Search This Blog



  사생활 13

Private Lives 13

[KOR-ENG DUAL SUB]



‪(주은)‬ ‪인간에겐‬Why do people need privacy?
‪왜 사생활이라는 게 필요할까?‬Why do people need privacy?
‪(정환)‬ ‪타인이 알고 있는 두꺼운 가면을 벗고‬To enjoy their freedom without having to wear a mask in front of other people?
‪자유를 느끼기 위해서?‬ ‪[카드 인식음]‬a mask in front of other people?
‪(주은)‬ ‪아니면 또 다른 가면을 쓰기 위해서?‬Or is it to wear a different mask?
‪[카드 인식음]‬ ‪(정환)‬ ‪가면을 쓰든 벗든‬Or is it to wear a different mask? With or without a mask, people need privacy because…
‪인간에게 사생활이 필요한 건‬With or without a mask, people need privacy because…
‪(주은)‬ ‪조금 더 행복해지고 싶어서가 아닐까?‬…they want to be a tiny bit happier?
‪점점 더 타인을 이해하기도‬As time passes by, understanding others
‪타인에게 나를 설명하는 것도‬ ‪힘들어지는 세상에서‬and making others understand you is getting harder in this world.
‪기계처럼 관계 맺는 인간들‬So people make friends without involving any emotion.
‪(정환)‬ ‪그래서 인간은 선택했다‬ ‪더 행복해지기 위해‬That is why people chose a tertiary mode of life over the public and private lives in order to be happier.
‪공적도 사적도 아닌 제3의 공간을‬over the public and private lives in order to be happier.
‪[카메라 셔터음]‬over the public and private lives in order to be happier.
‪새로운 관계망 안에서 보다 편리하고‬Through this new way of networking, we willingly share…
‪보다 행복해지기 위해 인간은‬Through this new way of networking, we willingly share…
‪[발랄한 효과음]‬Through this new way of networking, we willingly share… …our private information for the sake of convenience and happiness.
‪(주은)‬ ‪무수히 많은 사생활 정보들을‬ ‪기꺼이 제공하게 됐다‬…our private information for the sake of convenience and happiness.
‪[문이 달칵 열린다]‬
‪(정환)‬ ‪이 남자처럼 말이다‬Just like this guy.
‪(비서)‬ ‪[문을 쾅쾅 두드리며]‬ ‪야, 정 기사, 뭐 해?‬Mr. Jeong, what are you doing? Make it quick. The president is leaving.
‪빨리 자르고 나와, 이 자식아‬ ‪회장님 나가셔‬Mr. Jeong, what are you doing? Make it quick. The president is leaving.
‪아이…‬
‪[영상에서 경보음이 흘러나온다]‬ ‪[변기 물이 솨 내려간다]‬
‪"실패"‬
‪(최 회장)‬ ‪어, 어, 어, 응, 괜찮아, 괜찮아‬No. You don't have to.
‪[무거운 음악]‬ ‪(정환)‬ ‪최 회장 마지막 수행 기사, 정현철‬President Choi's personal driver, Jeong Hyeon-cheol.
‪이 남자는 왜 죽어야 했을까‬Why did he have to die?
‪(주은)‬ ‪누가, 왜‬Who wanted him dead? And why?
‪이 남자를 죽여야 했을까?‬Who wanted him dead? And why?
‪결국 사람들은‬ ‪자신의 사생활 때문에 죽기 시작했다‬In the end, people started to die because of their private lives.
‪(정환)‬ ‪조작한, 또는 조작된 사생활 때문에‬Because they rigged their private lives. Because their lives were fabricated.
‪그 얘기는 좀 있다 하기로 하고‬I'll get to that later.
‪지금 중요한 건‬What matters now is…
‪(주은)‬ ‪정복기 이 언니‬What do you think Jeong Bok-gi's plan is?
‪대체 무슨 생각인 걸까?‬What do you think Jeong Bok-gi's plan is?
‪왜 유병준을…‬Why meet Yoo Byung-jun?
‪[의미심장한 음악]‬
‪어, 난데‬It's me.
‪C의 7구역 미화원들‬ ‪전원 해고해, 당장‬I want you to fire all of the cleaners for the section, C-7, immediately.
‪[한숨]‬
‪처음 뵙겠습니다, 김재욱입니다‬It's nice to meet you. My name is Kim Jae-wook.
‪명함 없으세요?‬Do you not have a business card?
‪요새 내가 미팅이 좀 심하게 많아서‬I'm having a lot of meetings lately.
‪기억 못 할 것 같네, 그쪽‬I might not be able to remember you.
‪기억 못 하셔도 됩니다‬That's all right with me.
‪그래요, 그럼‬All right, then.
‪[통화 연결음]‬
‪(병준)‬ ‪올라와‬Come on up.
‪[문이 탁 닫힌다]‬GK TECHNOLOGY, KIM JAE-WOOK
‪GK 사원이셨구나‬I see. You work for GK.
‪"소피아 정"‬
‪'라 나투르'?‬"La Nature"?
‪[유창한 발음으로]‬ ‪'라 나투아'‬La Natura.
‪[의미심장한 음악]‬
‪(복기)‬ ‪그건 어제 명함이고‬But that was for yesterday.
‪내일 나올 명함은‬Starting now, my position is…
‪(병준)‬ ‪선거 캠프에 들어와‬You want to join my election campaign
‪날 보좌하겠다고요?‬and assist me?
‪지근거리에서 의원님 돕고 싶어서요‬I would like to help you by your side.
‪그게 거래 조건이다?‬So that is your condition?
‪(재욱)‬ ‪선거법상‬According to the election law,
‪외국인은‬ ‪캠프에 들어갈 수 없을 텐데요‬foreigners can't join election campaigns.
‪이름 때문에 오해하셨구나‬My name must have given you the wrong idea.
‪(복기)‬ ‪귀화했어요, 나, 쓰던 이름 그대로‬I've been naturalized with my original name.
‪정식으로 인사드릴게요‬Let me introduce myself properly.
‪유 의원님 캠프‬ ‪SNS 홍보 2팀을 맡고 있는‬I'm in charge of Assemblyman Yoo's Social Media PR Team Two.
‪소피아 정이에요‬I'm Sophia Chung.
‪잘 부탁드리겠습니다‬I'll look forward to your help.
‪(복기)‬ ‪부탁은 제가 드려야죠‬I should be the one asking for help.
‪[무거운 음악]‬ ‪GK 정보력이면‬I heard, with GK's intelligence,
‪옆집 냉장고 안에 남은‬ ‪반찬 수까지 알고 있다고 하던데‬I could find out the number of food items stored in my neighbor's fridge.
‪가끔 소스 좀 부탁드려요‬I hope you'll share your intel.
‪위험한 발언이시네요‬You're walking a fine line.
‪사생활 침해 논란 소지가 있는‬That might be considered an invasion of privacy.
‪어머, 죄송해요‬My gosh. I'm sorry.
‪그런 거까지‬ ‪신경 쓰고 계시는 줄 몰랐네요‬My gosh. I'm sorry. I didn't know you were worried about that.
‪사과드려요‬My apologies.
‪과일 안 좋아하지만‬ ‪이 사과는 받겠습니다‬I'm not a fan of apologies, but I'll take it.
‪[피식 웃는다]‬I was getting hot in here.
‪(복기)‬ ‪마침 더웠는데 시원해졌네요‬ ‪김 차장님 아재 개그 덕분에‬I was getting hot in here. Thanks to your dad joke, I just got the chills.
‪(병준)‬ ‪[피식 웃으며]‬ ‪이거, 두 분 호흡‬I am looking forward to your teamwork.
‪꽤나 기대가 됩니다‬I am looking forward to your teamwork.
‪[병준이 숨을 씁 들이켠다]‬
‪뭐, 전부터 알고 계셨던 사이로‬People might think you've known each other
‪오해할 수도 있겠어요‬for a long time.
‪[어색한 웃음]‬
‪(정환)‬ ‪젠틀맨, 다시 들어갈 수 있겠어?‬Can you get into Gentleman's Club again?
‪(윤석)‬ ‪보안 시스템 업데이트됐지‬ ‪특급 호텔인데‬The security system was updated. It's a high-end hotel.
‪들어가려면 저번처럼 해야 되는데‬ ‪할 수 있겠어?‬You have to do what you did before for me to get in. Can you do it?
‪(직원)‬ ‪뭐 하는 거야, 이거? 당신 뭐야?‬ ‪[의미심장한 음악]‬You have to do what you did before for me to get in. Can you do it? What are you doing? Who are you?
‪(정환)‬ ‪아이, 거참‬ ‪사람이 참 퍽퍽하시네, 응?‬You're so inflexible.
‪- (직원) 영장 가져오라고, 이 사람아‬ ‪- (정환) 아니, 저…‬-Then bring a warrant. -Wait! Hold on!
‪- (정환) 아니, 저…‬ ‪- (직원) 나가‬-Then bring a warrant. -Wait! Hold on! -Hold on! Gosh. -Get out.
‪[정환의 못마땅한 신음]‬-Hold on! Gosh. -Get out.
‪[정환의 한숨]‬
‪(주은)‬ ‪권혁장 의원한테‬Why don't we ask for Assemblyman Kwon's help?
‪부탁해 보는 건 어떨까요?‬Why don't we ask for Assemblyman Kwon's help?
‪이유부터 물어볼 겁니다‬Then he'll ask why and we'll have to tell him about Jeong Bok-gi.
‪그럼 정복기부터 설명해야 돼요‬Then he'll ask why and we'll have to tell him about Jeong Bok-gi.
‪[한숨]‬
‪(정환)‬ ‪원호텔과 계약 관계 된‬ ‪용역업체들 좀 뚫어 봐‬I want you to look into subcontractors hired by One Hotel.
‪- 용역?‬ ‪- (정환) 시간 없어, 빨리‬-Subcontractors? -We don't have time. Hurry.
‪(윤석)‬ ‪아휴‬
‪[윤석이 숨을 들이켠다]‬They're hiring golfers,
‪골프를 치는데‬ ‪계약서에 비밀 유지 조항까지 있네‬They're hiring golfers, but there is an NDA clause in the contract.
‪[키보드를 탁탁 두드리며]‬ ‪하, 골 때리지?‬Isn't that ridiculous?
‪오케이, 젠틀맨 클럽이야‬That's for Gentleman's Club, then.
‪(정환)‬ ‪그럼 그들 중에‬ ‪우리가 친해질 수 있는 인물을 찾아‬Find someone that I might be able to get close to.
‪[마우스 조작음]‬
‪[윤석이 키보드를 탁탁 두드린다]‬ ‪[흥미진진한 음악]‬
‪[카메라 셔터음]‬
‪[살짝 웃는다]‬YUNI #INFLUENCER #MODEL #WORKOUT #PILATES
‪(민희)‬ ‪안녕하세요, 클럽 매니저 지민희입니다‬Hello, I'm the manager of the club, Ji Min-hui.
‪VIP 고객님들‬Our VIP clients like to have close games.
‪(민희)‬ ‪아슬아슬한 승부 좋아하십니다‬Our VIP clients like to have close games. They prefer to win by a close call.
‪간발의 차이로 승리하시는 걸‬ ‪선호하시고요‬They prefer to win by a close call.
‪가끔은 귀여운 실수로‬At times, they love to coach you
‪코칭을 하실 수 있게 해 드리는 것을‬ ‪제일 좋아합니다‬for making small, innocent mistakes.
‪'골프는 배려의 스포츠다'‬Golf is a sport of manners.
‪다들 무슨 말인지 이해하고 계시죠?‬I am sure you all know what that means. -Yes. -Yes.
‪(여자들)‬ ‪네!‬-Yes. -Yes.
‪그리고 자주 있는 일은 아니지만‬And this doesn't happen often,
‪가끔 불청객이‬but sometimes,
‪[긴장되는 음악]‬some unwelcome guests brazenly sneak in here as if they have been invited
‪(민희)‬ ‪뻔뻔하게도 청객인 것처럼‬some unwelcome guests brazenly sneak in here as if they have been invited
‪(민희)‬ ‪몰래 숨어들어 올 때가 있네요‬some unwelcome guests brazenly sneak in here as if they have been invited
‪(민희)‬ ‪이 젠틀맨 클럽에‬even when they are always caught
‪용감하게도 늘 적발되면서도 말이죠‬even when they are always caught by our club in the end.
‪법 무시하고 무단 침입 하신 분‬Since they flout the law and sneak in here,
‪저희도 똑같이‬we return the favor and take measures above the law just like they did.
‪(민희)‬ ‪법 무시하고 처리해 줍니다‬we return the favor and take measures above the law just like they did.
‪많이 고통스러울 거예요‬It will be very painful.
‪이 PD님‬Ms. Lee.
‪(민희)‬ ‪아쉽네요‬What a shame.
‪이 PD님 프로그램 잘 보고 있었는데‬I've been enjoying your TV shows.
‪[무거운 음악]‬ ‪(이 PD)‬ ‪놔!‬Let go! Let go of me, you bastards.
‪놔, 이 새끼들아!‬Let go! Let go of me, you bastards.
‪놓으라니까!‬Let go!
‪놔!‬ ‪[문이 탁 닫힌다]‬Let go of me. Let me go, you bastards!
‪[이 PD가 소리친다]‬Let go of me. Let me go, you bastards!
‪[안도하는 숨소리]‬ ‪(경호원)‬ ‪D 구역 8번실 입실하셨습니다‬Room Eight in Section D is occupied. Attention. Enter in three minutes.
‪어텐션, 3분 후 투입‬Room Eight in Section D is occupied. Attention. Enter in three minutes.
‪[작은 목소리로]‬ ‪준비됐어요‬I'm ready.
‪(정환)‬ ‪피트니스나 레저, 오락‬ ‪향응 쪽은 아닐 겁니다‬She's probably not in a fitness, leisure, entertainment, or a banquet room.
‪가벼운 다도나‬ ‪다이닝 구역일 확률이 높아요‬She's probably in a tearoom or a dining room.
‪[문이 탁 닫힌다]‬
‪[문이 탁 닫힌다]‬
‪[문이 달칵 열린다]‬
‪[재욱의 한숨]‬
‪[물소리가 솨 난다]‬
‪[물소리가 멈춘다]‬
‪[재욱이 복기를 탁 잡는다]‬
‪[재욱의 거친 신음]‬ ‪[짜증 섞인 신음]‬Damn it.
‪[재욱의 거친 숨소리]‬ ‪(복기)‬ ‪지금 뭐 하는 거야, 김 차장님?‬What are you doing, Mr. Kim? Where are your manners?
‪매너 무식하게‬Where are your manners?
‪[재욱의 힘주는 신음]‬
‪[복기의 놀란 숨소리]‬
‪[재욱의 거친 숨소리]‬
‪[한숨]‬
‪윤경아‬Yoon-kyung.
‪[피식한다]‬
‪[흥미로운 음악]‬
‪왜요?‬What?
‪GK 김재욱 차장님‬Mr. Kim Jae-wook from GK.
‪너 여기서 지금 뭐 하는 겁니까?‬What the hell are you doing here?
‪[피식 웃으며]‬ ‪뭐 하시는 것처럼 보이는데?‬What does it look like I'm doing here?
‪[복기가 피식 웃는다]‬
‪나 지금‬Right now,
‪너한테 복수하고 있는 중인데?‬I'm taking my revenge on you.
‪(복기)‬ ‪왜?‬What? Isn't this what it looks like?
‪그렇게 안 보이니?‬What? Isn't this what it looks like?
‪[헛웃음]‬
‪[한숨]‬
‪그렇게 보였으면‬ ‪일단 성공적인 인트로고‬If that's the impression you got, this was a successful introduction.
‪[복기의 웃음]‬
‪[웃으며]‬ ‪왜?‬What?
‪무섭니?‬Are you scared?
‪GK 정보력에‬You have GK's intelligence
‪최 회장 장부까지 다 갖고 있는 사람이‬and President Choi's ledger. You have everything.
‪왜?‬Why would you be?
‪안 보던 시간 동안‬You have changed a lot
‪많이 변했네, 그대도‬since I last saw you.
‪(재욱)‬ ‪복수라‬ ‪[재욱의 코웃음]‬Revenge?
‪[코를 훌쩍이며]‬ ‪'뭐, 복수는 역시‬ ‪사람을 철들게 만든다'‬Are you trying to show me that revenge makes people mature?
‪뭐, 그런 건가?‬Are you trying to show me that revenge makes people mature?
‪근데 말이야‬But here's a thing. The word "revenge"
‪복수라는 건‬But here's a thing. The word "revenge"
‪뭔가 억울한 일을 당해야‬ ‪쓸 수 있는 단어 아닌가?‬is reserved for people who have been wronged.
‪그러니까 우리 정윤경 씨는‬So tell me, Ms. Jeong Yoon-kyung.
‪뭐가 억울한 건데?‬What did I do that was so wrong?
‪솔직하게 얘기해 봐‬Be honest with me.
‪생명의 은인한테‬I'm the one who saved your life.
‪[헛웃음]‬In conclusion,
‪결론은‬In conclusion,
‪복수라는 단어가‬ ‪성립이 안 된다는 거지, 우리 사이에‬you can't call this a revenge.
‪그러니까 헛된 피해망상‬ ‪그만 접어 두시고‬So stop victimizing yourself
‪늦지 않게 돌아가세요‬and walk away while you still can.
‪돌아가셔서‬ ‪흥신소 친구 도와주고 살아‬Go back and help your friend from the detective agency like a commoner.
‪서민처럼‬Go back and help your friend from the detective agency like a commoner.
‪친절하게 대화로 설명해 주는 건‬ ‪오늘까지야‬Today will be the last day I'm nice enough to use words.
‪무슨 뜻인지 알 거라 믿어‬I am sure you understand what I mean by that.
‪(복기)‬ ‪내가 너한테‬Do you honestly believe
‪복수할 게 정말 없다고 생각하는 거니?‬you have not done me any wrong?
‪있다고 하면‬If you say no,
‪난 내가 당한 것만큼만 돌려줄 거고‬I will only pay you back for what you have done to me.
‪없다고 하면‬If you say yes,
‪아마 내가 널 죽이게 될 거야‬I might end up killing you.
‪내가 지금 간신히‬Can't you tell that I am trying very hard to control myself for old times' sake?
‪(재욱)‬ ‪그동안 의리로 인내하고 있는 거‬ ‪안 느껴져?‬Can't you tell that I am trying very hard to control myself for old times' sake?
‪그만두세요, 여기서‬You should quit here and now,
‪두 번이나 생명의 은인‬ ‪되고 싶지 않으니까, 응?‬so that I won't have to save your life a second time.
‪[복기가 씩씩거린다]‬ ‪[무거운 음악]‬
‪이 개새끼, 씨‬Son of a bitch.
‪[재욱이 피식 웃는다]‬
‪[복기의 거친 숨소리]‬
‪[병준의 한숨]‬
‪[문이 탁 닫힌다]‬
‪(병준)‬ ‪음식 준비 다 됐는데‬ ‪어디 갔다 오신 거죠?‬Food is ready. Where have you been?
‪아, 예, 화장실에 좀‬I went to the restroom.
‪이 안에도 있는데‬There's one here.
‪[의미심장한 음악]‬
‪(정환)‬ ‪주은 씨‬Joo-eun?
‪[작은 목소리로]‬ ‪네, 정환 씨‬-Yes, Jeong-hwan. -What happened?
‪어떻게 됐어요?‬-Yes, Jeong-hwan. -What happened?
‪정복기‬Jeong Bok-gi
‪만났어요, 김재욱을‬met Kim Jae-wook.
‪(복기)‬ ‪하, 무슨 말씀 중이셨어요?‬What were you talking about?
‪설마 제가 얘기 흐름 끊는‬ ‪중범죄를 저지른 건 아니겠죠?‬I hope I didn't commit a grave crime of interrupting an important conversation.
‪(병준)‬ ‪아닙니다‬No.
‪지금 막 그 얘기를 꺼내려던 순간이라‬I was just about to bring that thing up.
‪예, 경청하겠습니다‬I'm all ears, sir.
‪(병준)‬ ‪다름이 아니라‬Well, it's about
‪최경환 회장의 비밀 장부‬President Choi Kyung-hwan's secret ledger.
‪[무거운 음악]‬ ‪내가 권 선배 멱살 잡아야 되겠는데‬I need to undermine Assemblyman Kwon.
‪그 물건만 있으면‬ ‪손쉽게 잡힐 것도 같은데‬I think I will be able to do that if I get my hands on that ledger.
‪그 최 회장의 비밀 장부‬I'm sure GK has
‪GK 손에 있죠? 지금‬President Choi's secret ledger now. Right?
‪[병준이 숨을 들이켠다]‬
‪내가 그걸 좀 봤으면 싶은데‬I would like to take a look at it.
‪[다가오는 발걸음]‬
‪[긴장되는 음악]‬
‪(민희)‬ ‪여기서 뭐 하시는 거죠?‬What are you doing here?
‪아, 제가 길을 잃어서…‬Oh, no. I got lost.
‪(주은)‬ ‪되게 복잡하다, 여기‬ ‪무슨 미로 같네‬This place is so complicated. It's like a maze.
‪따라오세요‬Come with me.
‪(민희)‬ ‪제가 길 찾아 드릴 테니까‬I'll help you find your way.
‪그런 옷도 잘 어울리네요‬That outfit suits you well.
‪말씀을 하시지, 차주은 씨‬You should've told me, Cha Joo-eun.
‪[긴장되는 음악]‬Take out what's in your ear gently, and give it to me.
‪(민희)‬ ‪귀에 꽂고 계신 건‬Take out what's in your ear gently, and give it to me.
‪얌전히 빼서 저 주시고요‬Take out what's in your ear gently, and give it to me.
‪(정환)‬ ‪주은 씨, 주은 씨!‬Joo-eun!
‪[다급한 신음]‬ ‪[이어폰을 탁 던진다]‬Damn it.
‪[문고리를 달그락거린다]‬
‪[문을 쿵쿵거린다]‬
‪[문을 쿵쿵거린다]‬
‪[문이 달칵 열린다]‬
‪[문이 달칵 잠긴다]‬
‪[의미심장한 음악]‬
‪(주은)‬ ‪정환 씨‬-Jeong-hwan. -Joo-eun.
‪(정환)‬ ‪주은 씨‬-Jeong-hwan. -Joo-eun.
‪괜찮, 괜찮아요?‬ ‪[문이 탁 닫힌다]‬Are you okay?
‪(주은)‬ ‪괜찮아요‬I'm okay.
‪괜찮은데‬I'm fine,
‪이게 뭐 하는 짓일까요?‬but what's going on?
‪[의미심장한 음악]‬
‪[정환의 한숨]‬
‪(재욱)‬ ‪최 회장의 비밀 장부라‬President Choi's secret ledger?
‪보고 싶네요, 저도‬I'd like to see it too.
‪의원님께서 어디서 그런 헛소문을‬ ‪들으셨는지 모르겠지만‬I don't know where you heard that rumor,
‪가짜 뉴스입니다‬but it's fake news.
‪우리 GK가 갖고 있다…‬GK has it?
‪[재욱의 웃음]‬I've never heard that.
‪처음 듣는 뉴스네요‬I've never heard that.
‪악의적 헛소문의 출처‬I won't ask you where you got
‪묻지 않겠습니다‬the malicious false rumor.
‪대신 의원님께서 직접‬ ‪응당한 조치를 취하실 거라 믿겠습니다‬Instead, I'll trust that you'll take the appropriate action yourself.
‪중요한 시간입니다‬It's an important time.
‪[재욱이 술을 조르륵 따른다]‬
‪그런 가짜 뉴스를 곁에 두시면‬It's bad for you to keep such fake sources
‪건강에 해롭습니다‬around you.
‪[재욱이 술 주전자를 탁 놓는다]‬
‪경선 레이스‬ ‪원치 않은 방향으로 진행될 거고요‬It'll steer the primary race towards the wrong direction.
‪저예요‬It was me.
‪그 건강에 해로운 뉴스를‬ ‪전달한 앵커가‬I was the one who delivered that fake news.
‪(복기)‬ ‪비밀 장부에 대한 제보를 받았거든요‬Because someone informed me of the secret ledger.
‪과거 최경환 회장의‬ ‪측근이었다고 주장하는‬Someone who claims to have been close to President Choi Kyung-hwan in the past.
‪사람에게서‬to have been close to President Choi Kyung-hwan in the past.
‪제보 내용‬I can't tell you everything I heard,
‪여기서 다 알릴 순 없지만‬I can't tell you everything I heard,
‪꽤나 진정성이 담겨 있는 제보였어요‬but the information seemed very real.
‪[복기가 술을 조르륵 따른다]‬but the information seemed very real.
‪물론 전 믿고 있고요‬I trust my source, of course.
‪그렇다는 건‬Which means
‪둘 중 하나는 거짓말이란 얘기겠죠‬that one of them is lying.
‪제보자‬Either the informant
‪아니면‬or…
‪김재욱 차장님‬Mr. Kim Jae-wook.
‪[긴장되는 음악]‬ ‪(병준)‬ ‪좋네요, 두 분의 열정‬Good. I like that both of you are enthusiastic. It's excellent.
‪훌륭합니다‬Good. I like that both of you are enthusiastic. It's excellent.
‪그럼 오늘 이 대화의 결론은‬So the conclusion of our conversation today
‪정해졌네요‬is clear.
‪최 회장의 비밀 장부‬You two will make sure
‪최대한 빠른 시간 안에‬that I'll get my hands on President Choi's secret ledger
‪내가 보게 만들 겁니다‬that I'll get my hands on President Choi's secret ledger
‪두 분이서‬as soon as possible.
‪아닌가요?‬Isn't that right?
‪이거, 내가 헛된 꿈을‬ ‪꾸고 있는 건가요?‬Am I dreaming in vain?
‪아닙니다, 찾겠습니다, 장부‬No. I'll find the ledger.
‪(병준)‬ ‪됐습니다‬Good.
‪[잔을 달그락 집어 들며]‬ ‪그럼 우리‬Then let's toast for our victory.
‪승리를 위해서‬Then let's toast for our victory.
‪치어스‬
‪치어스‬
‪[긴장되는 음악]‬ ‪[다가오는 발걸음]‬
‪(현경)‬ ‪오랜만이네요, 스파이 리‬Long time no see, Spy Lee.
‪정말 살아 있었네‬You're really alive.
‪차주은 씨도 반갑네요‬It's good to see you, Ms. Cha.
‪(현경)‬ ‪차주은 씨‬Ms. Cha Joo-eun?
‪또 보지 마요‬Let's not see each other again.
‪앉으세요‬Please sit down.
‪일 안 하실 거예요?‬Aren't you going to work?
‪아빠가 안부 전해 달라고 하네요‬My dad sent his regards to you,
‪이정환 팀장님‬Team Manager Lee Jeong-hwan.
‪(석호)‬ ‪GK 실세‬GK's big shot.
‪왕자의 난에서 살아남은‬He's the one who survived
‪승리의 주역, 1등 공신‬the war of the princes. He's the hero of the victory.
‪오영주 실장‬Director Oh Yeong-ju.
‪[석호의 탄성]‬I never thought Spy Lee was one of the GK shadows.
‪(현경)‬ ‪스파이 리가 GK 그림자일 줄이야‬I never thought Spy Lee was one of the GK shadows.
‪생각해 보면‬Come to think of it,
‪나한테도 계획을 갖고 접근한 건가?‬did you approach me with an ulterior motive?
‪(정환)‬ ‪오 이사님, 강녕하시죠?‬How is Mr. Oh?
‪진작 얼굴 뵙고 인사드렸어야 했는데‬I should've visited him to say hello.
‪죄송하다고 말씀 좀 전해 주세요‬ ‪제가 상황이 이래서‬Please tell him that I'm sorry.
‪(병준)‬ ‪그럼 먼저 가 보겠습니다‬I'll be leaving now.
‪[문이 달칵 열린다]‬
‪[긴장되는 효과음]‬
‪뭘 망설여?‬Why are you hesitating?
‪(복기)‬ ‪유병준을 선택했으면서‬You chose Yoo Byung-jun, but you won't give him everything?
‪다 주지는 않겠다?‬You chose Yoo Byung-jun, but you won't give him everything?
‪무슨 의미일까, 그게?‬What does that mean?
‪답 안 해 줄 테니까‬I know you won't answer me,
‪내가 알아보지, 뭐‬so I'll find out myself.
‪[웃음]‬
‪[어두운 음악]‬
‪[성난 숨소리]‬
‪(병준)‬ ‪가서 담배 좀 사 와‬Get me some cigarettes.
‪[어린 재욱의 떨리는 숨소리]‬
‪[자동차 시동음]‬
‪[한숨]‬
‪[한숨]‬
‪[차 문이 달칵 열린다]‬
‪[차 문이 탁 닫힌다]‬ ‪뭐야, 이거?‬What's this?
‪(종윤)‬ ‪아, 그, 소피아 정이 흘렸나 보네‬I guess Sophia Chung dropped it.
‪어떻게, 버려 드릴까요?‬Would you like me to throw it out?
‪주세요, 의원님‬Give it to me, sir.
‪[흥미로운 음악]‬
‪'라 나투아'‬La Natura.
‪'마이 프레셔스 타임'‬
‪(종윤)‬ ‪어? 소피아 정?‬Sophia Chung?
‪주십시오, 전해 주고 오겠습니다‬I'll give it to her, sir.
‪그럴 순 없지‬No.
‪- (병준) 출발해‬ ‪- 예‬-Drive. -Yes, sir.
‪[타이어 마찰음]‬
‪(종윤)‬ ‪같이 오셨으니까 같이 가셔야죠‬Since you came with us, you should leave with us.
‪[종윤의 웃음]‬Please get in. We'll give you a ride home.
‪타세요, 모셔다드리겠습니다‬Please get in. We'll give you a ride home.
‪고맙지만 기사가 와 있어서‬Thank you for the offer, but my chauffeur is here.
‪다음에 또 봬요‬See you next time.
‪[차 문이 탁 닫힌다]‬
‪[차 문이 달칵 열린다]‬
‪[타이어 마찰음]‬
‪[학생들이 화기애애하다]‬
‪[병준이 민서를 탁 잡는다]‬
‪저녁은?‬Did you have dinner?
‪(민서)‬ ‪친구들하고 먹었어요‬I ate with my friends.
‪편의점?‬-At a convenience store? -Yes.
‪(민서)‬ ‪네‬-At a convenience store? -Yes.
‪(병준)‬ ‪집에 가서 제대로 된 식사 좀 하자‬Let's go home and have proper dinner.
‪그리고‬And stop listening to those boy bands.
‪아이돌 음악 따위는 듣지 마라‬And stop listening to those boy bands.
‪클래식 음악을 많이 들어야지‬You should listen to classical music.
‪그래야 연주 실력이 빨리 늘지‬That'll help you play better quickly.
‪[차 문이 탁 닫힌다]‬
‪[차 문이 탁 닫힌다]‬
‪[차 문이 탁 닫힌다]‬
‪(풍연)‬ ‪왜?‬ ‪[복기가 안전띠를 달칵 채운다]‬What's wrong?
‪출발해‬Drive.
‪어‬Okay.
‪[안전띠를 달칵 채우며]‬ ‪어‬Okay.
‪(풍연)‬ ‪어딜?‬To where?
‪[쓸쓸한 음악]‬
‪(현경)‬ ‪내가 왜 차주은 씨 사건을‬ ‪맡았을 거 같아요?‬Why do you think I took your case, Ms. Cha?
‪[무거운 음악]‬ ‪돈?‬Money?
‪(현경)‬ ‪소피아 정, 닉네임 정복기‬Sophia Chung. Nickname Jeong Bok-gi.
‪이제 진짜 그 여자가 궁금해졌거든‬Because I've gotten really curious about her.
‪우리 차주은 씨가‬ ‪잘 알고 있을 것 같아서‬I believe you know a lot about Sophia Chung.
‪소피아 정에 대해서‬I believe you know a lot about Sophia Chung. Don't you know her better than I do?
‪변호사님께서 더 잘 알지 않나?‬Don't you know her better than I do?
‪아주 옛날부터‬Don't you go way back?
‪[한숨]‬As expected, Sophia and you seem to have become quite close.
‪예상대로‬As expected, Sophia and you seem to have become quite close.
‪꽤나 친분이 생긴 거 같네요‬ ‪소피아 정과‬As expected, Sophia and you seem to have become quite close.
‪[피식 웃는다]‬
‪변호사 아줌마‬Hey, Ms. Lawyer.
‪나 아줌마 잘 모르거든?‬I don't know you very well.
‪(주은)‬ ‪그러니까‬So tell me about you first,
‪아줌마나 설명해 봐요, 나한테‬So tell me about you first,
‪친절하게‬kindly.
‪상세 설명이 필요하시다?‬So you want a detailed explanation?
‪그건‬You can
‪당신 사랑한테‬ ‪차분히 들으시면 알게 될 거고‬hear it from your dearest.
‪내가 궁금한 건‬What I want to know is,
‪차주은 씨처럼‬if Jeong Bok-gi didn't know
‪(현경)‬ ‪정복기도 날 몰랐을까?‬who I am like you didn't.
‪[의미심장한 효과음]‬
‪우리 아빠가 누군지‬I mean, who my dad is.
‪(복기)‬ ‪'서민'?‬A commoner?
‪[코웃음 치며]‬ ‪지랄하고 계시네, 또‬Bullshit.
‪[태블릿 PC를 툭 놓는다]‬
‪[한숨]‬ ‪(현경)‬ ‪그래서 궁금해, 그 여자‬So I'm curious about her.
‪무슨 생각인 건지‬I want to know what she's planning.
‪[긴장되는 음악]‬
‪(현경)‬ ‪보니까 거기까지는 모르는 눈치네‬It looks like you have no idea.
‪그렇게 생각하고 싶으면‬ ‪그렇게 하세요‬If that's what you think, feel free to do so.
‪말투 좀 바꿔야겠다, 예의 있게‬You should learn to talk politely.
‪(현경)‬ ‪어차피 한배를 탈 거 같은데, 우리‬I think we're going to end up on the same boat.
‪아빠하고 내가 선택했거든‬Because my dad and I chose Kwon Hyuk-jang.
‪권혁장을‬Because my dad and I chose Kwon Hyuk-jang.
‪두 분 활약은 권 의원한테 미리 들어서‬ ‪알고 있는 상황이니까‬Mr. Kwon already told me about what you two have been up to,
‪너무 놀라진 말고‬so don't be too surprised.
‪그러니까 차주은 씨하고 나‬So you and I
‪서로 웃으며‬ ‪추억 얘기는 꺼낼 순 없어도‬may not have the time to gossip,
‪앞으로 일은‬ ‪같이 열심히 공부해야 될 거 같은데‬but we need to prepare ourselves for what's up ahead. Don't you agree, Spy Lee?
‪안 그래요, 스파이 리?‬Don't you agree, Spy Lee?
‪아니, 이정환 팀장‬I mean, Team Manager Lee Jeong-hwan.
‪좋습니다‬All right. But let me ask you one thing.
‪하나만 묻죠‬All right. But let me ask you one thing.
‪[의미심장한 음악]‬
‪오 이사님 독단입니까?‬Is Director Oh on his own?
‪독고다이 믿고 올인하다가‬ ‪독박 쓰기 싫다?‬You don't want to go all-in because you don't want to lose it all.
‪쇼당 붙일 패는 보고 가야죠‬I want to see the hand that I'm betting on.
‪(현경)‬ ‪하긴, 그래서 나하고도‬ ‪알고 지낸 거겠지‬Right. That must be why you kept in touch with me
‪김상만 실장 밑에서‬ ‪계속 저울질하면서 말이야‬while working for Mr. Kim Sang-man and weighing us.
‪[살짝 웃는다]‬
‪그렇게 오해하실 수도 있겠네요‬I see how you could misunderstand.
‪난 그냥 그림자 임무를‬ ‪열심히 수행한 것뿐인데‬I was just working hard as a shadow.
‪저 위의 분들 생각을 묻는 거라면‬ ‪이 팀장도 잘 알지 않나?‬Don't you know very well what the higher-ups are like?
‪언제나 이긴 놈만 데려다 쓴다는 거‬They always take the side of the winners.
‪권혁장이든 유병준이든‬Whether it be Kwon Hyuk-jang or Yoo Byung-jun.
‪[피식 웃는다]‬Right.
‪그렇죠‬Right.
‪(현경)‬ ‪좋아, 우리 이 팀장이 베팅하는 데‬ ‪도움 되는 얘기‬Fine. I'll tell you something that'll help you
‪나도 하나 들려줄게‬make your bet.
‪권 의원이‬ ‪이 팀장 신원 복원 약속했다면‬While Mr. Kwon promised to restore your identity,
‪난 우리 이 팀장‬I'll promise you
‪복직 약속드릴게‬your reinstatement.
‪그림자가 아니라‬Not as a shadow, but as a white collar.
‪화이트로‬Not as a shadow, but as a white collar.
‪자, 그럼, 같이 한배를 탄 사람끼리‬All right. We're all on the same boat.
‪진솔한 대화를 시작해 볼까요?‬Let's begin an honest conversation.
‪[노크 소리가 들린다]‬
‪[문이 탁 닫힌다]‬
‪[의미심장한 음악]‬ ‪[문이 탁 닫힌다]‬
‪이게 뭐일 것 같아요?‬What do you think this is?
‪(현경)‬ ‪방금 유병준 의원 왔다 갔다고 하네요‬I heard Assemblyman Yoo was just here.
‪누굴 만났는지는 이미 알고 계실 테고‬You already know who he met. That's why you sneaked in, isn't it?
‪(현경)‬ ‪그래서 몰래 침입하신 거잖아요?‬That's why you sneaked in, isn't it?
‪듣고 싶어 하시던 그들 대화예요‬This is their conversation that you wanted to hear.
‪[녹음기를 탁 내려놓는다]‬
‪이제 마음들을 좀 여시겠어요?‬Would you open up to me now?
‪아니면 그냥 돌아들 가시든가‬Or would you like to just leave?
‪듣죠‬I'll hear it.
‪[차 문이 달칵 열린다]‬
‪[차 문이 탁 닫힌다]‬
‪[민희의 한숨]‬
‪[무거운 음악]‬ ‪(민희)‬ ‪던져 주고 왔어요‬I gave it to them.
‪어려운 거 자꾸 시키지 마요‬Stop putting me up to difficult tasks.
‪복잡하게 얽혀서‬ ‪인생 구겨지기 싫으니까‬I don't want to get involved in something complicated and ruin my life.
‪뒤에 홍삼 있다‬There's ginseng in the back.
‪어머니 드려‬Give it to your mother.
‪[박스를 탁 닫는다]‬
‪[차 문이 달칵 열린다]‬
‪[차 문이 탁 닫힌다]‬ ‪[자동차 시동음]‬
‪(녹음 속 복기)‬ ‪비밀 장부에 대한 제보를 받았거든요‬Because someone informed me of the secret ledger.
‪(녹음 속 병준)‬ ‪최대한 빠른 시간 안에‬ ‪내가 보게 만들 겁니다, 두 분이서‬You two will make sure that I'll get my hands on President Choi's secret ledger.
‪재밌네, 이 사람들‬They're funny.
‪(현경)‬ ‪이제 확실해졌죠?‬It's clear that who's on your side, isn't it?
‪누가 같은 편인지‬It's clear that who's on your side, isn't it?
‪좋습니다, 말해 드리죠‬All right. I'll tell you.
‪(정환)‬ ‪소피아 정 본명, 정윤경‬Sophia Chung's real name is Jeong Yoon-kyung.
‪정윤경입니다‬Jeong Yoon-kyung.
‪[헛웃음]‬
‪(주은)‬ ‪언제부터였어요?‬Since when?
‪오현경하고 같이 일한 거‬When did you start working with Oh Hyun-kyung?
‪그건 왜요?‬Why do you ask?
‪그냥 알고 싶어서요‬I just want to know.
‪뭐, 한 3, 4년쯤?‬It's been about three to four years.
‪[의미심장한 음악]‬
‪나 재판받을 때‬Then you were working
‪그때도 같이 일하고 있었던 거네?‬with her when I was on trial, I, the independent panel, will rule for the case number, 2018978.
‪(판사)‬ ‪사건 번호 2018고단978‬ ‪선고하겠습니다‬I, the independent panel, will rule for the case number, 2018978.
‪피고인을 징역 1년 6월‬ ‪추징금 1억 원에 처한다‬I sentence the defendant to 18 months in jail and 100 million won fine.
‪[판사가 의사봉을 탕탕탕 두드린다]‬
‪(주은)‬ ‪알아요, 정환 씨‬I know, Jeong-hwan.
‪알아요‬ ‪정환 씨 아무 상관 없다는 거 아는데‬I know you have nothing to do with it, but--
‪원래 흥신소 제일 큰 고객이‬ ‪대형 로펌이에요‬I know you have nothing to do with it, but-- A detective agency's biggest clients are large law firms.
‪조용한 증거 수집이 필요하니까‬They need to collect evidence quietly.
‪우연이라는 거예요?‬Are you saying it's a coincidence?
‪(주은)‬ ‪아니면‬Or…
‪오현경 말대로 계획한 거?‬did you plan it like Oh Hyun-kyung said?
‪네‬Yes.
‪계획 맞아요‬It was all planned.
‪(정환)‬ ‪주은 씨‬Joo-eun.
‪주은 씨는 이해 못 할 거예요‬You'll never understand what GK shadows do
‪GK 그림자가 어떤 일을 하는지‬ ‪어떤 걸 감수해야 하는지‬You'll never understand what GK shadows do or have to bear.
‪정복기는 왜 구한 거예요?‬Why did you save Jeong Bok-gi?
‪정환 씨 일, 그때부터 잘못된 거잖아‬ ‪정복기 구했을 때부터‬Things went wrong from the moment you saved her.
‪[한숨]‬
‪나 이제 진짜 정환 씨 모르겠다‬I really don't get you.
‪[주은의 한숨]‬
‪[정환이 안전띠를 달칵 푼다]‬
‪[차 문이 탁 닫힌다]‬
‪[휴대전화 진동음]‬
‪[쓸쓸한 음악]‬
‪[차 문이 탁 닫힌다]‬
‪(재욱)‬ ‪최 회장 비밀 장부‬President Choi's ledger.
‪보여 드리죠‬I'll show it to you.
‪[무거운 음악]‬
‪단, 권혁장 의원의 기록만입니다‬However, I'll only show you Assemblyman Kwon's record.
‪다른 부분들까지 전부 보시게 되면‬If you see the other records,
‪대한민국에선‬you'll be ousted
‪정치 못 하시게 될 겁니다‬from politics in Korea.
‪무슨 뜻인지 아시겠습니까?‬Do you understand?
‪(병준)‬ ‪우리 김 차장도 아실 게 하나 있는데‬There's something you also need to understand.
‪난 이 나라의 미래입니다‬I'm the future of this country.
‪GK와 김 차장은 바로‬You, along with GK, are investing in the future.
‪미래에 투자를 하고 있는 거고요‬You, along with GK, are investing in the future.
‪무슨 뜻인지 이해하시고‬ ‪깊이 새기세요‬Wrap your head around that and never forget it.
‪[병준의 한숨]‬
‪[김 실장이 코를 훌쩍인다]‬ ‪[문이 탁 닫힌다]‬
‪이쪽으로 와‬Come here.
‪예‬Yes, sir.
‪내일이 우 선배님 기일이지?‬Isn't tomorrow Mr. Woo's death anniversary? Pardon?
‪예?‬Pardon?
‪아, 예‬Yes, it is.
‪뭐야, 모르고 있었어?‬What? You forgot your own father's death anniversary?
‪선친의 첫 기일을?‬What? You forgot your own father's death anniversary?
‪아, 아닙니다‬No, sir. I've been looking forward to the day for several days now.
‪며칠 전부터 쭉‬ ‪내일만 기대하고 있었습니다‬No, sir. I've been looking forward to the day for several days now.
‪기대를 해?‬You've been looking forward to a death anniversary?
‪기제사를?‬You've been looking forward to a death anniversary?
‪아, 그러니까 그, 그게 제 말씀은‬Well, what I meant was…
‪그만큼 제사에 심혈을 기울이겠다‬ ‪뭐, 어떤 그런, 예‬I'm fully prepared to make sure everything goes smoothly.
‪이거 제사상에 놔 드려‬Put this on his table.
‪(김 실장)‬ ‪생전에 즐기시던 거니까‬He used to enjoy them.
‪감사합니다‬Thank you, sir.
‪- 아이는?‬ ‪- (석호) 예?‬-No kids yet? -Pardon?
‪- 소식 없어?‬ ‪- (석호) 예‬Any good news? No, sir.
‪아직 생각이 없다고 해서‬She doesn't want to have any just yet.
‪오 팀장 생각은?‬How about you?
‪[멋쩍은 웃음]‬
‪(김 실장)‬ ‪사람마다 다르겠지만‬I'm sure everyone is different,
‪한번 가져 봐‬but you should have one.
‪세상 보는 눈이‬ ‪조금은 달라질 수도 있으니까‬It may change the way you view the world.
‪예, 알겠습니다‬Yes, sir.
‪[한숨]‬
‪여자는 마음을 먼저 열게 해야 돼‬When it comes to women, you need to open their hearts first.
‪예‬Yes, sir.
‪가서 생각해‬-Think about it on your way out. -Yes, sir.
‪아, 예‬-Think about it on your way out. -Yes, sir.
‪[분위기 있는 음악이 흘러나온다]‬
‪[문이 탁 닫힌다]‬
‪[가방을 탁 내려놓는다]‬
‪왜?‬What is it?
‪술 한잔할까?‬Do you want a drink?
‪회의 있어‬I have a meeting.
‪아…‬I see. Neo Hotel's been recently remodeled.
‪그럼 요 앞의 네오호텔‬ ‪리모델링했는데‬I see. Neo Hotel's been recently remodeled.
‪가서 스파나 할까?‬Do you want to enjoy a spa?
‪[코웃음]‬Did Mr. Kim tell you to get something from me?
‪김 실장이 시키디?‬Did Mr. Kim tell you to get something from me?
‪나한테 뭐라도 가져오라고?‬Did Mr. Kim tell you to get something from me?
‪(석호)‬ ‪아니‬No.
‪무슨 소리야, 참‬Don't be absurd.
‪그냥‬He just
‪애 한번 가져 보라고‬ ‪좋은 말씀 해 주신 것뿐이야‬advised that we try for a baby.
‪[어이없는 웃음]‬Look here, Mr. Woo Seok-ho.
‪이봐, 우석호 씨‬Look here, Mr. Woo Seok-ho.
‪김상만이야, 당신 장인이야?‬Who will it be? Kim Sang-man or your father-in-law?
‪(현경)‬ ‪판단 잘해‬Think wisely.
‪우리가 애정은 없어도 집안은 지켜야지‬We may not love each other, but we should protect our families.
‪그게 우리가 결혼한 목적이니까‬We may not love each other, but we should protect our families. Because that's the very reason we got married to begin with.
‪(석호)‬ ‪저, 저, 저, 저…‬Wait.
‪[흥미진진한 음악]‬
‪우리 어렸을 땐 그래도 꽤 친했었잖아‬We were quite close when we were young,
‪[현경의 헛웃음]‬Hyun-kyung.
‪현경 누나‬Hyun-kyung.
‪가지가지 한다, 진짜‬You're really ridiculous.
‪(석호)‬ ‪아…‬
‪[한숨]‬
‪[의미심장한 음악]‬
‪[출입문 종이 딸랑 울린다]‬
‪(인숙)‬ ‪어서 오세요‬-Hello. -Hello.
‪(남 사장)‬ ‪어서 오세요‬-Hello. -Hello.
‪몇 분?‬How many people?
‪아, 예, 일행 있습니다‬I have someone waiting for me.
‪(인숙)‬ ‪아…‬I see.
‪(남 사장)‬ ‪추가하실 고기는 있으십니까?‬Would you like to order more meat?
‪아, 껍데기 있습니까?‬Do you have pork rinds?
‪몇 인분?‬How many servings?
‪(재욱)‬ ‪어, 2인분‬Two, please.
‪(남 사장)‬ ‪알겠습니다‬Yes, sir.
‪(김 실장)‬ ‪한잔해‬Have a drink.
‪여긴 어떻게?‬Why did you come here?
‪고기 먹으러‬To have meat.
‪[출입문 종이 딸랑 울린다]‬ ‪(현태)‬ ‪아, 진짜‬Come on. What's wrong with this place?
‪아니, 여기가 뭐 어때서?‬ ‪[문이 드르륵 닫힌다]‬Come on. What's wrong with this place?
‪(미숙)‬ ‪딸한테 창피하지도 않아?‬Aren't you embarrassed as a father?
‪여기 주은이 아지트야‬Joo-eun comes here all the time.
‪아, 진짜‬Gosh.
‪[미숙의 못마땅한 신음]‬ ‪(현태)‬ ‪아이, 저, 사장님, 저‬-Goodness. -Ma'am.
‪오늘 술 한잔만 할게요‬Can I drink today?
‪[한숨 쉬며]‬ ‪고기도‬And some meat too?
‪- 드셔‬ ‪- (현태) 감사합니다‬-Sure. -Thank you.
‪(현태)‬ ‪저기 이거, 예‬This too. Thank you.
‪[현태의 한숨]‬
‪[잔을 탁 내려놓는다]‬Fine. How long will you keep this up?
‪(미숙)‬ ‪좋아, 언제까지 이럴 건데?‬Fine. How long will you keep this up?
‪아이디어를 좀 짜 보라고‬Rack your brain, will you?
‪[잔을 탁 내려놓으며]‬ ‪알았어, 알았다고‬All right, I get it. I have a plan,
‪(현태)‬ ‪나도 다 생각이 있어‬I have a plan,
‪아, 그러니까 좀‬ ‪명령 좀 하지 마, 제발 좀‬so stop ordering me around. I never ordered you around.
‪내가 무슨 명령을 했다 그래?‬I never ordered you around.
‪(현태)‬ ‪매번 하잖아‬You do it all the time. "Do this, do that."
‪이거 해라, 저거 해라, 이래라저래라‬"Do this, do that." I was giving you advice, not orders.
‪(미숙)‬ ‪그게 명령이야? 충고지‬I was giving you advice, not orders.
‪[현태의 한숨]‬
‪[숨을 카 내뱉으며]‬ ‪아무튼‬Anyway… You should ask your wife to fly back in.
‪[미숙이 말한다]‬ ‪사모님만이라도 들어오라고 하시죠‬You should ask your wife to fly back in.
‪왜? 안돼 보여?‬Why? Do I look pitiful? Yes.
‪(재욱)‬ ‪네‬ ‪[김 실장이 피식 웃는다]‬Yes.
‪첫애가 스탠퍼드 장학생 됐어‬My eldest kid got a scholarship to Stanford.
‪아, 축하드립니다‬Congratulations. After graduating, my kid will get a job,
‪(김 실장)‬ ‪거기서 졸업하고 취직하고 결혼하고‬After graduating, my kid will get a job, get married there,
‪그렇게 잘 살겠지‬and have a great life.
‪(남 사장)‬ ‪서비스!‬This is on the house!
‪[술병을 탁 내려놓는다]‬
‪[주은이 숨을 하 내뱉는다]‬
‪- 뭐야?‬ ‪- (주은) 뭐가?‬-What's going on? -What do you mean?
‪(손)‬ ‪이정환은?‬What about Jeong-hwan?
‪[주은이 잔을 탁 내려놓는다]‬
‪정환 씨 뭐?‬What about him?
‪어디 있어?‬Where is he? Why do you ask?
‪(주은)‬ ‪그건 왜?‬Why do you ask?
‪아, 몰라‬I don't care.
‪싸웠어?‬Did you two fight?
‪싸우긴 누가‬Don't be ridiculous.
‪애들이야, 싸우게?‬We're not kids.
‪어, 싸웠네‬Okay, so you fought.
‪[한숨]‬We didn't.
‪아니라니까‬We didn't.
‪[손의 한숨]‬
‪(손)‬ ‪이정환 말이야‬About him…
‪또 뭐?‬What is it this time?
‪정현철‬Jeong Hyeon-cheol.
‪[의미심장한 음악]‬ ‪누구?‬Who?
‪최경환 회장 수행 기사‬President Choi's driver.
‪그 사람이 뭐?‬What about him?
‪예전부터 알고 있었어, 이정환은‬Lee Jeong-hwan knew all along.
‪무슨 소리야, 그게?‬What do you mean?
‪(손)‬ ‪더 중요한 건‬But more importantly,
‪정현철은 다함께 교회‬ ‪하늘재단 이사였어‬He was the director of All Together Church's Haneul Foundation.
‪(주은)‬ ‪아저씨, 빨리 좀 가 주세요‬Could you step on it, sir? Okay.
‪(택시 기사)‬ ‪예‬ ‪[한숨]‬Okay.
‪[스위치를 탁 누른다]‬
‪(손)‬ ‪흥신소 이정환 PC 안에 있다‬His information is in Jeong-hwan's computer
‪정현철‬back at the agency.
‪"스파이 리"‬
‪[키보드를 탁탁 두드린다]‬
‪[컴퓨터 부팅 알림음]‬
‪[마우스 조작음]‬
‪[마우스 조작음]‬
‪(주은)‬ ‪하늘재단 이사인 정현철이‬Jeong Hyeon-cheol, the director of Haneul Foundation,
‪최경환 회장의 수행 기사였다?‬was President Choi's driver?
‪[마우스 조작음]‬
‪'정현철 24시'?‬"Jeong Hyeon-cheol 24 Hours"?
‪뭐야, 이건?‬What is this?
‪정환 씨가 정현철을 감시했다고?‬Was Jeong-hwan spying on him?
‪'수면 마취'?‬"Anesthesia"?
‪'유서'?‬A "will"? MADE HIM WRITE HIS WILL WHILE SEMI-CONSCIOUS
‪정환 씨가 왜…‬Why did Jeong-hwan…
‪[무거운 효과음]‬CASE SUMMARY JEONG HYEON-CHEOL SELF-IMMOLATION CASE
‪[의미심장한 음악]‬HANEUL FOUNDATION'S BOARD MEMBERS
‪(수진)‬ ‪되게 억울했나 보네‬He must've been very upset.
‪어떻게 자기 몸에 불을 지르지?‬How could he set himself on fire?
‪아휴, 끔찍해‬That's horrific.
‪[카메라 셔터음]‬ ‪[명현이 서류를 사락 넘긴다]‬
‪[카메라 셔터음]‬
‪(수진)‬ ‪어디 가는 건데, 선배?‬Where are you going?
‪같이 하기로 한 거 아니야?‬I thought we were both in on this.
‪[명현의 한숨]‬ ‪[사이렌이 울린다]‬
‪(명현)‬ ‪과장한테 뭐라고 보고할래?‬What will you tell the chief?
‪여기까지만 해‬Stop here.
‪더 이상 난처해지지 마라‬Don't put yourself in a tough spot.
‪[차 문이 탁 닫힌다]‬ ‪[자동차 시동음]‬
‪[휴대전화 진동음]‬
‪[한숨]‬
‪(대상)‬ ‪김명현이‬Kim Myung-hyun.
‪오늘 어디서 뭐 했어?‬What did he get up to today?
‪[대상의 힘주는 신음]‬
‪[한숨]‬
‪- 저…‬ ‪- (대상) 뭐?‬-I… -What?
‪저 따돌림당하고 있습니다‬I'm being ostracized.
‪[어이없는 웃음]‬
‪더 이상 못 하겠습니다, 죄송합니다‬I can't do this anymore. I'm sorry, sir.
‪[수진의 한숨]‬
‪[문이 달칵 열린다]‬
‪[한숨]‬
‪[힘주는 신음]‬
‪자살로 끝난 사건을‬ ‪왜 꺼내라고 한 겁니까?‬Why did you tell me to dig up a suicide case that's been closed?
‪정현철은 죽었지만‬ ‪사건은 끝나지 않았으니까요‬Jeong Hyeon-cheol may be dead, but the case hasn't been resolved.
‪[의미심장한 음악]‬ ‪(정환)‬ ‪정현철 사건‬That case needs to come to light once again.
‪다시 수면 위로 올려야 됩니다‬That case needs to come to light once again.
‪[차 문이 달칵 열린다]‬
‪[휴대전화 알림음]‬
‪[휴대전화를 탁 닫는다]‬
‪(명현)‬ ‪그래서‬So?
‪경찰인 내가 해야 한다는 겁니까?‬I have to do it because I'm a cop?
‪내가 하면 음모론‬ ‪가짜 뉴스로 묻힐 겁니다‬If I do it, they'll claim that it's a conspiracy and a fake news.
‪[숨을 후 내뱉는다]‬
‪(정환)‬ ‪경찰이 크게 떠들어 주세요‬ ‪부탁합니다‬You should make this public. Please.
‪그거면 됩니다‬That's all I need.
‪그럼‬Goodbye, then.
‪(명현)‬ ‪뭐, 떠들 근거라도 주셔야지‬At least give me something to work with.
‪(정환)‬ ‪2심에서 증언을 번복한‬ ‪최 회장의 수행 기사가‬President Choi's driver changed his testimony during the second trial.
‪2년 뒤 재단을 설립‬Two years later, he established a foundation
‪대형 교회 이사가 돼서 나타났어요‬and became the director of a megachurch.
‪[새가 지저귄다]‬
‪그 정도는 서류에 다 나와 있는 거고‬That much is already in the file.
‪[명현의 한숨]‬
‪정현철, 안 죽었죠?‬Jeong Hyeon-cheol isn't dead, is he?
‪(정환)‬ ‪그 사건, 경찰이 수사한 겁니다‬You were the ones who investigated that case.
‪(김 실장)‬ ‪그래서 도청 장치를 줬다?‬That's why you handed over the bugging device?
‪혼란스럽겠죠‬She must be confused.
‪우리가 장부를 갖고 있는지, 없는지‬She won't be sure if we have the ledger or not
‪(재욱)‬ ‪이정환을 믿어야 할지 말지‬and if she should trust Jeong-hwan.
‪[김 실장의 한숨]‬ ‪정윤경의 신뢰 또한‬Also, she won't be able to trust
‪믿지 못하게 될 겁니다‬Jeong Yoon-kyung as well.
‪흙탕물 만들어 가재 잡자?‬So, we're going to play dirty to get what we want.
‪가재는 정현철?‬And our target is Jeong Hyeon-cheol?
‪네‬That's right.
‪[긴장되는 음악]‬
‪[복기가 살짝 웃는다]‬
‪[재욱이 쇠 파이프를 달그락 놓는다]‬
‪한잔할래?‬Care for a drink?
‪늘 궁금했었는데‬I've always been curious…
‪에드워드 옛날이‬about your past, Edward.
‪저 문 넘어오는 데 10년 걸렸네‬It took me a decade to walk through that door.
‪[복기가 살짝 웃는다]‬
‪여기 다 있는 거네‬It's all here.
‪김재욱의 과거가‬Kim Jae-wook's past, I mean.
‪추리도 못 했어, 이런 곳일지‬Never in my wildest dreams did I imagine this.
‪말했어‬I did tell you.
‪[차분한 음악]‬
‪[한숨]‬
‪국밥도 해 줬고‬I even made you rice soup.
‪뭐야, 이 시골스러운 냄새는?‬Why does it smell like the countryside in here?
‪[손가락을 딱딱 튀기며]‬ ‪배고프지?‬Aren't you hungry?
‪오늘은 스페셜 코리안 디시‬Today, we'll be having a special Korean dish. Dried radish greens and rice soup.
‪시래기국밥‬Dried radish greens and rice soup.
‪[복기의 탄성]‬Where did you learn to make this?
‪어디서 이런 건 또 배웠대?‬Where did you learn to make this?
‪아버지‬ ‪우리 집 예전에 국밥집 했었거든‬My father taught me. My parents used to run a rice soup restaurant.
‪이젠 속아 줄 수가 없네‬I'm afraid I can't fall for your lies anymore. You make it so obvious.
‪너무 뻔해서‬I'm afraid I can't fall for your lies anymore. You make it so obvious.
‪[피식 웃는다]‬
‪[잔을 탁 내려놓는다]‬
‪[한숨]‬
‪여기 어딘가에서‬This must be
‪(복기)‬ ‪유병준과 최 회장이 만났겠지‬where Yoo Byung-jun met with President Choi.
‪최 회장의 장부가‬ ‪하나뿐이라고 생각한 거야?‬Did you really think there's only one copy of President Choi's ledger?
‪[긴장되는 효과음]‬
‪총 세 번에 걸쳐‬Yoo Byung-jun met President Choi three times here.
‪유병준은 최 회장을 여기‬three times here.
‪욱이네 국밥집에서 만났어‬At Wook's Gukbap
‪돈 가방과 함께‬with a bag of money.
‪그걸 당신 아버지가 전부 목격한 거고‬And your father was a witness to it all.
‪날짜까지 정확히 기억했지‬He even remembered the exact dates.
‪그 잘난 기억력을 자랑하듯이‬As if he was boasting about his incredible memory,
‪경찰 증인이 돼서 증언한 대가로‬he testified against them for the police. And in return,
‪지켜 주겠다고 뻥카 친 경찰들은‬ ‪전부 옷을 벗었고‬all the police officers who lied about protecting him quit their jobs.
‪결국 아들에게‬ ‪보험금이라도 남겨 주기 위해‬In order to leave their son some insurance money at the least,
‪부부가 서로를 칼로 찔러 죽였어‬him and his wife stabbed each other to death.
‪그런데 왜‬But why?
‪왜 유병준일까?‬Why Yoo Byung-jun?
‪김재욱은 왜?‬Why did you choose him?
‪[한숨]‬
‪지금 뭐 하고 있는 건데?‬What are you really up to?
‪뭐, 또?‬What now?
‪유치하게 복수 같은 걸 말하는 거야?‬Are you wondering if I'm plotting my revenge?
‪복수를 하면‬If I get revenge,
‪뭘 얻게 되지?‬what do I get in return?
‪내가 얻는 게 없잖아‬There's nothing for me to gain.
‪[쓸쓸한 음악]‬
‪내 부모님이 돌아가신 건‬My parents died…
‪그분들 선택이었어‬because they chose to die.
‪(재욱)‬ ‪멍청하고 잘못된‬It was stupid and wrong.
‪그리고 이 길은‬And I…
‪내 선택이야‬chose this path for myself.
‪난 여태‬What did I see in you…
‪누굴 본 거니‬all this time?
‪[복기가 입소리를 쩝 낸다]‬
‪(복기)‬ ‪마지막으로 경고 하나 해 줄게‬Let me give you one last warning.
‪당신 진짜 얼굴‬Don't let anyone see…
‪걸리지 마‬your true face.
‪윤경아‬-Yoon-kyung-- -Don't.
‪(복기)‬ ‪말하지 마‬-Yoon-kyung-- -Don't.
‪이젠 당신 손 믿기엔‬I've matured too much…
‪[복기가 울먹인다]‬
‪내가 너무 철들었다‬to trust you.
‪[복기가 훌쩍인다]‬
‪[복기의 힘겨운 숨소리]‬
‪[불길한 음악]‬
‪[의미심장한 음악]‬
‪[긴장되는 음악]‬
‪[봉투를 툭 내려놓는다]‬
‪[긴박한 음악]‬
‪[주은의 거친 숨소리]‬
‪[주은의 힘주는 신음]‬
‪[거친 숨을 내뱉으며]‬ ‪누구야, 너?‬Who are you?
‪여기서 뭐 하는 거야?‬What are you doing here?
‪[주은의 힘겨운 신음]‬
‪[주은의 신음]‬
‪[주은의 신음]‬
‪[힘겨운 신음]‬
‪[힘겨운 숨소리]‬
‪[주은의 힘겨운 신음]‬ ‪[통화 연결음]‬
‪(정환)‬ ‪주은 씨?‬ ‪[주은의 한숨]‬Joo-eun?
‪주은 씨, 주은 씨, 괜찮아요?‬Joo-eun, are you all right?
‪주은 씨!‬Joo-eun.
‪[분위기가 고조되는 음악]‬
‪[거친 숨소리]‬
‪[한숨]‬
‪[통화 연결음]‬
‪[휴대전화 진동음]‬
‪어, 그래, 어떻게 됐어?‬How did it go?
‪회수했습니다‬I got it.
‪(김 실장)‬ ‪수고했어‬Good work.
‪[한숨]‬
‪[문이 탁 닫힌다]‬Joo-eun!
‪주은 씨!‬Joo-eun!
‪(정환)‬ ‪주은 씨‬Joo-eun.
‪주은 씨, 주은 씨? 주은 씨‬Joo-eun. Joo-eun.
‪주은 씨‬Joo-eun?
‪[힘겨운 목소리로]‬ ‪정환 씨‬Jeong-hwan. Joo-eun.
‪(정환)‬ ‪주, 주, 주은 씨‬Joo-eun.
‪어, 어떻게, 어떻게 된 거예요?‬What happened?
‪(주은)‬ ‪정환 씨, 솔직하게 말해 줘요‬Tell me the truth.
‪뭐, 뭘요?‬About what?
‪정환 씨가‬Did you kill him?
‪정현철 죽였어요?‬Did you kill Jeong Hyeon-cheol?
‪[구성진 음악]‬
‪(정환)‬ ‪주은 씨‬-Joo-eun. -I believe you.
‪믿어요‬-Joo-eun. -I believe you.
‪(정환)‬ ‪나 무서워‬I'm scared.
‪나 할 수 있을까?‬-I don't know if I can do this. -You do know
‪(민정)‬ ‪그거 알죠?‬ ‪주은이 쟤, 정말 실화였다는 거‬-I don't know if I can do this. -You do know that Joo-eun was for real, right?
‪(김 실장)‬ ‪첩보가 하나 들어왔었어‬There was a tip-off
‪누군가 하늘재단을 통해서‬ ‪돈세탁을 하고 있다고‬that someone had been laundering money through the Haneul Foundation.
‪(주은)‬ ‪이렇게 비밀이 많은데‬How can we keep working together when you have so many secrets?
‪계속 한 팀이 될 수 있을까, 우리?‬How can we keep working together when you have so many secrets?
‪(재욱)‬ ‪드디어 장부를 쓰시겠다?‬He's finally going to use the ledger.
‪(정환)‬ ‪성공하고 싶었어요‬I wanted to be successful.
‪미안해요, 주은 씨한테‬I'm sorry, Joo-eun.
‪GK에서 내가 성공할 수 있는 길은‬There was no way for me to find success within GK.
‪아무것도 없었어요‬There was no way for me to find success within GK.

No comments: