Search This Blog



  동백꽃 필 무렵 18

When the Camellia Blooms 18

[KOR-ENG DUAL SUB]


LIFE OF AN 8-YEAR-OLD
‪(동백)‬ ‪아, 너 왜 이렇게 벌써부터‬ ‪엄마 속을 썩여!‬Why are you already being a handful?
‪너 사춘기 왔어?‬Are you hitting puberty?
‪(필구)‬ ‪엄마가 사춘기지‬You're one to talk. It's you who's being a handful.
‪엄마가 내 속을 썩이지‬You're one to talk. It's you who's being a handful. Whatever. I said no and my answer is final.
‪(동백)‬ ‪아, 몰라‬ ‪[한숨]‬Whatever. I said no and my answer is final.
‪엄마가 안 된다면‬ ‪그냥 안 되는 거야, 무슨...‬Whatever. I said no and my answer is final. Do you only care about yourself?
‪(필구)‬ ‪엄마는 엄마 마음만 있어?‬Do you only care about yourself?
‪내 마음도 있는 거지‬What about what I want?
‪(동백)‬ ‪아이, 그, 네 마음이 뭔데?‬What is it that you want then?
‪엄마는 나 낳을 때‬Did you ask for my opinion when you gave birth to me?
‪내 마음 물어봤어?‬Did you ask for my opinion when you gave birth to me?
‪[놀라는 신음]‬
‪아빠 없어도 되냐고 물어봤어?‬If I'm okay not having a dad?
‪(필구)‬ ‪용식이 아저씨랑 놀 때‬Did you ask how I felt when you started to date Yong-sik?
‪내 마음 물어봤어?‬Did you ask how I felt when you started to date Yong-sik?
‪친해도 되냐고 물어봤어?‬Did you ask me if you could?
‪[필구의 속상한 한숨]‬But this guy is getting divorced.
‪근데 이 아저씨는 이혼한대‬But this guy is getting divorced.
‪나랑 대머리랑 아저씨랑‬It'll be the three of us. Me, him, and the baby.
‪이렇게 셋이 살 거래‬It'll be the three of us. Me, him, and the baby.
‪오락실도 차려 주고‬He'll set up an arcade and send me to the Major League.
‪메이저 리그도 보내 준댔어‬He'll set up an arcade and send me to the Major League.
‪[종렬의 한숨]‬
‪(수사관)‬ ‪DNA 채취에 동의하십니까?‬Do you agree to a DNA test?
‪(흥식)‬ ‪근데‬Can...
‪[긴장되는 음악]‬I refuse?
‪거부할 수도 있는 거예유?‬I refuse?
‪해야쥬‬I'll do it.
‪협조해야쥬‬-I should cooperate. -Right.
‪(형사1)‬ ‪[웃으며]‬ ‪아, 네‬-I should cooperate. -Right.
‪(수사관)‬ ‪'아' 해 보세요‬Please open up.
‪(형사2)‬ ‪이 집은 가는 시계가 없냐?‬Why aren't any of the clocks working?
‪[놀라며]‬ ‪어유‬
‪어유, 여기 누가 계시네?‬Someone's in here.
‪저희 아부지세유‬He's my father.
‪(형사2)‬ ‪아이, 그, 근데 이렇게‬ ‪인기척도 없이...‬Why is he sitting there silently?
‪그, 거동을 못 하셔서‬-He can't move. -Sorry?
‪(형사2)‬ ‪예?‬-He can't move. -Sorry?
‪걷지를 못하세유‬He can't walk.
‪(형사2)‬ ‪[어색하게 웃으며]‬ ‪아, 예‬I see.
‪(형사1)‬ ‪여기도 채취해요?‬-Do we collect his sample, too? -Hey!
‪(형사2)‬ ‪[작은 목소리로]‬ ‪야, 이씨...‬-Do we collect his sample, too? -Hey!
‪[형사2가 말한다]‬We're sorry, sir.
‪[문이 달칵 닫힌다]‬
‪[쓱 끄는 소리가 난다]‬
‪하나 더 죽으면‬If one more dies,
‪아주 난리들이 나겄구먼‬they'll be scared out of their wits.
‪[긴장감이 고조되는 음악]‬
‪(형사1)‬ ‪아, 안에 계시는데‬ ‪그렇게 잠가도 돼요?‬Is it okay to lock the door when he's inside?
‪누가 들어올까 봐 걱정이 돼서유‬I'm worried that someone will go in.
‪[한숨 쉬며]‬ ‪세상이 무서우니까‬It's a scary world out there.
‪[다가오는 자동차 엔진음]‬ ‪(형사2)‬ ‪아이, 그래, 그‬He's right. My mom can't walk properly either
‪우리 엄마도 이 골반뼈 안 좋아 가지고‬He's right. My mom can't walk properly either because of her sore hips.
‪거동을 못 하시잖아‬because of her sore hips.
‪[어색하게 웃으며]‬ ‪원래 가족들이 같이‬ ‪죽어나는 거거든요, 그게‬It really takes a toll on the family members.
‪[흥미로운 음악]‬My strategy is always to be quick to attack.
‪(용식)‬ ‪내 작전 언제나 속공이고요‬My strategy is always to be quick to attack.
‪성님! 오라이!‬All right, let's go!
‪옹산이 다 내 사람입니다!‬And everyone in Ongsan is on my side.
‪(규태)‬ ‪[우물거리며]‬ ‪아이, 엄마가 왜 와!‬Why did you have to come?
‪엄마가 오니까 자영이가 못 왔지‬No wonder Ja-yeong isn't here.
‪(은실)‬ ‪너 진짜 걔가 빼 준 거야? 응?‬Did she really get you out of here?
‪너 진짜 이제 안 와도 된대?‬You don't have to come back?
‪자영이 아니었으면‬If it weren't for Ja-yeong,
‪나는 공권력의 희생양이었어‬the police would've run all over me. Thankfully, the snobby cow is still loyal.
‪잘난 척하는 게 의리는 있네, 어유‬Thankfully, the snobby cow is still loyal.
‪너, 그 대전 원복 이모가‬Your aunt in Daejeon wants to set you up
‪(은실)‬ ‪학교 미술 선생님‬ ‪소개해 준다는데, 응?‬with a school art teacher.
‪꿈 깨! 새장가 안 가‬Save it. I'm not remarrying.
‪자영이에 대한 속죄로‬As my punishment for hurting Ja-yeong,
‪평생 무기 징역으로‬ ‪혼자 늙어 죽을 거야‬I'll die as a lonely old man. You disgraceful imbecile.
‪주접을 싸고 자빠졌네, 어유, 저‬You disgraceful imbecile.
‪(은실)‬ ‪너 진짜 걔‬Can't it be anyone else but her?
‪걔 아니면 안 돼?‬Can't it be anyone else but her?
‪(규태)‬ ‪뭐, 안 되면, 뭐‬ ‪엄마가 다시 붙여 주게? 씨‬Why ask when you can't bring us back together? Gyu-tae, wait. Stop.
‪(은실)‬ ‪[힘겨운 목소리로]‬ ‪아유, 저, 야, 야‬Gyu-tae, wait. Stop.
‪너, 너 진짜 나한테 왜 그래, 왜?‬Why on earth are you doing this to me?
‪(규태)‬ ‪아휴‬Where are you going?
‪아, 어디 가!‬Where are you going?
‪(규태)‬ ‪나 적성 찾았어! 응‬I found my calling. What...
‪[은실의 짜증 섞인 신음]‬What... PARK HEUNG-SIK
‪[부스럭 소리가 난다]‬ ‪[흥미로운 음악]‬PARK HEUNG-SIK
‪(오준)‬ ‪아유, 이게 뭐여, 이게, 아휴‬What the hell is all this? It stinks.
‪(변 소장)‬ ‪하이고, 냄새, 이...‬It stinks.
‪아, 뭐 해? 창문 열어‬Go and open the window.
‪[오준의 질색하는 신음]‬ ‪아, 뭐 혀? 문 좀 열어 봐‬Leave the door open, too.
‪아주 그냥 문 처닫고‬ ‪이게 뭐 하는 짓이여?‬What are you doing in a closed space?
‪인자 앤경은 안 파시나 벼? 응?‬-Are you not selling glasses anymore? -Business has been bad.
‪안 팔려요‬-Are you not selling glasses anymore? -Business has been bad.
‪아...‬
‪(규태)‬ ‪얘 탈옥범 잡고 경찰 됐다며요?‬I hear he became a cop after catching a fugitive. Goodness. So what?
‪하, 참, 아, 그래서 뭐? 어?‬Goodness. So what?
‪뭐, 까불이 잡고‬ ‪뭐, 지원해 보시게? 응?‬Are you thinking of applying after catching Joker?
‪[숨을 하 내뱉으며]‬ ‪적성에 맞아요‬This is what I'm meant to do.
‪[규태의 힘주는 신음]‬ ‪(변 소장)‬ ‪참...‬
‪(용식)‬ ‪아, 소장님‬Chief, I heard we got Joker's DNA.
‪그, 까불이 DNA 나왔다며요? 예?‬Chief, I heard we got Joker's DNA.
‪그, 소장님, 소장님, 일단 요거부터‬Can you use the back channel again
‪그 연구소 후배한테 좀‬Can you use the back channel again and give this to your friend at the lab?
‪그, 뒷구녕으로 다시 한번 좀‬ ‪이렇게 좀 줘 보고요‬and give this to your friend at the lab? Give this to him.
‪[용식이 얼버무린다]‬Give this to him.
‪(변 소장)‬ ‪야, 갸 나 때문에 아주 죽겄디야‬I put him in a tough spot, you know.
‪그, 노 사장 핸들 갖고서도‬He had to write up an apology because of the steering wheel.
‪시말서 썼다는데, 쯧, 어유‬He had to write up an apology because of the steering wheel. There is no such thing as a perfect crime.
‪세상에 완전 범죄 없어요‬There is no such thing as a perfect crime.
‪[흥미진진한 음악]‬ ‪들 파서 그렇지‬We just didn't dig deep enough.
‪파고‬So we'll dig, dig, and dig again
‪파고‬So we'll dig, dig, and dig again
‪또 파서 이, 빼박으로 조져 놔야‬So we'll dig, dig, and dig again to find definitive evidence
‪쥐구녕으로도 못 빠져나간다고요‬so that he'll have no place to escape.
‪(용식)‬ ‪이건 뭐여?‬-What's this? -Still,
‪(변 소장)‬ ‪야, 근데, 저‬-What's this? -Still,
‪동백이가 본 것도‬ ‪아는 놈은 아니었다며?‬Dongbaek said she didn't recognize the guy. Those mishaps in people's memories let these snakes get away with crimes.
‪(용식)‬ ‪아이, 고런, 고런, 고런 삑사리가‬Those mishaps in people's memories let these snakes get away with crimes.
‪그, 자꾸 그, 미꾸라지들을 이렇게‬Those mishaps in people's memories let these snakes get away with crimes.
‪빠져나가게 만드는 거라니께요? 예?‬Those mishaps in people's memories let these snakes get away with crimes. How can Dongbaek recognize a guy right away
‪아이, 동백 씨가 그 상황에‬How can Dongbaek recognize a guy right away
‪그, 어떻게 그 모자 쓴 놈 얼굴을‬ ‪이렇게 딱 알아봐요?‬in such a situation when he even had a cap on? It's like when my dad was caught for gambling.
‪우리 아빠 섰다 치다 뉴스 나왔을 때도‬It's like when my dad was caught for gambling.
‪그, 모자를 쓰고 있으니까‬ ‪나도 친부를 못 알아보겠더라고요, 예‬I couldn't recognize him on the news because of the cap he had on.
‪[호응하는 신음]‬
‪[못마땅한 숨소리]‬
‪트럭 도난 신고도 했겄다‬He reported his truck missing
‪동백 씨한테도 안 걸렸겄다‬and Dongbaek didn't recognize him.
‪아주 또 우쭐해 있겠지만요‬I bet he's proud of himself right now,
‪나는 못 속여요, 나는‬but he can't fool me. No way.
‪(규태)‬ ‪얘는‬He seems like the type to have high self-esteem.
‪자존감이 높은 편인 거 같아요‬He seems like the type to have high self-esteem.
‪나는 못 속여‬He can't fool me either.
‪[지글거리는 소리가 난다]‬
‪(동백)‬ ‪너 지금 삐쳐서‬ ‪나한테 이러는 거지, 그렇지?‬You're doing this because you're upset with me, right?
‪네가 진짜진짜‬ ‪서울에 가고 싶다고? 어?‬You really want to move to Seoul? Jun-gi and I won't be there, you know.
‪서울 가면 엄마도 없고 준기도 없는데?‬Jun-gi and I won't be there, you know.
‪아빠는 거기 있잖아‬But my dad's there.
‪엄마랑 이만큼 있었으니까‬I lived with you for all these years. I should get to live with Dad as well.
‪아빠랑도 좀 있어 줘야지‬I lived with you for all these years. I should get to live with Dad as well.
‪[잔잔한 음악]‬
‪뭔 그런 표정을 지어?‬Why do you look so gloomy?
‪엄마는 내가 계속‬ ‪아빠 없는 애면 좋겠어?‬Do you always want me to grow up without a dad?
‪(필구)‬ ‪근데‬It doesn't have to be that way for me, though.
‪내가 꼭 아빠가‬ ‪없어야 되는 건 아니잖아‬It doesn't have to be that way for me, though.
‪그렇지‬Right.
‪(동백)‬ ‪그래, 그게 맞는다‬You're right.
‪엄마가 남편이 없다고‬Just because I don't have a husband doesn't mean you can't have a dad.
‪네가 아빠가 없어야 되는 건‬ ‪아니니까, 그렇지?‬Just because I don't have a husband doesn't mean you can't have a dad.
‪엄마가 왜 그 생각을 못 했지?‬Why did I never think of that?
‪[동백의 한숨]‬
‪(동백)‬ ‪찢어진 우산을 같이 씌우고 가면서‬While walking under the same torn umbrella,
‪내가 애한테 의지하기까지 했나 보다‬I must have depended on him in some ways, too.
‪미안한 마음도 있고‬I must've felt guilty as well.
‪이렇게 덜컥 섭섭한 걸 보면‬I guess that's why I got upset with his decision.
‪(용식)‬ ‪네?‬Really?
‪진짜 보내시게요?‬You're going to send him away?
‪까불이 잡을 때까지만 좀 맡기려고요‬Only until Joker is caught.
‪(용식)‬ ‪제가요‬You know,
‪동백 씨 쪼실까 봐 말을 애꼈는데요‬I didn't mention this because it would only scare you. POLICE
‪단도직입적으로다가‬But I'll be straightforward.
‪제가 볼 때 까불이‬I think that Heung-sik...
‪흥식이예요‬is Joker.
‪거진, 85%?‬I'm about 85 percent sure.
‪(동백)‬ ‪음, 흥식 씨는 아니에요‬No, it's not him.
‪치, 언제는 뭐, 노 사장님이라고‬ ‪그렇게 쫓아다니시더니‬Besides, weren't you adamant that Mr. No was Joker?
‪(용식)‬ ‪아이, 동백 씨‬Dongbaek, look into my eyes.
‪내 눈 딱 봐 봐요‬Dongbaek, look into my eyes.
‪내가 못 잡을 놈 같어요?‬Would I let him get away?
‪근데 용식 씨‬I'm curious, though.
‪눈은 왜 그렇게 뜨시는 거예요?‬Why do you do that thing with your eyes?
‪[익살스러운 효과음]‬
‪나만 딱 믿어요, 예?‬Anyway, just trust me. Okay?
‪제가 까불이 처넣고, 필구‬I'll catch Joker in no time
‪[결연한 숨을 내뱉으며]‬ ‪빨리 컴백하게 할게요‬and bring Pil-gu home.
‪[긴장되는 음악]‬
‪[한숨]‬
‪[긴장감이 고조되는 음악]‬
‪[스쿠터 엔진음]‬
‪[비가 주르륵 쏟아진다]‬
‪[스쿠터가 탁 정차된다]‬CAMELLIA
‪(향미)‬ ‪아, 어떤 진상이 여기까지‬ ‪오삼 하나를 시키고 지랄이야?‬What kind of weirdo orders stir-fried squid and pork belly out here?
‪[트렁크를 달칵 닫는다]‬
‪[문이 탁 닫힌다]‬
‪[타닥대는 소리가 연신 들린다]‬Because of the accident, Hyang-mi was late.
‪(용식)‬ ‪오다 사고까지 난 향미 씨가 늦는 동안‬Because of the accident, Hyang-mi was late.
‪놈은 평정심을 잃었고‬During that time, he lost control
‪신중함을 잃었다‬ ‪[기침 소리가 난다]‬and forgot to be cautious.
‪오랜만에 놈의 틱이 시작됐고‬His tic that was gone for a while started again,
‪향미 씨를‬ ‪[기침 소리가 연신 난다]‬and he mistook Hyang-mi for Dongbaek.
‪동백 씨로 착각했다‬and he mistook Hyang-mi for Dongbaek.
‪(연구원)‬ ‪딱 한 번 찔렀고 목정맥에 자창‬ ‪[의미심장한 음악]‬She was stabbed once in the neck.
‪(연구원)‬ ‪제대로 된 방어흔도 없고‬There weren't any defensive wounds.
‪아, 여기에 불시에 일격을 당한 거야‬She didn't see the attack coming.
‪- (변 소장) 아, 근데 말이여‬ ‪- (연구원) 어‬I'm curious, though.
‪(변 소장)‬ ‪아, 갸는 왜 사람 입에다가‬Why does he stuff sawdust in people's mouths?
‪그, 톱밥을 그렇게‬ ‪자꾸 처넣는 겨? 어?‬Why does he stuff sawdust in people's mouths?
‪(연구원)‬ ‪하, 모르지‬Who knows?
‪씁, 근데‬I found something even weirder this time.
‪이번엔 그거보다 더 이상한 게 나왔어‬I found something even weirder this time.
‪요만한 건데‬It's about this big and bright yellow.
‪샛노래‬It's about this big and bright yellow.
‪샛노래요?‬-Bright yellow? -Yes.
‪(연구원)‬ ‪응‬-Bright yellow? -Yes.
‪이건 뭐, 형태도 없고 색깔도 튀고‬There's no distinct shape, and it's a bold color.
‪하, 나 이게 뭔지를 모르겠어‬I honestly can't figure out what it is.
‪씁, 아니, 고딴 거는‬ ‪왜 쑤셔 넣어 놨대요?‬Why did he stuff it in her mouth? He didn't stuff it in her mouth.
‪아니, 근데‬He didn't stuff it in her mouth.
‪그게 쑤셔 넣은 게 아니라‬He didn't stuff it in her mouth.
‪피해자가 삼킨 거야‬The victim swallowed it herself.
‪(연구원)‬ ‪그 노란 게 사체 식도에서 나왔어‬ ‪[끼익 소리가 들린다]‬That yellow thing was found in her throat.
‪일단 식도로 넘어갔다는 건‬To be lodged in there, it would take more force than someone shoving it in.
‪톱밥처럼 죽고 나서‬ ‪누가 밀어 넣은 게 아니라‬it would take more force than someone shoving it in.
‪죽기 직전에‬It indicates that the victim voluntarily swallowed it before dying.
‪피해자가 자의로 삼켜 버렸다고‬It indicates that the victim voluntarily swallowed it before dying.
‪(용식)‬ ‪아, 고러면‬Then she was alive until that moment.
‪그때까진 살아 있었단 거네요?‬Then she was alive until that moment.
‪(연구원)‬ ‪목동맥을 찔렸으면 즉사를 했을 텐데‬If an artery was slashed, she would've died instantly.
‪비껴간 정맥 자창이기 때문에‬However, it only nicked her vein,
‪피가 꾸역꾸역 꽤 오래 나왔을 거고‬so she would've bled out slowly. 80B6033
‪한 3, 40분 살았던 거 같아‬She stayed alive for about 30 minutes.
‪(변 소장)‬ ‪향미가‬I wonder
‪그걸 왜 먹었을까잉?‬why Hyang-mi swallowed that.
‪(용식)‬ ‪향미 씨가‬I think she was leaving us a message.
‪뭔가를 말하려고 남긴 거 같어요‬I think she was leaving us a message.
‪[종렬이 숨을 후 내뱉는다]‬
‪(필구)‬ ‪아, 충재도 결국 필리핀 갔잖아‬Chung-jae went to the Philippines.
‪그냥 나 유학 간다 생각해‬Just consider it as the same thing. You want to study abroad? Were you always this ambitious?
‪(동백)‬ ‪너 유학도 가고 싶어?‬You want to study abroad? Were you always this ambitious?
‪너 그렇게 막 야심가였어?‬You want to study abroad? Were you always this ambitious?
‪내가 메이저 리거가 돼야‬I have to play in the Major League to buy you a stir-fried pork diner.
‪엄마 두루치기 가게도 사 주지‬I have to play in the Major League to buy you a stir-fried pork diner.
‪야‬Hold on. Must I sell stir-fried pork even after you join the Major League?
‪아니, 네가 메이저 리거가 돼도‬Hold on. Must I sell stir-fried pork even after you join the Major League?
‪내가 두루치기를 팔아야 돼?‬Hold on. Must I sell stir-fried pork even after you join the Major League?
‪[한숨]‬
‪[속상한 한숨]‬
‪[한숨 쉬며]‬ ‪또 울려 그래?‬Are you crying again?
‪사람들은 울보를‬ ‪깐히 보게 돼 있다니까?‬If you cry too often, people will walk all over you.
‪(필구)‬ ‪준기네 엄마는 문짝에‬ ‪발고락을 찧어도 안 울더라‬Jun-gi's mom doesn't cry even when she hits her toe on a door.
‪[한숨]‬
‪(동백)‬ ‪너 그 모델 아줌마한테‬ ‪뭐라고 부를 거야?‬What are you going to call that model? You won't call her Mom, right?
‪너 엄마라곤 안 할 거지, 그렇지?‬You won't call her Mom, right?
‪(필구)‬ ‪아, 미쳤어?‬Are you insane?
‪[아련한 음악]‬ ‪[동백이 울먹인다]‬ONGSAN ELEMENTARY SCHOOL
‪[종렬이 짐을 탁탁 넣는다]‬
‪너 왜 이렇게 홀딱 타?‬You just jumped right in. Don't I even get a hug?
‪엄마 안아 주지도 않고 갈 거야?‬You just jumped right in. Don't I even get a hug?
‪하, 내가 아기야?‬I'm not a baby.
‪(종렬)‬ ‪아이, 그런 거 좀 하지 말라고‬Don't be like that.
‪여기서 울면 누구 속이 편하겠냐?‬Crying here will only make us feel bad.
‪간다‬We'll get going.
‪(동백)‬ ‪도착하자마자 전화해, 알았지?‬Call me as soon as you get there, okay?
‪그 소린 백 번째거든?‬You said that about 100 times.
‪[차 문이 탁 닫힌다]‬ ‪아, 나 머리 아파‬I'm getting a headache now, so get going.
‪엄마 빨리 가‬I'm getting a headache now, so get going.
‪[자동차 시동음]‬
‪아, 뭐, 애가 저렇게 쿨해?‬So much for kids being clingy.
‪한 번을 돌아보지를 않고 가네‬He didn't even look back once.
‪[한숨]‬
‪[엉엉 운다]‬
‪아이, 뭘 그렇게 통곡을 해?‬ ‪아빠 뻘쭘하게‬Must you cry your eyes out like that? You're making me feel bad.
‪[목이 턱 멘다]‬
‪이럴 거면 왜 그렇게 쿨한 척을 했어?‬Why did you pretend to be so cool about it? I'm not leaving because I want to!
‪씨, 나도 가고 싶어서‬ ‪가는 거 아니거든요?‬I'm not leaving because I want to!
‪[필구가 흐느낀다]‬Then why are you leaving?
‪(종렬)‬ ‪아이, 그럼 왜 가냐?‬Then why are you leaving?
‪내가 뭐, 너 납치라도 했냐?‬It's not like I'm kidnapping you.
‪어차피 혹일 거면‬ ‪아빠한테 붙는 게 낫지‬If I'm going to be anyone's burden, it'll be better to be yours.
‪뭐?‬What?
‪아빠도‬You were able to marry that model because you were childless.
‪혹 없으니까 모델 아줌마랑 결혼했죠?‬You were able to marry that model because you were childless.
‪이제 엄마도‬Mom can now marry Yong-sik for all I care!
‪용식이 아저씨랑‬ ‪결혼이나 하라고 해요!‬Mom can now marry Yong-sik for all I care!
‪[필구가 연신 흐느낀다]‬Is that why you're coming with me?
‪아니, 너 지금‬ ‪그래서 나한테 붙은 거야?‬Is that why you're coming with me?
‪왜 다 결혼만 해?‬Why is everyone getting married?
‪왜 나만 두고 다 결혼만 해? 이, 씨‬Aren't I enough for you guys?
‪무슨 엄마, 아빠가 다 결혼만 해?‬Why do you just keep marrying other people?
‪[흐느낀다]‬
‪[무옥의 헛기침]‬
‪[무옥이 호로록거린다]‬
‪[헛기침]‬
‪아무튼 상미, 그거‬Anyway, if Sang-mi stays here again,
‪또 여기 와 있으면 너도 나갈 각오 해‬Anyway, if Sang-mi stays here again, I'll kick you out with her.
‪상미 아빠‬Mu-ok,
‪(화자)‬ ‪당신 딸보고 사람들이 관종이래‬people say that your daughter is an attention seeker.
‪관심병자래‬They say it's almost an illness.
‪아빠가 자식을 한 번 인정을 안 하니‬Her father never gave her the attention she needs, which is why she seeks it elsewhere.
‪자식이 밖에 나가서 구걸을 하지‬which is why she seeks it elsewhere.
‪아비란 게 저 모양이니‬How can she not crave love when her father's this way?
‪자식이 정이 고프지‬How can she not crave love when her father's this way?
‪뭐?‬What?
‪'아비란 게'?‬What did you say? If she's not a minister or an accountant,
‪(화자)‬ ‪아, 그람 저, 뭐‬If she's not a minister or an accountant,
‪공사 아니고 회계사 아니면‬ ‪당신 자식 아니오?‬If she's not a minister or an accountant, she's not your child? I'm fine being ostracized, but her...
‪(화자)‬ ‪이 집구석에서 섬은 나 하나면 됐지‬I'm fine being ostracized, but her...
‪아이, 씨‬Shit.
‪(무옥)‬ ‪[젓가락을 탁 내던지며]‬ ‪뭐, 씨? 씨?‬What did you just say?
‪네가 애 교육을 똑바로 시켰으면‬ ‪이런 일이 있겠어?‬This wouldn't have happened had you raised her well.
‪[애잔한 음악]‬ ‪(화자)‬ ‪아, 그라요, 내가, 내가 다 잘못했어‬Okay, fine. It's my fault. I'm the one to blame.
‪내가 다 잘못 가르쳐서 그라요‬ ‪[훌쩍인다]‬Okay, fine. It's my fault. I'm the one to blame. I should be beaten to a pulp for this, right?
‪내가 미친년이고 내가 때려죽일 년...‬ ‪[씩씩거린다]‬I should be beaten to a pulp for this, right?
‪(제시카)‬ ‪아유, 엄마! 좀‬Mom, stop.
‪아휴, 뭐, 나 죽으러 가?‬I'm not off to die, you know.
‪아, 103동에서 101동 가는 건데‬ ‪왜 오버를 하냐고!‬I'm just moving to another apartment in the complex.
‪상미야‬Sang-mi. All right, fine. I won't argue with him.
‪아, 안 싸워, 안 싸워, 안 싸운다고‬All right, fine. I won't argue with him. Being divorced twice isn't anything to be ashamed about these days.
‪이혼 두 번 한 거‬Being divorced twice isn't anything to be ashamed about these days.
‪요즘 세상에는 흠도 아니여‬Being divorced twice isn't anything to be ashamed about these days. Just leave him if you want.
‪(화자)‬ ‪배알 틀리면 나와 불어‬Just leave him if you want.
‪인자는 엄마 말고 네 생각대로 해‬Don't live for me, and do as you want now.
‪(제시카)‬ ‪하, 내가 든다고 했지!‬I can carry this myself. Why are you being this way? Are you showing off your strength?
‪진짜 왜 그래, 왜, 왜!‬Why are you being this way? Are you showing off your strength?
‪뭐, 힘자랑해?‬Why are you being this way? Are you showing off your strength?
‪알았어, 니가 들어‬All right. You can carry them.
‪뭘 또 눈치를 봐!‬Why fold so easily like that?
‪엄마 나한테 뭐, 빚졌어?‬Are you in debt to me? Is that why you're being my mom?
‪빚져서 엄마 하는 거야?‬Are you in debt to me? Is that why you're being my mom?
‪(제시카)‬ ‪나 때문에 그만 좀 동동대!‬Stop being intimidated all the time because of me.
‪그만 기죽어!‬Stop being intimidated all the time because of me.
‪그게 더 짜증 난다고, 진짜!‬That annoys me even more!
‪씨, 줘‬Hand it over.
‪[제시카가 캐리어를 드르륵 끈다]‬
‪[제시카가 오열한다]‬
‪엄마‬Mom...
‪우리 아기가 뭣을 그렇게 잘못했소?‬What did my baby ever do wrong?
‪내가 다 잘못했제‬If there's anyone to blame, it's me.
‪(용식)‬ ‪자식은 늘 아홉을 뺏고도‬Children, even after receiving nine things,
‪하나를 더 달라고 조르는데‬ask for one more.
‪[흐느낀다]‬Parents are heartbroken when they don't have one more to give
‪(용식)‬ ‪부모는 열을 주고도 하나가 더 없는 게‬Parents are heartbroken when they don't have one more to give
‪가슴 아프다‬even after giving ten.
‪그렇게 힘껏 퍼 주기만 하는데도‬Even though parents keep giving and giving.
‪[도어 록 조작음]‬
‪[도어 록 오류음]‬
‪[도어 록 조작음]‬
‪(정숙)‬ ‪야, 아이고, 정말‬ ‪[동백의 놀라는 신음]‬Hey. My gosh.
‪- (정숙) 너‬ ‪- (동백) 아유‬ ‪[도어 록 작동음]‬You...
‪(용식)‬ ‪자식한텐 맨날 그렇게‬They always feel like they're in debt to their children.
‪빚진 사람이 된다‬They always feel like they're in debt to their children. Why did you change the lock combination?
‪(정숙)‬ ‪너 현관 비밀번호는 왜 바꿨어?‬Why did you change the lock combination?
‪나 못 들어오게 하려고 바꿨어?‬Was it to keep me out?
‪치, 하나 가고‬ ‪하나 오는 거야, 뭐야? 이, 씨‬So one leaves and one crawls back in?
‪필구가 배턴 주고 갔어‬Pil-gu handed me the baton.
‪필구가?‬Really?
‪[울먹이며]‬ ‪필구 언제 만났는데?‬When did you meet him? What did he say?
‪필구 뭐래, 엄마?‬When did you meet him? What did he say?
‪아이고, 비켜 봐‬Move.
‪(정숙)‬ ‪아휴‬
‪[정숙이 중얼거린다]‬
‪(동백)‬ ‪아니, 여기가 막 엄마가‬This isn't a place for you to come by when you please.
‪왔다 갔다 막 그러는 데야? 어?‬ ‪[정숙이 부스럭거린다]‬This isn't a place for you to come by when you please. You leave then come back, leave then come back.
‪버렸다가 왔다가, 버렸다가 왔다가‬You leave then come back, leave then come back.
‪[짜증 섞인 한숨]‬Is this some sort of test?
‪사람 간을 보는 거야, 뭐야?‬Is this some sort of test?
‪병원은?‬Have you been to the doctor or what?
‪갔다 온 거야, 어떻게 된 거야?‬Have you been to the doctor or what?
‪아, 왜 이렇게‬ ‪사람 짜증 나게 해, 엄마!‬Why are you so annoying?
‪밥은?‬Have you had dinner?
‪[울먹이며]‬ ‪엄만 나 버린 날 밥 먹었어?‬Did you eat when you abandoned me?
‪[동백이 흐느낀다]‬
‪[한숨]‬
‪[부스럭 소리가 난다]‬
‪[종렬의 한숨]‬
‪(종렬)‬ ‪진짜 꼭 이래야겠니?‬Must you do this?
‪(제시카)‬ ‪왜?‬What?
‪나 내쫓고 동백이 불러다 셋이 살게?‬You want to kick me out so Dongbaek can move in?
‪누구 좋으라고 그 꼴을 봐?‬-I can't watch that. -Do you live with me for others' sake?
‪넌 뭐, 남 좋으라고 나랑 살아?‬-I can't watch that. -Do you live with me for others' sake?
‪넌 유책 배우자고‬You're the party at fault here and you can't ask for a divorce.
‪이혼 자체가 안 돼‬You're the party at fault here and you can't ask for a divorce. You're the one who kept asking for one.
‪'이혼, 이혼' 노래 부른 건 너야‬You're the one who kept asking for one. I only asked. You're the one with another son.
‪난 노래만 했지‬I only asked. You're the one with another son.
‪넌 아들이 있어!‬I only asked. You're the one with another son. Keep it down, will you?
‪(종렬)‬ ‪조용히 해, 진짜‬ ‪[차분한 음악]‬Keep it down, will you?
‪(제시카)‬ ‪쟤 다 알고 온 거 아니야?‬He knows everything anyway, so why should I?
‪뭘 또 조용히 하래?‬He knows everything anyway, so why should I? -Hey. -What?
‪- (종렬) 야‬ ‪- (제시카) 왜?‬-Hey. -What?
‪(종렬)‬ ‪하, 좀 적당히 해, 적당히‬ ‪[한숨]‬Enough is enough.
‪(제시카)‬ ‪조용히 해‬Enough is enough. Shut it.
‪(종렬)‬ ‪[멋쩍게 웃으며]‬ ‪마음에 들지 모르겠다‬I don't know if you'll like it.
‪자, 필구야...‬Here.
‪그, 여덟 살 용돈은‬Is one bill a day enough allowance for an eight-year-old?
‪하루 한 장이면 될까?‬Is one bill a day enough allowance for an eight-year-old?
‪내가 시세를 잘 몰라서‬I'm not up to date on the market price.
‪어...‬
‪너도 아빠가 처음이겠지만‬It's your first time having a dad,
‪나도 여덟 살 아들은 처음이라서‬but it's my first time having an eight-year-old, too.
‪서로 적응 기간이다라고 생각하자‬Let's just think of this as an adjusting period.
‪[한숨]‬Sure. I'm good with that.
‪네, 전 상관없어요‬Sure. I'm good with that.
‪그리고, 그‬Also,
‪모델 아줌마는 일단 집에 있긴 한데...‬the model lady will stay here for now. That's fine, too.
‪[지퍼를 직 열며]‬ ‪상관없어요‬That's fine, too.
‪아, 상관없구나‬I see. All right.
‪어‬ ‪[멋쩍은 웃음]‬I see. All right.
‪아, 그리고 네 여동생은 오늘‬By the way, your sister is at my mother's house,
‪(종렬)‬ ‪친할머니 집에 갔는데‬ ‪내일 오긴 오는데‬By the way, your sister is at my mother's house, but she'll be back tomorrow.
‪그것도 뭐, 상관없겠다만은...‬I guess that's fine with you too, but-- Does she stay in different homes often?
‪(필구)‬ ‪근데‬Does she stay in different homes often?
‪걔는 원래 그렇게 왔다 갔다 해요?‬Does she stay in different homes often?
‪어?‬What?
‪(종렬)‬ ‪어, 뭐...‬Well...
‪그, 친할머니 집에도 가고‬ ‪외할머니 집에도 가고‬She stays at my mom's and then at Jessica's mom's...
‪걔 좀 불쌍한 거 같아요‬I feel bad for her.
‪못생기고 똥 싸배기인데‬She's ugly and is in diapers, but hops from place to place.
‪메뚜기 뛰잖아요‬She's ugly and is in diapers, but hops from place to place.
‪(종렬)‬ ‪넌‬Do you think of yourself that way, too?
‪네가 메뚜기 뛴다고 생각하니?‬Do you think of yourself that way, too? Sure. I lived with my mom, and now I'm living with my dad.
‪네‬Sure. I lived with my mom, and now I'm living with my dad.
‪엄마 집 살다‬Sure. I lived with my mom, and now I'm living with my dad.
‪(필구)‬ ‪아빠 집 살다 하니까요‬Sure. I lived with my mom, and now I'm living with my dad.
‪저기, 너 원래 혼자 자니?‬Do you usually sleep alone? Since it's your first day, maybe...
‪오늘은 첫날이니까 아빠가 같...‬ ‪[필구의 한숨]‬Do you usually sleep alone? Since it's your first day, maybe...
‪이 자는 건 좀 아니지, 그렇지?‬Right. I guess sleeping together would be weird.
‪[어색한 웃음]‬Right. I guess sleeping together would be weird.
‪(필구)‬ ‪근데요‬Can I lock my door when I sleep?
‪잘 때 문 잠가도 돼요?‬Can I lock my door when I sleep?
‪[발걸음 소리가 들린다]‬
‪[정숙의 한숨]‬
‪(정숙)‬ ‪아니, 서른네 살이나 된 딸년을 어떻게‬How on earth do you comfort a 34-year-old daughter?
‪달래 줘야 돼? 쯧‬How on earth do you comfort a 34-year-old daughter?
‪아이고, 진짜, 망했네, 쯧‬Gosh, I have no idea.
‪[정숙이 중얼거린다]‬Gosh, I have no idea.
‪아유‬
‪[동백의 비명]‬ ‪[정숙의 놀란 신음]‬
‪엄마야, 엄마‬ ‪[동백의 놀란 한숨]‬It's just me. -Why? -What?
‪- 왜?‬ ‪- (정숙) 뭐가?‬-Why? -What? -What? -Why?
‪- 뭐?‬ ‪- (정숙) 왜?‬-What? -Why?
‪[한숨]‬
‪왜, 뭐, 같이 자게?‬You want us to sleep together?
‪[당황한 숨소리]‬
‪아유, 징그러워‬-That's weird. -Tell me about it.
‪나, 나도 징그러워‬-That's weird. -Tell me about it.
‪(동백)‬ ‪어머‬What...
‪[정숙이 새근거린다]‬ ‪(동백)‬ ‪어떻게 애를 버려?‬How can you abandon a child?
‪나는 제 아빠한테 보낸 건데도‬Even though mine's with his father,
‪애가 잠은 잘 자나?‬I'm worried about
‪스탠드는 켜졌나, 가습기는 켜졌나‬whether he's sleeping all right or if his nightstand and humidifier are on.
‪이렇게 애가 달아 죽겠는데‬or if his nightstand and humidifier are on.
‪아니, 어떻게 애를 버려?‬So how could you abandon me?
‪[동백의 한숨]‬
‪[한숨]‬
‪참...‬
‪아니, 자식 버리고 살아져? 어?‬How can you live after abandoning a kid?
‪[한숨]‬
‪(정숙)‬ ‪넌 잠깐 보내도 이 정돈데‬You're this upset when Pil-gu's gone temporarily.
‪나는 버렸어‬But I abandoned my kid.
‪너 버린 날‬The day I left you,
‪나는 까무러쳤다‬I went crazy.
‪[떨리는 숨소리]‬
‪[아련한 음악]‬
‪[한숨]‬
‪[동백이 흐느낀다]‬
‪[정숙의 의아한 신음]‬
‪(정숙)‬ ‪왜? 옆에 가서‬Do you want me to pat your back or something?
‪등짝이라도 두들겨 줘?‬Do you want me to pat your back or something?
‪(동백)‬ ‪침대 좁아‬My bed's too small.
‪(정숙)‬ ‪어휴, 흑흑거리지 말고 눈 딱 감고 자‬Stop weeping and just go to sleep.
‪그 가습기 없어도‬ ‪당장은 여기보다 안전하겄지‬ ‪[동백의 한숨]‬Even without his humidifier, he's safer over there.
‪까불이 잡으면 바로 찾아와‬You can bring him back once Joker is caught.
‪애한테는 억만금보다 엄마 하나지‬A kid needs a mother more than all the money in the world.
‪[동백의 어이없는 신음]‬
‪그걸 아는 사람이 그랬어? 어?‬You made me an orphan when you knew that?
‪사는 게 막막해서‬If you give up your child
‪자기 자식 딴 데 주면‬because you can barely meet ends,
‪살아도 산송장이라고‬you become dead inside.
‪[동백이 코를 훌쩍인다]‬
‪[동백의 한숨]‬
‪[한숨]‬
‪엄마, 죽지 마‬Don't die, Mom.
‪떠들지 말고 자‬Stop yapping and go to bed.
‪(동백)‬ ‪그, 콩팥인지 쓸개인지‬That kidney or gallbladder, whatever it is... I'll give you mine.
‪그거 그냥 내 거 떼 주면 되잖아‬That kidney or gallbladder, whatever it is... I'll give you mine.
‪(정숙)‬ ‪야!‬Hey!
‪[정숙이 씩씩거린다]‬What?
‪(동백)‬ ‪뭐?‬What?
‪내가 너 그 소리 할까 봐‬ ‪아주 오기 싫었다고!‬I didn't want to come back because I know you'd say that.
‪키우지도 못한 딸년‬I'd rather die
‪그거 떼 가느니 내가‬ ‪접시 물에 코를 박고 말지‬than take that from the daughter I gave up.
‪그게 내 쓸개지 엄마 쓸개야?‬It's my gallbladder to give. Who are you to tell me what to do with it? Why do you care?
‪아이, 왜 내 거를 내가 하겠다는데도‬Who are you to tell me what to do with it? Why do you care?
‪엄마가 뭐라 그래? 어? 무슨 상관이야?‬Who are you to tell me what to do with it? Why do you care? You should hate me. You should loathe me.
‪내가 미워야지‬You should hate me. You should loathe me.
‪이를 갈아야지‬You should hate me. You should loathe me.
‪왜 냉큼 떼 준다고 나서?‬Why would you give it to me so easily? It's not because I like you.
‪내가 엄마 좋아서 준대?‬It's not because I like you.
‪씨, 아유, 미‬I can hate you all I want while giving you what you need.
‪미운 건 미운 거고 줄 건 준다고!‬I can hate you all I want while giving you what you need.
‪아이, 그러다가 엄마‬If you die because I don't give it to you,
‪내 거 안 떼 줘서 죽으면‬ ‪그거 나 찝찝해서 어떡하라고!‬If you die because I don't give it to you, how do you think I would feel?
‪(정숙)‬ ‪아이고‬
‪[울먹이며]‬ ‪이놈의 집구석은‬ ‪뭘 다 이렇게 착해 터졌어?‬Why is everyone in this household too good-hearted?
‪내가 너희들 들여다보고 있으면‬ ‪아주 속이 문드러져‬My heart breaks whenever I see you both.
‪뭐 이렇게 착하게 컸어?‬Why did you grow up to be so kind?
‪착해 봐야 누가 알아줘?‬No one will acknowledge you or be nicer to you for your kindness.
‪누가 대접해 줘?‬No one will acknowledge you or be nicer to you for your kindness.
‪아, 몰라, 몰라, 그냥‬Whatever. Stop nagging and just don't die.
‪잔소리 말고 죽지나 마‬Whatever. Stop nagging and just don't die.
‪나 진짜 이제‬I want to stop saying goodbye to everyone.
‪아, 그냥 헤어지는 것 좀‬ ‪그만하고 싶어‬I want to stop saying goodbye to everyone.
‪아이고, 내가 널 보면‬Goodness. I thought I could die in peace
‪눈이 감길 줄 알았는데‬after seeing you,
‪너를 보니까 아주 더 못 죽겠어‬ ‪[잔잔한 음악]‬but I really can't bring myself to die now.
‪(동백)‬ ‪그러니까 내 그, 쓸개 떼 가라고, 엄마‬Yes, so just take my gallbladder or whatever.
‪(정숙)‬ ‪아니, 쓸개를 왜 떼?‬Why would I take your gallbladder?
‪신장이라니까, 신장, 이 모질이야‬It's my kidney. The kidney, you idiot.
‪[자영이 흥얼거린다]‬ ‪[물이 조르르 흘러나온다]‬
‪사무장님‬ ‪[물이 뚝 끊긴다]‬You know what?
‪과학이죠?‬It's science.
‪거짓말 탐지기 신뢰도가‬There's a research result that says
‪무려 94%에 육박한다는‬ ‪연구 결과도 있어요‬the accuracy of a lie detector is as high as 94 percent.
‪[자영이 흥얼거린다]‬
‪[다가오는 발걸음]‬
‪(자영)‬ ‪어머니?‬Mother.
‪저 케이크 안 좋아해요‬I don't like cake.
‪[웃으며]‬ ‪케이크는 규태가 좋아하죠‬Gyu-tae likes it.
‪(은실)‬ ‪넌 꼭 말끝마다 '규태, 규태'...‬Why do you keep calling him by name?
‪[은실의 멋쩍은 신음]‬
‪규태도 저희 엄마한테‬He addresses me by my name when he's with my mom
‪저 '자영이, 자영이' 해요‬He addresses me by my name when he's with my mom
‪제가 누나인데도요‬even though I'm older. How fair and square of you.
‪아주 공명정대하다, 얘‬How fair and square of you.
‪어떻게 포청천이‬ ‪내 며느리가 됐나 몰라?‬I can't believe I have Judge Judy for a daughter-in-law.
‪(자영)‬ ‪케이크 보니까‬It seems like you came to say something you don't want to with that cake.
‪저한테 썩 하기 싫은 말씀‬ ‪하러 오신 거 같은데‬It seems like you came to say something you don't want to with that cake.
‪그러실 필요 없어요‬But that's not necessary.
‪저도 나름 그때그때 풀고 살았더라고요‬I had my own way of venting whenever you were mean.
‪하기야 뭐, 네가‬ ‪말대답 못 할 애도 아니었고‬Well, I guess you weren't the type who never talked back.
‪다른 시어미들에 비하면‬And compared to other mother-in-laws,
‪나는 진짜 양반이었지‬I was a really easygoing person.
‪[은실의 웃음]‬
‪어머니?‬Mother?
‪어머니가 양반이셔서가 아니고요‬It's not that you were easygoing.
‪돌이켜 보니까 저도‬ ‪그때그때 복수를 했더라고요‬Come to think about it, I got my revenge every single time.
‪뭐?‬What? What revenge?
‪뭔 복수?‬What? What revenge?
‪어머님도 아실 만한 복수요‬Something that you would know.
‪[은실의 당황한 신음]‬What? What is it?
‪(은실)‬ ‪[말을 버벅대며]‬ ‪뭐, 뭐?‬What? What is it?
‪말을 해!‬Tell me!
‪[달그락거린다]‬ ‪뭐가 내가 알 만한 복수인데?‬What revenge is that?
‪(자영)‬ ‪어머니가 주시는 스트레스를‬To whom would I vent the stress that I get from you?
‪제가 어디다 풀었겠어요?‬To whom would I vent the stress that I get from you?
‪[당황한 신음]‬
‪[격정적인 음악]‬
‪어머니가 저한테‬ ‪탁구공만 한 스트레스를 주시면‬Whenever you gave me stress that was the size of a ping pong ball,
‪전 규태한테‬I threw a volleyball at Gyu-tae.
‪배구공을 날려 버렸어요‬I threw a volleyball at Gyu-tae.
‪명절 한 번 치르고 나면‬He must've been as tired as me whenever the holidays passed by.
‪규태도 저만큼 피곤했을 거예요‬whenever the holidays passed by.
‪제가 한 일주일은‬ ‪히스테리를 부렸거든요‬I was hysteric for at least a week.
‪[기가 찬 숨소리]‬When I got stressed out by you, of course, I took it out on your son.
‪어머님한테 받은 스트레스‬When I got stressed out by you, of course, I took it out on your son.
‪고스란히 아들한테 풀었겠죠‬When I got stressed out by you, of course, I took it out on your son.
‪그건 어머님도‬ ‪다 해 보셔서 잘 아시잖아요‬I'm sure you know that because you've done it, too.
‪그게 얼마나 자명한 이치인지‬You know that's only natural.
‪너 지금 나 먹이는 거지?‬Are you trying to get back at me?
‪(은실)‬ ‪'시어미가 며느리 잡으면'‬You're saying that if I criticize you, my son would end up dealing with all your wrath?
‪'그 화가 다 자기 아들한테 돌아간다'‬my son would end up dealing with all your wrath?
‪아주 내 속에 경종을 때려 보시겠다?‬You're determined to make me explode, aren't you? You stab me, I stab Gyu-tae.
‪어머니는 절 찌르시고‬You stab me, I stab Gyu-tae.
‪전 규태를 찌르고‬You stab me, I stab Gyu-tae.
‪그럼 또 규태는 제 눈치를 보고‬Then Gyu-tae would get scared of me.
‪(자영)‬ ‪그럼 또 어머니는 절 찌르시고‬Then you would stab me again.
‪그 멍청한 사이클에서‬We were all just victims in that stupid vicious cycle.
‪우린 다 그냥 피해자였던 거겠죠‬We were all just victims in that stupid vicious cycle.
‪너는 진짜‬I really hope you get a daughter-in-law like you, okay?
‪나중에 꼭 너 같은 며느리 봐라, 응?‬I really hope you get a daughter-in-law like you, okay?
‪[은실의 못마땅한 신음]‬
‪(자영)‬ ‪아니...‬
‪그래서 너 준비물은 맨날 막 혼자 싸?‬Do you always pack what you need by yourself? Mom, one second.
‪엄마, 잠깐만‬Mom, one second.
‪[철컥 소리가 난다]‬
‪(동백)‬ ‪필구는 잘 섞이지 못하고 있다‬Pil-gu hasn't been able to mingle very well.
‪[애잔한 음악]‬
‪[쓱 소리가 들린다]‬
‪또 문 잠그고 왔어?‬Did you lock the door again?
‪왜 이렇게 자꾸 문을 잠가?‬Why do you keep doing that? He looks as embarrassed and anxious as me
‪(동백)‬ ‪반이 바뀔 때마다 항상 민망하고‬He looks as embarrassed and anxious as me
‪조마조마하던 나처럼‬whenever I had new classmates.
‪필구도 작은 가슴이 긴장하고 있다‬Pil-gu's tiny little heart is anxious, too.
‪근데 나 걔 봤다?‬Anyway, I saw her. Rebecca.
‪레베카‬Anyway, I saw her. Rebecca.
‪[놀라며]‬ ‪인사했어?‬Did you say hi to her? How was it?
‪그래? 어때, 응?‬Did you say hi to her? How was it? She's bald, but she's a girl.
‪대머리인데 여자래‬She's bald, but she's a girl.
‪(필구)‬ ‪머리통에 계속 리본을 달아 놔‬They keep putting a ribbon on her head.
‪(동백)‬ ‪필구 목소리가 점점 더 작아진다‬Pil-gu's voice keeps getting smaller.
‪그래서, 친구는 좀 사귀었어?‬So? Did you make any new friends?
‪어? 몇 명이나 사귀었어, 친구?‬So? Did you make any new friends? How many new friends did you get?
‪애들이 다 이상해‬The kids here are really weird.
‪풍뎅이를 보고 싶으면 산에 가야지‬They don't go to the mountain to see a beetle.
‪장수풍뎅이를 택배로 받아서 키워‬They get one delivered to their house and raise it.
‪[한숨 쉬며]‬ ‪이상한 애들이야‬-They're really weird. -Really?
‪(동백)‬ ‪그래?‬-They're really weird. -Really?
‪(동백)‬ ‪필구는 나를 안 닮았다고 생각했는데‬I thought he didn't take after me.
‪(종렬)‬ ‪아빠는 돈 벌러 간다‬I'm off to earn money.
‪정체는 스크램블이었어‬It's supposed to be scrambled eggs.
‪내일은 더 잘해 볼게‬I'll try harder tomorrow!
‪[한숨 쉬며]‬ ‪나 우유 못 먹는데‬I can't drink milk.
‪(동백)‬ ‪자꾸 나를 닮는다‬But he keeps taking after me.
‪자꾸 눈치를 보고‬He keeps feeling self-conscious, and he keeps getting gloomy.
‪자꾸 그늘이 생긴다‬He keeps feeling self-conscious, and he keeps getting gloomy.
‪[동백이 부스럭거린다]‬AVOCADO, ZUCCHINI, MACKEREL, SALT
‪엄마‬Mom.
‪나는 말이 언제 텄어?‬When did I start talking?
‪아, 넌 두 돌 지나서 겨우 텄나?‬You barely started speaking after you turned two.
‪(정숙)‬ ‪너는 말도 늦게 터 가지고‬You really stressed me out because it took you forever to speak.
‪아주 사람 복장을 뒤집었어‬because it took you forever to speak.
‪(동백)‬ ‪근데 우리 필구도 그렇게 말이 늦었다?‬Pil-gu started speaking really late, too.
‪[동백의 헛웃음]‬
‪그때 누가 그러데?‬But someone said
‪애를 혼자 키우면 애 말이 늦게 튼다고‬a single parent's child tends to begin speaking later.
‪왜, 엄마 혼자 떠드니까‬ ‪애한테 자극이 없잖아‬The mother is the only one who speaks, so they don't get much stimulation.
‪아휴, 내가 그 말을 듣고‬After I heard that,
‪씁, 애를 밤마다 들쳐 업고‬I carried him on my back and went out
‪동네를 돌아다녔다?‬every single night.
‪하염없이 동네를 돌면서‬I kept going around the entire neighborhood saying,
‪[아련한 음악]‬ ‪'이모, 안녕하세요‬ ‪할머니, 안녕하세요 해 봐'‬"Say hello to that auntie. Say hi to that granny, too."
‪무슨 동네 미친년처럼‬ ‪말을 붙이고 다녔어‬I went around talking to everyone like some crazy woman in town.
‪[동백이 혀를 쯧 찬다]‬
‪내가 그렇게 죽어라 해도‬But no matter how much I tried,
‪[쓴웃음]‬
‪또 미혼모라고‬people kept saying all kinds of things just because I'm a single mother.
‪참, 별소리들을 다 하데?‬people kept saying all kinds of things just because I'm a single mother.
‪[뚜껑을 탁 덮는다]‬Goodness.
‪(정숙)‬ ‪어이구‬Goodness.
‪기어코 지껄여야지‬ ‪아주 직성들이 풀리지‬People just can't keep their mouths shut, can they?
‪아휴, 나한테 뭐라는 건 참겠는데‬I could ignore whatever they said to me,
‪내가 제일 듣기 싫은 말이 뭐였냐면‬but here's the thing that I hated hearing the most.
‪'아이고, 애가 딱하다, 애가 불쌍하다'‬"Goodness, I feel bad for the kid. That poor kid."
‪하여튼 소가지 없는 것들‬Those inconsiderate jerks. They won't feel as bad as the mother.
‪아무렴 제 어미 속만 하려고‬Those inconsiderate jerks. They won't feel as bad as the mother.
‪그렇게 아, 아는 척들을 씨불여?‬Why do they blabber like they know everything?
‪그래, 내가 그 소리가‬ ‪그렇게 듣기 싫어서‬I really didn't want to hear them say that, so I brought him up into a bright kid.
‪진짜 밝게만 키웠거든?‬so I brought him up into a bright kid.
‪근데 아무리 그래 봤자‬ ‪동백이 아들인가‬But no matter how much I try, he must be my son.
‪(동백)‬ ‪애가 자꾸 날 닮아, 속 터지게‬ ‪[출입문 종이 딸랑거린다]‬He keeps taking after me. It's frustrating.
‪[문이 스르륵 열린다]‬
‪[문이 스르륵 닫힌다]‬
‪얘, 너 빨리 얘 만두 먹여라‬Hey, feed her some dumplings.
‪예‬ ‪[웃음]‬Okay.
‪[흥미로운 음악]‬
‪[한숨]‬
‪[문이 달칵 열린다]‬
‪[제시카의 피곤한 숨소리]‬
‪난 동화책이나 뉴스에 나오는‬ ‪계모가 될 생각은 없어‬I don't plan on becoming an evil stepmom in fairy tales or on the news.
‪(제시카)‬ ‪그렇다고 유별나게‬ ‪가식 떨 여력도 없고‬But I don't have enough energy to be superficial either.
‪그냥 우리 편하게 살자‬Let's just live comfortably,
‪셰어 하우스 같은 거처럼‬as if this is a share house.
‪네‬Okay.
‪그러니까 눈치 볼 거 없이‬ ‪밥 달란 소리나 하라고‬So you can ask me for food without feeling bad.
‪(제시카)‬ ‪그냥 급식소 누나 같다고 생각하든지‬Just think of me as a cafeteria lunch lady or something.
‪(필구)‬ ‪네‬Okay.
‪뭐 필요한 거 있으면‬ ‪아빠한테 얘기하고‬And tell your dad if you need anything.
‪안 친해요‬We're not close.
‪나만 보면 자꾸‬ ‪뭐 필요한 거 없냐고 하니까‬He keeps asking if I need anything whenever he sees me,
‪별로 말하기도 싫고‬so I don't want to talk to him.
‪[제시카의 한숨]‬Then you can tell me or something.
‪그럼 나한테 말하든가‬Then you can tell me or something.
‪난 쿨한 편이야‬I'm pretty cool about things.
‪(필구)‬ ‪근데요‬But I heard the lunch ladies went on a strike.
‪학교 아줌마들이 파업했대요‬But I heard the lunch ladies went on a strike. Right. It's tough to make a living.
‪(제시카)‬ ‪그래, 다들 먹고살기 힘드네‬Right. It's tough to make a living.
‪(용식)‬ ‪필구를 보내고 동백 씨는 약간‬After Pil-gu went away,
‪동백 씨인 척하는 외계인 같아졌다‬Dongbaek seems like an alien who's pretending to be her.
‪(남자1)‬ ‪만두 또 안 돼요?‬No dumplings again?
‪(진배)‬ ‪아이, 뭐여? 어제도 안 됐는디‬You didn't have them yesterday, either.
‪(정숙)‬ ‪아이, 주인장이‬ ‪만두 빚을 기분이 아니래‬The owner isn't in the mood to make dumplings.
‪아이, 아이, 동백 씨, 이거, 이거‬Dongbaek, soy sauce. Dip it in soy sauce.
‪간장, 간장 찍어 드셔야죠‬Dongbaek, soy sauce. Dip it in soy sauce.
‪아니요, 나 간장 안 찍을래요‬I don't want to.
‪(정숙)‬ ‪너 왜?‬Why? You're not in the mood to dip it in soy sauce?
‪간장까진 찍을 기분이 아니라서?‬Why? You're not in the mood to dip it in soy sauce?
‪[한숨 쉬며]‬ ‪엄마는 빨리 병원 날짜나 잡아‬Mom, just set a date for the operation already. There's no way I'm doing that.
‪아, 나 죽어도 안 해!‬There's no way I'm doing that.
‪(정숙)‬ ‪수술받는 사람‬ ‪수술 동의 안 하겠다는데‬If I don't agree to get an operation,
‪의사 아니라 용왕 할아버지가 와도‬no doctor or even a god can come and take your kidney.
‪네 콩팥 못 건들지‬no doctor or even a god can come and take your kidney.
‪엄마‬Mom.
‪나 까불이 잡고‬ ‪우리 향미 장례도 치러 줘야 돼‬I have to catch Joker and give Hyang-mi a funeral, too.
‪(동백)‬ ‪나는 지금도, 응?‬I still feel like
‪향미가 맥주 들고‬ ‪주방에서 나올 거 같고‬Hyang-mi would walk out of the kitchen with some beer in her hand.
‪필구 서울 간 지 며칠이나 됐다고‬ ‪나 만두 맛도 안 느껴져‬Pil-gu went to Seoul only a few days ago, but I can't even taste this dumpling.
‪아...‬ ‪[젓가락을 툭 내려놓는다]‬Things are tough for your daughter, Mom.
‪엄마 딸 힘들어‬Things are tough for your daughter, Mom.
‪엄마 딸 헤어지는 데 허접이야‬I'm bad at saying goodbyes.
‪그러니까 그냥 진 빼지 말고‬ ‪그냥 빨리 날짜 잡아‬So stop torturing me and set a date already.
‪[젓가락으로 툭 치며]‬ ‪그거나 빨리 떼 줘 버리게‬Let me just give it to you.
‪(정숙)‬ ‪아이, 무슨 혹을 떼?‬Don't make it sound so easy.
‪[동백의 한숨]‬ ‪[정숙이 혀를 쯧 찬다]‬
‪[애잔한 음악]‬She grew tired over the continuous blows life threw at her.
‪(용식)‬ ‪연이은 어퍼컷에 지친 동백 씨는‬She grew tired over the continuous blows life threw at her.
‪(남자2)‬ ‪요즘 양파가 안 좋아요‬Onions aren't that great nowadays.
‪[동백이 말한다]‬ ‪(용식)‬ ‪어디다 영혼을 떨구고 온 사람처럼‬She became completely lethargic as if she dropped her soul somewhere else.
‪무기력해졌다‬She became completely lethargic as if she dropped her soul somewhere else. I can't help it, I guess. Just give them to me.
‪그냥 물렀어도 그냥, 예‬I can't help it, I guess. Just give them to me. No, we want different ones.
‪(정숙)‬ ‪아니에요, 바꿔 줘요, 바꿔 줘‬No, we want different ones.
‪개떡 같은 거를 양파랍시고‬-These things are barely onions. -It's just a few.
‪- (정숙) 왜 떠넘겨?‬ ‪- (동백) 아니야, 한두 개‬-These things are barely onions. -It's just a few. -Give them back. -Let's just take them.
‪- (동백) 아유, 엄마, 그냥 해‬ ‪- (정숙) 아이, 그, 안 돼‬-Give them back. -Let's just take them.
‪[남자2가 말한다]‬-Give them back. -Let's just take them. I'll take them.
‪(용식)‬ ‪[한숨 쉬며]‬ ‪필구의 영역은‬I'll take them. I couldn't do anything to fill up Pil-gu's empty space, not even an inch.
‪내가 한 톨만큼도 채워 줄 수 없었고‬I couldn't do anything to fill up Pil-gu's empty space, not even an inch.
‪- 죄송합니다, 예‬ ‪- (남자2) 네, 아닙니다‬-Goodbye. -Okay. Dongbaek!
‪(용식)‬ ‪동백 씨!‬Dongbaek!
‪[다가오는 발걸음]‬
‪(용식)‬ ‪아니, 이...‬My gosh.
‪아이, 개똥을...‬You stepped on dog poop.
‪아이, 개똥을 치워야지, 잉?‬People should clean up after their own dogs!
‪아, 치워야지, 개똥을!‬You need to pick up this dog poop!
‪아이, 개똥 밟고 속 좋을 사람이‬ ‪어디 있냐고, 쫌! 아이‬No one would feel great after stepping on dog poop! Darn it.
‪어유, 진짜‬Darn it.
‪(동백)‬ ‪그래 봐야 개똥이 개똥이죠, 뭐‬Dog poop is just dog poop.
‪(용식)‬ ‪아이, 그러니께 왜 이렇게‬ ‪넋을 놓고 댕겨요, 예?‬Why are you so out of it? You should watch out for dog poop.
‪개똥은 보고 댕기셔야죠‬ ‪[동백의 한숨]‬You should watch out for dog poop.
‪(용식)‬ ‪울지도 웃지도 않고‬She didn't cry or smile.
‪만사에 앙꼬 빠진 사람이 됐다‬She seemed like she lost her soul.
‪[한숨]‬CAMELLIA
‪(정숙)‬ ‪[벽을 쓱쓱 긁으며]‬ ‪내가 드라마 볼 때‬Do you know
‪딴 데 탁 돌리는 말이 뭔 줄 알아?‬which line in TV shows makes me turn the channel?
‪(용식)‬ ‪저야 모르겠죠‬I wouldn't know.
‪'사랑해서 헤어진다'‬"We're breaking up because I love you."
‪그것만큼 똥폼이고‬ ‪치사스러운 말이 또 어디 있어?‬There's nothing more pretentious and cheaper than that. Why would you break up when you're in love?
‪(정숙)‬ ‪아, 사랑하는데 왜 헤어져?‬Why would you break up when you're in love?
‪사랑하면 꼭 붙들어야지‬You should make sure to hold onto them.
‪배고픈데 밥 생각 없다는‬ ‪말하고 뭐가 달라?‬It's like saying, "I'm hungry, but I don't feel like eating."
‪그냥 다들‬That just means they aren't hungry enough. They still have time to pick and choose.
‪배가 덜 고픈 거야‬That just means they aren't hungry enough. They still have time to pick and choose.
‪간 볼 여력이 남아 있는 거지‬That just means they aren't hungry enough. They still have time to pick and choose. I'm hungry.
‪저는 배가 고파유‬I'm hungry.
‪아주 기냥 고파서 환장해요‬I'm practically starving. There's no reason to make cheap excuses like that.
‪(정숙)‬ ‪괜히 저, 치사한 소리들‬ ‪지껄일 게 뭐 있어?‬There's no reason to make cheap excuses like that.
‪그냥 '넌 좋은데‬ ‪네 조건은 꽝이니까 별로다'‬Just be honest and say, "I like you, but I don't like your background.
‪'너한테 딸려 있는 가타부타‬ ‪옵션까지는 노 생큐다' 하고 말지‬I don't want all these other things that come with you. No, thank you."
‪뭐를 사랑을 했노라고‬ ‪씨불이고 자빠졌어?‬Why do they make excuses and say, "I loved you"?
‪이, 저는‬I'm not saying, "I like you, Dongbaek, but I can't accept Pil-gu."
‪'동백 씬 좋은디 필구는 뭐, 노 생큐'‬ ‪뭐, 이런 것도 아니고요‬I'm not saying, "I like you, Dongbaek, but I can't accept Pil-gu."
‪그, 사랑해서 헤어지는 거는‬And it's not my style to break up with someone when I still like her.
‪저 이 황용식이 스타일이‬ ‪딱 아니니께요‬to break up with someone when I still like her.
‪고...‬So... Will you please stop removing those stickers?
‪고, 스티커, 스티커 고만 띠어요‬ ‪스티커는, 계속...‬So... Will you please stop removing those stickers? You keep doing that.
‪[용식이 코를 훌쩍인다]‬CAMELLIA
‪죽어도 안 헤어져?‬You'll never break up?
‪죽어도요‬Never.
‪그럼 내가 너한테‬Then let me leave my will with you.
‪유언 좀 해 두자‬Then let me leave my will with you.
‪(재영)‬ ‪모자지간이 아니라‬ ‪견우직녀가 따로 없어‬They must've been like Romeo and Juliet, not mother and son.
‪애가 아주 그냥 혼이 빠져 살어‬She's completely out of it.
‪(귀련)‬ ‪아, 그럼 혹 떼 버리고 살판났겄어?‬She wouldn't be thrilled to get rid of her burden, you know.
‪(찬숙)‬ ‪너 잘났다, 아주 잘났어‬Okay, smarty.
‪(재영)‬ ‪아유, 회장님‬Ms. Kwak. Stop lying around. Get up and shell some beans.
‪아이, 둔눠 계시지 말고‬ ‪인나서 콩이나 까셔‬Stop lying around. Get up and shell some beans.
‪집집마다 여차저차가 있는 거지‬Every family has its own issues.
‪애가 뭐 회장님 한마디에‬I'm sure he didn't suddenly go to Seoul
‪팩하고 토라져서 서울 갔겄슈?‬because he got sour over what you said. Goodness.
‪(덕순)‬ ‪아이고‬Goodness.
‪백날 시주해 보면 뭐 햐?‬There's no point of making all those offerings
‪으른이 못 된 걸‬if I can't be a real adult.
‪나이 칠십 먹어서‬ ‪애 가심에 못이나 박고‬I broke a kid's heart at 70 years of age. He's a kid.
‪애니께‬He's a kid. He'll forget it soon.
‪곰방 잊어 먹어유, 곰방‬He'll forget it soon. It'll stay with him for life because he's a kid.
‪애니께 평생 가지‬It'll stay with him for life because he's a kid.
‪굳지도 않은 시멘트를 긁어 놨으니‬I scratched on a cement that hasn't hardened.
‪그 빚을 어쩧게 햐?‬How am I to make up for that? That'll stay with him for life.
‪그 생채기는 평생 갈걸‬That'll stay with him for life. I knew you weren't capable.
‪그니께 회장님은 안 돼유‬I knew you weren't capable. All of us only pretended like we were scared of you,
‪(찬숙)‬ ‪사실상 우리가 기냥‬ ‪다 쪼는 척해 드린 거지‬All of us only pretended like we were scared of you, but you're just too kind-hearted.
‪회장님은 지금 이 심보가 솜털인 걸‬but you're just too kind-hearted. There's no way you can kick out Dongbaek and Pil-gu. Never.
‪뭔 재주로 동백이 모자를‬ ‪내치셔유? 안 돼, 안 돼‬There's no way you can kick out Dongbaek and Pil-gu. Never.
‪아, 그려서‬So what? Do you expect me to let them marry?
‪뭐, 장개 보내라고?‬So what? Do you expect me to let them marry?
‪제일 죽겄는 사람 앞에서‬ ‪훈수질들 우라지네, 그냥, 참말로‬Stop giving me advice when I'm the one who's about to die here. Darn it.
‪(덕순)‬ ‪에이‬ ‪[재영의 한숨]‬Darn it. Hey.
‪(귀련)‬ ‪아유‬Hey.
‪[덕순의 한숨]‬
‪아유, 알았다고유, 아유‬Okay, I get it. You should go now. Please.
‪아, 가셔요, 가셔, 좀!‬You should go now. Please.
‪[익살스러운 효과음]‬
‪(용식)‬ ‪아유, 참‬ ‪[휴대전화 벨 소리]‬My goodness.
‪[벨크로를 찍 뜯으며]‬ ‪아휴, 참‬Goodness.
‪[휴대전화 조작음]‬
‪[의미심장한 음악]‬ ‪예, 소장님, 아, 지금 들어가요‬Yes, Chief Byeon. I'm on my way back.
‪(용식)‬ ‪아, 그, 국과수 병래 형한테‬ ‪전화 없어요?‬Did Byeong-rae of NFS call you? NFS TEST ANALYSIS
‪아, 기냥 우리 거 DNA 좀‬ ‪먼저 봐 달라고 해 봐요‬Just ask him to run ours through first.
‪(변 소장)‬ ‪나왔댜‬He has it. He has the result.
‪나왔다고‬He has it. He has the result.
‪(덕순)‬ ‪애는 그 집서 잘 지낸댜?‬How's the kid doing at their house?
‪[동백이 숨을 들이켠다]‬
‪지낼 만하댜?‬Is he doing all right?
‪[어색하게 웃으며]‬ ‪네, 그냥, 뭐‬Yes, I guess so.
‪(덕순)‬ ‪너는?‬What about you?
‪[어색한 웃음]‬
‪아휴, 물어 뭐 햐?‬I don't even have to ask.
‪제가 필구를 키우는 줄 알았는데‬I thought I brought up Pil-gu, but I guess it was the other way around.
‪필구가 저를 키웠나 봐요‬but I guess it was the other way around.
‪(동백)‬ ‪필구가 없으니까 막‬I don't feel like
‪아무것도 하기 싫고 막 그냥 그래요‬doing anything without Pil-gu here.
‪내가 늙었나, 뭐에 씌었나‬I must either be getting too old or have gotten possessed.
‪나도 내가 왜 그런 줄을 모르겄다, 쯧‬I have no idea why I said that. I should really watch my mouth.
‪입이 화구지, 화구‬I should really watch my mouth.
‪혹이라도 없어야 된단 소릴‬ ‪내가 어쩧게 햐?‬How could I say that you should at least be without a burden like him?
‪(덕순)‬ ‪애 속에‬I'm sure that had a huge impact in his heart.
‪그 말이 꼭 백였을 텐디‬I'm sure that had a huge impact in his heart.
‪그 빚을 어쩧게 갚어?‬How am I supposed to make up for that?
‪[아련한 음악]‬
‪필구한테‬Did you tell him
‪혹이라도 없어야 된다고 하셨어요?‬that I should be without a burden like him?
‪너‬You...
‪너 모르는구나?‬You don't know?
‪[동백의 한숨]‬ ‪(덕순)‬ ‪아, 그런 소릴 들었으믄‬CAMELLIA He should tell his mom when he hears something like that.
‪제 엄마한테 재까닥 알려야지‬He should tell his mom when he hears something like that. What's wrong with that kid?
‪애가 왜 그려, 애가?‬What's wrong with that kid?
‪아, 왜 말을 안 하고 골병이 들어?‬Why did he get brokenhearted without telling you?
‪(동백)‬ ‪[울먹이며]‬ ‪어른이 왜 그러셨어요?‬You're an adult. Why did you do that?
‪[난처한 한숨]‬
‪아이, 씨‬
‪딴 사람도 아니고‬ ‪회장님이 그런 말을 하세요?‬How can you of all people say that to him? Dongbaek.
‪동백아‬Dongbaek.
‪내가 아무려면 일부러 그랬겄니?‬Of course, I didn't do it on purpose.
‪아, 혹이라니요, 회장님?‬A burden? Come on, Ms. Kwak.
‪[동백이 흐느낀다]‬Why should he hear something like that?
‪아, 필구가 왜 그런 말을 들어야 돼요?‬Why should he hear something like that?
‪제가 그런 말‬ ‪안 듣게 하려고 얼마나...‬I tried so hard to never let him hear something...
‪얼마나 내가...‬Something like that... He's a kid.
‪애니께‬He's a kid.
‪얼렁 좀, 그, 까먹어 주겄지‬I'm sure he'll forget it soon. I'll treat him even better to help him forget.
‪내가 얼렁 까먹게‬ ‪더 잘해 주고 그람...‬I'll treat him even better to help him forget.
‪(동백)‬ ‪동네 아줌마들이 일곱 살 계집애한테‬The ladies around my town told me I was my mom's burden
‪제 엄마 혹이라고 했던 거‬when I was only seven years old,
‪저 아직도 기억해요‬and I remember it to this day.
‪[동백이 흐느낀다]‬
‪회장님 그 빚 못 갚으세요‬You can never make up for that.
‪필구가 평생 기억할 거예요‬He'll remember that for life.
‪[난처한 한숨]‬
‪실수하신 거예요‬You made a mistake.
‪[한숨]‬
‪어떻게 갚으실 거예요?‬How will you make up for that?
‪퍼 주곤 살아도‬You like to be generous,
‪빚지고는 못 사시는 분 아니에요?‬but you can't bear to stay indebted, right?
‪회장님‬Ms. Kwak.
‪[의미심장한 음악]‬IN FRONT OF HEUNG-SIK'S STORE It wasn't him.
‪(변 소장)‬ ‪아니랴‬It wasn't him.
‪아니랴‬It wasn't him.
‪아주 그냥‬They rubbed every corner of Heung-sik's mouth
‪흥식이 입안을!‬They rubbed every corner of Heung-sik's mouth
‪면봉으로 다 훑어갔는데도 아니랴!‬with a cotton swab, and it still wasn't him.
‪(용식)‬ ‪아, 그러면 그 DNA가 에러 난 거겄죠!‬Then that DNA test is probably wrong!
‪아휴‬
‪아, 기냥 흥식이라니께요, 흥식이?‬I know it's Heung-sik!
‪너 흥식이한테 뭐 악감정 있냐?‬Do you have something against him?
‪내가 감정 갖고 수사해요? 예?‬Do you think I'm being emotional? I'm basing this on evidence.
‪증거로 하지‬Do you think I'm being emotional? I'm basing this on evidence.
‪그냥 팩트만 딱딱 봐 봐요, 예?‬Just take a look at the facts!
‪(용식)‬ ‪가게에 CCTV 단 거 누구예요?‬ ‪[드릴 작동음]‬Who installed the security camera at the bar?
‪(용식)‬ ‪불 지른 건물‬ ‪[용식이 스위치를 연신 누른다]‬He was also the one who cleaned the building that caught on fire.
‪거기 청소도 흥식이네서 했다고요‬ ‪[용식의 호응하는 신음]‬He was also the one who cleaned the building that caught on fire.
‪(용식)‬ ‪이짝으로 훑을 때는 창문 닫혀 있죠?‬When you go in the other direction, it's closed. He knows all about that building, and he was hiding there and watching me.
‪(용식)‬ ‪그 건물에 빠삭한 놈이니께‬He knows all about that building, and he was hiding there and watching me.
‪거기 숨어서‬ ‪나 보고 있던 거 아니겠냐고!‬He knows all about that building, and he was hiding there and watching me. On top of that, he was the one who fed the cats.
‪(용식)‬ ‪좌우지간에‬ ‪고양이 밥 준 것도 박흥식이‬On top of that, he was the one who fed the cats. But they didn't detect any pesticide from the cat food he had.
‪(변 소장)‬ ‪흥식이 사료에선‬ ‪농약이 안 나왔다며요?‬But they didn't detect any pesticide from the cat food he had.
‪(향미)‬ ‪용식이가 그 밥 누가 주나‬ ‪되게 궁금해하던데‬Yong-sik was curious to know who fed the cats.
‪(용식)‬ ‪아, 내가 고양이 밥 파고 댕기니까‬Yong-sik was curious to know who fed the cats. He probably stopped adding pesticides because he knew I was looking into it.
‪고놈의 농약도 타다 말았겠죠!‬He probably stopped adding pesticides because he knew I was looking into it.
‪(용식)‬ ‪하, 코딱지만 한 동네 철물점에 뭔‬A tiny hardware store has tons of tools that can be used to kill people.
‪사람 죽일 만한 게 천지삐까리고요‬A tiny hardware store has tons of tools that can be used to kill people. The wire that was used to kill the skin therapist was there as well.
‪피부 관리사 죽인 와이어!‬The wire that was used to kill the skin therapist was there as well.
‪그것도 거기 있습디다!‬The wire that was used to kill the skin therapist was there as well.
‪[한숨 쉬며]‬ ‪거기다가‬On top of that,
‪낚시터 트럭도 흥식이네 거래요‬that truck was also Heung-sik's. What more do you need?
‪[프린터 작동음]‬ ‪(용식)‬ ‪아, 아이, 뭐‬What more do you need?
‪아, 뭐가 더 필요해요? 예?‬What more do you need?
‪(변 소장)‬ ‪그거 보라고‬Listen to me.
‪몽타주도 아니라고!‬The composite sketch doesn't match,
‪DNA도 아니라고!‬and the DNA test also came out as negative.
‪과학이 아니라잖여, 과학이‬Science keeps telling us that it isn't him.
‪니가 과학을 알어?‬-Do you know about science? -My gosh, this is driving me crazy.
‪아유, 진짜 미치겄네, 그냥‬-Do you know about science? -My gosh, this is driving me crazy.
‪[용식의 답답한 한숨]‬
‪[오준이 자석을 딱 붙인다]‬
‪(용식)‬ ‪아, 기냥 흥식이라고요, 흥식이!‬I know for a fact that it's Heung-sik! I just know it, okay?
‪흥식이예요, 흥식이, 예?‬I know for a fact that it's Heung-sik! I just know it, okay?
‪아니‬All the evidence is pointing at him!
‪아이, 모든 증거가 다 흥식이라고‬ ‪떠다 멕여 주고 있는데도‬All the evidence is pointing at him! Why can't you see that?
‪이거를 왜!‬Why can't you see that?
‪[가쁜 숨소리]‬Are you a judge?
‪(변 소장)‬ ‪니가 사또여?‬Are you a judge?
‪니가 인마, 사또냐고!‬Do you think you're a judge?
‪[긴장되는 음악]‬Do you think you get to choose who the culprit is?
‪니가 범인이라면 다 범인인 겨? 쯧‬Do you think you get to choose who the culprit is?
‪[놀란 숨소리]‬
‪[뛰어가는 발걸음]‬
‪저 썩을 놈의 새끼, 저‬That darn punk.
‪[성민이 입소리를 쩝 낸다]‬ ‪하이고‬My gosh.
‪[휴대전화 진동음]‬My gosh.
‪아이, 진짜‬My gosh, come on.
‪또 그런 걸‬ ‪뒷구멍으로 주면 어떡하냐고‬Stop making me do stuff secretly like that.
‪아, 왜, 왜?‬Why?
‪왜, 뭔디?‬What's the matter?
‪[한숨]‬
‪하나는 아니고, 하나는 맞더라고‬One wasn't a match, but the other one was.
‪[긴박한 음악]‬Where did you get that lock of hair?
‪(연구원)‬ ‪아, 그 머리카락 어디서 딴 거야?‬Where did you get that lock of hair?
‪(형사3)‬ ‪예‬Yes, we've confirmed the DNA.
‪[사이렌이 울린다]‬ ‪아, DNA 확실하고요‬Yes, we've confirmed the DNA. I'll check where he is and get going.
‪그, 바로 신병 확보해서‬ ‪움직이겠습니다, 예‬I'll check where he is and get going.
‪빨리빨리, 빨리빨리‬Hurry!
‪(용식)‬ ‪'왜 죽였을까?'가 아니라‬I needed to think why he stopped murdering people
‪'왜 살인을 멈췄을까?'‬I needed to think why he stopped murdering people
‪(용식)‬ ‪그걸 생각했어야 했다‬instead of why he murdered them.
‪까불이는 5년 전에 살인을 멈췄다‬ ‪[용식의 가쁜 숨소리]‬Joker stopped murdering people five years ago.
‪(용식)‬ ‪그리고 그 5년 전에‬And five years ago...
‪(뉴스 속 앵커)‬ ‪오늘 오후 4시경‬Around four o'clock today, a man fell down a building
‪[카메라 셔터음]‬ ‪터미널 인근 쇼핑몰 공사 현장에서‬Around four o'clock today, a man fell down a building trying to install the outdoor AC unit for a shopping mall near the terminal.
‪실외기 설치를 하던 작업자 한 명이‬ ‪추락하는 사고가 발생했습니다‬trying to install the outdoor AC unit for a shopping mall near the terminal.
‪[용식의 가쁜 숨소리]‬
‪(용식)‬ ‪그 5년 전에‬Five years ago,
‪누군가는 사고를 당했다‬someone got into an accident.
‪[긴장감이 고조되는 음악]‬ ‪[공구가 달그락 떨어진다]‬
‪(흥식)‬ ‪내 고양이‬You've already killed
‪그만큼 죽였으면 됐잖어‬enough of my cats.
‪[딱 때리는 소리가 울린다]‬
‪(석용)‬ ‪아빠가 고양이‬ ‪또 주워 오지 말라 그랬지?‬I told you not to bring home any more cats!
‪내 고양이 어쨌냐고!‬What did you do to my cat? I threw it down the building!
‪1층으로 던져 버렸어!‬I threw it down the building!
‪한 번만 더 주워 와 봐‬Every time you bring one,
‪데려오는 족족 다 던져 버릴 거니께!‬ ‪[어린 흥식이 흐느낀다]‬I'll do the same thing and throw it down.
‪(석용)‬ ‪울긴 왜 울어!‬Why are you crying?
‪(용식)‬ ‪사람의 얼굴은‬ ‪[어린 흥식이 연신 흐느낀다]‬People easily tend to forget people's faces.
‪생각보다 잘 잊힌다‬People easily tend to forget people's faces.
‪(용식)‬ ‪일부러 기억해 내려 해도‬Some people are just hard to remember regardless of how hard you try.
‪가물가물할 만큼‬Some people are just hard to remember regardless of how hard you try.
‪(용식)‬ ‪누군가가 어둠 속에 있던 5년 동안‬While he was away in the dark for five years,
‪모두가 그를 잊었고‬everyone had forgotten about him,
‪모두가 그를 배제했다‬and everyone had excluded him for good.
‪왜?‬What? Are you here to arrest me?
‪나 잡으러 왔어?‬What? Are you here to arrest me?
‪[뛰어오는 발걸음]‬What? Are you here to arrest me?
‪[떨리는 목소리로]‬ ‪형‬Yong-sik.
‪(용식)‬ ‪그리고 누구에게나‬And everyone has parents of their own.
‪부모는 있다‬And everyone has parents of their own.
‪혀, 형‬Yong-sik, I can...
‪그, 근데, 형, 내가‬Yong-sik, I can...
‪(흥식)‬ ‪내가 다 책임질 수 있는데, 어?‬I can take responsibility for everything.
‪내가, 진짜로...‬I'm serious.
‪- 아저씨‬ ‪- (흥식) 형‬-Sir. -Yong-sik.
‪형, 내, 내가‬Yong-sik, I promise...
‪내가, 내가, 그‬Yong-sik, I promise...
‪자, 자물쇠도 더 달고...‬I promise I'll always lock him inside.
‪(흥식)‬ ‪[울먹이며]‬ ‪내, 내가, 내가, 형‬I'll never forget to do that.
‪그, 그러면 되니까, 형‬I'll never forget to do that. Yong-sik, please don't do this.
‪한 번만‬Yong-sik, please don't do this.
‪그냥 한 번만...‬Let this go, just this once.
‪가시죠‬Let's go.
‪형‬Yong-sik.
‪그래도 나는‬My dad...
‪[흐느끼며]‬ ‪아빠밖에 없잖아‬is all I've got.
‪[흥식이 흐느낀다]‬
‪아저씨‬Sir.
‪일어나시죠‬Get up.
‪[흥식이 연신 흐느낀다]‬
‪[석용의 한숨]‬
‪[멀리서 사이렌 소리가 들린다]‬
‪(뉴스 속 기자1)‬ ‪또 비정규직 노동자들의 파업이‬ ‪무기한 연장될 전망입니다‬Contract workers in schools are planning to carry on with their strike.
‪노조 측은 상여금과‬ ‪명절 휴가비 등의 격차 해소‬They're asking for a smaller gap regarding the bonuses they receive.
‪기본급, 그리고 호봉에 따른‬ ‪[동백의 한숨]‬They also want an increase in their basic pay and seniority allowance based on the years of experience.
‪근속 수당 인상 등을‬ ‪요구하고 있습니다‬and seniority allowance based on the years of experience.
‪서울시 교육청은‬ ‪필요성은 공감한다면서도‬Seoul Office of Education agrees with the need of change,
‪입장 차를 보이고 있습니다‬Seoul Office of Education agrees with the need of change, but they're showing different opinions.
‪너 1학년에 강필구라고 아니?‬Do you know a first-grader named Kang Pil-gu?
‪(아이1)‬ ‪너희들 1학년 강필구 알아?‬Do you guys know him?
‪전학 왔다는데‬He got transferred here.
‪(아이2)‬ ‪아, 단무지?‬-You mean Pickled Radish? -He's probably in the cafeteria.
‪(아이3)‬ ‪단무지 급식소에 있을걸?‬-You mean Pickled Radish? -He's probably in the cafeteria.
‪단무지?‬"Pickled Radish"?
‪(아이4)‬ ‪근데 너희 삼촌 집‬ ‪엘레강스 팰리스잖아‬Doesn't your uncle live in Elegance Palace?
‪(아이5)‬ ‪얘 삼촌네에서 살아?‬He lives with his uncle?
‪(아이4)‬ ‪엘레강스 팰리스 살면서‬ ‪도시락이 왜 그래?‬What's with your lunch when you live there?
‪[한숨]‬
‪(아이5)‬ ‪원래 좋아한대, 단무지를‬He apparently likes pickled radish.
‪[한숨 쉬며]‬ ‪어차피 야구는 내가 제일 잘하거든?‬I'm the best baseball player among all of us.
‪뭘 먹든 간에 메이저 리거만 되면 되지‬Who cares what I eat? I just need to join the Major League.
‪[어두운 음악]‬ ‪(아이6)‬ ‪야, 얘는 편의점에서 컵라면도 먹어‬He even eats cup noodles at the convenience store.
‪쟤네 엄만 착한가 봐‬His mom must be really nice.
‪(성인 필구)‬ ‪그때가‬ ‪[한숨]‬I had never seen my mom so angry before.
‪내가 본 엄마의 가장 화난 얼굴이었다‬I had never seen my mom so angry before.
‪그땐 화가 난 얼굴인 줄 알았는데‬Back then, I thought she was angry.
‪(동백)‬ ‪일어나‬Get up.
‪일어나‬-Get up. -Why?
‪(필구)‬ ‪왜?‬-Get up. -Why?
‪- (동백) 가‬ ‪- (필구) 아, 나 안 간다고‬I don't want to go.
‪(필구)‬ ‪안 간다고...‬
‪[필구의 짜증 섞인 한숨]‬
‪(필구)‬ ‪아, 나 안 간다고!‬I don't want to go!
‪아, 나 안 가!‬I'm not going to go!
‪(성인 필구)‬ ‪지금 생각하면‬But now that I think about it, she was just sad.
‪[필구의 짜증 섞인 숨소리]‬ ‪슬픈 얼굴이었다‬But now that I think about it, she was just sad. I have training!
‪(필구)‬ ‪아, 나 훈련 있다니까?‬I have training!
‪아, 갑자기 와서 왜 그래!‬What's with you all of a sudden?
‪너 여기서 계속 살 거야?‬Are you going to live here? Is there a problem?
‪아, 뭐!‬Is there a problem? I said I'm going to join the Major League!
‪아, 내가 메이저 리거 된다고 했잖아!‬I said I'm going to join the Major League! I want you to choose between me and the Major League.
‪너 택해‬I want you to choose between me and the Major League.
‪엄마야, 메이저 리거야?‬I want you to choose between me and the Major League. Why would you ask me to choose?
‪아, 뭘 택해!‬Why would you ask me to choose?
‪필구야, 엄마는‬ ‪너 메이저 리거 안 해도 좋아‬Pil-gu, I don't need you to become an MLB player.
‪난 류현진 준다 그래도 너랑 안 바꿔‬I would never swap you for Ryu Hyun-jin. So I want you to choose.
‪그러니까 너도 말을 해‬So I want you to choose.
‪엄마야, 메이저 리거야, 어?‬ ‪말을 해 봐‬Is it me or the Major League? Tell me. -What do you want? -Why won't you answer my question?
‪아, 뭐!‬-What do you want? -Why won't you answer my question?
‪너 왜 대답을 안 해!‬-What do you want? -Why won't you answer my question?
‪[가쁜 숨소리]‬
‪[아련한 음악]‬
‪[한숨]‬
‪[속상한 숨소리]‬
‪[동백의 성난 신음]‬What's the matter with you?
‪(동백)‬ ‪너, 너!‬What's the matter with you?
‪[필구의 아파하는 신음]‬ ‪자꾸 눈치를, 눈치를 봐, 왜, 어?‬What's the matter with you? Why do you keep walking on eggshells? Why can't you be honest with me?
‪너 왜 내 눈치 봐?‬Why can't you be honest with me?
‪너 누가 이렇게 눈치 보면서‬ ‪말 못 하고 그러래?‬Who told you to walk on eggshells and be shy about speaking up?
‪[흐느낀다]‬ ‪너 그러면, 너, 엄마 진짜‬ ‪너희 엄마 안 해!‬If you keep this up, I'm not going to be your mom!
‪엄마 그냥 갈 거야, 진짜 혼자 간다?‬I might as well just leave! I'll go ahead and leave!
‪[필구의 다급한 신음]‬To be honest, I don't really want to be an MLB player!
‪근데 나도 사실‬To be honest, I don't really want to be an MLB player!
‪별로 메이저 리거 하고 싶지도 않거든?‬To be honest, I don't really want to be an MLB player!
‪(필구)‬ ‪[흐느끼며]‬ ‪이 기분에 미국 가 봤자‬Even if I go to the States, I won't even be that happy!
‪좋지도 않거든!‬Even if I go to the States, I won't even be that happy!
‪근데 너 왜 뻥쳐?‬Then why did you lie to me? Why did you say you'll become an MLB player?
‪너 왜 근데 메이저 리거 한다 그래!‬Why did you say you'll become an MLB player?
‪씨, 엄마는 왜 뻥쳐?‬What about you? Why did you lie?
‪내가 무슨 뻥을 쳐!‬When did I lie?
‪씨, 나만 있으면 된다며!‬You told me that I'm all you need!
‪[필구가 흐느낀다]‬
‪(필구)‬ ‪이, 씨‬
‪씨, 무슨 엄마가 결혼을 해?‬What kind of a mom gets married?
‪아이, 씨‬
‪엄마가 결혼하는 애는 나뿐이 없어! 씨‬None of the other kids' moms get married!
‪씨, 자기 엄마가 결혼하는 기분을‬Do you even know how it feels to watch your own mom get married?
‪뭐, 엄마가 알아?‬Do you even know how it feels to watch your own mom get married?
‪씨...‬At least you get to marry since you're an adult!
‪뭐, 엄마는 어른이니까‬ ‪결혼이라도 하지!‬At least you get to marry since you're an adult!
‪나는 초딩이라 결혼도 못 하고‬But I can't do that because I'm a kid!
‪아, 군대도 못 가고! 씨‬It's not like I can go to the army, either!
‪어차피 갈 데도 없어! 이, 씨‬I have nowhere to go!
‪[한숨]‬ ‪진짜 짜증 나‬This is so annoying!
‪아, 나도 사는 게 짜증 나!‬Life is so annoying!
‪그러니까 택해!‬So hurry up and choose! Are you going to come with me or not?
‪너 엄마 따라갈 거야, 말 거야?‬ ‪빨리 말해!‬Are you going to come with me or not?
‪아, 따라갈 거야!‬I'll go with you.
‪[차 문이 탁 열린다]‬
‪(종렬)‬ ‪[차 문을 탁 닫으며]‬ ‪동백아‬Dongbaek.
‪아이, 잠깐만, 어디 가?‬Wait. Where are you going?
‪여긴 어떻게 알고 또...‬How did you even come here?
‪[한숨]‬
‪[성난 한숨]‬ ‪[웅장한 음악]‬
‪[종렬의 아파하는 신음]‬
‪[성난 숨을 내뱉는다]‬ ‪(필구)‬ ‪내가 말했지?‬I told you, right?
‪까불면 주먹으로 코를 때려, 코‬If they try to do something, punch their nose. It's the nose.
‪[종렬이 연신 괴로워한다]‬
‪(종렬)‬ ‪너‬
‪너 지금 나 코 때린 거야?‬Did you just punch my nose?
‪[종렬이 쿨럭거린다]‬ ‪[성난 숨소리]‬
‪(동백)‬ ‪너 필구가 즉석 밥에‬Did you know that Pil-gu eats
‪단무지 싸서 학교 다니는 거 알았어?‬instant rice and pickled radish for lunch?
‪(종렬)‬ ‪뭐?‬What? I thought you applied for school lunch.
‪필구 너 급식 하는 거 아니었어?‬What? I thought you applied for school lunch. You don't get to say anything regarding Pil-gu from now on.
‪있잖아, 너 앞으로‬ ‪필구 인생에 찍소리도 하지 마‬You don't get to say anything regarding Pil-gu from now on.
‪너는 아웃이야‬You're out.
‪[한숨 쉬며]‬ ‪동백아‬Dongbaek, if you keep doing this, it'll only confuse him.
‪네가 이러면 애도 혼란스러워져‬Dongbaek, if you keep doing this, it'll only confuse him.
‪삼촌이 해 주는‬ ‪내 자식 걱정 따위는 필요 없어‬I don't need his uncle to worry about him.
‪야‬Are you his uncle?
‪네가 필구 삼촌이냐?‬Are you his uncle?
‪(동백)‬ ‪왜?‬Were you worried he might get in trouble if people found out he's your son?
‪그 잘난 강종렬 아들이면‬ ‪애가 개피 보니까?‬Were you worried he might get in trouble if people found out he's your son? How do you think I feel? I can't even say I'm his dad.
‪[가슴을 탁탁 치며]‬ ‪야, 아비인 척도 못 하는 내 속은‬ ‪뭐, 오죽하겠냐?‬How do you think I feel? I can't even say I'm his dad. Will you stop being emotional?
‪이렇게 감정적으로만 굴지 말고, 좀‬Will you stop being emotional? I won't let my son stay at his uncle's house
‪나는 내 자식이 삼촌 집에서‬I won't let my son stay at his uncle's house
‪즉석 밥, 단무지 싸서 학교 다니는 꼴‬ ‪나 하루도 더 안 봐‬and take instant rice and pickled radish to school for lunch.
‪나도 다 처음이잖아‬ ‪적응 기간은 줘야지!‬This is my first time. You need to let me adjust to all this.
‪(동백)‬ ‪나 이제 어떤 개소리에도 안 흔들려‬I'm not going to get swayed by any of your bullshit anymore.
‪너 잘 들어‬Listen to me carefully.
‪너 한 번만 더‬ ‪필구 인생에 찝쩍대잖아?‬If you get involved in Pil-gu's life one more time,
‪전 국민이 다 알게‬ ‪친자 확인 소송 해 줄 거니까‬I'll file a paternity suit and make the whole world find out,
‪너 덤빌 거면 네 거 다 걸고 덤벼‬so you'd better be prepared next time.
‪[난감한 한숨]‬
‪[흥미진진한 음악]‬ ‪[짜증 섞인 한숨]‬
‪(종렬)‬ ‪아이‬Dongbaek!
‪야, 동백아!‬Dongbaek!
‪야, 필구야!‬Pil-gu!
‪(동백)‬ ‪정말로 쳐부숴야 했던 건‬ ‪까불이가 아니라 나였다‬I was the one whom I needed to destroy, not Joker.
‪(동백)‬ ‪쫄보, 찌질이, 쪼다 이딴 거‬ ‪다 짜증 나지 않냐? 어?‬Aren't you just sick and tired of being intimidated all the time? People keep acting up because I'm nice to them.
‪내가 좀 봐줬더니 아주 그냥‬People keep acting up because I'm nice to them.
‪다 더럽게 까불어, 어?‬People keep acting up because I'm nice to them.
‪(동백)‬ ‪나는 주먹으로‬ ‪사람 코도 깰 수 있는 사람이고‬I'm a person who's capable of breaking someone's nose with my fist. And I'm a fighter who's able to protect my own kid.
‪내 자식은 내가 지킬 수 있는 파이터다‬And I'm a fighter who's able to protect my own kid. Mom, you were like Conor McGregor.
‪엄마‬Mom, you were like Conor McGregor.
‪맥그리거 같았어‬Mom, you were like Conor McGregor.
‪(동백)‬ ‪그래?‬Really?
‪(동백)‬ ‪나는 이제부터‬I decided to become the strongest mother in the world from now on.
‪세상에서 제일 센 엄마가 되기로 했다‬I decided to become the strongest mother in the world from now on.
‪"생방송 중"‬THE SERIAL KILLER JOKER GETS ARRESTED IN SIX YEARS
‪[어두운 음악]‬THE SERIAL KILLER JOKER GETS ARRESTED IN SIX YEARS
‪- (기자2) 살해 동기가 뭡니까?‬ ‪- (기자3) 범행 일체를 인정하십니까?‬-What was your motive? -Do you admit it?
‪[기자들이 저마다 질문한다]‬ ‪[카메라 셔터음이 연신 울린다]‬-What was your motive? -Do you admit it? -Do you admit to the charges? -Over here!
‪(기자4)‬ ‪아, 잠시만요‬Wait a second! What did you say?
‪뭐라고요? 크게 말씀해 주세요‬Wait a second! What did you say? -Can you say it a bit louder? -You're so noisy!
‪(석용)‬ ‪시끄럽다고!‬-Can you say it a bit louder? -You're so noisy!
‪사람이 사람 좀 죽일 수도 있지‬Why is killing someone a big deal?
‪유난들 떤다‬Stop causing a big fuss.
‪(형사3)‬ ‪빨리 가‬-Let's go. -What was your motive?
‪[기자들이 저마다 질문한다]‬ ‪[카메라 셔터음이 연신 울린다]‬-Let's go. -What was your motive? -Please tell us! -Why did you do it?
‪(변 소장)‬ ‪뭔 반사회적 인격 장애‬It's apparently an antisocial personality disorder or something like that.
‪뭐, 어쩌고저쩌고하던데‬or something like that.
‪[용식이 혀를 쯧 찬다]‬
‪[용식이 숨을 들이켠다]‬Who cares what goes on in the mind of that psycho?
‪(용식)‬ ‪아유, 저런 사이코 머릿속이‬ ‪뭐가 궁금해요, 예?‬Who cares what goes on in the mind of that psycho?
‪여기서 제일로 중한 거는‬The most important thing
‪이런 상황에 대처한 착한 놈들의 기백‬is the fact that we, the nice guys, did our best to catch that jerk.
‪[탄성을 지르며]‬ ‪뭐, 이런 거 아니겄어요?‬is the fact that we, the nice guys, did our best to catch that jerk. That's what this is all about.
‪[용식의 웃음]‬Are you coming from a wedding?
‪(변 소장)‬ ‪뭐, 어디‬Are you coming from a wedding?
‪결혼식장 댕겨오시나 배?‬Are you coming from a wedding?
‪(용식)‬ ‪파리 시민들이요, 예?‬You know, Parisians. Even when there's a terrorist attack,
‪파리 시민들은 이, 테러가 나도‬You know, Parisians. Even when there's a terrorist attack, they still go to a cafe the next day and drink coffee.
‪고다음 날에 카페테라스에 앉아서‬ ‪커피를 마신다고요, 예?‬they still go to a cafe the next day and drink coffee.
‪'너희들이 우리한테 뺏어갈 수 있는 건‬ ‪아무것도 없다'‬"There's absolutely nothing you can take away from us." That's what they're trying to show as they drink that coffee.
‪고거를 이, 커피를 딱 마시면서‬ ‪보여 주는 거거든요, 그게‬ ‪[휴대전화 조작음]‬That's what they're trying to show as they drink that coffee. Have you ever been to Paris?
‪(규태)‬ ‪파리 가 봤어?‬Have you ever been to Paris?
‪[통화 연결음]‬
‪(변 소장)‬ ‪그‬
‪인터뷰하고 싶으셨지?‬You wanted to do an interview, didn't you?
‪[익살스러운 음악]‬I actually contributed to this investigation, too.
‪그, 사실상 나도 좀‬I actually contributed to this investigation, too.
‪의인은 의인인 거잖아요‬I actually contributed to this investigation, too.
‪그려‬Yes, I know.
‪[안타까운 신음]‬Why isn't she picking up?
‪왜 계속 전화를 안 받으셔?‬ ‪[휴대전화 조작음]‬Why isn't she picking up?
‪[통화 연결음]‬
‪[휴대전화 진동음]‬
‪[진동이 멈춘다]‬
‪[부드러운 음악]‬
‪아직도 이렇게 아기면서‬He's still such a baby.
‪(동백)‬ ‪필구는 여덟 살 인생 내내‬ ‪나를 지켜 줬다‬Pil-gu has protected me all his life. Mom, I caught a camel cricket!
‪엄마, 나 곱등이 잡았어‬Mom, I caught a camel cricket!
‪- (동백) 어어, 야‬ ‪- (필구) 엄마‬-Mom, look. -My gosh, just throw it outside!
‪- (동백) 왜, 왜, 그거 빨리빨리‬ ‪- (필구) 엄마, 엄마, 아니, 봐 봐‬-Mom, look. -My gosh, just throw it outside!
‪- (동백) 변기에다 버려‬ ‪- (필구) 엄마, 이거 봐 봐‬-Mom, look. -My gosh, just throw it outside! -Look at it! -Pil-gu, just throw it away!
‪(동백)‬ ‪제발 밖에다 버려, 제발 오지 마!‬-Look at it! -Pil-gu, just throw it away! Mom, you can go to the bathroom now. You can poop now!
‪엄마, 엄마, 이제 화장실 가‬Mom, you can go to the bathroom now. You can poop now!
‪엄마 이제 똥 쌀 수 있어!‬Mom, you can go to the bathroom now. You can poop now!
‪[흐느끼며]‬ ‪엄마가 미안해‬I'm sorry.
‪[동백과 어린 필구가 흐느낀다]‬
‪(동백)‬ ‪필구의 출생이 나를 살렸고‬Pil-gu saved me by coming to this world.
‪자라면서는 날 지킨다고 쌈닭이 됐다‬And as he grew up, he became a fighter to protect me. Why do I need to protect you?
‪내가 왜 엄마를 지켜야 돼?‬Why do I need to protect you?
‪엄마가 나를 지켜 줘야지‬You should be protecting me.
‪(동백)‬ ‪내가 소녀가 되는 동안‬ ‪[필구가 말한다]‬I was becoming a little girl.
‪나 커서 결혼하면‬We won't be living together once I grow old and get married, right?
‪엄마는 같이 안 살지?‬We won't be living together once I grow old and get married, right? But he was becoming an adult.
‪(동백)‬ ‪애가 어른이 되고 있었다‬But he was becoming an adult.
‪원래 그런 거지?‬Isn't that how it is?
‪(필구)‬ ‪할머니!‬Grandma!
‪(동백)‬ ‪어린 마음이‬I didn't know that little kid was just putting up with me.
‪억지로 참아 주는 걸 모르고‬ ‪[문이 달칵 열린다]‬I didn't know that little kid was just putting up with me.
‪[휴대전화 진동음]‬ ‪내가 의리도 없이 혼자 설레고 다녔다‬I betrayed him and was busy being in love.
‪아유, 아유, 동백 씨!‬My gosh, Dongbaek! What took you so long to answer your phone?
‪아, 왜 이렇게 전화를 안 받으시고!‬What took you so long to answer your phone?
‪[웃으며]‬ ‪아이, 진짜, 그...‬My gosh, seriously.
‪아, 죄송해요‬I'm sorry. I couldn't answer the phone earlier.
‪제가 아까는 좀 받을 상황이 아니어서‬I'm sorry. I couldn't answer the phone earlier. Did you see the news or not?
‪뉴스 봤어요, 못 봤어요?‬Did you see the news or not?
‪(용식)‬ ‪아, 딱 말해 봐요‬ ‪빨리 말해 봐요, 빨리‬Tell me! Hurry up!
‪진짜 너무 감사해요‬Thank you so much.
‪저 용식 씨 아니었으면 그냥 평생 막‬I would've been scared all my life
‪쫄보로나 살았을 거예요‬if it weren't for you.
‪제가 지금 가게로‬ ‪빨리 갈 테니께요, 네?‬I'll head over to your bar right now.
‪나 빨리 칭찬해 줘요, 예?‬-So you'd better compliment me. -No, don't come to the bar.
‪(동백)‬ ‪아니, 저, 가게 말고요‬-So you'd better compliment me. -No, don't come to the bar.
‪제가 용식 씨한테 처음 반한 데서 봬요‬I'll meet you at the place where I first fell for you.
‪예?‬What?
‪[부드러운 음악]‬
‪[용식의 가쁜 숨소리]‬Dongbaek!
‪(용식)‬ ‪동백 씨!‬Dongbaek!
‪[용식의 웃음]‬
‪[뛰어오는 발걸음]‬My gosh, why is he always smiling like that?
‪아, 뭘 저렇게 자꾸 웃어? 씨‬My gosh, why is he always smiling like that?
‪[용식의 가쁜 숨소리]‬ONGSAN
‪[용식의 웃음]‬ONGSAN
‪[용식의 의기양양한 웃음]‬
‪(용식)‬ ‪아‬
‪여기서 나한테 반했어요? 예?‬Is this where you fell for me?
‪[용식의 호탕한 웃음]‬
‪[동백의 당황한 신음]‬
‪(동백)‬ ‪아, 왜 뽀뽀를 해요?‬What was that kiss for?
‪아, 아이‬
‪동백 씨가 딱 여기 계신디‬When I saw you sitting here,
‪막 이, 제 속이‬ ‪이, 막 울컥울컥하더라고요‬you have no idea how emotional I became.
‪[용식의 웃음]‬
‪(용식)‬ ‪아, 난 고 때, 이‬ ‪동백 씨 옆에 앉아만 있어도‬Back then, my heart fluttered like crazy
‪떨려 갖고 죽는 줄 알았었는디, 이‬just by sitting next to you.
‪지금은, 그‬But now, we're close enough to kiss each other.
‪뽀뽀도 이렇게 트고‬But now, we're close enough to kiss each other.
‪응, 그런 사이잖어요?‬But now, we're close enough to kiss each other.
‪[웃음]‬But now, we're close enough to kiss each other. This is practically
‪아, 이거는 뭐, 거진‬This is practically
‪거진 이거는 미라클이죠, 미라클‬This is practically a miracle.
‪[용식의 웃음]‬Why would you kiss me like that? Seriously. That was so unnecessary.
‪아이, 왜 뽀뽀를 해요? 진짜‬Why would you kiss me like that? Seriously. That was so unnecessary.
‪왜 뽀뽀를 자꾸, 씨‬Why would you kiss me like that? Seriously. That was so unnecessary.
‪[의아한 신음]‬
‪아, 왜 이래요?‬What's the matter?
‪[한숨]‬ ‪(용식)‬ ‪아, 뭐, 내가 뽀뽀해 갖고 그래요?‬Is it because I kissed you?
‪아유, 참‬My gosh, you used to kiss me first. Why are you so shy all of a sudden?
‪아, 언제는‬ ‪자기가 먼저 해 대더니, 예?‬My gosh, you used to kiss me first. Why are you so shy all of a sudden?
‪왜 갑자기 또 왜 뭔...‬My gosh, you used to kiss me first. Why are you so shy all of a sudden?
‪[동백이 훌쩍인다]‬My gosh, how am I going to do this?
‪아유, 씨, 어떡해‬My gosh, how am I going to do this?
‪[동백의 난감한 숨소리]‬
‪(동백)‬ ‪아, 나 어떡해, 진짜, 씨‬What am I going to do?
‪아, 나 말 못 하겠어요, 아이, 씨‬I can't say it. What? What's wrong?
‪예? 아, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜?‬What? What's wrong?
‪(용식)‬ ‪왜, 왜 또 뭐, 뭔 일 났어요?‬Did something happen again?
‪[동백이 울먹인다]‬
‪(동백)‬ ‪[울먹이며]‬ ‪아유, 씨, 나 말...‬My gosh, I can't... I didn't want to cry when I say this to you.
‪아, 안 울고 말하려고 했는데, 씨...‬I didn't want to cry when I say this to you.
‪[동백이 흐느낀다]‬
‪아유, 씨‬
‪헤어지는 거 진짜 못해‬I'm so bad at saying goodbye.
‪[애잔한 음악]‬ ‪[동백이 연신 흐느낀다]‬
‪[헛기침]‬
‪[한숨]‬
‪용식 씨‬Yong-sik.
‪왜?‬ ‪[말을 버벅댄다]‬What? Why are you looking at me like that?
‪뭘 쳐다봐요?‬What? Why are you looking at me like that?
‪갑자기 또 뭔 헛소리 하시려고 또...‬What kind of nonsense are you going to say this time?
‪[동백이 오열한다]‬
‪(용식)‬ ‪아이, 뭔‬My gosh, who dumps someone and cries like a baby at the same time?
‪뭔 통곡을 하면서 헤어지재?‬My gosh, who dumps someone and cries like a baby at the same time?
‪[용식의 떨리는 숨소리]‬
‪[용식의 한숨]‬
‪아이, 씨‬
‪나 좋자고 필구 울리기 싫어요‬I don't want to hurt Pil-gu just so I can be happy.
‪필구가 그렇게 나 싫대요?‬Does he hate me that much?
‪죽어도 안 되겄대?‬Is he totally against me?
‪싫다고나 하면 낫죠‬I'd rather feel better if he said that.
‪애가 자꾸‬But he keeps...
‪내 눈치를 보고 자꾸 날 닮아요‬He keeps walking on eggshells. He's starting to become like me.
‪[동백이 연신 흐느낀다]‬He keeps walking on eggshells. He's starting to become like me.
‪아이, 씨‬
‪연애고 나발이고‬Dating was never an option.
‪필구가 먼저인데‬ ‪내가 너무 철딱서니가 없었어요‬Pil-gu always comes first, but I was being so immature.
‪그...‬It's okay.
‪내가 잘해 갖고, 예?‬I'll try harder and win brownie points. Don't worry.
‪점수 따면 되지 뭐, 뭘, 왜...‬I'll try harder and win brownie points. Don't worry. I thought...
‪나도‬I thought...
‪[한숨]‬
‪그런 줄 알았는데‬things would work that way.
‪[한숨]‬
‪그거 사실‬But that's just what we want.
‪우리 편하자고 그런 거잖아요‬But that's just what we want.
‪[동백이 훌쩍인다]‬
‪[한숨]‬
‪필구는‬Ever since
‪말 트일 때부터‬Pil-gu began talking,
‪나 지켜 준다는 애예요‬he told me that he'll protect me.
‪나는‬And the fact that he thinks that way
‪그 마음이 더 미안하고 애틋해요‬And the fact that he thinks that way makes me feel so sorry and troubled.
‪아유‬My gosh.
‪아, 뭐가 그렇게‬Why do you have to be...
‪[떨리는 숨소리]‬so adamant?
‪단호해요?‬so adamant?
‪필구가 아직 아기잖아요‬Pil-gu's still a little kid.
‪저한테는‬What matters to me the most
‪필구 그늘 없이 키우는 게‬is to make sure Pil-gu grows up to be a happy and confident kid.
‪제일 중요해요, 용식 씨‬is to make sure Pil-gu grows up to be a happy and confident kid.
‪[동백의 한숨]‬
‪[애잔한 음악]‬
‪(용식)‬ ‪타이밍이니 변수니‬ ‪[울먹인다]‬I thought timings and variables
‪다 개소리라고 생각했는데‬were all just a bunch of bullshit.
‪[떨리는 숨소리]‬
‪(동백)‬ ‪나는 이 착한 헐크를‬I already knew what I needed to say
‪KO시킬 말을 알았다‬to make this kind Hulk give up on me.
‪[한숨]‬
‪저‬I just want...
‪그냥 엄마 할래요‬to be a mom.
‪여자 말고 그냥‬I don't want to be just a woman.
‪엄마로 행복하고 싶어요‬I want to be happy as a mom.
‪아...‬My gosh.
‪[울음 섞인 웃음]‬You're so mean.
‪이, 진짜 너무허네‬You're so mean.
‪그렇게 말하면‬What am I supposed to say...
‪[코를 훌쩍인다]‬
‪난 뭐라고 말해야 돼요?‬to that?
‪뭘 어떡해요?‬There's nothing you can do.
‪헤어져야지‬We'll just have to break up.
‪[용식이 울먹인다]‬ ‪(용식)‬ ‪나는‬I didn't know how I was going to break up with Dongbaek,
‪동백 씨랑 헤어지는 방법도 모르지만‬I didn't know how I was going to break up with Dongbaek,
‪잡을 방법도 몰랐고‬but I didn't know how to hold onto her, either.
‪[동백이 훌쩍인다]‬
‪[동백이 흐느낀다]‬
‪[용식이 훌쩍인다]‬
‪[용식이 훌쩍인다]‬
‪[동백이 연신 흐느낀다]‬
‪(성인 필구)‬ ‪그렇게‬That's how my mom's miraculous spring day came to an end.
‪기적 같던 엄마의 봄날이 저물었다‬That's how my mom's miraculous spring day came to an end.
‪(성인 필구)‬ ‪그리고‬And with her love and affection, I finally grew up.
‪그 봄날을 먹고‬And with her love and affection, I finally grew up.
‪내가 자랐다‬And with her love and affection, I finally grew up. Yes, I ate.
‪(성인 필구)‬ ‪밥이야 먹었지‬Yes, I ate. Why do you always ask if I ate or not?
‪왜 맨날 밥은 그렇게 물어봐?‬Why do you always ask if I ate or not?
‪어, 근데, 엄마‬ ‪내가 지금 좀 바쁘거든?‬Yes, okay. Mom, I'm a little busy right now. So stop calling me.
‪그러니까 자꾸 전화하지 말고‬So stop calling me.
‪네, 가요‬Okay, I'll be right there.
‪[부드러운 음악]‬
‪(종렬)‬ ‪뭔 난리?‬What do you mean?
‪(제시카)‬ ‪다 합성이야‬They're all edited. Those jealous brats edited those photos!
‪나 샘내는 애들이‬ ‪다 그냥 합성한 거라고, 그냥‬They're all edited. Those jealous brats edited those photos!
‪(정숙)‬ ‪징글징글 외로웠던 애야‬She was awfully lonely.
‪[용식의 한숨]‬Don't leave Dongbaek's side.
‪(정숙)‬ ‪우리 동백이 혼자 두지 마‬Don't leave Dongbaek's side. I must live with you for 20 years.
‪(동백)‬ ‪나 엄마랑 20년은 살아야겠어‬I must live with you for 20 years. A death benefit won't make up for all those years. So just live.
‪고깟 보험금으로 퉁 못 쳐 줘‬A death benefit won't make up for all those years. So just live.
‪그러니까 살아‬A death benefit won't make up for all those years. So just live.
‪(찬걸)‬ ‪이식이 아니면 힘들다고 보셔야 돼요‬If you miss this chance, you won't make it. No, I won't do it.
‪(정숙)‬ ‪안 할래‬No, I won't do it.
‪(용식)‬ ‪동백 씨...‬
‪(동백)‬ ‪아, 용식 씨, 우리 엄마 좀...‬ ‪[동백이 울먹인다]‬

No comments: