Search This Blog



  돌싱글즈 13

Love After Divorce 13

[KOR-ENG DUAL SUB]


- [부드러운 음악] - [초인종 소리]

BENITA & JEROME'S HOUSE WELCOMES

[돌싱들의 웃음]

BENITA & JEROME'S HOUSE WELCOMES

[함께하이

SOME FAMILIAR FACES

- [베니타소라야 - [제롬소라!

-Sora! -Hi!

[지수오빠하이

-Oppa, hi! -Because it might rain.

[제롬   있으니까

-Oppa, hi! -Because it might rain. -Oppa, hi! -Good to see you. How long has it been?

[지수오빠하이

-Oppa, hi! -Good to see you. How long has it been?

[듀이반가워얼마 만이야

-Oppa, hi! -Good to see you. How long has it been?

[지수듀이의 웃음]

-Oppa, hi! -Good to see you. How long has it been? NEWFOUND ROMANTIC ENERGY BETWEEN JI-SU AND DEWEY?!

[베니타캠핑이 제일 기대되긴 했어요 [웃음]

I looked forward to camping the most. #JEROME & BENITA #SET OFF CAMPING WITH EXCITEMENT

하이킹   - [긴장감 있는 음악]

I'm not going hiking.

하이킹  

I'm not going hiking.

[ 훌쩍이는 소리]

[날카로운 효과음]

JEROME SUDDENLY ESCAPES?!

[한숨]

CAN THEIR LOVE CONTINUE WITHOUT ANY PROBLEMS?

[하림 친구만나서 반가워요

-Nice to meet you. I'm Ha-rim's friend. -It's nice to meet you.

- [리키반가워요 -  하림  친구

-Nice to meet you. I'm Ha-rim's friend. -It's nice to meet you. HA-RIM INTRODUCES HER FRIEND TO RICKY

지금 3 살아 보니까 어때요?

How were the past three days living together?

[영어로집에서  깔끔하고 정돈되어 있어요

[한국어로얘기해 

Let it out.

하림  집에 가니까 조금 깜짝 놀랐어요

I was a little surprised when I went to Ha-rim's house.

[하림 친구의 웃음]

I was a little surprised when I went to Ha-rim's house.

- [흥미로운 음악] - [하림깜짝 놀라는

RICKY'S VERY HONEST CONFESSION Was it that bad?

정도였어?

Was it that bad?

- [리키조금조금 - 몰랐네

-A little bit. -I had no idea.

[리키의 웃음]

-A little bit. -I had no idea.

[세윤이번 시즌 4 동거가 반응이 정말 좋대요

The reaction to Season 4's living together is quite amazing.

[혜영오스틴의 호응]

The reaction to Season 4's living together is quite amazing.

진짜 그래요 저도  수시로

It's true. I look at American mommyblogs from time to time, you know.

제가  미국  카페를  훑어보잖아요

It's true. I look at American mommyblogs from time to time, you know.

- [유쾌한 음악] - 그만 봐요그것 

-Stop reading that! -Stop it!

[혜영그만 !

-Stop reading that! -Stop it!

 꿀잼이 있어요 거기서 나오는

But they're so fun! -The are real-life stories on those blogs. -Really?

정말 비하인드들 - [세윤그래?

-The are real-life stories on those blogs. -Really?

저도 교포 친구들 계속 얘기해요

My friends that are immigrants keep talking about them too.

- [세윤진짜? - 출연자마다

-About each cast member. -Seriously?

- [지원진짜? - 

-About each cast member. -Seriously? -Seriously? -Yes.

[혜영근데맞는 말인 

But he's right. You know I went to Hawaii.

제가 하와이 갔다 왔잖아요근데

But he's right. You know I went to Hawaii.

아우너무  보고 있다고  멀리서도 뛰어오시고

Some people run up to me to rave about how it's so much fun.

저는 샌프란시스코 갔다가 - [세윤진짜?

-I went to San Francisco. -Yeah?

식당 갔는데 어머 '돌싱글즈' MC라고

I went to a restaurant, and they said, "She's the Love After Divorce emcee!"

진짜? - [지혜

-Seriously? -Yeah.

저는 저번에 티베트를 갔다 왔는데요

I went to Tibet last time--

- [제작진의 웃음] - [유쾌한 음악]

I went to Tibet last time--

거기 티베트 가는데

-I went to Tibet and… -But I'm serious!

 진짜라니까!

-I went to Tibet and… -But I'm serious!

[혜영외국   그냥 나가 보세요진짜

Just go abroad once. Seriously.

교포 많은  진짜 장난 아니에요

There are a lot of Korean-Americans. It's no joke.

궁금하긴 하다 - [지혜

I'm quite curious.

[세윤오늘도 각자 다른 매력을 가진

Today, we'll take a look at the three different couples living together.

 커플의 동거를  텐데요

Today, we'll take a look at the three different couples living together.

드디어 둘만의 아침을 맞는

It's Ricky and Ha-rim's third day,

리키와 하림의 동거 3 차입니다

and they finally have the morning to themselves.

[혜영둘이구나

and they finally have the morning to themselves. -Just the two. -The kids aren't with them this morning.

이제 아이들이 없는 아침인데

-Just the two. -The kids aren't with them this morning.

어떨지 함께 볼까요? - [오스틴의 탄성]

Let's check it out.

[리드미컬한 음악]

THE STORY OF THREE COUPLES IN THREE CITIES LIVING TOGETHER

- [오스틴 할까요? - [새소리]

RICKY & HA-RIM… -What will they do? -Right?

[혜영그러니까

-What will they do? -Right? …SEATTLE, A MORNING FOR THEMSELVES

[오스틴일하다가 자는  같은데?

WORKING MOM FELL ASLEEP WHILE WORKING I think she fell sleeping while working.

[식기 달그락거리는 소리]

RICKY WOKE UP EARLY AGAIN

[빛나는 효과음]

RICKY'S BREAKFAST: FRIED EGGS

[오스틴아침도 준비하려고

He's making breakfast too.

[바람 소리 효과음]

IT'S NOTHING SPECIAL

[물방울 떨어지는 효과음]

IT'S NOTHING SPECIAL BUT BREAKFAST IS MADE WITH LOVE

- [하림땡큐 - [리키

[혜영진짜 하림은 누가 챙겨 주는 아침은

It must've been a long time since someone made breakfast for Ha-rim.

정말 오랜만일  같아요

It must've been a long time since someone made breakfast for Ha-rim.

[리키밑에서 밑에 내려가서 먹을까?

-Shall we go downstairs and eat? -No, let's eat here.

[하림아니여기서 먹자

-Shall we go downstairs and eat? -No, let's eat here.

 일하다  미팅해야   같아

I think I'll have a meeting soon.

- [리키미팅 있어? - [리드미컬한 음악]

You have a meeting? HA-RIM EATS IN BED AS IF SHE'S USED TO IT

[익살스러운 효과음]

BUT THAT'S NOT THE CASE FOR RICKY…

[익살스러운 효과음]

THEY ENJOY BREAKFAST IN THEIR OWN PLACES (?)

[지혜리키는 침대에서 먹는  익숙하지 않아 보이고

RICKY JUST COULDN'T SIT Ricky doesn't seem to be used to eating in bed.

하림은  익숙하게 여기서 먹는  같고

Ricky doesn't seem to be used to eating in bed. But I think Ha-rim is used to it.

[혜영의 웃음]

But I think Ha-rim is used to it.

[새소리]

- [지혜 다르죠? - [지원그러게

-They're a bit different, huh? -You're right.

[리키가 영어로아침 먹었으니까 이거 하나씩 먹자

[리드미컬한 음악]

EVEN IF THEY HAVE DIFFERENT LIFESTYLES,

고마워 - [리키아니야

[리키가 한국어로코트하고  바지하고

What colored shirt should I wear with this coat and these pants?

무슨 색깔 티셔츠?

What colored shirt should I wear with this coat and these pants?

데이트하러 나가나?

Are they going out on a date?

[리키이렇게  ?

I can't go like this?

[하림의 웃음]

FASHION FOR A WALK AROUND THE BLOCK… (?)

드디어  데이트인가?

Is it finally their first date?

[오스틴메이크업도  ?

HE EVEN GETS PAMPERED BY HA-RIM She's even doing his makeup?

어디 가지? - [오스틴어디 가지?

-Where are they going? -Where will they go?

[물방울 효과음]

RICKY & HA-RIM

- [하림차에  - [리키

TODAY, THEY WILL MEET HA-RIM'S FRIEND -Get in the car. -Okay.

- [지혜 - 하림 친구 만나러 가는구나

-Get in the car. -Okay. They're going to meet Ha-rim's friend. So that's why he got all dressed up.

그래서 옷을 신경 썼어

They're going to meet Ha-rim's friend. So that's why he got all dressed up.

- [하림친구한테 - 

I've never introduced my boyfriend to my friend before.

- [밝은 음악] - 남자 친구  번도

I've never introduced my boyfriend to my friend before.

 보여 줬어

I've never introduced my boyfriend to my friend before.

- [리키진짜? - 

-Really? -Yeah.

어때기분이?

How are you feeling?

조금 긴장되는데?

I'm a little nervous.

그런 친구 평가 알고 싶은  같아요그쵸?

I think she wants to know what her friend may think of him.

그럼요

Yes, of course.

 남자 어떤지 - [지혜의 호응]

-Like, "What do you think of this guy?" -Yeah.

너에 대해서 많이 물어봐야지

I'm going to ask a lot about you.

[리키의 웃음]

[영어로시애틀 시간이야?

시애틀 시간이야

[ 소리 효과음]

[한국어로 되게 많네 산에

There's a lot of snow on those mountains.

이쁘지? - [리키

-Beautiful, huh? -Yeah.

[지혜의 탄성]

SEATTLE'S MOUNT RAINIER THAT HAS EXISTED FOR TEN THOUSAND YEARS

[지혜너무 예쁘다

Wow. So beautiful.

[반짝이는 효과음]

AND BEFORE THEY KNOW IT, THEY'RE IN DOWNTOWN SEATTLE

[하림가자

Let's go.

시애틀 도착 - [리키수고했어

Thank you for driving.

- [산뜻한 음악] - [리키멕시칸 식당이네?

-It's a Mexican restaurant. -Here.

[하림여기

-It's a Mexican restaurant. -Here. AS ALWAYS, THEY HOLD HANDS AND HEAD TO THE RESTAURANT

- [하림땡큐 - [리키의 호응]

[하림 식당 너무 이쁘다맞지?

This restaurant is so pretty, right?

[리키이뻐

-Yeah, it's nice. -I really like this vibe.

[하림 이런  너무 좋아

-Yeah, it's nice. -I really like this vibe.

근데 하나  마음에  드는 거는

But one thing I don't really like is the orange tile…

저기 '오렌지 타일'

But one thing I don't really like is the orange tile…

- [영어로저기 빨간 벽에 - [리키의 호응]

[하림이 한국어로 되게 아예 없애 버리고

I think it would've looked much neater if they got rid of that completely.

없앴으면  깔끔해 보였을  같아

I think it would've looked much neater if they got rid of that completely.

맞아

You're right.

센스 있어

You've got great sense.

근데 집은 엉망이야

But my house is a mess.

[의미심장한 음악]

[영어로]

I KNOW

[리키사이코

I KNOW

저기요

[리키농담이야농담

[지혜가 한국어로 여기서 '그러게하면

He shouldn't have said, "I know."

 되는데

He shouldn't have said, "I know."

[지혜] ' 아네?' 하면  되는데

He shouldn't have said, "You already know."

[익살스러운 효과음]

긴장돼친구 만나려고 하니까?

Are you nervous about meeting my friend?

[리키조금

A little.

- [리키하림의 웃음] - [부드러운 음악]

[혜영긴장되지 친구 만나면

He must be nervous to meet her friend.

- [하림친구 왔다 - [리키왔어!

-She's here. -She is?

[하림이 웃으며안녕

Hi!

너무 이쁜데?

Wow. You look so pretty.

안녕하세요 - [하림안녕

HAN JI-WON, HA-RIM'S FRIEND -Hello. -Hi!

[한지원이게 무슨 일이야

What's going on?

갑자기 - [하림갑자기맞아

-So suddenly. -So sudden, right?

[하림 지냈어?

How are you?

[한지원 지냈어요

I'm doing well.

[하림여기는 리키

This is Ricky.

여기는 지원 - [리키] '지원'

-And this is Ji-won. -Ji-won.

만나서 반가워요 - [리키반가워요

-Nice to meet you. -Yes, it's nice to meet you.

저는 하림  친구

-Nice to meet you. -Yes, it's nice to meet you. -I'm Ha-rim's friend. -Yes.

-I'm Ha-rim's friend. -Yes.

하림 씨랑은 연애 상담도 가끔 하고

And I give Ha-rim relationship advice from time to time.

[깨달은 탄성]

[한지원그래서 언니처럼 지내는 친구예요

She's a friend that's more like a sister.

- [리키의 깨달은 탄성] - 

[지원연애 상담하는 친구

A friend that gives relationship advice.

근데 이렇게 처음 만날  - [리키

But when we first met,

내가 애들  명을  데리고 나갔거든

I had all three kids with me.

진짜? - [한지원

-Really? -Yeah.

맞아요 - [밝은 왈츠 음악]

-That's right. -She was pretty surprised.

[하림근데  놀랐을 거야

-That's right. -She was pretty surprised.

애기   너무 귀여워 가지고

All three babies are so cute.

[리키의 호응]

All three babies are so cute.

[한지원같이 운동도 하고

We also workout together.

맞아요맞아요

THEY REVEALED (?) EVERYTHING ON THE FIRST DAY THEY MET Yes, that's right.

시애틀에서 태어났어요?

Were you born in Seattle?

저는 처음에 공부하러 왔다가

At first, I came here to study.

[리키의 깨달은 탄성]

At first, I came here to study.

[한지원일을 시작하게 돼서

But I found a job here.

[리키무슨무슨 일해요?

What do you do?

 소프트웨어 엔지니어예요

소프트웨어 엔지니어

She's so cool, huh?

- [하림멋있지 - 오케이

She's so cool, huh?

[한지원여기

Here--

[영어로소프트웨어 엔지니어가 세상을 지배하지

Here--

- [하림이 한국어로그니까 - [세윤의 탄성]

Exactly.

[리키나이스

IS IT BECAUSE HE'S IN FRONT OF HA-RIM'S FRIEND?

- [세윤의 감탄] - [혜영

RICKY IS MORE EXPRESSIVE THAN USUAL

[한지원데이팅은 이제 어떠셨어요칸쿤에서

How is your relationship going? Did you guys have a love triangle or anything in Cancún?

삼각관계 이런 거는 없었어요?

Did you guys have a love triangle or anything in Cancún?

삼각관계 있었어 - [한지원진짜?

-We had a love triangle. -Really?

인기 엄청 많았어여자들한테

He was very popular among the women.

[한지원의 감탄]

He was very popular among the women.

[한지원그거를 차지한 언니

Wow. And you got him in the end?

- [유쾌한 음악] - [한지원하림의 웃음]

대단하다

That's amazing.

[하림지원이 지금 '이러고 있어

Ji-won's struggling right now. She's all like, "Ugh."

테이블 밑에서 '이러고 있어

SHOWING OFF HER BOYFRIEND EMBARRASSES EVERYONE No, I'm not.

[한지원아니에요아니에요

No, I'm not.

[한지원의 감탄]

[혜영의 웃음]

[한지원] LA에서 오셨다고

-I heard you're from LA. -Yes.

- [리키 - [한지원

-I heard you're from LA. -Yes.

앞으로도 이렇게 뭔가

Are you confident you can continue this? Like a long-distance relationship.

 자신이 있으세요뭔가 '장거리'

Are you confident you can continue this? Like a long-distance relationship.

, '장거리'?

, '장거리 힘든  같아요

Well, I think long distance is a bit difficult.

[한지원의 멋쩍은 웃음]

- [지혜? - [세윤?

합치겠다는 의미인가?

Does it mean they'll move in together?

자주제가 여기 오려고요

I plan to come here more often.

- [놀란 탄성] - [부드러운 음악]

- [세윤의 깨달은 탄성] - [오스틴의 탄성]

그래야지 [웃음]

As he should.

진짜 많이 좋아해요

I really like her a lot.

[한지원하림의 놀란 탄성]

- [세윤의 놀란 탄성] - [혜영그래

-Wow. -Oh, yeah.

- [혜영의 놀란 숨소리] - [오스틴와우

[혜영리키가 말하면 이렇게 심장이 

Whenever Ricky talks, it hits my heart directly, like this.

- [지혜의 호응] -  찔리는  같아

Whenever Ricky talks, it hits my heart directly, like this.

- [지혜진짜니까 - [혜영

Whenever Ricky talks, it hits my heart directly, like this. -Because he means it. -Yeah.

[하림의 탄성]

THE DISHES THEY ORDERED…

[하림맛있겠다

THE DISHES THEY ORDERED… It looks delicious.

[리키땡큐

…COME OUT IN ADVANCE

[영어로접시    주세요

…COME OUT IN ADVANCE

[직원물론이죠 갖다 드릴게요

[하림이 한국어로 맛있겠다

It looks delicious.

- [리키땡큐 - [하림맛있겠다

It looks delicious. It looks good.

- [하림만나서 반가워 - [한지원반가워요

-Nice to meet you. -It's nice to meet you. Nice to meet you.

[리키반가워요치얼스

Nice to meet you.

[한지원치얼스

[바람 소리 효과음]

HA-RIM LEAVES HER SEAT FOR A MOMENT

[혜영이 놀라며무슨 얘기를 하려나?

What will they talk about?

[리키

RICKY AND HA-RIM'S FRIEND ARE LEFT

앞으로 뭔가그런 같이 이렇게

In the future, are you planning to spend time with the kids and, like--

애기들 같이 이렇게 시간 보내고

In the future, are you planning to spend time with the kids and, like--

- [리키의 호응] - [한지원그런 것도

Are you thinking about that too?

생각하고 있는 거예요?

Are you thinking about that too?

같이 하림이랑  시간 보내고

Spending time with Ha-rim and the kids?

그렇게 생각하고 있어요

Spending time with Ha-rim and the kids? Yes, that's what I'm thinking.

[한지원

Yes, that's what I'm thinking.

[편안한 음악]

[리키같이 사는  생각하고 있으니까

I'm thinking about moving in together. PROBABLY THE ISSUE SHE WANTED TO ASK THE MOST AS A FRIEND

[한지원의 깨달은 탄성]

PROBABLY THE ISSUE SHE WANTED TO ASK THE MOST AS A FRIEND

[지혜같이 사는 것까지?

PROBABLY THE ISSUE SHE WANTED TO ASK THE MOST AS A FRIEND He's considering living together.

[영어로하림을 만나고

 생각이 전부 바뀌었죠

- [한지원의 호응] - 

[혜영이 한국어로진짜 좋아하는구나

He must really like her.

[리키의 목기침]

[한지원뭔가 이제 사람을 만나실 

When you meet someone,

 '적신호' 점은 뭔가 있어요?

what do you consider to be a red flag?

[영어로어떤 사람은 세상이나

어떤 상황에 대해 생각할 

'잔에 물이 반밖에 없네'라고 생각하죠

근데  보통 긍정적이에요 - [세윤한지원의 호응]

그래서  주변에 긍정적인 사람들이 있길 원하죠

그래서

항상 부정적인 사람이 적신호예요

남을 비판하고 평가하죠 - [한지원의 호응]

 그런 사람들과 함께  있어요

[지혜의 깨달은 탄성]

It's hard to be with someone like that.

[세윤이 한국어로그래 그런 사람 힘들어

It's hard to be with someone like that.

'적신호' 대해서 얘기하고 있었어요

We were talking about red flags.

좋아하는 타입이 뭐예요?

What's your ideal type?

[하림좋아하는 타입이 뭐야?

What's your ideal type?

- [한지원아니저기 - [리드미컬한 음악]

{HA-RIM} Oh, my. Excuse me.

아니저기

Oh, my. Excuse me.

알겠는데 - [하림지원, ''

-I get it. -Ji-won is like, "Ugh!"

[한지원알겠는데 그래도

-I get it. -Ji-won is like, "Ugh!" I get it, but still…

밝은 성격

A bubbly personality.

- [한지원] '밝은 성격' - 밝은 성격?

-A bubbly personality? -A bubbly personality.

[리키예쁜 얼굴

A pretty face.

[한지원] '예쁜 얼굴'

A pretty face.

[오스틴의 웃음]

IDEAL TYPE #2: A PRETTY FACE

[영어로감정을 매우 쉽게 표현하는 여자

[리키가 한국어로그런 여자  좋아요

I like that kind of girl.

[지혜하림이네요

It's Ha-rim.

- [리키화장실 갔다 올게 - [하림

-I'm gonna go to the bathroom. -Okay.

이거 '남는 접시' 치울까우리 그러면은?

Should we get rid of the extra plate?

이거를 접시 

THIS TIME, RICKY LEAVES HIS SEAT Give me the plate. I'll put it aside.

- [한지원의 호응] - 내가 옆으로 치워 줄게

Give me the plate. I'll put it aside.

이제 둘이 얘기할 건데

The two are going to talk now.

괜찮네

He's nice.

- [하림괜찮은데 - [감미로운 음악]

Is he?

- [혜영의 웃음] - 언니랑 되게  어울려

You two are a good match.

 어울려? - [한지원

-We're a good match? -Yeah.

땡큐 - [지혜의 호응]

-We're a good match? -Yeah.

무게 있고

He seems quite serious and doesn't take things lightly.

- [하림그치? - 가볍지 않고

He seems quite serious and doesn't take things lightly.

맞아맞아 내가  찾던 스타일

You're right. He's the exact type I was looking for.

[한지원의 호응]

[한지원감정말했듯이 감정 기복이 있어도

Like I said, even if you get mood swings,

그거를 이제  잡아   같아

I think he'll take care of you.

맞아

You're right.

나도 그렇게 생각했어

I think so too.

[하림  같네

He's back so soon.

[한지원하림의 웃음]

[영어로뭐가 그렇게 재밌어?

[하림이 한국어로아니야 아무것도 [웃음]

It's nothing.

[영어로나에 대해서 얘기했어?

갑자기 조용해졌어 - [한지원하림의 웃음]

[하림이 한국어로아니야 아무것도신경 쓰지 

It's nothing. Don't worry about it.

[리키가 영어로농담한 거야

[한국어로괜찮아

It's fine.

[리키가 영어로농담한 거야

It's fine.

[한국어로지금 3 살아 보니까 어때요?

How were the past three days living together?

좋았어요

-It-- It's great. -It's great?

[한지원] '좋았어?'

-It-- It's great. -It's great?

되게 '좋았어요'

He's like, "It-- It's great."

- [편안한 음악] - 되게 답이 되게 단순하지?

His answers are so simple, aren't they?

심플 - [한지원

[지혜당연히 좋죠 3일째면

Of course, it's great. It's only the third day.

되게 심각한 질문을 해도 그냥 항상

No matter how serious a question is, he's always like, "Yeah, okay."

'좋아이렇게 하다 보니까

No matter how serious a question is, he's always like, "Yeah, okay."

이게 - [한지원의 호응]

 심각성을 파악하고 있는 건지 아닌 건지는

I'm not sure if he understands how serious it is or not.

 모르겠어

I'm not sure if he understands how serious it is or not.

그런데 이게 진짜 리키의 장점인  같아요

But I think this is Ricky's strength.

- [세윤의 호응] - 무던한 그런 성격이

But I think this is Ricky's strength. His easygoing personality.

저는 저런 성격이 되게 부러워요

I'm so envious of his personality. I wish I was that easygoing.

제가 저런 성격을 가지고 있었으면 좋겠어요

I'm so envious of his personality. I wish I was that easygoing.

[한지원그래도  시간을 많이 보내셨는데

But still, I'm sure you've spent a lot of time together.

' 부분은 조금'

Is there anything you'd like for her to change?

'이랬으면 좋겠다하는 부분은 없어요?

Is there anything you'd like for her to change?

[한지원그래도 사람이 사람인지라

I mean, we're only human.

완벽하진 않잖아요

Nobody's perfect, you know.

[영어로좋은 질문이네요

[하림알지

I think he was waiting for this question.

[한국어로]

I think he was waiting for this question. I THINK HE WAS WAITING FOR (THIS QUESTION)

[한지원기다린  같아

-I think he was waiting for this question. -Not at all.

아니에요

-I think he was waiting for this question. -Not at all.

[하림한지원의 웃음]

털어털어놓고 싶은  있었어?

Is there anything you wanted to vent about?

[리키아니야

Not at all.

얘기해 

Let it out.

얘기해  - [리키?

Let it all out.

집에 걸어갈 수도 있어오늘

He might walk home today.

[혜영뭘까?

What can it be?

벌써 말했어맨날

I already told you though, like…

나는

[영어로집에서  깔끔하고

정돈되어 있어요 - [한지원의 웃음]

But I was a little surprised when I went to Ha-rim's house.

[한국어로근데 하림  집에 가니까

But I was a little surprised when I went to Ha-rim's house.

조금 깜짝 놀랐어요

But I was a little surprised when I went to Ha-rim's house.

[놀란 말소리]

깜짝 놀라는 정도였어? - [리키조금

Was it that bad? -Yeah, a little. -I had no idea.

몰랐네

-Yeah, a little. -I had no idea.

[리키의 웃음]

깜짝 놀라는 정도였구나 - [지혜의 호응]

To the point you were surprised, huh?

[의미심장한 음악]

[오스틴근데리키는 이해할  같아요

WERE RICKY'S JOKES HOW HE ACTUALLY FELT…? But I think Ricky will understand.

- [지혜의 호응] - 이해해   같아요

But I think Ricky will understand. -I think he'll be understanding. -Right.

- [지혜의 호응] - 애들   있고

-I think he'll be understanding. -Right. -She has three kids, and… -She has three kids.

애가 셋인데 - [지혜진짜이거는

-She has three kids, and… -She has three kids. -…she doesn't have the time to clean… -Right.

치울 시간 없습니다 - [오스틴그쵸

-…she doesn't have the time to clean… -Right.

애가 셋이면… 일까지 하는데

…with three kids. And she also works.

그런데 이해해요이렇게

But I understand why it's like that.

 그런지하림  너무너무 바쁘니까

But I understand why it's like that. Because Ha-rim is so busy.

'상황' 이해하고 있어요

I understand her situation.

[한지원나이스

{A SENSITIVE STORY ABOUT YOU}

[리키근데 친구로 걱정되는 것도 있잖아요

As a friend, there might be some things that worry you.

 걱정되는  있어요?

Is there anything you're worried about?

너무 서로 이제  감정에 충실해서

You two are on an emotional high at the moment.

너무 불타오르는

You might be in a passionate state right now.

그런 감정 상태일 수도 있잖아요

You might be in a passionate state right now.

- [하림맞아 - 그래서

Right? So…

[한지원그래서 뭔가 그런 열기가  식었을 

When that passion dies down a bit,

객관적으로 서로를 바라볼  

will you be able to look at each other objectively?

어쨌든 서로 미래를  함께

Either way, you two are trying to build a future together.

하려고 하는 의지도 있으니까

Either way, you two are trying to build a future together.

[지혜그렇지

-That's right. -I totally agree with you about that part.

나도 완전 동감해  부분에 대해서

-That's right. -I totally agree with you about that part. I tell him every day, "Let's take it slow."

맨날 하는 얘기야

I tell him every day, "Let's take it slow."

조금 천천히 시간 두면서

I tell him every day, "Let's take it slow."

신중하게 이게 진짜

Take the time to think about how big a difference this will make in your life.

 인생에 얼마나  변화를 일으키는 건지

Take the time to think about how big a difference this will make in your life.

신중하게 생각해서

I tell him to think it through before making a decision.

결정을 하라고

I tell him to think it through before making a decision.

[한지원하림

오케이

Yeah, okay.

나도 그렇게 생각하고 있어

Yeah, I also think that way.

[영어로 결정이란  나도 알아

그래

Yeah.

[리키가 한국어로우리 근데 '허니문 단계지났어

But we're past the honeymoon stage.

근데 '허니문 단계지났어

But we're past the honeymoon stage.

[의미심장한 음악]

But we're past the honeymoon stage.

의외다

-That's unexpected. -It's different from what we had in mind.

[지혜우리가 생각했던 답이랑  많이 달라요

-That's unexpected. -It's different from what we had in mind.

저도 '신중하게하겠어요

-I'm going to be serious too. -That's right.

[한지원맞아요

-I'm going to be serious too. -That's right.

맞아요맞아요 [웃음]

That's right.

[바람 소리 효과음]

DOES RICKY WANT A SERIOUS COMMITMENT

[세윤이야

DOES RICKY WANT A SERIOUS COMMITMENT AFTER THE HONEYMOON PHASE?

- [세윤벌써? - [혜영

-Already? -Yeah.

오케이 몰랐네

Okay. I had no idea.

- [한지원이미 지났어? - [리키의 웃음]

It's already passed?

 지났어? - [하림?

Hasn't it passed?

[영어로현실적이잖아?

It's passed for me too.

나도  지났어 - [리키현실이야

It's passed for me too. My heart doesn't flutter anymore.

[하림이 한국어로설레고 이런  없어별로

My heart doesn't flutter anymore.

[리키

My heart doesn't flutter anymore.

진짜? - [분위기 있는 음악]

-What? -What?

- [오스틴? - [혜영?

-What? -What?

- '허니문 단계지났어 - [한지원의 놀란 탄성]

We're past the honeymoon stage. THE WORDS {WE'RE PAST THE HONEYMOON STAGE}…

[영어로현실이야

THE WORDS {WE'RE PAST THE HONEYMOON STAGE}… …FOLLOWED BY {MY HEART DOESN'T FLUTTER ANYMORE}

[한국어로농담이야

I'm just kidding.

[리키하림의 웃음]

I'm just kidding.

[하림잔소리 서로  잔소리하고

We've been nagging at each other.

근데리키가 '허니문 단계는 지났다'라고

Even though Ricky said, "We're past the honeymoon phase,"

말을 했는데

Even though Ricky said, "We're past the honeymoon phase,"

친구분이 '너무 불타 올라서 열정이 식어 버리면은'

her friend was voicing her concern for when the passion dies down.

'거기가 불안해서요이러니까

her friend was voicing her concern for when the passion dies down.

'우리는 그렇지 않다'

So I think he was trying to say, "But we're not like that.

'벌써 그런 단계는 지났고'

So I think he was trying to say, "But we're not like that. We've already passed that stage and are moving on to a stable stage."

'이제 안정적인 단계로 가고 있다'라는 얘기인  같은데

We've already passed that stage and are moving on to a stable stage."

근데  얘기  듣자마자 하림이 그러잖아

But as soon as Ha-rim heard, she said, "My heart doesn't flutter anymore."

'나도 설레진 않아이제'

But as soon as Ha-rim heard, she said, "My heart doesn't flutter anymore."

[혜영그러니까

Exactly.

하림의 입장에서는

From Ha-rim's point of view, when he said, "We're past the honeymoon phase,"

'허니문 단계가 끝났다'라는 

From Ha-rim's point of view, when he said, "We're past the honeymoon phase,"

'그럼나한테 이제 설레지 않는다는 건가?'

she might've thought, "So he's not excited about me now?"

그리고 혹은 자격지심일 수도 있어요

Or it could just be a matter of an inferiority complex.

[지혜지금 본인이 아이가  셋이고

She has three children and has to care for all of them.

육아를 하고 이런 상황에서

She has three children and has to care for all of them.

'나도 지금  약간 작아진 느낌이었는데'

She may have been feeling less confident, but he's saying he's not excited anymore.

'설레지 않는다'

She may have been feeling less confident, but he's saying he's not excited anymore.

'이게 무슨 말이지?'라고

So she may be thinking, "What does this mean?"

오해 아닌 오해가  생겼을 수도 있지 않을까요?

It's possible there was a misunderstanding, no?

[부드러운 음악]

#RICKY & HA-RIM'S SECOND DATE COURSE

[혜영어머시애틀 아름답다

-Oh, my. Seattle is beautiful. -Wow. They have such a thing?

[오스틴, '와우이런 거도 있어요?

-Oh, my. Seattle is beautiful. -Wow. They have such a thing? GAS WORKS PARK: A COMBINATION OF AN ABANDONED FACTORY AND LAKE

[빛나는 효과음]

THE TWO APPEAR AT THE BEAUTIFUL PARK HOLDING HANDS

[리키날씨 진짜 좋다

-The weather is really nice. -Yeah.

[하림

-The weather is really nice. -Yeah.

[하림진짜 시애틀이 매력이 있어

-Seattle is very charming. -Yeah.

[리키

-Seattle is very charming. -Yeah.

- [세윤 어울린다 - 그러게선남선녀네

-They look good together. -They make a handsome couple.

[리키가 영어로그리고 이거

And this.

- [하림이상해? - [리키아직

손잡고 있는  이상해 - [하림의 웃음]

[하림이 한국어로앉아 볼까?

-Shall we sit down? -Yeah.

[리키

-Shall we sit down? -Yeah.

[하림너무 이쁘지여기

It's so pretty here, isn't it?

- [혜영예쁘다파랗네 - [세윤

-How beautiful. It's so blue. -Wow.

[오스틴공기도 좋아 보여요

It seems like the air is nice too. A PLACE WHERE THE PEOPLE OF SEATTLE COME

[세윤의 웃음]

A PLACE WHERE THE PEOPLE OF SEATTLE COME TO RELAX AND ENJOY THEIR DAILY LIVES

[혜영어떤 얘기가 오갈까?

What will they talk about?

[리키친구가  어떻게 생각한  같아?

What does your friend think of me?

 친구는 되게 괜찮다고 하던데?

She said you seem like a really good guy.

- [리키] ' 배드'? - [하림

-Really? -Yeah.

- ''? - [리키

[리키의 웃음]

[리키가 영어로다행이네

FORTUNATELY, RICKY LEFT A GOOD IMPRESSION ON HA-RIM'S FRIEND

[한국어로시애틀 너무 이쁘지?

-Seattle is so pretty, isn't it? -Yeah.

[리키

-Seattle is so pretty, isn't it? -Yeah.

여기서 보니까

The view from here… Yeah.

[하림시애틀에서 연애해 보니까 어때?

How have the dates in Seattle been like for you?

지금까지 연애해 보니까?

What do you think of our dates so far?

좋아나는  만나고 싶어서

I like it. I mean, I wanted to meet you.

 보고 싶어서 여기 있으니깐

I'm here because I wanted to see you.

[하림다른다른  없었고하나 

Anything else? Like…

- [리키시애틀? - 

-Seattle? -Yeah.

좋았어

It was nice.

- [영어로식당도 가고 - [하림의 호응]

공원에도 왔잖아 - [하림의 호응]

[바람 소리 효과음]

HA-RIM ASKS RICKY WHAT HAS CHANGED IN SEATTLE

[하림이 한국어로칸쿤에서

If we were to consider what it was like in Cancún versus what it's like here,

[리키의 호응]

If we were to consider what it was like in Cancún versus what it's like here,

만났을  하고시애틀에서 만났을  하고

If we were to consider what it was like in Cancún versus what it's like here,

성격이 아주  맞는  같아우리?

do you still think our personalities mesh?

[의미심장한 음악]

[놀란 숨소리

[하림성격이 아주  맞는  같아우리?

Do you still think our personalities mesh?

[영어로그렇게 생각해

 너의 달라진 모습이나 성격을

봤다고 생각하진 않아 - [하림의 호응]

[한국어로너는?

What about you?

[하림의 생각하는 소리]

[하림나도 그냥

Well, I'm just…

[리키?

''? 그냥?

Just?

- [지혜의 생각하는 소리] - 뭐지?

What's she trying to say?

뭔가 말하고 싶은  있는  같은데요?

I think there's something she wants to say.

- [혜영뭐야? - 뭐지?

-What is it? -Why? What can it be?

[리키가 영어로확실해?

[하림그래

- [리키진짜? - [하림?

 질문을 해서 무슨 일이 생긴  알았어

아니 - [리키의 호응]

[혜영이 한국어로불안한가 

I think she feels uneasy. …BETWEEN CANCÚN AND SEATTLE

[하림낚시    있어낚시?

Have you ever gone fishing?

   있어

Yes, I have.

좋아해?

Do you enjoy it?

근데 많이   봤어 - [하림

But I haven't gone much.

[리키많이   봤어

Yeah, not much…

[익살스러운 음악]

AS IF HE'S EMBARRASSED

[세윤

-Oh, no! "I gotta go?" -"I gotta go"!

[함께 영어로] ' 갈래'?

-Oh, no! "I gotta go?" -"I gotta go"!

[지원이 한국어로  ' 갈래 된다

-Oh, no! "I gotta go?" -"I gotta go"! -"I gotta go"? -No, don't say, "I gotta go!"

[지원] ' 갈래'

-"I gotta go"? -No, don't say, "I gotta go!" It's the "I gotta go" vibe!

[세윤분위기가 ' 갈래'인데

It's the "I gotta go" vibe! -Yeah, the vibe is "I gotta go". -The vibe is "I gotta go".

[함께분위기가 ' 갈래'인데

-Yeah, the vibe is "I gotta go". -The vibe is "I gotta go".

- [의미심장한 음악] - 근데 얘기해 보고 싶었어

But I wanted to talk to you.

[영어로너랑 얘기해 보고 싶었어

But I wanted to talk to you. BACK IN TIME: THEIR FIRST DATE

[하림의 호응]

BACK IN TIME: THEIR FIRST DATE

 갈래 [웃음]

- [리키그래오케이 - [하림안녕

- [하림의 웃음] - [리키가자가자

[물방울 떨어지는 효과음]

[하림안으로 들어가자

[하림이 한국어로오케이 그럼 우리 대화를

-Okay, about our conversation… -Yeah.

- [리키 - [하림골프로 만들까?

-Okay, about our conversation… -Yeah. Shall we make it about golf or American football?

아니면은 미식축구로 만들까?

Shall we make it about golf or American football?

- [흥미로운 음악] - '미식축구'

American football.

[영어로골프 모르

[한국어로그니까 우리 대화 내용을

So the content of our conversation.

[리키가 영어로질문을 이해  하겠어

빠른 대화를 하기 원해 아니면 느린 대화를 원해?

빠른 대화를 하기 원해 아니면 느린 대화를 원해?

[한국어로아니

No.

[영어로제대로 말해 

빙빙 돌려서 말하지 말고 - [하림똑바로 말했어

똑바로 말했어

- [리키아니 그래 - 그랬어

- [리키가 웃으며아니야 - 그랬다니까

[리키아냐 그랬어

내가 느끼는 감정을 이해하기 쉽게 예를 들어 말하는 거야

[오스틴이 한국어로 너무 복잡하게 얘기하네

Wow. She's making it so complicated. Yeah. We don't understand either.

[지혜저희도  알아듣고 있어요

Yeah. We don't understand either.

[오스틴이 영어로하나도 이해  하겠어요

Yeah. We don't understand either.

[한국어로내가 말했잖아 단체에서 있을 때나

I told you, it's nice to be quiet when you're in a group.

그룹에서 있을 때는 조용한  멋있는데

I told you, it's nice to be quiet when you're in a group.

[리키가 영어로 시작이다

When you're alone with me--

[하림이 한국어로나랑 단둘 있을 때는

When you're alone with me--

- [하림단둘이 있을 때는 - [영어로 시작이야

When it's just us, we should talk.

[한국어로대화를 해야 된다고대화를

When it's just us, we should talk.

[리키가 영어로네가 이러면  굳어져

아니정말 그래 - [하림의 웃음]

잘못된  같애 - [하림나도 알아

[리키가 한국어로근데 너는 

But the thing is,

너는 이렇게내가 만약에  진짜 많이 하면

if I were to actually talk a lot, you're not going to like it.

 싫어할 거야  알어

if I were to actually talk a lot, you're not going to like it. I know you.

[영어로] '됐어좋아이러겠지

[하림이 한국어로그게 딜레마지

That's the dilemma.

[웃으며

That's the dilemma.

[리키가 영어로 내가  알잖아

[하림의 웃음]

[하림이 한국어로어떻게 해야 될지 모르겠지?

You don't know what to do, huh?

[웃으며  하면은   하는 대로

-I bicker when you don't talk, and-- -Yeah, that's why…

뭐라고… - [리키그니까 나는

-I bicker when you don't talk, and-- -Yeah, that's why…

나는 

[영어로 성격 그대로  거야

나랑 어울리지 않는  하지 않을 거야

[리키의 웃음]

왜냐면  있는 그대로의  좋아하잖아

- [하림 - 

[하림이 한국어로근데 그냥 가끔씩

-But just once in a while… -Yeah?

계속 그러는  아니고

I'm not saying all the time. But sometimes, I need some stimulation.

가끔씩 그냥 자극이 필요할 때가 있어

I'm not saying all the time. But sometimes, I need some stimulation.

[영어로자극이

[한국어로가끔씩 '전기 충격'처럼

I want to be zapped with an electric shock every once in a while, like--

 이렇게 해줘 [웃음]

I want to be zapped with an electric shock every once in a while, like--

갑자기 잠에서  일어나게이렇게

I want to be zapped with an electric shock every once in a while, like-- A sudden shock, so I can wake up from my sleep.

뭔가 자극적인 행동을 하든지

You should do something to spice it up. Or say something at least.

뭔가뭔가 말을 하든지 뭔가를 

You should do something to spice it up. Or say something at least.

플리즈

플리즈, '전기 충격이런 

Zap, zap. Something like that. You know, like zap.

- [리키 - [하림찌익이런 

Zap, zap. Something like that. You know, like zap.

알았어

I understand.

[리키가 영어로 정말 이상한 여자야

[리키하림의 웃음]

나쁜 뜻으로 말고

좋은 뜻으로 말이야

[리키의 웃음]

[리키가 한국어로근데 이런 '순간'들이이런 순간들이

But these moments like this…

[영어로정말 드물 거야

[하림알아

[리키가 한국어로우리

We…

[영어로책임질 일이 많아

- [하림의 호응] - 맞지?

- [감미로운 음악] - [리키그래서

이런 순간이 귀중하고 소중해

[하림의 호응]

그래도 이런 시간을   있었으면 좋겠어

우리 둘이서는 이런 시간을 갖자

[지혜가 한국어로잔잔하게 리키의 좋은 마음을 들으면

If she calms down and listens to Ricky's words,

 평안함이 얼마나 - [혜영 말이

she'll see how much happiness this peace can bring to your daily life.

[지혜일상에 주는 행복이 많은지  텐데

she'll see how much happiness this peace can bring to your daily life.

내가 봤을  하림 씨는 약간 편안함이  필요해요

From my point of view, Ha-rim needs some comfort.

아직 너무 젊어요 에너지가 많아요

She's still so young. She has a lot of energy.

지금 사십이 넘으면 우린 그냥

When you're over 40, you're just glad if nothing happens.

아무   생기면 감사하거든요

When you're over 40, you're just glad if nothing happens.

[하강하는 효과음]

THOSE AGED 40+ BOW THEIR HEADS

우린 그냥   떴는데 - [세윤의 호응]

THOSE AGED 40+ BOW THEIR HEADS -If we open our eyes and nothing hurts… -Yeah, you're right.

어디 아픈  없으면 - [세윤맞어

-If we open our eyes and nothing hurts… -Yeah, you're right.

너무 감사한 거야 - [세윤맞어맞어

-…we're more than grateful. -Right.

젊을 때는 계속 자극이 필요하고

When you're young, you need constant stimulation.

- [지혜그러니까요 - 매번

When you're young, you need constant stimulation. -Exactly. -You want something dramatic

이상한 일이 생겼으면 - [혜영그러네

-Exactly. -You want something dramatic -to happen every time. -Right. It's because she's still young.

좋겠고이러니까 - [지혜아직 젊어서 그래

-to happen every time. -Right. It's because she's still young.

[지원 정도 되면 이제 쇼크사가 

You get older, and you'll die from the shock.

- [지혜그래삼십 대라 - [세윤젊어서 그래

You get older, and you'll die from the shock. So what if she has three kids? She's still in her thirties.

애가 셋이면  ?

So what if she has three kids? She's still in her thirties.

삼십 대라 그렇지 - [감미로운 음악]

So what if she has three kids? She's still in her thirties. A MOTHER OF THREE, BUT STILL SO YOUNG

- [리키시애틀 - [하림

-Seattle… -Yeah?

[리키떠나는  생각하면 어떻게 생각해?

How do you feel about leaving Seattle?

- [지원? - [세윤?

What?

같이 살자는 얘기잖아요?

-He's asking her to move to LA, no? -Yeah, he is.

- LA에서그쵸? - [혜영

-He's asking her to move to LA, no? -Yeah, he is.

시애틀 떠나려면은

Well, for me to leave Seattle, there must be a good enough reason, no?

 정도 좋은 이유가 있어야겠지?

Well, for me to leave Seattle, there must be a good enough reason, no?

[하림의 생각하는 소리]

그리고 나는 솔직히

And honestly,

햇빛이 많이 나는 더운 지역에서 이제 살고 싶어

I want to live in a hot region with lots of sunlight now.

[기계음 효과음]

HA-RIM'S BEAUTIFUL YET COLD SEATTLE

  더운 지역에서 햇빛 받고

I want to go to a warm region with a lot of sunlight

[하림굉장히 액티비티 많은

and go back to a life with lots of activities.

그런 생활로 다시 시작하고 싶어

and go back to a life with lots of activities.

[리키의 호응]

[영어로캘리포니아에서

바라는  찾을  있음 좋겠다

함께 찾을 거야 - [하림의 호응]

[지혜의 놀란 탄성]

RICKY TALKS ABOUT {A FUTURE TOGETHER}

[혜영이 한국어로어떡해

RICKY TALKS ABOUT {A FUTURE TOGETHER} Oh, my goodness!

 사람이  대화 방식이나 연애 가치관이

The way they communicate and their relationship values are quite different.

다르긴   같아요 - [혜영의 호응]

and their relationship values are quite different.

[지혜근데 제가  보니까 하림이

From what I can see, I think for Ha-rim, when it's just the two of them,

이렇게  둘이 있을 때는

From what I can see, I think for Ha-rim, when it's just the two of them,

- [편안한 음악] - 현실을 잊고

I think she wants a relationship where she can forget about reality

설레고 이런 데이트를 하고 싶어하는  같긴 해요

I think she wants a relationship where she can forget about reality and just be excited.

지금 리키는 어떻게 이거 '문제' 해결할까?

Ricky is more concerned about overcoming these challenges.

이런  고민하는  같애 - [세윤쉽지 않지

Ricky is more concerned about overcoming these challenges. Right. It won't be easy.

이제 LA 가면 어느 정도 리키가  리드해도 되니까

But if they go to LA, Ricky can lead her more.

- '고향'이니까   하림 - [지혜편안해질 

-It's his hometown, so-- -It'll be more comfortable.

있어요맞아요 - [오스틴편할  같아요

-It's his hometown, so-- -It'll be more comfortable. -Yeah, I think it'll be comfortable. -You're right.

LA에서 조금마음이 조금  녹았으면 좋겠다

-Yeah, I think it'll be comfortable. -You're right. I hope she opens up more in LA.

[혜영의 호응]

I hope she opens up more in LA.

[세윤다음은 제롬 베니타의 동거 하우스에

Up next, at Jerome and Benita's house,

돌싱글즈 멤버들이

the cast members of Love After Divorce will be visiting.

 찾아온다고 합니다 - [지혜의 놀란 탄성]

the cast members of Love After Divorce will be visiting.

[지혜너무 보고 싶었는데

I missed them so much.

그럼지수  소라 

-Will Ji-su and Sora come? -They'll all be there.

  있는 거예요? - [혜영 오겠네

-Will Ji-su and Sora come? -They'll all be there.

듀이 보고 싶다

I want to see Dewey.

 오고 - [지혜톰도

-Tom will come too. -Yeah, Tom too.

- [혜영 -  보고 싶다

-Tom will come too. -Yeah, Tom too. I miss Tom.

[흥미진진한 음악]

[제롬애기야 ?

Babe, what are you doing?

- [베니타관리  하려고 - [제롬의 깨달은 탄성]

I'm about to do some skin care.

[안내 음성케어를 시작합니다

IT'S BEEN A WHILE SINCE SHE MET HER FRIENDS Starting massage.

[익살스러운 효과음]

[안내 음성케어를 종료합니다

Ending massage.

[안내 음성살균을 시작합니다

Starting sterilization. READY TO MEET SOME FRIENDS WITH A BRIGHTER FACE!

- [제롬이뻐 - [베니타알아

-You're so pretty. -I know.

[제롬베니타의 웃음]

[베니타오빠계란  삶아 

Oppa, can you boil some eggs? JEROME & BENITA FRIENDS ARE COMING OVER

[혜영이야 티셔츠 입고 친구들 맞이하면

WITH MATCHING T-SHIRTS TO WELCOME GUESTS If you greet your friends wearing those T-shirts,

친구들이 진짜 부러워하겠다

If you greet your friends wearing those T-shirts, they'll be really envious.

[제롬닭발까지 하면

Do we need to feed them chicken feet?

너무 오버 아냐? - [베니타?

Do we need to feed them chicken feet?

닭발까지 하면 너무 오버 아냐?

Aren't chicken feet a bit too much?

- [경쾌한 음악] - 내가 먹고 싶어서

I'm cooking them because I want to eat them.

하는 거야

I'm cooking them because I want to eat them.

그러면 해야지

Then we should cook them.

[제롬베니타의웃음]

[베니타가 웃으며

OFFICIALLY GETTING READY FOR THE PARTY

[제롬

바야

It's a bar. #JEROME & BENITA BAR: OPEN

[지혜오스틴의 탄성]

#JEROME & BENITA BAR: OPEN

[제롬신난다

Gee, how exciting!

신나 [웃음]

I'm so excited.

  시간 동안  우정이 쌓여서

-They've built friendships in that time. -Exactly.

[혜영그니까

-They've built friendships in that time. -Exactly.

머그

The mugs.

[베니타거기다 놓고 싶어? [웃음]

You want to put them there? MATCHING MUGS ARE ALSO SET

- [제롬머그도… - [베니타의 웃음]

We should take out the mugs too, no?

[베니타오빠이거는 계속  놓는 거야?

Oppa, are you going to keep these up?

[혜영의 웃음]

- [제롬 - [베니타끝날 때까지?

-Yeah. -Until the end?

[제롬저기 바람 B, 바람 나가고 있다

The "B" is getting flat. It needs air.

바람 불어야 되겠다 - [베니타의 웃음]

The "B" is getting flat. It needs air.

[베니타그래

- [제롬의 바람 부는 소리] - [분위기 있는 음악]

- [세윤의 웃음] - [베니타귀엽다

-How adorable. -So cute.

[지혜귀엽다

-How adorable. -So cute.

이렇게 하는 거야? - [제롬, L

-That's how you made it? -The "L".

[제롬베니타를 위해서  !

The things I do for Benita…

- [베니타의 웃음] -  하겠다

The things I do for Benita… All kinds of things.

[베니타오빠도 처음  보지?

Never done this--

- [혜영어머 - [베니타오빠도

-Oh, my! -Never done this before, huh?

처음  보지? - [지혜맞아요

-Oh, my! -Never done this before, huh?

[혜영어머

A KISS BEFORE THEIR FRIENDS ARRIVE

[제롬처음 이거

It's my first time making this.

[베니타나도 처음 받아 

It's my first time receiving it too.

되게애들 되게 궁금하다

I'm really curious how everyone's doing. I wonder how they've been the past month.

  동안  지냈는지

I'm really curious how everyone's doing. I wonder how they've been the past month.

[베니타 보니까 떨리네

I'm excited to see them again.

- [베니타사람들 - 

-Everyone. -Yeah.

[베니타가 웃으며신나

-I'm so excited. Yeah. -You excited?

- [제롬신나? - [베니타

-I'm so excited. Yeah. -You excited? EVERYTHING IS READY TO WELCOME THEIR GUESTS

  왔으면 좋겠다

I really hope Tom comes too.

  가지고 - [혜영명상?

-He'll come and-- -Meditate?

갑자기 베니타한테

Suddenly ask Benita, "Can we talk?

'대화할  있을까?'

Suddenly ask Benita, "Can we talk?

[익살스러운 음악]

'내가 너랑  번도 일대일 데이트를   봐서 그런데'

Because I've never been on a one-on-one date with you."

[출연진의 웃음]

'내가내가 제일 답답한  그거야'

"That's what frustrates me the most." (COPYING TOM)

'남들은남들은  일대일 데이트했어근데 나는'

"Everyone else went on a one-on-one date but me."

[세윤] ' 했잖아'

"Everyone else went on a one-on-one date but me."

[지원 너무 보고 싶은데?

Gee, I miss Tom so much.

[흥미진진한 음악]

- [공기 좋네? - [지혜왔어요

-The air is nice. -They're here!

- [톰의 노랫소리] -  왔네

Tom is here too!

- [혜영톰이야 -  왔어

-It's Tom. -Tom's here. That's so Tom! So Tom!

[오스틴톰이야  

That's so Tom! So Tom!

[초인종 소리]

- [지수하이 - [제롬짜잔

-Hi! -Hi!

- [지수하이 - [제롬짜잔

-Hi! -Hi!

- [제롬하이 - [베니타어서 

Hi! TOM THE GURU & JI-SU THE YOUNGEST

[제롬뭐야이거?

TOM THE GURU & JI-SU THE YOUNGEST -What's this? -Hi!

- [베니타이게 뭐야? - [지수하이

-What's this? -Hi!

- [베니타웰컴 - [반가워

Wow. Good to see you!

- [베니타수고했어 - [지수뭐야 옷은?

-Wow. Thanks for coming. -What's this shirt?

- [제롬귀엽지? - [지수 옷은 뭐야?

-Isn't it cute? -What's this shirt?

- [제롬토미야 - [발랄한 음악]

Tommy!

- [제롬토미야 - [톰의 탄성]

Tommy!

- [방가방가 - [제롬방가방가

-Good to see you. -Did you get the flowers?

- [지수 없었어? - [베니타

-Good to see you. -Did you get the flowers?

[베니타너무

-Come in. -Wow. Don't they look so good?

멋있게 입고   아냐? - [제롬안에서 벗어

-Come in. -Wow. Don't they look so good?

- [제롬그러니까 - [베니타둘이?

-These two? -Exactly.

[베니타둘이 신혼부부 케미인데? [웃음]

-You two look like newlyweds. -Like newlyweds?

[제롬이 웃으며] '신혼부부 케미'

-You two look like newlyweds. -Like newlyweds? BLACK & WHITE COUPLE LOOK

[근데 근데 지수

BLACK & WHITE COUPLE LOOK

- [지수랑 나랑 - [지수오빠가

-Oppa-- Oppa picked me up. -Ji-su and I--

오빠가 픽업해 줬어 - [베니타제롬의 호응]

-Oppa-- Oppa picked me up. -Ji-su and I-- -He picked you up? -Yeah.

- [베니타픽업해 줬어? - [지수

-He picked you up? -Yeah. It felt like we were on a date.

[지수랑 나랑 데이트하는 느낌이었어

It felt like we were on a date.

[세윤의 웃음]

It felt like we were on a date. What do you think of our T-shirts?

[제롬어때우리 ?

What do you think of our T-shirts?

- [베니타귀엽지? - [지수너무 귀여워

-They think this is cute. -So cute!

[톰의 놀란 탄성]

-They think this is cute. -So cute! That is so clever.

[지수진짜 센스가 장난 아냐

That is so clever.

[톰의 놀란 탄성]

That is so clever.

좋아 - [지수너무 귀여워

-Looks good! -It's so cute.

- [좋아 - [지수너무 귀여워

-Looks good! -It's so cute.

앉아 있어앉아 있어

Take a seat.

- [지수 좋은데 - [우와

Nice house. RE: WEDDING PHOTOS DISCOVERED

[] ''?

-What? -Look right below.

[제롬 바로 밑에  

-What? -Look right below.

 사진 바로 밑에

Right below the photo.

[지수너무 귀여워

How cute! -Wow. -How pretty. Seriously.

- [톰의 탄성] - [지수진짜 예쁘다

-Wow. -How pretty. Seriously.

[혜영진짜 집들이하는  같아

-It feels like a housewarming party. -Like a newlywed housewarming. Seriously.

맞아신혼집신혼집 집들이 같아요진짜

-It feels like a housewarming party. -Like a newlywed housewarming. Seriously.

[지수엄청 알콩달콩하게 살고 있었네?

They're living a lovey-dovey life.

[베니타지수의 웃음]

 사람들?

-Wait a minute. -These two.

[베니타의 웃음]

-Wait a minute. -These two. -You made all these? -I'm embarrassed.

[베니타부끄럽다

-You made all these? -I'm embarrassed.

[베니타우리 그냥   아는  없어서

We don't know how to make anything,

그냥 떡볶이랑 - [지수좋아좋아

-so we just made tteokbokki and-- -Sounds good.

[제롬자기야이거 저기다 놔둘게

-Babe, I'll leave this over there. -Babe?

- '자기야'? - [제롬?

-Babe, I'll leave this over there. -Babe?

- [제롬아니 - [지수뭐야?

A LOT HAS CHANGED… I was talking to Ji-su.

[제롬지수한테 얘기하고 있었는데?

I was talking to Ji-su. -Ji-su, I was talking to you. -What's going on?

지수 너한테 얘기한 건데? - [지수뭐야?

-Ji-su, I was talking to you. -What's going on?

[베니타의 웃음]

-Ji-su, I was talking to you. -What's going on? …FOR THE TWO IN JUST A MONTH

[초인종 소리]

[제롬지수?

Someone's here. Who is it?

- [세윤? - [지혜 왔다

Someone's here. Who is it?

[지혜누구야?

Someone's here. Who is it?

- [제롬알았어됐지? - 듀이 오빠야이거

-All right. -This can only be Dewey oppa.

성격 급한

So impatient.

[

WHO IS THE IMPATIENT THIRD GUEST?

- [베니타웰컴 - [듀이하이

[베니타제롬의 웃음]

- [베니타오빠 고마워 - [제롬듀이

-Thank you, Oppa. Thank you so much. -Dewey!

진짜 고마워 - [듀이

THE IMPATIENT DEWEY AS BENITA PREDICTED

- [오스틴듀이 - [지혜맞네

-She was right. -It's Dewey.

[제롬이거이거

-Really? -This is a real housewarming gift.

- [베니타 - [제롬듀이

-Really? -This is a real housewarming gift.

[베니타오빠 고마워 진짜 고마워

Thank you, Oppa. Thank you so much.

- [듀이 - [제롬안에다 

-Yeah. -Bring it inside.

   있으니까 - [지수오빠하이

-Oppa, hi! -Because it might rain.

[듀이의 놀란 숨소리]

-Oppa, hi! -Because it might rain.

[지수오빠하이

-Oppa, hi! -Good to see you. How long has it been?

[놀라며반가워 얼마 만이야

-Oppa, hi! -Good to see you. How long has it been?

반가워얼마 만이야

Good to see you. How long has it been? Oh, my!

- [제롬! - [듀이] '이런'

Good to see you. How long has it been? Oh, my!

- [유쾌한 음악] - [제롬조심조심

-Be careful. -What's going on?

- [기계 작동 효과음] - [듀이무슨 일이야

-Be careful. -What's going on?

이게 - [제롬역시듀이

-Be careful. -What's going on? DEWEY-BOT BREAKS… As Dewey would.

[돌싱들의 웃음]

As Dewey would. …AS SOON AS JI-SU SAYS HI

[지수진짜진짜

…AS SOON AS JI-SU SAYS HI Seriously.

[듀이어떻게 살았어

-How have you been? -We're back to Day 1!

- [듀이  - [처음이야처음

-How have you been? -We're back to Day 1! EXACTLY AS DEWEY WAS IN CANCÚN

[몸이  딴딴해졌는데

-You've gotten buff. -Come on.

[듀이아유

-You've gotten buff. -Come on. -You look good. -You look similar in physique.

[듀이멋있다

-You look good. -You look similar in physique.

[베니타몸이 비슷해지고 있어

-You look good. -You look similar in physique.

- [ - 진짜?

-Really? -Yeah!

[듀이 토미에게 감화됐잖아

I was inspired by Tom.

[제롬그래 운동하고 있지 톰이 알려준 

-You're exercising what Tom taught you? -Yeah.

[듀이

-You're exercising what Tom taught you? -Yeah.

매일매일 하고 있는 거야?

You work out every day?

- [듀이그치매일 - 칸쿤에서 돌아와서?

-Yeah, every day. -Since you got back from Cancún?

[듀이칸쿤에서 돌아와서

Since I got back from Cancún.

 하루도  빠졌어? - [하루도  빠지고

-You haven't missed a single day? -Not one day.

- [듀이 -  하루도?

-Yeah. -Not a single day?

그치 - [지수주말에도?

-Of course. -Even on the weekends?

주말에도 - [대박이다

-Even on weekends. -That's amazing.

듀이하고 지수 여기서  되면 좋겠다

Gee, I hope things work out for Ji-su and Dewey here.

그러니까요

I know, right?

원래는 우리는 '헬스장' 바로 옆에 있었으니까

It was possible because I had a gym right next door, but--

[듀이가능했는데 뭐야그거?

It was possible because I had a gym right next door, but-- What's that?

[지수이거 같이 보자칸쿤

This is-- Let's look at it together.

칸쿤에서 - [오스틴듀이

-It's from Cancún… -Dewey!

[지수같이 보자 칸쿤칸쿤에서

This is-- Let's look at it together. It's from Cancún.

다시 처음부터

They're back at the beginning, no? Are they back in Cancún?

시작하는  같아요 칸쿤 아니야여기?

They're back at the beginning, no? Are they back in Cancún?

- [아기 웃음 효과음] - [익살스러운 음악]

[지수둘이 매칭된다 그랬지?

This is after they were matched, right?

- [듀이이야 - [물방울 효과음]

Wow.

엄청 뽀샤시해 - [듀이여기가 거기야?

-They're glowing. -Is this-- That place?

'돌싱글즈 끝났네

Our show isn't over yet.

- [혜영의 웃음] - [지수엄청 뽀샤시해

-They're glowing. -Is this-- That place?

[듀이아니여기가 거기야?

-They're glowing. -Is this-- That place? I know, right? I was just thinking that.

[지수가 웃으며그러니까 나도 여기가 거긴가?

I know, right? I was just thinking that.

거기래너무 예쁘다 - [듀이역시

-They look so good. -Nice!

- [듀이 - [지수너무 예쁘다

So pretty.

[듀이의 놀란 탄성]

Wow.

이거 아이스크림 먹는  언제였어?

When did you guys have ice cream?

[제롬아이스크림우리 그거 '일대일데이트

That was on our one-on-one date.

, '일대일데이트가 이렇게

So this is what the one-on-one date was like.

[듀이이게?

-It's like this? -I'm jealous.

[부러워

IF JI-SU SAYS SOMETHING, HE IMMEDIATELY RESPONDS

- [지수예쁘다 - [듀이의 탄성]

Oh, my. How pretty!

부러워

Man, I'm jealous.

[듀이아니우리

No, but-- Don't you think there will be some photos of us too?

[듀이우리도 뭔가 사진이 있지 않을까?

No, but-- Don't you think there will be some photos of us too?

[아니나가리들이 무슨

None for us outcasts.

[제롬베니타] '나가리들'

-Outcasts. -Outcasts.

[출연진] '나가리들' [웃음]

-Outcasts. -Outcasts.

[지수이거 우리 그날 아니야?

Isn't this the day?

[듀이맞아맞아 그날인데?

-You're right. It's that day. -Survival game.

- [지수서바이벌 - [

-You're right. It's that day. -Survival game. -Survival game day. -Did we sit together that time?

- [지수서바이벌 날이야 - 우리 그때

-Survival game day. -Did we sit together that time?

이렇게 둘이 앉았어?

-Survival game day. -Did we sit together that time?

오빠랑 나랑

You and me.

[혜영] '우리 둘이'

The two of us.

사진첩 재밌다

The photo album is fun.

- [지수 채워놔야겠네 - [우리도  있겠네

It's all full.

[듀이

[초인종 소리]

[제롬갑니다

I'm going!

- [세윤 온다 - [지원소라소라다!

-Someone's here. -It's Sora!

[혜영소라!

-Sora! -I'm going!

- [제롬갑니다! - [지수의 웃음]

-Sora! -I'm going! THE LAST GUEST IS

[톰의 말소리]

THE LAST GUEST IS What if it's…

[제롬베니타의 탄성]

What if it's…

소라 - [혜영지원의 탄성]

It's Sora.

- [제롬소라야 - [베티나소라!

[제롬이 영어로안녕  지내지?

[듀이가 한국어로 반가워

So good to see you!

[반가워

-Good to see you. -Glad to see you the most!

[베니타제일 반가워 제일 반가워

-Good to see you. -Glad to see you the most!

[그새  예뻐졌는데?

-You've gotten even prettier, huh? -Thank you.

- [듀이그러게 - [소라고마워

-You've gotten even prettier, huh? -Thank you.

[제롬그러게여기서 보니까  이뻐졌는데?

Yeah, you look prettier from here.

[혜영의 웃음]

Yeah, you look prettier from here.

[베니타앉아앉아 앉아있어

-Sit. -Everyone take a seat.

- [경쾌한 음악] - [제롬너네들 앉아있어

-Sit. -Everyone take a seat. AT LAST, ALL THE CANCÚN FRIENDS HAVE GATHERED

오랜만에  너무 반갑다

It's good to see everyone after a while.

[베니타진짜 와줘서 너무 고마워

Thank you all so much for coming.

[지수듀이의 놀란 탄성]

Wow.

[지수완전 진수성찬

It's a total feast.

[듀이 먹겠습니다

-Yeah. Thanks for the food. -Thank you for the food.

[지수 먹겠습니다

-Yeah. Thanks for the food. -Thank you for the food.

[제롬우리 서바이벌 

Hey, survival team, thank you for coming!

[제롬이 영어로 줘서 고마워

Hey, survival team, thank you for coming!

- [제롬서바이벌! - [지혜의 탄성]

SURVIVAL TEAM…?

- [세윤이 한국어로그치 - [밝은 음악]

That's right.

[소라오른팔만  들어 가겠다오빠는

Jerome, you're going tan only your right arm.

[베니타의 웃음]

CANCÚN DAY 5: THE DAY OF THE SURVIVAL DATE

[제롬의 웃음]

THEY'VE FORGOTTEN ABOUT THE TIME…

[베니타 얘기를  

THEY'VE FORGOTTEN ABOUT THE TIME… You're talking nonsense.

[ 같이 오래오래 살자

-Let's all live a long life. -Yeah, let's live long, Tommy.

[제롬그러니까 오래 살자 우리  

-Let's all live a long life. -Yeah, let's live long, Tommy. THE TEAM FROM BACK THEN HAS REUNITED

[제롬우리 서바이벌팀

THE TEAM FROM BACK THEN HAS REUNITED

[제롬이 영어로 줘서 고마워

[제롬서바이벌서바이벌!

-Cheers! -Cheers!

- [함께 한국어로 - [지수서바이벌

-Cheers! -Cheers!

- [초대해 줘서 고마워 - [듀이고마워

Thank you for inviting us!

[베니타 줘서 고마워

Thank you for inviting us! -Thanks for the invite! -Thank you!

- [반가워반가워 - [베니타

-Good to see you all. -Cheers!

- [제롬 - [베니타

-Cheers. -Cheers.

[고마워

Wow. Wow. This is nice to see.

[혜영좋다보기

Wow. This is nice to see. -…how I cooked it. -You're all right at cooking.

- [제롬의 말소리] - [지수잘하네잘하네

-…how I cooked it. -You're all right at cooking. You happy to be in a relationship?

- [소라연애하니까 좋아? - [제롬베니타의 웃음]

You happy to be in a relationship?

- [제롬] '연애' - [소라동거하니까 좋아?

-Happy to be-- -You happy to live together?

[듀이그러니까

-Happy to be-- -You happy to live together? I bet.

- [베니타좋아 - [소라좋아?

-Yeah, I'm happy. -You happy?

[함께좋아!

You happy? Oh, my!

[오스틴의 웃음]

ENVIOUS…

그럼침대도 같이 ?

Do you share the bed too?

[베니타

Yeah.

당연한  아니야? - [소라얼마나얼마나

-Isn't that a given? -How long has it been?

얼마나 그렇게 됐어?

-Isn't that a given? -How long has it been?

같이 산지 - [제롬우리 화요일?

-Since you lived together. -Was it Tuesday?

[베니타화요일부터

-Since Tuesday. -So, it's been three to four days?

[소라그럼  3, 4  거야?

-Since Tuesday. -So, it's been three to four days?

- [베니타 - [제롬근데

-Yeah. -Where'd you go on a date?

[듀이어디 갔어데이트하러

-Yeah. -Where'd you go on a date?

식당에서  먹고 왔다 갔다 하다 식당에서  먹고

We just went back and forth and ate at a restaurant.

영화 보러 '가디언즈 오브 갤럭시보러 갔어

And we went to watch a movie. Guardians of the Galaxy.

손잡고 봤어?

Did you two hold hands?

- [따스한 음악] - [돌싱들의 웃음]

재밌었어

It was fun.

극장에서 키스했어

We kissed at the theater.

- [돌싱들의 웃음] - [지수영화관에서?

At the movie theater?

[제롬의 웃음]

At the movie theater?

[세윤혜영의 웃음]

엄청 알콩달콩하네 - [

-You two are so lovey-dovey. -Well--

돌아와 가지고  데이트 같은  없었어나가리들?

How about the outcasts? Anyone go on any dates since you got back?

[베니타] '나가리들'

The outcasts.

[우리 나가리들은

We're the outcasts.

[혜영의 웃음]

DID ANY DIVORCÉS… Outcasts.

[지혜] '나가리들'

Outcasts.

 데이트 완전 많이 했지

I've had a ton of dates. I met five guys this weekend alone.

 이번 주말에 다섯  - [진짜?

I've had a ton of dates. I met five guys this weekend alone.

[지수의 웃음]

I've had a ton of dates. I met five guys this weekend alone.

다섯  만났고

I met five guys.

- [세윤진짜? - 이번 주말에

-Really? -This weekend.

- '다섯 '? - [세윤뭐야?

-Five people? -What's going on?

[코스가 주말에 다섯 명을 데이트한다고?

You went on five dates on the weekend? Yeah.

[소라금요일  해피 아워, '앤드디너

Yeah.

[베니타해피 아워 '앤드디너?

-Happy hour and dinner, separately? -And brunch on Sunday.

- [베니타따로따로? - 일요일 날은 브런치

-Happy hour and dinner, separately? -And brunch on Sunday.

자신감을 찾았구나

She's found her confidence.

[베니타그중에 괜찮은 사람  명도 없었어?

Did you like any of them?

[소라  괜찮았어

-Two were fine. -Two?

[베니타  괜찮았어?

-Two were fine. -Two?

- [지수   … - [베니타애프터 했어?

-I'm going to see-- -Will you see them again?

 - [베니타  거야?

-I'm going to see-- -Will you see them again? -Yeah. -You liked two out of five?

[다섯  중에  명이 괜찮았어?

-Yeah. -You liked two out of five?

- [괜찮네 - [듀이의 탄성]

That's not bad.

[지수그래서 다섯 명을

-That's why you met five. -The average is good.

[듀이타율 좋다

-That's why you met five. -The average is good.

- 4할이네 - [

-Two out of five. -Yeah.

 - [지혜계산, 4

He's calculating already.

[그러면  사람은

Then for you two, living together like this,

이번에 이렇게 같이 살아 보니까

Then for you two, living together like this,

몰랐던 모습들을 이렇게  많이 봤어?

Then for you two, living together like this, have you noticed some things you didn't know about each other?

그냥 엄청 깨끗한  - [톰의 호응]

He's just very tidy.

그게 매력으로 다가왔어? - [베니타지수의 웃음]

Did that come off as a charm?

[유쾌한 음악]

Or was it stressful to you?

[아니면 스트레스로 다가왔어?

Or was it stressful to you?

[듀이아니그건 중요하잖아

-This is important. -Well, I'm not clean--

내가 깨끗하지 내가

-This is important. -Well, I'm not clean--

깨끗하지 않으니까

Because I'm not clean.

- [지혜매력이지 그러면 - [혜영

-It's a charm then. -Yeah.

[지수언니가 깨끗하지 않다고?

-You're not clean? -She's not saying she's dirty.

그러니까 더럽진 않은데 - [베니타더럽진 않은데

-You're not clean? -She's not saying she's dirty.

[소라정리

-But-- -But I'm not one to clean up.

[베니타정리 정돈을  

-But-- -But I'm not one to clean up.

얘가  이렇게 하고 - [베니타지금도 하면

-She'll be doing something, and I'm-- -He's cleaning up after me.

뒤에서 내가 이렇게 - [베니타치우고 있어

-She'll be doing something, and I'm-- -He's cleaning up after me.

계속  발자취를 좇아 다니면서 치우고 있어

He follows my footsteps and cleans up after me.

[제롬몰라나는 그게 버릇이야

I don't know. It's just a habit.

치우는  버릇이라서 - [베니타바로 치워

-Cleaning is a habit. -He cleans things up right away.

[베니타근데  부딪히는  없어 아직

But we haven't had any conflicts yet.

- [지수 - [베니타

Yeah.

[지혜근데 그걸  놓고 잔소리를 하는  아니니까

-It's much better that he's not nagging. -Of course.

훨씬 좋죠 - [혜영그렇지

-It's much better that he's not nagging. -Of course.

만약에 했는데 '이거  빨리  했어'하면

But if he were to say, "Why didn't you do this sooner?"

그땐 싸움인데 - [혜영그렇지

-It can lead to a fight. -Right.

[지혜 주면 너무 좋지 않아요?

-It can lead to a fight. -Right. -Isn't it great if he does it for you? -Of course, it's great.

너무 좋지

-Isn't it great if he does it for you? -Of course, it's great.

- [베니타그냥 - [ 번도

-Just… -You never fought?

 싸웠어? - [베니타 싸웠어

-Just… -You never fought? -No, we didn't. -Wow.

[소라맞아근데 그게 원래

-No, we didn't. -Wow. -That's right. Originally-- -But she keeps picking a fight.

[제롬 싸워 가지고

-That's right. Originally-- -But she keeps picking a fight.

계속 나한테 덤비는 거야 싸우자고

-That's right. Originally-- -But she keeps picking a fight.

한번 싸우고 싶대나랑

-She says she wants to fight me. -I want to get in a fight

[베니타  싸워 보고 싶은 

-She says she wants to fight me. -I want to get in a fight

싸워봐야 이제 

because that's when a person's personality truly shows.

성격이 나오니까 - [지혜그치

because that's when a person's personality truly shows.

 욱한 성격이 있는  같아서

I'm only saying this because he seems to have a hot temper.

내가  얘기를 하는 거야

I'm only saying this because he seems to have a hot temper. Is that so?

- [함께 - [그래?

Is that so?

[소라언니네 부모님은 

Are your parents pushing you to get remarried before it's too late?

빨리  늦기 전에 빨리 가라

Are your parents pushing you to get remarried before it's too late?

이런 스타일이야 아님 - [베니타전혀

Are your parents pushing you to get remarried before it's too late? Not at all.

[소라네가 행복한 사람 만나라 이러셔?

Or do they want you to meet someone who makes you happy?

혼자   있으면 혼자 살라고 하셨어살짝

Or do they want you to meet someone who makes you happy? They kind of told me to live alone if I could.

오빠 만나고아니면… - [베니타아니

-After meeting Jerome or… -No.

아니아니야

No.

- [돌싱들의 웅성거림] - 아니아니

No.

오빠 만나고? - [듀이그랬다고?

-After meeting Jerome? -What?

- [소라오빠 만나고? - 이혼하고 나서 그냥

-After meeting Jerome? -What? After my divorce, they said it's okay to live alone.

그냥 '혼자 살아도 괜찮다'

After my divorce, they said it's okay to live alone. My mom said that too because I've been married once anyway.

[제롬우리 엄마도 그런 얘기 했어

My mom said that too because I've been married once anyway.

어차피   갔다 왔으니까

My mom said that too because I've been married once anyway.

- [지수 - [소라맞아

That's right.

너무 급하게… - [베니타굳이

-Don't need to rush… -You don't have to.

일만 열심히 하고 - [베니타부담 주고… 

They said to just work hard.

[베니타부모님들  그렇게 얘기하지 않았어?

Didn't all your parents tell you that? Because they don't want to burden you.

 부담 주기 싫어서?

Didn't all your parents tell you that? Because they don't want to burden you. Because I have a kid, my mom said to hurry and find him a father.

[소라아니엄마는 빨리  있으니까 빨리

Because I have a kid, my mom said to hurry and find him a father.

아버지 찾아 주라고 그런 식이었다?

Because I have a kid, my mom said to hurry and find him a father. But after I got back from Cancún, I realized that's not necessary.

근데 내가 이거 갔다 오고 나서 느낀 

But after I got back from Cancún, I realized that's not necessary.

굳이 그럴 필요 없는  같다고 생각했어

But after I got back from Cancún, I realized that's not necessary.

[세윤

But after I got back from Cancún, I realized that's not necessary. Aren't your parents a bit more careful when they talk to you now?

[베니타부모님들은 이제 

Aren't your parents a bit more careful when they talk to you now?

조심스럽지 않아약간 얘기하는 ?

Aren't your parents a bit more careful when they talk to you now?

[베니타가라고  수도 없고

They can't force you to get remarried, but they can't push you to meet someone.

빨리 만나라고  수도 없고

They can't force you to get remarried, but they can't push you to meet someone.

맞아맞아 - [베니타만나지 말라고

They can't force you to get remarried, but they can't push you to meet someone. -They can't tell you not to meet someone. -Right. It must be hard for them too.

- [베니타 수도 없고 - 부모님도 너무 힘드실 거야

-They can't tell you not to meet someone. -Right. It must be hard for them too.

- [세윤그래맞아 - [편안한 음악]

Yes, that's right.

[베니타우리 조금 치우고

Let's clean up a little and start drinking.

본격적으로

Let's clean up a little and start drinking.

마셔 

Let's clean up a little and start drinking.

[] ' 이건  아쉽다'

During our time in Cancún, were you disappointed or feel regret at all?

'후회된다이런  있었어, 7 중에?

During our time in Cancún, were you disappointed or feel regret at all?

- [없어? - 근데 우리는

-Nothing? -But for us,

 액티비티 같은 것도 자주 했었고

we did different activities often.

생각보다 - [

More than I expected. They just matched like that, and they won. They're winners.

저렇게 매칭이 되고

They just matched like that, and they won. They're winners.

혼자 '승자'잖아

They just matched like that, and they won. They're winners.

[베니타의 웃음]

우리 같은 나가리들은

Outcasts like us…

 내가 루저라고 생각하지 않는데?

I don't think I'm a loser. Exactly, Oppa.

- [제롬의 웃음] - [베니타그래오빠

Exactly, Oppa.

[돌싱들의 웃음]

세상에서 제일 아쉬운 

Tom is the most regret-filled person in the world.

톰이거든 - [혜영어어

Tom is the most regret-filled person in the world.

- [오스틴그렇지 - [지혜맞아

-Yeah. -That's right.

아쉬움의 아이콘 - [지원지혜

-The face of regret. -Yeah.

- [ 치는 효과음] - [돌싱들의 웃음]

AN UNEXPECTED DIVORCÉS' DEBATE: SORA VS. TOM

[ 내가 루저라고 하지는 않았고

I didn't call myself a loser.

[소라나가리랑 루저랑 '동의어'

An outcast and a loser are synonymous.

[세윤의 웃음]

나가리 - [돌싱들의 웃음]

An outcast…

형의 천적은 소라네

Your arch nemesis is Sora.

소라네천적이

It's Sora.

아니소라가 조금 톰한테 유독 강한  있어요

But Sora does tend to be a little more aggressive against Tom.

[우리 나가리들은

We, outcasts,

 이리 아쉬운  많아

have a ton of regrets.

[베니타뭐가 오빤 제일 아쉬워뭐가 아쉬워?

-What is your biggest regret? -What's so disappointing?

[너랑 얘기했던   제일 아쉬워

-What is your biggest regret? -What's so disappointing? Well, I'm most sorry that I talked to you.

[유쾌한 음악]

Well, I'm most sorry that I talked to you.

[부엌에서

I'm most sorry for having that conversation in the kitchen.

내가  대화를 나눴던   되게 아쉬워

I'm most sorry for having that conversation in the kitchen.

[혜영] '대화'

Conversation?

[오스틴 얘기  나와?

Wow. He's bringing this up again?

[베니타아니나는 여기 둘이랑 제일 얘기 많이 했는데

But I talked to you two the most.

우리가 방이터가  좋았어

The location of our room was just wrong.

[너무 떨어져 있어 가지고

-It was too far away. -And the only one without curtains.

아니그리고

-It was too far away. -And the only one without curtains.

우리만 커튼이 없었어

-It was too far away. -And the only one without curtains.

[지혜  잤구나

They couldn't sleep well. A ROOM WHERE YOU'RE FORCED TO WAKE UP

- [오스틴 - 숙면을   거예요

A ROOM WHERE YOU'RE FORCED TO WAKE UP BECAUSE THERE ARE NO CURTAINS They couldn't get enough sleep.

[제롬그러니까 커튼이 있었으면 뭔가 있어?

They couldn't get enough sleep. If you had curtains, would things have been different?

[듀이아니

Well--

[소라잠을  자서 피부가  좋아져서?

Your skin was dull due to a lack of sleep so you weren't selected?

- [듀이그렇지 - [소라선택을  받았다

Your skin was dull due to a lack of sleep so you weren't selected?

- [지수의 깨달은 탄성] - [듀이그치

That's right. Yeah, that's right.

 나비효과인 거지 - [그래 빛이

-It's a butterfly effect. -The sunlight came in

안대 뚫고 들어오더라고 어쩐지나도

through my eye mask, so I couldn't sleep well.

잠을    가지고 - [제롬의 웃음]

through my eye mask, so I couldn't sleep well.

[나도 컨디션이  좋았어그래

I wasn't feeling well either. Exactly.

제일 많이  놓고

He got the most sleep.

리키랑 이렇게 셋이 리키랑

-Were you with Ricky? The three of you? -Yeah.

셋이 맞나? - [듀이

-Were you with Ricky? The three of you? -Yeah.

얘는 우리 방에 누가 있는지도 모르고 있잖아지금

She doesn't even know who was in our room.

[베니타아니오빠 너무 '장거리' 거기

Oppa, you were too long distance.

- [듀이] '장거리'? - [베니타방이 너무 멀어

Oppa, you were too long distance. -Long distance? -Your room was too far.

[  멀다고  오는 애들도 있다고

See? Some people didn't come because our room was too far.

[  관심이 없으니까

You see? They're not interested…

[혜영의 웃음]

You see? They're not interested…

[지수의 웃음]

MEMORIES FROM CANCÚN HAVE TURNED INTO FUN EPISODES

[잠깐그러면 내일은  하는 거야그러면?

What are you doing tomorrow?

- [듀이베니타캠핑  - [캠핑?

-We're going camping. -Camping?

[지수재밌겠다

It sounds like fun.

근데 너무 추워 40  도야

-But it's too cold. 40 degrees. -We're going to grill meat

[제롬고기고기 구워 먹으려고

-But it's too cold. 40 degrees. -We're going to grill meat -and eat it with stew. -Wow. Sounds fun.

고기랑 찌개  가지고 - [지수가 놀라며좋겠다

-and eat it with stew. -Wow. Sounds fun. 40 degrees sounds like fun?

[베니타] 40  도인데 좋겠다고?

40 degrees sounds like fun?

그래도 - [산뜻한 음악]

-But still. Exactly. -With the person you like.

좋은 사람과 함께 해서 - [지수그러니까

-But still. Exactly. -With the person you like. With the person you love.

- [듀이그래 - 사랑하는 사람과 함께 해서

With the person you love.

- [지수맞아 - 추우면은

-If it's cold, you can just cuddle. -He's right.

안기면 되겠네 - [지수맞아

-If it's cold, you can just cuddle. -He's right.

[지수지금  생각했는데 순간적으로

{AWESOME TIP} I was thinking that too.

- [혜영부럽겠다 - [물방울 효과음]

He must be envious. Even I am.

나도 부러운데

He must be envious. Even I am.

- [듀이간만에 재밌었다 - [지수 우리

-It's been a while since I had fun. -When will we see each other again?

헤어지면  언제 보지?

-It's been a while since I had fun. -When will we see each other again?

- [듀이그니까 - [제롬어떻게 ?

-Right. -How are you getting home?

- [지수우버 타고 갈라고 - [제롬?

-I'm going to call an Uber. -What?

우버 타고  거야 - [듀이그래?

-I'm going to call an Uber. -Really?

- [의미심장한 음악] - [혜영듀이데려다줘

Dewey, take her home.

그래? - [제롬무슨 우버야

-Really? -What do you mean Uber?

[제롬 우버 타고 ?

Why call an Uber?

오늘 밤에… - [제롬듀이 있는데

-Tonight-- -Dewey is here.

- [오스틴어우 - [지혜그래 다시 한번

Yes, give it another try.

아유아니야아니야 아니야

Oh, gosh. No, no.

[유쾌한 음악]

- [지혜어우절레절레 - [오스틴] ''

She's shaking her hands like "never!"

- [지혜절대 아니래 - [세윤

She's shaking her hands like "never!"

어우정말 이거 - [오스틴의 탄식]

Seriously, this--

[지수아유아니야 아니야아니야

Oh, gosh. No, no.

- [베니타듀이 - [듀이손사래를 ?

-Dewey-- -She's refusing profusely.

- [듀이손사래를 ? - 오렌지오렌지 카운티

FLUSTERED -She's refusing profusely. -Orange County…

손사래를 ?

She's refusing profusely.

[베니타아니

Dewey was giving you the eye like, "I'll drop you off at home."

듀이 오빠 눈으로 '데려다줄게했는데

Dewey was giving you the eye like, "I'll drop you off at home."

오렌지 카운티 오렌지 카운티 살잖아

Orange County. But he lives in Orange County.

[익살스러운 효과음]

[베니타우리 사진 찍고 가자 그러면

-Let's take a picture before you go. -…could've sent me a message.

[카메라   중에 하나가

One of the three cameras, it's broken.

- [베니타의 웃음] - [망가졌대

One of the three cameras, it's broken.

[하나하나

One… One, two, three! {TAKING A PICTURE} TO REMEMBER TODAY

[카메라 셔터 효과음]

{TAKING A PICTURE} TO REMEMBER TODAY

[베니타다들 와줘서 너무 고마워

Thank you all so much for coming.

- [듀이너무 고마웠어 - [지수초대해 줘서

-Thank you. -Thanks for the invite.

[톰이 귀엽게초대해 줘서 감사합니다

-Thank you. -Thanks for the invite. Thanks for inviting us.

- [베니타아니야 - [소라   거야

Thanks for inviting us. I'm going to visit again. I'll come to LA often.

 이제 LA 자주 오려고

I'm going to visit again. I'll come to LA often.

- [지수자주 보자 - [듀이그럴까?

-Really? -Let's meet up often.

- [지수자주 보자 - [베니타

-Really? -Let's meet up often. Survival on the count of three.

[지수서바이벌이네 '하나'

Survival on the count of three. One, two, three!

- [함께아이! [웃음] - [제롬의  소리]

One, two, three!

[제롬오케이

[제롬

Go.

[혜영좋은 친구들이 됐어

They've become good friends. Shouldn't we have played paintball here?

[여기서 페인트    했어야 되는  아냐?

Shouldn't we have played paintball here?

[듀이그러니까 여기서

I know, right? Right here.

[제롬내일 아침 일찍

We have to get up early tomorrow morning, right?

 일어나야 되는데 우리그치?

We have to get up early tomorrow morning, right?

[베니타내일은  일찍 일어나자

Yeah, let's wake up a little early tomorrow.

[제롬설거지하고 씻고

We have to wash the dishes and wash up.

[베니타설거지는 오늘  놓고 자는  낫겠지?

Shouldn't we do the dishes today, before we go to sleep?

- [제롬그치 - 오빠가  거니까

-Yeah. -Because you're going to do it.

[베니타제롬의 웃음]

[제롬내가 할게

I'll do it. I'll do the dishes.

설거지 내가 할게 - [베니타

I'll do it. I'll do the dishes.

원래원래

-Do you usually do it? -What?

- [제롬? - 원래 이렇게

-Do you usually do it? -What? Do you usually do the dishes?

설거지 같은  ?

Do you usually do the dishes?

[제롬 맨날 혼자 설거지혼자

-I do the dishes alone every day. -What about when you're not alone?

아니혼자 아니면아닐 

-I do the dishes alone every day. -What about when you're not alone?

집안일 같은 

-Do you do everything, like housework? -Yeah, I do.

- [제롬나는 -  ?

-Do you do everything, like housework? -Yeah, I do.

[베니타얘기해 주는 거야   한다고

I'm letting you know that I don't.

- [제롬? -   하니까

Because I don't. I'm letting you know that I don't.

[웃으며얘기해 주는 거야   하니까

Because I don't. I'm letting you know that I don't.

[의미심장한 음악]

- [제롬가끔씩  해줘 - ?

-Do it once in a while. -What?

[제롬가끔씩 설거지하기 힘들어

-Do it once in a while. -What? -Sometimes it's hard to wash the dishes. -Well, I'll do it on a day like today.

아니오늘 같은 때는 해주지

-Sometimes it's hard to wash the dishes. -Well, I'll do it on a day like today.

- [지원의 탄성] - 아니

{HUG}

오히려 나도 설거지 내가 하는   나아

-Wow. -But it's better for me to do the dishes.

- [베니타? - 설거지하면

If you do it, you leave residue on the plates.

'접시꺼내면 아직까지  묻어있고 그래

If you do it, you leave residue on the plates.

그런  싫어 - [혜영의 웃음]

I don't like that.

- [제롬나는 - [베니타그니까 오빠는

So you don't do it to help someone.

누굴 도와주려고 하는  같지 않고

So you don't do it to help someone.

[웃으며본인이 그냥

So you don't do it to help someone.

- [제롬아니야 - 본인이 그냥

-But it's for you. For you. -No, it's not.

남이 하면 더럽게 할까 

-It might be dirty if someone else did it. -That's not true.

하는  아냐? - [제롬아니야

-It might be dirty if someone else did it. -That's not true.

- [베니타약간 - [오스틴

-Kind of? -No.

[베니타오늘 누가 제일 반가웠어?

Who were you happiest to see today?

[제롬 자기

-You. -Damn it.

[베니타의 웃음]

-You. -Damn it.

[제롬?

What?

어디 

Where are you going?

달달하다 - [제롬 반가웠어

-How sweet. -I was happy to see everyone.

[베니타가 웃으며재밌었다 오늘

I had fun today.

- [제롬그럼 - [베니타알차게 보냈다

It was a day well spent.

[세윤다음은 지미희진 커플입니다

The next couple is Jimi and Hee-jin.

결혼 고사를 풀다가 마지막에

After the marriage compatibility test,

- [지혜 - [세윤지미가 조금

After the marriage compatibility test, Jimi was a little…

심경이  좋은 느낌을 드러냈는데

He seemed a bit upset.

근데  상태로 지금 부모님을 만나야 되는 상황인데

But in this situation, he has to meet her parents.

- [지혜 - 괜찮을까 모르겠네

-Yes. -I wonder if he'll be all right.

지미와 희진 부모님의 만남은 어떨지 함께 보시죠

Let's take a look at how Jimi and Hee-jin meet her parents.

[감미로운 음악]

LA, CALIFORNIA & SEATTLE,

[빛나는 효과음]

WASHINGTON & HWASEONG, GYEONGGI PROVINCE HWASEONG, GYEONGGI PROVINCE

[물방울 떨어지는 효과음]

JIMI & HEE-JIN

- [오스틴 - [세윤

[세윤깜짝이야

What a surprise.

- [지미 시야? - [희진이 나직하게] 7

-What time is it? -It's 7 o' clock.

[물방울 떨어지는 효과음]

- [지혜어머 - [출연진의 놀란 탄성]

Oh, my.

[지원괜찮네

They're fine.

- [오스틴 풀렸네 - [지혜 풀렸네

-They worked it out. -Yeah, they did.

[혜영자꾸 우리만 걱정하게 만들어

We're the only ones worried.

[지미의 피곤한 숨소리]

THEIR SECOND DAY OF LIVING TOGETHER HAS STARTED A LITTLE EARLY

- [지미 잤어? - [희진

HAS STARTED A LITTLE EARLY -Did you sleep well? -Yeah.

[희진?

[지혜여기 모닝 키스에  허그

We've got a morning kiss and a hug from behind.

[오스틴설레

Gee, how exciting.

[희진힘들었어?

Was it too much?

- [지미아니아니 - 힘들었어?

-Was it too much? -No. I was so tired yesterday.

[지미어제 너무 피곤했어

-Was it too much? -No. I was so tired yesterday.

너무

[혜영미안한가 

She must feel sorry.

[지미 충전  된다이제

Gee, I feel a little recharged.

부모님은 12?

Your parents are coming at 12 o' clock?

[희진내가 먼저 씻고 나올게

Yeah. I'll go wash up first.

부모님 모시는 자리인가?

Are her parents coming here?

모시나 보다 - [지원

I guess so.

- [지미희진쓰 - [희진] ''?

[지미가 영어로질문 있어

[희진이 한국어로?

오늘 저녁에  입어?

What are you wearing tonight?

- [희진저녁에? - 낮에저녁에

-Tonight? -Both day and night.

[희진엄마 아빠    이거 입고

-I'm gonna wear this when my parents come. -What about me?

- [새소리] - [지미나는?

-I'm gonna wear this when my parents come. -What about me?

- [희진오빠? - 

-You? -Yeah.

이거 셔츠 입어 - [띠링 울리는 효과음]

Wear this shirt.

- [지미오늘점심? - 낮에

-Today? For lunch? -Yeah, during the day.

[지미오케이

- [지미씻고 올게요 - [희진

I'm going to wash up.

[희진이 영어로 이따  [웃음]

[흥미진진한 음악]

HEE-JIN, WHO IS LEFT ALONE

[물방울 효과음]

EVERY CORNER, METICULOUSLY

[감탄]

EVERY CORNER, METICULOUSLY

[지혜가 한국어로다려 주네

EVERY CORNER, METICULOUSLY

- [오스틴거의 - 신혼부부네신혼부부

They're like newlyweds.

- [지미고마워 - [희진 했어

-Thank you. -I'm almost done.

? - [지미의 말소리]

[지혜의 놀란 탄성]

[지미희진이 부모님 만나니까

I have to look nice since I'm meeting your parents.

예쁘게 하고 있음 좋은데 - [희진의 옅은 웃음]

I have to look nice since I'm meeting your parents.

[지미희진의 웃음]

AFTER THEY GET DRESSED UP…

[지미요리나 하자 [웃음]

Let's do some cooking. …THEY BEGIN TO COOK

[희진의 옅은 웃음]

…THEY BEGIN TO COOK

부부 같아요그쵸? - [지혜부부 같아요

-They look like a married couple, huh? -Yeah, you're right.

[지혜맞아

-They look like a married couple, huh? -Yeah, you're right.

- [희진오빠떨려? - ?

-Oppa. You nervous? -Yeah?

 엄청 떨리는데

I'm really nervous.

- [지미? -  엄청 떨리는데

-What? -I'm really nervous.

- [혜영어머 - [지미가 속삭이며근데

Oh, my.

[희진

Oh, my. -Tell your parents… -Yeah?

[희진

-Tell your parents… -Yeah? …a lot of good things about me.

[세윤혜영의 웃음]

? - [지미그냥

-Why? -Just…

긴장되는구나? [웃음]

You must be nervous.

그게 아니라 그냥 좋잖아

No, but it's just nice.

[지혜약간 긴장을 했구나

He must be a little nervous.

- [경쾌한 음악] - [지미 시야?

-What time is it? -11:35.

[희진] 11 35

-What time is it? -11:35.

[지혜가 놀라며음식을 준비를 하는구나

They're making the food.

[오스틴지미도  요리하네

Jimi is cooking everything.

[세윤박대박대

The tonguefish.

[세윤박대 맛있죠

Tonguefish is delicious.

- [풀벌레 소리] - [희진뭐야?

LAST NIGHT

[지미] ' 마이 가쉬'

LAST NIGHT

- [희진박대? - [지미

-The tonguefish. -No way!

[희진대박

-The tonguefish. -No way!

[지미어머니 좋아하신다고 하니까

You said your mom liked it. -Oh, my. -He's very sensible.

- [지혜어머 - [혜영센스 있네

-Oh, my. -He's very sensible. -For her to take home. -No way.

 가져가시라고 - [희진대박!

-For her to take home. -No way.

이거 우리 아빠가 좋아하는 건데

This is my dad's favorite.

조기 - [지미진짜?

-Yellow croaker. -Seriously?

- [오스틴의 감탄] - [세윤좋은데?

How nice.

[희진귀하다

How precious.

[지미박대어머니  구워드려야지내일

I'll cook this tonguefish for your mother tomorrow.

- [희진고마워오빠 - [지미아이

JIMI HAD PREPARED IN ADVANCE {TONGUEFISH & YELLOW CROAKER} Thank you, Oppa.

[희진의 웃음]

[희진저희 엄마가 어렸을 때부터

I told Jimi that my mom had liked tonguefish since she was a kid.

박대를 좋아하신다고

I told Jimi that my mom had liked tonguefish since she was a kid.

그런 이야기를 지미 오빠한테 했었어요

I told Jimi that my mom had liked tonguefish since she was a kid.

근데 그거를 기억을 해서

But he remembered that

사줬더라고요

and bought some for her.

너무 좋고고맙고

It was so nice, and I'm very grateful.

너무 센스 있다

He's quite sensible.

이거어머니 진짜 좋아하시겠다

Wow. Her mother is really going to like this.

센스가 있어 - [요술봉 효과음]

-He's sensible. -Yeah.

- [세윤 - [혜영

-He's sensible. -Yeah.

[지미맛있겠다

-It looks delicious. -Wow. That looks amazing.

[지혜우와대박이다

-It looks delicious. -Wow. That looks amazing.

[희진 굽는다

-You're good at cooking. -Right?

[지미그치?

-You're good at cooking. -Right? A SECRET WEAPON TO WIN HER MOTHER OVER

[희진오빠일로  

A SECRET WEAPON TO WIN HER MOTHER OVER Come here, Oppa.

크게 해줘 - [희진여기 머리

-Make it bigger. -Put your head here.

[삑삑이 효과음]

A CUTE APRON OVER A NICE SHIRT

[출연진의 웃음]

- [희진? - 그냥

-Why? -Well, it's just…

[희진 이야오빠 

It's perfect for you. How cute.

- [혜영의 웃음] - [지혜귀여워귀여워

How cute.

[웃음]

이상하다이상해 - [희진?

-How strange. -What?

[희진의 웃음]

이상하네? - [유쾌한 음악]

How strange.

[지미의 목기침]

- [지미 … - [희진?

I'm a little nervous.

 떨린다

I'm a little nervous.

[오스틴떨리네

He's nervous.

[지미!

[지미조기도 해야 되는데

I have to get the yellow croakers ready.

[혜영조기에 박대에

Wow. From tonguefish to yellow croaker.

 이렇게 터지지근데 애들이?

The fish is breaking apart.

[희진터져?

It's breaking apart?

[지미자꾸 터진다 근데고기가?

Yeah, it's breaking apart.

- [혜영의 놀란 탄성] - 

-Oh, my. -It's all right.

- [혜영어떡해어떡해 - [지미비주얼이

-Oh, my. -It's all right. -Oh, no. -They don't look good.

에이

Boohoo.

[희진의 놀란 탄성]

53분인데?

It's seven minutes to noon.

[시계 초침 효과음]

{7 MINUTES BEFORE} THE PARENTS ARRIVE

- [지미오빠! - [불안정한 음악]

{7 MINUTES BEFORE} THE PARENTS ARRIVE Oppa!

? - [희진샐러드  했어

-Why? -We didn't make the salad. -Oh, no! -They're getting busy now.

- [세윤어떡해 - [지원분주합니다

-Oh, no! -They're getting busy now.

[지원이제

-Oh, no! -They're getting busy now.

[희진큰일이다

This is bad.

[놀라며

HEE-JIN ALSO SEEMS ANXIOUS Goodness.

내가  안절부절못하겠어

I'm getting all restless. They only have five minutes left.

- [세윤의 호응] - 어우보는 내내그냥

I'm getting all restless. They only have five minutes left.

[혜영이 놀라며오셨어?

-They're here? -Yes, they've arrived.

[지혜가 놀라며도착하셨어요

-They're here? -Yes, they've arrived.

- [호기심 가득한 음악] - 저거는?

SHIN GYEONG-SEON HEE-JIN'S MOTHER -What about that? -That's for later.

[경선됐어 저거는 나중에 할까?

-What about that? -That's for later.

[지혜어머닮았다 아빠 [웃음]

KIM YONG-JIK - HEE-JIN'S FATHER -She looks like her dad! -I see it!

[세윤!

-She looks like her dad! -I see it!

- [출연진의 웃음] - [지혜아버님

Hee-jin's father! She's the spitting image of her father.

희진 아버님 아버지랑 똑같아요

Hee-jin's father! She's the spitting image of her father. LIKE TWO PEAS IN A POD

아버님이 나가라고 해서 나온 '돌싱글즈'

It was her father who told her to apply for Love After Divorce.

[희진

Coming!

- [희진하이 [웃음] - [용직

-Hi! -Hey.

[희진엄마 너무 예쁘게 왔는데?

Mom? You're looking pretty!

[경선어떡해

Mom? You're looking pretty! Wow.

[희진의 놀란 탄성]

Wow.

아이고

Oh, goodness.

어떡하지? - [혜영의 웃음]

What now for Jimi? SCURRIES OVER

- [세윤어떡해어떡해 - [오스틴어떡해

-Oh, boy! -Look at him.

안녕하세요

Hello, sir.

[희진이 웃으며아빤 몰랐지?

- [지미안녕하세요 - [용직!

Hello, sir.

- [지미화장실… - [희진여기는 지미

-Yes. -This is Jimi.

- [용직 남자친구니까 - [지미손에 생선 묻어서

-Yes. -This is Jimi. Since you're my daughter's boyfriend, I'll speak comfortably.

- [용직내가  놓는다 - [지미

Since you're my daughter's boyfriend, I'll speak comfortably. Yes, sir.

[희진의 웃음]

Yes, sir.

- [지미안녕하세요 - [혜영의 놀란 탄성]

Hello, ma'am.

- [출연진의 탄성] - [혜영포스

He's charismatic!

[지혜바로!

He's very direct!

아버지들  세네요 - [오스틴

-Her father's a bit intense. -Yeah, he put Jimi in his place.

 보자마자 - [지혜의 호응]

-Her father's a bit intense. -Yeah, he put Jimi in his place.

- [희진혁이 오빠 - 만나서 반가워요 [웃음]

-This is Hyuk, Oppa. -Nice to meet you.

[지미생선 생선 묻어 가지고

-This is Hyuk, Oppa. -Nice to meet you. My pleasure, ma'am.

- [흥미로운 음악] - [혜영어머

-Her mother is so beautiful, right? -Yeah.

되게 미인이시죠? - [지혜의 호응]

-Her mother is so beautiful, right? -Yeah.

[희진엄마일로  

Mom, come over here.

[희진보여줄  있어

I have something to show you.

오빠가 여기 며칠 일찍 왔잖아한국에

Oppa arrived here a few days earlier than I did, right?

군산 가서 박대  왔어 - [경선세상에아유

Oppa arrived here a few days earlier than I did, right? -He went to Gunsan for some tonguefish. -Oh, my word!

고마워라 - [희진의 웃음]

-Thank you. -And look here, Mom.

- [출연진의 탄성] - [희진그리고 엄마

-Thank you. -And look here, Mom. Look here.

[희진여기  

Look here.

[희진이거  엄마 거야

This is all for you, Mom. All this tonguefish.

- [경선의 놀란 숨소리] - [희진 박대야하하

This is all for you, Mom. All this tonguefish. A TRAY FULL OF TONGUEFISH

[혜영그래도  짚어 주네

She's pointing out everything that Jimi did on his behalf.

지미 씨가 했다고

She's pointing out everything that Jimi did on his behalf.

일단 점수 한가득 따고 들어가죠

She's pointing out everything that Jimi did on his behalf. -Starting off with some brownie points. -That's right.

[혜영그치그치그치

-Starting off with some brownie points. -That's right.

여기다가 이따 가져가면 되겠네박대

-I can put them in here to take home. -Okay.

그래

-I can put them in here to take home. -Okay.

엄마가 마지막  아침에 먹고 가라고

Mom prepared these side dishes…

- [지미 - [경선조금만 가져왔어

I just brought a few.

[희진반찬이랑   줬어

…for your last meal here.

- [출연진의 탄성] - [지혜반찬  오셨어

-Wow. -She brought him some side dishes.

[지미감사합니다

Thank you, ma'am.

[지미의 웃음]

[편안한 음악]

HEE-JIN'S MOTHER NATURALLY WALKS OVER

[지미의 웃음]

HEE-JIN'S MOTHER NATURALLY WALKS OVER TO SEE HER DAUGHTER'S PICTURES

[경선 나왔네

They came out well.

[희진칸쿤에서 찍은 거야

-We took them in Cancún. -Right.

[경선이리 

-We took them in Cancún. -Right.

- [용직! - [지미아빠이거

Dad, we took this in Cancún.

칸쿤에서 찍었어 [웃음]

Dad, we took this in Cancún. {RE: WEDDING PHOTOS}

[용직아니우리 딸을!

Wait a minute. How dare he charm my daughter.

[흥미로운 음악]

Wait a minute. How dare he charm my daughter.

[출연진의 웃음]

[웃음]

- [오스틴세윤의 웃음] - [희진사진 저기도 있어

More over there.

- [용직? - [희진사진 저기도 있어

More over there. There are more over there. Look around.

[희진구경해

There are more over there. Look around. HEE-JIN WANTS TO BRAG TO HER DAD

그건 어제 찍은  많아

HEE-JIN WANTS TO BRAG TO HER DAD We took a lot of them yesterday.

[용직이야  이렇게 탔었냐?

-Yikes. You got sunburnt this much? -Yeah, it was really bad.

[희진 엄청 심하게 탔었어

-Yikes. You got sunburnt this much? -Yeah, it was really bad.

- [빛나는 효과음] - 딸만 보고 있어

-He only sees his daughter. -He really does.

[세윤진짜딸만 보는구나

-He only sees his daughter. -He really does. -He adores his daughter. -Yes, he does.

 바보네 바보

-He adores his daughter. -Yes, he does.

[혜영그러신  같애

-He adores his daughter. -Yes, he does.

근데 아버님이 되게 상남자

-Her father seems to be very macho. -Exactly.

스타일이신가  - [지혜

-Her father seems to be very macho. -Exactly.

뭔가 성격이 비슷한  같아요

I think they have similar personalities. Jimi and Hee-jin's father.

지미하고아버지 - [지혜의 호응]

I think they have similar personalities. Jimi and Hee-jin's father. -Their blunt way of speech is similar. -Yeah.

약간툭툭 던지는 그런 말투가

-Their blunt way of speech is similar. -Yeah.

비슷해 - [혜영의 호응]

-Their blunt way of speech is similar. -Yeah.

- [희진나가자 이제 - [지미

-Let's go out now. All done. -Okay.

[희진 됐어

-Let's go out now. All done. -Okay.

- [희진나갑시다 - [지미

Let's go outside.

- [용직좋네 - [희진그치?

-This is nice, yes. -Right?

[용직

-This is nice, yes. -Right?

[지미고기를 지금 구울까?

-Shall I cook the meat now? -Yes.

- [희진 - [지미오케이

-Shall I cook the meat now? -Yes. OUTDOOR FURNACE

여기 고기 굽는 거야?

-He's gonna grill the meat for us? -Yes, sir.

[희진고기  구워오빠

He's really good. In Cancún, he did all the meat-grilling.

칸쿤에서 고기 굽는 담당이었어 [웃음]

He's really good. In Cancún, he did all the meat-grilling.

- [용직의 호응] - [세윤잘한다잘한다

-I see. -Yes, good going! INTERESTED

[지미이거 어제 한번  볼걸 그랬다어제

I should've tested this out yesterday.

[희진의 옅은 웃음]

I should've tested this out yesterday.

쉽지 않겠다저거

-That doesn't look easy. -Does it turn on like this?

켜면 틀어지는 건가?

-That doesn't look easy. -Does it turn on like this?

[지미   가지고

-We haven't cooked with this. -No, we haven't.

[희진우리도   봤어

-We haven't cooked with this. -No, we haven't.

- [유쾌한 음악] - [지미이렇게 인가?

Is it like this?

  알아? - [희진?

-Does he know how to use it? -Don't know.

  알아? - [희진의 웃음?

-Does he know how to use it? -Don't know.

[지미어제  볼걸

I should've tested it out.

- [지혜어떡해? - [지미이렇게 인가?

Oh, dear. Oh, no.

[지혜가 놀라며어떡해

Oh, dear. Oh, no.

[세윤지혜의 탄식]

Oh, dear. Oh, no. Oh, my.

[희진아니 버너가

About that burner…

바로  번에 켜면   알았는데

I thought it'd turn on in one go, but it wasn't as easy as I thought.

생각보다 [웃으며쉽게  되더라고요

I thought it'd turn on in one go, but it wasn't as easy as I thought.

진짜 당황했어요 지미 씨가 당황을 했고

I was really caught off guard. Jimi was flustered too.

이거를 빨리 해놨어야 하는데 사실은

-They should've set everything up first. -That's right.

- [혜영그치 - 수월하게 돌아갈 텐데

-They should've set everything up first. -That's right. For everything to go smoothly.

[지미의 멋쩍은 웃음]

EVENTUALLY… HE DECIDES TO GRILL IT INSIDE…

- [지미구워올게요 - [희진도와줘?

-I'll cook it inside. -Do you need help?

아니괜찮아괜찮아 얘기 나누고 계세요

No, it's okay. You guys catch up. Oh, gosh.

- [지혜의 놀란 숨소리] - [세윤아이고

Oh, gosh.

[지혜당황했어

He's flustered.

가서 구워 너도

You go and cook some too.

- [조용한 음악] - [놀란 숨소리]

-Oh, dear me! -Seriously, that's…

어떡해? - [세윤진짜

-Oh, dear me! -Seriously, that's… (NO… I WANT TO BE ALONE…)

'혼자 있고 싶어요'

(NO… I WANT TO BE ALONE…) It says, "I want to be alone."

 듬직한 모습을 보였어야 하는데

He needed to show his competent side.

[혜영그러니까  잘해놓고

And everything was going so well.

이러면  긴장되거든요

This will make him even more nervous.

[혜영그치이제부터  떨리지

He'll be more shaken up now.

 떨리고 긴장되고

More anxious, more nervous, more prone to make mistakes.

 실수하고

More anxious, more nervous, more prone to make mistakes.

[탄식음식만  실수하면

I hope he cooks the food okay.

뭐야? [헛웃음]

What was that?

금방금방 구워지니까 고기는

Well, meat cooks quickly anyway.

[지미] '레츠 '

시간이 없어

I'm running out of time.

[탄식]

-Geez. -Wow.

… - [출연진의 탄식]

-Geez. -Wow.

- [지혜그러니까 - [흥미로운 음악]

I feel bad.

[희진오빠

Oppa. …AND ENTERS THE KITCHEN

Gosh, why couldn't I get it to work?

고기가  이렇게  구워지냐?

Gosh, why couldn't I get it to work?

[희진괜찮아

It's okay.

- [세윤의 웃음] - [지혜긴장 엄청 했어

It's okay. He seems pretty shaken.

[익살스러운 효과음]

어때? - [용직뭐가?

-What do you think? -About what?

처음 보는 인상이 어때?

-What do you think? -About what? Your first impression of him.

[나른한 음악]

He's not exactly handsome. HEE-JIN'S FATHER: NOT OFF TO A GOOD START

- [혜영맘에 … - … 아직은

It's too early on.

아직은  대화를 나눠본  아니니까요

-Well, they didn't get to talk yet. -Right.

[세윤

-Well, they didn't get to talk yet. -Right.

둘이  맞으면 됐지

Their connection is all that matters.

그냥 나왔으면 좋겠는데 고기  굽고

I wish he'd just come out, rather than focus on grilling the meat.

[까마귀 울음소리]

[용직그냥 대충 와라

Hey, just wing it and come.

- [출연진의 탄성] - [혜영어떡해어떡해?

Oh, dear! What a pity.

아쉽네

What a pity.

[희진 굽자 그래 가지고

THE MEAT IS FINALLY DONE He wanted to cook all of it.

[용직

[용직상당히 맛있어 보이네

-It looks pretty tasty. -Yeah.

[희진

-It looks pretty tasty. -Yeah.

- [혜영좋다 - [오스틴의 탄성]

Great reaction! -Well done. -No, it's nothing.

- [용직고생했다 - [지미아니에요

-Well done. -No, it's nothing.

[부드러운 음악]

[희진아빠  내가 끓였어

Dad, I cooked the soup. FINALLY, IT'S MEALTIME TOGETHER

[지미의 코웃음]

FINALLY, IT'S MEALTIME TOGETHER

- [용직일단 먹자 - [지미드세요

-Let's eat up first. -Yes, please enjoy.

들어 - [지미

-Let's eat. -Yes, sir.

이렇게 먹으면 체할  같은데?

I'd get indigestion if I ate at that table.

[지혜의 웃음]

국은 네가 했다고?

-You made the soup? -Yes, try it.

- [희진먹어봐 - [지미의 웃음]

-You made the soup? -Yes, try it.

[용직  끓였다

-You cooked the soup well. -Right?

[희진그치너무  끓였지?

-You cooked the soup well. -Right? So well, huh?

고기 맛있다

-The meat's good. -Yes, it is.

고기 맛있네요 고기 많이 먹어

-The meat's good. -Yes, it is.

성공 - [오스틴나이스!

-Success! -Nice!

고기  드세요

Have some of the meat, ma'am.

[지미 드세요

-I actually prefer this over the meat. -I see.

박대 성공 - [혜영아이고다행이다

-The tonguefish was a success! -What a relief!

한국은 그럼 얼마 만에 나온 거냐?

How long has it been since you came to Korea?

[지미저는 멕시코 촬영 가기 전에  전에 왔었어요

I actually came here before we started filming in Mexico.

[용직

I actually came here before we started filming in Mexico.

부모님 뵈러 갔다가 - [용직의 호응]

-To see my parents. -I see.

[용직보통은 1년에  번씩 ?

-How many times a year do you come? -About once.

[지미  정도요

-How many times a year do you come? -About once. About once a year?

[용직] 1년에   정도?

About once a year?

 한국말 잘한다?

You speak Korean well.

Yes, sir. -He went to the US as a sophomore. -High school sophomore?

오빠 갔대미국

-He went to the US as a sophomore. -High school sophomore?

[용직고등학교 1학년 ?

-He went to the US as a sophomore. -High school sophomore? The same year she left Korea. The year 2000, yes.

같은 해에 갔다던데요? 2000

The same year she left Korea. The year 2000, yes.

- [희진 - 2000

The same year she left Korea. The year 2000, yes.

[깨달은 탄성]

우리 가는  봤어?

Did you see us leave?

- [지미출연진의 웃음] - [유쾌한 음악]

Did you see us leave?

군산에 있어 가지고  봤네요 인천에 있었으면 봤을 텐데

Well, I was in Gunsan. I would've, if I was in Incheon.

[출연진의 웃음]

[지혜 받았다  받았다 받았어요

Well-received! It was well-received! NICE CATCH!

조크도 무서워요

Even his jokes are scary.

- [제작진의 웃음] - [세윤어휴

[지미의 웃음]

군산이라 그랬지?

-You said Gunsan was your hometown? -Yes.

- [지미 - 고향이

-You said Gunsan was your hometown? -Yes. -It must've been hard to be alone. -No.

[경선아유혼자서 많이 힘들었겠다

-It must've been hard to be alone. -No.

- [지미아니에요 - [경선우리는

-It must've been hard to be alone. -No. We went abroad all together, but we still found it tough.

식구가  있는데도 힘들던데

We went abroad all together, but we still found it tough.

처음에 적응하기가

It was hard to adapt at first.

근데 - [서정적인 음악]

But it was fine when I was a kid.

오히려 어릴 때는 괜찮았던  같아요

But it was fine when I was a kid.

그냥 제가 가고 싶어서  거기도 하고

It was my own choice to go anyway.

[지미친구들도 많이 사귀고 그냥 바쁘게 살아서 몰랐는데

I made many friends and kept myself busy. But it's rather tough as an adult now…

막상 어른이 되니까 오히려 [웃음]

I made many friends and kept myself busy. But it's rather tough as an adult now…

어유그것도 보통  아닌데

Still, it wouldn't have been easy.

그래도 부모랑 같이

It's tough even when your parents are with you, but you were all alone.

가도 힘들힘들다 그러는데 혼자 가서

It's tough even when your parents are with you, but you were all alone.

[지미의 멋쩍은 웃음]

It's tough even when your parents are with you, but you were all alone.

[경선 대단한  같애 그런 

I really admire your tenacity.

[옅은 웃음]

[용직맛있게 먹었다

It was a delicious meal.

[지미어머님커피

-Would you like to drink coffee inside? -Yes.

- [지미안에서 드실…  - [용직그래그래

-Would you like to drink coffee inside? -Yes.

[지미사진 보여 드릴까요?

-Want to see some photos? -Okay.

- [용직의 호응] - 저희도 어제 받았어요

-Want to see some photos? -Okay. -We got them yesterday. -Sure, okay.

[용직그래그래

-We got them yesterday. -Sure, okay.

[편안한 음악]

THEY GATHER AROUND TO SEE THE PHOTOS THEY TOOK IN CANCÚN

우리  예쁘네

Our daughter sure is pretty.

- [희진이쁘지? - [지미제일 이쁘죠

Pretty, huh? She's the prettiest.

- [용직이놈은 누구야? - [희진의 웃음]

Now, who is this fella?

[혜영세윤] '이놈은 누구야?'

Who is this fella?

[출연진의 웃음]

Who is this fella? {THIS FELLA}

아버님이 약간 재미있으신 편인  같아

-Her father's fun to be around, huh? -Yeah.

[혜영

-Her father's fun to be around, huh? -Yeah.

 이게 너무 예뻐

I love this one.

[용직이런  예쁘다

I like this one. A Mexican photographer took these photos.

[희진이거는 멕시칸 사진 기사가

A Mexican photographer took these photos.

찍어준 거야 - [경선의 호응]

A Mexican photographer took these photos. {HUGGING FROM BEHIND}

[용직우리도 찍을까?

Should we take some too?

- [희진의 웃음] - [출연진의 감탄]

I think he likes the photos.

[혜영마음에 드신  같은데?

I think he likes the photos.

[오스틴의 웃음]

I think he likes the photos.

지미랑 진짜 비슷한  같은데

I think he's really similar to Jimi.

다했네

You two are prepared, huh?

신혼여행 사진도 있고  했네

Your wedding photos are done, so you're good to go.

[지미의 웃음]

Your wedding photos are done, so you're good to go.

[세윤의 웃음]

[용직저기

Well, I'm not sure why, but you've lost more weight than I thought.

 그런지 모르는데  살이 생각보다 너무 많이 빠졌어

Well, I'm not sure why, but you've lost more weight than I thought.

[지미맞아

That's right.

[용직 몸매 따지려고 그랬지?

I was gonna grill you about that.

[유쾌한 음악]

- [경선의 웃음] - ?

-What? -Why point the arrow toward him!

[경선 화살이 그쪽으로 

-What? -Why point the arrow toward him!

뭐라고? - [용직아냐?

-What? -Nothing.

지미한테 - [혜영오스틴의 웃음]

He's blaming Jimi. HEE-JIN'S FATHER CASUALLY BANTERS NOW

- [용직아니야? - [희진오빠한테 따지려고

-Nothing. -He thought you were the reason.

[지미아니  아닌  같은데요?

No. It probably has nothing to do with me.

- [지미맞나모르겠네 - [희진아니야

-Or does it? I don't know. -It's fine.

[용직 통통했던 사진   있어?

Have you seen a picture of her when she was chubby?

[입맛 다시는 소리]

아니 보여줬어

No, I didn't show him.

- [용직] | 보여 줄까 | - [희진의 웃음]

-Shall I show it to you? -How would you have that?

- [지미세윤의 웃음] - [희진아빠가 어디 있어

-Shall I show it to you? -How would you have that?

 사진이? - [용직

-Shall I show it to you? -How would you have that? Remember when you were so chubby you looked like you were about to explode?

옛날에 터지기 일보 직전까지 갔었던 적도 있잖아

Remember when you were so chubby you looked like you were about to explode?

없어지금 여기 핸드폰에 - [용직 진짜 그때

-I really don't have any now. -I really thought you'd explode.

[용직터지는  알았는데

-I really don't have any now. -I really thought you'd explode.

[경쾌한 음악]

CURIOUS

[희진이 나직하게아빠

Dad.

- [희진이 나직하게아빠 - 여긴 없지

-Dad. -I wouldn't have any here. What a shame.

… - [지미의 웃음]

What a shame.

 진짜

All parents must carry the photos of their kids around, huh?

- [지혜의 감탄] - 넣어 갖고 다니시네

All parents must carry the photos of their kids around, huh?

[지혜사진을 가지고 다니시는구나

He always has her picture with him. -He really adores her. -Indeed.

- [세윤진짜 딸바보다 - [혜영아유

-He really adores her. -Indeed.

[용직그래서 어쨌든

So anyhow, now that we've met like this,

이렇게 만났으니까

So anyhow, now that we've met like this,

 먹고 일어나려 그랬는데 그러면  되잖아

I was gonna go after the meal, but that would be rude.

일어나도 

-You're free to go. -I should at least finish the coffee.

아니커피는 마셔야지

-You're free to go. -I should at least finish the coffee.

[지미세윤의 웃음]

아버님은 모르셨다며?

I hear your father didn't know.

- [지미 - [희진나중에 얘기했대

-No. -He told him later, apparently.

오빠가 [웃음]

-No. -He told him later, apparently.

뭐라 그러셔?

What did he say?

[지미근데그냥

I just told him that I met a good person, and I think he was pleased to hear that.

아빠는 어쨌든 좋은

I just told him that I met a good person, and I think he was pleased to hear that.

사람 만났다고 하니까 좋아하시는  같아요

I just told him that I met a good person, and I think he was pleased to hear that.

좋은 사람인지 어떻게 알아?

You sure she's a good person?

- [사람들의 웃음] - [호기심 가득한 음악]

끊임없이 치시네 - [세윤아버님은!

-He's dropping jokes constantly! -He's really…

- [지혜아니 - 끊임없이 던지시네

-No, he's catching him off guard! -He keeps going!

허를 찌르세요계속

-No, he's catching him off guard! -He keeps going!

지미가 정신 똑바로 차리고

-Jimi needs to stay alert as he answers. -That's right.

- [지원의 호응] - 얘기를 해야겠어

-Jimi needs to stay alert as he answers. -That's right.

아직까지 좋은 사람 같아요

As of now, I think she is.

[용직그래서 어쨌든 이렇게 만났으니까

Well, now that you've met like this…

 번들 경험이 있고

You both have previous marriage experiences.

그렇게 해서 이제 만난 사이니까

That's what brought you two to meet.

분명히 얘기  해도

I'm sure you two have your own thoughts, something you haven't told your parents.

[용직엄마아빠도 모르는 너희들만의 깊은 생각이나

I'm sure you two have your own thoughts, something you haven't told your parents. Deep thoughts driven by considerateness or thoughtfulness.

배려나 사려나 이런 것들이 있을 거야

Deep thoughts driven by considerateness or thoughtfulness.

- [분위기 있는 음악] - [용직그니까

-Yes. -What I'm saying is…

너무 앞서가는 이야기인 줄은 몰라도

I know this might be too early to say,

살아 보고 결정을결혼한다든가

but when you say you want to live together before deciding to get married,

- [지미의 호응] - 아니면

but when you say you want to live together before deciding to get married,

[용직결혼은… 싫고 서로 좋으면

or that you two don't want marriage and that you are content with just living together,

동거만 한다든가

and that you are content with just living together,

엄마아빠가 확실히 그런 거는

it's really hard for us to accept such ideas

받아들이기가 정말 어려워

it's really hard for us to accept such ideas

'꼰대 나이구나'라는 생각이 들어

because we're so old-fashioned.

어쨌든 너희들은 롱디잖아

You two will be long-distance, right?

- [지미 -  걱정스러워

You two will be long-distance, right? -Yes. -Yeah, so I'm worried.

[용직나도 롱디잖아

-We're long-distance too. -That's right.

- [용직] 2… - [지미그렇죠

-We're long-distance too. -That's right.

- 23 째네 - [지미의 옅은 웃음]

I've been doing it for 23 years.

[용직

A LONG DISTANCE FROM HIS FOUR DAUGHTERS

어쨌든 너희들이 - [지미

-Anyhow, I know you two-- -Yes.

좋은 어떤

-Anyhow, I know you two-- -Yes.

결실을 맺으려고 하겠지만

I know you two will try to make it work.

이제 그런 것들이 이제

But I'm constantly thinking about the practical issues,

현실적인 걱정이 생각이 드는 거야

But I'm constantly thinking about the practical issues,

[용직롱디 같은 

such as the distance factor.

[용직이 한숨 쉬며하여튼

HE CAUTIOUSLY EXPRESSES HIS CONCERNS Well, anyway,

군산에 계신 부모님도 계시지만

your parents are in Gunsan, but you have us too.

우리도 있고 하니까 - [지미

your parents are in Gunsan, but you have us too. -Yes. -I hope you'll discuss with both sides.

그때그때 부모님하고도 의논하고

-Yes. -I hope you'll discuss with both sides.

Yes, sir.

[경선나는

I had something I wanted to say to Hee-jin.

희진이한테 내가 하고 싶은 얘기가 있었는데

I had something I wanted to say to Hee-jin.

얘가 예민하게 있으니까

-Hee-jin can get very sensitive. -Yes, ma'am.

- [지미 - [경선여기 와서 

-Hee-jin can get very sensitive. -Yes, ma'am. So I really wanted to tell her this when I got here.

 말을  하고 싶었어

So I really wanted to tell her this when I got here.

? - [경선그니까

-About what? -So, well…

그니까 상처가 있으니까

Well, she's been hurt before, so she can get very defensive

또다시 그런   겪으려고 하는

Well, she's been hurt before, so she can get very defensive to protect herself from getting hurt again.

방어하는 그게 굉장히 강하더라고 그래서

to protect herself from getting hurt again. So, please don't…

[경선절대

So, please don't…

옛날  하고 지금 하고 연결시키지 않았으면 좋겠어

I hope you wouldn't project your past relationship onto this one.

- [따뜻한 음악] - [희진지미의 호응]

[경선절대

No matter what.

지나간  지나간 거야

Let bygones be bygones, yes.

[세윤의 호응]

I see.

[혜영이 놀라며멋진 말이다

That's great advice.

오히려 딸한테 충고를  주네

-She's giving advice to her daughter. -Yeah.

[혜영의 호응]

-She's giving advice to her daughter. -Yeah.

얘가 한번 예민하게  그러더라고

She once shot at me in a sensitive way.

'  결혼을 해야 되나라는 그런 얘기를

She brusquely said it in passing, "Why do I have to get married?"

한번 슬쩍 지나간 적이 있었거든

She brusquely said it in passing, "Why do I have to get married?"

 솔직히 너무 내가 충격을 받은 거지

She brusquely said it in passing, "Why do I have to get married?" I was honestly so shocked because we are used to the old ways.

왜냐면 우리들은 옛날 사람들이기 때문에

I was honestly so shocked because we are used to the old ways.

[경선] ' 그거는 아닌데'

So I thought, "That doesn't sound right."

그런 생각 해서 나는 그런 쪽으로 희진이를  

So I thought, "That doesn't sound right." In that sense, I hope you can try and convince her otherwise.

잡아 줬으면 좋겠어 내가 부탁을 하고 싶어

In that sense, I hope you can try and convince her otherwise. I wanted to ask this favor of you. I see.

[출연진의 깨달은 탄성]

I see.

신기한 어제 이런 얘기가  나왔는데

Strangely enough, we talked about this yesterday.

아직

She's not yet…

'오빠가 실망할 수도 있지만 아직은'

She said, "I know this might disappoint you, but I don't want that yet."

'그런  원하지 않는다라고 얘기를 했었는데

She said, "I know this might disappoint you, but I don't want that yet."

근데 

Well, in a way, I understand where she's coming from.

한편으로 이해도 하고

Well, in a way, I understand where she's coming from.

근데 부모님도 말씀하신 것처럼

But like you both just mentioned, I actually feel the way you guys do.

저도 그런 비슷한 생각이기도 하니까

But like you both just mentioned, I actually feel the way you guys do.

[지미시간이 필요한 거라고 생각하고

I think these matters take time.

저는 이제 일단은 남자 친구로서 잘하다 보면은

All I can do is be a supportive boyfriend. Then, one day,

회복이   있는 거고

she might change her mind.

어린 나이고

If you were both still young and you were her first boyfriend,

처음 만나는 남자 친구 같으면은

If you were both still young and you were her first boyfriend,

우리도 이렇게

-we wouldn't have said this. -Yes, that's right.

얘기를  하지만 - [지미그렇죠그렇죠

-we wouldn't have said this. -Yes, that's right.

- [지미맞아요 - [경선그러니까

-we wouldn't have said this. -Yes, that's right. I'm speaking for us,

우리 입장도 그렇지만

I'm speaking for us,

군산에 계신 부모님도 우리랑

but I'm sure your parents in Gunsan won't have dissimilar ideas to ours.

- [맑은 음악] - 다르진 않다고 생각이 들어

but I'm sure your parents in Gunsan won't have dissimilar ideas to ours.

더군다나 우리는

What's more, we have four daughters.

- [지미 - [경선넷이나 되지만 

What's more, we have four daughters. -But you are an only son. -Yes.

혼자라며그러니까 얼마나 - [지미의 호응]

-But you are an only son. -Yes. So they'd have great expectations for their only son.

아들에 대한 기대가 있으시겠어

So they'd have great expectations for their only son.

[용직이게

To put this simply, you're not the only ones in this situation.

[용직너희 둘만의 문제는 아니라는 거야

To put this simply, you're not the only ones in this situation. -Yes. -Yeah.

Yeah.

[지미너무 이렇게

I don't want to be too-- How should I say this?

뭐라고 그러지?

I don't want to be too-- How should I say this? -I'll try not to push her too hard while-- -That won't work.

푸시하지 않는 선에서 저도 

-I'll try not to push her too hard while-- -That won't work.

  먹힐걸푸시한다고 먹힐 놈이 아닌데?

-I'll try not to push her too hard while-- -That won't work. -You can't force her to do anything. -Yes, exactly.

[지미그러니까그러니까요 그러니까요

-You can't force her to do anything. -Yes, exactly.

- [용직 - [지미

-I see. -Yes.

[지미그러지 않고 그냥  [웃음]

I'll try to talk to her with no pressure. I'll touch upon it little by little.

얘기해 보고 조금씩조금씩

I'll try to talk to her with no pressure. I'll touch upon it little by little.

푸시  하는 선에서

With no pressure or anything. I'll try my best that way.

- [용직의 호응] -  한번  보겠습니다

With no pressure or anything. I'll try my best that way.

그렇게 생각처럼 그렇게

I don't think it'll be as easy as you'd think.

쉽지만은 않을  같다는 생각이 들어

I don't think it'll be as easy as you'd think.

그냥  알아서  거예요

Just let him take care of it.

[용직알아서 하겠지?

Just let him take care of it. -He'll be fine, right? -Yes.

 - [지미의 웃음]

-He'll be fine, right? -Yes.

[경선그거는 우리가 걱정할  아니고

That's not something we should be concerned about.

[용직하여튼 재밌게들 좋은 시간 갖고

Now then, I hope you enjoy your time.

- [용직의 한숨] - 재밌어

Oh, gosh. -Did you have fun? -Yeah.

- [ 부딪히는 소리] - [용직

-Did you have fun? -Yeah.

시간 내주셔서 감사합니다 - [경선아니

-Thank you for your time. -Don't mention it.

이제 마음이 놓이네

I'm finally relieved now.

- [용직 - [편안한 음악]

Yeah.

엄마가 되게 좋으시다 - [지혜너무 좋으셔

-Her mom is so wonderful. -She is.

아버님은 되게 매력 있으시다

-Her father's a charmer too. -Yeah.

- [오스틴 - [혜영의 호응]

-Her father's a charmer too. -Yeah.

희진  너무 좋은 부모님 - [혜영그러니까

-She has such great parents. -I know.

- [오스틴 - 계셔서 너무

-She has such great parents. -I know. I'm so happy for her.

그리고 지미 씨도아유 너무 좋은 부모님이라서

Jimi will see Hee-jin in a new light now that he's met up with her parents.

희진 씨가 다시 보일  같애

Jimi will see Hee-jin in a new light now that he's met up with her parents.

재밌게 지내고

-Have fun. -Yes, ma'am.

- [지미 - 희진이한테 

-Have fun. -Yes, ma'am. -See if you can convince her. -Yes, ma'am.

- [속삭이며잘해 - [지미알겠습니다

-See if you can convince her. -Yes, ma'am.

[경선희진이한테  [속삭이며잘해

-See if you can convince her. -Yes, ma'am.

알겠습니다

-See if you can convince her. -Yes, ma'am.

고마워 - [지미

Thank you.

좋은 시간 보내

-I hope you have fun. -Thank you for your time.

[지미시간 내주셔서 감사합니다

-I hope you have fun. -Thank you for your time.

- [희진내일  - [경선잘해

-I hope you have fun. -Thank you for your time. -Be good. -I had a wonderful time, son.

[용직좋은 시간 갖고 재밌는 시간 갖고

-Be good. -I had a wonderful time, son.

[용직 짧은 시간에   알겠어요근데

I can't know everything in such a short amount of time.

걱정했던 이런 거는 많이 해소가 됐어요

But a lot of my worries have been relieved.

[혜영오스틴의 호응]

But a lot of my worries have been relieved. I see.

그래서 좋은 만남이  있었으면 좋겠다는 생각이 들고

I see. I'm hoping this will lead to a wonderful relationship.

그냥 느낌이지만

This is just a hunch,

좋은 결과가 있지 않을까

but I have a good feeling about this relationship.

- [혜영의 놀란 숨소리] - [출연진의 감탄]

Wow.

마음에 드셨네마음에 드셨네

He was pleased with Jimi.

희진아

Hee-jin…

[ 고르는 숨소리]

- [한숨] - [맑은 음악]

Oh, my.

너가

I'm so, so glad that you're able to smile again.

웃음을 다시 되찾아서 너무너무 나는 좋고

I'm so, so glad that you're able to smile again.

앞만 생각하고

Just think about what lies ahead.

둘이서 

Have faith and confidence in each other that only good things are to come.

좋은 일만 있을 거라는 믿음과 확신을 가지고

Have faith and confidence in each other that only good things are to come.

그리고 지금처럼 했으면 좋겠어

Just keep doing what you've been doing.

… 예쁘게 만남을  이어 가도록 

I hope you can continue to develop this relationship into something beautiful.

고생 많았어

-You did great. -No, it's nothing.

[지미아니야

-You did great. -No, it's nothing.

- [희진의 웃음힘들었지? - [지미아니야아니야

-It was hard, wasn't it? -No.

[희진고생했어

You did well. Oppa, change into something comfortable.

오빠 편한  갈아입어

You did well. Oppa, change into something comfortable.

- [지미이리   - [희진?

Come here.

[둘의 기분 좋은 신음]

You did so great.

[희진저거랑 똑같애

Look at that.

[지미?

[희진 그림이랑 똑같애

We're hugging just like that.

- [편안한 음악] - [혜영의 웃음]

We're hugging just like that.

[세윤 설렌다 설레

They're getting the flutters again.

- [지미? - [희진얼른 

Hurry and get some sleep.

Wow. Taking naps together is a good idea.

같이 낮잠 자는 것도 너무 좋겠다

Wow. Taking naps together is a good idea.

- [희진의 옅은 웃음] - [놀란 숨소리]

- [오스틴의 탄성] - [세윤예쁘다

Look!

[희진

Sleep well.

부모님 만나서 좋았어

-It was nice seeing your parents. -Really?

- [희진그랬어? - [지미

-It was nice seeing your parents. -Really? -Yes. -What was the nicest thing?

[희진뭐가 제일 좋았어?

-Yes. -What was the nicest thing?

[지미일단 만나   의미가 있는 거고

Getting to meet them was meaningful in itself.

그리고 어머니가 마음이 놓인다고 그러셔서

Also, I'm glad your mother said she was relieved.

만났더니 마음이 놓인다고 그러셔서

That meeting me put her mind at ease.

[지미가 숨을 내쉰다]

AFTER GETTING TO MEET HEE-JIN'S PARENTS

[혜영 좋아졌어  좋아졌어이것 

THE TWO LIE CLOSER TO EACH OTHER They've grown fonder of each other.

[세윤이 웃으며귀여워

-They're cute. -They really are.

귀엽다 - [세윤

-They're cute. -They really are. Yeah.

[세윤 사람이 드디어 희진 부모님을 만났네요

They finally met Hee-jin's parents.

부모님이 희진 씨에 대해 - [혜영의 호응]

Hee-jin's parents and Jimi feel similarly

가지고 있는 생각이랑

Hee-jin's parents and Jimi feel similarly

지미가 희진에 대한 가지고 있는 결혼 생각이랑

when it comes to Hee-jin and her thoughts on marriage.

- [혜영같애 -  같아서

when it comes to Hee-jin and her thoughts on marriage. -They feel the same way. -Yes.

그래서 이제 부모님이 안심하고 가시는  같애요

I think her parents were relieved to know that, yes.

[지원오히려 지미 입장에서는 부모님 만나고

-Seeing them worked in Jimi's favor. -Yeah.

 나은  같아요 - [오스틴

-Seeing them worked in Jimi's favor. -Yeah.

잘됐으면 좋겠다 - [띠링 울리는 효과음]

I hope they end up together.

[지혜의 호응]

I hope they end up together.

[세윤 제롬베니타 커플

Up next is Jerome and Benita's last day living together in LA.

LA 동거 마지막 날입니다

Up next is Jerome and Benita's last day living together in LA.

전날에 친구들 왔을  캠핑 간다고 얘기를 했었거든요

When the others came over, they said they were going camping.

[혜영지혜의 호응]

That's right.

혹시 미국에서 캠핑  봤어요?

Have you perhaps ever gone camping in the States?

[지혜  이번에 갔다 왔죠

I went this time.

- [흥미로운 음악] - [오스틴혜영의 호응]

-How was it? -Yes, I went. It was so nice.

갔다 왔어요 좋았어요 - [세윤어때요?

-How was it? -Yes, I went. It was so nice.

[오스틴좋은데 그런데 미국 시설가  좋아요

Yes, it's nice. But their campsite facilities are awful.

- [혜영시설? - 시설가  좋아요

-The facilities? -Yes, they're not good.

제가 느낀  하나부터 열까지 정말

What I felt was this, you have to do everything from A to Z.

 본인들이 해야 돼요

What I felt was this, you have to do everything from A to Z.

- [세윤의 호응] - 그렇죠

Of course.

- [지원맞아 - 정말 아무것도 없고

-Right. -There's nothing. You're on your own.

 스스로

-Right. -There's nothing. You're on your own.

[지혜캠핑같이 하면 성격 나와요

Going camping reveals your true colors.

[분위기 있는 음악]

JEROME - BENITA…

[지원 벌써 마지막이야?

It's already the last date? …THE LAST DATE CAMPING IN CRISIS?

- [제롬의 휘파람 소리] - [세윤캠핑이 설레

Camping is exciting.

- [지혜의 한숨] - [오스틴캠핑

Camping is exciting. THE MORNING OF THE CAMPING TRIP, AN EXCITING PACKING SESSION

[베니타제가 캠핑을 되게 좋아해서

I really like going camping, so I wanted to go camping with him.

같이 캠핑을 가고 싶었어요사실은

I really like going camping, so I wanted to go camping with him.

사실내가 좋아하는 거를

It's an opportunity for me to do the things I like with the person I like.

 좋아하는 사람이랑 같이할  있으니까

It's an opportunity for me to do the things I like with the person I like.

사실 캠핑이 제일 기대되긴 했어요

That's why I'm most excited about the camping trip.

원래 어렸을  캠핑 많이 다녔어요

When I was a kid, I used to go camping a lot with my family.

가족이랑은근데  갔으니까저도 이제

When I was a kid, I used to go camping a lot with my family. But since I haven't in so long,

 설레고… 기대를 하고 있었어요

But since I haven't in so long, I was feeling excited. I was looking forward to it.

- [베니타오빠 우선 - [제롬

-Oppa, first off… -Yeah?

[혜영의 놀란 숨소리]

-Oppa, first off… -Yeah? -What? -Look at the amount of stuff!

- [세윤어유  - [지혜뭐야?

-What? -Look at the amount of stuff!

- [오스틴어디 가는데? -  진짜 많다

-Where are they off to? -That's a lot!

[제롬잠깐만

Wait a sec, I-- Wait, so we're taking this too?

… 잠깐만 이것도 갖고 간다고?

Wait a sec, I-- Wait, so we're taking this too?

- [기계음 효과음] - [베니타

BENITA'S PICK CANNED PEACHES Yeah.

? - [제롬무거운 

-Why? -Let's not take anything heavy.

갖고 가지 말자 - [베니타의 옅은 웃음]

-Why? -Let's not take anything heavy.

- [베니타먹고 싶은데 - [제롬진짜?

-But I want to eat it. -Really? How? Where?

어떻게어디서? - [불안정한 음악]

-But I want to eat it. -Really? How? Where? Inside the tent?

- [베니타? - [제롬텐트 안에?

Inside the tent? BENITA WANTS TO TAKE A LOT OF THINGS

아니캠핑 가서

BENITA WANTS TO TAKE A LOT OF THINGS -No, while camping out. -So, in the tent?

[제롬그러니까 텐트

-No, while camping out. -So, in the tent?

[베니타텐트 안에?

Inside the tent? Well, we have a lot to take anyway.

어차피  많아우리오빠

Inside the tent? Well, we have a lot to take anyway. JEROME WANTS TO PACK LIGHT

[혜영이 놀라며가져가 가져가

CANNED PEACHES… WILL SHE BE ABLE TO BRING THEM? -Just take them. -The peaches?

[세윤복숭아?

-Just take them. -The peaches?

[베니타 이거 가져갈래

I'm going to take this.

[제롬포크로 먹을까?

-Should we eat with forks? -I wanna take this and eat it.

[베니타 먹을래 이거가서

-Should we eat with forks? -I wanna take this and eat it.

- [제롬의 웃음] - [베니타?

-Should we eat with forks? -I wanna take this and eat it. (NO ANSWER)

 먹는  갖고 그래

-Let's not do this over food. -It's fine.

- [베니타아니야 - ?

-Let's not do this over food. -It's fine.

[제롬아니 저게 조그매서

It's just that the cooler's too small. We need space for the meat.

우리도 고기 사고 그런  때문에

It's just that the cooler's too small. We need space for the meat.

[베니타오빠그럼이거 오빠가 잘못이야

Oppa, then you're the one at fault. You should've ordered a larger…

- [의미심장한 음악] - 오빠가   [웃음]

Oppa, then you're the one at fault. You should've ordered a larger…

 준비하는  알았지

I thought it'd be enough.

[제롬진짜로아까 아까 다른 걸로

Seriously, I thought a bigger one would come.

이거보다     준비할준비할  알았어

Seriously, I thought a bigger one would come. THE TINY COOLER IS THE PROBLEM

삐걱대기 시작한다

They're starting to bicker.

[혜영오스틴의 탄식]

-Uh-oh. -Oh, gosh. BENITA QUIETLY PUTS THE PEACHES IN

가져가야지   가져가게 ?

Just take it. Can't he just let her take it?

계속  줄이려고

He's trying to pack light.

[제롬여기 삼겹살

The pork belly-- What did we pack so far? Let me see.

우리  들어야  

The pork belly-- What did we pack so far? Let me see. -Can this fit? -We don't have much.

- [제롬들어갈  있나? - 삼겹살 많이는 아냐

-Can this fit? -We don't have much.

그러니까삼겹살만 넣으면 

Let's just pack the pork belly.

[제롬이거 '복숭아' 지금

-It's because of these peaches. -Not those peaches again!

[혜영이 웃으며저놈의 복숭아

-It's because of these peaches. -Not those peaches again!

[세윤복숭아가 계속 신경 쓰이나 보다

-It's because of these peaches. -Not those peaches again! He must be bothered by them.

[제롬이 영어로 말은 이게

이게 자리 차지를 많이 한다고

[베니타오빠아이스 팩을 너무 많이 넣었어

[제롬 개밖에  넣었어

IS IT USUALLY THIS HARD TO EAT SOME CHILLED PEACHES?

[베니타가 한국어로근데 어차피 오빠고기 오늘 먹어

But we're cooking the meat today anyway. So it won't go bad or anything.

그러니까 상하진 않을 거야

But we're cooking the meat today anyway. So it won't go bad or anything. INSTEAD OF THE ICE PACKS, THE PEACHES END UP IN THE COOLER

[베니타의  고르는 소리]

INSTEAD OF THE ICE PACKS, THE PEACHES END UP IN THE COOLER

[경쾌한 음악]

AFTER MANY UPS AND DOWNS,

[힘주는 신음]

[영어로좋았어

 준비 됐어? - [베니타가 한국어로오빠

'레츠 '

[베니타아이신나

Yay, I'm excited. WITH A TRUNK LOAD OF STUFF THEY BEGIN THEIR EXCITING TRIP

- [베니타제롬의 웃음] - [경쾌한 음악]

WITH A TRUNK LOAD OF STUFF THEY BEGIN THEIR EXCITING TRIP

[제롬신나?

You excited?

다시 신나졌어요 다행입니다

It's a relief they're excited. It seemed like they were off to a rocky start.

약간 조금 불안불안했었는데

It seemed like they were off to a rocky start.

어디 갈까?

Where are they going?

[베니타 많이 사야 하지?

I'm gonna buy a lot.

[제롬사도  근데 아이스박스

Buy anything at all, just nothing that requires the cooler.

들어가는 걸로 사지  - [혜영의 웃음]

Buy anything at all, just nothing that requires the cooler.

"한인 푸드 코트마트"

WILL THESE TWO AMICABLY SHOP FOR GROCERIES?

[제롬살까? [웃음]

What shall I buy?

- [베니타? - [제롬아니자기야

No, babe. I'll make sure to enjoy the peaches.

복숭아를 맛있게 먹을게 - [베니타의 웃음]

No, babe. I'll make sure to enjoy the peaches.

- [베니타먹기만   - [제롬이 웃으며아니

-Don't you dare touch it. -Are you cross because of that?

그거 땜에 삐졌어? - [혜영의 웃음]

-Don't you dare touch it. -Are you cross because of that?

그거 땜에 - [베니타우리 아빠도

-Because of-- -Not even my dad nags at me about food.

먹는  갖고 뭐라  

-Because of-- -Not even my dad nags at me about food.

[제롬아니 먹는  갖고 얘기하는  아니고

-No, this isn't about the food. -Oh, geez.

[베니타아니

-No, this isn't about the food. -Oh, geez.

- [제롬그게 아니야 - [흥미로운 음악]

That's not it.

[지혜 삐졌네

She's a bit upset.

근데  완전 토라진  아니라서

Then again, she's not totally upset. That's good enough to keep it cute.

- [지혜의 호응] - 귀엽네요 정도는

Then again, she's not totally upset. That's good enough to keep it cute.

 정도는 약간 풀어줄  있는 여지가 있죠

-He can still make it up to her. -Yes.

[지혜그렇죠그렇죠

-He can still make it up to her. -Yes.

- [베니타버섯하고 - [제롬버섯

-Mushrooms and… -Mushrooms.

양파는 있으니까 양파 필요 없고

We have onions, so we don't need them.

여기 왠지 이쪽에 있을  같애

Green onions-- I feel like it'd be over there.

[베니타고구마 사자 고구마

Green onions-- I feel like it'd be over there. Let's buy sweet potatoes.

? - [베니타고구마고구마

Let's buy sweet potatoes. -Sweet potatoes. -Sweet potatoes.

고구마

-Sweet potatoes. -Sweet potatoes.

- [베니타 개만… - 우리 포일 있나?

-Just two-- -Did we bring aluminum foil?

[영어로포일 필요해?

Let's buy it.

[베니타가 한국어로  그냥 [웃음]

Let's buy it.

[혜영의 웃음]

- [흥미로운 음악] - [제롬 많아?

You loaded or something? Should we buy everything we want?

그냥 무조건  ? - [베니타오빠  많아

You loaded or something? Should we buy everything we want? -You're loaded. -Am I?

 많아?

-You're loaded. -Am I?

[제롬어차피 포일  거니까

We're buying foil anyway, right? We're loaded, aren't we?

- [베니타저기서… - [제롬 많아서 포일도

We're buying foil anyway, right? We're loaded, aren't we?

 거니까그치?

We're buying foil anyway, right? We're loaded, aren't we? LOADED (?) BENITA IS UNSTOPPABLE

너무 크다

These are too big.

  먹을 거야? - [제롬하나만

-How many are you eating? -Just one.

- [제롬의 목기침] - 하나만 먹을 거야?

You only want one?

분명 하나라 그랬다? - [제롬 하나

-You said one. -Just one for me, yes.

아니  드시려고요? - [베니타?

-How many are you gonna eat? -What?

장사하려고 고구마 팔려고거기서?

You gonna sell them or what?

[베니타하나만 먹는다고 그랬어?

-You sure you're eating just one? -Yes.

- [제롬 - [베니타

-You sure you're eating just one? -Yes.

  먹을 거야 [웃음]

'Cause I'm gonna eat more.

아니저것도 있는데복숭아도 있는데?

You got your peaches too, you know.

[베니타의 웃음]

You got your peaches too, you know.

복숭아 먹기만  

Don't you dare eat them.

복숭아 먹기만  

Don't you dare eat them.

[제롬의 웃음]

[베니타과자 한번 볼까 과자?

Wanna go to the snacks corner? Let's see what they have.

우선 과자 한번 보자

Wanna go to the snacks corner? Let's see what they have.

[베니타오빠 먹고 싶은  하나

Let's pick one snack each, so just two packets--

 먹고 싶은  하나 이렇게   개만 사자

Let's pick one snack each, so just two packets--

[제롬이 웃으며과자도    거야?

-You want two packets? -Yes.

- [베니타 - 아니나는 이거 좋아

-You want two packets? -Yes. Well, I like this one.

솔직히 - [베니타나는

Well, I like this one. Then, I'll…

[흥미로운 음악]

{ONE PACKET} OF JEROME'S FAVE

나는

{ONE PACKET} OF JEROME'S FAVE -Let's see. -Tasty.

- [제롬] | 맛있는 | - [베니타 고래밥

-Let's see. -Tasty. I want Goraebap.

이렇게?

{ONE PACKET} OF BENITA'S FAVE

[베니타라면라면

-Ramyun, ramyun. We need ramyun. -Ramyun, that's right.

라면 사야  - [제롬라면라면

-Ramyun, ramyun. We need ramyun. -Ramyun, that's right.

맞아라면

-Ramyun, ramyun. We need ramyun. -Ramyun, that's right. ONE EACH

[웃음몰래 하나  집었네

{TWO PACKETS} OF BENITA'S FAVES She secretly picked one more.

[베니타라면   사자

Let's buy four ramyun.

[제롬 ?

-Four? -Some for breakfast.

[베니타아침에도 먹을  있잖아아님

-Four? -Some for breakfast. -We could get hungry at night. -I don't eat breakfast.

저녁에 배고플 수도 있잖아

-We could get hungry at night. -I don't eat breakfast.

[제롬 아침은  먹으니까

-We could get hungry at night. -I don't eat breakfast.

왕뚜껑 하나면 되는데?

-One Wang Tukong will do. -Then let's pick two each.

[베니타그럼 오빠   고르고 내가   고를게

-One Wang Tukong will do. -Then let's pick two each.

- [베니타오케이 -  ?

-Okay? -Two each?

그럼 하나 골라 - [제롬

-Then you pick one. -Yes.

   고를 거야

I'm gonna pick three.

- [제롬 샀어? - 아니야아무것도

-What did you put in here? -Nothing.

- [웃으며과자  넣었어 - [베니타의 웃음]

I know you put in another snack, just how much are you planning to eat?

과자 얼마나 먹으려고

I know you put in another snack, just how much are you planning to eat?

- [제롬? - [세윤 ?

+ 1 SNACK + 3 RAMYUN -All done? -Three packets of ramyun?

[베니타 [옅은 웃음]

All done.

이게  맞는구나둘이

-They're clashing about this. -Exactly.

- [지혜그러니까 - [세윤의 깨달은 탄성]

-They're clashing about this. -Exactly.

베니타가 이제 손이    같아요

Benita likes to have a plentiful of food,

제롬은 약간 정확하게  자기 먹는 양만 사고

but Jerome prefers to buy just enough for him to eat.

[지혜그게 조금 다른  같아요

I think that's where they differ.

[제롬고기 '오어삼겹살

All right, the pork belly.

보통 먹을   조각?

How much do you usually--

[영어로글쎄우리가 가진 음식을 정리해 보면

How much do you usually--

우린 복숭아도 있고

So we have peaches. We have sweet potatoes.

- [흥미로운 음악] - 고구마도 있고

So we have peaches. We have sweet potatoes.

- [제롬복숭아도 있고 - [출연진의 웃음]

…peaches. We have sweet potatoes.

고구마도 있고

…peaches. We have sweet potatoes. Come on!

[지혜가 한국어로진짜 [웃음]

Come on!

- [제롬삼겹살된장찌개 - 그건 간식이지

-We have pork belly, jjigae, ramyun… -Some of them are snacks.

그건 간식이지 - [제롬라면

-We have pork belly, jjigae, ramyun… -Some of them are snacks.

[베니타   

Let's buy one pack.

어차피 많이  먹을 거면

We're not gonna eat much anyway.

아이스박스도

Even our cooler's too small, because someone made a mistake.

누구 때문에 작은  갖고  가지고

Even our cooler's too small, because someone made a mistake.

- [혜영의 웃음] - 나한테 내가

Wow. You're telling me it's my fault?

잘못했다고 얘기하면 - [베니타의 웃음]

Wow. You're telling me it's my fault?

[제롬이 영어로 샀어?

[베니타가 한국어로 아니면 

Or we can-- Nah, forget it.

[제롬 마트  

At the grocery store, she would go,

'이거 사자 이런 과자 계속

At the grocery store, she would go, "Let's buy this too."

'이거 너무 많을 텐데 먹을 텐데'

So I was thinking, "This is too much. We won't finish them."

이런 생각을 하고 있었어요

So I was thinking, "This is too much. We won't finish them."

[베니타이거 여기 안에다 넣을까그냥?

-Shall I put this all in here? -Yes.

- [제롬의 호응] - 그리고  아이스박스에다가

-Shall I put this all in here? -Yes. Let's put the meat into the cooler now.

고기도 지금 넣자 - [제롬오케이

Let's put the meat into the cooler now.

- [제롬내가 넣을게 - [베니타이거 열어 

-I'll put it in. -Open it.

고기만 넣으면 될걸? - [제롬오케이

JEROME WANTS TO ORGANIZE THE COOLER BEFORE HE LEAVES We just need to put in the meat.

근데 아이스박스 너무 작다

That cooler is really tiny! What can you even put in there?

 하려고진짜 - [혜영의 웃음]

That cooler is really tiny! What can you even put in there?

[베니타버섯은 들어가 들어가지?

Do the mushrooms fit? No, huh?

이게 

This is a bit…

이거뭐지복숭아 땜에  들어가

-It doesn't fit because of the peaches. -What?

- [베니타? - 복숭아 땜에  들어가

-It doesn't fit because of the peaches. -What? The peaches take up too much space.

[흥미로운 음악]

The peaches take up too much space.

아휴그놈의 복숭아진짜

Man, stop it with those peaches! My goodness.

… 저런 거로 자꾸 다툼이 생기겠네

That could be something to fight over.

그래먹고 싶은  가지고

It's as if he's not letting her eat what she wants to eat, no?

 먹게 하는 느낌이잖아요

It's as if he's not letting her eat what she wants to eat, no?

- [지혜약간그쵸? - 그건 그래요

It's as if he's not letting her eat what she wants to eat, no? That's right.

진짜로 이거  복숭아가 커서

Seriously, look. The peaches are too big.

- [웃으며 들어가 - [베니타의 한숨 

-Nothing fits. -Try it now. IN THE END, THE PEACHES COME OUT

[베니타됐어그럼 복숭아 뺄게

Fine. I'll take out the peaches.

[제롬의 옅은 웃음]

[베니타진짜

Seriously?

삐졌어 - [세윤삐졌어

-She's cross. -Yes, she is.

[날카로운 효과음]

LASER EYES

복숭아 먹기만  

Don't you dare eat those peaches.

[제롬아니 말은

-No, the cooler literally had no space. -This is a first for me.

아이스박스에 … 아이스박스에 자리가 없으니까

-No, the cooler literally had no space. -This is a first for me.

[베니타나는 누가?

-No, the cooler literally had no space. -This is a first for me.

캠핑 가면서 '가져가지 ', ?

I've never heard a camping partner say, "Hey, don't take that with you."

이런  처음 들어

I've never heard a camping partner say, "Hey, don't take that with you."

[영어로아이스박스가 컸으면  가져가라고 했겠지

근데  아이스박스는  걱정돼

[제롬 필요한 거만 담아야 한다고

알겠지? - [베니타가 한국어로아니

No.

- [의미심장한 음악] - [베니타의 한숨]

WHY DOES JEROME WANT TO REMOVE THE PEACHES SO BADLY?

[영어로좋아가자

WHY DOES JEROME WANT TO REMOVE THE PEACHES SO BADLY?

[지혜가 한국어로이유가 있나?

-Is there a reason? -Allergy issues?

[혜영알레르기가 있나?

-Is there a reason? -Allergy issues?

보죠 - [세윤알레르기가 있어?

-Let's see what it is. -Does he have allergies?

 때문인지?

-Let's see what it is. -Does he have allergies?

[물방울 떨어지는 효과음]

{CORNS ARE TO BLAME (?)}

- [지혜? - 옥수수?

{CORNS ARE TO BLAME (?)} Corns?

[분위기 있는 음악]

[시장의 소란스러운 소리]

I have to eat the corns.

[베니타옥수수 먹어야 

I have to eat the corns. BENITA WANTED TO EAT CORNS AT THE NIGHT MARKET

[제롬 먹고 다시 나와서 이거 먹자

Let's have our dinner, then come back out to eat this.

[혜영그랬었구나

IN THE END, THE STORE WAS CLOSED… I see.

[맑은 음악]

…AND SHE NEVER HAD THE CORNS

- [세윤 - [오스틴 만들지?

What is he making? YESTERDAY MORNING

[지혜의 놀란 탄성]

JEROME PREPARED {ELOTES}, THE CORN DISH THAT BENITA WANTED

[제롬아침에 일어나서 엘로테라고

JEROME PREPARED {ELOTES}, THE CORN DISH THAT BENITA WANTED I woke up in the morning and prepared the dip for elotes.

 소스를 준비했어요

I woke up in the morning and prepared the dip for elotes.

- [세윤진짜? - 이걸 만들었어?

-Really? -He made them? JEROME-MADE ELOTE CORN DIP SAUCE

- [오스틴! - [놀라며이야

JEROME-MADE ELOTE CORN DIP SAUCE Wow. Amazing!

대박그랬구나 - [세윤!

Wow. Amazing! So that's why he was acting like that.

이야완전 이거 이벤트네

This is an all-out surprise event.

- [흥미진진한 음악] - [베니타너무 크다

These are too big.

  먹을 거야? - [제롬하나만

-How many are you eating? -Just one. IF YOU EAT A LOT OF SWEET POTATOES

- [제롬의 목기침] - 하나만 먹을 거야?

IF YOU EAT A LOT OF SWEET POTATOES You only want one?

[혜영의 웃음]

You only want one? (YOU'LL HAVE NO ROOM FOR CORNS…)

- ♪ 맛있는 ♪ - [베니타 고래밥

-Tasty-- -I want Goraebap. IF YOU EAT A LOT OF SNACKS (YOU'LL HAVE NO ROOM FOR CORNS…)

- [베니타이렇게? - [세윤의 웃음]

IF YOU EAT A LOT OF SNACKS (YOU'LL HAVE NO ROOM FOR CORNS…)

[제롬옥수수까진 모르니까

She didn't know about the corns.

 옥수수도 맛있게 먹어야 되는데

I wanted her to enjoy the corns.

다른  이거  먹으면

I worried that if she ate all that, she wouldn't enjoy them as much.

이거  맛있게 먹을  있으려나아니면

I worried that if she ate all that, she wouldn't enjoy them as much.

'오빠 배불러 이제  먹을래나올까 

I was worried she'd say stuff like, "Oppa, I'm so full I can't eat anymore."

그런 걱정 했었어요

I was worried she'd say stuff like, "Oppa, I'm so full I can't eat anymore."

- [지혜 - 그럼 옥수수부터 먹여

-Give her the corns as soon as you arrive! -Yeah, just give it first.

가자마자 - [혜영그러니까

-Give her the corns as soon as you arrive! -Yeah, just give it first.

[세윤그래 옥수수부터 꺼내

-Give her the corns as soon as you arrive! -Yeah, just give it first.

근데 왠지 느낌에 베니타가

But I have a strange feeling about this.

과연  이벤트를 좋아할지 궁금한 

-Will Benita like Jerome's surprise event? -The food she's craving comes first, no?

지금 먹고 싶은  제일 중요한  아닌가?

-Will Benita like Jerome's surprise event? -The food she's craving comes first, no?

[지원당연하지 지금 당장은

-She wants to eat those peaches now! -You're right.

복숭아가 너무 먹고 싶어 - [지혜가 웃으며그렇지

-She wants to eat those peaches now! -You're right.

- [혜영그냥… - [지원  전에

Who cares about the corns she craved, like, a month ago?

먹고 싶어 했던   - [지혜

Who cares about the corns she craved, like, a month ago?

[세윤그렇지 그럼그런 거지

Who cares about the corns she craved, like, a month ago? -Right, exactly. -Isn't that a bit strange?

그거는  이상하지 않아요?

-Right, exactly. -Isn't that a bit strange?

근데 일부러 제롬은 그냥

I think Jerome's doing it on purpose.

살짝 베니타 삐지게 하는  같아요

-He's making her upset on purpose. -I think so too.

- [혜영나도 - [지혜의 호응]

-He's making her upset on purpose. -I think so too.

일부러? - [오스틴일부러

-On purpose? -On purpose.

[오스틴] '내가 이렇게 열심히 준비했다'

-Like, "I prepared this just for you." -Right.

- [혜영맞아 - ' 위해서'

-Like, "I prepared this just for you." -Right.

[흥미로운 음악]

[한숨]

BENITA IS CLUELESS AND SIMPLY UPSET

복숭아

Peaches.

아니나는 복숭아도 좋아 근데  말은

No, I like peaches too. I'm just saying we bought a lot of food.

우리 먹을   많이  갖고

No, I like peaches too. I'm just saying we bought a lot of food. JEROME CAN'T REVEAL THE TRUTH,

갖고 가야 되는 것들

SO HE TRIES HARD TO MAKE UP AN EXCUSE

캠핑장에서 해야 되는 그런  때문에

SO HE TRIES HARD TO MAKE UP AN EXCUSE Plus, all the camping equipment. That's my point.

[제롬 들어갈 수도 있는데

Everything might not fit. It's because the cooler is so tiny.

 아이스박스가 너무 쪼끄매서 그런 거야

Everything might not fit. It's because the cooler is so tiny.

갑자기  분위기 바뀌었어 갑자기  얘기 하니까

Why did your mood suddenly shift when I mentioned that? HE'S HURTING HER FEELINGS WHILE TRYING TO SURPRISE HER

- [제롬자기야 - [베니타아니야

HE'S HURTING HER FEELINGS WHILE TRYING TO SURPRISE HER

아니야아니야아니야

No, it's fine.

[제롬분위기  좋아요

Let's lift up the mood.

성공할  있을까진짜

Can he really succeed?

그런데 캠핑은 나는    오래됐잖아

I haven't gone camping in so long.

텐트 치고 나가서 하이킹하면 사람들이  들어와?

But what if people enter your tent, while you're off hiking?

아니야아니야 - [제롬와서 왔는데

-No. -What if someone's sleeping inside?

누가 자고 있어 - [웃음]

-No. -What if someone's sleeping inside?

그럴 수는 있지 곰이  가지고

What's more possible is that we encounter a bear.

- [내비게이션 음성] -  이러고 

It might go like this.

- [혜영의 놀란 숨소리] - [심각한 음악]

It might go like this.

[함께진짜?

-Really? -Really?

캘리포니아는 많아요 - [세윤진짜?

-There are a lot in California. -Really?

그래서 음식 같은 

That's why you must never leave food inside the car.

차에다가 절대 놓으면  되고

That's why you must never leave food inside the car.

왜냐면 차에다가 - [제롬맞아그걸 봤어

-Say you do-- -Yes, I saw.

음식 놓잖아그럼곰들이

Say you leave food in your car. Bears will know and smash up your car.

기가 막히게 알고 차를 부숴

Say you leave food in your car. Bears will know and smash up your car.

 이렇게 하면서 열어

It'll go like this to get to it.

"캘리포니아 공화국"

#BEWARE OF BEARS WHEN CAMPING

- [지원 있네 - [세윤그러네

-Wow. She's right. -Their flag!

[혜영

-Wow. She's right. -Their flag!

캠핑하다가 라쿤 찾으면 하나 키우자

If we find raccoons, let's keep one. Let's keep one baby raccoon for us.

베이비 라쿤이면 갖고 오자 - [베니타의 웃음]

If we find raccoons, let's keep one. Let's keep one baby raccoon for us.

[제롬하고 이름은 '라켓'으로 불러

We'll name it Rocket.

오빠는 근데

But I don't think you…

[베니타강아지나 애완동물이나

I don't think you should raise puppies-- any type of pet or a kid.

 키우면    같아 너무

I don't think you should raise puppies-- any type of pet or a kid. You have such a tender heart, I feel like you'll spoil them big time.

마음이 약해서

You have such a tender heart, I feel like you'll spoil them big time.

 '버릇없이 키울 같아   같아

You have such a tender heart, I feel like you'll spoil them big time.

[제롬아니야 '버릇없이 

No, I won't. I scolded my dog when I needed to.

 강아지 키울 때도 혼낼 때는 혼냈지

No, I won't. I scolded my dog when I needed to.

같이 울고 있고

You would cry along with them.

애는  우는데 혼자 울어

You'd be sobbing alone when the kid's just fine.

[영어로아빠

"Dad, please."

[한국어로] '아빠제발'

"Dad, please."

[세윤의 웃음]

엄마가 '아빠  우냐?' - [제롬의 웃음]

And the mom's like, "Is Dad crying again?"

''

"Yes, Mom."

[삑삑이 효과음]

베니타가 엄마야?

-Is Benita the mom? -No.

[베니타아니

-Is Benita the mom? -No.

- [활기찬 음악] - [혜영세윤의 웃음]

베니타가 엄마야?

-Is Benita the mom? -No.

[베니타아니모르지

-Is Benita the mom? -No. -We'll see. -We'll see?

모르지?

-We'll see. -We'll see?

- [세윤! '모르지'? - [오스틴

We'll see.

[지혜어우설렌다

MOM & DAD How exciting!

여기 되게 이쁘다 근데오빠

It's so pretty here, Oppa.

[반짝이는 효과음]

- [지혜의 놀란 숨소리] - [혜영이쁘다

Wow, that's pretty! -That's so ideal for camping. -Nature at its finest.

진짜 캠핑할  나겠다

-That's so ideal for camping. -Nature at its finest.

[오스틴진짜 자연이에요

-That's so ideal for camping. -Nature at its finest.

[베니타그치?

-Pretty, huh? -Where is this?

- [지혜어디예요? - 가면… 진짜 이쁘다

-Pretty, huh? -Where is this? -It's so pretty. -Look at that rock.

저기  

-It's so pretty. -Look at that rock.

- [베니타 - 여기

-Wow! -Look at the rocky mountains.

 마운틴  

-Wow! -Look at the rocky mountains.

진짜 예쁘다

Gee, it's really pretty.

[제롬신났어

You're excited, now that we're almost there.

[제롬이 웃으며다가오니까 신났어

You're excited, now that we're almost there.

[세윤혜영우와

JEROME & BENITA LAST DATE VENUE - CAMPING SITE

[지혜하트 문양인데호수가?

The lake is shaped like a heart!

- [지혜의 놀란 숨소리] - [오스틴] '와우'

IN VAST OPEN NATURE, THE MIND IS REFRESHED

[지혜이런 데가

IN VAST OPEN NATURE, THE MIND IS REFRESHED -Wow. Where's this? -Where is this?

어딨어요? - [오스틴여기 어디지?

-Wow. Where's this? -Where is this? -Okay. -Gee, it's so beautiful.

- [제롬오케이 - [지혜진짜 아름답다

-Okay. -Gee, it's so beautiful.

[베니타여기서 잠깐 앉아 보자 [웃음]

Let's sit here for a bit.

- [제롬잠깐? - [베니타잠깐 앉아 

-For a sec? -Let's sit for a bit.

앉아서  자리를

We need to sit and check where to set it all up.

[제롬 여기지 공간 나무 밑에

It's obviously here, right below the tree.

- [밝은 음악] -  원래 평평하고

We can't pick a surface that's too flat or too uneven.

[제롬

We can't pick a surface that's too flat or too uneven.

돌이 많이 있으면  

We can't pick a surface that's too flat or too uneven.

[베니타 에어 베드가 있긴 한데

We do have an air bed, but even so…

그래도

We do have an air bed, but even so…

저기다가 텐트 쳐야   같은데?

-We should set it up over there. -Where?

[제롬어디?

-We should set it up over there. -Where?

한번  보자 - [혜영  많아

-Let's go over there. -They have a lot to do.

- [베니타오케이 - !

-Okay. -Wow!

- [제롬여기? - [혜영!

-Here? -Yes.

자리 좋다 - [세윤진짜 좋다

-Wow. That's a perfect spot. -It's really nice.

명당이네 - [제롬]'레츠 '

-Wow. That's a perfect spot. -It's really nice.

- [제롬이 영어로 보자 - [베니타가 한국어로텐트

GOOD VIBES FROM THE START

[베니타가 웃으며잠깐만

GOOD VIBES FROM THE START Wait a minute.

- [혜영의 탄성] - [지혜귀여워

-So cute! -Are those squirrels?

- [지혜다람쥐야? - [오스틴이 영어로다람쥐

-So cute! -Are those squirrels?

[베니타가 한국어로]

Have you ever put up a tent?

[제롬]

When I was a kid.

- [베니타어렸을 ? - [제롬

-When you were a kid? -Yeah.

[베니타우선 여기 '설명서있으니까

First off, the instructions are here.

[제롬

First off, the instructions are here.

[베니타의 힘주는 소리]

BENITA PREPARED THIS "BIG TENT" JUST FOR TODAY

[베니타

BENITA PREPARED THIS "BIG TENT" JUST FOR TODAY

[베니타우선  보자

-Okay. -Okay, let's do this.

[베니타 있을 거야 아마이거 열어  

It's probably marked. Try opening this.

[베니타      

Take them all out.

[베니타   

Take them all out.

- [베니타의 헛웃음] - [흥미로운 음악]

[오스틴 그러지?

What's wrong?

- [베니타의 웃음] - ?

What?

아니우리  이렇게 던지면 펴지는 텐트인데

It's just that my tent just pops out if you throw it like this.

[제롬의 웃음]

It's just that my tent just pops out if you throw it like this.

[북장단 효과음]

TODAY'S RENTAL TENT IS A BUILD-FROM-SCRATCH TENT

[출연진의 깨달은 탄성]

TODAY'S RENTAL TENT IS A BUILD-FROM-SCRATCH TENT

이거 오래 걸려요이거

-This takes long and is the hardest, no? -It is.

제일 어려운  아니에요? - [오스틴

-This takes long and is the hardest, no? -It is.

그죠?

-This takes long and is the hardest, no? -It is.

- [불안정한 음악] - 어려워요저거

That thing is hard. Once you're done, it's dark out.

텐트 치면요이제  어두워져요

That thing is hard. Once you're done, it's dark out.

[지혜맞아  되잖아 [웃음]

That thing is hard. Once you're done, it's dark out. Yes, it's nighttime.

- [베니타이게… - 복숭아고 옥수수고

-This is… -Who cares about peaches and corns now?

 없다없어

-This is… -Who cares about peaches and corns now?

텐트했다며?

You said you did this before, no?

[제롬텐트  똑같지 않아?

-Aren't all tents the same? -No, they're not.

[베니타 똑같아 [웃음]

-Aren't all tents the same? -No, they're not.

- [베니타됐어아까 - [제롬의 호응]

-Okay, let's see the instructions. -We put this on the ground, no?

- '설명서 볼게 - [제롬하고 이게

-Okay, let's see the instructions. -We put this on the ground, no?

바닥에밑에다가 까는  아니야?

-Okay, let's see the instructions. -We put this on the ground, no?

[베니타안에다 넣어야지 이거는

This goes inside.

[제롬안에다가?

Inside? You put this on the floor.

이거 바닥에 놓는 거지 - [베니타안에다가

Inside? You put this on the floor.

[베니타그러니까 여기를    

Just come and look here. Read the instructions first.

'설명서'   보고

Just come and look here. Read the instructions first.

[제롬아니 이게 '설명서'

-These instructions don't say much. -What'd you mean? It's all here.

별로 그게 없는데? [웃음]

-These instructions don't say much. -What'd you mean? It's all here.

[베니타 없어이거 

-These instructions don't say much. -What'd you mean? It's all here.

[베니타 

Look. {OPINIONS CLASH} OVER A PIECE OF FABRIC

이걸 일단 바닥에 깔고 여기 위에다가 텐트

Let's lay this on the floor first. JEROME WANTS TO {FOLLOW HIS INSTINCTS}

왜냐면 이게  차가운  밑에서 막는  그거 아니야?

JEROME WANTS TO {FOLLOW HIS INSTINCTS} I think this is an insulation pad.

- [베니타그러자 - [제롬] ''

-Let's do that. -Yes.

[베니타그러네

SHE FOLLOWS JEROME'S LEAD FOR NOW

[제롬어디가 밑에야 근데?

Which side is the bottom?

상관없나? - [베니타이거

-Does it not matter? -This…

[베니타어떻게  있는 거야?

What's up with this?

잠깐만근데 오빠 이게

Wait a sec. I think this should go to the bottom.

밑으로 가야 되는  아닐까여기 밑으로?

Wait a sec. I think this should go to the bottom.

[베니타여기 밑으로 가야지

This should go under here.

[영어로아니위로 가야지

[흥미로운 음악]

아니야

[한국어로여기 밑으로 가야지

This should go under here.

그럼 다시 

-Then take it out again. -Where are…

[베니타아니면 '설명서'…

-Then take it out again. -Where are…

짜증 내기 시작했어

He's getting annoyed.

피곤하고 짜증 나고

He's tired and annoyed.

[베니타아니면 '설명서어딨어?

Where are the instructions? Oppa, bring them to me.

오빠, '설명서 갖고  

UNABLE TO RELY ON JEROME, SHE ASKS FOR THE INSTRUCTIONS

[제롬계속 베니타가

Benita kept going, saying, "No, that's not it."

'아니그게 아니라고 아니라고하는데

Benita kept going, saying, "No, that's not it." But it looked right from my perspective.

내가 보기엔 이거 맞는데

But it looked right from my perspective.

위인데이거  

It's above? Look at this.

이거까진 했잖아내가 - [ 울리는 효과음]

-We did up to here, right? -Yes.

- [제롬 - 그치그다음에

-We did up to here, right? -Yes. ABOVE VS. BELOW

- '자립된 실드 위로'? - [물방울 효과음]

ABOVE VS. BELOW Next, "Put the shield above."

 위지? - [제롬그래위로

-How so? -Yes, above.

근데 위로 하면 저게

-But if you put it above-- -Why isn't this woman listening to me?

- [유쾌한 음악] - [제롬 여자는

-But if you put it above-- -Why isn't this woman listening to me?

 말을 자꾸만  들으려고 그러지?

-But if you put it above-- -Why isn't this woman listening to me?

 어렸을  캠핑   봤다니까?

I told you that I went camping as a kid.

초등학교 

In elementary school!

알았어 그럼   여기

-Fine. Help me insert these. -Yes, so Jerome was right.

[지혜그래제롬 말이 맞았던 거죠

-Fine. Help me insert these. -Yes, so Jerome was right.

[혜영다행이다

-Phew. -Can you put these in?

[베니타 넣을  있겠어?

-Phew. -Can you put these in?

- [제롬넣어야지 - [베니타

-Is it right here? -Yes.

이걸 당겨야  그러면완전

We'll have to pull on it hard.

[오스틴 그러지?

Why is that?

[익살스러운 음악]

STEPPING ON IT HARD

근데 지금 밟고 있으면  되지

If you're stepping on it, I can't pull. You shouldn't step on it.

  당기잖아

If you're stepping on it, I can't pull. You shouldn't step on it.

[제롬지금 밟고 있으면  되지  당기잖아

If you're stepping on it, I can't pull. You shouldn't step on it. AWKWARD AGAIN…

[베니타  

Try it now.

[세윤나와나와나와

Hey, get off!

아이고둘이 진짜

Gosh, they're both so…

[흥미로운 음악]

[베니타 넣어져?

-Not going in? -I think it's because of those things.

근데 얘네들이 있어서  되는  같아

-Not going in? -I think it's because of those things.

이거  빼고 하나씩 하나씩부터 할까? [웃음]

Shall we take it apart and start over? JEROME SUGGESTS A DO-OVER

근데 어차피 A, B 넣었었어도 얘는 넣어야지

But even if we just did the A and B corners, this should've gone in.

 '폴대때문에 이렇게  움직이잖아

It's not moving because of that pole.

- [제롬텐트가 - 잠깐만그러면

-This tent. -Wait a minute then.

[베니타의  훌쩍이는 소리]

-This tent. -Wait a minute then. ONCE AGAIN, BENITA REFUSES JEROME'S IDEAS

내가 도와줄게당겨  

I'll help. You try pulling it.

[베니타넣기만   우선

Let's just put it in.

[지혜전반적으로 계속 제롬이 의견을 내면

Let's just put it in. If Jerome proposes something, Benita flat-out rejects it.

베니타가 받아 주지를 않네요

If Jerome proposes something, Benita flat-out rejects it.

' 경험이 없으니까약간 요런 뉘앙스인  같아요

She keeps reminding him, "You lack experience."

욕심 세네 - [지혜

-She's quite stubborn. -Indeed.

[베니타

JEROME LISTENS TO BENITA'S INSTRUCTIONS FOR NOW

- [혜영의 웃음] - [재밌는 음악]

- [제롬의 힘든 탄성] - [세윤맞아맞아

Yes, use all your strength!

힘으로 해야  - [오스틴의 웃음]

Yes, use all your strength!

 왔어 왔어

-Almost there. Almost there. -Wait a sec.

 왔어 - [제롬잠깐만

-Almost there. Almost there. -Wait a sec.

- [제롬이게… - [베니타의 웃음 ?

-This won't… -It's not going in?

 돼도 하라는 대로 지금 하는 거야

-He's doing all he can to make it work. -I know.

- [혜영그러니까 -  되는데도

-He's doing all he can to make it work. -I know.

[베니타됐어그럼이만

Okay, that's enough. THIS DOESN'T SEEM RIGHT, AFTER ALL…

- [베니타의 웃음] - [제롬

THIS DOESN'T SEEM RIGHT, AFTER ALL…

잠깐만 - [베니타 왔어

-Almost there. -Wait a sec.

 쉬었다 하자

Let's take a break.

[베니타저거 하나만 넣으면   같은데

We just need to put that in.

이거 하고 그냥 쉬어야   같아

Let's just rest after we do this.

하이킹   - [베니타?

-I'm not going hiking. -What?

- [흥미진진한 음악] - 하이킹  

-I'm not going hiking. -What? I'm not going hiking. What's up with all these bugs?

 이렇게 벌레들 많아? - [출연진의 웃음]

I'm not going hiking. What's up with all these bugs?

- [세윤짜증 냈어 - [지혜약간 짜증 났어

-He's annoyed. -Yes, a bit.

[세윤짜증 냈어

-He's annoyed. -Yes, a bit. -"What's up with these bugs?" -He's annoyed.

- '벌레가 많아' - [지혜약간 짜증 났어

-"What's up with these bugs?" -He's annoyed.

하나하나  지금 짜증 났다

Everything's annoying him now.

가서   마실까?

-Why don't we drink some water? -Yes, let's do that.

[제롬  마시자

-Why don't we drink some water? -Yes, let's do that. SHORT BREAK TIME…

이거  

This can't be done. WHAT TO DO…

저도  '설명서'  모르고

I wasn't well-versed on the instructions. Jerome knew even less than I did, so…

제롬 오빠는  모르고 그러니까

I wasn't well-versed on the instructions. Jerome knew even less than I did, so…

그게거기가 이제 고비였어요

Yes, that was our tipping point.

사실은 지금

To be honest, out of all the days we spent together,

며칠 동안 지냈던 것보다

To be honest, out of all the days we spent together, I think I was the most nervous today.

오늘이 제일 긴장했던  같아요

I think I was the most nervous today.

[부드러운 음악]

I think I was the most nervous today.

[제롬이 영어로마셔

[베니타가 한국어로이거는 손아귀 힘이 세야 

You need a strong grip for this.

이거를 그냥 빼자빼고

Let's just take this out.

A, B 먼저 일단 '걸고'

-We'll get A and B hooked up first. -Okay.

[베니타그래

-We'll get A and B hooked up first. -Okay.

뭐라도  보자

Let's try what we can.

[베니타오빠  들을게

I'll follow your lead. RE-STARTING FROM THE TOP

[밝은 음악]

RE-STARTING FROM THE TOP

그래이제 제롬 말도 - [혜영그래

-Yes, hear Jerome out. -Yeah.

한번 들어 봐요

-Yes, hear Jerome out. -Yeah.

[제롬이렇게 해서

We do this.

- [베니타내가 이쪽을 들게 - [제롬

-I'll put this in. -Okay.

[베니타 위엣것 '걸었어'?

-Did you hook the top one? -Yes.

[제롬

-Did you hook the top one? -Yes.

- [베니타어떻게 했어? - [제롬

-How did you do it? -Well enough.

[베니타의 웃음]

[베니타여기   있어?

-Can you hook this? -You're not tall enough, huh?

- [제롬키가  닿아서 - [베니타의 웃음]

-Can you hook this? -You're not tall enough, huh?

  - [베니타키가  닿아

-Give it. -I'm not.

[제롬다쳐다쳐 잠깐잠깐만내가 할게

Hey, careful. Wait, I'll do it!

[제롬내가 할게   내가 할게

-I'll do it. You let go. -All done.

[베니타했어했어했어

-I'll do it. You let go. -All done.

오케이가자 - [베니타의 웃음]

Okay, let's go.

이제 차에서 자는 거야이제

I bet we'll end up sleeping in the car.

된다된다! - [지혜!

It's all done!

거의    같아요 - [혜영그래그래

-I think it's almost done. -Great!

- [베니타이거 해야… - [제롬근데

We have to do--

[영어로이건 뭐야?

We have to do--

[한국어로얘는 뭔데?

What's this? JUST WHEN HE THINKS IT'S OVER,

[베니타걔는 ''

-That's for the top. -For when it rains?

    ?

-That's for the top. -For when it rains?

[휘갈겨 쓰는 효과음]

THE ROOF FLY THAT GOES ON TOP OF THE TENT

이거   있겠어이거위에다가?

You think you can put this up top?

- [의미심장한 음악] - 던져서  볼까?

Shall we try throwing it?

[제롬오케이

TRYING BENITA'S SUGGESTION FIRST

[제롬일단 반대로 

First, you go to the other side.

[베니타의 웃음]

[베니타받을게 던져 

Okay. You throw, I'll receive.

[제롬] '레디'?

- [종소리 효과음] - [베니타의 웃음]

- [베니타의 웃음] - [익살스러운 음악]

[출연진베니타의 웃음]

저거 맞아?

Is that right?

[지혜약간 욱할 때마다 어디 가는  같아그죠?

I feel like he walks off whenever he gets annoyed.

[베니타가 웃으며어디 가고 있는데?

Where are you going?

[제롬의 헛웃음]

[세윤   같은데

But why? He's almost there.

빨리  [웃음]

Come back here!

- [출연진의 웃음] - [혜영그렇지농담

He was just joking.

- [세윤귀엽네 - [혜영잘한다잘한다

-He's cute. -Great. Keep that up!

- [익살스러운 음악] - [지혜웃겨

Gee, that's funny.

빨리  [웃음]

Hurry up!

 돌았어지금 - [베니타의 웃음]

I'm about to lose it. This is impossible.

이거  

This is impossible.

- [베니타던져 빨리 - [제롬던졌어

-Try throwing it, quick! -I threw it!

 내가 원래 리드를 했었어야 하는데

I should have taken the lead, but he seemed to be doing well on his own.

본인이 그냥 알아서 잘하더라고요

I should have taken the lead, but he seemed to be doing well on his own.

그리고 짜증  내고

Also, he didn't get testy.

그러게  어떤 사람들은 짜증   있는 부분

Some people might get testy in such situations, you know.

이런 상황이잖아요근데

Some people might get testy in such situations, you know. But he wasn't like that at all.

전혀 그런  같진 않아요

But he wasn't like that at all.

[베니타그니까 이렇게 계획을  하고

Even if we don't go according to plan, maybe it's because he's sensible.

 해도 - [기분 좋은 음악]

Even if we don't go according to plan, maybe it's because he's sensible.

센스가 있어서 그런 건지

Even if we don't go according to plan, maybe it's because he's sensible.

 뚝딱뚝딱  해내는  같아요

But he seemed to manage just fine.

[제롬사장님 침대를 어디다 놓을까요?

Ma'am, where should I put the bed?

[베니타이쪽에다  주세요 이쪽

-Please leave it on this side, sir. -Yes, ma'am.

이렇게 - [제롬

-Please leave it on this side, sir. -Yes, ma'am.

[유쾌한 음악]

(WHERE WE'LL BE SLEEPING TODAY)

- [세윤의 웃음] - [아기 웃음 효과음]

[세윤귀여워

How cute.

[베니타성격이  유쾌해서 그런 건지

Maybe it's because he has a pleasant personality,

 맞춰서  나가는 모습이

but seeing him adjust to my ways to push through the tasks--

  의외였던  같아요

It was a pleasant surprise.

밖에  밖에서

Let's look from outside.

- [제롬괜찮아? - 귀엽다귀엽다

-Is it okay? -It's cute.

[베니타가 웃으며귀엽네 귀엽네

-Is it okay? -It's cute.

[제롬?

-It's cute. -It's cute.

- [베니타귀엽다 - [오스틴!

-It's cute. -It's cute.

- [세윤넓다 - [지혜  너무 좋다

-It's huge! -I love that it's white.

[지원세윤의 감탄]

-It's huge! -I love that it's white. Gee!

[베니타그래도 그럴싸하다

It looks pretty good though.

[베니타힘들어

I'm tired. CATCHING THEIR BREATHS, WHILE SITTING IN CHAIRS

[제롬베니타의 한숨]

CATCHING THEIR BREATHS, WHILE SITTING IN CHAIRS

[베니타가 웃으며아니야

-Wanna go hiking? -What the-- No.

하이킹 아니지? - [세윤의 웃음]

-Not the right moment, huh? -Not for hiking.

- [베니타하이킹 아니야 - [산뜻한 음악]

-Not the right moment, huh? -Not for hiking.

그래도 귀엽다 놓으니까

Now that it's done, it does look cute.

지금  점수 없어?

Any brownie points? Did I move up from 79 or what?

 78에서 아님 79에서 

Any brownie points? Did I move up from 79 or what?

올라가고 내려가는  없어?

Any ups and downs yet?

 올라갔어이거 해서

-It went up a bit, due to this. -Wow!

[세윤이야

-It went up a bit, due to this. -Wow!

[베니타 올라갔어 이거 해서

It went up a bit, due to this.

얼만데지금점수가 - [혜영 ?

-Where am I at now? -What's his score?

 5 플러스 - [제롬] 5 플러스?

-Plus five points. -Plus five points? That means…

그러면

-Plus five points. -Plus five points? That means…

84?

I'm at 84?

- [베니타가까워지고 있네 - [제롬

-You're getting closer. -Yes. WILL HE GET A PERFECT SCORE ONE DAY?

 프로 되면 어떻게 되지?

What happens if he reaches 100%?

- [지혜결혼할까? - [혜영결혼하는 거지?

-Probably marriage. -I see.

- [오스틴결혼어휴 - [세윤

-Probably marriage. -I see. WILL JEROME EVER GET A PERFECT SCORE?

- [분위기 있는 음악] - [혜영] '돌싱글즈'

Love After Divorce Season 5!

시즌 5

Love After Divorce Season 5!

[지원새로운 사랑을 찾고 싶은 돌싱이라면

Any divorcé who wants to find new love is welcome to apply!

누구나 지원 가능합니다

Any divorcé who wants to find new love is welcome to apply!

지금 바로 MBN '돌싱글즈홈페이지에서 지원하세요

Send in your applications right away to the MBN website.

[영어로] '돌싱글즈시즌 5에서 사랑을 찾으세요

Send in your applications right away to the MBN website.

[혜영세윤의 탄성]

[혜영오스틴이 한국어로시즌 5

LOVE AFTER DIVORCE SEASON 5 BECOME THE MAIN CHARACTERS!

- [분위기 있는 음악] - [지미어떻게 보면

As for which neighborhood we'll move to…

어느 동네로 갈지

As for which neighborhood we'll move to…

풀어나가야  숙제들이 있긴 하지우리는

We have many issues to solve.

[희진내가 갖고 있는 그런 것들을

I was hoping you'd respect the thoughts that I have.

존중해 줬으면 했었거든?

I was hoping you'd respect the thoughts that I have.

[베니타]

I think you can be temperamental a bit.

[베니타그거가

I think you can be temperamental a bit.

- [물방울 떨어지는 효과음] - [지혜의 한숨]

WITH FINAL DECISIONS COMING UP {THE DIVORCÉS BECOME CAREFUL}

[영어로]

[맑은 음악]

THE MOMENT OF FINAL DECISIONS

[지미]

I think I'm feeling a sense of fear.

[베니타]

"Is this someone I can rely on throughout my life?"

[하림]

I don't think I can give as much as I've received from him.

 

No comments: