Search This Blog



  동백꽃 필 무렵 4

When the Camellia Blooms 4

[KOR-ENG DUAL SUB]


‪[흥미로운 음악]

I LOVE ONLY YOU

‪[한숨]

재미나게 사시네

I see she's having a fun life...

‪(종렬) ‪사람 기분 

That kind of makes me quite annoyed.

치사해지게

That kind of makes me quite annoyed.

‪[한숨]

‪[자동차 시동음]

‪[종렬이 안전벨트를 딸깍 잠근다]

‪-  오셨네? ‪- ?

-It's you again. -What?

저번에도 왔었죠?

Weren't you here before?

‪(향미) ‪까만 모자 쓰고 얼굴 가리고 ‪이상한  입고

You were covering your face with a black hat and wearing a weird T-shirt.

 여기 알바예요

I work here part-time.

I see. Go on in, then.

그럼 들어가 보세요

I see. Go on in, then.

그냥 가시게? ‪  들어가시고?

You're leaving? Don't you want to come in?

저기...

Well, don't mind me. Go on in and start your shift.

 신경 쓰지 마시고 출근하세요

Well, don't mind me. Go on in and start your shift.

‪(향미) ‪이상하잖아요

It's just odd, you know.

그냥 시원하게 들어가면 손님인데

I'd call you a customer if you just went in.

앞에서 쭈뼛대면   하나거든요

Those who lurk around fall under two categories.

 꾸러 왔거나

They're either here to borrow money or because they miss someone.

누가 보고 싶어서 왔거나

They're either here to borrow money or because they miss someone.

‪[익살스러운 음악]

슈퍼맨이 동백이네 ‪ 들어갈 이유라도 있나 ?

There must be a reason you can't go into Dongbaek's diner.

장사를  잘하시네요

You're a skilled saleswoman.

아유용식 진짜 

Yong-sik, do you have any idea

사람  띵해지게 ‪만드는  알아요?

how much you're flustering me?

‪(향미) ‪언니!

Dongbaek.

언니강종렬 알죠?

Dongbaek. You know Kang Jong-ryeol, right?

슈퍼맨이  자꾸 돌아오나 몰라?

I wonder why Superman keeps coming back here.

‪[한숨] ‪[아련한 음악]

‪(용식) ‪?

...

 이거  먹을  같은데

I don't think I can finish this.

이게 소짜예요

This is the small size.

아이뭐가 이렇게 똑같아 ‪10 전이랑

Nothing has changed in the past ten years.

‪[보글거린다]

‪[유쾌한 음악]

저기

Excuse me. I asked for another bowl of rice earlier.

 아까부터 ‪공깃밥 하나  추가했는데

Excuse me. I asked for another bowl of rice earlier.

밥하고 있어요

We're cooking more rice now.

‪[작은 목소리로] ‪돼지야뭐야 ‪집에서 밥도  먹고 사나?

What a pig. Did he starve for days or what?

‪[어이없는 한숨]

‪[밥공기를  내려놓는다]

‪- 애는? ‪- ?

-Where's the kid? -What?

  밥은 주면서 ‪연애하고 다니는 거지?

I hope you feed him, even if you're busy dating.

‪(종렬) ‪ 저녁에 애는 어디다 두고

Where is he? It's getting late.

‪[코웃음]

‪[접시를  내려놓는다]

 여덟   키워 봤어?

Have you ever raised an eight-year-old kid?

‪- ? ‪- 요즘 여덟  얼마나 바쁜지 알아?

-What? -Do you know how busy eight-year-olds are?

‪(동백) ‪ 두루치기 팔아서 ‪우리 필구    시켜

I sell stir-fried pork to make sure Pil-gu gets everything he needs.

너는 그냥  따님이나 들쳐 안고 ‪돌고래 쇼나 보러 다녀

Just go watch dolphin shows with your dear daughter.

괜히 무슨 이제 와서 ‪코미디 하지 말고

Don't make a fool of yourself after all these years.

 그거 ?

You watch that show?

 얼굴도 까먹고 살았다며?

But you said you even forgot my face.

무슨 재방을 어지간히 해야지

They air reruns of that show all the time.

‪(동백) ‪뜨거워뜨거워뜨거...

Ouch, it's so hot!

‪[동백의 아파하는 숨소리] ‪(종렬) ‪괜찮아?

Are you all right? Gosh.

아이씨

Are you all right? Gosh.

‪[동백의 한숨] ‪괜찮아

I'm fine.

‪(용식) ‪...

Excuse me.

‪[익살스러운 효과음]

KANG PIL-GU

‪[신나는 음악이 흘러나온다] ‪[용식의 웃음]

TO HWANG YONG-SIK, BE HAPPY!

‪(용식) ‪강종렬 선수

Mr. Kang.

강종렬 선수그거

I know all your... What's that word? Chants. I know all the chants.

그거  알아요응원가

I know all your... What's that word? Chants. I know all the chants.

응원가  알아요하나

I know all your... What's that word? Chants. I know all the chants. One, two. One, two, three, four.

스리

One, two. One, two, three, four.

‪[흥얼거리며] ‪빰빠라바라종렬종렬!

Jong-ryeol, go, Jong-ryeol

‪[용식이 계속 노래한다] ‪(종렬) ‪동백이가

-Score a hit today, Jong-ryeol -Was this Dongbaek's type?

이런 캐릭터를 좋아했던가?

-Score a hit today, Jong-ryeol -Was this Dongbaek's type?

‪(용식) ‪종렬거봐요 진짜  알죠? ‪[용식의 웃음]

Jong-ryeol! -See? I know the whole chant! -Jong-ryeol figured him all out

‪(동백) ‪황용식 씨는 종렬이에게

-See? I know the whole chant! -Jong-ryeol figured him all out

 만남에 밑장을  까였다

at their very first encounter.

‪(용식) ‪거봐요제가요?

I told you. I wasn't just saying it to be polite.

진짜 예의상이 아니라요

I told you. I wasn't just saying it to be polite.

진짜로  강종렬 선수!

I'm really your...

‪[기쁜 숨을 내뱉으며] ‪ 선수님 진짜 팬이걸랑요

I'm a huge fan of yours.

-Right. I can see that. -Yes.

‪- (종렬그러신  같네요 ‪- (용식

-Right. I can see that. -Yes.

‪(동백) ‪굳이 팬일 것까지야

He's seriously a fan?

‪(용식) ‪동백 동백 씨도 ‪ 천만종렬 강종렬 아시죠?

Dongbaek. You know Ten Million Kang Jong-ryeol, right?

아니요저는 야구라면 질색해서 ...

No, I don't. I hate baseball.

‪(용식) ‪?

What?

아이어떻게 그래도 ‪천만종렬을 몰라요?

Still, how could you not know that?

‪- 천만은 뭐야? ‪- (용식?

-What's "Ten Million"? -What?

‪(용식) ‪모르시는구나?

Oh, I guess you ladies really don't know.

이쪽이

He led a crowd of ten million.

천만 대군을 ‪이끌었다 해서 '천만종렬'

He led a crowd of ten million. Hence the nickname.

 10 전인가?

Was that about ten years ago?

 WBC 결승전에서요

At the WBC finals...

한일전이다한일전이야?

It was Korea versus Japan.

‪WBC 결승한일전에서

During the Korea-Japan match at the WBC finals,

아니 양반이 ‪, 2루에서 3루를  뛰고

he was standing there all spaced out instead of running

그냥 가만히 멍때리고 앉아 가지고

to the third base from the second. We totally lost to Japan because of this guy.

그냥 한일전을 말아드셨잖아요 ‪[용식의 웃음]

We totally lost to Japan because of this guy.

그러고 나선 단박에

Right after that...

아유 그랬...

My gosh.

천만 안티?

He gained ten million anti-fans.

그래서 천만종렬!

Hence the nickname, Ten Million Jong-ryeol.

거봐요 진짜  알죠?

See? I know everything about you.

‪[용식의 웃음] ‪

Sure.

정확히는 8 전에 그랬죠

Accurately speaking, that was eight years ago.

‪(용식) ‪?

What?

그게 8 전인가?

Was it eight years ago?

‪[용식의 웃음]

가만있어 ?

Hold on. I heard you went to my elementary school for a year as well.

우리 초등학교도 ‪ 1 당기셨다면서요?

I heard you went to my elementary school for a year as well.

이거 학연에다 지연 추가면

We went to the same school, and we're from the same town.

이거  ‪땅콩 서비스 정도야 그렇죠? ‪[용식의 웃음]

He should get some peanuts on the house, don't you think?

‪(동백) ‪[헛웃음 치며] ‪누가 준대요그거

No, I never offered.

아니황용식 씨가  ‪남의  땅콩에 관여를 하고 그래요?

Who are you to tell me to give him peanuts on the house?

관여할 사이는 아니신가 봐요?

I guess you two aren't that close after all.

‪[버벅거린다]

Well...

‪[타이머 작동음]

‪(용식) ‪3초요

Three seconds, okay?

‪[종렬의 어색한 웃음]

CAMELLIA

‪[카메라 셔터음]

‪[용식의 웃음] ‪[문이 스르륵 닫힌다]

 이거...

Can I use this as my profile photo?

프사 해도 돼요?

Can I use this as my profile photo?

‪(종렬) ‪그러시죠

Sure, go ahead.

‪(용식) ‪[웃으며] ‪아유고마워요

Thank you.

‪[동백의 한숨]

‪(동백) ‪근데 용식 

By the way, Yong-sik.

용식 경찰

You didn't join the force with your police exam scores, did you?

시험 봐서   아니죠그렇죠?

You didn't join the force with your police exam scores, did you?

‪(용식) ‪충청권 오실  있으면요

Please visit us again

      들러 주세요 ‪[용식의 웃음]

next time you're in Chungcheong Province.

All right. You're talking as if you own this place.

근데  주인같이 그러시네요?

All right. You're talking as if you own this place.

‪(용식) ‪아유진배없죠

My gosh, this is like my business.

‪[용식의 웃음]

마음만은요 ‪[용식의 멋쩍은 신음]

I mean, I'd like it to be.

‪[용식의 멋쩍은 숨소리] ‪(종렬) ‪그냥 촌놈이네

He's just a country bumpkin.

‪(종렬) ‪... ‪[종렬의 옅은 웃음]

되게뭐라고 해야 되지?

How should I put this?

토속적으로 매력 있으신  같아요

You seem down-to-earth.

‪(용식) ‪토속적으로요?

"Down-to-earth"?

‪(종렬) ‪그냥  ‪수더분하시고 편안하시고

Yes. You seem pretty chill and easygoing.

남자들한테 인기도 많으실  같고

-Your guy friends must really like you. -Yes, they do.

‪(용식) ‪ ‪[용식의 쑥스러운 웃음]

-Your guy friends must really like you. -Yes, they do. I think a lot of ladies will find that quality very charming.

‪(동백) ‪그거 여자들한테  ‪치명적일  같은데

I think a lot of ladies will find that quality very charming.

‪[아름다운 음악] ‪(용식) ‪'치명적'

"Very charming"?

원래 개도 진짜 귀여운  ‪똥개랬잖아요

They say mutts lot cuter than purebred dogs.

‪(동백사방에 겉만 뻔지르르한 ‪양아치가 널렸는데 ‪[심장 박동 효과음]

In this world full of jerks who have nothing but good looks...

촌놈이야말로 속은 알배기지

a down-to-earth bumpkin is a real catch.

그거

You're referring to me, right?

 들으라고 하시는 소리죠?

You're referring to me, right?

‪[우아한 음악]

‪[동백의 옅은 한숨]

‪[종렬의 못마땅한 한숨]

‪[동백의 한숨]

THE COUNTRY BOY

‪[풀벌레 울음]

‪(동백) ‪근데 진짜로 저를 출퇴근시키시게요?

Are you serious about escorting me every day?

‪(용식) ‪아니출퇴근만이라도 제가

I should at least escort you to and from work every day.

전담 마크를 해야죠...

I should at least escort you to and from work every day. As the charming...

저기치명적인...

As the charming...

순경요순경으로서요

As a police officer, I mean.

‪(동백) ‪아니따지고 보면

If you think about it, the words weren't suddenly scribbled there.

 낙서가 ‪갑자기 생긴 것도 아니잖아요

If you think about it, the words weren't suddenly scribbled there.

어차피 까불이는 5 전에도 ‪나는  죽였어요

Joker didn't kill me five years ago,

근데 지금은   죽이죠

and it'll be harder to kill me now.

‪(용식) ‪왜요?

Why? Is it because I'm by your side?

황용식이가 있으니께요?

Why? Is it because I'm by your side?

‪(동백) ‪아니요

No, because I'm a single mother.

아줌마니까요

No, because I'm a single mother.

여덟  남자애 혼자 키웠으면 ‪  했지

It takes determination to raise a boy all by yourself.

일대일로 붙어야 되면 ‪내가 까불이 이길 거예요

I'll be able to take on Joker one-on-one.

그때도 나는 살았고

I survived the encounter,

 만나고 까불이는 살인도 멈췄잖아요

and Joker quit killing after meeting me.

‪( 소장) ‪흉기? ‪[사이렌이 울린다]

A weapon? One was found at the scene?

현장에서 흉기가 나와?

One was found at the scene?

‪(형사) ‪지금 까불이가 ‪자기 흉기를 남기고  것도 처음인데

It's the first time Joker left a weapon at the scene,

지금 그것만 나온  아니에요

but that's not all.

‪(기자1) ‪까불이 범인이 맞습니까?

-Is it Joker? -Is there a note?

‪- (기자2) 이번에도 메모가 나왔나요? ‪- (형사생존자

-Is it Joker? -Is there a note? There's a survivor.

‪(기자1) ‪브리핑은 언제 하실 건가요?

There's a survivor. A woman was alive at the scene.

‪(형사) ‪현장에 여자 하나가 살아 있어요

A woman was alive at the scene.

‪(기자2) ‪형사님 말씀  주시죠!

Detective, any words? Do you have any prints?

‪[카메라 셔터음이 연신 울린다] ‪(기자1) ‪범인의 지문 나왔습니까?

Do you have any prints?

‪[의미심장한 음악]

‪[카메라 셔터음이 연신 울린다]

‪(형사) ‪지금 현장을 봐도

It's obvious that Joker was startled.

얘가 확실히 당황했다니까요?

It's obvious that Joker was startled.

아무래도 까불이한테

This woman must've caught him off guard.

 여자가 변수였던  같아요

This woman must've caught him off guard.

‪(경찰) ‪가시죠

Can you stand up?

‪[용식의 머뭇거리는 숨소리]

‪(용식) ‪  척은 하셨어도

You act tough, but I know you're scared.

쪼시긴 쪼셨죠?

You act tough, but I know you're scared.

‪(동백) ‪용식  까불이   있어요?

Have you ever seen Joker?

‪(용식) ‪?

What?

남들은  텔레비전에서 ‪보는 까불이를

Others have only seen stuff about Joker on TV,

나는 코앞에서  ‪기침 소리   듣고

but I even heard Joker cough right in front of me.

 쫄았다면 개뻥이죠

I'd be lying if I said I wasn't scared.

지금도 그날  꾸면   아프고 ‪ 체하고 그래요

I still get headaches and indigestion when I dream of that day.

아씨꿈도 꾸고 그래요?

You even have dreams about that day?

그게 그거예요

Do you know what that is? It's called PTSD.

외상  스트레스 그거요

Do you know what that is? It's called PTSD.

사실은 아까  낙서 보는데 ‪ 닭살도 돋고  그러더라고요

To be honest, I got goosebumps when I saw the note on the wall.

‪[한숨]

‪(용식) ‪괜히 보여 줬다

I shouldn't have told her.

저기많이 놀라셨으면

If it alarmed you, why not close the diner for a few days, and...

며칠이라도 가게는  쉬시면서요

If it alarmed you, why not close the diner for a few days, and...

 쉬어요?

That's not necessary.

‪(동백) ‪그때도  동네방네 ‪내가 까불이 목격자란 소문  났어도

Back when the entire neighborhood knew that I witnessed Joker,

 5 동안 ‪가게  하루도  닫았어요

I didn't close the diner for even a day.

미친놈 하나 설친다고 ‪나까지    있어요

Why should I be scared of some lunatic?

‪'까불이가 나한테   있는  없다'

There's nothing Joker can do to me.

‪' 건들지 마라'

"You had better stay away."

나도 그거 5 동안 ‪착실하게 보여 주고 있는 거예요

I've been showing Joker that for five years.

‪[부드러운 음악]

‪(용식) ‪가만 보면 ‪ 동네 사람들  얼빵해요

The people of this neighborhood are not so bright, are they?

동백  발톱을 모르고 개기기는

They don't see your claws. My claws?

발톱요?

My claws?

‪[살짝 웃으며] ‪

Yes.

‪(용식) ‪원래요 많은 개들이 짖는 거고요

Dogs that are scared are the ones that bark.

그릇이 간장 종지만  것들이

Those that are easily scared

끄덕허면 파르르르 떨면서 ‪쌈질하는 거잖아요 ‪[용식의 옅은 웃음]

pick fights while trembling with fear.

언뜻 보면

At first sight, you may seem like a loser.

동백 씨는  동네 쭈구리 같아도요

At first sight, you may seem like a loser.

사실은 동백 씨는

But truth be told, you are bold and brave.

그릇이 대짜예유대짜

But truth be told, you are bold and brave.

‪[용식의 옅은 웃음]

‪[옅은 웃음]

‪(동백) ‪ 누구한테  대짜란 소린 ‪처음 듣는  같은데요?

I don't think I've ever heard that before.

‪[함께 웃는다]

‪(용식) ‪저도요

Even though I've been talking about protecting you,

동백  지킨답시고 ‪설치긴 설치면서도요

Even though I've been talking about protecting you,

  알아요

I know better.

동백 씨는 누군가가 ‪지켜  여자가 아니다

You're not the kind of woman who needs saving.

사실 제가  4학년 때까진

Up until I was about 10, I used to beat boys up.

남자애도  때리고 그랬어요

Up until I was about 10, I used to beat boys up.

‪[용식과 동백의 웃음]

‪(용식) ‪그래서요

Actually, it's what makes you seem

사실은

Actually, it's what makes you seem

 섹시하셔요 ‪[용식의 웃음]

sexier.

‪(동백) ‪어유미쳤나  ‪[용식의 당황한 신음]

Are you insane? My gosh.

‪[놀라며] ‪어머

Are you insane? My gosh.

‪(용식) ‪어유 ‪[동백의 옅은 웃음]

‪[덜컹 소리가 들린다]

CAMELLIA

‪[한숨 소리가 들린다]

‪[연신 덜컹거린다]

‪[물이 첨벙거린다] ‪(향미) ‪아이...

어휴흥식이 불러서 ‪싱크대 뚫는 것도 한두 번이지

I can't just keep calling Heung-sik to unclog the drain.

아이씨

How is this any better than being homeless?

노숙자도 아니고 이게 뭐냐고

How is this any better than being homeless?

...

‪[의미심장한 음악]

‪[휴대전화에서 음성이 흘러나온다]

‪[향미의 한숨]

‪[향미의 고민하는 숨소리]

동백이한테  쪽방  쓴다고 ‪말을  ?

Should I ask Dongbaek if I can occupy a room?

‪[옅은 숨소리]

아니다

If she knows that all the deposit she paid is gone,

자기가   보증금 ‪ 까먹었다고 하면

If she knows that all the deposit she paid is gone,

암만 동백이라도 쌍욕을 하겠지

even someone like Dongbaek would go nuts.

이래서 1억을 언제 당겨?

When will I make 100 million won at this rate?

코펜하겐을 언제 ?

When will I be able to go to Copenhagen?

‪[한숨]

‪[음성이 계속 흘러나온다]

‪[음산한 효과음]

‪[무거운 효과음]

‪(향미) ‪나도 스키 타러 가고 싶엉

I want to go skiing, too.

 오빠 존경하는데?

I respect you.

‪(규태) ‪존경?

Respect?

존경...

Respect?

존경

Respect...

이게 뭐야?

What's this?

‪(규태) ‪옹산 게보다 속이 맑은 남자 노규태!

No Gyu-tae, a man with a heart clearer than Ongsan crabs' insides.

군민의 리즈를 아는 일꾼 노규태! ‪[무거운 효과음]

I am the people's servant who knows their reeds.

‪[익살스러운 음악] ‪[기겁하는 숨소리]

니즈

Needs.

‪(규태) ‪아이?

What now?

‪(자영) ‪군민의 '리즈' 알아?

You know the people's "reeds"?

군민의 리즈 시절이야?

Are you talking about a reed field or what?

니즈잖아니즈

It's "needs," not "reeds." The public's needs.

군민의 요구군민의 니즈

The public's needs.

리즈 아니고 니즈라고니즈

Not reeds, but needs.

아이씨...

Damn it.

‪- (자영모르면! ‪- (규태!

-If you don't know-- -What?

그냥 한글을 !

Just use Korean words. I already told you this.

‪(자영) ‪ 번을 말해?

Just use Korean words. I already told you this.

‪[짜증 섞인 숨소리]

‪(규태) ‪ 남의 깨톡을  ?

Why are you reading my profile anyway?

‪[짜증 섞인 숨소리] ‪[혀를  찬다]

 프로필을 그러니까  보냐고!

Why read it, darn it?

아니와이프가 남편 프로필   ‪[규태가 혀를  찬다]

As your wife, am I not allowed to read your profile?

그게 주먹질할 일이야?

As your wife, am I not allowed to read your profile?

‪[한숨 쉬며] ‪이거 오타라고

It's a typo. Needs, okay? I know how to spell it.

니즈니즈알아니즈

Needs, okay? I know how to spell it.

 스펠링도   알아

Needs, okay? I know how to spell it.

 !

Spell it then.

‪- 아휴아휴 ‪- (자영됐고

Whatever. Just correct the word.

‪(자영) ‪빨리 수정이나 

Whatever. Just correct the word.

‪- 당신  존경도  하지? ‪- ?

You don't even respect me, do you? What?

내가 아주  집구석에서는 ‪몸도 마음도 졸아붙어

My own house is a prison for me mentally and physically.

풍산 노씨 삼대독자가 끊긴 것도 ‪ 당신 탓이라고

It's your fault that we were never able to have a son to carry on my bloodline.

그러시겠죠

Yes, of course.

거진 99% 그게 ‪장난일 거라고그게?

I'm 99 percent sure that it's only a joke.

?

이게 뭐여?

-What's this? -What now?

‪( 소장) ‪?

-What's this? -What now?

‪[의미심장한 음악]

‪[무거운 효과음]

‪[향미의 하품]

‪(용식) ‪향미 향미 !

Hyang-mi!

이거이거 향미 씨가 이거 ‪라이터로 이렇게 이렇게 했어요?

Did you burn this off with a lighter?

‪[하품하며] ‪실내 금연이에요

This is a non-smoking zone.

‪- (동백소장님! ‪- ( 소장?

Chief?

‪(동백) ‪보시니까 아무것도 아니죠? ‪그렇죠?

It's really nothing, right?

‪( 소장) ‪...

Oh, right. Joker was almost like a trend back then.

‪(동백) ‪그땐 까불이가 그렇게 ‪거의 유행이었잖아요

Joker was almost like a trend back then.

그거  지워 버려야겠어요

I should erase it. It just creeps me out.

괜히 기분만 나빠

I should erase it. It just creeps me out.

저기동백아

Dongbaek,

‪- 혹시 이거 네가... ‪- 아유아니래요

-did you-- -It's nothing.

‪[웃으며] ‪아유개뿔도 아니래요

It's nothing at all.

‪[용식의 웃음]

It's better not to get scared by something so frivolous.

괜히 ‪신경 쓰셔 가지고요...

It's better not to get scared by something so frivolous.

쫄고 아유 아프고

It's better not to get scared by something so frivolous. So don't fret over it.

어휴이런   하셔도 돼요

So don't fret over it.

‪[용식의 옅은 웃음]

‪(동백) ‪근데  이렇게   ‪ 불편해 보이시지?

Why do you both seem uncomfortable?

‪(용식) ‪어이구 ‪[ 소장이 웅얼거린다]

-What? -Nonsense.

뭐요

No way.

‪[달달 떠는 소리가 난다]

No way.

‪(동백) ‪우리 필구가 오락실 갔다  

Pil-gu shakes his legs like that after he secretly goes to the arcade.

 이렇게 다리를 떨고 있던데

Pil-gu shakes his legs like that after he secretly goes to the arcade.

‪- (동백 그래요뭔데요? ‪- (용식...

What is it?

‪[의미심장한 음악]

‪[놀라며] ‪이게 ...

Why is that...

‪(동백) ‪그새... ‪[동백의 당황한 신음]

Why is that...

저기동백아

Dongbaek...

밖의 CCTV 되는 거지?

the security camera outside works, right?

‪( 소장) ‪그럼 하룻밤  누가 들어와서

So someone came in the night

 거기만 지져 놨다는  아니여?

and burned off that memo?

자기가 까불이가 아니고서야 ‪ 그런 미친 짓을 ?

Would anyone but Joker be crazy enough to do this?

‪(용식) ‪저기일단은 경거망동하지 말고요

Let's not jump to conclusions

, CCTV 영상부터 확보를 해요

and check the security footage first.

작전 개념 있게 움직이되

We'll move strategically

동백  안전을 ‪최우선으로 생각해야 된다고요

while considering Dongbaek's safety as a priority. When did you become the Chief?

‪- 네가 소장이여? ‪- 아이까불이가 기든 아니든 간에

When did you become the Chief? Whether it's really Joker or not,

 남의 가게에 ‪침입을 하냐고요침입을!

someone broke into her diner.

근데 네가  나대?

Why are you getting worked up?

 영심이네는  봤어?

Have you been to Yeong-sim's place? Enough with Yeong-sim already!

어유 그놈의  ‪영심이영심이영심이

Enough with Yeong-sim already!

 시방

Did you just yell at your chief?

 소장한테 성낸 ?

Did you just yell at your chief?

인마이거 하극상으로 봐도 ‪무방햐

You're really being disrespectful!

아이소장님!

Sir, you're a police chief. How can you have such a big mouth?

소장님은 소장님이나  가지고

Sir, you're a police chief. How can you have such a big mouth?

 이렇게 입은 싸요?

Sir, you're a police chief. How can you have such a big mouth?

‪'그냥 아무것도 아니야하고 ‪말면 되지

You could've said it was nothing,

 동백  앞에서 ‪CCTV까지 찾고 앉았고...

but you just had to ask her about the security cameras.

그려

Fine.

‪[ 소장이 입소리를  낸다]

‪[용식의 한숨] ‪너만  있고

You're the only one who cares and is competent.

너만 잘났다그래

You're the only one who cares and is competent.

어유그냥

Unbelievable.

내가 그냥 겨우   살려 놓으면

I barely built her confidence up again,

애를 겁먹이고 쫄게 하고

but you just had to scare her.

‪[용식의 못마땅한 숨소리] ‪ 말이여

You...

아니 사슴 눈깔에다가 ‪겁을 먹이냐고요겁을!

Why scare someone with doe eyes?

‪[흥미로운 음악] ‪사슴 눈깔?

Doe eyes?

대한민국?

Korea is a constitutional state, you know.

법치 국가에서?

Korea is a constitutional state, you know.

누구라도 쫄지 아니하고?

Everyone has the right

 두루치기     있을 ‪권리가 있는  아니냐고요?

to sell stir-fried pork without having to feel threatened.

뭐요?

What is it?

 말이여

You...

아유알려면 알고 ‪아유맞아요맞아요

What? Okay, fine. You're right.

‪( 소장) ‪ 새끼 ‪[용식의 한숨]

Gosh, look at you.

이야새끼?

Gosh, look at you.

 새끼 ‪[ 소장이 키득거린다]

Unbelievable.

경찰  됐다인마? ‪[ 소장의 옅은 웃음]

You're finally a true police officer. Look at your sense of duty!

아주 그냥 사명감이!

Look at your sense of duty!

‪[ 소장의 웃음] ‪[용식의 깊은 한숨] ‪사슴 눈깔

Doe eyes...

‪( 소장) ‪[연신 웃으며] ‪사슴 눈깔

Doe eyes... Doe eyes? Chief,

저기소장님

Chief,

경찰을 ‪시험을 봐서 되신  아니죠?

you didn't join the force with your police exam scores, did you?

‪[깊은 한숨]

자기가 까불면 나는 가만히 있나?

I'm not just going to sit back if he attacks me.

언니  쫄았어요?

Aren't you scared?

나는 대짜인데?

No, I'm brave.

나는 그릇이 대짜인데 내가  쫄아?

I'm brave, so why would I be scared?

‪[휴대전화 음악 소리] ‪(향미) ‪언니는 어쩔  보면

You really have balls, don't you?

은근 깡이 좋아요

You really have balls, don't you?

너도 애를 낳아 봐라

You'll understand once you have kids.

진짜 무서운  까불이가 아니라

Your child's tuition

우리  학원비가  테니까

is scarier than some killer.

‪[한숨]

‪(필구) ‪엄마이제 가자

Mom, let's go.

  밥을 먹다 말아?

But you're not done eating.

‪(동백) ‪  요즘 이렇게 밥을 남기고 그래?

Why don't you eat as much as you used to?

?

‪(승엽) ‪첫째 날은 피곤하니께 ‪방에 가서 바로  거고

You'll be tired the first day, so you'll go to bed right away.

둘째 날은 칭다오 초등학교랑 ‪친선 경기를  거여

The next day, we'll have a friendly match with Qingdao Elementary School.

그다음 날은 놀이공원에  거야

And the next day, we're off to an amusement park.

‪[아이들의 환호성]

ONGSAN ELEMENTARY SCHOOL

‪[승엽의 만류하는 신음]

ONGSAN ELEMENTARY SCHOOL

떠들면  데리고  알겄어?

Be too chatty, and it's off the table, got it? -Yes. -Yes.

‪(아이들) ‪

-Yes. -Yes. -Answer me louder! -Yes!

‪(승엽) ‪대답 크게!

-Answer me louder! -Yes!

‪(아이들) ‪!

-Answer me louder! -Yes! Now, enjoy your snacks.

‪(승엽) ‪먹는다실시!

Now, enjoy your snacks.

‪[새가 지저귄다]

‪[종렬의 헛기침]

‪(종렬) ‪ 중국  간다며?

I hear you're not going to China with the others.

  가냐?

Why not?

‪(필구) ‪가기 싫으니까요

I don't want to.

?

Why not?

전지훈련  가도

Even without the off-season training,

어차피 야구는

I'm still better at baseball than Jong-gu in the fourth grade.

내가 4학년 종구 형보다 잘해요

I'm still better at baseball than Jong-gu in the fourth grade.

그래?

Really? You're better than Jong-gu?

네가 종구보다 잘해?

Really? You're better than Jong-gu?

 나보고 야구 센스는 타고났대요

Everyone tells me that I was born a star.

‪[아련한 음악]

‪[헛기침]

‪[입소리를  낸다] ‪(필구) ‪어차피 훈련도 아니고

Besides, it's not even training.

쟤들 그냥 놀러 가는 거예요

They're off to have fun.

‪(종렬) ‪아이칭다오 가서 ‪놀다 오면 좋잖아

Going to Qingdao will be nice.

양고기도 먹고 놀이공원도 가고

Going to Qingdao will be nice. You'll eat lamb steaks and go to an amusement park.

‪48 원이면

Well, 480,000 won

한국에서도 양고기 먹고

is enough to enjoy

놀이공원 가고  해요

all of that here.

‪48 원이면

With 480,000 won,

오락을    하고요

I can play 1,000 games at the arcade

거의 미국도 가고요

and maybe even visit the US.

두루치기를 거의 48  팔아도 돼요

My mom wouldn't have to sell 48 dishes of stir-fried pork.

‪[착잡한 한숨]

진짜 미치겠네

-Are you kidding me? -Losers.

촌스럽게

-Are you kidding me? -Losers.

근데 전지훈련은  ?

Who goes to training camps anyway?

  ?

Why is everyone going?

아이잠깐만 그러니까 지금

Are you saying that you won't go

...

Are you saying that you won't go

‪48  때문에 거기  간다는 거야?

because it costs 480,000 won?

가는 애들이 촌놈들이지

Those who are going are losers.

 절대  가요절대

I'll never be one of them.

‪[종렬의 착잡한 한숨]

‪(종렬) ‪ 밥은 먹고 다니냐?

Don't tell me you starve yourself, too.

‪[유쾌한 음악] ‪(기자1) ‪군수님이쪽   주세요

Sir, could you look this way?

‪[카메라 셔터음이 연신 울린다] ‪(기자2) ‪활짝 웃어 주세요

Please smile.

‪(기자1) ‪여기도 부탁드립니다

-Sure. -This way, please.

‪- (기자4) 이쪽도 한번  주세요 ‪- (기자2) 한번 웃어 주시고요

-Can you look this way too? -Looking good.

‪- (기자1) 좋습니다 ‪- (기자4) 여기도 한번  주세요

-Can you look this way too? -Looking good. This way too, sir.

‪(기자2) ‪크게 웃어 주세요 ‪[저마다 웃으며 대화한다]

Could we get a big smile? Great.

‪(기자1) ‪좋습니다

Could we get a big smile? Great.

‪(기자1) ‪한번 환하게 웃어 주세요좋습니다

Can we get another smile? Thank you.

‪[규태의 웃음]

‪[기자들이 계속 말한다] ‪(규태) ‪저쪽저쪽 카메라 먼저 보시고

Let's look at that camera.

‪[군수의 어색한 웃음]

‪- (규태자연스럽게 ‪- (기자1) 한번 환하게 웃어 주세요

-Be natural, please. -Smile! Sure thing.

‪(규태) ‪ ‪[규태의 웃음]

Sure thing. ONGSAN VOLUNTEER CLUB

‪(기자4) ‪   크게 웃어 주세요

-Can we get another big smile? -Sure thing.

‪(규태) ‪크게 한번 웃을게요 ‪아유읏차!

-Can we get another big smile? -Sure thing.

‪[사람들의 호응하는 신음]

‪[규태가 중얼거린다]

-All right. -That's nice.

‪[규태의 웃음] ‪(지역 유지) ‪최고최고

-All right. -That's nice.

‪(규태) ‪군수님 최고아이최고

Right. He's the best.

‪[규태가 계속 말한다] ‪(보좌관1) ‪아이  저러냐진짜?

Right. He's the best. Why the hell is he doing this?

‪(보좌관2) ‪공천 한번 받아 보겠다고 저러지

He wants to be nominated as a candidate, that's why.

‪(규태) ‪수고 많으십니다

You're all doing great.

‪[기가  숨소리]

아이내가  취했어?

Was I drunk? Am I that old?

‪(군수) ‪아니늙은이여?

Was I drunk? Am I that old?

아이 멀쩡한 사람을 ‪들쳐 업고 ...

I didn't ask you to carry me like that.

 ...

Unbelievable.

저는 그저 순수한 충심으로다가 ‪...

I was just being a loyal member, sir.

당신 카메라 있어서 그랬지?

I bet it was for the camera.

‪[멋쩍게 웃으며] ‪아니요아이 그렇다기보다는요

Not exactly, sir.

아니면나랑 이렇게 ‪친한 척하고 그러면

Making it seem like we're close

‪(군수) ‪누가 공천을 준디야?

won't get you a nomination.

 코가  자여 양반아

I'm busy looking out for myself.

저기제가 전부터 

I've been meaning to invite a masu salmon place to you.

송어 한번 모시러 간다간다 하고요

I've been meaning to invite a masu salmon place to you. I only take my close friends there,

측근들만 가는 데인데

I only take my close friends there,

‪- 회랑 매운탕도 나오시고... ‪- 송어가 군수여?

and it serves sushi as well as stew-- You're so ridiculous.

아니송어를  모시고

Why would you invite a masu salmon place to me?

거기서 매운탕이  나오셔?

Why would you invite a masu salmon place to me?

‪[익살스러운 음악] ‪(군수) ‪...

How do you expect to do politics when you can barely speak proper Korean?

한글도 제대로 모르면서 ‪무슨 정치를 한다고 그랴?

How do you expect to do politics when you can barely speak proper Korean?

‪[군수의 기가  숨소리]

아이고

변호사랑은 어떻게 사나 몰라

How you married a lawyer is beyond me.

‪[군수의 어이없는 숨소리] ‪[차창이 스르륵 올라간다]

How you married a lawyer is beyond me.

! ‪[자동차 시동음]

Let's go.

‪(규태) ‪죄송합니다

I'm sorry, sir. Jeez, must I endure this humiliation?

‪[작은 목소리로] ‪내가 진짜 이러고 ‪살아야 되냐진짜

I'm sorry, sir. Jeez, must I endure this humiliation?

어휴진짜

Gosh, I just made a small mistake.

매운탕이 나오실 수도 있지

Gosh, I just made a small mistake.

젊은 애들 앞에서 무안하게

A true leader would never humiliate people in public like that.

고위층이란 사람이

A true leader would never humiliate people in public like that.

내가 이래서 정치를 하려 ‪그러는 거라고내가

This is exactly why I want to get political power.

내가 진짜아휴

This is exactly why I want to get political power.

‪[규태의 한숨]

Shit.

어유...

Shit.

어유

Damn it.

싫어요

No, I'd rather not show you.

  보여 줄래요

No, I'd rather not show you.

군수한테  맞고 ‪ 여기 와서  척을 ?

I know you were humiliated, but don't take it out on us.

나는 무조건  보여 

I'll never show you.

‪( 소장) ‪하이고

Come on.

아이괜히   그러셔?

There's no need for this.

이거는 공권력의 ‪사유 재산 침해지?

You're abusing government authority to invade my property.

내가   건물 CCTV ‪ 줘야 돼요?

Why must I show you my building's security footage? Do you have an arrest warrant?

구속 영장 가져왔어?

Do you have an arrest warrant?

‪[용식의 어이없는 숨소리]

Do you have an arrest warrant? Do you want to be arrested?

구속되고 싶으셔요?

Do you want to be arrested?

구속을  구속을?

Why would we arrest you?

아유 알아야 면장을 하지아휴

Jeez, it's like talking to a wall.

내가 면장을   ?

What do you mean? There's no wall here.

면장은 하고도 남아!

What do you mean? There's no wall here. I didn't mean it in the literal sense. Unbelievable.

 면장이 아니고...

I didn't mean it in the literal sense. Unbelievable.

아유아유

I didn't mean it in the literal sense. Unbelievable.

‪- ( 소장  ‪- (용식

Get going, will you? Just wait over there.

‪( 소장) ‪ 저짝  있어!

Get going, will you? Just wait over there.

아유하여튼 기냥 ‪나랑  맞아기냥어유어유

He's someone I'll never get along with.

어유

왜요골목에 도둑이라도 들었대?

Why? Did someone get mugged on the street?

‪( 소장) ‪아이

No, it looks like someone broke into Camellia.

‪-  까멜리아에 ‪- (규태

No, it looks like someone broke into Camellia.

누가  침입을   같아서요

No, it looks like someone broke into Camellia.

‪( 소장) ‪아이셔터 내린 뒤에 ‪누가 들어온 거라

They broke in after the place was closed,

동백이는 괜찮긴 한디

so Dongbaek is fine.

...

Well, you know...

저기는요?

-what about... -Nothing was really stolen, either.

재산 피해도 딱히 없긴 해요

-what about... -Nothing was really stolen, either.

아니아니

No, not that. You know.

저기

No, not that. You know.

향미는요?

What about Hyang-mi?

‪[익살스러운 음악] ‪동백이만 사람인가?

Do you only care about whether Dongbaek is okay?

아이향미야 말짱하죠

She's completely fine.

긍께?

So can you give us the security footage?

, CCTV ?

So can you give us the security footage?

그래도 그건  보여 준다니까?

I still can't show you that.

‪( 소장) ‪아이

Come on, don't be so stubborn. You're going to show it to us anyway.

아이괜히  어깃장이셔

Come on, don't be so stubborn. You're going to show it to us anyway.

보여 주실 거면서

Come on, don't be so stubborn. You're going to show it to us anyway.

아니저기

I mean,

그게...

you know.

...

그거 페이크예요

It's a fake.

? ‪[용식의 기가  숨소리]

What?

아이그런 시장통에

There's no reason to put up a security camera on such a street.

굳이 CCTV 달아  ‪이유가 뭐가 있어?

There's no reason to put up a security camera on such a street.

그냥 이게 가짜로 요렇게 ‪달아만 놓은 거예요

We just put up a fake camera.

‪(용식) ‪아이진짜 소장님?

Gosh, Chief Byeon. Do we have to continue to talk to a guy like him as officers?

우리 공무원이 이따우 종자랑 ‪계속 말을 섞어야 돼요?

Gosh, Chief Byeon. Do we have to continue to talk to a guy like him as officers?

이따우 종자?

"A guy like him"? What's wrong with me?

 종자가 어때서? ‪당신이 뭔데  종자를 논해?

"A guy like him"? What's wrong with me? Who are you to judge me?

 인생이 기냥  페이크냐고!

Is your life nothing but fake?

페이크라도 이게!

It may be a fake, but it's effective.

효과가 있어!

It may be a fake, but it's effective.

‪(승엽) ‪우유  꽃등심  

He bought bread, milk, and ribeye. So you need to stop writing

그니께 너희들 앞으로 인터넷에

So you need to stop writing

강종렬 악플 같은  ‪달지들 말라고알겄지?

malicious comments about Kang Jong-ryeol on the internet, okay? -Yes. -Yes.

‪(아이들) ‪

-Yes. -Yes. -Louder! -Yes!

‪(승엽) ‪대답 크게!

-Louder! -Yes!

‪[아이들이 크게 대답한다] ‪(종렬) ‪아이강필구

-Louder! -Yes! -Good. -Do you like ribeye?

‪- (승엽그려 ‪- (종렬 꽃등심 좋아하냐고?

-Good. -Do you like ribeye?

‪(필구) ‪ 자꾸 나한테만  걸어요? ‪집중  되게

Why do you keep talking to me? I can't focus. Do you know how expensive it is?

꽃등심이 얼마나 비싼데

Do you know how expensive it is? I need to know if you like it at the very least.

 취향인지 정도는 ‪내가 알아야   아니야

I need to know if you like it at the very least.

 주시는 거예요?

Are you going to pay?

아휴그럼 내가  ‪너보고 사라고 할까 ?

Then what? Did you think I would make you pay?

‪[휴대전화 게임 소리가 요란하다]

그럼  등심 말고요

Then instead of ribeye...

‪[유쾌한 음악]

아이무슨 애가 게장을 좋아하냐?

I can't believe a kid like you loves marinated crabs.

내가 맨날 공짜로 먹는데

I always eat there for free.

할머니가 욕은 잘해도 사람은 착해요

The grandma swears a lot, but she's a nice lady.

‪(종렬) ‪

‪(용식) ‪ 동네 순경이 말이여?

A constable isn't someone who figures out the parent dogs of someone's puppies.

남의  누렁이 호적에나 ‪관여를 하고 말이여

A constable isn't someone who figures out the parent dogs of someone's puppies.

영심이가  하도  와서 ‪[용식의 질색하는 신음]

Yeong-sim is determined to kill you because you never came around.

아주 보믄 죽인디야

Yeong-sim is determined to kill you because you never came around.

아유 점심시간에 ‪식당에 붙들려 갖고

Gosh, sitting around peeling garlic during lunchtime

마늘이나 까고 앉아서 ‪그럴 자리가 아니라고이게 ‪[문이 스르륵 여닫힌다]

Gosh, sitting around peeling garlic during lunchtime isn't in my job description.

‪[용식의 질색하는 신음]

Ms. Kwak, I brought all these customers here.

‪(필구) ‪할머니이거  ‪내가 끌고  손님이에요

Ms. Kwak, I brought all these customers here.

‪- (필구내가내가 ‪- (덕순아이

-I brought them. -What's going on?

‪(덕순) ‪이게   일이래?

-I brought them. -What's going on?

아이고 선수!

Goodness, Mr. Kang. What brings you here?

‪[종렬의 어색한 신음] ‪ 선수께서 어떻게 여기를

Goodness, Mr. Kang. What brings you here?

‪- (종렬 ‪- (용식아유엄마 선수

-Goodness, we meet again. -Mr. Kang.

‪- 여기서  뵙네요? ‪- !

-Goodness, we meet again. -Mr. Kang. Yes.

‪(필구) ‪내가  아저씨 데려온 거예요

I brought him here. Ms. Kwak, get his autograph and put it on the wall.

할머니사인 받아서 걸어 놔요

I brought him here. Ms. Kwak, get his autograph and put it on the wall.

‪[덕순이 대답한다] ‪[용식의 웃음]

-All right. -Ms. Kwak, I'm here too.

엄니저도 왔어유

-All right. -Ms. Kwak, I'm here too.

어이양승엽이

Seung-yeop. Why do you drag around kids in a huge group?

  애들을 이렇게 ‪단체로 끌고 댕겨?

Seung-yeop. Why do you drag around kids in a huge group? Are you the Pied Piper?

 피리 부는 사나이여?

Are you the Pied Piper?

‪(승엽) ‪많이 먹어

Eat up.

‪(용식) ‪먹어

Eat up.

‪[용식의 만족스러운 신음]

필구

Pil-gu, here. Eat up.

많이 먹어

Pil-gu, here. Eat up.

‪[용식의 옅은 웃음]

아유 굳이 여기 끼셔 가지고

Why did you join us here?

 거는 제가  건데요?

I'm going to pay for my food.

 순찰이라도 도셔야 ‪되는  아니에요?

Shouldn't you be out on patrol or something?

‪[웃으며] ‪경찰도 밥은 먹어야죠

Police officers have to eat, too.

그렇죠

Right, you should eat.

식사는 하셔야죠

Right, you should eat.

그리고 저기 ‪[용식의 헛기침]

And I'm the restaurant owner's son.

  가게의 아들인데요?

And I'm the restaurant owner's son.

-I'm the restaurant's... -Do you want soda?

‪- (용식 업장의뭐지... ‪- (종렬사이다 시켜 줄까?

-I'm the restaurant's... -Do you want soda?

‪- (필구아니요 ‪- (용식상속자

-No. -...successor. I'm the successor.

상속자거든요 ‪[용식의 웃음]

-No. -...successor. I'm the successor.

‪- (용식형들하고 N빵이기는 혀도 ‪- (종렬

-But I have to split it with my brothers. -I see.

 당근  먹냐?

You don't like carrots?

No.

 혹시 오이도  먹니?

Wait, do you not eat cucumbers either?

어떻게 알아요?

How did you know?

‪[유쾌한 음악] ‪[젓가락을  내려놓는다]

인마!

Hey, you need to eat everything to grow taller.

 인마골고루 먹어야 ‪키가 크는 ?

Hey, you need to eat everything to grow taller.

   이렇게 편식하니까 ‪ ?

See? You're the smallest one here because you're a picky eater.

네가 제일 작잖여

See? You're the smallest one here because you're a picky eater.

 늦게  거예요

He'll grow later on.

고등학교 가면서부터 ‪180으로 치고 나가요

He'll become at least 180cm once he hits high school.

‪[용식의 어이없는 웃음]

아이그거를 ‪ 선수께서 어떻게 아셔요?

How do you know that, Mr. Kang?

그냥늦게 크는 애들도 있다고요

I just meant that some kids grow up slowly.

  드려요?

Do you want more rice?

‪(종렬) ‪아니요

No, I'll eat his food.

이거 먹죠

No, I'll eat his food.

  그만 먹는댔지?

-Did you say you're done? -Yes.

‪- (필구 ‪- (종렬

-Did you say you're done? -Yes.

‪(용식) ‪아니...

Wait, that's...

암만  밥이라도 ...

I know it's a kid's food...

‪[멋쩍은 웃음]

털털하시네

but you're really easygoing.

야구부는 훈련하느라 ‪수학여행도  갔고

The baseball club couldn't go on the school trip because of training.

말이 전지훈련이지그냥

We call it an off-season training, but it's more like a trip for the kids.

애들 콧바람이나  주는 거죠

We call it an off-season training, but it's more like a trip for the kids.

‪[승엽이 입소리를  낸다] ‪저희 애들 전지훈련요

Why don't you send all of them to the off-season training?

전원  보내죠 ‪훈련비는 제가  대겠습니다

Why don't you send all of them to the off-season training? I'll cover the cost.

‪(승엽) ‪...

Wait, what? Why?

?

Wait, what? Why?

아이그냥

You know, it's kind of like giving a scholarship.

장학금 조로 생각해 주세요

You know, it's kind of like giving a scholarship. I knew it. Your alma mater is the best place to go back for votes.

‪(승엽) ‪역시역시!

I knew it. Your alma mater is the best place to go back for votes.

 모교가 표밭이여

I knew it. Your alma mater is the best place to go back for votes.

‪(필구) ‪ 괜히 가방은 들어 준다 그래요?

Why did you offer to carry my bag?

‪(용식) ‪

What?

나도 핑계 김에 가는 거니께 ‪신경 쓰지 말아

I'm just making an excuse to go there, so don't mind me.

필구야

Pil-gu, do you bat left-handed?

 혹시 왼손 타자니?

Pil-gu, do you bat left-handed?

엄마!

Mom!

엄마 ‪[동백의 반가운 신음]

Mom! I'm going to China.

‪[동백의 놀라는 신음] ‪엄마 중국 

Mom! I'm going to China.

?

-What? -They'll let all of us go on scholarship.

장학금으로 전부 보내 준대

-What? -They'll let all of us go on scholarship.

그래서 나도 완전 대박이야

So I can go, too. This is amazing.

 전지훈련?

The off-season training?

‪(필구) ‪어제까지도

Yes, Ho-jun in the fourth grade and I were the only ones who couldn't go,

나랑 4학년 호준이 형만 ‪ 가는 거였는데

Yes, Ho-jun in the fourth grade and I were the only ones who couldn't go,

우리도  

but we can go, too.

그래 가지고 놀이공원도 가고 ‪양고기도 먹고

We're going to go to an amusement park and have lamb, too.

‪[웃으며] ‪ 뭐였지?

What else would we do?

필구  거기 가고 싶었어?

Pil-gu, did you want to go?

당연하지비행기도 타는데

-Of course. I'll even ride a plane. -Then why did you say you weren't going?

근데   간다 그랬어?

-Of course. I'll even ride a plane. -Then why did you say you weren't going?

그거 48 원이야 ‪엄마  없잖아

It costs 480,000 won, and you have no money.

‪[아련한 음악] ‪엄마가 돈이  없어?

-Of course I do. -You always say,

엄마가 맨날 그러잖아

-Of course I do. -You always say,

먹고 죽으려도 돈이 없어서 ‪ 죽고 싶다고 했잖아

"I don't have any money at all."

그건 그냥 하는 소리지

I didn't really mean that.

무슨 여덟 살이 ‪그런  걱정해얘는 진짜

You don't have to worry about that at the age of eight.

강종렬  아저씨 진짜 미쳤나 

That Kang Jong-ryeol guy must be insane.

‪- (동백? ‪- 돈을   준대

-What? -He's covering the whole cost.

‪[멋쩍은 숨소리]

‪[한숨]

어휴

내가 도와준댔지

I said I'll help out, not do the whole thing by myself.

독박 쓴댔나?

I said I'll help out, not do the whole thing by myself.

...

아휴

거기다 담지 마요

Don't put it in there.

언니 김치  베프네 거죠?

Dongbaek, isn't this container your best friend's?

이따 가져가려고 내놓은 거야

Yes, I left it there to take it back to her.

동백 씨가

Dongbaek must have a friend in the neighborhood.

동네에 친구는 있으신가 봐요?

Dongbaek must have a friend in the neighborhood.

있죠 동네에서 제일  언니

She does. The toughest woman in the neighborhood.

왠지 든든하네요

She sounds dependable.

‪[웃음]

‪[필구가 흥얼거린다]

‪[동백의 옅은 웃음]

‪(동백) ‪필구야좋아?

Pil-gu, are you that happy?

 틀리면서도  콧노래를 하네?

You're getting everything wrong, yet you're humming.

‪(필구) ‪

Yes, I don't even have to play games at the arcade.

오락을  해도 배가 부를  같아

Yes, I don't even have to play games at the arcade.

필구야

Pil-gu, you can go to the arcade.

그냥 오락실에 

Pil-gu, you can go to the arcade. I'll let you go three times in a month.

엄마가  달에  번은 허락해 줄게

I'll let you go three times in a month.

내가 공짜로 중국 가니까 ‪엄마도 기분이 좋구나?

Are you also happy that I'm going to China for free?

아니엄마는 기분이 구려

No, it feels awful.

?

Why?

나는 그냥 네가 오락실이나 가고

I want you to just think about ditching your academy and going to the arcade.

학원 땡깔 궁리나 했으면 좋겠어

ditching your academy and going to the arcade.

엄마가 두루치기를 ‪ 개를 팔아야 48 원인지

I don't want you to think about how many pork dishes I have to sell to make 480,000 won.

그런 거는 생각  했으면 좋겠어

how many pork dishes I have to sell to make 480,000 won.

‪[필구의 한숨]

‪[동백이 입소리를  낸다]

아니키가 140  되는  ‪벌써 어른이 되면

If you become all grown-up when you aren't even 140cm tall,

내가 너무 미안하잖아그렇지?

I would feel guilty, wouldn't I?

아니근데  많은 무를 ‪언제  썰어?

When am I going to slice all of the radish?

이놈의 동네는 ‪김장이 배틀이여?

Do you all battle to see how much kimchi you can make?

누가  먹는다고이씨

Who's going to eat all this?

‪(덕순) ‪ 통씩 노나 먹으면 금방 땡이지 ‪[용식의 못마땅한 한숨]

If we share a box each, it'll be gone in no time. Sharing your kimchi with everyone is the fun in making kimchi.

원래 김치는 집집이 나눠 먹는 재미여

Sharing your kimchi with everyone is the fun in making kimchi.

...

If you're going to share, share it with everyone.

나눠  거면

If you're going to share, share it with everyone.

‪[무를  썰면서] ‪공평하게 

If you're going to share, share it with everyone.

어디 하나 이렇게 왕따시키지 말고

Don't leave out the outcasts.

왕따를   싫은 놈은  

Why would I give it to an outcast? I don't give any to people I hate.

나한테 찍힌 놈들은  

I won't give it to people who got on my bad side.

이거는 큰성네 주고 이거는 작은놈

That's for your eldest brother, that's for your second brother,

이거는  베프 주고

and that's for my bestie.

‪[웃음]

and that's for my bestie.

아이베프?

Your bestie? You have a bestie?

엄마 그런 것도 있어?

Your bestie? You have a bestie?

나는 

Why? Am I not allowed to have a best friend?

베스트 프렌드  있으면  돼야?

Why? Am I not allowed to have a best friend?

 동네 베프 좋아하네

Gosh, this town loves to have besties.

어디 떡집?

Who? The lady at the rice cake place?

‪[김치 통이  잠긴다]

DONGBAEK

동백이 ‪[용식이 무를  썬다]

Dongbaek.

‪[익살스러운 음악]

‪- (헬레나동백이 온다 ‪- (동백안녕안녕

Dongbaek is coming.

‪[향미가 흥얼거린다]

-Hop in. -Why?

?

-Hop in. -Why?

그거 무겁잖아

-It looks heavy. -It's right around the corner. Forget it.

코앞인데  ?

-It looks heavy. -It's right around the corner. Forget it.

향미야일단 

Come on, just get in.

‪[덕순의 놀라는 신음] ‪[동백의 옅은 웃음]

‪(덕순) ‪아무튼 싹수는 있어 가지고

Goodness, you've got the best manners. You don't always have to fill it up with food.

아이고이런   맨날 챙겨 ?

You don't always have to fill it up with food.

‪[동백의 웃음]

근데 회장님

Ms. Kwak, how much do young radishes cost? Aren't they expensive?

알타리 얼마 해요엄청 비싸죠?

Ms. Kwak, how much do young radishes cost? Aren't they expensive?

‪(덕순) ‪ 단에 7 원이랴

It's 7,000 won for a bundle. Might as well call them golden radishes.

금타리여금타리 ‪[동백의 놀라는 신음]

It's 7,000 won for a bundle. Might as well call them golden radishes.

 비싼  이렇게 많이...

Gosh, but you gave me so much.

‪(덕순) ‪

 우리 셋째 아직  봤지?

You haven't met my youngest son, have you?

오빠 어디 갔니오빠?

Hey, where is he?

헬레나야오빠 어디 갔냐고

Helena, where did he go?

나는 몰라

I have no idea.

‪[웃음] ‪(덕순) ‪저거 존댓말   알면서

I'm sure she knows how to speak politely, but she keeps doing that.

저러는  같아 ‪[동백의 옅은 웃음]

I'm sure she knows how to speak politely, but she keeps doing that.

‪(동백) ‪ 내려오셨다는 막내 아드님요?

Do you mean your youngest son who recently came back?

‪(덕순) ‪

Yes.

아이근디 이게  썰다 말고 ‪ 어딜 토꼈나 

But it looks like he ran away while cutting the radishes.

‪[흥미로운 음악] ‪(동백) ‪토꼈어요?

-He ran away? -I think so.

아이고

-He ran away? -I think so. It's his specialty since his agricultural high school days.

‪(덕순) ‪주특기여농고 댕길 때부터

It's his specialty since his agricultural high school days.

‪(용식) ‪아니그때 얘기를  !

What? Why are you telling her stories from that time? Wait.

설마...

What? Why are you telling her stories from that time? Wait.

그때부터 뒤지게 공부  하고 ‪토껴 쌓더니

He never studied and ran off all the time since then,

‪(덕순) ‪꼴찌로 정점을 찍더라고

and reached his peak as the bottom of his class.

꼴찌도 했어요아이고

He got the worst grades? Goodness.

  

Yes, exactly three times.

‪[분한 숨소리] ‪[덕순의 웃음]

Yes, exactly three times.

‪(용식) ‪아이진짜  저래?

My gosh, what's with her?

‪(덕순) ‪나는 내심은 말이여

I believe that

‪1등만치나 힘든  ‪꼴찌라고 보거든?

being in last place is as tough as being in first place.

‪[덕순과 동백의 웃음]

근디 갸가 매사가 그려

But he's always like that.

‪- (동백어유 ‪- (덕순인생이  아니면 도라고

His life is either all or nothing.

옹산 남자들이  ‪그런 성향이 있나 봐요?

The men of Ongsan must tend to be that way.

누가  그랴?

Why? Is someone else like that, too?

아니우리 가게에 ‪요즘에 새로 오는 아저씨가 있는데

Well, there's this guy who has recently been coming to my place.

‪[동백의 생각하는 신음]

He reminds me of a grizzly bear.

불곰 같아요

He reminds me of a grizzly bear.

‪(덕순) ‪곰뚱아리 같은 것들이랑은 놀지 말아

Don't get mixed up with men who are like bears.

촌시러워

They're too tacky. You can never fix that.

촌티는 불치여

They're too tacky. You can never fix that.

‪[웃음]

근데  중에도 

But among bears, Winnie the Pooh is sort of cute, right?

 같은 거는  귀엽잖아요

But among bears, Winnie the Pooh is sort of cute, right?

‪[덕순의 웃음] ‪[아련한 음악]

‪(덕순) ‪아니근디

Anyway, you put on a dress for once.

 어짠 일로 원피스를  입었디야?

Anyway, you put on a dress for once.

‪[쑥스러운 웃음]

‪(동백) ‪너무 짧아요회장님?

Is it too short? You can see my knees.

무릎이  나와서

Is it too short? You can see my knees.

 눈치   없이 ‪여시 토깽이같이 입고 댕겨

Don't worry about other people and dress cutely like a vixen.

여시 토깽이 ‪[동백과 덕순의 옅은 웃음]

A vixen?

‪(덕순) ‪그러다  이쁘다고 힐끔대는

Then you can get married to some guy

순하고    하나 주워서 시집가라

who's nice and healthy and says you're beautiful.

아이 그러신다

You're saying that again. I have enough in my hands with Pil-gu.

저는 필구 보고 사는 것도 바쁜데

You're saying that again. I have enough in my hands with Pil-gu. A single mother is a burden to Pil-gu, too.

필구한테도 홀어미는 짐이여

A single mother is a burden to Pil-gu, too.

그리고 너는

And you can't live your whole life only living as Pil-gu's mom.

필구 엄마로만 살다 죽지 

And you can't live your whole life only living as Pil-gu's mom.

품에 있을 때나  새끼지

They're only your dear children while they're with you.

 자루에서 자식새끼들 ‪줄줄 빠지고 나믄

Once your children get married and leave your side,

껍데기만  남는  ‪두식이규식이 엄마더라

you'll be like an empty shell like Du-sik and Gyu-sik's mom.

그니께 갔다 오더라도 시집가

So even if you might get divorced, you should get married.

과부 팔자 굽이굽이 외로워

It's a lonely journey to live as a widow.

‪(향미) ‪[안전벨트를 딸깍 풀며] ‪그냥 가게로 들어오지  타라 마라야?

You could have just come in. Why did you tell me to hop in?

‪(규태) ‪가게에 도둑 들었다면서?

I heard someone broke in there.

‪(향미) ‪몰라뭐가 왔다 갔나어쨌나

No idea. Someone apparently came in or something.

근데 착실한 동백이는 휴무도  

But the diligent Dongbaek won't take a day off.

 그럼

Then do you

동백이도 존경을 하냐?

have respect for Dongbaek, too?

?

What?

너는 옹산에서  ‪누구누구 존경을 하는데?

What? Who else in Ongsan do you respect?

 존경?

-Respect? -Do you have a few men that you respect?

존경하는 남자는 간간이 있는 편이고?

-Respect? -Do you have a few men that you respect?

존경은 개뿔

Respect, my ass.

 인생에 존경할 놈이 ‪ 놈만 있었어도

If I had even three men in my life that I respected,

최향미가 지금 이러고 살지를 않지

I wouldn't be living my life like this.

심심하면 ‪ 앞에 서랍 한번 열어 

If you're bored, open up the glove compartment.

‪[규태의 헛기침]

Why?

?

Why?

뭐야이건불안하게

What is this? You're making me anxious.

‪[입소리를  내며] ‪딱지는  보라고 있는  아니냐?

Notes are meant to be opened and read.

오다가 줍지는 않았어

I didn't pick it up on the way here.

 카드로 일시불로  샀지 ‪[흥미로운 음악]

I didn't pick it up on the way here. I made a single payment for that with my credit card.

월차 쓰고 한번 타든가

Take a day off and go.

누구랑오빠랑?

With whom? You?

아이따로 가려면 가든지

If you want to go separately, that works, too.

오빠랑 나랑 둘이?

-Just you and me? -If you want me to drive, I will.

‪(규태) ‪ 빵빵이 타고 가려면 가고

-Just you and me? -If you want me to drive, I will. But if you want to get there by taking the bus, that works too.

고속버스 타고 ‪ 두어  갈아타고 가려면 가고

But if you want to get there by taking the bus, that works too.

‪[익살스러운 음악] ‪(규태) ‪ 지금 약간 박력 있었나?

Did I just sound kind of cool?

‪[갈매기 울음 효과음] ‪(향미오빠

Did I just sound kind of cool? Gyu-tae, what is this ticket for water skiing?

 수상 스키 뭐야?

Gyu-tae, what is this ticket for water skiing?

뭐긴 뭐야?

What do you think? Skiing is just skiing.

스키가 스키지

What do you think? Skiing is just skiing.

스키

Skiing.

아이키스도 아니고

I mean, it's not kissing. We're just going skiing.

스키 한번 타는 거까지 ‪ 오라지게 청렴결백해야 되냐?

I mean, it's not kissing. We're just going skiing. Do I have to be so innocent to go water skiing?

키스 상황에 아재 개그야?

Kissing? Did you just make a dad joke?

‪(규태) ‪키스라니

Kissing?

내가 지금 뭐라고 지껄인 거지?

What in the world am I saying?

스키

Skiing. Skiing, skiing,

스키스키스키스키스키스 ‪[익살스러운 음악]

Skiing. Skiing, skiing, kissing, kissing.

이거 썸이야?

-Are you flirting with me? -What?

?

-Are you flirting with me? -What?

  앞에서 새삼 ‪귀때기를 달구고 그래?

Why are your ears burning up in front of me?

귀엽게?

That's kind of cute.

‪[익살스러운 효과음]

‪(용식) ‪동백 이쪽이쪽으로...

-Dongbaek, this way. -No.

‪(동백) ‪아니에요아니요

-Dongbaek, this way. -No.

여기부턴 진짜 싫어요

I really don't want you to come now.

‪(용식) ‪그러면 저는

Okay, then. I will follow you about five steps behind you.

 5 뒤에서 이렇게 ...

Okay, then. I will follow you about five steps behind you.

아니요

No, I don't want you to be

 시장통 근처에서는

No, I don't want you to be

 인근 500미터 안에도 ‪계시지 말아 주세요

within 500m of my reach around the market.

‪(용식) ‪저기근데 상식적으로요

Well, technically speaking, the market is barely over 400m long.

 시장통이 ‪ 400미터    같은디

Well, technically speaking, the market is barely over 400m long.

‪500미터는 너무 ‪팍팍한 처사가 아닌가 ‪[용식의 웃음]

Don't you think 500m is a bit too much?

용식 

Yong-sik.

지방에서  파는 식당 하면서

Have you ever lived your life as a single mother

혼자서  키우면서 살아 보셨어요?

who runs a restaurant that also sells liquor?

?

Pardon?

‪[입소리를  낸다]

Pardon?

그러면 남의 구설 타는 

If you did, you would know how awful it is to have everyone talk about you.

얼마나 지긋지긋한지 ‪이해를 하셨을 텐데

If you did, you would know how awful it is to have everyone talk about you.

‪[동백의 한숨]

‪(동백) ‪

I am

이제 젖먹이 키우는 미혼모도 아니고

not a single mother with an infant.

우리 필구 눈치가 빤해요

Pil-gu is really quick with things.

아니저도 용식 씨가 ‪경찰로서 따라다니는 거라니까

I just let you follow me around because you made an excuse saying that

그냥   이기는 척하잖아요

you're doing it as a police officer.

그러니까 용식 씨도

So I hope you can also respect me as a mom, Yong-sik.

엄마로서의  입장을  ‪존중해 주셔야   같아요

So I hope you can also respect me as a mom, Yong-sik.

Sure.

‪(용식) ‪저기근데 동백 

Wait, Dongbaek.

‪[새가 짹짹거리는 소리]

‪[한숨]

남녀가 뒤에서  하면

If a man and a woman secretly get involved with each other,

구설이고 카더라지만요

it can start a rumor and hearsay.

...

앞에서 대놓고 그냥 '좋아한다'

But if I just say directly, "I like her.

? '진짜 좋아한다'

I like her so much.

‪'너희들이 뭐라든 ‪나는 동백  좋아 죽겄고'

I don't care what you say, I like Dongbaek so much.

‪' 엄청난 여자 좋아하는 그거'

And liking this amazing woman is... That's...

‪'오냐그게  자랑이다하면

Yes, that's my pride!"

그래 버리면 ‪[부드러운 음악]

If I do that, no one will say a thing.

차라리 찍소리들도  하는 거잖아요

If I do that, no one will say a thing.

저는 기냥

I believe

그게  상대에 대한 ‪예의라고 생각해요

that it's a better way of showing manners.

‪(동백) ‪생각해 보면 나는  번도...

Come to think about it, I was never...

나도 갈까동기 결혼식인데

Should I go there if it's your colleague's wedding?

아휴내가  뭐라고 소개해?

How am I going to introduce you?

스캔들 나면 서로 귀찮잖아

It'll be too troublesome if a scandal breaks out.

‪[종렬의 옅은 웃음]

‪(동백) ‪누군가의 자랑이었던 적은 없었다

I was never the pride of someone.

‪[당황한 숨소리]

뭐야 저렇게 웃어자꾸?

Why does he keep grinning like that?

‪(찬숙) ‪용식이  괜히 ‪인절미 먹는 척할  없어

Yong-sik, stop pretending like you're there to eat injeolmi.

저짝  

Go on over there.

‪[찬숙의 못마땅한 신음] ‪가란다고 가냐?

My gosh, he left as soon as I told him to.

‪8 원요?

It's 8,000 won?

이게  이렇게 올랐지?

Why did it get so expensive?

‪(지현) ‪말아?

Do you want it or not?

근데 이게 ‪ 단에 7 원이라고 그러던데?

From what I heard, it normally costs 7,000 won.

그럼 7 원에 하는  찾아가

Then go buy it somewhere else.

여기서 알타리는 우리가 독점이니께

We're the only ones selling young radishes around here.

‪[용식의 미심쩍은 숨소리] ‪그게...

But...

‪(용식) ‪[요란하게 헛기침하며] ‪거참

But... These young radishes are very mysterious.

미스터리한 알타리네?

These young radishes are very mysterious. My mom told me that she bought them for 7,000 won yesterday.

어제 분명히  엄마는

My mom told me that she bought them for 7,000 won yesterday.

 알타리를 ‪ 단에 7 원에 샀다는디

My mom told me that she bought them for 7,000 won yesterday.

 동백  알타리만 8 원이지?

So why are you asking her for 8,000 won?

이건 거진

You're totally ruining the market economy

시장 경제 흐리는 독점이자 ‪경제 사범급인디?

You're totally ruining the market economy through monopolization. It's an economic offense.

암만 여자가 좋기로서니?

I get that you like her. But you can't do this to someone

 코딱지만  때부터 ‪  닦아 주던 아줌니를 뭘로 몰아?

But you can't do this to someone who used to take care of you since you were young.

경제... ?

What? An economic what?

아니알타리 얘기 하다 갑자기 ‪ 닦아  얘기가  나와요?

We were talking about young radishes. Don't change the subject.

나는 용식이 저게 옹산 보안관인지

Sometimes I get confused if Yong-sik's a police officer in Ongsan

동백이 보안관인 줄을 모르겄어

or a bodyguard for Dongbaek. Exactly.

‪(귀련) ‪그러게 말이여

Exactly.

‪(찬숙) ‪우리 영심이는 맨날

Yeong-sim's always waiting for Yong-sik to show up.

우리 용식이를 기다리고 있는데

Yeong-sim's always waiting for Yong-sik to show up. But Yong-sik's always busy following Dongbaek around.

우리 용식이는 맨날 ‪우리 동백이 꽁무니만

But Yong-sik's always busy following Dongbaek around.

쫄쫄 쫓아댕기고 있네 ‪[용식의 짜증 섞인 한숨]

But Yong-sik's always busy following Dongbaek around. That darn Yeong-sim.

그놈의 영심이영심이진짜...

That darn Yeong-sim. You can't do this to us.

‪(지현) ‪네가 우리한테 이러면  되지

You can't do this to us.

여기 시장이   같이 키웠어

We're the ones who raised you, you know.

‪[황당한 신음] ‪(찬숙) ‪

Your mother will get heartbroken if she finds out that you're doing this,

‪(찬숙) ‪너희 엄마 아시면 억장이 무너진다

Your mother will get heartbroken if she finds out that you're doing this,

 맹맹이 콧구녕 같은 놈아

you naive little punk.

‪- 나는 알타리... ‪- 아니에요아니에요

-I was just-- -No, it's okay.

제가 다시 사러 ‪알타리 다음에 사러 올게요

I'll come back and buy them next time.

아이...

But...

하여튼 누구든? ‪바가지만 씌우고 그래만 봐요?

You'd better not try to rip her off again.

내가 아주 그냥 읍내 나가 가지고 ‪알타리를 짝으로 떼어  버릴 거니까!

I'll buy all the young radishes before you do.

‪[흥미로운 음악]

용식 

Yong-sik.

 그냥 알타리 8 원에 사고 싶어요

I just want to pay 8,000 won for young radishes. Things were better in the past.

그때가  살기 편했어요

Things were better in the past.

아니 언니들 있잖아요

You know those ladies over there? If I get new shoes or a perm, they're already gossiping about me.

내가   신만  신어도 ‪파마만 말아도

If I get new shoes or a perm, they're already gossiping about me.

 쑥덕쑥덕

If I get new shoes or a perm, they're already gossiping about me.

내가 용식  꼬시려고 그런다고

They think I'm trying to seduce you.

‪[한숨]

동백 

Dongbaek.

동백 씨는 저기

Do you care if Ms. Jeong gets a pair of new shoes?

백반집 아줌마   사면 봐요?

Do you care if Ms. Jeong gets a pair of new shoes?

 파마부터 발끝까지요

Starting from your perm to your shoes,

  사람들이 하루 종일 그냥 ‪동백 씨만 쳐다보겠냐고요

why do you think they're so interested in everything you do?

‪[한숨]

Are you going to say it's because I'm pretty?

뭐요 이뻐서 ‪그런다고 하려고요?

Are you going to say it's because I'm pretty?

‪(용식) ‪아니요

No.

이쁜 거는 빼박이고요

That's a given.

  어휴

My gosh, I knew it. I'm so sick of that line.

지겨워정말

My gosh, I knew it. I'm so sick of that line.

‪(용식) ‪옹산의 그거요

It's because you're... What do you call it? You're the celebrity in Ongsan.

옹산 셀럽셀럽이니께?

What do you call it? You're the celebrity in Ongsan.

‪'고놈의 동백이 ‪얼마나  사나 보자이렇게

The fact that they're so interested in how you live

별나게 관심 있다는 거는

The fact that they're so interested in how you live

좌우지간에 동백 씨가 ‪ 튀게 잘났다는  아니어요?

shows how much you stand out in the neighborhood.

아유그냥

Gosh, you don't even know how popular you are.

자기가 얼마나 동네에서 ‪핫한 줄도 모르는데 이게

Gosh, you don't even know how popular you are. No wonder you don't get me being upset about the rip-off.

알타리 깎아 주고 싶은 ‪  마음을 알겄냐고

No wonder you don't get me being upset about the rip-off.

아유어떻게  

How can you be more stupid than I am?

나보다도 머리가 나빠요?

How can you be more stupid than I am?

 4학년 때까진 공부 되게 잘했어요

I got good grades up until fourth grade.

근데   마음 몰라요

Then why don't you know how I feel?

 동네 개도  아는데 

Then why don't you know how I feel? Even the dogs in our neighborhood know. Why are you the only one who doesn't?

 너만 몰라요?

Even the dogs in our neighborhood know. Why are you the only one who doesn't?

용식 씨는 무슨 기승전 고백이에요?

Why do you always end a conversation with a love confession?

동백이가 뭐가 있긴 있나 

I guess Dongbaek really is charming.

용식이 그거 아주 그냥?

Yong-sik seems to have fallen head over heels for her.

눈이 돌았데 ‪[재영의 웃음]

Yong-sik seems to have fallen head over heels for her.

아니나는 무슨 ‪드라마 보는  알았잖여

I thought I was watching a soap opera.

‪[지현의 의아한 신음] ‪동백이 건드렸다가는

Yong-sik looked like he'd attack us if we did anything to Dongbaek.

용식이가 물겄더라고 ‪[지현의 웃음]

Yong-sik looked like he'd attack us if we did anything to Dongbaek.

그래용식이가 조기 축구밖에 ‪모르는  알았는데

I thought Yong-sik was only interested in soccer, but he's quite the romantic.

아주 로맨티시스트여 ‪[재영의 웃음]

but he's quite the romantic. My gosh, Yong-sik.

‪[웃으며] ‪로맨티시스트

My gosh, Yong-sik.

‪(덕순) ‪아이넘의 아들 뒷담 까는 ?

Are you badmouthing my son?

아이깜짝아

Gosh, you startled me.

승엽이가  지껄이고 댕겼어?

Did Seung-yeop go around telling you guys?

회장님아셔유?

Did you hear about it?

‪[가소로운 웃음]

  내버려둬

Will you just leave him be? Just let him take care of himself.

자기가 어련히 알아서 하려고

Will you just leave him be? Just let him take care of himself.

아이진짜 내버려두시게?

-You're really going to leave him be? -Yong-sik can be very cunning.

‪- 용식이가 은근히 여시여 ‪- ?

-You're really going to leave him be? -Yong-sik can be very cunning. What?

나도 걔가  ‪맹탕숙맥인  알았는디

What? I thought he was a complete fool who knew absolutely nothing.

은근히 야심가더라고

But it turns out that he's a man of great ambition.

벤호사를 꼬시지를 않나

First, he flirts with a lawyer.

‪[익살스러운 음악] ‪백두게장을 내놓으라지를 않나

And then, he says he wants to take over my restaurant.

‪[웃음]

-Do you have some fresh rice cakes? -Yes.

가래떡 금방 뽑은  있니?

-Do you have some fresh rice cakes? -Yes.

‪- (재영 ‪- (덕순우리 야심가

-Let me make him some rice cake soup. -The rice cakes are inside.

‪- (덕순떡국  먹이게 ‪- (재영안에 있어요안에

-Let me make him some rice cake soup. -The rice cakes are inside.

‪(찬숙) ‪벤호사는 뭔디?

-What lawyer? -She's totally mistaken.

‪- (재영헛다리헛다리 ‪- (지현헛다리?

-What lawyer? -She's totally mistaken.

헛다리지?

She's mistaken, right? A lawyer, my ass.

벤호사 같은 소리 하네

She's mistaken, right? A lawyer, my ass. How much would you like?

‪(재영) ‪얼마나 드려? ‪[지현이 연신 혀를 찬다]

How much would you like?

‪(동백) ‪용식 씨가 이럴수록 나만 웃겨져요!

You acting like this will only humiliate me.

천하의 백여시에 총각 꼬시는 ‪웃기는  된다니까요?

They'll think of me as a cunning brat who seduced a bachelor.

저도

I don't want people saying that about you.

동백 씨가 그런 소리 듣는  싫어요

I don't want people saying that about you.

싫으면 어떻게 해야겠어요?

Then what do you think you need to do?

제가  필구를 가르치듯이 ‪이렇게 해야 돼요?

Do I really need to teach you like I teach Pil-gu?

아이누구든지 동백  우습게 만들면

If anyone makes a fool out of you, I'll teach them a lesson.

내가 들이받아 버릴 건디...

If anyone makes a fool out of you, I'll teach them a lesson. But I obviously shouldn't do that.

내가  그러면  되는 거잖아요

But I obviously shouldn't do that.

 말이  말이에요!

That's exactly what I'm saying.

그러게  ‪ 좋아하는 척이라도  봐요

Can you at least pretend like you don't like me?

근디 제가요

But every time I try to hide my feelings, it just doesn't work.

 뒷구녕에서 ‪ 하려고 하는 순간에

But every time I try to hide my feelings, it just doesn't work.

에러가 나더라고요

But every time I try to hide my feelings, it just doesn't work.

‪[동백의 답답한 신음]

아니솔직한 데에는 ‪장사 없는 거잖아유맞쥬?

It's always better to be honest. Don't you agree?

저는 내숭  비위도  되고요

I'm not brazen enough to lie.

겉으론 사실무근

And I think it's way worse

이래 놓고선  뒤에서 찝적거리는 

to try cheap tricks while pretending to be indifferent.

아이이게  ‪양아치 같은  아니어요?

to try cheap tricks while pretending to be indifferent.

그게  동백  웃기게 만드는 거죠

That would make you seem more like a joke.

나는요

You see,

기냥  식대로 할래요

I'm going to do things my way.

   식대로 해요?

What do you mean by that?

 눈은 그렇게 떠요용식 ?

Why are you making that expression?

‪[흥미진진한 음악]

Why are you making that expression?

옹산 바닥  어떤 주뎅이도요

I'll make sure that

동백 씨가 용식이 꼬신단 소리  하게

no one in Ongsan says you're the one hitting on me.

동백 씨한테 백여시란 소리  하게

No one will be able to call you a cunning brat.

그렇게 할게요

I'll make sure of that.

용식 !

Yong-sik.

‪(동백) ‪어디 가요?

Where are you going?

용식 !

Yong-sik!

아줌마!

-Ms. Park! -My goodness.

깜짝이야...

-Ms. Park! -My goodness.

 소리는 질러이씨

Why did he just yell?

동백 씨가  꼬시는  아니고요!

Dongbaek isn't trying to seduce me!

내가 동백  꼬시는 거예요내가!

I'm the one trying to seduce her!

아니아니야

No...

‪[이를 악물고] ‪ 빨리

Hey, you'd better get going.

동백 씨는 나를

Dongbaek asked me to stay 400m away from her.

인근 400미터 안에도 ‪접근을  하게 하는데

Dongbaek asked me to stay 400m away from her.

 혼자 좋아 죽겄는 거고요?

But I just can't stop liking her. I'm the one trying to seduce her! I'm the cunning brat!

내가 꼬시는 거고 ‪내가 백여시라고요내가!

I'm the one trying to seduce her! I'm the cunning brat!

‪[이를 악물고] ‪알았으니께 빨리 가라고 새끼야

Okay, I get it. Now, get going.

용식아

Yong-sik, I'll sell the young radishes for 7,000 won.

아줌마가 알타리 7 원에 줄게 ‪고만 떠들고 일로 일로

Yong-sik, I'll sell the young radishes for 7,000 won. -Stop yelling and come with me. -Let me go. Stop it.

아이   봐요?

-Stop yelling and come with me. -Let me go. Stop it.

아이우리가  ‪남들한테 쫄릴  했어요?

It's not like we did anything to be ashamed of! We're not committing adultery! We're not cheating on someone!

불륜이에요?

We're not committing adultery! We're not cheating on someone!

바람이에요?

We're not committing adultery! We're not cheating on someone!

좋아하니께!

I like her! That's all there is to it!

좋아해요!

I like her! That's all there is to it!

좋아해요좋아해요

I like her, okay? I like her!

좋아한다고요!

I like her, okay? I like her!

‪[용식의 목소리가 울려 퍼진다]

I like her, okay? I like her!

‪[용식의 거친 숨소리]

‪(동백) ‪용식 씨는 그렇게 ‪악을 쓰고 커밍아웃을 했고

Yong-sik threw a fit and confessed his love for me.

나는 ...

And pretty soon...

아이용식이 ‪ 같이 키웠다며?

You guys keep telling me that you practically raised me!

그럼 용식이가 좋아하는 동백이도 ‪좋아를  줘야죠 그래요?

Then you should like the woman I like! Don't you agree with me?

‪[포효하는 효과음]

‪[익살스러운 음악]

‪[놀라는 신음]

이게  소리여?

What are you saying?

네가 누굴 좋아햐?

You like who?

‪[당황한 신음]

엄마

Mom, what were you doing in there?

엄마가  거기서 나와?

Mom, what were you doing in there?

엄마?

"Mom"?

엄마?

"Mom"?

‪(동백) ‪나는  베프를 잃을 운명이었다

And pretty soon, I was going to lose my best friend.

범접 불가  편에서 ‪통제 불가  편으로

From the untouchable Ms. Kwak to the uncontrollable Yong-sik.

그렇게 나는 라인이 바뀌고 있었다

The person I could depend on was slowly changing.

‪[용식의 한숨]

용식이는  아니면 도라며?

You said so yourself that I'm either all or nothing.

나는 동백이를 모로 정했어

I decided to put in my all for Dongbaek.

‪[용식의 두려운 숨소리]

‪(동백) ‪나랑 술이나 한잔하지

You should stay and drink with me.

누구랑 갑자기 수상 스키를 타러 ?

Who are you going water-skiing with?

근데 언니가 웬일로 술이에요?

Why are you drinking all of a sudden?

오늘 상가 번영회  가요?

What about the co-op gathering?

아니  

I can't go there.

 없어서 이제  

No one has my back anymore.

그렇지나라도 싫지나라도

If I were in her shoes, I wouldn't have liked it, either.

동백이를 누가 좋아하겠어...

Who would like Dongbaek?

언니도 그럼 오늘 일찍 셔터 내려요

Then you should close the bar early today.

다녀올게요

I'll see you later.

‪(동백) ‪조심해 ‪[문이 스르륵 열린다]

Be careful.

혼술은  하시겠네

I guess you won't be drinking alone.

‪[문이 스르륵 열린다] ‪[한숨]

‪[문이 스르륵 닫힌다]

 훈련비는   ?

Why did you pay for his training fee?

 콩만   ‪48  걱정을 하게 하냐?

Why would you make a kid worry about 480,000 won?

‪[한숨 쉬며] ‪너도  그렇게  사는 거를

Do you really have to be nosy about my life like that?

속속들이 알아야 되겠니?

Do you really have to be nosy about my life like that?

너는 잘나가는 슈퍼맨이라 모르겠지만

You might not understand because you're successful,

 입장은  다르지 않겠어?

but things are different for me.

기껏 한다는  술집이라?

Why? Because all you do is run a bar?

그래진짜 제대로 한번  묻자

Let me ask you.

 하필 술집인데?

Why does it have to be a bar?

여기 너랑 진짜  어울리는  알지?

You know this place doesn't suit you, right?

어울려 장사 잘해

It does suit me. I'm good at what I do.

 사기당했니?

Did you get scammed or something?

대체 무슨 헛바람이 들어서

What made you want to sell alcohol?

‪(종렬) ‪ 술장사를 하고 있어술장사를!

What made you want to sell alcohol?

네가 바람 넣었잖아

You encouraged me.

?

What?

내가 찌개를 해도 떡볶이를 해도

Every time I cooked for you,

 맨날 똑같은 소리만 했잖아

you'd always say the same thing.

‪[아련한 음악] ‪(동백) ‪   밥을  놓으면 술을 찾아?

Why do you always crave alcohol every time you eat?

‪(종렬) ‪여기다가 어떻게 술을  먹냐?

How can I resist alcohol when the food is so good?

진짜   해도 ‪술을 부르는 맛이라니까?

Every food you cook makes me crave alcohol.

안주 쪽은 네가 최고야최고!

You make the best side dishes for alcohol.

‪[동백의 호응하는 신음] ‪[종렬의 옅은 웃음]

‪[종렬의 애교 섞인 신음] ‪[동백의 옅은 웃음]

‪[한숨]

 살면서 최고란 소리 들은 

That was the first time I ever heard anyone tell me

안주가 처음이었어

that I'm the best at something.

‪[종렬의 착잡한 한숨]

You're driving me crazy.

진짜 미쳐 버리겠네

You're driving me crazy.

‪(동백) ‪그냥 각자 자기 잘하는  ‪하면서 사는 거야

We all make a living doing what we're good at.

 야구를 잘하니까 ‪야구를 하는 거고 나는

You play baseball since that's what you're good at. And I make the best stir-fried pork, so I run a bar.

두루치기가 최고니까 술집을 하는 거고

And I make the best stir-fried pork, so I run a bar.

아니

I mean, come on. Was I that important to you?

 인생엔 내가 다냐?

I mean, come on. Was I that important to you?

아이내가 뭐라고

Was I important enough to influence you like this?

너한테 이렇게까지 ‪지대한 영향을 끼칠 일이냐이게?

Was I important enough to influence you like this?

그럼 내가 가족도 없고 아무도 없는데

I didn't have any friends or family. What you said mattered that much.

네가 하는 말이 다였지

I didn't have any friends or family. What you said mattered that much.

이럴  알았으면 그때 내가 ‪두루치기 최고란 소릴  했지!

If I knew you were going to do this, I wouldn't have said that.

  이렇게 사람을 환장하게 만드냐?

You're seriously making me go crazy.

‪[종렬의 한숨] ‪그냥   놔둬!

Will you just leave me alone? I'm just trying to make a living.

 그냥 먹고사는 거야

Will you just leave me alone? I'm just trying to make a living.

‪[종렬의 한숨] ‪(향미) ‪근데 언니  술장사해요?

Why do you sell alcohol?

진짜로 ?

Tell me the truth.

진짜로는

To be honest, it's because...

‪[동백의 힘주는 신음]

소주는

I earn 3,500 won every time I sell a bottle of soju.

 병에 3,500원이 남으니까

I earn 3,500 won every time I sell a bottle of soju.

내가 배운  없고

I didn't learn much, and I'm only good at cooking.

잘하는  요리뿐이고

I didn't learn much, and I'm only good at cooking.

우리 필구는 키워야 되고

Plus, I need to raise Pil-gu.

여러 생각    있어?

There's not much to think about.

그냥 힘들고 모양 빠지는  ‪ 내가 하고

I'll do all the hard and dirty work.

나는 우리 필구 메이저 리그  

And when Pil-gu enters the MLB draft,

 많이  통장 하나 쥐여 주는 

I want to give him a bankbook filled with money.

그럼 동백이 인생은 만고땡이지

Then I'd be able to call that a successful life.

‪[종렬의 한숨]

아싸리  살기나 하든가

You could've at least lived a good life.

‪[옅은 한숨을 쉬며] ‪ 환장할  없어

There's no need to get upset. You continue to live your life, and I'll do the same with mine.

그냥 너는  인생 살면 되고 ‪나는  인생 살면 

You continue to live your life, and I'll do the same with mine.

‪[종렬의 답답한 한숨]

그렇게 잘났는데  팔찌는 ‪ 여태 차고 있어?

Then why are you still wearing that bracelet?

‪[술잔을  내려놓으며] ‪이거

This... This is just a habit.

이거는 그냥 습관이지 ‪몸에 좋다며?

This... This is just a habit. It's good for my health.

‪[한숨]

이러고  거였으면

If you were going to live like this...

그냥 옆에 있든지

you should've just stayed.

‪(종렬) ‪아니면

Or you should've...

숨을 거면 잘이나 숨던가

at least made sure I'd never find you.

우리 그렇게 ‪대단한 재회한  아니야

The fact that we met really isn't a big deal.

그냥 오다가다 마주친 거야

We just met by coincidence. Nothing has to change.

그러니까 달라질  하나도 없어 ‪너는 그냥  

We just met by coincidence. Nothing has to change. Just ignore me and keep going your way.

  가면 

Just ignore me and keep going your way.

 같으면 그게 되겠냐되겠어?

Would you be able to do that if you were in my shoes?

 징글징글한 동백이가 ‪지금  자식까지 키우고 살고 있는데?

I just found out that you're raising my son.

 징글징글한 동백이 없다 치고 살아!

Just pretend I don't exist. You've been living fine until now.

 그동안 그렇게  살았잖아

You've been living fine until now.

  살아 살긴진짜

What are you talking about? I was never fine.

징글징글하게

What are you talking about? I was never fine.

진짜 지긋지긋하게!

I'm so sick of things.

‪[종렬의 깊은 한숨]

‪[한숨]

나도  아직 잊진 않고 살아

I still think about you, too.

‪[아련한 음악]

사람이 사람을 어떻게 잊니?

People can't just forget about each other.

굳이 잊고 자시고   없이 그냥

What's the point of trying to forget? If you suddenly come to my mind, I just think of you

생각나면 ‪그냥 생각나나 보다

If you suddenly come to my mind, I just think of you

그렇게 그냥 살아지는 거지

and continue to live my life.

‪(동백) ‪이제 다시  사이도 아니고

It's not like we're going to meet again.

그냥 생각까지 

And it's not like I can do anything...

별수 있냐?

if you pop into my head.

그냥각자 그냥 떳떳하게 살면 

We just need to live our lives without doing anything embarrassing.

‪(종렬) ‪떳떳이고 나발이고 간에

Forget all that nonsense.

네가 지금 이러고 살고 있으면

Now that I saw you living like this, how do you...

내가...

Now that I saw you living like this, how do you...

?

내가...

How...

 어떻게 쌩까고 사냐?

How do you expect me to ignore you?

‪[착잡한 한숨]

Do you know

내가  천만종렬인 줄이나 알아?

why they call me Ten Million Jong-ryeol?

내가 2루에서 3  뛰고

The day I zoned out and couldn't run

하루 종일 정신 나가 있던 날이

from 2nd to 3rd base was March 12th, 2012.

‪2012 3 12일이야

from 2nd to 3rd base was March 12th, 2012.

‪[훌쩍인다]

어휴진짜

Seriously.

진짜 징그럽다징그러워

I'm so sick of this.

어휴진짜

‪[종렬의 한숨]

‪(종렬) ‪ 살기나 하든가

She should at least be living a good life.

착해 터진  ...

She's so damn nice.

  살지도 못해?

Why can't she live a good life?

아휴

‪(용식) ‪아이고

My gosh, what brings you here?

여긴  어쩐 일로 오셨어요?

My gosh, what brings you here?

‪(종렬) ‪들어가 보세요

You should go inside.

‪[종렬의 헛기침]

여기서  드신 거예요?

Did you drink here?

아니요  했습니다 ‪운전할  있어요

No, I didn't drink. I can drive.

 선수 운전을 묻는  아니고요

That's not what I'm concerned about.

여기를   오셨냐

I asked you because I wanted to know why you came here again.

그걸 묻는 거예요

I asked you because I wanted to know why you came here again.

‪[의미심장한 음악]

내가 그쪽한테 ‪ 대답을 해야 되는 겁니까?

Do I need to answer that question?

눈은  뻘거신 건데요?

Why are your eyes red?

상관할 사이 아니라고 들었는데요

That's really none of your business.

제가요

The thing is, I feel...

이상하게

The thing is, I feel...

이상하게

I feel...

기분이   좋아서요

really uneasy for some reason.

그럼 기분 상한 김에 한마디  합시다

Let me tell you one more thing, then.

동백이 갖고 장난치지 마요

Don't mess around with Dongbaek.

‪'동백이'?

"Dongbaek"?

당신 같은 사람들이 ‪괜히 껄떡대고 찔러 보지 않아도 

You don't need to make things worse by constantly hitting on her.

인생 충분히 고달픈 애니까

She already has a tough life.

‪[ 문이 달칵 열린다]

‪[자동차 시동음]

 회장님 어떻게 보라고...

How am I going to face Ms. Kwak now?

이제 그만 와요

You shouldn't come here anymore.

우셨어요?

Did you cry?

울었냐고요

Did you cry?

울었어요

Yes, I did.

나도  만하면  울고 살아야죠

I should cry if I feel sad.

뭐가  만하셨는데요?

Why did you feel sad?

술이 울렸죠술이

It was the alcohol.

베프도 잃고

I lost my best friend,

그냥  꼴도 우습고

and I feel like a joke.

 우셨냐고요

Why did you cry?

그냥...

Because

사는   쪽팔려서요

I felt so embarrassed of myself.

사는  너무...

My life...

‪[한숨 쉬며] ‪너무 쪽팔려서요

is so embarrassing.

‪(동백) ‪ 인생은 뭐가 이래요?

My life is so ridiculous.

학교 때는 반에 고아도  하나

Back in school, I was the only orphan.

커서는 동네 미혼모도  하나

And now, I'm the only single mother in the neighborhood.

‪48  때문에 ‪아들내미 철들게 하는 것도  하나

I'm the only one who makes her son worry about 480,000 won.

나도  쨍하게 살고 싶은데

I also want to live a nice life,

아유 세상이 나한테 그렇게 야박해

but the world keeps being so mean to me.

나만 자꾸 망신을 

It keeps humiliating me.

‪[동백이 술잔을  내려놓는다]

‪[침을 꼴깍 삼킨다]

동백 

Dongbaek.

약한 척하지 말아요

Don't act like you're weak.

고아에 미혼모인 동백 

You're an orphan and a single mother,

모르는 놈들이 보면

so people might go around

동백  박복하다고 ‪쉽게 떠들고 다닐지 몰라도요

saying you're living an unfortunate life.

까놓고 얘기해서

But let's be honest.

동백  억세게  좋은  아니어요?

You're really lucky.

‪[피식 웃는다]

운이 참도 좋네요

So much for being lucky.

고아에 미혼모가?

You may be an orphan and a single mother,

필구를 혼자서 저렇게  키우고

but you managed to raise Pil-gu so well,

‪(용식) ‪자영업 사장님까지 됐어요

and you even run your own business.

   하고요

You don't blame others or live a cheap life.

치사하게  살고

You don't blame others or live a cheap life.

 와중에

On top of that,

남보다도  착하고

you still manage to stay so kind and diligent.

 착실하게

you still manage to stay so kind and diligent.

그렇게 살아 내는 

That's how you live.

그거 다들 우러러보고 ‪박수  줘야   아니냐고요

People should respect you and compliment you for that.

‪(동백) ‪태어나서 처음으로

For the first time in my life, someone complimented me.

칭찬을 받았다

For the first time in my life, someone complimented me.

‪(용식) ‪남들 같았으면요

If anyone else were in your shoes, they would've lost it already.

진작에 나자빠졌어요

If anyone else were in your shoes, they would've lost it already.

근데 누가 너를 욕해요?

No one has the right to badmouth you.

동백 

Dongbaek.

 동네에서요

In this entire neighborhood,

제일로 세고요

you're the strongest,

제일로 강하고

the most strong-willed,

제일로 훌륭하고

the most magnificent,

제일로

and the most

장해요

admirable person I know.

‪[잔잔한 음악]

진짜  그래요나한테진짜

My gosh, why are you doing this to me?

‪[훌쩍인다]

‪[훌쩍이며] ‪나한테 ‪그런   주지 마요그냥

Don't say that kind of stuff to me.

‪(동백) ‪죽어라 참고 있는데

I'm trying so hard to hold it in.

누가   들어 주면  ...

Every time I hear someone take my side, I can't help but...

...

Every time I hear someone take my side, I can't help but...

‪[흐느낀다]

‪(동백) ‪ 그냥 편들어 주지 마요

Don't take my side. Don't compliment me.

칭찬도  주지 마요그냥

Don't take my side. Don't compliment me. Just don't.

‪[흐느낀다]

Just don't.

 자꾸 예쁘대요?

Stop saying I'm pretty.

 자꾸 나보고 자랑이래?

Stop saying you're proud of me.

나는 그런 말들  너무 처음이라

I've never heard anyone say that to me.

 마음이 울렁울렁울렁울렁

So it makes me feel... It makes me feel so weird.

‪[동백이 흐느낀다]

 악물고  사람  울리고 그래요!

I'm trying so hard to stay strong. Why did you make me cry?

‪[계속 흐느낀다]

I'm trying so hard to stay strong. Why did you make me cry?

그래 놓고 어차피 ?

You say that, but you're just going to...

어차피 이씨

You say that, but you're just going to...

나는 강종렬이랑 달라요

I'm not like Kang Jong-ryeol.

필구 아빠 누구든 상관없어요

I don't care who Pil-gu's dad is.

나는요

I promise...

필구든

that I will never

동백 씨든

make you...

절대  울려요

or Pil-gu cry.

‪[훌쩍인다]

내가

I'll remind you every day

매일매일

I'll remind you every day

 맹한 동백 

what a great person you are...

 까먹게요

what a great person you are...

당신 얼마나 훌륭한지 ‪내가 말해 줄게요

so that you'll never forget.

‪[훌쩍인다]

So...

그니께

So...

‪[한숨 쉬며] ‪이제 잔소리하지 말고요

stop your nagging...

기냥 받기만 해요

and just accept my compliments.

‪[기가  숨소리]

용식 

Yong-sik, you really should be careful.

진짜 어쩌려고 이래요?

Yong-sik, you really should be careful. What if I really end up

그러다 진짜 내가

What if I really end up

용식  진짜로

What if I really end up

좋아하게 되면 어떡하려 그래요?

liking you?

‪[동백이 흐느낀다]

어떡하려 그런대

What will you do then?

‪[흐느낀다]

‪(동백)

Can a person be another person's miracle?

‪[동백이 계속 흐느낀다]

‪[용식의 힘겨운 숨소리]

‪[힘겨운 한숨]

아유 도와주든가

She could help me out a little.

그냥 가만히그냥 갖다 놓고

But she really isn't doing anything.

‪[힘주는 신음]

‪[ 긁는 소리가 난다]

‪[ 긁는 소리가 난다] ‪[의미심장한 음악]

‪[무거운 효과음]

‪[부드러운 음악]

‪(용식) ‪ 사람은 몰라도

I don't know about anyone else,

네가 싫다면 나도  할게

but I won't do anything you don't like.

‪(자영) ‪동백 씨가  마지노선을 건드려서 ‪ 꼭지가 돌면

If Dongbaek keeps provoking me -and I end up losing it... -Ma'am.

‪- 사모님! ‪- 내가 아주 솔직해지고 싶을  ‪같거든?

-and I end up losing it... -Ma'am. I'd want to be straightforward with you.

‪(용식) ‪ 엄마가 동백  좋아해요 ‪[용식의 아파하는 신음]

My mom likes you. You guys are best friends.

베프잖아요베프 ‪[용식의 웃음]

My mom likes you. You guys are best friends.

동백일 누가 좋아해? ‪누가 저를 좋아하겠어요?

No one likes Dongbaek. Who in the world would like me?

‪(필구) ‪아저씨는 훈련  해요?

Shouldn't you be training? Why do you come every day?

 맨날 와요?

Shouldn't you be training? Why do you come every day?

‪(동백) ‪아이누가 여기다 이걸 자꾸 버려?

Who keeps throwing this away here?

‪(용식) ‪정식으로 이렇게 

Why can't you ask them for cooperation?

 협조 요청을  넣어 봐요!

Why can't you ask them for cooperation? I'm going to catch Joker.

‪(용식) ‪제가요까불이 잡아 보렵니다

I'm going to catch Joker. I'll catch him and let him know

잡아서 알려 줘야죠

I'll catch him and let him know

자기가 감히 누구를 건드린 건지

that he messed with the wrong person.

 

No comments: