Search This Blog



  사생활 10

Private Lives 10

[KOR-ENG DUAL SUB]


내가 스트레스받으면 배가 아파 가지고‬My stomach hurts when I'm stressed out.
‪[한숨]‬
‪[아파하는 신음]‬
‪[아파하는 신음]‬
‪[문이 와장창 깨진다]‬
‪이런, 씨‬ ‪[미숙의 비명]‬You bitch.
‪[긴박한 음악]‬
‪아, 이 사이코 같은 년‬You psychotic bitch.
‪(박 부장)‬ ‪뭐 해? 이 새끼들아, 빨리 잡아 와‬Don't just stand there. Go get her.
‪(부하들)‬ ‪예‬Yes, sir.
‪[문이 탁 닫힌다]‬
‪[남자1의 비명]‬
‪[주은의 힘겨운 신음]‬ ‪[남자2의 힘주는 신음]‬
‪(주은)‬ ‪아이, 놔! 씨‬ ‪[주은의 비명]‬Let me go!
‪(남자1)‬ ‪와, 따라와!‬Come here. Come with us.
‪[주은의 힘겨운 신음]‬
‪(남자3)‬ ‪저건 또 뭐야‬Who is this bastard?
‪[남자들이 소란스럽게 싸운다]‬
‪[주은의 힘겨운 신음]‬
‪[남자2의 짜증 섞인 신음]‬
‪[손의 힘주는 신음]‬
‪[주은의 가쁜 숨소리]‬
‪[손의 신음]‬
‪[주은의 놀란 숨소리]‬ ‪[어두운 음악]‬
‪[구성진 음악]‬
‪[손의 힘주는 신음]‬
‪[주은의 놀란 숨소리]‬
‪- (주은) 괜찮아?‬ ‪- (손) 어, 괜찮아‬-Are you okay? -Yes, I'm okay.
‪가자‬Let's go.
‪[주은의 안도하는 숨소리]‬
‪[책이 툭 떨어진다]‬
‪[타이어 마찰음]‬
‪괜찮아?‬Are you okay?
‪너는?‬What about you?
‪[한숨 쉬며]‬ ‪나는 괜찮지‬I'm all right.
‪그래‬Okay.
‪당분간 우리 면회하지 말자‬ ‪그게 좋을 것 같아‬Let's not meet for the time being. That'd be better.
‪엄마‬Mom.
‪(미숙)‬ ‪어?‬What?
‪미안해‬I'm sorry.
‪알면 평소에 잘해, 이것아‬If you are, be nice to me more often.
‪[옅은 한숨]‬
‪[애잔한 음악]‬
‪(미숙)‬ ‪이정환 살아 있다며?‬So Lee Jeong-hwan is alive.
‪이건 엄마로서 정말 딸 걱정이 돼서‬ ‪팁을 주는 거야‬Let me give you a word of advice as your mother because I'm worried.
‪앞으로 이정환 절대 만나지 마‬Don't ever see him again in the future.
‪알았어?‬Okay?
‪(미숙)‬ ‪위험한 것도 있지만‬It's dangerous.
‪보험금 다시 토해 내라 그러면‬ ‪어떡할 건데, 너?‬And what if you have to return the insurance payout?
‪[어이없는 신음]‬
‪(미숙)‬ ‪알았지?‬Okay?
‪그 사람‬I can't see him
‪[혀를 쯧 찬다]‬even if I want to.
‪만나고 싶어도 못 만나, 이제‬even if I want to.
‪왜?‬Why is that?
‪(주은)‬ ‪신상 다 털렸어, 나‬He found out about my record.
‪그 사람‬He knows
‪날 다 알아‬everything about me.
‪엄마, 나 정리되면 다시 전화할게‬Mom, I'll call you back once things are settled.
‪[통화 종료음]‬
‪[주은의 한숨]‬
‪[차창이 직 올라간다]‬
‪[타이어 마찰음]‬
‪(주은)‬ ‪생각해 보니까‬Come to think of it,
‪[의미심장한 음악]‬I was the bait.
‪내가 미끼였어‬I was the bait.
‪죽은 정환 씨‬ ‪다시 밖으로 나오게 할 미끼‬The bait to lure out Jeong-hwan who faked his death.
‪그러니까‬In other words, because of me,
‪나 때문에‬In other words, because of me,
‪나 때문에‬ ‪그 사람 다시 위험해진 거라고‬he's in danger again.
‪이정환도, 너도‬All of us, including you, me, and Lee Jeong-hwan,
‪(손)‬ ‪이제 우리 다‬All of us, including you, me, and Lee Jeong-hwan,
‪선을 넘은 거다‬have crossed the line.
‪(민정)‬ ‪이년은 어떻게 도망가서‬ ‪잘 살고 있나?‬I wonder if she was able to escape and is safe now.
‪아, 삼촌은 또 어디 가서‬ ‪나타나지도 않고‬And where is Uncle? Why isn't he here?
‪근데 말이죠‬You know what?
‪그 배달‬That delivery guy.
‪왠지 어디서 많이 본‬ ‪배달이었단 말이죠‬I think I've seen him somewhere.
‪(혜원)‬ ‪어디서 또 쓱 보셨대?‬I wonder where you saw him.
‪그래서 내가 아주‬ ‪깊게 생각을 해 봤는데‬So I tried really hard to recall where.
‪탁 떠오르는 놈이 하나 있더라 이거죠‬This one guy crossed my mind.
‪나의‬It was
‪[손가락을 딱 튀기며]‬ ‪애정 중국집 배달부, 딱 그놈이었어‬the delivery boy from my favorite Chinese restaurant. Seriously, I'm so sharp.
‪(태주)‬ ‪아, 이 눈썰미, 아이, 근데‬ ‪[익살스러운 음악]‬the delivery boy from my favorite Chinese restaurant. Seriously, I'm so sharp. -But how does he know Joo-eun? -Damn it.
‪주은 씨는 또 언제‬ ‪그놈이랑 알고 지낸 거지?‬ ‪[혜원의 짜증 섞인 신음]‬-But how does he know Joo-eun? -Damn it. No, that's not it.
‪(민정)‬ ‪아니지, 그건‬No, that's not it. Delivery boys don't ride motorcycles like that.
‪오토바이만 봐도‬ ‪중국집 스타일이 딱 아닌데‬Delivery boys don't ride motorcycles like that.
‪아이, 뭘 모르시네‬You're so clueless. Kids these days are into that stuff.
‪요즘 애들 간지 난다고‬ ‪그런 거 타고 다니고 그래요, 응?‬ ‪[전화벨이 울린다]‬You're so clueless. Kids these days are into that stuff.
‪[맥주 캔을 탁 내려놓으며]‬ ‪아이씨‬Damn it.
‪(혜원)‬ ‪네, 다 들어준다, 스파이흥신소입니다‬This is Spy Detective Agency. We do anything for our clients.
‪[전화벨이 울린다]‬
‪[수화기를 탁 놓는다]‬
‪네, 시대를 앞서 나가는‬ ‪GK테크놀로지 개발 2팀입니다‬Hi, this is Development Team 2 of the advancing GK Technology.
‪(주은)‬ ‪나예요, 고 과장‬It's me, Ms. Ko.
‪아, 지금 어디예요?‬Where are you now?
‪이 번호는 또 쓱 어떻게 아셨대?‬And how do you know this number?
‪(주은)‬ ‪내가 지금 폰이 없어서‬I don't have my cell phone and this is the only number I have memorized.
‪외우고 있는 번호가 이 번호 하나라‬I don't have my cell phone and this is the only number I have memorized.
‪무슨 소리예요, 그건 또?‬What are you talking about?
‪[의미심장한 음악]‬ ‪(주은)‬ ‪아무튼 어떻게 되고 있어요?‬Anyway, how is it going?
‪(혜원)‬ ‪그 여자 차가 지금 여기 있다고요‬Anyway, how is it going? That woman parked her car here. She didn't even pay for parking. So annoying.
‪왕재수 없게 주차비도 안 내고‬She didn't even pay for parking. So annoying.
‪그 여자, 유미영 차‬Yoo Mi-young's car is still at the agency.
‪거기 있대‬Yoo Mi-young's car is still at the agency.
‪블랙박스 뒤져 봐야지‬I have to go check her dashcam footage.
‪누굴 만나고‬I have to find out who she's been seeing and where she's been.
‪어디서 뭘 하고 돌아다녔는지‬ ‪알아야 되잖아, 내가‬I have to find out who she's been seeing and where she's been.
‪안 돼, 위험해‬No. It's dangerous. I'll go alone.
‪나 혼자 가‬No. It's dangerous. I'll go alone.
‪같이 가‬I'm coming, too.
‪어디 가 있을 데도 없어, 이제 나‬I don't even have anywhere to go.
‪(주은)‬ ‪그리고 이거 내 일이야‬Besides, it's my business.
‪[마우스 조작음]‬
‪[윤석의 한숨]‬
‪저기, 형‬Jeong-hwan.
‪(윤석)‬ ‪형수는 뭐 하고 있는지‬ ‪연락도 안 되는 거지, 지금?‬You don't know what your wife is up to, right?
‪[혀를 쯧 찬다]‬
‪[윤석이 키보드를 탁탁 두드린다]‬
‪[마우스 조작음]‬
‪[위치 추적기 작동음]‬By the way, Yoo Mi-young's car was last seen at the agency.
‪근데 유미영이 차‬ ‪마지막 기록이 흥신소인데‬By the way, Yoo Mi-young's car was last seen at the agency.
‪블랙박스 뒤져 봐야 되는 거 아니야?‬Shouldn't we check the dashcam?
‪아니, 형수 누명 벗을 단서가‬ ‪나올 수도 있잖아‬I mean, we might find evidence that could clear her name.
‪[의미심장한 음악]‬
‪뭐…‬What? Where are you going again?
‪(윤석)‬ ‪또 어디 가?‬ ‪[출입문 종이 딸랑 울린다]‬What? Where are you going again?
‪[재욱의 힘주는 신음]‬
‪우리 비비안한테 아픔 준 놈‬What should I do with the man who hurt you, Vivian?
‪어떻게 해 줄까?‬What should I do with the man who hurt you, Vivian?
‪확 죽여 줄까?‬Should I kill him?
‪[재욱의 웃음]‬
‪이번에도 또‬Let's see if he shows up again to save Cha Joo-eun.
‪차주은 구하겠다고 등장하실지‬Let's see if he shows up again to save Cha Joo-eun.
‪귀추가 주목되네요‬He's definitely got my attention.
‪[재욱의 웃음]‬
‪(손)‬ ‪차에서 블랙박스만 빼‬Just get the dashcam from the car.
‪[태주의 가쁜 숨소리]‬
‪예, 알겠습니다, 형님‬Okay. I'm on it, sir.
‪[코를 훌쩍인다]‬
‪박태주‬Park Tae-joo.
‪[풀벌레 울음]‬
‪[긴박한 음악]‬
‪[태주의 힘주는 신음]‬Hey!
‪[태주의 비명]‬
‪[통화 연결음]‬CALLING PARK TAE-JOO
‪[휴대전화 알림음]‬ ‪[안내 음성]‬ ‪연결이 되지 않아‬The number you have dialed is currently unavailable.
‪삐 소리 후‬ ‪소리샘 퀵 보이스로 연결되오며‬The number you have dialed is currently unavailable. -Your call will be directed to voicemail. -Why isn't he answering?
‪(주은)‬ ‪왜 안 받지?‬-Your call will be directed to voicemail. -Why isn't he answering?
‪[안내 음성]‬ ‪통화료가 부과됩니다‬Please leave a message after the beep.
‪(주은)‬ ‪혹시 태주 씨‬Is it possible that something's happened to Tae-joo?
‪무슨 일 있는 거 아니야?‬Is it possible that something's happened to Tae-joo?
‪[손의 한숨]‬
‪[긴장되는 효과음]‬
‪[의미심장한 음악]‬
‪[차 문이 탁 닫힌다]‬
‪[한숨]‬
‪(재욱)‬ ‪뭐야, 어떻게 알고?‬What? How did he know?
‪차주은이보다 먼저 나타나셨을까‬How did he get here before Cha Joo-eun?
‪순서가 바뀌긴 했지만 뭐, 상관없지‬Well, the order was switched, but this will do.
‪[차 문이 탁 닫힌다]‬
‪(재욱)‬ ‪오랜만이네‬It's been a while.
‪반갑지?‬Aren't you glad to see me?
‪예, 반갑네요‬Yes, I am.
‪씁, 10년 만인데‬It's been ten years,
‪쯧, 장소하고 분위기가 좀 그렇다‬but this isn't the place or the time suited for our reunion.
‪[재욱이 입소리를 쩝 낸다]‬Right?
‪(재욱)‬ ‪그렇지?‬Right?
‪(정환)‬ ‪그러게요, 좋은 데도 많은데‬Yes. There are better places than here.
‪왜 하필 이런 곳에‬It makes me wonder why you've suddenly shown up at a place like this?
‪뜻밖의 등장을 하고 그러십니까‬It makes me wonder why you've suddenly shown up at a place like this?
‪이제야 판단이 되네‬Now I can finally see
‪10년 내가 한 짓이‬if what I did ten years ago was necessary
‪(재욱)‬ ‪잘한 짓인지, 뻘짓이었는지‬if what I did ten years ago was necessary or a waste of my time.
‪안타깝게도 뻘짓이 됐네‬Unfortunately, it was a waste of my time because of you.
‪우리 후배님 때문에‬Unfortunately, it was a waste of my time because of you.
‪내가 알고 있던‬ ‪이정환으로 남아 있었으면‬Had you stayed as the Lee Jeong-hwan I knew,
‪우린 지금 같은 사무실에서‬ ‪미소로 일했을 텐데‬we would be working in the same office as secretaries now.
‪[숨을 카 내뱉는다]‬We could've even had soju together after work.
‪끝나고 소주도 한잔하고‬We could've even had soju together after work.
‪그런데‬But
‪[울먹이며]‬ ‪우리 후배님이 전부 파투를 내셨네‬you ruined everything.
‪슬프게도‬How sad.
‪그러니까 왜‬ ‪안 하던 짓을 하고 그러세요‬You should have stuck with what you were good at
‪회사에서 시키는 일만 하지‬and followed the company's orders.
‪내가 알고 있던‬The Lee Jeong-hwan I knew
‪이정환이란 충실한 강아지는‬ ‪그러지 않았는데 말이야‬was a loyal dog who would have never done such a thing.
‪그, 무슨 말씀이신지‬I don't follow.
‪전 아직도 GK 맨이라고 생각하는데‬I believe I'm still serving GK.
‪[피식 웃는다]‬
‪아니, 정윤경 인터셉트하고‬You intercepted Jeong Yoon-kyung and stole President Choi's secret ledger.
‪최 회장 비밀 장부 스틸해 가고‬You intercepted Jeong Yoon-kyung and stole President Choi's secret ledger.
‪활약이 좀 대단했잖아, 눈에 확 띄게‬You put on quite a show. We all took notice of you.
‪[무거운 음악]‬
‪[재욱이 숨을 들이켠다]‬
‪GK 맨이 할 짓이 아니라고 생각하는데?‬That's not something a man who serves GK would do.
‪다 알고 계셨네요‬So you knew everything.
‪[한숨]‬This is embarrassing.
‪쑥스럽네요, 좀‬This is embarrassing.
‪아유, 괜찮아‬ ‪부끄러워하지 않아도 돼‬It's all right. You don't need to feel embarrassed.
‪그거였습니까?‬Was that it?
‪내가 죽어야 될 이유가‬Was that why I had to die?
‪여기서‬This whole thing made me question something.
‪퀴즈가 하나 생겼어‬This whole thing made me question something.
‪우리 모범생 이정환이가‬ ‪왜 그렇게 역동적으로 변했을까?‬You used to be a model student. How did you undergo such a transformation?
‪(재욱)‬ ‪왜 그런 욕심이 갑자기 생겼을까‬What suddenly made you do the things that you did?
‪'와이'?‬
‪그래서 내가‬ ‪퀴즈를 열심히 풀어 봤는데‬So I did my best to come up with an answer.
‪들어 볼래?‬Are you interested?
‪사기꾼 집안에서 태어나‬Cha Joo-eun was born into a family of con artists
‪촉망받는 사기꾼으로 성장한 차주은‬and grew up to be a promising con artist.
‪그 사기꾼 년을 만난 것이‬And I think meeting her became a turning point in your life.
‪이정환 인생의‬ ‪터닝 포인트가 됐다는 거지‬And I think meeting her became a turning point in your life.
‪사기꾼 년 기술에 넘어가‬ ‪결혼까지 하게 되니까‬After falling for her act, you ended up marrying her.
‪보통의 남자들처럼‬Just like any other men, a sense of responsibility and greed swept over you.
‪책임감과 욕심이라는 게‬ ‪불쑥 생겨났다는 거지, 왜?‬Just like any other men, a sense of responsibility and greed swept over you. Why?
‪어떻게든 사기꾼 년을‬ ‪행복하게 해 주려고‬You wanted to make her happy at all costs.
‪근데 거기서 적당히 멈췄으면‬ ‪좋았을 텐데‬It would have been better had you stopped in moderation.
‪카, 이 또 욕심이라는 게 끝이 없지‬But greed knows no bounds.
‪만족을 모르고‬You couldn't be satisfied. Your ambition grew bigger and bigger,
‪더 큰 야망을 좇다‬ ‪지금 이 무대에 서게 됐다‬You couldn't be satisfied. Your ambition grew bigger and bigger, and that's how you ended up here.
‪는 게 내가 찾은 답인데‬This is the answer I came up with.
‪어떻게‬What do you think?
‪- 정답?‬ ‪- (정환) 삑‬Is this correct?
‪틀리셨네요‬Wrong answer.
‪(정환)‬ ‪문득 이런 생각이 들었어요‬This suddenly crossed my mind.
‪그 장부‬"If people like you could have that ledger.
‪선배 같은 사람도 갖고 있는데‬"If people like you could have that ledger.
‪난 왜 가지면 안 될까?‬Why can't I have it?
‪나라면‬If I had it,
‪선배보다 더 좋은 쪽으로‬ ‪사용할 수 있을 텐데‬I would definitely be able to use it for a much better cause."
‪틀림없이‬I would definitely be able to use it for a much better cause."
‪하는 생각‬That's what I thought.
‪하, 이 새끼가…‬You bastard.
‪(정환)‬ ‪솔직하게 말해 봐요‬Be honest with me.
‪정윤경 빼돌리고‬After sending Jeong Yoon-kyung abroad
‪최 회장의 비밀 장부를‬ ‪손에 넣게 됐으니‬and obtaining President Choi's secret ledger,
‪멋진 척‬you acted all cool,
‪나한테 은혜라도 베푸는 척‬as if you were doing me a favor.
‪훗날 대가를 바라고 미련 없이‬ ‪회사를 떠난 거 아니었습니까?‬Didn't you leave the company, expecting me to return the favor?
‪오랜만이라‬I see that we had
‪대화가 좀 길었지?‬a lot of catching up to do.
‪선택해‬Make a choice.
‪장부 돌려주고‬ ‪조용히 '나는 자연인'처럼 살든가‬Return the ledger and live your life as if you didn't exist in this world.
‪아니면‬Or
‪진짜 납골당으로 전입 신고 하든가‬you can move into the cinerarium for real this time.
‪장부만 돌려주면‬If I return the ledger,
‪다 없던 일이 되는 겁니까?‬will everything I did go away?
‪음…‬
‪아, 물론 나도 그러고는 싶지만‬Of course, that's what I want, too.
‪씁, 근데‬But
‪그렇게 하면 우리 비비안이‬if I do that, Vivian will be so furious. So I don't think I can do that.
‪너무 분노할 거라서‬ ‪그렇게는 안 되겠고‬if I do that, Vivian will be so furious. So I don't think I can do that.
‪[재욱이 숨을 씁 들이켠다]‬ ‪[어두운 음악]‬if I do that, Vivian will be so furious. So I don't think I can do that.
‪다리 하나만 절자, 가볍게‬How about I break one of your legs?
‪[피식 웃는다]‬
‪[손가락을 딱딱 튀기며]‬ ‪시작해‬Go ahead.
‪[소란스럽게 싸운다]‬
‪(손)‬ ‪타, 타, 다시 타‬Get back in the car.
‪포장마차에서 만나기로 했어‬We're meeting at the tented bar.
‪[소란스럽게 싸운다]‬
‪[정환의 신음]‬ ‪[경호원1의 기합]‬
‪[소란스럽게 싸운다]‬
‪[정환의 비명]‬
‪타라니까‬Get in.
‪[경호원2의 기합]‬
‪[애잔한 음악]‬
‪[정환의 비명]‬
‪[정환의 거친 숨소리]‬
‪[정환의 힘겨운 신음]‬
‪(재욱)‬ ‪아이고‬Goodness.
‪[가쁜 숨소리]‬
‪어떻게‬So which one is it? Your leg or the cinerarium?
‪다리야, 납골당이야?‬So which one is it? Your leg or the cinerarium?
‪[가쁜 숨소리]‬
‪[웃음]‬
‪[재욱의 헛웃음]‬
‪아이고‬Jeez.
‪[긴장되는 음악]‬
‪[정환의 거친 숨소리]‬
‪[거친 숨소리]‬
‪[타이어 마찰음]‬
‪[긴장감이 고조되는 음악]‬
‪[타이어 마찰음]‬
‪[거친 숨소리]‬
‪[소란스럽게 싸운다]‬
‪[재욱의 기합]‬
‪[재욱의 힘주는 신음]‬
‪[재욱의 힘겨운 신음]‬
‪한 손만 쓰려고?‬Are you using only one hand?
‪[재욱의 힘주는 신음]‬
‪[재욱의 아파하는 신음]‬
‪[정환의 힘겨운 숨소리]‬
‪[정환의 신음]‬
‪[아파하는 신음]‬
‪[거친 숨소리]‬
‪[타이어 마찰음]‬
‪[재욱의 성난 신음]‬
‪[짜증 섞인 신음]‬Damn it!
‪[거친 숨소리]‬
‪돈 아깝게, 이씨‬What a waste of money.
‪[재욱의 짜증 섞인 신음]‬Damn it!
‪(복기)‬ ‪정말 스파이 리가 살아 있었네?‬ ‪고인 안 되고‬Spy Lee is really alive. He didn't die.
‪어떻게 된 거야?‬What happened?
‪[복기의 한숨]‬
‪[물소리가 주르륵 난다]‬
‪[차분한 음악]‬
‪[부스럭거린다]‬
‪말랐다‬He's become frail.
‪[한숨]‬
‪[정환의 옅은 신음]‬ ‪[주은의 헛기침]‬
‪[힘겨운 신음]‬
‪[정환의 힘주는 신음]‬
‪[정환의 한숨]‬
‪[정환의 힘주는 신음]‬
‪(정환)‬ ‪저기‬Can you
‪물 좀‬give me some water?
‪[가쁜 숨소리]‬
‪[힘겨운 숨을 내뱉는다]‬
‪[주은의 한숨]‬
‪저…‬Well…
‪[잔잔한 음악]‬
‪주은 씨‬Joo-eun.
‪주은 씨는‬Did you
‪날 사랑하긴 했어요?‬ever love me?
‪알고 있잖아요‬You know the answer,
‪정환 씨‬Jeong-hwan.
‪[한숨]‬Where's the jewelry?
‪패물은요?‬Where's the jewelry?
‪(정환)‬ ‪예?‬Sorry?
‪내가 준 패물은 어떻게 했냐고요‬Where's the jewelry I gave you?
‪아…‬ ‪[흥미진진한 음악]‬
‪그거는‬That's…
‪뭐예요?‬-What's this? -A gift.
‪(정환)‬ ‪선물‬-What's this? -A gift.
‪[주은의 놀란 숨소리]‬
‪주은 씨 평소에 목 컨디션 안 좋잖아‬It's for your stiff neck.
‪[주은이 살짝 웃는다]‬ ‪앉아 봐요‬Sit down.
‪[리모컨 조작음]‬
‪[안마 의자 작동음]‬
‪오, 시원하다‬It feels good.
‪[살짝 웃는다]‬
‪(정환)‬ ‪아이, 뭐, 일하고 쉬면서‬ ‪종종 이렇게 쉬는 거지, 뭐‬You can relax like this after work.
‪[정환이 살짝 웃는다]‬ ‪[주은의 탄성]‬
‪안마 의자에 숨겼다고요?‬You hid it in the massage chair?
‪(정환)‬ ‪아이, 안마 의자가 크니까‬Because the chair is big,
‪그, 숨길 데가 많더라고요‬there are a lot of places to hide it.
‪[익살스러운 음악]‬ ‪아, 미쳤어, 이 남자, 그걸 왜 거기에‬Are you crazy? Why did you put it in there?
‪아니, 팔았으면 어쩔 뻔했어?‬I almost sold it.
‪누가 이렇게 될 줄 알았어요?‬I never knew this would happen.
‪근데‬By the way,
‪팔아요?‬you almost sold it?
‪그럼 월세 5백을 내고‬ ‪계속 거기서 살아?‬How could I pay five million won for rent?
‪(주은)‬ ‪아니, 어떻게 그런 걸 속이지?‬How could you lie about such a thing?
‪내가 준 돈은? 그 돈 어떻게 했어요?‬What did you do with my money?
‪그, 은행에 잘 맡겨 놨죠‬It's in the bank.
‪(정환)‬ ‪아니, 뭐야, 그럼 뭐‬ ‪그, 뭐, 내가 혼자 다 썼을까 봐?‬Wait. Did you think I used it all for myself?
‪아니, 보태서‬ ‪월세를 줄일 생각을 해야지‬You should've used it to lower the rent.
‪왜 그걸 은행에 맡겨?‬ ‪이자 얼마나 된다고‬Why did you put that in the bank? There's hardly any interest.
‪GK 그림자들 다 그렇게 합니다‬All GK shadows do that.
‪혹시나라도 일 잘못되면은‬Because if something goes wrong,
‪나는 평범한 흥신소 사장으로‬ ‪돌아가야 되니까‬I have to go back to running a detective agency.
‪그럼 더 이해가 안 되지‬That makes no sense.
‪뭐, 흥신소 사장은 전세 살면 안 돼요?‬Can't a detective agency owner lease a house?
‪[반짝이는 효과음]‬ ‪아…‬
‪[주은의 한숨]‬
‪그렇네‬You're right.
‪[한숨]‬
‪아, 나 왜 그걸 몰랐을까‬Why didn't I think of that?
‪그래서‬So,
‪평범해 보이려고‬because you wanted to look normal, you borrowed money
‪대부업 하는 친구 찾아내서‬ ‪사채도 빌려 쓴 거고?‬because you wanted to look normal, you borrowed money from a friend who's a loan shark?
‪그렇죠‬Right.
‪[무거운 음악]‬
‪[의미심장한 음악]‬What's this?
‪이게 뭐야?‬What's this?
‪[무거운 효과음]‬ ‪[복기가 키보드를 탁 누른다]‬
‪에드워드‬
‪[놀란 숨소리]‬
‪이게 어떻게 된 스토리인지‬Can you tell me what happened
‪자세하게 들어 볼 수 있을까?‬in detail?
‪(손)‬ ‪난 뭐‬I don't have
‪말해 줄 게 별로 없는데‬much to tell you.
‪(복기)‬ ‪그래?‬Is that so?
‪[한숨 쉬며]‬ ‪그럼 내 침대 멋대로 차지한 것들한테‬ ‪직접 물어보지, 뭐‬Then I'll ask those punks who took over my bed.
‪[복기의 거친 숨소리]‬
‪내가 들어가서‬ ‪분위기 와장창 깨 주는 게‬If I went in there and spoiled the mood,
‪삼촌한테는 좋을 거 같은데?‬that'd make you happy, wouldn’t it?
‪아닌가?‬that'd make you happy, wouldn’t it?
‪[무거운 효과음]‬
‪[피식 웃으며]‬ ‪뭐야‬What? Are you that hopelessly in love?
‪그냥 순수한 해바라기?‬What? Are you that hopelessly in love?
‪[복기의 한숨]‬ ‪[문이 드르륵 열린다]‬
‪정신 차렸네‬You're up.
‪오랜만이야, 스파이 리‬Long time no see, Spy Lee.
‪[한숨]‬
‪(복기)‬ ‪그런 이유로‬So that's why
‪죽은 척 은둔 생활을 즐기셨다?‬you've been pretending to be dead and living in hiding?
‪그럼 GK 김 실장하고 김재욱은‬Then why are GK's Director Kim and Kim Jae-wook
‪무슨 짓을 저지르려고‬working together again? What are they up to?
‪다시 손을 잡았을까?‬working together again? What are they up to?
‪설마 스파이 리 때문은 아닐 거잖아‬It can't be because of Spy Lee, can it?
‪진짜 뭔가 있으니까‬ ‪이러는 거잖아, 얘네들?‬They're up to something big, aren't they?
‪[의미심장한 효과음]‬
‪킹 메이커‬
‪[긴장되는 음악]‬
‪킹 메이커?‬
‪킹 메이커라‬Kingmaker…
‪대통령?‬The president of Korea.
‪그래서 다음 플랜은?‬So what's the plan?
‪[정환이 스위치를 탁 누른다]‬
‪[정환의 한숨]‬
‪[문이 탁 닫힌다]‬
‪[정환의 지친 숨소리]‬
‪[힘겨운 신음]‬
‪[한숨]‬ ‪[정환의 힘겨운 신음]‬
‪물 줄까요?‬Do you want some water?
‪예‬Yes.
‪[한숨]‬
‪앞으로 어떻게 할 거예요?‬What are you going to do from now on?
‪[한숨]‬
‪[무거운 음악]‬
‪유병준이라‬Yoo Byung-jun…
‪[한숨]‬
‪[자동차 리모컨 작동음]‬
‪[정환의 한숨]‬
‪(정환)‬ ‪지금은‬The first thing we need to do is to clear your name.
‪주은 씨 오해부터 푸는 게‬ ‪첫 번째 숙제입니다‬The first thing we need to do is to clear your name.
‪주은 씨 잘못되기라도 하면‬If something happens to you…
‪[한숨]‬
‪어쨌든 무조건‬Anyway, this is something
‪반드시 해결 봐야 돼요‬we have to do no matter what.
‪미안해, 자기‬I'm sorry, honey.
‪(미영)‬ ‪미영이 밉지?‬You hate me, don't you?
‪미영이 절대 용서하지 마‬Don't ever forgive me.
‪돈 때문에 그런 거야?‬Did you do it for money?
‪(박 사장)‬ ‪그래?‬Is that it?
‪(미영)‬ ‪사실‬Actually,
‪미영이 협박당했었어‬I was threatened.
‪(박 사장)‬ ‪뭐, 뭐?‬What?
‪차주은이가‬Cha Joo-eun
‪우리 자기 죽일 거라고 협박해서‬said she'd kill you if I refused,
‪(미영)‬ ‪[울먹이며]‬ ‪미영이는 할 수밖에 없었어‬so I had no choice.
‪아, 차, 차주은이가 나를?‬Cha Joo-eun said she'd kill me?
‪[혀를 쯧 찬다]‬
‪(안 형사)‬ ‪차주은한테 사주받은 자랍니다‬ ‪[미영이 훌쩍인다]‬He's the man Cha Joo-eun hired.
‪(미영)‬ ‪미영이가 혹시 몰라서‬ ‪몰래 찍어 놓은 거야‬I took a picture secretly just in case.
‪[미영의 한숨]‬ ‪[휴대전화 진동음]‬
‪잠깐만‬Hold on.
‪[미영이 훌쩍인다]‬
‪[긴장되는 음악]‬Answer my call if you don't want it released.
‪(정환)‬ ‪전화 받아요, 유출 원하지 않으면‬Answer my call if you don't want it released.
‪[말을 더듬으며]‬ ‪저, 그, 급한 일이 생겨서, 잠깐만‬Something urgent came up. Excuse me.
‪(미영)‬ ‪자기, 어디 가?‬Honey, where are you going?
‪너 뭐야, 뭐 하는 놈팡이야, 어?‬Who are you? Who the hell are you? Meet me at the place I tell you.
‪(정환)‬ ‪말씀드린 장소로 나오세요‬Meet me at the place I tell you.
‪1분만 늦어도 그 사진‬Those pictures will go online if you're even a minute late.
‪인터넷에서 보게 될 겁니다‬Those pictures will go online if you're even a minute late.
‪야, 야!‬Hey!
‪에이씨‬Damn it!
‪네, 지금 출발했습니다‬Yes, he just left.
‪[차 문이 탁 닫힌다]‬
‪[잔잔한 음악이 흘러나온다]‬
‪[휴대전화 진동음]‬
‪여보세요‬Hello. Someone's tailing you. Come out through the back door.
‪[무거운 음악]‬ ‪(정환)‬ ‪껌 붙었습니다‬Someone's tailing you. Come out through the back door.
‪카페 후문으로 나오세요‬Someone's tailing you. Come out through the back door.
‪쳐다보지 마세요!‬Don't look around!
‪나오자마자 좌측 복도로 걸어가세요‬As soon as you come out, turn left and walk down the hallway.
‪(박 사장)‬ ‪어떻게 된 거야, 어?‬Who are they?
‪에스컬레이터로 내려가세요‬Take the escalator going down.
‪옆으로 뛰세요‬-Jump to the side. -What? Jump?
‪뭐? 뛰, 뛰라고?‬-Jump to the side. -What? Jump?
‪뛰어!‬-Jump! -Now? Darn it.
‪지금?‬-Jump! -Now? Darn it.
‪(박 사장)‬ ‪아이씨‬ ‪[긴박한 음악]‬-Jump! -Now? Darn it.
‪(남자4)‬ ‪저쪽이야, 저쪽이야!‬That way! There!
‪야!‬ ‪[타이어 마찰음]‬Get him!
‪정문으로 달리세요‬Run to the main entrance.
‪- (박 사장) 어떻게 해, 어?‬ ‪- (정환) 나와요‬-What now? -Come out.
‪[남자들의 다급한 신음]‬-Where is he? -Where did he go?
‪(남자5)‬ ‪아이씨‬-Gosh. -Go that way.
‪- (남자6) 야, 저쪽으로 가‬ ‪- (남자5) 예, 형님‬-Gosh. -Go that way. -Yes, sir. -Yes, sir.
‪[타이어 마찰음]‬
‪타요, 빨리!‬-Hurry up and get in! -Damn it.
‪아이, 진짜, 이씨‬-Hurry up and get in! -Damn it.
‪[의미심장한 음악]‬
‪그래서?‬So?
‪더 뒤져 봐, 이 새끼들아‬Search harder, you bastards.
‪(김 실장)‬ ‪너 뭐 하는 인물이야?‬What the hell are you doing?
‪뭐, 놓치는 게 취미 생활이야?‬Are you a philanthropist or something?
‪죄송합니다‬I'm sorry, sir.
‪[한숨]‬
‪[차 문이 탁 닫힌다]‬
‪[김 실장의 한숨]‬
‪차주은이가 앙탈을 부리네‬Cha Joo-eun is acting all cute with me.
‪(김 실장)‬ ‪귀엽게‬Cha Joo-eun is acting all cute with me.
‪중국 스파이, 얘는 어떻게 됐어?‬What about the Chinese spy?
‪수배 중입니다‬We're still looking for him.
‪찾아‬We're still looking for him. Find him as soon as you can.
‪무조건 빨리‬Find him as soon as you can.
‪작업해서 차주은이‬ ‪중국에서 재판받게 하자고‬Let's use him to have Cha Joo-eun stand trial in China
‪이중 스파이로‬for being a double agent.
‪중국이라면 사형까지 가능하겠지?‬That could get her a death sentence in China, right?
‪알겠습니다‬Yes, sir.
‪[PC방이 소란스럽다]‬
‪[키보드 소리가 요란하다]‬
‪[재욱의 한숨]‬
‪[재욱의 한숨]‬
‪[재욱이 휴대전화를 탁 내려놓는다]‬
‪[재욱의 한숨]‬
‪(재욱)‬ ‪촌스럽게, 이씨‬How tacky. Cigarettes in this day and age?
‪지금 시대에 담배는 무슨, 쯧‬Cigarettes in this day and age?
‪[피식 웃는다]‬
‪[긴장되는 음악]‬
‪- 썩을 놈의 새끼‬ ‪- (재욱) 이씨‬You son of a bitch!
‪[중국 스파이의 신음]‬ ‪[재욱의 짜증 섞인 신음]‬
‪[재욱이 숨을 후 내뱉는다]‬
‪[중국 스파이의 신음]‬
‪[중국 스파이의 놀란 신음]‬
‪일어나셨어요?‬Are you up?
‪왜 그러십니까, 초면인 사이에‬Why are you doing this? I don't even know you.
‪그래서 그랬어요, 초면이라‬That's exactly why I did it.
‪갑자기 대화하자 그러면‬ ‪싫어하실 거 같아서‬I didn't think you'd want to talk if I suddenly asked.
‪[재욱의 한숨]‬
‪이제 대화가 좀 수월하겠죠?‬Do you feel like talking now?
‪[새가 지저귄다]‬
‪[명현이 코를 훌쩍인다]‬
‪[명현의 힘주는 신음]‬
‪어떻게 된 거예요?‬What happened?
‪뭐가요?‬What do you mean? Why have I become an industrial spy?
‪내가 왜 산업 스파이가 된 거냐고요‬Why have I become an industrial spy?
‪- 아, 그거야 뭐…‬ ‪- (주은) 외압 있었죠?‬Well, that's because… You were coerced, weren't you?
‪[의미심장한 음악]‬Find Cha Joo-eun and hand her over.
‪차주은이 찾아서 넘겨줘‬Find Cha Joo-eun and hand her over.
‪그게 네가 오해를 벗는 길이니까‬That's the only way you can clear your name.
‪(대상)‬ ‪무슨 뜻인지 알겠지?‬Do you understand me?
‪[입소리를 쩝 낸다]‬
‪내가 지금‬I can arrest you
‪주은 씨 체포할 수도 있어요‬right here and now.
‪안 할 거잖아요‬I know you won't.
‪(주은)‬ ‪내가 산업 스파이?‬Me? An industrial spy?
‪[기가 찬 웃음]‬You and I both know that's an absurd claim.
‪말도 안 된다는 거‬ ‪김 형사님도 같은 생각이잖아요‬You and I both know that's an absurd claim.
‪[입소리를 쩝 낸다]‬
‪[명현이 숨을 후 내뱉는다]‬So
‪그러니까‬So
‪아는 거 있으면 다 털어놓고‬tell me everything you know.
‪공조합시다, 우리‬ ‪[명현이 피식 웃는다]‬Let's join hands.
‪공조요?‬Join hands?
‪아, 어떻게 형사가‬ ‪민간인과 공조 수사를 합니까?‬How could a cop join hands with a civilian?
‪아, 답답‬God, I'm so frustrated.
‪또 그 원칙‬You and your principles.
‪[한숨]‬
‪잘 들어요‬Listen carefully.
‪이 사건‬GK
‪GK가 개입돼 있다고요‬is behind this case.
‪[무거운 효과음]‬
‪(주은)‬ ‪어때요?‬What do you say?
‪한번 제대로 해보고 싶다는 생각‬ ‪막 들고 그러죠, 형사로서?‬Don't you feel the urge to get to the bottom of this as a cop?
‪제대로 한번 해보겠다는‬ ‪수사 의지를 강력하게 어필하면‬If you can show me that you're willing to investigate this properly,
‪뭐, 내가 도와줄 수도 있고‬I might consider helping you.
‪아이, GK든 뭐든 그렇게 자신 있으면‬If you're so confident, won't it be better to cooperate with me and reveal the truth?
‪수사 협조해서 진실을 규명하고‬ ‪밝히는 게 더 낫지 않을까요?‬won't it be better to cooperate with me and reveal the truth?
‪진실?‬The truth?
‪세상에 진실이 있다고 생각해요‬ ‪아직도?‬Do you still think such a thing exists?
‪[한숨]‬
‪사람들은요‬People only believe the things they want to believe,
‪자신이 믿고 싶은 사실만‬ ‪믿는 거거든요‬People only believe the things they want to believe, whether it's true or not.
‪진실 따위는 관계없이‬whether it's true or not.
‪(주은)‬ ‪아직도 그걸 모르시나‬ ‪대한민국 경찰이‬You're a cop in Korea but still don't know that?
‪아, 어떻게 해?‬So what's it going to be? Are you in or not?
‪할래요, 말래요?‬So what's it going to be? Are you in or not?
‪[한숨]‬Aren't you embarrassed?
‪아, 안 쪽팔려요?‬Aren't you embarrassed?
‪쪽팔리지 않냐고요‬Aren't you?
‪외압받는 거‬To be coerced like that.
‪(주은)‬ ‪'수사를 해라, 마라'‬They told you to stop investigating
‪'흥신소 여자를‬ ‪산업 스파이를 만들어라, 마라'‬and turn a detective agency owner into an industrial spy.
‪경찰이 알아서 수사하고 결정하는 게‬ ‪하나도 없잖아‬The police are pretty much powerless in everything they do.
‪나 같으면 쪽팔려서 벌써 때려치웠다‬If I were you, I would have quit already out of shame.
‪앞으로 다시는‬ ‪나한테 연락하지 마세요‬Don't you ever call me again.
‪다시 만나면 난 주은 씨 체포할 겁니다‬I will arrest you the next time we meet
‪(명현)‬ ‪틀림없이‬no matter what.
‪[손이 숨을 들이켠다]‬
‪(손)‬ ‪김명현이는 어떻게 할 거 같아?‬What do you think he'll do?
‪하게 만들어야지‬We'll have to make him do it.
‪[현태가 흥얼거린다]‬PORK RIBS APLENTY
‪[현태가 달그락거린다]‬
‪[숨을 후 내뱉으며]‬ ‪아이고‬
‪(현태)‬ ‪아휴‬
‪에헤이‬
‪[부스럭거린다]‬
‪[현태가 시원한 숨을 내뱉는다]‬Dad.
‪아빠‬Dad.
‪주, 주은아‬Joo-eun.
‪[애잔한 음악]‬ ‪(현태)‬ ‪아니, 네가…‬Why are you…
‪아, 어떻게 된 거야?‬What happened?
‪아니, 그게‬Well… Could you bring the charcoal?
‪(인숙)‬ ‪불 좀 빨리 주세요!‬Could you bring the charcoal?
‪(현태)‬ ‪아, 예! 아유, 잠깐만‬Okay. One minute.
‪아, 뜨거워, 뜨거워, 아이, 뜨거워‬Oh, God. It's so hot!
‪[현태의 아파하는 신음]‬ ‪(주은)‬ ‪어? 아, 괜찮아?‬Gosh! Are you okay?
‪아이고, 아, 뜨거워, 뜨거워‬Goodness, it's so hot.
‪[현태의 아파하는 신음]‬ ‪(주은)‬ ‪아, 어떡해‬Goodness, it's so hot. -God, that's hot. -Oh, no.
‪아, 빨리 일어나‬ ‪[현태의 아파하는 신음]‬Let's go inside.
‪(현태)‬ ‪아이고, 아이고, 아이고‬Gosh.
‪[현태의 아파하는 신음]‬
‪아휴, 진짜, 쯧‬Seriously.
‪(주은)‬ ‪아휴, 그러게 조심 좀 하지‬Gosh, you should've been more careful.
‪하여튼 엄살은‬You're such a baby.
‪[현태의 아파하는 신음]‬
‪[주은의 속상한 숨소리]‬Can you make it less painful? Like Florence Nightingale?
‪그, 안 아프게 안 돼? 나이팅게일처럼‬Can you make it less painful? Like Florence Nightingale?
‪왜 말 안 했어‬ ‪[입바람을 후 분다]‬Why didn't you tell me?
‪나왔으면 나왔다고 전화를 했어야지‬You should've let me know that you were released.
‪했어, 했는데‬I did. But
‪뭐, 쭉 계속 안 받더구먼‬you didn't answer my calls.
‪- 내가?‬ ‪- (현태) 그래서 난 또‬I didn't? So I thought you were avoiding me.
‪네가 아빠를 일부러 피하나 싶어서‬So I thought you were avoiding me.
‪(주은)‬ ‪내가 왜 아빠를 피해?‬Why would I?
‪아, 요새 일이 좀 꼬여 가지고‬ ‪못 받은 거지‬Work hasn't been going well lately. That's why I couldn't pick up.
‪일이 꼬여?‬It hasn't?
‪요즘 무슨 일 하는데?‬What are you doing these days?
‪(주은)‬ ‪어, 아니야, 아무것도‬Nothing much.
‪그냥 흥신소 일‬I'm working at a detective agency.
‪(현태)‬ ‪응‬I see.
‪[현태의 아파하는 신음]‬
‪아빠는?‬What about you?
‪아빠는 앞으로 어떻게 할 건데?‬What's your plan for the future?
‪뭐, 나야 뭐‬Well, I…
‪양 반장이 뭐‬ ‪숙식도 제공해 주고 그런다니까‬Chief Yang has offered me a place to stay,
‪계속 여기 있어야지, 뭐‬so I'll be working here.
‪(주은)‬ ‪하지 마‬Don't do that.
‪아빠 양심도 없어?‬Where's your conscience?
‪어떻게 양 반장한테‬ ‪또 민폐 끼칠 생각을 하냐‬Are you seriously going to inconvenience her again?
‪[주은의 한숨]‬
‪그리고‬Also,
‪난 아빠가 좀‬ ‪발전적인 일을 했으면 좋겠어‬I'd like you to find a job that could help you grow.
‪그게 무슨 일이든‬Whatever it is.
‪[애잔한 음악]‬
‪[현태의 아파하는 신음]‬
‪아휴, 소독은 다 끝났네요‬Gosh. I've finished disinfecting it.
‪[현태의 한숨]‬ ‪엄마는?‬What about Mom? Have you spoken with her?
‪통화했어?‬What about Mom? Have you spoken with her?
‪[한숨 쉬며]‬ ‪저, 주은아‬Joo-eun.
‪그, 엄마한테는‬Could you not tell her about this
‪당분간 기도드리듯‬ ‪침묵해 주면 안 될까?‬Could you not tell her about this for the time being?
‪왜?‬Why?
‪뭐, 그냥 뭐, 씁, 뭐랄까‬Because… How should I put this? I just don't feel ready to tell her yet.
‪아직은 뭔가 정리가 덜 된 것 같아서‬How should I put this? I just don't feel ready to tell her yet.
‪(현태)‬ ‪그리고 네 말마따나 아빠도‬And like you said,
‪발전적인 일을 좀 찾아야지‬I should find a decent job.
‪찾고 나서 그때 보자‬Once I find one, let's meet up.
‪우리 셋이서‬Us three.
‪[한숨]‬
‪[한숨]‬ ‪[부스럭거린다]‬
‪- 아빠, 일로 와 봐‬ ‪- (현태) 왜?‬Come here. -Why? -Hurry.
‪(주은)‬ ‪빨리 와 봐‬-Why? -Hurry.
‪왜?‬What is it? I already washed my face.
‪아빠 세수했어‬What is it? I already washed my face.
‪아휴, 진짜‬Gosh, what is all this?
‪- 이게 뭐야, 쯧‬ ‪- (현태) 음, 세수했는데‬Gosh, what is all this? But I already washed up.
‪쯧, 다 됐다‬ ‪[현태가 살짝 웃는다]‬Done.
‪[주은의 한숨]‬ ‪(현태)‬ ‪고마워‬Thanks.
‪(박 사장)‬ ‪그러니까 미영이가‬ ‪당신이 고용한 배우라는 건데‬So Mi-young was hired by you.
‪그게 무슨 뜻이야, 대체?‬What does that mean exactly?
‪사랑으로 이루어진 미영과 나 사이에‬Are you trying to come between us when we're deeply in love?
‪지금 이간질하는 거야?‬Are you trying to come between us when we're deeply in love?
‪너 미영이 스토커지?‬You're her stalker, aren't you?
‪[한숨]‬
‪(박 사장)‬ ‪나랑 이혼하기 위해 우리 와이프‬In order to divorce me, my wife…
‪아니지, 이제 와이프가 아니지‬No, she's no longer my wife.
‪그러니까 그 여자가 당신을 고용했다?‬So she hired you?
‪아니, 아니, 정확히 말하면‬No. To be exact,
‪그 여자 변호사가 당신을 고용한 거고‬that female attorney hired you.
‪당신이 유혹 전문 배우인‬ ‪유미영이를 나한테 붙인 거다?‬And you hired Yoo Mi-young, an actress, to seduce me. Is that it?
‪그거지, 지금?‬Is that it?
‪그렇습니다‬That's correct.
‪(박 사장)‬ ‪이 새끼 진짜 웃긴 새끼네, 이거, 씨‬You're one sly bastard, aren't you?
‪내가 그 여자한테‬ ‪얼마를 뜯긴 줄 알아?‬Do you know how much money she took from me?
‪반이야, 반‬Half. She took half of my wealth.
‪내 재산의 절반, 응?‬Half. She took half of my wealth.
‪[박 사장의 거친 숨소리]‬
‪내가 아버지한테 받은 재산까지‬ ‪왜 그년이랑 반을 나눠야 되는 건데‬Why did I have to divide my father's inheritance with that bitch? How dare you, you bastard?
‪네가 뭔데? 이 새끼야!‬How dare you, you bastard?
‪[박 사장이 씩씩거린다]‬
‪[무거운 음악]‬ ‪[박 사장의 아파하는 신음]‬Let me go! You asshole! Let go!
‪(박 사장)‬ ‪야! 야, 이놈의 새끼, 안 놔? 야!‬Let me go! You asshole! Let go! Hey! You son of a bitch! Let me go!
‪야, 이거, 이놈의 새끼야‬ ‪야, 안 놔?‬Hey! You son of a bitch! Let me go!
‪야, 야…‬Jeez!
‪이놈의 새끼!‬You son of a bitch!
‪[박 사장의 거친 숨소리]‬You son of a bitch!
‪(정환)‬ ‪이 시계‬This watch…
‪어디서 난 겁니까?‬Where did you get it? Why do you ask?
‪그게 왜?‬Why do you ask?
‪지금 그게 중요해?‬Is that important right now?
‪중요하죠‬Yes, it is.
‪누구한테 받은 겁니까?‬Who gave it to you?
‪[박 사장의 아파하는 신음]‬ ‪(박 사장)‬ ‪야, 씨…‬Hey! Damn it. Well…
‪그거야, 뭐‬Hey! Damn it. Well…
‪내가 얼마 전에‬ ‪권혁장 의원 후원회장이 됐으니까‬I got it when I became Assemblyman Kwon's head supporter.
‪알지, 권혁장 의원?‬You know Kwon Hyuk-jang, right?
‪그분이 직접 주신 거라고‬He personally gave it to me.
‪너 사람 잘못 건드린 거야‬You've picked the wrong guy to mess with.
‪[박 사장의 거친 숨소리]‬
‪이제야 명확해지네요‬Now, I get it.
‪(박 사장)‬ ‪뭐?‬Get what?
‪[팔을 탁탁 치며]‬ ‪아, 야, 알았어, 알았어, 놔!‬Hey! Okay! Let go of my arm! Gosh!
‪[박 사장의 아파하는 신음]‬Let go of my arm! Gosh!
‪- 줘 봐‬ ‪- (남자7) 예, 여기 있습니다‬-Let me see. -Yes, sir.
‪[휴대전화 조작음]‬
‪[한숨]‬
‪[통화 연결음]‬
‪알았어‬ ‪[휴대전화를 탁 닫는다]‬Okay.
‪전화 넣어‬Call them.
‪어디에?‬Who, sir?
‪[한숨 쉬며]‬ ‪경찰‬The police.
‪아, 네, 알겠습니다‬Right. Yes, sir.
‪[무거운 음악]‬ ‪[통화 연결음]‬
‪어, 나예요, 서 차장‬It's me, Deputy Chief.
‪[숨을 후 내뱉는다]‬
‪(서 차장)‬ ‪들어와‬Come in.
‪[문이 탁 닫힌다]‬DEPUTY CHIEF'S OFFICE
‪(부검의)‬ ‪네‬Yes?
‪네‬Yes.
‪(부검의)‬ ‪이정환이 부검이야 뭐‬Lee Jeong-hwan's autopsy
‪DNA 결과 나오면서 스톱됐죠‬was canceled when the DNA results came in.
‪그리고 바로 사건 종결하셨잖아요‬Then you closed the case immediately, despite my opinion.
‪제 의견도 무시하시고‬Then you closed the case immediately, despite my opinion.
‪아니, 의견을 무시해요?‬Did we ignore your opinion?
‪그게 무슨…‬What do you mean?
‪정 과장님이 직접 전화하셨길래‬ ‪말씀드렸는데‬Chief Jeong called me himself, so I told him.
‪못 들으셨어요?‬Didn't you hear?
‪아, 예, 그때 제가‬Right. You see,
‪그, 다른 사건 때문에‬ ‪정신이 좀 없었어 가지고‬I was busy investigating another case.
‪예, 죄송한데‬ ‪다시 한번 말씀해 주시겠어요?‬I'm sorry, but could you tell me about it?
‪(부검의)‬ ‪아, 그러니까 그게‬Well, what I told him was…
‪[마우스 조작음]‬
‪음‬
‪하반신 다리뼈 길이는 쟀거든요‬I measured the body's legs
‪(부검의)‬ ‪상반신은 미처 못 쟀지만‬but not the upper body.
‪그런데 다리뼈 길이가‬ ‪70cm밖에 안 되는 거라‬And it turned out that the legs were only 70cm long
‪이정환이 키는 185인데‬when Lee Jeong-hwan was 185cm.
‪그거야 뭐‬Well…
‪다리 길이가 좀 뭐‬ ‪짧을 수도 있는 거 아닙니까?‬He could've had short legs, right?
‪아이고, 형사 양반‬Come on, Detective. Haven't you seen his photos?
‪이정환이 사진 안 봤어요?‬Come on, Detective. Haven't you seen his photos?
‪다리 길이가 딱 봐도‬ ‪100cm는 넘어 보이더구먼‬I could tell at a glance that his legs were over 100cm.
‪[의미심장한 음악]‬
‪[숨을 후 내뱉는다]‬
‪이정환‬Lee Jeong-hwan.
‪안 죽은 거냐?‬Are you still alive?
‪(주은)‬ ‪나 같으면 쪽팔려서 벌써 때려치웠다‬If I were you, I would have quit already out of shame.
‪[문이 달칵 열린다]‬
‪[안 형사가 키보드를 탁탁 두드린다]‬
‪[안 형사가 중얼거린다]‬ ‪[문이 탁 닫힌다]‬Birthdate…
‪[경찰서가 분주하다]‬
‪- (명현) 새끼‬ ‪- 아휴, 또 왜‬-You punk. -What is it this time?
‪소주 한잔할까?‬Should we have soju?
‪돼지갈비 어때? 내가 쏠게‬What do you say to pork ribs? My treat.
‪돼, 돼, 돼지갈비?‬Pork ribs?
‪가자‬Let's go.
‪(안 형사)‬ ‪돼, 돼, 돼지갈비?‬Pork ribs? Yes, pork ribs.
‪(명현)‬ ‪돼지갈비‬ ‪[문이 달칵 열린다]‬Yes, pork ribs.
‪(안 형사)‬ ‪그래, 돼지갈비‬Yes, pork ribs. Okay. Pork ribs.
‪(명현)‬ ‪여기가 은퇴하신 선배님이 하시는 덴데‬One of our former detectives runs this place.
‪맛은 그냥 평범해도‬It tastes rather ordinary
‪또 양이 끝판왕이다, 아주‬but they give you a lot of meat.
‪[안 형사의 탄성]‬I see. We do prefer quantity over quality, right?
‪(안 형사)‬ ‪하긴 우리야 뭐, 질보다는 양이지, 응?‬I see. We do prefer quantity over quality, right?
‪어쨌든 정말 김 형사가 쏘는 거다?‬Anyway, you're paying for this.
‪- 마음껏 드셔‬ ‪- (안 형사) 알았어‬Eat as much as you want. All right.
‪(현태)‬ ‪자‬Here you go.
‪어떻게 드릴까? 야, 장정 둘이니까‬How many servings? Two grown men should have at least four servings.
‪4인분은 먹어 줘야지, 응?‬How many servings? Two grown men should have at least four servings.
‪아니요, 2인분만 주세요‬-Right? -No, just two will do.
‪(명현)‬ ‪물냉도 두 개 주시고요‬And two cold buckwheat noodles.
‪[익살스러운 음악]‬ ‪물냉을 벌써?‬Noodles? So soon?
‪(안 형사)‬ ‪야, 물냉은 입가심으로‬ ‪마지막에 먹는 거지‬Hey, the noodles are for dessert.
‪- (현태) 그러니까‬ ‪- (안 형사) 아, 이 새끼 이거‬Exactly. You bastard. You're trying to fill me up with noodles.
‪(안 형사)‬ ‪배부르게 해서‬ ‪고기 많이 못 먹게 하려고‬You bastard. You're trying to fill me up with noodles.
‪어디서 되도 않는 작전을‬I can see right through you.
‪아유, 입맛 후진 놈, 먹을 줄도 모르고‬God, you have such poor taste. You don't know how to enjoy pork ribs.
‪(명현)‬ ‪고기랑 이렇게 싹 싸서 먹어 줘야‬ ‪진정한 승자지‬You're supposed to wrap the meat in the noodle. Haven't you tried it?
‪평생 못 먹어 봤구나?‬ ‪일단 먹어 봐, 죽여‬Haven't you tried it? Try it. It's really good.
‪그렇게 주세요‬That'll be all. Okay.
‪[웃으며]‬ ‪네‬Okay.
‪[똑 튕기는 효과음]‬ ‪(현태)‬ ‪아, 아, 술!‬Right, drinks.
‪야, 내가 한창때 짝으로 먹었잖아‬You know, I used to drink like a fish when I was young.
‪(안 형사)‬ ‪그렇죠‬You know, I used to drink like a fish when I was young. -That's right. -Two grown men
‪(현태)‬ ‪장정 둘이니까 한 박스 준비?‬-That's right. -Two grown men should drink at least an entire box.
‪(명현)‬ ‪소주 하나, 맥주 하나 주세요‬ ‪그냥 간단하게‬One soju and one beer. We're not drinking much.
‪(현태)‬ ‪아…‬
‪그게, 예‬ ‪아이, 얌생이처럼 주문하시네‬Okay. Gosh, you're being so cheap.
‪- (명현) 아, 저기‬ ‪- (현태) 뭐?‬-Sir. -What?
‪4인분 같은 2인분 달라고?‬You want extra meat?
‪어림없어요‬In your dreams.
‪아니, 저기 혹시, 차주…‬About Cha Joo… Charge what?
‪(현태)‬ ‪아, 주차?‬Charge what?
‪[흥미로운 음악]‬ ‪아닙니다‬ ‪그냥 마늘 좀 많이 부탁드릴게요, 예‬It's nothing. Please give us a lot of garlic.
‪- 셀프예요, 마늘은, 응‬ ‪- (명현) 아, 예‬You'll have to get it yourself. -I see. -Ma'am.
‪(현태)‬ ‪이모‬-I see. -Ma'am.
‪[피식 웃는다]‬
‪(안 형사)‬ ‪야, 근데 여기 화장실이 어디 있냐?‬By the way, where's the restroom?
‪(명현)‬ ‪어, 나가서 오른쪽으로 돌아서‬ ‪건물 들어가면 있어‬It's in the building to the right.
‪- (명현) 그, 열쇠 가져가라‬ ‪- 오케이‬Get the key.
‪(안 형사)‬ ‪저기, 화장실 열쇠 좀‬May I have the restroom key?
‪- 5만 원‬ ‪- (안 형사) 예?‬-It's 50,000 won. -Pardon?
‪농담‬Just kidding.
‪[인숙과 안 형사의 웃음]‬I see. I love your game plan.
‪아주 좋은 자세야‬I love your game plan. You're emptying your bowels before the meal.
‪먹기도 전에 싸러 가는 거‬You're emptying your bowels before the meal.
‪카, 그렇지!‬That's the spirit!
‪(인숙)‬ ‪시원하게 모든 걸 비워 내고 나서‬ ‪고기로 채워 나간다‬Go flush everything down then fill up your stomach with meat.
‪- 카, 파이팅!‬ ‪- (안 형사) 파이팅, 예‬-Good luck. -Right.
‪화장실에 휴지 없어요‬We don't have toilet paper.
‪- 아, 소변이에요‬ ‪- (인숙) 어‬Oh, I'm just going to pee. I see.
‪[출입문 종이 딸랑 울린다]‬
‪[문이 탁 닫힌다]‬ ‪[의미심장한 음악]‬
‪폰 놔두고 갔구나‬You left your phone. Here.
‪[의미심장한 음악]‬ ‪아, 예‬Thank you.
‪[떨리는 숨소리]‬
‪감사합니다, 선배님‬Thank you.
‪잘해, 손보다 눈이 빨라‬Be careful. The eye is quicker than the hand.
‪명심하겠습니다‬I'll remember that.
‪(안 형사)‬ ‪음, 음, 진짜 맛있다, 응?‬It's really good, isn't it?
‪[안 형사의 탄성]‬Have some.
‪너도 빨리 먹어, 인마‬Have some.
‪(명현)‬ ‪많이 먹어‬Eat up.
‪[만족스러운 신음]‬
‪(안 형사)‬ ‪[우물거리며]‬ ‪맛집이네, 맛집, 어? 아유‬It's delicious.
‪[안 형사가 젓가락을 탁 내려놓는다]‬ ‪[휴대전화 진동음]‬
‪[헛기침]‬Give me a minute.
‪- 야, 잠깐만‬ ‪- (명현) 응‬Give me a minute. Sure.
‪[출입문 종이 딸랑 울린다]‬ ‪[의미심장한 음악]‬Yes, sir.
‪네, 차장님‬Yes, sir.
‪(안 형사)‬ ‪네, 알겠습니다, 들어가십시오, 충성‬Yes, sir. Goodbye. Salute.
‪어이, 야, 야, 뭐야, 너?‬My God. What's wrong with you?
‪언제부터 여기 있었어?‬When did you come out?
‪혹시 들었어?‬Did you overhear the conversation?
‪듣기는 무슨, 내가 소머즈냐, 무슨?‬No, I didn't. I'm not Jaime Sommers.
‪[헛기침]‬Anyway, something urgent came up.
‪야, 아무튼 내가 갑자기 좀‬ ‪일이 좀 생겨서‬Anyway, something urgent came up.
‪고기는 다음에 먹어야겠다‬We'll have to take a rain check.
‪(안 형사)‬ ‪나 고기 양껏 다 안 먹었다, 알지?‬I haven't had my full share yet, okay?
‪킵해 놓은 거야‬I'll finish eating next time.
‪그래, 알았다, 새끼‬All right, you punk.
‪(명현)‬ ‪옷 좀 좀 단정하게 좀 입어라, 응? 가‬ ‪[의미심장한 효과음]‬Tidy up your clothes, will you? Bye.
‪- (안 형사) 야, 킵해 놓은 거야‬ ‪- 가‬We're going to do this again. Just go.
‪[흥미진진한 음악]‬
‪[부스럭거린다]‬
‪[문이 달칵 열린다]‬
‪(수진)‬ ‪선배‬Myung-hyun.
‪어‬Hey.
‪(명현)‬ ‪왜?‬What is it?
‪뭐 해요, 거기서?‬What are you doing here?
‪(명현)‬ ‪어, 아니, 그, 그…‬I was just… -Well… -What are you doing with a wiretap?
‪도청기로 뭐 하려고요?‬-Well… -What are you doing with a wiretap?
‪(안 형사)‬ ‪으음, 이거 맛있어‬This is good.
‪(명현)‬ ‪와, 잘 먹네, 안 형사‬ ‪[안 형사가 살짝 웃는다]‬Gosh, you're eating so well.
‪콜레스테롤은 다 어디 가는 거야?‬Where does all the cholesterol go?
‪[휴대전화 진동음]‬Where does all the cholesterol go? DEPUTY CHIEF SEO MAN-HO
‪- (안 형사) 잠깐만‬ ‪- (명현) 어, 편하게 해, 편하게‬Give me a minute. Sure.
‪[집게를 잘그락 내려놓는다]‬
‪(도청 속 안 형사)‬ ‪네, 차장님‬Yes, sir.
‪중국 스파이가 자수를 한다고요?‬A Chinese spy is going to turn himself in?
‪[흥미진진한 음악]‬
‪[통화 연결음]‬
‪[휴대전화 진동음]‬
‪[손의 한숨]‬
‪네‬Yes?
‪좋습니다, 같이 하죠‬Fine, let's join hands.
‪[혀를 쯧 찬다]‬You've made the right decision.
‪잘 생각했어요‬You've made the right decision.
‪대한민국 경찰, 미래가 조금 있네‬I guess the Korean police aren't completely hopeless.
‪그 전에 하나만 묻죠‬But first, I have a question.
‪그 오토바이 누굽니까?‬Who was that motorcycle guy?
‪(명현)‬ ‪차주은 씨 도피시킨 공범 말입니다‬I mean the accomplice who helped you escape.
‪이정환입니까?‬Was it Lee Jeong-hwan?
‪[복기의 한숨]‬
‪[차 문이 달칵 열린다]‬HANSANG HOT POT
‪[차 문이 탁 닫힌다]‬-Poong-yeon. -Yes?
‪- (복기) 풍연 오빠‬ ‪- (풍연) 어?‬-Poong-yeon. -Yes?
‪(풍연)‬ ‪어, 미안‬Oh, sorry.
‪국밥은 무슨‬Rice soup, my foot.
‪[풍연이 안전띠를 달칵 채운다]‬ ‪[의미심장한 음악]‬
‪[잔잔한 음악이 흘러나온다]‬
‪[재욱이 숨을 들이켠다]‬
‪[문이 달칵 열린다]‬
‪뭐야, 이 시골스러운 냄새는?‬Why does it smell like the countryside in here?
‪배고프지?‬Aren't you hungry?
‪오늘은 스페셜 코리안 디시‬Today, we'll be having a special Korean dish.
‪시래기국밥‬Dried radish greens and rice soup.
‪[살짝 웃는다]‬I didn't know you could make that.
‪이런 것도 할 줄 알았어?‬I didn't know you could make that.
‪좀 언밸런스하게 안 어울리네?‬It's not like you.
‪[흥얼거린다]‬
‪[재욱의 웃음]‬
‪(재욱)‬ ‪자‬ ‪[복기의 탄성]‬Here.
‪[입바람을 후 분다]‬
‪[놀란 신음]‬
‪괜찮네‬It's good.
‪[살짝 웃는다]‬
‪[복기의 탄성]‬Where did you learn to make this?
‪(복기)‬ ‪이런 건 어디서 배웠대?‬Where did you learn to make this?
‪[재욱이 시원한 숨을 내뱉는다]‬Where did you learn to make this?
‪아버지‬My father taught me.
‪(복기)‬ ‪응?‬What? My parents used to run a rice soup restaurant.
‪우리 집 예전에 국밥집 했었거든‬My parents used to run a rice soup restaurant.
‪이젠 속아 줄 수가 없네‬I'm afraid I can't fall for your lies anymore.
‪너무 뻔해서‬You make it so obvious.
‪[의미심장한 음악]‬
‪어디 뭐, 요리 학원이라도 다녔어?‬ ‪나한테 해 주려고?‬Did you take cooking classes for me?
‪(복기)‬ ‪너무 부끄러워할 필요 없어‬You don't have to be embarrassed.
‪요새는 요리하는 남자들 대세니까‬Guys who can cook are popular nowadays.
‪[헛웃음]‬
‪[웃음]‬
‪[타이어 마찰음]‬
‪국밥‬Rice soup…
‪여기서 제일 힘센 놈이 누굴까?‬Who might be the most powerful person here?
‪(복기)‬ ‪유병준이라‬Yoo Byung-jun…
‪유병준‬Yoo Byung-jun.
‪에드워드‬Edward.
‪김재욱‬Kim Jae-wook.
‪욱이네 국밥?‬Wook's Gukbap?
‪[잔잔한 음악이 흘러나온다]‬
‪(복기)‬ ‪[놀라며]‬ ‪어머, 어머, 어, 죄송해요‬Oh, my! I'm sorry!
‪어, 어떡해‬Oh, no! I'm so sorry!
‪아, 정말 죄송해요‬Oh, no! I'm so sorry!
‪[복기의 당황한 신음]‬What the hell are you doing?
‪아, 뭐 하는 거야, 지금! 씨‬What the hell are you doing?
‪아, 죄송합니다, 아, 정말 죄송해요‬I'm truly sorry. I really am.
‪(복기)‬ ‪제가 세탁비 드려야겠죠?‬I'll pay for the laundry.
‪아니다, 새로 사 드려야겠다, 그렇죠?‬No, I should buy you a new suit, right?
‪[당황하며]‬ ‪그렇죠?‬I'm so sorry. I should, right? No, it's okay.
‪아, 아니에요, 아니, 괜찮아요‬No, it's okay.
‪[흥미진진한 음악]‬BAE JEONG-HONG NATIONAL TAX SERVICE
‪- (복기) 아, 죄송해요, 아, 어떡해‬ ‪- 아유, 오랜만에 맛있네요‬ ‪[정홍의 웃음]‬-I'm sorry. -It's tasty. -Oh, dear. -Are you okay?
‪(정홍)‬ ‪괜찮으세요? 아휴‬-Oh, dear. -Are you okay? -Goodness. -What happened, ma'am?
‪(풍연)‬ ‪무슨 일이십니까, 대표님?‬-Goodness. -What happened, ma'am?
‪어, 아니야, 내가 해결할게‬ ‪신경 쓰지 마‬It's okay. I'll take care of this. Don't worry about it.
‪(복기)‬ ‪어, 어머!‬Oh, my!
‪(정홍)‬ ‪뭐 하는 거야, 이 사람아!‬What are you doing?
‪(복기)‬ ‪조 비서님‬Mr. Cho.
‪지금 뭐 하시는 거예요‬What are you doing?
‪예의가 많이 아니잖아‬Where are your manners?
‪정중히 사과드리세요‬Apologize politely to him.
‪(풍연)‬ ‪죄송합니다‬I'm sorry, sir.
‪(복기)‬ ‪나가 있어요, 금방 나갈 테니까‬Wait outside. I'll be there soon.
‪[복기의 한숨]‬
‪아, 어떡하죠?‬What should I do?
‪제가 지금 시간이 없긴 없는데‬I'm kind of in a hurry right now.
‪아휴, 현금이 또 없어 가지고‬Gosh, I have no cash on me either.
‪아, 그럼 되겠다‬How about this? I'll give you my number.
‪제가 번호 드릴 테니까‬How about this? I'll give you my number.
‪저기, 세탁, 아니‬How about this? I'll give you my number. Once you wash… No, buy a new suit and give me a call. I'll wire you the money immediately.
‪새로 옷 사시고 저한테 전화 주시면‬No, buy a new suit and give me a call. I'll wire you the money immediately.
‪제가 바로 입금해 드릴게요‬No, buy a new suit and give me a call. I'll wire you the money immediately.
‪괜찮을까요, 그래도?‬Would that be all right with you?
‪번호면 핸드폰요?‬Do you mean your cell phone number?
‪네‬Yes.
‪아, 예, 좋습니다‬Sure, that'd be great.
‪[잔잔한 음악이 흘러나온다]‬
‪[복기가 숨을 후 내뱉는다]‬
‪[복기가 숨을 후 내뱉는다]‬
‪[휴대전화 진동음]‬ ‪[옅은 신음]‬
‪네, 정홍 씨‬Hello, Mr. Bae.
‪(정홍)‬ ‪여보세요, 예, 소피아 님‬Hello? Hello, Ms. Chung.
‪아, 예, 접니다, 예‬Yes, it's me. It's about your childhood friend you mentioned today
‪그, 다름이 아니고‬It's about your childhood friend you mentioned today
‪그, 아까 말씀하셨던‬ ‪그 어릴 적 친구분 있잖아요‬It's about your childhood friend you mentioned today
‪[흥미진진한 음악]‬ ‪(정홍)‬ ‪그, 꼭 찾고 싶다는‬that you wanted to find.
‪그 국밥집 하는 친구분‬The rice soup restaurant.
‪그 조건하고 딱 맞는‬ ‪시래기국밥집을 찾아냈습니다‬I've found a dried radish greens rice soup place that fits your description.
‪(정홍)‬ ‪기특하게도 제가요‬ ‪[정홍의 웃음]‬I guess I'm quite skilled.
‪사업자명이 김우직이고요‬The business license was registered under Kim U-jik.
‪문자로 넣어 드릴게요‬I'll text you the address.
‪[휴대전화 알림음]‬
‪[의미심장한 음악]‬
‪- 풍연 오빠‬ ‪- (풍연) 어?‬Poong-yeon. Yes?
‪(복기)‬ ‪내비 새로 찍자‬We need to go somewhere else.
‪- (복기) 주소 보낼게‬ ‪- (풍연) 어‬-I'll give you the address. -Okay.
‪[터치 패드 조작음]‬GIL, BUCHON
‪[내비게이션 작동음]‬
‪어디야, 여기는?‬Where is this place?
‪친구 집‬A friend's house.
‪옛날‬An old friend of mine.
‪들어가 볼까?‬Should I go inside?
‪아니‬No.
‪내가 가 봐야지‬I will.
‪내 친구인데‬He's my friend after all.
‪[매혹적인 음악]‬
‪(안 형사)‬ ‪투자요, 차주은 씨가?‬Investment? You, Ms. Cha?
‪흥신소 무시하는 거?‬Is it because I run a spy agency?
‪(미숙)‬ ‪100억 정도 투자할 생각이었어요‬I was going to invest about ten billion won.
‪믿어 줘서 고마워, 엄마‬Thanks for believing in me, Mom.
‪(김 실장)‬ ‪차주은이는 어떻게 되고 있어?‬-How's it going with Cha Joo-eun? -I'll prepare the news about her.
‪(재욱)‬ ‪차주은 뉴스, 준비하겠습니다‬-How's it going with Cha Joo-eun? -I'll prepare the news about her.
‪이젠 은혜를 갚아야지‬It's time to repay me.
‪이것들이‬These bastards.
‪(손)‬ ‪가시죠‬-Let's go. -This case is confidential,
‪(주은)‬ ‪이번 사건 보안이 생명이라‬ ‪따로 특수부가 설치됐습니다‬-Let's go. -This case is confidential, so a special department has been set up.
‪(김 실장)‬ ‪차주은이 중국 못 가면‬ ‪결정적 증거로는 부족해‬If we can't send Cha Joo-eun to China… There's not enough evidence.
‪(명현)‬ ‪이정환이가 살아 있다면‬ ‪그 자체로 사기죄입니다‬If Lee Jeong-hwan's really alive, I can charge you for fraud.
‪(정환)‬ ‪GK 혁신 비전실 이정환 팀장입니다‬This is Lee Jeong-hwan from GK Innovative Vision Room.
‪(재욱)‬ ‪밀항해 본 적 있어?‬-Have you ever stowed away on a ship? -So?
‪(주은)‬ ‪어떻게, 받아 줘?‬-Have you ever stowed away on a ship? -So? -Should I accept? -I don't see why you shouldn't.
‪(복기)‬ ‪굳이 외면할 필요는 없지‬-Should I accept? -I don't see why you shouldn't.
‪하라 그래‬-Let her do it. -Yoon-kyung…
‪(재욱)‬ ‪윤경아‬

No comments: