승기와 세호) - 잠깐만 - 그 여자랑 짜고 뭐 한 거 아니야? | -Hold on. -Maybe they're working together. -What? -She would never. |
[저마다 말한다] (세정) 민영 언니는 그럴 사람 아니에요 | -What? -She would never. Don't suspect Min-young, You should suspect Ahn Bo-hyun. |
(승기) 민영이를 의심해, 왜? 안보현을 의심해야지! | Don't suspect Min-young, You should suspect Ahn Bo-hyun. |
(병재) 아니, 아까 중간중간에 안보현 씨랑 | I saw the two of them exchange looks earlier. |
눈빛 교환하고 막 이런 게 좀 있더라고 [종민이 말한다] | I saw the two of them exchange looks earlier. -I'm Ahn Bo-hyun. -Ahn Bo-hyun. |
(보현과 재석) - 저는 안보현이라고 합니다, 네 - 안보현, 어 | -I'm Ahn Bo-hyun. -Ahn Bo-hyun. MIN-YOUNG AND BO-HYUN EXCHANGED LOOKS |
[무거운 음악] | MIN-YOUNG AND BO-HYUN EXCHANGED LOOKS |
- (광수) 여기 맞죠? - (재석) 아까 여기였냐? | -He was here, right? -Yes, this is it. |
[긴장되는 음악] (세훈) 여기였는데 | -He was here, right? -Yes, this is it. |
[세훈의 힘주는 신음] | |
여기였는데 | He was here. |
야, 여기서 보이네 | You can see from here. |
- (재석) 여기네, 딱, 여기, 여기지? - (세훈) 예, 여기였어요 | -This is it, right? -Yes, it is. I can see him on the ground. |
(재석) 저기 쓰러져 있는 거 보이네 | I can see him on the ground. |
야, 이거 뭐야? | What is this? |
(광수) 어? 이거 그거네, 저울 | -Hey, it's that. The scale. -What? |
- (세훈) 예? - (재석) 야, 그거 | -Hey, it's that. The scale. -What? -That. -The tattoo. |
(광수) 문신이랑 | -That. -The tattoo. |
사회부 기자 박효주라고 합니다 | I'm Park Hyo-ju. I'm a local news reporter. |
[의미심장한 음악] | |
(재석) 이거 뭐야? '타깃 프로필'? | What is this? THE MARK |
(재석) 이거 뭐야? | THE MARK THAT THEY'VE BEEN SEEING |
- 이게 뭐야? - (세훈) 뭐예요? | -What is this? -What is it? It's that organization, right? |
(광수) 그 집단이잖아요, 집단, 그렇죠? | It's that organization, right? |
(재석) '그동안 너희와 함께 즐겁긴 했지만' | "It has been fun working with you guys, but the ones who judged the suspects |
'결국 지금까지 범죄자들을 심판대에 올린 건' | "It has been fun working with you guys, but the ones who judged the suspects |
'나약한 탐정단이 아닌 우리 활빈당이었어' | "It has been fun working with you guys, but the ones who judged the suspects weren't you weak detectives, but we, Hwalbindang. |
'너희 중에도 아직 법의 심판을 받지 않은 사람이 있지?' | One of you still hasn't received the judgment of the law. |
[세훈의 놀란 탄성] '오래 기다렸어, 이제 다음 차례야 꽃의 살인마' | One of you still hasn't received the judgment of the law. You've waited long. You're next, Flower Killer." |
(세훈) 이승기 | You've waited long. You're next, Flower Killer." Seung-gi. |
(승기) 어떤 조직에서 나를 죽이려고 했어요 | AN ORGANIZATION TARGETING THE FLOWER KILLER HWALBINDANG? |
(재석) 이 사람들이 누구냐, 도대체, 활빈당? | HWALBINDANG? Who are these people? Hwalbindang? |
(세훈) 아니, 일단 수상한 게 너무 많아요 안보현 씨도 없어지고 | There are too many things that are suspicious. Ahn Bo-hyun is gone. |
(재석) 아니, 민영이는 갑자기 어디 간 거야? | There are too many things that are suspicious. Ahn Bo-hyun is gone. Where did Min-young disappear to? |
안보현한테 납치된 거야? | Did Ahn Bo-hyun abduct her? |
(세훈) 그러니까 안보현이 지금 이걸 다 계획했다는 거잖아요 | So Ahn Bo-hyun planned all of this. |
- (광수) 그 당주 - (재석) 그러니까 | That godmother. That woman. |
- (광수) 그, 여자 있잖아요 - 아, 그래 | -Yes, the godmother was a woman. -In the video. |
- (광수) 그 영상에 있었던 여자도, 예 - 당주가 여자였지? | -Yes, the godmother was a woman. -In the video. |
[의미심장한 음악] 역시 그분의 안목은 | That person is a good judge of character. |
'그분의 안목'? | "That person"? |
당신이라면 | You must feel |
우리랑 같은 마음이겠지? | the same way we do, right? |
(서하) 당주님 | -But… Godmother. -Godmother? |
- (종민) 당주? - (승기) 당주? | -But… Godmother. -Godmother? |
당주가 민영이라고? | The godmother is Min-young? |
- 누가요, 예? - (광수) 여자잖아요, 여자 | -Who? What? -There was a woman. |
(재석) 아이, 진짜, 말도 안 되는 소리… [세훈이 연신 질문한다] | -Who? What? -There was a woman. -No way. That's ridiculous. -What? |
(광수) 아니, 왜냐면 여자잖아, 당주가 | -No way. That's ridiculous. -What? The godmother is a woman. |
[의미심장한 음악] | |
(세훈) 그 사람이 박민영이라고요? | You're saying that's Min-young? |
(재석) 아이, 설마, 신발 | You're saying that's Min-young? It couldn't be. The shoes. |
- (광수) 그 영상의 구두 - (세훈) 구두! | Those shoes in the video. |
- (재석) 오늘 신발 - (광수) 하이힐 | -The shoes. -Heels. |
(종민) 구두, 구두 | Shoes. |
(광수) 어? [구두 소리가 또각또각 울린다] | Shoes. |
[광수의 힘겨운 신음] (세정) 그 칩 팔러 갔을 때 | -When you went to sell it? -I heard someone in heels. |
(광수) 그때 여자 하이힐 소리를 들었는데 | -When you went to sell it? -I heard someone in heels. |
[광수의 거친 숨소리] | |
(광수와 세훈) - 아니, 근데 구두는 비슷한 거… - 형, 에이 | -No way. -The shoes were similar. |
구두는 비슷한 거 맞아 구두는 비슷한 거 맞아 | The shoes were similar. I'm sure of it. |
둘이 한패라고요? | They're working together? |
이 둘이 계획한 거라고요? 안보현이랑? | They're working together? Min-young and Bo-hyun planned it together? |
(재석) 야, 설마, 지금 민영이 | No way. Min-young? |
야, 민영이가 우리랑 지금 함께한 시간이 얼마인데 | No way. Min-young? She has been with us for so long. |
- (재석) 야, 씨, 말이 안 돼 - 형, 민영이 전화 한번 해 봐요 | -Dang it. -Try calling her. |
(세훈) 아, 형, 누나가 얼마나 잘해 줬는데요 | -Dang it. -Try calling her. She was so good to you. |
- 어? 안 되네? - (세훈) 안 받네 | -I can't get through. -She isn't picking up. |
(세훈) 아, 이 누나 뭐야? | MIN-YOUNG CAN'T BE REACHED What's going on here? |
(보현) 궁금하지 않아요? [의미심장한 음악] | Aren't you curious |
[철컥 장전한다] | about who we are, |
우리가 누군지 | about who we are, |
왜 탐정단 주변을 맴도는지 | and why we're lingering around your team? |
No comments:
Post a Comment