Search This Blog



  동백꽃 필 무렵 8

When the Camellia Blooms 8

[KOR-ENG DUAL SUB]


‪(동백)‬ ‪아, 용식 씨, 거기 어디 두세요, 그냥‬-Yong-sik, just leave it there. -Okay.
‪(용식)‬ ‪예‬-Yong-sik, just leave it there. -Okay.
‪[힘주며]‬ ‪이거 여기다 올려놓을게요‬-I'll place it on the table. -Okay.
‪(동백)‬ ‪네‬ ‪[용식의 힘겨운 숨소리]‬-I'll place it on the table. -Okay.
‪[가쁜 숨소리]‬
‪[긴장되는 음악]‬
‪[멋쩍게 웃으며]‬ ‪얘는 또 왜 그래‬What's with the light?
‪센서 등이라도 하나 달아 볼까...‬Maybe I need a sensor light--
‪[동백의 놀란 신음]‬
‪아, 근데 갑자기 너무...‬This is too sudden, Yong-sik.
‪용식 씨‬This is too sudden, Yong-sik.
‪아, 그, 그게, 저...‬Well, it's just that...
‪[동백의 놀라는 숨소리]‬
‪[긴장되는 효과음]‬
‪[스프레이가 칙 뿌려진다]‬
‪[의미심장한 음악]‬ ‪(용식)‬ ‪아는 놈이에요‬It's someone who knows.
‪확실하게 아는 놈이라고, 이거‬He definitely knows this place.
‪이 가게 쪽문‬From that side door
‪구조‬to the layout, how to move around inside...
‪동선‬to the layout, how to move around inside...
‪저 카메라‬And even the camera.
‪저 카메라 위치까지‬ ‪정확하게 아는 놈이라고요‬He even knows where the camera is.
‪그러니께 이 사각지대로만 움직이면서‬He was able to move within the blind spots
‪그 껌껌한 데서 헤매지도 않고‬He was able to move within the blind spots and do this on the wall without even getting lost in the dark.
‪이 지랄을 혀 놨죠‬and do this on the wall without even getting lost in the dark.
‪(변 소장)‬ ‪저, 저, 근데 말이여‬Well, the thing is though...
‪카메라 어제 달았다며‬Wasn't the camera installed yesterday?
‪뭐, 귀신이여?‬Is he a ghost?
‪아이, 하루 만에 뭘 다 파악을 햐?‬-How could he figure it out in a day? -It means...
‪그 귀신이요‬-How could he figure it out in a day? -It means...
‪어제 가게에 왔던‬ ‪놈들 중에 있단 뜻이죠‬he must be one of the people that was here yesterday.
‪[긴장되는 음악]‬
‪그놈‬This prick must've been caught on the camera.
‪카메라에 잡혔어요‬This prick must've been caught on the camera.
‪(용식)‬ ‪이 지랄 혀 놓기 전의 그 촬영분에는요‬We should be able to find him in the footage
‪그놈 분명히 찍혀 있다고요‬from before this happened.
‪(변 소장)‬ ‪저기‬Well, if that's the case...
‪저, 그럼 말이여‬Well, if that's the case...
‪씁, 그, 저기 뭐냐, 저‬We should...
‪그 위에, 위에 보고부터 하고, 응?‬We should report this to the higher-ups first.
‪그 저, 저, 씁, 그...‬Well... Whether this was done by Joker or some psychopath,
‪그 웬 까불이든 미친놈이든 간에‬Whether this was done by Joker or some psychopath,
‪저기, 현장 보존부터‬ ‪다 해 가지고, 응?‬we should preserve the scene first.
‪(용식)‬ ‪아유, 참‬we should preserve the scene first. Gosh, so many people visit this restaurant.
‪아이, 온 동네 오만 사람‬ ‪다 드나드는 여기 식당에서‬Gosh, so many people visit this restaurant.
‪이, 뭐, 뭐, 뭐, 뭘 따시려고요, 예?‬Gosh, so many people visit this restaurant. What do you think you can find here?
‪뭐, 뭐, 뭐, 지문을 따요?‬ ‪아니면 뭐, 머리카락을 따요?‬Do you expect to get this guy's fingerprints or hair here?
‪저, 그래도‬Well, let's call Forensics first.
‪일단 감식반은 부르자고, 응?‬Well, let's call Forensics first.
‪(용식)‬ ‪아이고, 참, 좀‬Well, let's call Forensics first. Gosh, Chief. Keep it down, please.
‪좀, 좀...‬Gosh, Chief. Keep it down, please.
‪(용식)‬ ‪뭐, 감식반 불러요?‬You want to call Forensics? Shall we set up a police line?
‪폴리스 라인 쳐요?‬You want to call Forensics? Shall we set up a police line?
‪뭐, 기자니 형사니 그냥‬ ‪죄 불러들여 갖고 그냥‬Shall we call all the reporters and detectives
‪막, 막, 막, 막, 막‬ ‪막 떠들어 재끼게 해요? 예?‬and let them tell the whole country about this?
‪- (변 소장) 그래도 저기...‬ ‪- (용식) 필구 밥 먹고‬You realize that this is where Pil-gu eats and studies, right?
‪(용식)‬ ‪학교 댕기는 여기 이 가게에서?‬You realize that this is where Pil-gu eats and studies, right?
‪(변 소장)‬ ‪[한숨 쉬며]‬ ‪아이고‬Oh, boy.
‪(용식)‬ ‪아니, 그니께 어짤지는...‬As for what we should do...
‪어유, 어유, 좀 잠깐만요‬Gosh, hold on. I need to do some thinking, too.
‪어유, 저도 좀 생각을 좀 해 보자고요‬Gosh, hold on. I need to do some thinking, too.
‪[용식의 당황한 신음]‬
‪저보고 직업여성이랬어요‬They called me a prostitute.
‪(동백)‬ ‪연쇄 살인은‬ ‪다 더러운 년들이 당한다고‬They said only filthy prostitutes fall victim to serial murders
‪이번엔 살았으니까‬ ‪앞으로 행실 똑바로 살라고...‬and that I should behave myself since I managed to survive.
‪(용식)‬ ‪아니, 어떤 미친 새끼가‬ ‪뭘 알지도 못하면서‬What kind of ignorant bastard would say that?
‪[용식의 성난 숨소리]‬ ‪(동백)‬ ‪진짜가 뭔지는 아무도 안 궁금해해요‬No one's curious about the truth.
‪그냥...‬What they believe... becomes the truth.
‪믿는 게 진짜인 거지‬What they believe... becomes the truth.
‪[애잔한 음악]‬ ‪아이, 동백 씨는...‬Dongbaek, why have you kept this stupid article all this time?
‪왜 이딴 거를 여태까지 그냥‬ ‪갖고 있어요, 예?‬Dongbaek, why have you kept this stupid article all this time?
‪(용식)‬ ‪또 그딴 댓글들은 왜 또 다 이렇게‬And why do you still remember all those comments on the internet?
‪다 기억하고 계시고!‬And why do you still remember all those comments on the internet?
‪그래요, 그 댓글들‬You're right. I still remember
‪5년 지났는데도‬ ‪토씨 하나 안 틀리고 생각나요‬all those comments even though five years have passed.
‪[한숨]‬
‪까불이는 나를 안 죽였는데‬Joker didn't kill me,
‪사람들은 나를 몇 번이고 찔렀어요‬but people stabbed me over and over.
‪(동백)‬ ‪다시는 그런 꼴 안 당할래요‬I don't want to go through that ever again.
‪제가요, 동백 씨‬I'll make sure you never have to go through that again.
‪다시는 그런 꼴 안 당하게 할게요‬I'll make sure you never have to go through that again.
‪저 말고 우리 필구요‬I'm worried about Pil-gu, not me.
‪(동백)‬ ‪우리 필구는‬He browses the Internet every day.
‪맨날 인터넷 해요‬He browses the Internet every day.
‪근데 필구가‬If he ever comes across such comments,
‪그런 말을 보면, 그러면‬If he ever comes across such comments,
‪필구는 평생 기억할 거예요‬he'll remember them for the rest of his life.
‪나 애 마음에‬ ‪그런 흉 지게 하기 싫어요‬I don't want him to carry such an emotional scar.
‪[한숨]‬
‪[동백의 한숨]‬
‪(용식)‬ ‪이 CCTV만 돌려 보면요‬We'll be able to narrow down the suspects when we watch the footage,
‪용의자 원, 투, 스리 다 나올 거고요‬We'll be able to narrow down the suspects when we watch the footage,
‪제가 잡으면 돼요‬and I'll catch who did this. You won't get hurt at all.
‪동백 씨 하나도 안 다치게‬ ‪아무렇지도 않게‬and I'll catch who did this. You won't get hurt at all. Nothing will happen to you because I'll catch that bastard.
‪제가 잡으면 된다고요‬Nothing will happen to you because I'll catch that bastard.
‪(변 소장)‬ ‪야, 인마‬You can't solve a case just with determination.
‪아, 수사가 열의만 갖고 돼야?‬You can't solve a case just with determination.
‪(용식)‬ ‪아, 그럼 걔네들은요, 예?‬Then what about those guys?
‪아, 걔들은 그나마 있는‬ ‪그 열의도 없잖아요‬They're not even this determined.
‪그, 260mm 발이나‬ ‪파 보란 놈들한테 그, 뭘 바라요?‬They told us to find everyone with that shoe size. What do you expect?
‪그, 감식반에 광수대에‬From Forensics to the Investigation Unit,
‪그 난리 블루스를 추고도‬ ‪못 잡은 놈들 아니냐고요, 그놈들이!‬From Forensics to the Investigation Unit, they tried all sorts of things but still couldn't catch the killer.
‪(변 소장)‬ ‪아휴, 환장하겄네, 씨, 쯧, 어휴, 씨‬-This is driving me nuts. -What?
‪에?‬-This is driving me nuts. -What?
‪아, 소장님 누구 편인디?‬Whose side are you on?
‪(용식)‬ ‪뭐, 또 신고 넣어요? 예?‬Shall we make a report?
‪또 이 폴리스 라인 쳐요? 예?‬Shall we set up a police line?
‪[동백의 한숨]‬
‪(변 소장)‬ ‪어휴‬Damn it.
‪[변 소장의 한숨]‬
‪야‬Hey, Hyang-mi will be here soon.
‪향미 금방 올 거 아니여!‬Hey, Hyang-mi will be here soon.
‪저거, 저거 어떡할 겨!‬That thing. What are we going to do about it?
‪[무거운 효과음]‬
‪[용식의 당황한 신음]‬Dongbaek, where are you going?
‪(용식)‬ ‪동백 씨, 어디 가요, 어디 가요?‬Dongbaek, where are you going?
‪(동백)‬ ‪아, 저...‬I'm worried. I should go check on Pil-gu first.
‪불안해 가지고 필구한테 좀‬ ‪먼저 가 봐야 할 거 같아요‬I'm worried. I should go check on Pil-gu first.
‪아, 그래요, 그래요‬I'm worried. I should go check on Pil-gu first. Oh, right. You should.
‪그러면 제가 얼른‬ ‪댁으로 모셔다드리고요‬Oh, right. You should. Then I'll walk you home quickly.
‪아, 근데 향미가 금방 올 텐데‬Hyang-mi will be here soon, though.
‪저 페인트칠 좀 남은 것 좀‬ ‪마저 부탁드리면 안 될까요?‬Could you stay here and finish up the paint job for me?
‪아니, 그래도 이 와중에‬ ‪어떻게 혼자 가세요?‬I can't let you go alone.
‪그럼 용식 씨, 뭐‬ ‪맨날 나만 쫓아다닐 거예요?‬Then are you going to follow me around all day?
‪(동백)‬ ‪어차피‬I have to walk down this alley alone at some point.
‪혼자 다녀야 되는 길이고‬I have to walk down this alley alone at some point.
‪여태도 혼자 잘 다녔는데요, 뭐‬And I've been totally fine so far.
‪그럼 저는 뭐예요?‬Then what about me?
‪이렇게‬If you're going to keep going everywhere alone, what's the point of seeing me?
‪동백 씨가 그렇게 이 악물고‬ ‪계속 혼자 다니실 거면‬If you're going to keep going everywhere alone, what's the point of seeing me?
‪썸은 뭐 하러 타요?‬If you're going to keep going everywhere alone, what's the point of seeing me?
‪근데‬The thing is, the whole country will hear about it if Hyang-mi finds out.
‪향미가 알면‬ ‪온 군민이 다 아는 거잖아요‬The thing is, the whole country will hear about it if Hyang-mi finds out.
‪(동백)‬ ‪나한테 급한 건 페인트칠이니까‬That paint job is more important to me,
‪그거 좀 부탁할게요, 용식 씨‬so please do it for me, Yong-sik.
‪[답답한 신음]‬Gosh.
‪예, 예, 예‬All right.
‪그러면 제가 저거부터 일단 끝내고요‬Then I'll finish that up first and call you.
‪(용식)‬ ‪전화를 드릴게요‬Then I'll finish that up first and call you.
‪댁에만 계시고요‬Just stay home.
‪가게는 뭐, 한 며칠쯤 닫죠‬Why don't you close the bar for a few days?
‪뭐, 내부 수리 중이거나‬ ‪뭐, 휴가라든가 이런 걸로‬Why don't you close the bar for a few days? Say you're making renovations or taking a vacation.
‪가게 문 열죠‬Let's keep it open.
‪[의미심장한 음악]‬ ‪예?‬What?
‪보고 싶을 거 같아요‬He'll probably want to see
‪간밤에 자기가 한 짓이 어떻게 됐는지‬what happened after what he did last night
‪내 표정 어땠는지‬as well as the look on my face.
‪오늘 꼭 와 볼 거 같은데요?‬I think he'll come today.
‪아이, 저, 동백 씨...‬Dongbaek.
‪뭐, 매일매일 나를 봐 왔다는데‬He's been watching me every day.
‪오늘은 더 보고 싶겠죠‬He'll want to see me even more today.
‪[잘그락거리는 소리가 난다]‬
‪[불안한 신음]‬
‪(용식)‬ ‪동백 씨!‬Dongbaek!
‪(동백)‬ ‪어? 나‬I said I can go home alone.
‪혼자 집에 갈 수 있다니까요‬I said I can go home alone.
‪(용식)‬ ‪아유‬
‪하, 기냥 같이 가요, 기냥‬I'll just walk you home.
‪내가 뭐, 내 집에도 못 찾아갈까 봐요?‬ ‪[부드러운 음악]‬I can still find my own place.
‪아유, 제가 아쉬워서 그래요, 제가요‬No, I just don't want to let you go.
‪(용식)‬ ‪저, 그리고 또 제가 또‬ ‪조금 좀 질척거리는 놈이잖아요‬And I tend to be very clingy, you know.
‪[용식의 멋쩍은 웃음]‬ ‪[동백이 살짝 웃는다]‬And I tend to be very clingy, you know.
‪가시죠, 응‬Let's go.
‪[동백의 한숨]‬
‪[남자1이 쿨럭거린다]‬ ‪[동백의 놀라는 신음]‬
‪[쿨럭거린다]‬
‪[남자1의 술 취한 한숨]‬
‪(용식)‬ ‪저기, 그 미친놈은 기냥‬ ‪제가 잡아 버리면 되니께요‬Well, I'm going to catch that psycho.
‪많이 놀라신 거 같은데‬ ‪오늘은 좀 댁에서 쉬시는 게 어때요?‬You must've been very scared. Why don't you get some rest at home today?
‪(동백)‬ ‪그, 저 혼자 자취할 때요‬Back when I used to live alone...
‪그 다리 많은 벌레 있잖아요‬ ‪돈벌레인가?‬What's that insect with many legs? A centipede?
‪그거 나오면 막 경기를 했었는데요‬I used to freak out whenever I saw it.
‪진짜 무서우면‬ ‪바로 때려잡아야 되는 거더라고요‬I learned that you need to kill it right away if you're really scared.
‪(용식)‬ ‪예?‬-What? -If it hides while you scream,
‪(동백)‬ ‪소리만 꽥꽥 지르다가‬ ‪걔가 진짜 숨어 버리면 더 무섭잖아요‬-What? -If it hides while you scream, you'll be even more scared because you won't know where it is.
‪계속 같이 살아야 되니까요‬you'll be even more scared because you won't know where it is.
‪5년 내내 날 봐 왔던 놈처럼요‬Like that jerk who's been watching me for five years.
‪[동백의 한숨]‬
‪그러니까‬So let's squash him right away.
‪바로 때려잡자고요‬So let's squash him right away.
‪(용식)‬ ‪진짜 괜찮으신 거예요?‬Are you really okay?
‪(동백)‬ ‪용식 씨가 내 그릇은 대짜라면서요‬You said I'm bold and brave
‪사람들이 내 이빨 모르고‬ ‪개긴다 그랬잖아요‬and that people bully me without knowing my claws.
‪[동백이 살짝 웃는다]‬and that people bully me without knowing my claws.
‪(용식)‬ ‪그렇죠, 예, 이게 동백 씨죠‬That's right. This is the Dongbaek I know.
‪제가 동백 씨‬ ‪은근한 깡다구에 또 반했잖아요‬That's right. This is the Dongbaek I know. I fell for you because you can be quite gutsy.
‪[용식의 웃음]‬I fell for you because you can be quite gutsy.
‪근데요, 사장님‬-Mr. No. -Yes?
‪(규태)‬ ‪응‬-Mr. No. -Yes?
‪[동백의 머뭇거리는 신음]‬
‪(동백)‬ ‪골뱅이 만 5천 원‬The whelks are 15,000 won, the stir-fried pork is 12,000 won,
‪그리고 여기 두루치기 만 2천 원‬The whelks are 15,000 won, the stir-fried pork is 12,000 won,
‪여기 뿔소라가 8천 원‬and the conches are 8,000 won.
‪이 안에 제 손목값이랑‬ ‪웃음값은 없는 거예요‬But that price doesn't include your right to touch me or my smile.
‪(규태)‬ ‪뭐?‬What?
‪저는 술만 팔아요‬I only sell alcohol.
‪그러니까 여기서 살 수 있는 건‬The only thing you can buy here
‪딱 술‬is just alcohol. That's it.
‪술뿐이에요‬is just alcohol. That's it.
‪(용식)‬ ‪처음엔 그랬다‬ ‪[심장 박동 효과음]‬That's how it began.
‪(동백)‬ ‪가게 문을 왜 닫아요?‬ ‪오늘 가자미도 샀는데‬Why would I close the bar? I even bought halibut today.
‪치, 나쁜 놈이 암만 나대도‬ ‪나는 내 갈 길을 가는 거지‬That bastard can clown around all he wants. I'll go my way.
‪(용식)‬ ‪처음엔 이 여자의‬ ‪이 담담한 깡에 반했었다‬At first, I fell for her because of how gutsy yet calm she is.
‪(동백)‬ ‪아, 오늘 애 학교 보내고‬After sending Pil-gu to school,
‪오늘 산 가자미, 그거 무치고‬After sending Pil-gu to school, I'll marinate the halibut I bought today,
‪포 뜨고 탕 내고 그러고 완판‬cut it up, make soup with it, and sell it all.
‪그게 오늘 내 미션인데?‬That's my goal for today.
‪(용식)‬ ‪근데 지금은‬But now, that's exactly what makes me
‪이 여자의 담담한 깡이‬But now, that's exactly what makes me
‪화가 난다‬-angry. -I told you.
‪(동백)‬ ‪말했잖아요, 내가‬-angry. -I told you. I haven't closed the bar once for the past five years to show Joker.
‪[아련한 음악]‬ ‪그, 까불이 보란 듯이 난 5년 동안‬ ‪가게 문 한 번을 안 닫았다고‬I haven't closed the bar once for the past five years to show Joker.
‪(용식)‬ ‪안쓰러워 화가 나고‬I get angry because I feel bad.
‪괜히 미안해 더 화가 난다‬And I get even angrier because I feel guilty for no reason.
‪(동백)‬ ‪이제 와서 자기가 깝치면 난 가만있나?‬It's not like I'll let it slide if he acts up now.
‪치‬
‪치‬
‪왜...‬What?
‪(용식)‬ ‪땀 차겄네‬It will get sweaty.
‪뭐 이렇게 손을 꼭 쥐고 댕겨요?‬Why are you clenching your fists so hard?
‪소, 손에 땀이 좀...‬My hands are sweaty...
‪(용식)‬ ‪아까부터‬It's because you've been clenching your fists for quite a while.
‪계속 이렇게 쥐고 댕기시니까 그렇죠‬It's because you've been clenching your fists for quite a while.
‪아휴, 참...‬My gosh.
‪동백 씨!‬Dongbaek!
‪(용식)‬ ‪씁, 동백 씨‬Dongbaek, some say that Sirasoni was actually
‪그, 스라소니가요, 예?‬Dongbaek, some say that Sirasoni was actually
‪김두한보다 싸움은 잘했는디‬a better fighter than Kim Du-han was,
‪이, 똘마니가 없어서‬ ‪못 떴단 썰이 있어요‬but he never gained more power because he had no minions.
‪[용식의 웃음]‬
‪이, 동백 씨는 그, 스라소니과라서요‬You're like Sirasoni.
‪요 혼자서도 완전 세셨지만요‬You're like Sirasoni. You can be very strong without any help,
‪이제는‬but you now have a minion who's always there for you.
‪뒤에 한 놈이 더 있어요‬but you now have a minion who's always there for you.
‪이, 동백 씨가, 그‬ ‪어디서든지 주춤거리시면‬No matter where you are, if you seem to falter or struggle,
‪저 이 황용식이가 바로 튀어오니께요‬I'll come for you right away.
‪동백 씨는 주먹 펴고요, 예?‬So unclench your fists, okay?
‪어깨, 어깨 펴시고, 이렇게‬And stand tall.
‪[용식이 살짝 웃는다]‬
‪이렇게‬And now, let's walk together.
‪같이 걸어요, 우리‬And now, let's walk together.
‪가시죠‬ ‪[용식이 살짝 웃는다]‬Let's go.
‪(동백)‬ ‪빨리 가야 돼요‬-I have to hurry. -Okay, let's hurry.
‪(용식)‬ ‪아, 예, 가시죠‬-I have to hurry. -Okay, let's hurry.
‪[동백이 살짝 웃는다]‬THE LYNX OF THIS AREA
‪[한숨]‬
‪(변 소장)‬ ‪아휴, 씨‬
‪야‬Hey, I can't stop thinking that I'm doing all the grunt work
‪자꾸 뺑이는 내가 치고‬ ‪수사는 네가 한단 느낌이 들어‬Hey, I can't stop thinking that I'm doing all the grunt work while you investigate the case.
‪- 하, 참, 쯧‬ ‪- (변 소장) 응?‬while you investigate the case. -Gosh. -Hey.
‪(변 소장)‬ ‪야‬-Gosh. -Hey.
‪등장인물 신원부터 싹 다 특정을 하고‬First, identify everyone you see in the footage.
‪그중에서도 특히‬ ‪카메라 자꾸 의식하는 놈‬And see if you can find out which one of them
‪그놈을 색출하라고!‬keeps looking at the camera.
‪아이씨‬Darn it. Have these people never seen a security camera before?
‪CCTV 처음 봤나들, 진짜‬Darn it. Have these people never seen a security camera before?
‪[익살스러운 음악]‬
‪(영상 속 진배)‬ ‪야, 이거는 왜 달았디야?‬Hey, why did she put up this camera?
‪(영상 속 승엽)‬ ‪모르쥬‬-I don't know. -I wonder why.
‪(진배)‬ ‪왜 이래?‬-I don't know. -I wonder why.
‪(태희)‬ ‪어휴, 이 동백이, 무서워졌다니께?‬Gosh. Dongbaek has gotten scary.
‪[남자들의 의아한 신음]‬Gosh. Dongbaek has gotten scary.
‪(동백)‬If you're rude, I'll be rude.
‪(변 소장)‬ ‪어유, 힘들어, 씨‬I'm exhausted.
‪쯧, 어휴‬
‪어머니?‬"Mother"?
‪어, 어머님이믄...‬Whose mother?
‪(용식)‬ ‪아, 아니, 그...‬Oh, Dongbaek's mother was in the kitchen
‪접때 이 CCTV 설치할 때요‬Oh, Dongbaek's mother was in the kitchen
‪그, 저, 동백 씨 어머님이‬ ‪주방에 계셨거든요‬when the security camera was being installed.
‪아이, 아니, 기냥, 기냥, 기냥‬I'm just making a list of everyone who was here that day.
‪기냥, 기냥 싹 다‬ ‪그냥 적어 보는 거예요, 기냥‬I'm just making a list of everyone who was here that day.
‪그 냥반이 있었다고?‬-She was here? -She works here these days.
‪아, 요즘 여기서 알바하시잖아요‬-She was here? -She works here these days.
‪알바를 햐?‬She does?
‪참...‬Goodness.
‪씁, 하, 저, 가만있어 보자‬Gosh, hold on.
‪(용식)‬ ‪아, 카메라 다는 걸‬ ‪아는 사람, 아는 사람...‬Gosh, hold on. Who else knew about the security camera being installed?
‪씁, 근디 말이여‬Who else knew about the security camera being installed? But I have to say,
‪그 냥반이 오고 나서‬these things have been happening since she came here.
‪이런 일이 생기긴 한다, 그렇지?‬these things have been happening since she came here.
‪예?‬What? That's nonsense.
‪아이, 뭔 말도 안...‬What? That's nonsense.
‪(용식)‬ ‪아, 그, 말이 되는‬ ‪소릴 하셔야지 좀...‬That's such a far-fetched theory.
‪암만 치매라도요, 예?‬I understand she has dementia,
‪자기 딸한테 그게 말이 돼요?‬but how could she to her own daughter?
‪(변 소장)‬ ‪아이, 모르지, 딴속이 있는지도‬Who knows? She might have an ulterior motive.
‪(용식)‬ ‪에?‬What?
‪씁, 근데 그, 동백이 엄마 말이여‬But you're sure that Dongbaek's mother has dementia, right?
‪치매가 맞긴 맞는 거지?‬But you're sure that Dongbaek's mother has dementia, right?
‪- 예?‬ ‪- 아이, 아니‬Sorry? Well, my grandmother suffered from dementia, too.
‪아, 우리 할머니도 치매셨거든‬Well, my grandmother suffered from dementia, too.
‪[의미심장한 음악]‬ ‪씁, 근데 이게 달라도 너무나 달라서‬But she behaves very differently.
‪그...‬Well, she's wearing that bracelet, you know.
‪그, 이거, 뭐, 치매 팔찌도 차셨고요‬Well, she's wearing that bracelet, you know.
‪저기, 파출소에 그, 실수도 하셨고요‬And we all saw what she did at our substation.
‪씁, 근데 따지고 보면 말이여‬But if you really think about it...
‪(변 소장)‬ ‪아무 사고를 안 쳐‬She's not causing any trouble.
‪씁, 이거 정황상‬ ‪보탬이 되고 있는 거 아닌가?‬She's helping her out if anything, don't you think?
‪(동백)‬ ‪오늘부터는 엄마가‬ ‪너 학원도 다 데려다줄 테니까‬Starting today, I'll walk you to the academy.
‪절대로 혼자 다니지 말아, 알았어?‬Starting today, I'll walk you to the academy. So don't go anywhere alone, okay?
‪(필구)‬ ‪어차피 혼자 안 다녀‬I never go alone anyway.
‪할머니가 맨날 데려다줘‬Grandma walks me to places every day.
‪(동백)‬ ‪응?‬What?
‪(필구)‬ ‪할머니가 오락실도 데려다주는데?‬She even walked me to the arcade.
‪엄마, 엄마도 혼자 막 다니지 마‬Mom, you shouldn't walk around alone, either.
‪그러다 깜빡 정신 놓으면...‬-If you lose your grip-- -Don't worry about me.
‪내 걱정은 말고‬-If you lose your grip-- -Don't worry about me.
‪(동백)‬ ‪누가 엄마 걱정한대? 참...‬I never said I did.
‪사장님 앞가림이나 하세요‬Just worry about yourself, ma'am.
‪치...‬
‪(정숙)‬ ‪남의 동백이 계란말이에‬ ‪찝쩍대지 마시고요‬Don't eat the rolled omelet I made for Dongbaek.
‪아, 누구보고 자꾸 동백이래‬ ‪엄마는? 어?‬Mom, why do you keep calling him Dongbaek?
‪그리고 엄마가 나 언제‬ ‪계란말이 같은 거 해 준 적 있냐?‬And you never made any for me when I was little.
‪여편네가 식탐이 있어‬That woman is such a glutton.
‪(동백)‬ ‪필구야‬Pil-gu, what other schools have good baseball teams?
‪야구는 또 어디가 세?‬Pil-gu, what other schools have good baseball teams?
‪(필구)‬ ‪서울 동중초‬Dongjung in Seoul.
‪(동백)‬ ‪서울은 좀 비싼데‬Everything is expensive in Seoul.
‪(필구)‬ ‪대전 한승초도 좀 할걸?‬Hanseung in Daejeon is good, too.
‪왜?‬Why do you ask?
‪(동백)‬ ‪있잖아, 필구야, 우리 이사 갈래?‬Pil-gu, should we move?
‪(필구)‬ ‪왜?‬Why?
‪음, 그냥 엄마가 널‬ ‪좀 더 안전한 데에서 키우고 싶어서‬I just want to raise you somewhere safe.
‪여기는 좀 안 그런가도 싶고...‬I don't think this town is that safe.
‪[동백이 입소리를 쩝 낸다]‬ ‪(필구)‬ ‪엄마‬Mom, I'll be a teenager before you even know it.
‪나 금방 10대야‬Mom, I'll be a teenager before you even know it.
‪할머니가 그러는데‬And Grandma said
‪자식새끼 다 품 안의 자식이래‬kids don't listen when they grow up.
‪[익살스러운 음악]‬
‪동백아‬Dongbaek, I told you that I can't pick you up later today, right?
‪오늘은 내가 너‬ ‪못 데리러 온다 그랬지?‬Dongbaek, I told you that I can't pick you up later today, right?
‪사장님, 오늘‬Ma'am, can you please pick up Dongbaek today?
‪사장님이 동백이 좀...‬ ‪[정숙이 살짝 웃는다]‬Ma'am, can you please pick up Dongbaek today?
‪얘 동백이 아니고 필구야‬His name is Pil-gu, not Dongbaek.
‪사장님이 데리러 와 주신대, 가자‬His name is Pil-gu, not Dongbaek. She'll pick you up later. Let's go.
‪(동백)‬ ‪어머머‬ ‪[정숙의 웃음]‬Unbelievable.
‪[동백의 한숨]‬
‪(동백)‬ ‪필구한테 자꾸 내 이름 부르면서‬Stop calling him "Dongbaek"
‪세상 착한 엄마인 척 좀 하지 마‬and acting like you're the sweetest mom in the world.
‪한풀이야, 뭐야?‬Do you have regrets or what?
‪[동백의 어이없는 숨소리]‬
‪아니, 툭 까놓고‬ ‪엄마가 한이 어디 있어?‬Well, let's be honest. I bet you don't regret anything.
‪씨, 자기 마음대로 자식 버린 사람이‬You were cold enough to abandon your own child.
‪한이 있으면 내가 있지‬I'm the one with deep regrets.
‪은행은 왜?‬Why the bank?
‪나 잘 보여야 돼‬I have to look good.
‪[순번 알림음]‬
‪(행원)‬ ‪자격 요건이 영 안 되시고‬You're not qualified at all.
‪[차분한 음악]‬ ‪뭐, 다른 담보라든가‬Is there anything that can be used as collateral
‪보증인이라든가‬or anyone who can stand surety?
‪근데 저는‬I'm a total low-income earner, so I don't have such things.
‪진짜진짜 서민이라 그런 게 없는데...‬I'm a total low-income earner, so I don't have such things.
‪(행원)‬ ‪예?‬Pardon?
‪서민은 못 받는 서민 대출이네요‬It's a low-income loan but a low-income earner can't get it.
‪[안내 음성이 흘러나온다]‬Please take your passbook.
‪아이, 무슨 잔고가 이렇게 정직하냐?‬What a humble account balance.
‪[동백의 헛웃음]‬
‪(동백)‬ ‪하루를 안 쉬고 일을 했는데‬I only have this even though I've been working every day.
‪돈 몇백이 없네‬I only have this even though I've been working every day.
‪엄마, 봐 봐, 나 개털이야‬Mom, look. I'm so poor.
‪흙수저니 금수저니‬ ‪그것도 다 어쨌건 있는 애들 얘기‬Those born with a silver spoon in their mouth live in a different world.
‪나같이 아예‬ ‪숟가락 하나를 못 쥐고 간 애들은‬People like me who were born with no spoon whatsoever
‪공으로 들어오는 밥 한술이 없네‬get nothing for free.
‪[문이 달칵 열린다]‬
‪[문이 달칵 열린다]‬
‪(변 소장)‬ ‪아유‬
‪(성민)‬ ‪뭐 하시는 거예요?‬What's he doing?
‪(변 소장)‬ ‪응, 저, 까멜리아에‬ ‪좀도둑이 좀 든 거 같아 가지고‬It seems like a petty thief broke into Camellia.
‪(오준)‬ ‪동백이 진짜 좋아하는 거예유?‬Does he really like Dongbaek?
‪(변 소장)‬ ‪진짜가 뭐여?‬Are you kidding me? He's crazy about her.
‪환장했어‬Are you kidding me? He's crazy about her.
‪아이, 저기, 그, 방앗간 아저씨‬ ‪쌍꺼풀 수술 했어요?‬Did the owner of the mill get double eyelid surgery?
‪(용식)‬ ‪이, 긴 거 같기도 하고‬This looks like him, but I'm not too sure.
‪아닌 거 같기도 하고...‬This looks like him, but I'm not too sure.
‪(변 소장)‬ ‪야‬Hey, you also need to write down the names of the ones that aren't in the footage.
‪화면에 있는 이들만 적지 말고‬ ‪없는 이도 적어야지‬Hey, you also need to write down the names of the ones that aren't in the footage.
‪예?‬Hey, you also need to write down the names of the ones that aren't in the footage. -Pardon? -Write down the names of everyone
‪화면에 안 나와도, 어?‬-Pardon? -Write down the names of everyone
‪까멜리아에 CCTV 단 거‬ ‪아는 놈은 다 적으라고‬who knows about the security camera being installed at Camellia.
‪네가 CCTV를 산 순간부터‬Everyone you saw from the moment
‪까멜리아에 들어가‬you bought the camera to the moment you finished installing it.
‪설치를 끝낸 시점까지 만난 모든 이들‬you bought the camera to the moment you finished installing it.
‪그리고‬And if you've told anyone about putting up the camera,
‪그걸 설치했다고 떠든 데가 있거들랑‬And if you've told anyone about putting up the camera,
‪그거까지 싹 다‬put their names, too.
‪처음부터 싹 다요?‬Everyone from the beginning?
‪아, 그럼 그 게딱지만 한 가게에서‬ ‪CCTV 달 데야 뻔하지‬Yes. That store space is tiny, so anyone can guess where the camera would go.
‪아, 네 귀퉁이 중 하나일 텐데, 인마‬It'd obviously be one of the four corners. You don't have to see it to know.
‪꼭 코앞에서 봐야만 아냐?‬It'd obviously be one of the four corners. You don't have to see it to know.
‪[흥미진진한 음악]‬ ‪[변 소장이 혀를 찬다]‬
‪처음부터 싹 다‬Everyone from the very beginning?
‪(흥식)‬ ‪저, 아부지‬Dad.
‪그, CCTV 새로 들어온 거‬ ‪2층에 있어유?‬Is the new security camera upstairs?
‪(용식)‬ ‪그래, 그놈을 만났었다‬That's right. I saw him there.
‪[흥식의 당황한 숨소리]‬
‪[빨리 감기 효과음]‬Heung-sik politely apologized to Camellia's landlord
‪흥식이는 때마침 만난‬ ‪까멜리아 건물주에게‬Heung-sik politely apologized to Camellia's landlord
‪못 박는 문제에 대해‬ ‪거슬리게 공손히도 양해를 구했고‬for having to put nails into the wall, which annoyed me.
‪(규태)‬ ‪하, 미치겠네, 진짜 미치겠어‬Jeez, she drives me nuts.
‪미치겠어, 어?‬Jeez, she drives me nuts.
‪(용식)‬ ‪놈은 침을 튀기 시작했다‬He started to babble on.
‪(규태)‬ ‪아이, 집주인도‬ ‪벼루박이 아까워서, 어?‬The landlord is trying to get things like this
‪못 안 박고 이런 거를, 이런 거를, 어?‬The landlord is trying to get things like this because he doesn't want to use nails and ruin the walls.
‪이런 거를, 이런 걸 지금‬ ‪구하러 댕기는 판에‬because he doesn't want to use nails and ruin the walls.
‪그, 세입자가 벽을‬ ‪싹 다 뚫어 재끼네, 어? 참...‬I can't believe the tenant is hammering nails into the walls.
‪[못마땅한 웃음]‬
‪그짝에는 그, 자꾸‬ ‪날갯죽지 킬러가 드나들어 가지고‬A prick with a shoulder fetish keeps coming to that place.
‪뭐? '날갯죽지 킬러'‬What? A shoulder fetish?
‪(규태)‬ ‪당신 지금 사람한테...‬How dare you.
‪(용식)‬ ‪그, '땅콩, 땅콩'거리면서‬He keeps asking for more peanuts
‪그, 날갯죽지 툭툭 건드리는‬ ‪그놈의 모습을‬while tapping her on the back of her shoulder.
‪그거를 영상으로 찍어야‬ ‪아, 징역을 살리는데 말이여, 쯧‬We need to get that on camera to put him behind bars.
‪아이, 나와요, 좀, 쯧‬Get out of my way.
‪(흥식)‬ ‪저...‬ ‪[흥식의 어색한 웃음]‬Can we put this up?
‪- 달아요?‬ ‪- 잠깐 말 걸지 마 봐‬Can we put this up? Wait, don't talk to me.
‪나 지금 내상을 입었어‬My feelings are very hurt.
‪(용식)‬ ‪놈을 시작으로‬He was the first one I saw.
‪(용식)‬ ‪이 기 빨리는 상황에서‬ ‪[빨리 감기 효과음]‬I had to say something in this intimidating situation.
‪나는 일단 지껄여야 했다‬I had to say something in this intimidating situation.
‪(용식)‬ ‪[변조된 목소리로]‬ ‪그, 그, 저, 저기, 저‬The thing is,
‪저짝은 이, 야간 근무 하시는‬ ‪그, 경향이 좀 크고‬she usually tends to work until late at night, so I thought--
‪- 하시니까는...‬ ‪- (덕순) 누가 뭐랴?‬she usually tends to work until late at night, so I thought-- I never said anything. You can go.
‪가 봐‬I never said anything. You can go.
‪가던 길 가 보라고‬Go on your way.
‪응, 갈 겨‬Yes, I'm going.
‪(용식)‬ ‪어쩐 일로 순순히 보내 주나 했는데‬ ‪[빨리 감기 효과음]‬I was surprised that she was just letting me go.
‪(덕순)‬ ‪야!‬Hey.
‪(용식)‬ ‪역시 백두덕순은 승부사였고‬But she proved she was an aggressive player.
‪백두게장 말이여‬My restaurant.
‪(용식)‬ ‪그 자리에서 내 미래를 다시 썼다‬She rewrote my future, right then and there.
‪너 안 줄랴‬She rewrote my future, right then and there. I won't give it to you.
‪[익살스러운 음악]‬
‪[용식의 어색한 웃음]‬
‪(용식)‬ ‪[어색하게 웃으며]‬ ‪아니‬Why are you talking about that out of the blue?
‪아니, 느닷없이 갑자기‬ ‪그 얘기가 왜 나와, 여기서?‬Why are you talking about that out of the blue?
‪(덕순)‬ ‪안 주는 건 안 주는 것이니께‬I'm just letting you know that you're not getting it.
‪성들이랑 N빵 중에서도 네 지분은 빼야‬Your brothers can split it, but you're not getting any shares.
‪(용식)‬ ‪아니, 주고 말고...‬Whatever. But why are you bringing this up out of the blue?
‪갑자기 그 얘기가‬ ‪왜 나오냐고, 여기서!‬Whatever. But why are you bringing this up out of the blue?
‪너는 CCTV나 달러 가‬Go install that security camera.
‪제 엄마 가게 CCTV는‬ ‪새똥이 칠갑이 되도록‬The security camera at my restaurant is covered in bird poop,
‪외눈 한 짝 껌뻑을 안 하던 놈이지만‬The security camera at my restaurant is covered in bird poop, but you didn't even bat an eye.
‪(덕순)‬ ‪거기는 그거를 재빠르게 달아 줘야지‬ ‪[찬숙이 호응한다]‬But you have to install that at her bar as soon as you can.
‪(용식)‬ ‪아이, 그니께, 그‬Why did you let birds poop all over that camera?
‪왜 거기다 그, 새가 똥을 싸도록‬ ‪그게, 그냥 내비둬, 그거를!‬Why did you let birds poop all over that camera?
‪(찬숙)‬ ‪그라믄 새 항문을 통제햐?‬Is she supposed to block birds' butt holes?
‪[빨리 감기 효과음]‬Is she supposed to block birds' butt holes? The last thing I heard escaping their turf was that
‪(용식)‬ ‪새는 청와대에서도‬ ‪똥을 싼단 소리를 뒤로하며‬The last thing I heard escaping their turf was that birds poop even on the Blue House.
‪줌마피아 영역을 벗어났는데‬birds poop even on the Blue House.
‪그 길은 느닷없는 일의 연속이었다‬But another surprise was waiting for me.
‪(용식)‬ ‪아이고!‬But another surprise was waiting for me. My gosh, Ms. Hong.
‪아이, 변호사님 아니세요?‬My gosh, Ms. Hong.
‪[웃으며]‬ ‪아, 어쩐 일로...‬What brings you here?
‪[용식의 탄성]‬
‪[잔잔한 음악]‬ ‪(용식)‬ ‪나는 '아, 건물 보러 오신 거죠?'‬I said: "Are you here to see the building? She's moving out."
‪'가게도 빼고 한다니까' 했고‬I said: "Are you here to see the building? She's moving out."
‪만난 김에‬ ‪갑의 양해를 구해 보기로 했다‬I wanted to get her approval.
‪(용식)‬ ‪[변조된 목소리로]‬ ‪CCTV 한번 달아 볼까 하는데‬I wanted to get her approval. I'd like to install a security camera. Actually, maybe two or three cameras.
‪그래도 뭐, 어쩔 수 없이 못을 한‬I'd like to install a security camera. Actually, maybe two or three cameras.
‪두 개 내지 세 개 정도는...‬I'd like to install a security camera. Actually, maybe two or three cameras.
‪네, 그러세요‬Sure, go ahead.
‪[빨리 감기 효과음]‬She said Mr. No wouldn't be able to say anything
‪(용식)‬ ‪지금은 동백 씨가‬ ‪못이 아니라 정을 때려 박는대도‬She said Mr. No wouldn't be able to say anything even if Dongbaek hammered a chisel into the wall,
‪집주인 노 씨가‬ ‪찍소리를 할 입장도 아닐 거라 말했고‬even if Dongbaek hammered a chisel into the wall, and I told her where I stand politically.
‪[용식의 탄성]‬ ‪나는 내 정치색을 밝혔다‬and I told her where I stand politically.
‪그 집안에서 구태여‬ ‪이, 군수가 하나 나와야 된다 치면요‬If one person from your family must become the governor of Ongsan,
‪[변조된 목소리로]‬ ‪변호사님이 진정한 군수감이라고‬ ‪그렇게 생각을 해요‬I think it should be you.
‪(용식)‬ ‪저는 그냥, 아주 그냥‬ ‪찍을 용의가 다분해요, 그냥‬I'll definitely vote for you.
‪[웃음]‬I'll definitely vote for you.
‪아, 어디 뭐, 가시는 길이세요?‬ ‪아이, 뭐, 이쪽으로‬Oh, are you headed this way? You should get going.
‪어디, 예, 가세요, 예‬ ‪[자영이 살짝 웃는다]‬Oh, are you headed this way? You should get going.
‪(용식)‬ ‪공사다망할 차기 군수를‬ ‪지체 없이 배웅하고‬Then I said goodbye to our busy future governor.
‪[탄성]‬Then I said goodbye to our busy future governor.
‪군수는 저게 군수지, 응?‬That's how our governor should be.
‪(자영)‬ ‪나 그냥‬I just came for a drink.
‪술 한잔하러 온 건데‬I just came for a drink.
‪남편은 바람나고‬My husband is having an affair,
‪소주 한잔하자 할 친구가 없네‬and I don't even have a friend to drink with.
‪- (용식) 흥식아, 어‬ ‪- (흥식) 예‬-Heung-sik. -Yes?
‪(용식)‬ ‪동백 씨!‬ ‪[용식의 웃음]‬Dongbaek!
‪(용식)‬ ‪보고 싶지 않은 얼굴을 만난 것까지가‬Then I met someone I didn't want to see.
‪그 길에서 만난 다채로운 용의자들이다‬They're the suspects I met on that journey.
‪[용식이 펜을 탁 내려놓는다]‬
‪[용식의 한숨]‬
‪적긴 적었는디‬I wrote them down, but what's with this list?
‪뭐 이랴?‬I wrote them down, but what's with this list?
‪왜?‬Why? Do you feel exhausted thinking about investigating all of them?
‪다 파 볼 생각 하니께‬Why? Do you feel exhausted thinking about investigating all of them?
‪한숨이 푹푹 나?‬Why? Do you feel exhausted thinking about investigating all of them?
‪아니‬No, looking into them isn't the problem.
‪파는 게 문제가 아니라요‬No, looking into them isn't the problem.
‪조금‬It's...
‪[입소리를 쩝 낸다]‬
‪조금 좀...‬It's a bit...
‪(동백)‬ ‪음, 까불이가 설치고‬Joker is running amok. My neighbors glare at me.
‪동네 눈도 무섭고‬Joker is running amok. My neighbors glare at me.
‪집주인이 나가래도 어째?‬My landlord wants me gone, but how can I go?
‪이 동네는 아직도 떡꼬치가 500원인 걸‬Skewered rice cakes are still 500 won around here.
‪이 동네는 뭐가 이렇게 다 싸냐?‬ACCOUNT STATEMENT Why is everything so cheap around here?
‪집값도 너무 싸니까‬ ‪내가 이사를 못 가지‬I can't move because housing is cheap, too.
‪이거 보험이 생명 보험이냐고‬Is this for your life insurance?
‪(동백)‬ ‪엄마‬You should go your own way, Mom.
‪엄마도 빨리 갈 길 가‬You should go your own way, Mom.
‪다른 자식 있는지 빨리 생각해 내, 응?‬You should remember if you have another child.
‪아니면 저, 저‬Or maybe you can go to a nursing home.
‪저 뭐, 요양원에라도 가‬Or maybe you can go to a nursing home.
‪엄마 나랑 있어 봐야‬ ‪좋은 꼴 볼 거 하나도 없어‬Nothing good will happen if you stay with me.
‪그냥 셋이 다 같이 고달픈 거야‬The three of us will suffer together.
‪그냥 엄마 혼자 한갓지게 고달픈 게‬ ‪더 낫지 않겠어?‬Wouldn't it be better for you to suffer alone in peace?
‪혼자 고달프면 사고 쳐‬You cause trouble if you suffer alone.
‪[어두운 음악]‬ ‪(정숙)‬ ‪못난 놈은 못난 마음 먹고‬A fool will think of foolish things,
‪나쁜 놈은 나쁜 마음만 풀지‬and a bad person will only think of bad things.
‪혼자서 고달프다, 고달프다‬If you suffer all alone, become angry and desperate,
‪화가 나고 악에 받치면‬If you suffer all alone, become angry and desperate,
‪거울에서 괴물도 나온다고‬monsters can pop out of the mirror.
‪아이, 무서워, 엄마, 무슨 소리야?‬You're scaring me. What are you saying?
‪조금 좀‬It's a bit
‪무서워요‬scary.
‪(변 소장)‬ ‪하이고‬Goodness, you get scared?
‪네가 무서운 것도 알아?‬Goodness, you get scared?
‪까불이는 좀 무서운가 보제?‬I guess Joker does scare you a bit.
‪(용식)‬ ‪[펜을 탁 내려놓으며]‬ ‪아니, 아니, 그...‬No, not that. Well...
‪씁, 너무‬It's that I know everyone so well.
‪너무 아는 사람들이니께‬It's that I know everyone so well.
‪아, 이 중에‬ ‪사람 죽일 놈이 어디 있냐고요? 쯧‬No one on this list can kill someone.
‪아, 이 동네에서 누가 그려?‬No one would do that around here.
‪동네 사람이 아니겄지‬It must be an outsider.
‪동네 사람이면요?‬What if it's not, though?
‪[어두운 음악]‬
‪(용식)‬ ‪아, 이 머리통에‬ ‪뿔이라도 하나 달렸으면‬I would be less scared if it was someone who had horns on their head,
‪이게 차라리 덜 무섭겠는데, 이게, 씁‬I would be less scared if it was someone who had horns on their head,
‪이, 잡아 놓고 보면‬but once we catch him, I'm afraid he may be really ordinary.
‪너무 평범할까 봐‬but once we catch him, I'm afraid he may be really ordinary.
‪오며 가며 속 좋게 웃던 놈일까 봐‬I'm scared he might turn out to be someone we all know.
‪[한숨 쉬며]‬ ‪오질나게 무섭네‬It's frightening.
‪얼굴이야 다들 착하지‬Everyone looks nice on the outside.
‪사람 조심해라‬Be careful who you trust.
‪(동백)‬ ‪엄마, 어디 가?‬Mom, where are you going?
‪어? 어디 가느냐니까?‬Mom, where are you going?
‪어디든 가라며‬You told me to go.
‪(정숙)‬ ‪왜?‬Why? Are you afraid that I'll leave now?
‪내가 이제 어디 갈까 봐 겁나?‬Why? Are you afraid that I'll leave now?
‪아니, 엄마, 뭐‬ ‪어디 가면 간다 말을 해야지‬I mean, if you're leaving, you have to at least let me know.
‪정신도 오락가락한 사람이‬You're not in good condition, either.
‪내일 밤에 돌아올 거야‬I'll come back tomorrow night.
‪이따가 동백이 데리러 가‬Go pick up Dongbaek later.
‪아니, 엄마, 어딜 이렇게‬ ‪자꾸 다녀? 어?‬Mom, where are you going these days?
‪[의미심장한 음악]‬
‪아이씨, 엄만 왜 하필‬ ‪어딜 간다는 거야?‬Why did Mom have to go out today of all days?
‪향미도 오늘 늦는다고 그랬는데, 치‬Hyang-mi said she'll be late today, too.
‪[자물쇠를 철커덕 연다]‬
‪(제시카)‬ ‪아, 이거 공증까지 다 받은 거라고!‬I got this notarized, too!
‪(종렬)‬ ‪집에 잠깐 들어와서 택배만 좀‬ ‪넣어 달랬더니 그걸 안 해 주냐?‬I told you to stop by to put the delivery inside, and you can't even do that? This is your house, too.
‪여기도 네 집이야‬and you can't even do that? This is your house, too.
‪(제시카)‬ ‪우리 엄마가 써 달랬어?‬My mom didn't ask you to write this. You wrote this written promise yourself.
‪오빠가 자진해서 쓴 각서잖아‬My mom didn't ask you to write this. You wrote this written promise yourself.
‪(종렬)‬ ‪이거 장모님이 써 오셨던 거야‬-Your mother brought it to me. -What?
‪(제시카)‬ ‪뭐?‬-Your mother brought it to me. -What?
‪장모님이 다 써 오셨던 거‬She wrote everything, and I just stamped it.
‪나 그냥 도장만 찍은 거였다고‬She wrote everything, and I just stamped it.
‪하, 어쨌든 네 도장이잖아‬Whatever, that's still your stamp.
‪내가 원하면 대학원까지 보내 준다며?‬You said you'd let me go to graduate school.
‪그때 어머님이‬Back then, Mother said,
‪'박상미는 이제 내 딸 아니고‬ ‪네 마누라니까'‬"Park Sang-mi is now your wife, not my daughter,
‪'공부든 뭐든 네가 알아서 시켜라'‬ ‪딱 그러시더라‬so you take care of whatever she wants to do."
‪근데 네가 내 마누라냐? 장모님 딸이지‬But you're barely my wife. You're her daughter.
‪그럼 뭐?‬So what? Will you pay with the alimony?
‪위자료로 대 줄래?‬So what? Will you pay with the alimony?
‪[한숨]‬
‪그래, 좋아‬Okay, fine.
‪(종렬)‬ ‪밀라노고 말라노고 다 보내 줄게‬You can go to Milan or whatever.
‪대신‬But
‪야, 지선이 젖이라도 좀 떼고 가‬at least leave after you wean Ji-seon.
‪레베카 분유 먹어‬Rebecca eats baby formula.
‪(종렬)‬ ‪야, 됐고‬Forget it. You can take a box and go home.
‪너 이거나 한 박스 가지고‬ ‪너희 집 가라‬Forget it. You can take a box and go home.
‪(제시카)‬ ‪안 먹어‬Forget it. You can take a box and go home. I don't eat that.
‪오빠 팬들은 뭐 이렇게 다 촌스러워?‬Why are your fans so tacky?
‪아니, 상품을 줘야지 맨날 무슨‬They should give you some goods, not salted seafood and abalones.
‪젓갈에 전복에...‬not salted seafood and abalones.
‪야, 너 이거 네가 좋아하는‬ ‪그 청담동 일식집에서 먹으면‬This is at least 100,000 won at that Japanese restaurant
‪돈 10만 원짜리야‬ ‪[제시카의 비웃음]‬you love in Cheongdam-dong.
‪아, 빨리 한 박스 가지고 가라고‬Just take a box and go home.
‪뭐, 이거 칼로리가 몇인데?‬How many calories is it?
‪(종렬)‬ ‪야‬Never mind, I won't give it to you.
‪너 안 줘‬Never mind, I won't give it to you.
‪너 아무것도 안 줄 거니까 배 째‬You won't get anything from me. So be it.
‪(제시카)‬ ‪아니, 배 쨀 거면 이혼하자고!‬Let's just get divorced, then.
‪[긴장되는 음악]‬
‪[스위치가 탁탁 켜진다]‬
‪[한숨]‬
‪[TV 소리가 흘러나온다]‬
‪[한숨]‬
‪[김이 쉭 나온다]‬ ‪[놀라는 신음]‬
‪[한숨]‬
‪[한숨]‬
‪웬 오버야, 진짜‬Stop overreacting.
‪[한숨]‬
‪[한숨]‬
‪[출입문 종이 딸랑거린다]‬ ‪[동백의 놀라는 신음]‬
‪(동백)‬ ‪그 반갑던 종소리가‬I loved hearing the sound of that bell.
‪식사 돼요?‬Are you open?
‪(동백)‬ ‪무서워졌다‬But I became afraid of it.
‪문 연 거죠?‬You're open, aren't you?
‪(동백)‬ ‪아니요, 안 되는데...‬Oh, not now.
‪(남자2)‬ ‪여기 '점심 개시'라고‬ ‪쓰여 있는데, 왜요?‬It says you do lunch.
‪(동백)‬ ‪제일 소중하던 내 공간이‬It was my most precious place.
‪예, 예, 아직‬It was my most precious place. Yes, but I'm not ready yet.
‪준비가 안 돼서...‬Yes, but I'm not ready yet.
‪(동백)‬ ‪나중에 오세요‬Can you come back later?
‪(동백)‬ ‪무서워졌다‬But I became scared of it.
‪[TV 소리가 흘러나온다]‬
‪[질색하는 신음]‬ ‪[잔을 탁 내려놓는다]‬
‪(제시카)‬ ‪아휴, 그냥 석환이랑‬ ‪계속 살 걸 그랬나 봐, 쯧‬Maybe I should have stayed with Seok-han.
‪(화자)‬ ‪야!‬Hey.
‪너‬Don't you ever mention his name, not even in your sleep.
‪잠꼬대라도 석환이 얘기‬ ‪꺼내지 마라잉, 응?‬Don't you ever mention his name, not even in your sleep.
‪진짜 큰일 나!‬It'll cause trouble.
‪아유, 내 호적 깨끗한데 뭐!‬My papers are clean, all right?
‪도장 안 찍었으면 사실혼도 아니었지‬If we didn't register, it's not a marriage.
‪식 올리고 산 게 2년인데‬You lived two years with him. How is that not a marriage?
‪그게 사실혼이 아니야?‬You lived two years with him. How is that not a marriage?
‪아유, 강종렬은?‬What about Jong-ryeol? He dated an idol star,
‪뭐, 아이돌 사귀고, 어?‬ ‪아나운서 사귀고, 막‬What about Jong-ryeol? He dated an idol star, an announcer, and everyone else.
‪이 여자, 저 여자...‬an announcer, and everyone else.
‪그래서 강 서방은‬ ‪똥 묻은 개니까 너는 떳떳하다?‬So what? You're totally innocent because he dated around?
‪어, 난 쿨해‬Yes, I'm cool about it. I understand his past, too.
‪나도 오빠 과거 다 이해하거든?‬Yes, I'm cool about it. I understand his past, too.
‪결혼 전 과거는 유책 사유가 아니니까‬I'm not liable for my past before this marriage.
‪그래서 나도 개떳떳해‬So I'm perfectly innocent.
‪유책 사유가 아니더라도‬ ‪사기는 사기지, 이년아‬You may not be liable, but it's still a fraud. How can you be innocent?
‪(화자)‬ ‪뭘 개떳떳해?‬but it's still a fraud. How can you be innocent?
‪[무옥의 헛기침]‬
‪(종렬)‬ ‪티 안 나게 현금화할 수 있는 것만‬ ‪다 긁어 줘 봐‬I need everything that I can turn into cash quietly.
‪아이, 나 도박 안 해!‬I'm not gambling.
‪그냥 저기, 어디...‬I'm just trying to buy a building in a rural area.
‪지방에 건물 하나 사려 그런다‬I'm just trying to buy a building in a rural area.
‪빨리 알아보고 연락해‬Find out what you can do and call me back.
‪어‬Find out what you can do and call me back.
‪[ATM 경고음]‬WITHDRAWAL LIMIT REACHED
‪아니, 내가 내 돈 찾겠다는데 별...‬I'm trying to get my money. What is this...
‪[종렬의 한숨]‬
‪자‬Here.
‪(종렬)‬ ‪어휴‬
‪아, 이거 젖는 거 아니야?‬Would it get wet?
‪그냥 주면‬ ‪죽어도 안 받을 거라고, 걔는‬She'll never take the money if I just hand it to her.
‪아, 근데 내가 왜‬ ‪내 돈 주면서 이런 쇼를...‬Why do I have to put up such a show to give her my money?
‪해야지‬Well, I should.
‪이렇게라도 해야지‬That's the least I can do.
‪[의미심장한 음악]‬ ‪(사무장)‬ ‪그 의뢰인 사건 내역서 보셨죠?‬Did you read the statement?
‪(자영)‬ ‪아니, 그럼 아이 크림은 얻다 주고‬Then where did the eye cream go? Who did he go to Yangpyeong with?
‪양평은 누구랑 간 거야?‬Then where did the eye cream go? Who did he go to Yangpyeong with?
‪(사무장)‬ ‪[입소리를 쩝 내며]‬ ‪양평은 그 회사 내연녀랑 간 게 맞대‬He went there with the woman from his company.
‪이건 뭐야?‬What's this?
‪(사무장)‬ ‪까놓고 우리 의뢰인‬To be frank, our client brought up the custody issue
‪위자료 안 주려고‬ ‪양육권 타령하는 거예요‬To be frank, our client brought up the custody issue to not hand over the alimony.
‪(자영)‬ ‪충대 MT?‬"Chungdae MT"?
‪[어이없는 숨소리]‬
‪아니, 충대 애들 MT 가는데‬ ‪자기가 돈을 왜 써?‬Why is he paying for people's membership training?
‪아무튼 나서는 거 엄청 좋아해‬He loves to meddle with people's affairs.
‪(사무장)‬ ‪바람난 것들 때문에‬ ‪먹고산다고는 하지만‬We make our living because of those who have affairs,
‪어떨 때는 참 그래요‬We make our living because of those who have affairs, but at times, it sucks a bit.
‪하, 대체 뭘 하고 다니는 거야?‬-What in the world is he up to? -Maybe having an affair makes you smarter.
‪(사무장)‬ ‪바람 IQ가 따로 있나 봐요, 예?‬-What in the world is he up to? -Maybe having an affair makes you smarter.
‪[웃으며]‬ ‪바람만 나면 386도 LTE가 되잖아요‬Once someone has an affair, they suddenly become so sharp.
‪[사무장의 웃음]‬Once someone has an affair, they suddenly become so sharp.
‪이런 개새끼!‬That darned jerk.
‪[긴장되는 음악]‬MOTEL CHUNGDAE
‪[익살스러운 음악]‬THE BEST MOTEL IN KOREA
‪[긴장되는 음악]‬
‪[무거운 효과음]‬ ‪[발걸음이 울린다]‬
‪[심장 박동 효과음]‬
‪안녕하세요‬Hello.
‪[심장 박동 효과음이 빨라진다]‬
‪여기서 보니까 되게 이상하다‬It's really weird to see you here.
‪저 완전 심쿵했어요‬I was really startled.
‪누구셨더라?‬ ‪[무거운 효과음]‬Who are you again?
‪(동백)‬ ‪저 그냥 알아만 보려고 온 거예요‬I just came to check.
‪(여자)‬ ‪아, 대전 쪽은‬You need at least 40 to 50 million won as a deposit to go to Daejeon.
‪[물이 조르르 나온다]‬ ‪보증금이 4, 5천은 있어야지‬You need at least 40 to 50 million won as a deposit to go to Daejeon.
‪너 수중에 돈 좀 있냐?‬Do you have any money with you?
‪[한숨]‬
‪(동백)‬ ‪참, 집은 징그럽게 많은데...‬There are so many houses out there.
‪(여자)‬ ‪어어?‬
‪저 양반 또 왔네?‬He's here again.
‪아, 진짜 옹산에 뭐 좀 사시려고?‬Are you really going to buy a building in Ongsan?
‪[다가오는 발걸음]‬
‪야구 쳐서 돈 좀 많이 버셨나 벼‬You must have made a fortune by playing baseball.
‪[종렬의 어색한 웃음]‬
‪(종렬)‬ ‪아니, 그‬ ‪저번에 빠진다는 건물은 언...‬When will that building be ready--
‪(여자)‬ ‪그, 까멜리아?‬Oh, Camellia?
‪여기가 그 세입자인데‬She's the tenant.
‪[의미심장한 음악]‬
‪저 모르세요?‬-Don't you know me? -Do you know me?
‪나 알아요?‬-Don't you know me? -Do you know me?
‪(향미)‬ ‪변호사님이잖아요‬You're Ms. Hong. Mr. No's wife.
‪노 사장님 사모님‬You're Ms. Hong. Mr. No's wife.
‪우리 몇 번 봤는데?‬We met a few times before.
‪(자영)‬ ‪우리가요?‬-We did? -In Camellia.
‪(향미)‬ ‪까멜리아에서요‬-We did? -In Camellia.
‪저 거기서 일해요‬I work there.
‪아, 몇 번 봤던 것도 같고...‬Oh, I think I saw you there a few times before.
‪(향미)‬ ‪변호사가 대낮부터 모텔엔 웬일이세요?‬Why is a lawyer at a motel in the middle of the day?
‪(자영)‬ ‪아이, 그냥‬Well, I'm on business.
‪뭐, 일이 있어서‬Well, I'm on business.
‪저는 여기서 살았어요‬I used to live here.
‪아, 네‬-I see. -I didn't have a place to live,
‪집이 없어 갖고‬-I see. -I didn't have a place to live,
‪남친이 끊어 줬거든요‬so my boyfriend let me stay here.
‪[어색하게 웃으며]‬ ‪네‬I see.
‪아, 그럼‬It looks like you were on your way out.
‪어디 가시던 길 같은데‬It looks like you were on your way out.
‪가던 길 가라고요?‬-So I should go on my way? -Yes, sure.
‪네, 뭐...‬-So I should go on my way? -Yes, sure.
‪(향미)‬ ‪근데 사람들은요‬Everyone always says
‪맨날 나보고 그냥 가던 길 가 보래요‬I should just go on my way.
‪[헛웃음]‬
‪다들 나는 열외라고 생각하나 봐‬They must all think I'm on the sidelines.
‪사람 자꾸 삐뚤어지고 싶게‬It makes me want to do bad things.
‪뭐라는 거야?‬What is she saying?
‪(여자)‬ ‪필구 교육도 교육이니께‬ ‪욕심도 나겄지만‬You probably want to move out for Pil-gu's education and all,
‪네 수중의 돈으론 도시는 힘들어‬but you'll hardly survive in a city with the money you have now,
‪어디 융통할 구멍이라도 있으면 모를까‬unless you have someone you can get money from.
‪(동백)‬ ‪제가 그런 게 어디 있겠어요?‬I don't have anyone like that.
‪아, 살아는 있을 거 아니여?‬I'm sure he's still alive.
‪[익살스러운 음악]‬
‪(여자)‬ ‪그, 막말로‬To be frank,
‪근 10년간 니 혼자‬ ‪애 독박으로 키웠잖여‬To be frank, you raised that kid all alone for ten years.
‪여태껏 양육비 좀 한 방에 땡기믄‬If you make him pay for childcare expenses for the last ten years,
‪답이 나올 거 아니여‬you might find a way out.
‪[어색한 웃음]‬
‪좀 치사하잖아요‬It's kind of cheap.
‪(여자)‬ ‪아, 같이 싸질러 놓고 나 몰라라 하는‬ ‪개차반이가 치사한 거지‬He's the cheap one for running off after having a kid.
‪달랄 걸 달라는데 뭘 치사햐!‬He's the cheap one for running off after having a kid. It's just what he owes.
‪그게 네 자존심이냐?‬Is that your so-called pride?
‪[동백의 어색한 웃음]‬ ‪[여자가 혀를 연신 찬다]‬Is that your so-called pride?
‪네가 아직도 애다, 애‬ ‪[한숨]‬You're still a kid.
‪왜?‬-What? -Are you a kid?
‪애냐?‬-What? -Are you a kid?
‪(종렬)‬ ‪이사 가야 된다며?‬You have to move out. Will you live on the streets with the kid?
‪애 데리고 길바닥에 나앉을래?‬You have to move out. Will you live on the streets with the kid?
‪이 상황에 뭔 치사하고 자시고를 찾아?‬Why do you care if you look cheap?
‪너 진짜 그냥 애지, 애?‬Why do you care if you look cheap? You're just a kid, aren't you?
‪[동백의 한숨]‬
‪(동백)‬ ‪아이, 꼭 그래서가 아니라‬That's not exactly why.
‪그냥 꼴랑 돈 몇 푼에‬I don't want you to have a say
‪내 새끼한테‬ ‪숟가락 얹게 하기 싫어서 그래‬in my kid's life after giving me some money.
‪[한숨]‬
‪옹산 오지 마‬Stop coming to Ongsan.
‪너 그런 눈 하고‬And don't look at Pil-gu with such eyes.
‪우리 필구 쳐다보지 말라고‬And don't look at Pil-gu with such eyes.
‪[아련한 음악]‬ ‪(종렬)‬ ‪나도 좀 안 볼 수 있으면‬If I don't have to see him, I really don't want to.
‪제발 안 보고 싶거든?‬If I don't have to see him, I really don't want to.
‪쯧‬
‪[종렬의 한숨]‬
‪[종렬이 안전벨트를 딸깍 푼다]‬
‪[종렬의 한숨]‬THE YOUTH BASEBALL LEAGUE: ONGSAN ELEMENTARY COMES IN SECOND
‪전복 가져가란 소린 못 하고‬ ‪개소리만 해 댔네‬I was supposed to give her abalone, but I ended up talking nonsense.
‪아, 왜 이렇게 말이 곱게 안 나가냐?‬Why can't I seem to talk nicely to her?
‪쯧‬
‪그냥 까놓고‬Why can't I just be honest
‪더럽게 보고 싶었다고 하지‬and tell her that I missed her like crazy?
‪[한숨]‬ ‪[경보음이 울린다]‬
‪[긴장되는 음악]‬
‪[사람들이 콜록거린다]‬
‪(종렬)‬ ‪아이, 학교에서‬This is a school! How could you let a fire break out at a damn school?
‪다름 아닌 애들 학교에서‬ ‪불이 난다는 게 말이 되냐고요, 지금!‬This is a school! How could you let a fire break out at a damn school?
‪(승엽)‬ ‪아유, 누가 저기서 담배를 피웠나?‬Did someone smoke there? Why did a fire break out in the warehouse?
‪왜 체육 창고에서 불이 나는...‬Did someone smoke there? Why did a fire break out in the warehouse?
‪내 새끼 다쳤으면‬What if my kid got hurt? What if one of the kids got hurt?
‪(종렬)‬ ‪누구라도 다쳤으면요, 예?‬What if my kid got hurt? What if one of the kids got hurt?
‪(승엽)‬ ‪그래도 부상자는 전혀 없고유‬But thankfully, no one got hurt.
‪(종렬)‬ ‪아니, 여덟 살한테‬ ‪이 유독 가스가, 이게!‬They're eight-year-old kids! Do you know how harmful it is for them to breathe in toxic gas?
‪유독 가스가 얼마나!‬how harmful it is for them to breathe in toxic gas?
‪어? 유독 가스인데‬how harmful it is for them to breathe in toxic gas?
‪부상자가 없다는 보고가‬ ‪어떻게 나와요?‬How could you say no one got hurt?
‪저기, 근데...‬To be honest, I don't really get why I need to explain this to you.
‪제가 강 선수님한테 보고를 할 저거는‬ ‪아니지 않아요?‬ ‪[종렬의 성난 한숨]‬To be honest, I don't really get why I need to explain this to you.
‪(승엽)‬ ‪어이구‬Gosh, people might think you're the chairman of the parents' committee.
‪누가 보면 학부모 회장이‬ ‪쫓아온 줄 알겄어유‬Gosh, people might think you're the chairman of the parents' committee.
‪[소리친다]‬Darn it!
‪[흥미로운 음악]‬
‪(종렬)‬ ‪야, 강필구!‬Hey, Pil-gu!
‪강필구! 강필구‬Hey, Pil-gu!
‪너 연기 마셨어?‬Did you breathe in smoke? How's your nose?
‪코 막혀? 가슴은?‬ ‪[필구의 아파하는 신음]‬Did you breathe in smoke? How's your nose? Do you feel suffocated? Take in a deep breath.
‪답답하지? 숨 크게 쉬어 봐‬ ‪[필구의 짜증 섞인 신음]‬Do you feel suffocated? Take in a deep breath.
‪- (종렬) 숨‬ ‪- (필구) 아, 놔둬요‬Do you feel suffocated? Take in a deep breath. -Leave me alone. -Are you sure you didn't get hurt?
‪(종렬)‬ ‪아이, 진짜로 어디 다친 데 없냐고!‬-Leave me alone. -Are you sure you didn't get hurt?
‪(필구)‬ ‪아, 놔요!‬Let go of me. I'm busy.
‪나 바빠요‬Let go of me. I'm busy.
‪(준기)‬ ‪왜 맨날 필구만 괴롭혀요?‬Why do you always bother Pil-gu?
‪(종렬)‬ ‪아유, 훈련도 공짜인데‬ ‪여덟 살이 뭐가 바빠?‬Why is an eight-year-old busy? You're done with training.
‪뭐, 같이 놀게?‬-Are you guys going to play? -I have a tutor lesson.
‪(준기)‬ ‪전 과외 있는데요‬-Are you guys going to play? -I have a tutor lesson.
‪(종렬)‬ ‪아, 과외?‬Oh, what about you? Do you guys take lessons together?
‪너는? 너도 같이하는 거야, 과외?‬Oh, what about you? Do you guys take lessons together?
‪(필구)‬ ‪난 과외 안 하는데요‬No, I don't.
‪(종렬)‬ ‪왜?‬Why not? Why don't you get private tutoring?
‪왜 너는 안 해?‬ ‪왜, 왜 너는 과외도 안 해, 왜!‬Why not? Why don't you get private tutoring?
‪(필구)‬ ‪난 가게 가야 되니까요‬I need to go to the bar. Why do you need to go there? Are you going to wait tables?
‪(종렬)‬ ‪아니, 왜, 네가 거기 가서 뭐 하게?‬Why do you need to go there? Are you going to wait tables?
‪뭐, 서빙하게?‬Why do you need to go there? Are you going to wait tables?
‪엄마랑 밥 먹으러요!‬To eat with my mom!
‪아, 여덟 살짜리가‬ ‪왜 자꾸 술집에 앉아 있냐고!‬You're a kid! Why would you spend time at the bar?
‪왜 자꾸 소리 질러요!‬Why do you keep yelling at me?
‪아휴, 씨...‬My gosh.
‪아저씨는 서울 가서‬ ‪훈련이나 좀 하세요!‬You should go back to Seoul and get some training!
‪애들이 다‬ ‪아저씨 라이거스에서 잘렸대요‬My friends all think you got fired from your team!
‪야, 강필구!‬Pil-gu!
‪너 거기 가서 뭐 먹게?‬What are you going to eat there?
‪뭐 먹게!‬What are you going to eat there?
‪(규태)‬ ‪자, 봐 봐‬Look.
‪코펜하겐 비행깃값 78만 7,800원이지?‬It says here that the plane ticket to Copenhagen costs 787,800 won, right?
‪응, 땡처리 최저가로‬Yes, that's the cheapest one.
‪[한숨]‬
‪내가 진짜 기부하는 셈 치고‬I'll think of this as a donation
‪80만 원 넣었거든?‬and give you 800,000 won.
‪[의미심장한 음악]‬ ‪양심적으로 이거 먹고 떨어지자‬Just take this and leave.
‪(향미)‬ ‪오빠, 오빠!‬-Gyu-tae! -My gosh.
‪아이씨...‬ ‪[다급한 숨소리]‬-Gyu-tae! -My gosh.
‪야, 너 여기가 어디라고, 이씨‬What are you doing here?
‪변호사 언니 아까 출근하던데?‬I saw your wife going to work earlier.
‪[다급한 숨소리]‬I saw your wife going to work earlier.
‪(규태)‬ ‪야‬Hey, what about you? Shouldn't you go to work?
‪넌, 넌, 씨, 넌 출근 안 해?‬Hey, what about you? Shouldn't you go to work?
‪어? 너 1억 안 벌어?‬Hey, what about you? Shouldn't you go to work? You need to make 100 million won. You need that money to leave Ongsan.
‪1억을 모아야지 이 옹산을 뜨지! 씨‬You need to make 100 million won. You need that money to leave Ongsan.
‪오빠가 비행깃값 정도나 꿔 주면‬ ‪더 빨리 뜰 수도 있는데‬I might be able to leave faster if you lend me money for my plane ticket.
‪(향미)‬ ‪그렇게 십시일반 하다 보면‬If you keep lending like that, it'll soon add up to 100 million won.
‪언젠가 1억이 되지 않겠어?‬ ‪[규태의 기가 찬 숨소리]‬If you keep lending like that, it'll soon add up to 100 million won.
‪너 지금 그, 그 1억을 지금‬You're going to steal from me to make that money?
‪십시일반 삥 뜯어서‬ ‪모아 보겠다는 얘기냐?‬You're going to steal from me to make that money?
‪[규태의 한숨]‬
‪(규태)‬ ‪너 진짜 나한테 왜 그래, 왜!‬ ‪[카메라 셔터음]‬Why are you doing this to me?
‪아이, 좀 하지 마, 씨‬ ‪[카메라 셔터음]‬My gosh, stop it.
‪아니, 막말로‬I mean, I didn't even do anything to deserve this shit.
‪[카메라 셔터음]‬ ‪뭘 하기나 하고 이 꼴을 당해야‬ ‪당해도 싸다지‬I mean, I didn't even do anything to deserve this shit.
‪- 이건 염병할 뭘...‬ ‪- (향미) 뭘 안 해?‬This is just bullshit. Don't act so innocent. You already thought of sleeping with me.
‪마음으론 진작 나랑‬ ‪별도 달도 다 땄으면서‬ ‪[카메라 셔터음이 연신 울린다]‬Don't act so innocent. You already thought of sleeping with me.
‪원래 바람이라는 게 시작이 반인 거지‬The fact that you attempted to cheat is what matters.
‪[규태의 한숨]‬ ‪사람들이‬ ‪'바람난 놈, 안 난 놈' 그러지‬People only care about whether you cheated or not.
‪'바람 쪼끔 난 놈, 많이 난 놈' 그래?‬They don't care about how far you went.
‪야, 야!‬Hey, come on.
‪난 뭐, 입이 없냐? 어?‬Do you think I won't explain myself?
‪(규태)‬ ‪사람들이 네 말을 더 믿을 거 같냐?‬Who would people believe? You? Or me, the next governor?
‪차기 군수인 내 말을 더 믿을 거...‬Who would people believe? You? Or me, the next governor?
‪(향미)‬ ‪사람들은 팩트를 믿지‬People only believe in facts.
‪요거는 안 믿어‬They don't believe excuses.
‪[규태의 놀란 숨소리]‬
‪[힘겨운 숨소리]‬
‪아, 아니, 너, 너 지금 그걸‬ ‪핸드폰 메인에다 해 놓은 거야?‬You set that photo as your home screen wallpaper?
‪옹산 꽃게보다 속이 맑은‬ ‪차기 군수 노규태가‬You're the next governor whose insides are as clear as the crabs in Ongsan.
‪동네 백치 최향미한테 호구 잡혔다면‬If people find out you got blindsided by a girl like me, they'll be disappointed.
‪사람들이 너무너무 실망해‬If people find out you got blindsided by a girl like me, they'll be disappointed.
‪(향미)‬ ‪군수고 나발이고‬You won't become the village head, let alone the governor.
‪이번 생에 동네 통장도 못 할걸?‬You won't become the village head, let alone the governor.
‪너...‬You're...
‪너 바보 아니지?‬You're not stupid, are you?
‪[의미심장한 음악]‬ ‪(향미)‬ ‪오케이‬Okay, I'll use it well for now.
‪일단은 잘 쓸게‬Okay, I'll use it well for now.
‪일단?‬"For now"? What's that supposed to mean?
‪일단은 뭐가 일단이야?‬"For now"? What's that supposed to mean?
‪(규태)‬ ‪그냥 그거 타고 코펜하겐 가라고‬Just use that to go to Copenhagen.
‪가, 가, 가!‬Just get out of here.
‪근데 아까 내가 있잖아‬But you see, I ran into your wife and said hello to her.
‪사모님이랑 안면을 터 버렸어‬But you see, I ran into your wife and said hello to her.
‪아까 우리 모텔로 오셨더라고‬She came to the motel earlier.
‪걔, 걔가 거길 왜 가?‬Why was she there?
‪(향미)‬ ‪씁, 여자 혼자 대낮에‬ ‪모텔에 왜 왔겠어?‬Why would a woman come to a motel?
‪둘 중 하나지‬It's either one of the two.
‪바람을 피우러 갔거나‬ ‪바람을 잡으러 왔거나‬She either came to have an affair or catch you having an affair.
‪핸드폰이나 카드 내역 간수 잘해‬Safekeep your phone or card details.
‪사모님이 이혼 전문이라고‬Your wife is a divorce lawyer.
‪오빠 개털 되면‬If you become broke, who's going to send me to Copenhagen?
‪나 코펜하겐은 누가 보내 줘?‬If you become broke, who's going to send me to Copenhagen?
‪[한숨]‬
‪[승엽의 힘주는 신음]‬YANG SEUNG-YEOP
‪[승엽의 힘주는 신음]‬
‪(승엽)‬ ‪뭐, 대단한 화재는 아니었고‬It wasn't anything big. It was just a small fire.
‪그냥 불씨, 응‬It wasn't anything big. It was just a small fire.
‪근데 거기다 대고도‬But someone caused a huge fuss about how harmful toxic gas can be.
‪유독 가스가 어쩌니 해 대는‬ ‪사람도 있으니께‬But someone caused a huge fuss about how harmful toxic gas can be.
‪일단 훈련은 해산시키고...‬So I stopped the training and sent the kids home.
‪어, 그러면 우리 필구는...‬Then where's Pil-gu?
‪[승엽의 힘겨운 신음]‬
‪(승엽)‬ ‪엄마 가게 간다던디?‬He went to your bar.
‪[긴장되는 음악]‬ ‪오늘 워쩐 일로 할머니도 안 오셔서‬ ‪혼자 가게 가 있겄다고...‬He said he'll go on his own because his grandma isn't coming today.
‪필구가 가게에 혼자 있다고요?‬Pil-gu's at the bar all by himself?
‪(승엽)‬ ‪엄마가 여기 있으니께‬ ‪아무래도 혼자...‬Well, you're here, so he's probably...
‪(동백)‬ ‪그때부터 지금까지‬ ‪매일 날 보고 있다는 말에‬When I saw the note saying he's been watching me every day,
‪제일 먼저 떠오른 건 필구였다‬the first person that came to my mind was Pil-gu.
‪(동백)‬ ‪필구야!‬Pil-gu!
‪필구야!‬Pil-gu!
‪[휴대전화 조작음]‬
‪[통화 연결음]‬
‪[안내 음성]‬ ‪고객님의 전화기가 꺼져 있어‬ ‪음성 사서함으로...‬The number you are calling is switched off. You will be directed to voicemail.
‪우리 준기는 과외하는데?‬Jun-gi's getting his tutor lesson.
‪뭐여, 어디 간 겨?‬I wonder where he went.
‪(동백)‬ ‪그놈이 우리 필구도 매일 봤을 테니까‬It means he watched Pil-gu every day as well.
‪그래서 5년 전보다 더 끔찍했는데‬So I got even more scared than I was five years ago.
‪(변 소장)‬ ‪5년 전 거 들여다보고‬ ‪앉아 있으면 뭐가 나와?‬Why are you looking at stuff from five years ago?
‪너‬You already checked all the dash cams that were in front of Camellia.
‪까멜리아 골목 블랙박스는‬ ‪다 뒤져 보고‬You already checked all the dash cams that were in front of Camellia.
‪또, 또 이거 보고 앉아 있는 겨?‬And now, you're looking at this again?
‪코빼기도 안 잡혔어요‬I couldn't find anything.
‪씁, 이거, 이거‬ ‪분명히 이 동네에 빠삭한 놈이에요‬This guy definitely knows about the neighborhood.
‪(변 소장)‬ ‪이거 자꾸 들여다보면 뭐가 나와? 어?‬What are you going to get by constantly watching this?
‪아, 왜 이놈의 건 자꾸 보고 자빠졌어!‬Why are you watching this over and over again?
‪현장은요‬The scene always tells you the truth.
‪반드시 진실을 지껄이게 돼 있다고요‬The scene always tells you the truth.
‪(용식)‬ ‪'여기 좀 봐 주소'‬ ‪치열하게 용을 쓰고 있을 수 있다고요‬It might be yelling, "Look over here!"
‪[변 소장의 한숨]‬
‪(변 소장)‬ ‪너 인생 진짜 근성으로 간다‬You really live your life based on tenacity.
‪너 말이여‬You should also keep hitting on Dongbaek.
‪동백이한테도 한번 백번 찍어 봐 봐‬You should also keep hitting on Dongbaek.
‪아, 혹시 알아?‬Who knows? She might let you date her.
‪썸이라도 타 줄지?‬Who knows? She might let you date her.
‪(동백)‬ ‪[가쁜 숨을 내쉬며]‬ ‪아, 필구가 없어요‬Pil-gu's gone!
‪[어두운 음악]‬Pil-gu's gone!
‪- (용식) 동백 씨‬ ‪- (동백) 아니‬-Dongbaek. -He...
‪애가 오락실에도 없고‬-Dongbaek. -He... He isn't at the arcade or his academy.
‪(동백)‬ ‪학원에도 없고‬He isn't at the arcade or his academy.
‪가게에도 혼자 있으면 안 되는데‬ ‪가게에도 없고‬He shouldn't be alone at the bar, but he isn't there, either.
‪- 어떡해요, 없어요‬ ‪- (변 소장) 애가 없어졌다고?‬-What should I do? -Your son's gone?
‪[가쁜 숨소리]‬
‪저, 저, 동백 씨, 일단 진정하시고요‬Dongbaek, calm down.
‪(용식)‬ ‪필구가 고새 돌아왔을 수 있으니까요‬Pil-gu might've come back to the bar.
‪동백 씨는 일단 저랑 같이‬ ‪가게로 가시고요‬Let's go to the bar together.
‪- (용식) 소장님‬ ‪- (변 소장) 응‬Chief, check if we got any reports.
‪그, 인근의 미아 신고 좀‬ ‪확인해 주시고요‬Chief, check if we got any reports. OK AESTHETIC
‪(용식)‬ ‪야, 막내야‬OK AESTHETIC Hey, you know where the supermarket is, right?
‪너 그, 슈퍼 알지, 슈퍼? 어?‬Hey, you know where the supermarket is, right?
‪[소란스럽다]‬-Let's just go together. -Okay.
‪[종렬의 다급한 신음]‬Hey, here you go. Sit down and eat.
‪(종렬)‬ ‪앉아서 먹어, 여기, 편하게‬Hey, here you go. Sit down and eat.
‪[종렬의 힘주는 숨소리]‬
‪야, 너 서래마을 권 셰프님 모르지?‬Do you know Chef Kwon at Seorae Village?
‪내가 이 전복들‬ ‪다 싸 들고 가 가지고, 인마, 어?‬I personally asked him to cook these abalones for me.
‪따로 조리 좀 잘 부탁드린다고‬I personally asked him to cook these abalones for me.
‪어휴, 자‬My gosh, here.
‪어? 쯧, 아, 이게‬These abalones become really expensive when Chef Kwon slices them
‪그냥 횟집 아저씨가 썰었을 때랑‬These abalones become really expensive when Chef Kwon slices them
‪권 셰프님이 썰었을 때랑은‬These abalones become really expensive when Chef Kwon slices them
‪전복 개당 단가가 달라진다니까?‬compared to when they're sliced by a normal chef.
‪[발랄한 음악]‬
‪너‬Have you
‪이런 거 태어나서 먹어 본 적은 있어?‬ever had this before?
‪골뱅이 맛인데?‬They taste like whelks. That's all they taste like.
‪그냥 골뱅이 맛인데?‬They taste like whelks. That's all they taste like.
‪하, 참‬My goodness.
‪별것도 아니네‬They're nothing special.
‪별것도 아닌데 뭘 그렇게 잘 먹어?‬Then why are you enjoying them so much?
‪(필구)‬ ‪근데 이거 나 왜 줘요?‬Why are you giving me this?
‪어?‬-What? -You made Jun-gi go home, but not me.
‪왜 준기는 가라 그러고 나만 줘요?‬-What? -You made Jun-gi go home, but not me.
‪어‬
‪(종렬)‬ ‪걔는 과외도 해야 되고 또‬He had to leave for his tutoring, and he needs to go on a diet.
‪걔는...‬He had to leave for his tutoring, and he needs to go on a diet.
‪식단 관리 해야지, 그리고‬He had to leave for his tutoring, and he needs to go on a diet. Plus, you're smaller than him.
‪네가 걔보다 쪼그마하니까‬Plus, you're smaller than him.
‪어, 이런 전복 많이 먹어서‬ ‪빨리 커야 되지 않겠냐는 거지‬So I figured you should eat abalone since it'll make you grow.
‪[종렬의 어색한 웃음]‬
‪[종렬의 헛기침]‬ ‪(필구)‬ ‪난 어차피 키는 클 거래요‬Apparently, I'm going to be tall because my dad's tall.
‪아빠 닮아서‬Apparently, I'm going to be tall because my dad's tall.
‪엄마가 그랬어?‬Did your mom tell you that?
‪[종렬의 한숨]‬
‪(종렬)‬ ‪[코를 훌쩍이며]‬ ‪저, 그, 내가‬I'm going to send a box full of
‪너희 가게에 진짜진짜 비싼 전복을‬ ‪박스로 갖다줄 건데‬I'm going to send a box full of really expensive abalones to your mom's bar.
‪손님들 절대 주지 말고‬ ‪꼭 너랑 엄마만 먹어야 돼, 알았지?‬Don't give them to anyone. They're for you and your mom, okay?
‪(필구)‬ ‪얼마나 비싼데요?‬How expensive are they?
‪(종렬)‬ ‪하, 말하면 네가 알아?‬You wouldn't even know.
‪(필구)‬ ‪한 10만 원?‬About 100,000 won?
‪[피식 웃는다]‬
‪은행 다섯 개의 현금 자동 지급기의‬ ‪1일 출금 한도액만큼 비싸‬It’s as expensive as withdrawing as much money as you can from five different cash machines.
‪(용식)‬ ‪저, 아, 참, 아니라니께‬CAMELLIA My gosh, that's not where he'll be. You should go inside.
‪아유, 제발 그만하고‬ ‪먼저 들어가 있으세요, 아유‬My gosh, that's not where he'll be. You should go inside.
‪예‬Here.
‪응‬
‪아, 그, 필구는‬ ‪그, 놀이터 스타일이 아니라니께, 어?‬Pil-gu doesn't go to the playground. There's an arcade behind Ongsan High. You should check there.
‪그, 옹산공고 뒤편에도‬ ‪오락실 하나 있으니께 거기부터 가 봐‬There's an arcade behind Ongsan High. You should check there.
‪어‬There's an arcade behind Ongsan High. You should check there.
‪[TV 소리가 흘러나온다]‬All right.
‪(용식)‬ ‪저, 동백 씨, 저...‬Dongbaek.
‪(동백)‬ ‪필구야‬Pil-gu.
‪(필구)‬ ‪어디 갔다 와?‬Where are you coming from?
‪(용식)‬ ‪필구야, 너 여태 어디 있다가...‬Pil-gu, where were you?
‪(필구)‬ ‪나 이 아저씨랑 잠깐‬ ‪전복 좀 먹었는데요?‬I had some abalones with him.
‪[아련한 음악]‬
‪[한숨]‬ ‪[용식의 한숨]‬
‪[동백의 힘겨운 신음]‬ ‪(용식)‬ ‪어, 어, 어, 동백 씨!‬-My gosh, Dongbaek! -Mom.
‪- (필구) 엄마!‬ ‪- (용식) 동백 씨, 괜찮아요?‬-My gosh, Dongbaek! -Mom. -Are you okay? -What's wrong?
‪(필구)‬ ‪왜 그래?‬-Are you okay? -What's wrong?
‪(용식)‬ ‪괜찮아요, 동백 씨?‬Are you okay?
‪필구야, 너‬Pil-gu, don't ever come to the bar by yourself again.
‪이제 다시는 가게에 혼자 오면 안 돼‬Pil-gu, don't ever come to the bar by yourself again.
‪(동백)‬ ‪어? 여기 너‬ ‪혼자 있으면 안 돼, 알았어?‬Okay? You can't be here by yourself.
‪[종렬과 용식의 다급한 신음]‬Gosh, Dongbaek.
‪(용식)‬ ‪동백 씨‬Gosh, Dongbaek.
‪[동백의 힘겨운 숨소리]‬
‪(동백)‬ ‪너 앞으로 오락 그만해‬I want you to stop playing games.
‪하루 종일 오락을 하니까‬ ‪핸드폰이 꺼지지‬Your cell phone turned off because you play all day.
‪너, 그리고‬And one more thing.
‪필구야, 너 훈련 끝나면‬ ‪바로 엄마한테 전화해, 어?‬I want you to call me as soon as you're done with your training.
‪그렇게 걱정되면‬ ‪가게에 좀 붙어 있든가‬If you're so worried, why don't you stay at the bar?
‪(종렬)‬ ‪그렇게 애 걱정하는 엄마가‬You're so worried about him,
‪애는 팽개치고 하루 종일‬ ‪누구랑 싸돌아다니다가 지금...‬but you were busy spending time with someone...
‪(용식)‬ ‪아유, 씨‬ ‪[용식의 어색한 웃음]‬
‪아이, 참 나‬My gosh, it's only the afternoon, but you're drunk already.
‪아, 이 사람이‬ ‪대낮부터 취했네, 취했어‬ ‪[종렬의 힘겨운 숨소리]‬My gosh, it's only the afternoon, but you're drunk already.
‪[웃으며]‬ ‪야, 필구야, 너 그거 알지?‬Pil-gu, I'm sure you know this,
‪그, 아저씨들 이렇게 취하면 그...‬Pil-gu, I'm sure you know this, but some guys tend to become a little rude when they get drunk.
‪막, 이, 막 반말 지껄이고‬but some guys tend to become a little rude when they get drunk.
‪그런 겨‬but some guys tend to become a little rude when they get drunk.
‪[용식의 다급한 신음]‬ ‪[종렬이 쿨럭거린다]‬
‪[용식의 어색한 웃음]‬
‪아이참‬My goodness.
‪[종렬이 쿨럭거린다]‬
‪(종렬)‬ ‪아이, 그걸 당신이 왜 들고나와?‬Why are you bringing that back? Will you please stop getting involved?
‪제발 낄 데 안 낄 데 좀 가리시라고‬Will you please stop getting involved?
‪당신 동백이 한 몇 달 봤어?‬How long have you known Dongbaek?
‪나랑 쟤 사이엔 10년이란 세월이 있고‬We've had ten years between us. And I'm Pil-gu's dad.
‪죽었다 깨어나도 아빤 내가 아빠야‬We've had ten years between us. And I'm Pil-gu's dad.
‪필구는 내가 봐도 날 닮았어‬I can tell that he takes after me.
‪당신은 암만 용을 써도 그냥 아저씨고‬You're always going to be a stranger to him. But I'm his father.
‪나랑 필구는 천륜이라고, 천륜‬You're always going to be a stranger to him. But I'm his father.
‪쯧, 씨‬
‪(용식)‬ ‪네가 아비냐?‬-You call yourself his dad? -What?
‪뭐?‬-You call yourself his dad? -What?
‪(용식)‬ ‪가서 또 떠들어‬Go ahead and tell him.
‪저짝 들어가서 애 앞에서‬ ‪더 지껄여 보라고‬Tell your son what you just said.
‪네가 그 8년을 쌩깐 아빠고‬Tell him you were gone for eight years
‪네 엄마랑 그 10년‬ ‪대단한 세월이 있었어도‬and you're married to a model and that you have a daughter
‪지금은...‬regardless of ten whole years you had with his mom.
‪모델 아줌마랑‬ ‪딸 바보 '슈퍼맨' 하고 있다고‬regardless of ten whole years you had with his mom.
‪[한숨]‬
‪아비 완장은 차고 싶고‬You want to call yourself a dad,
‪애 속에 들...‬but you don't care at all
‪피멍은 안 보이고?‬about his scar.
‪적당히 까불어라, 진짜‬You'd better stop acting up.
‪[의미심장한 음악]‬
‪가서 '슈퍼맨' 햐‬Just go and shoot your show.
‪(종렬)‬ ‪넌 진심 네가 동백이, 필구‬ ‪다 책임질 수 있을 거라고 생각하냐?‬Do you really think you can take care of both Dongbaek and Pil-gu?
‪[한숨]‬
‪한 철도 안 지난 감정 가지고‬ ‪너무 폼 잡지 마‬You just started liking her, so stop acting like you matter.
‪(종렬)‬ ‪넌 이제, 뭐‬ ‪파릇파릇 설레기는 하겠지만‬Your heart may be fluttering right now,
‪우리 사이엔‬ ‪그 대단한 세월이 있고 애가 있다고‬but we have years between us, and we have a kid.
‪그 풋내 나는 감정 하나만 갖고‬Don't act so brave thinking that your feelings can conquer everything.
‪너무 용감 떨지 마시라고요‬Don't act so brave thinking that your feelings can conquer everything.
‪[TV 소리가 흘러나온다]‬
‪아들‬Pil-gu, are you really not hungry?
‪진짜 배 안 고파?‬Pil-gu, are you really not hungry?
‪아, 나가, 나가‬Mom, please leave. This is the ninth inning.
‪지금 9회 말이라고‬Mom, please leave. This is the ninth inning.
‪(동백)‬ ‪배고프면 내려와, 어?‬Come down if you get hungry.
‪[아련한 음악]‬Look at him go! He did it! He hit a home run!
‪[풀벌레 울음]‬CAMELLIA
‪[용식의 힘주는 숨소리]‬
‪(용식)‬ ‪가게가 무서우신 거죠?‬You're scared of the bar, aren't you?
‪[용식의 힘주는 숨소리]‬
‪그러니께 동백 씨‬This is why I told you not to open the bar.
‪가게 문 열지 말자고 했잖아요‬This is why I told you not to open the bar.
‪일단 며칠 좀 쉬세요, 동백 씨‬You should take a few days off.
‪[한숨]‬
‪며칠 쉬면 괜찮을까요?‬Do you think it'll get better if I do that?
‪네?‬What?
‪사실은‬To be honest,
‪자꾸 막 소름이 끼쳐요‬I keep getting the creeps.
‪그동안‬He wrote that he's been watching me every day.
‪내내 나를 봤다는데‬He wrote that he's been watching me every day.
‪(동백)‬ ‪여기 앉아서‬That means he was among the guests that were laughing and having a good time.
‪막 웃고 떠들던 사람 중에 있다는데‬That means he was among the guests that were laughing and having a good time.
‪며칠이 아니라 몇 달이 지나도‬What if I'm still scared
‪내 가게가 무서우면 어떡해요?‬even after a couple of months?
‪[한숨]‬
‪[동백의 한숨]‬
‪(동백)‬ ‪창문 하나 없이 꾸진 데여도‬I know this is a tacky place with no windows,
‪여기 처음으로 가진 내 가게...‬but this was my first business ever.
‪진짜 여긴 진짜 내 세상이었는데‬This was literally my own world.
‪[아기 필구가 옹알거린다]‬
‪너는 오늘부터‬ ‪사장 아들인 거야, 필구야, 사장 아들‬Starting from today, you're a business owner's son. You're a business owner's son. Okay? You got that?
‪[아기 필구의 웃음]‬ ‪(동백)‬ ‪어?‬You're a business owner's son. Okay? You got that?
‪[웃으며]‬ ‪알았어?‬You're a business owner's son. Okay? You got that?
‪우리 부자 되면‬Let's open up a franchise in Jeju Island if we succeed and become rich.
‪제주도에 막 2호점도 내고 그러자‬Let's open up a franchise in Jeju Island if we succeed and become rich.
‪오케이?‬
‪[장난감 소리가 흘러나온다]‬
‪[아기 필구의 신난 신음]‬ ‪오케이!‬
‪[동백의 웃음]‬
‪(동백)‬ ‪이제는 막 문소리만 들어도‬ ‪막 닭살이 돋아요‬But now, I get goosebumps every time someone opens the door.
‪이제 진짜 어떻게 해야 돼요?‬What am I supposed to do now?
‪(용식)‬ ‪아이, 동백 씨, 이제 그런 거에‬ ‪쫄지 않기로 했잖아요‬Dongbaek, you promised not to get intimidated.
‪아이, 기냥 뭐, 돈벌레 잡듯이‬ ‪후두려 잡고 말면 되죠‬We'll beat the living soul out of him like you'd catch a bug. Right?
‪맞죠?‬We'll beat the living soul out of him like you'd catch a bug. Right?
‪그게 혼자 있을 때랑은‬I realized that things are different when I'm alone.
‪좀 다르더라고요‬I realized that things are different when I'm alone.
‪그놈이 5년 내내‬It means he's been watching Pil-gu for the past five years as well.
‪우리 필구도 다 봤을 테니까‬It means he's been watching Pil-gu for the past five years as well.
‪[휴대전화 진동음]‬PARK SANG-MI
‪(제시카)‬ ‪남 일 아니다, 강종렬도 머지않았다‬The same thing will also happen to you pretty soon.
‪[헛웃음]‬
‪[휴대전화를 툭 던진다]‬
‪아휴, 쯧‬
‪진짜 기분 참...‬Gosh, I feel like shit.
‪(용식)‬ ‪어유, 어유, 동백 씨‬Gosh, Dongbaek.
‪엿같네‬What a fucking joke.
‪[한숨]‬
‪[의미심장한 음악]‬ ‪(종렬)‬ ‪아이, 깜짝이야‬Gosh, that startled me. What do you want?
‪뭡니까?‬Gosh, that startled me. What do you want?
‪아, 뭐냐고요‬Why are you looking in my car?
‪왜 남의 차 안을 들여다봐요?‬Why are you looking in my car?
‪오빠, 나 오빠 전화번호 좀 주세요‬Can I have your phone number?
‪예?‬-What? -Give me your number.
‪번호 좀 달라고요‬-What? -Give me your number.
‪[헛웃음 치며]‬ ‪사인해 드릴게요‬-I'll just give you an autograph. -Then can you give me your chat ID?
‪(향미)‬ ‪번호 주기 싫으면 톡 ID라도 줘 봐요‬-I'll just give you an autograph. -Then can you give me your chat ID?
‪사인해 드릴게요‬I said I'll give you an autograph.
‪오빠, 근데요‬I think it'll be better to just give me your number.
‪그냥 알려 주시는 게 좋을 건데요?‬I think it'll be better to just give me your number.
‪저기요‬Hey, how old are you?
‪근데 제가 오빠는 맞아요?‬Hey, how old are you?
‪동백이보다도 위실 거 같은데‬You look older than Dongbaek.
‪(향미)‬ ‪번호나 달라고요‬Just give me your number.
‪(종렬)‬ ‪싫다고요‬No.
‪(향미)‬ ‪아, 오빠한테 보내 줄 사진이‬ ‪있어서 그래요‬It's because I need to send you a photo.
‪그거 보면 나랑‬ ‪꼭 연락하고 싶을 텐데?‬ ‪[자동차 시동음]‬Once you see that, you'll want to contact me.
‪그쪽 사진 궁금한 거 없습니다‬I'm not interested in your photo.
‪쩝, 그냥 다스패치로 보낼까?‬Should I just send it to a reporter?
‪(향미)‬ ‪얼마나 주려나?‬I wonder how much I'll get for this.
‪어쩌면‬It might be someone that Pil-gu always greeted
‪우리 필구가 오며 가며 막 인사하던‬ ‪아저씨일 수도 있잖아요‬It might be someone that Pil-gu always greeted in the neighborhood.
‪하, 그게 너무 끔찍한데‬That's just so awful.
‪(동백)‬ ‪하, 그게 너무 무서운데‬It's so scary. So how am I going to raise him here?
‪여기서 어떻게 애를 키우고 살아요?‬It's so scary. So how am I going to raise him here?
‪[애잔한 음악]‬
‪(용식)‬ ‪동백 씨가 무너졌다‬Dongbaek broke down.
‪(동백)‬ ‪나요, 사실은‬To be honest,
‪깡도 없고요, 이빨도 없어요‬I don't have any guts, and I'm not strong, either.
‪내가 얼마나‬Do you know
‪찌질한 허접인 줄 알아요?‬what a loser I am?
‪나 5년 전에도, 어제도‬Yesterday, I thought the same thing
‪똑같은 생각 했어요‬I thought five years ago.
‪'하, 왜 하필 나야?'‬"Why me?
‪'아, 왜 또'‬Why me again?
‪'아, 왜 또 나야, 왜?'‬Why does it have to be me again?"
‪(용식)‬ ‪주먹을 꾹 쥐고 버티던‬ ‪동백 씨가 무너졌다‬She tried so hard to stay strong, but she eventually broke down.
‪나는 그냥 우리 필구랑‬ ‪가만히 살고 싶은 게 다인데‬I just want to live a normal life with Pil-gu.
‪이게 뭐 그렇게 안달복달할 일이에요?‬Is that too much to ask?
‪(용식)‬ ‪나는‬And I became
‪더 화가 났다‬angrier.
‪(동백)‬ ‪저는 영웅도 아니고요‬ ‪쥐뿔도 없고, 그냥...‬I'm not a hero. I have absolutely nothing. I'm...
‪하, 그냥 지쳤어요‬I'm just really exhausted.
‪[한숨]‬
‪온몸에 너무 힘을 꼭 주고 살았나 봐요‬I think I tried too hard.
‪[한숨 쉬며]‬ ‪나도 더는 못 하겠어요‬I can't do this anymore.
‪[동백의 한숨]‬ ‪동백 씨‬Dongbaek.
‪그냥 나 하나쯤은‬I don't need to pretend like I'm okay, right?
‪씩씩한 척 안 해도 괜찮잖아요‬I don't need to pretend like I'm okay, right?
‪그냥 나 하나는‬It's okay
‪그냥 도망쳐도 괜찮잖아요, 그렇죠?‬if I just run away, right?
‪[쓴웃음]‬
‪(용식)‬ ‪아이, 그럼요‬Yes, of course. That's okay.
‪괜찮죠‬Yes, of course. That's okay.
‪동백 씨, 다 괜찮아요‬Dongbaek, it's okay.
‪[한숨]‬
‪용식 씨‬Yong-sik. I'm done acting like I'm okay.
‪나 이제 그만 센 척할래요‬Yong-sik. I'm done acting like I'm okay.
‪예‬
‪스라소니 안 할래요‬I don't want to be Sirasoni.
‪그냥 막 숨고 싶어요‬I just want to hide.
‪(동백)‬ ‪나 그냥...‬I just want to...
‪동백 씨‬Dongbaek.
‪[떨리는 숨소리]‬
‪옹산 떠날래요‬I want to leave Ongsan.
‪[의미심장한 음악]‬
‪(승엽)‬ ‪어쩐 톱밥이 다 나와?‬Where did the sawdust come from?
‪(용식)‬ ‪씁, 근디‬Why did the fire break out?
‪불이 왜 난 겨?‬Why did the fire break out?
‪(승엽)‬ ‪누가 체육 창고에서‬ ‪담배를 피운 거 같기도 하고‬I think someone smoked in the warehouse.
‪야, 야, 야, 그게 말이 돼야?‬Hey, come on. That's nonsense. An elementary school kid smoking?
‪무슨 초등학생이 담배를 피워?‬That's nonsense. An elementary school kid smoking?
‪(승엽)‬ ‪꽁초는 안 나와서 모르겄고‬I couldn't find any cigarette buds.
‪이게 나왔어‬But I found this.
‪[코를 훌쩍인다]‬
‪[긴장되는 음악]‬ ‪시너 냄새가 났던 것도 같고‬It also kind of smelled like paint thinner.
‪이걸 신고를 해야 되나...‬I don't know if I should report this or not.
‪(용식)‬ ‪어?‬
‪나 이거 어디서 봤는디?‬I saw this somewhere.
‪이거를 누가 갖고 댕기더라?‬Someone used to carry this around.
‪[아련한 음악]‬
‪(용식)‬ ‪까불이를 잡아야 동백 씨를 잡는다‬I need to catch Joker in order to keep Dongbaek here.
‪까불이를 잡아야‬ ‪동백 씨를 붙들 수 있다‬I need to catch Joker in order to keep Dongbaek here. I need to catch Joker in order to stop Dongbaek from leaving.
‪(변 소장)‬ ‪아, 여기 가게 뺀 지‬ ‪한참 된 자리인디?‬This place has been empty for ages.
‪(변 소장)‬ ‪저 꼴통, 저거‬I feel like that punk might actually achieve something.
‪소 뒷걸음질 치다 쥐 잡는 거 아니여?‬I feel like that punk might actually achieve something.
‪(재영)‬ ‪아, 사실 오래 버텼지, 뭐‬She held out for a long time.
‪나 같으면 1년도 못 버텼어‬If I were her, I wouldn't have lasted a year.
‪(귀련)‬ ‪동네 유일한 자기편이랑‬ ‪치정으로 척 졌는데‬She lost her one and only friend because of a guy.
‪동백이 성격에 배겨 나?‬She lost her one and only friend because of a guy. -No wonder she couldn't last. -Yong-sik, that damn punk,
‪(덕순)‬ ‪용식이 그, 쌍놈의 새낀‬-No wonder she couldn't last. -Yong-sik, that damn punk,
‪네가 북으로 가도 따라갈 놈이여!‬will even follow you to North Korea.
‪(종렬)‬ ‪야구니 광고니‬If I give up my career and come back, will you please accept me?
‪그딴 거 다 버리고 오면 받아 줘‬If I give up my career and come back, will you please accept me?
‪[흐느낀다]‬
‪(용식)‬ ‪동백 씨 인생‬You can't let someone have control over your life like this.
‪이렇게 누구한테‬ ‪손목 잡혀 끌려가는 건 아니잖아요‬You can't let someone have control over your life like this.
‪동백 씨 원하는 대로 해요‬Just do what you want.
‪(덕순)‬ ‪고맙긴 맨날 뭘 고마워?‬Why are you always thanking me?
‪(동백)‬ ‪회장님 덕분에 저 6년 잘 있다 가요‬

No comments: