Search This Blog



  슬기로운 의사생활 S2.6

Hospital Playlist S2.6

[KOR-ENG DUAL SUB]


(윤복) 안녕하세요‬-Good morning, iced hot cappuccino. -Me too, please.
‪- 아이스 핫 카푸치노요‬ ‪- (홍도) 저도요‬-Good morning, iced hot cappuccino. -Me too, please.
‪'아이스 핫 카푸치노'‬"Iced hot cappuccino"?
‪따뜻한 걸로 드려요? 찬 걸로 드려요?‬Would your cappuccino be hot or cold, ma'am?
‪(윤복) 찬 걸로요‬Make it cold, please.
‪감사합니다‬Thank you so much.
‪(재학) 호환, 마마보다 무섭다는‬ ‪3월 초턴의 계절이 왔군‬ ‪[포스 조작음]‬[Jae-hak] The new interns have arrived, and they are scarier than the devil.
‪이런 말이 있더랬지‬You know what they always say.
‪[홍도의 헛기침]‬
‪'이왕 아프려면‬ ‪3월엔 아프지 마라'‬You should never get sick in March.
‪2월 28일까지만 해도‬ ‪본과 학생이었는데‬ ‪[부드러운 음악이 흘러나온다]‬They were med students till February 28. But they become interns on March 1.
‪3월 1일부터 인턴이야‬But they become interns on March 1.
‪아무것도 모르는데‬ ‪하루 만에 인턴이고 주치의인 거지‬They know nothing, but they suddenly become interns overnight.
‪제발 올해는 사이즈 큰 거 말고‬ ‪잔잔한 것들로‬And because of that, I'm really hoping for a not-so-eventful year.
‪소소한 에피소드들만 생겼으면 좋겠네‬I mean only small blunders here and there and nothing major.
‪선생님도 인턴 때 사고 많이 치셨어요?‬Were you a troublemaker when you were an intern?
‪많이 쳤지‬ ‪[재학의 웃음]‬Surely, I was. [chuckles]
‪나 하루에 네 번 운 적도 있어‬I once cried four times in a day.
‪(재학) 동맥혈 검사 라인 꽂는 것도‬ ‪12월엔 뚝딱하는 거를‬Just doing an arterial blood test. But by December, it was easy.
‪3월에는 손에 안 익으니까‬ ‪이걸 몇 번을 다시 하는지‬I wasn't used to it in March, so I tried it multiple times.
‪나도 울고 환자도 울고‬-I got teary-eyed, and so did the patient. -[Seon-bin chuckles]
‪어, 환자는 아픈데‬ ‪진통제는 무슨 약을 써야 할지‬And when patients were in pain, I wasn't sure which pain reliever to give them and how to notify the others.
‪또 노티는 어떻게 하는 건지‬I wasn't sure which pain reliever to give them and how to notify the others.
‪최악은 교수님한테 콜해야 할 때‬The worst was when I had to call my professor.
‪[공감하는 신음]‬Oh.
‪아유, 전화는 해야 되는데‬[sighs] So I had to call my professor,
‪와, 이거 그땐 진짜‬ ‪심장이 막 이렇게 쪼여 오면서…‬and you know what, it felt like my heart was going to pop out of my chest.
‪(선빈) 전 대사 적어 놓고 전화했어요‬Yeah, I always wrote down what I would say.
‪대본 만들어서 보면서‬I made a very detailed script.
‪마치 앞에 증강 현실로‬ ‪교수님 있는 거처럼‬And read it, as if my professor was in front of me.
‪굽신굽신하면서 전화했어요‬-[chuckles] -I remember how scared I was.
‪나는 지문도 적었어‬I noted how it should be read.
‪괄호 열고 '공손하지만 다급하게'‬ ‪괄호 닫고‬I'd specify "Politely but urgently" in parentheses
‪(재학) '아, 예, 교수님‬ ‪정말 죄송한데요'‬and Professor, I'm really, really sorry. -[Yun-bok] Good morning. -[Hong-do] Good morning.
‪- (윤복) 안녕하세요‬ ‪- (홍도) 안녕하세요‬-[Yun-bok] Good morning. -[Hong-do] Good morning.
‪(재학) 안녕, 안녕‬-[Yun-bok] Good morning. -[Hong-do] Good morning. Hello. Hello. Those scrubs look good on you.
‪어, 수술복이 잘 어울리네‬Hello. Hello. Those scrubs look good on you.
‪[재학의 멋쩍은 웃음]‬[Jae-hak chuckles] So where you guys interning?
‪둘이 지금 어느 과 돌아?‬[Jae-hak chuckles] So where you guys interning?
‪- (홍도) 산부인과요‬ ‪- 전 외과요‬-In OB-GYN. -And I'm in Surgery.
‪어, 그렇지, 내외산소 먼저 돌아야지‬Oh, that's right. You start with the main departments.
‪아휴, 그럼 우린 언제 만나나?‬[sighs] So when will we meet, huh?
‪♪ 홍도야 ♪‬Hong-do. Hi! Cardiothoracic Surgery is calling you.
‪♪ 흉부외과께서 부르셔 ♪‬Hong-do. Hi! Cardiothoracic Surgery is calling you.
‪(재학) ♪ 네 하고 달려가니 ♪‬"Yes!" And then Hong-do runs over.
‪♪ 너 말고 윤복이 ♪‬But they say, not you "Yun-bok".
‪[사람들의 웃음]‬[all laugh]
‪홍도는 당연히 CS 올 거고‬I know you're coming to see us, Hong-do.
‪윤복이도 생각 잘해야 된다‬Yun-bok, make a wise decision too.
‪흉부외과 요즘 워라밸로 가고 있어‬By the way, CS is trying to cut the work hours.
‪교수님들이 천명하셨잖아‬And you know what the professors say,
‪'전공의들의 삶의 질은‬ ‪우리가 보장한다'‬the residents quality of life will surely be guaranteed.
‪올해 CS 전공의 빵 명이죠?‬You don't have new residents this year?
‪어, 커피 식겠다, 얼른 먹어‬Hey, your coffee is getting cold, Seon-bin, drink up.
‪(재학) 아, 차가워‬Hey, your coffee is getting cold, Seon-bin, drink up.
‪윤복아‬ ‪[재학의 웃음]‬Yun-bok, hey, when you're done with the main departments,
‪내외산소 다 돌고 우리 너무 늦지 않게‬Yun-bok, hey, when you're done with the main departments, you're welcome to join us at CS. Don't make us wait too long.
‪어, 빠른 시간 내에‬you're welcome to join us at CS. Don't make us wait too long.
‪CS 의국에서 꼭 만나자, 응?‬I hope to see you in the CS Medical Office, hm?
‪음, 전 이미 신경외과로 정했습니다‬Hmm. I've decided to join Neurosurgery.
‪[익살스러운 음악]‬[quirky music]
‪(선빈) 우리 윤복이, 케이크 먹을래?‬Hey, Yun-bok, do you want some cake?
‪가자, 신경외과 의국 카드로‬ ‪선배가 쏠게‬Let's go. NS is treating you to delicious cake today.
‪NS는 부자 과야‬Well, NS is very rich. We have a lot of people.
‪사람이 많거든‬Well, NS is very rich. We have a lot of people.
‪가자‬Let's go.
‪여기!‬Over here! Jang Gyeo-ul, over here.
‪장겨울 전임의 선생님, 이쪽으로‬Over here! Jang Gyeo-ul, over here. -Please join me. -[both chuckle]
‪[재학의 웃음]‬-Please join me. -[both chuckle] Good morning.
‪(겨울) 안녕하세요‬Good morning.
‪(재학) 안녕‬Hello.
‪[재학의 탄성]‬Woah.
‪짧은 가운이 참 잘 어울리십니다‬That short coat really looks great on you, the newest person at GS, Jang Gyeo-ul.
‪장겨울 전임의 선생님‬That short coat really looks great on you, the newest person at GS, Jang Gyeo-ul.
‪[겨울이 살짝 웃는다]‬[chuckles] Thanks for saying that.
‪감사합니다‬[chuckles] Thanks for saying that.
‪제 옷 중에 유일하게‬ ‪세탁소 갔다 온 아이예요‬Well, it's the only thing that I get dry-cleaned, Dr. Do.
‪오매불망하던 짧은 가운인데‬ ‪드라이 정도는 해 줘야지‬Of course. Because you finally got it after coveting it for years.
‪저기, 올해 GS 전공의‬ ‪세 명이나 들어왔다던데‬-[cup clinks] -Um. By the way, I heard GS got three new residents this year.
‪팩트 아니지?‬-That can't be true. -But it's true, though.
‪팩트입니다‬-That can't be true. -But it's true, though.
‪[살짝 웃는다]‬-That can't be true. -But it's true, though. [soft chuckle]
‪그렇게 좋아?‬-Are you excited? -Yes, I'm very excited.
‪네, 엄청 좋아요‬-Are you excited? -Yes, I'm very excited.
‪항상 저 혼자 일했는데‬I'm happy to have lots of interns and residents,
‪올해는 후배들 많이 생겨서‬ ‪너무 좋아요‬I'm happy to have lots of interns and residents, because I've always worked alone.
‪(겨울) 저 진짜 잘해 줄 거예요‬-So, I'll be good to them. -[sighs]
‪작년에도 두 명 들어오긴 했는데‬We had two interns who joined us last year,
‪작년엔 둘 다 종로, 속초, 세종‬ ‪로테이션 돌았거든요‬We had two interns who joined us last year, but both of them had to work at our branches in Jongno, Sokcho, and also in Sejong.
‪올해는 다 이리로 왔어요‬They all came here this year.
‪2년 차 두 명, 1년 차 세 명‬Two in their second year and three in their first.
‪물론 한 명은 종로 율제로 갔지만‬ ‪그래도 네 명이 어디예요‬One of them went to our Jongno branch, but four of them came here in Seoul.
‪이게 다 장겨울 선생의 유산이야‬We have you to thank for that, Jang Gyeo-ul.
‪장겨울 선생 잘되는 거 보고‬ ‪인턴들이 지원 많이 한 거야‬I bet all the interns applied because they saw how well you were doing.
‪아니에요, 혜택도 생기고‬ ‪3년으로 바뀐 영향도 있고 해서‬Oh, no. It's because there are new benefits now, and it's changed to three years. So, it's not really because of me.
‪(겨울) 저 때문은 아니에요‬and it's changed to three years. So, it's not really because of me.
‪근데 흉부외과는‬ ‪정말 올해 전공의 한 명도 없어요?‬By the way, is it really true that CS didn't get new residents this year? Not even one.
‪네‬Yeah.
‪그래도 위 연차는 많잖아요‬But you have senior residents, right?
‪뭐, 3, 4년 차는 많지‬Yeah, in their third and fourth year.
‪아유, 우리 불쌍한 창민이‬I feel sorry for Chang-min. He has to do everything again this year.
‪올해 또 혼자 다 하게 생겼네‬I feel sorry for Chang-min. He has to do everything again this year.
‪야, 저기 NS는‬ ‪올해도 네 명이나 들어왔던데‬Oh, but look at NS that has four new residents this year.
‪심지어 나갔던 애도 다시 돌아왔어‬Imagine, even the one who left has come back.
‪[석민과 선빈의 웃음]‬-[Seok-min] What? -[both chuckle] -Oh, hello. -Good morning.
‪(석민) 아유‬ ‪[석민의 웃음]‬-Oh, hello. -Good morning.
‪(선빈) 안녕하세요‬-Oh, hello. -Good morning.
‪(준완) 어, 나 아침 못 먹어‬ ‪콘퍼런스 있어‬I can't have breakfast, I have a conference. See you.
‪- (준완) 간다‬ ‪- 나도 가야 돼‬I can't have breakfast, I have a conference. See you. I'm leaving too.
‪이거라도 먹으면서 가‬Take this for the road.
‪(준완) 아, 커피 냄새‬Ah, that's smell good. Can I have a sip?
‪야, 나 한 모금만‬Ah, that's smell good. Can I have a sip?
‪[준완이 숨을 하 내쉰다]‬[slurps, exhales] You got home late last night. I heard you come in.
‪(준완) 너 어제 새벽에 들어왔지?‬You got home late last night. I heard you come in.
‪소리 났는데‬You got home late last night. I heard you come in.
‪(정원) 어, 겨울이 몸살 기운 있어서‬ ‪같이 있다가 새벽에 나왔지‬Yeah. Gyeo-ul wasn't feeling well last night, so I stayed with her until late.
‪어, 남동생이 곧 결혼이라‬Her brother is getting married pretty soon.
‪벌써 신혼집에 입주했어‬So he moved in with his fiancée.
‪뭐?‬What?
‪결혼‬When are you…
‪언제 해?‬getting married?
‪프러포즈하려고 준비 중이야‬I'm planning to propose to her soon.
‪나도 같이 살면 안 될까?‬So, can I live with you guys?
‪[익살스러운 효과음]‬[comical music sting]
‪(정원) 미친 새끼‬Oh, you're such a freak.
‪[밝은 음악]‬
‪[정원이 컵을 탁 내려놓는다]‬["I Love You More Than Anyone" by TWICE playing]
‪쓰읍!‬
‪[밝은 음악이 흘러나온다]‬[Ik-jun humming]
‪[익준이 흥얼거린다]‬[Ik-jun humming]
‪[내비게이션 안내 음성] 경로를‬ ‪벗어났습니다‬[satnav] You have steered off course.
‪경로를 다시 요청합니다‬You have steered off course.
‪아니거든요, 이 길이 더 빠르거든요‬Sorry, you're wrong. This is a much faster route.
‪너는 항상 여기서 헤매더라, 참‬Why do you always confuse this one?
‪하지만 용서해 줄게‬It's okay, you're forgiven.
‪[내비게이션 안내 음성] 300m 앞‬ ‪율제병원 방면 우회전입니다‬[satnav] To get to Yulje Medical Center, turn right in 300 meters.
‪4차로를 이용하세요‬[satnav] To get to Yulje Medical Center, turn right in 300 meters.
‪싫어, 3차로로 갈 거야‬ ‪둘 다 똑같단 말이야‬No way, I'm taking the three-lane road. It's just the same.
‪[음악이 끊긴다]‬ ‪[휴대전화 벨 소리]‬[cell phone ringing] INCOMING CALL CHAE SONG-HWA
‪[버튼 조작음]‬ ‪난 아이스바닐라라테‬Mine is iced vanilla latte.
‪(송화) [웃으며] 알았어‬[Song-hwa chuckles] All right. Are you nearby?
‪주차장?‬[Song-hwa chuckles] All right. Are you nearby? I'm still five minutes away. So, stay there. I want coffee too.
‪주차장까지 5분‬I'm still five minutes away. So, stay there. I want coffee too.
‪너 가지 마, 나 커피 마실 거야‬I'm still five minutes away. So, stay there. I want coffee too.
‪(송화) 안 가, 카페에 있을게‬-Okay, I'll be at the café. -Hmm, see you in a bit.
‪응, 금방 갈게‬-Okay, I'll be at the café. -Hmm, see you in a bit.
‪[버튼 조작음]‬ ‪[통화 종료음]‬-[phone beeps] -[music continues]
‪[밝은 음악이 흘러나온다]‬-[phone beeps] -[music continues]
‪[한숨]‬ ‪[밝은 음악이 흘러나온다]‬[sighs deeply]
‪후회 안 할 자신 있어?‬Will you not regret this?
‪다시 들어온 거요?‬What? Me coming back?
‪[피식 웃으며] 후회 안 하죠‬[chuckles softly] No, I surely won't.
‪(석민) 나가 보니‬ ‪정확하게 제 현실을 직시하게 됐고‬I got a serious reality check, while I was gone. So I came back because I regretted leaving this place.
‪크게 후회해서 다시 들어온 건데‬So I came back because I regretted leaving this place.
‪펠로우 하는 걸 왜 후회해요‬Why would I regret being a fellow?
‪쯧, 지금 결정에 후회 없습니다‬[tongue clicks] I don't regret this decision.
‪그럼 계속 학교에 남으시는 거예요?‬Do you plan to stay with the goal of becoming a professor some day?
‪교수를 목표로?‬Do you plan to stay with the goal of becoming a professor some day?
‪(선빈) 아니요‬He doesn't. What he really wants is to receive more training on surgery,
‪채송화 교수님 밑에서 수술 더 배워서‬ ‪2년 뒤에 다시 나간대요‬He doesn't. What he really wants is to receive more training on surgery, from Professor Chae.
‪(석민) 쯧, 나가 보니‬ ‪그, 아직 배울 게 더 많더라고요‬Staying here taught me I still have a lot to learn.
‪(재학) 그러게 내가‬ ‪펠로우 1년 하고 나가라고 했잖아‬I told you to wait until after the first year of your fellowship.
‪뭐가 급해서 냉큼 나가더니‬Why did you leave in such a hurry anyway?
‪(석민) 처음 얘기할 땐‬ ‪척추 하라고 해서 알았다고 했는데‬At first, I was told to specialize in spine surgery, so I said yes.
‪뭐, 다행인지 불행인지‬I'm not sure if this is a good thing, though, but I was asked to take over
‪뇌혈관 하시는 과장님이‬ ‪병원을 옮기셔서‬but I was asked to take over when the cerebrovascular disease specialist left.
‪뇌 파트를 맡게 됐는데‬when the cerebrovascular disease specialist left.
‪뇌혈관 쪽을 하다 보니까‬ ‪재미는 있는데‬Cerebrovascular disease really intrigues me…
‪이게, 제 경험과 제 수술 실력으론‬ ‪할 수 있는 게 많이 없더라고요‬…but I honestly don't feel experienced or skilled enough for the surgeries yet.
‪뭐, 척추 쪽은 더더욱 경험이 일천했고‬It's the same with spine. I had no experience whatsoever.
‪[석민이 입소리를 쯧 낸다]‬[Seok-min clicks tongue, exhales]
‪하, 공부 많이 하시고‬[Seok-min clicks tongue, exhales] There were so many smart and experienced senior surgeons
‪수술 경험 많은 선배들이‬ ‪포진하고 계셔서‬There were so many smart and experienced senior surgeons at the hospital I was in. [inhales]
‪[숨을 씁 들이켠다]‬at the hospital I was in. [inhales] That I felt I'd never get a chance to perform surgery on my own.
‪제가 완벽하게‬ ‪제 수술 하나 못 딸 것 같더라고요‬That I felt I'd never get a chance to perform surgery on my own.
‪쯧, 한 반년 방황하다가‬[sighs, clicks tongue] So I felt lost for a year.
‪채송화 교수님이 펠로우 선생님 한 분‬ ‪티오 났다고 해서 냉큼 지원했죠‬Then Professor Chae told me there was a vacancy for a fellow, so I applied.
‪(재학) 난 그 마음 알지‬Well, I feel the same way, to be honest.
‪나도 그래‬Well, I feel the same way, to be honest.
‪내가 집도하는 수술‬ ‪아직도 자신 없고 힘들어‬I still don't feel confident performing surgeries on my own.
‪저도 매일 밤 전임의 당직실에서‬ ‪선생님들이랑 얘기해요‬The others and I talk about that same topic every day in the on-call room.
‪'우리 수술할 수 있을까?'‬"Can we do surgeries on our own?"
‪저도‬Me too.
‪(재학) 아이, 됐어‬ ‪그, 고해 성사 그만하시고‬All right, let's be kind to ourselves now. [inhales]
‪씁, 그래도‬ ‪돈은 미련이 많이 남을 텐데?‬All right, let's be kind to ourselves now. [inhales] But tell me don't you ever regret taking a pay cut?
‪[잔잔한 음악이 흘러나온다]‬ ‪펠로우 월급이랑 비교하면‬ ‪적어도 서너 배 차이는 나잖아‬Your pay was three times higher than what you'd make as a fellow.
‪돈도 내가 수술을 잘하고‬ ‪환자를 잘 봐야 벌더라고요‬As you see, you can actually make more money when you're a skilled doctor and surgeon at the same time.
‪(석민) 뭐, 애뉴리즘 코일이나‬ ‪클리핑까지 배워서 나가면‬I mean learning how to do aneurysm, coiling, and clipping will broaden my surgery skills.
‪할 수 있는 수술도 많고요‬will broaden my surgery skills. Woah. You were only gone for a year, but it sounds like you learned a lot.
‪와, 1년 나가더니‬ ‪득도를 하셨네, 득도를‬Woah. You were only gone for a year, but it sounds like you learned a lot.
‪[피식 웃는다]‬[chuckles softly]
‪(석민) 저 돈 많이 벌고 싶어요‬I want to make a lot of money.
‪아이고, 돈 많이 벌어서‬[sighs] I'll earn a lot of it,
‪저 공부시킨다고‬ ‪평생 고생만 하신 부모님‬so my parents who worked hard to pay for my education
‪호강시켜 드리고 싶어요‬can live comfortably.
‪저 돈 더 많이 벌려고‬ ‪다시 들어온 겁니다‬I came back to this place so I can earn more money.
‪선배는 돈이 전부야?‬Is money everything to you?
‪응, 전부야‬Hm. Yes, it is.
‪돈이 많아야‬ ‪부모님 용돈도 많이 드리고‬I just need to earn more so I can give my parents more money and buy a car and house sooner.
‪집도 사고 차도 살 거 아니야‬and buy a car and house sooner.
‪나 아직 이 나이에 차도 없다‬I still don't even own a car yet.
‪자랑이다‬Are we proud?
‪나도 없어‬ ‪[웃음]‬I don't too. [chuckles]
‪(석민) 저 그리고 결혼도 하고 싶어요‬And also I wanna get married.
‪[종소리 효과음]‬[bell tolling]
‪그걸 왜 나한테…‬Why are you telling me that?
‪결혼하려면 돈이 있어야죠‬Because I need money to get married.
‪지금 제가 가진 돈으론 턱도 없어요‬But it won't happen with the money I have now.
‪아침 댓바람부터‬ ‪남의 프러포즈 직관을 다 해, 그렇지?‬Why do we have to watch his marriage proposal first thing in the morning?
‪(선빈) 내가 있어, 그 돈‬I have money, you know.
‪[재학이 콜록한다]‬
‪오빤 몸만 와‬You don't need to spend a penny.
‪[웅장한 음악]‬
‪(재학) 와, 플렉스‬Wow. Flex.
‪이럴 때 쓰는 거 맞지?‬-Is this how you use it? -Beats me.
‪(겨울) 몰라요‬-Is this how you use it? -Beats me.
‪(석민) 아니, 어떻게‬I can't get married…
‪몸만 가?‬empty-handed.
‪(선빈) 아니면‬ ‪숟가락 하나 들고 오든가‬All you have to do is to bring a spoon, okay?
‪[겨울의 탄성]‬ ‪[석민의 헛웃음]‬-Woah. -[Jae-hak] Gosh.
‪가자‬Come on. Let's go for a short walk.
‪나가서 좀 걷자‬Come on. Let's go for a short walk.
‪네‬Sure. [chuckles]
‪[겨울이 피식 웃는다]‬[Gyeo-ul chuckles softly]
‪쟤들한테 우리 투명 인간이야?‬Are we invisible to the both of them?
‪우리 안 보이나 봐‬It's like they couldn't see us.
‪[피식 웃는다]‬[chuckles]
‪[밝은 음악]‬[light music]
‪따뜻한 아메리카노 한 잔하고요‬I'd like to have one hot Americano and iced vanilla latte, one order of that.
‪어, 아이스바닐라라테‬ ‪그거 한 잔 주세요‬ ‪[포스 조작음]‬I'd like to have one hot Americano and iced vanilla latte, one order of that.
‪사이즈는 레귤러로 드려요?‬-Would you like the regular or upsized? -Uh.
‪(송화) 어…‬-Would you like the regular or upsized? -Uh.
‪뜨아는 레귤러, 아바라는 라지, 안녕‬Regular hot Americano and a large IVL. Hello.
‪안녕하세요, 교수님‬ ‪출근이 늦으시네요‬Hi, Professor Lee. I see you're late today.
‪아유, 뭐, 이런 날도 있는 거지, 뭐‬Oh, yeah, it really happens, you know.
‪아, 나랑 인친‬-We're friends online. -[machine beeps]
‪어?‬-We're friends online. -[machine beeps] Huh?
‪그런 게 있어, 어‬ ‪[익준이 살짝 웃는다]‬[chuckles] You don't need to know.
‪(송화) 아‬Oh. Here.
‪[진동 벨이 울린다]‬
‪마시고 갈까?‬We'll drink it here?
‪(익준) 시간 돼?‬-Do you have time? -Yeah. I have a bit, and you?
‪어, 나 시간 돼, 너는?‬-Do you have time? -Yeah. I have a bit, and you?
‪난 30분 정도?‬I have 30 minutes. I have a quick conference after.
‪간단한 콘퍼런스 하나 있어‬I have 30 minutes. I have a quick conference after.
‪씁, 그럼‬Then let's drink it quickly.
‪후딱 마시자‬Then let's drink it quickly.
‪[잔잔한 음악이 흘러나온다]‬Surgery is nothing new to me.
‪(송화) 수술은 늘 하는 거고‬Surgery is nothing new to me.
‪애들 논문 봐 주고‬I advise them on their thesis.
‪아, 이번에 뇌종양 학회에서‬ ‪학술 위원 맡았어‬Oh. By the way, I'm on the committee for the Brain Tumor Conference.
‪또?‬What else?
‪홍보 팀에서 부탁한‬ ‪외부 강의 세 건 있어서‬The communications team also asked me to give three lectures this month.
‪그거 이번 달에 하기로 했고‬So I need some time to prepare all those.
‪키다리 아저씨로 들어온 수술‬ ‪두 건 있어서‬Then, Daddy-Long-Legs received two surgery inquiries.
‪(송화) 이번 주에 하나‬ ‪다음 주에 하나 하기로 했어‬I'm doing one this week and the other one next week.
‪아, 그거밖에 없어‬Come on, that's about it, okay? [sighs]
‪[다가오는 발걸음]‬
‪어? 안녕하세요‬Oh, good morning.
‪(익준) 아유, 안녕하세요‬Oh, good morning.
‪(병원장) 어, 채 교수‬Hey, Professor.
‪이렇게 서울에서 보니까 더 반갑네‬-It's so nice to see you in Seoul again. -[Song-hwa chuckles]
‪[송화의 웃음]‬-It's so nice to see you in Seoul again. -[Song-hwa chuckles]
‪(명태) 채 교수‬ ‪내가 안 그래도 전화하려고 했는데‬Professor, I was actually going to call you.
‪나 수술 하나만 부탁하자, 어?‬Can you do a surgery for me?
‪(송화) 아…‬Oh, sure.
‪예‬Oh, sure. [chuckles, sighs]
‪[우아한 음악이 흘러나온다]‬ ‪따라 해‬Say this.
‪[한숨]‬[exhales, inhales] "I'm sorry. I'm booked back to back right now."
‪'죄송합니다‬ ‪제가 스케줄이 안 됩니다'‬"I'm sorry. I'm booked back to back right now."
‪아니다, '죄송합니다'는 빼‬Uh, no, wait, take out "I'm sorry." No.
‪어떻게 그래? 어머니가 아프시다는데‬How can I turn it down? His mother is not okay.
‪아, 들어 보니까‬ ‪그렇게 급한 케이스도 아니더구먼‬But it didn't sound like an urgent case, so no need to rush.
‪아니면 이번 달에 바쁘니까‬ ‪다음 달에 한다고 하든지‬Or say you'll do it next month since you're too busy now.
‪냉큼 다음 주에 시간 된다고, 아이고‬I can't believe you said you have some time next week.
‪당연히 시간이 되지, 주말인데‬ ‪[휴대전화 벨 소리]‬Of course, you'll have time on the weekend.
‪어, 말해, 나 병원이야‬Hey, what's up? I'm already here.
‪(성영) 교수님, 응급실에‬ ‪환자분 계셔서 노티하려고요‬[Seong-yeong] Professor, a patient was just brought into the ER.
‪피메일 18세‬ ‪모터사이클 TA 환자입니다‬An 18-year-old female a motorcycle TA case.
‪CT 찍었는데‬ ‪아큐트 SDH가 왼쪽으로 보이고‬The CT scan shows an acute SDH on the left, and there's a midline shift of about 1.5 centimeters.
‪미드라인은 1.5cm 정도 밀려 있습니다‬and there's a midline shift of about 1.5 centimeters.
‪멘탈은 스투퍼고‬Mental status, stupor.
‪퓨필은 왼쪽이 0.4에서‬ ‪0.5 정도로 커져 있고‬Mental status, stupor. And her left pupil has dilated to about 0.4 or 0.5.
‪모터는 왼쪽이 인택트‬Her left-side motor function is intact, but the right side is Grade 2.
‪오른쪽은 그레이드 투 정도로‬ ‪떨어져 있습니다‬Her left-side motor function is intact, but the right side is Grade 2. What's her BP now?
‪(송화) BP는 얼마인데?‬What's her BP now? It's 160 over 90.
‪(성영) 160에 90입니다‬It's 160 over 90.
‪(익준) 쯧, 참, 하이고‬[sighs]
‪[익준의 한숨]‬[exhales deeply] [grunts]
‪[익준의 힘주는 신음]‬[grunts]
‪[밝은 음악]‬[theme music]
‪[키보드 조작음]‬Interns only need to do what the professors tell them to do.
‪인턴은 다 필요 없어‬Interns only need to do what the professors tell them to do.
‪교수님이 하라는 대로만 하면 돼‬Interns only need to do what the professors tell them to do.
‪당기라면 당기고 빼라면 빼고‬So just pull and let go whenever you're told to do so.
‪[흥미로운 음악]‬You know what a Richardson is?
‪리차드슨 알지?‬You know what a Richardson is?
‪(민하) 응‬Hm. Okay, you just need to hold it down,
‪리차드슨 잘 잡고 있다가‬Hm. Okay, you just need to hold it down, and right before the baby's out, you have to remove it.
‪아기가 나오기 직전에‬ ‪리차드슨을 빼야 해‬and right before the baby's out, you have to remove it.
‪아이가 기구에 다치면 안 되잖아?‬Otherwise, it could hurt the baby.
‪네, 맞습니다‬-Yes, I understand. -Hm.
‪(민하) 응‬Professor Yang will say, "Richardson, out." Got it?
‪그때 교수님이‬ ‪'리차드슨 아웃' 할 거야‬Professor Yang will say, "Richardson, out." Got it?
‪넌 그럼 그때 기구 빼면 돼, 알았지?‬When you hear him say that, then remove it. Understood?
‪네, 알겠습니다‬Yes, I understood.
‪(민하) 하, 그거 하나만‬[sighs] Remember that.
‪나 오늘 딴거 안 바란다‬I won't ask for anything else.
‪리차드슨 아웃‬ ‪그거 하나만 잘해도 너 백 점‬"Richardson, out." Do that right, and you'll get an A+. Understood?
‪알았지?‬Do that right, and you'll get an A+. Understood?
‪네‬Yes.
‪병동에 별일 없어요?‬Is everything okay in the ward?
‪(영하) 아, 교수님‬Ah, professor, Baek Hui-do's daily L-tube drainage is usually 500cc,
‪백희도 환자 엘튜브 드레인 양이‬ ‪데일리 500cc였는데‬Ah, professor, Baek Hui-do's daily L-tube drainage is usually 500cc,
‪오늘은 100cc밖에 안 나왔어요‬Ah, professor, Baek Hui-do's daily L-tube drainage is usually 500cc, but it's only 100cc today.
‪환자 증상은요?‬How's the condition?
‪호전 증상은 없고‬ ‪어제랑 똑같다고 합니다‬No improvement at all. It's the same as yesterday.
‪아이고, 그럼 일단 배 사진 확인해서‬ ‪튜브 막힌 거 같으면 뚫어 보고‬Oh, boy. Then let's do an abdominal X-ray. We'll try to unclog it if needed.
‪- 그래도 펑션 안 하면 체인지할게요‬ ‪- (영하) 네‬And if that fails, then we'll have to change it. -Okay. -Thank you.
‪- 수고하세요‬ ‪- (영하) 네‬-Okay. -Thank you. Sure.
‪[통화 연결음]‬[dial tone ringing]
‪네, 인턴 선생님‬Yes, is this the intern?
‪리버 리섹션 한 백희도 환자‬ ‪엘튜브 막힌 거 같아서‬About the liver resection patient Baek Hui-do. The L-tube seems to be clogged.
‪환자 차트에‬ ‪엘튜브 바꿔 달라는 요청 있습니다‬So, there's a request to change it with the new one immediately.
‪(윤복) 엘튜브면 코 줄이죠?‬[Yun-bok] "L-tube"? You mean the nasogastric tube?
‪네, 코 줄 바꿔 달라는 요청이요‬Yes, the tube should be changed immediately.
‪(윤복) 네, 알겠습니다‬-Okay, I got it. -Thanks.
‪네‬-Okay, I got it. -Thanks.
‪[통화 종료음]‬[phone chimes]
‪[긴장되는 음악]‬ ‪[의료 기기 작동음]‬[suspenseful music]
‪[광현의 한숨]‬Yes. Thank you, Professor.
‪(성영) 네, 선생님, 감사합니다‬Yes. Thank you, Professor.
‪[통화 종료음]‬ ‪(광현) 수술방 잡았어?‬-Did you book an OR? -Yes, I spoke with Anesthesiology.
‪(성영) 네, 마취과랑 통화했습니다‬-Did you book an OR? -Yes, I spoke with Anesthesiology.
‪근데 퍼미션을 못 받았습니다‬But we don't have consent yet.
‪보호자분이 아직 도착을 안 하셔서‬Her guardian hasn't even arrived yet.
‪(광현) 그래? 지방에서 오시나?‬Really? Do they live far?
‪(성영) 네, 춘천에서 오시는 중인데‬Yes, they're coming from Chuncheon.
‪도착하시려면‬ ‪앞으로 한 시간은 더 걸릴 거 같습니다‬Yes, they're coming from Chuncheon. And with that distance, they won't be here for another hour, I'm afraid.
‪저도 집이 춘천이라 시간 잘 알거든요‬I'm from there too, so I know how long it takes.
‪친구나 다른 보호자는?‬Can we call anyone else?
‪하, 없습니다‬-There's no one. -Oh, boy.
‪(광현) 아이고, 그래도 일단‬ ‪사람은 살리고 봐야지‬-There's no one. -Oh, boy. We have to save her right now, though.
‪수술은 시작하고‬ ‪보호자 오시는 대로 동의서 받아‬Get started right now and have the consent signed later.
‪(성영) 네, 보호자분께‬ ‪통화로 설명은 드렸습니다‬Okay, I've already explained the situation over the phone.
‪근데 남자 친구는요?‬Hold on. What about her boyfriend?
‪구급대원분한테 듣기론‬ ‪남자 친구가 운전하고‬The paramedic said her boyfriend was the one driving the motorcycle.
‪환자분은 뒤에 탔다고 하던데‬ ‪[광현이 입소리를 쯧 낸다]‬The paramedic said her boyfriend was the one driving the motorcycle. -And she was at the back. -[smacks lips]
‪남자 친구분은 어디 계세요?‬Where is her boyfriend now? I wonder.
‪퇴원했어‬-He just went home. -What?
‪네?‬-He just went home. -What? He only has a small cut on his forehead,
‪(광현) 남자 친구는‬ ‪이마만 살짝 긁혀서‬He only has a small cut on his forehead, so he went home right after getting it dressed.
‪소독하고 밴드 하나 붙이고 갔어‬so he went home right after getting it dressed.
‪[어두운 음악]‬ ‪[한숨]‬-[sighs] -He was the only one wearing a helmet.
‪헬멧을 자기만 썼어, 어?‬-[sighs] -He was the only one wearing a helmet.
‪자기만 쓰고‬ ‪뒤에 탄 여자 친구는 안 썼어‬His girlfriend was riding at the back without it.
‪그리고 과속에 신호 위반으로‬ ‪방지 턱에 그대로…‬He sped and beat the signal, then crashed on a speed bump.
‪으이그, 쯧‬Oh, boy. [tongue clicks]
‪안녕하세요‬Hello, sir.
‪아, 안녕하세요, 예‬ ‪[문이 탁 닫힌다]‬-[door slides close] -Oh, hello, doctor.
‪[살짝 웃는다]‬
‪(윤복) 환자분, 코 줄 좀 볼게요‬ ‪잠깐 불편합니다‬I have to check your tube now. -It'll be a bit uncomfy. -Mm.
‪(남자1) 예‬-It'll be a bit uncomfy. -Mm.
‪(윤복) 네‬Okay.
‪[남자1의 아파하는 신음]‬[Hui-do groans]
‪꿀꺽 하세요‬-Can you swallow? -[grunts]
‪[남자1의 힘주는 신음]‬-Can you swallow? -[grunts] -Swallow. -[grunts]
‪꿀꺽‬ ‪[남자1의 아파하는 신음]‬-Swallow. -[grunts]
‪네, 꿀꺽‬Good, and again.
‪[남자1의 아파하는 신음]‬Good, and again. -Wait… -Try again, sir. Swallow.
‪삼키셔야 돼요, 꿀꺽‬-Wait… -Try again, sir. Swallow.
‪네, 네, 꿀꺽‬ ‪[남자1이 콜록거린다]‬-Yes. Mm, yes. Swallow. -[grunting]
‪네‬Good.
‪조금만 더 할게요, 꿀꺽‬ ‪[남자1의 아파하는 신음]‬-Just a little bit more. Swallow. -[Hui-do groans]
‪자, 다 됐습니다‬There. It's already done, sir.
‪수고하셨습니다‬You did very well.
‪(남자1) 아, 저…‬Oh, wait.
‪[콜록거린다]‬[coughing]
‪[의료 기기 작동음]‬[machine beeping]
‪(석형) 자궁에 혈관이‬ ‪많이 발달해 있네‬[Seok-hyeong] The arcuate vessels are very active.
‪피 많이 난다, 석션‬-She's bleeding. Suction. -[Min-ha] Yes, Professor Yang.
‪(민하) 네, 석션하겠습니다‬-She's bleeding. Suction. -[Min-ha] Yes, Professor Yang.
‪[의료 기기 작동음]‬-She's bleeding. Suction. -[Min-ha] Yes, Professor Yang. -[suction rumbles] -[liquid trickles]
‪(석형) 아기 나옵니다‬The baby is coming out. Richardson, out.
‪리차드슨 아웃‬The baby is coming out. Richardson, out.
‪[익살스러운 음악]‬[quirky music]
‪[버튼 조작음]‬
‪(민하) 저, 이씨‬[Min-ha] That little… [Seok-hyeong] Where is he going?
‪(석형) 쟤 어디 가?‬[Seok-hyeong] Where is he going?
‪[문이 스르륵 닫힌다]‬[Seok-hyeong] Where is he going? -I'm sorry, Professor. -Didn't you train him well?
‪(민하) 죄송합니다, 교수님‬-I'm sorry, Professor. -Didn't you train him well?
‪(석형) 인계 안 받았어?‬-I'm sorry, Professor. -Didn't you train him well?
‪(민하) 받았습니다‬ ‪다시 교육시키겠습니다‬I did train him, but I'll do it again.
‪[민하의 한숨]‬
‪(석형) 사람도 기구도 컨타되었으니‬ ‪둘 다 안 들어와도 된다‬Well, they're both contaminated now, so we'll just do it without them.
‪아기 나옵니다‬-The baby is coming out. -[Min-ha] All right.
‪(민하) 네‬-The baby is coming out. -[Min-ha] All right.
‪[민하가 구시렁거린다]‬Just wait until this is done. You are so dead.
‪[익살스러운 음악]‬SURGERY IN PROGRESS
‪(겨울) 송수빈 선생님 어디 계세요?‬Where is Ms. Song Su-bin right now?
‪(영하) 잠깐 처치실 가셨어요‬ ‪곧 오실 거예요‬She's in the treatment room. She'll be back shortly.
‪(윤복) 선생님, 다 했습니다‬-I already took care of it. -[keyboard clacking]
‪- 사진 한번 찍어서 확인해 주세요‬ ‪- (영하) 네‬-Please do an X-ray and check. -Okay.
‪어, 내가 봐 줄게‬I'll go and take a look.
‪(겨울) 안녕하세요‬Hello, sir.
‪[겨울의 난처한 숨소리]‬Oh, boy.
‪[힘겨운 숨소리]‬
‪선생님‬Excuse me, this is very uncomfortable for me.
‪저 이거 좀 힘든데요‬Excuse me, this is very uncomfortable for me.
‪죄송합니다, 바로 빼 드릴게요‬Uh, I'm so sorry. I'll fix that for you.
‪[겨울이 밴드를 쓱 뗀다]‬
‪[후련한 숨소리]‬[groans]
‪[의료 기구가 달그락거린다]‬[exhales deeply]
‪많이 불편하셨죠?‬That must have been a hassle. I'm sorry, sir.
‪죄송합니다‬That must have been a hassle. I'm sorry, sir.
‪저희 인턴 선생님이 처음이라‬ ‪넣는 것만 신경 쓰느라 실수했습니다‬Our intern hasn't done it before, so she only remembered to put in a new one.
‪제가 더 신경 써서 알려 줬어야 했는데‬I should have trained her better to prevent this, sir.
‪(겨울) 죄송합니다‬I apologize.
‪[살짝 웃으며] 아닙니다‬Oh. Don't worry. My eldest kid just started working too.
‪우리 큰애도 사회 초년생인데‬ ‪실수 많이 할 겁니다‬Oh. Don't worry. My eldest kid just started working too. He must make lots of mistakes. So it's okay.
‪괜찮아요‬He must make lots of mistakes. So it's okay.
‪이제 편하고 아주 좋네요‬I actually feel much better now.
‪괜찮으니까 너무 혼내지 마세요, 예?‬It's really okay, so please don't reprimand her, hmm.
‪(겨울) [살짝 웃으며] 네‬[chuckles] Okay.
‪정말 죄송합니다‬I'm really sorry about that, sir. Oh, no, don't be. It's okay. [laughs]
‪(남자1) 아이, 아니야, 아니야‬Oh, no, don't be. It's okay. [laughs]
‪[웃으며] 괜찮아요‬Oh, no, don't be. It's okay. [laughs]
‪[한숨]‬[sighs deeply]
‪[의료 기기 작동음]‬ ‪[긴장되는 음악]‬[machine beeping]
‪(송화) 브레인 이데마가 심해서‬ ‪의식이 안 돌아올 수도 있겠다‬The brain edema is quite severe. She may not regain her consciousness.
‪그래도 펄세이션이 있네‬Although, there's some pulsation.
‪(성영) 운전한 남자 친구는‬ ‪퇴원했습니다‬Her boyfriend who was driving, already left.
‪(송화) 그래? 남자 친구는 헬멧 썼어?‬Really? Was he wearing a helmet?
‪(성영) 네‬Yes.
‪(석민) 쯧, 여자 친구는‬ ‪사경을 헤매는데, 아휴‬His girlfriend is on the verge of death. [grunts]
‪(송화) 환자분 보호자분 오셨나?‬Has the parents or guardian arrived?
‪어머니 오셨어?‬Is her mother here now?
‪(석민) 예, 도착하셔서‬ ‪대기실에 계십니다‬Yes, she's in the waiting room, professor.
‪[버튼 조작음]‬SURGERY PATIENT FAMILY WAITING ROOM
‪이게 무슨 일이야, 여보?‬Hey, what happened to our daughter, honey? [sobbing]
‪[여자1이 흐느낀다]‬[sobbing] My gosh, what happened?
‪아유, 이게 무슨 일이야?‬My gosh, what happened?
‪(남자2) 아, 아유‬Oh, God, no.
‪[어두운 음악]‬[sobbing continues]
‪(송화) 마취과 선생님‬ ‪지금 BP는 어때요?‬Can the anesthesiologist check her BP now?
‪(마취과 의사1) 150에 80입니다‬It's 150 over 80.
‪아직 머리에서 피 많이 나나요?‬Is the bleeding still severe?
‪(송화) 머리에서 피도 많이 나고‬The brain hemorrhage is severe.
‪스컬 베이스 쪽에서‬ ‪피가 계속 올라옵니다‬The brain hemorrhage is severe. Blood keeps seeping from the base of the skull.
‪지혈이 쉽지 않네요‬I'm struggling to control it.
‪(남자2) 선생님‬ ‪우리 애 어떻게 됐습니까?‬[man] Doctor, how's my daughter doing right now?
‪살았죠?‬She okay? Is she going to survive the operation?
‪살 수 있는 거죠? 네?‬She okay? Is she going to survive the operation?
‪수술은 잘 끝났습니다‬Well, the surgery was successful.
‪예‬[sighs]
‪(송화) 땅에 떨어지면서‬ ‪두개골 골절이 있었고‬She had a skull fracture when her head hit the ground very hard.
‪뇌를 싸고 있는 막 안쪽으로‬ ‪출혈이 심해서‬And then there was also severe bleeding within the meninges,
‪최대한 빨리 수술을 진행했습니다‬so we operated on her as fast as we could.
‪[여자1의 떨리는 숨소리]‬
‪머리뼈를 열어 피를 다 제거했고‬So we opened her skull and got rid of the blood.
‪수술 중간에‬ ‪수술 부위에서 피가 안 멈춰서‬Honestly, it was difficult to stop the bleeding, so it took us a while to get it under control,
‪해결하느라 시간이 좀 걸렸는데‬so it took us a while to get it under control,
‪수술은 잘 끝났습니다‬but the surgery went well.
‪[여자1의 한숨]‬[sighs, sniffles]
‪뇌막 안쪽에 생기는 출혈을‬ ‪뇌 경막하 출혈이라고 하는데‬A subdural hemorrhage refers to bleeding that happened under the dura mater.
‪그 출혈은‬And the thing is, it often results in complications.
‪예후가 좋지 않습니다‬And the thing is, it often results in complications.
‪[울먹이는 숨소리]‬Her brain is quite swollen at the moment, so we couldn't close up the skull.
‪지금 뇌가 많이 부어서‬ ‪뼈를 닫을 수가 없어서‬Her brain is quite swollen at the moment, so we couldn't close up the skull.
‪뼈를 제거한 상태로‬ ‪피부만 닫은 상태고‬So we could only stitch up the skin without the bone.
‪머리뼈는 나중에‬ ‪다시 덮어 주는 수술을 할 겁니다‬And with that, we'll perform another surgery to put back the bone.
‪[흐느낀다]‬[sobbing]
‪의식이 돌아오겠죠, 선생님?‬Is my daughter going to wake up, doctor?
‪우리 두나‬Will our Du-na…
‪깨어날 수 있는 거죠? 네?‬still regained her consciousness? Will she?
‪장담할 수 없습니다‬I can't guarantee that she will.
‪[여자1이 흐느낀다]‬[sobbing loudly]
‪[무거운 음악]‬To tell you honestly, that wasn't our priority that time.
‪(송화) 사실 환자분 상태가‬To tell you honestly, that wasn't our priority that time.
‪의식 깨는 게 목적이 아니라‬ ‪살리는 게 목적일 정도로‬To tell you honestly, that wasn't our priority that time. Our only goal was to save her life.
‪안 좋은 상황이었어요‬She was in critical condition.
‪지금으로서는‬What I can tell you
‪중환자실에서 계속 지켜보는 거밖에는‬ ‪방법이 없습니다‬is that we'll keep monitoring her in the ICU for now and see how it goes.
‪[여자1이 연신 흐느낀다]‬-[sobbing continues] -[somber music]
‪뇌부종이 심하기는 하지만‬The cerebral edema is still severe,
‪저희가 봤을 때 뇌의 박동이 있었고‬but the brain is pulsating, and that's good.
‪뇌가 완전히‬ ‪죽은 상태가 아니기 때문에‬Another thing is Du-na's brain is not dead,
‪의식이 돌아오길 같이 기다려 보시죠‬so let's wait and hope that she will wake up.
‪[게임 소리가 흘러나온다]‬[gunshots, grunting through video game]
‪[휴대전화 벨 소리]‬[cell phone ringing]
‪아빠도 아들 많이 보고 싶어‬I miss you too, my dear boy.
‪(우주) 아빠, 우리도 캠핑 가자‬[U-ju] Dad, we should go camping too.
‪모네 이번 주엔 캠핑카 타고 간대‬Mo-ne's family is taking their camper van this week.
‪대게 먹으러 캠핑카 타고 동해 간대‬They're going all the way to Donghae to eat snow crabs.
‪나도, 나도, 아빠‬I wanna go camping too, Dad.
‪아니, 모네네는 또 캠핑을 간대?‬Mo-ne's family is going camping again?
‪야, 모네 아빠는‬ ‪대체 뭐 하는 사람일까?‬I wonder what Mo-ne's dad does for a living, son.
‪(우주) 아빠, 우리도 캠핑 가자, 응?‬I wonder what Mo-ne's dad does for a living, son. Dad, let's go camping too. Please?
‪나도 불멍하고 싶어‬I wanna relax by a campfire.
‪아유, 우리 우주 불멍도 알아?‬I'm surprised you know these things. Goodness. Okay, we'll go. I promise.
‪아이고, 알았어, 아빠가 약속할게‬ ‪[문이 달칵 열린다]‬I'm surprised you know these things. Goodness. Okay, we'll go. I promise.
‪(송화) [한숨 쉬며] 어‬Oh, hey.
‪진짜 약속할게‬You have my word, really.
‪(우주) 언제? 언제 갈 건데?‬[U-ju] So when? When are we going, then?
‪(익준) 음‬Hmm. Before cicadas start singing.
‪매미가 울기 전에?‬Hmm. Before cicadas start singing.
‪어, 아빠가 약속할게‬Yes, I promise you that we'll go camping before cicadas start singing.
‪매미가 울기 전에 꼭 캠핑 데리고 갈게‬Yes, I promise you that we'll go camping before cicadas start singing.
‪(우주) 매미가 울려면 한참 남았잖아‬But cicadas won't start singing for a while.
‪[매미 울음 효과음]‬But cicadas won't start singing for a while.
‪그, 그래?‬Really? Well then, um…
‪씁, 그러면, 음‬Really? Well then, um…
‪매미가 탈피할 때?‬How about when they start molting?
‪야, 애가 탈피를 어떻게 알아?‬Hey, he won't know what "molt" means.
‪(우주) 좋아‬Sounds good. We'll go when cicadas start molting,
‪매미가 탈피할 때‬Sounds good. We'll go when cicadas start molting, when the nymphs reach the imago phase. We'll go camping then, okay?
‪매미가 우화하면‬ ‪그때 꼭 캠핑 가자, 아빠‬ ‪[발랄한 음악]‬when the nymphs reach the imago phase. We'll go camping then, okay?
‪(익준) 얘, 얘 지금 뭐라니?‬What's he saying? And what does an imago mean?
‪야, 우화가 뭐야?‬What's he saying? And what does an imago mean?
‪[송화의 힘주는 신음]‬ ‪(송화) 거의 같은 말‬[grunts] Same as molting.
‪(익준) 어, 어, 그래, 알았어, 우주야‬Okay. We'll do that then, U-ju.
‪어, 그, 그, 아빠 약속할게‬Okay. We'll do that then, U-ju. You really have my word. When they start molting,
‪매미가 탈피하면‬ ‪그때 꼭 아빠랑 캠핑 가자‬You really have my word. When they start molting, we'll go camping together. Okay?
‪응, 아빠도 사랑해‬Hmm. I love you too.
‪[익준이 피식 웃는다]‬-[chuckles] -[phone chimes]
‪[통화 종료음]‬-[chuckles] -[phone chimes] He hasn't even joined Mensa yet. Can it be done online?
‪멘사 가입을 아직도 안 했어‬He hasn't even joined Mensa yet. Can it be done online?
‪이, 인터넷으로도 되나?‬He hasn't even joined Mensa yet. Can it be done online?
‪[웃음]‬[scoffs] I'll see if it's possible. [laughs]
‪내가 알아볼게‬I'll see if it's possible. [laughs]
‪[익준의 탄성]‬I'll see if it's possible. [laughs]
‪(송화) 아, 밥 먹자, 배고파‬Ah, let's eat something. I'm hungry.
‪애들은?‬Where are they?
‪집에 갔지, 너랑 나만 오늘 당직이잖아‬They went home. We're the only ones on duty.
‪뭐 먹을까?‬What should we eat? Any ideas?
‪뭐 먹지?‬What should we eat? Any ideas?
‪(송화) 어…‬Ah…
‪냉면?‬Cold noodles?
‪[놀라며] 냉면 시키자‬[gasps] Let's order it.
‪물냉 두 개, 가운데 비냉 하나‬ ‪사이드로 왕만두‬Two plain, one spicy, and some dumplings.
‪어때?‬Okay?
‪(익준) 야, 너는 어떻게 그렇게‬ ‪먹고 싶은 게 맨날 빡 하고 떠오르냐?‬My, I'm surprised that you can always think of something that you wanna eat. Does it just come to you?
‪악상 같은 거야?‬Does it just come to you?
‪어, 악상 같은 거야‬-Yes. Like a musical motif. -[classical music swells]
‪[웅장한 음악]‬ ‪(송화) 난 노력하지 않아‬-Yes. Like a musical motif. -[classical music swells] I never have to try.
‪그냥 돈오처럼 벼락같이 떠올라‬You know. They suddenly pop into my head. If you could write songs like that, then you'll be--
‪메뉴 떠올리듯 작곡을 했으면은‬If you could write songs like that, then you'll be--
‪- (송화) 베토벤이지‬ ‪- 모차르트고‬If you could write songs like that, then you'll be-- -Beethoven. -Or Mozart, maybe.
‪(익준) 참…‬[sighs]
‪(송화) 맛있겠다‬[classical music rises and fades]
‪(겨울) 교수님‬ ‪[부드러운 음악]‬-Professor Ahn. -["I Like You" by Jo Jung-suk playing]
‪[문이 달칵 닫힌다]‬-Professor Ahn. -["I Like You" by Jo Jung-suk playing]
‪(정원) 당직 아니잖아‬You're not on duty now.
‪할 일 많이 남았어?‬You still have stuff to do?
‪[숨을 씁 들이켠다]‬
‪보자, 내가 좀 봐 줄까?‬-Okay. Let's see this one. -Hm.
‪어…‬ ‪[문이 달칵 열린다]‬-Ah… -[door opens]
‪[익살스러운 효과음]‬
‪어, 그러니까, 어‬Well, as you can see, this part is redundant,
‪이 부분은 중언부언이니까‬ ‪빼도 되겠다, 응‬ ‪[문이 달칵 닫힌다]‬Well, as you can see, this part is redundant, so I think you can just take it out. Yeah, remove that one. Mm. Okay.
‪(겨울) 네‬Okay.
‪(지우) 어, 교수님, 안녕하세요‬ ‪[전공의들이 인사한다]‬-Professor Ahn. -Good evening. Oh, good evening too.
‪(정원) 아, 네, 안녕하세요‬Oh, good evening too.
‪아, 1년 차 최세훈‬First year Choi Se-hoon. First year Nam Yu-ri.
‪1년 차 남유리‬First year Choi Se-hoon. First year Nam Yu-ri.
‪2년 차 김건‬Second year Kim Geon. And second year Hwang Ji-woo.
‪2년 차 황지우‬Second year Kim Geon. And second year Hwang Ji-woo.
‪[웃으며] 맞아요?‬Second year Kim Geon. And second year Hwang Ji-woo. -Is that right? -That's correct.
‪(건) 맞습니다‬-Is that right? -That's correct. [all laugh]
‪[함께 웃는다]‬[all laugh]
‪저희 이름 기억하는 분‬ ‪교수님이 처음이세요‬You're the only professor who remembers all of our names.
‪아, 아직 3월이라 그럴 거예요‬Ah, well, that's because it's only March.
‪근데 어떻게‬ ‪네 명이 다 집에 안 가고…‬Oh, by the way, how come you guys are still here?
‪제가 맛있는 거 사 준다고‬ ‪술 사 준다고 남으라고 했습니다‬I'm taking them out for dinner and drinks because it's a nice way to get to know them.
‪아, 잘했다, 잘했네‬Oh. That's awesome. Good to hear.
‪그럼 또 봐요‬Okay, see you around.
‪(정원) 아! 저…‬Hang on a sec. [sighs]
‪이걸로 먹어‬-Use my card. -Oh.
‪[새가 지저귀는 효과음]‬[comical music sting]
‪감사합니다‬Thanks a lot.
‪(지우) 감사합니다‬ ‪[저마다 감사 인사를 한다]‬-Thank you, sir. -Thank you, sir.
‪(정원) 수고들 해요‬ ‪[전공의들이 대답한다]‬-Thank you. -Good night, sir.
‪(겨울) 나 잠깐 옷만 갈아입고 올게‬I'll just go and get changed quickly, guys. Get changed too and meet me at the lobby. Okay?
‪너희들도 옷 갈아입고‬ ‪이따 로비에서 보자‬Get changed too and meet me at the lobby. Okay?
‪(건) 네, 알겠습니다‬ ‪[저마다 대답한다]‬-Sure. -We'll see you there.
‪(지우) 야, 안정원 교수님‬ ‪결혼 안 하셨지?‬ ‪[문이 달칵 열린다]‬Hey. Is Professor Ahn married already?
‪안 하셨지, 왜?‬No, he's not. Why?
‪(지우) [피식 웃으며] 완전 내 스타일‬[chuckles] He's really my type.
‪[새가 지저귀는 효과음]‬ ‪[못마땅한 숨소리]‬[exhales deeply]
‪[흥미진진한 음악]‬[slurping]
‪[준완의 탄성]‬ ‪야, 이 먹깨비들아!‬-[Jun-wan] Hmm. -Such hungry bums!
‪[익살스러운 효과음]‬-[Jun-wan] Hmm. -Such hungry bums!
‪[헛웃음]‬[chuckles softly]
‪자기들이 먹깨비인 건 또 알아요, 아휴‬They know I was referring to them both.
‪왜? 뭐?‬[munching] Wait? What?
‪하, 제발 좀 천천히 좀 먹으라고‬Can you just eat a little bit slower?
‪다 먹었어‬I'm done eating.
‪[익살스러운 효과음]‬[Song-hwa slurping]
‪내일은 삼겹살 시켜 먹을까?‬ ‪전의 거기 맛있던데‬D'you guys wanna have pork belly from that place tomorrow?
‪응, 그래‬Um, sounds good.
‪야, 김준완‬-Hey, Jun-wan. -[munches]
‪(익준) 넌 당직도 아닌데‬ ‪집에를 왜 안 가?‬Just go home, you're not on duty tonight.
‪이 병원 뭐, 지박령이냐?‬Are you like a ghost that lives here?
‪집에 가면 아무도 없어‬-Not to an empty house. -What the…
‪(익준) 어마‬ ‪[송화의 헛웃음]‬-Not to an empty house. -What the… -[scoffs] -Jeong-won rarely comes home these days,
‪(준완) 정원이는 요새‬ ‪툭하면 외박이고‬-[scoffs] -Jeong-won rarely comes home these days,
‪재학이는 곧 죽어도‬ ‪저녁은 자기 와이프랑 먹는다 그러고‬and Jae-hak said he has to have dinner with his wife tonight.
‪아유, 나쁜 것들‬[grunts] Those guys are jerks.
‪어유, 이기적인 것들, 아유‬And they're selfish. Yeah.
‪너도 연애해, 그럼‬I think you should date again.
‪싫어‬[gulps] I don't want to.
‪비둘기 씨랑 헤어진 지 꽤 됐잖아‬Well, it's been a while since you break up with love.
‪소개팅할래?‬I'll set you up, with a really good friend of mine.
‪나 진짜 괜찮은 후배 한 명 있는데‬I'll set you up, with a really good friend of mine.
‪안 해, 아무도 안 만나‬No, thanks. I'm not interested.
‪나 헤어진 여자 친구‬ ‪아직도 못 잊었어‬I'm still not over my ex, Song-hwa.
‪(준완) 지금도 매일매일 생각나‬I think about her every day.
‪잘 때도 생각나고‬And before I go to sleep.
‪걸을 때도 생각나고‬I think of her while walking
‪이렇게 맛있는 거 먹을 때도 생각나고‬and when I'm eating something good like now.
‪야, 왜 이렇게 안 잊어지냐?‬[inhales] Just why can't I forget about her?
‪새끼, 뭐 그걸 나한테 물어봐?‬ ‪네가 알아서 해, 이 새끼야‬Why are you asking me? You go figure it out yourself.
‪[익준이 입소리를 쯧 낸다]‬I'll be back in a bit. [sighs]
‪(익준) 난 이거, 간다‬I'll be back in a bit. [sighs]
‪[익준의 힘주는 신음]‬[Ik-jun grunts]
‪[문이 달칵 여닫힌다]‬[door opens] [door closes]
‪[버튼 조작음]‬
‪[버튼 조작음]‬
‪(민하) 어, 산모님‬-Ah, okay, ma'am. -[thudding]
‪교수님 한번 봬야 할 거 같습니다‬ ‪[의미심장한 음악]‬I think you should speak with Professor Yang. -[dramatic music] -[sighs]
‪초음파 검사에서‬ ‪아기 식도 폐쇄증을 의심할 만한‬According to your ultrasound, there could be abnormalities in your baby.
‪몇 가지 이상 소견이 보입니다‬It may have esophageal atresia.
‪네?‬What?
‪[울먹이며] 어떡해‬[sobs] Oh, my God.
‪아기‬You mean…
‪식도가 막혔다고요?‬our baby's esophagus is blocked?
‪(석형) 네‬Yes. An esophageal stricture or blockage
‪식도가 좁거나 막힌 것은‬Yes. An esophageal stricture or blockage can be detected with an ultrasound, even before the baby's born,
‪산전에 초음파 검사로‬ ‪진단이 되기도 하고‬can be detected with an ultrasound, even before the baby's born,
‪안 그런 경우도 있는데‬but that's not always the case.
‪지금으로선‬At this moment,
‪식도 폐쇄증일 확률이 매우 높습니다‬I'd say it's very likely that your baby has EA.
‪[놀란 숨소리]‬[sobbing continues] But we won't know for sure
‪정확한 건 아기 태어나고‬ ‪엑스레이를 찍어 봐야 알 수 있습니다‬But we won't know for sure until we take an X-ray after the baby has been born.
‪우선 저희가 소아외과‬ ‪협진 의뢰할 거고요‬We'll have our pediatric surgeons look into this.
‪소아외과 설명 한번 들어 보시는 게‬ ‪좋을 거 같아요‬It'll be helpful for the both of you to get their opinion about this.
‪네‬Okay.
‪그럼‬All right.
‪(선진) 교수님, 소아외과 전화할까요?‬Professor, would you like me to talk to PS?
‪(석형) 아니요, 제가 바로‬ ‪안정원 교수한테 얘기할게요‬No need. I'll be the one to talk to Professor Ahn directly. [nurse sighs]
‪[의료 기기 작동음]‬[machine beeping]
‪[한숨]‬[sighs deeply]
‪[버튼 조작음]‬
‪(송화) 성영아‬Seong-yeong.
‪황두나 환자 자주 보고‬ ‪체크하는 건 좋은데‬ ‪[문이 스르륵 닫힌다]‬It's really nice that you're always checking on Hwang Du-na,
‪다른 환자 소홀히 하면 안 된다‬but make sure you don't neglect other patients.
‪(석민) 야, 병동에 할 일 많아‬Hey, we still have a lot to do. Organize the charts if you have time.
‪시간 나면 가서 차트 정리해‬Hey, we still have a lot to do. Organize the charts if you have time.
‪미리 해 두면‬ ‪이따 한 시간은 더 잘 수 있어‬You can sleep one more hour if you do it now.
‪네, 알겠습니다‬Okay. Excuse me then.
‪[성영의 한숨]‬
‪[버튼 조작음]‬ ‪[문이 스르륵 열린다]‬[door slides open]
‪[문이 스르륵 닫힌다]‬[door slides close]
‪[송화의 한숨]‬[Song-hwa] Hmm.
‪[잔잔한 음악]‬HWANG DU-NA FEMALE, AGE 18
‪(송화) 대학생?‬She's in college?
‪(석민) 예, 신입생이요, 집은 춘천‬Yes, a freshman. She's from Chuncheon.
‪(송화) 성영이가‬So I guess Seong-yeong is worried because he's also from Chuncheon.
‪같은 고향이라 신경이 더 쓰이나 보네‬So I guess Seong-yeong is worried because he's also from Chuncheon.
‪쯧, 나도 예전에는 그랬던 거 같다‬I know, because I also used to be like that.
‪(석민) 교수님이요?‬You were like that? Hmm, I was like that.
‪(송화) 응, 나도 그랬어‬Hmm, I was like that.
‪나랑 이름 같은 환자 들어오면‬ ‪괜히 말 한 번 더 붙이게 되고‬When I saw a patient who's my name sake. I became very chatty, you know.
‪나이만 같아도 동질감 확 생기고‬And I felt the connection with those around my age.
‪그러니까 성영이한테‬ ‪너무 뭐라고 하지 마‬So please don't be harsh on Seong-yeong. Okay?
‪나중에는 그런 감정들도‬ ‪다 말라 버린다‬He won't even feel those emotions later on, anyway.
‪예‬Sure.
‪근데 교수님은‬But you know what, I feel like you were born a professor.
‪처음부터 교수님 아니셨어요?‬But you know what, I feel like you were born a professor.
‪교수님도 어리바리한‬ ‪인턴 때가 있었을까요?‬Were you ever a stupid intern back in the day?
‪(송화) 나‬I… did some stupid things.
‪흑역사 많아‬I… did some stupid things.
‪[버튼 조작음]‬ ‪[문이 스르륵 열린다]‬[door slides open]
‪[엘리베이터 도착음]‬-[elevator chimes] -[automated voice] Door is opening.
‪[안내 음성] 문이 열립니다‬-[elevator chimes] -[automated voice] Door is opening.
‪- (민하) 응? 안녕하세요‬ ‪- (선진) 안녕하세요‬-Uh, hi, Professor. -Oh, hello, guys.
‪아, 안녕하세요‬-Uh, hi, Professor. -Oh, hello, guys. -[nurse] Hi, Professor. -[chuckles]
‪[정원이 살짝 웃는다]‬-[nurse] Hi, Professor. -[chuckles]
‪너 잘 만났다‬You're exactly the guy I'm looking for.
‪(석형) 음‬[Seok-hyeong] Hmm.
‪임신 중독증이 심해서‬ ‪입원 중인 산모분인데‬She's hospitalized right now due to severe preeclampsia,
‪오늘 초음파 했는데 EA 같아‬and we saw signs of EA in the ultrasound.
‪네가 한번 봐 줘‬So can you take a look?
‪그래, 몇 주 몇 kg인데?‬Sure. The fetal age and weight?
‪(석형) 30주 1.3kg‬30 weeks, 1.3 kilos.
‪근데 산모분이 임신 중독증이 심해서‬ ‪조산 가능성이 높아‬But the preeclampsia of the mother is pretty severe, so a preterm birth is likely.
‪아이고‬Oh, boy. [sighs]
‪왠지 회의 한 판‬ ‪크게 할 거 같은 예감이 든다‬I have a feeling, that we're going to have a big meeting about it soon.
‪[석형과 정원의 한숨]‬[both sigh deeply]
‪(정원) 산전으로‬ ‪지금 의심되는 상황은 맞지만‬[Jeong-won] We're suspecting it based on the antepartum test results,
‪가장 확실한 건 태어나서‬ ‪검사를 해 봐야 알 수 있습니다‬but we won't know for sure until we can run some test after your baby has been born.
‪어, 검사는 엑스레이 한 번‬ ‪찍는 걸로 확인이 되고요‬Uh, we can do an X-ray on your baby to confirm it, if it's EA.
‪진단이 확인이 되면‬And once we're sure about it,
‪태어난 다음 날이나‬ ‪다다음 날쯤 수술하게 될 겁니다‬then we'll perform surgery one to two days after your baby has been born.
‪[한숨]‬[sighs deeply]
‪(남자3) 제가 인터넷을 찾아보니까‬Doctor, I looked it up on the internet
‪요즘 식도 폐쇄는‬ ‪그, 흉강경으로 한다던데‬and read that a thoracoscopy is performed to repair EA.
‪우리 아기도 그걸로 하게 되나요?‬Will our baby undergo that procedure?
‪어, 요즘은 보통‬Well, in most cases, we perform that procedure
‪가슴에 카메라 넣어서 하는‬ ‪흉강경을 많이 하긴 하는데‬Well, in most cases, we perform that procedure by inserting a thoracoscope into the baby's chest.
‪아기가 너무 작거나 불안정하면‬But if the baby is too small or has complications,
‪어쩔 수 없이 가슴 열어서 하는‬ ‪개흉으로 할 수가 있어요‬then we'll have no choice but to perform open-chest surgery on the infant.
‪근데 이건 아기가 태어나 봐야‬ ‪정확하게 알 수 있을 거 같습니다‬But of course, we'll have a better idea on which procedure to use once your baby is born.
‪아이가 자라면요, 교수님‬Doctor, please be honest with me.
‪나중에 정상적인 생활은 가능할까요?‬Will my child be able to live normally as an adult?
‪네, 수술만 잘되면 큰 문제 없어요‬Yes. If the surgery goes well, your baby will be fine.
‪[안도하는 숨소리]‬-[sobs] -[gentle music]
‪[잔잔한 음악]‬-[sobs] -[gentle music]
‪(정원) 다른 문제가 없고‬ ‪이것만 있다면‬If there are no other complications after birth,
‪수술하고 수술 부위만 해결되면‬and if the baby recovers well after the surgery,
‪다른 아이들‬then it will grow up
‪수술받지 않은 아이들하고‬ ‪차이 없이 잘 클 겁니다‬just like other children out there who never underwent such a procedure.
‪(남자3) 감사합니다, 교수님‬Thank you, Dr. Ahn. [chuckles]
‪[정원이 살짝 웃는다]‬Thank you, Dr. Ahn. [chuckles]
‪(정원) 아직 수술도 안 했는데‬ ‪감사는 빠르고요‬Although, you can thank me after the surgery has been done.
‪식도 폐쇄 같은 경우는 수술이 어렵고‬The EA surgery is a difficult procedure, to be honest with you.
‪또 만약 아기가 작다면‬ ‪부담은 더 올라가는데‬Also, the smaller the baby, the more difficult it's going to be.
‪저희가 경험도 많고‬ ‪수술하고 나서 아기들 예후도 좋아서‬But then we're very experienced, and all the babies that we've operated on before have recovered well. So don't worry.
‪너무 큰 걱정은 하지 마세요‬have recovered well. So don't worry.
‪그럼 저랑은 아기 태어나고 나서‬ ‪진단이 되면 그때 뵙는 걸로 할게요‬So all right, I'll see you again after the baby has been born, and if EA has been confirmed.
‪네, 감사합니다‬Okay, thank you, Dr. Ahn.
‪[정원이 살짝 웃는다]‬Okay, thank you, Dr. Ahn.
‪[도어 록 작동음]‬
‪(로사) 낮에 군청 앞에‬ ‪김밥집이 새로 생겨서‬I heard about a new gimbap place nearby, -so I went there earlier. -But where's your hat?
‪김밥 사러 갔거든‬-so I went there earlier. -But where's your hat?
‪(종수) 모자 안 챙겨?‬-so I went there earlier. -But where's your hat?
‪(로사) 아, 맞다‬Oh, right! Uh.
‪[로사의 힘주는 신음]‬Oh, right! Uh. [sniffs]
‪[로사의 한숨]‬[Rosa grunts]
‪(로사) 김밥 한 줄 사는데‬ ‪키스크인지 디스크인지‬I just wanted some gimbap, but what's it called? A "kisk" or "disk"?
‪아, 있잖아, 기계가 계산하는 거‬You know, the machine that gives you change.
‪키오스크‬Kiosk. Where's your phone?
‪휴대폰은?‬Kiosk. Where's your phone?
‪(로사) 어, 맞다, 아휴‬Oh, right.
‪(종수) 아이고, 산책 한번 하려다가‬ ‪날 새겠다, 날 새겠어‬Oh, boy. The sun will go down before we can even go for a walk.
‪아유, 참‬ ‪[로사의 가쁜 숨소리]‬Oh, boy. The sun will go down before we can even go for a walk. [chuckles] Goodness.
‪(로사) '키' 뭐라고?‬-What's it called again? -[door closes]
‪아무튼 결국 기계 쓸 줄 몰라서‬ ‪주인한테 해 달라고 했잖아‬Anyway, I didn't know how to use it, so I got the owner to give me change. Even buying gimbap is becoming struggle for me these days.
‪김밥 한 줄 사 먹기도‬ ‪이리 힘든 세상이 됐어‬Even buying gimbap is becoming struggle for me these days.
‪(종수) 손에 뭐야, 그거?‬What are you holding?
‪아이고‬Oh, come on.
‪[로사의 한숨]‬[Rosa sighs]
‪켜져라, 정신머리‬I'm switching your brain on.
‪나 왜 이러니?‬What's wrong with me?
‪요새 깜빡깜빡이 심해‬I'm so forgetful these days. See, I burned a pot yesterday.
‪어젠 냄비를 홀랑 태워 먹고‬See, I burned a pot yesterday.
‪에이, 우리 나이에 뭐‬Well, at our age now,
‪그런 일은 놀랄 것도 아니지‬ ‪[로사의 한숨]‬that's nothing to be surprised about. [sniffs]
‪그래서 결국 김밥 먹었어?‬Anyway did you get some gimbap?
‪(로사) 먹었지‬I sure did.
‪먹었는데‬ ‪그게 그렇게 힘들 일이야?‬ ‪[리모컨이 툭 떨어진다]‬I got some, but it doesn't have to be so hard.
‪[로사의 한숨]‬
‪[도어 록 작동음]‬ ‪가자‬[door slams close] -Let's go. -Umm. Oh, boy.
‪(종수) 응, 아이고‬-Let's go. -Umm. Oh, boy.
‪(로사) 여기도 기계, 저기도 기계‬With all these machines being placed everywhere,
‪나이 든 사람은 설 곳이 없어, 설 곳이‬ ‪[종수의 웃음]‬old people like us feel very left out already.
‪(종수) 누워 있어‬Sleep all day.
‪[로사의 한숨]‬[Rosa sighs deeply]
‪(로사) 시시껄렁‬It's not funny.
‪(종수) 진심인데?‬-I really mean it. -You!
‪(로사) 야‬ ‪[아파하는 숨소리]‬-I really mean it. -You! Hey, I have osteoporosis, okay? Don't do that. It'll break.
‪야, 씁, 아유, 나 골다공증 있어‬Hey, I have osteoporosis, okay? Don't do that. It'll break.
‪부러져, 하지 마, 어유‬Hey, I have osteoporosis, okay? Don't do that. It'll break.
‪야, 너만 있냐? 나도 골다공증 있어‬You're the only one? I have osteoporosis too.
‪누구 뼈가 먼저 부러지나‬ ‪볼까, 볼까, 볼까?‬ ‪[발랄한 음악]‬So let's see whose bone breaks first.
‪(종수) 어어, 아야, 아야‬-Let's do this. -[grunting]
‪- (로사) 잽, 잽, 잽‬ ‪- 어, 진짜 부러진다고‬-Let's do this. -[grunting] You'll actually break my bone. Stop it.
‪(종수) 아야, 아, 사람 살려!‬ ‪사람 살려‬ ‪[로사의 웃음]‬You'll actually break my bone. Stop it.
‪[로사의 놀란 신음]‬ ‪동네 사람들!‬-[Rosa grunting] -Somebody help me!
‪(로사) 너 이리 와‬-[Rosa grunting] -Somebody help me! -No way. -Comeback.
‪[종수의 비명]‬ ‪[로사의 웃음]‬-No way. -Comeback.
‪[와작거리는 소리가 들린다]‬PEDIATRICS
‪(인턴) 이거 먹어 봤어?‬Have you tried this one?
‪- (홍도) 아니‬ ‪- (인턴) 먹어 봐‬-Not yet. -Then try it.
‪[놀란 신음]‬Hmm.
‪- 맛있지?‬ ‪- (홍도) 응‬-Is it good? -Mm-hm.
‪(민하) 둘이 동기?‬-You're in the same year? -Yes.
‪네, 동기에 같은 조요‬-You're in the same year? -Yes. Same year and same team. We're interning in Pediatrics.
‪지금 소아과 돌고 있어요‬Same year and same team. We're interning in Pediatrics.
‪알아, 그러니까 저기 앉아 있지‬I know. That's why she's also here now.
‪[민하가 피식 웃는다]‬ ‪[홍도의 탄성]‬-[chuckles] -Oh.
‪- (정원) 안녕하세요, 안녕하세요‬ ‪- (민하) 안녕하세요‬-Hello, guys. -[Min-ha] Hi, Professor. -Hi. -Be punctual, next time?
‪(석형) 빨리빨리 좀 다녀라‬-Hi. -Be punctual, next time?
‪(정원) 난 늘 혼자라 늘 좀 바빠‬I do everything alone, so I'm busy.
‪안녕하세요, 늦어서 죄송합니다‬Hello, I'm sorry if I'm late.
‪(교수1) 오늘도 혼자시네, 안 교수‬You're alone as usual, no worries.
‪괜찮습니다, 적응이 돼서‬That's okay. I'm used to it.
‪(정원) 야, 나 과자 좀‬ ‪오늘 한 끼도 못 먹었다‬Hey, pass me the cookie. I haven't eaten all day.
‪(석형) 김밥이라도 시켜 줄까?‬-Should I order some gimbap? -No, thanks.
‪(정원) 괜찮아‬-Should I order some gimbap? -No, thanks.
‪동기 사랑 나라 사랑이라더니‬It sure is nice to work with a close friend. Huh.
‪아유, 동기 없는 사람 서러워 살겠나‬It sure is nice to work with a close friend. Huh. I already feel so left out.
‪[함께 웃는다]‬[both chuckle]
‪[발랄한 음악]‬Hmm.
‪[놀란 숨소리]‬Hmm.
‪(정원) 응‬Um.
‪[익살스러운 효과음]‬[comical music]
‪[사람들의 웃음]‬[comical music] [laughs]
‪(석형) 현재 산모‬ ‪임신 중독증이 심해서‬Unfortunately, the mother's preeclampsia is severe.
‪산모만 생각하면‬ ‪하루빨리 아기 꺼내는 게 좋아‬And so for her sake, it's safe to get the baby out sooner.
‪이미 신장 기능이‬ ‪많이 떨어져 있더라고‬Her kidney function declined significantly.
‪계속 끌면 산모 신장이‬ ‪더 안 좋아질 거야‬If we delay it, it'll only drop further and further.
‪[정원의 한숨]‬[Jeong-won sighs deeply]
‪그래도 아기 수술 생각하면‬ ‪2kg은 넘겼으면 좋겠는데‬But surgery-wise, I wanna wait until the baby is at least two kilograms.
‪아기가 2kg은 돼야‬ ‪안전하게 수술할 수 있어‬Or else, the surgery won't be safe for the baby, and we can't use a thoracoscope anymore.
‪(정원) 흉강경도 가능하고‬and we can't use a thoracoscope anymore.
‪(석형) 최대한 끌어 볼 수‬ ‪있을 때까지는 끌어 보겠는데‬Okay. We'll wait for as long as we can, but I can't guarantee anything.
‪장담 못 해‬Okay. We'll wait for as long as we can, but I can't guarantee anything.
‪산모 위험해‬She'll be at risk.
‪2kg 넘기려면 적어도 2, 3주는‬ ‪더 넘게 끌어야 되는데‬We'll have to wait for two to three weeks for the baby to reach two kilos.
‪산모가 감당 못 할 거야‬It'll be too much for the mother.
‪임신 중독증이라‬ ‪신장 수치도 점점 안 좋아지고‬Because of her preeclampsia, her kidney function keeps on dropping.
‪오늘부터는 혈소판도‬ ‪떨어지기 시작했어‬Her platelet levels started dropping as well.
‪내일 다시 피 검사 팔로업해 보고‬We'll run a follow-up blood test tomorrow.
‪필요하면 바로 수술해야 될 수도 있어‬She might need surgery right away.
‪그래, 출산해야 하는 상황이면‬ ‪당연히 해야지‬If you need to get the baby out, you should. Because it is up to OB-GYN, and I'll follow your decision.
‪그건 산부인과의 결정이고 따라야지‬Because it is up to OB-GYN, and I'll follow your decision.
‪단, 만약 가능하면‬But what I'm trying to say is
‪끌어 줄 수 있는 만큼‬ ‪끌어 달란 얘기인 거지‬we should wait as long as we can, if it's possible. You get me?
‪아기한텐 그게 좋지‬That would be better for the baby.
‪아직 아기 폐 성숙이‬ ‪온전하진 않을 테니‬The lungs won't be fully developed yet during that time,
‪NICU에서 벤틸레이터‬ ‪달아야 할 수도 있으니까‬so the baby may need a ventilator in the NICU.
‪당연히 그러지, 끌어 준다니까‬Of course. I told you that we need to wait a little bit more.
‪그래도 산모 위험하면‬ ‪우린 바로 수술한다고‬However, if the mother is at risk, we need to perform the surgery pronto.
‪아, 누가 그걸 몰라?‬Hey, do you think that I don't know of that?
‪그래도 혹시 아기 생각해서‬ ‪무리하지 않는 선에서 끌어 달라고‬I'm just trying to say, it's better if you can delay it for the baby's sake. But only if it's safe, of course.
‪가자, 둘이 똑같은 말 계속한다‬Let's go. They're just saying the same thing now.
‪[정원의 한숨]‬ ‪커피 사 줄게‬I'll buy you coffee.
‪(민하) 우리도 가자, 차트 정리해야 돼‬I'll buy you coffee. We should go too. Let's organize the charts.
‪교수님, 안녕히 계세요‬-Professor, see you later. -[Jeong-won] See ya. Okay.
‪(석형) 응, 가‬-Professor, see you later. -[Jeong-won] See ya. Okay.
‪[문이 덜컹 열린다]‬[door opens] Her kidneys aren't looking good.
‪산모 신장이 안 좋아‬Her kidneys aren't looking good.
‪[문이 덜컹 닫힌다]‬ ‪어제보다 수치가 더 안 좋아졌어‬In fact, they are now worse than yesterday.
‪더 끌기 쉽지 않아‬It's hard to delay it.
‪[무거운 음악]‬[sighs deeply]
‪[한숨]‬[sighs deeply]
‪내일 수술할 수도 있는 거야?‬So she might need surgery tomorrow?
‪장담 못 해‬I'm not sure yet.
‪산모 상황 안 좋으면‬ ‪내일 바로 수술할 수도 있어‬We may do it tomorrow, if her condition gets worse.
‪(정원) 쯧, 알았다‬[pensive music] All right then. Call me when that happens.
‪연락만 바로 해 줘‬All right then. Call me when that happens.
‪(석형) 응‬Mm.
‪산모분도 이 상황을 다 알아‬The mother is aware of the situation already.
‪그래서 최대한 아기 배 속에서‬ ‪키워서 낳겠다고 진짜‬So she wants to wait for as long as she can for the sake of the baby.
‪열심히 버티고 계셔‬She's doing her best to hold on.
‪침대에서 거의 움직이지도 않으셔‬She rarely moves, and she stays in bed all day.
‪아이고, 쉽지 않으실 텐데‬Oh, dear. It must be hard for her.
‪내가 스케줄 맞춰 볼게‬I'll work around your schedule. [deep inhale]
‪이왕이면 나 수술 날‬ ‪스케줄 잡으면 좋은데‬It'd be good to book it on a day when I have other surgeries,
‪쯧, 그게 마음대로 되나‬but we can't control it.
‪(정원) 알았다‬All right then. [sighs]
‪커피 마실까?‬-You want some coffee. -Shall we?
‪그럴까?‬-You want some coffee. -Shall we?
‪(정원) 가자‬All right. [Seok-hyeong sighs deeply]
‪[석형의 한숨]‬All right. [Seok-hyeong sighs deeply]
‪[의료 기기 작동음]‬ ‪(창민) 창민이 하이드레이션하고‬ ‪약도 올렸는데도‬[resident Chang-min] We gave Chang-min an IV and increased the dose too, but his BP keeps dropping.
‪혈압 계속 떨어집니다‬but his BP keeps dropping.
‪(준완) 아, 이제 정말‬ ‪시간 얼마 안 남았다‬[Jun-wan sighs] We really don't have much time left now.
‪창민이 어머니 밖에 계시지?‬His mom's just outside, right?
‪내가 말씀드릴게‬-I'll inform her now. -Okay.
‪(창민) 네‬-I'll inform her now. -Okay.
‪어머니 같이 뵐까?‬Do you wanna come with me?
‪네가 그래도 석 달 넘게‬ ‪창민이 밤새 케어하고 지켜봤는데‬I'm asking since you've been losing sleep to look after Chang-min for over three months.
‪창민이 어머니도‬ ‪나보다 널 더 편하게 생각하시고‬And his mother feels way more comfortable talking to you.
‪얘긴 내가 할 테니까 너도 옆에 있어‬You can come with me. I'll do the talking.
‪그럼 엄마가 조금이라도‬ ‪위로가 되지 않을까?‬It would comfort her mother if you were there.
‪아닙니다, 괜찮습니다‬It's okay. I can't do it.
‪(창민) 교수님‬ ‪전 수술 준비해야 해서 가 보겠습니다‬Professor, I'll get ready for the surgery. I have to go now.
‪그래, 알았어‬All right then.
‪[버튼 조작음]‬[beeps]
‪[재학의 웃음]‬[Jae-hak chuckles] What's this?
‪(준완) 뭐냐?‬What's this?
‪감기 걸리시면 안 돼요‬I don't want you to catch a cold.
‪교수님은 소중하니깐‬Because you're my precious, sir.
‪(준완) 아휴, 미쳐, 내가‬-Ugh. -[Jae-hak chuckles] -Unbelievable. -[Jae-hak sighs]
‪빵 먹을래?‬Want some bread?
‪(재학) 아, 전 식당에서 밥 먹었어요‬No, I had some dinner at the cafeteria.
‪(준완) 그래? 잘했네‬Oh? Good for you.
‪창민이 어머니 괜찮으세요?‬Is Chang-min's mother doing okay?
‪안 괜찮으시지‬Of course she's not.
‪어떻게 괜찮을 수가 있겠어‬How could she be okay at this point?
‪[한숨]‬[sighs]
‪좀 전에 말씀드렸어‬I told her just now that…
‪창민이 이번 주 넘기기 힘들 수 있다고‬Chang-min may not make it even through the week.
‪아이고, 창민이도 힘들겠네‬Oh, boy. Chang-min must be a wreck right now.
‪(준완) 전공의 창민이?‬Chang-min, the resident?
‪예, 창민이가 엄청 이뻐했잖아요‬Yeah, he really adores Chang-min the boy because they have the same name.
‪자기랑 이름 똑같다고‬Yeah, he really adores Chang-min the boy because they have the same name.
‪꼭 자기 동생 보는 거 같다고‬ ‪주말에도 나와서 살펴보고 그랬어요‬It's… As if Chang-min is his little brother. He checks in on him even on weekends.
‪알지, 나도‬Yeah, I know that. But he seemed okay.
‪근데 괜찮던데?‬Yeah, I know that. But he seemed okay.
‪나보다 더 덤덤해‬He seemed calm about it.
‪그래요?‬Really?
‪참‬Goodness.
‪그거‬Well, I have to say I'm impressed.
‪(재학) 대단한 놈일세‬Well, I have to say I'm impressed.
‪전 창민이 연차 때‬When I was a junior resident, whenever we lost young patients, I bawled my eyes out.
‪아가들 하늘나라 갈 때마다‬ ‪수도꼭지였거든요‬whenever we lost young patients, I bawled my eyes out.
‪뭐, 요즘 애들은‬ ‪저희 때랑은 또 다른가 봐요‬I think young doctors nowadays are different.
‪[재학이 살짝 웃는다]‬[Jae-hak chuckles softly]
‪(준완) 그러게‬I guess so.
‪맥주 한잔할까?‬Wanna grab some beer?
‪저 오늘 당직이에요‬But I'm on duty tonight. [chuckles]
‪[재학이 피식 웃는다]‬But I'm on duty tonight. [chuckles]
‪넌 맨날 당직이니?‬[yells] Are you on duty every night?
‪[익살스러운 효과음]‬[rock music sting]
‪그걸 왜 저한테…‬Why are you yelling at me?
‪(준완) 하, 진짜 세상에‬ ‪되는 일 하나도 없다, 진짜‬[sighs] Nothing's going my way today, seriously.
‪야, 그럼 내일은? 내일 마실까?‬How about tomorrow? You have time?
‪내일은 와이프랑 저녁을 먹…‬I have dinner with my wife, well…
‪[익살스러운 효과음]‬[awkward music sting]
‪죄송합니다‬I'm so sorry.
‪[새가 지저귄다]‬YULJE MEDICAL CENTER
‪[펠로우의 한숨]‬[sighs] I wish I didn't have to write my thesis.
‪(펠로우) 논문만 안 써도‬ ‪좀 살 거 같은데‬[sighs] I wish I didn't have to write my thesis.
‪전 아카데믹한 인간은 아닌가 봐요‬I'm not really an academic by nature.
‪(정원) 저도 펠로우 때‬ ‪논문 때문에 스트레스 많이 받았어요‬ ‪[휴대전화 벨 소리]‬I was also stressed out during my fellowship -because of my thesis too. -[cell phone ringing]
‪네‬-Yes. -[Geon] Professor, this is Geon.
‪(건) 교수님, 저 건인데요‬ ‪김소영 산모 수술 시작했습니다‬-Yes. -[Geon] Professor, this is Geon. Patient Kim So-yeong went into surgery.
‪(정원) 네, 알겠습니다‬-Okay, I see. -[phone chimes]
‪[통화 종료음]‬-Okay, I see. -[phone chimes]
‪(펠로우) EA 의심되는 아기‬ ‪김소영 산모 수술 들어갔어요?‬Are they operating on Kim So-yeong? The possible EA case.
‪(정원) 네, 지금 시작했답니다‬Yes, they just started the surgery. Let's go.
‪- (정원) 가요‬ ‪- (펠로우) 네‬Yes, they just started the surgery. Let's go. Okay.
‪[긴장되는 음악]‬Okay.
‪[의료 기기 작동음]‬-[suction rattles] -[liquid hissing]
‪(석형) 기구 빼 주세요‬[Seok-hyeong] You can remove it now.
‪[석형의 힘주는 신음]‬-[squelching] -[monitor beeping]
‪아기 나옵니다‬The baby's coming out.
‪[석형의 힘주는 신음]‬[Seok-hyeong grunts]
‪[석형의 가쁜 숨소리]‬[Seok-hyeong grunts]
‪[흡인기 조작음]‬
‪[아기 울음]‬[baby cries]
‪(간호사1) 아기 나왔습니다‬ ‪14시 40분‬[surgeon] The baby is out. Current time, 2:42 p.m.
‪(석형) 잠깐 비켜 주세요‬[Seok-hyeong] Excuse me, please.
‪[초조한 숨소리]‬[groaning]
‪[여자2의 한숨]‬[grunts]
‪(남자3) 장모님, 앉아 계세요‬ ‪좀 걸리나 봐요‬Mother, have a seat first. It could take a while.
‪아니, 괜찮아‬Oh, no, it's okay. [sighs]
‪[초조한 숨소리]‬Oh, no, it's okay. [sighs]
‪(여자2) 어, 나오신다‬Oh, the doctor is here.
‪[버튼 조작음]‬[door beeps]
‪(정원) 아, 네‬Hi. Sorry, why are you here?
‪왜 여기 계세요?‬ ‪제가 병실로 가서 말씀드릴 건데요‬Hi. Sorry, why are you here? I was supposed to come to the room and talk to you.
‪와이프가 마취 깨고 많이 힘들어해서요‬My wife woke up, but she's having a hard time right now.
‪아무래도 저랑 장모님이 먼저 듣고‬So my mother-in-law and I were thinking,
‪(남자3) 와이프한테 얘기하는 게‬ ‪나을 거 같아서요‬it's better to tell her what's going on.
‪죄송합니다, 교수님‬We're sorry, doctor.
‪(정원) 아, 아닙니다‬[chuckles] It's okay.
‪그럼 이쪽으로…‬-Okay. This way. -[both] Okay.
‪(여자2) 아‬-Okay. This way. -[both] Okay.
‪(정원) 아기 입에 튜브를 넣어서‬ ‪엑스레이를 찍어 봤는데‬What we did was we inserted a tube through the baby's mouth and took an X-ray.
‪어, 설명드린 대로‬ ‪식도가 끊겨 있는 폐쇄증이 맞습니다‬Uh, and as we were suspected, it is EA, which means the esophagus is disconnected.
‪그래서 소아과에서 혹시 모를‬ ‪다른 선천성 질환 검사 진행할 거고요‬And then Pediatrics will run some tests to check for other congenital disorders just in case.
‪관련해서는 소아과 선생님께서‬ ‪자세히 설명해 주실 겁니다‬Our pediatrician will go over the details and discuss them with you later on.
‪(여자2) 아휴, 어떡하냐‬[whimpers] Oh, no.
‪(정원) 우선 아기 식도 폐쇄는‬ ‪내일 수술하려고 합니다‬And by the way, we planned to perform the EA surgery tomorrow.
‪네‬Okay.
‪아기 체중이 1.4kg으로‬ ‪좀 작게 태어났어요‬Also, the baby weighs 1.4kg, which is quite small.
‪그래서 지난번 말씀드린 대로‬And as I explained before your wife gave birth, thoracoscopies are impossible since the baby is too small.
‪아기가 작아서 흉강경 수술은 어렵고‬thoracoscopies are impossible since the baby is too small. So we'll have to opt for an open-chest surgery.
‪개흉으로 수술해야 할 것 같습니다‬So we'll have to opt for an open-chest surgery.
‪수술은 니큐에서 할 예정입니다‬The surgery will be performed in the NICU.
‪수술장으로 가는 게‬ ‪아무래도 아기한텐 큰 부담이라‬Being moved to an OR will be too much for the baby at this crucial time,
‪신생아 중환자실에서‬ ‪수술할 계획입니다‬so we're going to be doing it in the NICU instead.
‪(여자2) [흐느끼며] 선생님‬Oh, Dr. Ahn.
‪우리 아기 꼭 좀 살려 주세요‬[inhales] Please save my grandchild at all costs.
‪여기 첫 아이입니다‬You see, it's their first baby.
‪양쪽 집 합해서 첫 번째 결혼이고‬They were both the first ones to get married in both families,
‪첫 손주입니다‬and it's my first grandchild.
‪저희 딸이‬My daughter thinks that it's her fault that the baby's not well.
‪자기 때문에 아기 아픈 거라고‬My daughter thinks that it's her fault that the baby's not well.
‪며칠을 울면서‬She cried a lot for days.
‪잠도 제대로 못 잤습니다‬And she couldn't even sleep every night.
‪저기, 저희 딸‬ ‪살려 주신다고 생각하시고‬So please, please help my daughter and her baby, doctor.
‪[차분한 음악]‬ ‪우리 손주 꼭 좀 살려 주세요‬Save my grandchild, I don't want anything else.
‪부탁드립니다, 선생님‬That's all, Dr. Ahn. [sobbing]
‪네, 최선을 다하겠습니다‬Yes, I'll do my very best, ma'am.
‪[아기 울음이 들린다]‬[light music]
‪(마취과 의사2) 페리 라인‬ ‪몇 개인가요?‬[anesthesiologist] How many peripheral IV lines?
‪(간호사2) 두 개요‬ ‪지금 팔에 하나, 다리에 하나 있습니다‬[anesthesiologist] How many peripheral IV lines? [nurse 1] Two. One in the arm and the other one in the leg.
‪[의료진들이 분주하다]‬What about the central line? [nurse 1] In the PCVC for the left arm.
‪(펠로우) 실 식스오 사이즈 있어요?‬[surgeon] Do we have the 6-0 thread?
‪- (간호사3) 없어요‬ ‪- (간호사4) 가지고 올게요‬[nurse 2] No, we don't. Can you release it?
‪(펠로우) 7 반 글러브는 몇 개 있나요?‬-[surgeon] What about the size 7 gloves? -[nurse 2] We have two.
‪(간호사3) 두 개요‬-[surgeon] What about the size 7 gloves? -[nurse 2] We have two.
‪- (펠로우) 하나 더 가져다주세요‬ ‪- (간호사3) 네‬-[surgeon] Can you get me one more? -[nurse 2] Sure.
‪(건) 교수님, 가족분들 오셨습니다‬Professor, the patient's family is here.
‪(정원) 아, 네‬Oh, okay. Would you like to come along?
‪- (정원) 같이 갈까요?‬ ‪- 네‬Oh, okay. Would you like to come along? Sure.
‪(정원) 어, 아기 식도가‬ ‪지금은 끊겨서 떨어져 있고‬[Jeong-won] Ah, well at this moment, the baby's esophagus is disconnected.
‪어, 아래쪽에 있는‬ ‪식도와 기관지 사이에‬Ah, and also between the esophagus and bronchial tubes, there's a little by-passage.
‪샛길이 있더라고요‬there's a little by-passage.
‪어, 수술은 이 샛길을 묶은 다음에‬ ‪잘라서 없애 주고‬It'll be sealed and removed during the surgery that we'll performing today. And we'll open up both ends of the esophagus,
‪끊어져 있는 식도 양 끝은 터서‬And we'll open up both ends of the esophagus, so it can be connected and be repaired, right away.
‪끌어당겨‬ ‪하나의 관으로 이어 줄 겁니다‬so it can be connected and be repaired, right away.
‪어, 아기 상태가 좀 불안정하긴 한데‬Well, the baby is in an unstable condition at the moment.
‪저희가 경험이 많으니‬ ‪최선을 다해서 빨리 잘 끝내겠습니다‬But we're experienced with this, so we'll do our best and do it swiftly and smoothly. [inhales]
‪수술 시간은 두 시간에서‬ ‪세 시간 정도 생각하시면 됩니다‬For how long it will take? The baby's EA surgery will take about two to three hours.
‪(여자3) 아휴‬ ‪잘 부탁드리겠습니다, 선생님‬[gasps] Please take good care of my grandchild, doctor.
‪[정원의 옅은 신음]‬See you.
‪(정원) 그럼‬See you.
‪[버튼 조작음]‬ ‪[여자3의 한숨]‬Oh.
‪(여자3) 우리 집안엔‬ ‪이런 일이 없었는데‬This has never happened in our family before.
‪아이, 그러길래 결혼 전에‬ ‪이것저것 다 검사해 봐야 한다니까‬Look, this is why I told her to get a full checkup before you two got married.
‪[여자3의 한숨]‬Oh. Oh, gosh.
‪[정원의 한숨]‬[Jeong-won sighs deeply]
‪(정원) 지금 밖에 계신 분은‬ ‪시어머니신가요?‬Is that lady we just talked to the patient's mother-in-law?
‪(건) 네‬[Seok-hyeong] Yes.
‪- (정원) 시작할까요?‬ ‪- (건) 네‬-Shall we begin? -[Seok-hyeong] All right.
‪[긴장되는 음악]‬-Shall we begin? -[Seok-hyeong] All right.
‪[의료 기기 작동음]‬
‪(정원) 마취과 선생님, 시작하겠습니다‬-Anesthesiologist, we'll begin now. -Okay.
‪(마취과 의사2) 네‬-Anesthesiologist, we'll begin now. -Okay.
‪(정원) 메스 주세요‬-Scalpel. -[tool clinks]
‪포셉 주세요‬Forceps, please.
‪(윤복) 아기가 정말 작아요‬[Yun-bok] That baby is still very tiny.
‪(겨울) 더 작은 아기도 있어‬[Gyeo-ul] I've seen smaller babies.
‪(윤복) 정말 작은 아기인데‬[Yun-bok] And that very tiny baby
‪가슴을 열고 수술받는 게‬ ‪대단하고 안쓰럽고‬is undergoing open-chest surgery. It's impressive, but I feel so bad for it.
‪아기 살 수 있겠죠?‬The baby will survive, right?
‪(겨울) 그럼‬Of course.
‪지금 수술받는 아기보다‬ ‪더 작은 아기도‬Even babies that are smaller the moment they were born
‪수술만 잘 받고 치료 잘 받으면‬ ‪다른 아이들하고 똑같이 잘 자라‬can grow up healthy just like other kids after a successful surgery and proper treatment.
‪아이고, 우리 소아외과 펠로우 선생님‬My gosh, the Pediatrics fellow right now really wants to help with the procedure.
‪어떻게든 도와드리려고 하시는데‬My gosh, the Pediatrics fellow right now really wants to help with the procedure.
‪(윤복) 너무 좁아요‬[Yun-bok] The space is too tight.
‪(겨울) 응, 아기 수술이 그래서 어려워‬[Gyeo-ul] Mm-hm. That's why neonatal surgery is hard.
‪[잔잔한 음악]‬[Gyeo-ul] Mm-hm. That's why neonatal surgery is hard. [machine beeping]
‪(정원) 도와주려는 거 고마운데요‬[Jeong-won] I appreciate you trying to help right now,
‪안 보이는 거 아니까‬ ‪너무 무리하지 않아도 돼요‬but I know you can't really see, so it's okay, if you don't.
‪(펠로우) 아, 네, 알겠습니다‬Oh, okay. Professor Ahn.
‪(겨울) 신생아 수술이 힘든 건‬ ‪수술 부위가 작고 좁아‬[Gyeo-ul] Neonatal surgery is difficult because the surgical sites are small.
‪아무리 어시스트가 많아도‬No matter how many assistants there are,
‪신생아 수술은 거의 집도의‬ ‪혼자 하는 수술이라고 봐야 해‬any neonatal surgery is practically performed solo by the lead surgeon.
‪(윤복) 아‬I see.
‪(정원) 멧젠 주세요‬Metzenbaum scissors.
‪안녕하세요‬-Hello there. -[both chuckle]
‪[정원이 살짝 웃는다]‬ ‪[문이 스르륵 닫힌다]‬-Hello there. -[both chuckle]
‪(정원) 산모님, 컨디션은 좀 어떠세요?‬Ms. Kim, how are you feeling right now?
‪교수님, 우리 아가요‬Dr. Ahn, my baby's surgery
‪수술 잘 끝난 거 맞죠?‬was done successfully, am I right?
‪수술 잘된 거죠?‬Everything went smoothly, right?
‪네‬Yes.
‪남편분한테 들으셨겠지만‬ ‪수술 잘 끝났습니다‬Maybe your husband has already told you. The EA surgery went well.
‪[벅찬 숨소리]‬[sobs]
‪감사합니다, 교수님‬Thank you, Dr. Ahn.
‪[잔잔한 음악]‬-[sentimental music] -[sobbing]
‪(정원) 어, 살짝 힘든 수술이었는데‬Well, the surgery was a little bit difficult,
‪아이가 씩씩하게 잘 버텨 줬습니다‬but your baby stayed strong during the whole procedure.
‪수술하는 동안 큰 문제는 없었고‬We didn't have any problems during the entire surgery,
‪저희가 계획했던 대로‬ ‪안정적으로 수술 잘 끝났습니다‬and then, everything went well and according to everything we initially planned.
‪음, 아기는 조산 아이고‬The baby was born prematurely, so we have to keep it in the NICU for quite a while,
‪신생아 중환자실에서‬so we have to keep it in the NICU for quite a while,
‪상당 기간 입원해서‬ ‪성장해야 되는 상태니까‬so we have to keep it in the NICU for quite a while, so that the organs will develop a little further.
‪앞으로 NICU 선생님들이‬ ‪열심히 봐 주실 거예요‬The doctors and nurses in the NICU will take good care of your baby.
‪네, 감사합니다‬[sobs] Yes, Dr. Ahn.
‪잘 키우겠습니다‬I'll be a good mother.
‪네‬Okay.
‪친정어머니시죠?‬You must be her mother.
‪- (여자2) 저…‬ ‪- (여자3) 아…‬-Uh, no, I'm-- -It's not…
‪(정원) 따님 잘못이 아닙니다‬-Uh, no, I'm-- -It's not… your daughter's fault, ma'am.
‪이건 누가 잘못해서 생긴 일이 아니라‬The baby's condition isn't anyone's fault either.
‪그냥 벌어진 일입니다‬It just happened and nothing else.
‪[모녀가 흐느낀다]‬ ‪[잔잔한 음악]‬-[sobbing] -[sighs]
‪굳이 유전적인 이유를 따진다면‬ ‪아빠 반, 엄마 반일 텐데‬And if we must look for every genetic factor, I'd say both are equally responsible.
‪그것도 알 수가 없는 거고요‬We have no way of knowing who contributed more.
‪원래 태어나는 애들의 2, 3%는‬And according to the studies, about two to three percent of infants
‪여러 가지 구조적인 이상을‬ ‪가지고 태어납니다‬And according to the studies, about two to three percent of infants are born with some type of birth defect.
‪아기는 그중의 하나인‬Your grandchild happened to be born with EA,
‪식도 폐쇄라는 질환을‬ ‪가지고 태어난 거고요‬Your grandchild happened to be born with EA, which is a congenital disorder.
‪어머님은 잘 모르시겠지만‬You're probably not aware of this,
‪저희로선 그리 드문 일이 아닙니다‬but this is not unusual for us doctors.
‪이렇게 나와서 잘 수술하면 되는 거죠‬The surgery went well, so the baby will also be fine.
‪아, 네‬I see.
‪따님 정도 되니깐‬Your daughter is a strong woman.
‪아기 배 속에서 며칠만이라도‬ ‪더 자라라고 버텨 준 겁니다‬She did her best to hold out so the baby could stay in the womb for a few more days.
‪(정원) 따님 칭찬 많이 해 주시고요‬You should give her a pat on the back for that,
‪몸 관리 잘할 수 있게‬ ‪어머님이 옆에서 좀 많이 도와주세요‬and please help her out now so that she able to take good care of herself.
‪네‬-Okay. -Great.
‪네‬-Okay. -Great.
‪(정원) 엄마가 몸조리 잘해야‬You really have to look after yourself, so you can take good care of your baby once it recovers.
‪아기 회복하고 나면‬ ‪아기 잘 키울 수 있어요‬so you can take good care of your baby once it recovers.
‪다른 일들은 아빠한테 다 시키시고‬And tell your husband to take care of everything for you.
‪[살짝 웃는다]‬And tell your husband to take care of everything for you. So for now, just focus on your recovery first.
‪엄마는 얼른 회복하는 것만‬ ‪신경 쓰세요‬So for now, just focus on your recovery first.
‪네, 감사합니다‬[soft chuckle] I will. Thank you, Dr. Ahn.
‪[살짝 웃는다]‬[soft chuckle] I will. Thank you, Dr. Ahn.
‪(정원) 그럼‬-Have a good night. -Oh, good night.
‪[문이 스르륵 열린다]‬
‪[휴대전화 벨 소리]‬[cell phone ringing]
‪(정원) 어‬Yes.
‪(창민) 창민이 5분마다‬ ‪에피네프린 주는데도‬[resident Chang-min] Chang-min's heart rate is dropping. Even with epinephrine every five minutes.
‪심박동 점점 떨어집니다‬Even with epinephrine every five minutes.
‪[한숨]‬[sighs] I'm afraid that he won't last.
‪더 이상 안 될 것 같다‬[sighs] I'm afraid that he won't last.
‪어렵겠네‬This would be hard.
‪내가 갈게‬I'm coming.
‪[통화 종료음]‬[phone chimes]
‪(정원) 창민이라는 아기 말하는 거지?‬That was about that patient, Chang-min, right? The kid with TOF.
‪TOF 아기‬That was about that patient, Chang-min, right? The kid with TOF.
‪(준완) 어‬Yeah. Surgery was hard because of the severe adhesion.
‪유착이 심해서 수술도 힘들었는데‬Yeah. Surgery was hard because of the severe adhesion.
‪수술은 그래도 버텼는데 패혈증이 왔어‬Although he still managed to survive it, he still had sepsis.
‪아이고‬Oh, no.
‪(준완) 우리 과 전공의 2년 차‬ ‪창민이랑 이름이 같아‬One of our second-year residents has the same name as that boy, which is why everyone's gotten more attached to him.
‪그래서 다들‬ ‪조금 특별하게 생각했던 아기야‬which is why everyone's gotten more attached to him.
‪로봇 같은 창민이도‬ ‪처음으로 마음 준 아기고‬And he's also the first child that Chang-min ever opened up to.
‪아기 엄마하고 라뽀도 많이 생겼어‬We built a close rapport to the kid's mother.
‪야, 라뽀가 뭐, 별거냐?‬It's very simple, you know.
‪'저 사람 우리 아기 열심히 봐 준다'‬"The doctor is very attentive to my child."
‪'아기 엄마 보니까‬ ‪우리 엄마 생각 난다'‬"The kid's mother reminds me of my mom."
‪그럼 그게 라뽀지‬Then you have mutual trust.
‪[입소리를 쯧 낸다]‬[tongue clicks]
‪안 가?‬Go now.
‪(준완) 가야지‬I will.
‪갈 거야‬In a bit…
‪발이 잘 안 떨어지네‬But I really don't wanna go.
‪간다‬I'm off.
‪가서 말씀드려야지‬I should go tell his mother.
‪갈게‬[sighs] See ya.
‪창민이 심장이 간신히 뛰고는 있지만‬I'm afraid Chang-min's heart is barely beating at the moment.
‪(준완) 멎은 거나 다름없습니다‬It has practically stopped now.
‪[잔잔한 음악]‬ ‪[여자4의 힘겨운 신음]‬[Chang-min's mother groans]
‪창민이 시간이 얼마 안 남았는데‬Chang-min doesn't have much time left.
‪창민이가 그동안‬ ‪중환자실에서 많이 외로웠을 텐데‬I know he must have been lonely in the PICU during his stay.
‪[남자4와 여자4가 흐느낀다]‬[both sobbing] Please be by his side
‪마지막 가는 길‬Please be by his side
‪위로가 될 수 있게 지켜 주세요‬in his final moments right now.
‪[의료 기기 작동음]‬I explained the situation now to Chang-min's parents.
‪(준완) 창민이 어머니 아버지한텐‬ ‪설명드렸으니까‬I explained the situation now to Chang-min's parents.
‪창민이 네가 사망 선고 해라‬I'd like you to make the death pronouncement.
‪네, 알겠습니다‬Sure. I can do that.
‪[의료 기기 경고음]‬ ‪[남자4와 여자4가 흐느낀다]‬NAME: KIM CHANG-MIN
‪[흐느낀다]‬[sobbing]
‪선생님‬Dr. Im.
‪(지민) 창민 선생님‬Excuse me, Dr. Im.
‪(창민) 김창민‬Kim Chang-min
‪아기, 어…‬has… has…
‪어…‬
‪우리 창민이‬Chang-min, my dear.
‪(여자4) 천사 같은 우리 아가‬[quivers] My sweet little angel.
‪엄마가‬Your dad and I…
‪엄마가 너무 사랑해‬love you very, very much.
‪[남자4와 여자4가 흐느낀다]‬[Chang-min's parents sobbing]
‪(창민) 어, 어…‬
‪어…‬Time of… Time of death.
‪시간은…‬Time of… Time of death.
‪[훌쩍인다]‬
‪[울음이 들린다]‬[machine beeping rapidly]
‪(창민) [흐느끼며] 어, 시, 시간은…‬[resident Chang-min quivers] Time of, uh…
‪[버튼 조작음]‬[resident Chang-min quivers] Time of, uh…
‪[남자4와 여자4가 흐느낀다]‬-[door slides open] -[Chang-min's parents sobbing]
‪[의료 기기가 삐 울린다]‬[flatline beeping]
‪[의료 기기 전원음]‬["With My Tears" by Whee In playing]
‪[잔잔한 음악]‬["With My Tears" by Whee In playing]
‪16시 53분으로 적어 주세요‬Record it as 4:53 p.m.
‪네‬Okay.
‪[훌쩍인다]‬
‪죄송합니다‬I'm sorry.
‪[버튼 조작음]‬["With My Tears" continues playing]
‪[남자4와 여자4가 연신 흐느낀다]‬
‪네, 조금, 살짝 해 본 적 있습니다‬Yes, I guess I have a, a little, professor.
‪(익준) 응, 오늘 간 모빌리제이션‬ ‪제대로 한번 해 봐‬[Ik-jun] Oh, then why don't you take care of the full liver mobilization today?
‪네, 해 보겠습니다‬Sure, I'll do my best.
‪(익준) 난 알아서‬ ‪시간 맞춰서 내려갈게‬I'll come down when I have a moment. Sure.
‪네‬Sure.
‪[통화 종료음]‬-[phone chimes] -[exhales deeply]
‪[심호흡]‬-[phone chimes] -[exhales deeply] [breathing heavily]
‪[다가오는 발걸음]‬[munching] [footsteps approaching]
‪(준완) 들어와‬Come in.
‪죄송합니다‬I'm really sorry.
‪사망 선고 하라고 하셨는데‬You put me in charge of the pronouncement,
‪그 순간 감정이 북받쳐서‬but I got way too emotional,
‪제대로 말씀드리지 못했습니다‬and couldn't say what I needed to say. [inhales]
‪(창민) 죄송합니다, 교수님‬I'm sorry, Professor. I'll make sure this doesn't happen again.
‪두 번 다시 이런 일 없도록 하겠습니다‬I'm sorry, Professor. I'll make sure this doesn't happen again.
‪(준완) 뭐가 죄송해?‬Why are you sorry?
‪울 수도 있지‬It happens, you know.
‪의사는 사람 아니냐?‬Doctors are humans.
‪괜찮아, 울어도 돼‬It's okay. You can cry.
‪네‬Okay.
‪우는 건 자연스러운 감정이야‬You can cry in situations like that.
‪눈물 나오면 환자 앞이든‬ ‪보호자 앞이라도 우는 거지‬It's also okay to cry in front of patients or their guardians.
‪굳이 그런 감정까지 숨기고‬ ‪참으라고 하고 싶지 않다, 난‬I also don't wanna tell you to hide or hold back such emotions.
‪- 네‬ ‪- (준완) 근데‬-Right. -But then…
‪그래도 할 건 해야지‬Do your job still.
‪아무리 네 감정이 그래도‬ ‪해야 할 건 해야 할 때가 있어‬You still need to do your job, no matter how emotional you are.
‪그걸 결정해 주는 것도‬ ‪의사가 할 일이고‬And it's your job to make that call, because you are a doctor.
‪네‬ ‪[잔잔한 음악]‬Right.
‪가 봐, 오늘 고생했다‬[inhales] Now go. You did a good job.
‪네‬Thanks.
‪[문이 달칵 열린다]‬
‪[문이 달칵 닫힌다]‬[door closes]
‪[의료 기기 작동음]‬-[suction rattles] -[liquid hissing]
‪[겨울의 한숨]‬[sighs deeply]
‪[긴장되는 음악]‬ ‪(겨울) 내가 볼 수 있게 잘 좀 당겨 줘‬[Gyeo-ul] Pull it carefully so I can see it.
‪(지우) 네‬ ‪[겨울의 긴장한 숨소리]‬Okay.
‪(겨울) 석션해야‬ ‪피 나는 곳이 보이니까 잘 석션해 줘‬[Gyeo-ul] I can't see because of the blood, so drain it using suction.
‪(지우) 네‬[nurse 1] Okay.
‪(겨울) 선생님, 이익준 교수님‬ ‪호출 부탁드립니다‬[Gyeo-ul] Excuse me, can you call Professor Lee Ik-jun? [nurse 2] Sure.
‪(간호사5) 네‬ ‪[버튼 조작음]‬[nurse 2] Sure.
‪(익준) 왜, 잘 안돼?‬[Ik-jun] Well, what's the matter?
‪(겨울) 교수님, 블리딩 있어서‬ ‪진행이 좀 어렵습니다‬[Gyeo-ul] Professor, I'm struggling because of the patient's bleeding.
‪[문이 스르륵 닫힌다]‬ ‪생각한 만큼 잘 안됩니다‬It's more difficult that I thought.
‪(익준) 아드레날 글랜드 박리는 했니?‬[Ik-jun] Did you remove the adrenal gland?
‪(겨울) 아직 거기까지 못 갔습니다‬I haven't. I'm not even there yet.
‪(익준) 시딩은 확인했어?‬And what about the seeding?
‪(겨울) 죄송합니다, 체크 못 했습니다‬I'm sorry. I haven't checked it yet.
‪(익준) 캔서 환자면‬ ‪시딩 확인부터 했어야지‬[Ik-jun] That's the first thing you need to do for cancer.
‪(겨울) 죄송합니다‬My apologies.
‪[차분한 음악]‬[exhales deeply]
‪[겨울의 한숨]‬[exhales deeply]
‪[익준의 한숨]‬[Ik-jun sighs] Can I have a Richardson?
‪(익준) 리차드슨 주세요‬Can I have a Richardson?
‪[문이 덜컹 열린다]‬YULJE MEDICAL CENTER
‪[익준이 숨을 후 내쉰다]‬
‪[문이 덜컹 닫힌다]‬[door closes]
‪[익준의 한숨]‬Ah, okay.
‪(익준) 커피 한잔할까?‬Do you want some coffee?
‪[겨울이 살짝 웃는다]‬
‪(익준) 자‬Here.
‪내 사랑도 두 스푼 넣었어‬I added two spoons of my love. With Jeong-won's permission, of course.
‪정원이한테 허락도 받았고‬I added two spoons of my love. With Jeong-won's permission, of course.
‪(겨울) [피식 웃으며] 감사합니다‬[chuckles] Thank you for this.
‪[한숨]‬[breathes deeply]
‪오늘 수술 때문에 속상해서 그래?‬Are you upset because of that surgery?
‪(겨울) 네‬Yes.
‪전 발전이란 게 없는 사람이에요‬I don't seem to have improved at all, you know.
‪전문의나 돼서‬ ‪그런 것도 하나 제대로 못 하고‬I'm already a fellow, and yet I still make mistakes, Professor.
‪[한숨]‬[breathes deeply]
‪저는 간 이식‬ ‪못 할 거 같습니다, 교수님‬I don't think I can ever perform a liver transplant.
‪탤런트가 없어요‬I just don't have the skill for it.
‪너 지난달까지 전공의였어‬You were a resident until last month, Gyeo-ul.
‪펠로우 된 지 2주도 안 됐어‬You just became a fellow days ago.
‪[익준이 숨을 들이켠다]‬[inhales deeply] They say March is a difficult month.
‪3월 달엔 원래 다들 헤매고 그래‬[inhales deeply] They say March is a difficult month. You're just starting out.
‪아직 초반이잖아‬You're just starting out.
‪원래 어려운 수술이니까‬ ‪잘 보고 배우면 되지, 뭐‬It's a difficult procedure, so it's okay to watch and learn first.
‪괜찮아‬It's a difficult procedure, so it's okay to watch and learn first.
‪수술 더 배우고, 어?‬You became a fellow to build experience and more surgeries, right?
‪경험 많이 쌓으려고‬ ‪펠로우 하는 거잖아‬to build experience and more surgeries, right?
‪앞으로 경험이 쌓이면 좋아질 거야‬Then you'll improve as you gain more experience.
‪수많잘 몰라?‬[inhales] You know EMGS?
‪몰라요‬No. I don't.
‪당연히 모르지‬ ‪내가 방금 만들었으니까‬Of course you don't. Because I just made it up.
‪[겨울과 익준이 피식 웃는다]‬[both chuckle]
‪수술은 많이 해 본 사람이 잘해‬"Experience Makes you a Great Surgeon"
‪수술은 무조건 경험‬and you really have to build it. [inhales]
‪난 간 이식 500번을 어시스트 서고‬ ‪그리고 첫 집도를 했어‬See, I assisted in 500 liver transplants before I performed one by myself.
‪교수님들 수술하는 거‬ ‪수없이 옆에서 보고 옆에서 배우면서‬I watched my professors go on with the same procedure countless times
‪그러고 나서‬ ‪처음으로 내 수술을 했다고‬before I ever performed one as the lead surgeon,
‪조급하게 생각하지 마‬so just be patient.
‪(익준) 너는 배우려는 의지도 많고‬And I know that you're eager to learn,
‪다른 동기들이나‬ ‪펠로우 선생님들에 비해‬and you have more experience with surgeries than your peers or other fellows do, so it's okay.
‪수술 경험도 많은 편이야, 괜찮아‬than your peers or other fellows do, so it's okay.
‪잘할 수 있고 잘할 거야‬You're doing fine, and you'll do better.
‪시간이 더 필요해, 그래서 그래‬You just need more time. That's all.
‪전혀 위로가 안 되는구나?‬Doesn't this cheer you up at all?
‪네‬-No. -[Ik-jun chuckles]
‪[헛웃음]‬[inhales]
‪(익준) 너, 음, 재능 있어‬See. Um, you have the talent, and I can see that.
‪싹이 보여‬See. Um, you have the talent, and I can see that.
‪[한숨]‬[soft chuckle]
‪교수님‬Professor.
‪실패담을 얘기해 주세요‬Tell me about a mistake you made.
‪그게 더 위로가 될 거 같아요‬Then that will make me feel better.
‪[한숨]‬[deep inhale]
‪실패담, 음‬Mistake I made? Hmm.
‪[숨을 씁 들이켠다]‬[inhales] I've never made one.
‪내 거는 없고, 그…‬[inhales] I've never made one.
‪[익준이 피식 웃는다]‬[scoffs] I'm just kidding.
‪(익준) 농담, 농담‬[scoffs] I'm just kidding.
‪내 거, 준완이 거, 석형이 거‬ ‪뭐, 다 많은데‬Listen, Jun-wan, Seok-hyeong and I made a lot of them.
‪퓨어한 애들 거가 임팩트가 있겠지?‬But it'd be more comforting to know the mistake
‪송화나 정원이 같은‬ ‪세인트과인 애들 거‬of pure-hearted souls like Song-hwa and Jeong-won.
‪안정원 자기 실수한 거‬ ‪너한테 말한 적 없지?‬And I'm guessing Jeong-won has never told you about them.
‪(겨울) 네‬Yeah, he's advised me on my thesis and surgical procedures.
‪논문이나 수술법 얘기는‬ ‪많이 해 주시는데 실수담은…‬Yeah, he's advised me on my thesis and surgical procedures. But not about his mistakes.
‪[흥미로운 음악]‬-[chuckles softly] -[playful music]
‪[피식 웃는다]‬-[chuckles softly] -[playful music]
‪(익준) 안정원이‬ ‪완벽주의자인 거 알지?‬So you know that, he's a perfectionist, right?
‪네가 더 잘 알잖아‬You really must know.
‪완벽주의자가 아니라 완벽한 건데‬He's not a perfectionist, you know. He's just perfect.
‪(익준) 야‬You…
‪네, 지독한 완벽주의자입니다‬Yes, he's such a total perfectionist.
‪완벽주의자에‬ ‪세상 모르는 게 없어, 걔가‬He's a perfectionist, and he knows pretty much everything.
‪[살짝 웃는다]‬Hmm.
‪뭐, 주식부터 캠핑에, 스키에‬From stock investments to camping and skiing.
‪와, 세상 그런 똘똘이 스머프가 없지‬Jeez, he's such a smarty-pants and a perfectionist.
‪그런 정원이가 인턴 때‬ ‪나랑 외과를 도는데‬There was this one day, when Jeong-won and I were interning in Surgery…
‪너 설압자 알지?‬You know what a seolapja is?
‪저거, 혀 누르는 거…‬It's over there. It's a tongue depressor.
‪(익준) 어떻게 저게 또‬ ‪마침 저기에 있냐, 참, 하이고‬Oh. It happens to be right there. What a coincidence.
‪아무튼 인턴 첫 달 같이 외과를 도는데‬So, we interned in Surgery together in our first month.
‪병동에서 환자 한 명이‬ ‪갑자기 경기를 일으켰어‬And then one day, one of the patients suddenly had a seizure.
‪나랑 정원이가 이쁨 한번 받아 보려고‬ ‪둘이서 회진을 먼저 돌았거든‬Both of us made rounds before the others. We were hoping to win some points.
‪근데 갑자기 그런 일이 생긴 거야‬But it suddenly happened.
‪막, 교수님 막 뛰어오고 막‬Then our professor came down running, and the nurse literally flew over, toward where we were.
‪간호사 선생님 막 날아오고‬ ‪막 난리가 났어‬and the nurse literally flew over, toward where we were. It was crazy. That moment, the professor told him to bring a seolapja.
‪그때 교수님이 그랬지‬ ‪설압자 가져오라고‬It was crazy. That moment, the professor told him to bring a seolapja.
‪'설압자 가져와, 얼른!'‬"Bring me seolapja. Now! Hurry."
‪설마‬Don't tell me…
‪[익살스러운 효과음]‬Seolapja. I need one. Hurry up!
‪설압자 가져와, 얼른!‬Seolapja. I need one. Hurry up!
‪네? 아, 네!‬What? Ah. Sure.
‪[정원의 가쁜 숨소리]‬ ‪[달려오는 발걸음]‬[Jeong-won pants]
‪이 새끼 뭐야?‬What the heck is that?
‪[익살스러운 음악]‬[quirky music]
‪(교수2) 으응?‬What?
‪[친구들의 웃음]‬[all laugh]
‪너 그런 일이 있었어?‬Did you actually do that?
‪나 처음 들었어‬-Why I had no idea? -Ahn Jeong-won, that's so hilarious.
‪야, 안정원, 히트다, 히트‬-Why I had no idea? -Ahn Jeong-won, that's so hilarious.
‪[매워하는 숨소리]‬-Why I had no idea? -Ahn Jeong-won, that's so hilarious.
‪(준완) 아, 맵네, 맛있다, 응?‬-It's so spicy. It's good, though. -That's right? Try this.
‪(송화) 그렇지?‬-It's so spicy. It's good, though. -That's right? Try this.
‪이것도 먹어 봐‬-It's so spicy. It's good, though. -That's right? Try this. [munching]
‪근데 더 시켜야 되는 거 아니야?‬-Shouldn't we order more of that? -This won't be enough, right?
‪좀 모자랄 거 같지?‬-Shouldn't we order more of that? -This won't be enough, right?
‪뭐가 모자라?‬What are you talking about?
‪네 마리 시켰어, 네 마리‬We ordered four chickens already.
‪두당 한 마리씩 먹을 거야?‬Is it one chicken per person?
‪그럼 두당 한 마리씩은 먹어야지‬Yes, that's already given, man.
‪너는 돈도 많은 애가‬ ‪이럴 땐 꼭 구두쇠더라‬You're very rich. So don't be such a cheapskate.
‪(준완) 하여튼 있는 놈들이‬ ‪더해요, 진짜‬It's true that rich people are so stingy.
‪아유, 정원아‬ ‪뭘 또 그런 걸로 삐지고 그래?‬Oh, come on, Jeong-won, are you seriously sulking right now?
‪익준이가 장겨울 선생‬ ‪기분 풀어 주려고 한 말이잖아‬Ik-jun only brought it up today to cheer up Dr. Jang.
‪옛날 일이야, 옛날 일‬Past is past, okay. It's done.
‪나 아니야‬But it wasn't me.
‪알았어, 너 아닌 걸로 할게‬Okay then, we all believe you.
‪설압자 그거‬That seolapja thing. It wasn't me. It wasn't me. It was this asshole.
‪익준이 새끼 에피라고!‬That seolapja thing. It wasn't me. It wasn't me. It was this asshole.
‪(함께) 뭐?‬[all] What?
‪(준완) 이 새끼가…‬[Jeong-won] Oh, this is nuts.
‪정, 정원이 '아' 해 봐‬Hey, open your mouth wide.
‪[익살스러운 음악]‬Ah. Here, come on.
‪'아', '아' 해 봐요‬Ah. Here, come on.
‪내 사랑 두 스푼 넣었답니다‬I added two spoons of my love.
‪(익준) '아', '아' 더 해 봐‬-Open wide now, come on. -You jerk. I can't stand you!
‪(정원) 으이그, 진짜 이걸 그냥!‬ ‪[익준의 아파하는 신음]‬-Open wide now, come on. -You jerk. I can't stand you! -Hey! Hey! -You jerk!
‪야, 미친…‬Jeong-won, hold on. It hurts now.
‪(익준) 아, 야, 야, 잠깐‬ ‪[정원이 씩씩거린다]‬Jeong-won, hold on. It hurts now. -[Ik-jun grunting] -You little…
‪야, 정원아, 아, 아, 아!‬-[Ik-jun grunting] -You little…
‪[익준의 가쁜 숨소리]‬-[quirky music fades] -[gasps]
‪이 새끼 뭐야?‬What the heck is that?
‪[익살스러운 음악]‬[panting]
‪(익준) 아, 그…‬Uh, hold on. Were you asking for this ruler?
‪그럼 혹시 이, 이 자…‬Uh, hold on. Were you asking for this ruler?
‪(교수2) 으응?‬What?
‪[정원의 한숨]‬[Jeong-won sighs]
‪아니, 나라 그러면은‬If I told her it was me,
‪뻔하…‬then it's no fun, you know?
‪뻔, 뻔하잖아‬then it's no fun, you know?
‪아니, 나나 준완이, 석형이‬ ‪우리가 그러면 재미없지‬It's no fun to hear the mistakes of Jun-wan, Seok-hyeong, or me.
‪각색 몰라? 각색?‬It's called dramatization.
‪송화나 정원이가 했다고 해야, 응?‬I figured it would cheer her up more
‪애한테 조금이나마‬ ‪더 위로가 될 거 아니야‬if he heard that it was Song-hwa or Jeong-won did it.
‪(정원) 이걸 진짜 확…‬Why you little… [inhales]
‪[정원의 한숨]‬-[fork clinks] -[sighs deeply]
‪[정원의 한숨]‬-[cutlery clinking] -[grunts]
‪(송화) 너 혹시 내 것도 얘기했어?‬-Did you tell her about my mistake too? -Yeah.
‪(익준) 어‬-Did you tell her about my mistake too? -Yeah.
‪송화도 뭐 있어?‬Song-hwa made a mistake?
‪(익준) [피식 웃으며] 얘 흑역사 많아‬[scoffs] She made a lot, actually.
‪- (준완) '베개부터'?‬ ‪- 어, 그거‬-The pillow thing? -Yeah.
‪(석형) 그게 뭔데?‬[Seok-hyeong] What pillow thing?
‪(익준) 교수님이 베개부터‬ ‪다시 포지션 잡는다고‬It was about patient positions, then the professor said, "The pillow first!" during the training.
‪'자, 자, 베개부터!'라고 했는데‬then the professor said, "The pillow first!" during the training.
‪송화는 벽에 붙으라는 줄 알고‬ ‪[익살스러운 음악]‬But she misheard it as "the wall."
‪(준완) 벽에 탁 붙은 거지‬ ‪[땡 울리는 효과음]‬So she stood against the wall.
‪[친구들의 웃음]‬[all laugh] My goodness. It's true. She was a model student.
‪(익준) 나 진짜…‬My goodness. It's true. She was a model student.
‪아무튼 모범생은 모범생이야‬My goodness. It's true. She was a model student. She might have misheard the professor that time,
‪야, 아무리 교수님이‬ ‪'벽에 붙어'라고 해도‬She might have misheard the professor that time, but what about the contamination, because she stood there?
‪야, 컨타되는데‬ ‪어떻게 벽에 이렇게 딱‬but what about the contamination, because she stood there?
‪[땡 울리는 효과음]‬ ‪[함께 웃는다]‬but what about the contamination, because she stood there? [both laugh]
‪벽, 벽에 이렇게 딱 붙냐고‬[both laugh] Her back was glued to the wall.
‪[피식 웃는다]‬[chuckles]
‪인턴 때야, 인턴 때‬I was just an intern back then.
‪[석형의 웃음]‬ ‪(익준) 알았어, 인턴 때‬All right. All right. Fine.
‪(준완) 아유‬All right. All right. Fine.
‪(익준) 쟤 누구랑 통화하냐?‬Who's Jeong-won talking to?
‪(준완) 장겨울 선생이랑 하겠지, 뭐‬It's Dr. Jang, most probably.
‪(정원) 아, 나 아니라니까‬[chuckles] It wasn't me. I'm telling you.
‪익준이야, 익준이‬ ‪[발랄한 음악]‬It was Ik-jun and not me.
‪그거 익준이 얘기야‬I swear it was Ik-jun who did that.
‪아, 아니‬[grunts] No! No!
‪아, '그렇게‬ ‪알고 있을게요'가 아니라, 그…‬Uh, please stop saying that you'll believe me, okay?
‪아, 진짜 익준이 새끼 에피라고, 하‬I'm telling you, that it was Ik-jun and not me.
‪아, 내가 왜 설압자를 모르겠어, 어?‬Why wouldn't I know what a seolapja is? Huh?
‪(준완) 그러고 보니 넌 뭐 없다?‬I can't think of anything you did.
‪(석형) 나?‬ ‪[준완이 캔을 달칵 딴다]‬-Me? Of course, you can't. -[can sizzles]
‪나는 없지‬-Me? Of course, you can't. -[can sizzles]
‪나는 완벽한 인간이니까‬Because perfect people make no mistakes, right?
‪얘기해?‬-[Jun-wan gulps] -Should I?
‪[피식 웃는다]‬ ‪[캔을 달칵 딴다]‬[can clicks]
‪석형이 전공의 1년 차 때‬When Seok-hyeong was a first-year resident…
‪아, 물론 나도 그런 경험 있어서‬ ‪뭐, 이건 십분 이해가 돼‬I had a similar experience, so I totally get what he did.
‪이 새끼 처음으로, 어?‬His patient was dying, so,
‪산모 안 좋아져서‬ ‪사망 선고를 해야 하는데‬he was told to pronounce death for the first time ever.
‪그걸 못 해서 네 번이나 다시 했어‬But he couldn't do it, so he tried four times.
‪(익준) 결국 옆에 있던‬ ‪간호사 선생님이 교수님 콜해서‬The nurse who was with him ended up calling his professor,
‪교수님이 하셨지‬and he took care of it. You told me about it before.
‪너 기억나지? 네가 얘기했잖아‬and he took care of it. You told me about it before.
‪기억나지‬I remember that.
‪그분 성함이랑 나이, 인상착의‬I remember her name, her age, and what she looked like.
‪생생하게 지금도 다 기억나‬I still have vivid memories of her.
‪내가 처음으로‬ ‪주치의 맡은 산모분이었는데‬She was an expectant mother and my very first patient.
‪내가‬I told to her everything would be fine.
‪쯧, 잘될 거라고‬I told to her everything would be fine.
‪걱정하지 말라고 그랬는데‬Then I told her not to worry about it.
‪근데 갑자기‬And she suddenly died…
‪양수 색전증으로 돌아가셨어‬from an amniotic fluid embolism.
‪[준완의 한숨]‬ ‪(석형) 남편분은‬Her husband flopped down onto the floor and started bawling his eyes out.
‪자리에 주저앉아 펑펑 우는데‬Her husband flopped down onto the floor and started bawling his eyes out.
‪우린 그때 참으라고 배웠잖아‬But we were taught to hold it in, right?
‪선배들한테, 교수님들한테‬All our seniors and professors told us
‪환자 앞에서 감정 표현‬ ‪절대로 하지 말라고 배웠는데‬to never show our emotions in front of the patients and even their families.
‪그게 되나‬But I couldn't.
‪안 참아지더라고‬I couldn't hold it in.
‪나도 그 자리에서 같이 펑펑 울었어‬So I ended up bawling with them that time.
‪[잔잔한 음악]‬I couldn't hold back my tears.
‪눈물을 못 참겠더라고‬I couldn't hold back my tears.
‪그리고 교수님한테 무지 깨졌어‬Then I got scolded big-time by my professor.
‪의사 망신 다 시킨다고‬He said I embarrassed my fellows.
‪냉혈한‬Hey, Jun-wan.
‪너는 그런 기억도 없지?‬Bet you have no memories of that.
‪없지‬That's right. I am a very rational doctor. Unlike you, Seok-hyeong.
‪난 너랑 달리‬ ‪굉장히 이성적인 사람이야‬That's right. I am a very rational doctor. Unlike you, Seok-hyeong.
‪웃기고 자빠졌네‬Oh, that's total crap.
‪[와장창 깨지는 효과음]‬-[glass shatters] -[Ik-jun slurps]
‪넌 그런 거 하나하나‬ ‪다 기억해서 뭐 하려 그래? 어?‬Why do you remember all these things? What for?
‪진실을 왜곡할 때 터트리는 거지‬-[can thuds] -To call you out on your lies and say,
‪'내가 봤다', '내가 목격을 했다'‬"I saw it. I witnessed what you did."
‪준완이 1년 차 때‬ ‪처음으로 사망 선고 하고‬When he was in first year, he pronounced death for the first time.
‪환자 가족분들, 응, 앞에선‬ ‪아무렇지도 않게 잘하고‬He kept his composure, well, you know it. in front of the family but…
‪(준완) 화장실 가서 겁나 울었네‬I bawled in the restroom instead.
‪[피식 웃는다]‬ ‪[잔잔한 음악]‬[light music]
‪쯧, 태어나서 그날 제일 많이 울었어‬That was the day I cried the most.
‪돌아가신 환자분하고‬ ‪우리 아빠가 동갑이었거든‬The patient who passed away was the same age as my father.
‪아들도 내 나이랑 비슷했고‬And his son was also around my age.
‪아들이 아빠 사랑한다고‬The son told him he loved him
‪다음 세상에서도‬ ‪아빠 아들로 태어날 거라고 말하는데‬and that he wanted to be born as his son again in his next life.
‪나 아직도 가슴 한쪽에‬ ‪그 두 사람 모습이 남아 있어‬That moment with the two of them is still engraved in my heart.
‪평생 못 잊어‬[tongue clicks] I'll never forget it.
‪아유, 나 지금도 눈물 나려 그래‬Oh, I'm getting teary-eyed again. [sighs]
‪너 그러고 나서 후회했잖아‬But do you regret it?
‪무슨 후회?‬Regret what? Crying?
‪운 거?‬Regret what? Crying?
‪울 수도 있지‬It's okay to cry.
‪아니‬Not that. It's crying secretly.
‪화장실에서 몰래 운 거‬Not that. It's crying secretly.
‪그게 너무 후회됐어‬I regretted it so much.
‪(준완) 그냥 보호자들 앞에서‬I shouldn't have kept it in.
‪가족분들 앞에서‬ ‪눈물 정도는 보여도 되는 거잖아‬I've could cried a lot in front of the patients' family instead.
‪그게 뭔 망신이고 창피한 거라고‬ ‪화장실에 몰래 쪼그려 앉아서‬Of course, it's nothing to be embarrassed about. But I went squatting on the restroom floor.
‪지금 생각하니까‬ ‪그게 더 창피하다, 야‬Looking back now, that embarrasses me even more.
‪나도 제자들한테 선만 잘 지키면‬I also tell my students it's okay to show emotions,
‪소소한 감정들은‬ ‪표현해도 된다고 얘기해‬as long as they know their limit and don't cross the line.
‪우리가 AI는 아니잖아‬Doctors aren't robots.
‪[익준의 힘주는 신음]‬[Ik-jun sighs]
‪[밝은 음악이 연주된다]‬["Superstar" playing]
‪[석형의 시원한 숨소리]‬Ahh…
‪(익준) ♪ 지난날 아무 계획도 없이 ♪‬[in Korean] ♪ On a whim, without a plan ♪
‪♪ 여기 서울로 왔던 너 ♪‬♪ You moved to Seoul ♪
‪♪ 좀 어리둥절한 표정이 ♪‬♪ That bewildered look on your face ♪
‪♪ 예전 나와 같아 ♪‬♪ Reminds me of myself years ago ♪
‪(정원) ♪ 모습은‬ ‪까무잡잡한 스포츠맨 ♪‬♪ You look like an athlete With a nice tan ♪
‪♪ 오직 그것만 해 왔던 ♪‬♪ Whose single focus Has been training hard ♪
‪♪ 두렵지만 설레임의‬ ‪시작엔 니가 있어 ♪‬♪ It's scary but exciting ♪ ♪ Because it's your new beginning ♪
‪(익준) ♪ 괜찮아, 잘될 거야 ♪‬♪ It's okay, you'll be fine ♪
‪♪ 너에겐 눈부신 미래가 있어 ♪‬♪ You have a bright future ahead of you ♪
‪♪ 괜찮아, 잘될 거야 ♪‬♪ It's okay, you'll be fine ♪
‪♪ 우린 널 믿어 의심치 않아 ♪‬♪ We believe in you ♪ ♪ Your reason to live ♪
‪(준완) ♪ 너만의 살아가야 할 이유 ♪‬♪ Your reason to live ♪
‪♪ 그게 무엇이 됐든 ♪‬♪ No matter what that may be ♪
‪(석형) ♪ 후회 없이만 산다면 ♪‬♪ Just live a life with no regrets ♪
‪♪ 그것이 슈퍼스타 ♪‬♪ And you're a superstar ♪
‪(익준) ♪ 괜찮아, 잘될 거야 ♪‬♪ It's okay, you'll be fine ♪
‪♪ 너에겐 눈부신 미래가 있어 ♪‬♪ You have a bright future ahead of you ♪
‪♪ 괜찮아, 잘될 거야 ♪‬♪ It's okay, you'll be fine ♪
‪♪ 우린 널 믿어 의심치 않아 ♪‬♪ We believe in you ♪
‪♪ 널 힘들게 했던 일들과 ♪‬♪ All the things that stressed you out ♪ ♪ And all the sweat and tears You have shed ♪
‪♪ 그 순간에 흘렸던 ♪‬♪ And all the sweat and tears You have shed ♪
‪♪ 땀과 눈물을 한잔에 마셔 버리자 ♪‬♪ And all the sweat and tears You have shed ♪ ♪ Let's have a drink And forget all about them ♪
‪[익준의 애드리브]‬
‪[함께 노래한다]‬ ‪(송화) [불안한 음정으로]‬ ‪♪ 괜찮아, 잘될 거야 ♪‬-♪ It's okay, you'll be fine ♪ -♪ It's okay, you'll be fine ♪
‪♪ 너에겐 눈부신 미래가 있어 ♪‬-♪ You have a bright future ahead of you ♪ -♪ You have a bright future ahead of you ♪
‪♪ 괜찮아, 잘될 거야 ♪‬-♪ It's okay, you'll be fine ♪ -♪ It's okay, you'll be fine ♪
‪♪ 우린 널 믿어 의심치 않아 ♪‬-♪ We believe in you ♪ -♪ We believe in you ♪
‪(익준) 쓰리, 포!‬Three, four!
‪(친구들) ♪ 나나나 나나나 ♪‬-♪ Na-na-na-na-na-na ♪ -♪ Na-na-na-na-na-na ♪
‪♪ 나나나 나나나 나나나 나나 ♪‬-♪ Na-na-na-na-na-na ♪ -♪ Na-na-na-na-na-na ♪
‪♪ 나나나 나나 나나나 ♪‬-♪ Na-na-na-na-na-na-na-na♪ -♪ Na-na-na-na-na-na-na-na ♪
‪♪ 나나나 나나나 나나나 ♪‬-♪ Na-na-na-na-na-na-na-na♪ -♪ Na-na-na-na-na-na-na-na ♪
‪[밝은 음악]‬-♪ It's okay, you'll be fine ♪ -♪ It's okay, you'll be fine ♪
‪(여자5) 됐다‬-♪ We believe in you ♪ -♪ We believe in you ♪
‪[부녀의 웃음]‬-♪ We believe in you ♪ -♪ We believe in you ♪
‪[남자1의 들뜬 신음]‬-♪ We believe in you ♪ -♪ We believe in you ♪ [all chuckle]
‪[함께 웃는다]‬[all chuckle] -♪ Na-na-na-na-na-na ♪ -♪ Na-na-na-na-na-na ♪
‪[남자1의 반가운 신음]‬-♪ Na-na-na-na-na-na ♪ -♪ Na-na-na-na-na-na ♪
‪안녕하세요‬Hello, sir.
‪(남자1) 아유, 감사합니다, 선생님‬Thank you so much, doctor.
‪(윤복) 어, 아니에요‬ ‪제가 더 감사합니다‬Thank you so much, doctor. -No, I should be the one thanking you, Mr. -No, it's fine.
‪[남자1의 웃음]‬-No, I should be the one thanking you, Mr. -No, it's fine.
‪[문이 달칵 열린다]‬RICHARDSON, OUT! AND PLEASE GET IT TOGETHER!
‪[밝은 음악이 연주된다]‬JANG HONG-DO
‪(익준) ♪ 괜찮아, 잘될 거야 ♪‬♪ It's okay, you'll be fine ♪
‪♪ 너에겐 눈부신 미래가 있어 ♪‬♪ It's okay, you'll be fine ♪ I MADE WORSE MISTAKES WHEN I WAS AN INTERN CHEER UP, FROM CHUCHU
‪♪ 괜찮아, 잘될 거야 ♪‬[in Korean] ♪ It's okay, you'll be fine ♪
‪(익준) ♪ 우린 널‬ ‪믿어 의심치 않아 ♪‬♪ We believe in you ♪
‪♪ 널 힘들게 했던 일들과 ♪‬♪ All the things that stressed you out ♪ ♪ And all the sweat and tears You have shed ♪
‪♪ 그 순간에 흘렸던 ♪‬♪ And all the sweat and tears You have shed ♪
‪♪ 땀과 눈물을 한잔에‬ ‪마셔 버리자 ♪‬♪ And all the sweat and tears You have shed ♪ ♪ Let's have a drink And forget all about them ♪
‪[익준의 애드리브]‬♪ Whoo-who-oh ♪
‪(친구들) ♪ 괜찮아, 잘될 거야 ♪‬-♪ It's okay, you'll be fine ♪ -♪ It's okay, you'll be fine ♪
‪[익준의 추임새]‬-♪ It's okay, you'll be fine ♪ -♪ It's okay, you'll be fine ♪
‪♪ 너에겐 눈부신 미래가 있어 ♪‬-♪ You have a bright future ahead of you ♪ -♪ You have a bright future ahead of you ♪
‪(익준) ♪ 미래가 있어 ♪‬-♪ You have a bright future ahead of you ♪ -♪ You have a bright future ahead of you ♪ -♪ It's okay, you'll be fine ♪ -♪ It's okay, you'll be fine ♪
‪(친구들) ♪ 괜찮아, 잘될 거야 ♪‬-♪ It's okay, you'll be fine ♪ -♪ It's okay, you'll be fine ♪
‪[익준의 애드리브]‬-♪ It's okay, you'll be fine ♪ -♪ It's okay, you'll be fine ♪
‪♪ 우린 널 믿어 의심치 않아 ♪‬-♪ We believe in you ♪ -♪ We believe in you ♪
‪(익준) 쓰리, 포!‬Three, four!
‪(친구들) ♪ 나나나 나나나 ♪‬Three, four! -♪ Na-na-na-na-na-na ♪ -♪ Na-na-na-na-na-na ♪
‪♪ 나나나 나나나 나나나 나나 ♪‬-♪ Na-na-na-na-na-na ♪ -♪ Na-na-na-na-na-na ♪ -♪ Na-na-na-na-na-na ♪ -♪ Na-na-na-na-na-na ♪
‪♪ 나나나 나나 나나나 ♪‬-♪ Na-na-na-na-na-na-na-na♪ -♪ Na-na-na-na-na-na-na-na ♪
‪♪ 나나나 나나나 나나나 ♪‬-♪ Na-na-na-na-na-na-na-na♪ -♪ Na-na-na-na-na-na-na-na ♪
‪(익준) ♪ 너만의 인생의 슈퍼스타 ♪‬♪ You're your superstar ♪
‪[밝은 음악이 계속 연주된다]‬
‪(성영) 두나 학생‬ ‪벌써 2주가 다 돼 가는데‬ ‪[의료 기기 작동음]‬It's already been two weeks, you know.
‪이제 그만 일어나, 응?‬So wake up already. Please?
‪친구들은 개강 파티도 하고‬ ‪엠티도 가고‬All your friends are probably out having fun at parties right now.
‪모두 정신없이 바쁘단 말이야‬I'm pretty sure they're all so busy.
‪3월에‬It's already March.
‪이렇게 누워만 있으면 어떡해‬Don't waste the whole month in bed, okay?
‪[의미심장한 음악]‬[dramatic music]
‪환자분, 왼손 들어 보세요‬Ms. Hwang. Can you lift your left hand?
‪[벅찬 숨소리]‬[grunting]
‪교, 교, 교수님!‬Professor!
‪[버튼 조작음]‬Professor!
‪[의료 기기 작동음]‬ ‪[아기 울음이 들린다]‬
‪(여자6) 아가야, 미안해‬My dear. I'm sorry.
‪엄마가 미안해‬Mommy is sorry.
‪[여자6의 안타까운 숨소리]‬
‪(정원) 안녕하세요‬Excuse me.
‪- (남자3) 어?‬ ‪- (여자6) 안녕하세요, 교수님‬-Hello. -Hello, Dr. Ahn.
‪어떻게 여기서 뵙네요‬-We didn't expect to see you here. -[Jeong-won scoffs]
‪[정원이 살짝 웃는다]‬-We didn't expect to see you here. -[Jeong-won scoffs]
‪전 여기 매일 와요‬But I come here every day. [chuckles]
‪[정원의 웃음]‬But I come here every day. [chuckles]
‪많이 좋아지셨네요‬You seem so much better now.
‪[살짝 웃으며] 감사합니다‬Thank you so much.
‪우리 아기도 많이 좋아지고 있어요‬And your brave baby is doing much better too.
‪(여자6) 정말 감사해요, 교수님‬He is. Thanks a lot, Dr. Ahn.
‪교수님, 아기 이름 지었습니다‬Doctor, we named our baby already.
‪아, 맞다‬Oh, that's right. I just realized that we didn't have his name yet.
‪그러고 보니 아직 아기 이름이 없네요‬Oh, that's right. I just realized that we didn't have his name yet.
‪이름이 뭐예요?‬So what did you name him?
‪[여자6이 살짝 웃는다]‬[chuckles]
‪[부드러운 음악]‬NAME: SONG JEONG-WON
‪[정원과 여자6이 살짝 웃는다]‬[chuckles softly]
‪별 뜻 없습니다‬We just named him after you…
‪(여자6) 음, 나중에 커서‬Ah, well, because when he grows up,
‪의사 되라고‬we want him to be a doctor.
‪그래서 지었습니다‬That's our only reason.
‪네‬ ‪[살짝 웃는다]‬Wow! It's a nice name. [chuckles]
‪이름 이쁘네요‬Wow! It's a nice name. [chuckles]
‪그럼‬All right.
‪[리드미컬한 음악]‬
‪[밝은 음악]‬ ‪굿 모닝!‬Good morning.
‪안녕하세요, 교수님‬[Jae-hak] Hey there, Professor.
‪넌 어떻게 이 병원에‬ ‪모르는 사람이 없어?‬[Song-hwa] You're unbelievable. How do you know everyone at the hospital?
‪사람들이 날 너무 좋아해‬It's because they like me so much.
‪왜? 무슨 일 있었어?‬Why? Did something happen?
‪[고함치며] 여기 의사 없어요?‬Excuse me! Excuse me!
‪아, 언제까지 기다려!‬[woman] Isn't there a doctor around? [Chang-min] Wow.
‪와, 완전 정색하시면서‬[Chang-min] Wow. He had this scary look on his face.
‪[한숨]‬[sighs deeply]
‪너무하시다‬That guy's really harsh.
‪우리 사정도 전혀 모르시고‬[Yun-bok] He doesn't know what it's like for us. [man] Are you sure that nothing went wrong?
‪수술이 잘못된 건 아니에요?‬[man] Are you sure that nothing went wrong?
‪정말 이 병원에‬ ‪믿음이 안 생겨요, 믿음이‬How can I trust this place, if screws up like these just keep happening?
‪어인 일로 모친께‬ ‪전화를 다 주셨을까요?‬[Rosa] Hello. To what do I owe the pleasure of your call?
‪그래도 어떻게 한 번을 안 봐?‬How can you not see her at least once? Aren't you curious at all?
‪안 궁금해, 언니?‬How can you not see her at least once? Aren't you curious at all?
‪궁금하지‬I am curious. But I don't want to be since it will make her uncomfortable.
‪근데 보자 그러면‬ ‪부담스러워할 거 같아서‬I am curious. But I don't want to be since it will make her uncomfortable.
‪아휴, 우리 석형이는‬ ‪언제쯤 여자 친구 데려오려나‬[Yeong-he sighs] [Yeong-he] I really wonder when is my son going to bring home a new girlfriend.
‪상관 안 해, 다 괜찮아‬I don't care who it is. Anyone will do.
‪딱 쟤만 빼고‬Except for that woman.
‪저 오늘 당직인 거 어떻게 아셨어요?‬How did you know I'm on duty tonight, Professor Yang?
‪이번 주 일요일은 나랑 놀아 주려고?‬[Jun-wan] Are you going to hang out with me this Sunday?
‪아니, 나 약속 있는데?‬Oh, no, I actually have other plans.
‪다음 주 일요일 안 까먹었지?‬[Jeong-won] You didn't forget about next Sunday, right?
‪네, 좋아요‬Sure, that sounds good.
‪전 다 좋아요‬I'm fine with anything.
‪이러고 가실 거예요?‬[Jae-hak] Is this what you'll be wearing?
‪옷이 중요해? 마음이 중요하지‬[Jun-wan] Clothes don't matter. Your heart does.
‪너 주말에 뭐 해?‬[Song-hwa] Any plans this weekend?
‪나 내일 오랜만에 캠핑 가는데‬ ‪같이 갈까 했지‬I'm camping tomorrow, and I was wondering if you wanted to come.

No comments: