사내 맞선 10
Business Proposal 10
[KOR-ENG DUAL SUB]
술도 깰 겸 좀 걷다 갈래요? | Do you want to go for a walk to sober up? |
그럴까요, 그럼? | Sure. |
거기서 뭘 하고 있는 게냐? | What are you doing there? |
[하리의 놀란 숨소리] | |
[긴장되는 음악] | |
(태무) 회, 회장님 | Sir. |
오밤중에 왜 단둘이 접선을 하고 있어? | Why are you two alone so late at night? |
(태무) 그게 | That's… |
일 때문에 신 선임이랑 긴히… | She and I had something to discuss work-- |
됐어, 됐고 | Stop. Enough! |
신하리 선임, 직접 설명해 봐요 | Ms. Shin. Why don't you explain yourself? |
대체 무슨 일이길래 | Why exactly |
사장과 말단 대리가 | is the president of a company meeting with his employee |
남의 눈을 피해 만나고 있는 건지 | secretly like this? |
어… | |
저, 그게… | That's… |
하, 그… | |
수상해 | It's suspicious. |
[의미심장한 음악] (강 회장) 만날 때마다 | Every time I see you, |
처녀 귀신처럼 얼굴을 요래요래 가리고 | you cover your face with your hair like some female ghost. |
응? [익살스러운 효과음] | you cover your face with your hair like some female ghost. |
(태무) 아이, 저, 회장님 | Wait, sir. |
(혜지) 미안해요, 미안해요 [계 차장의 힘겨운 신음] | -Sorry. -Damn it. Look at her, there she goes again. |
(여 부장) 진짜 미안해? 아휴 | Look at her, there she goes again. |
(혜지) 어, 신 선임님! | Ms. Shin! |
[혜지의 웃음] | Ms. Shin! |
[익살스러운 음악] | |
- (여 부장) 아, 회장님 - (혜지) 어? | Chairman Kang. |
(계 차장) 안녕하십니까! | Hello, sir! |
(혜지) 어? | What? Were you going for a second round of drinks |
우리 빼고 회장님이랑 2차 가려고 그랬구나 | What? Were you going for a second round of drinks with Chairman Kang without us? |
그렇죠, 맞죠? | with Chairman Kang without us? Right? What's she talking about? |
(강 회장) 무슨 소리야, 이게? | What's she talking about? |
(계 차장) 아이 오늘 사장님 모시고 | Our team had a team dinner with President Kang, sir. |
저희 팀 회식했습니다 | Our team had a team dinner with President Kang, sir. |
아니, 다 함께 회식을 했어요? | All of you had a team dinner together? |
네, 요즘 뭐, 개발이다 뭐다 연구원들 고생한다고 | Yes, sir. Since the researchers have been working so hard lately, |
(여 부장) 사장님께서 격려 차원에서 저희 저녁 사 주셨습니다 | President Kang bought us dinner as a way to encourage us. |
근데 저희 막내 직원이 휴대폰을 놔두고 오는 바람에 | President Kang bought us dinner as a way to encourage us. But our youngest employee left her phone behind. |
[혜지의 웃음] (강 회장) 그래요? | But our youngest employee left her phone behind. Is that so? |
아, 그럼 진즉에 그렇다고 말을 할 것이지 | Then you should have told me that from the very beginning. |
그러니까요 | Right? |
왜 마, 말을 안 했어요? 신 선, 신 선임 씨, 신 선임 | Why didn't you tell him? Ms. Shin. |
(하리) 예? | What? |
그, 그러게요 [어색한 웃음] | Right? |
(혜지) 근데 그 소문 사실이에요? | By the way, is that rumor true? Is your hair really a wig… |
회장님 머리 가발이라고… | By the way, is that rumor true? Is your hair really a wig… |
[익살스러운 효과음] [익살스러운 음악] | By the way, is that rumor true? Is your hair really a wig… |
[여 부장의 어색한 웃음] | |
[직원들의 웃음] | |
(계 차장) 핵폭탄, 핵폭탄 | She dropped the bomb! |
[익살스러운 음악] (여 부장) 그럼 저희는 가 보겠습니다 | She dropped the bomb! We'll be going, then. |
- (강 회장) 그래요 - (계 차장) 조심히 들어가십시오 | -Sure. -Please get home safe. |
(계 차장) 귀가 | Good night, sir! |
[계 차장과 혜지의 웃음] | Good night, sir! |
(여 부장) 휴대폰! | -Her cell phone! -What? |
[여 부장의 어색한 웃음] (계 차장) [웃으며] 휴대폰! | -Her cell phone! -What? Phone! |
[하리의 어색한 웃음] | Phone! |
[태무의 옅은 헛기침] | |
그럼 저도 이제 그만 가 보도록 할까요? | I should get going, too. |
그러니까 그, 그, 늦었는데 가요, 얼른 | Yes, it's late, so you should. |
(하리) 예, 그럼 안녕히 계세요 | Yes. Goodbye, sir. |
그래요 [하리의 웃음] | Okay. |
참 나 | Look at her. |
(태무) 저, 그만 가시죠, 회장님 | We should go, too. |
(강 회장) 아, 그래 | We should go, too. Okay. |
[강 회장의 헛기침] | |
[강 회장의 기침] | |
(태무) 주무세요 | Good night. |
언제까지 비밀로 할 게냐? | How long will you keep it a secret? |
비밀이라니요? | A secret? |
고 상무한테 들었으니 발뺌할 생각 마 | I heard it from Director Go, so don't even think about denying it. |
(강 회장) 만나는 여자 있다며 | You're seeing someone. |
비서실 시켜서 구두까지 보냈다며? | You even had the secretary's office send her a pair of heels, right? |
속초에 데리고 갔던 그 여자냐? | Is it the woman you brought to Sokcho? |
[무거운 음악] | |
유정 양하고의 선도 그래서 파투 낸 게야? | Is that why you didn't go on the blind date with Yu-jeong? |
누군데 그렇게 꽁꽁 숨겨, 이놈아? | Who is it? Why are you hiding her from me like this? |
숨기려는 게 아니라요 | I'm not trying to hide her. |
내가 반대할까 봐 그러냐? | Are you worried I won't approve? |
(강 회장) 이 할아비를 그렇게 몰라? | Don't you know me? |
금희 양도 네가 좋다니까 허락했던 거야 | I approved of Geum-hui because you said you liked her. |
그새 잊었어? | Have you already forgotten? |
[휴대전화 진동음] | |
곧 소개시켜 드리겠습니다 | I'll introduce her to you soon. |
그러니까 저 믿고 조금만 기다려 주세요 | So please trust me and wait just a bit longer. |
주무세요 | Good night. |
(태무) 어, 성훈아 | Yes, Sung-hoon. |
TFT 보고서? | The TFT Report? |
확인해 볼게 | I'll check on it. |
대체 어떤 여자길래 [태무가 통화를 계속한다] | Who on earth is she? |
[한숨] | |
(하민) 아이, 됐어 너희들끼리 놀아 | I'm good. You guys can hang out without me. I don't have any money. |
[TV에서 예능 방송이 흘러나온다] 나 돈도 없고 | I'm good. You guys can hang out without me. I don't have any money. |
어? 예진이도 온대? | What? Ye-jin's coming, too? |
알았어, 이따 연락할게 [문이 달칵 여닫힌다] | Okay, I'll call you later. |
[통화 종료음] (미모) 아니, 저번 달 | He was fine at Won-sik's wedding last month. |
원식이 결혼식 때만 해도 멀쩡하셨는데 어쩌냐 | He was fine at Won-sik's wedding last month. |
(중해) 아휴, 어르신들은 원래 하루하루가 다르시잖아요 | You know how older people's condition can change every day. |
게다가 아흔을 넘어서 100세를 바라보는 연세시니 | Besides, he was over 90 years old and approaching 100. |
원식이 형 할아버지 장례식장 가려고? | Are you going to Won-sik's grandfather's funeral? |
어, 마산 갔다가 내일 올라올 테니까 | Yes. We're going to Masan BASED ON WEBNOVEL AND WEBTOON A BUSINESS PROPOSAL and we'll be back tomorrow, so be good. |
집 잘 보고 있어 | and we'll be back tomorrow, so be good. |
- 그럼 가게는? - (미모) 하루 문 닫아야지, 뭐 | -What about the store? -We'll have to close it for a day. |
문단속 잘하고 무슨 일 있으면 연락하고 | -What about the store? -We'll have to close it for a day. Lock the door well and call us if anything happens. |
(하민) 아, 뒷정리 내가 할 테니까 걱정 마세요 | I'll clean it up, so don't worry. |
엄마, 아, 대신 나 용돈 좀 주세요, 네? [문이 달칵 열린다] | I'll clean it up, so don't worry. Mom, could you give me some money? |
하리야, 우리 간다! | Ha-ri, we're going now. |
아, 누나 나갔어, 엄마! [문이 달칵 열린다] | Ha-ri's not home, Mom! |
[도어 록 작동음] 아, 쓸데가 있어서 그래 | Ha-ri's not home, Mom! I have to use it for something. |
[문이 달칵 닫힌다] [도어 록 작동음] | I have to use it for something. |
진짜 꼭 쓸데가 있어서 그래? | Do you really need it? |
어 | Yes! |
[익살스러운 음악] (미모) 어디다 쓰게, 어디다? | What are you going to spend it on? |
요새 왜 이렇게 용돈 쓰고 다니고 그래, 이놈의 새끼 | What are you going to spend it on? Why are you spending so much money lately? |
(하민) 아, 툭하면 맨날 폭력이나 쓰고 | You always resort to violence. |
툭하면 용돈 달라는 너보다 낫지 않겠니? | It's better than asking for money all the time. |
시끄럽고 네 누나 어디 갔어, 아침부터? | Quiet! Where did she go so early in the morning? |
[엘리베이터 도착음] [힘겨운 숨소리] | |
[하리의 가쁜 숨소리] | |
[영서의 반가운 탄성] | |
(하리) 뭐 하러 나와 있어? 힘든데 | Why are you outside like this? |
나 도저히 집에 혼자 못 있겠어 | I couldn't stay in that house all by myself. |
(하리) 걱정하지 마 내가 해결해 줄게 | Don't worry. I'll take care of it. |
[익살스러운 효과음] | |
이 자식, 내 손에 죽었어 [긴장되는 음악] | I'm going to kill him! |
(하리) 어디야? 어디 있어, 그 자식? [도어 록 작동음] | Where is he? Where is that bastard? |
(영서) 여기, 여기, 여기 | Here. |
[긴장감이 고조되는 음악] 근데 뻥 안 치고 | I should warn you. It's really big. I'm not kidding. |
진짜 이만해, 이렇게 | I should warn you. It's really big. I'm not kidding. Like this. |
그래 봤자 바퀴벌레지 [익살스러운 효과음] | It's still just a cockroach. |
[하리의 비장한 숨소리] | |
[영서와 하리의 비명] [익살스러운 음악] | |
(하리) 아휴 바퀴벌레가 뭐가 무섭다고 | What's so scary about a cockroach? |
휴일 아침부터 불러내고 | You called me all the way here on my day off. |
그렇게 무서웠으면 남친한테 | If you were that scared, why didn't you ask your boyfriend? |
'잡아 주세요' 그러지 그랬어? | If you were that scared, why didn't you ask your boyfriend? |
[음산한 효과음] 내가 남자 친구가 어디 있어? | Ask what boyfriend? |
[영서의 웃음] | |
뭐야, 갑자기 뭔 말이야? | What? What do you mean? |
[살짝 웃는다] | |
어? | What? President Kang sent Mr. Cha to the blind date in his place? |
사장님이 선 자리에 차 실장님을 대신 내보냈다고? | What? President Kang sent Mr. Cha to the blind date in his place? |
아니, 강태무도 강태무인데 차성훈이 더 나빠 | Kang Tae-moo is annoying, but Cha Sung-hoon is even worse. |
자기가 잘못해 놓고 지금까지 연락이 한 통도 없는 거 있지? | He's in the wrong, but he still hasn't contacted me even once. |
미안해서 못 했겠지 | It's probably because he feels bad. Don't be like that. Just-- |
야, 그러지 말고 이번 한 번만… | It's probably because he feels bad. Don't be like that. Just-- |
됐어, 연애고 나발이고 이제 끝이야, 끝 | No. It's all over. Dating or whatever. |
(영서) 그렇게 우유부단한 남자 계속 만나 봤자 | If I keep seeing such an indecisive man, I'll just become frustrated like I am now. |
내 속만 터지지, 지금처럼 | If I keep seeing such an indecisive man, I'll just become frustrated like I am now. |
[분한 숨소리] | If I keep seeing such an indecisive man, I'll just become frustrated like I am now. |
야 | Come on. |
(영서) 야, 속 터진단 얘기 하니까 만두 당기지 않냐? | Speaking of being frustrated, don't you want some dumplings now? |
어? | What? |
[부드러운 음악] (함께) ♪ 만두 만두, 만두, 만두 ♪ | -Dumplings. -Dumplings. |
(영서) 제로, 아… | -Dumplings. -Dumplings. |
[하리의 웃음] | |
어, 야, 이쪽으로 돌기만 하면 돼 | It's just around the corner. |
(하리) 배고파 | I'm hungry. |
왜 이래? | What? |
- 차성훈? - (태무와 성훈) 가위바위보! | -Cha Sung-hoon? -Rock, paper, scissors! |
[익살스러운 음악] (태무) 아씨! | |
(하리) 뭐야, 왜 둘이 | -Why are those two… -They're playing rock, paper, scissors? |
(영서) 가위바위보를 하고 있어? | -Why are those two… -They're playing rock, paper, scissors? |
(성훈) 여기 있습니다 | -Why are those two… -They're playing rock, paper, scissors? Here you go. |
[차 문이 달칵 열린다] | |
(하리) 부를까? | Should I call them? |
(영서) 아니, 됐어, 어, 야, 간다 [차 문 여닫히는 소리] | Should I call them? No, it's fine. They're going. |
- 간다, 간다, 간다 - (하리) 어? | No, it's fine. They're going. They're going. |
[자동차 시동음] - 가는데 왜… - (영서) 저, 택시! | -If they're leaving, why… -Taxi! |
[리드미컬한 음악] | |
(영서) 어, 빨리 와 빨리, 빨리, 빨리 | -Come on, quick! -Should I get in? |
어, 타, 타, 타 | -Come on, quick! -Should I get in? -Get in! -Wait, hey. |
(하리) 아니, 야… | -Get in! -Wait, hey. |
(영서) 기사님, 저 앞의 파란 차 좀 빨리 따라가 주세요, 빨리요 | -Get in! -Wait, hey. Sir, could you follow that blue car in front of us? |
- (기사) 네 - (하리) 야, 쫓아가게? | -Quickly! -Sure. You're going to follow them? |
- 야, 그러지 말고… - (영서) 빨리, 빨리 타 | You're going to follow them? -Come on, get in! -Get in? |
(하리) 타? 아, 왜… | -Come on, get in! -Get in? |
[헛웃음] | |
나랑 헤어지네 마네 하는 이 상황에 | We're about to break up, |
강태무랑 히히덕거리면서 드라이브를 가? | but he's going on a joyride with Kang Tae-moo? |
오늘 둘 다 죽었어, 그냥 | They're both dead. |
(하리) 야, 사장님은 왜? | Why President Kang? |
차 실장님이 기분 꿀꿀하다고 불러서 온 거 같은데, 나처럼 | He must be here since Mr. Cha's feeling depressed. Like me. |
이 사태의 원흉이 누군지 잊었어? | Have you forgotten who caused all this? |
맞선 자리에 대신 내보낸 사람이 누군데? | Who sent him on that blind date in his place? |
그렇지? 고고 | Right? Yes. |
(영서) 감사합니다 | Thank you. |
아니, 어디로 간 거야? | Where did they go? |
일로 들어간 거 같은데, 그렇지? | Where did they go? I think they went in here, right? |
- (하리) 어 - (영서) 일단 가자 | I think they went in here, right? Yes. -Let's go. -You're going in? |
[발랄한 음악] 야, 들어가게? | -Let's go. -You're going in? |
- (영서) 빨리 와! - 야! | -Let's go. -You're going in? -Come on! -Hey… |
(태무) 잘 지내셨죠? | Have you been well? |
응, 그럼 | Have you been well? Of course. |
아휴, 세상에 이게 얼마 만이야, 너무 반갑다 | How long has it been? -It's good to see you. -What is this place? |
[수녀의 웃음] (영서) 여기가 어디야? | -It's good to see you. -What is this place? |
- (태무) 애들은 잘 지내죠? - (수녀) 어, 그래 | -Are the kids doing well? -Yes. |
(성훈) 영서 씨 | Young-seo? |
[하리와 영서의 가쁜 숨소리] | |
여긴 어떻게… | How did you… |
(하리) 아, 차 실장님 그게 사실은 그… | Mr. Cha, this is… |
저, 혹시… | Are you… |
아, 제 여자 친구예요 | This is my girlfriend. |
아, 그래? 반가워요 | Really? It's nice to meet you. |
잘 왔어요 | I'm glad you came. |
[어색한 웃음] | |
인사드리세요, 제 어머니세요 | Say hello. This is my mother. |
[부드러운 음악] | |
아! | |
(영서와 하리) 안녕하세요 | -Hello. -Hello. |
(수녀) [웃으며] 네, 안녕하세요 | Hello. |
(영서) 그럼 어제 그 레스토랑에 와 계셨던 거예요? | Then, you were at that restaurant yesterday? |
성훈이가 여자 친구 소개시켜 준다 그래서 | Sung-hoon wanted to introduce you to me. |
아, 죄송해요 저는 어제 오시는 줄도 모르고 | I'm sorry. I didn't know you were coming yesterday… |
차부터 들어요 | Have some tea first. |
입맛에 맞을지 모르겠네 | I'm not sure if you'll like it. |
네, 감사합니다 | Yes, thank you. |
[영서가 살짝 웃는다] | |
(수녀) 성훈이 다섯 살 때 | That's when Sung-hoon was five |
여기 처음 온 날 | on the day he first came here. |
아, 그렇구나 | I see. |
[웃음] | |
(수녀) 아 강태무 사장 부모님이세요 | They're President Kang Tae-moo's parents. |
생전에 오랫동안 우리 보육원 후원해 주셨어요 | When they were alive, they supported our orphanage for a long time. |
(태무) 그 인연으로 성훈이가 중학교 때부터 | And thanks to that, Sung-hoon came to live at my house when he started middle school. |
우리 집에 와서 같이 살기 시작했고요 | Sung-hoon came to live at my house when he started middle school. |
아… | |
어쩐지 두 분 사이가 | No wonder your relationship seemed quite extraordinary. |
그냥 흔한 사장과 비서 사이 같지는 않다 싶었는데 | No wonder your relationship seemed quite extraordinary. |
그랬어요? | Is that so? |
(아이1) 아저씨, 안녕하세요! | -Hello. -Hi. |
(아이들) 안녕하세요 | -Hello. -Hi. Tae-woo, Ye-ri, and Min-gyu. How have you been? |
(태무) 태우, 예리, 민규 잘 지냈어? | Tae-woo, Ye-ri, and Min-gyu. How have you been? |
- (아이들) 네 - (태무) 씁, 키 많이 컸는데? | -Good. -You've grown a lot. |
요새 밥은 잘 먹지? | Have you been eating well? |
네! [태무가 살짝 웃는다] | Yes! |
(아이1) 근데 이건 뭐예요? 노트북? | What's this? A laptop? Yes. |
(성훈) 응, 이번에 고등학교 입학하는 형, 누나들 입학 선물 | Yes. For the older children going to high school. |
(아이들) 와, 좋겠다! | That's cool. -It must be nice. -I'm so jealous. |
부러워 | -It must be nice. -I'm so jealous. I'll buy you one too when you go to school. |
너희도 나중에 학교 가면 형이 사 줄게 | I'll buy you one too when you go to school. |
[잔잔한 음악] [아이들의 기쁜 탄성] | I'll buy you one too when you go to school. |
(성훈) 열어 볼래? | Do you want to open it? |
(수녀) 성훈이한테 영서 씨 얘기 많이 들었어요 | I heard a lot about you from Sung-hoon. |
저는 이런 사연이 있는 줄도 몰랐어요 | I didn't even know that he had a story like this. |
원래 자기 속내를 통 얘기 안 하는 녀석이라 | He usually doesn't tell people what's going on inside his head. |
(수녀) 그런데 자기 여자 친구 소개시켜 준다 그래서 | So I was so surprised when he said he wanted to introduce his girlfriend to me. |
얼마나 놀랐던지 | So I was so surprised when he said he wanted to introduce his girlfriend to me. |
죄송해요 저보고 많이 실망하셨죠? | I'm sorry. I bet you were disappointed when you saw me. |
실망은 | Disappointed? |
성훈이 녀석이 잘못했더구먼 | Disappointed? It seems like it's all Sung-hoon's fault. |
그래 놓고서는 어떻게 사과해야 될지 | And now he's acting so indecisive about how to apologize. |
우물쭈물 속 끓이고 있죠? | And now he's acting so indecisive about how to apologize. You're frustrated, right? |
맞아요 | Yes. How do you know so well? |
아니, 어떻게 그렇게 잘 아세요? | How do you know so well? |
완전 족집게 무당이 따로 없으시… | How do you know so well? It's like you're a psychic… |
[종이 뎅 울리는 효과음] (영서) 죄송해요 | Sorry. I'm sorry. |
죄송해요 [수녀의 웃음] | Sorry. I'm sorry. |
성격이 어딜 가나 | That's just how he is. |
[웃음] (수녀) 가끔은 답답하게 굴 때도 있지만 | He might act a bit frustrating sometimes, |
[웃으며] 정 없는 애는 아니니까 | but he's not a bad kid. So try to understand him a bit. |
영서 씨가 조금 이해해 줘요 | but he's not a bad kid. So try to understand him a bit. |
저도 알아요 성훈 씨 속 깊고 듬직한 거 | I know that Mr. Cha is thoughtful and dependable. |
다음에 성훈이가 또 속 썩이면 전화해요 | If Sung-hoon makes you frustrated again, call me. |
내가 술 한잔 살 테니까 | I'll buy you a drink. |
정말요? | Really? |
어, 저 주량 장난 아닌데 | I can really drink a lot. Don't regret saying that later. |
(영서) 나중에 후회하시면 안 돼요 | I can really drink a lot. Don't regret saying that later. |
어머니 | Okay, Mother? |
[웃음] | |
[함께 웃는다] | |
아참 | Oh, right. If it's all right with you, could you give me a picture of Mr. Cha? |
저, 혹시 괜찮으시면 | Oh, right. If it's all right with you, could you give me a picture of Mr. Cha? |
성훈 씨 사진 한 장만 주시면 안 돼요? | Oh, right. If it's all right with you, could you give me a picture of Mr. Cha? |
너무 귀여워서 | He's just so cute. |
[웃음] | |
(영서) 성훈 씨는 이때도 웃는 게 예뻤네요 | He had a pretty smile even back then. |
(수녀) 지금하고 똑같죠? | He had a pretty smile even back then. -He still does, doesn't he? -Yes |
네 | -He still does, doesn't he? -Yes |
[함께 웃는다] | |
(수녀) 귀여워 | He's so cute. |
미안해요 | I'm sorry. |
내 얘기 이런 식으로 알게 해서 | For not telling you about this. |
(영서) 음… | |
마이너스 통장 있어요? | Do you have an overdraft account? |
네? | What? |
난 얼마 전에 처음으로 만들었어요 | I recently made one for the first time. |
(영서) 아빠한테 두 손 들긴 싫고 | I didn't want to give in to my dad, |
생활비는 생각보다 많이 들고 | but my living expenses cost a lot more than I expected. |
그래서 만들었는데 빚이 한 2천만 원? | So I made one, and now I'm about 20 million won in debt. |
[잔잔한 음악] | |
그리고 나 Rh- B형이에요 | Also, my blood type is Rh-negative B |
교통사고 나면 남들보다 수혈받기 힘들고요 | so it's harder for me to get transfusions than others. |
우리 부모님은 나 고등학교 때 이혼했어요 | My parents got a divorce when I was in high school. |
씁, 엄마가 독일 간 거까지는 들었는데 | I know that my mom went to Germany |
뭐 하시는지 어떻게 사시는지도 몰라요 | but I don't know what she does or how she's doing. |
씁, 또 내가 말 안 한 게 뭐가 있더라? | Did I miss anything? |
- 영서 씨 - (영서) 그러니까 내 말은 | -Young-seo. -What I'm trying to say is |
나도 성훈 씨한테 얘기 안 한 거 많아요 | that I haven't told you about many things too. |
(영서) 언젠가 우리 | One day, |
서로 이런 시시콜콜한 얘기 털어놓는 날이 오겠죠 | we'll be able to tell each other about these things. |
시간이랑 마음이 쌓이다 보면 | Once we get closer with time. |
성훈 씨가 미안해해야 할 건 | You shouldn't be sorry about not telling me about it sooner, |
나한테 미리 말 안 한 게 아니라 | You shouldn't be sorry about not telling me about it sooner, |
내가 | You shouldn't be sorry about not telling me about it sooner, but about |
이런 차림으로 어머님 뵙게 한 거예요 | making me meet your mother looking like this. |
아니, 나랑 싸웠으면 미안하다고 싹싹 빌었어야죠 | After our fight, you should have begged me for forgiveness |
'같이 어머님 뵈러 가요' 했어야죠 | After our fight, you should have begged me for forgiveness and asked me to come see your mother together. |
아니, 나 꾸미면 한 미모 하는데 | If I dress up, I can look really pretty. |
오늘 이게 뭐야 | If I dress up, I can look really pretty. But today, look at me. |
지금도 예뻐요 | You still look pretty. |
내 눈에는 세상에서 제일 | The prettiest in the world. |
그럼 손잡는 거 말고 뭐, 좀 안아 주시든가 | Then hug me instead of just holding my hand. |
[영서의 웃음] | |
(아이1) 형, 같이 놀아요! [익살스러운 효과음] | Sung-hoon! Let's play together! |
어, 어 | Okay, sure. |
[성훈의 헛기침] | |
(영서) 어 | |
너희 형 여기 있네 | Hey, Sung-hoon's here. |
(태무) 진영서 씨는 화가 좀 풀렸으려나 | I wonder if Ms. Jin's less angry now. |
(하리) 애초에 그건 사장… | That was your… |
태무 씨가 잘못했어요 | It was your fault. |
그러게 차 실장님을 선 자리에 왜 대신 내보내요, 내보내길 | Why did you send Mr. Cha to that blind date in your place? |
(태무) 응? | Why did you send Mr. Cha to that blind date in your place? What? Don't you know who I did that for? |
내가 누구 때문에 그런 건데? | What? Don't you know who I did that for? |
설마 지금 나 때문에 그랬다는 거예요? | Are you saying it was for me? |
내가 딴 여자랑 선볼까 봐 초조하고 걱정돼서 | Who's the person who ran over because she was worried |
한걸음에 달려온 사람이 누군데요? | I might go on a blind date? |
걱정? | Worried? |
하! 걱정은 무슨 | There's no way I was worried. |
(하리) 누가요, 내가요? | Who, me? |
그거는 태무 씨가 나를 너무 워낙에나 좋아하니까 | That's because you like me so much. |
나는 또 그리고 받아 줄 때까지 고백하고 또 하고 | That's because you like me so much. And it's because you said you'd keep confessing your love to me |
이렇게 하겠다고 하니까 내가 | And it's because you said you'd keep confessing your love to me until I accepted it. |
'아, 나의 이 넓은 아량으로 거두어 줘야겠다' | "I should be kind and understanding, and accept his feelings." |
뭐, 그런 마음으로 달려간 거였죠, 그날은 | "I should be kind and understanding, and accept his feelings." That's what I thought when I ran there that day. |
그랬어요? | Is that so? |
난 몰랐네 | I had no idea. |
이제라도 알았으니까 됐네요, 뭐 | Well, at least you know now. |
[잔잔한 음악] | |
고마워요, 이런 나 거둬 줘서 | Thank you for accepting my feelings. |
누가 보면 어쩌려고 그래요? | What if someone sees us? |
(태무) 뭐 어때요? | Who cares? I'm just hugging my girlfriend. |
내 여자 친구 내가 안는 건데 | Who cares? I'm just hugging my girlfriend. |
[편안한 숨소리] | |
빨리 세상 사람들이 우리 사이 다 알았으면 좋겠다 | I can't wait until the entire world knows about us. |
할아버님께 거짓말하기 죄송해서 그렇죠? | It's because you feel bad about lying to your grandfather, right? |
안 그래도 나도 그날… | Actually, that day, I-- |
(태무) 하리 씨가 용기 나면 | When you feel ready, |
그때 말씀드려요, 우리 | let's tell him. |
[발소리가 들린다] | |
(영서) 하리야! [공 튀기는 소리] | Ha-ri! Come on, let's play together. |
빨리 와, 같이 하자 | Ha-ri! Come on, let's play together. |
[리드미컬한 음악] | |
(함께) 파이팅! | -Let's go! -Let's go! |
(태무) 이쪽으로 패스, 패스 | Over here. Pass it to me! |
- (성훈) 민규야, 저기 - (하리) 여기, 여기, 여기, 여기 | Over here. Pass it to me! -Okay. -Here! |
(태무) 태우야 | Hey! |
[영서의 기합] (아이2) 안 되죠! | No! |
(태무) 그렇지 [영서의 탄성] | -That's more like it! -Over here! |
[아이들의 탄성] | Let's go! |
[하리의 기합] [아이들의 탄성] | |
[성훈과 영서의 놀란 탄성] | |
[아이들의 탄성] | |
(성훈) 슛, 슛, 슛, 슛, 슛! | -Okay. -Shoot! That's right! |
[함께 환호한다] | |
(태무) [헐떡이며] 간만에 애들 놀아 주니까 재미있네 | This is fun. I haven't played with the kids in a while. |
가뿐해 | It feels great. |
(성훈) [헐떡이며] 아, 그러게요 [익살스러운 음악] | It feels great. Yes. |
아, 애들이랑 놀아 줘서 그런가 | I still feel a bit stiff. |
아, 몸이 안 풀리네 | Maybe it wasn't enough. |
(태무) 그러니까 | Right? |
[태무와 성훈의 가쁜 숨소리] (영서) 아니던데? | Really? You were both running so hard and sprinting as fast as you could. |
두 분 엄청 열심히 뛰고 전력 질주를 하시던데, 그냥 | Really? You were both running so hard and sprinting as fast as you could. |
그러게, 애들은 그렇게 뛰고도 저렇게 뽀송뽀송한데 | And after all that running, the kids still look so fresh. |
[영서의 웃음] | |
[휴대전화 진동음] [하리의 웃음] | |
(하리) 어, 형준아, 웬일이야? | Yes, Hyeong-jun. What's up? |
어? 어, 하민이가? | What? What about Ha-min? |
[흥미로운 음악] | What? What about Ha-min? |
[출입문 종이 딸랑거린다] (남자1) 하민아, 뭐 해? | Ha-min, what are you doing? |
[통화 연결음] | |
어, 지금 보고 있어 | I'm looking at it right now. |
(영서) 아 하민이 전화 안 받는데? | Ha-min's not answering my call. He turned his phone off. |
아예 꺼 놨어 [통화 종료음] | Ha-min's not answering my call. He turned his phone off. |
(하리) 일단 알겠어, 응 | Okay, yes. |
[발랄한 음악] [통화 종료음] | |
[하리가 휴대전화를 탁 놓는다] | |
신하민 이 새… | Ha-min, you son of a… |
(하리) [한숨 쉬며] 이 자식을 진짜로… | I'm going to kill him. |
하, 미안해요, 다들 나 때문에 | Sorry, you're here because of me. |
아니야 [하리를 툭 친다] | It's fine. |
하리 씨는 어릴 때도 귀여웠네 | You were cute even when you were young. |
아, 뭘 보고 있는 거예요? | Hey, what are you looking at? |
어릴 적 사진 한 장 주면 안 돼요? 갖고 다니게 | Can you give me a picture of when you were young? |
오, 야 주접의 재질이 나랑 비슷하다 | Hey, his silliness is similar to mine. |
[함께 웃는다] | Hey, his silliness is similar to mine. |
하, 적응이 안 되네 | I just can't get used to this. |
다들 배는 안 고파요? | Are you guys hungry? Should we go eat something? |
우리 뭐, 맛있는 거 먹으러 갈까요? | Are you guys hungry? Should we go eat something? |
그러게요, 슬슬 배고프네요 | Yes, I'm getting a bit hungry. |
[문이 달칵 열린다] (여자1) 여기 식사 되나요? | Are you taking customers? |
[문이 달칵 닫힌다] | Are you taking customers? |
(하리) 아유, 잠시만요 | One moment. |
(여자1) 어, 산에 다녀와서 | I just came back from hiking, so my legs hurt and I'm hungry. |
[익살스러운 음악] 다리도 아프고 배도 고픈데 | I just came back from hiking, so my legs hurt and I'm hungry. |
죄 브레이크 타임이라 장사를 안 하네 | But all of the restaurants are on break, so they're not taking customers. |
치킨 좀 먹을 수 있을까요? | Could I have some fried chicken? |
아, 저, 그게… | But we… |
아유, 치킨 | Chicken. |
많이 시장하신 거 같은데 얼른 해 드리고 가죠 | She seems very hungry. Let's make her some chicken. |
그래, 그러자 | Yes, let's do that. |
그럼 저희 반 마리부터 되는데 반 마리 내어 드릴… | Our smallest portion is half a chicken, so let me get you half-- |
에이, 반 마리를 누구 코에 붙여 | Our smallest portion is half a chicken, so let me get you half-- Half a chicken is way too small. Wait. |
(여자1) 잠깐만 | Half a chicken is way too small. Wait. |
어여 들어와! 여기 장사한대 | Come on in. They're open. |
어유 [문이 달칵 열린다] | Come on in. They're open. |
- (여자2) 얼른, 얼른들 들어와 - (여자1) 아유 [익살스러운 음악] | Come on. |
(여자2) 아이고 잘생긴 총각이 하는 가게네 | Look, a handsome guy is working at this one. Yes. He's handsome. |
[여자들의 웃음] | Yes. He's handsome. |
[문이 탁 닫힌다] (여자1) 저기, 일단 골고루 열 마리부터 쫙 깔아 봐요 | Can you give us ten fried chickens? One of each kind. |
[여자들이 시끌벅적하다] | -You're so handsome. -Ten? |
(여자3) 아이고, 생맥주 생맥주, 여기 생맥주부터 | -You're so handsome. -Ten? Some draft beer, first. Some beer over here! |
(여자4) 어, 난 소주 | Some draft beer, first. Some beer over here! I want some soju. Let me get you tables… |
- (하리) 일단 네, 자리 잡, 잡고 - (영서) 예, 생맥이요 | Let me get you tables… Draft beers it is. |
[여자들이 대화한다] | It'll be so delicious. |
(성훈) 생맥 8잔이요 | Eight glasses of draft beer. |
(여자1) 어머, 어머머 총각이 힘이 좋네 [여자들의 탄성] | Eight glasses of draft beer. -My gosh. -You're so strong. |
(여자5) 고마워요 | -Thank you. -Thank you |
(영서와 여자5) - 여기 따뜻한 피자도 나왔습니다 - 고마워요 | -Thank you. -Thank you -Here's some hot pizza too. -Make way. |
(여자1) 어머 | -Here's some hot pizza too. -Make way. |
- (여자1) 어, 맛있겠다 - (영서) 맛있게 드세요 | -It looks so good. -Enjoy your meal. |
(여자6) 진짜 맛집이네 | This is a really good restaurant. |
- (여자7) 자, 자, 자 - (여자8) 건배 | Let's go here. Want to say cheers? |
(여자들) 짠, 건배 [잔 부딪는 소리] | Over here. -Cheers! -Cheers! |
(여자2) 아유, 맛있겠다 [여자들의 탄성] | -Cheers! -Cheers! It looks delicious! |
[여자들이 시끌벅적하다] 아니, 서빙 알바를 해 본 거예요? | Did you ever work as a waiter? How are you so good? |
왜 이렇게 잘한대? | Did you ever work as a waiter? How are you so good? |
뉴욕에서 공부할 때 잠깐이요 | For a bit in New York. |
뉴욕까지 가서 강태무 사장이 돈 벌라고 시킨 거예요? | Did Tae-moo make you earn money even in New York? |
[웃으며] 설마요 | As if. |
사장님도 같이 했어요 | As if. He worked with me. |
(영서) 진짜? | Really? |
오, 의외다 | That's unexpected. |
[리드미컬한 음악] | |
[익살스러운 효과음] | TUMBLING |
그건 뭐예요? | What's that? |
이거요? 현미 가루인데 | This? It's powdered brown rice. |
(하리) 치킨 위에 현미 가루 입히면 | If you coat the chicken with it, it becomes really crispy. |
되게 바삭해지거든요 | If you coat the chicken with it, it becomes really crispy. |
(태무) 그래요? [하리가 호응한다] | -Really? -Yes. |
궁금하네요, 어떤 맛일지 | I wonder what it tastes like. |
(하리) 궁금해요? | Do you want to know? |
[오븐 알림음] | COMPLETE |
- (하리) 자 - (태무) 응? | -Try it. -What? |
(하리) 아 | -Try it. -What? Say "ah." |
[살짝 웃는다] 맛있죠? 막 바삭바삭하죠? | How is it? It's crispy, right? |
[태무의 만족스러운 탄성] | |
(태무) 아, 근데 이거 손님 거를… | But this is the customers'… |
[피식 웃는다] 우리 다 같이 먹으려고 좀 넉넉하게 구웠어요 | I fried more than usual so we could eat too. |
(하리) 아, 이거 찍어 먹으면 더 맛있는데, 자 | If you dip this in sauce, it's even better. |
[만족스러운 탄성] | |
커리가 치킨이랑 잘 어울리는데요? | This curry goes well with the chicken. |
그렇죠? | Right? |
[태무의 만족스러운 탄성] (영서) 아직 멀었어? | Is it still not done? The customers are waiting. |
밖의 손님들 엄청 기다리시는데 | Is it still not done? The customers are waiting. |
아, 어, 금방 나가 | Yes, it'll be right out. |
빨리요, 빨리 | Hurry. |
[여자들이 소란스럽다] | Come on. |
(여자1) 취했다, 취했어 | You're drunk. |
(영서) 네네, 길 조심하시고요, 네 | Be careful on your way back. Where are you going, Yeong-suk? |
(여자1) 어디 갔냐, 영숙아? | Where are you going, Yeong-suk? |
[영서의 한숨] | |
아, 깜짝이야 | Oh, my God. |
[영서의 헛기침] | Let me apologize |
정식으로 | Let me apologize |
사과드리죠 | properly. |
나 대신 선 자리 나가게 한 거 미안합니다 | I'm sorry for making Sung-hoon go to that blind date in my place. |
다시는 그런 일 없을 겁니다 | It won't happen again. |
거, 사과가 너무 진정성 없는 거 아니에요? | I think your apology is kind of insincere. |
[익살스러운 음악] 네? | -What? -You should try a lot harder to apologize. |
사과라 하면 막말로 영혼을 갈아 넣든 | -What? -You should try a lot harder to apologize. Or at least try to bribe me, don't you think so? |
뇌물을 슥 끼워 넣든 뭐, 그래야 되는 거 아니냐고요 | Or at least try to bribe me, don't you think so? |
뇌, 뇌물? | A bribe? |
[태무가 픽 웃는다] | |
이거면 될까요? | Will this be enough? |
[웃음] | |
- (성훈) 뭘 그렇게 봐요? - (영서) 예? | What are you watching? What? Nothing. |
아무것도 아니에요, 그냥 뇌물 | What? Nothing. It's a bribe. |
[태무의 피곤한 한숨] (하리) 아휴, 저 때문에 다들 식사도 못 하시고 죄송해요 | I'm sorry that you guys didn't get to eat because of me. |
많이들 드세요 | I'm sorry that you guys didn't get to eat because of me. Help yourselves. |
(영서) 괜찮습니다 | It's okay. |
[칙 캔 따는 소리] | |
[사람들의 놀란 탄성] [리드미컬한 음악] | Hey! |
(영서) 아이고, 어떡해 | Oh, my goodness. |
비싼 옷에 얼룩 다 지겠네 | Your expensive clothes will get stained. |
아, 괜찮아요 | -It's okay. -Get him a tissue. |
갈아입을 옷 없어? [하리의 미안한 숨소리] | Do you have any clothes for him? |
(영서) 아유, 신하리, 아유 | Shin Ha-ri, my goodness. |
(하리) 잠깐만요 | One second. |
[문이 달칵 열린다] | |
[문이 탁 닫힌다] | |
[문이 달칵 열린다] | |
(하리) 이걸로 갈아입어요 | You can change into this. |
(태무) 그냥 말리면 되는데 | I can just let it dry. |
아, 얼룩질 거 같아요 | I think it's going to stain. |
후딱 세탁기에 돌리면 되니까 괜찮아요 | I'll wash it quickly, so it'll be okay. |
벗어요, 갈아입어요 | Come on. Change. |
나 벗는 거 보고 있으려고요? | You're going to watch me? |
아, 아… | |
[익살스러운 음악] [하리의 웃음] | |
보고 싶으면 봐도 되는데 | You can watch if you want. |
아니에요, 뭘, 뭐가 보고 싶어요? | Of course, I don't want to watch. Go to Ha-min's room-- |
(하리) 아니, 아니 하민이 방 가서… | Of course, I don't want to watch. Go to Ha-min's room-- |
(태무) 아니요, 내가 보여 줄게요 | No, I'll show you. |
(하리) 아, 빨리 하민이 방 가서 갈아입어요, 빨리 | Come on, go to Ha-min's room and change. |
[한숨] | |
(미모) 에이 그냥 자고 내일 오자니까 | We should have just spent the night there. |
[긴장되는 음악] (중해) 방앗간집 만식이네서 왜 자요, 자기를! | Why would you sleep over at Man-sik's place? |
[문이 달칵 열린다] | Why would you sleep over at Man-sik's place? |
그치가 당신 좋다고 쫓아다닌 거 | The whole neighborhood knows he used to chase you around because he liked you. |
온 동네 사람들이 다 아는구먼 | The whole neighborhood knows he used to chase you around because he liked you. |
[흥미로운 음악] 어? 영서야 | What? Young-seo. |
어떻게 두 분이 벌써 오세요? | Why are you guys back so early? |
아니, 그런 너는 이 시간에 어떻게 여기 있어? | Why are you here at this hour? |
[영서의 어색한 웃음] | Who's this? |
이분은 누구… | Who's this? |
(영서) 제 남자 친구예요, 아버지 | This is my boyfriend. |
하리 아버지세요 | This is Ha-ri's father. |
(중해) 아, 그래? | Really? |
[웃으며] 아이, 그래서 너희들끼리 한잔하고 있었구나? | Oh, so you were having a drink together? |
예 [영서와 중해의 웃음] | Yes. |
반가워요 | It's nice to meet you. |
나 하리 아비 되는 사람이올시다 | I'm Ha-ri's father. |
(성훈) 반갑습니다 차성훈이라고 합니다 [휴대전화 여는 소리] | Nice to meet you. I'm Cha Sung-hoon. |
아이씨, 들키면 안 되는데 | Darn it. They can't find out. |
[웃음] | |
[발랄한 음악] | |
(태무) 근데 동생 옷 이렇게 막 빌려 가도 돼요? | Is it okay to borrow your brother's clothes? |
괜찮아요, 걔는 뭐가 없어졌는지도 모를 거예요 | It's fine. He won't even notice that it's missing. |
[웃음] | It's fine. He won't even notice that it's missing. |
왜 그렇게 웃어요? | What's so funny? |
- 그냥 뭐… - (영서) 어머니! | -It's just… -Ms. Han! |
[달려오는 발걸음] | |
[긴박한 음악] | |
(영서) 엄마! | Ms. Han! Why do you keep calling me today? |
아, 왜 이렇게 불러 쌓아, 오늘? | Why do you keep calling me today? |
[영서의 다급한 숨소리] (영서) 엄마 | Ms. Han! |
하리야, 엄마, 아빠 오셨다! | Ha-ri, your parents are back! |
(미모) 어, 그래, 엄마 왔다! | Yes, I'm back. |
[태무와 하리의 당황한 숨소리] | Wait, I… |
(태무) 아, 잠깐 | |
신발 | -Shoes. -Shoes? |
(영서) 엄마 어머니, 어머니, 어머니 | Ms. Han, wait. |
어, 어머니 | What? |
[헐떡이며] 그, 응 | Well… |
[익살스러운 효과음] 제 남자 친구 소개받으시죠 | Please let me introduce you to my boyfriend. |
- 남자 친구? - (영서) 예 | -Boyfriend? -Yes. You've got a boyfriend? |
너 남자 친구 생겼어? [익살스러운 음악] | You've got a boyfriend? |
(미모) 어디 있어, 어디, 응? | Where is he? Where? |
[태무의 옅은 신음] | |
(영서) 가게요, 가게 | He's at the store. Yes. He's at the store. |
- 가게에 있어요 - (미모) 아, 가게에 왔어? | He's at the store. Yes. He's at the store. He is? |
가게로 내려가시죠, 가게로 | -Let's go down to the store. -Really? |
- (미모) 그래? - (영서) 빨리빨리 | -Let's go down to the store. -Really? -Let's go. -Sure. |
(미모) 어, 그래, 그래 | -Let's go. -Sure. I wonder where Ha-min is. I'll-- |
[미모가 말한다] | I wonder where Ha-min is. I'll-- |
[안도하는 숨소리] | |
[옅은 한숨] | |
[한숨] | |
[숨을 후 내뱉는다] | |
[잔잔한 음악] | |
(중해) 자, 한 잔 더 받아요 | Have another glass. |
아니, 우리 때문에 데이트도 못 했겠네 | We must have interrupted your date. |
(성훈) 아, 아닙니다 [영서가 살짝 웃는다] | We must have interrupted your date. Not at all. |
저도 한잔 드릴게요, 어르신 | Let me pour you a glass, sir. |
[웃으며] 아, 그럴까? | Sure. |
잘생겼다, 영서야 | -He's handsome, Young-seo. -Right? |
그렇죠? | -He's handsome, Young-seo. -Right? |
[미모의 웃음] | |
성훈 씨, 차성훈 씨? | Sung-hoon? Mr. Cha Sung-hoon? |
네, 차성훈, 네 | Yes, ma'am. Cha Sung-hoon. |
얼굴만 봐도 배부르겠어 | Just looking at his face must make you happy! |
그렇죠? 우리 성훈 씨 너무 잘생겼죠? | Right? Isn't he so handsome? |
[미모의 웃음] | Right? Isn't he so handsome? |
(미모) 둘이 어떻게 만났어? 어디서? | How did you two meet? Where? |
어, 우리 하리가 연결해 줬어? | Did Ha-ri set you guys up? |
음, 아니 둘이 옆집 살아, 이웃사촌 [영서가 호응한다] | No, they live next to each other. Yes. |
(하리) 엄마, 아빠, 두 분 오늘 멀리 다녀왔는데 피곤하시죠? | Yes. Mom, Dad. You must be tired. Should we call it a night now? |
이제 슬슬 뭐, 쫑 낼까? | Mom, Dad. You must be tired. Should we call it a night now? I'm not tired. Honey, are you tired? |
(미모) 안 피곤해 응, 피곤하우, 여보? | I'm not tired. Honey, are you tired? |
(중해) 응? 아, 아니… | I'm not tired. Honey, are you tired? -What? -He's not. |
- (미모) 안 피곤해 - (중해) 아, 예 [익살스러운 음악] | -What? -He's not. -Right. -He's not. |
(미모) 1도 안 피곤해, 아 피곤하면 너 먼저 가서 쉬든가 [중해가 중얼거린다] | -Right. -He's not. If you are, go ahead and rest. |
- 아빠 피곤하신데… - (미모) 안 피곤해, 안 피곤해 | -Dad must be tired. -No, he's not tired. |
[중해와 미모의 웃음] (미모) 안 피곤해 | -Dad must be tired. -No, he's not tired. |
근데 비서 일 한다면서 그거 안 힘들어요? | So you're working as a secretary? Isn't it so hard? |
듣자 하니 거기 사장 | I heard that the president of your company is well known for being fussy and mean. |
성격 엄청 까탈스럽고 더럽다고 소문났던데 | I heard that the president of your company is well known for being fussy and mean. |
어머나, 세상에 | Oh, my goodness. |
[함께 웃는다] | |
아니, 저희 사장님 그런 분 아니고요 | He's not that kind of person. |
굉장히 자상하고 젠틀하십니다 | He's very kind and gentle. |
(미모) 아… | |
나도 한잔 줘 봐 봐요 | -Pour me a glass, too. -Sure. |
- (성훈) 아, 네 - (미모) 응 | -Pour me a glass, too. -Sure. |
(미모) 나 이거 받으면 말 놓는다 | After this, I'll speak more casually. |
[미모의 웃음] (성훈) 편하게 하세요 | Please do so. |
(미모) 아유 내가 우리 둘째 딸내미 남친한테 | This is nice. Getting a drink from my second daughter's boyfriend. |
술도 한잔 받아 보고, 좋다 | This is nice. Getting a drink from my second daughter's boyfriend. |
[웃음] | This is nice. Getting a drink from my second daughter's boyfriend. Do you remember when Young-seo first came to our house? |
(중해) 아유, 그러고 보니 | Do you remember when Young-seo first came to our house? |
우리 영서 우리 집에 처음 놀러 왔을 때가 생각난다 | Do you remember when Young-seo first came to our house? |
응? 며칠 굶은 애처럼 | Do you remember when Young-seo first came to our house? She was so skinny as if she hadn't eaten for days. |
삐쩍 말라 갖고는 | She was so skinny as if she hadn't eaten for days. |
[부드러운 음악] [미모의 한숨] | |
얘가 고등학교 때 전학 왔거든요 | She moved schools when she was in high school. |
[웃음] | |
근데 어, 점심시간에 | But apparently, she just slept at lunchtime |
쌀 한 톨도 안 먹고 그냥 잠만 자더래 | But apparently, she just slept at lunchtime without eating a single grain of rice. |
(미모) 그래서 우리 하리가 집에 데려왔잖아, 학교 끝나고 | without eating a single grain of rice. So Ha-ri brought her home after school. To feed her. |
밥 먹이려고 | So Ha-ri brought her home after school. To feed her. |
아, 그때 어머니가 해 주신 밥 진짜 맛있었는데 | The meal you cooked for me was so delicious. |
제가 그때 이후로 계속 와서 빌붙었잖아요 | After that, I kept coming back to eat your food. |
계속 빌붙어, 쭉 빌붙어, 어? | You can keep coming, and I'll cook for you. |
(미모) 너 결혼하고 아기 낳아도 빌붙어, 어? | You can do it even after you get married and have a baby. |
[미모와 중해의 웃음] | You can do it even after you get married and have a baby. Here. |
자 | Here. |
뭐야? 누가 다 마셨어? 없어, 술 | -What? -Who drank it all? It's empty. |
(하리) 어머나, 세상에 | Oh, my. Since there's no more alcohol, let's wrap this up, shall we? |
술이 떨어졌으니까 이제 그만 쫑 내도록 할까, 우리? | Oh, my. Since there's no more alcohol, let's wrap this up, shall we? |
그래요, 어머니 | Oh, my. Since there's no more alcohol, let's wrap this up, shall we? Yes. I'll officially introduce Sung-hoon next time. |
저희도 나중에 정식으로 다시 인사드릴게요 | Yes. I'll officially introduce Sung-hoon next time. |
(성훈) 네, 네, 네 | Yes. I'll officially introduce Sung-hoon next time. -Yes. -No, I'm just getting started. |
아니, 야, 이제 탄력받았는데 | -Yes. -No, I'm just getting started. |
아, 왜, 하리 너 저번에 회사에서 상 받았을 때 | Remember the traditional liquor you got when you received that company award? |
전통주 받은 거 있잖아 | Remember the traditional liquor you got when you received that company award? |
여보, 그거 어쨌어요? | Remember the traditional liquor you got when you received that company award? What happened to that? |
[긴장되는 음악] 얻다 뒀더라? | What happened to that? Where did I put that? |
어, 어쩌긴 | Where did I put that? What do you mean? I put it in Ha-ri's room with her certificate. |
그거 하리 방에 상장이랑 같이 놔뒀지 | What do you mean? I put it in Ha-ri's room with her certificate. |
야, 그거 마시면 되겠다, 야, 응? | We should drink that. |
내 방에? | We should drink that. My room? Dad, wait. |
- (하리) 아니, 아니, 아니 - (영서) 아버지 [성훈의 당황한 탄성] | My room? Dad, wait. -Wait! -Dad, I'll go get it! |
(하리) 아빠, 아빠, 내가 할게 아니, 어머, 어머, 어머 [소란스럽다] | -Wait! -Dad, I'll go get it! There's a bit left here. |
[성훈의 당황한 탄성] (중해) 아이고 아무나 꺼내 오면 어때? | It doesn't matter who brings it. |
(하리) 아빠 들어가요! | My dad's coming in! |
(중해) 아… | |
[익살스러운 음악] 어디 보자 | Let's see. |
[문이 탁 닫힌다] | |
아이고 | Gosh. |
아 | |
아이고 | |
아껴 두길 잘했다, 그렇지? | It's good that we saved it, right? |
(하리) [웃으며] 어 | It's good that we saved it, right? Yes. |
(중해) 으이구 | Goodness. |
여보 | Honey. |
[떨리는 숨소리] | |
사장님 | President Kang. |
사장님! | President Kang! |
하리 씨, 하리 씨 | Ha-ri! |
(하리) 힝, 어떡해! | Oh, on. |
괜찮아요? | Oh, on. Are you all right? You must have been startled. |
많이 놀랐죠? | Are you all right? You must have been startled. |
[사람들의 웃음] | |
[사람들이 소란스럽게 대화한다] | |
금방 안 끝날 거 같은데요? | I don't think it'll end soon. |
[태무의 힘겨운 신음] | |
- 혹시 여기서 - (태무) 응? | -Maybe… -Yes? You can jump down from here. |
뛰어내리는 거는… | You can jump down from here. |
[새 울음 효과음] | |
하리 씨, 나, 나 죽어요 | I'll die. |
그렇죠? | -Right? -Yes. |
아니, 내가 너무 초조해 가지고 | I just feel so anxious. |
(중해) 하리야, 안 나오고 뭐 해? | Ha-ri, what are you doing in there? |
예, 나가요! | Ha-ri, what are you doing in there? I'm coming! |
그… | |
- 일단… - (하리) 이, 일단 다시 들어가요 | -I should… -Go back in there. I'll come back soon. |
내가 금방 다시 올게요 | -I should… -Go back in there. I'll come back soon. |
뭐 뒤지지 말고요 | Don't rummage around in there. |
예? 예 | Don't rummage around in there. What? Okay. |
[리드미컬한 음악] [문이 달칵 닫힌다] | |
어, 지금, 지금 | Right now! |
지금, 지금? | Now? |
[찰싹 때리는 효과음] [태무의 옅은 신음] | |
(미모) 아이고, 왜 이렇게 왜 이렇게 높아, 이거 | Why is this so high? |
차 서방, 이거 좀 꺼내 줘라 [익살스러운 효과음] | Mr. Cha, can you get this for me? |
(성훈) 아, 네, 네, 네 | Sure. |
[익살스러운 효과음] | -Yes. -Here. |
어, 어떤 거요? 저건가요, 이건가요? | -Which one? That one? -Yes. |
- (미모) 가만있어 봐 - (성훈) 저건가요, 이건가요? | -Which one? That one? -Yes. -Wait. -That one? |
(미모) 이건가? | How about this one? |
[한숨] | Which one should I get? |
(성훈) 어, 어떤 걸로… | Which one should I get? Which one? |
[익살스러운 효과음] - (미모) 요, 요거 - (성훈) 요거요? | Which one? -This one. -This one? |
[미모와 성훈이 대화한다] | This one? That one looks good, too. -Get this one for me. -This one? |
(영서) 아, 아유 | |
하리야, 이 밤에 어디 가? | Ha-ri, where are you going? |
어, 하리는 잠깐 맥주 가지러 가게에 내려갔다 온대요 | Ha-ri's going down to the store to get some beer. |
아버지는 저와 함께 제 잔 한번 받으시죠 | Mr. Shin, let's have another drink together. |
[웃음] 그럴까? | Let's do that. |
(하리) 아, 식겁했네 | That scared me. |
진짜 얼마나 놀랐는지 몰라요 다행이다 | You have no idea how scared I was. What a relief. |
무슨 생각 해요? | What are you thinking about? |
네? | What? |
(태무) 아, 그냥 언제까지 이렇게 비밀로 해야 되나 싶어서요 | I was wondering how much longer we need to keep this a secret. |
아까 성훈이 좋아하시는 거 보니까 | They seemed to like Sung-hoon. |
나도 빨리 정식으로 인사드리고 싶기도 하고 | I want to introduce myself to them officially too. |
(하민) 예진아, 잘 들어갔어? [익살스러운 음악] | I want to introduce myself to them officially too. Ye-jin, did you get back home? |
- (하민) 어, 나 집 근처야 - 쉿 | Yes, I'm almost home. |
(태무) 응? | Yes, I'm almost home. What? |
[하리의 다급한 숨소리] (하민) 그래, 또 연락해 영화 보여 줄게 | What? Okay, call me later. Let's watch another movie. |
[익살스러운 효과음] - (하리) 아니! - (하민) 응, 잘 자고 | Okay, call me later. Let's watch another movie. -Yes, let's do that. -Get down! |
[통화 종료음] | |
와, 씨, 차 쩐다 | My gosh. This car is awesome. |
아, 이런 거 언제 타 보려나? | When will I get to drive a car like this? |
(하민) 와 | |
언제 이런 거 사 보냐, 진짜 | When can I buy something like this? |
아유, 씨 | |
신하리! [익살스러운 효과음] | Shin Ha-ri! |
[하리의 웃음] | |
야, 야, 뭐야? [하리의 멋쩍은 웃음] | Hey! Wait a second. -Who's this? -I'm-- |
아, 저는 그… | -Who's this? -I'm-- |
(하리) 그, 하민아 내가 설명해 줄게, 잠깐만 | Ha-min, I can explain. Just a moment. |
(하민) 야, 이거 내 옷 아니야? | Hey, isn't that my shirt? |
누나, 백수건달 만나냐? | Are you dating some jobless bum? |
옷 사 입을 돈도 없대? | Is he broke? |
(태무) 아이, 돈은… | Is he broke? -My money… -No, that's not it… |
(하리) 아니 그게 아니라 그러니까… | -My money… -No, that's not it… |
야, 너 뭐 하는 자식이야? | Hey, what kind of punk are you? Why are you with my sister? |
(하민) 뭔데 우리 누나랑 같이 있어? | Hey, what kind of punk are you? Why are you with my sister? |
(하리) 야, 뭔 자식이야 사장님한테! | Hey, watch your mouth! This is the president. |
사장? 뭔 사장? | President? What president? |
미안합니다 | I'm sorry. |
제가 뭐 하는 자식이냐면 | I'll tell you who I am. |
[태무의 한숨] | |
하리 씨 남자 친구이자 지오푸드 대표 강태무라고 합니다 | I'm Kang Tae-moo, the president of go food and Ha-ri's boyfriend. |
[웅장한 음악] (하민) 지오푸드 대표 강태무? | Kang Tae-moo, the president of go food? |
죄송합니다, 실례가 많았습니다 | I'm sorry. I was so rude. |
아닙니다, 실례는 내가 했죠 | No, I should be apologizing. |
근데요 | But out of all people, why date my sister? |
왜 하필 우리 누나예요? | But out of all people, why date my sister? |
(하민) 혹시 약점 잡히셨어요? | Does she have something on you? |
[익살스러운 음악] 지금 협박당해서 만나고 계신 거예요? | Does she have something on you? Is she blackmailing you? |
하민아 [짐승 울음 효과음] | Is she blackmailing you? Ha-min. |
(태무) 그런 협박이라면 평생 당하고 싶은데요? | I don't mind being blackmailed if I can stay with her forever. |
하리 씨랑 평생 헤어지지 않게 | I don't mind being blackmailed if I can stay with her forever. |
(하리) [웃으며] 뭐예요? | What was that? |
헐, 완전 노 빠꾸 직진남이시네 우리 매형 | You're a really straightforward guy, brother-in-law? |
[반짝이는 효과음] | |
매형? | Brother-in-law? |
네 | Yes. |
[리드미컬한 음악] [웃음] | |
마음에 드는 옷 하나 사 입어요, 처남 | Go buy yourself some clothes, brother-in-law. |
대박, 감사합니다, 매형 | This is awesome! Thanks, fellow brother-in-law. |
(하리) 됐어요, 애 버릇 나빠져요 | Stop it. You're going to spoil him. |
하민아 | Ha-min. |
[짐승 울음 효과음] | |
그럼 나중에 회사 앞으로 놀러 와요 | Come by the office sometime. I'll pay you back for today. |
오늘 진 신세 갚을 테니까 | Come by the office sometime. I'll pay you back for today. |
정말이죠? 저 바로 놀러 가요, 매형 | Do you mean it? I'll really go soon. |
[피식 웃는다] 알겠어요, 들어가요 | Do you mean it? I'll really go soon. Sure. Goodbye, now. |
- 들어가요, 하리 씨 - (하리) 조심히 들어가요 | Goodbye, now. -Good night. -Get home safe. |
(하민) 안녕히 가세요, 매형 또 봬요 | Goodbye. I'll see you later. |
아, 연락 주세요 | Call me! |
(하리) 가요 | Bye. |
(하민) 이야 | He's so cool. |
(하리) 하민아, 따라와 [날카로운 효과음] | Follow me, Ha-min. |
(하민) 아이씨 | Damn it. You little… |
(하리) 너는… | You little… |
- (하민) 뭐? - (하리) 야! | -What? -Hey! |
(하민) 아, 대체 둘이 어떻게 만난 건데? | How on earth did you two meet? |
어, 어, 어? | How on earth did you two meet? |
(하리) 야, 됐고 | Never mind that. |
너 오늘 가게 일 내가 엄마, 아빠한테 다… | Never mind that. -I'll tell Mom and Dad-- -You won't tell them, right? |
(하민) 비밀로 해 줄 거지? | -I'll tell Mom and Dad-- -You won't tell them, right? |
그럼 나도 매형 일 비밀로 해 줄게, 오케이? | Then I won't tell them about him either. |
[한숨 쉬며] 오케이 | |
너 약속 지켜라 | Keep your promise. |
그럼 | Of course. |
씁, 근데 매형네 집에서는 둘이 사귀는 거 아셔? | Anyway, does his family know that you're dating? |
[차분한 음악] | Why do you want to know? |
그건 왜? | Why do you want to know? |
아니, 재벌가에서 우리같이 평범한 집 | I'm just worried that a rich family like his |
명함도 못 내밀게 할까 봐 그러지 | won't be happy with a normal family like ours. |
(하민) 씁, 누나 혼수 해 가려면 우리 치킨집 팔아도 안 될 텐데 | We won't be able to cover your marriage expenses even if we sell our store. |
확 | Should I debut as an idol and make that money? |
이 몸이 아이돌 데뷔해서 마련해야 되나? | Should I debut as an idol and make that money? |
[혀를 쯧 찬다] | |
아이돌이 쉬운 줄 아냐? | Do you think becoming an idol is easy? |
헛소리하지 말고 신경 꺼 | Stop talking nonsense and don't worry. |
(하리) 가자, 집에 | Let's go home. |
같이 가! | Wait for me. |
[리드미컬한 음악이 흘러나온다] | |
[영서의 웃음] | |
아유, 귀여워 | So adorable. |
(영상 속 성훈) 영서 씨 | Young-seo… |
[익살스러운 음악] [흐느끼며] 보고 싶어요 | I miss you so much. |
[영상 속 성훈이 오열한다] 뭐예요, 이게? | -Tae-moo, do something. -What's this? |
[영상 속 성훈이 말한다] (영서) 어? 언제 왔어요? | -Tae-moo, do something. -What's this? When did you get here? |
아, 이거요? | This? Mr. Kang gave it to me as a bribe. |
이거 강태무 씨가 뇌물로 줬어요 | This? Mr. Kang gave it to me as a bribe. |
- 아, 지워요, 빨리 - (영서) 왜요? 귀엽기만 한데 | -Erase it! -Why? It's so cute. |
(성훈) 아, 지워요 | Come on, erase it. |
(영서) '영서 씨 나 영서 씨랑 못 헤어져요' | "Young-seo, I can't break up with you!" Young-seo, erase it, come on. |
(성훈) 아, 잠시만, 잠시만 잠깐, 잠깐, 잠깐 | Young-seo, erase it, come on. |
(영서) '영서 씨한테 할 말이 없어요' | "Young-seo, why aren't you responding?" |
(성훈) 안 돼, 안 돼, 안 돼 지워, 지워, 지워 [카메라 셔터음] | "Young-seo, why aren't you responding?" -No, erase it. -No, don't erase it. |
[영서가 성훈을 놀린다] 어, 움직이지 마, 어어 | -No, erase it. -No, don't erase it. Don't move, wait… |
[무거운 효과음] 아, 아, 잠깐만 | Don't move, wait… Wait, that hurts, wait… |
(비서) 이름은 차성훈 나이는 29세 | Cha Sung-hoon, 29 years old. |
현재 지오푸드 비서실에서 근무하고 있습니다 | He's currently working as a secretary at go food. |
알았어, 나가 봐 | Okay. You can go. |
(비서) 네 | Sir. |
[긴장되는 음악] [문이 달칵 열린다] | |
강태무하고 잘해 보랬더니 [문이 달칵 닫힌다] | I told her to try getting with Kang Tae-moo, |
비서 놈을 만나? | but she's seeing his secretary? |
[한숨] | |
(남자2) 하, 저 오늘 금희 씨랑 혼인 신고 마쳤습니다 | BE STRONG, GEUM-HUI I registered my marriage with Geum-hui today. |
(남자3) 뭐? | What? |
- 뭐야? - (남자2) 그러니 이제 그만 | -What did you say? -So please approve of our relationship. |
저희 허락해 주십시오 | -What did you say? -So please approve of our relationship. |
그럼 우리 예리는? | What about Ye-ri then? |
죄송합니다 | I'm sorry. |
제가 사랑하는 여자는 | The only woman I love |
(남자2) 금희 씨뿐이에요 | is Geum-hui. |
(여자9) 우리 예리가 너한테 어떻게 했는데! | Don't you know what Ye-ri has done for you? |
이런 찢어 죽여도 시원찮을 놈 | You ungrateful bastard! |
[여자9의 신음] | |
(남자3) 이놈의 자식이 [여자10의 놀란 숨소리] | You bastard! |
인수 합병이 코앞인데 어쩌려고 이런 짓을! | The merger and acquisition is coming up. How dare you do this? |
(여자9) 회장님 인수 합병 다 없던 걸로 하겠어요 | How dare you do this? Sir, I'm going to back out of this merger and acquisition. |
(남자3) 아니, 오, 오 여사님! | Ms. Oh! |
[문이 달칵 여닫힌다] 오 여사… | Ms. Oh! |
[남자3의 신음] | -Father! -Sir! |
[무거운 음악] - (남자2) 아버지! - (여자10) 회장님! | -Father! -Sir! |
- (남자2) 아버지, 아버지 - (여자10) 회장님 | Father! Mr. Kim, call the ambulance. |
(남자2) 김 비서 119 불러요, 김 비서! | Father! Mr. Kim, call the ambulance. |
[TV에서 드라마가 흘러나온다] (미모) 아, 깜짝이야 | -My goodness. -Father! |
하, 세상에 | No way. |
아니, 진짜로 죽은 거야? 광복이 아빠? [익살스러운 효과음] | Did he really die? Gwang-bok's father? |
(하민) 아, 말이 돼? | That makes no sense. |
아들이 평범한 여자랑 결혼한다고 충격받아 죽을 건 또 뭐야? | How can he die of shock because his son's marrying a regular woman? |
부모 마음이 원래 다 그렇지, 뭐 | Parents are just like that. |
내가 재벌이면 재벌 집 며느리 바라는 게 인지상정이지, 뭘 | If you're rich, it's only natural to want a daughter-in-law from a rich family. |
아무래도 비슷한 집안끼리 만나는 게 마음 편하겠지, 뭐 | I guess it's better for people from two similar families to marry each other. |
우리 매형네 집은 그러면 안 되는데 | I hope his family isn't like that. |
[잔잔한 음악이 흘러나온다] 뭐? | What? |
[익살스러운 효과음] 아니야, 아무것도 | What? Nothing. |
[어색한 웃음] | Nothing. |
[문이 달칵 열린다] (민우) 안녕하세요 | -Hello. -Min-woo! |
어, 형 | -Hello. -Min-woo! |
[문이 달칵 닫힌다] (미모) 민우야 | Hi, Min-woo. |
(중해) 어, 민우야 이 시간에 어쩐 일이야? | Min-woo, what brings you here at this hour? |
전복 좋은 게 들어와서 드시라고 가져왔어요 | I brought some good abalones for you. You like abalones, Mr. Shin. |
아저씨 전복 좋아하시잖아요 | I brought some good abalones for you. You like abalones, Mr. Shin. |
[중해와 미모의 웃음] | |
(미모) 어유, 이 귀한 걸 | But they're so expensive. |
어, 민우야, 저녁 식사 전이지? | Min-woo, you haven't eaten dinner yet, right? |
안 그래도 우리 마침 국수 말아 먹으려던 참인데 | Min-woo, you haven't eaten dinner yet, right? We were about to eat some noodles. |
어, 아니요, 저 저녁 먹었어요 | No, I've already eaten. |
저, 근데 하리는요? | By the way, where's Ha-ri? |
누나는 유라 누나가 불러서 나갔는데? | She went out to see Yoo-ra. |
- 유라가? - (하민) 어 | -Yoo-ra? -Yes. |
이 근처 온 김에 같이 한잔하자 그랬대 | She wanted to have a drink with Ha-ri. I thought you'd be with them. |
씁, 난 형도 같이 있을 줄 알았는데 | She wanted to have a drink with Ha-ri. I thought you'd be with them. |
[부드러운 음악이 흘러나온다] | |
웬일이야 네가 날 다 보자고 하고? | You wanted to see me? What's the occasion? |
어, 너도 한잔할래? | Would you like a drink, too? |
(유라) 여기 잔 하나 좀 갖다주세요 | Please get us another glass. |
할 말 있다며 | You said you needed to talk. |
(하리) 급한 일이라고 하지 않았어? | Didn't you say it's urgent? |
신하리 | Shin Ha-ri. |
너 | You… |
민우 옆에서 좀 꺼져 줄래? | Can you please get out of Min-woo's life? |
[차분한 음악] | |
치사하게 예전 일 복수하는 거야, 뭐야? | Are you trying to get back at me or something? |
뭐라고? | What? |
7년 전에 네가 나한테 그랬잖아 민우 좋아한다고 | You told me seven years ago that you liked Min-woo. |
나도 같은 마음이면 네가 포기하겠다고 | And you said that you'd back off if I felt the same way. |
(유라) 그래 나 민우한테 원래 관심 없었어 | Yes. I wasn't interested in him at first. |
근데 네가 좋아한다고 하니까 | But since you said you liked him, I decided to date him because I didn't want to give him to you. |
너 주기 싫어서 민우 고백 받아 준 거야 | I decided to date him because I didn't want to give him to you. |
근데 그거 때문에 치사하게 이제 와서 민우 흔드는 거니? | But you're trying to sway Min-woo because of that now? How petty. |
유라야, 너 많이 취했다 | I think you're really drunk. |
- (하리) 다음에 얘기하자 - 그 일은 왜 말 안 했는데? | -Let's talk next time. -Why didn't you tell him about that? |
나 유학 가기 전에 민우랑 시간 갖자고 해 놓고 [문이 달칵 열린다] | That I dated Seong-gyu behind Min-woo's back |
(유라) 몰래 성규 오빠 만났던 거 | before I went to study abroad. |
[문이 달칵 닫힌다] 그거 네가 민우한테 말했으면 | If you had told Min-woo about that, |
나랑 민우는 끝났을 거고 | he and I would've broken up. |
어쩜 너희들 둘이 사귀고 있을 수도 있는 건데 | Then you two might be dating right now. |
왜 말 안 했어? | Why didn't you tell him? |
[한숨] | |
그건 너무 잔인하니까 | I thought it was too cruel. |
(하리) 네가 떠나는 것만으로도 온 세상이 무너지는 그런 애한테 | How could I tell that to a guy whose entire world ended when you left him? |
내가 어떻게 말을 할까? | How could I tell that to a guy whose entire world ended when you left him? |
[어이없는 숨소리] | |
근데 유라야 | But Yoo-ra, |
이제 보니까 정말 후회된다 | right now, I regret it. |
진작 민우한테 얘기해 줄 걸 그랬어 | I wish I had told Min-woo about it. |
민우야 | Min-woo. |
[무거운 음악] | |
(민우) 하리야, 하리야! | Ha-ri. Ha-ri! |
[하리의 한숨] | |
무슨 뜻이야, 방금 전에 한 말? | What did you mean by that? What you said just now. |
(하리) 너 지금 나한테 이러는 거 정말 큰 잘못 하고 있는 거야 | You're making a huge mistake. You shouldn't be doing this. |
나한테도, 유라한테도 | To both me and Yoo-ra. |
어, 미안하다, 하리야 | Okay. I'm sorry, Ha-ri. |
나한테 사과하지 말고 가서 유라한테 사과해 | Don't apologize to me. Go apologize to Yoo-ra. |
(하리) 너 지금 하는 행동 보니까 | Now that I've seen how you act, |
유라가 왜 저러는지 너무 이해가 간다 | I can understand why Yoo-ra's acting that way. |
[한숨] | |
[휴대전화 진동음] | |
여보세요? | Hello? What's up? You don't usually call this late. |
웬일이에요, 이 시간에? | Hello? What's up? You don't usually call this late. |
그냥 잠깐 집 앞에 나왔는데 | It's just… I stepped out for a bit |
심심하기도 하고, 뭐… | and got bored. |
나도 보고 싶어요 | I miss you too. |
[잔잔한 음악] [애처로운 숨소리] | |
보고 싶다는 말 특이하게 하네요? | You have a weird way of telling me you miss me. |
내가 지금 갈까요? | Do you want me to come? |
아니에요, 괜찮아요 | No, it's okay. |
많이 늦었어요 | It's late. |
우리 | Let's… |
내일 퇴근하고 제대로 데이트해요 | go on a proper date after work tomorrow. |
(하리) 근사한 데로 가요, 우리 알았죠? | Let's go somewhere nice. Okay? |
[픽 웃는다] | |
[통화 종료음] | |
[숨을 하 내뱉는다] | |
(하리) 안녕하세요 | Hello. You two came to work early. |
두 분 일찍 출근하셨네요? | Hello. You two came to work early. |
(여 부장) 어, 왔어? [키보드 조작음] | Hello. You two came to work early. Hey. |
(혜지) 민트초코쿠키 다양한 버전으로 만들어 봤거든요 | I made a few different versions of the mint chocolate cookie. |
성분표 보시고 어떤 게 제일 나은지 말씀해 주세요 | Could you check the ingredients and pick the best one? |
(여 부장) 응 [멀리서 전화벨이 울린다] | Sure. |
아, 계 차장님 | Mr. Gye. |
민트초코아이스바 배합도 다시 친다고 하지 않았어요? | Didn't you say you'd change the formula for the mint chocolate ice cream bar? |
[계 차장이 키보드를 두드린다] | Didn't you say you'd change the formula for the mint chocolate ice cream bar? |
계 차장님? | Mr. Gye? |
아, 혜지 씨, 여 부장님한테 | Ms. Kim, tell Ms. Yeo |
배합표는 이따 오후에 제출한다고 전해 드려 | that I'll turn in the formula sheet later this afternoon. |
[계 차장이 키보드를 두드린다] | that I'll turn in the formula sheet later this afternoon. |
[익살스러운 음악] - 네? - (하리) 아니 | -What? -Why would you ask Ms. Kim to… |
그걸 왜 혜지 씨한테… | -What? -Why would you ask Ms. Kim to… |
계 차장님 | Mr. Gye. |
오전 중으로 좀 부탁드려요 | Please get it to me before noon. |
(여 부장) 계 차장님! | Mr. Gye! |
어, 혜지 씨 | Ms. Kim, please tell Ms. Yeo |
여 부장님한테 지금 배합 치러 간다고 꼭 좀 전해 드려 | Ms. Kim, please tell Ms. Yeo that I'm going to come up with the formulas right now. |
[웃음] | that I'm going to come up with the formulas right now. |
(계 차장) 커피 | Coffee. |
저 인간이 진짜 | -I can't believe him. -Did you two have a fight? |
두 분 싸우셨어요? | -I can't believe him. -Did you two have a fight? |
[한숨] | |
(여 부장) 주말에 동기 모임이 있었거든? | Last weekend, all of us who entered the company together met up. |
근데 거기서 우리 사귀는 걸 밝히자는 거야 | And he wanted to tell the people there that we're in a relationship. |
그래서 내가 싫다 그랬더니 삐져서 저래 | I said no, and now he's mad at me. |
여 부장님이 잘못하셨네요 | I think that was your fault, Ms. Yeo. |
(혜지) 아, 두 분 나이 드실 대로 드셔서 | I know it might seem a bit weird |
사귀는 거 좀 주책맞기는 하지만 뭐 어때요? | I know it might seem a bit weird because you two are quite old, but why does it matter? |
(여 부장) 모르는 소리 하지도 마 | but why does it matter? You have no idea. |
사내 연애 알려져서 좋을 게 뭐 있다고 | Nothing good comes out of people knowing you're dating someone at work. |
[익살스러운 음악] 우리 둘 중에 업무상 작은 실수라도 하면, 어? | Nothing good comes out of people knowing you're dating someone at work. If either one of us makes a mistake while working, people will talk behind our backs that we slacked off. |
연애하느라 나사 빠져서 그러네 뒤에서 욕하고 | people will talk behind our backs that we slacked off. |
그러다가 헤어지기라도 하면 누가 잘못했네, 누가 잘못했네 | If we break up, then they'll talk about whose fault it was behind our backs. |
뒤에서 떠벌떠벌, 어유 | then they'll talk about whose fault it was behind our backs. |
상상하기도 싫어 [혜지가 호응한다] | I don't want to think about it. |
사람들 왜 이렇게 남의 일에 관심 많은지 몰라 | I don't know why people are so nosy. |
(직원1) 행정 팀 조 대리랑 사귄다는 신입 얘기 들었어? | Did you hear about that newbie who's dating Mr. Cho? |
(직원2) 누구? | Who? |
[직원들이 대화한다] | The one from the admin team. |
헐, 조 대리님이면 그 정국 닮은 훈남? | The one from the admin team. Mr. Cho? The handsome guy who looks like Jung-kook? |
누가 낚았지? | Who's dating him? |
단톡방에 물어봐야겠다 [혜지의 웃음] | I'm going to ask in the group chat. |
여기 또 하나 있네 | Here's one. |
남의 일에 더럽게 관심 많은 사람 | Someone who's really nosy. |
[웃으며] 아, 그러게요 [휴대전화 진동음] | Right. |
미생물 분석표 나왔다네요 | The microbial analysis table is ready. |
- 저 먼저 내려가 볼게요 - (여 부장) 응 | I'm going down. Okay. |
무슨 말씀을요 | It's no problem. |
당연히 저희들이 해야 할 일인데요, 수녀님 | It's their job, ma'am. |
(강 회장) 아, 며칠 전에 태무가 다녀갔어요? | Tae-moo visited a couple of days ago? |
[긴장되는 음악] 네? | What? |
누구랑 왔다고요? | He went there with who? |
(하리) 빨리 온다고 왔는데 [부드러운 음악] | I got here as quickly as I could. Did you wait for a long time? |
많이 기다렸어요? | I got here as quickly as I could. Did you wait for a long time? |
아니요 | No. What do you want to eat? |
뭐 먹을래요? | No. What do you want to eat? |
한식, 일식 중식, 양식 말만 해요 | Korean, Japanese, Chinese, or Western. Just say the word. |
(태무) 서울 시내에 있는 식당은 전화 한 통이면 되니까 | I can get a table at any restaurant in Seoul with one call. |
오 | |
씁, 그럼 느끼한 양식으로 시작해서 | Then let's start with some greasy Western food, and finish off with some spicy Korean food? |
얼큰한 한식까지 달려 볼까요? | and finish off with some spicy Korean food? |
그러시죠 | Sure. |
[웃음] [천둥이 우르릉 울린다] | |
[잔잔한 음악] | |
나 남자 친구 생기면 [밝은 음악] | I've always wanted to go on a certain kind of date |
이런 날씨에 해 보고 싶었던 데이트 있었는데 | in weather like this if I got a boyfriend. |
나 그거 할래요 | I want to do that now. |
(하리) 응? | Can we? |
(하리) 원래 비 오는 날에는 지하철이 최고예요 | The subway is the best when it rains. |
막히지도 않잖아요 | There's no traffic or anything. |
[하리의 웃음] | |
[지하철 방송 알림음] | |
[안내 음성] 이번 역은 당산, 당산역입니다 | The next station is Dangsan station. |
내리실 문은 오른쪽입니다 | The doors are on your right. |
개화나 신논현 방면으로 가실 승객께서는 [헛기침] | If you are heading towards Gaehwa or Sinnonhyeon, |
이번 역에서 9호선으로 갈아타시기 바랍니다 | please transfer to line… |
하리 씨 | Ha-ri. |
[안내 방송이 영어로 흘러나온다] | |
[웃음] | |
[하리의 웃음] | |
(하리) 고마워요 | Thanks. |
한국에서 지하철 타 본 적 있어요? | Have you ever been on a subway in Korea? |
한국에선 처음입니다 | No, it's my first time. |
처음이에요, 나랑 지금? | It's your first time? With me, right now? |
뭐야, 진짜? | What? Really? |
지하철은 한국이 짱인데 | Korean subways are the best. |
이 지하철이 내가 대학 다닐 때 타던 지하철이거든요? | This train is the one I used to take when I was in college. |
우리 집이 동쪽 끝 대학이 서쪽 끝이었어요 | My house was in the east, and my school was in the west. One day, Young-seo and I were on the train together, |
아, 영서랑 어느 날 둘이 타고 가다가 | One day, Young-seo and I were on the train together, |
둘 다 잠에 든 거예요 | One day, Young-seo and I were on the train together, and we both fell asleep. |
중간에 깨야 되는데 내가 완전 종착역까지 | We should have woken up, but we fell asleep until we got to the last station. |
둘 다 깜빡 졸아 가지고 | but we fell asleep until we got to the last station. |
(태무) 근데 가고 싶은 식당이 이 근처예요? | Is the restaurant that you want to go to nearby? |
그 전에 들러야 할 데가 있어요 | Before that, we need to go somewhere. |
따라와요 | Before that, we need to go somewhere. Follow me. |
(태무) 꽃 좋아해요? | Do you like flowers? Is there a woman who doesn't? |
(하리) 꽃 싫어하는 여자도 있어요? | Is there a woman who doesn't? |
나 나중에 남자 친구 생기면 | It was my dream to go to a place like this with my boyfriend |
이런 데 같이 데려오는 게 내 나름 로망이었거든요 | It was my dream to go to a place like this with my boyfriend if I ever got one. |
로망 이뤘네 | It came true then. |
[웃음] | |
그러네 | That's true. |
카네이션도 진짜 예쁘다 색도 진짜 많고 | The carnations are so pretty. So many different colors. |
(하리) 이거 봐요 보라 색깔 카네이션도 있어요 | Look, there are purple carnations. |
카네이션이 아니라 리시안셔스 같은데? | I think those are lisianthuses, not carnations. |
[익살스러운 효과음] | |
[익살스러운 음악] (하리) 응 | Right, lisian… Yes. |
그러니까 그, 리시안, 응 | Right, lisian… Yes. |
[하리의 웃음] 이것도 예쁘다 | This one's pretty too. |
얘가 카네이션은 아니겠죠? | These are… Probably not carnations. |
이건 작약 아니에요? | Aren't those mudans? |
작약? | Mudans? |
땡! 이거 피오니인데? | Nope, these are Peonies. |
작약이 피오니예요 | They're the same thing. |
[익살스러운 효과음] | |
(하리) 아, 참 이름이 뭐가 중요해요? | Hey, the name doesn't matter. Don't be bound by formalities. |
그런 형식적인 거에 얽매이지 말고 | Hey, the name doesn't matter. Don't be bound by formalities. |
꽃 본연의 아름다움에 충실하자 | I was trying to say, |
나는 그런 얘기를 하고 싶었던 거지 | "focus on the beauty of the flower", you know? |
하긴, 신금희든 신하리든 | That's true. Whether you're Geum-hui or Ha-ri, |
세상에서 제일 예쁜 여자인 건 변함이 없으니까 | you're still the prettiest woman in the world. |
(하리) 아니, 무슨 오늘 날이에요? | Is today some special anniversary or something? |
[웃으며] 아, 진짜 | Is today some special anniversary or something? |
꽃 어떻게 드릴까요? | How would you like your flowers? |
어… | Well… |
[밝은 음악] - (사장) 다 됐습니다 - (하리) 아… | Here you go. |
이게 맞아요? | Is this right? |
[웃음] | |
(여자11) 하, 꽃 봐 봐 야, 완전 부럽다 | Look at those flowers. I'm so jealous. |
와 | |
깜빡할 뻔했다 | I almost forgot. |
(하리) 이렇게 비 오는 날씨에 꼭 먹어 줘야 되는 음식이 있거든요? | There's food that we have to eat on a rainy day like this. |
[애교 섞인 목소리로] 가요 | Let's go. |
감사합니다 | Thank you. |
(종업원) 맛있게 드세요 | Enjoy. |
[하리의 만족스러운 숨소리] | |
(하리) [우물거리며] 진짜 맛있어요 | It's so good. |
[하리의 웃음] | It's so good. |
(태무) 그렇게 맛있어요? | Is it really that good? |
(하리) 원래 이렇게 꿉꿉하고 습한 날씨에는 | When the weather is so humid and gloomy like this, |
이렇게 기름지고 바삭바삭한 전을 먹어 줘야 최고거든요 | you need to eat some jeon that are oily and crispy like this. |
빨리 먹어 봐요 | Try it. |
[살짝 웃는다] | |
[태무의 만족스러운 탄성] [하리가 호응한다] | |
식감이 되게 특이하네? | The texture is very unique. |
어떻게 이렇게 바삭하게 부쳤지? | How did they make it so crispy? |
땡! 삐삐 | No, don't do that. |
데이트 중인데 일 얘기는 나중에 해야죠 | We're on a date. Don't talk about work. |
일 모드 꺼, 꺼, 꺼 | We're on a date. Don't talk about work. Stop thinking about work. |
이렇게 맛을요 | Look. |
냠냠냠냠냠 | You need to enjoy the food like this. |
이렇게 음미하면서 먹어야 된다고요 | You need to enjoy the food like this. |
[픽 웃는다] | |
(태무) 냠냠냠냠냠 | |
[웃음] 이렇게요? | Like this? Yes, like that. |
응, 그렇게 | Yes, like that. |
[하리의 웃음] | |
(수녀) 회사 직원이랑 같이 왔던데요? | He came with an employee. |
이름이 신하리라고 했나? | I think her name was Shin Ha-ri. |
[긴장되는 음악] (강 회장) 이렇게 보면 | If you look at it this way, |
닮은 거 같기도 하고 | she looks a bit similar. |
아닌 거 같기도 하고 | But at the same time, she doesn't. |
[통화 연결음] | |
[한숨] | |
어, 김 비서 | Secretary Kim. |
그, 식품 개발 1팀의 | There's an employee named Shin Ha-ri |
신하리 선임이라고 | in Food Product Development Team 1… |
[휴대전화 진동음] | This one looks good, too. |
[고풍스러운 음악이 흘러나온다] | |
[하리의 만족스러운 숨소리] | |
아, 잠시만요 | Excuse me. |
[천둥이 콰르릉 울린다] | |
아이… [젓가락을 달그락 내려놓는다] | |
왜 또 눈치 없게… | Why is it pouring again? |
[한숨] | |
[휴대전화 진동음] | |
네, 지금 내려가고 있어요 | I'm going down right now. |
네 | Yes. |
(직원3) 근데 그 강태무 사장 말이야 [통화 종료음] | You know, President Kang? |
씁, 돌아가신 전 사장님 더 닮아 가는 거 같지 않아? | Doesn't he look more and more like the late president? |
(직원4) 내 말이 | Tell me about it. |
전 사장님 젊었을 적 보는 거 같아서 가끔 놀란다니까? | Sometimes, I'm surprised how much they look alike. |
(직원3) 그렇지? | Right? |
아휴, 그룹 후계자면 뭐 해? | So what if he's the heir? |
어린 나이에 부모님 교통사고를 다 목격하고 | When he witnessed his parents' car accident as a child. |
[직원3이 혀를 쯧쯧 찬다] (직원4) 빗길 사고라고 했지? | When he witnessed his parents' car accident as a child. It was an accident in the rain, right? |
[차분한 음악] (직원3) 응, 그래서 비 오는 날엔 운전대도 못 잡는다잖아 | Yes. That's why he can't even drive when it rains. |
[엘리베이터 도착음] (직원4) 아휴, 쯧쯧쯧 | |
[버튼 조작음] [안내 음성] 문이 닫힙니다 | The doors are closing. |
[천둥이 우르릉 울린다] | |
[비가 솨 내린다] | |
뭐, 뭐예요? | What is it? |
태무 씨 옆자리에 앉고 싶어서 | I wanted to sit next to you. |
[하리의 웃음] | |
[태무의 옅은 한숨] | |
(하리) 고마워요 | Thanks. |
오늘 여 부장님이랑 계 차장님이 진짜 심하게 다투셨거든요 | Ms. Yeo and Mr. Gye had a really bad fight today. |
분위기가 엄청 살벌해진 거예요 | It got really uncomfortable. |
사장님, 나중에 기분 나쁘다고 | President Kang, you can't make it obvious to the employees when you're upset, okay? |
직원들 앞에서 막 티 내고 그러면 안 돼요 | President Kang, you can't make it obvious to the employees when you're upset, okay? |
직원들이 얼마나 눈치를 본다고요 | Your employees will feel so uncomfortable. |
하여튼 그래 가지고 하, 누구 편을 들 수도 없고 | Anyway… it wasn't like I could take someone's side. |
혜지 씨랑 둘이 앉아 가지고 어떻게 해야 되나 | it wasn't like I could take someone's side. I thought about what to do for a long time with Ms. Kim. |
고민을 한참 하고 있었어요 | I thought about what to do for a long time with Ms. Kim. |
근데 편드는 것보단 그래도 좀 둘이 풀게 하는 게 훨씬 낫잖아요 | Then we decided to have them talk it out rather than take anyone's side. |
그래서 그냥 두 분이… [잔잔한 음악] | Then we decided to have them talk it out rather than take anyone's side. So we wanted to let them talk… |
(학생) 어 아직도 비 많이 와, 엄마 | Yes, it's still raining a lot, Mom. |
근데 가고 싶은 식당이 이 근처예요? | Is the restaurant you wanted to go to nearby? |
그 전에 들러야 할 데가 있어요 | We need to go somewhere before that. Follow me. |
따라와요 | We need to go somewhere before that. Follow me. |
- (사장) 다 됐습니다 - (하리) 아… | It's done. |
이게 맞아요? | Is this right? |
[웃음] | |
(여자11) 하, 꽃 봐 봐 야, 완전 부럽다 | Look at those flowers. I'm so jealous. |
아, 맞다 야, 비 그쳤대, 빨리 가자 | -The rain's stopped. Let's go. -Yes, let's go. |
(여자12) 가자 | -The rain's stopped. Let's go. -Yes, let's go. |
깜빡할 뻔했다 | I almost forgot. |
이렇게 비 오는 날씨에 꼭 먹어 줘야 되는 음식이 있거든요 | There's food that we have to eat on a rainy day like this. |
갈까요? | -Shall we go? -Let's go. |
[애교 섞인 목소리로] 가요 | -Shall we go? -Let's go. |
(하리) 얼마나 열심히 말을 했는지 | You have no idea how hard I tried. I really hate situations like that. |
저는 그런 상황이 진짜 너무 싫어요 | You have no idea how hard I tried. I really hate situations like that. |
사실 그래 가지고 오늘 좀 끝나고 | So, actually, I was thinking about suggesting we go for a drink today. |
술이나 한잔하자고 할까라고 생각을 했다가 | So, actually, I was thinking about suggesting we go for a drink today. |
차도 갖고 왔고 그랬기 때문에 | So, actually, I was thinking about suggesting we go for a drink today. But we brought the car. So I told myself that we'd go get a drink next time |
다음에 진짜 뚜벅이인 날 | So I told myself that we'd go get a drink next time |
그때 한잔하자고 해야지라고 마음을 먹었었어요 | So I told myself that we'd go get a drink next time when we didn't have the car with us. |
씁, 영서랑도 사실 술을 되게 즐… | when we didn't have the car with us. I actually drink a lot with Young-seo-- |
[웃으며] 잉? | What? |
(태무) 응? | |
(하리) 이렇게 걸으니까 좋다 | Walking like this feels nice. |
다음에 우리 또 차 놓고 나와요 | Let's leave the car behind again next time. |
언제부터 알았어요? | How long have you known? |
나야말로 용기가 없었네 | I guess I'm the one who didn't have the courage. |
하리 씨한테는 말해야지 | I've been wanting to tell you |
언젠가는 털어놔야지 하면서도 | all about it one day… |
막상 그게 잘 안됐어요 | but I couldn't. |
미안해요, 내 딴에는 모르는 척한다고 했는데 | I'm sorry. I tried to pretend I didn't know, but… |
마음 상했으면 다시 한번 미안해요 | If I hurt your feelings, I'm sorry. |
그게 아니라 | It's not that. |
내가 잘 보이고 싶은 여자한테 | I was thinking about how to not seem too pathetic |
내 약점을 어떻게 설명해야 덜 구차해 보일까 싶어서요 | when explaining my weakness to a woman I like. |
하리 씨 | Ha-ri. |
내가… | I… |
[부드러운 음악] | |
거의 다 왔다고요? | You're almost here? |
알겠습니다 | All right. |
[통화 종료음] | |
조금만 기다려요 | Wait just a little. I called for the car. |
차 가지고 오라고 했으니까 | Wait just a little. I called for the car. |
오늘은 혼자 들어갈게요 | I'll just go back by myself today. |
영서가 잠깐 보자고 하는데 가 봐야 될 것 같네 | Young-seo wants to see me, so I need to go. |
그래요? | Really? |
그럼 내 차 타고 가요 데려다줄게요 | Then let me give you a ride. |
괜찮아요 여기 앞에서 만나기로 했어요 | It's okay. We're meeting near here. I'll call you later. |
(하리) 이따가 연락할게요 | I'll call you later. |
잘 가요 | Get home safely. |
[잔잔한 음악이 흘러나온다] | |
안녕하세요, 회장님 | Hello, Chairman Kang. |
앉아요, 신금희… | Please sit, Ms. Shin Geum-hui… |
아니, 신하리 양 | No. Shin Ha-ri. |
(강 회장) 음… | |
대체 그쪽은 정체가 뭐요? | What exactly is your deal? |
우리 태무한테 무슨 목적으로 접근을 한 거요? | Why did you approach Tae-moo? |
[차분한 음악] (태무) 뭐라고? | What? |
어디인데? | Where? |
알았어, 나중에 연락할게 | Okay, I'll call you later. |
[통화 종료음] | |
[타이어 마찰음] | |
[통화 연결음] | |
아씨, 왜 안 받는 거야, 씨 | Why isn't she picking up? |
[통화 종료음] [통화 연결음] | |
[긴장되는 음악] | |
[타이어 마찰음] | |
(강 회장) 앞으로 우리 태무 만나지 말아요 | Stop seeing Tae-moo. |
[부드러운 음악] 주변 사람들 오해할 일 만들어 | I don't think you want to be in a situation |
좋은 일 없을 테니까 | that other people may misinterpret. |
[휴대전화 진동음] 저, 회장님, 제가 드릴 말씀이… | Sir, I have something to tell you… |
(강 회장) 어, 성훈아 | Yes, Sung-hoon. |
뭐? | What? |
[무거운 효과음] | |
태무가? | What about Tae-moo? |
No comments:
Post a Comment