이 연애는 불가항력 14
Destined with You 14
[KOR-ENG DUAL SUB]
너만 사라지면 되거든 | Once you disappear, everything will be all right. |
- [중범의 기합] - [신유의 신음] | |
[중범의 힘주는 소리] | |
- [신유의 신음] - [중범의 거친 숨소리] | |
[신유의 힘겨운 숨소리] | |
[거친 숨소리] | |
[힘겨운 숨소리] | |
[신유가 힘겹게] 그냥 가는 게 좋을 거야 | You better leave now. |
경찰에 신고했거든 | I called the cops. |
[멀어지는 발소리] | |
[힘겨운 숨소리] | |
[불길한 음악] | EPISODE 14 |
[긴장한 숨소리] | |
[도어 록 작동음] | |
- [통화 연결음] - [한숨] | |
[멀리 휴대 전화 진동음] | |
[홍조] 응? | |
[계속되는 휴대 전화 진동음] | |
[고조되는 음악] | |
[홍조] 장신유 씨? | Sin-yu? |
장, 장신유 씨 | Sin-yu. |
장, 장, 장신유 씨 | Sin-yu. |
[울먹이며] 장, 장, 장신유 씨 | Sin-yu. |
- 장, 장신유 씨, 장신유 씨! - [애잔한 음악] | Sin-yu. |
[흐느끼며] 장신유 씨 정신 차려 봐요, 장신유 씨 | Sin-yu, wake up. |
장신유 씨 | Sin-yu. |
어떡해 | No… |
[홍조가 흐느낀다] | No… |
장신유 씨 | Sin-yu. |
[홍조가 흐느낀다] | |
[신유의 힘겨운 숨소리] | |
- [홍조의 울음] - [신유의 힘겨운 숨소리] | |
[신유가 힘겹게] 앵초야, 미안하다 | Aeng-cho, I'm sorry. |
[홍조가 흐느낀다] | |
- [홍조의 울음] - [신유의 힘겨운 숨소리] | |
[홍조] 장신유 씨 정신 차려요, 장신유 씨 | Sin-yu, stay with me. Sin-yu. |
[홍조가 흐느낀다] | |
장신유 씨 | Sin-yu. |
[홍조의 울음] | |
[사이렌 소리] | EMERGENCY |
[홍조의 울먹이는 숨소리] | |
[구급대원] 복부 자상이고 | Abdominal trauma. Unstable vitals due to heavy bleeding. |
출혈이 너무 심해서 바이탈이 불안정합니다 | Abdominal trauma. Unstable vitals due to heavy bleeding. |
환자분 혈액형 아세요? | What's his blood type? |
아, 아니요, 몰라요 | I don't know. |
[의사] 수혈해야 되니까 혈액 검사부터 | -Test his blood type for transfusion. -Yes, Doctor. |
[간호사1] 네 | -Test his blood type for transfusion. -Yes, Doctor. |
[흐느끼며] 장신유 씨 | -Sin-yu. -You can't come in here. |
[간호사2] 여긴 들어오시면 안 됩니다 | -Sin-yu. -You can't come in here. |
[흐느낀다] | |
[제세동기 작동음] | |
[놀란 숨소리] | |
안 돼 | No. |
[흐느낀다] | No. |
[제세동기 작동음] | |
[무거운 효과음] | |
[심전도계 비프음] | |
[삐 울리는 심전도계 비프음] | |
[밝은 음악] | |
[종복1의 감탄] | |
[종복1] 저, 오늘도 야간 습사를 하실 겁니까? | Are you going to practice archery tonight too? |
아니, 오늘은… | No. Today… |
[힘주는 소리] | |
낙화놀이에 갈 것이다 | I'll watch the fireworks. |
[종복2] 도련님! | Young Master! |
[달려오는 발소리] | |
[헐떡이며] 도련님, 나리 마님께서 급히 찾으십니다 | Young Master. Master wishes to see you urgently. |
[종복2의 가쁜 숨소리] | |
[무진] 식년시가 얼마 남지 않았습니다 | The exam is soon. |
무예와 병술을 익히는 데 온 정성을 다해도 모자랄 것인데 | I don't even have enough time to learn martial arts and war tactics. |
혼인이라니요? | But marriage? |
무과에 급제하고 나면 | If you pass the examination, |
- [어두운 음악] - 서북 변경 험지에서 | you'll be sent to the northwest border |
1년 넘게 부방을 하고 와야 한다 | and serve there for over a year. |
부제학의 여식을 그리 오래 기다리게 할 순 없어 | We can't make the Deputy Scholar's girl wait that long. |
혼인하지 않겠습니다 | I will not marry her. |
[고함치며] 물고를 내어 주랴? | Do you wish to die? |
차라리 기생을 품을 것이지 | I wish you'd loved a courtesan. |
[무진 부] 그랬다면 혼인 후에 | Then after you got married, you could've made her your concubine. |
첩실 자리라도 내어주면 되었을 텐데 | Then after you got married, you could've made her your concubine. |
어디 개돼지보다 못한 천것을 마음에 담아! | How dare you love a lowly being who is worse than an animal! |
아버지! | Father! |
[무진의 성난 숨소리] | |
내 그년을 발가벗겨 | What will happen if I strip her naked |
사내놈들 득실대는 사당패에 팔아넘기면 어찌 될까? | and sell her to a troupe full of men? |
[무진 부] 부제학의 마음을 얻지 못한다면 | If you do not win over the Deputy Scholar, |
장담컨대 | I can assure you |
그 계집의 얼굴은 영영 보지 못할 것이다 | that you won't get to see her face ever again. |
알겠느냐? | Do you understand? |
[애잔한 음악] | |
[무진의 가쁜 숨소리] | |
[무진의 다급한 숨소리] | |
미리 와서 기다린다고 하셔 놓고… | You said you would come earlier. |
도망가자 | Let's run away. |
어디든 | It doesn't matter where. |
어디로든 | Anywhere's fine. |
[애잔한 음악] | |
[앵초의 한숨] | |
어째서 짐을 챙겨 오지 않은 것이냐? | Why didn't you pack anything? |
[앵초] 앞날을 보았습니다 | I have seen the future. |
도련님 곁에 제 자린 없습니다 | There is no place for me beside you. |
주상 전하를 지켜 명예를 얻고 | You will protect the king, win honor, |
후덕한 부인을 만나 대를 잇는 것이 | get a wise wife, and continue your family line. |
도련님의 운명이지요 | That is your destiny. |
그런 운명은 | I do not want |
내가 원하지 않는다 | such a destiny. |
[앵초] 타고난 운명은 거스를 수 없습니다 | You cannot go against your destiny. |
거슬러 보지 않았으니 알 수 없는 것이지 | You do not know until you go against it. |
거슬러 보지 않아도 알 수 있습니다 | I know without going against it. |
[앵초] 천하디천한 무당과 도망쳐 | Running away with a lowly shaman |
산속에 숨어 사는 것이 | and living hidden in the mountains |
행복할 리 없지요 | will not make a happy life. |
내가 다른 여인과 혼인하여 | Are you saying though I wed someone else… |
그 여인을 마음에 품어도 | and cherish an affection for her… |
괜찮다는 것이냐? | it'd still be okay with you? |
[앵초] 이 얘기를 먼저 할 걸 그랬습니다 | I should have told you this first. |
함께 야반도주를 할 만큼 | My affection for you |
도련님을 | isn't strong enough for me to secretly run away with you. |
은애하지 않습니다 | isn't strong enough for me to secretly run away with you. |
[무거운 음악] | |
[칙 소리] | |
- [무당의 신음] - [댕그랑 내려놓는 소리] | |
[울먹이며] 분부대로 하였으니 | I did as you ordered, |
돌아가 주십시오 | so please go back. |
[무당의 아파하는 신음] | |
[탄식] | |
[무당의 고통스러운 신음] | |
그만 가자 | Let's go. |
[무당의 힘겨운 신음] | |
[무당의 기겁하는 소리] | |
[무당의 오열] | |
- [삐거덕 문소리] - [장엄한 음악] | |
"인정문" | |
[콰르릉 천둥소리] | |
[쓸쓸한 음악] | |
[여자] 네 이름이 앵초냐? | Are you Aeng-cho? |
궁으로 가 줘야겠다 | Let's go to the palace. |
[비밀스러운 음악] | |
이것이 니가 쓴 방양서가 맞느냐? | Is this the spell book you wrote? |
"주술" | SPELLS |
직접 쓴 것이 아니옵니다 | I did not write it myself. |
입으로 전해진 것을 누군가 엮어 만든 것이겠지요 | Somebody must have compiled what was passed down by word of mouth. |
[한숨] | |
어쩐지 효험이 없더라니 | No wonder it was not effective. |
[드르륵 여는 소리] | |
아들을 낳아야겠다 | I need to birth a son. |
[정 소의] 서쪽 폐전각에 머물게 하고 | Let her stay in the western quarter |
필요한 것은 모두 넣어 주거라 | and give her anything she needs. |
[조 상궁] 예 | Yes ma'am. |
누구의 눈에도 띄어서는 아니 된다 | You must not be spotted by anyone. |
그렇지 않으면 | Otherwise, |
니년 목이 달아날 테니 | you will be beheaded. |
주술에 필요한 것이 있어 시전에 다녀와야 합니다 | There are things I need for the spell. I must to go to the marketplace. |
[긴장되는 음악] | |
[다급한 숨소리] | |
[가쁜 숨소리] | |
[의미심장한 효과음] | |
- [비밀스러운 음악] - [앵초의 다급한 숨소리] | |
[앵초의 가쁜 숨소리] | |
[무진의 가쁜 숨소리] | |
[가쁜 숨소리] | |
[다급한 숨소리] | |
[무진의 가쁜 숨소리] | |
[한숨] | |
[무진] 궁엔 어쩐 일이냐? | Why are you in the palace? |
[놀란 숨소리] | Why are you in the palace? |
왜? | What is it? |
연유를 말해 줄 만큼 | Your affection isn't strong enough |
나를 은애하지 않는 것이냐? | to tell me the reason? |
[앵초] 거짓이었습니다 | That was a lie. |
[부드러운 음악] | |
그런 이유가 아니었습니다 | That was not the reason. |
[앵초의 울먹이는 숨소리] | |
저는 처음 봤을 때부터 | Ever since I first saw you, |
한시도 도련님을… | not for a single moment-- |
뭐 하십니까? | What are you doing? |
[툭 꺾는 소리] | |
참으로 어여쁘구나 | You are truly beautiful. |
[앵초의 탄성] | |
[앵초의 옅은 웃음] | |
[무진] 한번 해 보겠느냐? | Would you like to try? |
[앵초] 아… | |
- 네 - [무진의 옅은 웃음] | Yes. |
[감성적인 음악] | |
[푹 꽂히는 소리] | |
[앵초가 놀라며] 어? | |
맞혔습니다! | I hit the target. |
[픽 웃으며] 재미있지 않느냐? | Isn't it fun? |
[웃음] | |
[석하] 어 | Hey. |
퇴궐하는 겐가? | Are you going home? |
수고하게 | Good day. |
[석하] 아… | Right. |
궁에 요사한 무당이 들어와 | They say there is a cunning shaman in the palace |
운기를 흩트리고 있다는 소문 | weakening the energy in the air. |
들었나? | Have you heard about it? |
[의미심장한 음악] | |
고생하게 | Take care. |
[정 소의의 애쓰는 신음] | |
[정 소의의 힘겨운 숨소리] | |
[힘주는 소리] | |
[애쓰는 신음] | |
[정 소의의 거친 숨소리] | |
[정 소의의 비명] | |
- [놀란 숨소리] - [아기 울음] | |
[계속되는 아기 울음] | |
[울먹이는 숨소리] | |
[비밀스러운 음악] | |
세자를 비방해 주게 | Curse the crown prince. |
[정 소의] 내 아들을 그 자리에 앉혀야겠네 | I want my son to take his place. |
[앵초] 흑주술을 행하면 | Black Magic Spell |
그것을 행한 자에게도 피의 대가가 따를 것이옵니다 | will make the person who cast it pay in blood too. |
[고조되는 음악] | |
[정 소의] 그렇다면 둘 중 하나를 선택해 보렴 | Then make your choice. |
니가 대가를 치를 것인지 | Will you pay the price |
니년이 연모하는 이에게 대가를 치르게 할 것인지 | or will you make the person you love pay the price? |
이름이 | Was his name |
장무진이라 했던가? | Jang Mu-jin? |
[떨리는 숨소리] | |
- [어두운 음악] - [앵초의 한숨] | |
[신음] | |
[세자가 쿨럭거린다] | |
[꺽꺽대는 숨소리] | |
[긴장되는 음악] | |
사특한 무당을 당장 잡아 오거라! | Capture the wicked shaman at once. |
[석하] 예 | Yes, Your Highness. |
- [석하] 가자 - [병사들] 예! | -Let's go. -Yes, sir. |
[분한 숨소리] | |
- [긴장감 고조되는 음악] - [앵초의 아파하는 신음] | |
저 요망한 계집의 주술이 담긴 방양서를 | Burn every single spell book |
단 한 권도 남기지 말고 불태워라 | that contains this sly girl's spells. |
[병사들] 예! | Yes, Your Highness. |
[앵초의 힘겨운 숨소리] | |
저하를 비방한 것은 | It was not I who cursed the crown prince. |
제가 아닙니다 | It was not I who cursed the crown prince. |
바른대로 토설할 때까지 고신을 멈추지 말 것이다! | Do not stop the torture until she confesses the truth. |
[아파하는 신음] | |
[앵초의 힘겨운 숨소리] | |
[앵초] 소인은 | I… did not do anything. |
[울먹이며] 아무 일도 하지 않았습니다 | I… did not do anything. |
하면 | Then just say who did it. |
누가 그랬는지 말하면 될 일이다 | Then just say who did it. |
진정 | Do you really wish |
제가 입을 열기를 바라시는 겝니까? | for me to speak? |
[앵초] 저하를 토혈케 한 것은 | One who made him vomit blood was you, |
용의 등을 겨눈 화살을 알아채지 못하는 전하십니다! | One who made him vomit blood was you, by not noticing the arrow aimed at your back. |
배후에 누가 있는지 분명 전하께서도… | You know who is behind-- |
[고함치며] 닥치지 못하겠느냐! | Shut your mouth! |
내 이년의 목을 칠 것이다! | I will cut off your head! |
내 심장을 멎게 하는 자! | Whoever makes my heart stop |
[긴장되는 음악] | |
[앵초] 그믐에 달이 뜨면 고통 속에 죽어 갈 것이며 | will die in agony when the waning crescent moon rises. |
대대손손 나의 저주가 이어져 | Generation after generation, they will face early deaths. |
제명을 다하지 못한 채 요절할 것이며 | Generation after generation, they will face early deaths. |
끝끝내! | In the end, |
그 가문이 멸하고야 말 것이다 | that family will perish. |
두렵지 않다면! | If you are not afraid, |
죽여 보거라 | go ahead and kill me. |
[왕의 떨리는 숨소리] | |
저년을 우물에 가두고 | Lock her up in a well |
[왕] 신력이 퍼지지 못하도록 | and to contain her shamanic powers, |
모감주나무로 봉하라! | seal it with goldenrain tree. |
예 | Yes, Your Highness. |
[긴장감 고조되는 음악] | |
[떨리는 숨소리] | |
그년이 실토를 하면 어쩌지? | What if she spills our secret? |
[어두운 음악] | |
죽이지는 마라 | Do not kill her, |
앵초가 직접 쓴 마지막 방양서를 손에 넣을 때까지는 | until I get my hands on the last spell book she wrote herself. |
[술사] 예 | Yes, ma'am. |
[앵초의 떨리는 숨소리] | |
[앵초의 힘겨운 숨소리] | |
- [칼 부딪는 소리] - [병사들의 비명] | |
[놀란 숨소리] | |
- [고조되는 음악] - [싸우는 소리] | |
- [칼 부딪는 소리] - [병사들의 기합] | |
[병사들의 신음] | |
- [다가오는 발소리] - [남자의 거친 숨소리] | |
[남자의 힘주는 소리] | |
[무거운 음악] | |
앵초야 | Aeng-cho. |
앵초야! | Aeng-cho! |
정신을 차리거라 | Wake up. |
[무진] 앵초야! | Aeng-cho. |
[힘겨운 숨소리] | |
[힘주는 소리] | |
내 손을 잡거라 | Grab my hand. |
[힘겨운 신음] | |
- [앵초의 힘겨운 숨소리] - [힘주는 소리] | |
어서! | Now! |
[힘겨운 숨소리] | |
[무진, 앵초의 힘겨운 숨소리] | |
[무진, 앵초의 힘겨운 숨소리] | |
[고조되는 음악] | |
- [울먹이는 숨소리] - [무진의 힘주는 소리] | |
[앵초의 힘겨운 숨소리] | |
- [말 울음] - [무진의 기합] | |
- [무진의 기합] - [투레질 소리] | |
[차분한 음악] | |
[앵초] 비방을 사주받았지만 | I was forced to put a curse, |
차마 그리할 수 없었습니다 | but I could not do it. |
달아나거라 | Run away. |
[앵초] 달아나 버리면 도련님을 지킬 수가 없습니다 | If I run away, I cannot protect you. |
[무진의 기합] | I cannot protect you. |
[앵초의 힘겨운 숨소리] | |
- [애잔한 음악] - [놀란 숨소리] | |
[앵초의 힘겨운 숨소리] | |
설마 | Is this the price |
흑주술을 쓴 대가인 것이냐? | you had to pay for using the Black Magic Spell? |
약조를 받았다 | She made a promise. |
정 소의가 원하는 것은 | What concubine Jung wants |
니가 직접 쓴 마지막 방양서다 | is the last spell book you wrote yourself. |
[무진] 그걸 내어주고 | Give it to her… |
나와 함께 떠나면 된다 | and leave with me. |
그들을 | I cannot… |
못 믿겠습니다 | trust them. |
나를 | Trust… |
나를 믿거라 | Trust me. |
[꽉 움켜쥐는 소리] | |
[놀란 숨소리] | |
[무거운 음악] | |
[힘겨운 숨소리] | |
[당황한 숨소리] | |
[앵초의 놀란 숨소리] | |
[고조되는 음악] | |
[당황한 숨소리] | |
[무진의 기합] | |
[긴박한 음악] | |
- [무진의 신음] - [말 울음] | |
- [긴장되는 음악] - [석하의 힘주는 소리] | |
[힘겨운 신음] | |
[무진의 힘겨운 숨소리] | |
내 뒤를 밟은 것이냐? | You have been following me? |
그 무당 년을 잡아 오면 토지 500결을 준다더군 | If I take her with me, I'll be rewarded with 500 gyeol of land. |
그 기회를 놓칠 순 없지 | I cannot miss that opportunity. |
[무진의 떨리는 숨소리] | |
[힘겨운 신음] | |
자넨 | Aren't you |
저주가 두렵지 않은가? | afraid of the curse? |
잡아가면 그 즉시 거열형을 행한다 하시네 | Once she is caught, she'll be executed by dismemberment. |
소가 찢어 죽이면 | If bulls tear her apart, |
사람은 그 저주를 받지 않아도 되니까 | humans won't get cursed. |
[석하] 볼만할 게야 | It will be fun to watch. |
[석하의 웃음] | |
[무진의 힘겨운 신음] | |
[힘주는 소리] | |
[거친 숨소리] | |
[무진] 갈 수 없다 | You cannot go. |
[힘겨운 숨소리] | |
그 몸으로 싸우겠다고? | Are you going to fight with that injury? |
[긴장되는 음악] | |
[석하의 옅은 웃음] | |
[석하] 목함을 챙겨라! | Take the wooden box! |
[병사들] 예! | Yes, sir! |
[날카로운 효과음] | |
- [긴장감 고조되는 음악] - [병사들의 기합] | |
[병사들의 기합] | |
[날카로운 효과음] | |
- [무진의 힘주는 소리] - [병사1의 신음] | |
[병사2의 기합] | |
[병사들의 기합] | |
[병사들의 신음] | |
[무진의 힘주는 소리] | |
[무거운 음악] | |
[병사1의 기합] | |
[무진의 기합] | |
[무진의 거친 숨소리] | |
[기합] | |
- [병사들의 기합] - [무진의 애쓰는 소리] | |
[무진의 신음] | |
- [무진의 힘주는 소리] - [병사들의 신음과 기합] | |
[무진의 거친 숨소리] | |
[긴장되는 음악] | |
[병사2의 기합] | |
- [무진의 힘주는 소리] - [병사들의 신음] | |
[한숨] | |
[무진의 기합] | |
[병사들의 기합] | |
[무진의 신음] | |
[무진의 신음] | |
[병사들의 기합] | |
[병사들의 신음] | |
- [석하의 힘주는 소리] - [무진의 신음] | |
[놀란 숨소리] | |
[무거운 음악] | |
[떨리는 숨소리] | |
[병사들의 다급한 숨소리] | |
[병사1] 어서 뒤져라 | Ransack it quickly. |
[병사들의 거친 숨소리] | |
[병사2] 이미 달아난 것 같습니다 | I think she ran away. |
[병사1] 가자! | Let's go. |
[격정적인 음악] | |
[힘겨운 숨소리] | |
[무거운 음악] | |
쏴라 | Shoot her. |
[떨리는 숨소리] | |
[병사의 떨리는 숨소리] | |
[석하] 저주가 두려운 것이냐? | Does the curse scare you? |
[병사의 떨리는 숨소리] | |
제가 맡겠습니다 | I will handle it. |
[무진] 내가 하겠다 | I will do it. |
[의미심장한 음악] | |
[석하가 헛웃음 치며] 자네 아직 살아 있었나? | Were you still alive? |
저 여인은 | Leave that woman… |
내게 맡겨라 | to me. |
혹 저 계집을 돕는다면 | If you help that woman, |
너희 가문은 몰살이다 | your family will be annihilated. |
[놀란 숨소리] | |
[무진의 힘주는 소리] | |
[애잔한 음악] | |
[석하] 그냥 두거라 | Let him be. |
[힘겨운 숨소리] | |
[놀란 숨소리] | |
[앵초의 떨리는 숨소리] | |
저를 | Did you |
속이신 겁니까? | fool me |
[힘겹게] 방양서를 훔치려고 | to steal the Book of Spells? |
[앵초의 놀란 숨소리] | |
[힘겨운 숨소리] | |
[앵초의 힘겨운 신음] | |
[무진의 울먹이는 숨소리] | |
[앵초의 힘겨운 신음] | |
[터져 나오는 울음] | |
- [앵초의 힘겨운 신음] - [무진의 울음] | |
- [무진의 울음] - [앵초의 힘겨운 숨소리] | |
[계속되는 무진의 울음] | |
[앵초의 힘겨운 숨소리] | |
나를 죽이는 자 | I said whoever kills me… |
[울먹이며] 저주를 받는다 하였는데 | would be cursed. |
[무진이 훌쩍인다] | |
- [앵초] 어째서… - [무진의 흐느끼는 숨소리] | Why… |
그 저주는 | I will |
내가 달게 받겠다 | accept that curse gladly. |
[힘겨운 숨소리] | |
거열형에 처해질 너를 차마 | You would have been dismembered. |
볼 수가, 볼 수가 없어서… | I cannot let that happen. |
혹 | If… there is a next life… |
다음 생이 있다면 | If… there is a next life… |
[무진, 앵초의 흐느끼는 숨소리] | |
우리 | let us… |
행복하자 | be happy. |
[감성적인 음악] | |
[힘겨운 숨소리] | |
[무진이 흐느낀다] | |
[힘겨운 숨소리] | |
[힘겨운 숨소리] | |
[앵초의 신음] | |
[무진의 울음] | |
[삐 울리는 심전도계 비프음] | |
- 360줄 차지 - [간호사] 360줄 차지 | -Charge to 360. -Charge to 360. |
[의사] 슛! | Clear. |
[심전도계 비프음] | |
잡혔어 | His heartbeat's back. |
앰부 짜고 수술실로 옮겨 | Wrap it up and move him to the operating room. |
[간호사] 네 | Yes, Doctor. |
[놀란 숨소리] | |
[울먹이는 숨소리] | |
[무거운 효과음] | |
[훌쩍인다] | |
[형사] 나중범 짓인 거 확실합니다 | It clearly was Na Jung-beom. |
저희가 엘리베이터 CCTV 확인했어요 | We checked the elevator's CCTV. |
아직 못 잡았나요? | Did you catch him yet? |
[형사] 예, 차량 버리고 도보로 도주했는데 | No. He abandoned his car and ran away on foot. |
지금 추적 중이니까 곧 잡을 수 있을 겁니다 | We're tracking him down, so we'll catch him soon. Don't worry. |
너무 걱정하지 마세요 | We're tracking him down, so we'll catch him soon. Don't worry. |
그리고 제가 이거 스마트워치 드릴 테니까 | I'll give you this smartwatch |
위험한 상황 발생하면 바로 호출하세요 | so you can call me when you're in danger. |
[차분한 음악] | |
[형사의 깊은 한숨] | |
[한숨] | What happened? |
[신유 모가 울먹이며] 대체 이게 무슨 일이야 | What happened? |
- [신유 부] 신유… - [신유 모] 우리 신유 어떡해 | -Sin-yu… -Poor Sin-yu. |
[신유 모가 흐느낀다] | -Sin-yu… -Poor Sin-yu. |
저… | Excuse me… |
혹시 우리 신유 만나는… | Are you Sin-yu's girlfriend? |
네 | Yes. |
아, 이게 어떻게 된 건데요? | What happened? |
[신유 부] 둘이 같이 있다가 그런 거야? | Were you with him when this happened? |
우리 신유가 왜? | Why did Sin-yu |
왜, 왜, 왜 칼에 찔려, 왜? | get stabbed with a knife? |
강도라도 만난 거야? | Did he run into a robber? |
[울먹이는 숨소리] | |
죄송합니다 | I'm sorry. |
괜찮아요? | Are you okay? |
아니요 | No. |
괜찮지 않아요 | I'm not okay. |
어떻게 됐어요? | How did it go? |
수술 잘 끝났고 | The surgery was successful. |
병실로 옮겼어요 | He's moved to a ward. |
[재경] 안심해도 돼요 | You can be at ease. |
- [잔잔한 음악] - [안도하는 숨소리] | |
여기서 이러고 있지 말고 들어가 봐요 | Don't stay here. You should go in. |
부모님이 오셨는데 | His parents came. |
함께 있을 자신이 없었어요 | And I felt like I couldn't stay with them. |
[한숨] | |
다 저 때문인 거 같아요 | It feels like everything's my fault. |
[홍조] 저만 아니었으면 | If it weren't for me, |
장신유 씨 그런 일 당할 일도 없었을 텐데 | Sin-yu wouldn't have been stabbed. |
그게 왜 홍조 씨 때문이에요? | How is that your fault? |
범죄를 저지른 그 자식 때문이지 | It's the criminal's fault. |
이런 일이 생긴 건 | I think this all happened… |
다 제가 내린 저주 때문인 거 같아요 | because of the curse I put on him. |
함께 있지 말걸 | I shouldn't have been with him. |
떨어져 있을걸 | I should've stayed away. |
할머니 얘기 들을걸 | I should've listened to Eun-wol. |
다 제 잘못이에요 | It's all my fault. |
자책하지 마요 | Don't blame yourself. |
이건 그냥 범죄일 뿐이고 | What happened was a crime. |
절대 당신 잘못 아니니까 | It was definitely not your fault. |
홍조 씨도 충격이 컸을 텐데 들어가 쉬어요 | You must be very shocked. You should go home and rest. |
편하게 가 있을 곳은 있어요? | Is there any place you can rest? |
없으면 그 자식 잡히기 전까지 나랑 같이 움직여요 | If there isn't, let me accompany you around until he's caught. |
저랑 있으면 | If you stay with me, |
보좌관님도 위험해지실 거예요 | you'll be in danger too. |
내가 그렇게 안 만들어요 | I won't let that happen. |
[재경] 일어나요, 어디든 가죠 | Stand up. Let's go somewhere else. |
집으로 갈게요 | I'll go home. |
[은영] 수술은 잘됐다는 연락 받았어 | I heard that the surgery went well. |
[수정] 홍조 씨는 어떻게 한대요? | What will Hong-jo do? |
연차 다 몰아 써서 일단 쉬라고 했어 | I told her to use all of her leaves and rest. |
사귄 지 얼마나 됐다고 이게 무슨 날벼락이래요? | They just started dating. I can't believe this happened. |
아, 그러니까 또 같이 있을 때 그랬으니 | And they were even together, |
얼마나 놀랐겠노 | she must've been shocked. |
[새별] 아나, 그나저나 그 새끼는 왜 아직도 안 잡힌 거지? | By the way, why is he still not caught? |
[수정] 아, 그니까 | By the way, why is he still not caught? I know, right? |
아, 너무 무서워 | I'm so scared. |
혹시 모르니까 다들 몸조심해 | Let's all be careful, just to be sure. |
일단 과장님은 출퇴근 무조건 내랑 같이 하시고 | Ms. Ma, you will commute with me from now on. |
어, 수정 씨랑 새별 씨도 | Ms. Ma, you will commute with me from now on. Su-jeong, Sae-byeol. |
[서구] 출근은 몰라도 퇴근할 때는 꼭 붙어 댕기고 | Make sure to get off work together. |
아예 차로 좀 데려다주든가 | Or drive her back home. |
[수정의 호응] | |
[새별] 예, 그럴게요 | Okay, I will. |
- [무거운 음악] - 그러게 애초에 그런 놈이랑 | Why did you get involved with him in the first place? |
엮이길 왜 엮여서 이 사달을 만들어! | Why did you get involved with him in the first place? |
나도 이렇게까지 이상한 사람인지 몰랐지! | I didn't know he was a freak! |
[학영, 나영의 한숨] | |
설마 그 칼부림 니가 사주한 거 아니지? | Don't tell me you instigated the stabbing, did you? |
아빠! | Dad! |
너 걷어차고 딴 여자한테 갔어 | He dumped you and went to another woman. |
[학영] 복수심 땜에 그럴 수 있다고 | It could look like you did it out of envy. |
충분히 의심받고도 남을 상황이라고! | It could look like you did it out of envy. |
나 그런 거 사주한 적 없어 | I never did any such thing. |
내가 말했잖아! 나 아직 오빠 사랑한다니까? | I told you, I still love Sin-yu. |
[한숨] | |
[신유 모가 훌쩍인다] | |
그만 울어 | Stop crying. |
그러다 탈진해 | You'll wear yourself out. |
[신유 부] 당신 어디 가서 밥이라도 먹고 와 | You should go grab some food. |
[울먹이며] 신유 깰 때까진 | I won't eat anything |
아무것도 안 먹을 거야 | until Sin-yu wakes up. |
[신유 모] 가뜩이나 아픈 것도 속상한데 | My boy is already ill, |
이런 일까지 생겨 | and why did such a thing happen? |
생각하면 생각할수록 찜찜해 | Something is definitely off. |
[차분한 음악] | |
뭐가? | What is? |
이상하잖아 | It's strange. |
신유 만나는 그 여자애 | That girl Sin-yu is dating. |
수술실 앞에서 그러고 가더니 | How could she not visit even once after she left the operating room? |
어떻게 한 번을 안 찾아와? | How could she not visit even once after she left the operating room? |
걔도 너무 놀라서 어디서 쓰러져 있는 거 아닐까? | Maybe she's too shocked and might have fainted somewhere. |
[재경] 차라리 집에 있는 게 더 안전하지 않겠어요? | Wouldn't it be safer to stay at home? |
나도 연차 내고 집에 있을게요 | I can take days off and stay at home too. |
스마트워치도 받았고 | I got the smartwatch, |
[홍조] 더 위급하면 신변 보호 요청할 수 있어요 | and in case of an emergency, I can request for protection. |
걱정하지 마세요 | Don't worry. |
신유는요? | What about Sin-yu? |
신유 옆에 있는 게 더 좋을 거 같은데 | I think it's better for you to stay by his side. |
우리가 같이 있으면 | If we stay together, |
나중범 그 사람 또 찾아올지도 몰라요 | Na Jung-beom might come to us again. |
되도록 멀리 떨어져 있는 게 맞아요 | I need to stay as far away as possible. |
아, 혼자 있다 무슨 일이라도 당하면요 | What if something happens to you while you're alone? |
홍조 씨는 홍조 씨 걱정은 안 해요? | Don't you worry about yourself? |
[차분한 음악] | |
저한텐 | To me, |
그 사람이 더 우선이에요 | he comes first. |
부탁이 있어요 | Can I ask you a favor? |
장신유 씨 상태 저한테 꼭 좀 알려 주세요 | Please keep me updated on Sin-yu's condition. |
하루에 한 번씩 메시지 확인할게요 | I'll check my phone once a day. |
[재경] 나도 부탁 하나만 할게요 | Let me ask you a favor too. |
가는 데까지 데려다줄 수 있게 해 줘요 | Let me accompany you to wherever you're going. |
[신유가 힘없이] 그냥 두세요 | Just leave it. |
[신유 부] 깼어? 괜찮아? | Are you awake? Are you okay? |
신유야 | Sin-yu. |
그 사람은요? | Where is she? |
너 며칠 만에 깼는지 알기나 해? | Do you know how long you were asleep for? |
[신유 부] 우리가 얼마나 걱정을 했는데 | We were so worried about you, and the first thing you say is… |
깨나서 한다는 말이… | We were so worried about you, and the first thing you say is… |
걱정 마 | Don't worry. She's fine. |
괜찮으니까 | Don't worry. She's fine. |
어디 있어요? 그 사람 | Where is she? |
수술실 앞에서 인사하고 가더니 | We met her once in front of the operating room |
[신유 부] 여태 코빼기도 안 보인다 | and we haven't seen her since. |
전화기 좀 주세요 | Can I have my phone? |
됐어, 찾지 마 | No. Don't contact her. |
전화기 주세요 | I want my phone. |
[신유 부] 찾지 말라면 찾지 마 | I said, don't contact her. |
얘기 다 들었어 | I heard everything. |
너 걔 땜에 이렇게 된 거 | You got stabbed because of her. |
그 사람 때문이 아니에요 | It wasn't her fault. |
[신유 부] 아니긴 뭐가 아니야 | How was it not? |
그 여자 쫓아다니는 스토커 아니었으면은 | If it weren't for her stalker, this wouldn't have happened to you. |
니가 지금 이러고 있을 리가 있어? | If it weren't for her stalker, this wouldn't have happened to you. |
- 아버지 - [신유 모] 신유야 | Father. Sin-yu. You almost died. |
너 죽을 고비 넘겼어 | Sin-yu. You almost died. |
지금은 니 안정이 최우선이야 | You've got to rest for now. Don't think about anything else. |
아무 생각 하지 말고 쉬어 | You've got to rest for now. Don't think about anything else. |
걔도 지금 사정이 있으니까 안 오는 거겠지 | She must have her reasons for not coming. |
- [차분한 음악] - [신유 부] 사정은 무슨… | She must have her reasons for not coming. What reasons? |
이러고 있는데도 안 오면은 그게 사람이야? | How could she not visit him when he's like this? |
저 때문에 신유 이렇게 됐으면은 | He got hurt because of her, she should come and apologize at least. |
와서 무릎이라도 꿇어야지 | He got hurt because of her, she should come and apologize at least. |
[안내 음성] 첫 번째 메시지입니다 | First message. |
[재경] 신유 상태는 괜찮다고 해요 | They say Sin-yu is getting better. |
이제 밥도 먹기 시작했대요 | He started eating. |
너무 걱정하지 말고 | Don't worry too much. |
홍조 씨도 밥 잘 챙겨 먹어요 | Hong-jo, make sure you eat well too. |
또 연락할게요 | I'll call you again. |
[안내 음성] 두 번째 메시지입니다 | Second message. |
[신유] 어디야? | Where are you? |
다친 남자 친구 혼자 두는 게 어디 있어 | How can you leave your injured boyfriend alone? |
빨리 와 | Come quickly. |
보고 싶고 같이 있고 싶어 | I miss you, and I want to be with you. |
[한숨] | |
[집주인] 뭐 해? | What are you doing? |
[홍조] 그냥 이것저것 생각 중이었어요 | You know, just thinking about stuff. |
[집주인] 밥 안 먹고 기운 없으니까 | You've got to eat and cheer up to stop the racing thoughts. |
잡생각이 많아지는 거야 | You've got to eat and cheer up to stop the racing thoughts. |
입맛 없으면 국수라도 삶아 줄까? | If you don't have an appetite, I can make you some noodles. |
아주머니는 안 무서우세요? | Aren't you scared |
제가 여기 있는 거 | of having me here? |
니 엄마 살았을 때 쭉 옆집 살았어 | Your mom and I lived next door when she was alive. |
[집주인] 너 가졌다고 돌린 떡도 얻어먹고 | I was there when she celebrated conceiving you. |
- [잔잔한 음악] - 형님, 동생 하면서 살았으니까 | She was like a sister to me. |
넌 내 자식이나 마찬가지야 | So you're pretty much my own daughter. |
자식 일에 뭐가 겁나? | And mothers don't have fear. |
그, 스토커인지 뭔지 오라 그래 | And mothers don't have fear. If the stalker comes here, |
그냥 경운기로 그냥 확! | If the stalker comes here, I'll run him over with a tiller. |
[웃으며] 밀어 버릴라니까 | I'll run him over with a tiller. |
[웃음] | |
아무 걱정 말고 푹 쉬다 가 | Don't worry about anything and rest well. |
네 | -I will. -Let's have some noodles. |
국수는 먹자 | -I will. -Let's have some noodles. |
[웃으며] 덕분에 나도 좀 먹고 | Thanks to you, I'll have some too. |
[신유 모] 괜찮아? | Are you okay? |
걸을 수 있겠어? | Can you walk? |
두 분 먼저 들어가 계세요 | Please don't come out. |
전 시청에 좀 들렀다 갈게요 | Please don't come out. I have to drop by City Hall. |
[신유 부] 당장 때려치워 | I have to drop by City Hall. Just quit it already. |
아니, 사직서 그거 직접 꼭 내야 하나? | Do you have to hand in the resignation letter yourself? |
그만두더라도 절차라는 게 있죠 | Even if I quit, there's a process to follow. |
어떻게 당장 그만둬요? | I can't just quit right away. |
운전은 무리야 | You can't drive. |
[신유 모] 노 기사 운전하는 차로 다녀와 | Let our driver No drive you there. |
끝나면 곧장 집으로 오고 | Come back home when you're done. |
알겠어요 | I will. |
[신유 부] 그리고 경호원 붙였으니까 | And I got bodyguards for you, |
뒤에 누가 따라다닌다고 놀라지 말고 | so don't be startled if someone follows you. |
[신유가 한숨 쉬며] 아버지 | -Father. -If you don't like it, stay at home. |
싫으면 그냥 집에만 있고 어떡할래? | -Father. -If you don't like it, stay at home. What do you say? |
[잔잔한 음악] | |
[재경] 신유는 오늘 퇴원한대요 | Sin-yu is getting discharged today. |
상태 괜찮은 모양이니까 | He seems to be fine, so don't worry too much. |
너무 걱정 말아요 | He seems to be fine, so don't worry too much. |
홍조 씨는 잘 지내고 있는 거죠? | Hong-jo, are you doing fine? |
시골이라고 너무 방심하지 말고 스마트워치 잘 챙겨 다녀요 | It's secluded there, but always stay alert and carry the smartwatch with you. |
그리고 | And… |
메시지 확인하면 전화 좀 줄래요? | when you check this, can you call me? |
걱정되기도 하고 또… | I'm worried about you, and… |
아니에요 | It's nothing. |
잘 지내다 와요 | Enjoy your stay there. |
[재경의 한숨] | |
[차분한 음악] | |
여긴 어쩐 일이야? | What brings you here? |
어디 있어요? 그 사람 | Where is she? |
너 이렇게 돌아다녀도 되는 상태인 거 맞아? | Are you sure you're good to walk around? |
그 사람 어디 있냐고요 | I asked, where is she? |
[재경] 알아도 말 못 해 | I can't tell you. |
말해 줘요 | Please do. |
[재경의 한숨] | |
[재경] 홍조 씨가 지금 자기 생각해서 숨어 있는 거 같아? | Do you think Hong-jo's hiding for herself? |
[신유] 알아요, 나도 | Do you think Hong-jo's hiding for herself? I know she's gone |
나 위험해질까 봐 사라진 거 | because she doesn't want me in danger. |
그래도 내가 어디 있는지 알아야겠어요 | Still, I need to know where she is. |
[집주인] 휴가 끝나면 어떡할 거야? | What will you do after your leave? |
- [흙 고르는 소리] - [홍조] 안 그래도 걱정이에요 | I'm still thinking about it. |
저 때문에 그 사람 또 위험해질지도 모르는데 | He might get in danger again because of me. |
시청을 계속 다닐 수도 없고 | I can't continue working in City Hall. |
연차 끝날 때까지 안 잡히면 | If they fail to catch him until then, |
부서 이동 신청해서 동사무소 같은 데라도 가려고요 | I'll request a transfer and go to a community service center. |
[집주인] 보고 싶어서 어떻게 참아 | But then you'll miss him so much. |
[잔잔한 음악] | |
참아야죠 | I must bear with it. |
절대 안 만날 거예요 | I won't see him. |
[졸졸 흐르는 물소리] | |
[안내 음성] 전원이 꺼져 있어 | The phone is turned off. Please leave a message after the tone. |
삐 소리 후 소리샘으로 연결되오며 | The phone is turned off. Please leave a message after the tone. |
통화료가 부과됩니다 | The phone is turned off. Please leave a message after the tone. |
[삐 소리] | |
나는 서울 집에 와 있어 | I'm back at my home in Seoul, |
혹시 걱정할까 봐 | in case you're worried. |
메시지 들으면 전화 줘 | Call me when you hear the message. |
통화는 해도 되잖아 | Calling is fine. |
나 아파 | I'm in pain. |
[신유] 당신이 호 해 줘야지만 나을 것 같아 | I'll only get better when you blow on my wound. |
[픽 웃는다] | |
나 안 보고 싶어? | Don't you miss me? |
나는 너무너무 보고 싶은데 | I miss you so much. |
[한숨] | |
[안내 음성] 세 번째 메시지입니다 | The third message. |
- [훌쩍인다] - [중범] 변호사님은 퇴원했던데 | Mr. Jang got discharged. |
- [어두운 음악] - 홍조 씨는 왜 숨어 있어? | Why are you staying hidden? |
[놀란 숨소리] | |
마지막으로 딱 한 번만 만나 줘 | Meet me one last time. |
안 그럼 이번엔 진짜 장신유를 못 보게 될 거야 | If you don't, you will never be able to see Jang Sin-yu. |
두고 봐 | Just you wait. |
[다급한 숨소리] | |
[홍조] 안녕하세요 | Hello. |
기사님, 조금만 빨리 부탁드릴게요 | Sir, please drive fast. |
[긴장되는 음악] | |
[긴장감 고조되는 음악] | |
[놀라는 숨소리] | |
[신유] 여길 혼자 오면 어떡해? | How can you come here alone? |
장신유 씨 | Sin-yu. |
[신유] 걱정하지 마 내가 붙인 경호원분들이야 | Don't worry. They're bodyguards that I hired for you. |
[홍조] 여긴 어떻게 알고 왔어요? | How did you know about this place? |
나중범 온다 그랬단 말이에요 | Jung-beom said he'd come here. |
근데 이런 델 왜 혼자 와? | Then why did you come here alone? |
[잔잔한 음악] | |
[울먹이며] 안 오면 | I thought |
장신유 씨한테 해코지할까 봐 | he might harm you if I didn't. |
내가 그렇게 소중한데 헤어지려고 했어? | If I'm so precious to you, why did you want to leave me? |
너무 소중하니까 | Because you're so precious. |
장신유 씨가 너무 좋으니까 | Because I care about you so much… |
나랑 만나면 불행해질 거 같아서… | I was afraid I might make your life miserable-- |
저주 같은 건 이제 없어 | There's no such thing as a curse now. |
죽으면 다 끝이라고 했잖아 | You said a death would end it all. |
[신유] 나 죽었었어 | I was dead. |
그때 | When I was dead… |
그때 난 다 봤어 | I saw everything. |
뭘요? | What did you see? |
[홍조의 놀란 숨소리] | |
[감성적인 음악] | |
이번 생에도 | In this life… |
지난 생에도 | and in the past life… |
사랑해 | I love you. |
[계속되는 감성적인 음악] | |
[신유] 다시는 내 앞에서 사라지지 마, 약속해 | Promise me you will never disappear from my sight. |
- [홍조] 누구예요? - [신유] 부모님 | Who is it? |
어? | -My parents. -What? |
[현서] 이거 받으면 나랑 한배 타는 거고 | If you accept this, we're in this together. |
[승연] 여기 마은영 과장이 누구… | Who is Ms. Ma? |
[은영] 전데요, 누구세요? | That's me. Who are you? |
[나연] 너 많이 컸다? | You became braver. |
[홍조] 그럼 내가 너랑 여기 우정 쌓으러 왔겠니? | Do you think I'm here to build friendship? |
[신유] 넌 네게 벌어질 일은 한 치 앞도 모르는구나 | You have no idea what will happen to you. |
[홍조] 장신유 씨도 모르잖아요 | You have no idea what will happen to you. You don't know either. |
[신유] 나는 알 수 있지 | I know because I'm going to do it. |
내가 할 거니까 | I know because I'm going to do it. |
No comments:
Post a Comment