Search This Blog



  너를 닮은 사람 6

Reflection Of You 6

[KOR-ENG DUAL SUB]

여보‬Honey.
‪저를‬Do you
‪아시나 보네요?‬know me?
‪죄송합니다‬I'm sorry.
‪[어두운 음악]‬ ‪제가 아는 분이라고 생각했습니다‬I thought we knew each other.
‪(우재) 전에 알던 분들을‬ ‪못 알아보는 게 미안해서‬I felt bad about not recognizing those I'd met before,
‪아는 척부터 하는 버릇이 생겨서요‬so I've gotten into the habit of pretending to know.
‪(해원) 흠‬
‪미안해요‬ ‪제가 오해를 하게 만들었나 봅니다‬I'm sorry. I must've caused this misunderstanding.
‪들어가요‬Let's go inside. I can't wait to see your work.
‪(해원) 언니 작품 빨리 보고 싶어‬Let's go inside. I can't wait to see your work.
‪- (해원) 가자, 선배‬ ‪- (우재) 응‬-Let's go. -Okay.
‪(현성) 서우재 어디 있어요?‬Where is Woo-jae?
‪(해원) 이사님과 제가 알던 선배는‬The Woo-jae we used to know…
‪이제 어디에도 없어요‬He is long gone.
‪[어두운 음악]‬
‪그 서우재는 죽었습니다‬That Woo-jae is dead.
‪[현성의 헛웃음]‬
‪[현성의 어이없는 웃음]‬
‪저도 처음엔 안 믿었어요‬I couldn't believe it at first either.
‪구해원 씨, 아니‬Gu Hae-won… No.
‪구 선생님이‬Ms. Gu.
‪무슨 일을 꾸미고 있는지…‬What are you scheming--
‪국가 번호 353‬Country code 353.
‪그 숫자 세 개로‬ ‪온 아일랜드를 뒤졌어요‬That was all I had, so I searched all over Ireland.
‪그동안 선배는 병원에 누워 있었고‬Meanwhile, Woo-jae was hospitalized.
‪(해원) 고맙게도 내내‬ ‪병원비를 후원해 준 곳이 있었는데‬Thankfully, someone had been paying for his hospital bills.
‪연락처가 돌아 돌아‬Guess what I found at the end of my digging?
‪어디에서 끝났게요?‬Guess what I found at the end of my digging?
‪태림학원 사회사업 팀‬Taerim Academy's Social Service Team.
‪이제 이사님이 말씀해 주세요‬Now, tell me.
‪선배한테 무슨 일이 있었던 거죠?‬What happened to him?
‪- 잠깐만, 먼저 보고 있어‬ ‪- (희주) 응, 응‬I'll be back. Look around first. Okay.
‪[멀어지는 발걸음]‬
‪(정은) 어디 불편해요?‬Are you doing all right?
‪다른 사람한테 작품‬ ‪몇 번 내놨다고‬Showing my work to others doesn't seem to get easy with time.
‪익숙해지진 않는 거 같아요‬Showing my work to others doesn't seem to get easy with time.
‪익숙해지면 좋은 작품 안 나오지‬If it did, you wouldn't be able to come up with such great work.
‪아, 인사했어요?‬Right. Have you two said hello yet? She's Gu Hae-won.
‪여기 구해원 씨‬Right. Have you two said hello yet? She's Gu Hae-won.
‪- (정은) 서우재 작가의…‬ ‪- 알아요‬-She's Mr. Seo's-- -I know.
‪[정은의 의아한 신음]‬-She's Mr. Seo's-- -I know.
‪전에‬Back in the day,
‪제가 두 분한테‬ ‪그림을 배운 적 있어요‬I took drawing classes from them.
‪스승과 제자?‬You're her teacher?
‪(해원) 아, 그런 말 민망해요‬That's embarrassing to hear.
‪언니가 이렇게‬ ‪성공한 작가가 될 동안‬She's become this successful while I've just wasted my time.
‪전 시간만 버려서‬ ‪[정은의 웃음]‬She's become this successful while I've just wasted my time.
‪서우재 작가 작품 반응 좋다던데‬I heard his work is being received well.
‪판매는 좀 됐나요?‬Have you sold any?
‪아직 구매자는 없어요‬Not yet.
‪첫 판매작이라고‬ ‪가치를 내릴 생각은 없어서‬We don't plan on lowering the prices of his first batch of work,
‪시간이 좀 걸릴 거 같은데‬We don't plan on lowering the prices of his first batch of work, so I'm afraid it'll take some time.
‪잘하셨어요‬Good thinking.
‪작가는 예술이 먼저고‬ ‪돈은 다음이니까‬To an artist, money shouldn't come before their work.
‪(정은) 그렇죠‬ ‪[정은의 웃음]‬I agree.
‪[놀라며] 잠시만요, 선생님‬Excuse me.
‪언니야 잘 팔리는 작가님이니까‬You can say such a thing because your work sells well.
‪그런 말도 할 수 있는 거 아닌가?‬You can say such a thing because your work sells well.
‪이왕 온 거‬Enjoy your time here
‪잘 보고 가‬Enjoy your time here
‪환영하진 않지만‬although you're not welcome.
‪(해원) 언니는‬ ‪내가 뭘 알고 있는지‬You must not be interested in what I know.
‪궁금하지 않은가 봐요?‬You must not be interested in what I know.
‪[비밀스러운 음악]‬
‪[거친 숨소리]‬
‪(현성) 서우재는 죽었다는 의미가‬ ‪이런 거였습니까?‬So was this what you meant when you said he was dead?
‪[현성의 한숨]‬
‪눈앞에 보이는 사람을‬ ‪죽었다고 하는 게‬I didn't know you could call someone dead
‪구 선생은 가능한가 보네요‬when they are alive and well.
‪(해원) 네‬Sure.
‪제 안에선‬ ‪이미 한 번 죽은 사람이라‬To me, he'd already been dead once.
‪놀라셨죠?‬Were you startled? I was just like you at first.
‪저도 처음엔 그랬어요‬Were you startled? I was just like you at first.
‪거기서 뭐 해요?‬What are you guys doing down there?
‪(현성) 어, 지금 올라가‬Hey, we were just about to go up.
‪[바람이 솨 부는 소리]‬ ‪[풍경이 울리는 소리]‬
‪[어두운 음악]‬
‪선배, 가자, 피곤하다‬Woo-jae, let's go home. I'm tired.
‪응?‬Please?
‪[정은의 웃음]‬Please?
‪(정은) 이번에도‬ ‪너무 좋으신 거 같다고‬She's content with the quality of your work.
‪선생님, 어떻게 생각하세요?‬She's content with the quality of your work. -Walk slowly. -What do you think?
‪[사람들이 대화한다]‬I agree. They're marvelous.
‪[자동차들 경적]‬
‪아까 구 선생하고는‬ ‪무슨 얘길 그렇게 했어?‬What were you and Ms. Gu talking about back there?
‪어?‬What?
‪아…‬About her husband.
‪남편‬About her husband.
‪구 선생 남편도‬ ‪이쪽 일 하는지 몰랐네‬I didn't know he was also an artist.
‪알고 있었어?‬Did you?
‪몰랐어, 초대받지 않은 자리에‬ ‪올 줄은 더 몰랐고‬I didn't. I also didn't know she'd come uninvited.
‪그러게‬You're right.
‪아무리 남편 때문이라지만‬I know she came because of her husband, but she's got some nerve.
‪당신 자리인 거 뻔히 알면서 참…‬I know she came because of her husband, but she's got some nerve.
‪대단해‬She's really something.
‪대단한 게 아니라 뻔뻔한 거야‬You call that being brazen.
‪그런 사람 얘기를 왜 받아 줘요‬Why did you bother speaking with her?
‪그냥, 궁금해서‬I was just curious.
‪(현성) 그 사람 좀 이상했잖아‬Her husband seemed a bit strange.
‪사고 후유증이라던데‬I heard he had an accident.
‪무슨 사고였는지 들었어?‬Have you heard the details?
‪아, 그렇게 궁금하면‬ ‪구 선생한테 물어보지 그랬어‬If you were that curious, why didn't you ask Ms. Gu?
‪[타이어 마찰음]‬ ‪[자동차들 경적]‬
‪[희주가 경적을 빵빵 울린다]‬
‪조심해‬Be careful.
‪다음 신호에 유턴해도 돼‬ ‪천천히 가‬We can take the next U-turn. Slow down.
‪[타이어 마찰음]‬
‪(해원) 무슨 생각 해?‬What are you thinking about?
‪정 작가님 그림‬Ms. Jeong's painting.
‪[바람이 솨 분다]‬
‪[풍경이 울리는 소리]‬
‪(우재) 그림인데‬Strangely,
‪신기하게 소리가 들리는 거 같아서‬I could hear sounds.
‪소리가 왜 나?‬That's impossible.
‪진짜야‬I'm serious. The sounds came from the painting.
‪진짜 그림에서 들렸어‬I'm serious. The sounds came from the painting.
‪[어두운 음악]‬
‪[풍경이 울리는 소리]‬
‪[물소리가 들린다]‬
‪[의미심장한 음악]‬
‪[문이 달칵 열린다]‬
‪(우재) 어‬
‪[문이 달칵 닫힌다]‬
‪고마워‬Thanks.
‪[알약을 잘그락 집어 든다]‬
‪[우재가 컵을 탁 내려놓는다]‬
‪[쿵 소리가 들린다]‬
‪[놀란 신음]‬
‪[문이 달칵 닫힌다]‬
‪왜 그래?‬What is it? What's wrong?
‪- 뭐야?‬ ‪- (현성) 어, 별거 아니야‬What is it? What's wrong? It's nothing.
‪이걸 좀 떨어트렸어‬I dropped these.
‪[현성이 책을 탁 내려놓는다]‬
‪어, 호수 겨우 잠들었어요‬Ho-su just went to bed.
‪아, 미안‬I'm sorry.
‪(현성) 아, 큐레이터분‬The curator called.
‪연락이 왔어‬The curator called.
‪- (희주) 오겠대요?‬ ‪- 응‬-Is she coming? -Yes.
‪신생 갤러리라도 큐레이터가 직접‬ ‪전시 운영권까지 갖는 기회인데‬Despite being a new gallery, I'm sure she'd like to be in charge of it.
‪놓치고 싶진 않겠지‬Despite being a new gallery, I'm sure she'd like to be in charge of it.
‪직관력이 뛰어나요‬She has excellent intuition.
‪카탈로그도 직접 쓰고‬She writes the catalogs too. She'll be quite helpful.
‪우리한테 도움이 많이 될 거야‬She writes the catalogs too. She'll be quite helpful.
‪어련히 잘 골랐을까‬ ‪[휴대전화를 탁 내려놓는다]‬I believe you.
‪(현성) 근데‬By the way,
‪대표님한테 빨리‬ ‪말해야 하는 거 아니야?‬shouldn't you tell the director in advance?
‪당신이야 이번 전시가‬She knows this is your last exhibition, but I doubt she knows
‪마지막 계약이라‬ ‪예상하고 있겠지만‬She knows this is your last exhibition, but I doubt she knows
‪직원까지 데리고 나가는 건‬ ‪모르실 거 아니야‬that we're taking the curator.
‪큐레이터들 갤러리 옮기는 거‬ ‪비일비재야‬Curators move galleries all the time.
‪(현성) 그래도 미리 말씀드려‬You should still tell her.
‪머리론 이해한다고 해도‬ ‪막상 나중에 알면‬People tend to feel betrayed when they find out about something too late.
‪배신감 느끼는 게 사람 마음이야‬when they find out about something too late.
‪그럴게요‬Okay. Thank you for helping.
‪도와줘서 고마워요‬Okay. Thank you for helping.
‪도와주는 거 아니야‬I'm not helping you. I just want to succeed together.
‪같이 잘되고 싶은 거지‬I'm not helping you. I just want to succeed together.
‪먼저 자, 난 볼 게 좀 남았어‬Go to bed first. I'll join you later.
‪응‬Okay.
‪[문이 달칵 닫힌다]‬
‪[의미심장한 음악]‬
‪[어두운 효과음]‬NAME: SEO WOO-JAE DEPARTMENT: NEUROSURGERY
‪[휴대전화 벨 소리]‬
‪[거친 숨소리]‬
‪- 네‬ ‪- (윤정) 작가님‬-Hello? -Ms. Jeong.
‪(윤정) 오늘 사인회 끝나면‬After today's signing event, we're going to have a Q-and-A session
‪신청한 관객들하고 따로 30분 정도‬After today's signing event, we're going to have a Q-and-A session
‪관객과의 대화 나누려고 하거든요?‬with a few people from the audience.
‪[여자1이 인사한다]‬ ‪- (남자) 감사합니다‬ ‪- (희주) 네, 감사합니다‬-Hello. -Thank you.
‪- (희주) 성함이?‬ ‪- (남자) 지원우‬-Your name? -Ji Won-u.
‪감사합니다‬-Thank you. -Thank you.
‪[사람들이 인사한다]‬ ‪감사합니다‬-Thank you. -Thank you.
‪(윤정) 다음 분이요‬ ‪[사인을 쓱쓱 한다]‬Next, please.
‪(희주) 성함이?‬Your name?
‪(우재) 서우재요‬ ‪[카메라 셔터음]‬Seo Woo-jae.
‪[비밀스러운 음악]‬
‪(윤정) 사진 찍어 드릴게요‬Let me take a photo for you.
‪이쪽으로 서 주세요‬Stand over there, please.
‪예, 찍습니다‬Ready? One, two…
‪하나, 둘‬Ready? One, two…
‪[휴대전화 진동음]‬HAE-WON
‪저기‬HAE-WON You're getting a call from someone named Hae-won.
‪해원 씨란 분한테 전화 왔는데‬You're getting a call from someone named Hae-won.
‪아, 그냥 끊으세요‬ ‪제가 다시 하면 됩니다‬You're getting a call from someone named Hae-won. You can reject it. I can call her back later.
‪[통화 종료음]‬ ‪(윤정) 하나, 둘, 셋‬One, two, three.
‪[카메라 셔터음]‬
‪[카메라 셔터음]‬
‪(희주) 우리 모두 마음속에‬ ‪창문을 품고 있습니다‬ ‪[카메라 셔터음이 계속 울린다]‬We all have a window in our hearts.
‪그대로 그 안에 머물지‬You can either stay indoors or open it and step outside.
‪아니면 열고 나갈지는‬ ‪여러분의 선택이라고 생각합니다‬You can either stay indoors or open it and step outside. That's up to you.
‪(윤정) 작가님께 더 궁금하거나‬ ‪작품에 대해…‬Do you have any questions or want to…
‪나오세요, 나오세요, 작가님‬Come forward, sir.
‪지난달에 이 옆에서‬ ‪전시를 먼저 하신‬He's Mr. Seo Woo-jae. He had his exhibition here last month.
‪서우재 작가님입니다‬He's Mr. Seo Woo-jae. He had his exhibition here last month.
‪(우재) 저는 그냥‬ ‪궁금한 게 있어서요‬I'm curious about something.
‪저기‬That painting.
‪저 창밖에 보이는 저기가 어딘지‬ ‪궁금해서요‬May I know where that is?
‪[의미심장한 음악]‬
‪(희주) 풀밖에 안 보이는데‬It's just a grassland. Why are you curious about where it is?
‪어딘지가 왜 궁금하세요?‬It's just a grassland. Why are you curious about where it is?
‪바람이 좋아 보여요‬The breeze feels nice.
‪[바람이 솨 부는 소리]‬ ‪[풍경이 울리는 소리]‬
‪혹시‬I was wondering…
‪제가 아는 곳인가 싶어서요‬if I knew that place.
‪아닐 겁니다, 상상으로 그린 거라‬Probably not. It's from my imagination.
‪(윤정) 예, 그럼‬ ‪다음 질문 받겠습니다‬We'll take the next question.
‪예, 뒤쪽에 계신 분‬ ‪말씀해 주세요‬Yes, the person in the back. Ask away.
‪어디 있어요?‬Where is she?
‪구해원 어디 있냐고요‬Where is Gu Hae-won?
‪저 혼자 왔는데‬I came here alone.
‪[거친 숨소리]‬
‪죄송합니다‬I'm sorry.
‪작가님 자리를‬ ‪제가 불편하게 해 드렸네요‬I must've made you feel uncomfortable.
‪[희주의 떨리는 숨소리]‬
‪(우재) 괜찮으세요?‬Are you okay?
‪(여자2) 저, 사진 좀‬ ‪찍어 주시면 안 돼요?‬Excuse me. Can we take a photo with you?
‪아, 네‬ ‪[여자2의 웃음]‬Sure.
‪(윤정) 오늘 수고하셨어요, 작가님‬ ‪[카메라 셔터음]‬Good work today, Ms. Jeong.
‪식사라도 같이 하실 수 있어요?‬How about we go eat something?
‪아, 미안해요‬I'm sorry, but let me step out for a minute.
‪저 바람 좀 잠깐…‬ ‪[카메라 셔터음]‬I'm sorry, but let me step out for a minute.
‪[카메라 셔터음]‬
‪[현성의 한숨]‬
‪(영선) 호수 어미도 알아?‬Does Hui-ju know about this?
‪(현성) 이거 때문에‬ ‪부르신 거예요?‬Is this why you called me over?
‪넌 어떻게 여자 취향이‬ ‪한결같이 천박하니?‬How do you always pick the shallowest women?
‪- 엄마‬ ‪- (영선) 얘 문제 있다던‬-Mom. -She's that problem teacher, isn't she?
‪그 선생 아니야?‬-Mom. -She's that problem teacher, isn't she?
‪처리를 하랬더니 같이 놀아나?‬I told you to get rid of her, not hit on her.
‪[한숨]‬
‪[영선이 서랍을 쓱 연다]‬CHIEF DIRECTOR PARK YEONG-SEON
‪(영선) 운신도 제대로 못 하던‬ ‪네 아빠가‬Your father bought those tickets
‪굳이 굳이 가겠다고‬ ‪사 대던 티켓이야‬when he was barely able to walk.
‪70이 넘어서도 사내라고‬Even in his 70s,
‪여자 하나 못 잊어‬ ‪기어이 거길 가겠다고‬he couldn't forget her and wanted to go see her.
‪간병인한테 무릎 꿇고‬ ‪싹싹 빌었다더라‬Apparently, he kneeled and begged his caregiver
‪데려다 달라고‬to take him to her.
‪추잡한 것들‬How disgusting.
‪알고 있었으면서 모른 척하지 마‬Don't pretend you didn't know that.
‪40년을 빈껍데기하고 산 게‬ ‪네 엄마야‬I lived 40 years with that empty shell of a man.
‪아무리 내 새끼라도‬I won't condone cheating even if it's my son.
‪바람피우는 건 용서 못 해‬I won't condone cheating even if it's my son.
‪엄마가 우려할 그런 일‬ ‪절대 일어나지 않아요‬That will never happen, so don't worry about me.
‪제 걱정 마시고‬That will never happen, so don't worry about me.
‪이딴 거 보여 준 하찮은 인간이나‬ ‪조심하세요‬Be wary of that useless person who showed you this.
‪(영선) 갤러리 진행은‬ ‪어떻게 되고 있어?‬How's the gallery going?
‪(현성) 잘 진행되고 있어요‬It's going well.
‪(영선) 잘되든 못되든‬Keep me posted on every detail whether good or bad.
‪하나하나 빠짐없이 다 보고해‬Keep me posted on every detail whether good or bad.
‪리사 엄마가 화가예요‬ ‪어련히 알아서…‬Hui-ju is an artist. She'll do--
‪(영선) 어설프게 아는 게‬ ‪제일 위험해‬Yet she knows nothing about business.
‪그림 그리는 거랑 파는 거랑 같니?‬Painting and doing business are clearly different.
‪투자를 했으면 제대로 뽑아 먹어!‬Get your money's worth!
‪그런 말 좀 좀!‬-Don't say that-- -Am I wrong?
‪투자지, 그럼!‬-Don't say that-- -Am I wrong?
‪리사 보러 잠깐‬ ‪영국 들어간대 놓고 3년이야‬She visited the UK to see Li-sa and stayed for three years.
‪꼬박 3년을 네가‬ ‪기러기 노릇 한 거지, 뭐야!‬You stayed here and supported her all those years!
‪걔가 리사는 봤게?‬Did she even see Li-sa?
‪자기 공부한다고‬ ‪아일랜드인지 어디인지…‬She went to Ireland to study…
‪맞다‬Hold on.
‪호수가 아일랜드에서 태어났지?‬Ho-su was born there, wasn't he?
‪[어두운 음악]‬
‪너 그래서 뜬금없이 아일랜드에‬ ‪협력 센터니 어쩌고 한 거였어?‬Is this why you partnered up with that medical center in Ireland?
‪[노크 소리가 들린다]‬ ‪[문이 탁 열린다]‬
‪(형기) 여긴 웬일로?‬What brings you here?
‪엄마한테 누가‬ ‪쓸데없는 걸 보여 줘서요‬Someone showed my mom something she didn't need to see.
‪(민서) 뭘?‬What was it?
‪별건 아니고‬It's not a big deal.
‪그딴 걸 줘서 문제 만들려던‬ ‪사람이나 조심하라고 했어‬I told her to be careful of that person who tried to make a big deal of it.
‪매형, 자리 좀 비켜 주실래요?‬Can you give us some privacy? I have family matters to discuss.
‪가족끼리 할 얘기가 좀 있어서‬Can you give us some privacy? I have family matters to discuss.
‪[문이 달칵 닫힌다]‬
‪[현성의 한숨]‬
‪(민서) 뭔데 이래?‬What's this about?
‪(현성) 서우재 환자‬I heard you're in charge of Seo Woo-jae.
‪누나가 담당의라며?‬I heard you're in charge of Seo Woo-jae.
‪이젠 아니야‬Not anymore.
‪정신과 최 교수한테 전과시켰어‬Dr. Choi from Psychiatry is in charge now.
‪정신과?‬Psychiatry? He's not injured?
‪외상이 아니라?‬Psychiatry? He's not injured?
‪어떤 상태인지 벌써 아나 보네?‬It seems you already know about his condition.
‪[의미심장한 음악]‬
‪기억을 꼭 찾고 싶대, 그 환자가‬He wants to get his memories back.
‪진짜야?‬Is it true?
‪뭐가?‬What do you mean?
‪기억이 없다는 건‬ ‪그 사람 주장이고‬He claims he has lost his memories,
‪얼마든지 속일 수도 있는 거잖아‬but he could be lying for all you know.
‪뭐, 그럴 수도 있지‬Sure. That's possible.
‪그런데 굳이 왜?‬But what for?
‪남 속이는 게 얼마나 불편하고‬ ‪머리 써야 되는 일인데‬Deceiving others is a painstaking hassle.
‪혹시‬If he seems
‪차도가 보이면…‬to be improving…
‪재밌네‬How interesting.
‪부부가 둘 다‬Both you and your wife want to know what condition he is in.
‪그 사람 상태가 어떤지 묻는 거‬Both you and your wife want to know what condition he is in.
‪나도 궁금해진다‬You're making me curious about him too.
‪서우재란 환자‬You're making me curious about him too.
‪[휴대전화 벨 소리]‬INCOMING CALL FROM HYEON-SEONG
‪[조작음]‬INCOMING CALL FROM HYEON-SEONG
‪(현성) 응, 어디야?‬Where are you?
‪어, 좀 답답해서 동미한테 가는 길‬ ‪왜요?‬I wanted to get some fresh air, so I'm on my way to see Dong-mi.
‪아, 갤러리 근처라서‬I'm near the gallery.
‪거기 있으면‬ ‪같이 차라도 한잔 마실까 했지‬I was going to ask if you wanted to have some tea with me.
‪어쩌죠?‬I'm sorry.
‪지금 거의 다 도착해서‬ ‪돌아가기 좀 애매한데‬I'm almost there, so I don't think I can turn back.
‪[엘리베이터 도착음]‬ ‪(현성) 아, 그래?‬SEO WOO-JAE (35-MALE) Is that so?
‪[어두운 음악]‬
‪그럼 됐어‬That's okay. Maybe next time.
‪다음에 하지, 뭐‬That's okay. Maybe next time.
‪그래‬Bye.
‪[통화 종료음]‬
‪안녕하세요‬Hello.
‪저…‬I'm…
‪아, 네‬Right.
‪정희주 작가님‬You're Ms. Jeong Hui-ju's…
‪- 정 작가님‬ ‪- (현성) 네‬You're Ms. Jeong Hui-ju's… That's right. I'm her husband.
‪- 남편이요‬ ‪- (우재) 여기서 뵙네요‬That's right. I'm her husband. It's nice seeing you again.
‪어디 안 좋으신지‬Are you ill?
‪아니요, 저는 일 때문에‬No, it's work-related.
‪네‬I see.
‪(우재) 저, 혹시‬By any chance, did we ever meet in the past?
‪저희가 전에‬ ‪따로 본 적이 있습니까?‬By any chance, did we ever meet in the past?
‪아니요‬No.
‪왜 그러시죠?‬Why do you ask?
‪아닙니다‬It's nothing. Goodbye, then.
‪그럼‬It's nothing. Goodbye, then.
‪(민서) 기억을 꼭 찾고 싶대‬ ‪그 환자가‬He wants to get his memories back.
‪[동미가 장비들을 툭 내려놓는다]‬ ‪[동미의 힘주는 신음]‬
‪씁, 낚시를 하러‬ ‪오는 거 같진 않은데‬I don't think you come here to fish, but here you are once again.
‪또 보네요‬I don't think you come here to fish, but here you are once again.
‪복잡한 생각 정리하기도 좋고‬It's a great place to sort myself out,
‪사장님도 좋아서요‬and I like you too.
‪(해원) 혼자 왔다고‬ ‪사연 있는 여자 취급 안 하는 거‬You don't make me feel uncomfortable by pitying me for coming here alone.
‪편해요‬You don't make me feel uncomfortable by pitying me for coming here alone.
‪조심해요, 미끄러질라‬Watch out. You might fall.
‪이런 데서 수영해 보고 싶어요‬I'd like to swim in a place like this.
‪왜, 영화에서 보면 외국 사람들‬You know, in foreign movies,
‪그냥 옷 홀랑 벗고‬ ‪호수로 뛰어들잖아요‬they jump into the lake bare naked.
‪(해원) 머리 이렇게 들고‬They swim with only their heads above water.
‪물 위에 머리만 동동 떠서‬ ‪수영하잖아요‬They swim with only their heads above water.
‪저도 그런 거 해 보고 싶어요‬I want to try that.
‪여긴 위험해서 안 돼요‬Not here. It's too dangerous.
‪깊기도 깊고‬The water is deep, and you don't know what's in there.
‪(동미) 저 안에 뭐가 있는지 몰라‬The water is deep, and you don't know what's in there.
‪전에도 밤에…‬ ‪[다가오는 자동차 엔진음]‬One time late at night…
‪어? 쟤 왜 연락도 없이‬Why is she here out of the blue?
‪심사가 복잡해서요‬She has a lot on her mind.
‪여기가 그럴 때 오기 좋다니까요‬I told you this is the perfect spot.
‪[멀어지는 발걸음]‬
‪(동미) 희주야‬Hui-ju.
‪[다가오는 발걸음]‬
‪너 뭐야?‬What's your deal? Do you follow me around all day?
‪종일 나 따라다니니?‬What's your deal? Do you follow me around all day?
‪(해원) 언니, 수영 잘해요?‬Are you a good swimmer?
‪(희주) 뭐?‬What?
‪(해원) 제가 전에‬ ‪물에 빠진 적이 있었거든요?‬I once fell into the water.
‪진짜로 죽는 줄 알았는데‬I thought I was going to drown.
‪죽는 것보다 무서웠던 게‬ ‪뭔지 알아요?‬But do you know what scared me more?
‪'난 이렇게 초라한 채로 죽겠구나'‬The thought of dying in this pitiful state.
‪그게 너무 끔찍했어요‬It was horrifying.
‪그래서 기를 쓰고 나왔어‬So I frantically swam out. I was embarrassed.
‪쪽팔려서‬So I frantically swam out. I was embarrassed.
‪헛소리 그만하고‬Cut that nonsense.
‪네가 여길 왜…‬-Why are you here? -Your book.
‪(해원) 언니 책이요‬-Why are you here? -Your book.
‪'섬과 호수의 이야기'‬The Story of the Island and the Lake.
‪[긴장되는 음악]‬
‪거기 작가의 말에‬On the author's note,
‪언니가 아일랜드에서‬ ‪힘들었을 때 생각나면‬you said you came here when you were reminded of the tough days in Ireland.
‪여기 온다고 썼잖아요‬you said you came here when you were reminded of the tough days in Ireland.
‪그래서 저도 와 보고 싶었어요‬So I wanted to check this place out.
‪난 언니가‬I thought
‪리사가 있는 영국에 간 걸로만‬ ‪알고 있었는데‬you had only been in the UK, visiting Li-sa.
‪네가 뭘 알든 관심 없어‬I don't care what you know.
‪선배도 아일랜드에 있었으니까‬Woo-jae was also in Ireland.
‪혹시라도‬So I thought
‪언니가 거기서 선배를…‬maybe you and he--
‪(희주) 아니‬ ‪전에도 말했듯이 못 봤어‬You're wrong. Like I told you before, I never saw him there.
‪학교 다니랴, 애 키우랴 정신없어‬ ‪누굴 만나고 그럴 여유 없었어‬I was too busy studying and childrearing to meet anyone.
‪그렇죠?‬Right.
‪그러니까 이렇게 성공하셨겠죠‬And thanks to that, you finally succeeded.
‪그냥 내가 성공한 게‬ ‪아니꼽다고 해‬Just admit that you're unhappy about my success.
‪아니에요‬That's not true.
‪언니가 성공해서 기쁘다던 말‬ ‪진짜예요‬I truly meant it when I said that I was happy for you.
‪(해원) 언니가 별 볼 일 없었다면‬Had you been a no-name,
‪내가 이렇게 산 게 억울할 정도로‬all I went through would've been for nothing. I truly meant it.
‪진심이었어요‬all I went through would've been for nothing. I truly meant it.
‪그럼 계속 기뻐하면서 살아‬Then continue being happy for me
‪내 주변 얼쩡대지 말고‬and stop following me around.
‪나도 그때 유학을 갔더라면‬Had I gone abroad to study as well…
‪선배가 사라지지만 않았다면‬and had Woo-jae not disappeared,
‪달라졌을까요?‬would things have been different?
‪[한숨]‬
‪행복하겠다고 했지?‬You said you'd become happy.
‪(희주) 내가 너희들 결혼 말릴 때‬I told you not to get married,
‪네 입으로 나한테 행복하겠다고‬ ‪분명히 말했어‬but you told me that you were going to become happy.
‪네가 지금 불행하다면‬ ‪그건 누구 탓도 아니야‬If you're miserable now, you only have yourself to blame.
‪네가 자초한 거야‬If you're miserable now, you only have yourself to blame.
‪서우재란 한 남자한테‬ ‪네 행복을 죄다 건‬You were foolish enough to solely rely on him
‪네 어리석음 때문이야‬for your happiness.
‪누가 너한테서‬ ‪뭘 뺏어 간 게 아니라‬No one stole anything from you.
‪안타깝다‬I pity you.
‪가난도 장식품처럼 보일 정도로‬ ‪빛났었는데‬You used to shine so blindly that being poor didn't matter at all.
‪아직까지도 한 남자에 매달려‬But you're still obsessing over him.
‪어쩌다 그렇게 됐니‬I truly pity you.
‪[답답한 숨소리]‬
‪(희주) 아씨…‬Darn it.
‪[어두운 음악]‬ ‪[희주의 거친 숨소리]‬Darn it.
‪언닌 나한테 너무 예의가 없어요‬You never had any respect for me.
‪예나 지금이나‬You haven't changed one bit.
‪[희주의 힘겨운 신음]‬
‪(동미) 춥겠다, 입어‬You must be freezing. Here.
‪잘 어울린다‬ ‪[함께 웃는다]‬It suits you.
‪와, 정희주가‬I can't believe you saw another man.
‪딴 남자를 만나?‬I can't believe you saw another man.
‪그래, 뭐, 그럴 수 있지‬Sure. It's understandable.
‪유학 중에 외로우면‬ ‪잠깐 그럴 수 있어‬You were abroad and lonely. You could've had a fling.
‪잠깐 아니었어‬It wasn't a fling.
‪외롭다고‬And I shouldn't have cheated
‪남편 돈 받아 가면서‬ ‪그래선 안 되는 거였고‬out of loneliness while my husband was supporting me.
‪(동미) 뭐야‬What is this? You're not giving me a chance to criticize you?
‪내가 욕도 못 하게‬ ‪선수 치는 거야?‬What is this? You're not giving me a chance to criticize you?
‪후회하니까‬I regret it.
‪다신 안 그럴 거야‬It won't happen again.
‪(동미) 그래‬ ‪걸리지 않으면 된 거지‬Right. At least you didn't get caught.
‪걔가 맹랑하네?‬She's one fearless girl.
‪여길 알고 일부러 온 거래?‬She came here intentionally?
‪꼴랑 남자 하나 뺏긴 거 갖고?‬Because of a guy she lost?
‪걘 몰라‬-She doesn't know about that. -She doesn't?
‪몰라?‬-She doesn't know about that. -She doesn't?
‪응, 모를 거야‬No. I don't think she does.
‪증거 같은 거 없어‬There's no evidence.
‪아는 건 둘뿐인데‬ ‪난 말하지 않을 거고‬Only he and I knew about this, and I won't tell anyone.
‪그쪽도 말할 수 없을 거야‬And I doubt he'll tell either.
‪그건 모를 일이지‬ ‪사람 촉이라는 게 있는데‬Who knows? Intuition is a thing.
‪아니면 여길 왜 와?‬Or why would she come here?
‪(희주) 넌 이혼한 거 후회 안 해?‬Do you not regret getting divorced?
‪(동미) [웃으며] 왜 해?‬Why would I?
‪내가 결혼엔 실패했는지 몰라도‬Yes, I failed in marriage,
‪그런 놈하고 계속 살았으면‬ ‪내 인생 자체가 실패했을 거야‬but if I hadn't divorced him, my whole life would've failed.
‪세상 잘한 게 이혼이야‬I'm proud of myself.
‪난 안 할 거야‬I won't ever get a divorce.
‪[어두운 음악]‬ ‪이혼‬I won't ever get a divorce.
‪확언하지 마‬Don't be so sure. You don't know what the future holds.
‪인생 어떻게 될지 몰라‬Don't be so sure. You don't know what the future holds.
‪난 알아‬I am sure.
‪이미 가 봤으니까‬I've already experienced it.
‪그 길이 얼마나 잘못된 길인지‬I now know very well how wrong I was.
‪이제 난 알아‬I now know very well how wrong I was.
‪(현성) 그런 건 왜 찍었습니까?‬Why did you film us?
‪선생이 학생한테 시킬 일은‬ ‪아니잖아요‬It's not appropriate to ask a student to do that.
‪(해원) 후회해요‬I regret it.
‪징계 좀 피해 볼까 했는데‬I was just trying to dodge a bullet.
‪그렇게 싸구려로 쓰일 줄 몰랐어요‬I didn't think it'd be used for something petty.
‪병원 옮기세요‬Change his hospital.
‪앞으론 절대‬I hope I'll never
‪다시는 마주치지 않기를 바랍니다‬have to see him again.
‪그렇게 찾을 땐 언제고‬But weren't you eager to find him?
‪이젠 어디 있는지 아니까‬Now I know where he is.
‪(현성) 주영 학생 아버지도‬ ‪조심하세요‬Be careful of Ju-yeong's father.
‪구 선생이 컨트롤할 수‬ ‪있을 거라고 생각하지도 말고‬Don't expect to be able to control him.
‪그쪽 결국 집니다‬He won't get his way.
‪그럼 더 절박해진 사람들‬ ‪자기편부터 물어뜯을 거고‬Then he will blame you, feeling desperate.
‪충고해 주시는 거예요?‬-Is this a piece of advice? -No, a warning.
‪경고하는 겁니다‬-Is this a piece of advice? -No, a warning.
‪언니는 좋겠네‬I envy your wife.
‪남이야 쫓겨나건 말건‬She has a husband who'd do anything for her
‪언니가 하는 일이라면‬even if it means kicking people out of their homes.
‪어떻게든 도와주려는‬ ‪남편이 있어서‬even if it means kicking people out of their homes.
‪(해원) 결혼이란 게‬ ‪그렇게 대단한가?‬Is marriage really that great?
‪아이가 있으면 사랑 없이도‬Does it make you comrades if you have kids together,
‪동지애 같은…‬even without love?
‪사랑합니다‬I do love her.
‪아이들도 이유긴 하지만‬Our kids are one of the reasons.
‪내가 정희주란 사람을‬But I do
‪사랑해요‬love Hui-ju.
‪그래서 다칠까 불안하고‬That's why I'm afraid of getting hurt.
‪뭐가 불안해요?‬Why would you be afraid?
‪사랑한다면‬Doesn't being in love mean trust
‪믿음이나 신뢰‬Doesn't being in love mean trust
‪뭐, 이런 게 기본 조건 아닌가?‬is a given?
‪구 선생은 어때요?‬ ‪서우재 씨를 100% 믿습니까?‬What about you? Do you trust your husband completely?
‪[어두운 음악]‬There are some you can trust even if you don't love them.
‪(현성) 사랑하진 않아도‬ ‪믿을 수 있는 사람 있어요‬There are some you can trust even if you don't love them.
‪사랑하니까 자꾸 의심스럽고‬ ‪불안하게 하는 사람도 있는 거고‬There are some you can trust even if you don't love them. Then there are those you love who make you insecure and anxious.
‪구 선생님이 우리 학교로‬ ‪돌아오는 일 없을 겁니다‬You won't be coming back to our school.
‪아내가 불편해해요‬My wife doesn't like it.
‪[현성이 봉투를 부스럭 꺼낸다]‬
‪이게 도움이 되길 바랄게요‬I hope this helps.
‪[종이를 사락 접는다]‬
‪[한숨]‬
‪(형기) 기왕 시작할 거‬How about we demolish everything and start with a clean slate?
‪싹 다 밀고 새로 짓죠‬How about we demolish everything and start with a clean slate?
‪(희주) 철거는 저쪽만‬Let's only demolish that area
‪이쪽은 내부만 수리하는 걸로 하죠‬and renovate these buildings.
‪(형기) 아, 그게‬That costs more than constructing new buildings.
‪새로 짓는 거보다‬ ‪비용이 더 많이 듭니다‬That costs more than constructing new buildings.
‪동네도 어수선한데‬It's a messy neighborhood.
‪지금 업계에서‬ ‪세계 1, 2위 하는 갤러리들이요‬You see, the current leading art galleries
‪빈 물류 창고나‬started in empty warehouses and red-light districts.
‪사창가가 있었던 곳에서‬ ‪시작했어요‬started in empty warehouses and red-light districts.
‪현대 미술관도‬ ‪폐업한 연초 공장을 개량했고요‬Even the National Museum started from an abandoned tobacco factory.
‪(희주) 여기도 재밌는 공간이‬ ‪나올 거 같아요‬This will be an interesting place.
‪태림갤러리라‬Taerim Gallery… You sure know exactly what you want.
‪꿈이 구체적입니다?‬Taerim Gallery… You sure know exactly what you want.
‪그래야 이룰 수 있죠‬I should if I want to realize it.
‪문화 재단 지분율‬Taerim Academy may own a big share of the cultural foundation,
‪태림학원이 높다고 해도‬Taerim Academy may own a big share of the cultural foundation,
‪장모님 입김 무시 못 해요‬but Mother is still quite influential.
‪사사건건 참견할 거고‬She'll meddle every chance she gets.
‪괜찮아요‬That's okay. She has every right to.
‪참견하실 자격 충분하고요‬That's okay. She has every right to.
‪자신감이 대단하네요?‬You seem very confident.
‪(형기) 장모님을‬ ‪견딜 수 있겠어요?‬Do you think you can handle her?
‪네‬I do.
‪전 제가 여기까지 어떻게 왔는지‬ ‪아주 잘 알거든요‬Because I know very well how I've gotten this far.
‪[긴장되는 음악]‬
‪아‬Right.
‪구해원 선생‬About Ms. Gu Hae-won…
‪네?‬Sorry?
‪그 사람 참 이상해‬Her husband, Seo Woo-jae, is so strange.
‪구 선생 남편 서우재요‬Her husband, Seo Woo-jae, is so strange.
‪우리 집사람이 치료하던데‬My wife is his doctor. Did you know that?
‪알아요?‬My wife is his doctor. Did you know that?
‪네‬Yes.
‪혹시나 리사랑 마주칠까 싶어서‬ ‪저도 알아봤어요‬I looked into it just in case she'd run into Li-sa.
‪(형기) 아…‬I see.
‪[희주의 놀란 신음]‬
‪(형기) 뭐야!‬Who was that?
‪[어두운 음악]‬
‪[휴대전화 진동음]‬
‪네, 선생님‬Hello, ma'am.
‪(선생님) 어머니‬ ‪여기 유치원인데요‬Ma'am, this is the kindergarten.
‪호수가 자꾸 토를 해서요‬Ho-su keeps vomiting.
‪[영선의 웃음]‬
‪(영선) 봐라, 이리 잘 먹는 거‬Look at how well he's eating.
‪애가 먹고 싶다는 걸 먹여야‬ ‪토를 안 하지‬He doesn't vomit if you feed him what he wants.
‪[영선의 헛기침]‬
‪이번 연휴엔‬You and Hyeon-seong can spend the upcoming holiday alone.
‪너희들 부부끼리 오붓하게 보내‬You and Hyeon-seong can spend the upcoming holiday alone.
‪호수는 나한테 맡기고‬Leave Ho-su with me.
‪호수야, 우린 어디 갈까?‬Ho-su, where should we go?
‪비행기 타고 가 볼까?‬Should we take a plane this time?
‪(호수) 응‬ ‪[영선의 웃음]‬Yes.
‪혼자선 힘드세요‬It will be too tiring for you.
‪(희주) 그리고 호수도 아직 어려서‬And he's still too young. He won't remember going on--
‪멀리 간다고 기억도 못 할 거…‬And he's still too young. He won't remember going on--
‪(영선) 기억을 왜 못 해?‬Of course, he will.
‪아무리 어려도 보고 들은 건‬ ‪어떻게든 남아‬Childhood experiences will impact him in one way or another.
‪자기가 어렸을 때‬ ‪어딜 가 봤어야 알지‬You never traveled as a kid, so you wouldn't know.
‪호수야‬Ho-su.
‪우리 아일랜드 가 볼까?‬ ‪우리 호수 태어난 데?‬Should we visit Ireland where you were born?
‪어머니, 거긴…‬But Mother…
‪저…‬Well… There will be a stopover.
‪경유까지 해서 가야 해서‬Well… There will be a stopover. I'm afraid the trip will be too exhausting for Ho-su.
‪호수한텐 좀 무리일 거 같은…‬I'm afraid the trip will be too exhausting for Ho-su.
‪너는 애가 왜 이렇게 차갑니?‬Why are you so cold-hearted?
‪네 남편은 그것도 인연이라고‬While your husband donated and partnered up with their hospital
‪그 먼 병원에 기부를 하네‬ ‪사업을 하네 애틋한데‬While your husband donated and partnered up with their hospital because Ho-su was born there.
‪무슨 사업이요?‬What do you mean?
‪현성이 하는 일에‬ ‪네가 모르는 일도 다 있네?‬I can't believe there's something Hyeon-seong didn't tell you about.
‪(영선) 꽤 됐던데‬It seems it's been quite a while.
‪슬라고?‬Slago? Glaig? What was the name?
‪글래이그?‬Slago? Glaig? What was the name?
‪어디라더라?‬Slago? Glaig? What was the name?
‪슬라이고 종합 병원이요‬Sligo General Hospital?
‪호수 태어난 곳‬That's where he was born.
‪알면서 왜 물어!‬Why did you ask when you knew?
‪(영선) 마음에 안 들어, 진짜‬There's nothing I like about you.
‪야‬Hey, just leave if you're going to ridicule me.
‪너 계속 야지 놓을 거면‬ ‪그냥 나가 있어‬Hey, just leave if you're going to ridicule me.
‪[어두운 음악]‬
‪설마 저 따라오신 거예요?‬Don't tell me you were following me.
‪그 많은 병원 중에 태림‬That's rich coming from someone
‪수많은 직원 중에 콕 집어‬ ‪내 동생하고 친분을 쌓고 있는‬who picked this hospital of all hospitals and my brother to be your doctor.
‪네가 할 말은 아닌 것 같지?‬who picked this hospital of all hospitals and my brother to be your doctor.
‪[헛웃음]‬ ‪[어두운 음악]‬
‪언니‬Hui-ju, why are you so hostile towards me?
‪이렇게까지 저를 경계하는‬ ‪이유가 뭐예요?‬Hui-ju, why are you so hostile towards me?
‪애초에 네가 리사를…‬-That's because Li-sa was-- -Stop using her as your excuse.
‪(해원) 언니도 리사 탓은 그만해요‬-That's because Li-sa was-- -Stop using her as your excuse.
‪리사한텐 제가 잘못한 거 알고‬I admit what I did to her is wrong, so I apologized and will repent
‪그러니까 사과했고‬I admit what I did to her is wrong, so I apologized and will repent
‪계속 미안해할 거니까요‬for what I did.
‪지금 네 행동‬Do you think
‪이게 미안해하는 사람의‬ ‪태도라고 생각하니?‬this is the attitude of someone who's sorry?
‪태도라…‬Attitude?
‪네, 제가 더 노력할게요‬Okay. I'll try to fix it.
‪[물이 쏴 나온다]‬
‪(선우) 어, 저‬ ‪[우재의 힘겨운 숨소리]‬Wait.
‪아, 서우재 씨‬Mr. Seo, remember this is a remedial exercise.
‪지금 하시는 거 재활 운동입니다‬Mr. Seo, remember this is a remedial exercise.
‪통증이 없는 범위 내에서‬ ‪약한 강도로 시작해야지‬You should start slowly without feeling pain.
‪지금 이런 식이면 어깨 더 굳어요‬Overworking yourself won't do you any good.
‪조금만 더 하면 풀릴 거 같은데‬But I think I'm almost there.
‪이게 서두른다고‬ ‪회복이 빨라지진 않아요‬Rushing yourself won't speed up the recovery. So take your time--
‪- 그러니까 여유를 갖고…‬ ‪- (우재) 그러기엔‬Rushing yourself won't speed up the recovery. So take your time-- Too much time has already been wasted.
‪이미 너무 많이 기다렸어요‬Too much time has already been wasted.
‪저 말고 해원이요‬I mean for Hae-won, not me.
‪아유, 서두르지 않으셔도‬ ‪충분히 기다려 주실 거예요‬I'm sure she'll wait for you, so you don't need to rush it.
‪지금도 충분히 미안해서요‬I already feel so bad.
‪내가 너무 미안해서‬I sometimes wonder if my guilt
‪기억 상실인 척하는 건가‬ ‪싶을 정도로‬is forcing me to pretend to be an amnesiac.
‪아니, 뭐‬But it's not your fault that you fell victim to an accident.
‪사고 난 게‬ ‪환자분 잘못은 아니잖아요‬But it's not your fault that you fell victim to an accident.
‪제 잘못이 아니란 확신이 없어서요‬To be frank, I'm not sure.
‪(선우) 왜, 술 먹고 필름 끊기면요‬After you blacked out after drinking, don't you feel like
‪내가 뭔가 되게 나쁜 짓‬ ‪했을 거 같잖아요‬you must've done something horrible?
‪그런 거죠?‬It's like that, isn't it?
‪[무거운 음악]‬ ‪아, 근데 그거 대부분‬ ‪알고 나면 별거 없더라고요‬But most of the time, it's not a big deal.
‪[살짝 웃는다]‬
‪그럼 다행인데‬I hope that's the case,
‪제가 절 못 믿겠어요‬but I can't trust myself.
‪해원이한테‬ ‪정말 나쁜 짓을 했을 것만 같고‬I feel like I did something awful to her.
‪(선우) 에이, 그랬다면‬ ‪지금 구해원 씨‬Come on. Had that been the case, she wouldn't be by your side now.
‪환자분한테 이렇게 못 해요‬Come on. Had that been the case, she wouldn't be by your side now.
‪다른 사람에 대해 기억한다는 거‬To remember anything about someone else,
‪그거 엄청나게 애정을 쏟고‬you need to have a lot of affection and concern for them.
‪관심을 줘야만 가능한 거예요‬you need to have a lot of affection and concern for them.
‪[현성의 한숨]‬
‪(현성) 호수가 많이 피곤했나 봐‬ ‪바로 잠드네?‬Ho-su must've been exhausted. He fell asleep right away.
‪(희주) 집에 와서도 다 토했어‬He vomited at home as well.
‪며칠 보다가 다시 병원 가려고‬I'll take him to the hospital if it doesn't get better.
‪[현성의 한숨]‬
‪엄마가 또 괜한 거 먹였지?‬My mom must've fed him something.
‪(희주) 아, 어머님 연휴에‬ ‪호수 데리고 아일랜드 가시겠대‬She's planning to go to Ireland with Ho-su this holiday.
‪당신 첫 해외 사업지라서‬ ‪더 가 보고 싶으신가 봐‬She must want to visit your first overseas business spot.
‪내가 따로 말씀드릴게‬I'll talk to her.
‪근데 왜 나한테는 말 안 했어요?‬Why didn't you tell me about it? After all, it's Ireland.
‪다른 데도 아니고 아일랜드인데‬Why didn't you tell me about it? After all, it's Ireland.
‪아일랜드 그때 얘기만 나오면‬ ‪입 닫는 게 누군데?‬You're the one who avoided talking about Ireland back then.
‪(현성) 힘들기만 했다며‬ ‪[어두운 음악]‬You said it was unbearable.
‪어학 공부에, 단과대에‬ ‪한 번을 한국에 안 들어오고‬You were too busy studying to visit us. You were very strict with yourself.
‪진짜 독했어, 당신‬You were too busy studying to visit us. You were very strict with yourself.
‪리사 방학 때 맞춰서‬ ‪우리가 당신 보러 간 건 기억나?‬Remember when we visited you during Li-sa's break?
‪얼마나 바쁜지 우리랑 같이 있어도‬You were still so busy,
‪계속 정신은 딴 데 있어 가지고‬and your mind was elsewhere.
‪[현성의 웃음]‬
‪근데 그 와중에 호수까지 생겨서‬Amid all that, you got pregnant with Ho-su.
‪기어이 거기서 혼자‬ ‪호수 낳고 키운 거‬You gave birth and raised him there all by yourself.
‪내가 존경해‬I truly admire you for doing that. And I feel sorry too.
‪많이 미안하고‬I truly admire you for doing that. And I feel sorry too.
‪하필 그때 호수까지 싶다가도‬Of all times to get pregnant…
‪막상 또 그때 안 생겼으면‬ ‪어쩔 뻔했나‬But then again, the thought of not having him makes
‪아찔하고 그래‬my heart skip a beat.
‪그만해요‬That's enough.
‪이거 봐‬ ‪누가 누구한테 얘기 안 했대?‬See? It's not that I kept it from you.
‪(현성) 올라갈게‬I'm going up first.
‪[문이 탁 닫힌다]‬
‪[컵을 탁 내려놓는다]‬
‪[거친 숨소리]‬
‪(선우) 이건 다른 거 같은데‬This is an accident-related injury.
‪사고 전에 혹시 여기‬ ‪따로 다친 적 있어요?‬Did you injure your shoulder here before the accident?
‪[문이 덜커덩 열린다]‬
‪(해원) 뭐 해?‬What are you doing?
‪(우재) 스텐은 좀 무거워서‬ ‪대나무로 써 보려고‬Stainless steel is too heavy, so I'm using bamboo instead.
‪(해원) 이건 뭐야?‬What are these?
‪(우재) 아버지가 쓰던 거‬They were my father's. I found them while cleaning.
‪청소하다가 찾았어‬They were my father's. I found them while cleaning.
‪선배는 왜 나한테‬ ‪아버지 얘기 안 해?‬Why have you never told me about him?
‪할 얘기가 없어‬There's not much to tell you. He wasn't a good father.
‪좋았던 적도 없고‬There's not much to tell you. He wasn't a good father.
‪(해원) 그래도 해‬I still want to hear it.
‪좋지 않았던 일이라도‬ ‪나한텐 다 말해‬Tell me all the bad memories you had with him.
‪선배에 관한 얘기를‬ ‪남들한테 듣고 싶진 않으니까‬I'd rather hear from you than someone else.
‪해원아‬Hae-won.
‪[물이 팔팔 끓는다]‬
‪[무거운 음악]‬
‪[휴대전화 진동음]‬
‪네‬Hello?
‪(해원) 네‬Yes.
‪아, 네‬I see.
‪감사합니다‬Thank you.
‪[통화 종료음]‬
‪선배 작품‬Someone bought your work.
‪팔렸대‬Someone bought your work.
‪[출입문 종이 딸랑 울린다]‬ ‪[문이 달칵 열린다]‬
‪아직 오픈 안 했…‬We're not open…
‪(희주) 주말에도 일하네요?‬You're working on the weekend too.
‪태림예고 가고 싶다 그랬죠?‬You want to go to Taerim High School of Arts, right?
‪이 실력으로 갈 수 있을까?‬But do you think you're good enough to make it?
‪네?‬Sorry?
‪이거‬Why did you give me your phone?
‪왜 나한테 줬어요?‬Why did you give me your phone?
‪[어두운 음악]‬
‪그럼 다시 물을게요‬Let me rephrase that.
‪구해원 선생님이 시켰어요?‬Did Ms. Gu tell you to?
‪선생님이 시키면‬ ‪그게 뭐든 다 하고?‬Do you do whatever she tells you?
‪(희주) 휴대폰 꺼내요‬ ‪촬영하는 거 좋아하잖아요‬Why don't you take out your phone? You love filming things.
‪지금부터 내가 하는 말‬ ‪잘 찍어 둬요‬Record what I'm about to say.
‪구해원 선생님한테‬ ‪보여 줘도 상관없고‬You can also show it to her.
‪이름 없는 작가 작품‬ ‪팔아 주신 건 감사한데‬Thank you for selling my work for me even though I'm just a rookie.
‪앞으론 억지로 팔진 마세요‬But you don't need to try so hard.
‪(정은) 억지 아니었어요‬I didn't have to try hard.
‪선구안을 가진 구매자 덕분에‬The buyer had a sharp eye.
‪(우재) 정말 소장해 주실 분만‬ ‪구매하셨으면 합니다‬I'd like to sell my work only to those who will keep it.
‪그래요, 약속하죠‬Okay. You have my word.
‪(해원) 선배‬Woo-jae, I need to speak with her alone.
‪나 대표님하고‬ ‪따로 할 얘기가 있어서‬Woo-jae, I need to speak with her alone.
‪응, 밑에서 기다릴게‬Okay. I'll wait downstairs.
‪네‬Goodbye.
‪[문이 달칵 닫힌다]‬ ‪따로 할 얘긴 내가 있는데‬Actually, I wanted to talk to you as well.
‪네?‬Sorry?
‪나 해원 씨 스카우트하려고‬I'd like to hire you.
‪경험도 없는 저를 왜…‬But I have no experience in this field.
‪선배 때문이면…‬-If it's because of him-- -In a way, yes.
‪(정은) 특혜 맞아요‬-If it's because of him-- -In a way, yes.
‪하지만 해원 씨가 작품을 대하는‬ ‪태도가 마음에 들어서‬But I also appreciate your attitude towards artwork.
‪제의하는 거예요‬So I'm offering you this job.
‪믿고 맡기던 큐레이터가‬Our curator I relied on
‪정 작가하고 같이 나갈 거라‬ ‪일손이 부족하기도 하고‬will be leaving with Ms. Jeong, so I'm a bit short-handed.
‪어, 맞다‬Right. What did you want to talk about?
‪따로 할 얘긴?‬Right. What did you want to talk about?
‪(해원) 아…‬Well, it's about the buyer.
‪선배 작품 첫 구매자요‬Well, it's about the buyer.
‪그렇게 비싸게…‬They paid a hefty sum.
‪투자 개념으로 보시겠다고‬They're considering it an investment.
‪저희 예상보다도‬ ‪높은 가격에 구매해 주셨어요‬They offered a higher price than we had expected.
‪감사한 일인데‬I'm grateful,
‪누가 구매했는지‬ ‪왜 안 알려 주세요?‬but why won't you tell us their name?
‪구매자가 작가한텐 함구해 달라고‬ ‪따로 부탁해서요‬They specifically asked me to keep it a secret.
‪[어두운 음악]‬ ‪(정은) 더는 묻지 말아요‬Please don't ask. Trust is crucial in this line of work, so I can't tell you.
‪신뢰가 생명이라 대답 못 해 줘요‬Please don't ask. Trust is crucial in this line of work, so I can't tell you.
‪아저씨 전시는 벌써 끝난 거예요?‬Is your exhibition already over?
‪기획전이라 짧게 끝났어요‬Yes, it was a special exhibition, so it was short.
‪(리사) 아…‬
‪근데 여긴 왜 있어요?‬Then why are you here?
‪(우재) 학생은?‬What about you? To see your mom's exhibition?
‪엄마 전시 보러?‬What about you? To see your mom's exhibition?
‪아저씨는요?‬What about you?
‪엄마 보러 왔어요?‬Are you here to see my mom?
‪아니‬No. Her artwork.
‪너희 엄마 그림‬No. Her artwork.
‪(우재) 모델이 전부‬All the subjects…
‪사랑받는 딸이네?‬are a doted daughter.
‪당연하죠, 엄마거든요‬Of course. After all, she's a mom.
‪당연한 건 없어‬That's not a given.
‪부모라고 다 자식을 아끼진 않아요‬Not all parents love their children.
‪[카메라 셔터음]‬
‪[리사가 가방을 탁 연다]‬
‪아저씨‬ ‪[의미심장한 음악]‬Hey. Do you know what this is?
‪이거 뭔지 알아요?‬Hey. Do you know what this is?
‪히스?‬-Heath? -Heath.
‪(우재) 히스‬-Heath? -Heath.
‪1년에 한 번‬These wildflowers
‪이렇게 아무것도 없는‬ ‪황야에서 피는 야생화야‬bloom once a year in the wilderness.
‪히스네‬It's a heath flower. They bloom in the wilderness.
‪황야에서 피는‬It's a heath flower. They bloom in the wilderness.
‪[보글보글 끓는 소리가 들린다]‬
‪[해원이 칼질한다]‬
‪내가 할까?‬Should I do it instead?
‪아무리 내가 못해도‬ ‪선배보단 잘해‬I may be a terrible cook, but I'm still better than you.
‪선배가 무슨 요리를 해?‬You can't cook.
‪하지, 그럼‬Of course, I can.
‪너 학교 다닌다고 바빠서‬When you were busy with school, I did all the cooking.
‪저녁은 대부분 내가 했잖아‬When you were busy with school, I did all the cooking.
‪[어두운 효과음]‬
‪[문이 탁 닫힌다]‬ ‪아니야‬No.
‪선배 그런 적 없어‬You never did that.
‪[휴대전화 진동음]‬
‪네, 어머님‬Hello, Mother.
‪(영선) 너 뭘 또 샀니?‬Did you buy something again?
‪네?‬Sorry?
‪아니면 나보고‬ ‪사라는 거야, 뭐야, 이게‬Or are you telling me to buy it?
‪'서우재'?‬"Seo Woo-jae"?
‪[어두운 음악]‬
‪(영선) 아, 몰라, 여기로 왔으니까‬ ‪내가 전화를 했지!‬I called you because they sent it to my office!
‪뭐 이딴 걸‬What is this useless thing? How much was this?
‪얜 또 얼마니?‬What is this useless thing? How much was this?
‪저, 저, 잘못 갔나 봐요‬They must've gotten the wrong address. I'll call them and get back to you.
‪제가 알아보고 바로 연락드릴게요‬They must've gotten the wrong address. I'll call them and get back to you.
‪아, 아니에요, 어머님‬ ‪일단 그냥 두세요‬No, Mother. You can leave it there.
‪제가 사람 불러 바로 옮길게요‬I'll send someone over.
‪네‬Okay.
‪[통화 종료음]‬
‪[통화 연결음]‬
‪예, 정희주입니다‬This is Jeong Hui-ju.
‪오늘 화인 갤러리에서 들어온 작품‬The art piece from Hwain Gallery…
‪네? 아, 배송지가 왜 바뀌어…‬ ‪[휴대전화 진동음]‬Sorry? They changed the address?
‪잠시만요‬One minute.
‪(해원) 잘 받으셨어요?‬Did you get it?
‪작품 구매‬Thank you so much for purchasing it.
‪진심으로 감사드려요‬Thank you so much for purchasing it.
‪[코를 훌쩍인다]‬
‪[문이 탁 닫힌다]‬
‪어? 진짜 왔네?‬You really came.
‪(해원) 왔으면 앉아요‬Sit down.
‪같은 걸로 한 잔 더 주세요‬She'll have the same.
‪(희주) 됐습니다‬ ‪전 단골이 아니라서요‬It's okay. I'm not a regular here anyway.
‪- (상호) 차 준비해 드리겠습니다‬ ‪- (희주) 네‬-I'll prepare some tea. -Thank you.
‪한 잔은 내가 사려 그랬는데‬I was going to pay for it, as a thank-you drink.
‪고마워서‬I was going to pay for it, as a thank-you drink.
‪넌 대체 무슨 짓을…‬What are you…
‪제가 뭘 찾는 덴 도가 텄거든요‬I have a knack for finding things.
‪선배나 첫 구매자나‬For example, Woo-jae or his first buyer.
‪그런 거?‬For example, Woo-jae or his first buyer.
‪왜 그걸 태림병원으로 보냈어?‬Why did you send it to Taerim Hospital? What were you trying to do?
‪무슨 의도야?‬Why did you send it to Taerim Hospital? What were you trying to do?
‪어머‬Goodness. Did I send it to the wrong address?
‪잘못 갔어요?‬Goodness. Did I send it to the wrong address?
‪(해원) 아, 언니 개인‬ ‪수장고 주소하고‬I must've gotten your storage address
‪유명 컬렉터인 어머님 주소하고‬and the address of your mother-in-law, a famous collector, mixed up.
‪제가 헷갈렸나 봐요‬and the address of your mother-in-law, a famous collector, mixed up.
‪그래도 뭐‬But it's no problem, right? You're family.
‪가족이니까‬But it's no problem, right? You're family.
‪근데 왜 샀어요?‬Why did you purchase it…
‪이 정도에 발끈할 정도로‬ ‪숨기고 싶었으면서‬if you were this anxious about others finding out about it?
‪응원하는 것도 너한테‬ ‪허락을 받아야 되는 거니?‬Do I need your permission to be supportive of him?
‪[어두운 음악]‬
‪응원이라…‬Supportive of him?
‪그렇게 말하면‬ ‪언니 마음이 좀 편해져요?‬Are you justifying yourself?
‪되게 편리한 거 같아서요‬It's just so convenient
‪그런 마음도‬ ‪돈으로 대충 퉁치면 되고‬that money is a means of being supportive.
‪너 왜 이렇게 꼬였니?‬Why are you so twisted?
‪그러게요‬You're right.
‪난 왜 이렇게 됐을까요?‬Why have I turned out this way?
‪지겹다, 그 얘기‬I'm so sick and tired of your sob story.
‪앞으로 내 가족한테 접근하지 마‬Don't you ever approach my family again. And don't meet my husband alone. I can't stand it.
‪내 남편도 따로 만나지 말고‬ ‪불쾌해‬And don't meet my husband alone. I can't stand it.
‪맞아요‬Right. I'd feel that way too.
‪그거 진짜 불쾌하죠‬Right. I'd feel that way too.
‪근데 언닌 왜 그랬어요?‬But why did you?
‪뭐?‬What?
‪다 가진 언니한테 없는‬ ‪하나여서요?‬Because he was the only thing you lacked?
‪아무것도 없는 나한텐‬ ‪전부였던 사람인데?‬But he meant everything to me.
‪[긴장되는 음악]‬
‪너 취했니?‬Are you drunk? What nonsense are you spewing?
‪뭔 헛소리야?‬Are you drunk? What nonsense are you spewing?
‪나도 이게 다 헛소리였으면 좋겠어‬I wish this was all just nonsense.
‪그냥 나한테 말하지 그랬어요‬Why didn't you just come clean?
‪내가 가장 사랑한 두 사람이라‬You two were the most precious people to me,
‪결국은 놔줬을 텐데‬so I would've ultimately let you have him.
‪이게 무슨 헛소리고 개소리야‬What is this bullshit you're talking about?
‪너 언제까지 네 망상에 빠져서‬How long will you stay delusional?
‪뭐, 복수라도 하려고?‬Are you trying to get revenge?
‪[한숨]‬
‪복수라니요, 언니‬Not at all.
‪복수한다고 내 지난 삶이‬ ‪돌아오나요?‬Doing so won't turn back time.
‪(해원) 난 지금 경고하는 거예요‬I'm giving you a warning.
‪이번엔 가만있지 않을 거라고‬I won't sit still this time.
‪아주 단단히 돌았구나, 네가‬You're completely insane.
‪적당히 해‬Snap out of it.
‪(해원) 궁금해서 그러는데요‬I have a question.
‪선배가 언니한테‬ ‪요리도 해 줬어요?‬Did he ever cook for you?
‪뭘 제일 잘했어요?‬What was his best dish?
‪미친년‬You crazy bitch.
‪[한숨]‬
‪호수는 기억하려나?‬I wonder if Ho-su remembers
‪뭘 맛있게 먹었는지‬what his favorite dish was.
‪[어두운 음악]‬
‪아…‬Gosh.
‪사람이‬It's true that people become predictable when they're cornered.
‪쫄리면 다 뻔해지는구나?‬It's true that people become predictable when they're cornered.
‪재미없게‬How boring.
‪[문을 탁 닫는다]‬
‪[거친 숨소리]‬
‪[분한 신음]‬
‪[격분하는 신음]‬
‪[소리를 지른다]‬
‪[정연의 힘겨운 신음]‬
‪(정연) 사장님, 사장님, 어휴‬Sir, there's some crazy woman slamming her bag outside…
‪밖에 웬 미친년이 막 가방을…‬Sir, there's some crazy woman slamming her bag outside…
‪[헛웃음]‬
‪여기도 있네, 미친년‬And here's another one.
‪남자 만나서 좋다고‬ ‪짐 싸 들고 갈 땐 언제고‬You happily packed up and left for a guy.
‪대낮부터 왜 여기서‬ ‪이러고 있대? 치‬What are you doing here in broad daylight?
‪뭐야, 술을 입으로 마신 거야‬ ‪얼굴에 들이부은 거야? 어?‬What happened? Did you drink it or splash it onto your face?
‪왜, 뭔데, 어?‬What is it? Tell me.
‪그 새끼 또 사고 쳤어?‬Is it that bastard again?
‪아휴, 등신, 등신‬God, you're such an idiot. Why did you give him another chance?
‪그러게 남자를 왜 믿어?‬God, you're such an idiot. Why did you give him another chance?
‪내가 사람 안 변한다고 했지?‬I told you people never change.
‪아유, 야, 그래‬ ‪말하기 싫으면 관둬‬Fine. If you don't want to talk, then don't. Whatever.
‪나도 몰라, 아유‬Fine. If you don't want to talk, then don't. Whatever.
‪나도 한 잔 줘요‬I want what she's having.
‪사람도 달라질 수 있어요‬People can change.
‪같은 증류액도‬Depending on the barrel you use, the same wine can end up with different tastes.
‪(상호) 어떤 오크 통에‬ ‪숙성시키냐에 따라서‬Depending on the barrel you use, the same wine can end up with different tastes.
‪맛이 달라지거든요‬Depending on the barrel you use, the same wine can end up with different tastes.
‪환경이 바뀌면‬People can change when they're put in a different environment.
‪[컵을 탁 내려놓으며]‬ ‪사람도 달라질 수 있어요‬People can change when they're put in a different environment.
‪(정연) 아유‬ ‪사람하고 술하고 같아요?‬Please. You can't compare people to wine.
‪비교할 걸 해야지‬Don't be ridiculous.
‪그렇죠?‬Right? Wine is better.
‪술이 낫긴 하죠?‬Right? Wine is better.
‪술은‬At least the taste of wine doesn't betray you.
‪[술을 졸졸 따르며]‬ ‪공들인 만큼 맛이 나오니까‬At least the taste of wine doesn't betray you.
‪뭐, 그렇지…‬That's true.
‪- (정연) 어디 가?‬ ‪- (해원) 집에‬-Where are you going? -Home.
‪나 때문에 싸우지 마요, 두 분‬Don't argue over me. You'll grow on each other.
‪그러다 정들어요‬Don't argue over me. You'll grow on each other.
‪[당황한 숨소리]‬
‪싸우는 거 아닌데요?‬We weren't arguing.
‪(정연) 야, 나, 날 뭐로 보고‬What do you take me for?
‪야, 사장님이 먼저 나한테…‬He just kept--
‪이거 봐‬See? You keep talking.
‪계속 할 말이 생기잖아‬See? You keep talking.
‪[정연의 어이없는 웃음]‬
‪(정연) 진짜, 뭔 헛소리야, 정말‬What the hell are you talking about? Jeez.
‪아이고, 아유‬What the hell are you talking about? Jeez.
‪아휴, 씨…‬Damn it.
‪[정연의 아파하는 신음]‬
‪어디 다녀오시나 봐요‬ ‪[문이 드르륵 열린다]‬Did you go out?
‪닮지 말라는 건 꼭 닮아, 씨‬ ‪[문이 드르륵 닫힌다]‬She takes after me in the worst aspects.
‪남자 보는 눈이 저리 없어요, 씨‬She's a terrible judge of character.
‪남자들이 대체로 형편없어요‬Most men are lousy.
‪두 분이 남자 보는 눈이‬ ‪없는 게 아니라‬You two aren't to blame.
‪[컵을 달그락 정리한다]‬
‪[도어 록 작동음]‬
‪[도어 록 작동음]‬
‪이게 다 뭐야?‬What's all that?
‪선배가 무슨 요리를‬ ‪잘하는지 몰라서‬I didn't know what you liked to cook.
‪[무거운 음악]‬
‪[보글보글 끓는 소리가 들린다]‬
‪[우재가 탁탁 칼질한다]‬
‪[우재가 식기를 달그락거린다]‬
‪(현성) 어, 호수야, 일로 앉아 봐‬Ho-su, come sit down.
‪자, 이거 하나 먹고 가자‬Have one before you go.
‪[호수가 칭얼거린다]‬I don't want to.
‪자, 아‬Open up.
‪- 아‬ ‪- (현성) 옳지‬Good. If you eat this, you'll become strong
‪(현성) 이거 먹어야‬ ‪배도 아야 안 하고‬Good. If you eat this, you'll become strong
‪힘내서 홈런도 치고‬ ‪할 수 있는 거야‬and even hit home runs.
‪어때, 맛있지?‬How is it? Isn't it good?
‪(해원) 호수는 기억하려나?‬I wonder if Ho-su remembers what his favorite dish was.
‪[어두운 음악]‬ ‪뭘 맛있게 먹었는지‬I wonder if Ho-su remembers what his favorite dish was.
‪[식기를 달그락 떨어트린다]‬
‪괜찮아?‬Are you okay?
‪(희주) 예‬Yes.
‪(리사) 연습실 언제 올 거야?‬When are you coming to practice?
‪왜 씹어?‬Why aren't you replying? Hey.
‪야‬Why aren't you replying? Hey.
‪리사 넌 정말 안 갈 거야?‬ ‪[가방을 직 닫는다]‬Li-sa, are you really not coming?
‪가서 바람도 좀 쐬고‬You could get some fresh air and--
‪나 오후에 연습 있어‬I have practice today.
‪이렇게 다 같이 나가는 거‬ ‪오랜만인데‬We haven't had a family outing in a while. How about postponing--
‪- 연습 좀 미루고‬ ‪- (리사) 엄마‬We haven't had a family outing in a while. How about postponing-- Mom, the competition is next week.
‪나 다음 주에 콩쿠르야‬Mom, the competition is next week.
‪엄만 나한테 신경도 안 써?‬Don't you know that?
‪(현성) 그래, 금방 갔다 올게‬We'll be back soon.
‪[식기를 달그락 정리한다]‬All right. Let's go.
‪[함께 구호를 외친다]‬-Let's go! -Let's go!
‪[아이들이 응원한다]‬-Nice! -Nice!
‪(아이) 오, 나이스, 성공!‬That's it! Great job!
‪(희주) 호수가 어려서 그래‬It's just that you're too young.
‪처음에는 다 그래‬ ‪처음부터 잘하는 사람은 없어, 어?‬Everyone's like you. No one's good from the start.
‪이따가 아빠 오시니까‬Dad will be here soon, so you can play catch with him.
‪그때까지 요걸로‬ ‪캐치볼도 좀 하고, 어?‬Dad will be here soon, so you can play catch with him.
‪[야구공을 툭 내던진다]‬
‪[의미심장한 효과음]‬
‪[의미심장한 음악]‬
‪여길 어떻게…‬What are you doing here?
‪커브 볼이 제대로네?‬That was a nice curveball. You're strong too.
‪힘도 좋고‬That was a nice curveball. You're strong too.
‪[어두운 음악]‬
‪[우재의 힘주는 신음]‬
‪안녕‬Hi. What's your name?
‪이름이 뭐야?‬Hi. What's your name?
‪호수요‬Ho-su.
‪호수?‬As in "lake"?
‪멋진 이름이다, 호수야‬What a great name you have.
‪아저씨도 호수 엄청 좋아하는데‬I love lakes.
‪(신자들) 하늘에 계신 우리 아버지‬-Our Father, who art in heaven. -Our Father, who art in heaven.
‪오늘 저희에게 일용할‬ ‪양식을 주시고‬ ‪[종이 울린다]‬-Give us this day our daily bread -Give us this day our daily bread
‪저희에게 잘못한 일을‬ ‪저희가 용서하오니‬-and forgive us our trespasses -and forgive us our trespasses -as we forgive those -as we forgive those
‪저희 죄를 용서하시고‬-who trespass against us. -who trespass against us.
‪저희를 유혹에 빠지지 않게 하시고‬-And lead us not into temptation -And lead us not into temptation
‪악에서 구하소서‬-but deliver us from evil. -but deliver us from evil.
‪[한숨]‬
‪(우재) 아저씨가 좋아하는‬ ‪로크 길이라는 호수가 있어‬Lough Gill is the name of my favorite lake.
‪그 호수 속에‬One day, a silver bell from a monastery in Sligo fell into it.
‪슬라이고 수도원에 있던‬ ‪은종 하나가 빠졌는데‬One day, a silver bell from a monastery in Sligo fell into it.
‪지금도‬Even to this day, those with pure hearts and souls
‪맑고 순수한 영혼한텐‬Even to this day, those with pure hearts and souls
‪(우재) 그 호수 속의‬ ‪종소리가 들린대‬ ‪[종소리가 울린다]‬can hear the bell chiming.
‪[종소리가 울린다]‬
‪[타이어 마찰음]‬
‪[비가 쏴 내린다]‬
‪[차 문이 탁 닫힌다]‬
‪[딱딱 공 치는 소리가 들린다]‬
‪들려?‬Do you hear it?
‪너 이게 다 무슨 수작이야?‬What are you playing at?
‪이제 와서‬ ‪대체 뭘 어쩌자고 이러는데?‬What is that you're trying to achieve?
‪[희주의 거친 숨소리]‬
‪[무거운 음악]‬
‪(리사) 누군가를 그리는 건‬They say drawing someone is because you love them.
‪그 사람을 사랑해서 그리는 거래‬They say drawing someone is because you love them.
‪(해원) 그 사람이 잠깐‬ ‪다른 여자를 사랑했거든‬He fell in love with someone else for a while.
‪[타이어 마찰음]‬
‪(희주) 넌 뭐가 그렇게 쫄려서‬Why do you feel the need to do this?
‪이런 짓까지 하는 거야?‬Why do you feel the need to do this?
‪(해원) 원하는 걸 얻으려고‬Can't I cheat a little to get what I want?
‪좀 비겁하게 굴면 안 되나?‬Can't I cheat a little to get what I want?
‪어차피 죽을 거라면‬If we're going to die anyway, I wanted to die in a place like that.
‪그런 곳에서 죽고 싶다고 했어‬If we're going to die anyway, I wanted to die in a place like that.
‪[타이어 마찰음]‬
‪그 높은 데 서면‬Standing way up there, who would you think of?
‪선배는‬Standing way up there, who would you think of?
‪누가 생각날 것 같아?‬Standing way up there, who would you think of?
‪(우재) 확인하고 싶어서요‬I just wanted to check.
‪우리 뭐 있었어요?‬Was there anything between us?

No comments: