Search This Blog



  동백꽃 필 무렵 11

When the Camellia Blooms 11

[KOR-ENG DUAL SUB]


‪(용식)‬ ‪5년 만에 돌아온 까불이가‬Joker, who returned after five years, killed Hyang-mi.
‪향미 씨를 죽였다‬Joker, who returned after five years, killed Hyang-mi.
‪아이, 씨‬Shit.
‪이 와중에 왜 동백이까지 없어지는 겨?‬I can't believe Dongbaek's missing, too.
‪(변 소장)‬ ‪아주 사람 환장하겄네‬This is driving me nuts.
‪동백 씨‬Dongbaek...
‪살아 있어요‬is alive.
‪(변 소장)‬ ‪뭐?‬What?
‪(용식)‬ ‪향미 씨가 옹산 온 게 2년 전이에요‬Hyang-mi came to Ongsan two years ago,
‪이거‬and this... DON'T BE A JOKE
‪까불이가 동백 씨 보라고‬ ‪남긴 경고라고요‬...is the note Joker left for Dongbaek.
‪하, 동백 씨 보라고 이 판을 벌였는디‬He began all this to get her attention.
‪죽였겠어요?‬She can't be dead already.
‪그럼 향미는 왜? 어?‬What about Hyang-mi, then?
‪기냥 동백이 겁주려고‬ ‪죽였다는 겨, 그럼?‬Did he kill her just to scare Dongbaek?
‪모르죠‬Who knows? He could've killed her just for fun
‪기냥 죽인 건지‬Who knows? He could've killed her just for fun
‪죽여야만 하는 이유가 있었던 건지‬or for a certain reason.
‪향미 씨가‬Hyang-mi said
‪뭘 좀 봤다고 했었어요‬she had seen something.
‪(향미)‬ ‪의외의 캣 맘이시네?‬ ‪[긴장되는 음악]‬You don't look like a cat-lover.
‪용식이가 그 밥 누가 주나‬ ‪되게 궁금해하던데‬Yong-sik was curious to know who kept feeding the cats.
‪저기, 근데‬I'm curious...
‪그, 밥 주는 거 재밌나?‬Is it fun to feed cats on the street?
‪나도 고양이 좋아하는데‬I like cats, too.
‪(향미)‬ ‪[한숨 쉬며]‬ ‪춥다‬It's cold.
‪오늘따라 더 춥네‬It's chillier today.
‪근데‬So how many rooms do you have at home?
‪아저씨네는 방이 몇 개야?‬So how many rooms do you have at home?
‪날은 추워지는데 가게에서 자려 해 봐‬The weather's chilly now, so it's too cold to sleep at the bar.
‪뼈가 시리지‬so it's too cold to sleep at the bar.
‪고양이한텐 공밥도 주면서‬You go around feeding homeless cats.
‪나도 그냥 집 없는 고양이다 생각해‬Just think of me as another cat without a home.
‪(향미)‬ ‪아무도 몰라, 나 어디 사는지‬No one knows where I live.
‪동백이도 나 월세방 사는 줄이나 알지‬Dongbaek thinks I'm renting a place.
‪노숙하다 객사를 한대도‬Even if I die on the streets,
‪누가 최향미한테 관심이나 있겠냐고‬no one would give a damn about me.
‪다 왔어?‬Are we already here?
‪[개가 멍멍 짖는다]‬Is this the back gate?
‪여기가 뒷문이야?‬Is this the back gate?
‪[개가 연신 짖는다]‬
‪[손잡이가 철커덕거린다]‬
‪[향미의 놀라는 신음]‬
‪(향미)‬ ‪고추가 마를 정도면‬ ‪방이 얼마나 따시겠냐고‬The floor must heat up nicely if it's enough to dry the chilies.
‪[향미의 기쁜 숨소리]‬
‪나 진짜 가끔 좀 써도 되나?‬Are you sure I can stay here sometimes?
‪근데‬People can't find out all my deposit money is gone,
‪나 보증금 털어먹은 거‬ ‪걸리면 안 되니까‬People can't find out all my deposit money is gone,
‪[입김을 후 분다]‬
‪나 여기서 잔단 건‬so can you keep my staying here a secret?
‪대외적으로 비밀로 좀...‬so can you keep my staying here a secret?
‪[젓가락이 툭 떨어진다]‬ ‪어...‬
‪(향미)‬ ‪아, 뭐야‬Gosh.
‪어?‬
‪근데‬What's...
‪여긴 왜 이래?‬with these marks?
‪[물이 조르르 쏟아진다]‬
‪[긴장감이 고조되는 음악]‬
‪[덜컥 소리가 난다]‬
‪아, 깜짝이야‬My gosh.
‪집에 또 누가 있어?‬Is someone else here?
‪[문이 끼익 열린다]‬
‪[불안한 숨소리]‬
‪아유, 씨...‬Jeez, where does she keep her stamp?
‪얘는 대체 도장을 어디다 놓은 거야?‬Jeez, where does she keep her stamp?
‪[의미심장한 음악]‬
‪[종이를 꾹 누른다]‬
‪[강조되는 효과음]‬THE HERO APPEARS AT THE LAST MINUTE
‪(동백)‬ ‪왜 이렇게 단무지‬ ‪이렇게 쪼끄마해? 응?‬Why are the pickled radishes so small?
‪밥에 간은 한 거야, 엄마?‬Have you even seasoned the rice?
‪(필구)‬ ‪엄마 코피 났어?‬-Mom, is your nose bleeding? -What?
‪나?‬-Mom, is your nose bleeding? -What?
‪(필구)‬ ‪코밑에 왜 빨개?‬-I see something red. -Is my nose bleeding?
‪- (동백) 나 코피 났어?‬ ‪- (정숙) 아유‬-I see something red. -Is my nose bleeding? You must've picked your nose.
‪(정숙)‬ ‪자다가 코 팠나 보지‬ ‪[동백의 놀란 신음]‬You must've picked your nose.
‪- (정숙) 아유, 코는 왜 파, 왜?‬ ‪- (동백) 아유, 진짜, 엄마!‬You must've picked your nose. -Unbelievable. -Mom, stop that!
‪(동백)‬ ‪아, 행주로...‬-That's really dirty. -Just shut up and eat.
‪(정숙)‬ ‪떠들지 말고 김밥 먹어요‬-That's really dirty. -Just shut up and eat.
‪[짜증 섞인 신음]‬
‪갑자기 웬 김밥이야, 근데? 응?‬What's with the gimbap, though?
‪아, 오늘 동백이가 주전인데‬He's the cleanup hitter today, so I should go and see the game.
‪어미가 가야지요‬He's the cleanup hitter today, so I should go and see the game.
‪(정숙)‬ ‪어미가 할 건 해야지‬What are moms for?
‪[정숙의 웃음]‬ ‪(동백)‬ ‪엄마, 필구 경기 가게?‬You're going to watch Pil-gu's match?
‪(필구)‬ ‪할머니 오게?‬Are you coming?
‪(동백)‬ ‪엄마, 미쳐‬Mom, are you crazy? You can't.
‪미쳐, 미쳐, 안 돼, 안 돼‬Mom, are you crazy? You can't.
‪거길 나도 못 가는데 엄마가 가? 응?‬I can't even go, so why should you?
‪엄마 그래서 그 무시무시한‬Is that why you're wearing that pendant like some kind of rapper?
‪그 '쇼미더머니' 이런 거‬ ‪목에 한 거야? 응?‬ ‪[정숙의 웃음]‬Is that why you're wearing that pendant like some kind of rapper?
‪선생님한테 김밥 좀 드리고‬I'll pack some gimbap for his teacher
‪동백이 애들 앞에서 기도 좀 살려 주고‬and help Dongbaek score points with his teammates.
‪(동백)‬ ‪필구한테 '동백아, 동백아' 하면서‬Calling him Dongbaek
‪그 착한 엄마 코스프레 좀 하지 마‬and pretending to be all nice won't work, you know.
‪나 그런다고 엄마 안 봐줘‬and pretending to be all nice won't work, you know.
‪오늘 오후에‬ ‪반차 좀 쓸게요, 가게는...‬I'd like the afternoon off today. -The bar-- -I can't allow it.
‪반차 못 줘‬-The bar-- -I can't allow it.
‪아무 데도 못 가, 엄마‬-You're not going anywhere. -The ends!
‪(정숙)‬ ‪꽁지!‬ ‪[놀라는 신음]‬-You're not going anywhere. -The ends!
‪꽁지 먹어요‬Eat the ends.
‪(제시카)‬ ‪아휴, 씨‬Damn it. I can't stay with Kang Jong-ryeol.
‪나 강종렬이랑 안 살아‬Damn it. I can't stay with Kang Jong-ryeol.
‪아유, 못 살아, 못 살아‬I just can't.
‪고 지라시 강종렬이란 소리 돌믄‬ ‪나는 그냥 확, 씨‬If people link that to Jong-ryeol, I'd rather die than hear the whispers.
‪혀를 깨물어 불제잉‬I'd rather die than hear the whispers.
‪(화자)‬ ‪어머머, 나 손 떨리는 거 봐라잉‬Look at my hands trembling.
‪겁나게 어리고 이뻐 불어?‬Is she young and pretty?
‪나보다 아기를 만나면 거가 인간이여?‬It's a crime if she was younger than me.
‪(화자)‬ ‪긍께 이뻐, 안 이뻐?‬-Is she pretty, then? -Shit.
‪아휴, 씨‬-Is she pretty, then? -Shit.
‪(제시카)‬ ‪[짜증 섞인 신음을 내며]‬ ‪몰라, 씨‬I don't know.
‪(화자)‬ ‪염병, 이쁘구마잉‬I guess she is pretty.
‪너는 일단‬For the time being, play dumb and stay quiet.
‪찍소리 말고 모른 척 참어잉‬For the time being, play dumb and stay quiet.
‪아따, 지금이 뭔 조선이여?‬Why should I do that, especially in this day and age?
‪어째 참으라 해?‬Why should I do that, especially in this day and age?
‪(화자)‬ ‪아이, 참고 살라는 것이 아니고‬I'm not telling you to bear with it. We should wait for the right time to end this.
‪안 살랑께 때를 보자는 거여, 때를‬We should wait for the right time to end this.
‪- 뭐?‬ ‪- (화자) 아이, 그럼, 뭐 지금‬-What? -Why divorce him now
‪이혼해서 주는 대로‬ ‪좋게 좋게 갈라서?‬and only get what he offers?
‪결정적 증거를 딱 잡아야‬You need definitive proof so that you can take everything that jerk has.
‪썩을 놈 기둥뿌리‬ ‪뽑아 불 거 아니여, 쯧‬so that you can take everything that jerk has.
‪[긴장되는 음악]‬You want me to divorce?
‪이혼을 하라고?‬You want me to divorce?
‪(화자)‬ ‪네가 배운 것이 있냐, 기술이 있냐?‬You don't have a way to provide for yourself.
‪저 어린거 데리고 혼자 어떻게 살려고?‬How do you expect to raise your kid alone?
‪나 혼자 애도 키우고?‬Alone? How can you stay married to that dirtbag?
‪(화자)‬ ‪아, 그럼 저 지라시 뿌린 놈이랑‬ ‪어떻게 살어?‬How can you stay married to that dirtbag?
‪아무튼‬Anyway,
‪[화자가 손을 탁탁 친다]‬ ‪[화자의 한숨]‬
‪당분간 찍소리 말고 있어‬stay quiet for now.
‪증거를 잡아야 이혼하니까‬You need evidence to divorce him.
‪그럼 미시즈 강종렬은?‬Then what about Mrs. Kang Jong-ryeol?
‪뭐다?‬What?
‪미시즈 강종렬은 어떡해?‬What about Mrs. Kang Jong-ryeol?
‪(제시카)‬ ‪오늘 밤 7시, 쫀탱이 팩 오픈 아시죠?‬Tonight at 7 p.m., don't forget my facial mask.
‪한정 수량 최저가‬Limited amount, discounted price.
‪오늘도 미시즈 강종렬 뷰티에서 만나요‬I'll see you tonight on Mrs. Kang Jong-ryeol Beauty.
‪(여자1)‬Is being Mrs. Kang Jong-ryeol her job?
‪(여자2)‬-It's her life's work. -Who's this nobody?
‪(여자3)‬-It's her life's work. -Who's this nobody?
‪팩폭 오지네‬They hit the nail on the head.
‪[한숨 쉬며]‬ ‪나도 모르겄다‬They're right. Even I don't know who I am anymore.
‪내가 뭐 하는 애인지‬They're right. Even I don't know who I am anymore.
‪[한숨]‬
‪(종렬)‬ ‪그럼 애들 시합에 양친 부모도‬ ‪다 참석을 하나요?‬Do both parents usually attend the game? They mostly do. Why do you ask?
‪(승엽)‬ ‪대체로 오쥬, 별게 다 궁금하시네요‬They mostly do. Why do you ask?
‪[한숨]‬
‪(종렬)‬ ‪아, 동백이 걔는‬ ‪그 경기 가지도 않는다는데‬But Dongbaek said she wasn't coming.
‪아, 그럼 얘만 또 혼자 아니냐고‬The kid will be all alone again.
‪그 꼴을 어떻게 보냐고, 내가 또‬How am I supposed to be okay with that? Damn it.
‪아, 씨, 쯧‬How am I supposed to be okay with that? Damn it.
‪(종렬)‬ ‪왜? 뭐?‬What now?
‪(제시카)‬ ‪팩 해‬-Put on the facial mask. -No.
‪안 해, 저번에도 그거 하고 뭐 났어‬-Put on the facial mask. -No. I got pimples the last time I put one on.
‪이혼하잔 마당에‬ ‪그거 하자고 집에 왔어?‬Besides, I thought we were getting a divorce.
‪닥치고 팩이나 해‬Zip it and just put it on.
‪너 쓸데없이 일 좀 벌이지 마‬Can't you just live a quiet life? Stop making a fuss about selling stuff through your social media page.
‪SNS로 팩이니 옷이니‬ ‪팔 궁리 하지 말고 가만히 그냥 좀...‬Stop making a fuss about selling stuff through your social media page.
‪가만히 난 뭐 해?‬What should I do, then?
‪그럼 난 뭐 하고 살아?‬How can I make a living?
‪뭐?‬What?
‪누구랑 문자하는데?‬Who are you texting?
‪(제시카)‬ ‪[떨리는 목소리로]‬ ‪문자만 하고 왜 팩은 안 해?‬Why are you refusing to put on the facial mask?
‪아니, 야‬Wait, hey...
‪[울먹인다]‬
‪[애잔한 음악]‬
‪그럼 팩은 우짜라고‬What about my facial masks?
‪팩은 우짜라고!‬What should I do with them?
‪[제시카가 흐느낀다]‬
‪아니, 너 갑자기 왜...‬Why are you suddenly being like this?
‪팩 업체서 꼭 니랑 찍으란디‬The company wants you advertising it, too!
‪에이, 씨, 요까짓 거 팔아먹으려 해도‬It's just a silly little thing I'm selling,
‪박상미, 요거 말고‬but the company doesn't want a photo of just me alone.
‪강종렬이 니, 니‬but the company doesn't want a photo of just me alone.
‪니랑 투샷이 필수란디‬They want a photo with you using it, too.
‪(제시카)‬ ‪[흐느끼며]‬ ‪나는 영양, 니는 수분‬A nourishing mask for me and a hydration mask for you.
‪투샷 세 번, 단독 한 번‬Three shots together and one shot alone.
‪계약 다 해 버렸는디 어째 안 찍냐고!‬I already signed the contract, so why won't you participate?
‪[흐느낀다]‬
‪(종렬)‬ ‪나도 진짜 울고 싶다‬I feel like crying, too.
‪[제시카가 계속 흐느낀다]‬
‪(동백)‬ ‪향미 얘는 왜 안 오지?‬I wonder where Hyang-mi is.
‪지각을 하는 애는 아닌데‬It isn't like her to be late.
‪동백 씨‬Dongbaek,
‪이, 동백 씨도 가시지‬you should go to Pil-gu's game. Why are you sitting it out?
‪(용식)‬ ‪그, 왜 괜히 안 간다고 하셔요? 응?‬you should go to Pil-gu's game. Why are you sitting it out?
‪필구 경기 제대로 보신 적‬ ‪한 번도 없다면서요‬You haven't seen him play a game before.
‪안 보고 싶어요?‬Aren't you curious?
‪기냥 가서 보셔요, 예?‬Just go to his game.
‪아이, 마음이 콩밭인디‬ ‪그 두루치기가 되겄냐고요‬You can't make good food when your mind is elsewhere.
‪(동백)‬ ‪나 어렸을 때 별명이‬My nickname as a child used to be "the orphan."
‪'우리 반 고아'였어요‬My nickname as a child used to be "the orphan."
‪그냥 이름도 없이 그냥 '우리 반 고아'‬That's what I was called instead of my name.
‪'몇 반 고아 걔', 내내 그랬어요‬Kids would just refer to me as the orphan.
‪[동백이 부스럭거린다]‬ ‪쯧‬
‪근데 뭐, 애들이 뭘 알고 그랬겠어요?‬I don't think the kids knew how cruel it was, though.
‪그냥 애들이니까 그랬겠죠‬They were just being kids.
‪근데 필구가‬But what good will it do to Pil-gu if people find out
‪그 유명한 동백이 아들이라‬ ‪뭐, 좋을 게 뭐 있어요?‬But what good will it do to Pil-gu if people find out that I'm his mom?
‪쯧, '아빠 없는 애'‬The fatherless boy. The son of the bar owner.
‪'그 술집 아들 걔'‬The fatherless boy. The son of the bar owner.
‪아유, 그런 소리 듣게 하기 싫어요‬I don't want him to hear that.
‪[숨을 들이켠다]‬
‪(정숙)‬ ‪너 가‬Just go.
‪괜히 쪼잘대서‬ ‪남의 속 뒤집어 놓지 말고 가‬Don't stick around making her feel bad and go.
‪아유, 무슨 학교는‬ ‪그렇게 김밥을 좋아해?‬Why do schools like gimbap so much?
‪나는 김밥 싸는 날이 제일 싫어‬I hated days that required them.
‪[아련한 음악]‬
‪우리 엄마‬ ‪백화점 레스토랑 하는 거 알지?‬You know how my mom runs a successful restaurant.
‪(아이1)‬ ‪그래서 바빠서‬ ‪김밥 쌀 시간이 없어서 그래‬She's too busy to find the time to make gimbap.
‪우리 엄마가 사장이니까‬She's the owner, you see.
‪(여자4)‬ ‪많이 먹어‬ ‪[여자5의 웃음]‬Enjoy. Alright.
‪(아이2)‬ ‪자‬Alright.
‪(여자5)‬ ‪아이, 천천히 먹어‬Don't eat so fast.
‪[저마다 대화한다]‬Try this, too.
‪(여자5)‬ ‪내가 해 줄게‬Here.
‪(여자4)‬ ‪와서 저기, 과일이라도‬ ‪같이 먹자고 할까요?‬Why don't we ask her to join us for fruits?
‪왜 둘이 따로 먹어?‬Why are they sitting apart?
‪(여자5)‬ ‪아, 됐어‬Leave them. It's best not to be seen with them.
‪쟤들이랑 친해지면 골치만 아파‬Leave them. It's best not to be seen with them.
‪한 반에 마리아랑 물망초가‬ ‪다 있을 게 뭐냐고‬We have a Maria and a forget-me-not in one class.
‪[여자5의 못마땅한 신음]‬
‪(여자4)‬ ‪마리아랑 물망초가 뭐예요?‬What do you mean?
‪(여자6)‬ ‪자기 전학 와서 모르는구나?‬You don't know because you're new here.
‪마리아는‬One of them comes from the Angel Maria Orphanage.
‪엔젤 마리아원‬One of them comes from the Angel Maria Orphanage.
‪고아, 고아‬She's an orphan.
‪물망초는 거기 그 공단 뒤 골목 알지?‬Also, do you know the alley behind the industrial area?
‪(여자5)‬ ‪아이, 거기 창문 없는 술집, 물망초‬There's a windowless bar named "Forget-me-not". She's the owner's daughter.
‪거기 딸이잖아‬She's the owner's daughter.
‪(여자7)‬ ‪자기 엄마 레스토랑 한다고 한다던데?‬She says her mom owns a restaurant.
‪(여자5)‬ ‪애가 허언증이 있더라고‬She's a pathological liar.
‪알지? 저런 애들이‬ ‪더 독하고 영악한 거‬You know how sly and manipulative kids like they are.
‪(교사)‬ ‪자, 손 내려‬You can lower your hand.
‪우리 반에 도둑은 없어‬No one in our class is a thief.
‪혜인이 가방 한 번 더 찾아보고‬Hye-in, please check your bag again.
‪주번은 청소 끝나면 교무실로 와‬This week's assistants, come to me after cleaning.
‪그리고‬Also, numbers 17 and 22...
‪17번, 22번‬Also, numbers 17 and 22...
‪지금 교무실로 오고‬Follow me right away.
‪[아이1의 한숨]‬ ‪[교사의 멀어지는 발걸음]‬
‪[문이 스르륵 열린다]‬
‪(교사)‬ ‪다 썼어?‬Are you two done?
‪(교사)‬ ‪우리 반 결손 가정 둘 알지?‬You know the two kids from broken families?
‪그런 애들의 특유의 음침한 거‬You know the two kids from broken families? They always seem so dark.
‪하나는 소 죽은 귀신‬ ‪씐 애처럼 음침하고‬One seems like there's a ghost hanging over her head and the other's already screwed up.
‪하나는 싹수가 노랗지, 뭐‬and the other's already screwed up.
‪[울먹이며]‬ ‪난 우윳값 훔친 사람 아니야‬I would never steal someone's milk money.
‪[어린 동백이 흐느낀다]‬
‪(어린 동백)‬ ‪철봉 밑에 백 원 있을 때도‬Even when I found a coin in the playground,
‪난 줍지도 않았어‬I didn't pick it up.
‪(혜인)‬ ‪그 도둑, 또 토끼한테 갔다?‬The thief went to talk to the rabbits again.
‪걔 친구 토끼밖에 없잖아‬They are her only friends.
‪(아이3)‬ ‪진짜 걔가 훔쳐 간 거 맞대?‬Was it really her?
‪(혜인)‬ ‪고아니까‬She's an orphan.
‪가정 교육을 못 받으면 도둑이 된대‬Without proper parental guidance, orphans become thieves.
‪그래서 술집 딸도‬ ‪자꾸 거짓말하는 거래‬It's why the bar owner's daughter keeps lying, too.
‪(아이4)‬ ‪토끼장에 가서 돈 받아 올까?‬Why don't we find her and get the money back?
‪[한숨 쉬며]‬ ‪네 우윳값이니까‬It's your money she took.
‪[혜인의 한숨]‬
‪야!‬Hey!
‪(아이1)‬ ‪네가 봤어?‬Did you see it?
‪고아가 돈 훔친 거 봤어?‬Did you see her take the money?
‪[짝 때리며]‬ ‪술집 딸이라고 돈 훔친 거 봤냐고!‬Did you see any of us do anything bad?
‪[아이들이 소란스럽다]‬ ‪(동백)‬ ‪편견 그런 거, 사람 잡는 거더라고요‬Prejudice only ties you down.
‪어떤 애는 자라지를 못하고‬It prevents some from doing better
‪어떤 애는 자꾸 어깃장이 나고‬and makes some become rebellious.
‪그때 걔 눈이‬Her eyes were always so sad.
‪슬펐거든요‬Her eyes were always so sad.
‪(동백)‬ ‪고아도 참 별로였는데‬Being the school orphan was bad enough.
‪필구는 술집 아들 만들기 싫어요‬I can't make Pil-gu be called a son of a bar owner.
‪요즘엔 운동도‬Only well-off parents can afford to let their children do sports,
‪있는 애들이 하는 거라 막‬ ‪부모도 막 으리으리하고‬Only well-off parents can afford to let their children do sports, so they all live in luxury.
‪그러면 필구가‬I don't want Pil-gu to be embarrassed because of me.
‪나 때문에 기죽지 않을까요?‬I don't want Pil-gu to be embarrassed because of me.
‪기죽는 거 그거 진짜 거지 같은데‬It sucks to feel intimidated.
‪[용식의 한숨]‬
‪[동백의 한숨]‬
‪(용식)‬ ‪하, 필구랑 동백 씨가 같아요?‬Pil-gu isn't the same as you.
‪예?‬Pil-gu isn't the same as you.
‪[한숨 쉬며]‬ ‪동백 씨는 엄마가 없었...‬You didn't have a mom--
‪엄마 없었지만요, 예?‬You didn't have a mom,
‪이, 필구는‬but Pil-gu has a mom who's always been by his side.
‪세상 짱짱한 엄마가‬ ‪주야장천 있었고요, 예?‬but Pil-gu has a mom who's always been by his side.
‪거기다 동백 씨가‬Also, you raised Pil-gu with so much love
‪하도 이, 사랑을‬ ‪차고 넘치게 키워 갖고‬Also, you raised Pil-gu with so much love
‪애가 창창하다고요, 예?‬that he grew up to be a healthy boy.
‪아이, 고거‬ ‪다를 수밖에 없지 않겄어요?‬So I'm sure he's different.
‪[한숨]‬
‪[용식의 한숨]‬
‪잔말 말고 갔다 와요, 예?‬So stop arguing with me on this and go to his game, okay?
‪내가 필구면요‬If I were Pil-gu, I'd be more embarrassed if you're not there.
‪엄마 안 온 게 그게 더 쪽팔리고요‬If I were Pil-gu, I'd be more embarrassed if you're not there.
‪거기다 결정적으로 동백 씨‬Moreover, I know you want to go.
‪아이, 가고 싶잖아요, 예?‬Moreover, I know you want to go.
‪그거 엄청 가 보고 싶었을 거 아니에요‬You really do.
‪그렇쥬?‬Right?
‪[정숙의 힘주는 신음]‬
‪[웃으며]‬ ‪엄마‬Mom, are you wearing that to the game?
‪엄마 그 모자 쓰고 갈 거야?‬Mom, are you wearing that to the game?
‪[웃음]‬
‪[출입문 종이 딸랑거린다]‬
‪(향미)‬ ‪왜? 어디들 가시게?‬Wait, are you going somewhere?
‪아니, 내가 간만에 따시게 자다‬ ‪아주 정신을 놨네?‬I completely lost it since I slept on a warm floor for a change.
‪[흥미진진한 음악]‬
‪[카메라 셔터 효과음]‬
‪[카메라 셔터 효과음]‬
‪(동백)‬ ‪야, 너까지 왜 따라와, 어?‬I can't believe you came, too. Who's going to peel the onions?
‪양파는 누가 까라고...‬I can't believe you came, too. Who's going to peel the onions?
‪(향미)‬ ‪[헛웃음 치며]‬ ‪지금 양파가 중요해요?‬How's that important?
‪언니 일생 왕따로 살아 봐서‬ ‪알 거 아니에요‬You should know since you've been ostracized your whole life.
‪인생 쪽수에 장사 있냐고‬It's best to have as many people as possible.
‪아빠 하나 없는 거‬ ‪우리 셋으로 퉁쳐 줘야지‬We need to make up for him not having a father.
‪(동백)‬ ‪아니, 조용히 보고만 가려 그랬더니‬I just wanted to quietly watch the game, but we stand out so much.
‪이렇게 우리만 막 튈 일이야?‬I just wanted to quietly watch the game, but we stand out so much.
‪향미야, 이 머리띠만 좀 빼면 어떨까?‬Hyang-mi, can you at least ditch the headband?
‪(향미)‬ ‪언니‬Dongbaek, we might seem really horrendous,
‪우리가 언뜻 보면 약간‬ ‪'공포의 외인구단' 같을 수 있지만요‬ ‪[동백의 한숨]‬Dongbaek, we might seem really horrendous,
‪미모로는 우리가‬ ‪여기 일진이라고, 일진‬but we're actually the hottest girls in the area.
‪그러니까 다들 힐끔대지‬It's why everyone's glancing at us.
‪(동백)‬ ‪향미야, 너 그냥‬You just look like you're cheering for the Blue Team.
‪지금 청군 같아, 그렇지? 어?‬ ‪[정숙의 웃음]‬You just look like you're cheering for the Blue Team. Well, Ongsan can't handle my beauty.
‪(정숙)‬ ‪나야말로 옹산에 있을 인물 아니지‬Well, Ongsan can't handle my beauty.
‪[정숙의 자신만만한 신음]‬
‪(동백)‬ ‪[한숨 쉬며]‬ ‪엄마‬Mom, please take off the hat. It even has a flower on it.
‪엄마, 이 모자만 벗자‬ ‪거기 꽃 달렸어, 어?‬Mom, please take off the hat. It even has a flower on it.
‪(찬숙)‬ ‪♪ 오, 옹산초교, 옹산, 옹산 ♪‬Ongsan Elementary School -Ongsan, Ongsan -Dongbaek, you're actually here.
‪(진배)‬ ‪아이, 동백이가 웬일로 왔디야?‬-Ongsan, Ongsan -Dongbaek, you're actually here.
‪(동백)‬ ‪어, 안녕하세요, 사장님‬Hello.
‪[진배의 웃음]‬ ‪- (정숙) 사장님, 저쪽‬ ‪- (동백) 안녕하세요‬Hello. -Hi. -Hello.
‪(동백)‬ ‪아, 네, 안녕하세요‬Hello.
‪[동백이 연신 인사한다]‬ ‪(찬숙)‬ ‪아주 저기 같이 껴 보지 그랴? 가서?‬Go and join them if you want to.
‪(남자1)‬ ‪동백이 아들이 야구부랴‬Her son plays baseball.
‪(동백)‬ ‪[한숨 쉬며]‬ ‪이럴 줄 알았다‬I knew this would happen.
‪(향미)‬ ‪언닌 뭐 안 가져왔어요?‬Didn't you bring anything?
‪(동백)‬ ‪응? 뭐?‬Bring what?
‪[카메라 셔터음]‬ ‪[차분한 음악]‬
‪[카메라 셔터음이 연신 울린다]‬
‪(정숙)‬ ‪뭘 와 봤어야 알지‬She's new to this kind of event.
‪[기계 작동음]‬
‪[동백의 놀라는 신음]‬
‪(향미)‬ ‪아무튼 오버들은...‬Why can't they keep it simple?
‪애들 경기에 뭔 드론까지 띄웠어?‬Who needs a drone at a kid's baseball game?
‪우아‬
‪(향미)‬ ‪하, 폰카라도 꺼내 봐요‬ ‪남는 건 사진뿐이지‬Take some photos. They're all you're left with.
‪(동백)‬ ‪그래, 여기...‬Right.
‪(필구)‬ ‪엄마! 엄마, 엄마, 엄마, 엄마, 엄마‬Mom, over here!
‪엄마! 나 홈런 칠게!‬Mom, I'll hit a home run!
‪나 봐 봐! 나 계속 보고 있어!‬Watch me, okay? Don't look away.
‪알았어‬All right.
‪[웃음]‬ ‪- (향미) 어머‬ ‪- 잘해!‬-Let's do it. -Good luck.
‪(향미)‬ ‪엄청 좋아한다‬He's thrilled.
‪(정숙)‬ ‪어유, 애가 저렇게 좋아하는데...‬Just look at how happy he is.
‪(승엽)‬ ‪자, 반대!‬Let's do this!
‪둘, 둘, 셋, 넷‬Two, two, three.
‪(종렬)‬ ‪진작에 좀 와 주지‬She should've come earlier.
‪(승엽)‬ ‪다섯‬She should've come earlier. GO, SEOKDAE ELEMENTARY BASEBALL TEAM
‪(종렬)‬ ‪개나 소나 다 코치지‬Everyone thinks they can be a coach.
‪[헛웃음 치며]‬ ‪박용길이 애들을 가르쳐?‬They have Park Yong-gil coaching?
‪[용길이 입소리를 쩝 낸다]‬
‪(용길)‬ ‪씁, '영재 발견단' 신청은 해 놨는데‬I asked that TV show to film my son.
‪씁, 찍으러 올랑가는 모르지‬I don't know if they'll come, though.
‪난 또 왜, 그, 아빠 후광으로‬ ‪어떻게 하려는 것들 정말 질색이거든‬I really hate kids who want to get ahead by using their parents.
‪내 성격 알아, 몰라?‬-You know how I am. -Of course.
‪(기동)‬ ‪아유, 알쥬‬-You know how I am. -Of course.
‪(용길)‬ ‪아이, 그리고 뭐, 저‬Anyway,
‪그, 애 엄마가 경기 녹화 따서‬ ‪보낸다고 와 있더라고‬Anyway, his mom is here to record him playing today.
‪그냥 심판만 잘 좀 봐 줘‬Just be a good umpire today.
‪또 뭐, 저학년 애들‬ ‪그냥 친선 경기 하는 거니까‬It's only a friendly match between young kids.
‪(기동)‬ ‪아유, 그, 각별히‬Of course. I'll make sure to be very impartial.
‪공정하게 봐야쥬‬Of course. I'll make sure to be very impartial.
‪(용길)‬ ‪씁, 가만있어 봐‬Hold on a second. Doesn't your family run a short rib restaurant?
‪자기네 집이 무슨‬ ‪갈빗집 같은 거 한다 그랬지?‬Hold on a second. Doesn't your family run a short rib restaurant?
‪- (기동) 아휴, 저...‬ ‪- (용길) 내가 후배들 싹 한번 이끌고‬I should bring my juniors over for dinner sometime.
‪(용길)‬ ‪가야 되겠네, 알지?‬I should bring my juniors over for dinner sometime. You know how I taught Kang Jong-ryeol and Ryu Hyun-jin, right?
‪그 강종렬이, 류현진이 전부 다‬ ‪나한테 배트 맞으면서 큰 아...‬You know how I taught Kang Jong-ryeol and Ryu Hyun-jin, right?
‪아기들이잖아‬You know how I taught Kang Jong-ryeol and Ryu Hyun-jin, right?
‪[기동의 탄성]‬ ‪[용길의 웃음]‬
‪[흥미로운 음악]‬ ‪[드론 작동음]‬
‪(기동)‬ ‪스트라이크!‬
‪(승엽)‬ ‪얼래, 아, 진짜 경기 추저분하게 하네‬Gosh, they're playing really dirty.
‪(필구)‬ ‪아이, 저게 어떻게‬ ‪스트라이크예요, 저게!‬How is that a strike?
‪(승엽)‬ ‪야, 강필구!‬Pil-gu, get back.
‪너 일로 와‬Pil-gu, get back.
‪(승엽)‬ ‪야, 강필구‬Pil-gu, you listen to me.
‪너 잘 들어, 잉?‬Pil-gu, you listen to me.
‪너 야구 선수여‬You're a baseball player, not some martial arts specialist.
‪태권도 하러 온 거 아니고, 알겄지?‬You're a baseball player, not some martial arts specialist.
‪진득하게 참는 것까지가‬ ‪야구라고 했어, 잉?‬Being patient is all part of the game.
‪참으려면 산수나 풀지‬ ‪왜 야구를 해요?‬If you want to stay patient, you should stick to math.
‪[한숨]‬ ‪[승엽이 중얼거린다]‬
‪이걸 풀어서 상을 한번‬ ‪엎어, 말어? 응? 쯧‬Should I unleash him and cause a ruckus?
‪(승엽)‬ ‪자, 가자! 필구야‬ ‪[흥미진진한 음악]‬Pil-gu, let's go.
‪[필구가 숨을 후 내뱉는다]‬
‪(필구)‬ ‪원래가‬Heroes...
‪히어로는 막판인 거다‬show up at the last minute.
‪(동백)‬ ‪아, 필구다‬KANG PIL-GU It's Pil-gu. It's his turn.
‪어머, 필구! 필구야‬It's Pil-gu. It's his turn.
‪아유, 나, 나 어떡해‬My gosh. I've never seen him play before.
‪나 필구 경기 처음 봐‬My gosh. I've never seen him play before.
‪어머‬Goodness.
‪어!‬My gosh. Pil-gu!
‪필구야‬My gosh. Pil-gu!
‪(동백)‬ ‪어, 너무 선수 같지 않아? 응?‬He seems like a professional.
‪용길이 아들이 대수냐?‬Yong-gil's son isn't a big deal at all.
‪넌 종렬이 아들인데‬You're Jong-ryeol's son.
‪(기동)‬ ‪스트라이크!‬
‪[관객들의 박수와 환호성]‬
‪[향미의 의아한 신음]‬-Yes! -What?
‪(용길)‬ ‪좋아, 좋아, 좋아, 잘한다‬Nice. Good job.
‪(동백)‬ ‪저게 어떻게 스트라이크야?‬Nice. Good job. -How is that a strike? -Even I can tell that it's not.
‪(향미)‬ ‪내가 봐도 볼인데?‬-How is that a strike? -Even I can tell that it's not.
‪[정숙이 작게 욕을 한다]‬-That bastard. -My gosh.
‪(동백)‬ ‪어머‬-That bastard. -My gosh.
‪[혀를 쯧 찬다]‬
‪[한숨]‬
‪(기동)‬ ‪스트라이크!‬
‪[관객들의 환호성]‬Nice.
‪- 뭐야, 진짜?‬ ‪- (용길) 그렇지‬Are you kidding me?
‪- (용길) 좋아, 응‬ ‪- (아이5) 파이팅!‬Good job!
‪[용길의 웃음]‬Good job!
‪(필구)‬ ‪아니, 이게 어떻게 스트라이크예요?‬How is that a strike?
‪아, 이거 진짜, 진짜로 볼이죠‬Anyone can tell that was a ball.
‪아까부터 계속 계속 볼이잖아요!‬He's only been throwing them outside the zone.
‪아가‬Kid, do you want to leave?
‪그냥 들어갈래?‬Kid, do you want to leave?
‪퇴장시켜 줘?‬Shall I make you?
‪[못마땅한 한숨]‬
‪[한숨]‬
‪[흥미로운 음악]‬
‪[필구의 아파하는 신음]‬
‪[동백의 놀라는 숨소리]‬ ‪(정숙과 향미)‬ ‪어머‬My gosh.
‪[관객들이 술렁인다]‬My gosh. Oh, dear!
‪[동백의 놀란 숨소리]‬ ‪(정숙)‬ ‪저...‬Gosh.
‪[당황한 신음]‬ ‪(승엽)‬ ‪잠깐, 타임!‬Time!
‪[한숨]‬ ‪야, 기동아!‬Gi-dong, are you kidding me?
‪너 이게 뭐 하는 겨, 잉?‬Gi-dong, are you kidding me? That was deliberate, and you know it. Is this how you teach kids?
‪이건 명백히 위협구여‬ ‪너 애들을 이렇게 가르쳐도 돼야!‬That was deliberate, and you know it. Is this how you teach kids?
‪[익살스러운 효과음]‬
‪[익살스러운 음악]‬
‪(승엽)‬ ‪필구야!‬Pil-gu!
‪[코 때리는 효과음]‬
‪(동백)‬ ‪아, 아이고‬Someone needs to break them up. My gosh.
‪아유, 내려가서 말리지도 못해‬ ‪이거 어떡해?‬Someone needs to break them up. My gosh.
‪(향미)‬ ‪씁, 필구는 저렇게 코를 잘 깐다니까?‬Pil-gu has a knack for punching people's noses.
‪[동백의 당황한 신음]‬ ‪애가 전술이 있어‬He knows how to fight. This is why kids' games are entertaining.
‪(남자2)‬ ‪[술 취한 목소리로]‬ ‪애들 경기가 이게, 이래서 재밌다고‬This is why kids' games are entertaining.
‪순식간에 그냥 싹 싸워 대, 그냥‬They start fighting before you know it.
‪(정숙)‬ ‪꺼져! 씨, 쯧‬Get lost!
‪(동백)‬ ‪[작은 목소리로]‬ ‪아, 엄마, 엄마‬
‪(용길)‬ ‪야, 이런 애들‬ ‪운동 시키면 안 된다니까? 어?‬Kids like him should be banned from playing sports.
‪싹수 노란 애들 가르쳐 봤자‬If you teach these delinquents, they'll get in fights during games
‪경기 나가서 쌈질이나 하고‬ ‪야구인 망신 다 시킨다고!‬If you teach these delinquents, they'll get in fights during games and bring disgrace to baseball players.
‪(필구)‬ ‪볼이면서 거짓말 치고‬and bring disgrace to baseball players. It was a ball. You were lying.
‪얘가 먼저 위협구 던졌다고요!‬That boy threw the ball at me first!
‪(용길)‬ ‪얘? 얘?‬Did you just say, "that boy"?
‪야, 인마! 얘가 지금 3학년이야!‬Hey! He's in third grade!
‪너, 이, 씨, 어디, 형한테 싸가지 없이‬How can you be so rude to an older boy?
‪이 형이 싸가지 없고‬ ‪이 형이 싹수가 노란 거죠!‬ ‪[의미심장한 음악]‬He's the rude one, and he's the delinquent.
‪- (용길) 이게 어디서, 진짜!‬ ‪- (동백) 어머‬ ‪[관객들이 술렁인다]‬You little jerk.
‪야, 이, 씨!‬ ‪[소란스럽다]‬Hey, you! -Hey, you! -Isn't that umpire
‪(향미)‬ ‪심판 쟤 저거‬ ‪[정숙의 황당한 신음]‬-Hey, you! -Isn't that umpire
‪우리 가게 오는 그 진상 맞죠?‬the jerk who comes to our restaurant?
‪아, 저거 진짜 웃긴 놈들이네?‬He's unbelievable.
‪언니, 우리 출동해요?‬ ‪[동백의 한숨]‬Shall we go and fight?
‪[종렬의 헛기침]‬ ‪[관객들이 쑥덕거린다]‬-Isn't that Kang Jong-ryeol? -Yes.
‪아이, 씨...‬Damn it.
‪(남자3)‬ ‪'슈퍼맨'...‬-What? -Look at him.
‪[관객들이 웅성거린다]‬It's Kang Jong-ryeol.
‪(동백)‬ ‪엄마, 엄마 빨리 도로 벨트 하고‬Mom, put your belt back on.
‪너 욕하지 말고 있어‬And you, stop cussing.
‪[동백의 힘주는 숨소리]‬
‪(향미)‬ ‪아, 심판 저건‬He'll probably call her Dongbaek and be rude as soon as he sees her.
‪언니 보자마자‬ ‪'동백이, 동백이' 할 텐데?‬He'll probably call her Dongbaek and be rude as soon as he sees her.
‪[드론 작동음]‬
‪(용길)‬ ‪아, 알았어, 알았어, 놔 봐, 놔 봐‬ ‪[승엽이 말한다]‬-Calm down, man. -I get it. Move aside.
‪- (용길) 놔 봐, 놔 봐, 놔 봐, 놔 봐‬ ‪- (기동) 아유‬-Calm down, man. -I get it. Move aside.
‪(용길)‬ ‪야, 너‬Hey, you.
‪[가쁜 숨을 내뱉으며]‬ ‪형한테 사과 안 할 거야? 어?‬Aren't you going to apologize?
‪'잘못했습니다' 안 해?‬Tell him that you're sorry.
‪(승엽)‬ ‪아이, 선배님도 그만 좀 하세요‬Yong-gil, you need to stop too.
‪애들 경기에 으른까지 왜 그러셔?‬-It's a kids' game, and you're an adult. -Hey.
‪(용길)‬ ‪야, 야, 야, 야, 얘 지금‬-It's a kids' game, and you're an adult. -Hey. Look at how he's glaring at me. Look at him!
‪나한테 지금‬ ‪눈 처치켜뜨는 거 봐 봐, 봐 봐! 어?‬Look at how he's glaring at me. Look at him! Don't you know who I am?
‪너 내가 누군지 몰라? 어!‬Don't you know who I am?
‪[분한 숨소리]‬
‪저 형이 먼저 일부러 위협구 던지고!‬He threw that ball at me first,
‪얘가 먼저 메롱 했다고요!‬and he stuck out his tongue first!
‪[소란스럽다]‬ ‪[웅장한 음악]‬-Goodness, stop. -No, move aside, man!
‪- (승엽) 선배님, 아유...‬ ‪- (용길) 아이, 놔 봐, 좀...‬-Let me go. -Calm down.
‪- (기동) 아이고, 아이고, 진짜!‬ ‪- (용길) 아휴, 진짜‬-Let me go. -Calm down. -My gosh. -Excuse me, sir!
‪(기동)‬ ‪아저씨! 아저씨!‬-My gosh. -Excuse me, sir!
‪그, 경기장 들어오면 안 돼유!‬You can't enter the field.
‪(필구)‬ ‪원래가‬The hero...
‪[당황한 숨소리]‬
‪어머‬
‪[흥미진진한 음악]‬
‪[발걸음이 울린다]‬
‪[용식의 힘주는 신음]‬ ‪(형준)‬ ‪아이, 씨...‬
‪(필구)‬ ‪원래가‬The hero always
‪히어로는 막판이다‬appears at the last minute.
‪[흥미진진한 음악]‬Hey! Do you come here to stick out your tongue at others?
‪야, 인마!‬Hey! Do you come here to stick out your tongue at others?
‪너, 너, 야구장이 너 메롱 하는 데여?‬Hey! Do you come here to stick out your tongue at others?
‪(용식)‬ ‪어? 착한 어린이가‬ ‪플레이를 고따우로 햐?‬A good boy shouldn't play like that.
‪공으로, 어? 친구 허벅다리를 까면‬ ‪되겄어, 안 되겄어?‬Do you think you should hit a friend with a ball?
‪돼, 안 돼! 쯧‬Should you or shouldn't you?
‪(용길)‬ ‪당신 미쳤어? 어!‬Are you insane?
‪감히 얻다 손을 대! 씨‬How dare you hit him?
‪그러는 당신은! 어?‬Then what about you? How dare you touch someone else's kid?
‪남의 새끼한테 어디 감히 손을 대!‬Then what about you? How dare you touch someone else's kid?
‪뭐, 당신 새끼야?‬What? Is he your kid, then?
‪그래! 내 새끼다!‬Yes! He's my kid!
‪(향미)‬ ‪완전 심쿵이네‬He's so cool.
‪[종렬의 당황한 숨소리]‬-Can you sign this, too? -Why is he... Seriously?
‪- (여자8) 여기도요‬ ‪- (종렬) 아이, 저런, 씨, 진짜, 씨...‬-Can you sign this, too? -Why is he... Seriously?
‪[카메라 셔터음이 연신 울린다]‬ ‪(종렬)‬ ‪아이, 씨‬Darn it.
‪[종렬의 분한 한숨]‬ ‪(여자8)‬ ‪사인 좀 부탁드립니다‬Can you sign this, please?
‪(용식)‬ ‪내 새끼 대굴통에다가 왜!‬ ‪왜 꿀밤을 멕이냐고, 왜!‬Why did you hit my kid on the head? Why?
‪(용길)‬ ‪내, 내가 언제! 내가 언제 멕여!‬When did I hit him?
‪안 멕였어?‬-Didn't you? -You did, too!
‪(필구)‬ ‪멕였으면서!‬-Didn't you? -You did, too!
‪나는 안 멕였어!‬-I didn't hit him. -You didn't hit him?
‪안 멕였어?‬-I didn't hit him. -You didn't hit him?
‪(용식)‬ ‪나 드론 있는디?‬I have a drone.
‪내 이 초고성능 드론 카메라가‬ ‪그 폭행 현장을 싹 다 잡았는디?‬My high-resolution drone camera filmed the entire situation. Should we take this down to the police station? Should we?
‪어떻게, 경찰서에서 한번 깔까?‬Should we take this down to the police station? Should we?
‪경찰서 가서 한번 깔까? 까? 까?‬Should we take this down to the police station? Should we?
‪까, 그래, 좋아‬Yes, fine. Go ahead. Call the police!
‪불러, 경찰 불러, 경찰! 경찰‬Yes, fine. Go ahead. Call the police!
‪(용식)‬ ‪여기 있다!‬I'm right here! I'm a police officer!
‪내가 경찰이다!‬I'm right here! I'm a police officer!
‪(승엽)‬ ‪수석, 옹산 수석 경찰이다!‬The best. The best police officer of Ongsan!
‪(용식)‬ ‪아동 학대 폭행 사건‬ ‪한번 조서 넣어? 어?‬Should I write up a report about you abusing a child? Should we play the footage at the police station? Should we?
‪경찰서 가서 한번 드론 까?‬Should we play the footage at the police station? Should we?
‪까? 까? 한번 까?‬Should we play the footage at the police station? Should we? Yes, we should. Let's do it.
‪아, 까요, 우리 까요, 씨‬Yes, we should. Let's do it.
‪(형준)‬ ‪아빠, 나 코 맞았다고!‬Dad, he hit my nose.
‪(용길)‬ ‪넌 가만있어, 좀, 씨‬Be quiet.
‪자기 새끼 귀한 줄 알면‬ ‪남의 새끼 귀한 줄도 알아야지, 어?‬If your kid is precious to you, other people's kids are precious too.
‪(용식)‬ ‪어디 내 새끼 대굴통에다가 꿀밤, 어?‬How dare you hit my kid's head?
‪[용식이 혀를 쯧 찬다]‬ ‪아, 나 대굴통 엄청 아팠어요, 씨‬My head hurt so much.
‪(용식)‬ ‪우리 필구 건드리지 말어, 어?‬Don't you lay a finger on Pil-gu.
‪아주 기냥 다 죽는 거여, 기냥, 쯧‬If you do, I'm going to kill you all.
‪나 드론 있는 놈이여‬I'm a man with a drone.
‪[발걸음이 울린다]‬
‪(정숙)‬ ‪드세요, 네‬
‪코치님!‬Coach.
‪(승엽)‬ ‪어유, 어유, 어유‬Oh, thank you.
‪[용식이 입바람을 연신 분다]‬
‪(동백)‬ ‪기어이 반차를 내신 거예요?‬Did you really take half a day off?
‪[용식의 웃음]‬I've never been absent all my life,
‪(용식)‬ ‪아이, 저는 일생이‬ ‪개근 스타일이어 가지고요, 쯧‬I've never been absent all my life,
‪뭐, 딱 한 번은 뭐, 괜찮아요‬so I can do this just once.
‪[용식의 웃음]‬Where did you get this?
‪(동백)‬ ‪이런 건 어떻게 구해 오셨어요?‬Where did you get this?
‪(용식)‬ ‪아유...‬ ‪[용식의 웃음]‬Gosh. You can't film anything with a tiny little camera like that.
‪아이, 저런, 저런, 저런‬ ‪짜달시러운 캠코더로 뭘 찍어요?‬You can't film anything with a tiny little camera like that.
‪야구는 이, 착, 풀 숏이죠‬You need to take the full shot of the entire game.
‪[웃음]‬
‪[함께 웃는다]‬
‪아이, 그래도 이게 비싸요‬This was pretty expensive.
‪(용길)‬ ‪자기는 걱정하지 말라니까?‬I told you not to worry. It's all good.
‪- (용길) 공정하게 잘 본 거야‬ ‪- (기동) 아유, 아유, 그럼요‬I told you not to worry. It's all good.
‪(용길)‬ ‪아이고, 종렬이, 종렬이‬Hey, Jong-ryeol. My dear Kang Jong-ryeol.
‪우리 강종렬이!‬Hey, Jong-ryeol. My dear Kang Jong-ryeol.
‪아이, 얘가 나 보러 왔나 보네, 응?‬ ‪[종렬의 한숨]‬I guess he came to see me today.
‪(기동)‬ ‪아이고, 강 선수, 팬입니다‬Goodness, Mr. Kang. I'm a huge fan.
‪(용길)‬ ‪아이, 얘‬Come on, I practically brought him up.
‪내가 완전 키운 애라니까, 응?‬Come on, I practically brought him up.
‪- (종렬) 치지 마라‬ ‪- (용길) 응?‬-Stop touching me. -What?
‪[흥미로운 음악]‬Is your son going to play baseball?
‪아들 야구 시킬 거예요?‬Is your son going to play baseball?
‪뭐?‬What?
‪시키지 마요‬Don't. You know how delinquents are when it comes to sports.
‪싹수 노란 애들‬ ‪운동 시켜 봤자 아시잖아요‬Don't. You know how delinquents are when it comes to sports.
‪너, 인마, 선배 아들한테‬ ‪뭔 말을 그렇게 해?‬That's not the way to talk about your senior's son.
‪옹산초 3번 강필구‬ ‪내가 키우는 애예요‬Ongsan's number three, Kang Pil-gu, is a kid I'm training.
‪걔한테 한 번만 더 손댔다간‬If you lay a hand on him again, your son's future will look gloomy.
‪아드님 미래는 검습니다‬If you lay a hand on him again, your son's future will look gloomy.
‪(종렬)‬ ‪나 야구 판에서‬ ‪백 많고 인맥 쩔어요, 그러니까‬I have connections in the baseball world. So if you lay a hand on Pil-gu again,
‪강필구 한 번만 더 건드렸다간‬So if you lay a hand on Pil-gu again,
‪당장 어느 중학교에서도‬ ‪박용길 아들 지명은 없을 거니까‬no middle school in this area will draft Park Yong-gil's son.
‪매너 있게 삽시다, 매너 있게‬Let's have some manners, all right?
‪- (용길) 너, 이... 아, 씨‬ ‪- (기동) 저기...‬-What's with that... -Oh, and lastly,
‪(종렬)‬ ‪아, 그리고‬-What's with that... -Oh, and lastly,
‪나 혼자 컸다‬I brought myself up.
‪(종렬)‬ ‪어, 필구야, 허벅지는...‬-Hey, Pil-gu. How's your thigh... -Mr. Hwang!
‪(필구)‬ ‪아저씨!‬-Hey, Pil-gu. How's your thigh... -Mr. Hwang!
‪[한숨]‬
‪- (필구) 아저씨!‬ ‪- (동백) 필구야‬-Mr. Hwang! -Pil-gu.
‪- (용식) 어어‬ ‪- (필구) 아저씨‬ ‪[용식의 웃음]‬-Hey. -Mr. Hwang.
‪아저씨, 내 친구들한테 좀‬ ‪가 주면 안 돼요?‬Mr. Hwang, can you come with me to see my friends?
‪(용식)‬ ‪아, 참...‬ ‪[함께 웃는다]‬My gosh.
‪아이, 뭐, 저, 왜, 왜, 왜, 왜‬Why? What is it?
‪왜, 그, 왜, 경찰 아저씨, 뭐‬ ‪이렇게 뭐, 사인 좀 해 달래?‬Do they want an autograph from the police officer?
‪[용식이 코를 훌쩍인다]‬ ‪아니요, 드론 보고 싶대요‬No, they want to see the drone.
‪[흥미로운 음악]‬ ‪(필구)‬ ‪다 계속 한 번만 보자고‬They kept begging me to let them see it.
‪나한테 부탁하고요, 막 조르고요‬They kept begging me to let them see it.
‪그리고 준기는 나한테‬ ‪깨토래이도 사 줬어요‬And Jun-gi even bought me a soda.
‪[동백의 웃음]‬
‪(용식)‬ ‪씁, 아, 그려?‬Oh, really? They want to see the drone?
‪드론을 좀 보여 달래?‬Oh, really? They want to see the drone?
‪씁, 음...‬Pil-gu, it's a bit expensive,
‪(동백)‬ ‪근데 이거 좀, 필구야, 너무 비싼 거고‬Pil-gu, it's a bit expensive,
‪그리고 저, 애들이 좀 만지면‬and what if it gets broken
‪망가지면 어떡해?‬-when they touch it? -Can't we see it?
‪안 돼요?‬-when they touch it? -Can't we see it?
‪못 봐요?‬Really? Because it's too expensive?
‪되게 비싸니까요?‬Really? Because it's too expensive?
‪씁, 그럼 있잖어, 응?‬Okay, then.
‪[용식이 입소리를 쩝 낸다]‬ ‪(용식)‬ ‪아, 이거...‬
‪그려, 그, 이거...‬ ‪[동백의 만류하는 신음]‬Okay. But not everyone.
‪근데 그, 이, 다는 안 되고, 응?‬Okay. But not everyone. Only those kids who've been good to you.
‪그동안에 너한테 잘해 준 놈들, 응?‬Only those kids who've been good to you.
‪뭐, 한, 한, 한 열 명?‬Well, about ten.
‪한 열 놈 정도 네가 이렇게‬ ‪싹 다 엄선을 해 가지고‬Pick out about ten of them.
‪[혀를 쯧 찬다]‬
‪열 놈만‬Just ten kids. You can bring ten.
‪아이, 뭐, 데려와 보든가‬Just ten kids. You can bring ten.
‪열 명? 열 명요?‬Ten? Ten of them?
‪아이, 씨, 누구 뽑지?‬Who should I bring?
‪(필구)‬ ‪야, 야, 야, 야, 일단 빨리 와 봐‬Hey, guys, come over here.
‪우리 필구하고 수준이 참‬You and Pil-gu seem to be on the same level.
‪맞으시는 거 같아요‬You and Pil-gu seem to be on the same level.
‪[용식의 웃음]‬
‪(용식)‬ ‪그 뭐, 어차피, 뭐‬ ‪다 보여 주긴 할 건데요‬I'll end up showing it to everyone,
‪또 남자는 또 이런 게 또‬ ‪은근히 권력이고‬but things like this give power to men, and it's kind of exciting, too.
‪또 내심적으론 조금 좀‬and it's kind of exciting, too.
‪씁, 이렇게 신도 나고 좀 그렇거든요‬and it's kind of exciting, too.
‪[용식의 웃음]‬
‪아빠는 이렇게 놀아 주나 봐‬I guess that's how dads play with boys.
‪[아련한 음악]‬ ‪(동백)‬ ‪나는 맨날 안아 주고‬I just held him in my arms and comforted him, that's all.
‪토닥거리기만 했지‬I just held him in my arms and comforted him, that's all.
‪우리 필구가 저렇게 우렁차게‬ ‪노는 것도 처음 보는 거 같아요‬I've never seen Pil-gu look so excited.
‪진짜 고마워요, 용식 씨‬Thank you so much, Yong-sik.
‪[웃음]‬
‪필구는 나랑 놀면 환장해요‬Pil-gu loves to play with me.
‪[함께 웃는다]‬
‪(향미)‬ ‪귀여워‬He's so cute.
‪(찬숙)‬ ‪저 셋만 보기 좋으면 뭐 햐?‬The three of them may look great,
‪우리 회장님 보면 억장이 무너질 거를‬but Ms. Kwak would be heartbroken to see them like that.
‪- (동백) 그, 근데 용식 씨 여기 온 거‬ ‪- (용식) 예‬I think they might tell Ms. Kwak that you were here.
‪(동백)‬ ‪회장님한테‬ ‪다 이를 거 같은데 어떡하죠?‬I think they might tell Ms. Kwak that you were here. -What are we going to do? -My gosh.
‪(용식)‬ ‪아유, 씨...‬-What are we going to do? -My gosh.
‪(정숙)‬ ‪이르면 뭐? 뭐 대단한 아들 뒀다고‬So what? He's not anyone special.
‪엄만 너만 있니?‬She has a mom, too.
‪[용식의 멋쩍은 웃음]‬ ‪(동백)‬ ‪엄마 제정신 아닌 거 아시죠? 그렇죠?‬She's not in her right mind right now.
‪엄마, 엄마, 어디 가?‬Mom. Mom, where are you going?
‪- (덕순) 맛있지? 잉‬ ‪- (손님) 진짜 맛있어요‬-This is really good. -Thank you.
‪난 또 무슨 재벌 아들인 줄?‬I thought he was from a rich family or something.
‪아유, 2시 반인데‬ ‪세 테이블이면 뭐, 도긴개긴‬If she has three groups at 2:30 p.m., it's nothing special at all.
‪(정숙)‬ ‪그 밥에 그 나물이지‬it's nothing special at all.
‪애 하나 있는 게‬ ‪뭐가 그렇게 흠이라고?‬What's so bad about having a kid?
‪참, 외모로 치자면 언감생심일세‬It's ridiculous. When it comes to looks, he should be thankful.
‪(덕순)‬ ‪저이는 뭘 저렇게‬ ‪혼자서 씨부렁대 쌓아?‬Why is she muttering all to herself? Marinated crabs are just crabs. Why did she make a set menu?
‪(정숙)‬ ‪게장이면 게장이지‬ ‪게장 정식은 또 뭐야?‬Marinated crabs are just crabs. Why did she make a set menu?
‪에이, 이게 다 겉멋이야‬Gosh. It's so pretentious.
‪아주, 요즘 맛집 아주 사기야, 사기‬These so-called good restaurants are all frauds.
‪참...‬
‪아줌니‬Lady, are you talking to me right now?
‪시방 나 들으라고 하는 소리유?‬Lady, are you talking to me right now?
‪나 그냥 아줌니 아닌데?‬I'm not just any old lady.
‪아유, 그냥 아줌니 아니면‬ ‪어떤 아줌니인디유?‬Well, if you aren't just any old lady, then who are you?
‪눈썰미 없으시네‬You aren't very sharp.
‪[아름다운 음악]‬
‪나 동백이 엄마예요‬I'm Dongbaek's mom.
‪[흥미로운 음악]‬ ‪그래서 내 눈에는 언감생심이시라고요‬So it's complete nonsense in my eyes.
‪[정숙의 가소로운 웃음]‬
‪(정숙)‬ ‪마돈나가 두 물 간들 일용이를 만날까?‬No matter how low Madonna goes, she wouldn't date someone like him.
‪(덕순)‬ ‪어, 야, 헬레나야!‬Hey, Helena, didn't people say that she has dementia?
‪아, 저이 치매라고 안 했니?‬Hey, Helena, didn't people say that she has dementia?
‪난 몰라, 나 외국인이야‬I have no idea. I'm a foreigner.
‪(변 소장)‬ ‪야‬Hey.
‪봐 봐, 어?‬Look at this.
‪CCTV가 어디 있어?‬There are no security cameras.
‪있었으면 진작에 그걸 확보를 했겄지‬If there were any, we would've gotten them already.
‪뭐, 경찰이 등신이여? 그걸 못 보게‬ ‪[용식의 한숨]‬The police aren't idiots. They won't miss that.
‪걔들 다 대학 나온 애들이여‬They all went to college.
‪씁, 근데요‬But you know,
‪이 사건 난 날이‬the case broke out on June 29th, 2014. Right?
‪2014년 6월 29일인디, 그렇죠?‬the case broke out on June 29th, 2014. Right?
‪자‬Look.
‪(용식)‬ ‪요 플래카드는 2012년‬ ‪입시 요강이란 말이에요? 예?‬This banner says they're starting classes for the 2012 college entrance exam.
‪[미심쩍은 숨소리]‬
‪아이, 근디‬But did people even go to this place?
‪이런 데를 누가 댕겨요?‬But did people even go to this place?
‪아, 뭐?‬What?
‪씁, 제 생각에는요‬I have a feeling
‪뭐를 가리려니께‬ ‪급하게 내다 건 거 아니겠냐고요‬that they put up that banner in a hurry to cover something up.
‪[의미심장한 음악]‬
‪(용식)‬ ‪그리고 좀 이거 봐 봐요‬And look at this.
‪자, 소장님, 소장님‬ ‪로드 뷰 아시죠, 로드 뷰?‬Okay, Chief. Do you know what a street view is?
‪제가요, 이 로드 뷰를‬ ‪연 단위로 끊어 갖고‬I looked at the street view
‪계속 돌려 보고 돌려 보고‬ ‪보고 보고 또 봤어요‬of each year over and over again, then some more.
‪- (용식) 예?‬ ‪- 아니, 긍게‬of each year over and over again, then some more. You conducted such an investigation by yourself?
‪네가 자체적으로 이런 수사를 했다고?‬You conducted such an investigation by yourself?
‪(용식)‬ ‪아유, 쉿‬
‪자, 봐요‬Okay, look.
‪2012년 로드 뷰를 보면요‬Look at the street view from the year 2012.
‪여기, 여기 학원 벼루박에‬ ‪아무것도 없어요‬You don't see anything on the wall of the academy. Right?
‪- (용식) 깨끗해요, 그렇죠?‬ ‪- (변 소장) 응, 응‬You don't see anything on the wall of the academy. Right?
‪(용식)‬ ‪자, 근디‬But look at the one from the year 2013.
‪2013년 로드 뷰를 보면요‬But look at the one from the year 2013.
‪자, 봐요, 봐요, 자‬Now, look. Here.
‪여기 뭐가 톡 튀어나와 있죠?‬Something is sticking out, isn't it?
‪[변 소장의 의아한 숨소리]‬
‪- 긍게잉?‬ ‪- (용식) 그렇쥬?‬-You're right. -Right?
‪[용식의 미심쩍은 숨소리]‬Look at this. This thing.
‪(용식)‬ ‪이게, 이게‬Look at this. This thing.
‪하, 이게 CCTV가 아니면‬ ‪뭐일 수가 있지?‬If that's not a security camera, what could it be?
‪(정숙)‬ ‪세계적인 아티스트 마돈나‬Madonna, the world-renowned artist.
‪그 여자가 58년 개띠에 애가 둘인데‬She was born in 1958 and has two kids,
‪서른 살 연하 모델을 만나요‬but she dates a model who's 30 years younger.
‪아유, 근데 뭐, 주위에서 마녀니‬ ‪연하 킬러니 개소리들 하지만‬People call her a witch and a cougar, and all kinds of nonsense. -Is she allowed to be by herself? -No idea.
‪(찬숙)‬ ‪혼자 돌아댕겨도 되는 겨?‬-Is she allowed to be by herself? -No idea.
‪- (재영) 몰라‬ ‪- (정숙) 자기가 잘나서‬-Is she allowed to be by herself? -No idea. But it's because she's great. She just stands out.
‪(정숙)‬ ‪자기가 툭 튀어서‬But it's because she's great. She just stands out.
‪주변 오만 여편네들 안달 나게‬ ‪예뻐서 그런 걸 어떡하겠어요?‬She's so pretty that all the other women are jealous. What can she do?
‪비범하게 사는 게 무슨 문제겠어요?‬What's wrong with living an extraordinary life?
‪와이 낫?‬
‪[익살스러운 효과음]‬
‪(재영)‬ ‪저 여자 뭐 하다 왔디야?‬What's her history?
‪(찬숙)‬ ‪미국서 왔디야?‬Is she from the US?
‪(지현)‬ ‪아메리카노?‬An Americano?
‪(찬숙)‬ ‪그건 커피지‬That's coffee.
‪(오준)‬ ‪씁, 잉‬HANBIT ACADEMY
‪CCTV로 추정되긴 되는데유?‬It does seem like a security camera. RESTRICTED AREA
‪[힘주는 숨소리]‬Okay, then. I'll head over to the real estate office.
‪(용식)‬ ‪아, 그럼 나는‬ ‪[도어 록 조작음]‬Okay, then. I'll head over to the real estate office.
‪부동산이나 가 봐야 되겠다‬ ‪[도어 록 작동음]‬Okay, then. I'll head over to the real estate office.
‪(변 소장)‬ ‪야, 인마‬Hey, man.
‪(용식)‬ ‪어? 어어? 아, 왜 이래유?‬Hey, man. -What's up? -Take this gun.
‪- (변 소장) 총 가져가‬ ‪- (용식) 아, 뭐요, 왜요, 왜?‬-What's up? -Take this gun.
‪앞으로 항시 총 챙겨 댕겨‬Make sure you always keep a gun with you.
‪(용식)‬ ‪왜요?‬Why?
‪혹시, 혹시 말이여‬If you run into Joker,
‪까불이를 맞닥뜨리거든‬If you run into Joker,
‪[흥미로운 음악]‬ ‪(변 소장)‬ ‪꼭 총을 쏴‬just shoot him.
‪아이, 손이나 발로‬ ‪뭘 하려고 하지 말고!‬Don't try to use your hands and feet!
‪[용식의 헛웃음]‬My gosh. Goodness.
‪(용식)‬ ‪아, 이...‬My gosh. Goodness.
‪(변 소장)‬ ‪너‬Hey, you're supposed to shoot a person with a gun.
‪너 총으론 사람 쏘는 겨‬Hey, you're supposed to shoot a person with a gun.
‪총으로 사람 치는 거 아니여잉!‬Don't use it to beat up a person.
‪(용식)‬ ‪아유, 저, 알아유!‬I know that already. What's with you?
‪어유, 뭔, 치...‬I know that already. What's with you?
‪저기, 저짝에 한빛학원이라고‬ ‪있었잖아요? 응?‬There was a place called Hanbit Academy over there. Do you notice or hear anything odd about that place?
‪그 한빛학원 좀 이상한 거나‬ ‪좀 아시는 거 있어요?‬Do you notice or hear anything odd about that place?
‪(여자9)‬ ‪아이, 거기가 좀 이상하긴 했지‬It was a little weird.
‪언제부턴가는 애들이‬ ‪돌아댕기는 꼴을 본 적도 없는데‬I didn't see any kid going in there for a long time,
‪씁, 그, 이상하게 간판은 2년을 가데?‬but the sign stayed up there for two years.
‪(여자9)‬ ‪그, 한빛학원 원장이‬ ‪도박 빚이 많았는데‬The director of Hanbit Academy had a huge gambling debt,
‪씁, 어느 날엔가 뭔 재주로‬The director of Hanbit Academy had a huge gambling debt, but one day, he somehow
‪[카메라 셔터음]‬ ‪그, 1년 치 월세를 한 방에 내더라고‬paid a year's rent at once.
‪쩝, 저기 그, 한빛학원 원장분‬Do you know the current phone number of the director?
‪그, 현재 연락처 혹시 아셔요?‬Do you know the current phone number of the director?
‪에이, 나야 모르지‬No, I have no idea.
‪아, 아, 아‬
‪그이는 규태가 알걸?‬Gyu-tae probably knows him.
‪규태, 노규태요?‬Gyu-tae... No Gyu-tae?
‪응, 그, '성, 동생' 하면서‬ ‪꽤나 붙어 댕겼어‬Yes, they were pretty close. They hung out together often.
‪[용식의 한숨]‬
‪(용식)‬ ‪모든 길의 끝엔 노규태가 있구먼?‬No Gyu-tae is at the end of every single trail.
‪[한숨]‬
‪[떨리는 숨소리]‬
‪야, 너 이사 안 간다며?‬Hey, I heard you aren't moving. I mean, miss.
‪요?‬Hey, I heard you aren't moving. I mean, miss. It's not that I'm not moving. I'm not leaving Ongsan.
‪아니, 이사를 안 가는 게 아니고요‬It's not that I'm not moving. I'm not leaving Ongsan.
‪옹산은 안 떠나려고요‬It's not that I'm not moving. I'm not leaving Ongsan.
‪(동백)‬ ‪저기 횟집 골목 뒤쪽으로‬ ‪점포 알아보고 있어요‬I'm looking into a shop near the alley with sushi restaurants.
‪[한숨]‬
‪(규태)‬ ‪아, 그래 봤자 옹산이면‬ ‪엎치나 메치나지! 그...‬But it's still Ongsan, so it's all the same.
‪하, 거, 기냥 우리...‬Then let me be frank with you. Let's make a deal, please.
‪그, 단도직입적으로‬Then let me be frank with you. Let's make a deal, please.
‪그, 딜하자고요‬Then let me be frank with you. Let's make a deal, please.
‪그, 전세금 동결로, 어?‬I'll extend the contract without increasing the deposit.
‪내가 계약 연장해 줄게, 화끈하게!‬I'll extend the contract without increasing the deposit.
‪그럼 너도 화끈하게 그...‬Then you can
‪[말을 버벅대며]‬ ‪향미 내쫓읍시다!‬get rid of Hyang-mi in return.
‪네?‬-What? -I honestly want to
‪나 아주‬-What? -I honestly want to
‪구더기 잡자고 그냥 초가삼간‬ ‪싹 다 불태워 버리고 싶은 심정이니까‬burn down the entire mountain to catch that little bug,
‪그냥 네가‬so will you please kick her out?
‪어, 제발 내쫓아 달라고요‬so will you please kick her out?
‪[의미심장한 음악]‬
‪- (향미) 여기요‬ ‪- (행원) 네‬-Here. -Alright.
‪(행원)‬ ‪아, 해외 송금은 절차상‬You need to check off the box
‪보이스 피싱 항목에‬ ‪체크를 하셔야 되거든요‬that says it's not phishing to send money abroad.
‪피싱 맞아요‬It is phishing.
‪평생을 당하고 있는데, 뭐‬It has been ruining me for life.
‪(규태)‬ ‪아이, 막말로 쌔고 쌘 게 알바고‬I mean, you can always find another part-timer.
‪응? 뒤로 자빠져도 최향미보다야 낫지‬No matter who it is, it has to be better than Hyang-mi.
‪아이참, 향미 같은 애들은‬ ‪어차피 뜨내기고‬She's just an outsider,
‪자기 꼴리면 그냥 토끼는 거라고!‬so she'll run off whenever she wants.
‪(동백)‬ ‪향미가 토끼면야 어쩔 수 없지만‬If she runs off, I can't help it.
‪제가 쫓아내지는 않을래요‬But I don't want to kick her out.
‪(규태)‬ ‪뭐?‬What?
‪향미 데리고 이사해야죠‬I'll move with her.
‪왜?‬What? Why?
‪아, 왜? 걔가, 걔가‬ ‪네 뭐, 뭐, 식구야?‬What? Why? Is she your family? Is she a family member?
‪어? 가족이야? 걔를 왜 못 내쳐?‬Is she your family? Is she a family member? -Why can't you fire her? -Because I hired her.
‪제가 뽑았으니까요‬-Why can't you fire her? -Because I hired her.
‪그러니까 왜, 애당초 그런 애를‬ ‪왜 뽑아, 뽑기는!‬Why did you even hire someone like her in the first place?
‪뭐 때문에! 씨‬Why?
‪하, 그냥 뽑을 만해서 뽑았어요!‬I hired her because I thought she was fit for the job.
‪제가 저기, 진심으로‬ ‪충고 하나 해 드리겠는데요‬Let me give you a word of advice.
‪너 걔 조심해‬You'd better be careful of her. Okay?
‪응?‬You'd better be careful of her. Okay?
‪걔...‬She's...
‪[의미심장한 음악]‬CAMELLIA
‪(자영)‬ ‪아주 뜨겁게 열애하시네‬He must be head over heels in love.
‪고새 또 와 있어?‬I can't believe he's here again.
‪[헛웃음]‬
‪[분한 숨소리]‬
‪(자영)‬ ‪합법한 수준으로는‬The normal legal procedure just isn't enough to subside my anger.
‪제 분이 안 풀릴 것 같아서요‬The normal legal procedure just isn't enough to subside my anger.
‪[자동차 시동음]‬
‪[자동차 엔진 가속음]‬
‪[타이어 마찰음]‬
‪(향미)‬ ‪아니, 골목에서 운전을 왜 이따위로...‬Why would you drive like that in an alley?
‪[새가 지저귄다]‬
‪미안‬I'm sorry.
‪까딱하면 죽여 버릴 뻔했네?‬I almost killed you.
‪(자영)‬ ‪타요‬Get in.
‪왜, 왜, 왜요?‬Why?
‪왜?‬"Why"?
‪왜?‬Did you just ask me why?
‪[정겨운 음악이 흘러나온다]‬
‪(직원)‬ ‪옹산 최고의 솔로몬이랑‬ ‪옹산 최고의 노답이 같이 있네?‬The smartest and dumbest person in Ongsan are sitting across from each other.
‪(자영)‬ ‪그냥 얘를 이기고 싶지가 않다‬She doesn't even make me want to beat her.
‪"샤델"‬
‪아무런 전의도 느껴지지 않는다‬I don't even have the will to fight.
‪(향미)‬ ‪이 언니를 쪼아 봐?‬Should I pressure her?
‪(자영)‬ ‪차라리 정신이 맑아졌고‬My mind became very clear,
‪내가 살 길이 보였다‬and I found a way to save myself.
‪(향미)‬ ‪규태보단 이쪽이 그 집 실세인데‬She has a bigger voice in the household than Gyu-tae.
‪(자영)‬ ‪얘‬Hey.
‪너 결혼이라는 게 뭔 줄 아니?‬Do you know what a marriage is?
‪(향미)‬ ‪뭐, 많이 들어서 알죠‬I heard enough to know a lot about it.
‪전통과 권위의‬ ‪조강지처 유세가 나올 차례잖아요‬Now, it's time for you to act all possessive as his wife.
‪[웃음]‬Now, it's time for you to act all possessive as his wife.
‪결혼이 뭐냐면‬I'll tell you what it is.
‪난 노규태를‬ ‪금가락지는 되는 줄 알고 골랐는데‬I picked Gyu-tae because I thought he was a gold ring.
‪살아 보니까 이게‬But as time went by, I realized that he isn't even worth a brass ring.
‪놋가락지도 안 되는 거야‬But as time went by, I realized that he isn't even worth a brass ring.
‪(자영)‬ ‪근데 더 압권은‬But what's worse is
‪시부모는 나한테‬ ‪다이아나 준 줄 안다는 거지‬that his mother thinks I married a diamond ring.
‪[헛웃음 치며]‬ ‪뭐 대단한 거 줬다고‬She thinks he's a big deal.
‪노규태를 인생 회생 불가로‬ ‪만들 수도 있고‬I could completely ruin Gyu-tae's life.
‪상간녀 위자료 청구 소송으로‬Or I could take everything from you
‪네 화장대 속에 있는‬ ‪콩만 한 14K 귀걸이까지‬including the 14K earring you have by filing a lawsuit against you.
‪싹 다 털어 갈 수도 있어‬ ‪[향미가 커피를 호로록 마신다]‬by filing a lawsuit against you.
‪[향미의 힘겨운 신음]‬ ‪근데 그래 봤자, 뭐‬But that won't even scare you that much,
‪네가 퍽이나 쫄겠니?‬ ‪[향미가 컵을 탁 내려놓는다]‬But that won't even scare you that much,
‪난들 퍽 기분이 나겠니?‬and it won't be any fun for me either.
‪그렇다니까요?‬Yes, you're right. It won't benefit anyone.
‪피차 속 좋을 사람 없어요‬Yes, you're right. It won't benefit anyone.
‪그래‬Yes, I know.
‪그러니까 너희들 둘만 재미 보지 말고‬So instead of having fun by yourselves,
‪우리 다 같이 해피 엔딩을 보자고‬why don't we all enjoy a happy ending?
‪(자영)‬ ‪응?‬ ‪[문이 스르륵 열린다]‬
‪[다가오는 발걸음]‬
‪(동백)‬Aren't you coming?
‪(종렬)‬Why? Do you want me to go?
‪(동백)‬Should I send it by delivery? Come and take your money.
‪[차분한 음악]‬
‪너‬You'd better be careful of her.
‪걔 조심해‬You'd better be careful of her.
‪걔‬She's
‪돈 냄새는 귀신같이 맡는 애라고‬a bloodhound when it comes to money.
‪(정숙)‬ ‪한번 열어 보지, 왜?‬Why don't you open it?
‪열어 봐‬Open it.
‪그거 보고 있다는 거 자체가‬ ‪벌써 심증이 있다는 건데‬The fact that you're looking at it means you're already suspicious.
‪(어린 동백)‬ ‪[울먹이며]‬ ‪난 우윳값 훔친 사람 아니야‬I would never steal someone's milk money.
‪(정숙)‬ ‪안 열어 봐?‬Aren't you going to open it?
‪안 열어 볼래‬No.
‪안 열어 봐도 돼‬I don't need to check.
‪(정숙)‬ ‪도벽 불치야‬Kleptomania is incurable.
‪바늘 도둑이 소도둑 되는 게 아니라‬It's not that your habit of stealing gets worse with time.
‪바늘이 보이면 바늘‬You just steal whatever you see,
‪소가 보이면 소를 훔치는 게‬ ‪그 본성이라고‬and it's just in your nature.
‪[동백의 한숨]‬
‪(동백)‬ ‪향미 그런 애 아니야‬Hyang-mi isn't like that.
‪내가 그런 애 아니라 그러면‬If I say she isn't like that,
‪나한테는 안 그럴 애인 거야‬that's just who she is.
‪네가 그 티스푼을 훔치는 걸 보니까‬I'm a hundred percent sure now that I saw you steal that teaspoon.
‪내가 확신이 서‬I'm a hundred percent sure now that I saw you steal that teaspoon.
‪(규태)‬ ‪하, 너 이 와중에 숟가락도 훔쳤어?‬My gosh. You even stole a teaspoon?
‪(자영)‬ ‪그냥 네가‬You feel like a blessing to me.
‪내 선물 같아‬You feel like a blessing to me.
‪내 남편이 이제야‬ ‪영혼의 동반자를 만난 거 같아서‬ ‪[의미심장한 음악]‬It seems like my husband finally met the love of his life.
‪왜, 왜, 왜 날 봐요?‬Why are you looking at me?
‪왜 얘를 봐?‬Why are you looking at her?
‪(향미)‬ ‪우린 진짜 그냥 스키만 탔어요!‬All we did was go skiing together.
‪(규태)‬ ‪거봐, 우린 그냥‬ ‪수상 스키 동호회처럼 놀았다니까?‬See? We just went waterskiing as friends. We didn't do anything to cross the line.
‪결단코 그 선은 안 넘었어‬We didn't do anything to cross the line.
‪그 선은 너희들이 정하니?‬You don't get to decide the line.
‪(향미)‬ ‪나도 누울 자리는 안다‬I know my place.
‪이 언니는 내 상대가 아니고‬ ‪[컵을 탁 내려놓는다]‬I'm no match for her.
‪필이 팍 왔다‬And I instantly realized that I might die if I do anything to cross her.
‪'개기다간 죽겠구나'‬And I instantly realized that I might die if I do anything to cross her.
‪(자영)‬ ‪네가 싸그리 반품하고 싶은 노규태랑‬If you agree to take Gyu-tae away from me
‪거기에 딸려 온 오만 옵션들을‬ ‪한꺼번에 가져가 준다면‬and everything else that comes along with him,
‪나한텐 참 은인이겠다‬I'd be more than grateful.
‪(향미)‬ ‪아, 아니, 부부 사이 일을‬You guys should try to work things out. Why are you asking me to--
‪그, 부부끼리 해결을 보셔야지‬ ‪왜 저한테...‬You guys should try to work things out. Why are you asking me to--
‪너 내림굿이라고 알지?‬You know when you're inevitably destined to do something?
‪이제 네 차례야‬It's your turn.
‪내가 너 줄게‬I'll give him to you.
‪뭐, 뭐, 혹 떼 줘요?‬You talk as if he's an object.
‪내 인생 노규태만 빠지면‬ ‪수습이 될 거 같거든?‬I think my life will get better once I get rid of Gyu-tae.
‪그럼 너만 믿는다‬I trust that you'll help me out.
‪(찬숙)‬ ‪규태는 사실상 뭐를 할‬ ‪간땡이가 못 돼야‬Gyu-tae doesn't have the guts to do anything.
‪(찬숙)‬ ‪퍽이나‬You've got to be kidding me.
‪규태가 까불이겄다, 아주‬Gyu-tae can't be Joker.
‪(귀련)‬ ‪규태는 아니라니께‬It's not Gyu-tae.
‪(재영)‬ ‪어유, 경찰이 이 모양이니까, 응?‬This is exactly why I don't trust the police.
‪내가 뭘 믿고 떡을 팔겄어?‬This is exactly why I don't trust the police.
‪[찬숙의 웃음]‬
‪(용식)‬ ‪씁, 자‬Hear me out here.
‪아니‬ ‪[용식의 헛기침]‬Hear me out here.
‪그 까불이 사건으로‬ ‪건물도 거저 샀쥬? 잉?‬He bought a building at a low price because of what happened.
‪그리고 요, 요, 요, 요, 요, 요‬And he was also...
‪아, 어, 어, 고마워요‬Thanks.
‪그리고요, 요, 요, 요‬And he was also really close
‪요 미심쩍은 요 학원장이랑도‬ ‪형, 동생 했다쥬, 응?‬with this suspicious guy who was the director of the academy.
‪이 모든 퍼즐이 그냥‬All the arrows are pointing at him.
‪자꾸 그냥 한 놈만 가리킨다니께요‬All the arrows are pointing at him.
‪(찬숙)‬ ‪야‬The fact that they were close can't really act as evidence.
‪호형호제가‬The fact that they were close can't really act as evidence.
‪증거가 돼야?‬The fact that they were close can't really act as evidence.
‪- (용식) 아니...‬ ‪- (찬숙) 응?‬But...
‪(찬숙)‬ ‪규태 그 설레발이가‬ ‪안 찝쩍거린 데가 어디여?‬He's close with everyone.
‪우리 집 아저씨하고는 의형제고‬He calls my husband his brother,
‪[웃으며]‬ ‪이 집 화상하고는‬and he calls her pathetic husband his soul mate.
‪소울메이트랴, 소울메이트‬and he calls her pathetic husband his soul mate. Why would you call my husband pathetic?
‪(애정)‬ ‪아, 왜 네가 화상이랴?‬Why would you call my husband pathetic?
‪[재영의 웃음]‬ ‪(찬숙)‬ ‪규태는 너랑만 안 친햐‬You're the only person he isn't close with.
‪너 괜히 사적인 감정으로다가‬Don't target him as the suspect just because you don't like him.
‪그, 표적 수사 하지 말어‬Don't target him as the suspect just because you don't like him. I'm not targeting him.
‪표적 수사는 내가 지금...‬I'm not targeting him.
‪(재영)‬ ‪규태가 소갈빼기는 없어도‬He may be petty and narrow-minded,
‪응, 사람 죽일 놈은 못 돼야‬but he can't kill anyone. Everyone in the neighborhood knows that.
‪그건 온 동네가 다 알어‬but he can't kill anyone. Everyone in the neighborhood knows that.
‪- (귀련) 그럼‬ ‪- (애정) 다 알아, 다‬-Of course. -Of course.
‪(용식)‬ ‪아, 그럼 누구여, 누구! 아이참, 쯧‬Then who could it be? Darn it.
‪아유, 대체 누가 까불이일 거 같아요?‬Who do you think is Joker?
‪(찬숙)‬ ‪그냥 니는 고기나 먹어‬Just eat some grilled pork. You're not smart enough to figure it out.
‪네 머리는 막 쓰고 그러는 거 아니여‬Just eat some grilled pork. You're not smart enough to figure it out.
‪[용식의 짜증 섞인 신음]‬ ‪(귀련)‬ ‪야‬-My gosh. -But what's with the windows?
‪근데 그 창문이 왜 그랴? 응?‬-My gosh. -But what's with the windows?
‪왜 창문에다가 그 박스 같은 걸‬ ‪다 붙여 놨디야?‬Why are the windows covered with cardboard boxes?
‪- (용식) 뭔 박스요?‬ ‪- (애정) 응‬-What boxes? -Right there.
‪(귀련)‬ ‪그 옆에‬-What boxes? -Right there. I don't know if they're boxes, but the windows are completely covered.
‪(애정)‬ ‪그 박스인지 뭔지 창문을 죄 가려 놨네‬I don't know if they're boxes, but the windows are completely covered.
‪- 응‬ ‪- (용식) 어?‬What?
‪그, 빛 삐져나오는 거 보면 알지, 어‬You can tell by the light that comes out of one window.
‪[귀련이 호응한다]‬ ‪우리 아저씨 미장할 때도 이렇게 햐‬This is what my husband does when he plasters walls. Oh, really?
‪(귀련)‬ ‪아, 그랴?‬Oh, really?
‪애들‬Maybe he covered the windows so the kids could stay focused
‪그, 밖에 내다보고 집중 못 할까 봐‬ ‪이렇게 해 놓은 거 아니겠어요?‬Maybe he covered the windows so the kids could stay focused instead of getting distracted by what's outside.
‪(재영)‬ ‪뭐, 감옥소여?‬An academy isn't a prison cell. Who would go to someplace like that?
‪그런 학원을 누가 보냐?‬An academy isn't a prison cell. Who would go to someplace like that?
‪(귀련)‬ ‪안에서 밖이 아니고‬Maybe he covered the walls to prevent people from looking inside.
‪밖에서 안을‬ ‪못 보게 해 놓은 거 아니여?‬Maybe he covered the walls to prevent people from looking inside.
‪(용식)‬ ‪예?‬What? He didn't want people to look inside?
‪밖에서 안을요?‬What? He didn't want people to look inside?
‪왜?‬Why? Was he hiding something in the academy?
‪뭐, 학원서 뭐 가릴 게 있나?‬Why? Was he hiding something in the academy?
‪그것은 이제 네가 알아봐야겄지?‬-That's what you need to figure out. -Exactly.
‪- (재영) 그렇지‬ ‪- (애정) 응, 응‬-That's what you need to figure out. -Exactly.
‪(지현)‬ ‪거기 학원 아니야‬That place isn't an academy.
‪- (귀련) 응?‬ ‪- (지현) 맨날 닫혀 있던디?‬ ‪[지현의 힘주는 신음]‬It was always closed.
‪- (지현) 아‬ ‪- (애정) 아유‬ ‪[재영의 웃음]‬
‪아이, 진짜 미치겠네, 진짜‬Gosh, this is driving me crazy. What is this place?
‪뭐여, 여기!‬Gosh, this is driving me crazy. What is this place?
‪(용식)‬ ‪아유, 난 기냥‬ ‪이, 이 머리 쓰는 거 그냥‬I really hate it when I need to use my brain too much.
‪세상에서 제일 싫어, 기냥!‬I really hate it when I need to use my brain too much. My gosh, seriously.
‪어유, 진짜‬My gosh, seriously.
‪(찬숙)‬ ‪야!‬Hey, why do you keep scratching your fingers?
‪너 아까부터 왜 자꾸‬ ‪손가락은 긁고 지랄이야?‬Hey, why do you keep scratching your fingers?
‪[여자들의 의아한 신음]‬ ‪아주 드러워 죽겄네!‬It's disgusting.
‪- (귀련) 야, 피부병 옮아! 병원 가‬ ‪- 아니...‬ ‪[여자들의 질색하는 신음]‬It might be infectious. You should see a doctor.
‪(애정)‬ ‪아유‬
‪(귀련)‬ ‪너희 동백이 옮겠다, 야‬You might infect Dongbaek.
‪(지현)‬ ‪어?‬ ‪[여자들의 웃음]‬You might infect Dongbaek.
‪(찬숙)‬ ‪사랑은 피부병도...‬Love can transmit all kinds of diseases.
‪[여자들의 웃음]‬Love can transmit all kinds of diseases. My goodness.
‪(향미)‬ ‪야‬Hey, I wired all the money I had.
‪그것도 있는 거‬ ‪탁탁 털어서 송금한 거야‬Hey, I wired all the money I had.
‪아, 내가 돈 들어올 구멍이‬ ‪또 어디 있겠냐고‬Where do you expect me to get more money?
‪그러니까 애초에‬ ‪나 같은 걸 왜 받아 줘?‬She shouldn't have hired me in the first place.
‪싹수가 노란 년을 왜?‬I'm just an incorrigible brat.
‪[바람 소리가 휭 난다]‬ ‪[구슬픈 음악]‬
‪(향미)‬ ‪여기도 이런 술집이 있네?‬I'm surprised to see a bar like this here.
‪[출입문 종이 딸랑거린다]‬
‪(향미)‬ ‪저기...‬Excuse me.
‪저기‬Excuse me.
‪밖에 '알바 구함' 붙어 있던데‬I saw a sign saying you're hiring a part-timer.
‪누나, 이걸로 닦으세요‬Use this to dry your hair.
‪(향미)‬ ‪고마워‬Thanks.
‪[잔잔한 음악]‬
‪씁, 언니가 되게 흔한 얼굴인가 봐요‬I guess you look quite common. It feels like we've met before.
‪막 낯이 익고 그러네?‬It feels like we've met before.
‪(동백)‬ ‪나도 그런데?‬ ‪[동백의 웃음]‬I feel the same way.
‪필구야, 밥 먹자‬Pil-gu, let's eat.
‪앉아요, 같이 먹어요‬Sit down. You should join us.
‪(동백)‬ ‪뜨거워‬
‪- (향미) 같이?‬ ‪- (동백) 자‬Join you?
‪같이 먹자고요?‬You want me to eat with you?
‪(사장)‬ ‪야, 네 물컵은 이거라고, 이거, 어?‬Hey, I told you numerous times that this is your cup.
‪너 왜 자꾸 우리랑 그릇을 섞냐고‬Why do you keep using ours?
‪으, 진짜, 쯧‬My gosh, seriously.
‪컵 좀 같이 쓰면 뭐, 병 옮는대요?‬You won't get sick just because we use the same cup.
‪(동백)‬ ‪필구야, '누나, 이제 드세요' 해‬Pil-gu, tell her to start eating.
‪(어린 필구)‬ ‪누나, 내가 큰 거 줄게요‬Hey, I'll give you the bigger piece.
‪(향미)‬ ‪나, 거기 까멜리아에서 일해 보려고‬I'm thinking about working at Camellia.
‪(미순)‬ ‪야‬Hey, I got a place for you so you could work right away.
‪너 내려온대서 자리 만들어 놨더니‬ ‪갑자기 이러는 게 어디 있어!‬Hey, I got a place for you so you could work right away. You can't just cancel last minute.
‪미순이 너, 혹시라도‬ ‪낙호한테 연락 오면‬If you ever get a call from Nak-ho, tell him you cut ties with me.
‪나랑 연 끊었다고 해‬If you ever get a call from Nak-ho, tell him you cut ties with me.
‪동백이 걔 완전 민간인이야‬Dongbaek's just an ordinary person. You get paid by the hour there.
‪(미순)‬ ‪거기 그냥 시급 알바라고‬You get paid by the hour there.
‪너 시급 받으면서 살아 봤어?‬Have you ever gotten paid by the hour? Gosh, I don't care. I want to give it a try.
‪아, 몰라, 그냥 있어 볼래‬Gosh, I don't care. I want to give it a try.
‪아, 그러니까 왜?‬Why?
‪지쳐서‬I'm tired.
‪나도 지쳐서‬I'm just exhausted.
‪(미순)‬ ‪다 살던 가닥이 있는 거지‬We all have our ways of living.
‪네 팔자가 널 그냥 두겠니?‬Your old life will come looking for you.
‪[출입문 종이 딸랑거린다]‬
‪(향미)‬ ‪지금은 식사밖에 안 되는데...‬You can only order food at this hour.
‪[긴장되는 음악]‬
‪[웃음]‬
‪너 진짜 죽을래?‬Do you really want to die?
‪(향미)‬ ‪그래, 내 팔자가 날 가만둘 리가‬I knew my old life would eventually come looking for me again.
‪[출입문 종이 딸랑거린다]‬ ‪(동백)‬ ‪향미야‬Hyang-mi.
‪아, 지금은‬ ‪식사 메뉴밖에 안 되는데요...‬You can only order food at this hour.
‪(낙호)‬ ‪향미야‬Hyang-mi.
‪나 술장사하고 싶지‬ ‪사람 장사 하기 싫어‬I want to sell alcohol, not humans.
‪아휴, 끔찍스럽다‬How horrible is that?
‪내가 그 마지노선을 지키면서‬ ‪살아갈 수 있게‬I want you to be considerate and cooperate with me
‪네가 배려를 해 줬으면 좋겠는데‬so I won't have to cross that line.
‪[비웃음]‬
‪아이, 근데 네가 너무 쉬워 버리니까‬But you're just way too easy.
‪내 마음이 간당간당해지지 않겠냐고‬So I'm kind of contemplating right now.
‪내가 왜 쉬워?‬Why do you think I'm easy? I'm not easy.
‪나 안 쉬워‬Why do you think I'm easy? I'm not easy.
‪(낙호)‬ ‪너 쉬워‬You're easy.
‪너처럼 쉬운 애가 어디 있냐?‬You're the easiest person on earth.
‪네가 부모가 있냐, 친구가 있냐?‬ ‪[의미심장한 음악]‬You don't have any parents or friends.
‪너 하나 세상에서 없어진다고 해도‬ ‪아무도 몰라요‬No one will notice even if you disappear.
‪(향미)‬ ‪숙희한테 나 실종되면‬I told Suk-hui to report you
‪김낙호 너부터 신고하라고 했어‬to the cops if I ever happen to go missing.
‪야‬Hey.
‪(낙호)‬ ‪여기가 아무리 깡촌이라고 해도 있잖아‬I know this place is in the countryside.
‪내가 이 가게를‬ ‪어떻게 알고 딱 찾아왔겠냐?‬But how do you think I managed to find you here?
‪돈 200에 술술 불더라‬She spilled it for two million won.
‪어유, 의리 없는 년‬My gosh, she really has no loyalty.
‪[낙호의 웃음]‬ ‪[기가 찬 숨소리]‬
‪어떻게‬Do you finally get where you stand now?
‪이제 네 소셜 포지션에 대해서‬ ‪좀 감이 오냐?‬Do you finally get where you stand now?
‪내일이라도 당장‬Even if you're found dead tomorrow by the lake,
‪네가 여기 호수에서 떠오른다 쳐도‬Even if you're found dead tomorrow by the lake,
‪어, 너는...‬the cops will have no one to contact.
‪무연고자‬the cops will have no one to contact.
‪아니면 신원 미상‬They might not even be able to identify you.
‪아니면‬Even worse,
‪[웃으며]‬ ‪장례조차 치러 줄 사람이 없는 존재‬you won't even have anyone to hold a funeral for you. That's where you are.
‪딱 고 정도‬you won't even have anyone to hold a funeral for you. That's where you are.
‪[웃음]‬
‪너 영심이네 갔다 왔구나?‬Did you go to Yeong-sim's place?
‪아유, 제가 거기를‬ ‪들락날락할 정신이 없어유, 요즘‬No, I'm too busy to go there these days.
‪(의사)‬ ‪영심이가 콩밭에 약 치다가‬ ‪똑같이 이래서 왔다고‬Yeong-sim came because of the same symptom after spraying pesticide.
‪난 너도 그걸 도와준 줄 알았지‬So I thought you helped her out.
‪딱 그, 농약 독 같았거든‬It looks like an infection you get from pesticide.
‪씁, 제가, 뭐‬ ‪농약 만질 일이 뭐가 있어요?‬I never even touched pesticide.
‪아이, 뭐, 기냥, 뭐‬ ‪뭐 잘못 먹었거나 뭐 했겠죠‬I probably ate something I shouldn't have.
‪잘못 먹고 그, 손만 이럴 수가 있나?‬Then why would you only scratch your hand?
‪뭘 만진 거지‬It means you touched something.
‪손끝만 딱 이렇다는 건‬The fact that only your fingers itch
‪그, 십중팔구 뭘 만진 거라고‬obviously means you touched something.
‪(용식)‬ ‪씁, 내가 뭐 안 만지던 걸 만졌나?‬Did I touch something I usually don't touch?
‪[의미심장한 음악]‬
‪(용식)‬ ‪이상할 만큼 고양이가 없는 동네에‬It's weird that this place has no cats.
‪누군가 성실히도 밥을 채워 넣고 있다‬But someone keeps refilling the cat food.
‪어떻게 해야 되겠어?‬So what should you do?
‪날 따라나서야지‬You should come with me.
‪(낙호)‬ ‪너 죽을 때까지‬ ‪내 돈 갚아야지 어쩌겠냐?‬You need to work for me for the rest of your life.
‪[향미의 얕은 탄식]‬
‪(향미)‬ ‪그래‬I guess I can't escape my fate.
‪팔자 도망은 못 하지‬I guess I can't escape my fate.
‪(낙호)‬ ‪오케이, 짐 싸 들고 나와‬Okay, pack your things and come outside.
‪지금은 안 돼‬But not now.
‪여기서 벌여 놓은‬ ‪공사가 좀 있으니까 수금해서 갈게‬I'm working on something right now, so I'll go once I get my money.
‪[비웃음]‬
‪내가 지금 너한테‬Did it sound like I was making an offer?
‪제안하는 것처럼 보이냐?‬Did it sound like I was making an offer?
‪(낙호)‬ ‪어!‬Did it?
‪[향미의 한숨]‬
‪뭐, 더 어쩌라고?‬What do you want?
‪하나 있는 친구 년은‬ ‪돈 200에 날 팔아먹는데‬The only friend I ever had sold me out for two million won.
‪제가 어딜 가겠어요?‬-I have nowhere else to run. -Cut the crap and come with me.
‪개소리하지 말고 나와‬-I have nowhere else to run. -Cut the crap and come with me.
‪네 발로 걸어 나와야...‬You need to willingly come...
‪(낙호)‬ ‪향미야‬Hyang-mi.
‪잘 좀 하자, 응?‬You really should cooperate.
‪인생 무연고자로 쫑 나면‬If you die with no family or friends,
‪얼마나 서글프냐?‬it'll be really sad.
‪[낙호의 한숨]‬
‪뭐예요?‬What do you want?
‪(낙호)‬ ‪여기 왜 앉으셔?‬Why are you sitting there?
‪(동백)‬ ‪저 향미 옆에 좀 있으려고요‬So I can be next to Hyang-mi.
‪[헛웃음]‬
‪야, 여기 철딱서니 없는 년들 천지네?‬Gosh. This place is full of dumb brats.
‪근데 향미요‬By the way, Hyung-mi does have friends.
‪무연고자 아닌데?‬By the way, Hyung-mi does have friends.
‪(동백)‬ ‪향미 신변에 무슨 일 생기면 제가‬If anything happens to her, the first thing I'm going to do is report you to the cops.
‪지체 없이 김낙호 씨부터‬ ‪신고할 건데요?‬the first thing I'm going to do is report you to the cops.
‪[헛웃음]‬
‪야‬Hey.
‪(낙호)‬ ‪야, 너 진짜‬I didn't know you had such a powerful friend.
‪너 무서운 백 뒀구나, 응?‬I didn't know you had such a powerful friend.
‪거, 남의 어깨 막 쪼물딱거리면서‬ ‪얘기 안 하셨으면 좋겠는데?‬Will you stop rubbing her shoulder like that?
‪남의 어깨 아닌데?‬This isn't her shoulder.
‪(낙호)‬ ‪얘 몸뚱이 중에 자기 거 없는데‬I own this body.
‪다 내 기물인데?‬It's all mine.
‪(향미)‬ ‪내 거지 같은 인생의‬ ‪[긴장되는 음악]‬Every time my life turned into a mess and tried to bring me down...
‪결정적 순간마다‬Every time my life turned into a mess and tried to bring me down...
‪(낙호)‬ ‪저기 가서‬Just go over there and peel the bellflower roots
‪도라지나 까세요‬Just go over there and peel the bellflower roots
‪좋은 말로 할 때‬while I'm being nice.
‪좋은 말로 할 때‬Get lost while I'm being nice.
‪꺼지세요‬Get lost while I'm being nice.
‪뭐?‬What?
‪(향미)‬ ‪나를 지켜 준 사람은 없었는데‬No one ever protected me.
‪꺼지시라고‬I told you to get lost.
‪(향미)‬ ‪이 언니‬This girl is starting
‪진짜 짜증 난다‬to get on my nerves.
‪(규태)‬ ‪아, 여보, 여보, 여보, 여보! 여보!‬Honey, come on.
‪진짜, 아, 씨‬Honey, come on.
‪[규태의 한숨]‬
‪[자동차 리모컨 조작음]‬ ‪[규태의 가쁜 숨소리]‬
‪아니라니까, 응?‬You got it all wrong.
‪아, 진짜 아무 일도 없었다니까‬Nothing happened between us. Will you please listen?
‪아, 좀! 아, 씨‬Nothing happened between us. Will you please listen?
‪[한숨]‬
‪진짜 한 번만 믿...‬Please trust me--
‪[어두운 음악]‬
‪안 잔 게 유세니?‬So what if you didn't have sex?
‪똥 싸다 말았으면 안 싼 거야?‬Does that make you innocent?
‪자, 자영아‬Ja-yeong.
‪나는‬I will never
‪평생 못 잊어‬be able to forget this.
‪[자동차 시동음]‬
‪[종렬의 한숨]‬
‪(종렬)‬ ‪야!‬-Hey! -Why did you go to a kids' baseball game?
‪애들 야구장은 왜 갔는데?‬-Hey! -Why did you go to a kids' baseball game?
‪그 애는 뭔데!‬Who's that kid?
‪(여자10)‬ ‪오늘 애들 야구장에서‬I saw Kang Jong-ryeol at a kids' baseball game today.
‪강종렬 봤음‬I saw Kang Jong-ryeol at a kids' baseball game today.
‪[우당탕 소리가 난다]‬ ‪(향미)‬ ‪야! 놔‬Hey! Let me go! Let go of me!
‪놔! 야!‬Let go of me! Hey! Cut it out!
‪하지 마, 야!‬ ‪[출입문 종이 딸랑거린다]‬Hey! Cut it out! Hey! Let me go!
‪아, 진짜 하지 말라고!‬Hey! Let me go!
‪놓으라고, 야!‬Let me go!
‪놓으라고!‬Let go of me!
‪[향미의 비명]‬
‪하지 마! 하지 말라고!‬Hey! Let me go! Stop it!
‪(정숙)‬ ‪야!‬Hey! Come to your senses!
‪정신 차려‬Hey! Come to your senses!
‪(향미)‬ ‪놓으라고, 너 이거 납치야!‬ ‪이 깡패 새끼야! 놓으라고!‬You fucking asshole! Let me go!
‪(낙호)‬ ‪아이, 씨‬ ‪[향미의 아파하는 신음]‬
‪아이, 씨!‬My gosh, you're driving me crazy!
‪이게 또 사람 미치게 만드네‬My gosh, you're driving me crazy!
‪야‬Hey! Don't you know what I'm capable of?
‪너 내가 어떤 놈인지 모르냐? 어!‬Hey! Don't you know what I'm capable of?
‪야, 너 잊었구나?‬You must've forgotten already. Let me remind you.
‪내가 상기시켜 줄게‬You must've forgotten already. Let me remind you.
‪- (향미) 놓으라고!‬ ‪- (낙호)  아이, 씨...‬Let me go!
‪[낙호의 아파하는 신음]‬ ‪[익살스러운 음악]‬
‪(동백)‬ ‪꺼지라고 했지! 씨‬I told you to get lost!
‪이, 씨, 나 성격 있어!‬I have a bad temper!
‪얘도 성격 있고‬ ‪사람 다 성격 있어! 이, 씨‬She also has a temper! Everyone does!
‪[씩씩거린다]‬
‪(향미)‬ ‪원래 히어로는 막판이고‬The hero always appears at the last minute.
‪(용식)‬ ‪대마왕도‬And the big boss
‪막판이다‬appears at the last minute, too.
‪[의미심장한 음악]‬
‪"고양이 사료"‬
‪[애잔한 음악]‬
‪(낙호)‬ ‪최향미한테 약점이 다 생겼네?‬But you have a weakness now.
‪(향미)‬ ‪여기 건들지 마‬Don't mess with them.
‪쟤들 다 남이라고!‬We're strangers.
‪(규태)‬ ‪걔는 내가 너 내쫓으면‬I told her that she could stay in return for firing you.
‪가게 안 빼도 된다고 그랬는데‬ ‪그냥 너 데리고 간대‬I told her that she could stay in return for firing you. But she rejected my offer.
‪[소란스럽다]‬ ‪(정숙)‬ ‪네 사위‬Your son-in-law? Your husband? We don't need him.
‪[침을 툭 뱉는다]‬ ‪네 남편 줘도 안 갖는다고‬Your son-in-law? Your husband? We don't need him.
‪절대 여기 와서 껄떡대지 좀 말라고‬And go tell him to stop lurking around.
‪(덕순)‬ ‪[흐느끼며]‬ ‪더는 내 자식이랑 얽히지 좀 말어‬Will you please stop getting involved with my son?
‪(향미)‬ ‪웬만하면 지금 돈 좀 쏴 줘요‬ ‪나도 상황이 급하니까‬Send me the money right now. It's kind of urgent for me, too.
‪(종렬)‬ ‪너 진짜 죽고 싶구나?‬Do you want to die?
‪(향미)‬ ‪내가 원래 쪽팔린 걸 모르는데요‬ ‪언니가 자꾸 날 쪽팔리게 한다?‬I never really felt embarrassed before. But you're starting to make me feel that way.
‪[향미가 훌쩍인다]‬ ‪그러니까 어떡해‬But you're starting to make me feel that way. So I have no choice but to help him cut ties with me.
‪내가 정을 떼 줘야지‬So I have no choice but to help him cut ties with me.

No comments: