Search This Blog



  동백꽃 필 무렵 7

When the Camellia Blooms 7

[KOR-ENG DUAL SUB]


(규태)‬ ‪아이, 뭐, 이까짓 게 뭐, 응?‬ ‪증거가 되냐고요‬Come on. How could this serve as evidence? I tapped the back of her shoulder in 2016?
‪2016년 날갯죽지를‬ ‪이제 와서 쳤네, 마네, 이게‬I tapped the back of her shoulder in 2016? Bringing it up now is just totally ridiculous.
‪따지는 거 자체가 코미디지‬Bringing it up now is just totally ridiculous.
‪- (변 소장) 조금 치셨을 거 같기는...‬ ‪- (동백) 쳤으면서‬-But you probably did-- -You did it, though.
‪[숨을 들이켠다]‬
‪(규태)‬ ‪아, 설사‬Even if I really did tap her on the back of her shoulder,
‪좀 쳤다, 어, 쳤다 치더라도‬ ‪그, 공소 시효‬Even if I really did tap her on the back of her shoulder, what about the statute of limitations? It happened in 2016.
‪2016년 고, 고깟 날갯죽지‬ ‪공소 시효가 뭐, 3년을 가요?‬ ‪[변소장이 숨을 씁 들이켠다]‬what about the statute of limitations? It happened in 2016. There can't be a three-year statute of limitations on it.
‪저, 근디‬The thing is, that shoulder incident
‪저, 이 치부책을 보면요‬The thing is, that shoulder incident
‪날갯죽지 건만 있는 것이 아니니까요‬ ‪[문이 달칵 열린다]‬isn't the only case described in this ledger.
‪(용식)‬ ‪아이‬ ‪[용식의 헛기침]‬
‪어유, 안구 건조증, 아유‬My eyes are so dry.
‪[용식의 헛기침]‬ ‪[숨을 씁 들이켠다]‬What? Did you actually cry?
‪(변 소장)‬ ‪뭐여?‬What? Did you actually cry?
‪- 너 진짜로 운 겨?‬ ‪- (용식) 아유, 참‬What? Did you actually cry? -Jeez, why would I cry? -This is ridiculous.
‪[용식이 말한다]‬ ‪(덕순)‬ ‪지랄하고 자빠졌네, 정말, 아이고, 씨‬-Jeez, why would I cry? -This is ridiculous. -Goodness. -All right. I'll tell you what I think.
‪(용식)‬ ‪자!‬ ‪[용식의 헛기침]‬-Goodness. -All right. I'll tell you what I think.
‪제 생각에는요, 예?‬-Goodness. -All right. I'll tell you what I think.
‪씁, 이 피해 사실이‬ ‪상당히 구체적일 뿐만 아니라, 예?‬All the incidents are described in great detail in this ledger.
‪이 죄질이 아주 그냥‬ ‪추잡스럽기 짝이 없기 때문에요, 예?‬And what you did is utterly disgusting.
‪이거는 뭐, 이거는 뭐, 거의, 뭐‬I'd say this can serve as irrefutable evidence.
‪빼박 중의 빼박이라는 그런‬ ‪이, 법적 판단이 서고요‬I'd say this can serve as irrefutable evidence. That is my legal conclusion.
‪당신 법대 나왔어?‬Did you go to law school?
‪[용식의 못마땅한 숨소리]‬
‪(규태)‬ ‪아, 당신이 말 좀 해 봐 봐, 어?‬Honey, say something. These clueless people think
‪다들 개코를 모르니까, 응?‬Honey, say something. These clueless people think they can say whatever they want and call it the law.
‪말이면 다 법인 줄 안다니까!‬they can say whatever they want and call it the law.
‪[규태의 짜증 섞인 한숨]‬
‪[의미심장한 음악]‬
‪(규태)‬ ‪아휴, 쯧‬
‪그래서‬So? Do you really plan to press charges against my husband?
‪진짜 내 남편 고소하려고요?‬So? Do you really plan to press charges against my husband?
‪예, 해 보려고요‬Yes, that is my plan.
‪(자영)‬ ‪집주인인데?‬But he's your landlord.
‪돈도 많고 백도 많을 텐데?‬He has a lot of money, and he's well-connected.
‪그래도 하고 싶어요‬Still, I want to do it.
‪(자영)‬ ‪나 변호사인 건 알죠?‬You know I'm a lawyer, right?
‪쉽지 않은 싸움 될 거예요‬It won't be an easy fight.
‪(규태)‬ ‪야, 우리 마누라가‬ ‪그, 서울 그, 법대야!‬My wife went to Seoul National University Law School.
‪[용식의 못마땅한 숨소리]‬ ‪동기들이 막 공앤장이야!‬ ‪무슨 알지도...‬Her old classmates are now lawyers at top-notch law firms.
‪(자영)‬ ‪내가 그렇게 능력이 있어요‬ ‪[규태가 숨을 후 내뱉는다]‬I'm that competent.
‪그러니까‬So...
‪[자영이 달그락거린다]‬
‪법적 지원 필요하면 연락해요‬call me if you need legal advice.
‪공짜야, 동백 씨는‬You don't need to pay me.
‪[문이 달칵 열린다]‬
‪[한숨]‬
‪아, 홍자영! 진짜‬Hong Ja-yeong!
‪[풀벌레 울음]‬
‪너희들 왜 나만 졸졸 따라오니?‬Why do you guys keep following me?
‪(용식)‬ ‪아이, 거, 뭔, 뭔 말이라도 하든가!‬Can't you just say something?
‪(덕순)‬ ‪뭔 말을 햐?‬Say what?
‪각자 흩어져, 갈 길 가자고‬Let's split up and go our own ways.
‪(용식)‬ ‪아이, 진짜 엄마답지 않게 왜 이랴?‬Gosh, seriously. This is so unlike you.
‪등짝도 안 쌔리고‬You're not even smacking me. Just slap me on the back!
‪아이, 그냥 등짝을 쌔려, 쌔리라고!‬ ‪사람 더 쫄리게 하지 말고‬You're not even smacking me. Just slap me on the back! You're scaring me.
‪나 골 아파, 들어갈랴‬I have a headache. I should head in.
‪(용식)‬ ‪아이고, 동백 씨‬ ‪[문이 스르륵 열린다]‬Dongbaek. Why are you following her inside?
‪왜 따라 들어가요?‬Dongbaek. Why are you following her inside?
‪용식 씨는 그냥 들어오지 마세요‬Don't come inside.
‪(용식)‬ ‪동백 씨‬Dongbaek.
‪[머뭇거리는 숨소리]‬
‪우리 엄마 사람 쳐요‬My mom can hit you.
‪헛소리하지 말고 그냥 먼저 가요‬Stop talking nonsense. Just get going.
‪[문이 탁 닫힌다]‬
‪아유, 저, 큰일 났네‬Gosh, this is bad.
‪(동백)‬ ‪오늘 제가 미쳤나 봐요, 하‬I must've been out of my mind.
‪주, 주, 주책이지, 씨...‬What was I thinking?
‪아, 저...‬Gosh, I'm so mean.
‪싸가지...‬Gosh, I'm so mean.
‪완전, 완전 배신자 년에‬ ‪완전 여우 같은 년‬I'm such a traitor. What a sneaky bitch.
‪여우는 아무나 하냐?‬You don't have the guts to be a bitch.
‪[동백의 한숨]‬
‪(동백)‬ ‪막 도도한 척, 센 척하려고‬I tried so hard to act
‪저 그냥 바득바득 버텼는데요‬all haughty and tough.
‪근데요, 회장님‬But the thing is, Ms. Kwak...
‪그냥 제가요‬I guess...
‪[한숨]‬
‪사람이 그리웠나 봐요‬I missed having someone around.
‪[아련한 음악]‬
‪[한숨]‬
‪(동백)‬ ‪관심받고 걱정받고 싶었나 봐요‬I guess I missed having someone who cares and worries about me.
‪내 걱정 해 주는 사람 하나가 막‬I realized that one person who worries about me
‪[떨리는 숨을 내뱉으며]‬ ‪막 내 세상을 바꿔요‬can change my whole world.
‪아, 저 어떻게 해야 돼요? 씨...‬What should I do?
‪회장님은 어떻게 해야 돼요?‬And what would you do?
‪부모야 늘 을이니 내가 뭘 어쩌겄니‬Parents can never win against their children, so what can I do?
‪(덕순)‬ ‪한 열다섯이나 돼야‬ ‪두들겨 패기라도 하지‬I'd beat him up if he were 15.
‪서른 넘은 것이 열다섯같이 날뛰는디‬He's acting like he's 15 when he's over 30 now.
‪내가 뭔 재주로 잡겄니?‬How could I stop him?
‪내가 기댈 것이야 시간뿐이지‬I can only rely on time.
‪쯧, 기냥 소나기면 그치겄지‬If it's just a shower, it will stop.
‪네‬Right.
‪내가 이런 소리 해 야속하니?‬Do you think I'm heartless for saying things like this?
‪아니요‬No.
‪[머뭇거리는 신음]‬
‪근데 너무 점잖으셔서‬ ‪제가 마음이 더 불편해요‬You're so calm and collected, which is making me feel even worse.
‪금방 붙은 불이 금방 꺼지기야 더 쉽고‬A fire that burns quickly also fizzles out quickly.
‪여자 변덕보다 개벼운 게‬ ‪사내 싫증 아니겄니?‬And men are a lot more fickle-minded than women are.
‪(덕순)‬ ‪그니께‬So don't just fall for anyone when they say
‪간쓸개 내준다 할 때‬ ‪덜커덕 마음 주지 말고‬So don't just fall for anyone when they say they'll give you their everything.
‪찬찬히 두고 봐라‬You should take time and really observe him.
‪두고 봐도, 봐도‬If you still want to be with him even after watching him
‪같이 가고 싶거들랑‬for a long time...
‪그때 다시 얘기하자‬We can talk about it again when that happens.
‪만약에‬If...
‪막, 막 봐도 봐도 막 그러면‬I'm sure I want to be with him even after watching him,
‪허락해 주실 수 있으세요?‬will you approve of me?
‪(덕순)‬ ‪동백아‬Dongbaek.
‪너 필구 키워 봐 알 것 아니냐?‬I'm sure you can understand because you're raising Pil-gu.
‪크면서 진흙탕에 발만 담가도‬ ‪애가 닳던 내 새끼다‬My heart broke even when he put his feet in mud because he is my dear son.
‪넘의 자식 키우는 힘든 길을‬Knowing how hard it is to raise someone else's child,
‪어떻게 내쳐 가라겄니?‬how could I tell him to choose that path?
‪네‬Right.
‪[덕순의 한숨]‬
‪(용식)‬ ‪[작은 목소리로]‬ ‪동백 씨‬Dongbaek.
‪(동백)‬ ‪하, 먼저 가시라니까, 참...‬Gosh, I told you to just go.
‪(용식)‬ ‪아이, 동백 씨, 동백 씨‬ ‪[동백의 한숨]‬Dongbaek.
‪[용식의 머뭇거리는 숨소리]‬
‪아, 그, 저‬Well, do you want to go have some dumplings with me?
‪씁, 저랑 같이‬ ‪만두 한 판 하러 안 가실래요?‬Well, do you want to go have some dumplings with me?
‪아이, 원래가 이 세상만사‬ ‪다 그, 밥심이잖아요?‬As they say, you can't do anything if you don't eat.
‪[용식의 웃음]‬
‪이, 심장이랑 장이랑요‬ ‪손 한 뼘 거리밖에 안 되기 때문에요‬Your heart and intestines are only a handspan apart, so you need to fill up your stomach when you're upset.
‪이 속이 시끄러울 때는‬ ‪뭐든지 때려 넣어 주면‬so you need to fill up your stomach when you're upset.
‪'아, 참, 이거 마음까지 든든하구나'‬That fills you up emotionally as well, and...
‪뭐, 이러고 싶은 경향이‬ ‪또 있고, 또...‬That fills you up emotionally as well, and...
‪[멋쩍은 숨소리]‬
‪그래요, 가요‬Okay, let's go. Let's go for some dumplings.
‪만두 먹으러 가요‬Okay, let's go. Let's go for some dumplings.
‪- (용식) 네?‬ ‪- (동백) 가요‬-What? -Let's go.
‪가요? 예?‬We're going? Really?
‪[용식이 수저통을 잘그락거린다]‬
‪(동백)‬ ‪저 용식 씨 신경 쓰이는 거 맞고요‬I have to admit that I do care a bit about you.
‪아까도‬Even earlier, I went all crazy because I was worried
‪용식 씨 감옥 가실까 봐‬ ‪정신이 나갔던 것도 맞아요‬Even earlier, I went all crazy because I was worried that you might end up in jail.
‪[용식의 쑥스러운 웃음]‬
‪(용식)‬ ‪저는 이, 진작에 정신이 나가 있었어요‬I've been crazy about you for a long time now.
‪[용식의 쑥스러운 웃음]‬I've been crazy about you for a long time now.
‪(동백)‬ ‪하, 파출소에서도‬Even at the police station,
‪[동백의 한숨]‬I could only see you. I couldn't even see Ms. Kwak.
‪용식 씨만 보여서‬ ‪회장님은 보이지도 않았어요‬I could only see you. I couldn't even see Ms. Kwak.
‪의리 없는 년처럼요‬Like a disloyal bitch.
‪하, 내가 진짜 그러면 안 되는데‬I really shouldn't be like this.
‪아, 진짜 뭐가 씌었나?‬Am I bewitched by something?
‪[용식의 웃음]‬
‪(용식)‬ ‪동백 씨, 저는 진작에 씌어 있었습니다‬Dongbaek, I've been bewitched by you for a long time.
‪[용식의 웃음]‬ ‪[동백의 한숨]‬
‪근데 회장님을 보면 막‬But when I see Ms. Kwak, I feel so guilty and bad.
‪너무 찔리고 미안하고 막, 아휴...‬But when I see Ms. Kwak, I feel so guilty and bad.
‪[용식이 숨을 들이켠다]‬
‪(동백)‬ ‪근데 또 용식 씨하고 이렇게‬And now that I'm sitting here with you to have dumplings,
‪만두를 먹자고 앉아 있으니까 또 막...‬ ‪[용식이 피식 웃는다]‬And now that I'm sitting here with you to have dumplings,
‪사람 마음이 막‬I feel...
‪[동백의 착잡한 신음]‬
‪(용식)‬ ‪좋죠?‬You feel happy, right?
‪[동백의 한숨]‬ ‪[용식의 웃음]‬
‪네, 이게 막...‬You actually feel good inside, don't you?
‪막, 막 좋으시죠?‬You actually feel good inside, don't you?
‪[용식의 웃음]‬ ‪[동백의 착잡한 신음]‬
‪씁, 아, 저기...‬ ‪[헛기침]‬Well, then perhaps we should...
‪저기 그러면‬Well, then perhaps we should...
‪(용식)‬ ‪우리가 이제는 좀...‬Well, then perhaps we should...
‪[용식의 쑥스러운 웃음]‬
‪안 사귀어요‬I'm not going to date you.
‪[흥미로운 음악]‬What?
‪예?‬What?
‪(동백)‬ ‪어차피 저도 다 들켰고, 뭐‬Now that it's all out in the open,
‪아, 지금, 쯧‬let me tell you exactly what's going on so that you don't overreact.
‪용식 씨가 막 오버하실까 봐‬ ‪제가 일단은 정리를 해 보자면요‬let me tell you exactly what's going on so that you don't overreact.
‪음, 제가 용식 씨를 신경 쓰는 게‬I do care about you,
‪세상눈, 회장님, 필구‬ ‪싹 다 쌩깔 만큼‬but it's not like I'm so crazy about you that I'll ignore what Ms. Kwak, Pil-gu, and everyone else thinks.
‪그렇게 눈이 막 돈 정도도 아니고요‬what Ms. Kwak, Pil-gu, and everyone else thinks.
‪저 그렇게 추저분하고 싶지도 않고요‬And I don't want things to get that messy anyway.
‪아니, 그게 왜 추저분한 거예요, 예?‬Why is that "messy"?
‪원래 러브는 불같은 거예요‬Love is like fire.
‪아유, 불같은 거 싫어요‬No, I don't want that.
‪(동백)‬ ‪하, 저...‬Well...
‪아시겠지만 그거 해 봤고‬As you know, I've been in that kind of love.
‪졌어요‬And I lost.
‪저는 어리지도 않고요, 그리고‬I'm not young, and I'm not alone.
‪혼자도 아니고‬and I'm not alone.
‪돈도 벌어야 돼요‬I have to earn money too.
‪막 만사 제쳐 두고 사랑만 꽁냥대는 거‬ ‪저 그런 거 못 해요‬I can't shove everything aside and get all lovey-dovey.
‪(동백)‬ ‪불같은 거 하고 싶으시면‬Find someone else if you want some kind of passionate relationship.
‪다른 분이랑 하세요, 저는 안 할래요‬Find someone else if you want some kind of passionate relationship. I'm not doing it.
‪고새 또 밀어내시네요‬You're pushing me away again.
‪[멋쩍은 웃음]‬
‪(용식)‬ ‪우리 그러면 고만 떠들고‬Let's drop it. Why don't we just eat
‪만두나 드시죠‬Let's drop it. Why don't we just eat these dumplings?
‪[옅은 웃음]‬
‪(동백)‬ ‪용식 씨‬Yong-sik.
‪만두는 김으로도 다 익잖아요‬Steam is all you need to cook dumplings, you know.
‪안 끓여도 익잖아요‬You don't have to boil them to cook them.
‪(용식)‬ ‪그렇죠‬Right.
‪씁, 우리 그냥 불같이 퍼붓지 말고‬Forget fire.
‪그냥‬Why don't we
‪천천히 따끈해요‬just take it slow and be warm together?
‪[아름다운 음악]‬
‪불같이 퍼붓다가도, 뭐‬ ‪헤어지면 다 땡이던데‬You can love like fire, but it's all over when you break up.
‪(동백)‬ ‪난 엄마랑도 헤어져 봤고‬I've had to say goodbye to my mom
‪걔랑도 헤어져 봤어요‬as well as to that guy.
‪아, 나 근데 그런 거 또 하라 그러면‬If I have to go through that again... Gosh, I can't do it.
‪나는 못 해요‬If I have to go through that again... Gosh, I can't do it.
‪나는 그럼 진짜 KO예요‬Then I'll really be knocked out.
‪이...‬ ‪[헛기침]‬So, you're saying...
‪이거 그, 그니께...‬So, you're saying...
‪그...‬
‪우, 우, 우, 우, 우, 우리가...‬I mean, you want us to do something together, right?
‪뭐를, 뭐, 뭐를 하, 하, 하, 하...‬to do something together, right?
‪하, 하, 하기는 하, 하잔 거죠?‬to do something together, right?
‪네‬Yes.
‪그냥 우리‬Let's just...
‪[동백의 머뭇거리는 숨소리]‬
‪(동백)‬ ‪그...‬Well...
‪써, 썸, 그거‬Let's see how things go.
‪타 봐요‬Let's see how things go.
‪오래오래‬I want to be warm
‪[살짝 웃으며]‬ ‪따뜻하고 싶어요‬for a long time.
‪아, 아...‬
‪[심장 박동 효과음]‬
‪저 울면 썸 안 타요‬I'll take back what I said if you cry.
‪[숨을 참는다]‬
‪네‬Okay.
‪[부드러운 음악]‬
‪(용식)‬ ‪네‬Thanks.
‪[용식이 숨을 들이켠다]‬
‪(용식)‬ ‪저기, 그니께, 그‬So your priority is being Pil-gu's mom
‪필구 엄마, 그, 까멜리아 사장님‬So your priority is being Pil-gu's mom and the owner of Camellia.
‪그리고 그다음이 이제...‬And after that, you're...
‪[용식의 쑥스러운 웃음]‬ ‪(동백)‬ ‪그러니까 용식 씨도‬So you should also prioritize being a good son to Ms. Kwak
‪그, 회장님 아들, 옹산 순경‬ ‪그런 거 제대로 하시고‬So you should also prioritize being a good son to Ms. Kwak and a good police officer for the community of Ongsan. After you do all that, we can hang out and see how things go.
‪그러고 나서‬After you do all that, we can hang out and see how things go.
‪저랑 그, 썸 타요‬After you do all that, we can hang out and see how things go.
‪영심이네 누렁이한테도‬ ‪제발 좀 가 보시고요‬And please go and check on Yeong-sim's dog.
‪(용식)‬ ‪씁, 아, 그러면 그, 이왕 썸 타는 김에‬Then take the leap and promise me something
‪저한테 화끈하게 지분 하나 주시죠‬now that you've made up your mind to try this with me.
‪[용식의 웃음]‬What do you mean?
‪뭘 화끈해요?‬What do you mean?
‪아니, 뭐, 이게, 뭐‬ ‪썸이건 아니건 간에요‬Well, whether we're actually dating or not...
‪(용식)‬ ‪씁, 하, 그래요‬ ‪우리가 이제 그, 할 건 하고요‬Right, we should do what needs to be done.
‪뭐, 뭘 하긴 뭘 해요? 어머, 어머‬Do what? My goodness. Gosh, do I look that easy to you?
‪제가 그렇게 쉬워 보여요?‬Gosh, do I look that easy to you?
‪(용식)‬ ‪아, 아이, 뭐, 동백 씨 사춘기세요?‬Are you a teenager or what?
‪네?‬What? I guess you're very interested in that field these days.
‪아, 요새 뭐, 고짝으로 좀‬ ‪관심이 많으신가 봐요?‬I guess you're very interested in that field these days.
‪그럼 뭐, 뭐요?‬ ‪그럼 뭐, 무슨 지분을 드려요?‬Then what are you talking about? What kind of promise?
‪앞으로요, 동백 씨‬Just know
‪동백 씨 인근 400미터 안에는‬that I'll always be within a 400-meter radius from you from now on.
‪저 황용식이가 있어요‬that I'll always be within a 400-meter radius from you from now on.
‪(용식)‬ ‪'아, 오늘 좀 기분 좀 빡친다' 싶은‬ ‪그런 날에는‬On days that you feel down or upset,
‪절대 혼자 쭈그러들지 마시고요‬don't be sad all alone.
‪냅다 저한테‬All you need to do is run to me right away.
‪달려오시면 돼요‬All you need to do is run to me right away.
‪[옅은 웃음]‬
‪딱 고거 하나만‬Just promise me
‪동의를 해 주세요‬that one thing.
‪공식적으로다가요‬Let's make it official.
‪[멋쩍은 신음]‬
‪새끼 하나만 트시죠‬Let's pinky swear.
‪[어색한 웃음]‬
‪(동백)‬ ‪동의해요‬I promise.
‪[동백의 쑥스러운 웃음]‬
‪아, 그리고 노 사장님 문제는요‬-And about Mr. No... -Yes.
‪(용식)‬ ‪예‬-And about Mr. No... -Yes.
‪(동백)‬ ‪그게...‬The thing is...
‪[쩝쩝 먹는 소리가 난다]‬
‪(변 소장)‬ ‪야, 충치라도 하나 잡아 뽑든가!‬Why don't you just pull out a tooth with a cavity or something?
‪아이, 제가 워낙에‬ ‪타고난 건치여 가지고유, 괜찮아요‬I was born with super healthy teeth, so it's fine.
‪(변 소장)‬ ‪야, 너도 쌍방 폭행으로 가야‬ ‪잘리진 않을 거 아니여‬If you want to keep your job, you need to make it look like it was mutual.
‪맛나? 어?‬Is it good? Are you enjoying your noodles?
‪맛나냐고‬Is it good? Are you enjoying your noodles?
‪너 이 컵라면 까 처먹으려고 출근하지?‬You're here to eat this, aren't you?
‪[숨을 킁 들이마신다]‬
‪가만있으래요‬I've been told to do nothing.
‪(변 소장)‬ ‪아이, 누가?‬By whom?
‪동백 씨가요‬Dongbaek. She said she'll take care of it.
‪그, 알아서 하신다고요‬Dongbaek. She said she'll take care of it.
‪동백이... 아니, 동백이가 왜?‬Dongbaek? What's she going to do?
‪(변 소장)‬ ‪치, 뭐, 맞고소로 퉁이라도 쳐 본디야?‬She'll press charges too and call it even?
‪[변 소장의 한숨]‬ ‪(용식)‬ ‪모르죠‬I don't know. She just said she'll take care of it.
‪기냥 알아서 하신대요‬I don't know. She just said she'll take care of it.
‪(변 소장)‬ ‪씁, 그, 이상하게 믿음이 가네‬I believe her for some odd reason.
‪씁, 그, 어제 보니까 걔‬ ‪[용식이 라면을 후루룩 먹는다]‬Yesterday, I noticed
‪애가 좀 변한 거 같아‬that she's changed a little.
‪[옅은 웃음]‬that she's changed a little.
‪[변 소장의 의아한 숨소리]‬Does Ongsan have that effect on people?
‪옹산이 터가 그런가?‬ ‪[웅장한 음악]‬Does Ongsan have that effect on people?
‪씁, 여자들이 다 좀‬I feel like all the women here
‪뭔가 독학을 하는 거 같아‬are learning something on their own.
‪(동백)‬ ‪하나, 둘, 셋, 넷‬ ‪[익살스러운 효과음]‬One, two, three, four.
‪느낌표가 네 개다‬Four exclamation marks.
‪[전화벨이 울린다]‬
‪네, 까멜리아입니다‬Hello, this is Camellia.
‪예?‬Pardon me?
‪(동백)‬ ‪[놀라며]‬ ‪아, 안녕하세요‬Oh, hello.
‪[흥미로운 음악]‬ ‪(자영)‬ ‪스캔해서 파일로 저장했고‬I scanned and saved everything in it.
‪[마우스 클릭음]‬ ‪동백 씨 메일로도 보내 놨어요‬I e-mailed you the file.
‪근데 이런 걸 왜...‬But why are you doing this? LAWYER HONG JA-YEONG
‪(자영)‬ ‪이깟 종이 쪼가리를 어떻게 믿어요?‬You can't rely on these pieces of paper.
‪막말로 누구라도 들고 튀면 끝인 건데‬If someone runs away with it, you'll have nothing.
‪이걸로 진짜...‬So you're really helping me press charges against your husband?
‪진짜 고소하라고요?‬So you're really helping me press charges against your husband?
‪사실 쓸 때는 그냥 일기처럼 쓴 건데‬To be honest, I just wrote stuff like writing a diary.
‪그냥 한풀이나 하려고 혼자...‬To be honest, I just wrote stuff like writing a diary. I just needed to vent.
‪한풀이든 고소든 제대로 쓰셔야지‬Record things properly whatever that is for.
‪(자영)‬ ‪동백 씨가 그거 갖고 있다는 거‬ ‪만인이 알게 해요‬Make sure everyone knows that you have that thing.
‪(동백)‬ ‪예?‬Sorry?
‪(자영)‬ ‪원래 소문의 여인 아니었어요?‬Don't rumors follow everywhere you go?
‪여태 소문 때문에‬ ‪밑지고만 살았을 텐데‬I'm sure they've always worked to your disadvantage.
‪이제 소문 덕 좀 보시라고‬It's time you benefited from them.
‪그게 무슨 말씀이신지 하나도...‬I'm not really following.
‪(자영)‬ ‪그냥 동백 씨 옆구리에‬Just think that you're carrying a sword.
‪긴 칼 하나 차고 있다고 생각해요‬Just think that you're carrying a sword.
‪앞으로 누가 건들면‬If anyone provokes you, just bite that person instead of squirming.
‪꿈틀하지 말고 콱 물어 버리시라고‬If anyone provokes you, just bite that person instead of squirming.
‪(재영)‬ ‪까멜리아에 치부책이 있다며?‬I heard she has a ledger about people's faults.
‪(지현)‬ ‪지금 정권이 바뀐다는 말이 있어‬I heard that power is shifting now.
‪(보좌관1)‬ ‪'C 식당 내방 일지'‬"Restaurant C's guest log.
‪'2019년 8월 14일‬ ‪비서실 박 과장 송별회'‬August 14, 2019. Farewell party for Mr. Park in the secretary's office. Mixed shots of hard liquor and beer--"
‪'양맥, 양주, 맥주 폭탄주 취음'‬Mixed shots of hard liquor and beer--" Wait. Anything about the state I was in that day?
‪(군수)‬ ‪잠깐‬Wait. Anything about the state I was in that day?
‪그때 내 상태는?‬Wait. Anything about the state I was in that day?
‪만취하셨습니다‬You were dead drunk.
‪만취?‬"Dead drunk"? Damn it.
‪(군수)‬ ‪이런 옘병, 씨‬"Dead drunk"? Damn it.
‪나 만취하는데 너희들은 뭐 했어?‬What were you guys doing?
‪- (보좌관1) 폭탄을 말았습니다‬ ‪- (군수) 뭐!‬-We were mixing the drinks. -What?
‪아니, 내가 폭탄 말라고‬ ‪보좌관 뽑았어?‬Did I hire you guys to mix drinks for me?
‪아니, 저, 저, 군수님께서 말라셔서‬We only did it because you told us to, sir.
‪(군수)‬ ‪그래서 뭐, 내가 헛소리했어?‬What else? Did I talk nonsense
‪응?‬What else? Did I talk nonsense
‪헛짓거리하데?‬or do anything stupid?
‪헛짓거리는 안 하셨고요‬No, sir.
‪가게 벽에다 사인은 해 주셨는데‬But you left your autograph on the wall there.
‪사인이야, 뭐‬I've signed my autograph hundreds of times,
‪골백번도 하는 건데‬ ‪실수할 거리도 없지‬I've signed my autograph hundreds of times, so I couldn't have made any mistakes.
‪근데 멘트가...‬The thing is, you wrote something else.
‪멘트가 뭐?‬What did I write?
‪보는 각도에 따라 다소...‬Depending on how it's interpreted, it could be seen as a little...
‪다소 뭐?‬-What? -A little...
‪다소...‬-What? -A little...
‪더러우셨던 것 같기도 하고‬It could be seen as dirty talk in my opinion.
‪[익살스러운 음악]‬
‪내가 뭘 했는데?‬What exactly did I write?
‪(군수)‬ ‪[술 취한 목소리로]‬ ‪백만 불짜리 다리!‬Million-dollar legs! DONGBAEK MILLION-DOLLAR LEGS
‪[군수의 웃음]‬DONGBAEK MILLION-DOLLAR LEGS With your signature underneath.
‪(보좌관2)‬ ‪정확히 군수님 사인과 함께‬With your signature underneath.
‪[군수가 중얼거린다]‬What do you think?
‪(군수)‬ ‪나 이거 당에다‬ ‪보고를 해야 될 거 같니?‬Should I report this to the party first?
‪(재영)‬ ‪쟤 합의 보러 가나 벼‬Is he going to settle with her?
‪(찬숙)‬ ‪규태야! 가서 싹싹 빌어‬Gyu-tae, go and beg her. It's not like you went to jail while fighting for democracy.
‪네가 무슨 민주 투쟁 하다가‬ ‪옥에 갇힌 것도 아니고‬It's not like you went to jail while fighting for democracy.
‪저, 식당 여편네...‬ ‪[찬숙이 키득거린다]‬Who'd want to vote for you if you went to jail
‪[재영의 웃음]‬ ‪손 쪼물딱거리다가 네가 감옥 갔다믄‬Who'd want to vote for you if you went to jail for touching a bar lady's hands?
‪드러워서 군수 뽑겄니?‬for touching a bar lady's hands?
‪(지현)‬ ‪정치 인생 나가리라고 봐야지‬ ‪[규태의 한숨]‬His political career will be over.
‪(규태)‬ ‪이게 다!‬This is all...
‪그, 정치 공작‬political maneuvering.
‪[찬숙이 깔깔 웃는다]‬ ‪어‬
‪이거야말로, 어?‬This is considered defamation of a public figure and political maneuver.
‪공인을 향한 무, 무차별한 으, 음해‬This is considered defamation of a public figure and political maneuver.
‪정치 공작, 어‬This is considered defamation of a public figure and political maneuver.
‪클린턴도 재선에서 당첨이 됐는데, 허‬Even Clinton won the reelection. This won't be able to harm my future.
‪이깟 일로 노규태 앞날에‬ ‪스크래치 안 나요‬This won't be able to harm my future.
‪[찬숙이 키득거린다]‬ ‪(재영)‬ ‪네가 클린턴이여?‬Are you Bill Clinton? Ongsan people are not as forgiving as those in the US.
‪(찬숙)‬ ‪야, 옹산 민심, 저, 미국보다 깐깐햐‬Ongsan people are not as forgiving as those in the US.
‪나는 내 길을 갈 거고‬I will go my way. The horse can't go forward if you turn around every time a dog barks.
‪개가 짖을 때마다 돌아보면‬ ‪말을 달릴 수가 없다곱디다‬The horse can't go forward if you turn around every time a dog barks.
‪[여자들의 웃음]‬
‪(찬숙)‬ ‪[웃으며]‬ ‪'없다곱디다'가 어디 말이랴?‬What? What are you saying? He can't even talk now.
‪(지현)‬ ‪쟤는 이제 말도 못 햐‬He can't even talk now.
‪[찬숙의 웃음]‬ ‪나는 아무렇지도 않아요‬I'm totally fine.
‪(규태)‬ ‪그냥 의연하게 말을 달리고 달려...‬I'll stay composed and keep my horse moving forward--
‪- (찬숙) 달려!‬ ‪- (규태) 이, 예?‬-Okay, go! -What?
‪(찬숙)‬ ‪[웃으며]‬ ‪말을 달려, 우리 장사해야 돼‬Carry on. We have to work.
‪여기서 더 지껄이지 말고‬Stop wasting your time here and go ride your horse, you fool.
‪빨리 가서 말 실컷 달려, 이놈아‬Stop wasting your time here and go ride your horse, you fool. I should--
‪[재영의 웃음]‬ ‪(규태)‬ ‪내가 이 옹...‬I should-- Why are you standing on my dried radish greens?
‪(지현)‬ ‪말 달릴 놈이 왜‬ ‪남의 시래기를 막고 서 있어?‬Why are you standing on my dried radish greens?
‪[여자들의 웃음]‬
‪자기들이 먼저 말을 걸어 놓고...‬You started talking to me first.
‪(찬숙)‬ ‪우리끼리 이야기여, 우리끼리‬ ‪[재영의 웃음]‬We were chatting among ourselves. You're going the wrong way. It's this way.
‪그쪽 아니여, 규태야, 이쪽이여‬We were chatting among ourselves. You're going the wrong way. It's this way.
‪[여자들의 웃음]‬ ‪(지현)‬ ‪달려!‬-Giddy up! -Hey, your zipper is down.
‪(찬숙)‬ ‪규태야, 남대문 열렸다, 남대문‬ ‪[지현의 기합]‬-Giddy up! -Hey, your zipper is down.
‪[규태의 다급한 숨소리]‬
‪(규태)‬ ‪아이, 씨‬Shit.
‪아이, 씨‬
‪[규태가 서랍을 쾅쾅 여닫는다]‬
‪(향미)‬ ‪뭐, 그 장부?‬ ‪그거 언니가 들고 나갔는데?‬Are you looking for the ledger? She took it with her.
‪(규태)‬ ‪아이, 씨, 지미, 씨‬Gosh.
‪그게 뭔 핸드백이야?‬ ‪왜 괜히 갖고 댕겨, 그걸? 씨...‬Is that a handbag or something? Why does she have to carry it around? Were you going to steal it?
‪(향미)‬ ‪안 들고 나갔으면 뭐, 훔치게?‬Were you going to steal it?
‪오빠, 그거 절도야‬You know that's stealing, right?
‪야, 네가 나한테 지금 절도를 논해?‬At least you can't say such things to me.
‪[입소리를 쩝 내며]‬ ‪내 비행깃값은 금요일까지 해 주면 돼‬Give me the money for my plane ticket by this Friday.
‪(규태)‬ ‪아, 씨‬
‪진짜, 씨‬Gosh. Do I need to do an exorcism or something?
‪나 진짜 무슨‬ ‪굿을 한판 해야 되나, 진짜, 씨‬Gosh. Do I need to do an exorcism or something? I get it that you're going through a hard time,
‪(향미)‬ ‪오빠 사정 진상 난 건 알겠는데‬I get it that you're going through a hard time,
‪오빠 사정만 사정 아니잖아‬-but you aren't the only one, you know. -Hey, you.
‪(규태)‬ ‪야, 뎀벼‬-but you aren't the only one, you know. -Hey, you.
‪너 진짜 그냥 나랑 한판 붙자, 어?‬Are you picking a fight with me? Is that it?
‪뎀벼, 야...‬Are you picking a fight with me? Is that it?
‪[규태의 아파하는 숨소리]‬
‪아줌마, 왜 남의 뒤통수를 까요?‬ ‪아이, 씨‬Hey, why did you have to hit my head? Get out of the way. I have dementia.
‪비켜, 나 치매야‬Get out of the way. I have dementia.
‪(동백)‬ ‪근데요, 저한테 왜 이런 걸 해 주세요?‬By the way, why are you doing all this for me?
‪[자영의 헛기침]‬
‪(자영)‬ ‪그냥‬No special reason.
‪그냥 보게 돼요, 동백 씨를‬I can't help but observe you.
‪동백 씨 묘하게 보게 되는 사람이잖아‬You pique people's interest, you know.
‪(동백)‬ ‪저를 왜...‬But why would you help me?
‪(자영)‬ ‪근데 혹시‬By the way,
‪아이 크림...‬what eye cream...
‪[자영이 입소리를 쩝 낸다]‬
‪아니, 아니다‬No, never mind.
‪[규태의 한숨]‬
‪아, 진짜 자기가 동백이 편을‬ ‪들겠다는 거야, 뭐야?‬Is she really going to side with Dongbaek or what?
‪잠깐만‬Hang on.
‪씁, 이게 다 이 약 때문이라고‬ ‪물타기를 한번 해 볼까?‬Shall I just blame everything on this medication?
‪뭐야‬
‪(규태)‬ ‪야, 야, 야, 야, 야‬Hey! Wait.
‪[동백의 놀란 숨소리]‬ ‪너, 가만, 저...‬Hey! Wait.
‪아니, 네, 네, 네가 여기서 왜 나와?‬Why are you coming out of there?
‪어?‬
‪아, 아니, 왜 남의 마누라를‬ ‪네가 만나고 댕기는 건데?‬Why did you meet with my wife? Are you two ganging up on me or what?
‪뭐, 진짜로 둘이 편이라도 먹게?‬Why did you meet with my wife? Are you two ganging up on me or what?
‪법률 상담 하러 왔는데요‬I saw her for a consultation.
‪이게 네 보물단지야? 줘 봐 봐‬Is that your treasure? Let me see. -My gosh. -Why are you holding it in your arms?
‪- (동백) 어머머‬ ‪- 이걸 왜 이렇게 꼭 껴안고‬-My gosh. -Why are you holding it in your arms?
‪안고 다니는데! 쯧‬-My gosh. -Why are you holding it in your arms?
‪내 거니까 상관하지 마세요‬It's mine, so mind your own business.
‪[규태가 머뭇거린다]‬
‪(규태)‬ ‪야!‬Hey!
‪팥빙수 먹고 가‬Have some shaved ice.
‪(규태)‬ ‪네가 상황 파악이 영 안 되나 본데‬You don't quite understand the situation right now.
‪지금 황용식이도 맞고소야, 어?‬I'm going to press charges against Yong-sik as well.
‪나는 털려 나간 임플란트라는‬ ‪실체가 있어‬I can prove what he did because my dental implant fell out.
‪저도 실체가 있어요‬I have proof, too.
‪너 아주 배짱이다?‬You're one gutsy woman.
‪어? 너...‬How...
‪집주인한테 막 이래도 돼?‬You can't do this to your landlord.
‪이래도 돼‬I can.
‪[긴장되는 음악]‬
‪뭐, '돼'?‬What?
‪반말하면 나도 반말‬"If you're rude, I'll be rude."
‪앞으로 제 인생 모토예요‬That's my life's motto from now on.
‪[규태의 헛웃음]‬
‪누가 똥이 더러워서 피하냐?‬ ‪무서워서 피하지?‬As they say, "You avoid poop because it's scary, not dirty."
‪(규태)‬ ‪이런, 씨‬Shit. I said it the other way around.
‪바꿔 말했다‬Shit. I said it the other way around.
‪[익살스러운 효과음]‬
‪무서우신 거면 사과하세요‬If you're scared, just apologize.
‪아, 됐고‬Forget it. I'll let this one slide as I am a public figure,
‪내가 공인으로서 한 번 봐줄 테니까‬Forget it. I'll let this one slide as I am a public figure,
‪그, 뭐야, 그‬ ‪고소는 각자 취하하는 걸로‬so let's both drop the charges.
‪사과하세요‬Apologize.
‪너 상황 파악해‬Can't you grasp the situation?
‪황용식이가 선빵 날린 게 팩트고‬The fact is that Yong-sik punched me first.
‪[규태의 힘겨운 신음]‬And my molar has fallen out because of that.
‪난 지금 36번 어금니가‬ ‪털려 나간 상태라고‬And my molar has fallen out because of that.
‪사과하세요‬-Just apologize. -No, I won't. I refuse.
‪안 해, 못 해! 씨‬-Just apologize. -No, I won't. I refuse.
‪[규태의 힘주는 신음]‬ ‪[동백의 당황한 신음]‬
‪[떨리는 숨소리]‬
‪스캔해서‬I have a scanned copy of this
‪(동백)‬ ‪USB에도 담았고‬ ‪메일로도 받아 놨어요‬in a flash drive, and another copy of it in my email.
‪너희들 뭐, 나 빼놓고 다‬ ‪어디 뭐, 대학 댕기냐?‬Are you all going to college or something? How come everyone is so smart?
‪뭐 이렇게 다 똑똑해! 씨‬How come everyone is so smart?
‪법정에서 봬요‬See you in court.
‪[발걸음이 울린다]‬
‪(규태)‬ ‪아임 소리!‬
‪"미안해"‬
‪[익살스러운 효과음]‬ ‪[규태의 힘겨운 숨소리]‬
‪아, 소리, 소리, 소리, 소리, 소리!‬
‪[흥미진진한 음악]‬-Stop talking down to me. -I'm just speaking English.
‪반말하지 마‬-Stop talking down to me. -I'm just speaking English.
‪영어엔 반말 없거든?‬-Stop talking down to me. -I'm just speaking English.
‪[코웃음]‬
‪오케이‬
‪아임 소리입니다요‬I'm truly sorry.
‪예, 소리라굽쇼‬I'm very sorry.
‪됐지?‬Happy now?
‪앞으로 까불지 마세요‬Don't ever mess with me again.
‪아, 너 진짜 왜 그래?‬What's with you? Are you high?
‪뭔 약 했어?‬What's with you? Are you high?
‪방아쇠는 당겨졌고‬ ‪옛날의 동백인 죽었어요‬The trigger has been pulled, and the old Dongbaek is dead. So from now on, if you even mention peanuts, I will
‪그러니까 앞으로‬ ‪땅콩의 땅 자만 꺼내면 바로...‬So from now on, if you even mention peanuts, I will
‪땅‬ ‪[총성 효과음]‬shoot.
‪얘, 너 혹시‬ ‪사거리 신경외과에서 약 탔니?‬Did you get a prescription from the neurosurgeon at the intersection?
‪그냥 땅 쏠 거예요, 제가‬ ‪주저 없이, 어?‬I'm going to shoot you without hesitating.
‪(동백)‬ ‪고기도 먹어 본 놈이 먹는다고‬I'm so not used to this.
‪하루아침에 땅땅거리기가 어디 쉽나?‬ ‪[흥미로운 음악]‬It's not easy for me to become so tough overnight.
‪- (동백) 안녕하세요‬ ‪- (애정) 응, 응, 응‬Hello.
‪저게 그 치부책인가 벼‬That must be the ledger.
‪참, 동백이 저거 아주 웃긴다니께?‬I can't believe that girl. I can't believe her.
‪아주 웃겨‬I can't believe her.
‪[동백의 한숨]‬
‪뒤에서 저거‬ ‪야금야금 썼을 생각 하면 아주...‬I can't believe she wrote that behind everyone's back.
‪(귀련)‬ ‪아주 기냥...‬-That absolutely... -Serves them right.
‪꼬수워‬ ‪[키득거린다]‬-That absolutely... -Serves them right.
‪(찬숙)‬ ‪주접떤 놈들 오금 저릴 생각 하면‬ ‪아주 쌤통이라니께?‬It serves those ungrateful men right to be afraid of her ledger.
‪우리 동백이가, 응‬ ‪야무진 구석이 있어, 응‬Dongbaek can be pretty sly.
‪칭찬해‬It's a compliment.
‪[사람들의 웃음]‬It's a compliment. It's great.
‪좋아‬It's great.
‪(변 소장)‬ ‪아, 뭐, 이런 걸 굳이 공조를 하고...‬You call this cooperation?
‪그러니께‬So are you telling us
‪지금 우리들보고 이...‬So are you telling us
‪(용식)‬ ‪군 내에‬to investigate every single person
‪260mm 신 신는 주민 현황을‬ ‪싹 다 조사하라는 거죠?‬to investigate every single person within the jurisdiction who wears 260mm size shoes?
‪(경위)‬ ‪'이것이 알고 싶다' 못 봤어요?‬Didn't you see Unanswered Questions?
‪현장에서 발견된 족적이‬ ‪260이라잖아요‬The footprint found on the scene was 260mm. In that case, we'll have to start with kids who are around 15,
‪(변 소장)‬ ‪아, 그, 260이면 나이도‬ ‪한 열댓 살부터 시작을 해야 될 거고‬In that case, we'll have to start with kids who are around 15, and we'll have to check everyone who's alive above that age.
‪그 위로도 생존해 계신 분들은‬ ‪다 훑어야 될 판인디‬and we'll have to check everyone who's alive above that age.
‪아, 저기...‬ ‪[변 소장의 한숨]‬And we don't have enough manpower to...
‪이게 저, 파출소 인력상...‬And we don't have enough manpower to...
‪파이팅‬Good luck.
‪뭐요?‬-What? -I'm bidding you good luck.
‪긍게 파이팅하시라고유‬-What? -I'm bidding you good luck.
‪[경위의 당황한 신음]‬
‪[경위의 놀란 신음]‬ ‪[용식의 힘쓰는 신음]‬
‪(용식)‬ ‪아이고!‬Goodness, your shoes are size 260mm, too.
‪260mm, 잉?‬Goodness, your shoes are size 260mm, too.
‪용의자 넘버원!‬Suspect number one.
‪[변 소장의 한숨]‬I mean, does he think this is the 80s?
‪(용식)‬ ‪아니, 뭐, 아이‬ ‪지금이 '수사반장' 시대예요? 잉?‬I mean, does he think this is the 80s? We need a scientific investigation.
‪아, 과학 수사를 해야지, 과학 수사를!‬We need a scientific investigation. Even if we do that, you won't be a part of it. Scientific guys will do it.
‪(변 소장)‬ ‪아, 과학 수사를 해도 왜 네가 햐?‬Even if we do that, you won't be a part of it. Scientific guys will do it.
‪과학적인 놈들이 하겄지!‬Even if we do that, you won't be a part of it. Scientific guys will do it.
‪(용식)‬ ‪이따위 수사, 나는 오케이 못 해요‬I can't approve of an investigation like this.
‪(변 소장)‬ ‪누가 니한테 오케이를 묻데?‬Did anyone ask for your approval?
‪(용식)‬ ‪아, 이런, 이런 이, 졸속 수사는‬This kind of sloppy investigation is unthinkable in Miami.
‪마이애미에서는‬ ‪상상을 못 할 일이라고요!‬This kind of sloppy investigation is unthinkable in Miami.
‪(변 소장)‬ ‪그러니까 가, 가‬Then go there.
‪여러 사람 속 썩이지 말고‬ ‪마이애미로 전출 가!‬Stop giving us headaches and transfer to the Miami office.
‪(용식)‬ ‪아이, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐‬What? What now?
‪내가 지금 남의 집 문 두드려 가면서‬ ‪남의 발꼬락 재게 생겼어요?‬Do I have to go door-to-door measuring people's feet?
‪(변 소장)‬ ‪너, 어?‬You should
‪저 마이애미 쪽에‬ ‪원서라도 한번 넣어 봐‬turn in an application to the Miami precinct.
‪[용식의 한숨]‬ ‪네가 원하믄 내가‬ ‪내가 추천서 써 줄게‬If you want to do that, I'll write you a recommendation letter.
‪[변 소장의 놀란 신음]‬ ‪[흥미진진한 음악]‬
‪[한숨 쉬며]‬ ‪남의 발꼬락은 소장님이 재요‬You can measure people's feet.
‪난 나만의 수사를 하려니께‬I'll do my own investigation.
‪아, 난다 긴다 하는 놈도‬ ‪6년을 못 잡은 걸‬Smart people couldn't catch him for six years.
‪네가 뭔 재주로 잡게!‬What can you do?
‪나한테는요‬I have a quality they don't have.
‪걔들한테 없는 게 있어요‬I have a quality they don't have.
‪네가 뭐가 있는데?‬What do you have?
‪(변 소장)‬ ‪넌 대체 너를 뭐라고 생각하는데!‬Who in the world do you think you are?
‪나요?‬Me? I'm a native.
‪토백이‬Me? I'm a native.
‪뭐?‬What?
‪옹산 토백이요‬I'm a native of Ongsan.
‪(용식)‬ ‪옹산서 초중고 나왔으면요‬If you've attended middle and high school here,
‪기냥 이 동네에선 성골이에요‬you're pretty much a family member here.
‪한 다리 건너면 그냥 다‬ ‪형, 동생, 이모, 삼촌‬Everyone is a brother, a sister, an aunt, or an uncle of someone you know. The system is kind of like a group of mafia bosses.
‪이, 시스템이 비슷하다고요‬ ‪마피아 수뇌부랑‬The system is kind of like a group of mafia bosses.
‪(지현)‬ ‪얘‬Hey, do you think my eyebrows look uneven?
‪나 이거 눈썹, 짝짝이로 된 거 같지?‬Hey, do you think my eyebrows look uneven?
‪- (용식) 예, 예‬ ‪- (애정) 야, 우리 집 인간‬-Yes. -Hey. My husband is definitely cheating on me.
‪(애정)‬ ‪진짜 간통이여‬My husband is definitely cheating on me.
‪근데 이제 진짜 못 잡아넣냐?‬-You really can't arrest him for that? -Ladies here
‪(용식)‬ ‪요 동네 아줌마들은‬ ‪나한테 못 할 말이 없고요‬-You really can't arrest him for that? -Ladies here -tell me just about anything. -Forget it!
‪(재영)‬ ‪아유, 지랄, 됐다고, 됐다고! 쯧‬-tell me just about anything. -Forget it!
‪(형사)‬ ‪지금 이러시는 게 엄밀히 따지면...‬What you're doing could be seen as... And in this town...
‪(용식)‬ ‪거기다 요 동네는‬And in this town...
‪- (형사) 법적으로 공무 집행...‬ ‪- (재영) 날 잡아다 징역을 살려 봐요‬And in this town... Even if you put me behind bars, I won't say a word.
‪(재영)‬ ‪내가 찍소릴 해 주나‬Even if you put me behind bars, I won't say a word. People are aggressively mean to outsiders.
‪(용식)‬ ‪이, 텃세의 투지가 있다고요‬People are aggressively mean to outsiders.
‪(재영)‬ ‪아, 자기들도 못 잡은 까불이‬ ‪왜 자꾸 우리한테 찾아?‬Why are they asking us about Joker when they failed to catch him? -Goodness. -What do you think they're doing?
‪- (재영) 어이구, 참...‬ ‪- (찬숙) 저들이 지금 하는 게 뭐여?‬-Goodness. -What do you think they're doing?
‪(찬숙)‬ ‪괜히 동네만 들쑤시고 댕기면서‬ ‪[재영이 호응한다]‬They're just causing mayhem in the neighborhood and dropping our land value.
‪땅값만 떨어트리는 겨‬They're just causing mayhem in the neighborhood and dropping our land value. -Say that again. -That's it.
‪- (재영) 그려그려‬ ‪- (애정) 맞아‬-Say that again. -That's it.
‪- (찬숙) 아무 소리 하지 말고‬ ‪- (애정) 응‬Don't say anything.
‪그냥 우리는‬ ‪아무것도 모른다고들 통일을 햐‬We'll all say that we don't know a thing.
‪- (재영) 응, 통일햐, 통일햐‬ ‪- (애정) 통일햐, 통일햐‬-Let's all do that. -We'll all do that.
‪- (재영) 응, 통일햐‬ ‪- (용식) 참...‬-Let's all do that. -We'll all do that.
‪뭔 또 통일을 햐, 통일을?‬What do you mean, you'll all do that? It's not like you know something.
‪진짜로 아는 것도 하나도 없으믄서, 쩝‬It's not like you know something.
‪[여자들의 못마땅한 신음]‬-What? -What?
‪(재영)‬ ‪아, 아는 게 왜 없어?‬Of course, we do. We know everything.
‪- (재영) 우리가 다 알지‬ ‪- (찬숙) 응‬Of course, we do. We know everything.
‪- (귀련) 다 알아‬ ‪- (애정) 우리가 다 알아‬-We do. -We know everything.
‪아이참, 알긴 뭘 알아‬What do you know? You always say that.
‪아, 뭐, 맨날 다 안디야‬What do you know? You always say that.
‪[여자들의 못마땅한 신음]‬ ‪야‬Hey.
‪(찬숙)‬ ‪너는 여기 1년 365일 앉아 있어 봤냐?‬You haven't sat around here 365 days a year.
‪어느 집 된장 뚝배기 이 나간 것까지‬ ‪우리는 다 알아‬We even know stuff like whose earthen pot got chipped.
‪- (재영) 응, 다 알지‬ ‪- (애정) 다 알아‬-We know everything. -We know everything.
‪- (귀련) 그럼, 우린 다 알아‬ ‪- (애정) 다 알아, 다 알아, 우린‬-We know everything. -We know everything.
‪[헛웃음]‬
‪그럼 까불이 누군데?‬Then who's Joker?
‪[흥미로운 음악]‬ ‪(찬숙)‬ ‪까불이?‬-Joker? -Joker?
‪(지현)‬ ‪까불이?‬-Joker? -Joker?
‪까불이는‬Joker is...
‪[어두운 효과음]‬
‪[약통을 탁 내려놓는다]‬ ‪[문이 달칵 열린다]‬INTESTINE MEDICINE
‪[물병 뚜껑을 탁 연다]‬INTESTINE MEDICINE
‪[문이 탁 닫힌다]‬
‪[종렬의 힘겨운 숨소리]‬
‪옹산에 뭐 있어?‬What's in Ongsan?
‪(제시카)‬ ‪처신 똑바로 해‬Get your act together.
‪오빠 정수기 광고‬ ‪[종렬이 물을 꿀꺽 삼킨다]‬I'm joining you this time for your water purifier ad,
‪이번 건 부부 동반으로 하자니까‬I'm joining you this time for your water purifier ad, so if you get in trouble for DUI or speeding, you'll be a nuisance to me.
‪이 마당에 음주니 딱지니‬ ‪그런 거 터지면 나한테 민폐라고‬so if you get in trouble for DUI or speeding, you'll be a nuisance to me.
‪야, 야, 너도 찍는다고?‬You're doing it with me?
‪(종렬)‬ ‪야, 네가 왜?‬Hey, why would do that?
‪[리드미컬한 음악]‬Do you know how scary the public is nowadays?
‪(종렬)‬ ‪너 요즘 대중이 얼마나 무서운지 몰라?‬Do you know how scary the public is nowadays?
‪(제시카)‬ ‪뭐래‬Whatever.
‪(종렬)‬ ‪너 왜 그렇게‬ ‪비호감이 되려고 용을 쓰냐?‬Why do you try so hard to get disliked?
‪(제시카)‬ ‪나 호감이야‬People like me. I get over 600 likes whenever I post a picture.
‪내가 사진 하나만 올려도‬ ‪좋아요를 600개씩 받아‬I get over 600 likes whenever I post a picture.
‪(종렬)‬ ‪아이, 네가 연예인이야, 국가 대표야?‬Are you a celebrity or an athlete? What in the world are you? How can an unemployed person film an ad?
‪대체 네 소속이 뭔데‬ ‪무슨 백수가 광고를 다 찍냐고‬What in the world are you? How can an unemployed person film an ad? Well, I was annoyed about you calling me unemployed.
‪(제시카)‬ ‪어, 안 그래도 너한테‬ ‪그 백수 소리 듣기 싫어서‬Well, I was annoyed about you calling me unemployed.
‪(종렬)‬ ‪야, '너, 너' 하지 말랬지?‬I told you to be more respectful.
‪나 밀라노 가‬I'm going to Milan.
‪뭐?‬-What? -I'm going there in November.
‪11월에 갈 거야‬-What? -I'm going there in November.
‪[종렬의 헛웃음]‬
‪(종렬)‬ ‪야, 너 아주 팔자 좋다?‬Gosh, you're so laid-back.
‪그럼 애는 어쩌고‬ ‪무슨 여행을 사시사철...‬ ‪[제시카의 부정하는 신음]‬What about our kid? Why you travel-- No, it's not a trip. I'm studying abroad.
‪여행 아니고 유학‬No, it's not a trip. I'm studying abroad.
‪(제시카)‬ ‪2년 코스 모델 스쿨 다닐 거야‬A modeling school for two years.
‪2년?‬Two years?
‪아, 잠깐만, 너, 너 지금‬ ‪애 버리고 2년을 밖에...‬Wait, you're going to abandon your kid and leave for two--
‪버리긴 누가 버려?‬I'm not abandoning her.
‪딸 바보 아빠 있고‬She has her loving dad, her grandmother, and her nanny, so I can be away for two years.
‪(제시카)‬ ‪친정 엄마에 이모님도 있으니까‬ ‪2년 정도는 괜찮아‬her grandmother, and her nanny, so I can be away for two years.
‪야, 야, 지금‬Wait. Do you know how much she needs you right now?
‪애한테 엄마가‬ ‪얼마나 필요한 나이인데...‬Wait. Do you know how much she needs you right now?
‪어차피 기억도 못 해‬She can't remember anyway.
‪(제시카)‬ ‪뭐, 오빤 한 살 때 기억나?‬You remember when you were one?
‪[종렬의 한숨]‬
‪넌 모성이라는 게 없냐?‬Don't you have any maternal instinct?
‪엄마가 잘나야 애도 행복한 거야‬A mom needs to be successful for her child to be happy.
‪[흥미로운 음악]‬ ‪(찬숙)‬ ‪그 배달부‬That delivery guy.
‪[재영이 호응한다]‬ ‪그, 동호인가, 배달부, 싸가지 없던‬That rude delivery guy of Dongwon Chinese Food.
‪걔가 보통이 아니거든‬He was one unusual guy. Definitely, yes.
‪[여자들이 호응한다]‬Definitely, yes. I believe he stole my husband's motorbike, too.
‪나는 우리 집 아저씨 스쿠터‬I believe he stole my husband's motorbike, too.
‪걔가 훔쳤다고 봐‬I believe he stole my husband's motorbike, too.
‪(재영)‬ ‪그려, 그렇지, 그렇지, 그렇지, 그렇지‬ ‪[여자들이 호응한다]‬-Right. -You're right.
‪(용식)‬ ‪그러면‬Then he would've been one of the key suspects, right?
‪그 배달부가‬ ‪유력 용의선상에 있었겠구나, 그렇죠?‬Then he would've been one of the key suspects, right?
‪(찬숙)‬ ‪그렇지, 응‬ ‪[여자들이 호응한다]‬-Yes. -Right. -But he died. -What?
‪(지현)‬ ‪근디 죽었디야‬-But he died. -What?
‪예?‬-But he died. -What? He was the second person that Joker killed.
‪아이, 까불이가 두 번째로 죽였잖여‬He was the second person that Joker killed.
‪(용식)‬ ‪아...‬
‪죽었으니 오해지‬ ‪[여자들이 호응한다]‬So it was a misunderstanding. -We feel kind of bad. -Right.
‪- 응, 괜히 미안하지‬ ‪- (애정) 그렇지‬-We feel kind of bad. -Right.
‪- (귀련) 그렇지‬ ‪- (지현) 미안하지‬-You're right. -We're sorry.
‪(재영과 지현)‬ ‪미안하지‬ ‪[찬숙의 한숨]‬-You're right. -We're sorry. A misunderstanding.
‪(용식)‬ ‪오해...‬A misunderstanding.
‪씁, 그러면 까불이가 누굴까?‬Then who's Joker?
‪[재영이 바닥을 툭툭 친다]‬I think
‪- (재영) 내 생각엔‬ ‪- (귀련) 응‬I think
‪(재영)‬ ‪처녀 보살네 그 남자여‬it's the guy at the fortune-teller's.
‪[흥미진진한 음악]‬ ‪[여자들이 호응한다]‬
‪(찬숙)‬ ‪그 집 드나들던 그 아귀상?‬That vicious-looking guy who visited her often?
‪- (재영) 응‬ ‪- (찬숙) 그 인상 드럽던?‬-Yes. -That evil-looking guy?
‪- (재영) 그렇지‬ ‪- (찬숙) 응, 응, 응, 그렇지, 그렇지‬-Yes. -That guy.
‪(찬숙)‬ ‪[바닥을 탁 치며]‬ ‪그이가 우리 동네 드나들믄‬The case broke out whenever he came into town.
‪반드시 사건이 나더라고‬The case broke out whenever he came into town.
‪- (재영) 맞아, 맞아, 맞아‬ ‪- (지현) 아, 맞아‬-You're right. -Yes, you're right.
‪[여자들이 호응한다]‬-You're right. -Yes, you're right. This is a good point.
‪(용식)‬ ‪이건 예리하다‬This is a good point.
‪그러면 그 아귀상이...‬Then is that vicious-looking guy-- But he got on a deep-sea fishing vessel.
‪(지현)‬ ‪근데‬But he got on a deep-sea fishing vessel.
‪원양 어선을 탔디야‬But he got on a deep-sea fishing vessel.
‪- 예?‬ ‪- 옹산에서 사람 죽을 때‬What? When people were dying in Ongsan,
‪어, 노르웨이에서‬ ‪간고등어를 잡고 있었다더라고‬ ‪[여자들이 호응한다]‬he was catching mackerels in Norway. -Norway? -I mean, he was in Norway.
‪- 노르...‬ ‪- (찬숙) 노르웨이라는데 뭐 어쪄‬-Norway? -I mean, he was in Norway.
‪- 노르웨이믄 뭐?‬ ‪- (지현) 노르웨이엔 장사 없지‬-In Norway. -We can't help it if he was there.
‪(귀련과 애정)‬ ‪노르웨이면 뭐...‬-He was in Norway. -In Norway.
‪그이가 성실은 혔어‬He was diligent, after all.
‪[흥미로운 음악]‬ ‪[귀련의 한숨]‬
‪아, 그, 자꾸‬ ‪이, 쓸데없는 소리만 해요, 예?‬Why do you keep saying nonsense?
‪(용식)‬ ‪뭐, 스쿠터를 가져갔니‬ ‪뭐, 인상이 더럽니‬You say someone stole a motorbike and looks vicious, but that's all subjective. It's not clear evidence.
‪아, 이, 그딴 주관적인 증거 말고요‬but that's all subjective. It's not clear evidence. Tell me objective circumstantial evidence.
‪객관적인 정황 증거로다가‬ ‪좀 내 봐요, 좀‬Tell me objective circumstantial evidence. -The Norway guy-- -Forget the Norway guy.
‪- (지현) 노르웨이는...‬ ‪- (용식) 아이고, 좀, 좀, 그, 좀‬-The Norway guy-- -Forget the Norway guy.
‪(용식)‬ ‪노르웨이 좀 그만해요, 좀‬ ‪노르웨이, 노르웨이‬-The Norway guy-- -Forget the Norway guy. Norway, that darned Norway.
‪노, 어휴‬Norway, that darned Norway.
‪그걸 알면 내가 왜 떡을 팔아?‬If I know that, why would I be selling rice cake?
‪네가 떡을 팔지‬You would sell rice cake while she's the head of the investigation.
‪얘가 수사반장 했겄지‬You would sell rice cake while she's the head of the investigation.
‪그렇지‬She's right.
‪[익살스러운 음악]‬ ‪[한숨]‬
‪아유, 아유, 아유, 아유, 됐슈, 됐슈‬Forget it. What was I expecting?
‪아이고, 내가 뭘 듣겠다고, 아유‬Forget it. What was I expecting?
‪(용식)‬ ‪아이, 아이, 아이, 아이‬ ‪해산, 해산, 해산, 해산!‬Hey, forget it. This is over. Go. You should get back to your businesses.
‪[버벅거리며]‬ ‪가서 이제 장사들이나 해요‬You should get back to your businesses.
‪(찬숙)‬ ‪그 살인 사건으로‬There is one guy who made money after the murder case.
‪돈 번 이가 하나는 있지‬There is one guy who made money after the murder case.
‪[여자들이 호응한다]‬ ‪(지현)‬ ‪있지, 있지‬-There is. -Yes, there is.
‪[의미심장한 음악]‬ ‪(재영)‬ ‪있지, 있지, 응‬-There is. -Yes, there is.
‪규태‬Gyu-tae.
‪노규태?‬No Gyu-tae?
‪[흥미로운 음악]‬OK AESTHETIC
‪(찬숙)‬ ‪그때 규태가‬Gyu-tae pretty much bought the Ok Aesthetic building for free.
‪피부 관리실 건물을 거저 샀지‬Gyu-tae pretty much bought the Ok Aesthetic building for free.
‪사람 죽은 건물을 왜 사나 했는데‬I didn't know why he bought a building where someone died,
‪1년 만에 그 뒤로‬ ‪터미널 이전이 확정돼데?‬but after a year, the terminal moved to behind that building.
‪규태가 뭘 알고 그랬는지‬Who knows if he knew something or if he just got lucky with money?
‪쇳복을 타고났는지는 모를 일이지‬or if he just got lucky with money?
‪(종렬)‬ ‪아이, 네가 밀라노를 왜, 대체 왜?‬Why would you go to Milan? Why?
‪(제시카)‬ ‪[이를 악물며]‬ ‪조용히 해‬Quiet.
‪프로 모델도 아니고 패션 전공도 아닌‬ ‪네가 갑자기 웬 밀라노냐고!‬You aren't a real model or a fashion major. Why would you suddenly go to Milan?
‪(제시카)‬ ‪여기 소리 다 들어간다고‬That camera can record sounds, too.
‪(종렬)‬ ‪너 지금 이거 네 이름이랑‬ ‪완전 비슷한 상황인 거 알지? 어?‬You know that this is kind of like your name, don't you?
‪전라도 전주에서 주야장천 살았으면서‬You lived your whole life in Jeolla Province,
‪이름은 제시카인 거랑‬ ‪완전 느닷없이 비슷한 거 아니냐고!‬but your name is Jessica, so it's kind of like that.
‪[헛웃음 치며]‬ ‪오 마이 갓‬
‪나 뉴요커야‬I'm a New Yorker.
‪뉴욕에서부터 제시카였다고‬I've been Jessica ever since I was there.
‪[한숨 쉬며]‬ ‪어학연수 3개월에 뉴요커면‬You were there for only three months.
‪요미우리 뛰다 온‬ ‪뭐, 나는 뭐, 재패니스냐?‬Then am I Japanese since I played for Yomiuri?
‪- 닥쳐‬ ‪- (종렬) 못 가‬-Shut up. -You can't go.
‪나 네 유학 자금까지‬ ‪대 줄 돈도 없고...‬I have no money for you to study.
‪어, 그럼 그냥 도장 찍고‬ ‪위자료로 갈까?‬Then we can get divorced, and I'll get alimony.
‪야, 박상미!‬-Park Sang-mi! -What, Kang Jong-ryeol?
‪왜, 강종렬!‬-Park Sang-mi! -What, Kang Jong-ryeol?
‪[종렬의 한숨]‬
‪[한숨]‬
‪[제시카의 헛웃음]‬
‪그래, 알았어‬ ‪유학이든 나발이든 다 해‬Fine, go study abroad or whatever.
‪다 해 줄 테니까‬I'll let you do it. But leave after Ji-seon is a bit older.
‪대신 지선이 좀만 크거든 가‬I'll let you do it. But leave after Ji-seon is a bit older.
‪레베카 핑계로 내 날개를 꺾지 말라고!‬Stop trying to clip my wings by using Rebecca as an excuse!
‪걔가 왜 레베카야!‬She's not Rebecca! She's Kang Ji-seon, Kang Jong-ryeol's daughter!
‪강종렬이 딸 강지선이지!‬She's not Rebecca! She's Kang Ji-seon, Kang Jong-ryeol's daughter!
‪(종렬)‬ ‪네 이름은 박상미고‬And you're Park Sang-mi! Park Sang-mi!
‪이 박상미, 박상미야!‬And you're Park Sang-mi! Park Sang-mi!
‪[의미심장한 음악]‬ ‪[헛웃음]‬
‪차 세워‬Stop the car.
‪[한숨]‬You'll die of embarrassment in just ten years.
‪너 진짜 10년만 지나도 쪽팔려 죽어‬You'll die of embarrassment in just ten years.
‪(종렬)‬ ‪연예인들 허세 떨다가‬ ‪한평생 놀림받는 거 봤지?‬People make fun of stars for life for something stupid they did.
‪제발 철 좀 들으라고!‬You need to grow up!
‪차 세우라고!‬I said, stop the car!
‪[한숨]‬
‪하, 가면 안 되는데‬I shouldn't go there.
‪(종렬)‬ ‪안 되는데‬I shouldn't.
‪[하이패스 알림음]‬
‪(종렬)‬ ‪엉뚱한 구석에‬ ‪[종렬의 한숨]‬I found my crazy escape in an absurd place.
‪환장할 비상구가 생겼다‬ ‪[기어 조작음]‬I found my crazy escape in an absurd place.
‪[자동차 엔진 가속음]‬
‪(선생님)‬ ‪1학년부터 수학이 이렇게 떨어지면‬If he does this badly in math during his first year,
‪갈수록 더 큰일이거든요‬it'll only get worse as he grows.
‪근데 필구가요‬But Pil-gu is better at math than I was.
‪저보다는 수학을 잘하는 편이에요‬But Pil-gu is better at math than I was.
‪네?‬Pardon?
‪음, 그냥 저는 필구가 그냥‬I think it's okay for him to not try so hard
‪씁, '인생에서 수학 하나쯤은‬ ‪그냥 좀 제쳐 놔도 된다'‬I think it's okay for him to not try so hard to get good grades on math if it's too hard for him.
‪'괜찮다' 생각하고 있어요‬to get good grades on math if it's too hard for him.
‪아, 네‬I see.
‪(동백)‬ ‪저는 그...‬What I want to know
‪궁금한 게 수학 말고‬isn't his math grade.
‪그, 애가 학교에서‬ ‪친구들이랑은 어떤지...‬I want to know how he gets along with others.
‪(동백)‬ ‪엄마가 술집 한다고‬Just because his mom runs a bar...
‪그, 뭔가 놀림을 받는다거나 아니면...‬Does he get made fun of? Or...
‪[머뭇거리는 숨소리]‬ ‪(동백)‬ ‪아빠 없다고‬Because he doesn't have a dad...
‪음, 주눅 든다든가 뭐, 그런...‬ ‪[어색한 웃음]‬Or if he gets intimidated and such.
‪가끔 좀 싸우고 와서...‬He sometimes comes home after a fight.
‪필구는‬Pil-gu isn't the side that gets beaten up.
‪맞는 쪽은 아니에요‬Pil-gu isn't the side that gets beaten up.
‪[한숨]‬
‪[승엽이 흥얼거린다]‬
‪(승엽)‬ ‪아이, 강 선수!‬Mr. Kang.
‪어유, 어유, 안녕하세요‬Hello. You come here pretty often.
‪- (종렬) 네‬ ‪- (승엽) 아유, 아이, 자주 오시네‬Hello. You come here pretty often.
‪(승엽)‬ ‪뭐, 요즘 이쪽에서‬ ‪추진되고 있는 용무라도...‬Are you conducting some business over here?
‪제가 이 학교만 오면 변을 보거든요‬I can poop whenever I come to this school.
‪예?‬What?
‪(종렬)‬ ‪머리는 하얘지는데‬ ‪오장육부는 또 돌아가고‬My mind blanks out, but my organs work well.
‪가슴은 막 쫄리는데‬My heart feels tense,
‪눈으로 직접 봐야지만 평온해져서요‬but I only feel at peace after seeing it with my eyes.
‪[의아한 숨소리]‬
‪똥을 싸러 옹산까지 오신다는 거예유?‬So you come all the way to Ongsan to poop?
‪[멋쩍은 웃음]‬
‪[필구가 씩씩거린다]‬
‪(승엽)‬ ‪얼레?‬Goodness.
‪필구야!‬Pil-gu. Why are you kicking the wall for?
‪너 왜, 인마‬ ‪벼루박을 발로 차고 있어?‬Pil-gu. Why are you kicking the wall for?
‪(승엽)‬ ‪네가 축구부여?‬Do you play soccer?
‪한국 사람이 왜 일기를‬ ‪영어로 써야 되냐고요‬Why do I have to write my journals in English?
‪[흥미로운 음악]‬I didn't because I'm a patriot.
‪나는 애국자라 안 쓴 건데요?‬I didn't because I'm a patriot.
‪[필구의 짜증 섞인 숨소리]‬So what? Should I get your mom?
‪그래서 또 엄마 모셔 오랴?‬So what? Should I get your mom?
‪[한숨]‬
‪백번 말해도 못 알아듣고‬I already told you hundreds of times.
‪(필구)‬ ‪아, 마이 맘 워킹 맘, 워킹 맘!‬My mom is a working mom. A working mom!
‪[필구의 못마땅한 숨소리]‬ ‪[필구가 벽을 툭 찬다]‬
‪(종렬)‬ ‪하, 애가 왜 객기까지 날 닮았어?‬-Why does he have my temper, too? -What is he saying?
‪(승엽)‬ ‪뭔 소릴 하는 겨?‬-Why does he have my temper, too? -What is he saying? Man, that punk. I wonder who he took after.
‪어유, 저 꼴통 진짜 누굴 닮아서 저랴?‬Man, that punk. I wonder who he took after.
‪아유, 쯧‬Man, that punk. I wonder who he took after. Why do you care who he took after?
‪(종렬)‬ ‪누구 닮았으면 뭐요?‬Why do you care who he took after?
‪어린애도 인격체입니다‬ ‪'꼴통, 꼴통' 하지 마시죠?‬A child is a human being, too. Don't call him a punk.
‪아이, 방정환이야, 뭐야?‬Is he a children's rights activist or what?
‪(필구)‬ ‪메이저리거 되어서‬I'll become a major leaguer
‪엄마한테 100평 술집 차려 준다‬and make a huge bar for my mom.
‪강필구‬Kang Pil-gu.
‪[종렬의 한숨]‬CAMELLIA
‪코딱지만 한 게‬Why is that tiny little kid
‪뭐가 또 이렇게 남자야?‬so manly?
‪진짜 탐나게‬That makes me want him even more.
‪(변 소장)‬ ‪응‬
‪너 그래서 지금‬ ‪노 사장 뒤를 캐고 댕기는 겨?‬Is that why you've been investigating Mr. No?
‪그짝이 까불이일까 봐?‬You think he's Joker?
‪야‬Hey, do you think No Gyu-tae is a guy who can kill a man?
‪네가 보기에는‬ ‪노규태가 사람 죽일 놈 같아?‬Hey, do you think No Gyu-tae is a guy who can kill a man?
‪[용식의 힘겨운 숨소리]‬
‪(용식)‬ ‪아, 원래가 그런 거예요‬ ‪원래가요, 예?‬It's always like that. Always.
‪그, CSI 보면요‬On CSI,
‪그, 제일로 아닌 거 같은 놈들이‬ ‪막판에 탁 이, 수갑 차는 거 봐 봐요‬those who are the least likely always end up getting arrested.
‪야‬Hey, No Gyu-tae suffered from facial nerve palsy
‪노규태는 말이여‬Hey, No Gyu-tae suffered from facial nerve palsy
‪차로 고라니를 치고‬ ‪구안와사가 왔던 이여‬Hey, No Gyu-tae suffered from facial nerve palsy -after he hit an elk with his car. -What?
‪- 예‎?‬ ‪-‎ 정신적 충격으로다 입이 돌아갔어‬-after he hit an elk with his car. -What? His mouth got droopy because of the shock.
‪허, 참...‬My gosh.
‪(변 소장)‬ ‪야, 하도 가위를 눌려서‬Some even say that he got an exorcism
‪굿을 했단 말도 있어‬because he had too many nightmares.
‪걔가 그런 간땡이여, 인마‬That's how much of a coward he is.
‪(용식)‬ ‪고라니가 올라타 갖고, 뭐‬Did the elk trample him in his nightmares or what?
‪가위 갖다가 찍어 눌렀대요? 예?‬Did the elk trample him in his nightmares or what?
‪참 나, 가지가지 하네, 가지가지 햐‬Man, that guy is really unbelievable.
‪하여튼 간, 걔는 참 애매해요, 예?‬Anyway, he's really weird.
‪이, 나쁜 놈, 그리고 못난 놈‬He's right in the gray area
‪고 중간의 그 어중간한 고짝에‬between a bad guy and a fool.
‪그, 항상 애매하게 껴 있다고요, 응‬between a bad guy and a fool.
‪(변 소장)‬ ‪야, 노 사장이 간만 쩍어?‬Hey, he isn't just a coward. He's pretty stupid, too.
‪이 뇌도 쩍은 편이지‬Hey, he isn't just a coward. He's pretty stupid, too.
‪그리고 노 사장이 까불이였으믄‬And if Mr. No was Joker,
‪증거가 진작에 천지삐까리였다고‬he would have left tons of evidence already.
‪(용식)‬ ‪응? 건물, 예?‬POLICE The building. Why did he buy that building?
‪아, 왜 건물을 사요, 예?‬The building. Why did he buy that building?
‪그, 까불이 때문에 노규태만‬ ‪돈을 벌었다니께요, 정황상?‬It show he's the only one who made money thanks to Joker.
‪야, 거기서 살인 나서‬ ‪건물이 반값에 나왔어‬Hey. It was sold at half its original price because of the murder.
‪나도 돈만 있었으면 진작에 샀어‬I would've bought it as well if I had the money.
‪(용식)‬ ‪아이, 씨, 그러면‬ ‪누구여, 누구? 진짜, 이, 씨‬My gosh, then who is it?
‪아유, 씨...‬Darn it. Chief, let me be honest.
‪소장님‬Chief, let me be honest.
‪솔직하게 말하면요, 예?‬Chief, let me be honest.
‪나 진짜‬I have absolutely no idea whom it could be.
‪아유, 그냥 완전하게 모르겄어요, 기냥‬I have absolutely no idea whom it could be.
‪어유, 기냥...‬ ‪[변 소장이 혀를 쯧쯧 찬다]‬My goodness.
‪(변 소장)‬ ‪뭐, 사람이 모를 수도 있지‬It's normal for you to be lost.
‪저, 그럴 때는‬When you're lost like that,
‪[주머니를 찍 뜯으며]‬ ‪영심이한테나 가 보지 그랴?‬you should go and see Yeong-sim.
‪[변 소장이 주머니를 탁 닫는다]‬ ‪어? 아, 아유, 또 영심이...‬you should go and see Yeong-sim. My goodness, I've heard enough of her.
‪(용식)‬ ‪아유, 쯧‬My goodness, I've heard enough of her.
‪[매미 울음]‬
‪[승엽의 탄성]‬ ‪(종렬)‬ ‪시선 멀리 보고‬Look far ahead of you. Okay, next.
‪오케이, 다음‬Okay, next. Don't forget to go home and tell your mothers about this.
‪(승엽)‬ ‪너희들 말이여‬Don't forget to go home and tell your mothers about this.
‪집에 가서 엄마한테‬ ‪까묵지 말고 꼭 얘기해야 돼야‬Don't forget to go home and tell your mothers about this.
‪(종렬)‬ ‪응, 그래, 잘한다, 괜찮아, 다음‬Okay, good job. Next.
‪(승엽)‬ ‪오늘 야구부서‬ ‪강종렬 선수가 특강해 줬다고‬Tell them that Kang Jong-ryeol gave you baseball lessons today.
‪코치님이 요런 특강도‬ ‪잡아 준다고, 알겄지?‬Tell them I arranged it for you, okay? -Okay. -Okay.
‪(아이들)‬ ‪네‬-Okay. -Okay. But to be honest,
‪(승엽)‬ ‪근데 사실 요걸 또‬But to be honest, -we can't call this a lesson-- -Focus on the ball!
‪- (승엽) 100% 재능 기부라고만 하긴‬ ‪- 야, 인마, 너 공 끝까지 안 봐!‬-we can't call this a lesson-- -Focus on the ball!
‪(종렬)‬ ‪다시! 다시!‬ ‪[의미심장한 음악]‬Try that again. Go on.
‪아이, 몸의 중심을‬ ‪딱 잡아 줘야 될 거 아니야!‬You need to stay balanced. Keep your legs firmly on the ground. Again!
‪뒷다리 힘 빡 주고, 어? 다시 해!‬You need to stay balanced. Keep your legs firmly on the ground. Again!
‪강필구, 너 왜 팔‬ ‪이거 왜 휘적거려? 이거‬Pil-gu, why are your arms so loose? What's wrong with you? Again!
‪이거 왜 이래? 다시!‬Pil-gu, why are your arms so loose? What's wrong with you? Again!
‪[한숨]‬
‪스톱‬Stop. Why do you always sigh before you hit the ball?
‪너 왜 타석에서 한숨 쉬고 시작해?‬Stop. Why do you always sigh before you hit the ball?
‪그게 뭐, 너만의 루틴이야? 어!‬Is that some kind of routine you do?
‪어린놈이 벌써부터 겉멋만 들어 가지고‬You think that's cool? Where did you learn that kind of stuff?
‪어디서 그런 건 보고, 쯧‬You think that's cool? Where did you learn that kind of stuff?
‪(필구)‬ ‪그러는 아저씨는!‬What about you? Why do you always smell your helmet before you hit the ball?
‪공 때리기 전에 헬멧 냄새 왜 맡아요?‬What about you? Why do you always smell your helmet before you hit the ball?
‪그거 진짜 추잡스러운 루틴 아니고요?‬Do you know how disgusting that is?
‪(종렬)‬ ‪선생도 자기 자식은 못 가르친다더니‬They say even teachers can't teach their own kids.
‪(승엽)‬ ‪그...‬-Well... -Mom!
‪(필구)‬ ‪엄마!‬-Well... -Mom!
‪엄마, 엄마!‬Mom!
‪엄마!‬-Mom! -It must be his mom.
‪(아이)‬ ‪쟤네 엄마인가 봐!‬-Mom! -It must be his mom.
‪(승엽)‬ ‪아유‬I'm surprised to see Dongbaek here.
‪동백이가 학교엘 다 왔네‬I'm surprised to see Dongbaek here.
‪동백이가 코치님 친구입니까?‬Is she your friend?
‪학부모가 코치님 친구예요?‬She's a student's parent, not your friend.
‪어떻게 예의범절을 모르십니까?‬You should have some manners.
‪황희 정승이야, 뭐야?‬Who does he think he is?
‪(필구)‬ ‪엄마!‬Mom!
‪엄마!‬Mom!
‪엄마!‬Mom!
‪엄마!‬-Mom! -What?
‪(동백)‬ ‪왜, 왜?‬ ‪[필구의 가쁜 숨소리]‬-Mom! -What? Mom, didn't you hear me?
‪(필구)‬ ‪엄마, 내 목소리 못 들었어?‬Mom, didn't you hear me?
‪[아이들의 가쁜 숨소리]‬ ‪아, 내가 저기에서부터 불렀는데‬I called you from all the way from over there.
‪아, 나 하나도 못 들었어‬ ‪어머, 불렀어?‬No, I didn't hear you. You called me?
‪아, 근데 훈련하다 말고‬ ‪왜 뛰어와, 다들?‬Why did you run over here in the middle of training?
‪(아이들)‬ ‪안녕하세요!‬-Hello. -Hello.
‪[어색하게 웃으며]‬ ‪어, 안녕, 안녕‬Oh. Hi, guys.
‪- (필구) 근데, 엄마‬ ‪- (동백) 응‬Mom, what's with your hair?
‪(필구)‬ ‪머리가 그게 뭐야?‬Mom, what's with your hair?
‪왜? 별로야? 어?‬-Why? Does it look weird? -Why did you come here like that?
‪아, 왜 그러고 학교에 와?‬-Why? Does it look weird? -Why did you come here like that?
‪그래, 엄마 가려 그랬어‬I was just about to go. You guys should get back to training. Go on.
‪필구야, 가서 훈련해, 얘들아‬ ‪가, 가, 얼른‬You guys should get back to training. Go on.
‪(필구)‬ ‪거봐, 내가 울 엄마는‬ ‪진짜 예쁘다고 했지?‬What did I tell you guys? I told you that my mom's really pretty.
‪[유쾌한 음악]‬ ‪근데 원래 머리 올리면 더 예뻐‬She looks even prettier with a bun.
‪(준기)‬ ‪강필구는 거짓말은 안 해‬Pil-gu never lies.
‪[동백의 민망한 신음]‬
‪(필구)‬ ‪아, 내가 엄마랑 쯔위랑‬ ‪삐까 뜬다고 아무리 말해도‬I told them you're as pretty as Tzuyu,
‪애들이 뻥이라잖아‬but they thought I was lying.
‪그래 갖고 내가 맨날 엄마한테‬ ‪학교 오라고, 오라고 했더니‬That's why I always told you to come and see me at school.
‪아, 왜 머리 그렇게 하고 왔냐고‬But why with a ponytail?
‪아, 다현처럼 이렇게, 이렇게‬I told you to make a bun
‪- 이거?‬ ‪- 머리 똥 머리 하고 오라고 했지?‬just like Dahyun.
‪(동백)‬ ‪그러니까‬I came in such a hurry that I totally forgot.
‪똥 머리, 엄마가 좀‬ ‪정신없어서 그냥 왔다‬I came in such a hurry that I totally forgot.
‪다음번 때는 할게, 알았어, 똥 머리‬I'll do it next time.
‪아, 맞다, 김동규‬By the way, Dong-gyu.
‪(필구)‬ ‪너희 아빠 부사장이랬지?‬You told me your dad's a vice president, right? My mom's a CEO.
‪우리 엄만 사장이야‬You told me your dad's a vice president, right? My mom's a CEO.
‪[아이들의 탄성]‬
‪[동백의 웃음]‬
‪[웃으며]‬ ‪어, 사장 맞아‬My goodness, yes. I am a CEO.
‪너희들‬Do you guys want to eat ice cream?
‪아이스크림 사 줄까? 어?‬Do you guys want to eat ice cream?
‪- (동백) 자‬ ‪- (필구) 우리 엄마가 쏘는 거야‬-Here. -My mom bought these for us.
‪(아이들)‬ ‪잘 먹겠습니다‬-Thank you, ma'am. -Thank you, ma'am. Don't mention it. Enjoy.
‪(동백)‬ ‪아니야, 맛있게 먹어‬Don't mention it. Enjoy.
‪(아이들)‬ ‪필구, 생큐‬ ‪[종렬의 멋쩍은 헛기침]‬Thanks, Pil-gu.
‪(동백)‬ ‪하, 얜 또 여기 왜 와 있어?‬What's he doing here again?
‪뭐, 하나 드릴까요?‬Would you like one?
‪[종렬의 어색한 웃음]‬-No, it's okay. -You should have one.
‪(종렬)‬ ‪괜찮습니다‬-No, it's okay. -You should have one.
‪(승엽)‬ ‪어, 하나 드시지, 뭐‬-No, it's okay. -You should have one.
‪저기, 혹시‬By any chance,
‪왕밤빵 있습니까?‬do you have a chestnut-flavored one?
‪[차분한 음악]‬
‪[동백의 한숨]‬I understand you're curious about Pil-gu
‪(동백)‬ ‪그래, 나랑은 악연이어도‬I understand you're curious about Pil-gu
‪필구랑은 천륜이니까‬ ‪내가 궁금해하는 거 알겠는데‬because he's your son, even though we didn't end on good terms.
‪[입소리를 쩝 낸다]‬
‪그래도 참 너‬ ‪네 와이프한테 참 못 할 짓 한다‬But you're really disrespecting your wife.
‪넌 지금 이 사태가‬ ‪나한테 할 짓이었냐? 어?‬How could you do something like this to me?
‪나도 진짜 환장하겠거든?‬This is driving me crazy.
‪[동백의 한숨]‬
‪너 필구 위한다면 이제 찾아오지 말고‬If you care about him, don't come here anymore.
‪그...‬Instead,
‪딴 부탁 하나 할게‬let me ask you for a favor.
‪따로 말할 거 없어‬There's no need to ask.
‪인터넷 검색해 보면 알겠지만‬You probably know since it's on the web, but I earn a lot of money.
‪나 연봉 세‬You probably know since it's on the web, but I earn a lot of money.
‪(종렬)‬ ‪안 그래도‬I heard the landlord asked you to move out of the building.
‪너 가게 빼야 된다는 소리도 들었고‬I heard the landlord asked you to move out of the building.
‪그, '슈퍼맨' 있잖아, 너‬You know The Return of Superman? Can you just quit that show?
‪그것 좀 하차하면 안 되겠니?‬You know The Return of Superman? Can you just quit that show?
‪뭐?‬What?
‪너 네 딸이랑은 막 공룡도 보러 가고‬ ‪캠핑도 하고 다 하잖아‬You take your daughter to go see dinosaurs and go camping with her.
‪우리 필구 위해서 그거 하나 딱‬Can't you at least do that much for Pil-gu's sake?
‪해 줄 수 있지 않아?‬Can't you at least do that much for Pil-gu's sake?
‪아니‬Why do you want me to quit the show?
‪뜬금없이 갑자기 웬 '슈퍼맨'은?‬Why do you want me to quit the show?
‪(동백)‬ ‪나중에 그, 텔레비전 나오던‬ ‪그 끔찍한 딸 바보가‬If he finds out that the really kind dad on TV is actually his dad,
‪자기 아빠라는 거 알면‬is actually his dad,
‪애 속 다쳐‬it'll scar him.
‪[아련한 음악]‬
‪(동백)‬ ‪너 그거 안 해도 잘 먹고 잘 살잖아‬You already earn a lot of money regardless of that show.
‪다른 건 다 해도 되는데‬ ‪그것만 하지 마라‬You can do whatever you want, but please quit that show.
‪부탁할게‬Please.
‪그래서 넌‬What about you?
‪그래서 네 속도 다쳤어?‬Did it scar you as well?
‪[종렬의 한숨]‬
‪(종렬)‬ ‪왜 하필 지금 나타나? 찾을 때 좀 있지‬Why did you have to show up now instead of when I looked for you?
‪내가 이러면 진짜...‬I know...
‪끝까지 개새끼인 거 나도 아는데‬I know I'm a real jerk for saying this.
‪너 다시 보니까‬But now that I see you again...
‪너랑 쟤까지‬You and Pil-gu.
‪[옅은 한숨]‬
‪야, 내가 살겠냐?‬How am I supposed to bear it?
‪[헛웃음]‬
‪여전하네‬You haven't changed.
‪너 여전히 양아치네‬You're still a jerk.
‪[한숨]‬
‪[입소리를 쩝 낸다]‬
‪[종렬의 한숨]‬
‪[힘겨운 숨소리]‬
‪그러니까 네가 왜?‬Why did you have to like a jerk like me?
‪왜 그딴 양아치를 좋아했냐고, 왜?‬Why did you have to like a jerk like me?
‪[한숨]‬
‪(동백)‬ ‪필구 올 시간 다 됐어‬ ‪얼른 가라, 이제, 어?‬Pil-gu will be here soon. You should go now.
‪네가 그렇게 보는 눈이 없으니까‬ ‪네 팔자가, 씨...‬Your bad taste in men is what ruined your life.
‪내 팔자가 뭐?‬What's wrong with my life?
‪(종렬)‬ ‪쯧, 씨...‬My life isn't yours, you know.
‪야, 내 팔자가 네 거야?‬My life isn't yours, you know.
‪뭐?‬-What? -I dated you because I liked you
‪내가 좋아서 너 만났고‬ ‪내가 좋아서 애 낳았어‬-What? -I dated you because I liked you and had Pil-gu because I wanted to. I'm the one who controls my life.
‪내 팔자는 내 소관‬and had Pil-gu because I wanted to. I'm the one who controls my life.
‪(동백)‬ ‪편대도 내 덕, 꼬여도 내 탓‬I'm responsible for everything that happened.
‪아니, 네가 뭔데...‬Who do you think you are?
‪하, 참‬Who do you think you are? Why do you think you have control over my life?
‪야, 네가 뭔데 내 팔자를‬ ‪무슨 폈다 말았다 해? 어?‬ ‪[잔잔한 음악]‬Why do you think you have control over my life?
‪(동백)‬ ‪씨...‬
‪너, 근데‬You
‪뭔가 좀 폼 나졌다?‬kind of look really cool now.
‪나 원래 폼 나‬That's because I am cool. I'm 173cm tall with a great body ratio.
‪173에 8등신‬That's because I am cool. I'm 173cm tall with a great body ratio.
‪끝내주는 아들 있고‬ ‪여기 자영업 사장님이야‬I have an amazing son, and I'm the CEO of this bar.
‪(동백)‬ ‪나 원래 누구 부록으로 말고‬I was never a supporting role of someone's life.
‪나 혼자서 폼 나는 사람이었어‬I was never a supporting role of someone's life. I was always the lead actress.
‪너 연애하는구나‬You must be dating him.
‪그 촌놈은‬Does that hillbilly make you cool?
‪널 폼 나게 해?‬Does that hillbilly make you cool?
‪[문이 드르륵 여닫힌다]‬
‪- (용식) 아유, 흥식아, 어‬ ‪- (흥식) 예‬-Heung-sik, this way. -Okay.
‪(용식)‬ ‪동백 씨!‬ ‪[용식의 웃음]‬Hi, Dongbaek.
‪(종렬)‬ ‪아휴, 씨...‬ ‪[종렬이 술을 쪼르르 따른다]‬
‪[종렬이 술병을 탁 놓는다]‬
‪[용식의 어색한 웃음]‬
‪(동백)‬ ‪아, 저기...‬Hello.
‪(흥식)‬ ‪아, 예, 저기 저쪽...‬ ‪[흥식의 옅은 웃음]‬I'll install it over there.
‪[용식이 중얼거린다]‬
‪[카메라 셔터음]‬
‪(향미)‬ ‪와, 이 풀 숏 대박이네‬This shot is amazing.
‪나 진짜 여기 취직하길 잘한 거 같아요‬I'm glad I chose to work here.
‪얘, 너 까불다 죽어‬Don't step out of line.
‪[드릴 작동음]‬
‪(향미)‬ ‪5천 원 내고 가‬ ‪내가 꿀도 추가했으니까‬Pay 5,000 won. I added some honey too.
‪[어색한 웃음]‬
‪(동백)‬ ‪아유, 돈은 무슨...‬He doesn't need to pay.
‪- 흥식 씨, 끝나고 밥 먹고 가요‬ ‪- (용식) 응, 그려‬Heung-sik, you should eat before you go. -Yes, you should. -Okay.
‪- (흥식) 아, 예‬ ‪- (향미) 땅콩도 안 주면서‬-Yes, you should. -Okay. You're giving him free food?
‪(향미)‬ ‪누군 공밥도 막 주고‬You're giving him free food? Why give him free food?
‪(정숙)‬ ‪공밥은 왜 줘?‬Why give him free food?
‪(향미)‬ ‪아무튼 저 언니 기분파야‬She really does have mood swings.
‪(동백)‬ ‪안 그래도 저는 사실, 그‬I always felt worried leaving Pil-gu here all by himself.
‪필구가 잠깐이라도 혼자 있을 때‬ ‪좀 신경 쓰였는데‬I always felt worried leaving Pil-gu here all by himself.
‪이런 것까지 신경 써 주셔서‬ ‪고맙습니다‬Thank you for being so considerate.
‪[용식의 멋쩍은 웃음]‬
‪(종렬)‬ ‪나도 고마워요‬I'd also like to thank you.
‪[흥미로운 음악]‬
‪나도 고맙다고요‬Thank you.
‪강 선수가 고마우실 건 없죠‬ ‪[용식의 옅은 웃음]‬You don't need to thank me.
‪(종렬)‬ ‪아니요‬No, I do want to thank you. Thanks a lot.
‪고맙습니다, 고마운데요?‬No, I do want to thank you. Thanks a lot.
‪(동백)‬ ‪용식 씨‬Yong-sik, you just got out of trouble yesterday.
‪엊그제 합의 본 사람이에요‬Yong-sik, you just got out of trouble yesterday.
‪(용식)‬ ‪아유, 동백 씨‬ ‪[용식의 멋쩍은 웃음]‬Dongbaek.
‪강 선수님‬Mr. Kang.
‪저랑 해장 한 그릇 하러 가시죠‬Let's go and eat together.
‪동백이 좋아해요?‬Do you like Dongbaek?
‪(종렬)‬ ‪애 엄마를 왜?‬She's a single mother.
‪강 선수님이 뭔데‬Who are you to ask me that kind of stuff?
‪저한테 그런 걸 물어요?‬Who are you to ask me that kind of stuff?
‪물을 만하니까 묻는 겁니다, 지금‬I'm asking because I deserve to know.
‪[용식이 숨을 카 내뱉는다]‬
‪씁, 강 선수님이‬Is it because
‪필구 아빠라서요?‬you're Pil-gu's dad?
‪그래서 물을 자격 있다는 거죠, 지금?‬Is that why you think you deserve to know?
‪(종렬)‬ ‪왜?‬What's your deal?
‪비련의 여주인공 좋아하면‬ ‪댁이 좀 멋져 보이는 거 같아서?‬Do you think you look cool because you like a pitiful woman?
‪걔 흔들지 마요‬Don't sway her. Don't pity her, okay?
‪동정하지 마시라고‬Don't sway her. Don't pity her, okay?
‪강 선수님‬Mr. Kang.
‪강 선수님은 불쌍해서 누구 좋아해요?‬Do you start liking someone out of pity?
‪- 뭐요?‬ ‪- 강 선수님, 참‬-What? -You really are
‪멍청한 놈이네요‬a stupid man.
‪(용식)‬ ‪아이, 몰라요?‬Don't you know
‪동백 씨가 얼마나 혼자서‬ ‪빛나는 사람인지를?‬how attractive Dongbaek is?
‪[용식의 한숨]‬
‪너께서는 다 가지려고‬ ‪그 여자 버렸겠지만요‬You let her go so you could have everything.
‪나는‬But
‪다 없어도 동백 씨 하나만 있으면 돼요‬I can sacrifice everything for Dongbaek.
‪[한숨]‬
‪동백 씨 그렇게 대단한 사람이잖아요‬That's how great she is.
‪댁도 그거 알잖아요‬You already know that. That's why you're being so clingy.
‪그래서 이렇게‬ ‪주접떨고 앉아 있는 거고‬You already know that. That's why you're being so clingy.
‪그래, 그거 아니까‬ ‪주접떠는 거예요, 지금‬Yes, I know. That's exactly why I'm being so clingy.
‪이제라도 알았으니까 제대로 하려고‬I'm going to fix things now that I know.
‪(종렬)‬ ‪동백이 이렇게 사는 거 안 이상‬Now that I found out how she's living,
‪내가 그냥 안 둔다고‬I can't just ignore her.
‪[아련한 음악]‬What's about her life?
‪동백 씨 사는 게 뭐 어때서?‬What's about her life?
‪여기서 제일로 불쌍한 놈이‬ ‪누굴 동정햐?‬You're the most pitiful person here.
‪[당황한 숨소리]‬
‪넌 진작에 동백 씨 놓쳤고‬You already lost your chance with Dongbaek.
‪동백 씨도 네 여자 아니고요‬She's no longer yours.
‪필구도‬And Pil-gu
‪네 자식 아닙니다‬isn't your son, either.
‪[종렬의 기가 찬 숨소리]‬
‪(종렬)‬ ‪야‬Hey, you have no right to tell me that he isn't my son.
‪네가 뭔데 내 자식이 맞네 어쩌네...‬Hey, you have no right to tell me that he isn't my son.
‪너 내 어깨 다시 잡을 때는‬ ‪네 그 10억짜리 어깨 걸고 잡아라잉‬The next time you grab me, be prepared to break a shoulder.
‪(종렬)‬ ‪수준 나오시네‬Look at how vulgar you are.
‪내 수준 무식햐‬I'm really simple-minded.
‪니는 딸 바보에 천만종렬에 CF 스타에‬You're a great dad to your daughter, a famous athlete, and you shoot ads.
‪하, 똑똑하게 니 할 거 다 하면서‬ ‪남는 시간에 추억 놀음 하는 거겠지만‬You're just looking back and reminiscing the past in your free time.
‪난 내 거 다 걸고‬ ‪무식하게 동백 씨 좋아할 거여‬But I'm going to put everything on the line for Dongbaek.
‪그니께‬So
‪옹산 들락거리지 마라‬stop coming to Ongsan.
‪디진다, 진짜로‬Or I'll beat the shit out of you.
‪[헛웃음]‬
‪참...‬
‪[한숨 쉬며]‬ ‪꼭 무슨‬He's just like me
‪스물다섯 강종렬 보는 거 같네‬back when I was 25 years old.
‪(동백)‬ ‪그래서‬What did you guys talk about?
‪둘이 무슨 얘기 했는데요?‬What did you guys talk about?
‪(용식)‬ ‪아, 기냥요, 기냥‬Nothing much.
‪기냥 그, 잔치국수 한 사발 했어요‬We just had some noodles together.
‪에, 동백 씨‬Dongbaek, try some of this peanut bread.
‪요거, 땅콩빵 좀 드셔 봐요‬Dongbaek, try some of this peanut bread.
‪(동백)‬ ‪그, 누구나 미니홈피 같은 거‬ ‪하나는 있는 거잖아요‬Everyone has their own social media page.
‪(용식)‬ ‪예?‬What?
‪그 막, 묻고 싶은‬ ‪흑역사나 비밀 이런 거는‬Everyone has something in the past that they want to hide
‪다 누구나 쪼끔씩은 있는 거잖아요‬or a small secret of their own.
‪음, 다들 그러고 잘만 살던데‬People all manage to keep things a secret.
‪왜 나만 이렇게 속속들이‬ ‪다 들키는 건지...‬But why does my past always get revealed like this?
‪(동백)‬ ‪아니, 용식 씨가 애 아빠 만나서‬You didn't have to meet Pil-gu's dad and eat noodles with him.
‪잔치국수 먹을 필요까지는 없는 거잖아‬and eat noodles with him.
‪(용식)‬ ‪동백 씨‬Dongbaek.
‪이, 과거는요‬The past is just the past.
‪과거예요‬The past is just the past.
‪이 과거에는 아무런 힘도 없어요‬It holds no power whatsoever.
‪말은 뭐, 다 그렇게 해도‬ ‪남자들 다 똑같죠‬You say that, but guys are all pretty much the same.
‪(동백)‬ ‪다 똑같지, 뭐‬They're all similar.
‪(용식)‬ ‪이 땅콩빵이나 좀 드셔 봐요‬ ‪[용식의 멋쩍은 웃음]‬Try this peanut bread.
‪쿨한 척해도 남자들 막 다 똑같지, 뭐‬You act like it doesn't bother you, but men are men.
‪(동백)‬ ‪뭐, 쿨한 놈이 어디 있어?‬Who wouldn't be bothered by this?
‪(용식)‬ ‪동백 씨‬Dongbaek.
‪남자 얼마나 만나 봤어요?‬How many guys have you dated?
‪세상 남자가요‬Kang Jong-ryeol isn't the only guy in this world.
‪강종렬이 하나예요?‬Kang Jong-ryeol isn't the only guy in this world.
‪내가 걔랑 같냐고요‬I'm not like him.
‪아이, 썸 타자며요‬You said you want to see me.
‪그 나물에 그 밥이면‬If you think I'm no different,
‪나랑 뭐 하러 썸을 타요?‬why would you bother seeing me?
‪그게 아니라 난...‬That's not what I meant.
‪나랑은 안 해 봤잖아요‬You never tried with me.
‪뭘요?‬Try what?
‪동백 씨‬Dongbaek.
‪저랑 이, 지대로 연애하면요‬If we actually start a relationship,
‪진짜요‬I promise...
‪진짜로...‬I promise that...
‪아이‬Gosh.
‪죽어요‬It'll be out of this world.
‪[부드러운 음악]‬ ‪(용식)‬ ‪이, 매일매일 사는 게 좋아 가지고‬You'll be so happy every day that you'll totally lose it.
‪죽게 할 수 있다고요, 나는‬You'll be so happy every day that you'll totally lose it.
‪그러니께‬So don't compare me to a lousy punk and say I'm similar to him
‪나에 대해 그, 개코도 모르면서‬So don't compare me to a lousy punk and say I'm similar to him when you don't even know anything about me.
‪그, 별 시덥잖은 놈이랑‬ ‪한 판에다 엮지 마요‬when you don't even know anything about me.
‪너 보고 싶어 가지고‬ ‪이 새벽 5시에 기어 나온 놈‬I came to see you at 5 a.m. because I missed you so much.
‪자꾸 이, 좀...‬So stop making me get so angry.
‪승질 나게 좀 하지 말라고요, 좀‬So stop making me get so angry.
‪[용식이 수레를 드르륵 끈다]‬
‪(동백)‬ ‪달라요‬You're different.
‪많이 달라요, 용식 씨‬You're very different, Yong-sik.
‪그래서 충분히 고맙고...‬That's why I'm so grateful--
‪아니, 그 고맙단 소리도 좀...‬Will you stop saying you're grateful?
‪두근대요, 매일‬My heart flutters every day.
‪(동백)‬ ‪나는 가자미 사는 일이‬ ‪이렇게 설레는 일인지 처음 알았는데?‬I didn't know buying flatfish was such an exciting thing to do.
‪땅콩빵은 내가 들고 갈까요?‬Should I hold the peanut bread?
‪들어요, 그럼‬Sure.
‪(용식)‬ ‪이거 좀 먹어요‬
‪[용식의 옅은 웃음]‬ ‪(동백)‬ ‪아, 이제 그만 먹을래요, 배불러요‬I don't want to eat anymore. I'm full.
‪(용식)‬ ‪아, 예, 예, 예, 예‬Oh, okay.
‪씁, 그러면 저도 이 시점에서‬Then let me tell you something about my past as well.
‪과거 하나 깔게요‬Then let me tell you something about my past as well.
‪이, 제 첫사랑은요‬My first love...
‪[멋쩍게 웃으며]‬ ‪아이참, 그...‬My gosh.
‪어, 그, 양승엽이‬It was Seung-yeop's older sister.
‪그, 고, 고, 그 누, 누나예요‬It was Seung-yeop's older sister.
‪[용식의 멋쩍은 웃음]‬
‪[동백의 놀라는 신음]‬We always spent time playing together
‪아니, 뭐, 그냥, 뭐‬ ‪같이 한동네에서 이거, 막 방방 타고‬We always spent time playing together in the same neighborhood.
‪뭐, 이렇게 방아깨비 잡고‬ ‪같이 놀다 보니께 그냥...‬in the same neighborhood.
‪[용식의 멋쩍은 웃음]‬
‪(동백)‬ ‪그, 진짜 사귀셨다는 말씀이세요?‬So you guys actually dated each other?
‪(용식)‬ ‪예‬Yes.
‪[동백의 호응하는 신음]‬
‪씁, 그 누나가‬ ‪이제 그, 중학교 올라가면서‬But she dumped me
‪이, 저를 찼어요, 찼고‬as soon as she went to middle school.
‪그, 차면서‬And as she dumped me, she wrote me a letter
‪그, 이, 승엽이한테 말하면‬And as she dumped me, she wrote me a letter
‪아가리 찢어 버린다고‬ ‪편지를 써 줘 갖고요‬saying she'll beat me up if I told Seung-yeop that we dated.
‪여태껏 그냥‬So I still haven't told him about it.
‪승엽이한테 함구하고 있고‬ ‪[용식의 멋쩍은 웃음]‬So I still haven't told him about it.
‪[동백의 웃음]‬ ‪아, 저도 이 동네에서‬ ‪그, 이, 치정 좀 있는 놈이에요‬I also have a list of exes in this neighborhood, you know.
‪[함께 웃는다]‬
‪진짜인디?‬ ‪[동백의 탄성]‬I'm serious.
‪씁, 근데 이, 진짜 비밀은유‬But here's the real secret.
‪저는 그 누나가‬I still don't know
‪저를 왜 찼는지‬ ‪그걸 아직까지 모르겠어요‬why she dumped me.
‪[동백의 호응하는 신음]‬ ‪참...‬My gosh, seriously.
‪자, 여자는‬Women are so difficult to understand.
‪[동백의 웃음]‬ ‪어려운 거예요‬Women are so difficult to understand.
‪[용식이 입소리를 쩝 낸다]‬
‪근데 이, 동백 씨는‬ ‪또 제가 너무 좋아해서 그런지‬ ‪[동백의 한숨]‬But you're especially more difficult
‪유독 좀 어려워요‬because I like you so much.
‪[용식의 멋쩍은 웃음]‬
‪그리고 동백 씨는 그...‬On top of that,
‪코딱지 시즌이 있으시니께‬you sometimes get smaller.
‪[용식의 옅은 웃음]‬
‪아, 아, 아, 아니, 아니, 이제, 이‬No, let me rephrase that.
‪그, 그게 아니고 그...‬No, let me rephrase that.
‪이렇게 자꾸 이, 저‬ ‪쭈그러들고, 쭈그러들고‬I'm just saying there are times
‪쭈그러들고 하다가 이제‬ ‪코딱지만 해지실 때가 있으니께요‬I'm just saying there are times when you seem to shrink and wither.
‪[함께 살짝 웃는다]‬
‪아, 고럴 때는 저는 이 뭐, 이 단거‬Whenever you're like that, I don't know what to do to console you
‪이런, 이런 거, 이런 거‬ ‪단거 멕이는 거 말고는‬Whenever you're like that, I don't know what to do to console you other than buy you sweet snacks like this. It's really difficult.
‪뭘 해야 될지 모르겠어요‬ ‪하, 참 어려워요‬other than buy you sweet snacks like this. It's really difficult.
‪[용식의 멋쩍은 웃음]‬ ‪[잔잔한 음악]‬
‪그리고 또 뭐, 괜히, 그‬And you'll only think
‪그, 얘기만 길게 해 봤자 그, 좀‬I'm being too chatty if I talk too much, right?
‪주접떠는 거같이‬ ‪보일 수도 있고요, 맞죠?‬I'm being too chatty if I talk too much, right?
‪저 용식 씨 주접떠는 거 좋아해요‬I like it when you're chatty.
‪용식 씨 쉬운 분이잖아요‬You're an easy guy.
‪저 어려운 놈인데요?‬No, I'm quite difficult.
‪아휴, 사는 데 뭔 그냥‬ ‪어려운 것들 투성이인데‬My life's already filled with hardships.
‪그냥 용식 씨만은 저한테‬So why can't you just be easy for me?
‪쉬워 주시면 좋잖아요‬So why can't you just be easy for me?
‪네‬Okay.
‪(동백)‬ ‪덥죠?‬-It's hot, isn't it? -Yes.
‪(용식)‬ ‪예, 예, 예‬-It's hot, isn't it? -Yes.
‪아유‬
‪[동백이 심호흡한다]‬
‪(용식)‬ ‪이, 저는 내심적으로요‬I personally think that the most underrated hero
‪그, 히어로들 중에‬ ‪가장 그, 평가 절하된 게‬I personally think that the most underrated hero
‪저는 램프의 지니라고‬ ‪그렇게 생각을 해요‬is the genie in Aladdin. If you think about it, he has no limits to his power.
‪그, 사실상 걔가‬ ‪이, 한계가 없는 놈인디‬If you think about it, he has no limits to his power.
‪계속 그, 소원을‬ ‪멫 개만 들어주니 마니‬But he keeps limiting the number of wishes he can grant.
‪자꾸 밀당을 해 대니까‬But he keeps limiting the number of wishes he can grant. That made him seem really cheap.
‪봐 봐요, 걔가‬ ‪쪼잔시러워졌잖아요? 예?‬That made him seem really cheap.
‪그러니까 어벤져스에는 못 끼쥬‬And that's why he can't join the Avengers.
‪(동백)‬ ‪씁, 근데 갑자기 지니가 왜 나와요?‬But why are you suddenly talking about the genie?
‪용식 씨는 의식의 흐름대로‬ ‪얘기를 하시는 거 같아요‬You seem to say whatever that comes to your mind.
‪[함께 웃는다]‬
‪[멋쩍은 숨소리]‬
‪[용식의 헛기침]‬
‪(용식)‬ ‪동백 씨‬Dongbaek.
‪[멋쩍은 숨소리]‬
‪저는유, 예‬I'm going to be limitless when it comes to you.
‪동백 씨한테는 무제한이에요‬I'm going to be limitless when it comes to you.
‪하루 백 개, 오케이‬A hundred wishes in a day? Sure.
‪천 개, 오케이‬If you want 1,000, that's fine.
‪이, 저는‬I'm going to become the easiest person on Earth
‪동백 씨한테는 세상에서 제일로다가‬I'm going to become the easiest person on Earth
‪쉬운 놈이 될 거예요‬just for you.
‪근데‬You know, the genie is also called the fairy of the lamp.
‪지니는 요정인데‬You know, the genie is also called the fairy of the lamp.
‪(용식)‬ ‪예?‬What?
‪요정 황용식?‬Hwang Yong-sik, the fairy. It suits you.
‪[웃으며]‬ ‪어울리네‬Hwang Yong-sik, the fairy. It suits you.
‪[아름다운 음악]‬
‪[용식의 웃음]‬
‪(용식)‬ ‪[웃으며]‬ ‪아이, 씨, 아이...‬My gosh.
‪[동백의 한숨]‬
‪(동백)‬ ‪창문이 없어서 그런지‬ ‪[문이 스르륵 열린다]‬This place is so dark even during the day because there are no windows.
‪[스위치 조작음]‬ ‪해가 중천에 떠 있어도‬ ‪이렇게 어두워요‬even during the day because there are no windows.
‪(용식)‬ ‪[웃으며]‬ ‪아유, 뭐, 좀‬Well, I think it's nice and cozy.
‪뭐, 아늑하니 좋은데요?‬Well, I think it's nice and cozy.
‪[용식의 웃음]‬
‪(동백)‬ ‪그래요?‬Really?
‪아, 용식 씨, 거기 어디 두세요, 그냥‬-Yong-sik, just leave it there. -Okay.
‪(용식)‬ ‪예‬-Yong-sik, just leave it there. -Okay.
‪[힘주며]‬ ‪이거 여기다 올려놓을게요‬-I'll place it on the table. -Okay.
‪(동백)‬ ‪네‬ ‪[용식의 힘겨운 숨소리]‬
‪[가쁜 숨소리]‬
‪[긴장되는 음악]‬
‪[멋쩍게 웃으며]‬ ‪얘는 또 왜 그래‬What's with the light?
‪센서 등이라도 하나 달아 볼까...‬Maybe I need a sensor light--
‪[동백의 놀란 신음]‬
‪[아련한 음악]‬
‪(용식)‬ ‪확실하게 아는 놈이라고, 이거‬He definitely knows this place.
‪저 카메라 위치까지‬ ‪정확하게 아는 놈이라고요‬He even knows where the camera is.
‪(동백)‬ ‪필구야, 우리 이사 갈래?‬Pil-gu, should we move?
‪그냥 엄마가 널‬ ‪좀 더 안전한 데에서 키우고 싶어서‬I just want to raise you somewhere safe.
‪(동백)‬ ‪엄마도 빨리 갈 길 가‬You should go your own way, Mom.
‪다른 자식 있는지 빨리 생각해 내‬Figure out if you have another child.
‪(용식)‬ ‪이, 잡아 놓고 보면‬Once we catch him,
‪오며 가며 속 좋게‬ ‪웃던 놈일까 봐 무서워요‬I'm scared he might turn out to be someone we all know.
‪(정숙)‬ ‪얼굴이야 다들 착하지‬ ‪사람 조심해라‬Everyone looks nice on the outside. Don't trust everyone.
‪(동백)‬ ‪진짜가 뭔지는 아무도 안 궁금해해요‬No one's curious about the truth. What they believe becomes the truth.
‪믿는 게 진짜인 거지‬No one's curious about the truth. What they believe becomes the truth.
‪(종렬)‬ ‪넌 진심 네가 동백이, 필구‬ ‪다 책임질 수 있을 거라고 생각하냐?‬Do you really think you can take care of both Dongbaek and Pil-gu?
‪(동백)‬ ‪자꾸 막 소름이 끼쳐요‬I keep getting the creeps.
‪나 이제 그만 센 척할래요‬I'm done acting like I'm okay.

No comments: