Search This Blog



  동백꽃 필 무렵 19

When the Camellia Blooms 19

[KOR-ENG DUAL SUB]


‪(종렬)‬ ‪골든 글러브니 MVP니‬Golden Glove winner? MVP?
‪난 그런 거 다‬ ‪최연소로 먹어 본 사람이라고, 내가‬I was chosen as the youngest player to win those awards.
‪[종렬의 한숨]‬ ‪[술이 조르르 흘러나온다]‬
‪[숨을 카 내뱉으며]‬ ‪근데‬You see,
‪뭐, 그냥 어린놈이‬having the world in the palm of my hands so easily
‪적당, 적당히 하다가‬ ‪세상을 가져 보니까 있잖아‬having the world in the palm of my hands so easily
‪[종렬의 헛웃음]‬
‪사는 게 좀 만만하데?‬made life seem too easy.
‪그래서 다 그냥 그렇게‬ ‪저절로 살아지는 줄 알았어‬I thought that life just went by easily like that.
‪(종렬)‬ ‪여덟 살 용돈은‬Is one bill a day enough allowance for an eight-year-old?
‪하루 한 장이면 될까?‬Is one bill a day enough allowance for an eight-year-old?
‪내가 시세를 잘 몰라서‬I'm not up to date on the market price.
‪(종렬)‬ ‪애도 데려오면 저절로 크는 줄 알았고‬I thought that kids basically raised themselves.
‪(종렬)‬ ‪아휴, 내가 널 뭐라고 소개해?‬How am I going to introduce you?
‪스캔들 나면 서로 귀찮잖아‬It'll be troublesome if a scandal breaks out.
‪[종렬의 옅은 웃음]‬
‪(종렬)‬ ‪사람도‬I figured
‪그냥 저절로 옆에 있을 줄만 알았고‬that people would always stay by your side.
‪(종렬)‬ ‪[한숨 쉬며]‬ ‪결혼도 하기만 하면‬It's the same with marriage.
‪다 그냥 저절로 살아지는 줄 알았다고‬I didn't think marriage needed any work.
‪근데 내가 오늘 주먹으로‬ ‪코를 맞아 보니까‬But getting punched in the face
‪아, 뭐가 번쩍하데?‬woke me up.
‪[종렬의 아파하는 신음]‬
‪(종렬)‬ ‪야‬Did you just punch my nose?
‪너 지금 나 코 때린 거야?‬Did you just punch my nose?
‪너 덤빌 거면 네 거 다 걸고 덤벼‬Fight with everything you have.
‪난 한 번도‬It turns out that
‪내 거 다 걸고‬I've never fought for something
‪뭘 지켜 본 적이 없더라고‬with everything I have.
‪그래서 아빠가‬It must be why
‪벌을 받나 봐‬your dad's being punished.
‪(정숙)‬ ‪얘, 집에 오니까 마음이 편한가‬He must be happy to be home, too.
‪(정숙)‬ ‪밥을 두 공기나 먹고 곯아떨어졌어‬After polishing off two portions, he conked out.
‪[웃으며]‬ ‪내일은, 야‬He asked me
‪6시에 자기 깨우래‬ ‪준기 만나러 간다고‬to wake him up at 6 a.m. so that he can go to Jun-gi's.
‪[정숙의 웃음]‬to wake him up at 6 a.m. so that he can go to Jun-gi's.
‪(동백)‬ ‪필구 양치는 했지?‬Did he brush his teeth?
‪(정숙)‬ ‪어, 아이‬Of course. I can help him do that,
‪양치는 내가 시킬 테니까‬Of course. I can help him do that,
‪너, 이...‬so you can stay out longer if you'd like.
‪좀 늦게 들어와도 돼‬so you can stay out longer if you'd like.
‪이게 뭐야?‬What's this?
‪아, 그거 홈 쇼핑 중독이야‬ ‪고만 좀 사‬Gosh, you've become a shopaholic these days.
‪그, 야‬Dongbaek, you can always stay the night
‪뭐, 저, 저, 찜질방이나‬ ‪사우나 같은 데 가서‬Dongbaek, you can always stay the night
‪어떤 때는 좀 자고 와도 되고‬at sauna's if you want.
‪(정숙)‬ ‪까불이도 잡힌 판에, 그‬ ‪당사자 간의 뭐, 어떤, 저‬Joker was caught, so you two can enjoy some time alone as a reward.
‪포상 휴가 같은 거 가고‬ ‪그러면 너무 좋잖아‬so you two can enjoy some time alone as a reward.
‪엄마, 나 용식 씨랑 헤어졌어‬Mom, Yong-sik and I broke up,
‪그러니까 그, 좀‬ ‪쓸데없는 얘기 좀 하지 마‬so enough with the nonsense.
‪(정숙)‬ ‪얘‬Wait.
‪[동백이 혀를 쯧 찬다]‬ ‪[당황한 숨소리]‬
‪걔가 너랑 헤어진대?‬Did he break up with you?
‪네가 차였어?‬Were you dumped?
‪찼어‬I dumped him.
‪아, 왜? 네가 뭔데?‬Why? Who are you to do that?
‪두 등신이 그렇게 순순히 헤어졌다고?‬You two idiots just broke it off like that?
‪응, 순순히‬Yes, just like that.
‪그냥, 음...‬You know, it was simple.
‪아주 잘‬You know, it was simple.
‪그냥 너무 잘‬There was no fuss.
‪너무 잘 헤어졌어‬We just quietly broke it off.
‪[애잔한 음악]‬
‪(용식)‬ ‪[헛기침하며]‬ ‪기냥‬Well,
‪인제 헤어졌으니께‬I know we broke up,
‪당장에 '혼자 가셔라' 그러기는‬but I still couldn't let you
‪싫어 갖고요‬walk home alone.
‪무슨 헤어지는 판에 우직하고 그래요?‬There's no need to keep being a gentleman.
‪그냥 어, 얼른 가요‬You should get going.
‪그러면‬Right, then...
‪[입소리를 쩝 낸다]‬
‪저 갈게요‬I'll get going.
‪가요‬I'm going.
‪[용식의 가쁜 숨소리]‬
‪(동백)‬ ‪왜요, 왜? 왜 돌아와요?‬What? Why are you back?
‪근디 동백 씨‬Dongbaek,
‪(용식)‬ ‪그래도‬you see...
‪그래도요‬Well...
‪무슨 일 있으면 꼭 전화해요‬Call me if there's any trouble.
‪저는 동백 씨 편이니께‬I'm always on your side.
‪하, 무슨 그런 말을 해요?‬Why would you say that?
‪이 와중에 무슨 내 편이야? 참‬Why would you say that? Why would you be on my side anyway?
‪하, 아이, 뭐...‬Joker was caught now,
‪까불이도 잡혔겄다‬Joker was caught now,
‪동백 씨는 기냥‬so you...
‪기냥요, 좀, 어‬You know,
‪하던 대로 사셔요‬live your life like you used to.
‪뭐, '행복해라', 뭐‬ ‪그런 얘기는 안 해 줘요?‬Shouldn't you tell me to be happy?
‪뭣 하러 고딴 소릴 해요?‬Why would I tell you that?
‪[코를 훌쩍인다]‬
‪내가 뭐, 행복해라, 뭐, 어째라‬ ‪떠들지 않아도요‬Even though I don't wish you happiness,
‪동백 씨는 필히‬I know for a fact that you'll be happy
‪행복하실 거예요‬I know for a fact that you'll be happy
‪(용식)‬ ‪동백 씨는 참‬since you are
‪멋지고‬awesome and beautiful.
‪고운 분이니께‬awesome and beautiful.
‪근데요, 용식 씨가 해 주는‬ ‪그런 말들이 나한텐‬Whatever you used to tell me
‪막‬felt like
‪좀 주문 같았어요‬a good luck charm to me.
‪용식 씨가 자꾸 그런 말을 해 주니까‬Because you encouraged me,
‪제 세상이‬my life...
‪진짜로 좀 바뀌더라고요‬changed for real.
‪고마웠어요, 진짜‬Thank you so much for everything.
‪(용식)‬ ‪근디‬Well,
‪진짜로요‬you know...
‪우리 진짜로‬It's...
‪헤어지죠?‬really over, right?
‪(동백)‬ ‪나는 종렬이랑도 엄마랑도‬I never had an amicable ending with you and Jong-ryeol,
‪좋게 헤어져 본 적이 없어서‬I never had an amicable ending with you and Jong-ryeol,
‪그 굿바이란 게‬ ‪진짜 있는지도 몰랐는데‬so I never knew that a goodbye existed.
‪(동백)‬ ‪[뽁뽁이를 탁 터뜨리며]‬ ‪음, 근데 굿바이, 그거‬Truth be told, it's more annoying.
‪해 보니까 더 짜증 나데?‬Truth be told, it's more annoying.
‪용식이 아까워서 더 짜증 나‬He's too much of a catch.
‪너 필구 하나 보고‬ ‪수절한다는 거야, 그럼?‬Are you planning to stay single your whole life?
‪엄마, 있잖아, 내가 옛날에‬You know, once in the past...
‪아유, 뭐에 홀렸었나?‬Maybe I was possessed or something.
‪[혀를 쯧 찬다]‬
‪사는 게 너무 고달파 갖고‬Anyway, life was so exhausting
‪'그, 번개탄으로 죽으면‬ ‪막 되게 힘든가?'‬that I looked up how painful suicide
‪찾아만 본 적 있었...‬-by carbon monoxide poisoning was. -What on earth?
‪(정숙)‬ ‪아이고, 아이고, 진짜, 이런, 쯧‬-by carbon monoxide poisoning was. -What on earth?
‪(동백)‬ ‪찾아만, 찾아만 본 적이 있었는데‬I only looked it up.
‪근데 갑자기 필구가‬Just then, Pil-gu suddenly
‪'엄마'‬called for me.
‪[웃으며]‬ ‪'엄마', 그러는 거야‬called for me.
‪어? 처음으로 날 '엄마' 부르더라고‬It was the first time he said "Mom."
‪[부드러운 음악]‬
‪씁, 근데 참 희한한 게‬Oddly enough,
‪그 소리 하나에 단박에‬ ‪지옥이 천국으로 바뀌더라?‬that single word took me from hell and placed me in heaven.
‪[한숨]‬
‪필구는 나한테 신이야, 신‬He is a deity to me.
‪(동백)‬ ‪응‬
‪내 이번 생은‬ ‪필구한테 올인 해도 돼, 뭐‬So I'm fine giving him my all in this life.
‪동백아‬Dongbaek,
‪외로워‬you'll get lonely.
‪외로운 거 사람 잡아‬And loneliness can kill you.
‪내가 외로울 새가 어디 있어?‬As if I have the time for that.
‪[뽁뽁이를 부스럭거린다]‬
‪[뽁뽁이를 톡톡 터뜨린다]‬
‪(정숙)‬ ‪어유‬CAMELLIA
‪[정숙의 힘겨운 숨소리]‬CAMELLIA Who gets over a breakup by making kimchi?
‪아유, 무슨 실연을 김장으로 이기니?‬Who gets over a breakup by making kimchi?
‪(동백)‬ ‪마음은 울지만 손은 바쁘다‬ ‪[정숙의 한숨]‬I may be crying inside, but my hands are busy.
‪[정숙이 대야를 탁 놓는다]‬ ‪- (정숙) 어유‬ ‪- 엄마, 무 좀, 무 가져와, 무‬I may be crying inside, but my hands are busy. Mom, can you bring the radishes now?
‪이제 무 하자‬Mom, can you bring the radishes now?
‪[한숨]‬
‪(용식)‬ ‪몸을 괴롭혀‬Stay busy to confuse your mind.
‪뇌를 속인다‬Stay busy to confuse your mind.
‪(동백)‬ ‪나도 드라마처럼‬Just like people do in TV series, I'd like to let sadness take over me.
‪만사를 작파하고‬ ‪가슴앓이만 하고도 싶지만‬Just like people do in TV series, I'd like to let sadness take over me. ONGSAN WATER AUTHORITY
‪(용식)‬ ‪TV 속 그 여유로운 이별은‬ ‪[남자1이 컥컥댄다]‬Fictional breakups you see on TV?
‪아저씨, 아저씨!‬Mister. Sir!
‪(용식)‬ ‪그야말로 로망일 뿐‬ ‪[짜증 섞인 신음]‬It's only a fantasy.
‪집이 어디시냐고요, 예?‬ ‪[남자1이 구토한다]‬Where do you live, sir?
‪(동백)‬ ‪예, 두루치기 나가요!‬One stir-fried pork coming up!
‪(동백)‬ ‪실연은 나를 쓰러트려도‬ ‪[지글거리는 소리가 난다]‬The heartbreak might pull me down,
‪월세는 나를 일으키고‬but my rent makes me get back up.
‪[시계 알람음]‬
‪[알람음이 툭 끊긴다]‬
‪(용식)‬ ‪가차 없이 굴러가는‬ ‪쳇바퀴의 인정머리가‬My ruthless and repetitive daily routine
‪차라리 나를 살린다‬keeps me sane.
‪[한숨]‬
‪(동백)‬ ‪까딱하면 까불이가 나보다‬You know, Joker could very well be shorter than me.
‪키도 더 작겠더라고‬You know, Joker could very well be shorter than me.
‪알지? 그런 사람들 잡고 보면‬I'm sure you're aware of the type.
‪"고 최향미"‬
‪그냥 엄청 아저씨고‬He's just like a man you'd see on the street.
‪막 완전 보통 사람이고 그런 거‬Just an ordinary man.
‪[동백이 혀를 쯧 찬다]‬
‪[한숨]‬
‪[동백이 훌쩍인다]‬
‪[떨리는 숨소리]‬
‪[울먹이며]‬ ‪그러게 왜 네가 배달을 간다고 나가서‬Why did you insist on going on the delivery run?
‪[훌쩍인다]‬
‪응? 그걸 왜 네가 간다고...‬Why did you?
‪[애잔한 음악]‬
‪나도 스쿠터 탈 수 있는데‬I can easily ride the scooter, too.
‪[동백의 신난 탄성]‬
‪[웃으며]‬ ‪와!‬CAMELLIA
‪와, 이거 장난 아니네?‬Gosh, this is awesome!
‪아, 신나!‬This is so much fun!
‪[신난 탄성]‬
‪[웃음]‬
‪[웃음]‬
‪[힘겨운 신음]‬
‪아이, 잠깐만, 근데 이거‬-Wait, how should I go back? -Dongbaek!
‪- 어떻게 돌아가지?‬ ‪- (향미) 언니!‬-Wait, how should I go back? -Dongbaek!
‪(향미)‬ ‪언니!‬Dongbaek!
‪- (동백) 향미야!‬ ‪- (향미) 언니!‬-Dongbaek. -Hyang-mi?
‪[향미의 가쁜 숨소리]‬
‪[향미의 감탄하는 신음]‬
‪(향미)‬ ‪언니 이제 혼자 타네, 타!‬I see you can ride it now.
‪언니 지금 혼자‬ ‪두 정거장 온 거 알아요?‬Are you aware that you passed two bus stops?
‪내가 저 사거리부터 손을 놨는데‬I saw you from the intersection up there,
‪언니가 혼자 운전을 하더라고‬but you kept on riding this.
‪[향미의 힘겨운 신음]‬ ‪향미야‬So did you follow me all the way here on foot?
‪너 그래서 여기까지 계속 따라온 거야?‬So did you follow me all the way here on foot?
‪뛰어서?‬So did you follow me all the way here on foot?
‪언니가 은근 운동 신경이 있다니깐요?‬You're not so much of a klutz like you think you are.
‪[웃음]‬
‪야, 그렇다고 계속 따라와?‬I can't believe you followed me, though. You should've just stayed there.
‪그냥 거기 있지‬I can't believe you followed me, though. You should've just stayed there.
‪언니 자빠질까 봐요‬I was worried you'd fall.
‪[웃음]‬
‪(동백)‬ ‪[흐느끼며]‬ ‪그러게 왜 네가 배달을 가, 향미야‬Why did you have to go on the delivery run that day?
‪[연신 흐느낀다]‬
‪난 어떻게 살라고?‬How am I supposed to live without you?
‪[동백이 연신 흐느낀다]‬
‪돈을 갖고 튀었으면‬You should've rather stolen my money and lived somewhere happily ever after.
‪어디로 토껴서 좀 잘 살기나 하지‬You should've rather stolen my money and lived somewhere happily ever after.
‪[훌쩍인다]‬
‪왜 돌아와?‬Why did you come back?
‪(동백)‬ ‪[한숨 쉬며]‬ ‪엄마‬LOVE MEMORIAL HALL Mom, for some reason,
‪근데 나는 왠지 계속‬Mom, for some reason,
‪향미가 안 죽은 거 같아‬I feel like Hyang-mi's still alive.
‪(정숙)‬ ‪네가 놔줘야지 올라가서 편히 쉬지‬You have to let her go so that she can rest in peace.
‪(정숙)‬ ‪응‬Here.
‪[동백이 뚜껑을 달칵 닫는다]‬
‪[코를 훌쩍인다]‬
‪[한숨]‬
‪근데‬Don't you even dream about resting in peace in heaven.
‪엄마는 올라가서 편히 쉴 생각 하지 마‬Don't you even dream about resting in peace in heaven.
‪엄마도 죽으면 나 줄초상이야‬If you die too, I'll be grieving back to back.
‪그땐 나 진짜 넘어가‬You'll be killing me.
‪[동백이 훌쩍인다]‬ ‪아, 내가, 내가 요즘에 너 때문에‬My head hurts more than my kidney these days because of you.
‪콩팥이 아니고 머리가 아픈 거 같아‬My head hurts more than my kidney these days because of you.
‪[한숨]‬
‪엄마, 이제 향미도 없고‬Hyang-mi's gone now
‪나 용식이랑도 끝났어‬and I even broke up with Yong-sik.
‪그러니까 엄마가 좀 옆에 있어‬So can't you please stay by my side?
‪내가 분명히 말하는데 네 콩팥‬Let me tell you this again. You're not giving me your kidney.
‪나한테 절대 못 줘‬Let me tell you this again. You're not giving me your kidney.
‪(동백)‬ ‪나도 분명히 말했어‬And let me tell you this. You're not dying.
‪죽지 말라고‬And let me tell you this. You're not dying.
‪살아서 나한테 빚 갚아‬Live and pay off your debt.
‪(정숙)‬ ‪그게 갚는 거냐? 빚만 더 지는 거지‬How's that paying it off? I'll just be in your debt forever.
‪(동백)‬ ‪엄마‬Mom.
‪엄마‬Mom.
‪근데 있잖아, 나 좀 속상해서 그런데‬I'm only asking because I'm upset, but can we hold hands?
‪손 좀 잡고 가면 안 돼?‬I'm only asking because I'm upset, but can we hold hands?
‪우리는 원래 소, 손 안 잡나?‬Did we never do this before?
‪(정숙)‬ ‪아이고, 참, 너는 속도 좋다‬You're a weird one, you know.
‪넌 내가 그렇게 좋냐?‬ ‪[동백이 훌쩍인다]‬How can you even be fond of me?
‪(동백)‬ ‪아, 몰라, 그냥‬ ‪'엄마, 엄마' 부르는 것도 좋아‬I don't know. I just like calling you Mom.
‪그러니까 잔소리 말고 옆에 좀 있어‬So stop fighting me on this and stay by my side.
‪[한숨]‬
‪(동백)‬ ‪변호사님‬Ms. Hong?
‪[다가오는 발걸음]‬CAMELLIA
‪(동백)‬ ‪어...‬CAMELLIA
‪(동백)‬ ‪아...‬
‪음, 뭐‬Aren't you open today?
‪오늘 장사 안 해요?‬Aren't you open today?
‪[지글거린다]‬ ‪[부드러운 음악]‬
‪나 두루치기 하나 시켰는데?‬I only ordered stir-fried pork.
‪(동백)‬ ‪아니, 뭐, 다들 그냥‬ ‪손님이 왕인 줄 아는데‬Everyone thinks that customers rule,
‪사실 여기선 제가 왕이에요‬but this is actually my kingdom.
‪제가 주고 싶으면 막 그냥‬ ‪막 드리는 거예요‬I serve whatever I want.
‪그래서 규태한텐 땅콩을 안 줬고?‬That's why you never gave Gyu-tae any peanuts?
‪한 번도요‬Not even once.
‪[웃음]‬
‪안 줬어요‬I never gave him any.
‪[자영과 동백의 웃음]‬
‪동백 씨는 어떻게 그렇게 웃어?‬How do you even laugh like that?
‪(자영)‬ ‪동백 씨 그렇게 웃는 거‬That smile you have...
‪사람 되게 후달리게 하는 거 알아?‬is quite intimidating.
‪[웃음]‬
‪변호사님이 저 때문에 후달리세요?‬Do I intimidate you?
‪[레버를 탁 돌린다]‬ ‪[동백의 옅은 웃음[‬
‪[피식 웃는다]‬
‪어떤 사람들은 동백이가‬ ‪행복해질 수 없다고 생각해‬Some think that you can never be happy.
‪(자영)‬ ‪'아유, 저 딱한 거' 이러면서‬They find comfort in saying how bad they feel for you.
‪은근히 위안 삼는 거지‬They find comfort in saying how bad they feel for you.
‪근데 툭툭 동백이가 잘 웃어‬But you smile quite easily.
‪[피식 웃는다]‬ ‪그게 또 기가 막히게 이쁘다?‬And it's a pretty smile, too.
‪그러니까 약이 오르지‬No wonder it's annoying.
‪심보가 후달리지‬Of course I'm intimidated.
‪[잔을 탁 내려놓으며]‬ ‪그러니까 동백 씨‬Anyway, you should keep laughing.
‪자꾸 웃어‬Anyway, you should keep laughing.
‪동백 씨가 얼마나 행복한 사람인지‬Show everyone how happy you are.
‪보란 듯이 보여 주라고‬Show everyone how happy you are.
‪[숨을 들이켠다]‬
‪근데‬ ‪[웃음]‬Well,
‪저 남들 보란 듯이 행복하고 그런 건‬I gave up on being openly happy a long time ago.
‪진작에 포기했어요‬I gave up on being openly happy a long time ago.
‪왜 포기를 해?‬Why is that?
‪(동백)‬ ‪쯧, 뭐, 남들 보기야 어떻든, 뭐‬What people think of me is their problem.
‪그건 걔들 생각이고‬What people think of me is their problem.
‪저도 원래는 좀‬I used to think of happiness as something like a test score.
‪행복을 수능 점수표처럼 생각했었어요‬I used to think of happiness as something like a test score.
‪남들이 줄 세워 놓은 표를‬ ‪멍하니 올려다보면서‬I used to look up at the scoreboard others made
‪'음, 난 어디쯤인가?‬ ‪난 어디 껴야 되나?'‬and thought about where I stand.
‪올려다보고 또 올려다봐도‬No matter how hard I looked up though,
‪답이 없더라고요‬I couldn't find an answer.
‪뭐, 어차피 답도 없는 거‬ ‪거기 줄은 서서 뭐 해요?‬So why would I stick around looking for one?
‪'오케이, 그건 너희들 기준이고'‬I dismissed their scoreboard as their own game
‪'내 점수는 내가 매기면서 산다'‬ ‪하고 살아요‬and scored my own life based on my standards.
‪뭐, 남들 보기야 어떻든‬Being happy by my own standards is all I need in life, right?
‪나 보기에만 행복하면 됐죠, 뭐‬Being happy by my own standards is all I need in life, right?
‪[옅은 웃음]‬
‪동백 씨 마음엔 동백 씨 꽃밭이 있네‬It seems like your heart has its own flowerbed.
‪[옅은 웃음]‬
‪(자영)‬ ‪난 그 수능 표 꼭대기 먹고‬Meanwhile, I aced the SAT, went to a prestigious law school,
‪그 유명한 법대 간 사람인데‬Meanwhile, I aced the SAT, went to a prestigious law school,
‪내 꽃밭이 없더라‬but no flowers bloomed within me.
‪[자영이 잔을 탁 내려놓는다]‬
‪저도 혹시 잔 하나 가져와도 돼요?‬Could I bring a glass of my own?
‪(자영)‬ ‪자기야‬Dongbaek,
‪여기 규태 양주 남은 거 있니?‬is there any hard liquor that Gyu-tae keeps here?
‪시바써리?‬What was the brand again?
‪- (동백) 언니, 어우, 언니, 언...‬ ‪- (규태) 아이‬Ja-yeong, gosh. How am I supposed to carry her home?
‪(규태)‬ ‪아니, 내가 이 누나를 어떻게 업어?‬How am I supposed to carry her home?
‪난 이 누나를 업어 본 적이 없어‬I've never been able to do that.
‪아이, 그럼 어떡해요?‬ ‪[규태의 한숨]‬What should I have done then? I couldn't let Ja-yeong stay here.
‪언니를 그냥 저기다 재워요?‬What should I have done then? I couldn't let Ja-yeong stay here.
‪'언니'?‬You're using her name?
‪[술 취한 숨소리]‬ ‪[규태의 한숨]‬
‪너 아주 이 누나랑은 금방 언니 텄다?‬It only took you a night to become friends with her
‪어? 나한텐 죽어도 그냥‬when you're still formal to me after all this time?
‪어, 오빠 소리 한 번을 안 하더니‬when you're still formal to me after all this time?
‪(규태)‬ ‪이거야말로 역발상이지, 응? 치...‬This is inverse discrimination.
‪역차별이겠죠‬It's reverse discrimination.
‪아휴, 헛소리 그만하세요, 진짜‬Anyway, enough with the nonsense.
‪아, 그리고 제가 언니한테는, 그‬Just so you know, I told Ja-yeong everything.
‪얘기했어요‬Just so you know, I told Ja-yeong everything.
‪뭔 얘기?‬About what?
‪내 얘기?‬About me? You put in a good word for me?
‪내 얘기 좀 잘해 줬어?‬About me? You put in a good word for me?
‪아니요, 그‬Not that.
‪향미 얘기요‬I told her about Hyang-mi.
‪(동백)‬ ‪우리 향미가 그렇게‬ ‪막 나가는 애는 아니라고‬I said that Hyang-mi isn't some man-eater or a slut.
‪제가 얘기했어요‬I said that Hyang-mi isn't some man-eater or a slut.
‪치...‬Darn.
‪[코를 훌쩍인다]‬Darn.
‪(동백)‬ ‪그리고 사장님, 그‬Isn't there
‪이혼도 뭐, 조정 기간인가‬ ‪그런 게 있다면서요‬an adjustment period for couples going through a divorce?
‪아직 100% 잘린 건 아니니까‬She hasn't dumped you yet.
‪다음에 언니하고 같이 오시면‬Come by with Ja-yeong sometime and I will...
‪제가, 그‬Come by with Ja-yeong sometime and I will...
‪[이를 악물며]‬ ‪땅콩 서비스 그, 8천 원, 그거‬serve the peanut dish
‪그거 서비스 드릴게요‬for free
‪노 사장님 앞으로‬in your name.
‪[차분한 음악]‬
‪동백아‬Dongbaek...
‪뭐요?‬What now?
‪아이, 사장님, 울어요?‬Are you crying? Gosh.
‪(동백)‬ ‪아휴, 진짜‬Are you crying? Gosh.
‪[헛웃음]‬
‪[어색한 웃음]‬
‪그래‬ ‪[문이 스르륵 닫힌다]‬
‪야, 너 가게 전세로 돌려 줄까?‬How about a yearly rent from now on?
‪[차 문이 달칵 열린다]‬ ‪[또각 소리가 난다]‬
‪너 돈 좀 되니?‬Do you have the money? Want a loan, too?
‪[자영의 한숨]‬ ‪꿔 줘?‬Do you have the money? Want a loan, too?
‪[벅찬 한숨]‬
‪(자영)‬ ‪출발!‬Let's go.
‪[선수들이 수군거린다]‬
‪(종렬)‬ ‪어?‬What?
‪아, 뭔 난리?‬What do you mean?
‪인터넷이 왜?‬Online? What about it?
‪[의미심장한 음악]‬ ‪(종렬)‬ ‪제시카가‬Jessica...
‪까불이를 이겼다‬topped Joker.
‪[제시카의 놀란 숨소리]‬KANG JONG-RYEOL'S WIFE WAS MARRIED BEFORE? WHY DID JESSICA LIE?
‪[레베카가 칭얼댄다]‬
‪(뉴스 속 앵커)‬ ‪그럼 여죄까지 밝힌다던 경찰은‬The police promised to reveal every crime he committed,
‪[뉴스 속 복준이 머뭇거린다]‬ ‪피의자의 입만 보고 있는 겁니까?‬The police promised to reveal every crime he committed, but they're just waiting for a confession.
‪(뉴스 속 복준)‬ ‪어, 현실적으로 그런 상황은 좀 맞고요‬but they're just waiting for a confession. Yes, that's the reality of it.
‪지금도, 어, 문제가 되는 거는‬What still seems to be the issue
‪어, 피의자 변호인 측에서 이 박 씨의‬is the psychological evaluation the defense
‪에, 과거 정신과 진료 이력을 내놨어요‬ ‪[오준의 못마땅한 신음]‬is the psychological evaluation the defense -handed in. -Are you kidding me?
‪(변 소장)‬ ‪아이고‬ ‪[리모컨을 툭 내려놓는다]‬Unbelievable. Not that defense again.
‪또 심신 미약이구먼, 또 심신 미약이야‬Unbelievable. Not that defense again.
‪(변 소장)‬ ‪어유‬ ‪[혀를 쯧 찬다]‬Unbelievable. Not that defense again.
‪아이, 진짜 찜찜하네‬This feels wrong.
‪(변 소장)‬ ‪아, 왜?‬Why?
‪까불이가 심신 미약으로‬ ‪뭐, 감형받을까 봐? 응?‬ ‪[용식이 혀를 쯧 찬다]‬Are you worried that he'll get a lesser sentence due to his mental illness?
‪아이, 그게 아니고요‬No, that's not it.
‪흥식이 진짜 이사 간대요?‬Is Heung-sik really moving?
‪뭐, 진짜 이사 가게?‬Are you really moving?
‪[흥식의 어색한 웃음]‬
‪(흥식)‬ ‪이제 누가 저를 출장 부르겠어유?‬Who will ask me over to repair anything anymore?
‪(용식)‬ ‪니네 아부지가 그랬지‬ ‪뭐, 니가 그랬냐?‬Your father's to blame, not you.
‪[흥식의 한숨]‬
‪근데‬Still,
‪나도 공범 맞아요‬I'm just as guilty.
‪아빠 다리 나은 것도 알았고‬I knew his legs were better
‪아빠가‬and I knew
‪고양이 밥에 약 타는 것도 알았고‬he was poisoning the cat food.
‪근디 너는 고양이 좋아했잖어‬Aren't you an avid cat-lover?
‪왜 그걸 기냥 이렇게 냅둬?‬Why did you let him do that?
‪아빠가 시끄러운 걸 끔찍해하니까‬My dad hates loud noises.
‪고양이들이 밤에 울면 좀...‬He took it out on the cats
‪[흥식이 숨을 들이켠다]‬
‪(흥식)‬ ‪분풀이를 하시더라고요‬when they cried at night.
‪그런 날은‬He just couldn't control himself.
‪본인도 화가 주체가 안 되니까‬He just couldn't control himself.
‪아이, 씨, 쯧‬ ‪[애잔한 음악]‬Damn it.
‪쯧‬
‪아, 옹산서 나고 자란 놈이, 뭐‬You lived here your whole life, so where will you go?
‪뭐, 어디 가서 뭐, 뭐 하고 살게?‬You lived here your whole life, so where will you go?
‪(흥식)‬ ‪[웃으며]‬ ‪아휴‬
‪우리 아빠 형 때문에‬ ‪안경도 못 쓰고 갔네‬My dad even forgot to take his glasses.
‪[한숨]‬
‪이 와중에 아부지 안경은‬ ‪또 걱정하고 자빠졌어, 쯧‬Is this really the time to worry about that?
‪저도 미워유‬I hate him, too.
‪미워도 어떡해요?‬But what can I do?
‪아빤데‬He's still my dad.
‪살인자 아빠여도‬He may be a killer,
‪아빠는 아빠니까‬but he's still my dad.
‪쩝, 아휴, 씨, 쯧‬Damn it.
‪(용식)‬ ‪아이, 줘, 줘, 줘, 줘, 줘, 한번 줘 봐‬ ‪괜히 그, 쪼물딱거리지 말고‬Here. Stop fidgeting with it and hand it over.
‪(용식)‬ ‪아휴, 씨, 쯧‬Damn it.
‪(정숙)‬ ‪아이, 너 왜 졸졸 따라와?‬Why do you keep following me?
‪화, 목, 토 엄마 병원 가는 거잖아‬You see your doctor on Tuesdays, Thursdays, and Saturdays.
‪나 눈치는 있어‬-I'm not blind, you know. -So what?
‪아이, 그래서 뭐?‬-I'm not blind, you know. -So what?
‪너 가 가지고‬ ‪나 투석 받는 거 지켜보고 있게?‬You're going to watch me get my dialysis?
‪(정숙)‬ ‪나도 프라이버시가 있어‬I'm allowed to have privacy, you know.
‪나도 보여 주기 싫은 거‬ ‪안 보여 줄 권리 있다고‬I have the right to keep certain things hidden.
‪엄마, 그 투석이 또‬ ‪그렇게 엄청 힘들다며?‬I heard that dialysis can be tough.
‪그냥 그, 이식이 최고래‬A transplant is the best.
‪[놀라는 숨소리]‬ ‪동백아, 죽든 살든‬Dongbaek, whether I die or not,
‪내 생사는 내가 택할 권리 있다니까‬ ‪왜 이래, 진짜!‬I have the right to choose my own fate! Don't be like this!
‪아니, 엄만 죽을 권리가 없어‬No, you don't have the right to die.
‪내가 왜?‬Why not?
‪엄마 나한테‬ ‪딱 7년 3개월짜리 엄마잖아‬You've been my mom for only seven years and three months.
‪[당황한 숨소리]‬
‪뭐?‬What?
‪엄마 나랑 얼마나 살았는지 알아?‬Do you even know how long we've lived together?
‪(동백)‬ ‪어려서 7년‬Seven years when I was young and three months just this year.
‪이제 와서 세 달‬Seven years when I was young and three months just this year.
‪딱 고거 살았어!‬That's it.
‪그런 엄마가 어디 있어?‬That's not how mothers should be.
‪[한숨]‬ ‪겨우 7년 3개월짜리 엄마면서 뭐?‬You were a short-term mom
‪고깟 보험금으로‬ ‪나보고 떨어져 나가라고?‬and now you want me to just live off your insurance money?
‪[무거운 음악]‬
‪엄마‬Mom,
‪엄마 고아로 커 봤어?‬have you ever been an orphan?
‪엄마는 내 인생에 매일매일 있었어‬You've been constantly in my life.
‪매일매일 수도 없이 상처 줬어!‬Every day, your presence hurt me.
‪나 억울하고 약 올라서‬I'm too annoyed and pissed off to let you off the hook with the insurance money.
‪고깟 보험금으로 퉁 못 쳐 줘‬I'm too annoyed and pissed off to let you off the hook with the insurance money.
‪나 엄마랑 20년은 살아야겠어‬I must live with you for 20 more years.
‪그러니까 살아‬So stay alive
‪살아서 빚 갚아!‬and pay off your debt.
‪[속상한 숨소리]‬
‪엄마 노릇 해!‬Be a mother!
‪[멀어지는 발걸음]‬
‪[코를 훌쩍인다]‬
‪아휴, 망할 년‬Darn her.
‪사람을 살지도 죽지도 못하게 해, 왜?‬She won't even let me die on my own accord.
‪[수간호사의 한숨]‬
‪(수간호사)‬ ‪화요일 날 오시기로 했으면‬ ‪화요일 날 오셔야 돼요‬She needs to keep her appointments.
‪아시잖아요‬You know how dangerous it can be to skip dialysis.
‪투석이란 게‬ ‪하루만 늦어도 진짜 위험한 거‬You know how dangerous it can be to skip dialysis.
‪그게 늦으면 어떻게 되는데요?‬What happens if she misses a session?
‪[한숨]‬
‪저희는 투석 지각은 자살이라고 봐요‬Being late for a dialysis is considered as suicide.
‪[한숨]‬
‪(동백)‬ ‪수간호사님 이모는‬ ‪투석 하루 늦었는데‬The nurse's aunt was a day late for her dialysis
‪골프 치다가 돌아가셨대‬and she died while playing golf.
‪엄마 지금 목숨 놓고, 뭐‬ ‪도박하는 거야?‬Are you gambling on your life?
‪'살려면 살고 말려면 말라'야? 어?‬Do you not care about living?
‪너 투석이 얼마나 아픈지 모르지?‬You have no idea how much this hurts.
‪이거 사람 피 다 빼서‬ ‪갈아서 넣는 거야‬My blood is drained from my body and swapped with clean blood.
‪(정숙)‬ ‪무시무시하지?‬Scary, isn't it?
‪아파, 엄마?‬Does it hurt?
‪몸도 몸이고‬It's not that I just feel weak. I'm in a terrible mood as well.
‪기분도 아주 거지 같아‬It's not that I just feel weak. I'm in a terrible mood as well.
‪사람이, 야, 이까짓 기계에‬ ‪구걸해서 연명하는 게‬Do you have any idea how sad it is
‪얼마나 우울하고‬ ‪무력한 건지 네가 알아?‬to know that a machine is keeping you alive?
‪내가 지금 담당 쌤 만나서‬I'm going to schedule the surgery with your doctor,
‪수술 날짜 잡을 거니까‬ ‪그렇게 알아, 엄마‬I'm going to schedule the surgery with your doctor, so just know that.
‪(동백)‬ ‪엄마, 무서워?‬Are you scared? Should I stay with you?
‪어? 내가 옆에 있어 줘?‬Are you scared? Should I stay with you?
‪[동백의 한숨]‬
‪그래서?‬So...
‪너는 7년 3개월이 어땠는데?‬how was the seven years and three months for you?
‪괜찮았어?‬Was it all right?
‪괜찮았어?‬Was it?
‪아이고, 참, 속도 좋다‬You really are the weirdest. Unbelievable.
‪속도 좋아‬You really are the weirdest. Unbelievable.
‪[한숨]‬
‪그러니까 힘들어도 참아‬Be strong and hang in there.
‪엄마 위해서 말고 나 위해서 살아, 어?‬If you can't live for yourself, then live for me. Okay?
‪[한숨]‬
‪(형사1)‬ ‪드셔요, 예‬Go ahead. You like rice with toppings.
‪덮밥 좋아하시잖아‬Go ahead. You like rice with toppings.
‪아, 근데 나 진짜 궁금해서 그러는데‬I'm only asking because I'm curious.
‪왜 '까불지 마'예요?‬What are you calling a joke?
‪아이, 뭘 까불지 말란 건지‬ ‪말씀을 해 주셔야 안 까불지‬We can't stop joking around unless you tell us what you mean by it.
‪물이나 떠 와‬Get me some water.
‪[형사2의 힘주는 숨소리]‬
‪(용식)‬ ‪아이, 내가 잡은 내 피의자‬ ‪내가 만나겠다는데 뭐요? 예?‬Why can't I meet the suspect that I caught myself?
‪면회든 취조든‬ ‪나도 끝까지 파 볼 권리가 있고...‬Call it a visitation if you want, I have rights.
‪아니요‬Actually, you don't. Mere officers don't get that right.
‪우리 순경 나리에겐‬ ‪그럴 권리가 없고요‬Actually, you don't. Mere officers don't get that right.
‪우리 순경 나리는 저기‬ ‪동네 치안에나 힘쓰세요, 응‬Your job is to keep order on the streets.
‪나 기냥 우기려고 온 거 아니고요‬I'm not here just for kicks. I have something for him.
‪옆구리에 칼 차고 왔어요‬I'm not here just for kicks. I have something for him.
‪(용식)‬ ‪명분이 있다고‬-I have a reason to see him. -And what may that be?
‪아, 뭔데, 뭐, 뭐? 뭐?‬ ‪[형사3의 한숨]‬-I have a reason to see him. -And what may that be?
‪박석용 씨 아들 면회‬Why can't his son visit him?
‪왜 제한해요?‬Why can't his son visit him?
‪(용식)‬ ‪씁, 눈 나쁜 사람 앞 못 보게 하는 거‬You're violating his rights by depriving a man to wear his own glasses.
‪이거는, 이거, 이거‬ ‪심각한 인권 침해 아닌가?‬by depriving a man to wear his own glasses.
‪(형사3)‬ ‪아이, 그, 접견 제한은, 예?‬ ‪형사 재량이고요, 예?‬We have the right to decide who gets to visit the suspect.
‪잉‬ ‪[코를 훌쩍인다]‬Right, then I'll also take the liberty to report this
‪그럼 나도 내 재량껏‬ ‪인권위에다 제소 좀 해야겄네‬Right, then I'll also take the liberty to report this to the National Human Rights Commission.
‪아시쥬?‬I'm sure
‪요즘은 형사님 재량보다, 그‬ ‪살인자 인권이 더 중요한 거‬you're aware that murderers' rights are more important than yours.
‪[문이 달칵 열린다]‬
‪(용식)‬ ‪여, 여, 여‬You.
‪저, 면회 중에는 저거‬ ‪그리고 이거, 잉? 켜지 마요‬None of the cameras should be on during my visit.
‪요거는 이, 인권, 인권 문제니께‬It all boils down to his human rights.
‪(형사3)‬ ‪예, 인권‬Human rights, sure. Anyway, you have ten minutes.
‪10분 내로 끝내기나 하세요‬Human rights, sure. Anyway, you have ten minutes.
‪[문이 탁 닫힌다]‬
‪[애잔한 음악]‬
‪(용식)‬ ‪흥식이 이사 간대요‬Heung-sik's leaving Ongsan.
‪살인은 아부지가 했는디‬Why does he have to suffer
‪왜 흥식이 밥줄이 끊겨야 돼요?‬when you're the killer?
‪저도 아자씨 생각하면‬ ‪말 섞고 자시고 하기도 싫은디‬You're the last person I want to see,
‪[용식의 떨리는 숨소리]‬
‪흥식이 생각해서‬but I'm here
‪마지막 심부름이나 하려고 온 거예요‬as a favor to Heung-sik.
‪저 가요‬I'll get going then.
‪(석용)‬ ‪사람들이 흥식이 사람 취급 안 혀?‬Are people pointing fingers at him
‪살인자 자식이라고?‬for being a murderer's son?
‪[용식의 한숨]‬
‪(용식)‬ ‪그래도 흥식이는 그러데요‬Heung-sik...
‪살인자 아빠라도 아빠는 아빠라고‬still considers you as a dad despite all that.
‪아부지는 자식을 공범 만드는디‬The father tried to frame his son as an accomplice,
‪걔는 아부지 안경을 갖다주래요‬but he wants you to have your glasses.
‪걔가 왜 공범이여?‬He's not my accomplice.
‪아자씨 여기서 입 닫고 계시는 동안‬While you sit in here in silence,
‪밖에선 흥식이 신상 다 털렸고요‬Heung-sik's personal details were all made known,
‪(용식)‬ ‪벌써 파묻혔어요‬and he's already shunned.
‪흥식이 생각해서라도‬You should think of him
‪아부지답게‬and pay for your crimes
‪죗값 받으셔유‬like a father.
‪[의미심장한 음악]‬ ‪(석용)‬ ‪걔들이 그렇게 까불어!‬They were being a joke!
‪그렇게 까부니께 죽는 거잖어‬They all died because they joked around.
‪[문이 달칵 열린다]‬ ‪[스위치가 탁 켜진다]‬
‪[다가오는 발걸음]‬
‪[문이 달칵 닫힌다]‬
‪근데‬You know what?
‪근데 그거 다 합성이야‬They're all edited.
‪(제시카)‬ ‪다 합성이고‬They're all edited, and my mom will sue everyone.
‪아, 우리 엄마가 다 고소할 거래‬They're all edited, and my mom will sue everyone.
‪[종렬의 한숨]‬ ‪로펌도 다 구할 거고...‬We'll find a law firm...
‪[한숨]‬
‪뭐?‬What?
‪핸드폰 줘‬Give me your phone.
‪너 당분간 핸드폰 보지 마‬Stop looking at it for a while.
‪(종렬)‬ ‪컴퓨터도 켜지 말고 SNS도 하지 마‬Don't turn on your computer or log into your social media.
‪기사 댓글 그런 거 보지 말라고‬Don't read the comments of news articles.
‪[어두운 음악]‬
‪[훌쩍인다]‬
‪[흐느낀다]‬
‪(제시카)‬ ‪너 사실은 내가 웃기지?‬You must find me hilarious.
‪'이혼, 이혼' 노래를 하더니‬You were dying to divorce me,
‪아주 이혼 사유가 딱 나왔네‬and you have your reason now.
‪넘어진 놈 팽개치고 가냐?‬I won't abandon someone who fell down. Even if I divorce you, it's not now.
‪이혼을 해도 지금은 안 해‬I won't abandon someone who fell down. Even if I divorce you, it's not now.
‪너 지선이 엄마고‬You're Ji-seon's mom and I won't let you look ridiculous.
‪내가 너 우스운 엄마 안 만들어‬You're Ji-seon's mom and I won't let you look ridiculous.
‪(종렬)‬ ‪내가 어떻게든 다 해결할 테니까‬I'll take care of everything,
‪넌 걱정 말고 인터넷이나 보지 마‬so stop worrying and don't browse the internet.
‪(대표)‬ ‪까놓고, 어? 어차피 별거 중이었잖아‬To be frank, you two weren't living together anyway.
‪어떻게 보면 너랑 상관없는 거고‬And it really doesn't concern you.
‪[종렬의 한숨]‬
‪(종렬)‬ ‪그럼 나랑 상관없나?‬So I shouldn't be concerned?
‪어차피 이혼하면 남이니까?‬Since we'll be strangers after the divorce?
‪근데 까놓고 말해서‬ ‪형이랑 내가 더 남남 아닌가?‬But to be frank, don't you think we're complete strangers?
‪형 돈 버는 건‬ ‪나랑 더 상관없는 거잖아‬I'm not concerned about you making money with me.
‪형‬Hey.
‪[한숨 쉬며]‬ ‪아니‬I mean, sir.
‪대표님‬I mean, sir.
‪와이프 기사‬Please remove all the articles about my wife.
‪전부 내려 줘‬Please remove all the articles about my wife.
‪형이 지금 이 부탁 들어주면‬If you do that for me,
‪나 재계약하고‬I'll renew the contract and do everything from loan shark ads to any events.
‪뭐, 사채 광고든 행사든‬ ‪시키는 대로 다 할게, 근데‬and do everything from loan shark ads to any events. But...
‪형이 이 부탁 안 들어주면‬if you don't do this for me,
‪나 그냥 은퇴할게요‬I'll just retire.
‪[제시카가 흐느낀다]‬POWER OFF
‪[휴대전화 전원 종료음]‬
‪[종렬의 한숨]‬
‪근데 오빠 너는 뭐, 똥 묻은 개잖아‬But you're at fault, too.
‪[훌쩍인다]‬I just told some lies,
‪나는 그냥 거짓말을 했다 뿐이지‬I just told some lies,
‪나는 팩트로 애는 없거든?‬but I don't have any kids.
‪그래‬Yes, you're right. I'm at fault. But let's make one thing clear.
‪나 똥 묻은 개 맞는데‬Yes, you're right. I'm at fault. But let's make one thing clear.
‪우리 이거 하나만 확실히 하자‬Yes, you're right. I'm at fault. But let's make one thing clear.
‪난 알았던 거야‬Let's say I knew.
‪(종렬)‬ ‪너 결혼했던 거 난 알았던 거고‬I knew that you were once married.
‪내가 알았으면‬ ‪세상에 알아야 될 놈 다 안 거야‬And everyone who needed to know already knew that.
‪[부드러운 음악]‬ ‪[울먹인다]‬
‪그러니까 넌 거짓말한 것도 없고‬That means you didn't lie,
‪꿀릴 것도 없는 거라고‬and you don't have to feel small.
‪알아듣지?‬Do you understand?
‪[흐느낀다]‬ ‪(용식)‬ ‪사람은 손절의 순간‬A person shows their true self at the very last moment.
‪민낯을 드러낸다‬A person shows their true self at the very last moment.
‪무심함에 가려졌던‬Their true warm self that was hidden behind their aloofness.
‪뜨끈한 민낯‬Their true warm self that was hidden behind their aloofness.
‪(용식)‬ ‪무관심 속에 숨겨 뒀던 차가운 민낯이‬His true cold self he hid behind his aloofness began to show
‪여지없이 드러난다‬without a doubt.
‪[긴장되는 음악]‬ ‪혼자서는 제집 똥수깐도‬ ‪못 뚫는 것들이 까불기는‬They're a joke who can't even unclog their own john.
‪(석용)‬ ‪어떤 새끼는 제집 도시가스가 나가도‬ ‪박 씨를 찾고 자빠졌어‬Some idiots look for us even when their gas is cut off.
‪그 주제에 잘난 척들을 하니께‬ ‪뭐, 별수 있어?‬But they show off like they're a big deal, so I couldn't help it.
‪나도 죽일 만하면 뭐, 좀‬If it looks like I can kill them, I need to do that.
‪죽이고 살아야지‬If it looks like I can kill them, I need to do that.
‪[떨리는 목소리로]‬ ‪그래서 죽이기 시작한 거예요?‬Is that why you started to kill them?
‪뭐, 시작이 어렵지‬It's only tough to get started.
‪너희들도 하려면 다 혀‬All of you could do it if you wanted to.
‪[용식의 한숨]‬
‪(용식)‬ ‪김송화 씨도‬Is that why you killed
‪그래서 죽였어요?‬Ms. Kim Song-hwa?
‪그 정신 나간 년은‬That mad bitch
‪고마운 줄도 모르고 까불잖어‬joked around with me when she should be grateful.
‪(석용)‬ ‪정신 나간 년이 술 따라 번 돈으로‬That mad bitch always got stuff delivered to her
‪[계산기를 톡톡 두드린다]‬ ‪맨날 택배만 시켜‬with the money she got working as an escort.
‪근데 그걸 맨날‬ ‪우리 가게로 보내는 거야‬But she always got them delivered to our store.
‪그날은 착불이라고 기사가‬The delivery guy took 2,500 won from me saying it's cash on delivery.
‪나한테 2,500원을 뜯어 가데?‬The delivery guy took 2,500 won from me saying it's cash on delivery.
‪(석용)‬ ‪참...‬And that bitch wouldn't take my change.
‪(석용)‬ ‪근데 그년이 내 거스름돈을 안 받어‬And that bitch wouldn't take my change.
‪받지를 않아‬She wouldn't take it. 500 WON
‪근데 걔 표정이‬And the look on her face.
‪아, 아, 잔돈은 됐어요‬Keep the change.
‪(석용)‬ ‪표정이...‬The look on her face...
‪[삐 소리가 울린다]‬
‪내가 회까닥하면‬ ‪그렇게 귀에서 소리가 들려‬I always hear this noise whenever I lose it.
‪그러니 내가 시끄러워 살 수가 있어?‬I can't live with that noise, can I?
‪나는‬ ‪[숨을 크게 들이켠다]‬I can't even bear to listen to the sound of a clock.
‪이, 시계 소리도 못 듣는다고‬I can't even bear to listen to the sound of a clock.
‪[석용의 한숨]‬ ‪[변기 물이 솨 내려간다]‬VICTIM KIM SEON-SUK, FEMALE IN 50S
‪(석용)‬ ‪부녀회장 그년은‬That bitch, the co-up head, was a clean freak.
‪드럽게 깔끔 떠는 년이‬ ‪변기는 맨날 맥혀‬That bitch, the co-up head, was a clean freak. But her toilet always got clogged.
‪자기 똥수깐 뚫어 주러 가 줬더니‬I went to unclog her john,
‪[삐 소리가 울린다]‬ ‪그렇게 나를 졸졸 쫓아다니데?‬but she wouldn't stop following me around.
‪[긴장감이 고조되는 음악]‬
‪(선숙)‬ ‪뭐요?‬What? I already paid you.
‪돈 드렸잖아‬What? I already paid you.
‪(학생1)‬ ‪뉴욕 아니고 워싱턴이거든?‬It's not New York. It's Washington D.C.
‪(학생2)‬ ‪뉴욕이라니깐‬It's New York.
‪(학생1)‬ ‪그럼 이 아저씨한테 물어볼까?‬-Then should we ask him? -Sure.
‪(학생2)‬ ‪그래‬-Then should we ask him? -Sure.
‪저 아저씨가 뭘 알겠냐?‬What would he know?
‪[삐 소리가 울린다]‬
‪(학생1)‬ ‪하긴‬Later on,
‪(석용)‬ ‪나중엔‬Later on,
‪그 소리 때문에 나도 못 살겠더라고‬I couldn't bear to live because of that noise.
‪(용식)‬ ‪한금옥 씨도‬Is that why you killed Ms. Han Geum-ok, too?
‪그래서 죽였어요?‬Is that why you killed Ms. Han Geum-ok, too?
‪(금옥)‬ ‪아니, 자기가 나를 안 좋아하면‬If he doesn't like me, why would he lend me his umbrella?
‪왜 괜히 우산을 빌려주냐고?‬If he doesn't like me, why would he lend me his umbrella?
‪아, 난 왜 똥파리만 꼬이나 몰라‬I don't get why I always end up with jerks.
‪(석용)‬ ‪미친년‬ ‪[성난 숨을 들이켠다]‬That crazy bitch.
‪우산 한번 빌려줬다고‬ ‪사람을 똥파리 취급 하데?‬She treated me like a jerk only because I let her use my umbrella.
‪(석용)‬ ‪그 중국집 배달부는‬QUICK DELIVERY That Chinese restaurant delivery guy?
‪내가 기껏 제깟 것들‬ ‪벌어먹게 해 줬더니, 뭐?‬That Chinese restaurant delivery guy? I give them business, and what does he say?
‪[석용의 떨리는 숨소리]‬ ‪그냥 짜장 라면을 끓여 드시지‬You should've made instant noodles. Why did you order in this weather?
‪꼭 이런 날씨에, 쯧‬ ‪[삐 소리가 울린다]‬You should've made instant noodles. Why did you order in this weather?
‪(충수)‬ ‪한 그릇씩...‬And you only ordered one bowl.
‪(용식)‬ ‪까불이는‬Joker was
‪(용식)‬ ‪열등감이 만든‬a monster created because of his sense of inferiority.
‪괴물이었다‬a monster created because of his sense of inferiority.
‪쥐뿔도 모르는 것들이‬Those ignorant idiots
‪그렇게 까불잖어‬keep behaving like a joke.
‪향미 씨‬What about Hyang-mi?
‪최향미 씨는 왜 죽였어요?‬Why did you kill Ms. Choi Hyang-mi?
‪[코를 훌쩍인다]‬
‪그거는‬That's because
‪그년인 줄 알았어‬I thought she was the other bitch.
‪동백이‬Dongbaek.
‪(석용)‬ ‪그러게 자기가 배달을 왜 와?‬So why did she have to deliver it?
‪남의 팔찌까지 차고‬She was even wearing Dongbaek's bracelet.
‪(용식)‬ ‪낚시터에서 죽여서‬Did you kill her at the fishing hole and take her to the lake after that?
‪(용식)‬ ‪호수까지 데려간 거예요?‬Did you kill her at the fishing hole and take her to the lake after that?
‪(석용)‬ ‪용식아‬Yong-sik, if you throw a dead body in a fishing hole,
‪낚시터 수심에다 사람 버렸다간‬Yong-sik, if you throw a dead body in a fishing hole,
‪이틀이면 떠올라‬it'll rise up in just two days.
‪[첨벙 소리가 난다]‬
‪[석용의 떨리는 숨소리]‬
‪(석용)‬ ‪너 그물 던지다가도 긁히는 거 알지?‬You know you can get scratched when you throw a net, right?
‪물에 던지다가 긁혔어‬I got scratched throwing her in there.
‪(석용)‬ ‪손톱을 뽑아서 던질걸, 씨, 쯧‬I should have pulled out her nails, darn it.
‪[떨리는 숨소리]‬
‪동백...‬Dongbaek...
‪동백 씨는‬Why did you
‪[긴장감이 고조되는 음악]‬try to kill Dongbaek?
‪왜 죽이려고 했었어요?‬try to kill Dongbaek?
‪(석용)‬ ‪걔가 가만히 있는 사람을 자꾸 건드려!‬She keeps on messing with me.
‪자꾸 사람을 긁는다고‬She keeps getting on my nerves.
‪(형사1)‬ ‪어, 됐다, 됐어‬ ‪[흥미진진한 음악]‬We got him.
‪(형사2)‬ ‪와, 쟤 잘하네‬He's good.
‪(형사3)‬ ‪쟤 용병으로 쓸까 봐요‬We should use him as a hired hand.
‪아이!‬
‪아, 기냥 나 면회 좀 시켜 줘요, 기냥!‬Just let me see him, will you?
‪[한숨 쉬며]‬ ‪이 양반아‬Hey, man. Do you know why detectives get a leeway?
‪그, 형사 재량이‬ ‪괜히 있는 줄 알아? 그, 어?‬Hey, man. Do you know why detectives get a leeway?
‪다 이유가 있으니까...‬-There are reasons-- -Hey, wait.
‪(형사1)‬ ‪아니, 근데‬-There are reasons-- -Hey, wait.
‪많이 친하셨나 봐?‬Were you good friends with Park Seok-yong's son?
‪그 박석용 씨 아들이랑‬Were you good friends with Park Seok-yong's son?
‪(형사1)‬ ‪라포르 형성이라고‬It's called establishing rapport.
‪뭐, 신뢰니 친근 같은 거 쌓아서‬ ‪자백받는 수법인데‬It's a way of making them confess by earning their trust and friendship.
‪뭐, 어려서부터 봤으면, 뭐‬But you've known him as a kid.
‪뭐, 친구 아버지면 그건 그냥‬ ‪확 먹고 들어가는 거니까‬I mean, he's your friend's father, so you have a ground already.
‪(형사2)‬ ‪거기다가‬I mean, he's your friend's father, so you have a ground already. On top of that, even murderers get quite attached to their own kids.
‪그, 살인자들도 자기 자식한테는‬ ‪애착을 보이는 경우가 꽤 있다고‬ ‪[형사3이 호응한다]‬On top of that, even murderers get quite attached to their own kids.
‪그러니까 거기를‬ ‪후벼 파시라고, 거기를, 응?‬That's what you're after.
‪(형사3)‬ ‪그러니까 그 순서대로‬ ‪썰을 좀 풀게 해 봐요, 예?‬That's what you're after. So try to make him tell you the stories in the order.
‪그런 순서에서 여죄가 나오는 거니까‬That's how we'll find his other crimes.
‪[숨을 들이켠다]‬Okay, I clearly understand.
‪오케이‬Okay, I clearly understand.
‪나 다 받아먹었고요‬Okay, I clearly understand.
‪자, 정리합니다잉‬All right, let me put this together.
‪여기서 키워드는 아들‬The keyword is his son. It's his son.
‪아들인 거고요‬The keyword is his son. It's his son.
‪정신 바짝 차리고‬ ‪상황 대기들 하는 겁니다‬Stay on top of everything and be on stand-by. Got it?
‪아시겠어요들?‬Stay on top of everything and be on stand-by. Got it?
‪[숨을 후 내뱉는다]‬
‪[숨을 후 내뱉는다]‬
‪피의자 박석용 씨‬Mr. Park Seok-yong, the suspect.
‪(용식)‬ ‪일단 범행 여섯 건에 대해서는 싹 다‬You made a confession about all of them, every single one of the six crimes.
‪전부 자백을 하셨고요‬You made a confession about all of them, every single one of the six crimes.
‪요 안경‬And these glasses?
‪요 안경은 자해나 상해 도구가‬ ‪될 수 있기 때문에‬You might use these to hurt yourself or others,
‪검열해서 압수한 걸로 합니다잉‬so we're taking these after inspection.
‪[입소리를 쩝 내며]‬ ‪이깟 안경이고 뭐고 기냥 다 핑계고요‬I used the glasses as an excuse.
‪저 아자씨 보고 싶어서 왔어요‬I came because I wanted to see you.
‪저 끝까지 가는 놈이고요‬I always go the full distance.
‪끝까지, 지대로‬I'm going to make sure that you're punished for everything.
‪벌 받게 해 드리려고요‬I'm going to make sure that you're punished for everything.
‪[옅은 숨을 들이켠다]‬
‪[석용이 숨을 씁 들이켠다]‬
‪[석용의 헛기침]‬
‪니 생각엔‬Do you really think
‪그렇게 될 거 같어?‬that will happen?
‪아자씨‬Mr. Park.
‪[용식이 숨을 들이켠다]‬
‪(용식)‬ ‪우리 할머니요‬My grandma was
‪진짜로 심신이 미약했는디‬a truly feeble-minded person.
‪소 잡는 거 보고 기절을 하셨어요‬And she fainted when she saw a cow butchered.
‪[의미심장한 음악]‬
‪심신이 미약한디 사람 죽인다는‬ ‪고딴 거 나는 이해 안 가고요‬I don't understand how the feeble-minded can ever kill a person.
‪보통 사람들이 우발적으로 하는 거는‬ ‪차바퀴나 냅다 차는 거지‬What people do on impulse is kicking the tires of someone's car.
‪우발적으로 사람을 죽이진 않거든요‬People don't kill a person on impulse.
‪심신 미약 범죄니 우발적 살인이니‬I don't care how feeble-minded you are
‪그딴 어려운 말들 난 싹 다 모르겠고요‬or how you claim to have murdered them on impulse.
‪[떨리는 숨소리]‬
‪기냥 이거저거 토 달아서‬ ‪감형받고 그러지 마요‬Don't make any excuses to cut down your sentence.
‪까불이가 달게 벌 받을 때까지‬I'm taking this to the end
‪나는 끝까지 갑니다‬until Joker gladly takes his punishment. Until the end.
‪끝까지‬until Joker gladly takes his punishment. Until the end.
‪(찬걸)‬ ‪신장은 공여자가 없어서 문제지‬The problem is finding a donor. She can receive it from others, too.
‪남한테도 받아요‬The problem is finding a donor. She can receive it from others, too.
‪근데 따님이면, 뭐‬But you're her daughter, so...
‪그럼 그냥 수술 날짜를‬ ‪잡으면 안 돼요?‬Can we just set up a date, then?
‪그게 엄마 동의가 꼭 필요해요?‬Do I really need my mom's consent?
‪씁, 그, 따님 동의가 필요하죠‬We need your consent. INTERNIST JEONG CHAN-GEOL
‪어머니한테 대충 상황은 들으셨죠?‬She told you about the situation, right?
‪[웃으며]‬ ‪검사해 보나 마나죠‬She doesn't even need to get a checkup.
‪딸이면 거의 100%잖아요‬She's my daughter, so it'll be a perfect match, right?
‪그렇기는 그렇죠?‬Isn't that right?
‪[입소리를 쩝 내며]‬ ‪지금 상태론 이식이 답이니까‬Getting a transplant is your only way, so come with her to get a checkup.
‪따님이랑 검사받으러 오세요‬Getting a transplant is your only way, so come with her to get a checkup.
‪[머뭇거리며]‬ ‪예‬
‪그, 근데 그거‬But
‪주는 사람요‬what about the donor?
‪그 떼 주는 사람‬ ‪암만해도 지장이 있죠?‬Does this affect the donor?
‪신장 이식은‬ ‪공여자한테나 수혜자한테나‬Kidney transplant is a rather safe procedure for the donor and the beneficiary.
‪비교적 안전한 이식이에요‬for the donor and the beneficiary.
‪아...‬I see.
‪아이참‬Goodness, I'm so brazen.
‪진짜 염치없게‬Goodness, I'm so brazen.
‪더 살고 싶은 마음이 다 드네‬I'm starting to wish I could live longer.
‪(찬걸)‬ ‪음, 근데‬ ‪[난감한 한숨]‬But in your daughter's case,
‪이 따님 같은 경우는‬But in your daughter's case,
‪필히 검사를 좀 해 보셔야 돼요‬she has to get a checkup first.
‪이게 유전병이거든요‬This is a hereditary disease.
‪[어두운 음악]‬
‪진짜요?‬What?
‪(찬걸)‬ ‪조정숙 씨는 신장 질환 중에서도‬Ms. Jo, your kidney condition is called
‪상염색체 우성 다낭신이잖아요‬autosomal dominant polycystic kidney disease.
‪엄마가 다낭성 신장 때문에‬ ‪신부전이 왔다, 이러면‬If a mother has renal failure due to a polycystic kidney,
‪딸도 이렇게 될 가능성이 꽤 크거든요‬there's a high chance it'll happen to her daughter.
‪그럼 우리, 우리 딸이‬ ‪나처럼 된다는 거예요?‬Does this mean she'll end up like me?
‪100%는 아니고 50% 정도‬Not 100 percent, though. About 50.
‪50요?‬What? 50 percent?
‪아, 아, 아니, 저‬Wait, no. My daughter is completely healthy right now.
‪지금 우리 딸은요‬Wait, no. My daughter is completely healthy right now.
‪멀쩡한데요‬Wait, no. My daughter is completely healthy right now.
‪멀쩡한 애가 왜요?‬She's fine. Why would it happen?
‪(찬걸)‬ ‪조정숙 씨도‬ ‪[마우스 조작음]‬Ms. Jo, your symptoms also appeared at the age of 48, too.
‪48세에 발병하셨다면서요?‬Ms. Jo, your symptoms also appeared at the age of 48, too.
‪- (정숙) 네‬ ‪- (찬걸) 원래 다낭성 신장이‬-Yes. -Polycystic kidney
‪35세 이전에는‬ ‪잘 발견이 안 되는 병이에요‬doesn't become obvious before the age of 35.
‪[놀라는 숨소리]‬
‪그럼 우...‬Then will my daughter
‪그럼 우리 딸이‬Then will my daughter
‪저처럼 투석하면서‬ ‪살 수도 있다는 거예요?‬end up getting dialysis as I do?
‪[떨리는 숨소리]‬
‪[기가 찬 숨소리]‬
‪아, 이 죽겠는 거를‬That means
‪동백이가 해야 된다는 거잖아요‬she'll have to go through this pain, too.
‪[한숨]‬
‪이걸 엄마도 아세요?‬Does she know about this? Did she hear about it?
‪엄마도 다 들은 거예요?‬Does she know about this? Did she hear about it?
‪아휴, 내가‬Goodness, I am a huge disaster in my daughter's life.
‪내 딸 인생의 재앙이네요, 재앙‬Goodness, I am a huge disaster in my daughter's life.
‪이젠 환자분 수치가‬The numbers show that you won't be able to survive
‪이식이 아니면 힘들다고 보셔야 돼요‬unless you get a transplant surgery.
‪(찬걸)‬ ‪남한테 받는 건‬If you look for another donor, you'll have to wait at least five years.
‪빨라도 5년은 더 대기하셔야 되고‬If you look for another donor, you'll have to wait at least five years.
‪따님이랑 얘기하셔서...‬-Go talk to your daughter-- -No.
‪아니요‬-Go talk to your daughter-- -No.
‪저는 안 할래요‬I won't do it.
‪그거 그냥‬That just means
‪나 더 살자고 우리 창창한 딸‬I'm taking advantage of my perfectly healthy daughter's life to live a couple more years.
‪곶감 빼먹는 거잖아요‬of my perfectly healthy daughter's life to live a couple more years.
‪저는‬I don't want to do it.
‪안 할래요‬I don't want to do it.
‪근데요, 저는‬But I'll...
‪그냥 할래요‬just do it.
‪그깟 50% 제가 이겨요‬I'll win against that 50 percent.
‪예?‬Pardon?
‪다행히 제가요‬Thankfully, I just can't be that unlucky.
‪그렇게까지 재수가 없을 수는 없거든요‬Thankfully, I just can't be that unlucky.
‪(동백)‬ ‪다행인지 뭔지‬I'm not sure if I should be thankful for using up my unluckiness to this day.
‪여태껏 불운은 충분히 다 써 버렸고‬I'm not sure if I should be thankful for using up my unluckiness to this day.
‪이제는 기필코‬ ‪행운을 받아 낼 차례였는데‬It was finally my turn to get lucky.
‪[자동차 경적]‬
‪아이고, 나한테 참‬Goodness. You are
‪시종일관 너무하셔‬always very harsh to me.
‪[자동차 경적이 연신 울린다]‬
‪(기사)‬ ‪안 타요?‬Getting in?
‪타야겠죠?‬I should, shouldn't I?
‪[한숨]‬
‪[차 문이 탁 닫힌다]‬
‪(동백)‬ ‪엄마‬Mom.
‪[동백의 다급한 신음]‬
‪(수간호사)‬ ‪어머니 아직 투석 안 받으셨는데?‬ ‪[동백의 난감한 신음]‬She hasn't had the dialysis yet.
‪(찬걸)‬ ‪지금 수치면 그냥 시한폭탄이에요‬Her numbers say she's a ticking bomb.
‪바로 데려오세요, 바로‬Bring her immediately.
‪[동백의 다급한 숨소리]‬
‪[통화 연결음]‬
‪아, 용식 씨, 전화해서 미안한데요‬Yong-sik, I'm sorry I called.
‪우리 엄마 좀 찾아 줘요‬But can you find my mom?
‪[불안한 숨소리]‬
‪(용식)‬ ‪어머님이 집으로 가실 수 있으니께‬She might go home,
‪일단 그, 집에 가 계셔요, 아셨죠?‬so go home for now, okay?
‪(동백)‬ ‪이제야‬I could finally see what she had been doing for three months.
‪엄마가 석 달 동안‬ ‪뭘 하고 있었는지 보였다‬I could finally see what she had been doing for three months.
‪[아련한 음악]‬It'll be too salty.
‪(정숙)‬ ‪소태야, 소태‬It'll be too salty.
‪[동백의 못마땅한 신음]‬Why are the pickled radishes so small?
‪(동백)‬ ‪단무지 왜 이렇게 쪼끄마해?‬Why are the pickled radishes so small?
‪밥에 간은 했어? 응?‬Have you even seasoned the rice?
‪(동백)‬ ‪그냥 엄마가‬ ‪자기 건강 챙기는 줄 알았는데‬I thought she was just concerned about her own health.
‪(정숙)‬ ‪먹지 말 것, 소금 먹지 마‬Do not eat these. Don't eat salt. Don't eat soy sauce either.
‪간장 먹지 마‬Do not eat these. Don't eat salt. Don't eat soy sauce either.
‪짜고 맛있다 싶은 거 절대 먹지 마‬If it tastes salty and delicious, don't eat it.
‪(동백)‬ ‪하, 뭘 이런 걸 여기다 붙여 놨어?‬Why did she put this up here?
‪[문이 달칵 열린다]‬
‪[필구의 피곤한 숨소리]‬
‪(필구)‬ ‪엄마‬-Mom. -Pil-gu, give me a hug.
‪필구야, 엄마 좀 안아 줘‬-Mom. -Pil-gu, give me a hug.
‪(동백)‬ ‪엄마가 되어 봐도‬Even after I became a mom, I can't be a match for my own mom.
‪엄마를 못 따라간다‬Even after I became a mom, I can't be a match for my own mom.
‪[한숨]‬
‪(정숙)‬ ‪언제 어디서 객사를 하든 간에‬No matter where and when I die,
‪무연고자는 안 돼야지‬I can't be found anonymous.
‪아이고, 왜 이렇게 자꾸 부어?‬Why do I keep swelling up?
‪사람 무섭게‬It's scary.
‪[정숙의 한숨]‬
‪에이, 내가 언제 죽든‬No matter when I die,
‪그 팔푼이가 이거는 꼭 잘 봐야 되는데‬I hope that half-wit definitely sees this.
‪(정숙)‬ ‪그러면‬Then let me leave my will with you.
‪나 너한테‬Then let me leave my will with you.
‪유언 좀 해 두자‬Then let me leave my will with you.
‪(용식)‬ ‪아이, 저 이제 안 듣고 싶어요, 예?‬No, I don't want to hear it. I don't want to!
‪안 들을래요! 아유, 진짜...‬No, I don't want to hear it. I don't want to! I want you to listen to me.
‪(정숙)‬ ‪너 똑바로 안 들어?‬I want you to listen to me.
‪(용식)‬ ‪아니, 아유, 참‬ ‪[정숙의 가쁜 숨소리]‬My gosh, but...
‪아이, 그, 살아 계신 분‬ ‪유언 듣는 것도 그게 좀, 좀‬I already feel uncomfortable about listening to a living person's will.
‪아유, 조금 좀, 아유, 좀 저기 한디‬I already feel uncomfortable about listening to a living person's will.
‪아이, 기어코 하실 거면‬ ‪좀 이, 교훈적인 얘길 하시든가요‬But if you must, say something that will teach me a lesson.
‪아이, 뭔 그 보험금 타 먹는‬ ‪방법 얘기만 이렇게...‬Stop giving me instructions on how to receive your insurance.
‪교훈이 밥 먹여 줘?‬Lessons won't give her any money.
‪교훈 나부랭이 지껄이려고 내가‬Do you think I came this far and endured all those hardships just to teach her a lesson?
‪그 생쇼 하면서 여기까지 온 줄 알아?‬and endured all those hardships just to teach her a lesson?
‪아휴‬
‪사실 생각을 하셔야죠‬ ‪사실 생각을, 예?‬You should try to live. That's what you should do.
‪아이, 지금 그깟 돈 얼마가‬ ‪그, 뭐가 그렇게 중요하다고...‬That darn money isn't what's important right now.
‪그깟 돈 얼마가 중요해‬That darn money is important.
‪그리고 그거 그깟 돈 아니야‬And don't look down on that money.
‪내 평생의‬It's the least I can do
‪자식 버린 엄마 마음이야‬for having abandoned my own child.
‪내 한이야‬It's a symbol of my regret.
‪(용식)‬ ‪아유, 아유, 아유, 아니‬My gosh, I don't understand why I need to listen to this.
‪그, 내가 왜 이런 일을, 저‬My gosh, I don't understand why I need to listen to this.
‪[용식의 난감한 한숨]‬ ‪칠푼이보다 팔푼이가 낫겠지‬I figured it'd be better to tell you than her.
‪넌 경찰이니까‬You're a cop, so I'm sure
‪눈탱이는 안 맞겠지‬you won't get scammed or anything.
‪알았어요, 예, 예, 일단 알았어요‬Okay, fine. I get it.
‪아, 알았다고 칠게요, 예?‬Let's just say I understand.
‪(정숙)‬ ‪아, 야‬No, wait. I'm not done.
‪끝난 거 아니야‬No, wait. I'm not done.
‪두 개 더 있어‬-There are two more. -"Two more"?
‪두, 두 개...‬-There are two more. -"Two more"?
‪어휴, 오늘 기냥 아주 기냥‬ ‪날을 잡으신 거네요, 그렇죠?‬Are you determined to tell me everything today?
‪둘째‬My second request is for you to make sure she gets a medical checkup every year.
‪건강 검진 매년 시켜 줘‬My second request is for you to make sure she gets a medical checkup every year.
‪셋째‬And here's my third one. Even if Dongbaek becomes sick
‪동백이가 아프든 뭘 하든‬And here's my third one. Even if Dongbaek becomes sick
‪뭔 소리를 하든 간에‬and asks you to break up,
‪헤어지지 마‬don't ever break up.
‪(정숙)‬ ‪필구도 한 번 크게 걸릴 거고‬Pil-gu will be an obstacle,
‪네 집도 한 번 걸리겠지만‬and so will your family.
‪그까짓 건 개코도 아니야‬But that's nothing.
‪너희들만 굳건하면 나머지는 다 따라와‬If you two stay strong, things will work out.
‪동백이가 헤어지자 그래도‬Even if Dongbaek asks you to break up,
‪네가 버텨‬you should stay strong
‪돌부처처럼 기다려 줘‬and wait for her until she's ready.
‪어머니, 저, 저는요‬Ms. Jo, you see,
‪어차피 그럴 수밖에 없어요‬I'm already destined to do that.
‪(정숙)‬ ‪용식아‬Yong-sik.
‪[아련한 음악]‬
‪우리 동백이‬My daughter, Dongbaek,
‪징글징글하게‬has lived a lonely life
‪외로웠던 애야‬for a long time.
‪혼자 두지 마‬Don't leave her alone.
‪걔 그만 좀‬Don't let her
‪혼자 있게 해라‬be alone anymore.
‪(정숙)‬ ‪정숙이 인생 참‬What a life.
‪[헛웃음]‬
‪[울먹인다]‬
‪차라리 오지 말걸‬I shouldn't have come.
‪와서 보지 말걸‬I shouldn't have come to see her.
‪[코를 훌쩍인다]‬I shouldn't have come to see her.
‪보니까 더 살고 싶어‬But now that I have, I'm starting to want to live.
‪[울먹인다]‬
‪자꾸 더 살고 싶은데, 어...‬I keep wanting to stay alive. How am I supposed to die like this?
‪[울먹이며]‬ ‪어떻게 죽어‬I keep wanting to stay alive. How am I supposed to die like this?
‪[흐느낀다]‬
‪(어린 동백)‬ ‪엄마!‬-Mom! -Dongbaek.
‪동백아!‬ ‪[웃음]‬-Mom! -Dongbaek.
‪엄마, 장미 이모네 뽀삐가‬Mom, Aunt Jang-mi's dog, Poppy, just gave birth to five puppies.
‪아기 다섯 개 낳았어!‬Mom, Aunt Jang-mi's dog, Poppy, just gave birth to five puppies.
‪- 그래?‬ ‪- (어린 동백) 어!‬-Really? -Yes.
‪와, 뽀삐 행복하겠네?‬-Really? -Yes. Poppy must be happy.
‪아니지, 아기가 행복하지‬No, I bet it's the puppies that are happy.
‪[정숙과 어린 동백의 웃음]‬
‪(정숙)‬ ‪가자‬Let's go.
‪(어린 동백)‬ ‪아기들이 태어났으니까 행복하지‬I bet the puppies are happy to be born.
‪[정숙의 웃음]‬
‪(정숙)‬ ‪동백이도 태어나서 행복해?‬Are you happy to be born as well?
‪(어린 동백)‬ ‪응, 너무너무 행복해‬Yes, I'm very happy.
‪[정숙의 웃음]‬
‪(정숙)‬ ‪엄마도‬I was also
‪동백이가 있어서‬very happy
‪(정숙)‬ ‪너무너무 행복했어‬to have you, Dongbaek.
‪[놀라는 숨소리]‬
‪[한숨]‬
‪[울먹인다]‬
‪[초인종이 울린다]‬
‪[휴대전화 진동음]‬ ‪[동백의 놀란 숨소리]‬
‪[초인종이 연신 울린다]‬ ‪[긴장되는 음악]‬
‪[휴대전화 진동이 연신 울린다]‬
‪(동백)‬ ‪엄마 어디 있어요?‬Where's my mom?
‪아, 아, 저기, 동백 씨‬Dongbaek, the thing is...
‪(동백)‬ ‪엄마를, 엄마를 찾아와야죠, 엄마...‬I need to find my mom.
‪[변 소장의 한숨]‬
‪[떨리는 숨소리]‬
‪[무거운 효과음]‬ ‪[동백의 떨리는 숨소리]‬KBC LIFE INSURANCE
‪[변 소장의 한숨]‬
‪(변 소장)‬ ‪시내 모텔서‬We found her in a downtown motel.
‪찾긴 찾았는데‬We found her in a downtown motel.
‪[한숨]‬
‪죄송해요‬I'm sorry.
‪제가 너무 늦게 찾았어요‬I was too late.
‪[아련한 음악]‬ ‪(정숙)‬ ‪나는‬I had bad taste in men.
‪(정숙)‬ ‪남자 보는 눈이 너무 없었어‬I had bad taste in men.
‪[아기 동백이 엉엉 운다]‬ ‪술 취한 아비가‬Your father got drunk and threw a soju glass at me,
‪자기 마누라한테 던진 소주잔에‬Your father got drunk and threw a soju glass at me,
‪네 뒤통수가 째졌는데‬but it hit your head and left a scar.
‪아, 그때 내가 눈이 돌데?‬And that's when I went crazy.
‪소주병으로 걔 머리통을‬ ‪갈기고 나와 버렸어‬So I hit his head with a bottle of soju and just left the house.
‪(정숙)‬ ‪너는 자꾸 크는데‬You kept getting bigger,
‪널 달고 일할 데가 있어야지‬but I couldn't work and take care of you at the same time.
‪주방 쪽방에서 같이 살게 해 준다길래‬Then I was offered a job as a cook at a nightclub kitchen,
‪룸살롱 주방 일을 했는데‬and they let us live in a small room.
‪(정숙)‬ ‪아유, 지지, 지지‬Hey, that's dirty. Don't eat leftover food.
‪남이 먹던 걸 왜 먹어?‬Hey, that's dirty. Don't eat leftover food.
‪이거 오빠가 먹던 거야‬It's what my sweetheart was eating.
‪오빠‬It's what my sweetheart was eating.
‪(정숙)‬ ‪네가 '오빠, 오빠' 소리를 배우더라‬Then I noticed that you started calling people "sweetheart."
‪아, 아프다니까?‬I told you it hurts!
‪너 진짜 한 번만 그 소리 더 하면‬Say that again
‪엄마 그냥 확 혀 깨물고 죽을 거야!‬and I'll kill myself.
‪오빠가 왜?‬Why? What's wrong with "sweetheart"?
‪너 한 번만 오빠 소리 더 하면‬If you say that one more time, we'll no longer be able to live together.
‪엄마 너랑 못 살아‬If you say that one more time, we'll no longer be able to live together.
‪연탄 할아버지한테 팔아 버릴 거야‬I'll sell you off to the briquette vendor.
‪(정숙)‬ ‪알았어?‬Do you understand?
‪[떨리는 숨소리]‬
‪[정숙이 어린 동백을 탁 때린다]‬ ‪(정숙)‬ ‪'아빠, 아빠'도 못 해 본 내 딸이‬I hated that you started calling people "sweetheart"
‪오빠 소리 배운 게‬when you never even got to say the word "Dad."
‪그렇게 싫더라고‬when you never even got to say the word "Dad."
‪[한숨]‬
‪(정숙)‬ ‪돌고 돌다가 술집 언니들‬ ‪식모 노릇도 꽤 했는데‬Then I even started working as a maid for the ladies who worked there.
‪(마담)‬ ‪아유, 하여간 저 돈 안 갚는 정숙이 년‬My gosh, Jeong-suk always takes ages to pay me back.
‪저거, 아주 그냥‬My gosh, Jeong-suk always takes ages to pay me back.
‪아주 원수, 밥탱이 같은‬ ‪정숙이 년 저거, 아유‬-She's so annoying. -That darn bitch, Jeong-suk.
‪(여자1)‬ ‪야, 너 내 이자도 밀렸어‬You're overdue on my interest as well.
‪(정숙)‬ ‪서른 살 먹은 년 지문이‬I was only 30 and was working so hard that even my fingerprints had worn out.
‪다 닳아빠지게 일을 해도‬I was only 30 and was working so hard that even my fingerprints had worn out.
‪애 하나 키우기가 허덕허덕하더라고‬But it was still so difficult to raise a child.
‪(마담)‬ ‪어이, 미스 동백이‬Hey, Dongbaek, hurry and grow up so you can pay off your mom's debt.
‪너 얼른 커서 엄마 빚 갚아 줘라, 어?‬ ‪[여자2가 피식 웃는다]‬Hey, Dongbaek, hurry and grow up so you can pay off your mom's debt.
‪너 스무 살 되면‬ ‪내가 좋은 데 취직시켜 줄게‬I'll get you a nice job once you turn 20.
‪[화투 패를 탁 치며]‬ ‪네가 커서 갚는 게 빠르지‬It'd be quicker for you. I really can't trust Jeong-suk.
‪아, 내가 저놈의‬ ‪정숙이 년 믿다가는...‬It'd be quicker for you. I really can't trust Jeong-suk. My goodness, look at these cards.
‪[화투 패를 탁 치며]‬ ‪아이고, 뭐냐, 이거, 벌써 붙었어?‬My goodness, look at these cards.
‪- (여자2) 어‬ ‪- 내 패 봐 봐, 하, 참‬My goodness, look at these cards. -You bitch. -My gosh!
‪- 야, 이년아, 너 터진 주둥아리라고‬ ‪- (마담) 깜짝이야, 어떡해‬-You bitch. -My gosh! How dare you say that to my daughter?
‪애한테 할 소리야? 감히 내 딸한테!‬ ‪[마담의 아파하는 신음]‬How dare you say that to my daughter?
‪이 나쁜 년 같으니라고‬You damn bitch.
‪[마담의 아파하는 신음]‬ ‪[정숙의 분에 찬 숨소리]‬My gosh, what's wrong with her?
‪- (여자2) 언니, 괜찮아?‬ ‪- (마담) 아파‬ ‪[정숙이 씩씩거린다]‬My gosh, what's wrong with her? Gosh, that hurts.
‪(정숙)‬ ‪근데 자꾸 뛰쳐나와 봐야‬ ‪갈 데가 있나?‬I kept running away, but there was nowhere to go.
‪못 먹고 커서 그런가?‬And because you never got enough to eat, you'd always tell me that you're hungry.
‪배고프단 소리는‬ ‪하루에 골백번씩 하는데‬And because you never got enough to eat, you'd always tell me that you're hungry.
‪엄마‬-Mom. -Yes?
‪(정숙)‬ ‪응?‬-Mom. -Yes? I want ice cream, too.
‪나도 하드‬I want ice cream, too.
‪[순번 알림음]‬
‪[정숙의 한숨]‬ ‪(정숙)‬ ‪속창아리가 타들어도 어떡해?‬My heart broke, but there was nothing I could do
‪그놈의 돈이‬because we never had enough money.
‪돈이 죽어도 없는데‬because we never had enough money.
‪(동백)‬ ‪아휴, 씨, 이것 좀 그만 마셔‬Stop drinking this.
‪나 지금도 이것만 보면 토할 거 같아‬Even now, just seeing it makes me want to barf.
‪(어린 동백)‬ ‪엄마, 나도 택시 타 보고 싶어‬Mom, I also want to try riding a taxi.
‪엄마가 멀미해서 택시 못 타‬I get carsick easily, so we can't ride a taxi.
‪(정숙)‬ ‪미안해‬I'm sorry.
‪(점장)‬ ‪저, 이거 가지고 가시고‬Here. Take this.
‪내일은 오지 마세요‬And don't come back tomorrow, okay?
‪아셨죠?‬And don't come back tomorrow, okay?
‪[멀어지는 발걸음]‬
‪(정숙)‬ ‪그렇게 여인숙을 전전하다가‬We moved from inn to inn. But one night...
‪딱 한 번‬We moved from inn to inn. But one night...
‪[흐느끼며]‬ ‪배고파!‬I'm hungry, Mom.
‪(정숙)‬ ‪[흐느끼며]‬ ‪제발 좀‬Will you please
‪그만 좀 배고파, 그만 좀...‬stop feeling hungry? Please stop.
‪(정숙)‬ ‪정말 딱 한 번‬ ‪[어린 동백이 칭얼댄다]‬It was just one night.
‪서울역에서 너를 안고 잤어‬We had to sleep at Seoul Station.
‪[정숙이 흐느낀다]‬WASHING HANDS CAMPAIGN
‪그리고 결심을 했지‬And that's when I decided...
‪(정숙)‬ ‪그만 좀 배고...‬-Please stop feeling so hungry. -...to abandon you.
‪(정숙)‬ ‪너를 버려야겠다‬ ‪[흐느낀다]‬-Please stop feeling so hungry. -...to abandon you.
‪[어린 동백이 운다]‬
‪[지글거리는 소리가 난다]‬
‪(정숙)‬ ‪너 학교 가야 되잖아‬You need to start going to school.
‪근데 거기서 학교 가면‬If you go to school there, the school food is going to be free,
‪급식도 공짜고‬If you go to school there, the school food is going to be free,
‪옷이랑 책가방도 다 준대‬and you'll even get clothes and a school bag.
‪그러니까 들어가서‬So when you get there, tell them you're seven years old
‪'나 일곱 살이에요'‬So when you get there, tell them you're seven years old
‪'내년에 꼭 학교 보내 주세요'‬ ‪그래야 돼‬and that you'd like to go to school starting from next year.
‪(정숙)‬ ‪네 이름이 뭐냐 그러면‬ ‪[매미 울음]‬If they ask you your name,
‪그냥 동백이‬tell them it's Dongbaek.
‪일곱 살 동백이라고 해야 돼‬Just tell them your name and age.
‪[정숙의 한숨]‬
‪그리고 엄마 이름이 뭐냐 그러면‬And if they ask you your mom's name,
‪그냥 모른다고 해야 돼‬tell them you don't know.
‪꼭‬You have to do as I say, okay?
‪엄마 부탁이야‬You have to do as I say, okay?
‪(정숙)‬ ‪이 모질이야‬You fool.
‪내 부탁을 제대로 기억했어야지‬You should've remembered what I asked you to do.
‪그래야지 너 여기서 살 수 있어‬That's how you'll be able to live here.
‪엄마가 돈 많이 벌어 올 테니까‬I'll come back with a lot of money.
‪딱 1년만 기다려‬So just wait here for one year, okay?
‪어?‬So just wait here for one year, okay?
‪기다리라고‬Wait for me.
‪엄마 부탁 알아듣지?‬You understand what I mean, right?
‪[정숙이 울먹인다]‬
‪[남자2의 술 취한 신음]‬ ‪[TV가 지직거린다]‬I was a mother who had left her daughter at an orphanage,
‪(정숙)‬ ‪고아원에 딸내미 맡기고 온 어미한텐‬I was a mother who had left her daughter at an orphanage,
‪세상에 못 할 일이 없더라‬and there was nothing I couldn't do.
‪(주인)‬ ‪야, 너 조동아리 딱 붙이고‬ ‪있을 거면 나가‬Hey, get out of here if you're going to stay quiet.
‪나가!‬Just leave!
‪그 죽상으로 묵념을 하고 앉아 있는데‬If you sit there with your mouth zipped and looking all sad,
‪누가 술 먹으러 오겠냐? 어?‬who would come here to drink?
‪웃든가 노래를 하든가‬At least smile or sing.
‪[주인의 짜증 섞인 한숨]‬
‪야, 너 나가‬Hey, get out of here. Just leave, you bitch!
‪나가, 이년아!‬Hey, get out of here. Just leave, you bitch!
‪아유, 어디서 이런‬My gosh, how did I end up with a girl like you?
‪재수 없는 게‬ ‪굴러 들어와 가지고, 진짜, 이, 씨‬My gosh, how did I end up with a girl like you?
‪야, 너 내가 당겨 준 돈 내놓고 나가‬Don't forget to give me the payment I gave you in advance, okay?
‪알았어, 이년아?‬Don't forget to give me the payment I gave you in advance, okay?
‪아유, 재수 없어, 진짜, 이, 씨‬My gosh, what an annoying bitch.
‪[정숙이 젓가락으로 박자를 맞춘다]‬
‪(정숙)‬ ‪♪ 연분홍 치마가 ♪‬I saw the pink dress
‪♪ 봄바람에 ♪‬I saw the pink dress
‪[떨리는 목소리로]‬ ‪♪ 휘날리더라 ♪‬Fluttering in the spring wind
‪[아련한 음악]‬
‪[울먹이며]‬ ‪♪ 오늘... ♪‬Today, like any other day
‪♪ 씹어 가며 ♪‬I chew on my coat string
‪♪ 산제비 넘나드는 ♪‬And head to the Village Shrine Where the swallows visit
‪[떨리는 숨소리]‬
‪♪ 꽃이 피면 ♪‬When the flowers bloom, I smile with them
‪♪ 같이 울고 ♪‬When the flowers bloom, I smile with them The moment I left you at the orphanage
‪(정숙)‬ ‪너 고아원 보내고‬The moment I left you at the orphanage
‪[계속 노래한다]‬ ‪그 대폿집에서 젓가락을 들던 순간‬and picked up that chopstick at that bar,
‪♪ 같이 울던 ♪‬-And I cry with them -I was no longer the same Jo Jeong-suk.
‪조정숙이는 죽었어‬-And I cry with them -I was no longer the same Jo Jeong-suk.
‪♪ 알뜰한 그 맹세에 ♪‬As we make a promise to each other
‪[울먹인다]‬As we make a promise to each other
‪♪ 봄날은 간다 ♪‬The spring day slowly leaves
‪(여자3)‬ ‪용철이네 그년 아주, 어?‬That bitch ran away as soon as she gathered all our money.
‪곗돈 타자마자‬ ‪그, 작정하고 날았더라고‬That bitch ran away as soon as she gathered all our money.
‪(정숙)‬ ‪그냥 너 찾으려고 산단‬ ‪마음밖에 없었는데‬All I ever wanted to do was get you back.
‪(여자4)‬ ‪쟤 왜 저래?‬What's with her?
‪어유, 저 억척, 억척, 그냥‬My gosh, she really is a tough one.
‪아유, 가져갈 것도 없는데 진짜‬ ‪[여자3의 못마땅한 신음]‬-My gosh. -There's nothing to take.
‪[여자들이 저마다 못마땅해한다]‬Girls' clothes aren't even worth that much money.
‪(여자3)‬ ‪아이, 그깟 여자애 옷‬ ‪그, 돈도 안 돼!‬Girls' clothes aren't even worth that much money. Why would you take them?
‪그거 뭘 챙겨?‬Why would you take them?
‪[여자들이 저마다 구시렁댄다]‬-My gosh. -She's unbelievable.
‪(정숙)‬ ‪가난이란 게 꼭 아귀 같아서‬But poverty was like a monkfish.
‪쳐 내면 쳐 낼수록 더 달려들더라고‬The more I wanted to get rid of it, the more it clung onto me.
‪(정숙)‬ ‪차라리 같이 죽고 말지‬I could've just ended it by killing myself,
‪못 보고는 못 살겠어서‬ ‪널 찾으러 갔는데‬but I couldn't stand not seeing you, so I went to get you back.
‪(간사)‬ ‪동백이는 LA로 갔어요‬Dongbaek went to L.A.
‪LA요?‬"L.A."?
‪동백이가 왜 LA를 가요?‬Why would she go to L.A.?
‪(간사)‬ ‪양아버지가 신학과 교수신데‬Her foster father is a professor in theology.
‪데리고 이민을 가셨어요‬And he emigrated to the States with her.
‪두 분 다 정말 훌륭한‬ ‪복지가 부부시거든요‬He and his wife are both good people who care a lot about people's welfare.
‪동백이 같은 케이스는‬ ‪정말 천운으로...‬Dongbaek got really lucky--
‪아, 천운은 무슨 천운이에요!‬How can you call that lucky?
‪아니, 왜, 왜, 왜‬Why... Why...
‪[가슴을 탁탁 치며]‬ ‪왜 남의 딸을!‬Why... Why would you send my daughter away without asking for my permission?
‪허락도 없이 왜 딴 데로 보내냐고요!‬Why would you send my daughter away without asking for my permission?
‪- (원장) 저기‬ ‪- (정숙) 어떡해...‬-I'm sorry, ma'am. -Why...
‪(원장)‬ ‪근데요‬-I'm sorry, ma'am. -Why... But,
‪어떻게 허락을 받죠?‬how could we ask you for permission? We don't even know you.
‪누구신 줄 알고‬how could we ask you for permission? We don't even know you.
‪여기다 애를...‬You're the one
‪버리셨잖아요‬who left her here.
‪여기는 탁아소가 아니에요‬This isn't a day-care center, you know.
‪[아련한 음악]‬
‪(간사)‬ ‪어머님 마음보다‬You should think of your daughter rather than yourself.
‪아이를 생각해 주세요, 아이를‬You should think of your daughter rather than yourself.
‪[떨리는 숨소리]‬
‪갈 때는 어땠어요?‬How did she look when she left?
‪좋아했어요?‬Was she happy that she was getting adopted by a rich family?
‪부잣집이라?‬Was she happy that she was getting adopted by a rich family?
‪그걸 물어보던데‬She asked me something.
‪- (어린 동백) 근데요, 선생님‬ ‪- (간사) 응‬-I have a question. -Yes?
‪택시 못 타는 사람도‬Can people ride airplanes
‪비행기는 탈 수 있어요?‬even though they can't ride taxis?
‪[흐느낀다]‬
‪(여자5)‬ ‪아유, 성님 김치가 최고여‬My gosh, your food is the best.
‪[여자5의 웃음]‬What motivated you to do something like that?
‪(TV 속 MC1)‬ ‪어떻게 또 그런‬ ‪큰 결심을 하게 되셨나요?‬What motivated you to do something like that?
‪[TV에서 음성이 흘러나온다]‬ ‪(여자5)‬ ‪딴 데 봐야 쓰겄다잉‬What motivated you to do something like that? -Let's watch something else. -No, just leave it.
‪(정숙)‬ ‪아이, 놔둬 봐, 놔둬 봐‬-Let's watch something else. -No, just leave it. I saw a little girl at an orphanage one day,
‪(TV 속 여자6)‬ ‪고아원에서 울고 있던‬ ‪작은 꼬마 여자아이가‬I saw a little girl at an orphanage one day,
‪잊히지가 않더라고요‬ ‪[MC2가 호응한다]‬and I couldn't stop thinking of her.
‪(TV 속 MC2)‬ ‪그리고 그 꼬마가 지금 이렇게...‬And is she really...
‪네‬Yes, she's become an attorney and a human rights activist
‪전 세계를 누비면서 활동하는‬Yes, she's become an attorney and a human rights activist
‪국제 변호사이자 인권 활동가인 거죠‬who works and travels all around the world.
‪(TV 속 여자6)‬ ‪저희도 기적 같아요‬It's like a miracle to us.
‪(정숙)‬ ‪그때는‬Back then,
‪내가 널 버린 게‬I thought I had made the right choice of having abandoned you.
‪너한테 제일 잘한 일 같더라‬I thought I had made the right choice of having abandoned you.
‪(정숙)‬ ‪깜짝 놀라셨죠?‬I must've startled you.
‪이거 제가 42만 원 줬어요‬I bought this for 420,000 won at a department store.
‪백화점에서‬I bought this for 420,000 won at a department store.
‪모자 좋아하시더라고요‬ ‪[정숙의 웃음]‬I noticed that you like hats.
‪[웃으며]‬ ‪이거...‬Here.
‪저기, 다른 뜻이 있는 거는‬ ‪절대, 절대로 아니고요‬I'm not here to ask you for anything.
‪그냥 너무 감사하니까‬I just feel really grateful.
‪[웃으며]‬ ‪제가 입을 싹 씻고 있기도‬ ‪죄, 죄송스럽고‬And I thought I should do something to show you my gratitude.
‪마음 같아서는‬If I could have things my way,
‪제 목숨 한 10년 딱 떼 드리고 싶은데‬I'd even give you ten years of my life.
‪제가 드릴 거는 없고 그냥...‬But there's not much I can give you.
‪한번 보시겠어요?‬Would you like to meet her?
‪[어두운 음악]‬
‪제 딸이‬My daughter wishes to see you.
‪한번 보고 싶대요‬My daughter wishes to see you.
‪저, 도, 동백이‬Dongbaek.
‪어? 동, 동백이‬Dongbaek. Dongbaek.
‪[난감한 웃음]‬
‪어떻게 이름을‬How could you forget your own name?
‪네 이름을 기억을 못 해?‬How could you forget your own name?
‪(미연)‬ ‪아주머니‬Ma'am.
‪아주머니 딸 찾으실 거예요?‬Are you going to look for your daughter?
‪이제 와서 제가‬I feel too shameless to do that at this point.
‪너무 염치없는 일 같기도 하고‬I feel too shameless to do that at this point.
‪그냥 어디선가 잘 살겠거니 하시게요?‬Are you just going to hope that she's doing well somewhere?
‪[헛웃음]‬
‪죽일 년입니다, 내가‬I really don't know what to say.
‪(미연)‬ ‪천운으로 어디 입양됐다 쳐도‬Even if she was lucky and got adopted,
‪따님은 매일 시험 보는 기분으로‬ ‪살았을 거예요‬every day would've felt like a test for her.
‪남들은 복에 겨워‬ ‪거저 얻는 부모 사랑도‬Other people are loved by their parents like it's a natural thing,
‪나 같은 애들은 눈치 보며‬ ‪노력해서 따내야 되거든요‬but girls like me need to work hard for it.
‪'난 엄마한테도 버림받은 애다'‬The fact that I was abandoned by my own mother
‪그 팩트 하나가 사람을 평생 허기지고‬ ‪동동대게 하더라고요‬always made me lose my confidence and feel insecure.
‪저도 사랑받으려고‬ ‪매일 아득바득 살았어요‬I tried so hard to be loved every single day.
‪미움받으면‬Because if I didn't,
‪나도 걔처럼 파양될 수 있으니까‬I knew I'd get sent back just like your daughter.
‪[무거운 음악]‬
‪(정숙)‬ ‪너같이 예쁜 애를 왜 파양했을까?‬I couldn't help but wonder why an adorable girl like you
‪이상하게 너무 알고 싶더라고‬ ‪[여자6의 어색한 웃음]‬got sent back to the orphanage.
‪[여자6의 어색한 웃음]‬
‪(여자6)‬ ‪그런 걸 왜 물어요?‬Please don't ask me that.
‪(정숙)‬ ‪아유, 저도‬I'm trying to find my daughter,
‪제 딸을 찾다 보니까‬ ‪그냥 그게 너무 궁금하더라고요‬I'm trying to find my daughter, so I can't help but wonder why.
‪[여자6의 한숨]‬ ‪첫, 첫 아이는 왜 파양하신 거예요?‬Why did you send back the first girl you adopted?
‪그냥 좀...‬It just happened.
‪[여자6의 난감한 숨소리]‬
‪[입소리를 쩝 낸다]‬
‪애가 묘하게 그늘진 게‬ ‪이상해서 좀 캐 봤더니‬She had a dark side to her, so I asked her some questions.
‪무슨 술집에서 컸더라고요‬And it turns out that she was raised at a nightclub.
‪(여자6)‬ ‪엄마가 술집 여자 같더라고‬I think her mom used to work there.
‪찝찝하잖아요‬It just made me feel uneasy.
‪딸은 엄마 팔자 닮는다는데‬They say girls end up just like their mothers.
‪우리 미연이는‬ ‪애가 원체 머리가 똑똑해서‬Our daughter, Mi-yeon, is a very smart girl. So I'm guessing her parents were also smart.
‪유전자도 좀 배운 부모일 거 같은데‬So I'm guessing her parents were also smart.
‪걔는 좀...‬But she was different.
‪피는 못 속인단 말이 괜히 있겠냐고‬The apple really doesn't fall far from the tree.
‪[여자6의 놀라는 신음]‬My goodness!
‪(정숙)‬ ‪[씩씩거리며]‬ ‪천벌 받을 년‬That damn bitch.
‪우리 동백이가‬ ‪왜 내 팔자를 물려받아, 왜?‬Why would Dongbaek end up like me?
‪왜!‬Why?
‪이, 씨, 왜!‬Why would that happen?
‪[정숙의 분에 찬 숨소리]‬
‪[아련한 음악]‬But when I finally found you,
‪(정숙)‬ ‪근데 겨우겨우 널 찾고 보니까‬But when I finally found you, -There you go. -you were...
‪[동백이 말한다]‬ ‪네가‬-There you go. -you were...
‪(동백)‬ ‪다 왔다!‬We're here!
‪(정숙)‬ ‪진짜로 술집을 하고 사는 거야‬We're here! -You were really running a bar -Let's go.
‪그것도 미혼모로‬as a single mother.
‪[동백이 아기 필구를 어른다]‬It really seemed as though you had ended up just like me.
‪(정숙)‬ ‪정말로 내 팔자를 물려받았나‬It really seemed as though you had ended up just like me.
‪[문이 스르륵 열린다]‬ ‪억장이 무너졌는데‬And that really broke my heart.
‪(동백)‬ ‪뭐야, 말 안 할 거야?‬Aren't you going to talk to me?
‪어?‬Come on.
‪진짜?‬Seriously?
‪(정숙)‬ ‪근데 가만 들여다보니까‬ ‪[향미가 말한다]‬-But once I took a close look... -Do you like Pil-gu that much? -You'll know once you have a kid. -You were smiling.
‪너도 하나 낳아 봐‬-You'll know once you have a kid. -You were smiling.
‪[옅은 웃음]‬-You'll know once you have a kid. -You were smiling.
‪(정숙)‬ ‪네가 웃어‬-You'll know once you have a kid. -You were smiling.
‪(동백)‬ ‪그게...‬-Sing louder. -I saw you smiling.
‪(정숙)‬ ‪네가 웃는 거야‬-Sing louder. -I saw you smiling.
‪[금옥과 동백이 키득거린다]‬
‪너는 나랑 다르더라고‬You weren't like me.
‪(정숙)‬ ‪못 해 준 밥이나 실컷 해 먹이면서‬I wanted to cook all the meals I never got to cook for you.
‪내가 너를 다독이려고 갔는데‬And I wanted to console and comfort you.
‪(정숙)‬ ‪네가‬But you were the one who embraced me.
‪나를 품더라‬But you were the one who embraced me.
‪내가 네 옆에서‬You gave me
‪참 따듯했다‬so much warmth.
‪(정숙)‬ ‪이제 와 이런 얘기를‬The reason I'm telling you all this
‪너한테 다 하는 이유는‬The reason I'm telling you all this
‪용서받자고가 아니라‬isn't because I want to be forgiven.
‪알려 주고 싶어서야‬It's because I want you to know something.
‪[차 문을 달칵 연다]‬
‪동백 씨‬Dongbaek.
‪못 보시겠어요?‬Don't you want to see her?
‪[한숨]‬
‪(정숙)‬ ‪동백아‬Dongbaek.
‪너를 사랑하지 않은 사람은 없었어‬There was not a single person who didn't love you.
‪버림받은 일곱 살로 남아 있지 마‬Forget the seven-year-old who once got abandoned.
‪(정숙)‬ ‪허기지지 말고‬Don't think you lack confidence, and don't feel intimidated.
‪불안해 말고‬Don't think you lack confidence, and don't feel intimidated.
‪훨훨 살아, 훨훨‬Live your life to the fullest.
‪7년 3개월이 아니라‬It wasn't just seven years and three months.
‪지난 34년 내내‬Throughout the past 34 years...
‪(정숙)‬ ‪엄마는‬I loved you every single day.
‪너를 하루도 빠짐없이‬I loved you every single day.
‪사랑했어‬I loved you every single day.
‪엄마‬Mom.
‪[한숨]‬
‪[울먹이며]‬ ‪엄마‬Mom.
‪[한숨]‬
‪엄마‬Mom.
‪엄마‬Mom.
‪[흐느낀다]‬
‪[정숙의 한숨]‬
‪그거 떼 준단 소리를 안 해야지 내가‬She needs to stop telling me she'll give me her kidney
‪더 보다 가지‬so I can stay for longer.
‪(정숙)‬ ‪아유‬
‪그럼 엄마는?‬Then how about you?
‪엄마는 나랑 7년 3개월 어땠는데?‬How was your 7 years and 3 months with me?
‪나?‬Me?
‪아, 어땠는데?‬How was it?
‪나한텐‬It felt like I was
‪적금 타는 거 같았어‬getting my installment savings back.
‪적금?‬"Installment savings"?
‪엄마는‬I've lived
‪[옅은 웃음]‬
‪이번 생이 너무 힘들었어‬a very difficult life.
‪정말 너무 피곤했어‬It was so tiring.
‪(정숙)‬ ‪사는 게 꼭‬Life felt like
‪벌 받는 것 같았는데‬a punishment to me.
‪너랑, 야, 3개월을 더 살아 보니까‬But after I got to spend three more months with you,
‪'아'‬
‪'이 7년 3개월을 위해서'‬I realized that I had stayed alive
‪'내가 여태 살았구나' 싶더라‬just so I could finally see you again.
‪[아련한 음악]‬
‪독살맞은 세월도 다 퉁 되더라‬It made up for all the difficult days I had to go through.
‪아이, 씨, 나는 퉁이 안 되는데‬It wasn't good enough for me.
‪엄만 퉁이 되네?‬But I guess it was for you.
‪[울음 섞인 웃음]‬
‪나만 퉁 됐네?‬I guess it was only good enough for me.

No comments: