Search This Blog



  돌싱글즈 11

Love After Divorce 11

[KOR-ENG DUAL SUB]

- [하림? - [리키 잡아줘

[하림]

[리키가 한국어로]

I like you too.

[하림리키의 웃음]

[희진좋아?

I like this.

- [지미좋아? - [희진

-Do you? -Yeah.

- [지미뭐가 좋아? - [희진오빠가 좋지

-What do you like about it? -I like you.

[희진의 웃음]

-What do you like about it? -I like you. AT LAST, THEIR HEARTS HAVE TOUCHED

- [지미나도 네가 좋아 - [희진의 옅은 웃음]

I like you too.

- [제롬오늘부터 시작이야 - [베니타?

-Is it starting today? -What is?

- [제롬우리 - [베니타의 웃음]

Us.

[제롬] '우리 챕터'

[베니타가 웃으며] '우리'

THE BEGINNING OF {US}

[빛나는 효과음]

AFTER SEVEN NIGHTS IN CANCÚN,

[리드미컬한 효과음]

LIVING TOGETHER IN THE US STARTS NOW Where are you going?

- [제롬어디 ? - [베니타의 웃음]

Where are you going?

[지미 섹시하지 않아?

Aren't I sexy?

[하림오케이오케이

LIVING TOGETHER IN THEIR OWN WORLD LIKE A MOVIE

' 마이 '

LIVING TOGETHER IN THEIR OWN WORLD LIKE A MOVIE

[하림의 웃음]

LIVING TOGETHER IN THEIR OWN WORLD LIKE A MOVIE

[리키가 영어로이젠  없는 삶은 생각할  없어

[하림의 웃음]

[한국어로 이렇게 쑥스러워해?

Why are you so shy?

[제롬어차피 우리 키스했잖아

We already kissed anyway.

[제롬베니타의 웃음]

OUR GENRE IS…

[하림리키의 웃음]

[지미 너랑 있으면  좋아

I like when I'm with you.

[의미심장한 음악]

HOWEVER,

[바람 소리 효과음]

HOWEVER, REALITY IS NOT A MOVIE

[리키 스트레스 받을  같아솔직히

Honestly, I think I'm going to be stressed.

[리키이렇게 맨날 이렇게 지저분한 

If the house is a mess every day.

- [하림이 영어로그냥  - [리키?

[한국어로하지  하지 

Don't do it.

하지 

Don't do it.

[리키가 영어로이제 지워질  같아

[하림아니야

[하림이 한국어로그냥 대충대충 살자

Let's just wing it.

[희진동거를 하면

If we only cohabit,

집안과 집안이 엮이고

we don't have to be involved in each other's family affairs.

 이렇게까진  가도 되는 거잖아

we don't have to be involved in each other's family affairs.

[지미너무 피곤하다 지금 

I'm so tired right now.

[희진되게 진짜 현실이잖아

It's just reality.

[베니타욱하는 성격 같은 경우 저한테 되게

Dealing with someone's hot temper is quite a critical problem for me.

'결정적인'

Dealing with someone's hot temper is quite a critical problem for me.

그런 부분이라서

Dealing with someone's hot temper is quite a critical problem for me.

[하림이 영어로]

[초인종 소리]

AND AN UNEXPECTED ENCOUNTER WITH THE MAN

[하림이 한국어로] ' 마이 '

AND AN UNEXPECTED ENCOUNTER WITH THE MAN

' 마이 '

AND AN UNEXPECTED ENCOUNTER WITH THE MAN

- [흥미로운 음악] - [세윤지난주 드디어

The final selections were made last week.

최종 선택이 끝났습니다

The final selections were made last week. Jerome and Benita, Ha-rim and Ricky,

제롬베니타하림리키

Jerome and Benita, Ha-rim and Ricky,

그리고 지미희진까지   커플이 탄생했죠

and Jimi and Hee-jin-- A total of three couples were born.

근데 여기서 여러분 방심하면  됩니다

But we shouldn't let our guard down now.

저희에게는 동거라는  산이 남았거든요

Because we're left with a big obstacle called "living together."

[지혜최종 선택에서 매칭된  커플이

Each couple that was matched in the final choice

실제로 같이 살아보고 동거가 끝나는 

will actually move in together, and on the last day,

상대와 만남을 계속 이어갈지

they will choose whether to continue dating the person or not.

이어가지 않을지 최종 선택을 하게 됩니다

they will choose whether to continue dating the person or not.

[오스틴근데 동거를 하고 끝나고 나서

But after living together,

다르게 변할  있어요?

could their feelings change?

- [세윤그럼요 - [지혜

-Of course. -Yes.

- [오스틴진짜요? - [세윤지혜의 호응]

-Of course. -Yes. -Oh, really? -Yes, of course.

- [경쾌한 음악] - 사랑에 빠지는 것과

Because falling in love and living together are very different.

살아보는 것은 다른 거라서

Because falling in love and living together are very different.

- [지혜완전 달라요 - [옅은 탄성]

Right. It's completely different.

[세윤이번 시즌은 특별하게

This season will specially feature

현재 출연자가 살고 있는 진짜 자기 

the real homes where the participants currently live.

진짜 본인의 집에 가서 동거를 한다고 합니다

They will move into their actual homes together.

그럼 자기 집도 공개하면은

Wow, if you open your home,

사람 살고 있는 패턴도

-you can see their living patterns. -Yeah.

 보이거든요 - [세윤그렇죠

-you can see their living patterns. -Yeah.

[혜영재밌겠다

Wow, it's going to be fun.

[세윤] '돌싱글즈 4' 챕터 2

Love After Divorce: Season 4 Chapter 2.

 커플의 리얼한 동거 이야기가 지금 펼쳐집니다

The real story of three couples living together will unfold now.

함께 보시죠

Let's watch it together.

[부드러운 음악]

4 WEEKS AFTER THE FINAL SELECTIONS

[세윤오스틴의 탄성]

WHEREVER YOU GO, -Oh, wow! -Whoa!

[지혜여긴 어디예요?

Where is this?

[세윤지혜어디야?

THE CITY OF ANGELS, FULL OF ROMANCE AND LEISURE -Where is it? -Where can it be?

[세윤의 놀란 말소리]

-Where is it? -Where can it be?

[출연진의 탄성]

REGARDLESS OF DAY AND NIGHT, LA LA LAND, WHERE LOVE UNFOLDS

[지원라라랜드면 LA잖아

If it's La La Land, it must be LA.

"캘리포니아 로스앤젤레스"

-Wow. -Wow!

[출연진의 탄성]

-Wow. -Wow!

[물방울 떨어지는 효과음]

LA COUPLE: JEROME & BENITA'S STORY OF LIVING TOGETHER

[지원제롬베니타

LA COUPLE: JEROME & BENITA'S STORY OF LIVING TOGETHER Jerome and Benita.

"캘리포니아"

DAY 1 OF LIVING TOGETHER

[한숨]

[혜영  멋있어진  같은데?

I think he looks even more charming.

[영어로베니타 김에게 전화 부탁해

[통화 연결음]

[베니타여보세요?

[제롬이 한국어로바쁘세요?

Are you busy?

[베니타많이 바빠

I'm extremely busy.

 ?

What are you doing?

[베니타 그냥 일하고 있었어 [웃음]

I'm just working.

바빠오늘? - [베니타 전화했어?

-You busy today? -Why did you call?

[베니타바빴어살짝

Yeah, it was a little busy today.

오케이 뭐지퇴근하고  이제 거의  집에 왔어

Okay. I got off work and I'm almost home now.

[익살스러운 효과음]

THE FREEWAY IS YOUR HOME…?

- [세윤무슨 얘기야? - [흥미진진한 음악]

What is he talking about?

[타자기 효과음]

JEROME BOY: WHEN WILL YOU GET HERE? I PACKED ALL MY BAGS.

[타자기 효과음]

I'LL BE WAITING AT HOME THEN!

[제롬 빨리 보고 싶고

THEY PLANNED TO MEET AT JEROME'S HOUSE, BUT…? I wanted to see her sooner.

이벤트 같은 

I wanted to do something special for her.

그래서 그거 하고 싶었어요

I just wanted to go pick her up and see her sooner.

그냥 가서 픽업하고  빨리 보고 싶고

I just wanted to go pick her up and see her sooner. I just wanted to--

이제 

I just wanted to--

[빛나는 효과음]

JEROME BOY'S {SURPRISE VISIT}

- [출연진의 놀란 탄성] - [오스틴 챙겼네

He brought flowers!

베니타가 집으로 오기로 했는데

Oh, Benita was supposed to come to his house.

서프라이즈로 데리러 가는  같아요

I think he's going to pick her up as a surprise.

- [혜영회사로 - [오스틴의 호응]

I think he's going to pick her up as a surprise. At work?

이벤트 가이가 됐네 - [유쾌한 음악]

-He's doing something special for her. -Yeah.

오케이 뭐지퇴근하고  이제 거의  집에 왔어

Okay. I got off work and I'm almost home now. SLY DECEPTION FROM THE ROMANTIC

[베니타    ?

I think I'll get off around 4:30? 4:30 to 5:00.

 정도에 가지 않을까  반에서 '다섯 '?

I think I'll get off around 4:30? 4:30 to 5:00.

  그때그때 거기서 출발할 거야그러면?

-Oh, 4:30? Will you leave from there then? -Yeah.

[베니타

-Oh, 4:30? Will you leave from there then? -Yeah.

[기분 좋은 탄성]

 빨리 오면  ? - [익살스러운 효과음]

Can't you come sooner?

[베니타가 웃으며 

I can't.

- ''? - [아기 웃음 효과음]

- [혜영의 웃음] - 우와

JUST HAPPY Wow.

  이렇게 좋아하지?

Gee, why am I so happy?

[웃음]

[제롬알았어 그러면 이따 

All right, then. See you later!

[흥미진진한 음악]

[세윤이 놀라며날씨 

Wow, look at the weather.

[띠링 울리는 효과음]

HE ARRIVES AT BENITA'S WORK

직장으로 이제 서프라이즈  거예요

He's going to surprise her at work.

  반에 끝난다는 정보를 얻었죠

He got information that she's getting off at 4:30.

[종소리 효과음]

CAREFULLY BRINGING THE FLOWERS HE HAS PREPARED

[익살스러운 효과음]

LOOKS AROUND

재밌을  같아 저런 남자랑 살면

I think it'd be fun to live with a guy like that.

[긴장감 있는 음악]

- [세윤여기… - [지혜제롬 엄청

-Oh, here-- -Jerome must be so nervous.

긴장하겠다근데

-Oh, here-- -Jerome must be so nervous.

[혜영얼마나 놀랄까?

I wonder how shocked she'll be.

[놀란 숨소리]

[제롬의 놀란 숨소리]

'MY WOMAN, I'M GOING TO MEET HER NOW'

[놀란 숨소리]

하이

[베니타제롬의 웃음]

[제롬하이

[제롬오스틴의 웃음]

- [세윤의 웃음좋아한다 - [지혜놀랐어

-She's surprised. -She likes it.

[베니타가 웃으며뭐야?

What's this?

[제롬이 스페인어로안녕

- [한국어로 온다며? - [혜영이 웃으며좋아해

-You said you weren't coming. -She likes it.

[베니타] ' 마이 ' [웃음]

THE FINISHING TOUCH OF THE SURPRISE

[출연진의 탄성]

THE FINISHING TOUCH OF THE SURPRISE IS A BOUQUET OF FLOWERS

' 마이 ' [웃음]

IS A BOUQUET OF FLOWERS

[로맨틱한 음악]

- [제롬베니타하이 - [혜영의 감탄]

SURPRISE IS A BIG SUCCESS

어떻게 왔어몰랐지 - [제롬몰랐어일찍

-How'd you get here? I had no clue. -You didn't know?

몰랐어? - [베니타] '오브 코스'

You had no idea?

[영어로마음에 들어?

[베니타고마워

[제롬보라색이랑 노란색으로 했어

[제롬이 한국어로약간  노란색에다가 '퍼플'

A bit of yellow and a bit of purple.

[웃음]

TOUCHED BY THE SURPRISE, PLEASED WITH THE REUNION

[혜영진짜 이벤트 대성공

TOUCHED BY THE SURPRISE, PLEASED WITH THE REUNION The event was a huge success.

우리 칸쿤에서도 무릎 꿇고

Didn't he get on his knees and give her ice cream in Cancún too?

그때 아이스크림 주지 않았어요?

Didn't he get on his knees and give her ice cream in Cancún too?

맞아요 - [세윤맞다

-That's right. -Right.

[지혜지금 거의  번째 무릎 꿇은 거죠?

-That's right. -Right. It's his third time on his knees then?

- [세윤의 웃음] - [탄성]

It's his third time on his knees then? -Wow, how touching. -I think he'll keep kneeling from now.

[지원진짜 제가  

-Wow, how touching. -I think he'll keep kneeling from now.

앞으로  꿇을  같아요 - [혜영감동이다

-Wow, how touching. -I think he'll keep kneeling from now.

- [지혜 순간 - [지원의 호응]

-Every moment. -Yes.

다음번엔 이제  무릎 - [혜영 무릎

-Next time, he might get on both knees. -Both knees.

 무릎을 꿇을 수도 있어 - [세윤의 호응]

-Next time, he might get on both knees. -Both knees.

나도  20 꿇은  같아

I think I've done it around 20 times.

- [지원의 웃음] - [지혜무릎 

I think I've done it around 20 times. -Are your joints okay? Your knees? -Yeah, they're fine.

관절 괜찮아요?

-Are your joints okay? Your knees? -Yeah, they're fine.

- [지혜무릎 관절? - 괜찮아요

-Are your joints okay? Your knees? -Yeah, they're fine.

[로맨틱한 음악]

DID YOU TWO MEET AFTER THE FINAL SELECTIONS?

[혜영이거 궁금해

I'm curious about this.

얼마 만에솔직하게?

After how long? Honestly?

저희가 칸쿤 와서

After we got back from Cancún,

  만나긴 만났어요

we did meet a few times.

   정도

About three times.

보긴 봤어요왜냐면 기간이 너무 기니까  동안

We met because a month is a long time.

근데 이게  웃긴 

But the funny thing is…

제가 나이가 있잖아요

I'm an older guy, you know. I'm 46 years old.

46살이잖아요

I'm an older guy, you know. I'm 46 years old.

근데 46 남자한테

But telling a 46-year-old man not to meet the girl he likes--

좋아하는 여자 만나지 말라고 하는  

But telling a 46-year-old man not to meet the girl he likes--

우리 부모님도 그런 얘기  하는데

My parents don't even say that.

쪼매 내가 - [출연진의 웃음]

It's kind of--

[지혜그래본인이 부모일 나이인데

Right. He's old enough to be a parent.

만나지 말라고  자체가 우리가 너무했죠

Telling them not to meet was too harsh of us.

그래둘이  심지어 집도 가까워

-Yeah, the two even live close-by. -Right.

[지혜

-Yeah, the two even live close-by. -Right.

이거는 진짜 힘들다 힘들었어요진짜

I thought, "Wow, this is going to be hard." It was really tough.

보고 싶었는데도  보고

I wanted to see her, but I couldn't.

[제롬근데 이거 건물   거야?

-Are all these buildings yours? -No.

- [베니타가 웃으며아니야 - [제롬

-Are all these buildings yours? -No. -Wow, you're rich! -I haven't bought them yet.

- [베니타아직  샀어 - [제롬진짜 부자다

-Wow, you're rich! -I haven't bought them yet.

- [제롬? - [베니타 없어서

Because I don't have the money.

[출연진의 웃음]

- [제롬오케이타세요 - [베니타

-Okay, please get in. -Yes.

[베니타감사합니다

-Thank you, sir. -Your taxi is here.

[제롬택시택시 왔습니다

-Thank you, sir. -Your taxi is here. SURPRISE FOLLOWED BY THE PERFECT ESCORT

[리드미컬한 음악]

STILL REELING FROM THE SURPRISE

Oh, wow.

[제롬이 웃으며깜짝 놀랐어?

-Were you surprised? -Of course. I didn't think you'd come.

[베니타당연하지     알고

-Were you surprised? -Of course. I didn't think you'd come.

- [제롬그래서 싫어? - [베니타아니

-So you didn't like it? -I did.

전화는 계속  받고 확인해야  갖고

You weren't answering my calls, but I had to check when you're getting off work.

언제 퇴근하는지

You weren't answering my calls, but I had to check when you're getting off work.

[제롬갑자기 나오고 내가 여기 도착했으면

It would've been weird if I arrived here after you'd left.

 이상하잖아

It would've been weird if I arrived here after you'd left.

'아니  계속 전화를 하지분명히 내가 간다고 했는데'

I thought, "Why does he keep calling? I said I would go."

- [제롬 이유가 있어요 - 그니까

-There's a reason for everything. -Exactly.

[제롬의  차는 소리]

[혜영계속 웃는다

She keeps smiling.

[제롬이 영어로완전히 낚였지?

SHE CAN'T STOP LAUGHING

[세윤혜영의 웃음]

SHE CAN'T STOP LAUGHING

[세윤이 한국어로사이가  좋아진  같아

-I think they've gotten even closer. -Yeah. They're a couple now.

- [혜영오스틴의 호응] - [혜영이제 연인인데 

-I think they've gotten even closer. -Yeah. They're a couple now.

정말 노라노라 노랑노랑하네

It's really yellow, yellow. "Yellow, yellow."

노랑노랑

"Yellow, yellow."

[베니타예전에 

A long time ago,

사주   있거든? - [제롬의 호응]

-I went to a fortune teller. -Yeah?

거기서

And they--

노란색… 뭐를 갖고 다니라고 했어나한테

They told me to carry around something yellow.

 들어온다고

Saying it'll bring money.

  가질래?

Do you want this car?

- [감성적인 음악] -   가질래?

Do you want this car?

[혜영의 웃음]

[제롬노란색이야

It's yellow, so it'll bring money. If you stay with me, you'll make money.

 들어올 거야 나랑 같이 있으면  들어와

It's yellow, so it'll bring money. If you stay with me, you'll make money.

 생겨

It's yellow, so it'll bring money. If you stay with me, you'll make money.

[베니타그래서  잤어어제?

Did you sleep well yesterday?

아니중간에  깨고 그랬어

No, I kept waking up.

- [베니타중간에 깼어? - 

-You kept waking up? -Yeah.

[베니타의 웃음]

긴장하니까

Because I'm nervous.

[베니타그치 긴장되지

Right? Aren't you a bit nervous?

- [제롬 잤어? - [베니타나도  잤지

-Did you sleep well? -I couldn't sleep, either.

 되게 늦게 잤어

I slept really late. EXCITED AND NERVOUS,

[제롬여기서부터  떨리네

I'm getting a little nervous from here. Because we're almost at my house.

이제 우리  거의  왔으니까

I'm getting a little nervous from here. Because we're almost at my house.

'익사이팅'어떡해

I'm getting a little nervous from here. Because we're almost at my house. What do we do?

여자가  집에서  거야 어떡해이거?

A woman is going to live in my house! What do I do?

[익살스러운 효과음]

ADORABLE

- [혜영떨리겠다 - 그치집을 보여주는 거면

-It must be nerve-wracking. -If he has to show his house--

- [놀란 숨소리] - [혜영의 탄성]

-It must be nerve-wracking. -If he has to show his house--

처음이잖아지금 너무 떨려 내가  떨려

It's the first time. Even I'm nervous right now.

뭐가 되게오빠   생각 하니까

Thinking of seeing your house--

[제롬

되게 뭔가 신기해 - [제롬그치?

-I'm intrigued. -Right?

신기하다

-I'm intrigued. -Right?

궁금하고

I'm curious too.

[빛나는 효과음]

THEIR HEARTS FLUTTER AS THEY GET CLOSER TO HOME

[제롬여기가 오빠 동네야 여기

This is my town.

- [지혜애너하임 - [혜영의 옅은 탄성]

Anaheim!

애너하임은 디즈니랜드 있는

Disneyland is located in Anaheim.

[지혜의 깨달은 탄성]

It's a good place to raise kids, no?

[혜영 키우기 좋은 데잖아

It's a good place to raise kids, no?

[오스틴 여기 진짜 좋아요

Yes, it's really nice here. The neighborhood is great.

동네가 진짜 좋아요 - [지혜의 깨달은 탄성]

Yes, it's really nice here. The neighborhood is great.

[제롬오케이, '레츠 '

[제롬의 추추 입소리]

- [제롬캐리어를 -  번에 해야 되나

-Your suitcase-- -All at once?

- [제롬그거 무거워? - 아니괜찮아

-Is that heavy? -No, I'm fine. Yeah.

- [제롬이 영어로괜찮아? - [베니타가 한국어로

-Is that heavy? -No, I'm fine. Yeah.

[유쾌한 음악]

STRUGGLES

- [지혜가 놀라며  - 진짜

-Look at all her stuff. -Seriously.

[베니타줄이고줄이고 줄이고줄인 거야

I took stuff out and made it less and less and less.

[제롬줄이… 이게 줄인 거야?

-This is after you made it less? -Yeah.

[베니타

-This is after you made it less? -Yeah.

[베니타의 웃음]

There's no elevator, is there?

[베니타엘리베이터 없지?

There's no elevator, is there?

[제롬이 웃으며엘리베이터무슨 엘리베이터?

Elevator? What are you talking about?

[제롬여기이쪽

Here, this way.

[차분한 음악]

HOUSE WHERE THEY WILL LIVE TOGETHER

[지혜의 놀란 탄성]

HOUSE WHERE THEY WILL LIVE TOGETHER IS {JEROME'S HOUSE}

- [세윤집이 되게 예쁘다 - [오스틴

IS {JEROME'S HOUSE} -What a pretty house. -Yeah.

[제롬먼저 들어갈래?

Would you like to go in first?

- [베니타한숨  쉬고 - 벌써 준비됐어?

-Take a break-- -You ready?

[베니타열어봐

Yeah, open up.

- [베니타 본다고요 -  

-I won't look. -Look here. You'll need to know anyway.

이거다른 사람 어차피 와야 

-I won't look. -Look here. You'll need to know anyway.

[혜영의 웃음]

He's telling her the pass code.

[지혜비밀번호 알려주는 거구나

He's telling her the pass code.

- [제롬오케이? - [베니타오케이

[제롬오케이 먼저 들어가자

Okay, go in first.

 됐어깜짝이야

(PASS CODE ERROR) It didn't work!

[베니타오빠  맞지?

It's your house, right?

[지혜긴장했네 떨려떨려지금

He's so nervous right now.

[제롬이 영어로좋아가자

[놀란 숨소리]

HER FIRST STEP INTO JEROME'S WORLD

[감탄]

HER FIRST STEP INTO JEROME'S WORLD {BIG SMILE}

- [지혜가 한국어로? - ?

What's going on?

 이벤트야? - [혜영이벤트야?

-Another surprise? -Is it a surprise?

[감탄]

[분위기 있는 음악]

BALLOONS TO GREET BENITA

[출연진의 감탄]

-Whoa! -Wow!

[오스틴 풍선 얼마나 힘들게 했어?

JEROME'S SECOND SURPRISE -Wow, I wonder how long the balloons took. -How did he blow them all up?

- [세윤진짜 너무 멋지다 - [혜영그러게

-Wow, I wonder how long the balloons took. -How did he blow them all up?

[오스틴하나씩

-Wow, I wonder how long the balloons took. -How did he blow them all up? One at a time.

[지혜이거 어떻게 불었어

One at a time.

[빛나는 효과음]

One at a time.

[지원] '웰컴 베니타'

- [베니타뭐야 - 그러니까내가  준비를

-What's this? -So when I said I was

[제롬준비를

not preparing…

 했다고?

VERY PROUD OF HIMSELF …anything-- Yeah?

[베니타뭐야?

…anything-- Yeah? What's all this?

[제롬그치 그게 '제롬하지'

-Yeah, "This is so Jerome." -Benita is so happy. Right?

베니타 너무 좋아한다그죠?

-Yeah, "This is so Jerome." -Benita is so happy. Right?

그러니까 - [제롬?

Exactly.

진짜

Gosh, seriously.

[제롬이거를 하고 있었어 어저께

I was working on this yesterday.

[베니타이거 하고 있었어아휴

This is what you were doing? Goodness.

어때?

-What do you think? -Oh, it's so cute.

[베니타아휴너무 귀엽다

-What do you think? -Oh, it's so cute.

[베니타의 웃음]

- [제롬이것도 색깔도 - [베니타고마워색깔

-And the colors-- -The colors.

 저렇게 색깔 했는지 알아?

Do you know why I chose those colors?

[영어로검은색이랑 노란색

[한국어로요즘에 핑크 꽂혔다고 그랬잖아

You said you were into pink nowadays.

[제롬그래서 핑크하고 보라색

So pink and purple.

[제롬이 영어로 위한 거야

- [제롬안녕하세요 - [남자안녕하세요

- [제롬 지냈어요? - [남자 있었죠?

[제롬도와줄게요

- [차분한 음악] - 많네요 [웃음]

- [여자그전날… - [혜영의 깨달은 탄성]

[혜영이 한국어로준비하는 거구나

He's getting ready.

풍선 전문가들이 오셨나 보다

I guess he called the balloon experts.

- [혜영의 깨달은 탄성] - [오스틴

I guess he called the balloon experts.

LA 최수종이네

He's Choi Soo-jong of LA.

LA 최수종이야

Choi Soo-jong of LA.

자기가 좋아하는 노랑

His favorite, yellow.

[혜영의 웃음]

자기가 좋아하는 검정

And his favorite, black.

내가 좋아하는 보라

My favorite, purple.

색깔의 조합은 아예 생각  하고

He didn't think about the color combinations at all.

[출연진의 웃음]

He didn't think about the color combinations at all.

진짜 그런 의미를  많이 두는  같아요그리고

I think he puts a lot of meaning into things.

뭐를 이렇게 얘기하면

And when I say something,

계속  귀에 담아 놓고

he listens and remembers

그걸  주려고 하고 그런  있는  같아요

and I can see that he tries to do them for me.

[지혜되게 중요한 거예요

-That's really important. -Yeah, it's nice.

- [혜영너무 좋아 - [지혜

-That's really important. -Yeah, it's nice.

 되게 … '순수하고 귀엽네?'

I thought, "How pure and cute?"

이런

Something like that.

[띠링 울리는 효과음]

THE DESIRE TO TREASURE JEROME'S {PURE HEART}

[제롬그래서 맘에 들어저거?

-You like it? -Yeah.

[베니타

-You like it? -Yeah.

 오빠답네 - [카메라 셔터음]

This is so you.

 이거 저번 주에 계속

I kept calling around and placed an order last week.

전화해서  찾고 주문했어이거

I kept calling around and placed an order last week.

처음에는 그냥 풍선   불고

At first, I was just going to blow up a few balloons and write "Welcome Benita".

여기 '웰컴 베니타할라고 그랬거든?

At first, I was just going to blow up a few balloons and write "Welcome Benita". You blew all those balloons?

[베니타이거 오빠가  거라고?

You blew all those balloons?

[제롬아니 이건  불었어

-No, not those. -Oh, I was going to say.

- [베니타깜짝이야 - [제롬근데

-No, not those. -Oh, I was going to say.

하나씩 내가 

Yeah, I blew them all! One by one.

불었어 이거 - [밝은 음악]

Yeah, I blew them all! One by one. SLY

- [베니타혜영의 웃음] - [카메라 셔터음]

SLY

이쁘다

How pretty.

- [제롬 올라갈까? - [베니타

-Shall we go up the room? -Yeah.

[제롬잠깐만캐리어

Hold on, the suitcase.

- [제롬올려서 - [베니타도와줘?

-Bring it and-- -You need help?

[제롬아니

What? No.

[제롬여기

Here.

- [베니타 - [제롬오케이

[제롬이 영어로여기가 손님 방이야

 화장실이고 - [베니타가 흥얼거린다]

[한국어로 따로  거야?

Are they sleeping separately?

[혜영설마

No way.

[감미로운 음악]

[베니타 되게 깔끔하다

Your house is very clean.

옷장 여기 쓰면 되고

You can use the closet here.

[제롬침대 여기 쓰는  아냐

You won't be using the bed here. It's in the other room.

- [베니타의 웃음] - 침대는 저쪽 방에

You won't be using the bed here. It's in the other room.

 침대 쓰면 되고

You can use my bed.

- [혜영그것  - [오스틴] ''

You see?

- [베니타? - [혜영세윤의 웃음]

[오스틴그렇지

That's right.

[베니타 정도면  [웃음]

This is enough.

- [제롬 정도? - [편안한 왈츠 음악]

-It's enough? -Yeah.

- [베니타 - [제롬] '앤드그리고

-It's enough? -Yeah. And--

[베니타오빠여기서 일해?

Oh, do you work here?

가끔씩 일하고 밑에서 텔레비전 보면서 일하고

Sometimes. I work downstairs, while watching TV.

[베니타가 웃으며그게 ?

Is that possible?

이거는 가족사진 예전 가족사진

This is a-- A very old family photo.

[띠링 울리는 효과음]

IN HIS WORK SPACE

[세윤  공간 좋은데?

-Oh, I like this space. -It's very clean.

[혜영깔끔하다

-Oh, I like this space. -It's very clean.

[제롬그리고

[제롬이 영어로이곳은  방이야

모두 검정이네

[신나는 음악]

[제롬노란색이 아니지  달라

[베니타의 탄성]

[베니타가 한국어로진짜 꺼멓네?

It's really all black.

[혜영이 웃으며힙하다 힙해

How hip.

방이 굉장히 차분하네요 자동차는 노랑인데

The room is very peaceful. Though his car is yellow.

[세윤 진짜 힙하게  놨다

His decorations are very hip. A SPACE IMBUED WITH JEROME'S VIBES

- [제롬그래서옷장 - [베니타의 한숨]

-This is the closet. -Gosh, it's all black.

[베니타 꺼멓네 [웃음]

-This is the closet. -Gosh, it's all black.

[제롬아니 웃어?

What's so funny?

아니 웃어? - [베니타의 웃음]

What's so funny?

[혜영 정리 잘해 놓은  

Wow, great organization.

[베니타되게 원색을 좋아한다

-You must really like primary colors. -I mean--

[제롬그러니까 흰색에서 검은색

-You must really like primary colors. -I mean-- White to black.

[제롬반팔 티야 얘네들하고 여기서 긴팔

These are T-shirts. The rest are long sleeves.

[세윤

-Wow. -How clean.

[지혜진짜 엄청 깔끔하네요

-Wow. -How clean.

[지혜정리를 잘한다

-He's good at organizing. -That's crazy.

- [혜영의 감탄] - [오스틴이 영어로대단해

-He's good at organizing. -That's crazy. A CLOSET ARRANGED BY COLOR AND TYPE

[베니타가 한국어로되게 깔끔하다오빠

You're so organized. Seriously.

진짜 - [제롬의 헛기침]

You're so organized. Seriously. You're the complete opposite of me.

[베니타나랑 완전 반대인데?

You're the complete opposite of me.

궁금하다진짜이게

I'm so curious. It's--

 이래원래 여자   방이 이렇지 않아?

It's not like this? Aren't women's' closets--

[베니타나는 옷이 바닥에 많지나는 걸려 있지 않지

I have a lot of clothes on the floor. They're not hanging.

- [제롬? - [혜영의 웃음]

They're not hanging.

- [지혜혜영의 웃음] - [부드러운 음악]

CLOTHES ARE ON THE FLOOR, NOT IN THE CLOSET

[지혜성향이 완전 다르네

-Their personalities are different. -Nice, nice.

[혜영좋아 좋아

-Their personalities are different. -Nice, nice.

[지혜의 탄성]

[종소리 효과음]

A CLEAN MAN AND FLOOR LADY WILL BE LIVING TOGETHER

- [제롬그치? - [베니타의 웃음]

BUT TWO PEOPLE TO BE TOGETHER NOW Right? Isn't it?

[베니타되게 싫어하는 

Stuff I really don't like.

[세윤혜영의 탄성]

THE TWO SEEM SIMILAR, YET DIFFERENT

[세윤너무 보기 좋다

Oh, how nice to see.

[베니타내가 냉장고  써도 되지?

-Can I use the refrigerator? -Yeah.

[제롬

-Can I use the refrigerator? -Yeah.

냉장고에다 넣을  있어

I have some stuff to put in the fridge.

 너무 깔끔해서 부담되네?

Your house is so clean. I feel uncomfortable.

[제롬무슨 [웃음부담부담 갖지 말고

Oh, come on. There's no need to feel that way.

- [제롬 갈아입고 올게 - [베니타오케이

I'm going to go change, okay?

[유쾌한 음악]

JEROME LEAVES SO SHE UNPACKS ALONE

[익살스러운 효과음]

INGREDIENTS KEEP COMING OUT OF HER BAG

[익살스러운 효과음]

INGREDIENTS KEEP COMING OUT OF HER BAG

[익살스러운 효과음]

ARE YOU MOVING IN PERMANENTLY…?

[지혜가 놀라며 이렇게 가져온 거야?

ARE YOU MOVING IN PERMANENTLY…? What's all the stuff she brought?

[오스틴의 웃음]

[지원알뜰하네 저런    왔네

-How thrifty. She packed all that. -I know, right?

[혜영그러니까

-How thrifty. She packed all that. -I know, right?

[제롬이 휘파람을 분다]

JEROME IS DONE CHANGING

[유쾌한 음악]

{LAUGHS}

그러게 그새 어질러  가지고

She created a mess already.

저기 깨끗했었거든요그런데

It was clean just now.

뭔가가  쌓이면서… - [혜영의 깨달은 탄성]

Now, all this stuff is just piled up.

- [지원넣어 놓는다 - [지혜정리해

-He's gonna put it in. Putting them in. -He's organizing!

- [지원넣는다넣는다 - [혜영의 웃음]

-He's gonna put it in. Putting them in. -He's organizing!

- [지혜정리해 - [지원넣는다

-He's organizing. Oh, dear. -How can you put it there?

- [지혜어떡해 - [지원넣어 놓으면

-He's organizing. Oh, dear. -How can you put it there?

어떡해 베니타가 갖고  건데!

-He's organizing. Oh, dear. -How can you put it there? Benita brought those!

어디 있는지 모르잖아 넣어 놓으면 어떡해

She won't know where everything went!

[빛나는 효과음]

CLEAN

[제롬이 휘파람을 분다]

-What are you going to cook? -Take a seat.

   거야? - [제롬앉아 있어

-What are you going to cook? -Take a seat.

- [제롬기다려  - [물소리]

Wait and see.

[베니타가 한숨 쉬며 미쳐미쳐미쳐

ON THE FIRST DAY OF LIVING TOGETHER, WHAT WILL BE THE FIRST MENU?

[신나는 음악]

WILL THE FIRST MEAL JEROME PREPARES BE MEAT?

[지혜가 놀라며 음식도  주는구나

WILL THE FIRST MEAL JEROME PREPARES BE MEAT? Aw, he's cooking for her too.

- [오스틴, LA갈비 - [지원갈비

- [지혜] LA에서는 - [지원, LA갈비

They eat LA galbi in LA, huh?

[지혜] LA갈비를 먹는군요

They eat LA galbi in LA, huh?

[혜영의 웃음]

They eat LA galbi in LA, huh?

[오스틴] LA갈비 먹고 싶네

I want to eat LA galbi now.

[지원갈비에 라면?

Ramyun with galbi?

[지혜갈비라면 LA갈비라면

-Galbi ramyun? -LA galbi ramyun.

- [혜영이쁘게도 했네 - [오스틴맛있겠다

FIRST MENU ITEM FOR BENITA IS READY -How pretty. -It looks delicious.

며칠 전에 베니타가 먹고 싶다고  하나

I made something you said you were craving a few days ago.

[제롬음식 했어라면

I made ramyun.

- [발랄한 음악] - [혜영하나하나 

I made ramyun. He remembers every single thing.

- [혜영기억하는 거야 - [제롬내가 자신 있게

He remembers every single thing. Something I can make with confidence.

  있는… 근데 갈비 라면

Something I can make with confidence. But it's galbi ramyun.

되게 이쁜데? - [제롬하고 '청경채'

But it's galbi ramyun. -I added some bok choy. -It's really pretty.

 넣었어

-I added some bok choy. -It's really pretty.

- [제롬한번 먹어  - [베니타알았어

-Try it. -Okay.

[제롬갈비랑 같이 먹어

Eat it with the galbi.

- [베니타갈비랑 같이? - [제롬

-With the galbi? -Yeah.

[익살스러운 효과음]

(HOW IS IT?)

실패할  없는 맛이야

It's a taste that can't go wrong.

[베니타실패할  없는 맛이야

It's a taste that can't go wrong.

[베니타의 웃음]

IS THIS A BENITA-STYLE COMPLIMENT?

[혜영의 웃음]

IS THIS A BENITA-STYLE COMPLIMENT?

온전한 칭찬은   주네요

She doesn't give him a full compliment.

너무 좋아할까 

He might get too happy.

- [지혜너무 뜰까  - 무서워서

She's afraid.

- [베니타 먹겠습니다 -  먹겠습니다

-Thanks for the food. -Yes, please enjoy.

맛있네

It's delicious.

[제롬계란도 괜찮지저렇게 하는  괜찮아?

-How about the eggs? Is that okay? -Yeah.

[베니타

-How about the eggs? Is that okay? -Yeah.

원래  섞는  좋아해

I don't like stirring it.

[베니타나는 우리 아빠랑도 라면  끓여 먹어

I don't eat ramyun even with my dad. We have such different tastes.

취향이 너무 달라

I don't eat ramyun even with my dad. We have such different tastes.

- [따뜻한 음악] - 나랑 끓여 먹으면 되겠네

You can eat it with me then.

괜찮겠어? - [베니타

-Is that okay? -Yeah.

[제롬나랑 끓여 먹으면 되겠네

You can eat it with me then.

- [제롬괜찮겠어? - 

-Is that okay? -Yeah.

 그런   맞는  같아

I think we're a good fit in that way.

근데 음식 코드  중요하지 않아?

But isn't food preference important?

[제롬중요하지

It's important.

[지혜중요해요 음식 코드 되게 중요해요

It's important. Food preference is very important.

[베니타이제 내일 죽어

If tomorrow's your last day on earth--

 - [혜영의 웃음]

If tomorrow's your last day on earth-- If tomorrow were your last day on earth, what do you think you'd like to eat today?

[베니타내일 만약에 죽어

If tomorrow were your last day on earth, what do you think you'd like to eat today?

오늘 먹고 싶은 음식 뭐일  같아?

If tomorrow were your last day on earth, what do you think you'd like to eat today?

- [목다심내일 죽으면? - [베니타의 호응]

-If tomorrow's my last day? -Yeah.

[제롬타코?

Tacos?

나도 타코 - [혜영의 웃음]

Tacos for me too.

[리드미컬한 음악]

- [지혜타코? - [세윤진짜?

-Oh, tacos? -Seriously?

[베니타 LA 맛있는 타코  많잖아

-Oh, tacos? -Seriously? There are many good taco places in LA.

[제롬그렇지

That's right.

[베니타근데 라면 갖고 ?

But will ramyun be enough?

아이스크림도 있어 아이스크림도 샀어

I also have ice cream. I bought some.

[베니타봤어

I saw.

 아이스크림 좋아서 내가 먹으려고 했는데

I like ice cream, so I was gonna eat it.

근데 베니타랑 같이 먹을 거야

But I saved it to eat with you.

 아이스크림 좋아해근데

I like ice cream, though.

입맛이 진짜 비슷하네

-They really have similar taste buds. -Right.

[혜영그러게

-They really have similar taste buds. -Right.

[베니타 어렸을 때부터

Since I was a kid,

아이스크림 진짜 많이 먹었어

-I ate a lot of ice cream. -Me too.

[제롬나도

-I ate a lot of ice cream. -Me too. I'd eat ice cream, not food--

[베니타아이스크림 먹고   먹고

I'd eat ice cream, not food--

학교 끝나고 , 50원짜리 쭈쭈바 같은 

I'd eat ice cream, not food-- I ate 50-won freeze pops after school--

아유그렇게 얘기하면

I ate 50-won freeze pops after school-- Wait. I sound so old if I say that.

너무 늙었다 - [익살스러운 음악]

Wait. I sound so old if I say that.

내가 50원짜리 - [베니타] 50

-If I say 50-won freeze pops-- -Fifty-won?

- [제롬 얘기하면 - 심했어오빠

-If I say 50-won freeze pops-- -Fifty-won? How long ago is that?

언제 얘기야

How long ago is that?

알았어, 200원짜리 쭈쭈바먹었어

Fine, then. I ate 200-won freeze pops.

[혜영나이 차이가 8 차이면

If they have a 8-year age gap, that's quite a difference, right?

 있지그렇지?

If they have a 8-year age gap, that's quite a difference, right? IS OUR ONLY ISSUE THE GENERATION GAP?

- [익살스러운 효과음] - 나는 10원짜리부터

-I think I had 10-won freeze pops. -What?

먹어   같은데? - [지원?

-I think I had 10-won freeze pops. -What?

- [세윤] 10? - 아니에요누나

-10-won? -No way, nuna.

10원짜리가 어디 있어

There's no such thing.

아니아저씨들이 이렇게 박스에다

They used to carry them in a box like this and wear it around their necks.

이렇게 목에다 걸고 다니는  있어

They used to carry them in a box like this and wear it around their necks.

[오스틴그런  있어요?

-They really did? -Ice Popsicles!

[유쾌한 음악]

-They really did? -Ice Popsicles!

- [세윤아이스께끼! - [혜영] '아이스께끼'

-They really did? -Ice Popsicles! -Yelling "ice Popsicles"! -You know it?

- [혜영이러는  - [지혜알아?

-Yelling "ice Popsicles"! -You know it? "Ice Popsicles! Ice Popsicles!"

♪ 아이스께끼아이스께끼 ♪

"Ice Popsicles! Ice Popsicles!"

- '유머 일번지'에서 봤어 - [지원그것도

"Ice Popsicles! Ice Popsicles!" I saw it on Humor No. 1.

[지원] 20원일 거예요 누나

I saw it on Humor No. 1.

 바꿔 먹고 이런  알지?

-You know the ones at home? -Yeah, I know.

- [지원알죠알죠 - [혜영집에 있는 

-You know the ones at home? -Yeah, I know.

병이랑 이런  - [지원

-In a bottle and stuff. -Yeah.

[혜영그런 것도 5, 10원이었을 ?

Those were like 5 or 10 won, right?

- 5? - [오스틴의 탄성]

-5 won? -Wow.

- 5 오랜만에 듣는다 - [혜영진짜야

-I haven't heard that in a long time. -I'm serious.

50원짜리 쭈쭈바 있었지

There used to be 50-won freeze pops.

 먹고  할까?

What should we do after we eat?

- [제롬 먹고? -  하고 싶은  있는데

-After we eat? -There's something I want to do.

- [제롬? - [베니타?

What?

가서 씻을래? - [ 따는 효과음]

Why? Shall we go wash up?

[혜영지혜의 웃음]

이렇게 일찍?

So-- So early?

- [베니타아니 - 

-Well, tomorrow… -Yeah?

[베니타내일 [웃음]

-Well, tomorrow… -Yeah?

우리 엄마아빠 보잖아

-…you're meeting my parents, right? -Yeah.

- [제롬 - [베니타?

-…you're meeting my parents, right? -Yeah.

[의미심장한 음악]

? - [오스틴의 숨소리]

-Already? -So soon?

[지혜오스틴벌써?

-Already? -So soon?

뭐야빠르다 - [오스틴의 웃음]

What's happening? How fast.

진짜? - [지혜진짜?

-Really? -Seriously?

 고르는 ?

Oh, picking clothes?

 입을까?

What should I wear?

[베니타옷은 당연히 내가 골라 줘야   같고

Obviously, I'll have to choose the clothes.

[베니타의 웃음]

Obviously, I'll have to choose the clothes. {HEARTBROKEN}

[유쾌한 음악]

{HEARTBROKEN}

[제롬나의 패션을  믿어?

Don't trust my fashion sense?

 믿어

Don't trust my fashion sense? No, I don't.

[베니타] 80년대에 멈춘  같아

I think it's stuck in the 80s.

[베니타혜영의 웃음]

아니그게 아니고 - [제롬의 호응]

But that's not it.

[베니타의 헛기침]

아니내가 오빠 보니까 - [제롬

-When I look at you-- -Yeah.

[베니타우리 아빠랑 헤어스타일이 똑같아

You have the same hairstyle as my dad.

- [베니타? - [제롬

머리 자르라고? - [베니타아니아니

-Want me to cut my hair? -No, no.

[베니타그런데

But--

우리 아빠도 염색을 했거든? [웃음]

You know, my dad dyed his hair too.

[베니타지금 오빠가 우리 아빠보다 흰머리가  많아

So you have more gray hair than my dad right now.

약간

Kind of.

그래서? - [베니타그래서

-So what? -So…

내가 염색약을 가져 왔어

I brought some hair dye.

염색약 갖고 왔다고? - [베니타근데나도

-You brought hair dye? -Yeah. But I dyed my hair too.

나도 염색을 하고 왔거든

-You brought hair dye? -Yeah. But I dyed my hair too.

그래서 원래  플러스 원이라서

And it was buy-one-get-one-free.

[익살스러운 효과음]

- [지혜빨리 염색하라고 - [혜영염색하라고

-She's telling him to dye his hair. -Oh, dye his hair.

그래서 하고 싶은 나를 염색해 주고 싶다는 거야?

-So you're saying you want to dye my hair? -Yeah.

지금? - [베니타의 호응]

-So you're saying you want to dye my hair? -Yeah.

첫날에매칭된 남자랑 보면

On the first day with the guy you've matched with.

  동안  봤는데 처음에 하고 싶은 

We haven't seen each other in a month, but the first thing you want to do

염색을  주고 싶다는 거야지금?

-is to dye my hair? -Yeah.

[베니타 [웃음]

-is to dye my hair? -Yeah.

[낙하하는 효과음]

ON THE ROMANTIC FIRST NIGHT OF LIVING TOGETHER…

- [탄식] - [아기 울음 효과음]

ON THE ROMANTIC FIRST NIGHT OF LIVING TOGETHER… DYEING HIS GRAY HAIR…?

[베니타의  훌쩍이는 소리]

DYEING HIS GRAY HAIR…?

해야지 - [혜영부모님이

-He should, though. -Her parents--

[혜영나이 들었다고 싫어할 수도 있잖아부모님이

They might not like that he's old.

[지혜나이 차이 있으니까 맞아요

Because there's an age difference. Right.

- [베니타의 웃음] - 아니염색을잘해?

But are you good at dyeing hair?

  있어여기 

-Can you do it? Like here-- -Of course.

- [베니타당연하지 - 여기 묻고  이러면 근데

-Can you do it? Like here-- -Of course. If you get it all over here-- I went to see your dad but it's like--

아빠 보러 갔는데 여기 이렇게 

If you get it all over here-- I went to see your dad but it's like--

베니타 살롱, ' '?

- [제롬] '베니타 살롱'? - 

- [흥미진진한 음악] - [영어로걱정 

[제롬제롬 카페랑 베니타 살롱?

- [한국어로알았어 - [베니타알았지?

-All right. -Okay?

[베니타] 9 마감이라서  먹고

EVENTUALLY GIVES IN TO BENITA SALON'S SALES PITCH We close at 9 o' clock, so let's eat.

사실나는

Actually, I--

- [제롬 먹었어? - [베니타잠깐만

-Are you done? -Yeah, hold on. Don't do anything.

[베니타하지 말아  [ 훌쩍이는 소리]

-Are you done? -Yeah, hold on. Don't do anything.

[베니타내가 원래

I actually brought you a gift.

선물을 준비했는데

I actually brought you a gift.

[제롬이거 선물이야?

-Is this a gift? -Yeah.

-Is this a gift? -Yeah.

베니타도 이벤트 준비했나?

Did Benita also prepare a surprise?

[베니타한번 열어 

Open it.

[제롬잠깐만

[베니타뭔가 여기 있으면서

I tried thinking of something we'll use often while I stay here.

   같은?

I tried thinking of something we'll use often while I stay here.

그런 거를 생각해 봤는데 - [제롬

I tried thinking of something like that. Yeah.

[제롬 필요 없어 줄까?

Do you want some water? -What? -Want some water?

- [베니타? -   ?

-What? -Want some water?

- [흥미로운 음악] - 일단 선물부터 열어 

Let's open the presents first.

[제롬잠깐만 이거 치울게 이것 

-Hold on. I'll clean this up. -Okay.

그래 - [제롬 먹었어?

-Hold on. I'll clean this up. -Okay. -Are you finished? -Yeah, I am.

 먹었어

-Are you finished? -Yeah, I am.

오빠설거지는 이따가 내가 할게

Oppa, I'll do the dishes later.

[제롬아니야내가 할게

THE OTHER WHO WISHES TO CLEAN LATER

아니야내버려 

THE OTHER WHO WISHES TO CLEAN LATER -No, I'll do it. -No, just leave it.

[베니타가 영어로고마워

JEROME CLEANED THE BOWLS AND EVEN BROUGHT SOME WATER

[혜영이 한국어로성격 나온다

He's showing his personality again.

[ 훌쩍이는 소리]

SHALL WE OPEN IT NOW?

[오스틴뭐지?

What can it be?

[베니타특별한  아니야

It's nothing special.

[베니타의 웃음]

- [지원? - [지혜예쁘다

-A cup? -How pretty.

- [영어로베니타의 B? - [베니타가 한국어로

-A cup? -How pretty. Yeah.

[흥미로운 음악]

Yeah.

[베니타그럼 이게 뭘까? [웃음]

Then what can this be?

[제롬이 영어로궁금해

- [베니타톰의 T - T 토미?

[출연진의 웃음]

[지혜가 한국어로 잊을 뻔했던 톰이 나왔네

Oh, we almost forgot about Tom.

[지혜  잊을 뻔했는데

I almost forgot about him.

- [물방울 떨어지는 효과음] - [제롬, J?

Oh, it's a "J"?

[베니타의 웃음]

Oh, it's a "J"?

이쁘다 - [베니타그렇지?

-They're cute. -Right?

[혜영어머그래도 이벤트 귀엽게  왔네

She also prepared a cute surprise.

[제롬그러면

Oh, then,

여기 자주  거야?

are you going to come here often?

그래서 이거 컵을 자주 쓰려고

are you going to come here often? You give me these cups to use them often?

이거  거야나한테?

You give me these cups to use them often?

[베니타우리 선택하면 각자

If we choose each other, you take "B" and I'll take "J".

오빠 B 놔두고  J 가져가고

If we choose each other, you take "B" and I'll take "J".

집으로? - [베니타

-To your house? -Yeah.

근데 선택  되면 - [베니타근데 

-But if you don't choose-- -If not, you take your own initials.

 되면 각자 이니셜 갖고 - [제롬이거를 B 갖고

-But if you don't choose-- -If not, you take your own initials.

나는 이거 갖고 있고? - [베니타

-You take that and I take this? -Yeah.

[지혜동거하려고 되게 나름 각자 되게 준비를 많이 했네요

They've each prepared a lot to live together. Right.

- [혜영그러네 - [오스틴의 호응]

Right. So this is for each of us too?

그럼 이것도 이제 각자?

So this is for each of us too?

이렇게 해야 되는 거야?

Is it supposed to be like this? So--

이렇게 해서

Is it supposed to be like this? So--

이제 마지막 

It'll be decided on the last day.

결정되겠지 [웃음]

It'll be decided on the last day.

마지막  결정  되면  그냥 이거 갖고그냥

If you don't choose me on the last day, I'll just take this and--

- [베니타의 웃음] - [장난스러운 음악]

욱한 성격 나올 거야

You'll see my temper.

[제롬오케이

MAY ALL THE MUGS REMAIN SAFE…

[지혜가 놀라며  준비했어?

She prepared more?

[베니타이거는 

She prepared more? Well, this is a bit--

- [흥미로운 음악] - 그날뭐지?

Shall we wear it on that day?

그날 입고 있을까

Shall we wear it on that day? UNLIKE THE OTHER PRESENTS, SHE'S HESITANT

만약에 

UNLIKE THE OTHER PRESENTS, SHE'S HESITANT

어떤 ?

-What kind of day? -If we go on a date or something?

[베니타데이트하거나 이러면?

-What kind of day? -If we go on a date or something?

'이즈 잠옷이야?

-Are they pajamas? If so-- -We can wear them as pajamas.

잠옷이면 - [베니타잠옷

-Are they pajamas? If so-- -We can wear them as pajamas.

잠옷으로 입어도   같아

-Are they pajamas? If so-- -We can wear them as pajamas.

[지혜 긴장해 있어요?

Why is she nervous?

- [지혜뭐야? - [세윤뭔데뭔데?

-What is it? -What can it be?

[제롬설마

No way.

[제롬이 영어로이게 뭐야

- [흥미진진한 음악] - [출연진의 웃음]

Look at this. What is this?

[제롬뭐야이게

Look at this. What is this? Wait a minute-- This is--

[제롬이 한국어로아니 이거는

Wait a minute-- This is--

[제롬잠깐만

Hold on.

- [제롬] - [삑삑이 효과음]

This is my favorite picture!

- [혜영귀여워 - [지혜의 탄성]

-How cute. -Oh, my!

- [제롬귀엽다 - [베니타귀엽지?

-It's cute! -Isn't it cute?

그래서 나는 이거 입고

So I'll wear this, and you wear that.

오빠는 그거 입고

So I'll wear this, and you wear that.

[지혜베니타 얼굴이 새겨진  제롬이 입고

Jerome will wear the shirt with Benita's face,

베니타는 제롬 얼굴이 새겨진  입어서

and Benita will wear the one with Jerome's face.

[세윤의 깨달은 탄성]

It means, "If you get lost, take me to this person."

[지혜길을 잃으면 찾아  사람한테

It means, "If you get lost, take me to this person."

데려다주라고 약간 이런 뜻인  같아요

It means, "If you get lost, take me to this person."

커플티지요둘이 - [지혜의 호응]

-It's a matching couple shirt. -Right.

"길을 잃으면 여기로 데려다주세요"

If they ever lose their way, they can always find their way back to each other.

[세윤이제 어디 가서 길을 잃어도

If they ever lose their way, they can always find their way back to each other.

상대한테 돌아갈  있겠네요

If they ever lose their way, they can always find their way back to each other.

[오스틴의 호응]

If they ever lose their way, they can always find their way back to each other. That's right.

[제롬이거 지금 입을까?

Should I wear this now?

잠옷으로 입는  아니지?

It's not to sleep in, right?

나가서 입어야 되잖아 - [베니타잠옷

I have to wear it out. I need to show people.

사람들한테 보여야지 잠옷으로 입으면

I have to wear it out. I need to show people. -It's a waste to wear it as pajamas. -Really?

너무 아까워이거 - [베니타그래?

-It's a waste to wear it as pajamas. -Really?

[영어로미안한데

이런 여자 봤어? - [병아리 효과음]

머리에 이런  있는 여자  봤어요?

- [편안한 음악] - [출연진의 웃음]

[제롬이 한국어로하고 여기서 눕고

…and lie down here.

- [반짝이는 효과음] - [베니타의 웃음]

…and lie down here. -They're so cute. -They look like they're in their 20s!

[지혜너무 귀엽다그런데

-They're so cute. -They look like they're in their 20s!

- 20 같아둘이 - [지혜의 호응]

-They're so cute. -They look like they're in their 20s! Like they're dating in their 20s.

20 연애하는  같아

Like they're dating in their 20s.

미국은 이런   하는데

People in America don't usually do this.

- [지혜커플티  해요? - 커플티

-Couple T-shirts? -No.

[지혜중요한  '공개적인

The important thing is, Benita said she didn't like being public

싫다고 하던 베니타가

The important thing is, Benita said she didn't like being public

같이 입고 길거리 데이트를 했다는 거예요

but wore matching shirts and went on a date.

베니타가 정말

Benita has really changed a lot.

너무 많이 변했습니다

Benita has really changed a lot.

너무 극단적으로 - [지원많이 변했어

Benita has really changed a lot. -She's changed a lot. -Extremely.

역시 사랑하면 사람이 변하는  같아

People do truly change when they're in love.

- [베니타그래서 내가 - [제롬

-That's why I-- -Yeah?

Well,

고스톱을 가져왔거든?

I brought Go-Stop.

고스톱 갑자기?

Go-Stop? Why all of a sudden?

 용돈  벌어 가려고

So I can earn some pocket money.

[혜영의 웃음]

 나쁘다 - [흥미로운 음악]

Wow, you're mean.

고스톱  치는 사람한테 가르쳐 주면서

You're going to teach people who can't play Go-Stop and take their money?

 받으려고  사람한테?

You're going to teach people who can't play Go-Stop and take their money?

오빠를 진정한 타짜의 세계로 내가 인도할게

I'll lead you into the real world of a sharper.

- [피식 웃으며타짜 - [베니타의 웃음]

A sharper?

[혜영재밌겠다

It looks so fun.

[혜영의 웃음]

JEROME & BENITA'S SHARPER WORLD WILL BE SHOWN SOON

너무 귀엽지 않아요?

-Aren't they so cute? -Seriously.

- [혜영진짜 - 

-Aren't they so cute? -Seriously. I'm going to get wrinkles around my eyes.

눈가에 주름 생길  같아

I'm going to get wrinkles around my eyes.

[지원근데 하나  걸리는  이제

But one thing that worries me now

 살아 보니까

is that their personalities, once again--

성향이 

is that their personalities, once again--

한쪽은   치워야 되고

One needs to clean everything up.

[지원하나는 그냥  일단일단

And the other is, -"Let's do this first." -That's right.

이거  - [지혜맞아요

-"Let's do this first." -That's right.

아까도 지금 첫날이라서 지금 베니타가

Benita is letting it slide because it's the first day.

참은 거지 - [세윤맞아

Benita is letting it slide because it's the first day.

선물  이렇게 '풀어 풀어 '

She's looking forward to it, waiting for him to open the present.

 이렇게 기대하고 있는데 갑자기 흐름을

She's looking forward to it, waiting for him to open the present. -But he ruins the moment by cleaning. -That's right.

 끊잖아치우면서 - [세윤맞아요

-But he ruins the moment by cleaning. -That's right.

그게  관전 포인트겠네 - [지원그런 

-But he ruins the moment by cleaning. -That's right. I think that's something to look out for.

- [지원인제 조금… - 그런 포인트도 있네요

I think that's something to look out for. Oh, there are things to look out for.

[세윤이번에는 지미희진 커플입니다

The next couple is Jimi and Hee-jin.

 사람은 최장 거리 롱디 커플인데

The two have the longest distance between them.

거리도 멀고 나라도 다르고

The distance is far. They live in different countries.

- [세윤시차도 다르고 - [지혜의 놀란 숨소리]

They also have a time difference.

- [혜영의 한숨] - 걱정거리투성입니다

They also have a time difference. A lot of concerns.

[지원 지미하고 희진은

Jimi and Hee-jin live far away,

거리가 멀다 보니

so it must be their first time meeting.

- [지혜의 호응] - 처음 보는 거겠네요

so it must be their first time meeting.

[지혜혹은   정도는 만났을 수도 있고요

Or maybe they've met once.

- [지원그래요? - [지혜

-Really? -Yeah.

[혜영서먹할 수도 있겠다

-It might be awkward. -Sounds tough.

어렵네

-It might be awkward. -Sounds tough. HOW IS THEIR FIRST DAY LIVING TOGETHER?

[분위기 있는 음악]

HOW IS THEIR FIRST DAY LIVING TOGETHER?

- [지원여긴 어디야? - [오스틴밴쿠버 같은데?

PURE NATURE AND A QUAINT CITY -Where is this? -It looks like Vancouver.

[혜영진짜?

Really?

[오스틴의 탄성]

AND SHINES EVEN BRIGHTER AT NIGHT

"타임 스퀘어"

NEW YORK MAN {JIMI}

- [지혜아직 정해지지… - [혜영

It hasn't been decided yet. -A New York man. -We don't know yet.

않았어요뉴욕 남자 - [혜영모르는구나

-A New York man. -We don't know yet.

[지원어디로 가요?

Where will they go?

[지혜지미

Jimi.

[오스틴] 6시간 걸리니까

Because it takes six hours.

어디로 갑니까?

Where are you going?

그래서 어디서 하는 거예요?

So where will they live?

[긴장감 있는 음악]

[세윤오스틴의 탄성]

[지혜뉴욕으로 갔나 보다

-It must be New York! -He went to New York.

- [세윤뉴욕으로 갔다! - [지원아니지기다리고

-It must be New York! -He went to New York.

- [지원있는 거지 - 기다리고뉴욕이야뉴욕

-He's waiting. -He's waiting, so it's New York!

[오스틴뉴욕

[지혜세윤?

What?

- [혜영한국? - 인천이에요인천인데?

-Korea? -Is it Incheon? It looks like Incheon.

[희진한국은

It's almost been five years since I came to Korea.

거의 5 만에 들어왔어요

It's almost been five years since I came to Korea.

- [지혜대박 - [오스틴] ''?

No way!

[희진그래서오랜만에 나온다고 생각을 하니까

The thought of visiting was so nice, since it's been a while.

너무 좋았어요 - [반짝이는 효과음]

The thought of visiting was so nice, since it's been a while.

- [혜영의 의아한 탄성] - [지혜한국으로 왔어요?

Did they come to Korea?

[오스틴의 탄성]

'6시간 타러  바에 차라리 한국 갈래그랬나?

Did they say, "If it's a six-hour flight, might as well go to Korea"?

[혜영그랬나누구네 집에 있는 거야?

-Is that so? Whose house will they go to? -Will they meet family right away?

그냥 바로 가족 만날까?

-Is that so? Whose house will they go to? -Will they meet family right away?

대박!

That's amazing!

[띠링 울리는 효과음]

WHEN WILL HIS GIRL ARRIVE…

[종소리 효과음]

LOOKS AROUND SPOTS HIM

[희진!

- [익살스러운 효과음] - [지미!

- [혜영의 웃음] - [희진!

- [희진의 웃음] - [지미!

- [따스한 음악] - 어떻게  거야?

-Hi. -How'd you come up from behind me?

[출연진의 탄성]

JIMI SMILES BIG ONLY AFTER SEEING HEE-JIN

[혜영어머둘이 껴안는  

Look at them hugging.

[출연진의 탄성]

Look at them hugging.

보고 싶었어보고 싶었어

Gee, they missed each other.

 뒤에서 ?

{UNEXPECTED HAPPINESS} -Hi. -Why are you coming from behind?

 다른 게이트에 있었어 - [지미그래?

-I was at a different gate. -Really?

[희진 있었어?

How are you?

- [세윤연인 같은데? - [혜영어울려

-They're like a couple. -They look good together.

[희진가자가자가자

Let's go. Let's go.

[지미깜짝 놀랐네

You surprised me.

[희진이런   언제 준비한 거야?

When did you prepare this?

[지미내가 만들었어

I made it.

[희진지미의 웃음]

[지미장난이야

I'm joking.

[물방울 효과음]

- [혜영의 놀란 숨소리] - [지혜의 감탄]

[희진잡아도 되는 ?

You sure you can hold it?

[지미 되나요?

Why can't we?

[지미혜영의 웃음]

[지혜어떻게 한국에 오게 됐지?

-What brought them to Korea? -Right.

- [혜영그러게 - [지원그러게

-What brought them to Korea? -Right.

희진이의 부모님과

-I had lunch plans with Hee-jin's parents. -Wow!

점심 식사를 하기로 약속이 되어 있어서

-I had lunch plans with Hee-jin's parents. -Wow!

- [오스틴와우! - 5, 6 전에 들어왔어요

-I had lunch plans with Hee-jin's parents. -Wow! I arrived five or six days ago.

[지혜부모님 만나러?

To meet her parents?

부모님 만나 뵙는   어떻게 보면

In a way, meeting each others' parents

 사람 관계에서 

is a big step in a relationship.

 하나의 스텝이니까

is a big step in a relationship.

긴장은 되긴 하더라고요 아무래도

I was a bit nervous.

일반 어른들 만나는 거랑  다른 느낌이니까

Because meeting them is different than meeting anyone else.

만약에 만난다면 '부모님은'

If they meet, I wondered what my parents would ask Jimi.

' 오빠한테 물어볼까?'

If they meet, I wondered what my parents would ask Jimi.

혼자 이제 그런 고민은 했었어요

I worried about it alone.

확신이 많이 섰나 보네

They must be very confident about each other.

근데 부모님 진짜 너무 좋아하시겠다

I think her parents will be very happy.

[혜영그러니까 아버지 권유로 나온 거잖아

She applied to this show because of her father.

[지혜맞아요 희진  아버지가

Right, Hee-jin's father.

대단하다아버지도

Her father is amazing.

[부드러운 음악]

[지미너무 신기하네 한국에서 보니까

It's so amazing seeing you in Korea.

- [희진 - [지미의 멋쩍은 웃음]

Yeah.

[희진한국이다! [웃음]

It's Korea!

[지미얼마 만에 왔다고?

-How long has it been? -Five years.

- 5 - [지미그래?

-How long has it been? -Five years.

[희진시간이 이렇게 빨리 갔어

Time went by so fast.

[희진날씨 진짜 좋다

The weather is really nice.

[지미한국 오면 그래도 거의 

When I come to Korea, it's always--

부모님 뵈러 오는 건데 - [희진그렇지

-I'm here to see my parents. -Yeah. BOTH JIMI & HEE-JIN'S PARENTS LIVE IN KOREA

이번엔 약간 여행 느낌도  나네

This time, it feels a bit like a vacation.

마음이 따뜻해졌어

My heart feels warm.

[지미함께 하는  되게 자연스러운  같아너랑

I think it's natural, being with you.

- [지혜혜영의 탄성] - [세윤좋은데?

How nice.

[기계 조작 효과음]

DID YOU KEEP IN TOUCH OFTEN?

메시지 많이 하고 - [메시지 알림 효과음]

We texted a lot.

그리고 - [분위기 있는 음악]

We texted a lot. And since video chatting is easily accessible,

화상 채팅이  되어 있으니까

And since video chatting is easily accessible,

화상 채팅으로도 얘기 많이 했어요

we also talked a lot through video chat. JIMI: I'M GOING TO SEE MY LOVE

[지혜이야벌써 사랑해 나왔어

Wow. They're already saying "I love you." JIMI: I LOVE YOU HEE-JIN: I LOVE YOU TOO

매일 연락하죠

We talk every day.

[지미하루에  두세 시간 하는  같은데?

Like two or three hours a day? JIMI HYUK OPPA

제일 많이  날이 8시간인가  적도 있더라고요

The longest we've talked was eight hours.

[출연진의 놀란 탄성]

- [세윤우와! - [혜영의 놀란 숨소리]

Wow!

통화를 그렇게 오래 ?

They talked that long?

연애 초에  그렇지

It's like that in the beginning.

[지미비행기로 6시간 거리 떨어져 있긴 하지만

Although it's six hours away by plane,

최대한 그래도 같이  많이 하려고 하는  같아요

we still tried to do as much as we can together.

[혜영우와!

Wow.

칸쿤 촬영하고   정도 뒤에 제가

About a month after shooting in Cancún,

밴쿠밴쿠버 갔다 왔었고

I visited Vancouver.

[지혜그래  번은 봤구나

Oh, so they met once.

 만나

If we couldn't meet,

  정도는 참으려고 그랬는데

I was willing to wait for a month,

 달은   참겠더라고요

but I couldn't wait for two.

 3 정도 지나서

And after about three weeks,

제가 뉴욕을 방문했어요

I visited New York.

[지혜 번씩 왔다 갔다 했네요

They went back and forth once each.

[혜영오스틴의 탄성]

- [오스틴! - [혜영그랬구나

I see.

[지미사랑해그럼

I love you!

 있다 있다가요 - [희진 

I had a great time.

- [세윤어머머머 - [오스틴의 놀란 탄성]

Oh, my.

어머머머

Oh, my.

이미    했네 - [혜영의 웃음]

They've already done it all.

했어

They did.

- [오스틴 했어 - [지혜했네했어

-Yeah, they did. -They've done it!

[지원 왔다 갔다 하면서

While going back and forth--

그래우리 약간 - [지원롱디다 보니까

-Because it's a long distance. -We might be a little behind, everyone.

우리 약간 뒷북일 수도 있어요여러분

-Because it's a long distance. -We might be a little behind, everyone.

, 6시간 걸리는데 무조건 해야 되죠

It takes six hours, so they have to do it.

[출연진의 웃음]

- [지혜우리한테 물들었다 -  살인데

MUST'VE MISSED EACH OTHER A LOT… -Well. -They're old enough.

[부드러운 음악]

-Well. -They're old enough. HAVE YOU MET EACH OTHER'S FAMILIES?

 만나기는 했는데 일단

HAVE YOU MET EACH OTHER'S FAMILIES? Well, I've met them all.

- [카메라 셔터 효과음] - 언니네 가족이랑

We went out to eat…

 바로 밑에 동생하고는 밥을   먹었고

JIMI, HEE-JIN, & HEE-JIN'S FAMILY …with my siblings and their families. -Wow! -Whoa!

[출연진의 감탄]

-Wow! -Whoa!

그리고 막냇동생네 부부는

And my younger sibling's family

 공항에 이제 픽업을   같이 갔었어요

came with me to pick him up at the airport.

그래서 차에서 같이

So we all met in the car.

마주쳤죠

So we all met in the car.

여긴 이미 지금  식구인데?

They're like a family already.

이번에 부모님까지 만나면 완벽하네요

If he meets her parents, it's a done deal.

- [혜영그러네 - [지원끝난 거예요

If he meets her parents, it's a done deal. -Yeah. -They just need to get married now.

[혜영결혼만 하면 되겠네

-Yeah. -They just need to get married now. They just have to set a date.

[지혜날짜만 잡으면 돼요

They just have to set a date.

몸은 떨어져 있는데 이런 정서적인  있지?

Even though we're far away, emotionally, you know?

그런 거는

For stuff like that, I always feel close to you.

되게 가깝다고 항상 느끼고 있거든?

For stuff like that, I always feel close to you.

그러니까그것 그것도  신기하긴 하다

Right? It's quite amazing.

[희진

Yeah.

[지미롱디는

I thought

되게 힘들 거라 생각했는데

a long-distance relationship would be difficult.

[지미너무 좋아

I really like it.

너무 좋대

He said he really likes it.

[지미내일 오시잖아

They're coming tomorrow.

- [희진 - 점심 식사같이?

-Yeah. -We're having lunch together?

- [희진의 호응] - [지미의 옅은 웃음]

 해드릴지도 우리 정해야 

We still have to decide what to make.

어머니가 박대 좋아한다고 했잖아박대

You said your mother likes tonguefish, no? Tonguefish? Yeah.

- [희진박대 - 

Tonguefish? Yeah.

 군산 갔다 왔잖아 - [희진

-You know I went to Gunsan. -Yeah.

저번 며칠 먼저 들어와 가지고

A few days ago.

- [희진갖고 왔어? - 박대아니 박대를 이제

-Did you bring some? -The tonguefish-- No.

내가 들고 오면  상할까 

I was afraid it might go bad.

[희진

I was afraid it might go bad.

주문주문해  - [희진택배

-Delivery? Oh, really? -So I placed an order.

주문해 놨지 - [희진진짜?

-Delivery? Oh, really? -So I placed an order. Oh, my!

[지혜어머!

Oh, my!

- [지혜센스있다 - [편안한 음악]

How sensible.

[지미좋아하신다고 하니까

-You said she likes them. -She's gonna love it.

엄마엄청 좋아하겠네

-You said she likes them. -She's gonna love it.

[지미아버지는 고기 구워드리면 되나?

Should I cook meat for your father?

[희진의 멋쩍은 웃음]

THIS TIME, JIMI IS CURIOUS ABOUT HER FATHER'S FAVORITE FOOD

 좋아하셔? - [희진우리 아빠?

THIS TIME, JIMI IS CURIOUS ABOUT HER FATHER'S FAVORITE FOOD -What does he like? -My dad? He also--

- [지미 - 우리 아빠도

-What does he like? -My dad? He also--

내가 아빠 입맛 닮았어

I have the same taste as my dad.

오케이오케이 - [희진

-Oh, okay then. -Yeah.

[세윤어필을 하네요?

-He's trying to appeal. -Yeah.

오빠 부모님은 뭐라셔여기

What did your parents say?

[지미그냥

-Well, they're pretty amazed. -They're amazed?

- [지미신기해하지 - 신기해하셔?

-Well, they're pretty amazed. -They're amazed?

[혜영의 웃음]

[익살스러운 효과음]

GLANCE

최종 선택 잘되면은 이제

If the final selections go well--

?

잘되면은 한번 보여드리겠다

I said I'd introduce you if it goes well.

[희진의 옅은 웃음]

I said I'd introduce you if it goes well.

그렇구나

Oh, I see.

- [희진기대돼 - [신나는 음악]

I'm excited.

한국에서 동거를 하나 보다 - [혜영의 호응]

They're living together in Korea. JIMI & HEE-JIN WILL VISIT THEIR PARENTS

[지미샐러드  된거지?

-The salad is done, right? -Yes.

- [희진 - [지미

-The salad is done, right? -Yes. Okay.

[희진되게 떨려

I'm so nervous.

이상하네

How strange.

- [출연진의 놀란 입소리] - [초인종 소리]

TWO PEOPLE WHO HAVE MADE HEE-JIN AND JIMI NERVOUS

!

STARTLED

- [희진여기는 지미 - [희진 

-This is Jimi. -My--

- [지미손에 생선… -  남자 친구니까

Since you're my daughter's boyfriend, I'll speak comfortably.

내가  놓는다? - [지미

Since you're my daughter's boyfriend, I'll speak comfortably. Yes, sir.

[희진의 웃음여기 오빠

Yes, sir. It's nice to meet you.

[희진 만나서 반가워요 [웃음]

It's nice to meet you. My hands smell like fish.

생선 냄새생선 묻어 가지고

My hands smell like fish. WHAT IS JIMI'S FATE?!

[희진뒤에 !

Look behind you! Wow!

[세윤다시 선택하나보다 케이블카 타고

Oh, they must be doing final selections again in the cable car.

[출연진의 웃음]

Oh, they must be doing final selections again in the cable car.

[혜영의 놀란 탄성]

AND A YACHT DATE FOR JUST THE TWO

- [지혜재밌겠다 - [희진하나

One, two, three!

[지미 너무 예쁘다 여기 뷰가

The view is so beautiful here. THE STORY OF A NEW YORK MAN AND VANCOUVER WOMAN

여기 진짜 너무 빠른  아니야?

-Aren't they moving a little too fast? -You're right.

[지혜그러게요

-Aren't they moving a little too fast? -You're right.

다들 부모님부터 만나네요

-Everyone starts by meeting their parents. -Right.

- [세윤그러게요 - [지혜아니그리고 

-Everyone starts by meeting their parents. -Right. And for Hee-jin, her sisters and their families have already met Jimi.

[지혜자매들 자매들형제들 

And for Hee-jin, her sisters and their families have already met Jimi.

인사 벌써 했고 희진  쪽은

And for Hee-jin, her sisters and their families have already met Jimi.

부모님 뵈러 한국 나왔다고 그러니까

They came to Korea to meet their parents.

그리고 약간 이런  있어요재혼은

Here's the thing about getting married again.

- [잔잔한 음악] - 그러니까   실패하고

If you failed once, you want to be married again, and you start a new relationship,

나서 이제 결혼을  하고 싶을 

If you failed once, you want to be married again, and you start a new relationship,

남녀가 만나면

If you failed once, you want to be married again, and you start a new relationship,

[혜영이상하게 부모님을

strangely enough, you want to introduce the guy to your parents.

소개시켜 주고 싶은 마음이 있어요왜냐면

strangely enough, you want to introduce the guy to your parents.

- [지혜의 호응] - 부모님이 나만큼 너무

Because you know your parents were hurt as much as you were,

마음고생을 많이 했다는  알기 때문에

Because you know your parents were hurt as much as you were,

[혜영 남자 친구 만나고 있으니까 걱정하지 말고

you want to tell them, "I have a boyfriend, so don't worry."

어떤 남자인지 보라고 약간

You want to show them what kind of a man this guy is.

이런 마음이 많이 생겼던  같아요

You want to show them what kind of a man this guy is. -You wanted to show them. -Yes. Right.

오히려? - [혜영

-You wanted to show them. -Yes. Right.

무슨 말인지   같아요

I think I know what you mean.

[지혜다음은 칸쿤에서

Next up

내내 달달하기만 했던 우리 리키와 하림

is Ricky and Ha-rim, who were sweet the whole time they were in Cancún.

커플의 동거 영상입니다 - [혜영여기 궁금하다

I'm curious about them.

Yes.

여기 현실이 솔직히 제일 빡세긴 해요

The reality here is the most difficult. -Right. -Because they have kids.

- [혜영그치애기들이 - [지혜애들 있으니까

-Right. -Because they have kids.

아이들이 벌써 넷이에요

-Right. -Because they have kids. -They already have four kids. -Yeah.

이번 팀은 - [오스틴

-They already have four kids. -Yeah.

[부드러운 음악]

[혜영하림이가 사는 시애틀로 왔어요

He came to Seattle, where Ha-rim lives.

[지혜예쁘다

How pretty.

[물방울 떨어지는 효과음]

LA MAN & SEATTLE WOMAN RICKY & HA-RIM'S

[하림 여기 왔어

Oh, I'm here.

Yeah.

- [띠링 울리는 효과음] - [하림의 흥얼거림]

A PARKING LOT NEAR THE AIRPORT WHERE SHE'LL MEET RICKY IN A FEW MINUTES

공항으로 마중 나온  같아요

WHERE SHE'LL MEET RICKY IN A FEW MINUTES She came to pick him up at the airport.

[감미로운 음악]

[영어로 지냈어?

[하림리키의 웃음]

- [한국어로안녕? - [하림?

Hi!

[출연진의 웃음]

[혜영여기도 만났네만났어

These two already met too!

[출연진의 감탄]

These two already met too!

[출연진의 탄성]

ONE KISS AT A TIME

[지혜여기도 했네했어 했네했어

They did it already too! They did it!

늦었어 발짝  - [세윤적응  

-We're one step behind. -It's too much!

- [지원여기는 많이 했어 - [세윤

-These two-- They did a lot. -Yeah.

이러면 우리 MC들이   없어요

They keep this up, we'll have nothing to do.

- [오스틴 - [지혜그러니까

I know, right?

원래 이렇게 작은 스킨십 하나에 깜짝 놀라야 되는데

We should be surprised at the slightest touch.

- [지혜 - [세윤이러면

But we have nothing to do now.

- [세윤  없어 - [혜영 말이

But we have nothing to do now. Exactly!

부럽다

Gee, I'm envious.

[리키가 영어로보고 싶었어

[하림나도 보고 싶었어

-I missed you. -Me too.

[리키가 한국어로보고 싶었어

-I missed you. -Me too.

[하림나도

[리키하림의 웃음]

- [하림 더워? - [리키?

Aren't you hot?

- [하림 더워? - [리키괜찮아

-Aren't you hot? It's going to be hot. -I'm fine.

[하림더울  같은데

-Aren't you hot? It's going to be hot. -I'm fine. No, I'm good.

- [리키아니괜찮아 - [하림

No, I'm good. AS SWEET AS EVER SINCE THEY MET

[리키가 영어로 차야?

AS SWEET AS EVER SINCE THEY MET

- [하림 - [혜영의 감탄]

Gosh, they look so good together.

[혜영이 한국어로둘이 너무  어울려

Gosh, they look so good together.

[띠링 울리는 효과음]

AND EXPRESS THEIR LOVE RIGHT AWAY

[혜영 뽀뽀!

AND EXPRESS THEIR LOVE RIGHT AWAY They're kissing again? Again!

[하림] ' 마이 '

They're kissing again? Again!

- [하림오케이 - [출연진의 감탄]

In the car.

[오스틴참았네

In the car. HOW NICE TO SEE

[출연진의 놀란 입소리]

HOW NICE TO SEE VERY NICE TO SEE

[하림오케이오케이 ' 마이 '

[영어로세상에!

[한국어로칸쿤에서는 '점잖아하더니

You were so reserved in Cancún.

'점잖아, '라이트'?

So reserved, right?

보고 싶었어 - [하림

I missed you.

오케이 - [리키의 웃음]

[하림이 장난스럽게알겠어 [웃음]

I know. RICKY'S AFFECTIONS ARE {ADVANCING QUICKLY}

케이는 

Did you…

맡기고 왔어? - [리키

-see Kei off? -Yeah.

 와이프한테? - [리키의 호응]

To your ex-wife?

엑스 와이프하고 있어, '디스 위크'

Yeah. He's with my ex-wife this week.

[하림의 깨달은 탄성]

그렇죠아이아이를 - [혜영케이가 왔나 

He must've left his son with his ex-wife.

이제 맡기고 왔나 봐요

He must've left his son with his ex-wife.

그렇지 - [지혜

Right.

 주씩 번갈아 가면서 본다고 했잖아요

-He said they take turns every week. -Right.

[혜영

-He said they take turns every week. -Right.

[하림나는 벨라조든 벨라하고 태인이하고 레인이하고

I left Bella, Zoden-- Bella, Tae-in, and Reign--

- [리키 -  지금 '유모'한테

-I left them with the nanny right now. -Oh, really?

맡기고 왔어 - [리키진짜?

-I left them with the nanny right now. -Oh, really?

- [하림의 호응] - [리키

-I left them with the nanny right now. -Oh, really?

- [리키] '유모괜찮아? - 되게 좋아

-You like the nanny? -Yeah, I really like her.

- [하림너무 좋아 - 한국 사람이야?

-I really like her. -Is she Korean?

아니미국 사람이야 - [리키그래

-No, she's American. Yeah. -Oh, really?

 지금 거의 3 동안 7시간 잤어, '합쳐서'

For three days, I've slept seven hours in total.

- [리키] ' 마이 가쉬' - 3 동안

For three days,

 합쳐서 7시간 잤어 너무 피곤해

I slept seven hours in total. I'm so tired.

- [지혜의 놀란 탄성] - [세윤아이고

Oh, dear.

[영어로통화한 

Didn't you sleep after we talked on the phone?

- [한국어로 잤어? - [하림

Didn't you sleep after we talked on the phone? No.

- [영어로 잤어? - [하림이 한국어로

No. -Yeah. -Really? You couldn't sleep?

진짜 잤어?

-Yeah. -Really? You couldn't sleep?

[하림일했어

No, I worked.

- [리키일했어? - 

-You worked? -Yeah.

우리 전화하고? - [하림의 호응]

After we got off the phone?

- [리키피곤하겠다 - [하림

-You must be tired. -Yeah.

얼마나 안쓰러울까?

He must feel so bad for her.

그러면 이제 갈까? - [리키

-Shall we go now? -Yeah.

- [하림 먹으러 가자 - [흥미진진한 음악]

Let's go eat.

[하림집에 준비해 놨지롱  준비해 놨지롱

I have it all ready! I have lunch all ready at home!

진짜 예쁘다 - [하림

-It's really pretty. -Yeah.

시애틀 예쁘지? - [리키

-Seattle is pretty, right? -Yeah.

[리키날씨 좋다

The weather is nice.

[하림이 영어로시애틀에   환영해!

[하림리키의 웃음]

[리키하림의 세계다

[리키가 한국어로 날씨 좋다

Oh, the weather is nice!

[리키일해야    했어?

Did you finish everything for work?

거의  했어

Well, I'm almost done. Almost.

- [하림거의  - [리키] ''?

Well, I'm almost done. Almost.

근데 일이   끝났다는 그런

But the thing about my work is that it's never

시간이 없어 - [리키의 호응]

complete.

- [하림계속 … - [분위기 있는 음악]

-It just keeps coming. -Never ends? Yeah.

- [하림생기니까 - [리키의 호응]

-It just keeps coming. -Never ends? Yeah.

[레인이 영어로엄마

[하림?

But this is really--

[한국어로근데진짜 진짜 이거 [한숨]

But this is really-- I can't imagine. It must be really tough.

- [세윤이거 어떻게… - 상상이  가요

I can't imagine. It must be really tough.

너무 힘들 거예요

I can't imagine. It must be really tough.

… 저게 어떻게 가능하지?

Right. How is that possible?

[리키] ''

[리키] '디스 위크많이 쉬어

Get a lot of rest this week.

내가 도와줄게

I'll help you.

[리키많이 쉬어

Get a lot of rest.

[혜영멋있어

He's amazing.

리키가 육아만 정말 도와줘도

Even if Ricky just helps with parenting,

  빨리 끝낼  있을  같은데

I think she can finish her work even sooner.

대단한 거지

She does it all.

[리키애들하고  할까?

What should we do with the kids?

애들이랑 놀아줄 준비가 됐나요?

Are you ready to play with the kids?

- [리키됐어 - 

-Yeah, I am. -Well--

내가  가져왔어 그래서 같이

I brought something, so I'll play with them.

[하림의 호응]

I brought something, so I'll play with them.

게임 하자

I brought something, so I'll play with them.

[혜영떨리겠다

-He must be nervous. -But in Seattle,

[하림근데 시애틀에서는

-He must be nervous. -But in Seattle,

애들도 봐야 되고 일도 해야 되고

I have to watch the kids and work.

- [리키 - 

-Yeah. -Yeah.

- [리키 - 이게 자유롭지가 않잖아

-I know. -We won't have much free time.

아니좋을  같아

No, I think it'd be nice.

지금은지금은 모르지 근데 내가

You can't tell now, but I may become irritable in the midst of everything.

거기에서 얼마나 짜증을 부리는지에 따라서

You can't tell now, but I may become irritable in the midst of everything.

[유쾌한 음악]

[하림 성격 변할 준비가 준비가 되어 있어?

Are you ready to see another side of me?

그럼준비됐어

Sure. I'm ready.

'다운 다운다운'

벌써 느껴 봤어 - [하림의 웃음]

I've already sensed it.

[세윤의 웃음]

벌써 경험해 봤어 - [하림오케이

I already experienced it.

[하림이 영어로준비됐어?

준비됐지좋아

- [리키준비됐어 - [하림좋아

[지원이 한국어로이야 여기 [한숨]

-Gee, this couple. -Oh, dear.

[혜영의 한숨]

-Gee, this couple. -Oh, dear.

[지혜근데 애들 보면서 일하면은요

But you're bound to become sensitive if you work while watching the kids.

예민해질 수밖에 없어요 짜증 당연히 나죠

But you're bound to become sensitive if you work while watching the kids. Of course you'll become irritable.

- [차분한 음악] - 쉽지 않을 텐데

-It's going to be tough. -Yeah.

[지원의 호응]

-It's going to be tough. -Yeah.

성격이  드러나요 아이들 하면서 있으면

There's no hiding your personality when you raise kids.

하림도 걱정이 되나 

Ha-rim's worried about it too.

제가 상황이 아무래도 평범하지가 못하니까요

Because I don't live under ordinary circumstances,

저랑 연애하려면 굉장히 접시가 넓은?

if someone wants to date me, they must be of a great-- A vast "plate."

분이셔야 되잖아요

if someone wants to date me, they must be of a great-- A vast "plate."

그래서  정도로 여러 가지 이해해 주고

So I wonder if he'll be as understanding,

인내심도 보여주고 그럴 수가 있을까

and show enough patience when the need arises.

[리키이게 '디스', 이게

This situation, it is--

[영어로이게 현실이지?

Yeah.

- [하림이 한국어로 - 칸쿤은 조금 '판타지'였어

Yeah. -Cancún was more like fantasy. -I know.

였었잖아 - [하림그러니까

-Cancún was more like fantasy. -I know.

[리키, '나는 이게 

Yes, so this is more of what I want.

 원해 - [하림

Yes, so this is more of what I want. -I see. -Wow.

[세윤혜영의 감탄]

-I see. -Wow. -You prefer this? -Yes.

이게  좋다고 생각해? - [리키

-You prefer this? -Yes.

[하림

[리키가 영어로현실이니까

[하림리키

CAN RICKY ADAPT IN HA-RIM'S REALITY?

[한국어로근데 현실은 정말 다를 거예요

Reality is a whole other thing.

- [분위기 있는 음악] -  걱정이 되기도 합니다

-I'm a little worried. -Oh, gosh…

[혜영의 한숨]

-I'm a little worried. -Oh, gosh…

[하림동거할 준비됐나요?

Are you ready to live together?

[리키준비됐습니다

I'm ready.

- [리키수고했어 - 도착했습니다

-Thanks for the drive. Yes. -Yes, we've arrived.

- [하림] '레디'? - [리키의 호응]

HE ENTERS HA-RIM'S HOUSE WITH A NERVOUS HEART

[아이들과 유모의 말소리]

입구에서부터  시끌시끌합니다

Wow, it's already noisy from the entrance.

[오스틴의 웃음]

Wow, it's already noisy from the entrance. -Private time's over. -It'll be hard to have proper chats now.

이제 둘만의 시간은 끝난 거지

-Private time's over. -It'll be hard to have proper chats now.

[지혜대화가  힘들어져요이제부터는

-Private time's over. -It'll be hard to have proper chats now.

[하림이 영어로얘들아!

[벨라엄마내가 했어요

- [하림 했다고? - [벨라물병 세우기요

- [리키안녕하세요 - [하림그랬구나

{RICKY APPEARS!}

- [하림누가 왔는지  - 반가워요

{RICKY APPEARS!}

- [리키안녕하세요 - [혜영의 놀란 숨소리]

[지혜가 한국어로 반응이 어떨지

I wonder how they'll react.

- [혜영어머예쁘다 - [세윤애들 예쁘다

-How pretty. -They're so cute.

[하림이 영어로누가 왔는지 

[리키안녕하세요반가워요

[리키하림의 탄성]

[하림이 웃으며맙소사

SHE RUNS OVER TO RICKY, AS IF SHE'S HAPPY TO SEE HIM

- [리키하림의 탄성] - [부드러운 음악]

SHE RUNS OVER TO RICKY, AS IF SHE'S HAPPY TO SEE HIM

- [하림이 웃으며맙소사 - [출연진의 탄성]

SHE RUNS OVER TO RICKY, AS IF SHE'S HAPPY TO SEE HIM BELLA AGE 8, THE ELDEST CHILD

[하림조든 여기 조든!

BELLA AGE 8, THE ELDEST CHILD

[출연진의 탄성]

OH, MY GOODNESS

[오스틴이 한국어로바로?

-Right away? -She's so cute.

[지혜너무 귀엽다

-Right away? -She's so cute.

엄마가 좋아하는  알아서 그래

She knows that her mom likes him.

- [혜영의 탄성] - 너무 감동이다

-I'm so moved. -Bella.

[지원벨라

-I'm so moved. -Bella.

- [유모그렇지? - [하림조든여기 

[리키조든!

- [조든의 탄성] - [하림의 웃음]

ZODEN AGE 5, THE SECOND CHILD

[리키안녕꼬맹이야  지냈어?

ZODEN AGE 5, THE SECOND CHILD

[조든보고 싶었어요

ZODEN AGE 5, THE SECOND CHILD

- [하림의 영어 말소리] - [리키나도야

[출연진의 탄성]

HOW CUTE

[한국어로처음 만나는 거예요?

Is this the first time they've met?

처음 만나는  아닌가?

Maybe it's not?

- [ 울리는 효과음] - '와우'

THE KIDS FELL INTO RICKY'S ARMS, HOW DID THIS HAPPEN?

[조든이 영어로이제 놀러 갈래요

THE KIDS FELL INTO RICKY'S ARMS, HOW DID THIS HAPPEN?

[한국어로 2주일 전에 만났어요

Well, we met two weeks ago.

- [의아한 탄성] - [오스틴했지요?

-What? -That explains it.

너무 보고 싶었어요

Well, I missed her so much.

[지혜에이다들 만나지 말라고 그래도

-Gee, they all disregarded us and met up. -Come on.

 만났네요 - [혜영뭐야

-Gee, they all disregarded us and met up. -Come on.

- [활기찬 음악] - 일도 하고

I've been working, and I also went on dates with Ha-rim.

하림 씨하고 조금 데이트하고

I've been working, and I also went on dates with Ha-rim.

애들도 조금 보고

I looked after her kids a bit too. Yes, that's how I spent my time.

그렇게 지냈어요 - [혜영잘했네

I looked after her kids a bit too. Yes, that's how I spent my time. That's good to hear.

애들 진짜 리키 좋아하는  같아요

I think the kids really like Ricky.

[지혜동거가  수월하겠네요그러면

-Yes, they have nothing to worry about. -Exactly.

[혜영그러니까

-Yes, they have nothing to worry about. -Exactly.

잘했네 - [세윤그래잘했다

-They decided well. -Yes, they did.

[리키가 영어로 레고는 3가지로 조립할  있어

우주선도 만들  있고

이건 조든  거야

이건 동생한테 줄게 동생 어디 있어?

[조든?

- [리키레인 어디 있어? - [조든의 기침 소리]

[조든동생이 어디 있는지 알아요

- [리키방에 있어? - [조든아니… 

- [조든자고 있어요 - [리키의 놀란 탄성]

[리키자고 있어알았어자게 놔두자

자니까 두고 나오자알겠지?

[지원의 웃음소리]

 끄고됐어

- [세윤이 한국어로귀여워 - [지원의 탄성]

-How cute. -Wow.

- [벨라가 영어로 봐요 - [유모갈게

- [하림의 웃음] - [유모저녁  보내세요

[하림저녁  보내요

- [하림가세요 - [유모안녕히 계세요

- [리키의 말소리] - [하림벨라!

[하림의 탄성]

[리키벨라이건  거야

RICKY COMES BEARING GIFTS

[벨라포켓몬!

RICKY COMES BEARING GIFTS -Pokémon! -Why did you bring so many gifts?

[하림이 한국어로 이렇게 많이 갖고 왔어?

-Pokémon! -Why did you bring so many gifts?

- [리키의 옅은 웃음] - [벨라가 영어로피카츄

-Pokémon! -Why did you bring so many gifts?

[하림이 놀라며우와

[벨라포켓몬!

- [리키뭔지 알아? - [벨라

- [하림재밌겠다 - [리키뭐부터 만들까?

[조든잠깐만요  이거 만들  있어요

[리키우주선부터 만들고 싶어?

[조든그거 말고 저는 이거 만들고 싶어요

- [블록 달그락거리는 소리] - [리키깃발 말이야?

- [리키그래 - [조든

[하림이 한국어로여기서 하고 있을래?

Can you play with them? I'll make lunch.

 차리게오케이 - [리키알았어오케이

Can you play with them? I'll make lunch.

- [벨라가 영어로리키 - ?

[벨라제가 150 시도했는데

- [리키] 150번이나? - [조든의 기침 소리]

- [조든의 영어 말소리] - [벨라제가 1,050

CAN RICKY DO WELL WITHOUT HA-RIM?

 봤는데… - [리키그래

CAN RICKY DO WELL WITHOUT HA-RIM?

- [리키] 1쪽부터 할까? - [편안한 음악]

CAN RICKY DO WELL WITHOUT HA-RIM?

[요술봉 효과음]

{IT'S GOMTANG BROTH FOR RICKY}

- [혜영이 한국어로곰탕 - [놀라며대박

-It's gomtang. -Wow, amazing.

- [하림의 말소리] - 몸보신하라고

She's looking out for his health.

- [오스틴불고기? - [지혜불고기

-Bulgogi. -It's bulgogi.

[혜영먹는   한국 스타일이네?

FROM GOMTANG BROTH TO STIR-FRIED BEEF I guess she cooks more Korean food.

그러니까요리도 잘하고 애들도  보고

She's a good cook, an excellent mom, who's also competent with work.

일도 잘하고

She's a good cook, an excellent mom, who's also competent with work.

[리키가 영어로회색 블록 어디 있지여기 있네

[벨라!

SURPRISED

- [리키! - [출연진의 웃음]

SURPRISED

- [벨라죄송해요 - [리키괜찮아

- [조든여긴  했고 - [리키

[조든여긴  만들었어요

잘했어조든좋아

다음 페이지로 넘어가자

- [벨라! - [리키 개나 필요해?

 블록은   필요해?

뭐라고 쓰여있어? - [조든여섯 개요

맞아여섯 

- [리키잘하고 있어 - [지혜질투한다

The eldest seems to be jealous.

- [지혜첫째 아기가 - [혜영의 깨달은 탄성]

The eldest seems to be jealous. SULKING…

[리키너도 같이할래? 1쪽부터 시작하자

- [벨라괜찮아요 - [리키?

- [벨라왜냐면 - [리키같이 만들자

 만드는  싫어요 대신 블록 찾는  도와줄게요

- [리키의 호응] - [세윤우와

[조든 했어요

- [조든벌써  했어요 - 기특하네

[조든이젠  해요?

리키 아저씨 - [리키의 호응]

♪  ♪

[발랄한 음악]

- [리키잘했어 - [벨라리키 아저씨

[혜영오스틴의 웃음]

[벨라이건 방울양배추 같아요

[지혜가 한국어로하나  나오면  난리지

One more kid, and it's chaos.

정신이 하나도 없겠다 - [지혜지금 계속

They must be losing their minds.

리키는 애를 혼자   키우잖아요

Ricky has only one kid, right?

[혜영

Ricky has only one kid, right?

근데 애들이 있으면  자기만 보라고

But if you have multiple kids, they get jealous and fight for your attention.

하고 질투도 하고 그래요 - [혜영오스틴의 호응]

But if you have multiple kids, they get jealous and fight for your attention. I see.

[지혜이게  당황할 수도 있습니다

-He might be overwhelmed. -How do you deal with that?

어떻게 해야 되는 거야 저럴 ?

-He might be overwhelmed. -How do you deal with that? -How? -Just shift your attention back and forth.

- [오스틴어떻게 해야지? - [지혜그냥 계속

-How? -Just shift your attention back and forth.

맞춰야 돼요 여기 맞췄다저기 맞췄다

-How? -Just shift your attention back and forth.

그래서 '멘탈이 털린다' 하죠

-This is when you say you lose your wits. -I see.

- [혜영의 호응] - [제작진의 웃음]

-This is when you say you lose your wits. -I see.

저도 그래서 맨날 털려서 오잖아요멘탈이

I always arrive here in that state.

- [세윤의 웃음] - [혜영의 호응]

I always arrive here in that state.

[발랄한 음악]

- [벨라가 영어로아저씨 - [리키아니반대쪽이야

- [리키? - [벨라제가

[리키이게이게

[벨라아저씨 다시  볼게요

- [리키 - [벨라여기에 할게요

[벨라의 힘주는 소리]

[벨라  [웃음]

다시 못생겨졌어 - [혜영의 웃음]

A TEARFUL STRUGGLE TO WIN OVER RICKY

[세윤이 한국어로어유 진짜어유어떡해야 ?

A TEARFUL STRUGGLE TO WIN OVER RICKY -How do you deal with that? -I was expecting something like this.

예상했던 그림이야진짜 - [조든의 영어 말소리]

-How do you deal with that? -I was expecting something like this.

[영어로괜찮아 조든여기 있어

괜찮아 - [조든의 실망한 탄성]

- [조든이걸 여기 끼우고 - [벨라의 고함]

THE KIDS ARE HUNGRY FOR RICKY'S ATTENTION…

[리키!

THE KIDS ARE HUNGRY FOR RICKY'S ATTENTION…

[리키의 힘든 탄성]

[한국어로아이들이 탈탈 터네요그냥

The kids are shaking him up pretty well.

- [세윤혜영의 호응] - 리키를

The kids are shaking him up pretty well.

[아이들의 소란한 소리]

AN ALL-OUT WAR HAS BROKEN OUT BETWEEN THE SIBLINGS

[세윤오스틴의 웃음]

AN ALL-OUT WAR HAS BROKEN OUT BETWEEN THE SIBLINGS

[벨라가 영어로 매시트포테이토

- [조든의 웃음] - [혜영이 한국어로그러게

-Goodness. -Oh, dear.

[지혜어떡해

-Goodness. -Oh, dear. -Oh, no. -My goodness.

- [오스틴어떡해? - [혜영어떡해어떡해

-Oh, no. -My goodness.

- [세윤어떻게 해야 ? - 이제    있으면

Add one more kid into the mix-- They'll take turns crying.

난리고  중의  명씩 울고

Add one more kid into the mix-- They'll take turns crying.

 돌아가면서  명씩  울어요

Add one more kid into the mix-- They'll take turns crying. PARENTING WAR STARTS NOW

그러다 이제 리키도 한번 - [물방울 떨어지는 효과음]

Then, Ricky will end up shedding a tear also.

우는 거지 - [오스틴의 웃음]

Then, Ricky will end up shedding a tear also.

- [영어로] ' 갈래' - [익살스러운 음악]

[출연진의 웃음]

'  거야'

(ON RICKY'S BEHALF)

'집에 가고 싶어'

'판타지 속에 살고 싶어'

[한국어로완전 달라요

It's completely different, yes.

- [유쾌한 음악] - [리키케이하고만 있으면

When I'm only with Kei--

[리키가 영어로케이한테만 집중하고 둘뿐인데

[한국어로근데

But, at Ha-rim's house,

하림  집에는

But, at Ha-rim's house,

애들이   있으니까 - [물방울 효과음]

there are three kids, so it requires more effort.

힘은   많이 써야 되고

there are three kids, so it requires more effort. MORE EFFORT IS REQUIRED THAN WHEN HE'S WITH KEI

이렇게

MORE EFFORT IS REQUIRED THAN WHEN HE'S WITH KEI Basically, I must be mindful of them all. So they don't fight while playing.

서로 이렇게 같이 노는 것도 신경 써야 되고

Basically, I must be mindful of them all. So they don't fight while playing.

이렇게  싸우게

Basically, I must be mindful of them all. So they don't fight while playing.

얌전하게 노는 것도 생각해야 되고

I need to think about how to keep them calm.

피곤피곤하죠

It's ti-- tiring, yes.

[혜영의 웃음]

근데괜찮아요

But it's fine.

[아이들의 소란한 소리]

[벨라가 영어로매시트포테이토 포테이토

TWO IS MUCH MORE DIFFICULT THAN ONE

매시트포테이토 - [리키의 힘든 말소리]

TWO IS MUCH MORE DIFFICULT THAN ONE

[조든 매시트포테이토

TWO IS MUCH MORE DIFFICULT THAN ONE

[벨라가 소리치며 매시트포테이토 [웃음]

WILL HE BE ABLE TO ADAPT TO HIS NEW PARENTING ENVIRONMENT?

[아이들의 거친 숨소리]

WILL HE BE ABLE TO ADAPT TO HIS NEW PARENTING ENVIRONMENT?

 매시트포테이토 - [조든 거야

- [벨라의 아픈 탄성] - [혜영의 놀란 숨소리]

Oh, my!

[리키괜찮아?

Oh, my! BELLA BUMPED HER EYE ON ZODEN'S HEAD

- [리키괜찮아? - [벨라

BELLA BUMPED HER EYE ON ZODEN'S HEAD

[벨라조든이  눈에 부딪쳤어요

[리키얌전히 놀자 얌전하게

  가져갔어요 - [리키의 안타까운 탄성]

[리키그랬구나 이리 앉아

- [리키얌전히 놀자 - [편안한 음악]

I'M SORRY

- [한국어로역시 아빠라 - [벨라의 영어 말소리]

As expected of a dad, he's a good mediator.

- [리키의 영어 말소리] -  중재를 해주네요

As expected of a dad, he's a good mediator.

[리키가 영어로거기에 일자로 맞추면

  조각이 맞을까? - [조든의  훌쩍임]

[조든아니요 여기에 필요한 

- [조든전체 … - [벨라의 영어 말소리]

[벨라의 웃음소리]

THEY EVEN JOKE AND LAUGH TOGETHER

[조든의 영어 말소리]

- [리키의 웃음] - [벨라뭐야

[하림이 한국어로재밌어?

-You guys having fun? -Yeah.

- [리키 - [아늑한 음악]

-You guys having fun? -Yeah.

[하림의 웃음]

[리키가 영어로둘이 같이 만들고 있어

- [하림의 깨달은 탄성] - [리키

[리키] '손뼉도 마주쳐야 소리가 나는 '이지?

[한국어로하림에게는 어느 모습보다  모습이

Seeing them get along must make her happier than any other sight.

가장 행복할  같아요 - [지혜맞아요맞아요

Seeing them get along must make her happier than any other sight. Yes, that's right.

- [리키가 영어로잘했어 - [벨라손뼉을

마주치면 손이 아프다고요? - [조든아니야

- '손뼉도 마주쳐야…' - [리키손뼉도 마주쳐야

'소리가 난다'

- [조든맞아 - [벨라소리?

RICKY, BELLA, AND ZODEN PROVE

[하림이 한국어로 먹어

Lunch is ready!

[아이들의 소란한 소리]

Lunch is ready!

[리키 맛있는 냄새 나는데?

It smells delicious.

[접시 달그락거리는 소리]

It smells delicious.

- [리키가 감탄하며 - [아늑한 음악]

- [하림의 호응] - [리키] ' 굿'

{HA-RIM'S GOMTANG BROTH} EVEN SMELLS PERFECT

- [하림의 웃음] - '와우'

{HA-RIM'S GOMTANG BROTH} EVEN SMELLS PERFECT

[아이들의 소란한 소리]

{HA-RIM'S GOMTANG BROTH} EVEN SMELLS PERFECT

[리키하림 먹겠습니다

-Thank you for the meal. -Yes, let's eat. RICKY AND HA-RIM'S FIRST FAMILY MEAL

[영어로이거 맛있다

- [하림그래? - [리키

[리키가 한국어로이거  언제 만들었어? [웃음]

When did you make them all?

- [하림이 영어로방금 - [리키의 웃음]

- [리키가 한국어로대단해 - [조든의 영어 말소리]

You're amazing.

[리키진짜 맛있어

It's really tasty.

- [하림의 웃음] - [리키가 영어로좋아

RICKY IS MOVED & SHOWERS HER WITH PRAISES

[놀라며조든잠깐만

A HANDFUL OF PEPPER

후추 뿌리려고?

A HANDFUL OF PEPPER

[한국어로가만있어 

Wait a minute.

[식기 달그락거리는 소리]

HE SPRINKLES IN CASE IT GETS TOO SPICY

[리키가 영어로후추가 많이는 필요 없을  같은데

HE SPRINKLES IN CASE IT GETS TOO SPICY

- [조든이것  봐요 - [리키여기 있어

 정도면 괜찮아

[조든의 웅얼거리는 말소리]

[오스틴이 한국어로그림 너무 예쁘다

-They look so good. -They look like one big happy family.

- [리키가 영어로매워? - [지혜가 한국어로

-They look so good. -They look like one big happy family.

너무 행복한 가족의 모습이에요

-They look so good. -They look like one big happy family.

[혜영진짜 보기 좋다

It's so nice to see.

[영어로벨라가 카메라 앞에서 춤췄어

[리키의 웃음]

- [하림 딸이야 - [리키 [웃음]

[혜영의 웃음]

[한국어로엄마하고 똑같애

Yeah, she's just like her mom.

[하림리키의 웃음]

[조든의 영어 말소리]

DANCING

[지혜흥이 많네 엄마랑 똑같네진짜

She's lively just like her mom.

- [리키레인은  … - [하림의 호응]

Is Reign asleep?

[리키 자고 있나?

-I was just wondering. -It's great if one of them's asleep.

저럴   명이라도 저렇게  주는  얼마나 

-I was just wondering. -It's great if one of them's asleep.

완전 '땡큐'

I'd be totally thankful. HASN'T STIRRED FOR THREE HOURS

[하림이 영어로조든  씻으러 

[리키가 한국어로  닦아

Yeah, go wash your hands.

- [영어로어서 - [벨라] '실례해요'겠지

- [하림조든 - [리키벨라너도

[아이들의 웃음소리]

THEY FINALLY GET SOME {PRIVATE TIME}

[조든 생각엔

 씻고 티셔츠도 갈아입어조든

 일은 해야지

[혜영대단하다 셋을

She's amazing. Raising three kids.

[ 훌쩍이는 소리]

[조든의 영어 말소리]

[호응]

SHE EVENTUALLY GETS UP TO ANSWER HER KIDS

- [하림  줄까? - [한국어로둘이 대화를

Kids need to be asleep for them to chat.

하려면 이제 애들이 자야  거예요

Kids need to be asleep for them to chat.

- [혜영의 웃음] - 그때까지는 [웃음]

Kids need to be asleep for them to chat. So until then…

[편안한 음악]

AND GOES INTO THE KITCHEN

- [세윤 - [지원설거지 

-Wow. -Look at the dishes. AMOUNT OF DISHES IS CONSIDERABLE

[지혜일상이현실입니다 매일 그럴 거예요아마

AMOUNT OF DISHES IS CONSIDERABLE That's their reality. I bet it's like this every day.

[하림뭐해?

What're you doing?

- [리키? - [하림뭐해?

What're you doing? -What's this? -Just cleaning up.

[리키이거 치우려고

-What's this? -Just cleaning up.

[하림내가 치울게 가서 쉬어

-I'll do it. You go rest-- -No, no, I'll do it.

[리키아니아니야 내가 할게

-I'll do it. You go rest-- -No, no, I'll do it.

[하림진짜 혼자서   거야? [웃음]

-You really gonna do all the dishes? -Yes.

[리키

-You really gonna do all the dishes? -Yes.

[영어로  있어

- [한국어로 쉬어 - [하림의 호응]

Yeah, you go rest.

- [하림땡큐 - [리키

Sure.

어머머머

-My, my! -Geez, I'm envious!

부러워

-My, my! -Geez, I'm envious! RICKY CLEANS UP TO HELP HA-RIM

[벨라가 영어로하지 

그만해

[조든?

진짜!

A RIFT HAS OCCURRED

- [조든게임 하자 - [설거지하는 소리]

[벨라기다려야 

리키 아저씨랑 엄마는 어쩌고?

[혜영이 한국어로!

큰누나 역할을 하네 - [혜영의 놀란 숨소리]

-She's the responsible eldest. -Yeah.

- [오스틴의 호응] - [벨라조든! ''

-She's the responsible eldest. -Yeah.

[조든이 영어로내가  했어

다시 똑바로 

 싸워? - [벨라조든이

탁자를 잡아서 물건이  떨어졌어요

[조든]

[벨라조든!

[하림싸우지 

- [벨라자꾸 그러잖아요 - [하림 그러는데?

이렇게 잡아서 자꾸 당겨요

[조든아니야 그랬어

했잖아

얘들아얘들아괜찮아

[하림미안하다고  벨라!

옳지 않아 - [조든의 실망한 탄성]

- [하림내가 봤어 - [조든의 영어 말소리]

- [조든이 떼쓰는 소리] - [하림알았지?

조든누나한테 빨리 미안하다고 

[잔잔한 음악]

BELLA IS UPSET AND LEAVES

- [지혜의 호응] - [한국어로쉽지 않다

It can't be easy.

[혜영의 한숨]

-Oh, gosh. -Ha-rim must be exhausted.

근데 너무 힘들  같애 지금 잠도  잤는데하림이

-Oh, gosh. -Ha-rim must be exhausted. She hasn't even slept properly.

[설거지 소리]

HA-RIM APPROACHES RICKY, THE CAUSE OF THE DISPUTE

[하림의 한숨]

[하림이 한숨 쉬며일로 

SEEING THAT RICKY IS STILL GOING… Come on.

[한숨 쉬며저걸 맨날 혼자  했던 거야

…SHE GOES UPSTAIRS -She's been managing all by herself. -Of course.

[지혜그럼요

-She's been managing all by herself. -Of course.

[리키가 영어로몰라? [웃음]

BELLA ALSO COMES TO SEE RICKY

- [벨라의 입소리] - [리키?

LET'S PLAY UPSTAIRS

[벨라의 입소리]

LET'S PLAY UPSTAIRS

- [리키벨라지루해? - [접시 달그락거리는 소리]

- [리키? - [벨라게임 하고 싶어요

[리키그래설거지 끝나면  게임 하자알았지?

[레인의 울음소리]

MEANWHILE, REIGN WAKES UP FROM HIS NAP

[무거운 음악]

AND IS CRYING OUT FOR HIS MOM

- [세윤이 한국어로  - [오스틴!

-Oh, no! -The youngest is awake.

- [지혜셋째가 깼어요 - [세윤 

-Oh, no! -The youngest is awake. -No! -Just sleep!

- [혜영그냥  - [오스틴의 웃음]

-No! -Just sleep!

- [덜덜거리는 효과음] - [오스틴

Go back to sleep!

어유 - [오스틴오우

TOTAL EMPATHY FROM A FELLOW MOTHER

- [세윤  - [혜영어떡해

TOTAL EMPATHY FROM A FELLOW MOTHER -My goodness. -Oh, dear.

[레인의 울음소리]

HA-RIM HEARS HIS CRY

[하림하이하이 하이하이

HA-RIM HEARS HIS CRY AND IMMEDIATELY RUNS OVER TO REIGN'S RESCUE

[탄성]

AND IMMEDIATELY RUNS OVER TO REIGN'S RESCUE Oh, my.

- [레인의 칭얼대는 소리] - [하림맘마

Let's get you your yum-yum. It's my baby's yum-yum!

 먹어야지 맘마베이비맘마

Let's get you your yum-yum. It's my baby's yum-yum!

- [레인엄마 - [하림의 호응]

SHE TRIES TO FEED REIGN HIS MEAL

- [레인의 칭얼대는 소리] - [하림의 한숨]

SHE TRIES TO FEED REIGN HIS MEAL BUT EVEN THAT'S NOT EASY

[하림레인아

BUT EVEN THAT'S NOT EASY

- [오스틴아이고 - [혜영귀여워

-Oh, gosh. -So cute.

애기들은 잠들 때랑 깨어날  그렇게 울어

Babies cry whenever they fall asleep or wake up from sleep.

[지혜의 호응]

Babies cry whenever they fall asleep or wake up from sleep. HA-RIM IS OVERWHELMED

- [하림이 영어로괜찮아? - [리키

{HESITATES}

[하림우와

진짜  했네고마워 - [리키의 호응]

[지혜가 한국어로리키가 설거지를 끝내고 빨리 

She probably wants Ricky to wrap it up, so he can help her with the kids.

도와줬으면 하는 마음일 거예요

She probably wants Ricky to wrap it up, so he can help her with the kids.

- [리키이거 근데 - [하림

-This is-- -Yes?

[리키가 영어로이거 지울  쓰는 세제 있어?

- [하림아니 - [리키?

[하림없어

[한국어로그냥 대충대충 살자

Let's just wing it.

[의미심장한 음악]

- [영어로됐어 - [리키괜찮아

Just finish up, okay?

[한국어로그냥   오케이?

Just finish up, okay?

- [리키? - 그냥 대충대충

Just finish up, okay? -Don't be so thorough. -Yeah.

- [리키가 웃으며] '' - [하림대충

-Don't be so thorough. -Yeah.

[리키가 영어로여기에 기름이 있어서

아냐그냥  - [리키?

[한국어로하지  하지 

Don't do it. Just don't do it.

- [설거지하는 소리] - 하지 

Don't do it. Just don't do it.

[리키가 영어로이제 지워질  같아

Don't do it. Just don't do it.

- [잔잔한 음악] - [하림아니야

[리키아냐지워지고 있어

[한국어로하지 말라니까?

I said, don't do it.

[영어로] 5달러짜리라서 새것 사면 알았지?

그거

[리키내가   있는  할게

- [하림의 탄식아냐 - [리키지워질  같아

[하림의 불만족스러운 탄성]

HA-RIM ENDS UP LEAVING

[한국어로이런 사소한 것들이 조금이제

Little things like this will…

근데 원래 애들 때문에 예민해져 가지고

She's already on edge because of the kids.

- [지혜맞아요 - 별거 아닌  갖다가

-Yeah, that's right. -She's upset over nothing.

- [지혜맞아요맞아요 - 

-Yeah, that's right. -She's upset over nothing.

[지혜 근데 혼자서 셋은 [한숨]

But raising three kids alone…

- [세윤어떻게 저게 - [혜영어떻게 ?

-Is it possible? -Just how?

[지혜 상상이  가요

I can't imagine.

[차분한 음악]

깔끔해요깔끔… 해요

He's neat, very neat.

생활 습관이 굉장히 다르죠

Our lifestyles are on opposite spectrums.

극과 극이죠왜냐면은 리키 씨는 깔끔하고

Our lifestyles are on opposite spectrums. Because Ricky is used to a neat, and relaxed lifestyle.

여유로운 … 인생을 살고 있고요

Because Ricky is used to a neat, and relaxed lifestyle.

그리고 저는 정반대로 전혀 평화롭지 않지만

I'm on the opposite end, where my life is devoid of peace.

[하림 차여 있는 스케줄로

My lifestyle is more packed with a full schedule.

생활을 하고 있는 라이프스타일이니까요

My lifestyle is more packed with a full schedule.

[하림베이비

IN HER LIFE WITH HER THREE CHILDREN, FINDING TIME TO RELAX WAS A LUXURY

[한숨]

FINDING TIME TO RELAX WAS A LUXURY

[하림그래서 저는 그냥 일단 뭐가 일이 해결이 되면은

Personally, I feel content when a situation's quickly resolved.

만족감을 느끼고요 그리고 리키 씨는 아직

Personally, I feel content when a situation's quickly resolved. But as of yet, Ricky can still afford to spare his time

그런 여유가 있는 거죠

But as of yet, Ricky can still afford to spare his time

자기가 원하는 기준대로 이렇게 돼야지

to get everything up to his standards to feel content and satisfied.

만족감을 느낄  있는 그런 여유가 있는 거죠

to get everything up to his standards to feel content and satisfied.

그래서  중간에 만나야 되지 않을까 싶어요

So we need to find a middle ground. THEY NEED TO COMPROMISE ON LIFESTYLE DIFFERENCES

- [레인의 칭얼대는 소리] - [하림?

- [하림이 영어로괜찮아? - [리키?

HA-RIM RETURNS TO RICKY WITH HER YOUNGEST

- [하림괜찮아? - [리키괜찮아

[한국어로설거지 이렇게 많이 해본  처음이지?

-You've never done so many dishes, huh? -What?

- [리키뭐라고? - [웃음]

-You've never done so many dishes, huh? -What?

설거지 이렇게 많이 해본  처음이지?

You've never done so many dishes, no?

[리키의 웃음]

[하림이 영어로하루만이야 하루만

It's a bit--

- [리키알아 - [하림의 웃음]

[리키의 웃음]

[리키여기는 사람이 많으니까

[하림의 옅은 웃음]

고마워 - [리키아니야

- [하림여기 - [리키의 옅은 탄성]

[리키의 웃음]

HA-RIM ENDS UP LEAVING ALONE AGAIN

[한국어로리키는 지금 전혀  상황에 대해서

Ricky isn't grasping any of the situation.

이해를  하고 그냥 설거지를

Ricky isn't grasping any of the situation. He's only intent on finishing the dishes.

[지혜끝내야겠다라는 생각 하나고

He's only intent on finishing the dishes.

지금 하림 씨는 - [혜영의 호응]

But Ha-rim wants him to wrap it up, so he can join her,

 빨리 끝내고 와서

But Ha-rim wants him to wrap it up, so he can join her,

같이  놀거나 - [세윤그렇지그렇지

But Ha-rim wants him to wrap it up, so he can join her, -and help her play with the kids. -That's right.

[지혜이렇게  했으면 하는

-and help her play with the kids. -That's right.

왜냐면 리키가  애들이 기다리고 있잖아요리키를

Plus, she knows that the kids are waiting for Ricky.

[혜영세윤의 호응]

Plus, she knows that the kids are waiting for Ricky.

이제 그런  모르죠 - [세윤그렇지그렇지

-But he wouldn't know that. -Of course not.

리키는 본인이   있는  가장

-He simply wants to help however he can. -Yeah.

도와주고 싶은 건데 - [지혜그쵸

-He simply wants to help however he can. -Yeah.

[리키가 영어로같이 놀자

[한국어로 같이 놀자

-Let's all play together. -Everyone's gathered now.

[벨라싫어요

-Let's all play together. -Everyone's gathered now.

[지원완전체가 됐어요

-Let's all play together. -Everyone's gathered now.

[영어로벨라 너부터 할래?

[한국어로벨라 먼저 갈래오케이

You wanna go first, Bella?

[영어로불꽃  

HA-RIM TAKES CARE OF REIGN, HER YOUNGEST

- [조든불이다 - [벨라원하던 거야

HA-RIM TAKES CARE OF REIGN, HER YOUNGEST

[발랄한 음악]

HA-RIM TAKES CARE OF REIGN, HER YOUNGEST

[리키가 한국어로 

THE FAMILY OF 5 HAVE GATHERED AT LAST Me, me, me--

- [영어로 차례야 - [하림이 웃으며맞아

Me, me, me--

- [조든벨라토마토! - [리키잘했어

IT'S AS IF THE KIDS OF THIS {HAPPY FAMILY} NEVER FOUGHT

- [조든의 영어 말소리] - [리키의 웃음]

IT'S AS IF THE KIDS OF THIS {HAPPY FAMILY} NEVER FOUGHT

[한국어로내가 얼마나 무거운데

Do you know how heavy I am?

[조든이 영어로  아저씨 거보다 커요!

Do you know how heavy I am?

[리키으악 진짜 힘세다!

- [리키! - [벨라잡았다

[리키이래서  들려고 했구나

[한국어로딸이 없으니까  되게 이쁠  같애

-He adores her, since he has no daughter. -Yes.

- [출연진의 호응] - [리키가 영어로착륙

-He adores her, since he has no daughter. -Yes. -No, guys! Oh, no! -The kids seem to love him.

착륙착륙

-No, guys! Oh, no! -The kids seem to love him.

[한국어로애들이 엄청 좋아한다리키를

-No, guys! Oh, no! -The kids seem to love him.

[리키가 영어로착륙

-No, guys! Oh, no! -The kids seem to love him. RICKY GETS CLOSER TO THE KIDS

[하림의 영어 말소리]

RICKY GETS CLOSER TO THE KIDS

- [조든착륙했어요 - [리키착륙

RICKY GETS CLOSER TO THE KIDS WHILE GETTING TACKLED BY THEM

[한국어로여기 봐봐 베이비도 여기 

Look here! Why don't you join in, baby?

베이비도 여기 가봐 - [조든의 칭얼대는 소리]

Look here! Why don't you join in, baby?

[하림베이비여기 진짜 재밌어 보인다베이비

This looks really fun, baby!

[영어로아기야이거 

This looks really fun, baby! (QUICKLY TOSSES THE YOUNGEST)

[한국어로여기 진짜 재밌어 [웃음]

(QUICKLY TOSSES THE YOUNGEST)

- [출연진의 웃음] - [리키의 힘든 탄성]

THE WHOLE FAMILY IS GETTING ACQUAINTED

- [아이들의 소란한 소리] - [리키의 웃음]

[리키의 웃음]

[리키가 영어로너무 많아 세상에

Oh, Lord.

[한국어로진심이 나왔어

He spoke the truth: "It's too many!"

'너무 많아'

He spoke the truth: "It's too many!"

- [리키아이고 - [아이들의 웃음소리]

Oh, my. FIRST NIGHT IN SEATTLE BONDING WITH THE KIDS

[혜영진짜 힘들겠다

FIRST NIGHT IN SEATTLE BONDING WITH THE KIDS Gee, they must be so worn out.

- [레인의 칭얼대는 소리] - [하림이 영어로레인도

IT'S TIME TO WASH UP AND GO TO BED

같이 하고 싶어서 그래 끼고 싶어서

IT'S TIME TO WASH UP AND GO TO BED

[조든근데 레인이 중간으로 갔어요

IT'S TIME TO WASH UP AND GO TO BED

[리키조든  잠옷은 어디 있니?

잠옷 어딨어보자 - [귀여운 음악]

- [조든그건… - [리키알았어

[리키가 한국어로바지 벗으세요바지 벗어

Take off your pants, please. RICKY PREPARES TO TUCK ZODEN IN

[레인의 기침 소리]

AND HA-RIM CHANGES HER YOUNGEST'S DIAPER WITH BELLA

- [벨라의 장난스러운 소리] - [레인의 웃음소리]

AND HA-RIM CHANGES HER YOUNGEST'S DIAPER WITH BELLA

[레인의 웃음소리]

THEIR EFFICIENT TASK DELEGATION GETS EVERYONE READY FOR BED

[하림의 놀란 숨소리]

THEIR EFFICIENT TASK DELEGATION GETS EVERYONE READY FOR BED

[하림이 영어로정말 멋지다

THEIR EFFICIENT TASK DELEGATION GETS EVERYONE READY FOR BED

[조든맞혔어요

[리키맞아?

- [레인의 힘주는 소리] - [조든

- [리키의 탄성] - [조든저는

Reign, come here.

[리키가 한국어로레인 이리 

Reign, come here.

- [레인의 기쁜 탄성] - [벨라의 영어 말소리]

AFTER HA-RIM'S LONG DAY…

[지혜저렇게 다섯이  누워서 자는  같아요

I think all five of them sleep in one bed.

- [혜영패밀리 침대잖아 - [세윤

-There are two beds. -I see. …SHE GETS HER TIRED BODY TO BED

[오스틴의 깨달은 탄성]

…SHE GETS HER TIRED BODY TO BED

[하림이 영어로 그래다들

[한국어로빨리 

Let's all go to bed.

[조든의 영어 말소리]

THE LIGHTS ARE OFF AND THEIR DAY COMES TO AN END

[하림다들  시간이야

THE LIGHTS ARE OFF AND THEIR DAY COMES TO AN END Now, go to sleep!

[한국어로 자요빨리

Now, go to sleep!

[조든의 영어 말소리]

-Hush! -Come on, now.

- [조든의 영어 말소리] - [하림어허

-Hush! -Come on, now.

빨리 재우고 나와야지

-They must leave after they tuck them in. -You can't do that on some days.

근데 재우고 나와야 하는데 어떤 날은

-They must leave after they tuck them in. -You can't do that on some days.

잠들어 버리면 너무 억울해 - [혜영그렇지

-You just fall asleep with them. -Right.

갑자기 자다가 

But come 12:00 a.m., I'd wake up all angry that I fell asleep.

12시야어머 내가 벌써 잠들었어

But come 12:00 a.m., I'd wake up all angry that I fell asleep.

이러면서 화가  가지고 - [지원?

But come 12:00 a.m., I'd wake up all angry that I fell asleep. -Why, why? -It just makes me angry.

그냥 너무 화가  거야

-Why, why? -It just makes me angry.

 자고 놀아야 되는데

-I was planning to have fun. -When the kids fall asleep--

[세윤왜냐면 원래 애들 잠들면

-I was planning to have fun. -When the kids fall asleep--

[지혜애들 잠들면 나도 자유잖아

-I get my freedom. -After the kids go to bed--

- [세윤애들 잠들면 - [지혜

-I get my freedom. -After the kids go to bed--

'아내랑 치킨이나 치맥이라도 하나 해야지'

My wife and I might want some fried chicken and beer.

- [지혜맞아 - [오스틴의 호응]

My wife and I might want some fried chicken and beer. -Right. -We'd fall asleep.

그러고 잠들었다가 새벽 두세 시쯤에

-Right. -We'd fall asleep. -Then, you suddenly awake at 3:00 a.m. -"Oh, dear!"

- [놀란 숨소리] - [비명 효과음]

-Then, you suddenly awake at 3:00 a.m. -"Oh, dear!"

- [익살스러운 음악] - [지혜어떡해진짜

-Then, you suddenly awake at 3:00 a.m. -"Oh, dear!"

진짜? - [지혜어머머

-Really? Really? -Like, "What in the world?"

[지혜] '내가 웬일이야이러면서 

-Really? Really? -Like, "What in the world?"

- [지원진짜? - [지혜애매한 거야

-Really? Really? -Like, "What in the world?" -Yes, it's really frustrating. -It's so infuriating.

- [지혜너무 화가  - [세윤그럼 되게 억울해

-Yes, it's really frustrating. -It's so infuriating.

[아이들의 소란스러운 소리]

[하림이 영어로얘들아 눕자

- [레인의 칭얼대는 소리] - [리키고마워

- [레인의 악쓰는 울음] - [리키레이

CLUELESS TO MOM'S TIREDNESS

- [벨라의 영어 말소리] - [하림뭐야?

CLUELESS TO MOM'S TIREDNESS THE YOUNGEST CAN'T SEEM TO FALL ASLEEP

[레인엄마엄마

[한국어로절대  번에  자요

They never sleep in one go.

특히 막내는

Especially, the youngest. Oh, dear, dear.

아이고아이고

Especially, the youngest. Oh, dear, dear.

[혜영의 한숨]

-Oh, my. -I'll open it for you, give it.

[하림엄마  줄게

-Oh, my. -I'll open it for you, give it.

[지혜어디가 아픈가 보구나

BELLA'S TOUCHES HER EAR… Is she hurting somewhere? …AS IF SHE'S IN PAIN

[하림이 영어로  있겠어?

…AS IF SHE'S IN PAIN

[세윤이 한국어로귀가 아파?

Is her ear hurting?

[하림이 영어로  있겠어?

Is her ear hurting?

- [벨라너무 아파요 - [레인의  훌쩍임]

 참을 정도면 병원에  보자

- [벨라의 옅은 신음] - [하림알았지?

[무거운 음악]

HA-RIM ACKNOWLEDGES THAT BELLA ISN'T FEELING WELL

[혜영이 한국어로 그러지?

HA-RIM ACKNOWLEDGES THAT BELLA ISN'T FEELING WELL What's wrong?

벨라는  - [하림의 호응]

Bella went to the emergency room, right?

'응급실갔었잖아

Bella went to the emergency room, right?

 얼굴 때문에 - [하림

-Because of her face thing. -Yeah.

괜찮아  바른 다음에?

-Because of her face thing. -Yeah. Did the medication relieve her symptoms?

아니 약을 지금 가지러 가는 거야그래서

We're actually going to go get her medicine now.

- [하림바르는 약은 - [리키도움 됐어?

-We're getting her topical medication. -Did-- Okay.

우리가 지금 픽업해야  - [리키오케이

-We're getting her topical medication. -Did-- Okay.

[지혜원래 뭐가   좋았었구나

-Is she unwell somewhere? -She said her ears are hurting too.

그게 갑자기 귀도 아프대그래서

-Is she unwell somewhere? -She said her ears are hurting too. If the topical medication doesn't work,

이거  발라 봤다가  나으면

If the topical medication doesn't work,

[리키

If the topical medication doesn't work, -I have to take her back to the hospital. -Okay.

[하림다시 병원 데리고 가야지어떻게

-I have to take her back to the hospital. -Okay.

[리키그래

-I have to take her back to the hospital. -Okay.

병원을 가봐야   같은데요?

THOUGH SHE APPLIED THE MEDICINE RIGHT AFTER COMING HOME She should take her to the hospital.

근데 미국 병원은 진짜 비싸니까

But hospitals are really expensive in the US.

- [지혜그러니까 - 보통그냥 

-Yes, that's right. -People usually just get prescriptions.

먹어아니면  발라요 - [지혜그치

-Yes, that's right. -People usually just get prescriptions.

[하림이 영어로병원 갈래?

BUT BELLA STILL SEEMS TO BE IN PAIN

- [혜영의 놀란 숨소리] - [하림알았어

[잔잔한 음악]

IT'S AFTER MIDNIGHT, AND BELLA ISN'T WELL

[하림그래 괜찮아질 거야

잠깐만 기다려

[하림이 한국어로] '헤이오빠?

[리키] ''?

[리키 불렀어?

-Yes, did you call me? -Yeah, can you come here for a minute?

[하림 잠깐만 여기 와줄래?

-Yes, did you call me? -Yeah, can you come here for a minute?

- [세윤진짜 쉽지 않다 - [오스틴의 힘든 탄성]

-It really isn't easy. -Wow. AN UNEXPECTED EMERGENCY OCCURS ON THEIR FIRST NIGHT

[혜영의 한숨]

AN UNEXPECTED EMERGENCY OCCURS ON THEIR FIRST NIGHT

이거 어떡해

-How did Ha-rim manage all alone? Wow. -That's what I mean.

하림 혼자서  왔냐?

-How did Ha-rim manage all alone? Wow. -That's what I mean.

- [세윤그러게 - 

-How did Ha-rim manage all alone? Wow. -That's what I mean.

칸쿤하고 다르다

-This is different from Cancún. -So different, huh? This is reality.

너무 다르죠이게 현실이예요

-This is different from Cancún. -So different, huh? This is reality.

[세윤리키하림  아이까지 

Ricky, Ha-rim, and her three kids.

- [북장단 효과음] - 돌싱글즈 사상

-Love After Divorce's largest family yet. -Yeah.

최다 인원 동거거든요

-Love After Divorce's largest family yet. -Yeah.

[혜영지혜의 호응]

-Love After Divorce's largest family yet. -Yeah.

시간이 어떻게 가는  모르고 봤던  같아요

I don't know how the time went by. It was hard to focus.

정신이 하나도 없고 - [혜영의 호응]

I don't know how the time went by. It was hard to focus.

[혜영근데 하림은 이제

But Ha-rim raises three kids alone.

아이 셋을 혼자 키우니까

But Ha-rim raises three kids alone.

집안일에 신경을 많이

I wouldn't expect her to keep her house in tip-top condition.

  수밖에 없을  같아요

I wouldn't expect her to keep her house in tip-top condition.

[지혜신경  시간조차가 없습니다

I wouldn't expect her to keep her house in tip-top condition. She has no time to worry about that.

그리고 아이 키우면서

She's raising kids, doing house chores, and has a job.

[지혜살림하고 일도 하고 그러면

She's raising kids, doing house chores, and has a job. Meaning, she wouldn't even have the time to do the dishes.

설거지를  시간조차 없어요 그러니까 정말

Meaning, she wouldn't even have the time to do the dishes. -The dishes are bound to pile up. -I agree.

[지혜설거지가 쌓일 수밖에 없을거 같아요

-The dishes are bound to pile up. -I agree.

그치 - [지혜이건이렇게

-The dishes are bound to pile up. -I agree. -There's no one to ask for help, either. -She can't.

이렇게이렇게이렇게 얘기를  하죠오더를

-There's no one to ask for help, either. -She can't.

그래서 결혼 후에 - [혜영

-There's no one to ask for help, either. -She can't. That's why parenting is the crucial moment parents start taking up separate chores.

역할 분담을  맞춰야 되는

That's why parenting is the crucial moment parents start taking up separate chores.

본격적인 순간들이 육아예요

That's why parenting is the crucial moment parents start taking up separate chores.

[지혜맞아요

-That's right. -So--

거기에 어떻게 역할이 자연스럽게 맞춰질 건가가

It takes quite a bit of time to find what works naturally for them.

조금 시간이 걸리거든요 - [지혜

It takes quite a bit of time to find what works naturally for them. -Yeah. -This couple is representing the reality

나는 이번  커플의 동거를 통해서

-Yeah. -This couple is representing the reality

진짜  돌싱글즈의

-Yeah. -This couple is representing the reality

- [북장단 효과음] - 진짜 현실판 동거

-of cohabitations on Love After Divorce. -Of course, yes.

- [세윤맞아요 - [지혜그럼요

-of cohabitations on Love After Divorce. -Of course, yes.

아닌가를 봤어요 - [세윤의 호응]

-of cohabitations on Love After Divorce. -Of course, yes.

- [오스틴 - [지혜맞아요

-of cohabitations on Love After Divorce. -Of course, yes.

[세윤이번 시즌 4 미국  동거 커플들은 

For season four's couples,

이전 시즌 동거 커플하고 느낌이  다른 

cohabitation isn't like it was for the couples from before.

이제 확실하게  연인 같은 느낌?

-They feel like they really are lovers. -Yeah.

[지혜

-They feel like they really are lovers. -Yeah.

[세윤제롬이 조금    제롬만

It's a pity that Jerome's the only one who didn't get a smooch.

뽀뽀를  받았네요? - [익살스러운 효과음]

It's a pity that Jerome's the only one who didn't get a smooch.

- [흥미진진한 음악] - [지혜오스틴!

Right.

- [세윤제롬베니타만 - [혜영입술 뽀뽀?

-Jerome and Benita-- -On the lips?

[지혜할까 할까?

Will they do it or not?

[혜영그럼동거 첫날밤 보여준다고 하니까

It's their first night of living together. Let's observe if they kiss or not.

뽀뽀할지 말지 - [세윤의 웃음]

It's their first night of living together. Let's observe if they kiss or not.

  지켜보죠 - [오스틴의 탄성]

It's their first night of living together. Let's observe if they kiss or not.

하나하나? - [혜영이 놀라며하나?

Will they kiss? Will they?

[부드러운 음악]

"시애틀 로스앤젤레스한국"

"로스앤젤레스"

JEROME & BENITA

[빛나는 효과음]

TO JEROME & BENITA'S HOUSE…

[혜영둘이 너무  어울려

TO JEROME & BENITA'S HOUSE… They look so good together.

[베니타내일  입을  정해볼까?

Shall we decide what to wear tomorrow?

내가 바꿔야 되겠어 오빠 스타일을 

I need to change up your style.

 점잖게 입어야 돼요 부모님 만나는 날이니까

He needs to look more proper, since he's meeting her parents.

[혜영의 호응]

Yeah.

[제롬이 영어로 스웨터는?

[베니타가 한국어로 

Let's see.

- [베니타 - [제롬이 영어로좋아?

A STYLE CHECK IS ESSENTIAL BEFORE JEROME MEETS THE PARENTS

[베니타카디건?

A STYLE CHECK IS ESSENTIAL BEFORE JEROME MEETS THE PARENTS

- [제롬이 한국어로아니 - [베니타셔츠?

No.

- [제롬흰색 셔츠에다가 - [베니타

-I'll wear a white shirt-- -Yeah.

그래나도 흰색

I'll wear white too.

[제롬이 영어로 바지

I'll wear white too.

- [베니타가 한국어로 - [제롬이렇게

Like this.

[띠링 울리는 효과음]

{APPROVED}

- [제롬오케이? - [베니타

{APPROVED} Yes.

[제롬하고 우리 데이트  

Then, when we're on our date--

- [제롬… - [베니타청바지에

-A tee-- -Jeans and a T-shirt?

 입을까?

-A tee-- -Jeans and a T-shirt?

[제롬청바지티하고  카디건 입어도 되겠다

I'll wear that with a cardigan.

[베니타그럼 티셔츠 블랙이니까 바지

Since that tee is black, the pants you should wear--

아니면 이런 바지 입을까카고?

Or do you wanna wear cargo pants?

- [베니타블랙에… - [익살스러운 효과음]

What goes with black… PEEKING

- [오스틴! - [의미심장한 음악]

PEEKING A CAMERA {PLACEMENT CHECK?}

[베니타청바지에 청바지 입을까그냥?

HE SNEAKILY LOOKS AROUND…

- [제롬? - [베니타청바지 입을까?

HE SNEAKILY LOOKS AROUND… Wanna just wear jeans?

[제롬청바지 입는  제일 낫지?

Wearing jeans is best.

- [익살스러운 효과음] - [세윤!

Wearing jeans is best.

- [혜영의 웃음] - 카메라 끄는  아니야?

Is he gonna turn the camera off?

- [혜영의 웃음] - [베니타이런

He's looking for a blind spot!

사각지대사각지대 - [베니타이런 ?

He's looking for a blind spot!

[물방울 떨어지는 효과음]

[혜영일로 오래 일로 오래 [웃음]

-He's telling her to come? -I can see you.

- [혜영의 웃음] - [세윤이 웃으며귀여워

-How cute. Will they? -Are they gonna kiss?

뽀뽀하려나? - [세윤간다

-How cute. Will they? -Are they gonna kiss?

- [지혜베니타 - 어디가?

-Where are you going? -Benita--

[출연진의 탄성]

-Where are you going? -Benita--

- [지혜베니타 - [세윤어디가?

-Where are you going? Where did you go? -Benita--

[출연진의 탄성]

-Where are you going? Where did you go? -Benita--

- [호루라기 효과음] - [세윤어디 갔어?

THAT'S CHEATING

- [지혜뭐해뭐해? - [혜영뭐야!

THAT'S CHEATING -What're you doing? -Come on!

- [지혜진짜 - [전자음 효과음]

-Seriously! -Wow!

- [오스틴의 탄식] - [지원아니

-Seriously! -Wow!

니가 앵글도 아닌데 - [지혜뭐야?

You're not looking down at the lens.

[지원그렇게 하면 보여?

You're not looking down at the lens. -How does that help? -Show us too! What'd you do?

[지혜우리도 보여줘  하는 거야?

-How does that help? -Show us too! What'd you do?

[세윤어디 갔어?

Where'd you go?

[감미로운 음악]

JEROME'S HAND REACHES FOR BENITA

[쪽쪽 소리]

JEROME'S HAND REACHES FOR BENITA ARE THEY ENGAGING IN A SECRET CONVERSATION…

나와

ARE THEY ENGAGING IN A SECRET CONVERSATION… Come on out! …IN THE BLIND SPOT (?)

- [제롬진한  말고? - [베니타그냥 이런 컬러

-No darker jeans? -Something like this.

- [제롬이 영어로중청? - [베니타의 호응]

[제롬이 한국어로그러면 카디건도 ?

Do I wear a cardigan too?

[베니타이거는?

How about this?

[혜영세윤의 웃음]

HIS FACE IS {ON FIRE} -What's with his face? -Oh, my!

[세윤 이렇게 빨개졌어제롬?

Why is Jerome so red? Why is he so red?

[웃으며아니제롬  이렇게 빨개졌어?

Why is Jerome so red? Why is he so red? -He's back in the shot, looking all red! -Why is he so red?

아니갑자기 얼굴이 빨개져서 나와

-He's back in the shot, looking all red! -Why is he so red?

[세윤제롬  이렇게 빨개졌어?

-He's back in the shot, looking all red! -Why is he so red?

갑자기 원숭이가 돼서 나타났어

He looks like a spider monkey.

[세윤의 웃음]

RED-FACED JEROME BOY

[베니타이거는?

How about this?

- [세윤혜영의 웃음] - [영어로색이  연하네

That's hilarious.

[베니타가 한국어로이거 예쁘다

This is cute.

[베니타오빠옷은 여기 있는  다야?

-Are these all your clothes? I see. -Yeah.

- [반짝이는 효과음] - [제롬

-Are these all your clothes? I see. -Yeah.

[베니타의 호응]

-Are these all your clothes? I see. -Yeah. FIRST DAY TOGETHER, THEY CREATE THEIR OWN SECRET

[베니타오빠는 되게 정리 정돈 잘한다

Wow, you're very neat and tidy.

[베니타오빠는 그래도 수트는  입지?

But you often wear suits, no?

[제롬] '은행원'이었을 때는 맨날 입었지근데

TAKING CHANCE TO DO FULL SEARCH I always wore them before, but it's not mandatory anymore.

지금은 맨날  입어도  그냥 중요한 손님 만날 때나

I always wore them before, but it's not mandatory anymore. If I'm meeting important guests. Then, I'll wear a suit.

- [베니타의 호응] - 그때 이제 수트 입어

If I'm meeting important guests. Then, I'll wear a suit.

[베니타나는 [옅은 웃음]

For me-- {ONE MORE TIME?}

[끈적한 음악]

{ONE MORE TIME?}

- [오스틴 - [출연진의 웃음]

-Whoa! -They're not done.

 끝났어

-Whoa! -They're not done.

[혜영그냥 나와도 

Just show us.

[오스틴중간에

[익살스러운 효과음]

HIS IRON WILL TO SEE THEM

[세윤어디?

Where…

어디 ? - [익살스러운 효과음]

-Where are you going? -What are you, a camera? Stop that!

[지원니가 카메라야 자꾸 거길 

-Where are you going? -What are you, a camera? Stop that!

- [지원그럼 보여? - [세윤아니어디가?

-Does it help? -Where are they?

- [혜영의 웃음] - [지혜웃겨웃겨

-Does it help? -Where are they? Gee, that's funny.

[끈적이는 음악]

PRIVATE TIME BEGINS AGAIN

[쪽쪽 소리]

PRIVATE TIME BEGINS AGAIN

[제롬너는 ?

-You, what? -I wear sweatpants to work.

[베니타나는 추리닝 입고 출근해 [웃음]

-You, what? -I wear sweatpants to work.

[제롬의 옅은 웃음]

-You, what? -I wear sweatpants to work.

[혜영의 웃음]

아무렇지 않게 말하는 거야

They talk as if nothing happened.

우리가 모를  같으니까계속

They think we wouldn't know, so they keep--

우리  보고 있는데 우리 모를  알고 아무렇지도 않게

They think we don't know, so they're trying to keep it cool.

[베니타불편하지 않아맨날 차려입고 나가야 돼고

Isn't it uncomfortable to have to dress up daily?

[제롬그렇기는 

Well, that-- I don't have to wear a tie every day.

넥타이는 맨날  해도 

Well, that-- I don't have to wear a tie every day.

[제롬이 영어로셔츠는 입어도 넥타이는  

[제롬이 한국어로그건 제가 제가 정리할게요

I'll clean it up. You go and sit down.

- [베니타의 호응] - 그냥 빨리 가서 앉아

I'll clean it up. You go and sit down.

[베니타의 웃음]

I'll clean it up. You go and sit down.

저기 가게  닫아야 돼요지금

-We're closing up the store. -Okay, sir.

[베니타 [웃음]

-We're closing up the store. -Okay, sir.

[제롬영업시간이

Business hours are… REGRETFULLY SO (?) THE CHAMBER OF SECRETS IS CLOSED

[베니타제롬의 웃음]

REGRETFULLY SO (?) THE CHAMBER OF SECRETS IS CLOSED

[베니타  9시에 마감인데

Wait, Benita Salon is supposed to close at 9 p.m.

베니타 살롱 - [제롬의 웃음]

Wait, Benita Salon is supposed to close at 9 p.m.

지금 - [제롬베니타 살롱?

-It's now-- Yeah. -"Benita Salon"?

[베니타가 웃으며

-It's now-- Yeah. -"Benita Salon"?

[제롬 많이 바쁘지 않은데  

I know you're very busy, but could you take one more customer?

손님 하나만  봐주세요

I know you're very busy, but could you take one more customer?

[베니타저기마감 시간에 오셔 가지고요손님

You came right when we were about to close, sir.

- [제롬의  고르는 소리] - [혜영의 웃음]

[제롬의 휘파람 소리]

A LITTLE TOO GIDDY FOR SOMEONE WHO'S ABOUT TO DYE HIS HAIR

[출연진의 웃음]

A LITTLE TOO GIDDY FOR SOMEONE WHO'S ABOUT TO DYE HIS HAIR

[지혜갑자기 휘파람을 불어

He's suddenly whistling. It means he's very satisfied.

되게 기분 좋았던 거야 '만족도가 높았다'

He's suddenly whistling. It means he's very satisfied.

- [혜영 - [출연진의 웃음]

WHISTLING = IN A GOOD MOOD

[제롬의 휘파람 소리]

{A SUCCESSFUL KISS} = FEELING EXCITED

[제롬의 추추 입소리]

Let's see.

[제롬의 옅은 웃음]

[제롬의 한숨]

[베니타 니타 살롱에 오신걸

Welcome to the Benita Salon.

지금 마감 시간 지났는데 - [제롬죄송해요

-You're here after hours. -Sorry.

제가 늦어서  스케줄 늦게 끝나 가지고요

My schedule was running a bit late. My apologies, ma'am.

- [베니타의 웃음] - 죄송합니다

My schedule was running a bit late. My apologies, ma'am. Make me look pretty.

 이쁘게 해주세요

Make me look pretty.

[혜영의 웃음상황극까지 

-They're even role-playing. -No haircuts for today, sir.

[베니타손님그래서 커트는 안되시고요

-They're even role-playing. -No haircuts for today, sir.

- [제롬의 호응] - 염색밖에  되세요

-They're even role-playing. -No haircuts for today, sir. -I understand, yes. -Hair dyeing will be all for today.

[제롬

-I understand, yes. -Hair dyeing will be all for today.

- [제롬의 흥얼거림] - 근데 이거 너무 아까워

It's such a waste.

오빠는 이거 반의반도  필요할 텐데

You wouldn't even need a quarter of this.

벌써 염색해 주면서 이럴 나이가  거야?

He's already at the age where he needs to dye his hair.

 이렇게 많아?

-There's so much of it. What's that? -I know--

- [베니타그러니까 - 저건  뭔데?

-There's so much of it. What's that? -I know--

- [베니타? - 이건  뭔데?

-There's so much of it. What's that? -I know-- What's this?

[베니타 이거는 오빠 [웃음]

-This is-- You probably don't need it. -Yeah?

오빤 필요 없겠지만 - [호응]

-This is-- You probably don't need it. -Yeah?

[제롬컨디셔너 같은 거야?

-Is it like some hair conditioner? -It is.

컨디셔너 [웃음]

-Is it like some hair conditioner? -It is.

컨디셔너 하면 좋지 머리 그럼 부드럽잖아

I'd like to use that. It gets your hair soft, no?

[흥미진진한 음악]

Why's he so anxious?

[혜영뭐가 이렇게 불안해?

Why's he so anxious?

- [베니타 하자 - [제롬여기빨개?

-Okay, cheers. -Am I red? CANCÚN DAY 3 THE NIGHT MARKET DATE

[베니타피부가 예민하구나?

-You have sensitive skin? -Yes.

[제롬

-You have sensitive skin? -Yes.

면도 그날은 빨개

The day I shave, I go red. That's why I always shave at night if I'm going out the next day.

그래서 나는 항상 밤에 면도하고

That's why I always shave at night if I'm going out the next day.

그다음  나가게 되는데

That's why I always shave at night if I'm going out the next day.

어디 나가기 전에는 면도를   

I don't shave unless I'm going somewhere.

[지혜빨개질까  피부 예민해서?

He's afraid his sensitive skin will turn red.

[제롬이 한숨 쉬며오케이

NERVOUS BEFORE DYEING HIS HAIR

염색하면  빨개질 수도 있어서

NERVOUS BEFORE DYEING HIS HAIR -The hair dye might turn him redder. -Let's just…

[베니타오빠그냥

-The hair dye might turn him redder. -Let's just…

진짜 쉬워

This is really easy.

[베니타의 웃음]

A HUGE DOLLOP

[출연진의 웃음]

A HUGE DOLLOP Look at that.

[웃으며진짜 쉬워 그냥 이렇게 하면 

It's so easy. It's just like this.

 구레나룻 까먹지 

Don't forget my sideburns--

[영어로구레나룻

- [제롬이 한국어로여기… - 기다려기다려

-Here, the front bit-- -Yeah, wait.

어디 부분    있는  아니야?

What if you miss some spots?

[영어로]

{JUST TRUST ME}

[한국어로원래 붓으로 하지 않나?

Don't you usually use a brush?

 같은 거로 이렇게 - [세윤그러게 말이에요

-You need a brush, no? -Oh, yeah.

[제롬근데 오빠는 머리가

But your hair is still all white.

그냥 아직도 하얘

But your hair is still all white.

[흥미진진한 음악]

[베니타너무 두꺼워서 그런가아니이거

Did I put it on too thick? No, we need to wait for 20 to 30 minutes.

기다려야지

Did I put it on too thick? No, we need to wait for 20 to 30 minutes.

- [영어로] 20, 30? - [제롬의 호응]

Did I put it on too thick? No, we need to wait for 20 to 30 minutes. I see.

[제롬이 한국어로그러면 '20~30'

Then let's play Go-Stop, while we wait.

화투 그거 하면 되겠다 여기서

Then let's play Go-Stop, while we wait.

이제 돈을 가져와

Now bring some cash, then.

- [혜영지혜의 웃음] - [제롬

BENITA THE SHARPER'S ULTERIOR (?) MOTIVE

이제 '캐시'   

-Withdraw some cash. -You ripping off from a first-time player?

처음 배우는 사람한테 돈을 먹을라 그래?

-Withdraw some cash. -You ripping off from a first-time player?

[영어로무슨 색이야진갈색?

[베니타 나랑 같은 색이야

[한국어로그럼 커플 커플 머리야우리?

-We're gonna have matching hair? -Yeah.

커플 머리  거야? - [베니타

-Matching hair colors? -Yes.

이건 진짜 처음이다

This is a real first for me.

나이가 많아서 흰머리 많아서 누가

Since I'm old and have a lot of gray hair…

- [유쾌한 음악] - 동거  머리를

And now you're dyeing my hair during our cohabitation period.

염색해 주고

And now you're dyeing my hair during our cohabitation period.

- [베니타영광인  알아 - [혜영그러니까

And now you're dyeing my hair during our cohabitation period. -Consider it an honor. -Exactly.

[제롬서로  데이트하고 그러는데

People go out for dates and night outs, but we're dyeing our hair.

 먹고 우리는 염색해주고 있어 [웃음]

People go out for dates and night outs, but we're dyeing our hair.

이런  사는 재미지

That's what makes it fun.

[혜영지혜의 호응]

-Growing old together. -Sure, yeah.

- [혜영같이 늙어가는  - [지혜

-Growing old together. -Sure, yeah.

[세윤사는 재미야

ENVIOUS The fun in living together.

 커버는 됐어

I covered everything.

[영어로그래?

[한국어로  공간이 없지갑자기 

No spots missed, right?

 갈색인데아님 검은색인데

What if there's one white spot when everything else is brown?

 공간이 흰색 그런  아니야?

What if there's one white spot when everything else is brown?

[베니타아니야아니야

No, no--

[영어로 믿어

No, no--

[출연진의 웃음]

[한국어로부처님이 됐네?

He looks like Buddha.

[지혜의 웃음]

He looks like Buddha.

[지혜너무 계속 뿌리는  아니에요? [웃음]

-Isn't she spraying too much? -I think that's too much.

[오스틴너무 많이 뿌리는  같은데?

-Isn't she spraying too much? -I think that's too much.

[제롬이 웃으며그만 뿌려도 될까?

Can you stop spraying now?

[베니타가 웃으며아니 남으니까 너무 아까워서

Can you stop spraying now? I don't want to waste it.

[혜영예민한데 어떡하지괜찮을까?

I'm concerned for his skin. Will he be okay?

[베니타    불러서  드리고 싶어

I wanna use this on one more person.

[베니타근데  색깔이   변하는  같지?

But why isn't the color changing?

[병뚜껑 따는 효과음]

IT'S CHANGED QUITE A BIT…?

바로  되지  기다려야 되잖아

Well, we have to wait a bit.

[베니타잠깐만 읽어 볼까?

Let me read the instructions.

설명서를 바른 다음에 읽어 본다고요?

She's reading it after the application?

[출연진의 웃음]

보통 바르기 전에 읽지 않아요?

Don't you usually read it beforehand?

[베니타] 40분은 하셔야   같은데

You should wait for 40 minutes.

[오스틴제롬 표정  좋아 보이는데

INSTRUCTIONS: 30 MINS MAX WHY 40 FOR ME…? Jerome's looks a bit anxious.

그럼 40 있으니까 화투 하자

-Let's play Go-Stop for 40 minutes, yeah. -Shall I bring it?

- [베니타가져와? - [제롬

-Let's play Go-Stop for 40 minutes, yeah. -Shall I bring it?

[흥미로운 재즈 음악]

[오스틴아니머리 걱정하는  같은데피부

SEEMS UNEASY I think he's worried about his scalp.

[지혜의 웃음]

I think he's worried about his scalp.

[혜영불안할  같기도 

I get why he's feel uneasy.

[ 메아리 효과음]

- [금전출납기 효과음] - [세윤 지워지나?

It's not coming off?

- [유쾌한 음악] - [지혜 지워지지

(FINGERTIPS STAINED BLACK} Of course not.

[출연진의 박장대소]

큰일 났다머리 주변에도 많이 발랐잖아

This is looking bad. He's got a lot of it on his hairline.

 이거 손으로 만졌는데 

I touched this with my hand, but they got…

- [베니타묻었어? - [제롬그럼 

-Did it get stained? -Yes, you think my scalp will get stained?

두피에도 생길걸근데?

-Did it get stained? -Yes, you think my scalp will get stained?

[베니타 만졌는데?

-What were you touching? -I went like this--

 이렇게이렇게 했어

-What were you touching? -I went like this--

[익살스러운 효과음]

방송 중간에 보시는 분은

People who are tuning in now will wonder why his hair's like that.

'저분은 머리가  저래?' 이러겠다

People who are tuning in now will wonder why his hair's like that.

' 머리를 감다 왔어?' 이럴 수도 있어

They'd be like, "Is he not done washing his hair?"

알겠지베니타가

Benita should know what to do.

아니에요제가  때는 허술해요베니타

NO WAY… CAN IT GO WRONG?! -I don't think Benita knows. -Really? Oh, dear.

[혜영진짜어떡해?

-I don't think Benita knows. -Really? Oh, dear.

[베니타가 영어로담요 깔고

NO PROBLEM IT'S A GO FOR A GAME OF GO-STOP

[한국어로

NO PROBLEM IT'S A GO FOR A GAME OF GO-STOP

[숨을 내쉬며보자

Let's see here…

[베니타돈은준비됐어?

-Got the cash ready? -Wait, excuse me.

- [제롬아직 - [재밌는 음악]

-Got the cash ready? -Wait, excuse me.

저기요 - [베니타없지?

-Got the cash ready? -Wait, excuse me. -It's not there, is it? -We've only just met, so…

저희가 만난  얼마  됐는데

-It's not there, is it? -We've only just met, so…

[베니타의 웃음]

-It's not there, is it? -We've only just met, so…

[베니타 오빠가 섞어 

Now, you mix it up.

배운 대로  

Show me what you know.

[베니타의 웃음]

[세윤의 감탄]

SHUFFLE, SHUFFLE

색깔  ?

-Has the color changed? -Yeah, a bit.

[베니타 변한  같애

-Has the color changed? -Yeah, a bit.

[영어로반으로 나눠

[베니타가 한국어로] 6 깔고

Lay out six cards. BENITA THE SHARPER JEROME THE BEGINNER

오케이

BENITA THE SHARPER JEROME THE BEGINNER

자기 먼저 줘야 하지 - [베니타

Do I give it to you first, babe? Oh, "babe"?

자기? - [아기 웃음 효과음]

Do I give it to you first, babe? Oh, "babe"?

[베니타제롬의 웃음]

- '웁스',  - [제롬] 5

-Oops, yep. -Five cards.

[재밌는 음악]

-Oops, yep. -Five cards.

…  카드들이   이래?

What's wrong with my hand?

앗싸

There we go.

[베니타

[혜영맞고 재밌지

-A game of two is fun. -Good playing.

[감탄]

-A game of two is fun. -Good playing.

[베니타 갖다 먹네

You win them well enough.

쌌어! - [제롬나이스

-Dang, that's an awful hand. -Nice!

이쁜   나오네

Gosh, it's not looking pretty.

[베니타이쁜  누구야?

What's pretty?

베니타

근데 머리가 이제 조금 감아야   같은데요

-His hair-- He should wash it now. -Have you counted these?

[출연진의 웃음]

-His hair-- He should wash it now. -Have you counted these?

- [오스틴 - 지금 고스톱  때가

This is no time for a game of Go-Stop. They should hurry and wash it off.

아니에요지금 감고 빨리 해야   같은데

This is no time for a game of Go-Stop. They should hurry and wash it off.

앗싸 [웃음] - [베니타의 탄식]

Wowza!

  - !

-I'm not playing. -Yeah!

! - [제롬의 감탄]

싹쓸이할  - [제롬그래?

-It's a full sweep. -Really?

- [종소리 효과음] - [제롬의 추추 입소리]

{HUH?}

- [흥미로운 음악] -  까만  지금

The black dye is dripping down your forehead!

머리 두피에 흐르고 있어 이마에

The black dye is dripping down your forehead!

이마에빨리 - [출연진의 웃음]

Your forehead, quick!

- [지혜빨리 감아야  - [지원저거

-Wash it off, quick! -Look at it!

[지혜지금빨리

-Wash it off, quick! -Look at it!

[혜영 흘러

It's pouring rain!

베니타야 - [지혜빨리!

-Hey, Benita! -Hurry up!

누가 보면 - [세윤저거 어떡해?

If someone sees him, they'd think he's dripping blood!

 흐르는  알겄어

If someone sees him, they'd think he's dripping blood!

- [혜영아이고 - 아니베니타

-Oh, gosh. -What's Benita doing? Can't she see that?

 하고 있는 거야저거  보여?

-Oh, gosh. -What's Benita doing? Can't she see that?

- [의미심장한 음악] - [혜영어떡해 [웃음]

Oh, my.

[영어로이럴  알고  패를 냈지

[혜영이 한국어로 보이나 

-Can't she see? -Get a ppuk.

싸라

-Can't she see? -Get a ppuk.

- [제롬] ''! - [탄식]

Geez!

- [제롬! - [베니타의 탄식]

AS THE GAME OF GO-STOP CONTINUES…

[베니타 진짜 [웃음]

Seriously, geez.

[익살스러운 효과음]

…HIS BANGS GROW (?)

- [출연진의 웃음] - [영어로지셨네요

…HIS BANGS GROW (?) It's dripping!

[오스틴이 한국어로이거 어떡해?

Oh, dear.

- [제롬이 영어로졌어 - [베니타의 탄식]

Oh, dear. He should feel something running down his forehead, no?

[한국어로아니뭔가 이마에 흐르면

He should feel something running down his forehead, no?

자기도 느낄 텐데

He should feel something running down his forehead, no?

[혜영이거 어떡해?

-What do we do? -You give something up per sweep.

[베니타원래 싹쓸이하면 원래  줘야 

-What do we do? -You give something up per sweep.

- [혜영 보이나  - [제롬그래?

-Can she not see that? -Oh, really?

- [베니타원래 땄으면 - [제롬!

-Can she not see that? -Oh, really? -Original rules. -Yes! You trying to beat me?

   이겨 보라고?

-Original rules. -Yes! You trying to beat me?

[베니타의 웃음]

- [귀여운 효과음] - [오스틴진짜

{FLINCH} -Seriously. -What's up with him?

[출연진의 웃음]

-Seriously. -What's up with him? IS SOMETHING… DRIPPING???

[혜영 미치겠다 진짜

This is driving me nuts, really! THIS SPECIALIST IS INTO GO-STOP

- [혜영의 웃음] - [오스틴어떡해?

Oh, my!

[혜영  미치겠어 [웃음]

Oh, he's driving me crazy!

감아빨리 감아 - [세윤감아!

Wash it-- Get it washed, quick!

잠깐만한번 보자

Let me take a look. I think you're done.

  같애

Let me take a look. I think you're done. COMES TO HER SENSES

[흥미로운 음악]

COMES TO HER SENSES (HIS BANGS ARE STEALING THE SHOW)

[출연진의 박장대소]

(HIS BANGS ARE STEALING THE SHOW)

  같은데?

I think it's done.

이렇게  

Turn that way.

제발  감겨줘베니타 - [지혜그러니까

-Please wash it off, Benita! -Come on!

베니타제발 그만 감겨줘

Benita, stop looking and just wash him up!

   같기도 하고?

Maybe it's not done.

- '  '? [웃음] - [요술봉 효과음]

What, it's not done?

아니여기만 닦아줘 - [지혜아니빨리 닦아

-At least wipe his forehead! -Quickly, please!

[지혜빨리 닦아제발

-At least wipe his forehead! -Quickly, please!

[베니타   같기도 하고?

I don't think it's done.

 10분만  있을까?

{WHAT'S THE SPECIALIST'S CALL?} -Maybe another 10 minutes? -Then, one more game?

  ?

-Maybe another 10 minutes? -Then, one more game?

[베니타의 웃음]

- [제롬  ? - [베니타  ?

-One more? -One more?

이마  닦아 제발 이마이마

-Wipe his forehead, please! -They want to play one more game.

[혜영   하재

-Wipe his forehead, please! -They want to play one more game.

[오스틴밑에도 이렇게 흐르고 있는데

It's running down his neck too.

아니그래도 요거는 닦아 주면  될까?

Please wipe the forehead at least?

[혜영의 웃음]

PLEASE WIPE OFF THE TWO DROPLETS ON THE FOREHEAD…

[베니타하고 이제 오빠 머리

-After this, we'll wash your hair. -Yeah, I know.

- [제롬그렇지이거 - [베니타하러 가야지

-After this, we'll wash your hair. -Yeah, I know.

잠깐만

Wait a minute. How'd I take this off with my head like--

 이거 어떻게 벗어이거 있는데

Wait a minute. How'd I take this off with my head like--

[베니타의 웃음]

Wait a minute. How'd I take this off with my head like--

물로 헹구고 먼저 헹구고 벗을까?

Should I rinse first, then take it off?

그럼 내가 가서  

-I'll just treat you to a hair wash. -Thank you, ma'am.

서비스로 머리 감겨줄게

-I'll just treat you to a hair wash. -Thank you, ma'am.

아이고감사합니다

-I'll just treat you to a hair wash. -Thank you, ma'am.

[오스틴해야 

Yeah, he needs her help.

그럼 소원 들어주기 - [베니타?

I'll grant you a wish.

소원 들어주기 할래?

Want me to grant you a wish?

  사달라고  건데? [웃음소원으로

I'm gonna ask for a house, for my wish.

[제롬 사주라고?

-A house? That's your wish? -You can do that, right?

그게 소원이야? - [베니타소원이야

-A house? That's your wish? -You can do that, right?

사줄  있지?

-A house? That's your wish? -You can do that, right?

- [발랄한 음악] - [베니타의 웃음]

뭐야?

Come on.

귀엽지?

I'm cute, huh?

[오스틴어떡해

Geez.

- [베니타 - [지혜제발 

-Please stop. Just wash if off! -What do we do with them?

[혜영그러니까어떡해

-Please stop. Just wash if off! -What do we do with them?

- [지혜 빨리 - [오스틴어떡해

-Please stop. Just wash if off! -What do we do with them?

저러다가 흘러서 코까지 내려오겠어

The dye might drip down into his nose.

[제작진의 웃음]

The dye might drip down into his nose.

- [흥미로운 효과음] - [호루라기 효과음]

GAME START

[물방울 떨어지는 효과음]

A RELATIONSHIP IS A RELATIONSHIP,

[제롬의 코웃음]

뭐여? [웃음]

What?

[베니타냈어?

Did you play your hand?

- [베니타장난해? - [출연진의 웃음]

AH… Are you kidding me?

[베니타어디서

Don't you dare.

- [날카로운 효과음] -  잘리고 싶어?

Wanna get your hand cut off?

[출연진의 웃음]

Wanna get your hand cut off?

[흥미로운 음악]

[제롬의 한숨]

There.

[베니타쌌어아이고

HA! Was it a ppuk? Oh, my.

- [베니타축하드려요 - 감사합니다

-Congratulations. -Thank you.

손에 묻어손에 묻어

-Congratulations. -Thank you. -It's getting on his hand. -Why isn't it?

[오스틴손에   들어가

-It's getting on his hand. -Why isn't it?

- [베니타! '와우' - [제롬진짜

-Wow? -Wow, seriously!

- [빛나는 효과음] - [베니타] '와우'

A GAME WITH A BET ON A HOUSE {BENITA'S VICTORY}

이를 어떡하지?

What a pity.

[혜영 미쳐버리겠다진짜

They're driving me crazy.

[세윤의 웃음]

 생기는 거야조만간?

Am I getting a house, sooner or later?

이쪽으로 이사  - [베니타의 웃음]

Move in here. Isn't this house nice?

[제롬 좋지 않아?

Move in here. Isn't this house nice?

   보기에

-It's nice at one glance, no? -Can you get a loan?

- [제롬 괜찮지 않아? - 대출받을  있지오빠?

-It's nice at one glance, no? -Can you get a loan?

 은행에서 일해 - [베니타의 웃음]

I work at a bank.

- [탄식] - [베니타 생긴다

-Dang it! -Yay, I'm getting a house!

- [베니타의 웃음] - [익살스러운 음악]

-Dang it! -Yay, I'm getting a house!

아무것도 없어이것도

It's another losing hand!

  

Look at my hand.

그럼  여기   같은  이런  

-Am I gonna get this on my ears and stuff? -You just need to shampoo it.

이렇게 묻는  아냐? - [베니타근데오빠

-Am I gonna get this on my ears and stuff? -You just need to shampoo it.

그거 샴푸로 하잖아?

-Am I gonna get this on my ears and stuff? -You just need to shampoo it.

얘로 하면

Just use this.

 닦으면 빠져

And wipe it a bit.

- [혜영진짜? - [오스틴

-Oh, really? -I see.

- [혜영의 웃음] - 진짜 지워질까?

Will it really, though? I don't think so.

 지워질 텐데

Will it really, though? I don't think so.

[베니타오빠 가서 씻어보자

-Let's go wash it off. -Okay. Let's rinse it with water first.

[제롬오케이그럼 일단 물로 헹궈주고

-Let's go wash it off. -Okay. Let's rinse it with water first.

[베니타그걸로 이렇게 조금 이렇게 해야 이렇게

You need to use that and rub a bit. SECONDS BEFORE SEEING MIRROR

- [강렬한 음악] - 거울 본다

He's gonna look!

[베니타해야  이렇게이렇게, ' '?

I have to do it like this, you know?

[베니타저걸로

-With that. -Hey.

- [익살스러운 효과음] - [출연진의 웃음]

HUH???

- [베니타의 웃음] - [유쾌한 음악]

그럼 이마에 이렇게 생기잖아

What if this dyed my forehead? Hey, come over here, quick.

[제롬빨리빨리 이리  이리 와봐

What if this dyed my forehead? Hey, come over here, quick.

- [제롬빨리 - [출연진의 웃음]

What if this dyed my forehead? Hey, come over here, quick. OPERATION: SAVE JEROME'S HAIR

[베니타빨리

Hurry.

[물소리]

SKILLS: NONE PERSONALITY: IMPATIENT COUNTERMEASURE: NONE

[오스틴어떡해?

COUNTERMEASURE: NONE -Oh, dear. -Oh, goodness.

[혜영아유

-Oh, dear. -Oh, goodness.

[베니타기다려 오빠 뒤에 내가 해줄게

Keep still. I'll wash the back for you.

[제롬 아버님 이렇게 어떻게 

-How am I to meet your father like this? -Don't worry.

[베니타가 웃으며아니야

-How am I to meet your father like this? -Don't worry.

지워진다니까 염색했잖아  머리도오빠

I said I'll get it off. I dyed my hair before.

[베니타이거 잠깐 내려놔도 되지?

-Can I put it down for a while? -Yeah.

[제롬

-Can I put it down for a while? -Yeah.

- [베니타? [웃음] - [제롬의 웃음]

- [베니타? [웃음] - [제롬의 웃음]

{AN UNEXPECTED WATER BOMB}

[베니타가 웃으며내려놔도 된다며

You said I could put it down!

[베니타아이

Dang it.

- [제롬여기… [웃음] - [베니타내려놔도 된다며

-Here-- -You said I could put it down.

아니야닦지 말아  - [음산한 음악]

No, don't do that.

[지혜지원저거 뭐야?

-What's that? -What's that?

- [지원수세미 아니에요? - [오스틴수세미 아니야?

-That's a dish sponge? -Is it?

수세미 아니야뭐야? - [둔탁한 효과음]

-That a dish sponge? A loofah. -It's a loofah.

샤워  - [혜영샤워 

-That a dish sponge? A loofah. -It's a loofah.

우리 제롬 오빠 피부 예민한데

-Jerome oppa has sensitive skin, though! -Oh, my gosh!

[오스틴] ' 마이 가쉬'

-Jerome oppa has sensitive skin, though! -Oh, my gosh!

 지워지는  같은데? - [흥미로운 음악]

Is it not getting off? Maybe it's not working!

 지워지나  - [지혜그러네

Is it not getting off? Maybe it's not working! -Oh, dear goodness! -Be gentle!

- [오스틴어떡해 - 살살

-Oh, dear goodness! -Be gentle!

- [오스틴의 탄식] - [베니타이거 말고

-Whoa. -You have something else?

때수건 같은  없지?

Like an exfoliating towel?

[제롬이 힘들어하며없어

No.

[베니타앞에  앞에  

Show me your face, Oppa.

 지워지지? - [지혜이마 어떡해

-It's not rubbing off, huh? -Look at his forehead.

[나른한 음악]

-Oh, geez. -It's not coming off. Oh, no.

 지워진 - [오스틴 

-Oh, geez. -It's not coming off. Oh, no.

- [세윤어떡해 - [혜영의 웃음]

-Oh, geez. -It's not coming off. Oh, no.

[베니타아니야기다려  리무버 있어리무버

No, wait. There's a remover.

[베니타가 영어로걱정 

[한국어로리무버 갖고 올게 아유

-I'll bring the remover. Oh, wow. -It's a total mess.

[혜영이 웃으며난장판이야

-I'll bring the remover. Oh, wow. -It's a total mess.

[오스틴어떡해

Oh, dear.

[베니타정말  하면 

We can use this.

- [베니타의 웃음] - [제롬이 영어로장난해?

[섬뜩한 효과음]

YOU LAUGHING?

- [흥미로운 음악] - [출연진의 박장대소]

YOU LAUGHING?

[한국어로두피 문신 아니야두피 문신?

Did he get a scalp tattoo?

두피 문신이잖아

Hey, it's a scalp tattoo!

 지워져큰일 났다

It won't scrub off. This is bad. Look at his sideburns.

[세윤어떡하냐?

It won't scrub off. This is bad. Look at his sideburns.

여기 구레나룻  

It won't scrub off. This is bad. Look at his sideburns.

[제롬의 헛웃음]

[제롬이 웃으며아니

I mean…

[베니타가 웃으며리무버 있다니까

-I said, there's a remover… -Oh, no.

[오스틴어떡해?

-I said, there's a remover… -Oh, no.

아니   이렇게 커졌어?

How'd this blob get so big?

이게 - [ 빠지는 효과음]

This… IT'S A DISASTER

아니어떡해  내일 회사도 가야 하는데

Hey, I have to go to work tomorrow. How am I supposed to go like this?

회사 이렇게 어떻게 가라고?

Hey, I have to go to work tomorrow. How am I supposed to go like this?

[지원의 웃음]

- [지원 - 빨개졌어그리고

-Wow. -It's so red too!

빨개졌어요피부

His skin's all red!

강백호 됐어강백호

He's become Hanamichi Sakuragi. RIGHT OUT FROM A MANGA

[베니타

Come, now.

- [흥미로운 음악] - [베니타 지워지잖아

See? It's rubbing off fine.

아냐 지워져

No, it's rubbing off.

근데 피부가

-But your skin-- You have sensitive skin? -I do.

피부 예민해? - [제롬예민해

-But your skin-- You have sensitive skin? -I do.

- [베니타빨개졌어 - [제롬

-It's gone red. -Yeah.

[세윤어떡해

Oh, no!

[베니타일단 지워지긴 

But it's rubbing off.

- [베니타의 옅은 웃음] - [한숨]

[혜영너무 미안해 미안하겠다

-She must be so sorry. -It's rubbing off, Oppa.

[베니타지워져 지워져오빠

-She must be so sorry. -It's rubbing off, Oppa.

[영어로걱정  [웃음]

[혜영세윤의 웃음]

No, it's not. It's not.

[오스틴이 한국어로 지워져  지워져

No, it's not. It's not.

[베니타가 웃으며오빠 앉아 

Oppa, sit down.

미안하지? - [베니타지워줄게

-You're sorry, huh? -I'll get it off.

정말 실패할 거라고는

I didn't doubt for a second that something would go wrong.

생각을 아예  했어요

I didn't doubt for a second that something would go wrong.

  싸서 다시 가고 싶어요

I want to pack my stuff and go home.

너무 미안해서

I feel so sorry. So sorry.

너무 미안해 가지고

I feel so sorry. So sorry.

- [베니타 집에 갈까? - [제롬의 웃음]

Should I go home?

[베니타아냐지워져지워져진짜로진짜로

No, it's rubbing off. Really, for real.

[베니타가 웃으며지워져

It's-- Come off. Come off.

지워져라

Come off, please.

제발

Come off, please.

근데 빨게지워져지워져

But the red-- Oh, it's coming off.

[제롬의 웃음]

[베니타근데 머리 색깔 되게 이쁘게 나왔다

-But the color came out really pretty. -Say what?

[제롬베니타의 웃음]

-But the color came out really pretty. -Say what?

[혜영의 웃음]

아니

I mean…

지금 머리 색깔

Man, the hair color isn't important now.

[웃으며지금 그게 중요한  아니잖아

Man, the hair color isn't important now.

[베니타중요하지

Man, the hair color isn't important now. Of course it is!

- [흥미로운 음악] - [베니타지워졌어

Pretty much gone.

[베니타지워졌어 지워졌어진짜로

It's gone, seriously.

 그냥  싸서 갈까 

I should just pack my bags and go.

오빠그래도 지워졌다 다행히

Fortunately, it's all rubbed off.

이마 지워졌어 - [제롬진짜?

-Really? -Even the forehead-- Look.

[베니타 

-Really? -Even the forehead-- Look.

[베니타빨개진  빼고는 지워졌지?

Except it being red, it's all gone.

- [지혜다행이다 - [오스틴다행이다

-That's a relief. -What a relief.

- [혜영다행이다 - [베니타지워졌지?

-That's a relief. -All gone, huh?

- [지혜큰일  뻔했네 - 됐지?

-This could've gone so wrong. -All good?

 거울  

Look. No, look in the mirror.

 되게 피곤하다갑자기?

I'm suddenly so tired.

잘됐으니까 뽀뽀 - [베니타아니

-Since it went well, let's smooch. -No.

[베니타 갈게 갑자기  피곤해졌어 [웃음]

I'm off-- I'm suddenly feeling worn out.

[제롬사장님  없어요오늘

-No tips for you today, ma'am. -Oh, man.

- [베니타의 웃음] -  없습니다

-No tips for you today, ma'am. -Oh, man. No tips.

- [베니타죄송해요 - 수고하셨습니다

-I'm sorry. -Yes, good work. There won't be a next.

- [베니타 [웃음] - [제롬다음에  와요

-I'm sorry. -Yes, good work. There won't be a next.

[베니타의 웃음]

-I'm sorry. -Yes, good work. There won't be a next.

이야그래도 - [혜영그래

-Wow, Jerome didn't raise his voice once. -It's the power of love.

    내네 우리 제롬진짜

-Wow, Jerome didn't raise his voice once. -It's the power of love.

- [반짝이는 효과음] - [혜영사랑이야사랑

-Wow, Jerome didn't raise his voice once. -It's the power of love.

- [베니타의 웃음] - [제롬 씻고 나올게

I'll go and wash up.

[부드러운 음악]

I'll go and wash up. -I'll shower, then. Right now. -Sure.

[베니타 그럼 샤워한다

-I'll shower, then. Right now. -Sure.

[제롬

-I'll shower, then. Right now. -Sure.

[제롬이 영어로내일  시에 일어나야 ?

[베니타글쎄, 7시쯤?

[컴퓨터의 영상 소리]

[베니타의 웃음]

STARES

[베니타가 한국어로안경 끼면 웃겨

You look funny with your glasses on.

 안경 끼면

People say I look so different with my glasses on.

사람들이 이미지 너무 다르다고

People say I look so different with my glasses on.

[제롬 완전 모범생 되잖아

And I become a total nerd. BENITA WITH GLASSES GETS ON JEROME'S BED

[지혜근데 되게 오래된 커플 느낌이에요

-They seem comfy like a long-term couple. -Right.

- [세윤맞아 - [지혜편안한 느낌이

-They seem comfy like a long-term couple. -Right.

- [혜영너무 좋다 - [세윤자연스러워

-They seem comfy like a long-term couple. -Right. -I love that. -Not forced.

[지원제롬은  하는데?

-What's Jerome doing? -I think he's working.

[혜영일하나 

-What's Jerome doing? -I think he's working.

[베니타맨날  하나 보니까

I was wondering what you did every day.

이러고 있는구나 [웃음]

I was wondering what you did every day.

- [제롬? - 맨날 이러고 있는구나

I was wondering what you did every day. -This is how you always stay at home? -This is only at night.

집에서 - [제롬의 옅은 웃음]

-This is how you always stay at home? -This is only at night.

[제롬그냥 밤이 되면

-This is how you always stay at home? -This is only at night.

낮에 TV 보고 샤워하고 나와서

I watch TV during the day. Then I shower, and come here to do this.

이제 여기 앉아서 이러고 있어

I watch TV during the day. Then I shower, and come here to do this.

[편안한 음악]

그래요이렇게 동거하니까

This is what's good about living together. You learn new things about each other.

몰랐던 생활 모습도  알게 되고좋지

This is what's good about living together. You learn new things about each other.

[컴퓨터 영상 소리]

SHE'S GETTING READY TO SLEEP IN JEROME'S BED

[베니타 이거 너무 얇다

The blanket is too thin.

스윗하다제롬

Jerome is sweet.

- [베니타] 7… - [제롬  마실래?

Seven o' clock. Want some water?

  모금 마셔 - [베니타 마실래

Want some water? -No-- I don't want one. -Take one sip.

[세윤이럴  오빠 같다

He can be mature like this.

[편안한 음악]

JEROME THE BOYFRIEND

- [제롬첫날 어땠어? - [베니타?

How was your first day?

- [제롬같이 동거 첫날 - [베니타오늘

-Our first day living together. -Today?

[베니타의 생각하는 소리]

[베니타그냥 조금 부담됐었던  같아

I think it was a bit burdening.

살짝? - [제롬?

I think it was a bit burdening. -Slightly-- -Why? Why?

[베니타긴장돼서

It's making me nervous.

- [제롬좋았으면 뽀뽀? - [베니타 괜찮?

Do I get a kiss?

- [베니타의 웃음] - [제롬좋았으면 뽀뽀?

If you had fun today.

- [경쾌한 음악] - [베니타의 웃음]

[제롬뽀뽀 누가 키스하래?

-I didn't say "smooch." -Right.

[베니타 [웃음]

-I didn't say "smooch." -Right.

[출연진의 웃음]

- [베니타카메라 있잖아 - [제롬 어때?

-There are cameras. -So what?

[베니타 어떻긴

-There are cameras. -So what? What'd you mean, "So what"?

카메라 끄고  그러면 - [제롬아무튼

Then, turn off the camera.

- [제롬베니타의 웃음] - [제롬아이

Oh, geez. There's too many.

[제롬 대인데

Oh, geez. There's too many.

[세윤] ' 대인데'

"There's too many."

[베니타의 웃음]

[베니타 피곤하다

Let's sleep. I'm tired.

[제롬베니타의 옅은 웃음]

[제롬?

(TRYING TO GET HER HEAD TO REST ON HIS ARM)

[베니타?

(TRYING TO GET HER HEAD TO REST ON HIS ARM)

[베니타 베개  

I don't use pillows.

[제롬이 웃으며계속 뺀찌 먹네

I'm constantly being turned down, wow.

- [베니타의 웃음] - 

I'm constantly being turned down, wow.

- [베니타오늘도 있고 - [제롬굿 나잇

We have today and tomorrow.

[베니타내일도 있고

We have today and tomorrow. "We have today and tomorrow"?

[제롬] '오늘도 있고 내일도 있고'?

"We have today and tomorrow"?

- [제롬그렇지 - [세윤여긴 진짜

-You're right. -They really seem like a couple.

연애하는  같다 - [혜영의 호응]

-You're right. -They really seem like a couple.

- [제롬굿 나잇 - [베니타의 호응]

GOOD NIGHT, BENITA

- [베니타  - [제롬 

-Good night. -Yeah, sleep tight. HOPING THE DYE FADES BY TOMORROW…

[분위기 있는 음악]

결혼 조사 시험지 북이야

They're study materials for a marriage exam.

- [지미  - 서로가

-Give it. -Us together--

[지미서로가

Yeah, "Us together"…

[희진]

"When would you like to get married?"

[희진] '조율을 통해서 결정', 

"Decide through arbitration," okay.

'동거까지만 생각 '이라고 적으셨어요

You wrote, "Only considering up to living together."

- [희진 - 김희진 씨는

-I did, yes. -Ms. Kim Hee-jin.

[희진

-I did, yes. -Ms. Kim Hee-jin.

그래요

I see…

[리드미컬한 음악]

#JEROME - BENITA FINALLY MEETING WITH PARENTS!

- [베니타인사해 - [제롬안녕하세요

-Say, hello. -Hello, sir!

- [베니타  - [베니타의 웃음]

-Yes? -Pleasure to meet you, sir.

[제롬안녕하세요 처음 뵙겠습니다

-Yes? -Pleasure to meet you, sir.

- [베니타 어서 와요 - [제롬죄송해요

We're a bit late. Sorry, sir.

 늦었죠죄송합니다 - [베니타 부의 웃음]

We're a bit late. Sorry, sir.

[베니타 나는 상당히 궁금해했었거든

I was quite a bit curious.

[베니타 인상이 어떨까?

-About how your looks. -How is it?

어때요? - [가족들의 웃음소리]

-About how your looks. -How is it?

[베니타베니타 모의 웃음]

IS BENITA'S FATHER PLEASED WITH JEROME?

[잔잔한 음악]

#RICKY - HA-RIM AND AN UNEXPECTED GUEST?

[리키마실래레인?

Wanna drink it, Reign?

[하림이 영어로]

Wanna drink it, Reign?

- [초인종 소리] - [하림맙소사

A MEETING WITH THE EX-HUSBAND, WILL THEY REALLY BE OKAY?

[레인의 의아한 탄성]

A MEETING WITH THE EX-HUSBAND, WILL THEY REALLY BE OKAY?

[초인종 소리]

 


No comments: