Search This Blog



  돌싱글즈 8

Love After Divorce 8

[KOR-ENG DUAL SUB]


- [감성적인 음악] - [제롬] '지금부터 자신의'

"Please reveal your age, starting now."

'나이를 공개해 주세요'

"Please reveal your age, starting now."

[영어로 마흔네 살이야

[한국어로나는 90년생이고 [웃음]

I was born in 1990.

[돌싱들의 탄성]

- [돌싱들의 탄성] - 77년생

-Born in '77. -What?

- [돌싱들의 놀란 소리] - 마흔여섯 살이야

-Born in '77. -What? I'm 46 years old.

[영어로?

- [듀이가 한국어로진짜? - [지미가 영어로?

[제롬이 한국어로그리고 내가 10 동안 한국에 있을 

I was in Korea for ten years. I told you I was there for a bit.

한국에서 오래 있었다고 그랬잖아

I was in Korea for ten years. I told you I was there for a bit. JEROME REVEALS HIS PAST

연예계  일했었어

I used to work in Korean entertainment.

대박 반전이다 - [지수신기하다

-What a huge twist. My gosh. -It's so fascinating.

- [희진너무 신기하다 - 

-What a huge twist. My gosh. -It's so fascinating.

[ 입소리]

[분위기 있는 음악]

#NIGHTTIME IS BACK FOR THE DIVORCÉS

[희진] '오빠한테 얘기해야겠다했던 부분이 있었거든?

I was intending to tell you about it.

- [지미의 호응] - 그게

THEY ASK ABOUT EACH OTHER'S FEELINGS

나는

That I wasn't on her mind at all.

염두에 없다는걸

That I wasn't on her mind at all. & FACE HEARTBREAK OVER MIXED FEELINGS

[제롬나는 그냥 직진해

I'm sticking with you. Even if you don't like me until the end--

마지막까지는   싫어도

I'm sticking with you. Even if you don't like me until the end--

[영어로나는 그냥 앞으로  거야

I'm sticking with you. Even if you don't like me until the end--

[톰이 한국어로]

So far, I think I'm most comfortable with you.

[내일 나는

Tomorrow.

데이트를 너랑

If I go on a date with you…

[경쾌한 음악]

THE ROWDY NIGHT IS OVER

- [혜영벌써 5 차군 - [오스틴] 5

-It's already day five. -Day five.

[메시지 알림 효과음]

A message.

- [혜영메시지 - [오스틴?

A message.

[혜영어떤 데이트일까?

What kind of date will it be?

[지수희진아

Hee-jin.

빨리 씻고 나가자 - [희진의 호응]

I think stamping is starting soon.

[듀이도장 찍기 시작된대

The stamping will start soon.

- [흥미로운 음악] - [혜영의 놀란 숨소리]

Whoa, Dewey looks so exhausted.

[오스틴듀이는 너무 힘들어 보이는데?

Whoa, Dewey looks so exhausted.

[메시지 알림 효과음]

[제롬도장 찍기?

Stamping?

- [영어로] - [흥미로운 음악]

Let's go.

준비됐어

[지미가 한국어로 잤어요?

Good morning.

- [익살스러운 효과음] - [세윤의 웃음]

WAKE UP, JEROME HYUNG

- [지미의 웃음] - 이제 존댓말 하네?

WAKE UP, JEROME HYUNG He's using honorifics now.

- [출연진의 웃음] - [지혜그러게

You're right.

- [하림이 영어로안녕 - [지미 잤어?

AS SOON AS THEY RECEIVE THE MESSAGE -Hello. -Good morning.

- [지미가 한국어로 뛰어? - [희진의 탄성]

You guys better run!

가자 - [지혜의 웃음]

You guys better run!

 뛰는 거야갑자기? - [세윤희진이 도망가

-Why are they suddenly running? -Hee-jin too.

하림은  뛰어도 되잖아

-Ha-rim doesn't have to run, no? -She's probably just curious.

[혜영궁금해서 그렇겠지

-Ha-rim doesn't have to run, no? -She's probably just curious.

- [지미가 영어로어디 한번 보자 - [희진의 기침]

A NEW BLACKBOARD… Let's see. …WELCOMES THE THREE

- [희진의 의아한 탄성] - [하림?

What?

- [한국어로 - [하림텐트

What?

[지미인디언 텐트 안에 가서

"Go to the tepee,

- [하림의  훌쩍이는 소리] - 데이트하고 싶은 사람 이름에

"Go to the tepee, and choose the person you'd like to go on a date with by stamping your name."

도장을 찍으면  사람하고 데이트를 한대

and choose the person you'd like to go on a date with by stamping your name." SECRET STAMP DATE ONLY VOTE FOR ONE PERSON

- [경쾌한 음악] - [하림희진의 깨달은 탄성]

SECRET STAMP DATE ONLY VOTE FOR ONE PERSON RESULTS ARE CONFIDENTIAL

[지원오스틴의 탄성]

ENDS AT 10:00 A.M., LOCATION - TEPEE Wow.

[세윤오늘의 데이트는 비밀 도장 데이트입니다

Today's date will be a secret date.

- [오스틴비밀 - [세윤데이트를 하고 싶은

Once you choose the person you want to go on a date with,

상대를 선택하면  사람과

Once you choose the person you want to go on a date with,

무조건 데이트를 나가게 됩니다

you will go on a date with them, no matter what.

[지혜의 호응]

you will go on a date with them, no matter what.

대신에 누가 누구를 선택하는지 모르기 때문에

But we don't know who chose whom.

투표 결과에 따라서 일대일이  수도 있고

Depending on the result, it could be a one-on-one date

- [혜영의 호응] - 줄줄이 엮여서

or an entangled group date.

단체 데이트가  수도 있어요 - [혜영의 놀란 숨소리]

or an entangled group date. -Gosh. -Wow!

[오스틴의 탄성]

-Gosh. -Wow!

- [혜영좋다 - [오스틴의 탄성]

-How nice. -Wow. THE FATE OF THE DATE LIES IN THE SECRET STAMP

[지미의 추추 입소리]

JIMI HEADS TO THE TENT TO STAMP THE SECRET STAMP

[부드러운 음악]

SECRET STAMP DATE [MAN] JIMI - HEE-JIN

[세윤역시나 희진이고

As expected, it's Hee-jin.

- [지미의 힘주는 숨소리] - [지혜한결같아요지미

Jimi's feelings haven't changed.

[카메라 셔터음]

[혜영모든  추억이지

Everything is a memory.

[지미의 웃음]

DURING THE DANCE DATE WITH HEE-JIN

[지미내일 일대일 하면 같이 갈래?

Will you go with me if it's a one-on-one tomorrow?

- [희진그래 - [지미의 호응]

-Sure. -Okay.

[지미서운한  얘기해 줘서 고마워

-Thanks for telling me what upset you. -Oh, it's nothing.

- [희진아니야 - [지미의 호응]

-Thanks for telling me what upset you. -Oh, it's nothing.

[지미의 호응]

HOW DOES HEE-JIN FEEL ABOUT {JIMI'S SPEEDY APPROACH}?

[흥미로운 음악]

[오스틴지미   같은데?

I think she'll choose Jimi.

- [오스틴의 깨달은 탄성] - [지혜지수가  확률도 있어요

-Ji-su might tag along. -That's right.

- [혜영맞아 - [세윤의 깨달은 탄성]

-Ji-su might tag along. -That's right.

그래서 여기에 듀이가  확률이 높죠

There's a high chance that Dewey will also join them, no?

[지원그러니까 지수듀이

Ji-su, Dewey,

희진이지미 - [오스틴희진

-Hee-jin, and Jimi-- The four. -There's a chance the four will go.

- [지원넷이  확률이 높죠 - 넷이  확률이 있다

-Hee-jin, and Jimi-- The four. -There's a chance the four will go.

[경쾌한 음악]

[오스틴역시 하림이는 리키 선택해요

Just as I thought. -Ha-rim chose Ricky. -Yeah, she's consistent.

- [지혜한결같이 - [혜영오스틴의 호응]

-Ha-rim chose Ricky. -Yeah, she's consistent.

리키도 한결같이 하림을 선택하죠

RICKY ALSO CHOOSES HA-RIM NO SURPRISE THERE Ricky also chose Ha-rim, as expected.

[오스틴이 영어로그렇죠그렇죠

Ricky also chose Ha-rim, as expected. SECRET STAMP DATE [MAN] RICKY - HA-RIM

[세윤이 한국어로그러니까  데이트는 아마 이제

This will probably be Ha-rim and Ricky's one-on-one date.

하림리키는 단둘이 데이트할

This will probably be Ha-rim and Ricky's one-on-one date.

가능성이 크죠 - [혜영그치

-There's a good chance. -Right.

모르죠 - [손가락 튀기는 효과음]

We don't know yet.

- [흥미로운 음악] - 모르나?

Oh, do we not?

[지혜그치

Right. Sora might choose Ricky too.

소라도 혹시 리키를 선택할 수도 있고

Right. Sora might choose Ricky too.

아무도  수가 없습니다

-No one knows what'll happen. -You're right.

- [혜영그러네 - [지혜의 호응]

-No one knows what'll happen. -You're right. STAMP DATE HAS MANY VARIABLES

[제롬베니타?

MEANWHILE, JEROME GOES TO BENITA'S ROOM

베니타?

굿 모닝

[베니타굿 모닝

[베니타의 웃음]

- [지혜약간 이제 적극적으로  - [오스틴의 탄성]

BENITA FOLLOWS JEROME… I think he's decided to be more proactive.

- [흥미로운 음악] - 하기로   같은데?

I think he's decided to be more proactive. …WITH A SMILE

- [베니타의 호응] - [제롬오케이

Oh, really? Okay.

[베니타제롬 씨나 아니면  씨나

Either Jerome or Tom. It's a 50-50 chance.

 중의  명을 고르는 거는 이제 50, 50이기 때문에

Either Jerome or Tom. It's a 50-50 chance.

 변수가 많이 적용이   같아요

I'm going to take certain variables into consideration.

[오스틴제롬 아니면 

Jerome or Tom.

누구 선택할까?

Who will it be?

제롬 마음   같으니까  선택할까?

Will she pick Tom since she already knows how Jerome feels?

[지혜모르겠어요

I'm not sure.

엄청 고민을 많이 하는 거는 제롬한테도 약간

Seeing that she's hesitating a lot, she's not completely over Jerome yet.

완전히 마음이 떠나진 않았어

Seeing that she's hesitating a lot, she's not completely over Jerome yet.

[세윤근데 나는 톰을 찍었을  같아요

-I think she would've chosen Tom. -Yeah.

- [오스틴 - [세윤제롬은 당연히

-I think she would've chosen Tom. -Yeah. -Because she knows Jerome will pick her. -She knows he'll pick her.

[세윤혜영자기를 찍을  아니까

-Because she knows Jerome will pick her. -She knows he'll pick her. And this is a rare opportunity.

[오스틴그리고 이런 기회 없잖아요

And this is a rare opportunity.

- [지혜의 호응] - 이제 어느 정도

And this is a rare opportunity. She had a conversation with Tom last night.

어젯밤에 그런 대화했고

She had a conversation with Tom last night.

톰하고 같이그래서 - [혜영의 호응]

She had a conversation with Tom last night.

- '이거 마지막 찬스다' - [혜영의 호응]

So she might think, "This is our last chance."

[혜영톰과 제롬을 같이 놓고

You mean she'll put Tom and Jerome together

자기가 직접 보고 결정을 내린다?

You mean she'll put Tom and Jerome together -and see for herself to decide? -That's possible.

- [세윤그럴 수도 있고 - [오스틴] '예스'

-and see for herself to decide? -That's possible. Yes!

- [지혜의 호응] - [세윤어떻게 보면 톰하고는

In fact, she's never been on a one-on-one date with Tom.

따로 일대일 데이트를  적은 없잖아요

In fact, she's never been on a one-on-one date with Tom.

제롬하고는 있는데 - [지혜의 놀란 숨소리]

But she has with Jerome.

- [지혜의 탄성] - 만약에 제롬이 자기를

Even if Jerome doesn't choose her, it could still be a good opportunity.

선택  하더라도 [  들이켜는 소리]

Even if Jerome doesn't choose her, it could still be a good opportunity.

좋은 기회가  수도 있는 거고

Even if Jerome doesn't choose her, it could still be a good opportunity.

- [지혜의 호응] - [흥미로운 음악]

Even if Jerome doesn't choose her, it could still be a good opportunity.

[혜영당연히 베니타겠지

-Obviously, it's Benita. -Of course, Benita.

[오스틴이 영어로당연히 베니타

-Obviously, it's Benita. -Of course, Benita. AS HE TOLD BENITA, {JEROME IS GOING FOR HER}

[의미심장한 음악]

…BENITA IS IN THE LIVING ROOM WITH TOM

- [혜영의 놀란 숨소리] - [오스틴의 탄성]

…BENITA IS IN THE LIVING ROOM WITH TOM

[톰이 한국어로그러면 일대일이 아닌 거네

So it's not a one-on-one then.

- [베니타그런가? - [그치

-Oh, is that right? -Yeah.

[베니타그럴 수도 있네

That's possible.

[헛웃음]

MIGHT NOT BE ABLE TO GO ON DATE WITH BENITA IS TOM DISAPPOINTED RIGHT NOW?

- [베니타그럴  있네 - 그럼

-That's possible. -Of course.

[베니타일대일이 아닐 수도 있네

Oh, it might not be a one-on-one.

[톰의 힘주는 소리]

TOM HEADS TO THE SECRET STAMP TENT

[혜영과연 톰은 누구를 찍을까요?

Who will Tom choose?

[힘주는 소리]

[생각하는 소리]

Well…

[오스틴 누구 선택할까?

Who will Tom choose?

[베니타이런  없지텀블러 같은 

You don't have one of these, do you?

- [제롬? - [베니타이런  없지?

You don't have one of these?

[제롬의 호응]

I looked you up yesterday.

[제롬이 웃으며진짜로?

Oh, seriously?

어디네이버에아니면

-Where? On Naver or Google? -I just searched your name and it came up.

- [혜영찾아봤구나? - [오스틴아하

She looked him up.

[제롬의 탄성]

- [익살스러운 음악] - [베니타의 헛웃음]

What does she do these days?

[출연진의 웃음]

- [출연진의 웃음] - [지혜일부러 이제

He's saying, "I don't know what she's up to. Why don't you tell me?"

- [익살스러운 효과음] - '어떻게 사는지  모르니까'

He's saying, "I don't know what she's up to. Why don't you tell me?"

- '니가  알려 줘라이렇게 - [혜영그치

He's saying, "I don't know what she's up to. Why don't you tell me?"

어필을  하는  같아요 - [혜영그치

He's saying, "I don't know what she's up to. Why don't you tell me?" -He's trying to appeal to her. -That's right.

[베니타의 웃음]

You look it up.

[제롬이 웃으며아니

No.

[오스틴계속 신경 쓰네

-He's concerned. Yeah. -Yeah, he is.

- [지혜신경 쓰여 - [오스틴

-He's concerned. Yeah. -Yeah, he is.

- [제롬저기 - [베니타저기 있어?

[흥미로운 음악]

[지혜가  숨을 들이켜며분위기가  좋지 않아요

-The vibe isn't too great. -No.

내가 10 동안 한국에 있을 

I was in Korea for ten years. I told you I was there for a bit.

한국에서 오래 있었다고 그랬잖아

I was in Korea for ten years. I told you I was there for a bit.

연예계  일했었어

I used to work in Korean entertainment.

[영어로나를  그대로  줬으면 좋겠어

- [혜영이 한국어로그러게 - [오스틴그렇게 봐야 되는데

-He's right. -That's how it should be. What a huge twist. My gosh.

[돌싱들의 탄성]

What a huge twist. My gosh.

대박 반전이다 - [지수신기하다

What a huge twist. My gosh.

- [희진너무 신기하다 - 

What a huge twist. My gosh.

[ 입소리]

[베니타시간이 없잖아이제

AND THAT NIGHT, BENITA HAD A TALK WITH TOM We don't have much time. There isn't enough time to get to know someone.

누구를 알아갈  있는 시간도 그렇고

We don't have much time. There isn't enough time to get to know someone.

[톰의 힘주는 소리]

[]

It'd be fun to go on a date with you.

[혜영지혜의 호응]

BENITA HAD A LOT ON HER MIND {LAST NIGHT}

 흔들리는  같아요

I think Benita's feelings are wavering between the two of them.

- [지혜의 호응] - 둘이베니타가

I think Benita's feelings are wavering between the two of them.

[지혜조금 흔들리는  같아 맞아요

-I think she's wavering. -Right.

하나가 약점이 약간  있는 느낌?

It feels like one of them is at a greater disadvantage.

[지원 와이프까지  공개가 되니까

-Even his ex-wife is revealed. -Right.

[세윤그치맞아

-Even his ex-wife is revealed. -Right.

[혜영확신이 없으니까

She looked him up because she's not sure about him

- [지혜아직까지는 - 자꾸 찾아보고

She looked him up because she's not sure about him

[ 숨을 들이켜며신경 쓰이고 이렇게 되는  같아요

She looked him up because she's not sure about him and is quite concerned about him.

[지혜혜영의 호응]

and is quite concerned about him.

[지혜근데 어제 알았기 때문에

But she only found out yesterday, so I think she needs some time.

조금 시간이 필요할 것도 같아요

But she only found out yesterday, so I think she needs some time.

- [혜영의 호응] - 아직 확신하고 하기에는

But she only found out yesterday, so I think she needs some time. It's not enough time to be certain yet.

시간이 너무 짧으니까 - [혜영의 호응]

It's not enough time to be certain yet.

그래서 톰이랑 제롬베니타가

So I have a slight feeling that Tom, Jerome, and Benita might go out together.

셋이 나갈 수도 있지 않을까 저는

So I have a slight feeling that Tom, Jerome, and Benita might go out together.

조심스럽게 예상을  봅니다 - [혜영의 웃음]

So I have a slight feeling that Tom, Jerome, and Benita might go out together.

[지원오스틴당연하죠

-Of course. -Yeah, the three might go out together.

- [지혜셋이 나갈 수도 있어요 - [오스틴의 호응]

-Of course. -Yeah, the three might go out together.

[지미의 힘주는 숨소리]

[제롬이 영어로내가 얘기를  했어

[지미의 호응]

I talked to Benita yesterday.

[한국어로베니타랑 어저께  얘기했어

I talked to Benita yesterday.

- [지미의 호응] - [영어로대화하려고 했지

I talked to Benita yesterday.

[한국어로자기는 나이는 상관없는데

-She said she doesn't care about age… -Yeah?

[지미의 호응]

-She said she doesn't care about age… -Yeah?

기사 같은 

but there may be a lot of articles coming out.

올라올  있는 많이 올라올  있잖아

but there may be a lot of articles coming out.

베니타는 그런  너무 스트레스 많이 받는대

Benita says that's what stresses her out.

[지미의  입소리

[지미가 영어로우려되는 점이

It's definitely a point of concern.

[한국어로당연히 있는 일이지

It's definitely a point of concern. That's why you're also worried, no?

형도 그러니까 걱정했을 거고

That's why you're also worried, no?

- [지미근데  - 근데 나는

-But-- -But I--

- [지미의 호응] - 여자를 힘들게 하기 싫어

-But-- -But I-- I don't want to make the woman suffer.

괜히  때문에 뭔가 힘든  싫어

I don't want her to suffer because of me.

[잔잔한 음악]

I don't want her to suffer because of me.

[한숨]

AS MUCH AS HE LIKES BENITA, HE DOESN'T WANT HER TO SUFFER

- [세윤뭐야? - [혜영의 호응]

AS MUCH AS HE LIKES BENITA, HE DOESN'T WANT HER TO SUFFER He's very worried.

많이 걱정하네

He's very worried.

이혼하고 나서 지금까지

It's not like he hasn't dated a woman since his divorce, right?

여자를  만나 보지는 않았을  아니에요제롬 씨도

It's not like he hasn't dated a woman since his divorce, right?

근데 항상 그런 문제가

But if this had always been a problem, he might lose his confidence again.

문제가 생겼었다면

But if this had always been a problem, he might lose his confidence again.

이번에도 자신감이  떨어질  있지

But if this had always been a problem, he might lose his confidence again. That's possible.

- [지원그럴 수도 있어요 - [오스틴의 탄성]

That's possible.

[지혜그치결정적일  그게 문제가 됐다면

-When it's a crucial moment-- -If it continues to be an obstacle…

[지원그게 자꾸 걸림돌이 되면

-When it's a crucial moment-- -If it continues to be an obstacle…

반복적으로 - [혜영의 호응]

-When it's a crucial moment-- -If it continues to be an obstacle…

[듀이의 옅은 웃음]

DEWEY AND JI-SU COME DOWNSTAIRS…

[듀이이런 거였어?

Oh, this kind of date?

어딜 

Where to-- How?

 어떻게

Where to-- How?

 근데 너랑 얘기를   봤는데

I haven't talked to you yet, but do you mind going with me?

나랑 하는  괜찮아?

I haven't talked to you yet, but do you mind going with me?

데이트? - [흥미로운 음악]

On the date?

- [세윤오스틴의 놀란 탄성] - [혜영의 놀란 숨소리]

What?

- [혜영그치적극적으로 - [세윤의 탄성]

What? -That's right. Be proactive. -You should. Do it once.

- [오스틴해야 되지한번  - [지혜의 탄성]

-That's right. Be proactive. -You should. Do it once. DEWEY THROWS HIS WINNING MOVE IN FRONT OF BLACKBOARD

[듀이]

I have a question.

[놀라며어유잘됐으면 좋겠다

Oh, I hope it goes well.

너무 길게 얘기하지 마세요듀이

Don't talk too long, Dewey.

- [혜영의 호응] - [지혜그러니까

-Exactly. He shouldn't talk for too long. -No.

길게 얘기하면   - [오스틴의 호응]

-Exactly. He shouldn't talk for too long. -No.

- [혜영의 호응] - [지원 둘에는 약간

There's a cultural barrier between them. Like a wall.

문화 차이의 벽이

There's a cultural barrier between them. Like a wall.

벽이 있어요 - [출연진의 웃음]

There's a cultural barrier between them. Like a wall.

- [세윤말을 짧게 해야  - [지혜의 호응]

-You need to keep it short. -Yeah.

[듀이의 호응]

Yeah, it looks that way.

[듀이지수의 호응]

But…

[호응]

But…

[지수근데

Well-- Since the beginning,

[듀이의 호응]

So I honestly don't know what to do.

[혜영솔직해

She's honest.

[차분한 음악]

- [지혜의 놀란 숨소리] - [출연진의 탄성]

"CAN I JOIN YOU?" -Oh, my. -Wow.

[세윤그래 얘기는

-Yes, this talk is-- -This might change her mind.

[지혜이러면 흔들릴  있어요

-Yes, this talk is-- -This might change her mind.

'나를 찍어 ' 아니라

He's not asking her to pick him,

'내가 너를 찍어도 되냐' 묻는 거잖아요

but rather if it's all right for him to pick her.

- '너가 지금 힘든데' - [세윤의 호응]

"You're having a hard time right now, so I'm asking in case

'너가  힘들까 '

"You're having a hard time right now, so I'm asking in case

- '너한테 물어보는 거야이렇게 - [혜영의 호응]

this makes it harder for you."

[혜영] '내가 옆에 있어 줘도 되냐'

"Is it okay if I stay by your side?"

[지혜혜영의 호응]

"Is it okay if I stay by your side?"

[지수의 웃음]

In that situation?

[듀이왜냐하면 나는 그게 가서 맞닥뜨리는 것보다

Because I'm not the one who will -run into anything-- -In that situation,

[듀이의 호응]

Of course, I'd want to avoid a situation where it's Hee-jin, Jimi, and me.

- [지수의 호응] - 그래서

I don't want it to be an uncomfortable date. So,

[듀이]

I'd like you to tell me if you want to go with me or not.

[지수의 깨달은 탄성]

I'd like you to tell me if you want to go with me or not.

[지수]

I don't feel uncomfortable. You're such a good person.

[듀이의 호응]

I'm not interested in you romantically.

[듀이의 호응]

So I don't think I'd feel uncomfortable.

[지수]

So I don't think I'd feel uncomfortable.

그래? - [지수근데 나는

-Oh, is that right? -I don't think I'd feel uncomfortable.

- [지수나는 불편하지는 않아 - [지혜의 놀란 숨소리]

-Oh, is that right? -I don't think I'd feel uncomfortable.

- [혜영듀이의 호응] - [지혜의 안타까워하는 소리]

-Oh, is that right? -I don't think I'd feel uncomfortable. Oh, dear.

[듀이의 호응]

-You should just choose whoever you want. -Okay.

- [안타까워하는 소리] - [혜영의 한숨]

Oh, dear.

[혜영너무 솔직해

She's too honest.

[지혜] '이성으로서의 호감은'

She bluntly told him that she wasn't interested in him romantically.

- '없다'라는 말을 … - [혜영의   차는 소리]

She bluntly told him that she wasn't interested in him romantically.

단호하게 하네요

She bluntly told him that she wasn't interested in him romantically.

- [안타까워하는 소리] - [혜영의 호응]

[세윤근데 지수도

But Ji-su has an obligation to express her honest feelings.

- [지혜의 호응] - 솔직한 마음을 표현할

But Ji-su has an obligation to express her honest feelings.

의무가 있죠 - [지혜그럼요

But Ji-su has an obligation to express her honest feelings. -She's not beating around the bush. -Of course. It's her feelings.

- [지혜본인의 어떤 의견이니까 - [세윤에둘러 말하기보다는

-She's not beating around the bush. -Of course. It's her feelings.

[세윤근데 듀이가 이제 이렇게 되면

If that's the case, there's a possibility Dewey might not choose Ji-su.

지수를  찍을 수도 있겠다

If that's the case, there's a possibility Dewey might not choose Ji-su.

[흥미로운 음악]

AFTER HIS TALK WITH JI-SU,

[혜영걸음걸이가 무거워

His footsteps are heavy.

[듀이아휴

Oh, man.

[ 가다듬는 소리]

[한숨]

[혜영궁금하다

Oh, I'm curious.

내가  하는 거냐이거

What am I doing?

[띠링 울리는 효과음]

[듀이의 한숨]

[오스틴누구 선택할까?

Who did he choose?

 같으면 내가 듀이라면  지수  찍어

If I were Dewey, I wouldn't choose Ji-su.

 상황에서는  얘기까지 듣고는

Especially after hearing that.

- [혜영듀이라면? - [지혜세윤의 호응]

Oh, if you were Dewey?

[세윤소라랑 가자

Let's go with Sora.

지수는 아직도 지미 선택할까요?

But will Ji-su still choose Jimi?

그치근데 아까 말한 것처럼

But like she said earlier,

셋이서 가는 상황만큼은

I don't think she'd want to go just the three of them.

[지혜피하고 싶을  같거든요?

I don't think she'd want to go just the three of them.

, '지미가'

Ji-su also knows that Jimi has his heart set on Hee-jin.

'희진한테 확신이 있다'라는  지수도 알고 있어요이제는

Ji-su also knows that Jimi has his heart set on Hee-jin.

[혜영그냥   같아

-I think she'll still go. -She'll just be hurt again.

[오스틴계속 상처받을 건데

-I think she'll still go. -She'll just be hurt again.

[부드러운 음악]

AFTER TALKING TO DEWEY, JI-SU APPROACHES THE TENT

[혜영궁금하네

I'm curious.

소라는  누굴 찍어야 ?

Who will Sora choose?

소라는 누굴 선택할까?

Exactly. Who will Sora choose?

[소라제일 재미있게

The person I think will be the most fun, like a friend.

친구처럼   같은 사람

The person I think will be the most fun, like a friend.

[세윤지금 돌싱들은

Currently, the divorcés have no idea with whom they will be going on the date.

누구와 데이트를 나가게 될지

Currently, the divorcés have no idea with whom they will be going on the date.

전혀 모르는 상황입니다

Currently, the divorcés have no idea with whom they will be going on the date. Right.

[혜영

Right.

진짜 재미있겠다나중에 - [휘파람 효과음]

This is going to be so much fun later when it's all revealed.

- [지혜의 호응] - 밝혀지면

This is going to be so much fun later when it's all revealed.

과연 비밀 도장 데이트

Let's take a look at who will go together and how many will be going

[세윤누가

Let's take a look at who will go together and how many will be going

 명이서 어떻게 나가게 될지 함께 보시죠

Let's take a look at who will go together and how many will be going on the secret stamp date.

떨린다 - [흥미로운 음악]

Wow, I'm nervous.

[제롬]

"Please board car number two"?

[세윤이제  명씩

After each person checks the car number they will be riding,

탑승할 차량 번호를 확인 후에

After each person checks the car number they will be riding,

차량에 탑승하게 되는데요

they will get in the car.

같은 차를  사람끼리 데이트를 가게 됩니다

People in the same car will go on the date together.

[지혜가  숨을 들이켜며

Oh, my goodness.

[밝은 음악]

[제롬의 탄성]

- [지혜떨리겠다 - [혜영의 호응]

He must be nervous.

- [잘해 - [시끌벅적한 소리]

-Good luck! -Okay.

[리키의 호응]

-Good luck! -Okay. SECOND DIVORCÉ TO BOARD: RICKY

- [리키] '넘버 ' - [세윤] 1 

Car number one?

[혜영의 호응]

Car number one?

[지혜일단 리키랑 제롬은 다른 차로 가죠

So now, Ricky and Jerome are in different cars.

[오스틴의 호응]

Right.

- [ 훌쩍이는 소리] - [흥미로운 음악]

BENITA, WHO'S STUCK IN A LOVE TRIANGLE WITH TWO GUYS

- [지혜베니타 - [오스틴베니타

[오스틴기다리고 있어

He's waiting.

- [지혜탄다 - [오스틴어디?

-Oh, she's getting in. -Which one?

''?

[제롬베니타] '하이' [웃음]

-We got the big car. -That's awesome.

우리  차야 - [베니타대박이다

-We got the big car. -That's awesome.

- [지혜좋아해 - [오스틴좋아해좋아해

-He likes it. Yeah. -He's happy.

나는 누가 - [세윤의 안도하는 탄성]

I think I know who picked me.

누가  찍었는지   같아 - [밝은 음악]

I think I know who picked me.

[베니타의 웃음]

근데… - [제롬내가  찍었

-But-- -How'd you know if I picked you or not?

[제롬찍은   찍은  어떻게 알아?

-But-- -How'd you know if I picked you or not?

- [베니타? - [제롬 찍을 수도 있잖아

-But-- -How'd you know if I picked you or not? I might not have. Why do you think so?

- [제롬 그렇게 생각해? - 왜냐하면 이렇게 벌써 왔잖아

I might not have. Why do you think so? Because we're already here.

[제롬의  입소리니가  찍어서 이렇게  거지

Because we're already here. I'm here because you picked me. I was just here first.

나는 먼저 여기 오고 - [혜영의 웃음]

I'm here because you picked me. I was just here first. -I might not have picked you. -Why is everyone--

내가  찍었을 수도 있지 - [제롬 다들 그렇게

-I might not have picked you. -Why is everyone--

- [제롬그러니까 - 내가 찍었을 수도 있지톰을

I might have picked Tom.

- [제롬그러니까 - [베니타의 웃음]

Exactly.

하고   찍었으니까 이렇게  거네

-So I chose you and that's how we're here. -Yeah.

[베니타의 웃음]

-So I chose you and that's how we're here. -Yeah.

톰이 찍고 - [베니타의 웃음]

Tom picked you-- Then no one picked me?

 아무도  찍었네?

Tom picked you-- Then no one picked me?

[베니타운전하면 

You can just drive. I, Mr. Do, will be your driver.

[제롬알았어 기사 할게 기사

I, Mr. Do, will be your driver.

[베니타어떡해

Oh, dear.

[제롬의 탄성]

DID BENITA NOT CHOOSE JEROME?

[세윤그치베니타는 누굴 찍었는지 아직 몰라요

We don't know who Benita picked yet.

[지혜둘이 탈지 누가  탈지는

Yeah, we don't know if it'll be just the two of them or if there will be others.

아직 모르는 겁니다

Yeah, we don't know if it'll be just the two of them or if there will be others.

[편안한 음악]

#FOURTH TO BOARD: HA-RIM

[혜영아유 이쁘게 하고 나온  

Look how dolled up she is.

지금 되게 설렐  같아

Her heart must be fluttering right now. Of course.

[세윤그치

Of course.

[지혜역시 리키랑 같은 차를 탔습니다

-She's in the same car as Ricky. -Yeah.

[오스틴의 호응]

-She's in the same car as Ricky. -Yeah.

[웃음]

- [혜영좋다 - [웃음]

How nice!

- [  닫히는 소리] - [리키하림안녕

-Hi. -Hi.

[리키의 웃음]

IMMEDIATELY, SHE GOES RIGHT NEXT TO RICKY

- [  닫히는 소리] - [리키하림안녕

IMMEDIATELY, SHE GOES RIGHT NEXT TO RICKY

누가  우리 차에  타겠지? [웃음]

No one else will get in our car, right?

   같아 - [하림  같은데?

-I don't think so. -I think they will.

- [리키의 옅은 웃음] - [세윤좋은데?

-This is nice. -Gosh, how pretty.

- [지혜의 탄성예쁘다 - [하림리키의 웃음]

-This is nice. -Gosh, how pretty.

[흥미로운 음악]

#FIFTH TO BOARD: JIMI

- [세윤, 3 차구나 - [오스틴] 3 

-Oh, it's car number three. -Number three.

[힘주는 숨소리]

JIMI GETS IN CAR NO. 3 ALONE

[지원지수

Oh, it's Ji-su.

- [차분한 음악] - [세윤의 탄식]

-Gosh. -Oh, they're sending Ji-su first.

[지원지수 먼저 보내네요

-Gosh. -Oh, they're sending Ji-su first.

[세윤지수 궁금한데요

-Gosh. -Oh, they're sending Ji-su first. I'm getting curious.

2 차일까, 3 차일까?

Will it be car number two or three?

[오스틴어디 탈까?

Which car will she get on?

[지수내가 좋아하는 사람이 있었는데

There was someone I liked.

[지수]

But he likes someone else.

[  들이켜는 소리]

There's someone I'm gravitating to.

마음이 계속 가고 있는 사람이 있는데

There's someone I'm gravitating to.

액션을 취한다거나 그런  전혀  하고

But he didn't take action or anything. We're just stuck.

그냥  멈춤 상태

But he didn't take action or anything. We're just stuck.

[혜영지혜의 호응]

[혜영의 한숨]

Gosh.

- [지원세윤? - [혜영지혜의 놀란 숨소리]

지미? - [오스틴?

Is it Jimi?

- [리키가 영어로뭐지? - [하림의 탄성]

What the--

[하림리키의 탄성]

Wow.

[제롬어디로 가는지 보자

Okay, let's see where she goes.

[지혜가 한국어로지미?

Jimi?

- [세윤어디야? - [지원뭐야?

-Where is she going? -What?

[오스틴의 놀란 탄성]

-Where is she going? -What?

[세윤] 3 차구나

It's car number three.

- [지수] '하이' - [제롬의 탄성] '헬로하이'

[지수둘이 있는 거야? [아파하는 소리]

-Is it just you two? -Yeah.

[제롬베니타의 호응]

-Is it just you two? -Yeah.

아이고 - [지혜세윤?

What?

- [제롬지수의 탄성] - [베니타우리

Oh, we have a lot of people!

[베니타인원수가 많다

Oh, we have a lot of people!

[제롬우리 떼거지 떼거지 데이트

Oh, we have a lot of people! We're a group date.

- [베니타떼거지 - [지수떼거지 데이트야?

We're a group date. -A group date. -A group date!

- [제롬떼거지 데이트 - [베니타가 혀를 굴리며떼거지

-A group date. -A group date! -Whoa, seriously? -You're driving, Jerome oppa?

- [세윤진짜? - [지수제롬 오빠가 운전?

-Whoa, seriously? -You're driving, Jerome oppa?

- [제롬내가 운전 - 운전?

I'm driving. What is this? What's going on?

[세윤그럼 뭐야어떻게  거야?

What is this? What's going on?

[지혜일단 지미는 아닌 거예요

For one, it's not Jimi. She's decided to move on.

지미에 대한 마음은 끝난 거예요

For one, it's not Jimi. She's decided to move on.

- [세윤지미는 접었어 - [오스틴의 호응]

For one, it's not Jimi. She's decided to move on. Yeah, she's done.

일단지수는 일단

And we're sure Ji-su chose Jerome. Right?

제롬을 찍은  확실합니다그죠?

And we're sure Ji-su chose Jerome. Right?

- [세윤아니죠 - [지혜혜영왜요?

-No! -Why not? -We don't know who else will get on. -There are other people.

[세윤여기에 누가 탈지 모르잖아요

-We don't know who else will get on. -There are other people.

다른 사람들도 있잖아요

-We don't know who else will get on. -There are other people.

- [지혜그렇게 되면 - [혜영의 깨달은 탄성]

-We don't know who else will get on. -There are other people. -Oh, that's right. -Right, not everyone's gotten in yet.

- [혜영그치그치그치 - [지혜   아니니까

-Oh, that's right. -Right, not everyone's gotten in yet.

- [혜영아직    아니니까 - [지혜오케이좋아요

-Oh, that's right. -Right, not everyone's gotten in yet. -Okay, good. This is fun! -All right.

- [혜영알았어알았어 - [지혜이거 재미있다

-Okay, good. This is fun! -All right. -How fun! -Yeah.

- [지혜재미있다 [웃음] - [혜영의 호응]

-How fun! -Yeah.

[베니타재미있겠다근데

How fun. It's more fun if there are a lot of people.

사람이 많아야  하면 재밌잖아 - [지수의 호응]

How fun. It's more fun if there are a lot of people. You know, I was at home the whole time.

[지수나는 계속 집에서 있었잖아

You know, I was at home the whole time.

- [베니타의 웃음] - [제롬이 웃으며그러니까

You know, I was at home the whole time. -So-- I'm really excited. -Tom and you-- The two of them.

- [지수그래서  너무 설레 - [베니타톰이랑톰이랑 둘이

-So-- I'm really excited. -Tom and you-- The two of them.

- [웃으며 진짜 설레 - [제롬그러니까 불쌍했어

-So-- I'm really excited. -Tom and you-- The two of them. I know. I felt bad for them.

- [제롬어떡해 - [지수 너무 설레

Oh, no. I'm so excited.

근데

But people who are going on a one-on-one date for certain must be so happy.

 일대일

But people who are going on a one-on-one date for certain must be so happy.

확정된 사람들은 너무 좋겠다

But people who are going on a one-on-one date for certain must be so happy.

둘만의 데이트라 설레고 - [베니타얼마나 좋아

-It's just the two of them. -Right? How nice.

알콩달콩? - [베니타그치

-Lovey-dovey. -Right.

[  열리는 소리]

MEANWHILE, IN JIMI'S CAR NO. 3…

- [산뜻한 음악] - [출연진의 탄성]

HEE-JIN'S FACE IS REFLECTED ON THE WINDOW

- [지혜의 웃음] - [세윤잇몸 만개

You can even see his gums!

- [지혜좋아한다 - [오스틴의 웃음]

They're both really happy.

둘이 좋아한다 [웃음]

They're both really happy.

[희진의 웃음]

- [희진] '하이' - 안녕

Hi.

- [희진아이고아이고 [웃음] - [지미깜짝이야

You startled me.

[희진아이고아이고

Oh, gosh.

둘만   있겠다

It might just be the two of us.

떨려? [옅은 웃음]

Are you nervous?

- [지미좋아 - [희진떨려좋아좋아?

-I'm happy. -You're happy?

[지미떨리는   뭐야좋아

I'm nervous but also happy.

드디어약간

Like, "Finally"!

- [혜영의 탄성] - [오스틴너무 행복해 보여

-They look so happy. -Yeah.

[지혜의 호응]

-They look so happy. -Yeah.

[오스틴설레

Oh, how exciting.

- [희진설레 - [지미설레?

-I'm excited. -Yeah, me too. I'm excited.

[지미나도설레

-I'm excited. -Yeah, me too. I'm excited.

[세윤희진이는 지미네

Hee-jin chose Jimi.

[지혜아마 처음일 거예요

It's their first time going on a one-on-one date. Right?

일대일 데이트는 처음이죠둘이

It's their first time going on a one-on-one date. Right?

[세윤여기 둘만  수도 있겠다

It's their first time going on a one-on-one date. Right? It might be just those two.

[부드러운 음악]

[지혜톰이 어디로 갈까?

Where will Tom go?

[오스틴의 탄성]

Where will Tom go?

[재미있다

- [희진톰이다 -  오는  아니야?

-It's Tom. -What if Tom comes here?

[희진의 웃음]

-It's Tom. -What if Tom comes here?

[제롬이 영어로그래 어디로 ?

어디로 ?

[세윤이 한국어로제롬이 신경 쓰이는구나

Oh, Jerome is worried.

[] ''

2 

It's this car.

역시

-This one. -Hi!

[톰의 탄성]

-This one. -Hi!

- [제롬안녕? - [베니타의 탄성]

TOM GETS IN CAR NO. 2

[지수제롬의 웃음]

TOM GETS IN CAR NO. 2

- [베니타그래 - 안녕?

Hi!

- [베니타의 탄성] - [제롬지수의 웃음]

Hi!

- [탄식] - [제롬토미

Well, it is what it is.

- [베니타지수의 웃음] - 그렇지

Well, it is what it is.

- [베니타그렇지 - [제롬의 탄성]

-"It is what it is?" -We knew this would happen.

- [제롬그렇지 - [베니타예상했지

-"It is what it is?" -We knew this would happen.

- [지수우리 집을 나왔어 - [베니타의 탄성]

We finally left the house!

- [톰의 탄성 - [지수 밖으로

We finally left the house!

[편안한 음악]

We finally left the house!

[지혜의 놀란 숨소리]

- [지혜오스틴의 놀란 탄성] - [세윤이렇게 되는구나

So this is how they're going.

아휴그래 - [지수의 웃음]

Oh, well…

- [세윤베니타 - [오스틴의 탄성]

Benita.

- [지혜의 호응] - [오스틴] '와우'

Wow.

[지혜가 놀라며톰이 베니타를 찍었네요

Wow. Tom chose Benita.

저랑 베니타랑

I feel like--

이제 서로서로 찍을  같다는 생각?

I think Benita and I will choose each other.

[출연진의 탄성]

- [돌싱들의 웃음] - 아휴그래

Oh, well…

- [탄식] - [톰의 탄성]

You wanted it to be one-and-one!

- [베니타어르신 한숨? - [세윤의 웃음]

You wanted it to be one-and-one!

[좋아

우와 - [세윤혜영의 웃음]

-Wow! -Please don't tell me it's six people.

[, 6명은 하지 말자진짜

-Wow! -Please don't tell me it's six people.

- [베니타의 웃음] - 인간적으로정말

WHICH OF THE TWO MEN IS BENITA'S HEART SET ON…?

[제롬의 탄식]

WHICH OF THE TWO MEN IS BENITA'S HEART SET ON…?

[흥미로운 음악]

#THE NEXT DIVORCÉE TO BOARD: SORA

[소라제일 재미있게 친구처럼   같은 사람

The person I think will be the most fun, like a friend.

[세윤소라가 재미있게 놀았으면 좋겠다

-I hope Sora has fun. -Yeah.

[혜영의 호응]

-I hope Sora has fun. -Yeah.

? - [오스틴] 2 

Car number two.

[톰의 웃음]

Car number two. Wow, this is the fun car!

- [소라이거 재미있는 차다 - [시끌벅적한 소리]

Wow, this is the fun car!

- [지혜가 놀라며] 2 차야? - [오스틴지원의 탄성]

Wow, this is the fun car! -Car number two? -Whoa.

, 2  떼로  - [익살스러운 효과음]

Car number two is going to be crowded!

[출연진의 웃음]

Car number two is going to be crowded!

- [혜영의 탄성] - [세윤] 2 차는 MT, MT

Car number two is going to a retreat!

[지원, 2  제롬 졸지에 지금

Wow, car number two with Jerome--

[세윤애매한 사람들은  제롬으로 갔나 보다

Everyone who felt unsure just went to Jerome.

[지원의 웃음]

Everyone who felt unsure just went to Jerome.

재미있어 - [지원] '재미있게 놀아 보자'

-This is fun. -They just want to have fun!

- [지원이걸로  거야 - [출연진의 호응]

-This is fun. -They just want to have fun!

[경쾌한 음악]

This is the fun car!

[소라이게 꿀잼 차다여기가

This is the fun car!

- [웰컴웰컴 - [베니타가 웃으며웰컴

- [베니타가 웃으며웰컴 - [제롬웰컴

CAR NO. 2 ALREADY HAS FIVE PEOPLE ON BOARD

[베니타우선우선 우선 웰컴이야

CAR NO. 2 ALREADY HAS FIVE PEOPLE ON BOARD First off, welcome!

[지혜소라가 톰을 찍었을까요?

Did Sora choose Tom? -No, Jerome-- -Jerome.

- [지원아니제롬 - [혜영오스틴제롬

-No, Jerome-- -Jerome. Jerome.

[출연진의 놀란 탄성]

What?

[세윤톰이네?

Oh, it's Tom.

재미도 있고

He's fun, and even if you don't have fun, you can learn a lot from him.

재미가 없어도 뭔가 배울 점이 있잖아요

He's fun, and even if you don't have fun, you can learn a lot from him.

누가  재미있을지

I thought about who'd be more fun and made my decision.

생각해서 찍었어요 - [출연진의 호응]

I thought about who'd be more fun and made my decision.

- [탄성] - [지수톰의 웃음]

I mean…

[진짜

I mean…

[베니타듀이가 어디 탈지

I wonder where Dewey will get on.

되게 궁금하다 - [제롬오케이듀이 온다

I wonder where Dewey will get on. -Okay, Dewey is coming. -I'm very curious.

- [제롬듀이 온다 - [베니타되게 궁금해

-Okay, Dewey is coming. -I'm very curious.

[흥미로운 음악]

-Okay, Dewey is coming. -I'm very curious.

- [탄성] - [너도 여기야?

-What's this? -Are you here too?

[듀이뭐야?

-What's this? -Are you here too?

[제롬 번이야?

What number are you? DEWEY SHOCKED TO SEE CAR NO. 2 HAS FIVE PEOPLE

[놀라며듀이 누구 선택했을까?

I wonder who Dewey picked.

잘됐으면 좋겠다

I hope it works out.

[세윤듀이가 신경 쓰이는구나

-She's concerned about Dewey. -Yeah.

- [혜영의 호응] -  설마내가 어디

-She's concerned about Dewey. -Yeah. I don't-- I don't-- I don't know where--

[듀이어디 여기네?

-Where do I go? It's here. -Which car?

2 차네?

Car number two.

[돌싱들의 웃음]

INCLUDING DEWEY, THERE ARE A TOTAL OF SIX PEOPLE IN CAR NO. 2

[톰의 탄식]

INCLUDING DEWEY, THERE ARE A TOTAL OF SIX PEOPLE IN CAR NO. 2

[제롬] 6

Six people!

- [오스틴? - [지원의 탄성]

Wow.

- [지혜듀이도 2 차야? - [돌싱들의 웃음]

Is Dewey also in car number two?

여기 2 차는 정말 [탄성]

Wow, car number two is really-- Wow.

[지원얽히고설켜 있네

Their choices were all intertwined.

[지미가는구나 여기 6 가나 보네

There must be six people there.

[희진의 웃음]

There must be six people there.

[희진의  입소리]

[편안한 음악]

DEWEY GETS IN CAR NO. 2 WITH JI-SU

- [듀이 혼자 뒤에? - [제롬아니아니 

-I'm the only one in the back? -Pull it up from the back.

[제롬뒤에서 올려

-I'm the only one in the back? -Pull it up from the back.

[한숨]

THIS MORNING, WHEN DEWEY GRABBED HIS STAMP

내가  하는 거냐이거

What am I doing?

[듀이의   차는 소리]

SECRET STAMP DATE [MAN] DEWEY - JI-SU

- [혜영지수 - [오스틴의 탄식]

Ji-su.

- [지혜그래한결같이 - [오스틴지수, '와우'

-Yeah, he's consistent. -Ji-su. Wow.

[세윤의 호응]

-Yeah, he's consistent. -Ji-su. Wow.

- [세윤지수 선택이 궁금하네 - [지혜지수

I'm curious about Ji-su's choice.

[지혜누구 선택했을까요?

Who did she choose?

[지원세윤?

JI-SU, WHO WAS HESITANT, STAMPED TOM'S NAME Whoa! No way!

[지혜우와대박

Whoa! No way!

[지수저는  오빠

SECRET STAMP DATE [WOMAN] JI-SU - TOM I picked Tom oppa.

그때 일대일 데이트를   해서

I already went on a one-on-one date with him.

어떤 사람인지 알았고

I got to know him and felt comfortable around him.

 편해지기도 했고

I got to know him and felt comfortable around him.

[혜영지혜의 호응]

I got to know him and felt comfortable around him.

[오스틴] '와우'

Wow.

[지혜의 놀란 숨소리]

[지원그럼 베니타는

Then, Benita--

[지혜베니타그럼 베니타는?

What about Benita?

[베니타의 웃음]

WE DON'T KNOW WHO BENITA CHOSE YET

[톰이 헛웃음 치며진짜

WE DON'T KNOW WHO BENITA CHOSE YET

- [한숨] - [나는

-Gosh. -I…

[짜증 섞인 탄성]

Geez, I just want to go out and have some one-on-one time.

  밖에 나가서  일대일로  하고 싶어

Geez, I just want to go out and have some one-on-one time.

- [출연진의 웃음] - [손뼉 치는 소리]

Geez, I just want to go out and have some one-on-one time.

[지혜그래 우리도 바라는 바예요

Yeah, that's what we want too!

진짜 톰이 제발 일대일로  번만  봤으면 좋겠는데

Please have some one-on-one time.

[감성적인 음악]

Please have some one-on-one time.

이건 생각도  했다진짜

This was so unexpected. Seriously.

아유그래 - [소라의 호응]

-Yeah. -Oh, right.

[듀이처음으로 6 그룹 데이트다

It's the first group date with six people.

그룹 데이트에도 제일 많은 숫자야

We have the most number for a group date.

[세윤이렇게 해서 비밀 도장 데이트는

As a result, the secret stamp date is:

지미희진

Jimi and Hee-jin,

리키하림이 각각 일대일 데이트를 가게 됐고요

and Ricky and Ha-rim will go on a one-on-one date.

베니타제롬

Benita, Jerome, Tom, Sora, Ji-su, and Dewey.

소라지수듀이 이렇게 6명이 같이

Benita, Jerome, Tom, Sora, Ji-su, and Dewey. The six of them will go on a group date.

데이트를 가게 됐습니다 - [지원우와

The six of them will go on a group date.

[세윤] 6 데이트는

It's the first group date with six people in the history of Love After Divorce.

저희 '돌싱글즈사상도 최초입니다

It's the first group date with six people in the history of Love After Divorce.

- [혜영맞아요 - [지혜의 웃음]

That's right.

그만큼 마음이 지금 서로

That can only mean they're emotionally entangled right now.

엉켜 있다는 거잖아요 - [지혜의 호응]

That can only mean they're emotionally entangled right now.

이번 데이트를 하면서 - [지원의 탄성]

During the date this time,

뭔가 저기저기조금만

During the date this time, -won't things will get a little better? -Yeah.

- [지혜의 호응] - 뭔가 이렇게  풀리지 않을까?

-won't things will get a little better? -Yeah.

뭐가  풀렸으면 좋겠어요 - [지혜 [한숨]

-I hope things will get better. -Yeah.

지금 공개    베니타  명이잖아요

Benita's the only one that hasn't been revealed, right?

- [지혜그쵸 - [세윤맞춰 보자

-Yes. -Let's take a guess.

나는 베니타 

-I think Benita chose Tom. -Me too. Tom.

- [오스틴저도  - [혜영 톰이라고?

-I think Benita chose Tom. -Me too. Tom. You all think it's Tom?

나도 톰일  같아 - [지혜의 탄식]

-I think it's Tom too. -Right? Don't you think it's Tom?

- [세윤그치톰일  같지? - 

-I think it's Tom too. -Right? Don't you think it's Tom? -Yeah. -I think--

[지원나는

-Yeah. -I think--

 제롬 같아요

It's Jerome.

- [세윤의 호응] - [지혜제롬?

It's Jerome. Still?

[혜영그래도?

Still? I'm a bit disappointed, but I also have a feeling she might've chosen Tom.

[지혜저도 아쉽지만

I'm a bit disappointed, but I also have a feeling she might've chosen Tom.

'왠지 베니타가 톰을 선택하지 않았을까?'

I'm a bit disappointed, but I also have a feeling she might've chosen Tom.

- [혜영의 호응] - 생각이 듭니다

I'm a bit disappointed, but I also have a feeling she might've chosen Tom.

[오스틴아직 시간

They still have two days left, right?

이틀 남았잖아요

They still have two days left, right?

- [세윤이틀 남았어요 - [지혜이틀 남았어요

-Two more days. -Two more days, so…

- [오스틴그래서  - [세윤반전이 생길  있는

-Two more days. -Two more days, so… There's enough time for a twist.

충분한 시간입니다

There's enough time for a twist.

[감성적인 음악]

SECRET STAMP DATE

[웃음이건 생각도  했다진짜

This was unexpected. Seriously.

[듀이아유그래

Oh, well.

[제롬, '주소와  서랍을 열어서'

"Please check the address and check the envelope in the glove box."

- '봉투를 확인해 주세요' - [베니타의 호응]

"Please check the address and check the envelope in the glove box."

- [지수재밌는 데였으면 좋겠다 - [제롬의 탄성]

I hope it's a fun place.

[제롬두구두구두구두구두구 두구두구두구두구두구

커플 서바이벌?

"Couple Survival"?

[강렬한 음악]

- [듀이뭐라고? - [제롬각자

What'd you say?

[듀이커플 서바이벌?

"Couple Survival"?

[출연진의 탄성]

SIX DIVORCÉS' DATE: PAINTBALL -Wow! -Whoa!

[탕탕대는 총소리]

A COUPLE TEAMS UP AND PROTECT EACH OTHER

- [출연진의 탄성] - [지원데이트로

A COUPLE TEAMS UP AND PROTECT EACH OTHER

- [오스틴의 탄성] - [혜영세윤의 웃음]

A COUPLE TEAMS UP AND PROTECT EACH OTHER

- [오스틴] '와우' - [지혜이건 망하거나

Wow! This is either going to be a disaster or a success.

- [지혜잘되거나   하나야 - [출연진의 웃음]

This is either going to be a disaster or a success.

- [지혜완전 망하거나 - [오스틴] '와우'

-It's either a total disaster… -Wow.

이건 그냥 짜증 나는 사람

-You just shoot anyone annoying. -What's this?

계속 쏘면 되는 거잖아 - [지혜이거 뭐야?

-You just shoot anyone annoying. -What's this? What's going on?

- [흥미진진한 음악] - [세윤] ' 따위가 따위가'

What's going on? "How dare you look down on me!"

- ' 무시해?' - [출연진의 웃음]

"How dare you look down on me!"

[세윤의 성난 숨소리와 웃음]

[지원제가 봤을  소라가  죽일  같은데요?

I think Sora will kill them all.

[출연진의 웃음]

I think Sora will kill them all.

[세윤 [웃음]

- [지원내가 봤을 때는 소라가 - [세윤의 호응]

I think Sora will bring out a machine gun and--

따발총 들고 와서 - [지혜의 호응]

I think Sora will bring out a machine gun and--

[세윤소라는 지금 거의 ' '이에요

Sora is like Kill Bill.

- [지원, ' '이에요지금 - [세윤의 호응]

Sora is like Kill Bill. Yeah, she's like Kill Bill right now.

- [지원의 탄성] - [혜영재미있겠다

Yeah, she's like Kill Bill right now. It looks so fun.

[지혜의 호응]

It looks so fun.

[시끌벅적한 소리]

If it's a couple's game, then we'll be playing as a team:

[듀이지금 커플이라고 했으니까 팀플레이로 할걸?

If it's a couple's game, then we'll be playing as a team: two versus two versus two.

 2  2, 따닥

two versus two versus two.

[소라근데 운동하는  그런  있잖아

You know when you're working out, and you're about to fall, but someone catches you and your heart skips a beat?

- [듀이의 호응] - 넘어지려고 했는데 잡아 줘서

and you're about to fall, but someone catches you and your heart skips a beat?

갑자기 심쿵하고 그런 포인트가 있을  있어

and you're about to fall, but someone catches you and your heart skips a beat?

- [흥미로운 음악] - 아니면 너를

Or they block you from something coming at you.

너한테 오는  내가 막아 준다거나

Or they block you from something coming at you.

그치 - [세윤의 탄성]

That's right. She's absolutely on point.

아주 제대로 짚었어요

That's right. She's absolutely on point.

[제롬얘들아 ROTC

Guys, I was on the ROTC Rifle Team.

'저격 부대'였다

Guys, I was on the ROTC Rifle Team. (MAKING HIS APPEAL)

 한마디는 얘기할게 - [돌싱들의 놀란 탄성]

-I'd like to get that out there. -Let's team up!

나랑  하자 - [괜찮아괜찮아

-I'd like to get that out there. -Let's team up! -It's fine. Don't sweat it. -All the computer games I play--

[제롬거기다  게임 하는 것도

-It's fine. Don't sweat it. -All the computer games I play--

- [제롬  쏘는 게임들이야 - [영어로제롬 마흔여섯이야

-It's fine. Don't sweat it. -All the computer games I play-- They're all shooting games.

마흔여섯 - [소라의 웃음]

They're all shooting games. Gosh, forget it.

- [한국어로아유됐어 - [출연진의 웃음]

Gosh, forget it.

 ROTC 1 갔다 왔어

Hyung, I went to ROTC for a week. A week?

- [제롬] 1? [웃음] - [듀이의 호응]

A week?

[… [웃음]

You're saying--

너무 웃겨 이렇게 웃기지?

How funny. Why is this so hilarious?

 상황이  너무 재미있어 - [제롬뭐가?

-This situation is so funny. -What is?

- [제롬소라] 6? - [톰의 호응]

-Six people? -Yeah.

- [소라너랑 나랑 뽑았어도 - [듀이의 호응]

Even if you and I chose each other,

너나 나를  누가 뽑았을 수도 있잖아

someone else might've chosen you or me.

[듀이그치 그렇게 꼬인 거야지금

someone else might've chosen you or me. Right. That's how things got complicated.

 확실한 팀에 하나가 꼬였으면 8  수도 있었어

If one of the two other couples missed each other, we could've had eight people.

- [돌싱들의 웃음] - [유쾌한 음악]

If one of the two other couples missed each other, we could've had eight people.

[지수관광버스 오는  아니야?

-We would've gotten a tour bus. -That would've been funny. Seriously.

- [제롬그렇게 하면 재미있겠다 - [지수버스 불러

-We would've gotten a tour bus. -That would've been funny. Seriously.

- [제롬여덟 - [베니타관광버스 [웃음]

A tour bus.

- [소라의 탄성] - [베니타진짜 궁금하다

I'm really curious who voted for whom.

누가 누구 뽑았는지 - [원래 이런 거지

I'm really curious who voted for whom. Well, it is what it is.

[밝은 음악]

[혜영그치

Exactly. It's nice yet bittersweet at the same time.

좋으면서도 씁쓸하지지금

Exactly. It's nice yet bittersweet at the same time.

[오스틴의 호응]

WILL THE SIX DIVORCÉS BE ABLE TO FIND LOVE?

[제롬이 영어로좋아

[소라제롬가자!

[제롬의 탄성]

[탄성]

Wow!

[베니타가 한국어로전쟁인데 우리?

This is war.

- [지수우와 - [? [웃음]

-Whoa! -Why? What is it?

- [ 뭔데? - [베니타?

-Whoa! -Why? What is it?

[의미심장한 음악]

A SWEET YET BRUTAL DATE

[출연진의 탄성]

WHERE YOU CAN WIN OVER ONE OF THE SIX DIVORCÉS THE BATTLEFIELD OF LOVE: PAINTBALL SURVIVAL GAME

[세윤] '와우'

Wow! YOU CAN TEAM UP WITH THE ONE YOU LOVE & PROTECT THEM,

[ 장전 효과음]

BUT IF YOU'RE ON DIFFERENT TEAMS,

[혜영아유재미있겠다

WHO WILL WIN THE BATTLE OF LOVE? This looks so fun!

[제롬이 영어로좋아 여자분들 먼저

THEY PUT ON THE SURVIVAL GEAR FIRST

[소라가 한국어로이거 빨면

This fabric is easy to wash.

빨려지는 재질이겠지? - [지수의 웃음]

This fabric is easy to wash.

[흥미로운 음악]

JEROME PICKS UP JACKET, PUTS IT ON JI-SU

- [베니타의 웃음] - 아니이게 옷에 묻으면

JEROME PICKS UP JACKET, PUTS IT ON JI-SU No, if the paint gets on your clothes--

빨려빨려지는

No, if the paint gets on your clothes-- Will it wash off?

- [지혜? - 지수한테 먼저 챙겨 줬어?

Will it wash off? Did he give it to Ji-su first?

듀이가만있으면  돼요

Dewey, don't just stand there!

입읍시다 - [제롬스트랩

-Let's put them on. -The strap goes in the front.

[제롬거기 앞에 스트랩

-Let's put them on. -The strap goes in the front.

- [베니타지수의 웃음] - 귀엽게

How cute.

[즐거운 음악]

How cute.

[베니타 아빠  빌려 입은 초딩 같아

I look like a kid in elementary school who borrowed her dad's jacket.

[제롬옆에 이걸 땡겨

I look like a kid in elementary school who borrowed her dad's jacket. How pretty. Pull this on the side.

이쁘게이거이거 옆에

How pretty. Pull this on the side.

옆에 이거를 땡겨

How pretty. Pull this on the side.

[베니타똑같은 거야?

Is it the same one?

[소라오른팔만 타서 가겠다오빠는

Jerome, you're going tan only your right arm.

[베니타지수의 웃음]

JEROME GOES TO BENITA AND HELPS HER WITH A SMILE

[제롬의 웃음]

JEROME GOES TO BENITA AND HELPS HER WITH A SMILE -You're talking nonsense. -Nonsense?

- [베니타 얘기를   - [소라가 웃으며?

-You're talking nonsense. -Nonsense?

[제롬의 웃음]

-You're talking nonsense. -Why do you say that?

- [헛기침] - [베니타 얘기를  

-You're talking nonsense. -Why do you say that?

[소라가 웃으며?

-You're talking nonsense. -Why do you say that?

[지혜제롬 이제 잘합니다

Jerome's doing well now. He's very proactive.

아주 적극적으로 잘하고 있어요 - [제롬이 영어로좋아

Jerome's doing well now. He's very proactive.

- [제롬 입었지? - [지수가 한국어로오케이

The bracelet looks military too.

- [제롬헬멧 - [소라팔찌도 밀리터리야

The bracelet looks military too.

- [지수헬멧 써야 ? - [듀이헬멧은

-Do we have to wear a helmet? -The helmet--

근데 어떻게 하는지 알아? - [ 거야?

-Do we have to wear a helmet? -The helmet-- How do you put this on?

이거 그냥 이렇게 늘린 다음에

-Just grab this here-- -Hold it. Stretch it and put it on.

쓰면 

Stretch it and put it on.

- [베니타이거 너무 큰데? - [  면제야

It's too big.

[베니타이거 너무 큰데?

-It's too big. -I was exempt from the military.

- [  면제야 - [지수가 웃으며 면제

-It's too big. -I was exempt from the military.

- [제롬의 호응] - [흥미로운 음악]

UNLIKE TOM, WHO COULDN'T HEAR BENITA…

[세윤의 탄성]

UNLIKE TOM, WHO COULDN'T HEAR BENITA…

- [베니타… - [지혜그렇지 [탄성]

That's right. Good job, Jerome!

[지혜가 놀라며제롬 좋아요

That's right. Good job, Jerome! …JEROME COMES TO HELP RIGHT AWAY

[제롬어때괜찮아아니면  ?

-Is that good? A little more? -No, it's still loose.

- [베니타아니완전  - [제롬 ?

-Is that good? A little more? -No, it's still loose. -A little more? -Just-- All the way.

[베니타그냥 이빠이  

-A little more? -Just-- All the way.

- [제롬] '이빠이' [웃음] - [베니타의 웃음]

"All the way."

- [제롬] '이빠이데스네' - [지혜의 탄성]

You want it "all the way."

[제롬오케이 일단  어떻게 골라?

IS TOM ONE STEP BEHIND YET AGAIN? Okay, how should we choose our teams?

[베니타남자들끼리 가위바위보 해서

The guys can play rock-paper-scissors and choose a girl.

- [톰의 호응] - 여자를 골라

The guys can play rock-paper-scissors and choose a girl.

- [알았어 - [베니타오케이?

-Okay. Let's do that. -Okay?

- [그렇게  - [제롬이 영어로좋아

-Okay. Let's do that. -Okay? All right, are you ready?

[제롬이 한국어로준비됐어?

All right, are you ready?

- [호응] - [흥미진진한 음악]

Yeah.

 내면 꼴찌갈라숑!

Ready or not, Gala-shong.

 내면 꼴찌갈라숑! - [출연진의 웃음]

Ready or not, Gala-shong.

'갈라숑' 뭐야 이런  처음 들어 봤어

What's Gala-shong? I've never heard of it.

- [소라의 웃음] - [웃으며여기서 나이가

Really revealing his age.

[혜영의 웃음]

Really revealing his age.

[제롬 내면 꼴찌갈라숑!

Ready or not, Gala-shong.

오케이내가 꼴찌네?

Okay, I'm last.

[듀이가위바위보

Rock-paper-scissors. Rock-paper-scissors.

가위바위보 - [베니타여기서 나이가

Rock-paper-scissors. Rock-paper-scissors. DEWEY: PAPER, TOM: ROCK

- [지혜듀이가 이겼어요 - [세윤?

Oh, Dewey won.

내가 이겼어 - [톰의 호응]

-Oh, I won. -Yeah.

[혜영의 탄성]

FIRST TO CHOOSE A PARTNER: DEWEY

[지혜듀이지수?

Dewey, will it be Ji-su?

- [제롬골라 - [듀이누구랑  볼까?

-Pick someone. -Who should I choose?

- [익살스러운 효과음] - [유쾌한 음악]

LOOKING AWAY

[웃으며 눈을 피해

They're all-- They're all looking away!

 계속 피해 [웃음] - [세윤의 웃음]

They're all-- They're all looking away!

- [돌싱들의 웃음] - [듀이나랑나랑 눈을 피해?

Avoiding eye contact with me?

[제롬빨리 고르라고 [웃음]

Hurry up and choose.

아니빨리 고르라고 [웃음] - [듀이톰의 웃음]

Hurry up and choose.

나는 소라랑 할게

-I'll play with Sora. -Sora? Okay.

- [제롬소라오케이 - [소라지수오케이

-I'll play with Sora. -Sora? Okay.

[세윤오스틴의 놀란 탄성]

- [제롬소라오케이 - [소라지수오케이

-Sora? Okay. -Okay.

- [지원의 탄성] - [혜영의 호응]

Wow! DEWEY DIDN'T CHOOSE JI-SU

[잔잔한 음악]

DEWEY DIDN'T CHOOSE JI-SU

[듀이그런  보고 싶더라고요

I wanted to see

제가 접근하지 않았을 때의 지수는 어떤 모습인가

what she would be like if I didn't make a move.

[코를 훌쩍이며그래서 오늘은 진짜 철저히

So today, I really came just to see what she's like.

지켜볼 요량으로 갔어요

So today, I really came just to see what she's like.

[지원의 탄식]

- [지원진짜 사람은 모르겠다 - 근데

-Wow, you never know. -But-- It's going to bother her.

신경 쓰인다?

-Wow, you never know. -But-- It's going to bother her.

- [지혜의 호응] - 계속

You'd pushed away the guy who kept pursuing you, and suddenly, he stops--

나를 좋아하던 사람이

You'd pushed away the guy who kept pursuing you, and suddenly, he stops--

- [지혜다른 쪽을… - [세윤나는 계속 밀어냈는데

You'd pushed away the guy who kept pursuing you, and suddenly, he stops--

- [지혜] ' 그러지?' - [세윤] '갑자기 '

-Suddenly. -I'd think, "What's going on"?

- [지혜] ' 그러지?' - [세윤신경 쓰여

-Suddenly. -I'd think, "What's going on"? Yeah, I think it would bother me a lot.

- [지혜이런 생각   같아 -  많이 신경 쓰일  같아

Yeah, I think it would bother me a lot.

[세윤] '세게 밀었나?' 이런 생각  거야

Yeah, I think it would bother me a lot. -"Was it too much"? -Yeah, it's not a bad plan.

[지혜일단  작전이 나쁘지 않아요

-"Was it too much"? -Yeah, it's not a bad plan. No, it's not a bad idea.

[혜영나쁘지 않은 생각인  같아

No, it's not a bad idea.

- [지원의 호응] - 머리가 좋다니까

Yeah, he's smart.

- [세윤좋아듀이 - [혜영의 호응]

-All right, Dewey! -Dewey is--

- [지원듀이 역시 - [세윤코딩적 접근 좋아

-All right, Dewey! -Dewey is-- This "coding approach" is good!

- [혜영 [웃음] - [사람들의 웃음]

This "coding approach" is good!

[지혜가 웃으며] '코딩적 접근'

"Coding approach"! You're right.

맞아

"Coding approach"! You're right.

- [흥미로운 음악] - [듀이나는 소라랑 할게

-I'll play with Sora. -Okay.

- [소라오케이 - [베니타오케이

-I'll play with Sora. -Okay. NEXT TO CHOOSE: TOM

[톰이 웃으며 이거이거

NEXT TO CHOOSE: TOM Oh, man.

[웃으며 이거이거

Oh, man.

잘할  같아 - [베니타의 웃음]

I think you're going to be good.

 베니타 - [베니타알았어

I pick Benita. All right.

[출연진의 탄성]

All right.

베니타오케이나랑 지수 - [지수제롬 오빠

Benita? Okay, I'll go with Ji-su.

[제롬이 영어로괜찮아 우리   있어

AUTOMATICALLY JEROME AND JI-SU ARE A TEAM

[지수가 한국어로제일 잘하는 사람

AUTOMATICALLY JEROME AND JI-SU ARE A TEAM -The best players. -The best.

[제롬제일 잘하는 사람

-The best players. -The best.

서운했죠근데

Yes, I was a bit disappointed.

같이 내가 옆에서 지켜 줘야 되는데

I should've been by her side to protect her.

- [혜영에휴 - [세윤적이  버렸어

-Goodness. -They've become opponents.

[지원이렇게 되면

-Goodness. -They've become opponents. In this case, Jerome has no choice but to shoot Tom to death.

제롬은 무조건 톰을  죽여야 돼요

In this case, Jerome has no choice but to shoot Tom to death.

[출연진의 웃음]

In this case, Jerome has no choice but to shoot Tom to death. -That's the only way. -You're right.

 방법밖에 없어 - [세윤맞아맞아

-That's the only way. -You're right.

그리고 베니타를 생포해야죠 - [혜영그치

-And he has to capture Benita alive. -Right.

[흥미진진한 음악]

-And he has to capture Benita alive. -Right. FOR MEN, FIVE SHOTS AND YOU'RE OUT

[지원서로  적이에요 지금 보니까

SORA & DEWEY, JI-SU & JEROME, TOM & BENITA Look, they're all enemies.

[제롬일단  팀을 '제거'하자

Let's eliminate one team first.

[지수근데 왠지 베니타하고

I think Benita and Tom will be good at this.

- [제롬의 호응] -  되게 잘할  같아

I think Benita and Tom will be good at this.

- [제롬그치? - [지수의 호응]

-Right? -Yeah.

걔네들 먼저 '제거'하긴 해야 되는데

-Right? -Yeah. We have to eliminate them first.

일단 우리는 여기 있고 - [지수의 호응]

For now, let's stay here, and watch and see where they'll go.

일단 

For now, let's stay here, and watch and see where they'll go.

어떻게 하는지애들이 - [지수오케이

For now, let's stay here, and watch and see where they'll go. Okay.

- [혜영만약에 그럼 제롬이 - [지원의 호응]

-Let's say Jerome shot Tom. -Yeah.

톰을톰을 쐈어 - [지원의 호응]

-Let's say Jerome shot Tom. -Yeah.

근데 베니타를   있을까? - [지원 쏘죠

-But would he be able to shoot Benita? -Of course not.

 장면 마치 '쉬리같을  같은데?

-Oh, it's like a scene from Shiri. -Yeah.

- [지원지혜의 호응] - [혜영의 웃음]

-Oh, it's like a scene from Shiri. -Yeah. He'll probably tell Benita to just shoot him.

[지원베니타보고 ' 쏴라하겠지

He'll probably tell Benita to just shoot him.

- [세윤] '쉬리' 마지막 장면 - [혜영의 웃음]

Like the last scene from Shiri.

[흥미로운 음악]

Like the last scene from Shiri.

[베니타잠깐만전략을  짜자

Wait, let's think of a game plan.

[같이 잡아야 

We have to catch them together.

누가 하나  오면

We have to catch them together. When we get one here, we'll always be this far away.

우리는 항상  정도 거리

When we get one here, we'll always be this far away.

옆에 정도로 해서

When we get one here, we'll always be this far away.

[듀이일로   뒤에 숨어

Come here. Hide behind this bucket.

지금 오른쪽에 있고 왼쪽에 있으니까

DEWEY AND SORA TALK STRATEGY -We have one to our left and right. -Where?

- [소라어디 있어? - [듀이여기

-We have one to our left and right. -Where? -Over there. -Oh, I see them.

- [소라보인다 - [듀이여기

-Over there. -Oh, I see them.

- [듀이우리가 - [소라의 호응]

When we start, run over there--

시작하면 뛰어서

When we start, run over there--

 제일   있는 데로  - [소라어디?

When we start, run over there-- -To the biggest place. -Where?

- [듀이나무 - [소라저기?

-The tree. The highest point. -There?

[듀이제일 높은  있는  거기가 안전해

-The tree. The highest point. -There? It's the safest there.

[지혜역시 작전 짜는 거부터

It's different how he strategizes.

달라요 - [혜영의 호응]

It's different how he strategizes.

- [지원듀이 조심해야 듀이 - [혜영의 호응]

You have to watch out for Dewey.

제롬듀이 조심해야  - [혜영듀이 조심해야 돼요

Jerome, watch out for Dewey.

- [세윤분명히 이제 - [혜영의 호응]

I bet he's so good at first-person shooter games.

- FPS 게임 엄청 잘할 거예요 - [지원엄청 잘하죠

I bet he's so good at first-person shooter games. Yeah, extremely good.

[소라들고 쏘라고?

Hey, leave your backpack here.

- [듀이놔둬  한번되나 - [소라의 호응]

Hey, leave your backpack here. STRATEGY TIME OVER FOR ALL THREE TEAMS

[제롬이 영어로우리 시작할까?

STRATEGY TIME OVER FOR ALL THREE TEAMS

[그래 보자

STRATEGY TIME OVER FOR ALL THREE TEAMS

- [제작진준비? - [제롬

- [제롬이 한국어로뒤에 숨어 - [흥미진진한 음악]

[제작진지혜가 영어로]

3: JEROME & JI-SU

[사람들]

2: TOM & BENITA

[사람들]

Begin!

[지혜가 한국어로시작합니다

Begin! 1: DEWEY & SORA

- [제작진톰이 영어로발사! - [ 총소리]

[출연진의 탄성]

-Oh, Sora and Dewey are-- -They're really fast! Seriously.

[지원이 한국어로소라 듀이는 지금

-Oh, Sora and Dewey are-- -They're really fast! Seriously.

- [지혜진짜 - [혜영빨라빨라빨라빨라

-Oh, Sora and Dewey are-- -They're really fast! Seriously. They're going towards Ji-su.

- [지혜전쟁터 같아 - [지원기지 쪽으로 가고 있어요

They're going towards Ji-su.

[긴장되는 음악]

- [제롬] '', 뒤에 숨어 - [제작진] '레디'

Hide behind that.

[제작진] '스리'

Hide behind that. He told her to hide for now.

- [지혜일단 숨으라고  줬어요 - [제작진] ''

He told her to hide for now.

[제작진이 영어로발사!

He told her to hide for now.

[ 총소리]

TEAM JEROME & JI-SU: ATTACK AND PROTECT JI-SU AT THE SAME TIME

[지혜가 한국어로지금 제롬 팀하고

Currently, Jerome and Tom's team are going head-to-head.

 팀이 지금 대치 중이에요

Currently, Jerome and Tom's team are going head-to-head.

- [오스틴베니타 간다, '' - [지혜베니타가 지금

JEROME & JI-SU VS. BENITA & TOM Benita and Tom split up. They're a team.

- [지혜찢어졌어요 팀인데 - [ 총소리]

Benita and Tom split up. They're a team.

[탕탕대는 총소리]

여기는 시선을 - [혜영의 호응]

Oh, they're creating a diversion here.

분산시키는군요 - [혜영시선 분산

Oh, they're creating a diversion here.

[지원작전명 '뭉치면 죽고 흩어지면 산다'예요

Operation strategy: United, we fall. Divided, we stand.

저쪽은 - [혜영의 호응]

Operation strategy: United, we fall. Divided, we stand. You ready? Shall we begin?

[듀이되나시작하나?

You ready? Shall we begin?

[제작진] ''

- [제작진] '파이어' - [듀이가자가자

Let's go.

[오스틴의 탄성]

[탕탕대는 총소리]

AFTER WATCHING BOTH TEAMS,

[지혜진짜 전쟁처럼

It's like a real battlefield.

[탕탕대는 총소리]

A SURVIVAL GAME BEGAN WITH EACH OF THEIR OWN STRATEGIES

- [소라의 놀란 소리] - [탕탕대는 총소리]

JEROME & JI-SU FULLY IMPLEMENT THEIR STRATEGY

[지혜  제롬으로

Tom and Jerome have begun to shoot at each other.

본격적으로 서로 사격을 시작합니다

Tom and Jerome have begun to shoot at each other. THE GAME BEGINS AS A RIVAL MATCH

[긴장되는 음악]

THE GAME BEGINS AS A RIVAL MATCH

[탕탕 총소리]

JEROME CAM - AFTER SHOOTING AT TOM SEVERAL TIMES…

[세윤의 탄성]

- [지혜오스틴어디 있지? - [혜영어디?

-"Where is he"? -"Where'd he go"?

- [탕탕 총소리] - [베니타어디 갔어?

Where did he go? BENITA CAM

- [출연진의 탄성] - [긴장되는 음악]

- [오스틴의 놀란 탄성] - [지혜이동하는

-Oh, dear. -Oh, he spots Benita switching positions!

베니타를 봅니다 - [오스틴의 탄성]

-Oh, dear. -Oh, he spots Benita switching positions!

제롬의 기회 - [오스틴제롬 보는데?

Here is Jerome's chance! -Will he shoot her? Will he? -Kill her!

- [혜영쏘나요쏘나요? - [세윤죽여

-Will he shoot her? Will he? -Kill her!

[지혜세윤  

JEROME CAM -He can't shoot her! -He can't. He can't! He can't shoot her.

- [오스틴  - [지혜의 탄성]

He can't shoot her.

- [혜영  - [출연진의 탄성]

He can't shoot her. -He can't shoot her. -Wow!

- [지혜세윤   - [오스틴 

-He can't shoot her. -Wow!

어떻게 좋아하는데 쏴요

Oh, man. How can he shoot someone he likes?

[긴장되는 음악]

[탕탕 총소리]

TOM CAM FIRING AT JEROME!

- [세윤맞았어 - [오스틴의 웃음]

BOOM! He got hit!

- [지혜맞았어? - [탕탕 총소리]

He got hit?

[출연진의 탄성]

- [오스틴] '헤드 ' - [제롬의 옅은 웃음]

Headshot!

[혜영베니타를  쏘는 상황에서

He was unable to shoot Benita and got shot by Tom instead.

톰한테 맞았네

He was unable to shoot Benita and got shot by Tom instead.

[제롬이 영어로 얼굴에 맞았어

[탕탕 총소리]

AFTER SHOOTING JEROME,

[흥미로운 음악]

AFTER SHOOTING JEROME, TOM LOOKS AT BENITA

[빛나는 효과음]

[지혜가 한국어로 되게 멋지게

He was going to brag that he shot Jerome and it was so cool,

자기 쐈다고 자랑하려고 그랬는데  봤어요베니타가

He was going to brag that he shot Jerome and it was so cool, but Benita didn't see it.

[탕탕 총소리]

HE'S DISAPPOINTED BENITA DIDN'T SEE IT,

- [오스틴? - [혜영 상황을

He was watching the whole situation.

 지켜보고 있었구나멀리서 - [강렬한 음악]

He was watching the whole situation. THE MASTER STRATEGIST SUDDENLY CHANGES THE GAME PLAN

[듀이일단은

For now,

내가 뒤로 가서 쏠게 이거 너무  맞는다

I'll go behind and shoot. This is hard to aim.

[듀이그러니까 원래는  둘이 싸우게 하고

Originally, I was going to let the two teams fight

가만히 있을 생각이었거든요

and not do anything.

근데 이제 진짜로  둘이 싸우더라고요

But the two teams were actually fighting.

 한쪽이 정신이 팔릴  이제 뒤를 쳐야겠다

So I thought I'd attack from behind when one of them was distracted.

- [지혜작전부터 남다르네 - [오스틴, '러싱'하고 있네

-Wow, listen to his strategy. -He's rushing.

[출연진의 탄성]

-Whoa! -He's moving fast.

[세윤가까이 간다

-Whoa! -He's moving fast.

[지혜전혀 눈치를  챘습니다

-Jerome and Ji-su have no idea. -They didn't notice yet.

제롬과 지수는요 - [오스틴아직  봤어

-Jerome and Ji-su have no idea. -They didn't notice yet.

- [지혜가 한숨 쉬며근데… - [혜영진짜 이게 사랑 때문에

-Gosh, but-- -All because of love.

[세윤하필 바로 앞에 있는 

-Gosh, but-- -All because of love. Ji-su is right in front of him, not Jerome.

제롬이 아니고 지수예요 - [지혜어떡해

Ji-su is right in front of him, not Jerome. Oh, dear. He can't shoot her then.

- [오스틴의 탄성] - [지혜 쏘지 그럼

Oh, dear. He can't shoot her then.

[강렬한 음악]

Oh, dear. He can't shoot her then. HE HEADS TOWARD JEROME

- [오스틴제롬 있다 - [지혜제롬 쏜다

-It's Jerome. -He's going to shoot Jerome.

[제롬뒤에 조심

Watch your back.

뒤에 조심

Watch your back.

[오스틴어떡해

Oh, dear.

- [제롬뒤에 조심 - [혜영제롬이 봤어

-Watch your back. -Jerome saw him.

들켰어 - [지혜의 호응]

He was spotted. Watch out behind you.

[제롬뒤에 조심

Watch out behind you.

[탕탕 총소리]

HE AIMS AT JEROME SO IT WON'T HIT JI-SU

뒤에 조심

Watch out behind you. JI-SU DOESN'T KNOW DEWEY'S FEELINGS AND SHOOTS AT HIM

[지혜지수가 자꾸 쏩니다

Ji-su keeps shooting at him.

[듀이위치를 파악해야  어디 있지?

Let's figure this out. Where are they?

[소라여기 하나 있어베니타

There's one, Benita.

저쪽에 노란 바지

There's one, Benita. Yellow pants.

[지혜다음 작전

Okay, Plan B.

[흥미로운 음악]

[혜영이번엔 베니타를 노리는데?

He's going for Benita this time.

[오스틴의 탄성]

Oh, my gosh!

- [지원만나요! - [세윤의 탄성]

Oh, my gosh!

베니타

Benita!

베니타베니타베니타 - [세윤거의  갑니다

-He's behind you. -She spots Dewey!

- [지원듀이 봤어요갈겨요 - [ 총소리]

-He's behind you. -She spots Dewey!

- [듀이아유뭐야 - [출연진의 탄성]

- [혜영? - [ 총소리]

Wow.

- [듀이아유뭐야? - [출연진의 웃음]

OUCH!! "Ouch, that hurts"!

[지원따가워따가워 따가워따가워

"Ouch, that hurts"!

[지혜실패!

He failed!

[혜영뭐야 실패

-What's this? -All his plans failed.

- [세윤의 웃음] - [ 총소리]

DEWEY'S FOURTH STRATEGY: LOOK OUT FOR THE RIGHT TIMING Gosh.

[지원오스틴의 탄성]

Gosh.

[탕탕 총소리]

DEWEY'S FIFTH STRATEGY

[지혜작전은 좋은데  실패를 많이 하네요

-He has good plans but keeps failing. -You're right.

[혜영많이 하네 [웃음]

-He has good plans but keeps failing. -You're right.

[탕탕 총소리]

-He has good plans but keeps failing. -You're right. FAIL

- [탕탕 총소리] - [유쾌한 음악]

FAIL, FAIL, FAIL

- [듀이의 놀란 소리] - [ 총소리]

FAIL, FAIL, FAIL

- [ 총소리] - [혜영의 웃음 맞았어

He got hit again!

[출연진의 탄성]

He got hit again!

[혜영아웃이야?

AFTER ALL THE FAILURES, DEWEY IS OUT -He's out? -Dewey's out.

[지혜듀이 아웃이야

-He's out? -Dewey's out. Obviously, things don't go as planned.

[듀이역시 생각과 몸은 다르다

Obviously, things don't go as planned.

[멋쩍게 웃으며힘들더라고요 제가 

It was hard for me.

나름 진지하게 임하려다 보니까

I tried to take it seriously, but it didn't work out very well.

 안되더라고요

I tried to take it seriously, but it didn't work out very well.

- [오스틴이제 소라 남았네 - [지혜의 호응]

Sora is the only one left. DEWEY IS OUT, & SORA IS LEFT ALL ALONE

[세윤소라어떻게든 버텨 

Sora, hang in there!

- [긴장되는 음악] - [오스틴지수?

Ji-su.

- [혜영오스틴? - [ 총소리]

- [지혜? - [소라어머

- [소라깜짝이야 - [지수미안미안

-You startled me. -Sorry!

- [지혜쏜다바로 - [출연진의 탄식]

She's going to shoot! -Wow! -Out.

- [세윤의 웃음] - [지혜의 탄식]

-Wow! -Out.

- [지혜아웃 - [오스틴의 탄성]

-Wow! -Out.

소라도 지수한테 맞고 아웃입니다

Sora is shot by Ji-su, so Sora is out.

[탕탕 총소리]

FROM TOM'S BARRAGE OF SHOTS,

[지수의 웃음]

[지수맞았어

I got hit.

- [오스틴? - [지혜혜영지수도 아웃

-Ji-su is also out! -Ji-su too.

- [지혜톰이 쐈죠? - [오스틴

-Did Tom shoot her? -Yes, Tom.

- [혜영의 호응] - [베니타의 웃음]

-Did Tom shoot her? -Yes, Tom.

- [오스틴제롬 - [지혜베니타

Jerome, Benita, Tom.

[긴장되는 음악]

TOM, WHO IS ON THE SAME TEAM AS {BENITA}

- [세윤오스틴의 탄성] - [지혜잘하네요

TOM, WHO IS ON THE SAME TEAM AS {BENITA} -Oh, wow! -Oh, she's good.

- [오스틴의 탄성] - 뭐야?

-Oh, wow! -Oh, she's good. JEROME, WHO WANTED TO TEAM UP WITH {BENITA}

- [혜영의 탄성] - [오스틴제롬은 화났어

Jerome is angry.

[강렬한 음악]

THE RIVAL MATCH BEGINS AGAIN

[혜영 여자를 두고 자존심 싸움

A battle of pride over one woman.

[톰의 가쁜 숨소리]

TOM RUNS AWAY QUICKLY

- [오스틴이 영어로 없어 - [혜영이 한국어로총알이 없어

He's out.

- [오스틴없어 - [지혜끝났어 [놀란 숨소리]

He's out. Oh, gosh.

- [흥미로운 음악] - [지혜의 탄성]

Oh, gosh.

[탕탕 총소리]

HE SHOOTS AT TOM, AS HE RUNS AWAY

[지혜근데 제롬 잘한다

HE SHOOTS AT TOM, AS HE RUNS AWAY -Jerome is good. -Yeah, he's good.

[혜영잘하네

-Jerome is good. -Yeah, he's good.

[제롬의 가쁜 숨소리]

-Jerome is good. -Yeah, he's good.

토미가 이렇게 서로 쏘다가

I saw Tommy-- We were shooting at each other like this.

[제롬총알이 떨어진  봤어요

I saw that he was out of ammo.

총알 이렇게 열고 가는  봤어요

I saw that he was out of ammo. I saw him open and check. So I thought, "Oh, it's finally time."

'이제 드디어다'

I saw him open and check. So I thought, "Oh, it's finally time."

[혜영의 탄성]

I see.

- [탕탕 총소리] - [베니타총알 있어?

-Do you have any more ammo? -No.

[총알 없어

-Do you have any more ammo? -No. Just shoot. Keep shooting.

베니타 계속  

Just shoot. Keep shooting.

[제가 총알  떨어져 가지고

I was out of ammo.

- [의미심장한 음악] - 그래서 베니타보고 [웃음]

So I asked Benita to cover for me and shoot ahead.

엄호하고 저를 이제 사격  쏘라고 했는데

So I asked Benita to cover for me and shoot ahead.

- [세윤? - [제롬의 가쁜 숨소리]

Oh, no. AN OPPORTUNITY FOR JEROME,

[ 총소리]

HE CATCHES HIS BREATH AND APPROACHES

- [지혜 [놀란 숨소리] - [세윤어디 가나?

AIMS AT TOM Oh, no.

[오스틴지혜의 놀란 탄성]

Oh, no. JEROME DOESN'T KNOW BENITA IS THERE

- [혜영의 놀란 숨소리] - [지혜베니타가 있는  모르죠

-He doesn't know Benita is there. -Benita's there.

-He doesn't know Benita is there. -Benita's there.

- [혜영톰만 바라보고 가는 거야 - [지혜진짜 '쉬리'

-He sees Tom. -It's Shiri in real life.

그냥 '쉬리'진짜 - [출연진의 탄성]

-He sees Tom. -It's Shiri in real life. -Wow. -From Shiri's last scene.

- [세윤] '쉬리', '쉬리' - [지혜] '쉬리마지막 장면 맞네

-Wow. -From Shiri's last scene.

[베니타 계속  

Just shoot. Keep shooting.

- [긴장되는 음악] - [톰의 가쁜 숨소리]

BENITA PROTECTS TOM AND SHOOTS

- [ 총소리] - [베니타아유

BENITA PROTECTS TOM AND SHOOTS Damn it.

이렇게 - [혜영쏜다

-This can't-- Oh, no! -He's taking aim!

어떡해

-This can't-- Oh, no! -He's taking aim!

[베니타아유

Damn it.

[제롬의 웃음]

Oh, my goodness.

[제롬의 거친 숨소리]

Oh, my goodness.

[ 총소리]

- [지혜의 놀란 숨소리] - [혜영어머

-Oh, my. -Whoa!

- [웃음] - [출연진의 탄성]

-Oh, my. -Whoa!

여기 - [오스틴이 웃으며] '헤드 '

-A headshot. -I'm sorry!

- [세윤] '리얼 헤드 ' - [오스틴] '헤드 '

-A headshot. -I'm sorry! -Real headshot. -It's a real headshot!

[세윤] '리얼 헤드  리얼 헤드 '

-Real headshot. -It's a real headshot! Real headshot.

- [오스틴] '리얼 헤드 ' - [혜영베니타한테 맞은 거지?

Real headshot. -Benita shot him, right? -Yeah.

[출연진의 탄성]

-Benita shot him, right? -Yeah.

베니타  이렇게 잘해요? - [오스틴] '와우'

Why is Benita so good?

[흥미진진한 음악]

[제롬의 탄성]

SQUARELY ON JEROME'S HEAD

[제롬의 탄성]

SQUARELY ON JEROME'S HEAD

[제롬이 웃으며잠깐

Wait!

- [세윤의 웃음] - [지원아플걸?

That must hurt.

[흥미로운 음악]

That must hurt.

[제롬머리

Oh, my head-- Hey! Oh, sheesh.

[웃으며아유

Oh, my head-- Hey! Oh, sheesh.

 여기다가

Don't shoot me on my head.

여기 대가리에 쏘지 여기

Don't shoot me on my head.

- [웃음] - [세윤의 웃음머리 쏘지 말라고

-He already told her! -I told her that day,

내가 얘기했어요끝나고

-He already told her! -I told her that day,

' 싫어하면 그냥말로'

-He already told her! -I told her that day, "Just tell me that you don't like me." I mean, why did she have to shoot me in the head?

' 대가리를 쏘냐고 머리를'

I mean, why did she have to shoot me in the head?

계속 기억날  같아요

I'm going to keep remembering that.

[웃음]

BENITA'S HEADSHOT WAS HURTFUL

[제롬머리

My head-- Hey! JEROME'S HEAD & MIND ARE HURT

[웃으며아이씨

JEROME'S HEAD & MIND ARE HURT

- [? - [베니타이겼대우리가

TOM & BENITA WIN We won.

- [흥미로운 음악] - [톰의 힘든 탄성]

We won.

[베니타의 웃음]

[오스틴베니타는 누구 선택할까?

I wonder who Benita had picked.

[제롬어때괜찮아아니면  ?

IS IT {JEROME} WHO TOOK GOOD CARE OF HER?

- [베니타아니완전  - [제롬 ?

IS IT {JEROME} WHO TOOK GOOD CARE OF HER?

[베니타그냥 이빠이  

IS IT {JEROME} WHO TOOK GOOD CARE OF HER? Just-- All the way.

- [제롬] '이빠이' [웃음] - [베니타의 웃음]

"All the way."

[같이 잡아야 

We have to catch them together. When we get one here--

누가 하나  오면

IS IT {TOM} WHO STOOD BY HER AS A TEAMMATE?

우리는 항상  정도 거리 옆에 정도로 해서

IS IT {TOM} WHO STOOD BY HER AS A TEAMMATE? …we'll always be this far away.

[오스틴누구야?

Who did she pick?

저는 제롬  찍었습니다

I picked Jerome.

- [부드러운 음악] - [출연진의 놀란 탄성]

-Whoa! -Wow.

- [지혜진짜? - [혜영잘됐다

-Oh, really? -That's great. -Wow! -Yay! That's right.

- [세윤진짜? - [혜영지혜의 탄성]

-Wow! -Yay! That's right.

[혜영그래

-Wow! -Yay! That's right. Wow.

우와

Wow.

 생각은 하게 되는  같아요

It does make me think a lot since it's already day five.

왜냐하면 지금 벌써 4 , 5 차인데

It does make me think a lot since it's already day five.

[제롬나는 그냥 직진해

I'm sticking with you. Even if you don't like me until the end--

마지막까지는   싫어도

I'm sticking with you. Even if you don't like me until the end--

[영어로나는 그냥 앞으로  거야

[한국어로나는 그냥 직진할 거야

I'm going to keep going.

- [지혜의 놀란 숨소리] - 너랑

I'm going to keep going. -To you. -How cute.

- [혜영귀여워 - [제롬베니타?

-To you. -How cute.

[제롬굿 모닝

AS HE HAD PROMISED,

[베니타굿 모닝

AS HE HAD PROMISED, JEROME KEPT GOING FOR HER

[베니타의 웃음]

JEROME KEPT GOING FOR HER

[베니타일대일 데이트를   보자는 말이 나와서

He suggested we go on a one-on-one date.

그래서 서로 합의하에 사실은 찍었습니다

So we agreed to stamp on each other's name.

SHE STAMPED ON JEROME

[지혜그렇구나

That's how it went.

[지원약간 

Wow, I guess what happened was

자기가  힘들어하는 것들을 이겨 내고

she overcame the factors that were troubling her and picked Jerome.

제롬을 선택한 거네 - [세윤그러네요

she overcame the factors that were troubling her and picked Jerome. -That's right. -But what's important is this.

[오스틴지혜의 호응]

-That's right. -But what's important is this.

[지혜근데 중요한  아직 제롬이

-That's right. -But what's important is this.

- [지원의 호응] - 베니타가 본인을

-That's right. -But what's important is this. Jerome is still unsure whether Benita picked him, yeah.

찍었는지에 대한 확신이 없습니다

Jerome is still unsure whether Benita picked him, yeah.

[혜영제롬은 톰을 찍었다고 생각할 수도 있지

Jerome might think she picked Tom.

- [출연진의 호응] - [흥미로운 음악]

-I see. -Yeah.

[제롬이거는 나랑

This is for me.

[톰의 호응]

#BREAK TIME

나랑 톰이 마셔야 이거

Tom and I should drink this.

- [지수의 웃음] - [톰의 호응]

- [힘든 탄성] - [지수내가 하나 마셔 봤는데

I tried this. It's pretty good.

괜찮던데?

I tried this. It's pretty good. Come this way.

[듀이이제  있나의자가?

Are there enough chairs?

- [소라충분해 - [듀이의 호응]

-Yeah, there are extra chairs over there. -Okay.

저기 엑스트라  있어 - [듀이오케이

-Yeah, there are extra chairs over there. -Okay.

알았어내가 절로 갈게

I'll go over there.

[톰의  내뱉는 숨소리]

HE GRABS HIS CHAIR AND MOVES SEATS

- [오스틴의 탄성] - [소라너무 힘들어

-Wow. -I'm so tired.

[지혜톰도 포기하지 않네요

Tom isn't giving up either.

[놀라며신경 쓰이죠

He is bothered.

근데 아까 진짜 앉아 있는데

But seriously, about earlier-- I kept a low profile while I was moving, and my joints kept cracking.

  앉아서 움직였거든?

I kept a low profile while I was moving, and my joints kept cracking.

관절에서 뚝뚝거리더라

I kept a low profile while I was moving, and my joints kept cracking.

아니나이가  살인데

You're not even that old. You say that in front of us?

지금 우리 앞에서 - [베니타의 웃음]

You're not even that old. You say that in front of us?

- [ 같이 오래오래 살자 - [베니타의 웃음]

-Let's all live a long life. -Yeah, let's live long, Tommy.

- [제롬그러니까오래 살자 - [돌싱들의 웃음]

-Let's all live a long life. -Yeah, let's live long, Tommy.

우리 토미야 - [톰의 호응]

-Let's all live a long life. -Yeah, let's live long, Tommy.

- [소라오래 건강하게 - [톰의 힘든 숨소리]

Live long and in good health.

- [흥미로운 음악] - [듀이의 탄성]

- [소라 먹자 - [듀이그래

-Let's eat. -Yes, is it being served?

- [소라 명씩 ? - [제롬나왔어?

-Let's eat. -Yes, is it being served? No, we have to go get it.

- [베니타안에 있어? - [소라나온  아니었어?

No, we have to go get it.

[지수음식 되게 맛있을  같아

-The food looks really good. -I know.

[그러니까

-The food looks really good. -I know.

듀이야부탁해 - [듀이의 호응]

-Thanks, Dewey. -Sure.

 멀리  갈게

-I won't go far. -It's okay, Hyung. You sit there.

[듀이괜찮아 거기 앉아 있어

-I won't go far. -It's okay, Hyung. You sit there.

허리 아프잖아

Your back's hurting, no?

[웃음]

[오스틴타코

- [혜영맛있겠다 - [진짜 제대로  타코네

-They look so good. -Now that's a proper taco.

- [지수방금  주신 - [톰의 옅은 웃음]

Yeah, it's freshly made.

- [제롬맛있게 먹겠습니다 - [듀이 먹겠습니다

-Thank you for the meal. -Thank you for the food.

[오스틴멕시코 전통 스트리트 푸드

Mexican traditional street food.

진짜 맛있어

It's really good.

[베니타의 호응]

- [베니타맵기는 맵다 - [지수밑에   맛있다

-It's pretty spicy. -So good.

- [제롬그치? - [베니타치차론?

-I know, right? -Yeah.

[듀이집에 있는 거랑 느낌이 다르다

This is different from what we have back home.

[돌싱들의 웃음]

[소라의 탄성]

[ 이거 야시장에서  거구나?

You bought this at the night market?

- [지혜맞아요커플 팔찌 - [세윤?

-That's right. The couple bracelet. -This one, I made. I bought this one.

[베니타이거 내가 만든 거고

-That's right. The couple bracelet. -This one, I made. I bought this one.

- [톰의 웃음] - 이거 샀어이거

-That's right. The couple bracelet. -This one, I made. I bought this one. -It's this one? -Yes.

- [이거야? - [소라의 탄성]

-It's this one? -Yes.

이거

This one.

- [세윤확인시켜 준다 - [오스틴제롬

-He's flaunting it. -Jerome.

[소라뭐라고 쓰여 있어?

What does it say?

- [제롬소라] '디어' - [베니타나는 '베이비' [웃음]

Mine says, "Baby."

- [호응] - [지수서로 만들었어?

-Did you make them? -No, they were pre-made.

- [소라] '디어베이비'? - [제롬아니아니

-Did you make them? -No, they were pre-made.

- [제롬거기서 팔았어 - [흥미로운 음악]

-Did you make them? -No, they were pre-made.

[세윤의 탄성]

- [혜영의 웃음] - [지혜삼각관계

AMIDST THE TENSION A LOVE TRIANGLE IS REVEALED -It's a love triangle. -Our main characters.

- [혜영삼각관계의 주인공들 - [지혜의 탄성]

-It's a love triangle. -Our main characters.

- [혜영의 웃음] - [세윤삼각관계가  버렸네?

-It's a love triangle. -Our main characters. -It's a love triangle. -Indeed, it is.

- [지혜삼각관계 됐어요 - [오스틴의 탄성]

-It's a love triangle. -Indeed, it is. Wow.

근데 어쨌든 중요한 

What's important is that Benita's stamp went to Jerome.

우리 베니타의 도장이

What's important is that Benita's stamp went to Jerome.

제롬이었다는  - [혜영맞아

What's important is that Benita's stamp went to Jerome. That's right.

[지혜베니타의 마음을 우리가 확신할 수는 없지만

We can't be sure about her feelings, but this shows she's leaning toward Jerome more than Tom.

그래도 아직 톰보다는

but this shows she's leaning toward Jerome more than Tom.

제롬에게 기우는 마음이 - [혜영의 호응]

but this shows she's leaning toward Jerome more than Tom.

    같아요 - [혜영의 호응]

but this shows she's leaning toward Jerome more than Tom. I agree.

[세윤이번 데이트 이후로 이제 베니타 마음이

What's crucial is where Benita's heart will go after this date.

[ 숨을 들이켜며어디로 향할지도 

What's crucial is where Benita's heart will go after this date.

관건일  같아요 - [출연진의 호응]

What's crucial is where Benita's heart will go after this date.

그렇지왜냐하면 톰도 적극적으로  어떻게 하면

Exactly. Tom might just pursue her and take initiative.

- [세윤의 호응] -  며칠  남은 사이에

Exactly. Tom might just pursue her and take initiative. Then, you never know what will happen in a few days.

모르는 거죠 - [지혜의 호응]

Then, you never know what will happen in a few days. Yeah.

[지원근데 오늘 게임에서 약간 베니타가

But I think Benita got to know Tom a bit through his gameplay.

조금 톰을   같아요

But I think Benita got to know Tom a bit through his gameplay.

- [세윤의 호응] - '나를 총알받이로 쓰는구나'

"He used me for a human shield."

- [출연진의 웃음] - [유쾌한 음악]

"He used me for a human shield."

라는   느꼈을  같아 톰한테

I would've felt that strongly from Tom.

- [오스틴의 탄성] -  총알 없다고

He was out of ammo. -So he's asking her to-- -"Shield me."

- [지혜] ' 막아 ' - [혜영맞아맞아

-So he's asking her to-- -"Shield me."

- [오스틴이 영어로방패야 - [지혜가 한국어로] ' 막아 '

-So he's asking her to-- -"Shield me."

- [지원쏘라는  - [세윤의 호응]

-I would've read him, just like that. -I get it now.

약간  걸렸을  같아 - [오스틴이제 알았겠네

-I would've read him, just like that. -I get it now.

[혜영의 탄성]

-I would've read him, just like that. -I get it now. First of all, as for Dewey--

[지원일단 듀이는

First of all, as for Dewey--

일단  데이트에서 뭔가

Do you reckon he gained anything from this date?

이득이 있었을까요?

Do you reckon he gained anything from this date?

[세윤사실은 듀이가 이번에 새로운 작전을 가지고 왔잖아요

Dewey came up with a new plan of action.

저는  작전 나쁘지 않다고 보는데

Personally, I don't think it's a bad plan.

지수와의 거리 두기 작전 - [혜영의 호응]

-His plan to keep his distance from Ji-su. -I see.

- [지혜오스틴의 호응] - 그동안 자기가

-His plan to keep his distance from Ji-su. -I see. He's been approaching her too directly.

본인이 너무 다가갔고 - [혜영의 호응]

He's been approaching her too directly.

[흥미로운 효과음]

He's been approaching her too directly. So he's choosing to watch from afar so as to not burden her.

부담이  수도 있으니 - [혜영의 호응]

So he's choosing to watch from afar so as to not burden her.

조금 지켜보는  작전 - [출연진의 호응]

So he's choosing to watch from afar so as to not burden her. It's not a bad strategy.

저는 나쁘지 않은  같아요 - [혜영나쁘지 않아요

It's not a bad strategy. -No, it's not. -No.

- [감성적인 음악] - [지혜오스틴의 호응]

-No, it's not. -No.

- [지원해변으로 왔네 - [세윤의 호응]

VISITING CANCÚN'S BEACH AFTER A STORM-LIKE SURVIVAL DATE -They went to the beach. -Wow.

- [오스틴] '와우' - [혜영의 호응]

-They went to the beach. -Wow.

[제롬이 영어로얘들아 우리 도착했어

- [소라베니타의 탄성] - 바다다!

[돌싱들의 탄성]

[한국어로여기 왼쪽에 내리는 사람 조심

Careful if you're getting off to the left.

- [베니타의 탄성] - 그쪽으로 내려

-Yes, that side. -Okay.

[내리세요

Okay, come on out.

[소라완전  잤어

Gee, I had a nice nap.

[제롬다들 보면 우리  무슨 페인트

People will be so confused when they see us.

[제롬지수의 웃음]

People will be so confused when they see us.

우리  드럽고  페인트 이런  있는데

We look so dirty with all this paint. I bet they'll stare at us.

다들  쳐다볼걸? - [지수어디 일하고  사람

We look so dirty with all this paint. I bet they'll stare at us. -We've been painting walls. -We're beggars.

- [지수페인트칠하다  사람들 - [ 그대로 떼거지들이야

-We've been painting walls. -We're beggars.

[제롬떼거지

A group of beggars.

- [베니타바다다 - [제롬떼거지들

-Whoa, the ocean. -A group of beggars.

[베니타우리 뛰면서 가자 뛰면서

Let's run over there. I'll get there first!

- [진짜로 모두 뛰어 - [제롬의 웃음]

I'll get there first!

[톰의 탄성]

- [듀이의 웃음] - [제롬이거 해야지

We must do this, "Catch me if you can!"

 잡아 봐라 - [톰의 탄성]

We must do this, "Catch me if you can!"

- [듀이] ' 잡아 봐라' - [즐거운 음악]

We must do this, "Catch me if you can!" "Catch me if you can."

- [신난다 - [베니타뛰어야지이런 거는

"Catch me if you can." -How exciting! -It's a must on the beach.

- [지혜진짜 좋다 - [오스틴의 탄성]

-Gee! -Wow. -There's the ocean! -It's so clean.

- [혜영나왔다바다 - [오스틴바다 진짜 깨끗하네

-There's the ocean! -It's so clean.

- [세윤칸쿤 바다 진짜 이쁘다 - [혜영지혜의 놀란 숨소리]

-There's the ocean! -It's so clean. -Much cleaner than oceans in Korea. -Wow.

[출연진의 탄성]

-Much cleaner than oceans in Korea. -Wow.

- [소라예뻐 - [지수예쁘다

-Wow, how pretty! -It's pretty.

[소라사진 찍을  많겠다

-Wow, how pretty! -It's pretty. I bet there's a ton of photo spots. This is what I'm talking about.

[지수드디어 이쁜 바다에   같아

I bet there's a ton of photo spots. This is what I'm talking about.

[혜영오스틴의 탄성]

-Wow. -Wow.

[베니타그럼 파트너 정해 가위바위보

-Let's partner up. Rock, paper, scissors. -Shall we?

- [듀이그럴까? - [파트너 정해

-Let's partner up. Rock, paper, scissors. -Shall we?

- [파트너 정해파트너 - [베니타가위바위보

-Let's partner up. Rock, paper, scissors. -Shall we? Let's pick partners. Let's go on a date here.

여기서 데이트하자

Let's pick partners. Let's go on a date here.

- [베니타데이트  하자 - [지수데이트

-A date? -Let's do that!

- [데이트하자 - [지수데이트  합시다

-Let's go on a date. -I needed that.

- [제롬가위바위보 ? - [데이트하자

Let's go on a date!

[혜영처음으로 이제

Let's go on a date! -They can have a proper date now. -They have to pick well today.

둘만 있을  있는 시간인가 

-They can have a proper date now. -They have to pick well today.

- [지혜오늘  뽑아야 돼요 - [혜영의 호응]

-They can have a proper date now. -They have to pick well today. Yeah.

가위바위보 해서 1, 2, 3

Rock, paper, scissors. First, second, and third places pair up.

가위바위보 해서 1, 2, 3  가지고 이렇게이렇게

Rock, paper, scissors. First, second, and third places pair up.

- [듀이맞아그렇게 하자 - [베니타그래

Rock, paper, scissors. First, second, and third places pair up. -Okay. -What?

- [제롬오케이오케이 - [지수뭐야뭐야?

-Okay. -What?

- [듀이] 1, 2, 3 고르고 - [제롬베니타] 1, 2, 3

-First, second, third places pair up. -I prefer that.

- [지수그게 낫다그게  - [베니타그래?

-First, second, third places pair up. -I prefer that.

[돌싱남들가위바위보

-Rock, paper, scissors. -Third place.

- [듀이, 3 - [그래

-Rock, paper, scissors. -Third place.

- [제롬가위바위보 - [바위보

Rock, paper, scissors.

- [] 2 - [제롬] 1

Rock, paper, scissors. -Two. -One.

[듀이, 1위가 먼저 자리 골라

-Two. -One. First place chooses the date spot first.

- [돌싱녀들가위바위보 - [듀이오케이

Rock, paper, scissors.

[베니타의 탄성]

THE DIVORCÉS PLAY TOO

- [지수오케이 - [흥미로운 음악]

THE DIVORCÉS PLAY TOO

[베니타의 탄성]

- [듀이오케이 저기 - [제롬여기 1

-Okay, I'm there. -First place over here.

[듀이] 1, 2, 3

-First, second, third. -It's first, second, third.

- [제롬] 1, 2, 3이야 - [듀이의 호응]

-First, second, third. -It's first, second, third. WHAT FATE AWAITS THIS DATE?

[지혜같은 등수끼리 파트너가 되는 거죠?

So it's up to how they rank? Like the two in first places pair up?

- [세윤의 깨달은 탄성] - 같은 등수?

So it's up to how they rank? Like the two in first places pair up?

- 1, 1이렇게 - [혜영의 호응]

So it's up to how they rank? Like the two in first places pair up?

고를 수가 없는 거네 - [지혜지원의 호응]

-So they can't choose. -No.

- [소라이긴 사람… - [베니타지수의 웃음]

FIRST PLACE JEROME FINDS A PLACE TO SIT FIRST

[지수소라오케이

WHO WILL BE JEROME'S PARTNER?

- [제롬뭐야? - [지혜궁금해

-What? -So curious. Who's first, second, and third?

[제롬] 1, 2, 3이야?

Who's first, second, and third?

[힘주는 소리]

- [베니타] 1이야? - 1

-Are you first place? -First place.

- [베니타] 1 - 1 됐어?

-Me too. -You come in first? You won?

- [제롬이겼어? - [베니타] 1이야?

-Me too. -You come in first? You won? JEROME'S DATE PARTNER IS…

[제롬베니타] 1

JEROME'S DATE PARTNER IS… -You come in first? -Yes.

- [제롬] 1 됐어? - [베니타의 호응]

-You come in first? -Yes. …{BENITA}

- [베니타의 웃음] - [제롬이겼어?

…{BENITA} -I won. -Doing what?

- [베니타이겼어 - [제롬 하다가?

-I won. -Doing what? -Rock, paper, scissors? -Yeah.

- [제롬가위바위보 했어? - [베니타가위바위보 했지

-Rock, paper, scissors? -Yeah.

- [출연진의 탄성] - [휘파람 효과음]

- [지혜뭐야? - [오스틴] '와우'

What?

- [지혜가 놀라며뭐야? - [오스틴] '매치 메이킹'

What?

운명이네 - [지혜어떻게 둘이 돼요?

-It's fate. -How surprising!

- [오스틴의 탄성] - [지원서바이벌 

-It's fate. -How surprising! He's probably still bummed out about Benita's headshot.

베니타한테 머리통 맞아 가지고 기분 나쁘거든요지금

He's probably still bummed out about Benita's headshot.

- [지혜맞아맞아 - [출연진의 웃음]

-Oh, right. Yeah. -They need to make up.

- [지원풀어야 돼요 - [혜영이 웃으며맞아

-Oh, right. Yeah. -They need to make up.

[베니타우리도 똑같았어 1, 2, 3 이렇게 [웃음]

We did the same thing. First, second, third place. THIS MORNING JEROME & BENITA…

원하는 대로   같아 - [제롬바뀌었네?

-It's what we wanted. -We all have different partners.

- [제롬아까랑 - [베니타의 웃음]

-It's what we wanted. -We all have different partners. …HAD PICKED EACH OTHER

아까랑 사람들 바뀌었네?

We all have different partners now.

[부드러운 음악]

TOM HAD PICKED BENITA, BUT WHO IS HIS DATE?

좋아 - [소라좋아

-This is nice. -It is.

- [너무 좋아 - [출연진의 탄성]

2ND PLACE COUPLE - TOM & SORA I love this. Wow.

[지혜서로의 마음이 조금 다를  있어요

TOM WHO PICKED BENITA IS A BIT DISAPPOINTED They're feeling different emotions now.

- [혜영의 호응] - 지금 상황은

They're feeling different emotions now.

- [지수이거  왔으면 되게 - [듀이의 호응]

If I hadn't come here, I would've regretted it big time.

속상할 뻔했네

If I hadn't come here, I would've regretted it big time. LAST COUPLE - DEWEY & JI-SU

여기도 이렇게 됐어? - [출연진의 탄성]

These two got paired up?

- [지혜듀이 좋겠다 - [혜영뭐야?

-Good for Dewey! -Oh, my.

- [지혜듀이 좋겠다 - [지원듀이

-Good for Dewey! -Oh, my. Dewey!

근데 여기는 태양이 지는 곳이 아니라서  아쉽다

It's a shame we can't see the sunset from here.

- [지수태양이 저쪽에 있지? - 뒤에 있어

-The sun's over there? -Yes, behind us.

[듀이그래 가지고 그렇게 밝지가 않아

So it's not that bright.

[지혜지수 씨가 마음을 

-I hope Ji-su will open up. -Yes.

열었으면 좋겠어요 - [오스틴의 호응]

-I hope Ji-su will open up. -Yes. JI-SU WHO PICKED TOM IS FEELING CONFUSED

[제롬그냥 시원해서 좋다

FINALLY, THESE TWO… It's nice how it's cool and not hot, right?

 더워서그치?

It's nice how it's cool and not hot, right?

- [베니타습하지도 않고 - [제롬의 호응]

-It's not humid, either. -Yes. …GET SOME PRIVATE TIME TOGETHER

[혜영어떻게 시간을 보내는지가 중요해

What's important is how they spend their time.

[리드미컬한 음악]

SECRET STAMP DATE JIMI & HEE-JIN

지미희진은  단독 데이트죠?

-It's their first one-on-one date, right? -Yes.

[지원오스틴의 호응]

-It's their first one-on-one date, right? -Yes.

[지미드디어 일대일 데이트를 가는구나

-Finally. It's our one-on-one date. -I know.

- [희진간다 - [지미의 웃음]

-Finally. It's our one-on-one date. -I know. They look happy.

- [오스틴행복해 보이네 - [혜영아유둘이

They look happy. -They both look happy. -Jimi.

- [혜영표정이 너무 이쁘다 - [지원지미는 지금

-They both look happy. -Jimi.

- [지원표정이 너무 좋아 - [지혜너무 좋아

-He's very pleased. -Yes, he's so excited.

- [지혜설레 - [오스틴의 호응]

-He's very pleased. -Yes, he's so excited.

그토록 그리던

The date I longed for…

[지미같이  줘서 고마워

-Thank you for coming with me. -Don't mention it.

[희진 고마워

-Thank you for coming with me. -Don't mention it.

여기 오기 전에 - [희진의 호응]

-Before you got here… -Yes?

[지미마음이 가는 사람을 만날

…what did you think were your chances of meeting someone you'd like?

확률이 얼마나 된다고 생각했어?

…what did you think were your chances of meeting someone you'd like?

나는 100% 자신 있다 그랬어 - [지미진짜?

I was 100% confident. -Oh, really? Wow. -Yes.

- [웃으며 - [지미] '와우'

-Oh, really? Wow. -Yes.

- [부드러운 음악] - [혜영의 탄성]

-Wow. -That's amazing.

대박인데?

-Wow. -That's amazing.

아니그런 마음을 갖고 나와야지 쟁취를 하지

You need to come with that mind-set to seize love.

[지미희진의 웃음]

You need to come with that mind-set to seize love.

멋있네

That's admirable.

희진이도 은근히 적극적이고 당당해

-Hee-jin's quite assertive and confident. -Yeah.

[지미의 호응]

-Hee-jin's quite assertive and confident. -Yeah.

[지미 없었으면 나는 매칭  됐을  같은데?

I wouldn't have matched with anyone else.

뭐야 [  들이켜는 소리] - [지미매칭된  아니지만

I wouldn't have matched with anyone else. -What? -Though we haven't matched yet--

잠깐만

-What? -Though we haven't matched yet--

너는 '진짜'

Your attitude's like, "I really want to get to know you."

'알아보고 싶다 이런 느낌이니까

Your attitude's like, "I really want to get to know you."

그런 느낌 없으면 솔직히 나는 [  들이켜는 소리]

Without that, I honestly would've just--

친구 정도 됐을  같아

I might've just made friends with most of them.

대부분

I might've just made friends with most of them. I see.

- [혜영의 탄성] - [오스틴의 호응]

I see.

- [빛나는 효과음] - [오스틴의 탄성]

Look.

- [지혜좋아해 - [오스틴좋아해좋아해

-She likes hearing that. -She does, yeah.

[지미직진직진밖에  남았네 1마일

-She likes hearing that. -She does, yeah. All we have left is to go straight. One mile.

좋아하는 연예인 있어?

Is there a celebrity you like? A female celebrity.

여자 연예인

Is there a celebrity you like? A female celebrity.

진세연

-Jin Se-yun. -Jin "Seh-yun"?

[희진진세현?

-Jin Se-yun. -Jin "Seh-yun"? -Jin Se-yun. Yes. -Jin Se-yun?

진세연 - [희진진세연?

-Jin Se-yun. Yes. -Jin Se-yun?

 - [희진약간 고런 느낌을

-Jin Se-yun. Yes. -Jin Se-yun? So that's the vibe…

너랑 비슷한  같아 - [희진선호하는구나

-Similar to you. -…you like.

- [흥미로운 음악] - ?

What?

나랑 비슷하다고? - [출연진의 탄성]

-Similar to me? -Wow.

- [지혜이런요거 좋아요 - [지미

Good. This is good.

그래서 깜짝 놀랐어

-I was so surprised. -I don't see it.

- [희진전혀 아닌데? - 제롬한테도 보여 줬어

-I was so surprised. -I don't see it. I even showed Jerome.

- [지미 보여 줬는데 - [혜영그러네?

-I showed Jerome, and he said… -He's right!

[지미제롬 형이 '닮았는데?' 약간 이랬어

-I showed Jerome, and he said… -He's right! -They look alike. -…"Oh, you're right."

진짜?

Really?

고맙네

How nice of him.

[지미희진의 웃음]

How nice of him.

[지미너무

I am a bit worried people might think I only like you for your looks.

외모만 보고  좋아하는 거라고

I am a bit worried people might think I only like you for your looks.

 사람들이 생각할까  걱정이 되기도 하지만

I am a bit worried people might think I only like you for your looks.

뭐래아니

-Stop it. -That's what I said to the guys.

[지미아니남자들한테  얘기했거든

-Stop it. -That's what I said to the guys.

그러니까 너가 없었고

If someone who looks just like you had sat here instead of you,

너랑 똑같이 생긴 다른 사람이

If someone who looks just like you had sat here instead of you,

여기에 있었으면 - [희진의 깨달은 탄성]

If someone who looks just like you had sat here instead of you,

 느낌은 달랐을 거라고 생각하거든?

she'd have felt different in the way she talked.

얘기할 때나 이런 때가

she'd have felt different in the way she talked.

[세윤잘한다

Doing great!

- [지미말할 … - 민망하네 [옅은 웃음]

-When you talk… -I'm embarrassed.

[희진근데 표현하는 

You don't seem shy about expressing yourself.

되게  부끄러워하는  같아 - [지미의 호응]

You don't seem shy about expressing yourself.

근데 예쁜 사람 예쁘다고 하는 건데

I'm calling you pretty because you are.

- [희진의 옅은 웃음] - [세윤허허

- [지미의 호응] - [오스틴의 웃음]

[옅은 웃음]

{HIS WORDS THAT SHE'S PRETTY} KEEPS MAKING HER SMILE

- [혜영완전 좋아하지 - [지혜너무 좋지

-Women love that. -Of course.

- [익살스러운 효과음] - [부드러운 음악]

[익살스러운 효과음]

Can I…

- [출연진의 놀란 탄성] - [지혜

[지혜의 웃음]

-Oh, my! -Whoa!

- [혜영이런! - [세윤의 탄성]

-Oh, my! -Whoa! -I can feel his heart pounding from here. -Hurry up!

[지혜 설렘두근두근이 느껴지네

-I can feel his heart pounding from here. -Hurry up!

[혜영빨리 [웃음]

-I can feel his heart pounding from here. -Hurry up!

 잡아도 ?

Can I hold your hand?

- [희진의 놀란 숨소리] - [익살스러운 효과음]

Can I hold your hand?

- [부드러운 음악] - [출연진의 탄성]

GENTLY HOLDS OUT HIS HAND

? - [지미의 옅은 웃음]

My hand? Right now?

지금? [웃음]

My hand? Right now?

갑자기?

So suddenly?

바닷가에서 잡을  같아서

I wanted to practice before we got to the beach.

- [희진갑자기? - 한번 연습해 보려고 그랬지

I wanted to practice before we got to the beach.

[지미희진의 웃음]

[혜영아직은 어색한가?

Does she still feel awkward?

[지미의 웃음]

 같아도 처음부터 그냥

I wouldn't have given him my hand so early on either.

덥석 주지는 않을  같아요  손을

I wouldn't have given him my hand so early on either.

- [세윤그래요? - [혜영의 호응]

-Really? -I would, immediately.

- [지혜 바로 줘요 - [출연진의 웃음]

-Really? -I would, immediately.

 바로 - [세윤의 호응]

Immediately.

[감성적인 음악]

CANCÚN'S BEACH WELCOMES WITH THE AZURE CARIBBEAN SEA

- [세윤어디야? - [지혜너무 아름답다

CANCÚN'S BEACH WELCOMES WITH THE AZURE CARIBBEAN SEA

여기 어디예요? - [혜영오스틴의 탄성]

It's so beautiful. Where is this? #TODAY'S DATING LOCATION FOR THIS COUPLE

[희진의 탄성]

#TODAY'S DATING LOCATION FOR THIS COUPLE

근데 진짜 좋다 - [오스틴의 탄성]

-It's really nice, though. -I want to go there.

[혜영가고 싶다

-It's really nice, though. -I want to go there.

[오스틴] '모렐로스'

- [희진바로 찍는 건가  - [지미그러니까

-Are we taking snaps now? -Yeah.

[지미가 영어로사진 찍을  손은 어떻게 하죠?

TODAY'S DATE COUPLES SNAPSHOT PHOTO SHOOT

[사진사간단해요

TODAY'S DATE COUPLES SNAPSHOT PHOTO SHOOT

자연스럽게 팔을 어깨에 두르고

- [지미의 호응] - [밝은 음악]

그리고 손을 어깨에 이렇게 올려 볼까요?

- [희진이렇게요? - [사진사양손을요

- [희진이렇게요? [깨달은 탄성] - [사진사바로 그거예요

- [사진사완벽해요 - [지미가 한국어로이렇게

- [사진사가 영어로하나 - [희진치즈

- [카메라 셔터음] - [세윤이 한국어로 어울리네

-They look good together. -How photogenic.

- [오스틴의 호응] - [혜영포즈  취한다

-They look good together. -How photogenic.

[오스틴이 영어로귀엽네

-They look good together. -How photogenic. #FIRST SNAPSHOT

[한국어로귀엽네

Cute.

[사진사가 영어로좋아요 완벽해요

- [지미고맙습니다 - [사진사다음 찍을게요

좋아요

JIMI'S AWKWARD EXPRESSION

- [혜영의 웃음] - 그렇게 기대세요

ACCOMPANIED BY HIS NERVOUS HAND (?)

- [희진이렇게요? - [사진사남자분 어깨로요

ACCOMPANIED BY HIS NERVOUS HAND (?)

- [지원의 탄성] - [카메라 셔터 효과음]

-Wow. -How pretty.

[지혜가 한국어로예쁘다

-Wow. -How pretty. #A MOMENT THAT'S STILL AWKWARD

[사진사가 영어로그리고

신혼부부 느낌으로   건데요

예를 들어 여자분을 이렇게 드는 거예요

- [지미 - [사진사그냥 포즈예요

기본적인 자세죠 - [희진의 웃음과 탄성]

[지미의 호응]

He's getting to hold her, instead of her hands.

[혜영이 한국어로 대신 안아 보네?

He's getting to hold her, instead of her hands.

- [희진 진짜  뺀다 - [지미

-I'm gonna relax, okay? -Yeah, one, two…

- [지미하나 - [희진알았어 [비명]

-I'm gonna relax, okay? -Yeah, one, two…

[사진사가 영어로그렇죠

[희진의 비명]

그렇죠잘했어요 - [지미의 힘주는 소리]

- [오스틴지혜의 탄성] - 다리 한쪽은 펴시고요

- [세윤의 웃음] - [익살스러운 효과음]

TO CELEBRATE HIS SUCCESS HIS TOES ARE EN POINTE

- [혜영오스틴의 웃음] - 하나

TO CELEBRATE HIS SUCCESS HIS TOES ARE EN POINTE

[혜영이 한국어로발끝

TO CELEBRATE HIS SUCCESS HIS TOES ARE EN POINTE His toes.

- [카메라 셔터음] - [사진사가 영어로좋아요

발을 이렇게 뻗어 봐요

- [희진이렇게요? - [사진사맞아요

[사진사웃어 주시고요

My goodness.

- [지미가 한국어로아이고진짜 - [희진이 웃으며쳐다봐

My goodness.

[카메라 셔터음]

EVERY TIME HIS EYES MEET HERS HIS GAZE FLICKERS

[사진사가 영어로좋아요

EVERY TIME HIS EYES MEET HERS HIS GAZE FLICKERS

- [출연진의 웃음] - 완벽해요

EVERY TIME HIS EYES MEET HERS HIS GAZE FLICKERS

[카메라 셔터 효과음]

#NEWLYWEDS POSE…

[지혜가 한국어로옛날에 이런  많이 찍었는데

#NEWLYWEDS POSE… -Reminds me of old times. -How nice.

[혜영좋다

-Reminds me of old times. -How nice. …"LIFT THE PRINCESS"

[사진사가 영어로다리를 조금만  구부려 주시고요

[지혜가 한국어로진짜 신혼부부 사진 같아

-They do look like newlyweds. -Yes.

- [오스틴의 호응] - [혜영둘이 점점  어울려진다

-They do look like newlyweds. -Yes. They seem to suit each other more and more.

[카메라 셔터음]

[사진사가 영어로좋아요

맞아요 - [희진의 호응]

JIMI AND HEE-JIN'S HANDS SLIGHTLY BRUSH BY

- [오스틴의 탄성] - 좋아요

JIMI AND HEE-JIN'S HANDS SLIGHTLY BRUSH BY

바로 그거예요

하나 - [카메라 셔터음]

서로 이렇게 손을 잡아 주세요

그리고 저쪽을  주세요

[지미가 한국어로이렇게?

Like this?

[사진사완벽해요

THE LAST POSE IS WHAT JIMI WANTED,

[오스틴의 탄성]

HOLDING HANDS

- [사진사가 영어로하나 - [카메라 셔터음]

좋아요

- [카메라 셔터음] - [세윤이 한국어로저때부터

He shouldn't let go now.

 놔야 되는데이제 - [지혜의 웃음]

He shouldn't let go now. #SUCCEEDED AT HOLDING HANDS

 놔야 어떻게든 - [혜영] '놓치지 않을 거예요'

#SUCCEEDED AT HOLDING HANDS -Don't let go. -"#I won't let go."

- [부드러운 음악] - [희진여기 조심해

THESE TWO BUY SOME COFFEE AND WALK UP TO THE BEACH -Be careful. -Okay.

- [지미의 호응] - 생각보다 높다

-Be careful. -Okay. The stairs are pretty steep.

- [지미너무 좋다 - [희진의 호응]

-It's so nice. -Yes, it's so refreshing.

[희진시원해

-It's so nice. -Yes, it's so refreshing.

 할까?

Shall we raise a toast?

[지미희진

-Cheers. -Cheers.

[희진의 시원한 탄성]

WHILE LOOKING TOWARD THE SAME VIEW

[혜영이 놀라며여기 분위기 너무 좋다

THEY DRINK COFFEE TOGETHER -I love the atmosphere. -The sky is pretty.

[지미하늘 이쁘다

-I love the atmosphere. -The sky is pretty.

- [혜영의 탄성] - [지미의 호응]

[희진근데 지금 생각하면  그렇게

If I think back on those times now,

[ 숨을 들이켜며 '내가  그렇게 힘들어했지?'

I wonder why I suffered so much. That's how much I've recovered.

싶을 정도로 너무 괜찮은데지금은

I wonder why I suffered so much. That's how much I've recovered.

이혼 - [지미의 호응]

-After filing for divorce. -Yes.

서류를 내고 - [지미의 호응]

-After filing for divorce. -Yes.

[생각하는 소리]

And I went to live with my parents.

집에서 계속 생활을

And I went to live with my parents.

친정집에서 계속 생활을 하잖아 - [지미의 호응]

And I went to live with my parents.

- [잔잔한 음악] - 앞으로 내가 이제 이혼녀라는

While I was caught up in the thought that I'd be labeled as a divorcée forever,

타이틀을 가지고 살아야 되는 거에 대해서

While I was caught up in the thought that I'd be labeled as a divorcée forever,

 생각만 하니까 이게 자꾸  좋게 갔던 거야

While I was caught up in the thought that I'd be labeled as a divorcée forever, my thoughts kept drifting to a bad place.

밖에도  나가게 되고

I couldn't even go outside. Even with people--

사람나는 사람을 만나야 에너지를 얻는 사람인데

I couldn't even go outside. Even with people-- I need to meet people to get energy, but I couldn't do that anymore.

그게 그렇게  됐어

I need to meet people to get energy, but I couldn't do that anymore.

 강아지들하고만 계속 있고

I only spent time with my dogs.

그래서 사실  사람들이  '취미 뭐예요?' 했을 

So when you guys asked about my hobby. I said, "I only spend time with my dogs."

'저는 강아지랑 시간 보내는  다인데'

So when you guys asked about my hobby. I said, "I only spend time with my dogs."

근데 나는 진짜

But I really…

 밖에 나가기가 너무 싫었어

I really didn't want to leave the house.

[혜영의 한숨]

그냥 어느 순간부터 - [지미의 호응]

But at one point, I started seeing my family.

가족이 보이고

But at one point, I started seeing my family.

 주변 사람들이 보이고

And like, I started seeing the people around me.

이렇게 되면서 내가 정신을 조금씩 차린  같아

I think that's how I slowly came back to my senses.

그랬지

That's how it used to be.

[지미수고 많았어

Glad you're out of the woods.

[희진그러니까 나는 오빠랑 얘기하면서

While I was talking to you, I thought about the pain I--

- [지미의 호응] - 들었던 생각이

While I was talking to you, I thought about the pain I--

나는 그런  - [지미의 호응]

While I was talking to you, I thought about the pain I--

물론 오빠는 되게 오래 전이기는 하지만

-Of course, it's been so long ago for you. -That's right.

[지미그치그치그치

-Of course, it's been so long ago for you. -That's right.

어쨌든 옆에 누군가가

But we're similar in that we don't have someone we love.

사랑하는 사람이 없는 거는 - [지미의 호응]

But we're similar in that we don't have someone we love.

맞잖아

But we're similar in that we don't have someone we love.

- [지미의 탄성] - 그러니까 그런 의미로 봤을 

-Yeah. -Thinking from that perspective,

[ 숨을 들이켜며어떻게 외로움을

-Yeah. -Thinking from that perspective, I'm curious as to how you coped with the loneliness.

극복을 할까?

I'm curious as to how you coped with the loneliness.

- [잔잔한 음악] - [지미내가 근데 되게 일단

First of all, I think I'm very dull in many ways.

무딘  같아많은 면에서

First of all, I think I'm very dull in many ways.

[지미크게 외롭거나 크게 무섭거나

I never feel extremely lonely or scared.

사람들다른 사람들은 [  들이켜는 소리]

I never feel extremely lonely or scared. But others might ask me, "Aren't you worried at all?"

'걱정  되세요?' 

But others might ask me, "Aren't you worried at all?"

그런 것도 되게 덤덤하게

I'm pretty calm with all that. I'm like that most of the time.

다가가는 편인  같고 대부분의 경우에

I'm pretty calm with all that. I'm like that most of the time.

[지미의 생각하는 소리]

나도 인생의 동반자가 있었으면 좋겠다는 생각은 하지

I do wish I had a life partner.

서로

I do wish I had a life partner. Someone who can give me a push or pull me up when there's need.

밀어줄 일이 있을 때는 밀어주고 끌어  일이 있을 때는 끌어 주고

Someone who can give me a push or pull me up when there's need.

[띠링 울리는 효과음]

ONLY THOSE WHO'VE BEEN THROUGH IT

[지혜지미가 약간 든든한 힘이 있어요

CAN SINCERELY TAKE HEED TO SUCH WORDS Jimi has that reliable energy. He's someone you'd want to lean on.

이렇게 기대고 싶은?

Jimi has that reliable energy. He's someone you'd want to lean on.

그게 지미 매력 같아 - [지혜

-I think that's his charm. -Yes.

표현도 너무 잘하고 - [혜영의 호응]

-He's very expressive too. -Yes.

[지미오늘  정보 공개가 있구나

Oh, right. There's an information reveal today.

- [놀라며오늘 자녀 - [지미의 호응]

-Whether we have kids-- -Yes.

서로 반전 있는  아니야?

What if we surprise each other?

그럴 수도 있지

That's possible.

[희진이  혀를 차며그치 그럴  있어

Yeah, that's possible.

그러면 만약에 - [지미의 호응]

-So what if… -Yes?

아이가만약에 이게

…there's a kid? Hypothetically speaking.

관심 있는 사람이 아이가 - [지미의 호응]

-Say someone you're interested in… -Yes.

[지미의 호응]

-Say someone you're interested in… -Yes.

 많을 경우에는 달라질  같아?

If they happen to have more than one kid, would that change things for you?

[차분한 음악]

- [놀라며있나 보다 - [혜영의 놀란 숨소리]

She must have kids.

[희진 많을 경우에는 달라질  같아?

If they happen to have more than one kid, would that change things for you?

[지미일단은 달라지지는 않는데

-For one, no. -Even if there's more than one?

[희진많아도?

-For one, no. -Even if there's more than one?

[지미 봐야 알지사실

But you can't know until you give it a try.

내가 

But you can't know until you give it a try.

'   있습니다'라고 한다고

You may say that you're fine with it.

 그게 다는 아니잖아 - [희진되는  아니지그치

-That doesn't guarantee anything. -Right.

[지미말보다는 사실

-Actions are more important than words. -You're right.

진짜 액션이 중요한 거고 - [희진맞아

-Actions are more important than words. -You're right.

[지미 어때?

What about you?

[희진의 생각하는 소리]

나도나도 비슷해

I feel the same way.

[희진만약에 아이가 아이나 아이들이 있는 경우에는

Whether there's one kid or more than one kid involved.

 아이들의 입장이   중요하다고

-I'd prioritize their feelings. -You're right.

생각을 하기 때문에 - [지미맞아맞아

-I'd prioritize their feelings. -You're right.

[희진의 호응]

-Adults shouldn't do as they please. -No.

[지미그치어른들 마음대로만 하는  아니니까

-Adults shouldn't do as they please. -No.

[희진의 호응]

-Adults shouldn't do as they please. -No.

[웃으며걔네들이 정말 싫어할 수도 있을 거야

The kids might really dislike the other person.

[희진의 옅은 웃음]

The kids might really dislike the other person.

[희진어른들만 좋다고 그러는  아닌  같아

Adults shouldn't force their feelings upon the kids.

- [지미맞아 - [희진의 호응]

-Right. -Yeah.

어쨌든 결론은 나는

Anyway, my conclusion is that the reveal won't change things for me.

그게 - [지미의 호응]

Anyway, my conclusion is that the reveal won't change things for me.

공개가 돼도 달라지진 않아

Anyway, my conclusion is that the reveal won't change things for me.

내가 정말 좋아하는 사람이면

If it's someone I really like.

[세윤마지막 비밀 도장 데이트는

Our last secret stamp date couple is Ricky and Ha-rim.

리키하림의 데이트입니다

Our last secret stamp date couple is Ricky and Ha-rim.

- [혜영의 호응] -  사람은  얼마나 달달할지

Our last secret stamp date couple is Ricky and Ha-rim. I wonder how lovey-dovey they'll be.

- [ 숨을 들이켜며 어떤 - [반짝이는 효과음]

-I wonder how much steamier they'll get. -Wow, very steamy.

끈적임이 있을지 - [혜영엄청

-I wonder how much steamier they'll get. -Wow, very steamy.

[지원살짝  보기 싫기도   뭐죠?

Why do I think that they're an eyesore?

- [혜영오스틴의 웃음] - [세윤 보기 싫은데

Why do I think that they're an eyesore? They're an eyesore, but why do we want to see them?

- [지원의 웃음] - 보고 싶은  마음은  뭐죠?

They're an eyesore, but why do we want to see them?

- [출연진의 웃음] -  아픈  아니에요?

-You're jealous, aren't you? -Of course, there's that.

[지원 아픈 것도 있어서 그래요

-You're jealous, aren't you? -Of course, there's that.

- [지원세윤의 호응] - [혜영즐겨 봅시다

-You're jealous, aren't you? -Of course, there's that. -Let's enjoy. -Let's have a look.

- [세윤보시죠 - [지원의 호응]

-Let's enjoy. -Let's have a look.

[리드미컬한 음악]

[리키? '봉투' 있는데여기에

There's an envelope. Here. SECRET STAMP DATE RICKY & HA-RIM

- [하림오케이 - [리키이건 뭐죠?

-Okay. -Let me see.

- [하림물어볼게 - [혜영여기는 비주얼도

-I'll open this. -An attractive couple.

[혜영너무 좋잖아

-I'll open this. -An attractive couple.

쿠킹

멕시코 - [하림이건 아니구나

This paper has nothing.

[하림이건 아니고

This paper has nothing.

- [리키가 영어로재미있겠다 - [하림이 한국어로재미있겠다

-That sounds fun. -Sounds fun, yes.

[리키재미있겠다

-That sounds fun. -Sounds fun, yes. TODAY'S DATE IS A MEXICAN COOKING CLASS

쿠킹 클래스 - [하림의 호응]

TODAY'S DATE IS A MEXICAN COOKING CLASS

[오스틴이 영어로멕시코 쿠킹 클래스네

[웃음]

[웃음]

[혜영이 한국어로아유이뻐라

How pretty.

[리키요리 클래스  봤어?

-Ever taken cooking class? -No, not once.

[하림아니 번도   봤어

-Ever taken cooking class? -No, not once.

- [잔잔한 음악] - [리키진짜

Oh, really?

이번에 처음으로 하는  되게 많은  같아

I did many things for the first time here.

짚라인

[하림쿠킹 클래스

MAKING THEIR {FIRST MEMORIES} TOGETHER

MAKING THEIR {FIRST MEMORIES} TOGETHER

오빠는? - [리키나도

-And you, Oppa? -Me too.

- '오빠', 으악 - [리키의 웃음]

I said, "oppa." Yuck.

[리키하림의 웃음]

[혜영호칭이 달라졌어

She's calling him oppa now.

좋은데? [웃음]

I like it.

[하림의 웃음]

[띠링 울리는 효과음]

SWEETNESS OVERLOAD IN RICKY OPPA & HA-RIM'S CAR

다른 사람들이 - [리키의 호응]

How do you think the others will describe you, Oppa?

오빠에 대해서 - [리키의 호응]

How do you think the others will describe you, Oppa?

뭐라고 이렇게 얘기하는  같아?

How do you think the others will describe you, Oppa?

[리키가 영어로글쎄 배려심이 많다?

Just like--

- [하림의 호응] - [한국어로

Well, let me ask you the same question.

 똑같은 질문

Well, let me ask you the same question.

 친구들이 너에 대해서 - [하림의 웃음]

What do you think the others think of you?

무슨무슨    같아? - [하림

What do you think the others think of you?

[리키가 영어로 단어로

Tell me in one word.

- [하림 단어? - [리키의 호응]

Yeah.

[한국어로나보고 '이상'하다고 하던데맨날?

They always say I'm weird.

- [웃음] - [리키의 웃음그거는

Well, that's--

그거는  느껴 - [하림이 영어로성격이

Well, that's-- -I feel that way too. -He said he feels it too.

- [혜영이 한국어로나도 느낀대 - [리키의 호응]

-I feel that way too. -He said he feels it too.

- [세윤의 웃음] - [하림느낀다고?

-You feel the weirdness they're feeling? -Yes.

똑같이 그거를? - [리키의 호응]

-You feel the weirdness they're feeling? -Yes.

[리키의 웃음]

-You feel the weirdness they're feeling? -Yes.

[영어로그래서 네가 귀엽잖아

- [하림의 웃음] - [오스틴의 탄성]

- [하림이 한국어로그래? - [리키의 호응]

-Oh, really? -Yes.

고마워 - [익살스러운 효과음]

Thank you.

- [밝은 음악] - [세윤의 탄성]

- [출연진의 탄성] - [지혜어머애교

Whoa!

[리키하림의 웃음]

- [세윤피아노를 치네 - [오스틴의 웃음]

She's playing the piano.

- [지원의 탄성] - [출연진의 웃음]

[지혜팔에다 피아노 치기

Playing the arm-piano. We need to learn from her.

우리도 배워야 됩니다 - [지원의 탄성]

Playing the arm-piano. We need to learn from her.

피아노    됐어요? - [지원의 웃음]

How long has it been for you? When was the last time you played?

어떻게언제 마지막

How long has it been for you? When was the last time you played?

막피 언제막피? - [혜영?

How long has it been for you? When was the last time you played? Me? When I got a mosquito bite?

모기 물렸을 ? - [출연진의 웃음]

Me? When I got a mosquito bite?

[세윤] '모기 물렸을 '

A mosquito bite.

[밝은 음악]

[세윤여기는 이렇게 손잡는  자연스러운데

Holding hands comes naturally to this couple.

[빛나는 효과음]

AFTER PASSING THE PALM TREES IN THE CITY, A GREEN WOODLANDS PATH APPEARS

이쁘다벌써부터 되게 - [리키의 호응]

-It's pretty. So pretty. -Yeah.

[하림뭔가 진짜 제대로  요리

-We must be learning a proper dish today. -Yeah.

가르쳐   같은데? - [호응]

-We must be learning a proper dish today. -Yeah.

- [하림그치? - 

-Don't you think? -Yes.

- [하림의 탄성] - [리키 왔네?

Yeah, we're here.

[달칵 안전벨트 푸는 소리]

[흥미로운 음악]

[하림이 영어로브라질 어디에서 살았어?

[리키상파울루

- [하림상파울루구나 - [리키의 호응]

 사촌이 브라질계 한국인 가족이랑 결혼했는데

- [하림혹시… - 부모님은 아실거야

좁은 동네잖아

[하림리키의 호응]

[리키사촌이 누구랑 결혼했는데?

혹시 이름 알아? - [하림

다닐루라고  브라질 사람 이름이야

그래다닐루?

 다닐루 아는  같아

[지혜가 한국어로아는 사람이야?

A mutual acquaintance?

[영어로미미랑 결혼한 사람 맞아?

[리키그런  같아

- [세윤오스틴의 탄성] - [하림세상에

- [하림진짜야? - [리키

- [리키 사촌이야? - [하림 사촌이야

?

- [혜영이 한국어로어머 - [세윤의 웃음]

-Oh, my. -Really?

- [오스틴이 영어로? - [하림의 웃음]

-Oh, my. -Really?

- [한국어로진짜? - [하림] '마이 '

-Oh, my. -Really? It's a small community, huh?

- [세윤진짜 좁구나 - [오스틴의 탄성]

It's a small community, huh?

- [리키가 영어로? - [하림의 호응]

It's a small community, huh?

[한국어로진짜 신기해

[영어로너는 우리가 운명이라고 생각해?

- [리키아마도? [웃음] - [하림의 웃음]

[밝은 음악]

- [출연진의 탄성] - [세윤의 웃음]

{A PRECIOUS ENCOUNTER} THAT FEELS LIKE DESTINY

[빛나는 효과음]

{A PRECIOUS ENCOUNTER} THAT FEELS LIKE DESTINY

[지혜가 한국어로, '데스티니그냥 '데스티니아니에요

This isn't some normal destiny.

어깨를 꺾고 '데스티니'예요 - [지원의 탄성]

It's a twist-to-your-side-destiny.

- [오스틴] '데스티니' - [지원의 웃음]

It's a twist-to-your-side-destiny. -"Is it destiny?" -You're scaring me. Excuse me, Ji-hye.

- '데스티니', 알겠어요? - [지원저기요무서워요

-"Is it destiny?" -You're scaring me. Excuse me, Ji-hye.

- [신비로운 음악] - 저기요지혜 

-"Is it destiny?" -You're scaring me. Excuse me, Ji-hye.

- [지원 무서워요 - [출연진의 웃음]

-I'm scared. -What's that?

- [오스틴이 웃으며뭐예요? -  달랐어?

-I'm scared. -What's that? -Aren't we similar? -You look like a neck-bent ghost.

- [지원 꺾인 귀신 같아요 - ? [웃음]

-Aren't we similar? -You look like a neck-bent ghost.

뒤에서 오스틴이 꺾은 거예요 - [출연진의 웃음]

Like Austin bent your neck from behind.

[지원저건 돌린 거거든요  정도면

Yes, that angle looked like he twisted it from behind you.

[부드러운 음악]

A SEEMINGLY COINCIDENTAL DESTINY?

[지혜너무 예쁘다근데 여기

#A DESTINED COUPLE'S DATE COOKING CLASS IN THE WOODLANDS It's so pretty here.

[세윤숲속에서 쿠킹 클래스?

"Cooking class in the woodlands."

[띠링 울리는 효과음]

[지혜 컬러풀한  너무 예쁘죠저기

It's so colorful and pretty.

- [오스틴멕시코는 이렇게 - [혜영멕시코 같아

It's so colorful and pretty. -Yeah, Mexico is a colorful place. -I see.

- [오스틴컬러풀해요 - [지혜의 호응]

-Yeah, Mexico is a colorful place. -I see.

[강사가 영어로저희 주방에 오신  환영합니다

MEXICAN COOKING CLASS WITH A TRADITIONAL FLARE

[오스틴이 한국어로무슨 요리 할까?

What will they cook?

[리키의 탄성]

Let me help you with this.

[하림의 옅은 웃음]

Let me help you with this.

- [발랄한 음악] - [리키?

RICKY HELPS HA-RIM WITH HER APRON FIRST

[지혜어머

Oh, my!

- [하림땡큐 - [리키아니야안에 넣을게

No worries.

[종소리]

FOR THEIR FIRST COOKING LESSON

[강사가 영어로좋아요 요리할 준비 됐나요?

FOR THEIR FIRST COOKING LESSON

- [리키의 호응] - [하림기대돼요

FOR THEIR FIRST COOKING LESSON

[하림이 한국어로 넣고 하는 거지?

-We put it all in, right? -Yes.

[리키괜찮아

-We put it all in, right? -Yes. That's okay. Now, the tomatoes--

[영어로토마토네

That's okay. Now, the tomatoes-- MASHING UP COOKED TOMATOES & ONIONS WITH CHILI PEPPER

[하림이 한국어로 이게 힘든  같은데?

MASHING UP COOKED TOMATOES & ONIONS WITH CHILI PEPPER -I think this is hard. -It's the tomatoes.

[리키가 영어로토마토네

-I think this is hard. -It's the tomatoes.

[강사가 영어로 말한다]

[리키가 한국어로내가 내가내가 할까?

-Want me to do it? -Yeah.

[하림리키의 호응]

-Want me to do it? -Yeah.

[리키가 영어로고추는

Not too much chili.

조금만 살짝 - [하림의 호응]

Not too much chili. RICKY STEPS IN SO HA-RIM WON'T HAVE TO STRAIN HERSELF

[하림요리하는 모습 멋있는데?

Gee, you look handsome when you cook.

[리키의 웃음]

Gee, you look handsome when you cook. -Yes, love is to express. -I look handsome?

- [혜영그래사랑은 표현이야 - [리키멋있어?

-Yes, love is to express. -I look handsome?

- [하림 - [리키의 웃음]

Yeah.

[리키가 영어로근데 양파가

But this onion is…

[지혜가 한국어로하림이 진짜 사랑에 빠졌구나

-Ha-rim's really fallen for him. -The onion's tough.

- [하림양파가 힘들 거야 - [리키힘들  같은데?

-Ha-rim's really fallen for him. -The onion's tough. Yeah, I think so too.

 손이  소스 안에 들어가고 있어

My hands are going into the sauce.

[하림리키의 웃음]

My hands are going into the sauce.

[출연진의 웃음]

- [하림손맛이게 손맛이야 - [리키의 호응]

-So it's a "handmade delicacy," right? -Yeah.

손맛, '라이트'? - [리키의 웃음]

-So it's a "handmade delicacy," right? -Yeah.

- [하림의 웃음] - [부드러운 음악]

- [리키가 영어로 으깼어요 - [강사가 스페인어로

- [강사가 영어로그럼요 - [리키잘못한  같아요

요리를 배워야겠어요

She's good with a knife.

[혜영이 한국어로칼질 잘하네

She's good with a knife.

[강사가 영어로조심하세요 이게

[하림반만 넣을게

ADDING CHOPPED CORIANDER TO THE SAUCE

- [한국어로오케이? - [리키소금?

And salt?

- [리키소금 첨가하고 - [강사가 영어로좋아요조금씩

Just a little bit.

[리키가 한국어로먹여 줄게

I'll give you some.

[리키의 웃음]

[영어로네가 제일 먼저 먹어 보는 거야

[하림

[옅은 웃음]

- [하림의 탄성] - 소금  필요할까?

- [한국어로맛있어 - [리키맛있어?

-It's good. Yeah. -Is it?

- [리키나이스 - [웃으며조금 

-It's good. Yeah. -Is it? -It's a bit salty. -What?

[리키가 웃으며뭐라고?

-It's a bit salty. -What? What? "It's a bit salty"?

 ? [웃음]

What? "It's a bit salty"?

- [영어로내가 먹어 볼게 - [하림의 웃음]

[강사 많이 넣는다 싶었어요

- [하림괜찮아 - [사람들의 웃음]

[지혜의 웃음]

[혜영이 한국어로 짜도 좋지

SO WHAT IF IT'S SALTY… Who cares if it's salty? … WHEN WE'RE SUGARY SWEET?

[강사가 스페인어로여기 두시고요

[리키한번  

- [하림 볼까? - [리키의 호응]

[하림의 의아한 탄성]

[하림리키의 웃음]

[강사의 웃음]

- [강사의 호응] - [하림리키의 웃음]

GUESS THEY HAVE SOMETHING TO GIGGLE ABOUT…

[빛나는 효과음]

GUESS THEY HAVE SOMETHING TO GIGGLE ABOUT…

[강사의 웃음]

GUESS THEY HAVE SOMETHING TO GIGGLE ABOUT…

- [리키가 한국어로뜨거워 - [하림리키의 웃음]

Ouch, it's hot. IT'S FUNNY THAT IT'S HOT…

- [하림탔어 - [강사가 영어로탔어요

It's burnt. …AND THAT THE TORTILLAS ARE BURNT

[하림의 웃음]

…AND THAT THE TORTILLAS ARE BURNT

[리키가 스페인어로준비됐나요?

…AND THAT THE TORTILLAS ARE BURNT

- [강사준비됐어요 - [하림이 한국어로탔어

…AND THAT THE TORTILLAS ARE BURNT

[리키의 웃음]

[혜영뭐가 웃긴 거야근데 지금

But what's so funny right now?

- [세윤그러게뭐가 웃긴 거야? - [익살스러운 효과음]

-Yeah, what's so funny? -I'm feeling butterflies.

[혜영그래도 설레

-Yeah, what's so funny? -I'm feeling butterflies.

[지혜근데 연애하면 진짜 그랬던  같아요

I was like that when I was dating.

웃기지도 않은데

-You laugh just by making eye contact. -Right.

계속 눈만 마주쳐도 - [혜영의 호응]

-You laugh just by making eye contact. -Right.

다시 설레는 마음이  생겨

They're making me feel fluttery again.

[부드러운 음악]

They're making me feel fluttery again. THE FIRST MEXICAN DISH THEY MADE TOGETHER

- [리키먹자 - [하림먹어 볼까?

BY A COUPLE WHO HAS SWEETNESS OVERLOAD? -All right. -Shall we try it?

[리키가 웃으며먹어 보자

Let's try it.

[하림의 호응]

토르티야 먼저 먹을래? - [하림의 호응]

-Wanna try the tortilla first? -Yes.

? - [하림의 호응]

-What? -Yeah.

- [하림치킨 저기 있어 - [리키치킨

-The chicken is over there. -Okay.

[하림땡큐

HE GIVES A TORTILLA TO HA-RIM FIRST

먹어 볼까? - [리키의 탄성

-Shall we have a taste? -Yeah.

[리키접시 

Give me your plate.

[혜영조용하게  챙겨 

He quietly takes good care of her.

오케이 - [하림고마워

Thank you.

[리키의 호응]

Thank you.

소스도

Where's the salsa?

[리키하림의 웃음]

RICKY'S HANDMADE SALSA

[하림 [웃음]

RICKY'S HANDMADE SALSA

 [웃음] - [리키의 웃음]

ALSO GOES TO HA-RIM FIRST

[빛나는 효과음]

IT'S THE FIRST DISH THEY COOKED TOGETHER

[리키의 호응]

진짜 맛있다 - [리키의 호응]

-It's really good. -Yeah.

이건 집에서 진짜 만들  있을  같아

-I really think I could make this at home. -Yeah.

[리키하림의 호응]

-I really think I could make this at home. -Yeah.

[리키언제 만들어  거야?

When will you make it for me?

- [부드러운 음악] - [출연진의 탄성]

When will you make it for me? Whoa!

[리키하림의 웃음]

Whoa!

[오스틴이 영어로 자연스러웠어

[지혜가 한국어로집에 초대해 달라는 얘기잖아요

He's basically asking her to invite him over.

[혜영같이 살고 싶다는 얘기지

He's basically asking her to invite him over. -He means, "Let's live together." -Right?

[세윤같이 살자는 얘기 아니야?

-He means, "Let's live together." -Right?

벌써? - [혜영의 호응]

-So soon? -Yes.

[하림리키의 호응]

[리키시애틀은    봤어

I've been to Seattle twice.

근데 벨뷰는   봤어

I've never been to Bellevue. I'm very curious what it's like.

되게 궁금해

I've never been to Bellevue. I'm very curious what it's like.

[리키벨뷰가 어떻게 생겼는지

I want to know what Bellevue looks like.

  있는지 - [하림의 호응]

And what else is there.

[리키의 생각하는 소리]

Yeah…

[혜영의 웃음]

[혜영너무 좋다

I love these two.

[하림우리 정보 하나 남았잖아이제

We have one information reveal left.

- [리키정보? - [하림의 목기침정보

We have one information reveal left. -Information? -The information reveal.

[리키의 호응]

-Information? -The information reveal.

- [하림근데 계속 - [리키의 호응]

-But, I keep-- -But-- Never mind.

 - [리키의 호응]

-But, I keep-- -But-- Never mind.

아니말해  - [리키아니야아니야

-But, I keep-- -But-- Never mind. -No, go ahead. -No, you go ahead.

[리키 말해

-No, go ahead. -No, you go ahead.

아니느낌느낌이 그냥 우리 - [하림의 호응]

No, it's just that I have a feeling we…

서로 

As we've been getting to know more about each other…

알게 되면서

As we've been getting to know more about each other…

느낌이 그냥 괜찮을  같아

I have a feeling that we'll be okay.

- [하림의 호응] - 

I have a feeling that we'll be okay. -I see. -I think we'll be fine.

괜찮을  같아 - [하림의 호응]

-I see. -I think we'll be fine.

- [잔잔한 음악] - [리키의 호응]

오케이 [웃음]

RATHER THAN SAYING MORE WORDS

[리키의  가다듬는 소리]

RICKY JUST FILLS HA-RIM'S EMPTY GLASS

[옅은 웃음]

-Okay. Thank you. -Sure.

고마워 - [리키의 호응]

-Okay. Thank you. -Sure.

[지혜근데 갑자기 말이 없어지네요

But she got quiet all of a sudden.

[리키여기 분위기가 멋있다근데

-The mood up here is nice, right? -Yeah.

- [하림의 호응] - 그치?

-The mood up here is nice, right? -Yeah.

[영어로숲속에  있는  같아

- [한국어로그치? - [하림의 호응]

Right?

[리키의 호응]

[빛나는 효과음]

HAPPY MOMENTS IN THE FOREST WITH EACH OTHER

[세윤] '괜찮을  같다'라는 말이

HAPPY MOMENTS IN THE FOREST WITH EACH OTHER What he means by "I think we'll be fine."

그러니까 자녀가 있어도

What he means by "I think we'll be fine." He must be saying that he's fine even if there are kids involved, right?

괜찮다는 얘기겠죠?

He must be saying that he's fine even if there are kids involved, right?

[지혜그런 뉘앙스인  같아요

He must be saying that he's fine even if there are kids involved, right? I think that's what he meant by that.

지금 이제  얘기를 하는  보면

I think that's what he meant by that.

[혜영요런 부분은 약간 시즌

The way the US edition participants approach this issue

- [세윤의 호응] - 1, 2, 3보다는

The way the US edition participants approach this issue is different from what we saw in previous seasons.

약간 틀린  같다미국 편이

is different from what we saw in previous seasons.

- [세윤오스틴의 호응] - 자녀 유무가

I think they're more naturally accepting towards the possibility of children.

굉장히 자연스럽게 받아들이는  같아요

I think they're more naturally accepting towards the possibility of children.

[지혜근데  막상 어떻게 될지 모릅니다

But we don't know what will happen.

- [지혜가서 이제 - 그쵸

But we don't know what will happen. -When the reveal happens. -Right.

공개를 했을  - [혜영의 호응]

-When the reveal happens. -Right.

본인들의 심정이 어떻게 변화가 될지는 

We don't know how their feelings might change.

지금은 말한 대로

They're fine now…

- [지혜의 호응] - [영어로모르는 일이죠

They're fine now…

[지혜가 한국어로

Right.

- [흥미로운 음악] - [돌싱남들가위바위보

Rock, paper, scissors. MEANWHILE, THE SURVIVAL GAME TEAM'S BEACH DATE

- [돌싱녀들가위바위보 - [듀이오케이

MEANWHILE, THE SURVIVAL GAME TEAM'S BEACH DATE

[듀이] 1, 2, 3

MEANWHILE, THE SURVIVAL GAME TEAM'S BEACH DATE -First, second, third. -It's first, second, third.

- [제롬] 1, 2, 3이야 - [듀이의 호응]

-First, second, third. -It's first, second, third.

[지혜같은 등수끼리 파트너가 되는 거죠?

So it's up to how they rank?

- [세윤고를 수가 없는 거네 - [지혜의 호응]

-So they can't choose. -No.

[지혜설렌다

How exciting.

[세윤 어울린다

THIRD PLACE PAIR DEWEY & JI-SU They look good.

[제롬그냥 시원해서 좋다

It's nice how it's cool and not hot, right?

 더워서그치?

It's nice how it's cool and not hot, right?

- [베니타습하지도 않고 - [제롬의 호응]

-It's not humid either. -Yes.

이제 하루 남았네

Oh, right. There's only one day left.

[제롬그러니까 그래서 하루 남았는데

Exactly. There's one day left.

너의 생각이 진짜 궁금해

I'm really curious what you're thinking after our chat this morning.

오늘 아침에 얘기하고 - [베니타의 웃음]

I'm really curious what you're thinking after our chat this morning.

아니진짜 오늘 아침

I mean it, our chat this morning--

너도  얘기 하고 나도 혼자서 많이 생각했어

After you said that, I thought hard alone.

또다시 혼자서

After you said that, I thought hard alone.

 변수는 내가 생각을    변수였어

This variable was something I hadn't thought about.

다른 변수들은 내가 - [제롬그치

-I expected every other variable. -Right.

여기 오기 전에 이미 - [제롬그치

-Before even coming here-- -Right.

[영어로마음의 준비를 했어

[제롬이 한국어로니가 생각하는  

So you never expected a celebrity would come on the show.

'연예인이 나올  있겠다그런 생각을  했지

So you never expected a celebrity would come on the show. -Not one bit. -Right.

[베니타그런 생각을 아예  했지

-Not one bit. -Right.

 - [차분한 음악]

-Not one bit. -Right.

[베니타그러니까

So, the moment I heard that about you, I needed some time to think.

그거 들었을 때부터  이제 생각을 해야 되니까

So, the moment I heard that about you, I needed some time to think.

시간이 필요한 거지나는 - [제롬의 호응]

So, the moment I heard that about you, I needed some time to think.

왜냐하면  변수에 대해서 나는 아예

Because that variable was completely--

[영어로생각조차   없었어

[한국어로그래서 사실 어제 얘기했을 저녁 

So when you told us yesterday at dinner,

 얘기 듣고 나서부터 계속 멘붕이었어나는

I've been in a state of shock ever since I heard that.

그냥 아무 생각도  하겠고 하기 싫었고 그냥

I couldn't think about anything, nor did I want to. I just--

나이가 문제가 아니었어

Age wasn't the problem.

그래서 완전

I was just like, "What?"

[베니타가 영어로] '?'

I was just like, "What?"

[한국어로] '?'

I was just like, "What?"

그래서 '' [  들이켜는 소리]

What I'm saying is that it was an unexpected twist.

'되게 반전이었다'

What I'm saying is that it was an unexpected twist.

어떻게 생각하면 근데 지금은

But if you think about it, you're not a celebrity anymore, right?

그냥 일반인인 거잖아 어쨌거나, '라이트'?

But if you think about it, you're not a celebrity anymore, right?

그렇게 생각하면  되는데

It's fine if I just think that way.

뭔가가 느낌상

But I have this feeling…

내가 톰이랑 '선택'했을  - [차분한 음악]

If I choose Tom for the final-- What was it called? After whatever it is.

 '애프터뭐라고 그래야 되지그거랑

If I choose Tom for the final-- What was it called? After whatever it is. Or if I choose you, the outcomes will be vastly different.

너를 '선택'했을   '애프터그게

Or if I choose you, the outcomes will be vastly different.

엄청 다를  같아

Or if I choose you, the outcomes will be vastly different.

너랑은 뭔가  '공개적으로  같은

If I choose you, our relationship will become more public.

그런 느낌이 드는 거지

If I choose you, our relationship will become more public.

다른 사람을 '선택'했을 때랑

Choosing you over someone else,

 후폭풍이 다를  같아

the aftermath of it all will be on another level, you know?

[영어로알겠어?

the aftermath of it all will be on another level, you know?

[한국어로그런 생각이  많이 들었어나는

That's what got me thinking a lot.

- [혜영그랬구나 - [세윤의 호응]

I see.

지금이 중요하니까 - [혜영그래그래

It's all about the present, that's not an issue yet.

지금은 아무것도 아닌그냥 - [혜영맞아

It's all about the present, that's not an issue yet.

[세윤지금은 한국에서   알아봐요

-He doesn't even get recognized here. -Yeah.

- [지원의 호응] - [혜영맞아

-He doesn't even get recognized here. -Yeah. That's right.

- [세윤의 웃음] - 사람들이 보면서

I bet people will watch this and go, "He was a celebrity?"

'연예인이었어?' 이런 사람도 많을 거야

I bet people will watch this and go, "He was a celebrity?"

[지원지금 '제롬그러면 다들

If you mention Jerome, they'd be like, "Jerome, who?"

- '저놈?' 이럴 ? - [출연진의 웃음]

If you mention Jerome, they'd be like, "Jerome, who?"

'뭐라고?'

-What? What? -Excuse me, what?

- [세윤] '저런저런'? - [지원의 호응]

-What? What? -Excuse me, what?

[지원오히려 '엑스'  유명해요지금은

His ex-wife is more famous now.

- [세윤그렇죠 - [혜영지혜의 맞장구]

-Right. -She is.

[지원그래서 신경 쓰일 수도 있어

-That could weigh on her too. -True.

- [혜영의 호응] - [지혜그럴  있어요

-That could weigh on her too. -True. Recently, I met her for another show.

[세윤제가 얼마 전에 방송 때문에 만나서 인사했어요

Recently, I met her for another show.

- [지혜의 호응] - 그러면서

-Did you? -So I mentioned Love After Divorce.

, '돌싱글즈얘기를 했거든요?

-Did you? -So I mentioned Love After Divorce.

- [지원의 호응] - 근데

And she said she was really rooting for him.

너무너무 응원한다고 - [지혜의 탄성]

And she said she was really rooting for him.

이렇게 말씀하시더라고요 - [지혜오스틴의 탄성]

That's what she said.

[잔잔한 음악]

[베니타뭔가  진짜 웃긴 

You know what else is funny?

우리는 지금 모든 사람들의 '엑스' 모르잖아

-We don't know anyone else's exes. -Right.

[제롬그렇지

-We don't know anyone else's exes. -Right.

근데 여기는 알잖아 - [제롬나는

-But we know yours. -Yeah.

그러니까 그게 뭔가 기분이 - [제롬의  훌쩍이는 소리]

So that makes me feel a bit weird.

그게 뭔가 이상해

So that makes me feel a bit weird.

모르는 거랑

-Not knowing and knowing is-- -I'll introduce you to her.

- [베니타 아는 거랑 - 이따가 소개시켜 줄게

-Not knowing and knowing is-- -I'll introduce you to her.

좋은 사람이야진짜로 - [베니타의 웃음]

She's a good person, seriously. She's cool. I'll introduce you to her.

[제롬성격 쿨해소개시켜 줄게

She's a good person, seriously. She's cool. I'll introduce you to her.

- [제롬아니근데근데 - 나는  정도로 쿨하진 않아

-No, but listen-- -I'm not that cool.

[베니타가 웃으며나는  정도로 쿨하진 않아

I'm not that cool.

- [제롬의 웃음] -  털털하고

-I can be cool with most things… -Yes.

쿨하고  좋은데 - [제롬의 호응]

-I can be cool with most things… -Yes.

  정도는 아니야

-…but I'm not down with that. -Okay, okay.

- [베니타가 영어로알겠어? - [한국어로알았어알았어

-…but I'm not down with that. -Okay, okay. -Then, I won't introduce you. -I mean…

그럼  소개시켜 줄게

-Then, I won't introduce you. -I mean…

[베니타제롬의 웃음]

-Then, I won't introduce you. -I mean…

그러니까 그게 기분이  묘했다고그냥

I'm just saying it felt strange.

[베니타되게 반전이었다

It was really unexpected.

나는 진짜

I really--

전남편도

I've never even uploaded a picture of my ex-husband on social media.

SNS  번도 사진 올려  적도 없고

I've never even uploaded a picture of my ex-husband on social media.

약간 친구들한테 그냥 '개인적'으로 소개시켜  거였지

I've never even uploaded a picture of my ex-husband on social media. I only introduced him to my friends in person.

 내가 그런  너무 싫어해 가지고

I only introduced him to my friends in person. I really hate sharing life on social media.

그랬던 사람인데

That's just the person that I am.

거기다가 지금은 완전 반대로

That's just the person that I am. But now, things seem to be flowing in a completely opposite direction.

뭐가 흘러가는 그런 분위기라서

But now, things seem to be flowing in a completely opposite direction.

'이거는 내가  생각을  봐야 되겠다'

So I thought that I needed to take time to think about this.

- [옅은 웃음] - [잔잔한 음악]

- [지혜쉬운  아니죠 - [오스틴

-It's not an easy decision. -No.

- [베니타나는 그냥 ''인데 - [제롬나는 근데

-You are on my mind. -Which means?

[베니타] '' '피프티 퍼센트'라는 거지

But I'm 50% sure about you.

- [혜영의 놀란 숨소리] - [제롬] '피프티 퍼센트'

[베니타의 호응]

[영어로] 65% 75% 아니고 50%구나

[베니타가 한국어로아니 그러니까 예를 들어서

It was just an example.

그럼 잠깐만, '피프티'에서 '피프티원 퍼센트'까지 올리면서

So I'll go up from 50% to 51%. I just need to get it up bit by bit, no?

조금씩 이렇게 올리면 되잖아 - [베니타의 웃음]

So I'll go up from 50% to 51%. I just need to get it up bit by bit, no?

- [제롬그러면 되는 거야? - [출연진의 웃음]

Does that sound good?

[영어로그렇지알았어

[세윤이 한국어로긍정적이야

He's optimistic.

[혜영저런   매력이   있으니까

-That can be charming too. -Yes.

[세윤오스틴의 호응]

-That can be charming too. -Yes.

[제롬이  숨을 들이켜며 나는

Maybe I have no luck with women.

여자 복이 없나?

Maybe I have no luck with women.

뭔가 잘되면

If things go well, something always becomes an issue.

뭔가 이렇게 걸리고

If things go well, something always becomes an issue.

[출연진의 안타까워하는 소리]

I see.

아니지

No way.

그렇게 따지면 나는  [헛웃음]

If that's the case, what about me?

[제롬너는 이런  이런 경우 많아?

Have you had similar experiences? I've had many.

나는 이런 경우 많아

Have you had similar experiences? I've had many.

어떻게 가끔씩 그렇게 잘돼 가다가

Things might go well for once, so I'll prepare to talk about my past.

이제 '이거 얘기해야 되겠다 내가  했던 '

Things might go well for once, so I'll prepare to talk about my past. Considering the person didn't know. But when I do, things will…

모르고 있었으면

Considering the person didn't know. But when I do, things will…

그럼 얘기하면 그것도 이제

Considering the person didn't know. But when I do, things will…

[영어로과거 직업으로  판단했어

[한국어로] '나는 그런 편은 아니야

-No, it's not like that for me. -I know.

- [제롬알아알아 - [호응]

-No, it's not like that for me. -I know. -I know that. -I'm just focusing on myself.

- [제롬그건 아니고너는 - 나는 나를 포커스하는 거지

-I know that. -I'm just focusing on myself. Exactly.

[제롬그러니까 '아이 언더스탠드'

Exactly. I'm just scared to be more publicly open.

[베니타 '공개되는  무서운 거지

I'm just scared to be more publicly open.

근데 사람 자체 그런 마인드는  변했어

But my opinion of you hasn't changed.

사람은 되게 좋은  같고

I think you're a really good person.

솔직하고 사람 괜찮고 재미있고 이런 거가  변한  없어

You're honest, decent, and funny. None of that has changed.

그냥 그거 하나

There's just that one factor.

그게 나한테 '영향' 너무   같은  불안함?

Since I think I'll be greatly affected by it. I guess I'm anxious? You know?

- [차분한 음악] - [영어로알겠어?

I guess I'm anxious? You know?

[한국어로근데 [  들이켜는 소리]

But,

[영어로개인적으로는 예스야

[제롬의 호응]

[제롬이해해그리고 그게

And the thing is I really--

[한국어로나는 진짜

And the thing is I really--

그거 때문에 니가 힘들면 나도 그거 원치 않아

I don't want you to suffer because of it.

니가 힘든 모습 보고 싶진 않아

I don't want you to suffer because of it. I don't want to see you suffer.

[오스틴의 호응]

Wow.

[지혜자꾸 힘들다고 하면 사실

If she keeps telling him it's hard, he'd feel burdened by that.

제롬도 마음이 흔들릴  있죠 - [혜영의 한숨]

If she keeps telling him it's hard, he'd feel burdened by that.

[혜영그리고 나는 약간 이런 것도 있지 않을까?

I think there's another factor too, though they haven't mentioned it yet.

지금은 서로   하지만

I think there's another factor too, though they haven't mentioned it yet.

[  들이켜는 소리]

I think there's another factor too, though they haven't mentioned it yet. Maybe they have children.

'자식이 혹시 있지 않을까?'

Maybe they have children. -Kids. -Kids.

- [지혜자녀 [놀란 숨소리] - [오스틴의 호응]

-Kids. -Kids. -They don't know yet. -Who?

지금 아직 우리가 자녀 유무 - [지원누가누가누가누가?

-They don't know yet. -Who? -Both of them. -We don't know yet.

- [혜영서로서로 - [지혜자녀 유무가

-Both of them. -We don't know yet.

- [지혜공개가  됐어 - [지원제롬도?

-Both of them. -We don't know yet. -Even Jerome? -Well, we don't know yet.

- [혜영약간모르는 거잖아 - [세윤의 깨달은 탄성]

-Even Jerome? -Well, we don't know yet. ARE THEY CAREFUL BECAUSE THEY HAVE KIDS?

그러니까 거기까지  모를  있으니까

Since they don't know that yet, they're both being a bit--

서로서로 [  들이켜는 소리] - [세윤의 깨달은 탄성]

Since they don't know that yet, they're both being a bit--

약간의 그런 것도 있을  같아

I think that could be an issue here.

- [호응] - 그래서 50% 아닐까?

-That's why she said 50%. -I see.

[세윤오스틴의 호응]

-That's why she said 50%. -I see.

[제롬그러면 그렇게 하자

Let's do this, then.

일단 매칭 여기서 방송 매칭하지 말고

Let's not match up on the show.

- [혜영의 놀란 숨소리] - 촬영 끝나고

After the shoot, let's meet up in LA a few times.

LA 가서   만나다가

After the shoot, let's meet up in LA a few times. Let's date secretly, from then on.

그때 이제 조용히 사귀자 - [발랄한 음악]

Let's date secretly, from then on.

그때부터 [웃음] - [베니타의 웃음]

Let's date secretly, from then on.

- [제롬우리 지금… - [베니타생각보다 똑똑한데?

-How's that? -You're smarter than I thought.

그거  나오잖아

There won't be articles online since we weren't a match.

우리가 매칭  됐으니까

There won't be articles online since we weren't a match.

- [베니타의 깨달은 탄성] - 그럼  얘기  나오잖아

-You won't be mentioned. -I see.

그러니까 나오니까

-You won't be mentioned. -I see. -Since you won't. -I get it.

[베니타의 깨달은 탄성]

-Since you won't. -I get it.

- [베니타의 웃음] - 그냥 조용히 이제 끝나고

After we quietly end the show-- After shooting ends, we can meet up.

방송 끝나고 촬영 끝나고 우리가 가서

After we quietly end the show-- After shooting ends, we can meet up.

- [웃음] - 아니야우리

Oops, what am I saying? Let's do our best on this show, okay?

최대한 노력해 보자 여기 방송 나와서알았지?

Oops, what am I saying? Let's do our best on this show, okay? {JEROME'S CONFESSION} PLAYFUL BUT SINCERE

매칭  되면  되는 거고 되는  되는 거고알았지?

{JEROME'S CONFESSION} PLAYFUL BUT SINCERE Whether we match up or not, let's go with the flow.

[베니타 근데 그거 스마트하다

But that's pretty smart.

매칭  되고 나중에 - [제롬] '', 그러면

We won't match up here, but later--

- [제롬얘기할 거리가 없잖아 - [베니타의 호응]

-They'll have nothing to talk about. -That's true.

- [베니타얘기할 거리가 없지 - [제롬의 호응]

-They'll have nothing to talk about. -That's true.

[제롬 이름이  나오지

Your name won't come up.

[베니타쉽지가 않네

Nothing's easy, huh?

[베니타의 탄식]

[세윤근데 저렇게 전략적으로 활용을 한다고 해도

Even if they try to go strategic on us, I think we'd root for them secretly.

- [혜영의 호응] - 저희는 속으로 응원할  같아요

Even if they try to go strategic on us, I think we'd root for them secretly.

- [지혜정말요 - [오스틴저도

-For real. -I think so too.

- [오스틴저도 이렇게 생각해요 - [지혜진짜로

-For real. -I think so too. -Very much. -What if she gets with Tom after this?

- [혜영아주 - 그렇게 하고서

-Very much. -What if she gets with Tom after this?

 찍어서 잘되면 어떡해?

-Very much. -What if she gets with Tom after this?

- [익살스러운 음악] - [출연진의 웃음]

-Very much. -What if she gets with Tom after this?

[지원] '오케이그랬는데 톰이랑 잘돼

-After going, "Okay!" She could pick Tom. -That would be a real twist.

- [지혜그럼 이제 반전이지 - [지원의 탄성]

-After going, "Okay!" She could pick Tom. -That would be a real twist.

[세윤그러면 톰이랑 동거 찍으면서

-After going, "Okay!" She could pick Tom. -That would be a real twist. She could move in with Tom and be like, "I'm sorry, Jerome."

- [지혜의 호응] - '제롬미안하게 됐어'

She could move in with Tom and be like, "I'm sorry, Jerome."

[출연진의 웃음]

She could move in with Tom and be like, "I'm sorry, Jerome."

[혜영제롬

Jerome.

[소라오늘이 5일째?

It's day five, right?

[톰의 헛웃음]

[목요일

Yeah, it is.

[소라어떤  같아?

Yeah, it is. How is it going? Anyone you like?

마음에 드는 사람 있어?

How is it going? Anyone you like?

- [마음에 드는 사람? - [소라의 호응]

How is it going? Anyone you like? -Someone I like? -Yes.

오빠누가 오빠 뽑았을  같아도장

But who do you think stamped on your name?

글쎄 [웃음]

I'm not sure.

[솔직하게 

To be honest, I'm guessing two people chose me.

 명은 나를 뽑았을  같다는 생각은 들어

To be honest, I'm guessing two people chose me.

- [잔잔한 음악] - [혜영오스틴의 탄성]

어제

How are you feeling after yesterday?

이후로 기분이 어때?

How are you feeling after yesterday?

- [소라어제 이후로? - [호응]

-After yesterday? -Yes.

 좋아이제 - [좋아?

-I'm good now. -You're good?

[소라

-I'm good now. -You're good? Yes.

오빠가 그랬잖아뭐지? - [톰의 호응]

You said it yourself. What was it?

억지로  게임을 완주하기 위한 - [톰의 호응]

-Am I forcing things to complete the game? -Yes.

이렇게 맞춰서 나갈 것인지가 목적인지아니면

Is the point to reach an answer within the allotted time…

그냥 끝까지 최선을 다하고

or is it to have fun and do my best until the end?

그냥그냥 그렇게 재미있게 있다 가는  목적인지

or is it to have fun and do my best until the end? Those words made me feel better.

그냥 그렇게 하니깐 괜찮았어

Those words made me feel better.

[혜영의 호응]

어차피 그냥

Just keep going with a merry heart.

즐거운 마음으로 계속 그렇게

Just keep going with a merry heart. If you keep having fun and keep a positive mind-set--

- [소라의 호응] - 밝고 즐거운 마음으로

If you keep having fun and keep a positive mind-set--

계속 있다 보면 - [소라의 호응]

If you keep having fun and keep a positive mind-set--

[소라복이 ?

Will it bring you fortune?

- [소라의 웃음] - [그치

-Exactly. -Smiling will bring good fortune?

[소라웃으면 복이 ?

-Exactly. -Smiling will bring good fortune?

- [소라의 웃음] - [그럼 복이 오는 거지

-Then it will. -Okay.

- [소라그래 - [톰의 호응]

-Then it will. -Okay.

기분 좋게 있다 보면 - [소라의 호응]

Just keep up the good mood.

그냥 나의 약간그런 매력이

Then your charms will come through.

여기저기서 이렇게 흘러나올 테고

Then your charms will come through.

- [소라의 호응] - 그러다 보면 누군가가

Then your charms will come through. Someone's bound to recognize those charms.

알아봐 주겠지?

Someone's bound to recognize those charms.

[그냥 그래서그리고 나는

So if there's someone for you, good. If not, forget it then.

누가 있으면 있는 거고 없으면 없는 거야

So if there's someone for you, good. If not, forget it then. But even if it doesn't work out--

하지만 안돼도 - [소라의 호응]

But even if it doesn't work out--

[영어로최소한 즐거운 시간을 보냈다

[소라가 한국어로사람은 이렇게 서로 맞는  중요하지

It's important for people to be able to connect.

그러니까 내가 신발 사이즈가 - [톰의 호응]

It's important for people to be able to connect. Just because our shoe sizes are different, it doesn't mean either of us are wrong.

오빠랑 다르다고 해서 내가 잘못되고

Just because our shoe sizes are different, it doesn't mean either of us are wrong.

오빠가 틀린  아니잖아 - [그치

Just because our shoe sizes are different, it doesn't mean either of us are wrong. -Right. -I guess it's like that.

그런 것처럼 - [톰의 호응]

-Right. -I guess it's like that.

- [맞아 - [소라배울

-You're right. -I learned a lot on this trip.

배우는  많은 여행이었어

-You're right. -I learned a lot on this trip.

[나도 마찬가지

Me too. I think I learned a lot too, in a way.

나도나도 그렇게 생각해맞아

Me too. I think I learned a lot too, in a way.

어떤  비교할  없는 그런 경험을 하는  같아

It's an experience that's incomparable to anything else.

[혜영그렇지

IT HAD BEEN SHORT… That's right.

[지원여기도 걱정이에요

Wow, these two worry me too.

[차분한 음악]

WITHOUT SAYING A WORD

[빛나는 효과음]

THEY JUST STARE AT THE OCEAN

[지혜마음을 열어라제발

Please open your heart.

[지수칸쿤 처음  봤다 그랬지?

-It's your first time in Cancún? -It's my first time in Mexico.

[듀이멕시코 자체가 처음이야

-It's your first time in Cancún? -It's my first time in Mexico.

[지수나는 칸쿤  번째거든?

-This is my second time in Cancún. -Wow.

- [듀이의 탄성] - 처음에 왔을  '엑스' 왔어

-This is my second time in Cancún. -Wow. -The first time, I came with my ex. -I see.

- [놀라며 - [지수의 웃음]

-The first time, I came with my ex. -I see. Oh, really?

- [세윤진짜? - [오스틴의 탄식]

Oh, really? The airport scene was so familiar. With so many taxis outside,

[지수 공항 모습이  익숙한 거야

The airport scene was so familiar. With so many taxis outside,

 정신없이 택시  사람들  와서 

The airport scene was so familiar. With so many taxis outside, telling people to come here and such.

일로 오라고  그러고 - [듀이의 호응]

telling people to come here and such. -The chaos of it all. -That's right.

정신없고 - [듀이맞아

-The chaos of it all. -That's right.

진짜 멘붕이었다? - [듀이의 호응]

I was panicking on the inside. That's when I first questioned myself, "Should I have come?"

그때가 일차적으로  - [듀이의 호응]

That's when I first questioned myself, "Should I have come?"

[지수] ' 여기   잘한 건가?'

That's when I first questioned myself, "Should I have come?"

- [듀이의 웃음] - 이런 생각이 들었던  같아

-My first thought as soon as I landed. -I see.

오자마자 - [듀이의 호응]

-My first thought as soon as I landed. -I see.

그랬는데

That's how I felt at first.

- [듀이의 웃음] - 지금은    같아

But now, I think I'm glad I came here.

여기  왔으면

If I hadn't come, I wouldn't have met such nice people.

이렇게 좋은 사람들  만났고 - [부드러운 음악]

If I hadn't come, I wouldn't have met such nice people.

- [혜영그치 - [세윤 친해졌구나

-Right. -She's gotten close to everyone.

[지수 되게  감정적으로 많이    같아

I think I got to solve a lot of my emotional issues.

- [듀이의 호응] - 이렇게 그냥 쌓아 있던 거를

I let out everything that's been pent up in me.

  뱉어 내고 - [듀이의 호응]

I let out everything that's been pent up in me.

- [듀이맞아 - [지수의 호응]

Yeah, I agree.

[출연진의 호응]

-Yeah. -I see.

[지수바다 색깔 너무 이쁘네

-The ocean's such a pretty color. -Yes.

[듀이의 호응]

-The ocean's such a pretty color. -Yes. DEWEY SIMPLY LISTENS…

[듀이 옛날에  소리가 되게 좋았어

DEWEY SIMPLY LISTENS… I used to love the sound of crashing waves.

철썩철썩

I used to love the sound of crashing waves. …AND JUST EMPATHIZES WITH HER

[지수진짜 이쁘다

It's so pretty.

[지혜오늘은 다른 매력이에요 듀이가 얘기를  들어 주네요

It's so pretty. He's showing a different charm today. Dewey's a good listener.

- [혜영맞아 - [지혜의 호응]

Yes, I agree.

오빠는 여기 와서 뭐가 제일 기억에 남아?

What's the most memorable moment for you here?

?

Me?

나는 그래도

I'd say it's still the bachata dance.

[듀이바차타가 제일 기억에 남아

I'd say it's still the bachata dance.

- [지수의 웃음] - 그나마 내가

It's the least I was able to show.

보여   있었던 

It's the least I was able to show.

- [지수의 탄성] - [듀이의 호응]

It's the least I was able to show. DEWEY'S MOST MEMORABLE MOMENT WAS PARTNERING UP WITH JI-SU

[혜영세윤의 웃음]

DEWEY'S MOST MEMORABLE MOMENT WAS PARTNERING UP WITH JI-SU

[지수] '액티비티하면

When we do an activity,

되게 어떤 사람의 - [호응]

-it shows the different sides of people. -Yeah.

많은 모습을 보게 되는  같기는 한데

-it shows the different sides of people. -Yeah.

- [듀이의 호응] - 왜냐하면  진짜  춤출 

-it shows the different sides of people. -Yeah. But honestly, when we were dancing, I think I saw all of your charms.

오빠의  장점들을 [웃음]

But honestly, when we were dancing, I think I saw all of your charms.

너무  봤던  같아진짜 - [듀이의 웃음]

But honestly, when we were dancing, I think I saw all of your charms.

오빠의 그런 장점들이 계속 보이더라고

I kept catching glimpses of them too. The charms I felt were your strengths.

그때 내가  장점이라고 생각했던 

I kept catching glimpses of them too. The charms I felt were your strengths.

그래 가지고 - [듀이의 호응]

I kept catching glimpses of them too. The charms I felt were your strengths. -That's why-- -You're cold now, right?

- [지수다시 생각하면… -  지금 혹시 춥지?

-That's why-- -You're cold now, right?

- [지수괜찮은데 - [듀이 지금 더운데

-I'm okay. -I'm hot right now.

아니아니야 이거괜찮아

No, I'm okay with this.

- [듀이타월 있구나? - [지수타월 있어

No, I'm okay with this. -You have a towel. -Yes, I'll put this on.

- [지수타월 걸칠게 - [듀이의 호응]

-You have a towel. -Yes, I'll put this on.

- [지혜 벗었어? - [혜영의 놀란 숨소리]

-Oh, gosh. -Was that a rejection or what?

[세윤벗은 것도 아니고  벗은 것도 아니고

-Oh, gosh. -Was that a rejection or what?

- [흥미로운 음악] - [출연진의 탄식]

-Oh, gosh. -Was that a rejection or what?

- [지수해가  졌나  - [듀이의 호응]

-The sun must've set. -Yeah.

[베니타오늘 이제 그거 공개하겠네

I guess today's reveal will be that.

 있는지 없는지를

Whether you have kids or not.

거기서 이제 많이 [  차는 소리]

That's where many will…

[제롬거기서

That's where… THE LAST INFORMATION REVEAL…

[지혜그쵸자녀 유무

Whether they have kids or not.

[제롬의 한숨]

…{THE CHILD REVEAL}

근데 '' 알지

-But I already know about you. -Know what?

?

-But I already know about you. -Know what?

네이버에  봤다니까여기를

I said I looked you up on Naver.

[제롬  없어 [당황한 소리]

I don't have a kid-- Oops.

- [발랄한 음악] - [베니타의 깨달은 탄성]

-Oh, I see. -Let's make this clear.

[제롬얘기얘기를

-Oh, I see. -Let's make this clear.

- [베니타의 웃음] - 그러니까 자녀 유무

You asking if I have my own kid? Or is it about my grandchildren or what?

 있는지 얘기 아니면 손자 있는지 얘기

You asking if I have my own kid? Or is it about my grandchildren or what?

[베니타제롬의 웃음]

You asking if I have my own kid? Or is it about my grandchildren or what?

[출연진의 웃음]

저는  없는데요손자가 있어요

I don't have kids, but I have a grandchild.

손자손녀 있어요

A grandson and granddaughter.

[지혜그래반백 살이라

He's half a century old, so it's a possibility.

있을 수도 있어손자가 - [출연진의 웃음]

He's half a century old, so it's a possibility.

[베니타그러니까

This is what I mean.

이렇게  공인들은 

When it comes to public figures…

[  차는 소리]

When it comes to public figures… THE SIZE OF THE VARIABLE CAN ALREADY BE FELT

[베니타의  훌쩍이는 소리]

THE SIZE OF THE VARIABLE CAN ALREADY BE FELT

[제롬이제 너의 

Since I know how you feel now…

알고 있으니까 그래도 나는

Since I know how you feel now…

[영어로계속 노력할 거야

Since I know how you feel now…

그게

I mean, however it ends, it'll end either way.

[한국어로마지막에 이제

I mean, however it ends, it'll end either way.

뭔가 결과는 나오겠지

I mean, however it ends, it'll end either way.

그게 아니면

If not, remember our plan, all right?

'헤이 지금 우리 플랜 있지?

If not, remember our plan, all right?

[영어로알겠지?

If not, remember our plan, all right?

- [제롬의  가다듬는 소리] - [베니타의 웃음]

[한국어로그냥 바다가 진짜 좋다이쁘다

The ocean is really nice. It's pretty, huh?

- [베니타그럼 우리는… - [제롬그치?

The ocean is really nice. It's pretty, huh? A VARIABLE THAT'S SEEMINGLY UNSOLVABLE

[제롬베니타의 웃음]

A VARIABLE THAT'S SEEMINGLY UNSOLVABLE

[웃으며알아그러니까

I mean, look at that, right?

[혜영듀이는 지수를 배려해서 거리를  뒀었는데

Dewey kept his distance to be considerate of Ji-su feelings. But as fate would have it, they were given another occasion to chat.

운명같이 

But as fate would have it, they were given another occasion to chat.

같이 대화를 하게 됐어요 - [지혜의 호응]

But as fate would have it, they were given another occasion to chat.

들어 주는 포인트가 너무

He was listening to her so well, so I was like, "Oh, good going!"

- [혜영의 호응] - 좋아서 저는 '잘됐다'

He was listening to her so well, so I was like, "Oh, good going!"

'춥지?' 이래서

When he asked if she was cold, I was so excited.

- '대박대박빨리했는데 - [혜영의 호응]

When he asked if she was cold, I was so excited. But then…

갑자기 [웃음] - [익살스러운 음악]

But then…

- [혜영타월로 - [지혜타월로 해서 [탄식]

-The towel didn't help him. -I expect Dewey will inspire a few memes.

[세윤듀이는 저런 짤만 모아도 되게 많을  같아요

-The towel didn't help him. -I expect Dewey will inspire a few memes.

- [출연진의 웃음] - [지원의 탄성]

-The towel didn't help him. -I expect Dewey will inspire a few memes.

[지원하림이한테도 거절

Ha-rim rejected him too. Honestly, he shouldn't have asked first.

- [세윤의 호응] - 그러니까 그런 거는 솔직히

Ha-rim rejected him too. Honestly, he shouldn't have asked first.

굳이 얘기 물어봐도 되는데

Ha-rim rejected him too. Honestly, he shouldn't have asked first.

- [지혜그래바로 - [지원그냥

-He could've just done it. -Just give it.

바로 이렇게 그냥 이렇게  주면

-He could've just done it. -Just give it.

너무 계산 많이 하는  같아요

Dewey's still calculating too much.

듀이 아직도 - [지혜세윤의 호응]

Dewey's still calculating too much.

[세윤코딩코딩적이라서

He's constantly writing codes.

- [지혜맞아 - [지원너무 조심스러워서 그래

He's constantly writing codes. -Yeah. -He's too careful.

[세윤오스틴의 호응]

-Yeah. -He's too careful. Like I said earlier, I wonder if Benita has a child.

- [혜영저는 아까 얘기한 것처럼 - [지혜의 호응]

Like I said earlier, I wonder if Benita has a child.

베니타가 혹시

Like I said earlier, I wonder if Benita has a child.

애가 있어서 - [세윤의 호응]

Like I said earlier, I wonder if Benita has a child.

그런 얘기를 오히려 

And that's why she's bringing publicity up as an issue.

[ 숨을 들이켜며 수도 있을  같아

And that's why she's bringing publicity up as an issue.

- [출연진의 탄성] - [혜영의 호응]

- [지혜의 깨달은 탄성] - 자기 애한테 상처를

-She might want to avoid hurting him. -Right.

- [세윤그렇지 [호응] - [혜영 받게 하려고

-She might want to avoid hurting him. -Right.

- [지혜그럴  있겠다 - [오스틴그렇죠

-She might want to avoid hurting him. -Right. -That's possible. -Maybe that's why she's being like that?

[혜영제롬한테 혹시 그런  아닐까?

-That's possible. -Maybe that's why she's being like that?

- [지혜어떤  같아요? - [오스틴제롬은

-What? -What would Jerome think?

어떻게 생각할까요애기 있으면베니타 애기 있으면

-What? -What would Jerome think? -If it turns out Benita has a kid? -Jerome's thoughts?

- [흥미로운 음악] - [지혜제롬이

-If it turns out Benita has a kid? -Jerome's thoughts?

[지원 제롬 나이에 지금 나왔으면

If I went on the show at Jerome's age, I believe I would've considered that much.

 정도 감안하고 나오지 않았을까?

If I went on the show at Jerome's age, I believe I would've considered that much.

- [혜영제롬이… - [세윤아이가 있을 거라는 ?

-About the other person having kids? -Sure, he's old enough.

그럼자기 나이가 지금 - [세윤혜영의 호응]

-About the other person having kids? -Sure, he's old enough.

우리가 아직까지 자녀 유무를  했는데

We haven't had the child reveal yet.

거의  저는 끝이라고 생각하고

But I was mistakenly thinking that they were almost a done deal.

이미  됐다고 지금 - [혜영의 웃음]

But I was mistakenly thinking that they were almost a done deal.

순간 착각을 했는데 - [혜영의 호응]

But I was mistakenly thinking that they were almost a done deal.

[지혜중요한  자녀 유무에 따라서

What's crucial is that the child reveal can change things again.

 다른 상황이  수가 있으니까요

What's crucial is that the child reveal can change things again.

[혜영의 호응]

NEXT WEEK, "CHILD REVEAL"

- [부드러운 음악] - [혜영드디어 자녀 유무

TODAY IS INFORMATION REVEAL DAY It's finally come to this. REVEAL INFO ABOUT YOUR CHILD

[하림이  내뱉으며, ''

 너무 긴장돼정보 공개 [울먹이는 소리]

I'm so nervous about the information reveal.

- [베니타의 호응] - [하림의 울음]

SORROW FLOODS IN BEFORE THE {CHILD REVEAL}

[제롬저는 너무나 이쁘고

I have a beautiful and lovable…

사랑스러운

I have a beautiful and lovable…

자녀가

…child.

[돌싱들의 흐느끼는 소리]

[듀이의 한숨]

FEELINGS GET COMPLICATED AFTER THE CHILD REVEAL

[한숨]

[베니타 크니까 이제 뭔가 내가 

Once they reach a certain age, there's not much I can do for them.

 줘야   그런 거는 없었던  같고

Once they reach a certain age, there's not much I can do for them.

[제롬이 영어로베니타 얘기  할까?

Benita, are you gonna need a talk real quick?

[제롬잠깐

Benita, are you gonna need a talk real quick?

[베니타가 한국어로사실은

To be honest,

톰이 여기로 왔어

Tom picked me as his date partner tomorrow.

데이트하자고

Tom picked me as his date partner tomorrow.

톰이 여기로 왔어

Tom picked me as his date partner tomorrow.

데이트하자고

Tom picked me as his date partner tomorrow.

 

No comments: