알고있지만 8
Nevertheless 8
[KOR-ENG DUAL SUB]
나비가 보면 좋아하겠다 | Na-bi would love this. |
(도연) 양도혁! | Yang Do-hyeok! |
(도혁) 응, 왔어? | You're here. |
너 손 왜 이래? | What happened? |
(도연) 좀 다쳤어 | I just got hurt a little. |
(도혁) 어? 어쩌다가? 많이 다쳤어? | How? Is it bad? |
괜찮아 나비 언니가 꼼꼼하게 치료해 줬어 | It's fine. Na-bi took good care of it. |
(도혁) 아휴, 아프겠다 | Gosh, it must hurt. You should have been careful. |
그러게 조심 좀 하지 | You should have been careful. |
근데 나비는? 같이 안 왔어? | Where's Na-bi? |
아, 나비 언니 너무 피곤하다고 안 온대 | She said she's too tired to come. |
(도혁) 안 온다고? | She's not coming? |
그렇게 아쉽냐? | Are you that upset? |
뭐, 이모님 댁으로 바로 간 거야? | She went to her aunt's? |
음, 뭐, 그럴걸? 왜 그래? | Probably. Why? |
아니야 | It's nothing. |
(도연) 근데 재언 오빠는 어디 있어? | But where is Jae-eon? |
[무거운 음악] | |
(도혁) 도연아, 손님들 좀 챙겨 줘 | Do-yeon, take care of the guests. |
(도연) 응? 오빠 어디 가는데? | What? Where are you going? |
[차분한 음악] | EPISODE 8: I KNOW IT'S A LIE. NEVERTHELESS, |
[휴대전화 진동음] | |
진짜 괜찮아? | Is this really okay? |
다시 하면 | If we continue, |
나 못 멈출 거 같은데 | I don't think I can stop. |
[통화 연결음] | |
[휴대전화 조작음] [통화 연결음] | |
[멀어지는 발걸음] | |
(도혁) 어? 여기 있었네 | Oh, there you are. |
도연이가 집에 갔다길래 | Do-yeon told me you went home. |
(나비) 어 | Right. I was about to leave. |
이제 가려고 | Right. I was about to leave. -I'll take you home. -No, it's fine. I can go by myself. |
(도혁과 나비) - 데려다줄게 - 아니야, 괜찮아, 혼자 갈 수 있어 | -I'll take you home. -No, it's fine. I can go by myself. |
(도혁) 늦었어, 같이 가자 | It's late. I'll take you. |
그러자, 그럼 | All right, then. |
[멀어지는 발걸음] | |
[풀벌레 울음] | |
(도혁) 어쩌지? | Well… |
(나비) 응? | What? |
(도혁) 뭔가 타이밍이 별로인 거 같아서 | It feels like the timing is wrong. |
(나비) 뭐가? | What do you mean? |
(도혁) 어… | |
[차분한 음악] | |
(나비) 이게 다 뭐야? | What is all this? |
[한숨] | |
(도혁) 저, 리시안서스란 꽃인데 | It's a flower called lisianthus. |
꽃말은… | It means… |
받아 줄래? | Will you accept this? |
도혁아 | Do-hyeok. |
너는 참 좋은 사람이야 | You're a really good person. |
- 그럼… - (나비) 근데 내가 지금은 | -Then-- -But I don't think this is good timing. |
타이밍이 좀 아닌 거 같아 | -Then-- -But I don't think this is good timing. |
난 지금 예쁘게 연애를 할 여력이 없어 | I don't think I can have a good relationship right now. |
[도혁의 한숨] | |
(도혁) 박재언 때문이야? | Is it because of Park Jae-eon? |
솔직히 아니라곤 말 못 해 | Honestly, I can't say it isn't. |
(나비) 애초에 여기로 도망친 것도 다 걔 때문이고 | I ran away and came here because of him too. |
그럼 다시 잘되고 싶은 거야? | Then do you want to see him again? |
그런 거 아니야 | It's not like that. |
나한테 실망했어? | Are you disappointed in me? |
어 | Yes. |
너한테 실망할 거라고 미리 예상해서 | I already knew I'd get disappointed, |
(도혁) 겨우 이런 걸로 | so a little thing like this |
너한테 실망 같은 거 절대 안 해 | won't make me get disappointed in you. |
네가 날 지금 미화시키고 있는 거야 | You're just romanticizing me right now. I-- |
나 이거 말고도… | You're just romanticizing me right now. I-- |
(도혁) 그럼 차라리 더 | Then just… |
실망하게 만들어 줘 | disappoint me even more. |
나는 지금 네가 너무 좋아서 | Right now, I like you so much |
어떻게 해야 될지 모르겠거든 | that I don't know what to do. |
좋아해, 진심으로 | I like you. Sincerely. |
네 마음도 충분히 이해해 | I understand how you feel. |
그러니까 자꾸 스스로를 몰아붙이지 마 | So don't be too hard on yourself. |
미안 [힘겨운 숨소리] | I'm sorry. |
[목멘 소리로] 나도 내가 왜 우는지 모르겠는데 | I don't even know why I'm crying. |
(도혁) 안아 줘도 돼? | Can I give you a hug? |
(나비) 안 돼 | No. |
(도혁) 마음껏 울면 기분 좀 나아질 텐데 | You'll feel better after you cry all you want. |
너한테 미안해서 안 돼 | No. I'd feel even more sorry. |
[멀어지는 발걸음] | |
[한숨] | |
[바닷소리가 들린다] | |
(나비) 사실 | I know… |
내 눈물의 의미는 잘 알고 있다 | exactly what my tears mean. |
이런 내가 너무 한심해서 | I cried because I felt so pathetic. |
[바스락 소리가 난다] | |
(재언) 잘 데려다줬어요? | Did you take her home safely? |
많이 좋아하나 봐요? | You must like her a lot. |
네, 누구랑은 다르게 | Yes. Unlike someone. |
그러니까 이제 그만 흔드시죠 | So stop confusing her. |
[재언이 피식 웃는다] | It's none of your business, you know. |
주제넘은 참견은 | It's none of your business, you know. |
듣기 좀 그러네요 | It's none of your business, you know. |
나비가 나한테 많이 흔들리나 봐요? | Is Na-bi easily swayed by me? |
[한숨] | No. Not at all. |
아니요, 전혀 | No. Not at all. |
흑역사라던데요 | She says she regrets the time she spent with you. |
(도혁) 그쪽이랑 보낸 시간 | She says she regrets the time she spent with you. |
자기한테는 전부 흑역사라고 | She says she wants to forget it all. |
[멀어지는 발걸음] | |
[새가 지저귄다] | |
[휴대전화 알람음] | |
[잠에 취한 신음] | |
[피곤한 신음] [알람이 멈춘다] | |
[피곤한 신음] | |
[한숨] | |
[따뜻한 음악] | |
[도연이 달그락거린다] | |
[물이 찰랑거린다] | |
[칼질을 탁탁 한다] | |
[바닷소리가 들린다] [쓱쓱 소리가 난다] | |
(나비) 이모 | Auntie. |
뭐야? | What? |
(정숙) 음 | |
음, 시간 좀 걸리니까 나가서 기다립시다 | It'll take some time, so let's wait outside. |
(재언) 네 | Okay. |
[정숙이 흥얼거린다] | |
(정숙) 아, 나머지는 | I'll finish up the rest, so wash your hands over there. |
내가 마무리할 테니까 저기서 손 씻어요 | I'll finish up the rest, so wash your hands over there. |
네 | All right. |
[물이 찰랑거린다] | |
[달그락 소리가 난다] [물이 찰랑거린다] | |
(정숙) 우리 나비 여기로 도망치게 만든 장본인이구나? | You're the one who made Na-bi come here, aren't you? |
[정숙이 피식 웃는다] [문이 드르륵 열린다] | |
[문이 탁 닫힌다] (나비) [가쁜 숨을 내쉬며] 이모 | -Auntie. -You're up. |
(정숙) 일어났어? | -Auntie. -You're up. |
(재언) 잘 잤어? | Did you sleep well? |
여기서 뭐 해? | What are you doing here? |
이모님께 도자 배우고 있었어 | I was learning pottery from your aunt. |
(정숙) 아침에 불쑥 네 친한 친구라면서 찾아왔어 | He came this morning, saying he was a close friend of yours. |
도자 배우고 싶다길래 | He wanted to learn pottery, |
어디서도 못 듣는 나만의 꿀팁들을 전수해 주고 있었지 | so I was teaching him a few of my special know-hows. |
[작은 목소리로] 누군지 알고 위험하게 | You don't even know him. You should've been careful. |
(나비) 나 깨워서 확인했어야지 | You should've confirmed it with me. |
(정숙) 친구 아니야? | Isn't he your friend? |
- 맞긴 맞는데 - (정숙) 그럼 됐지 | -He is, but-- -Then it's fine. |
우리 이제 밥 먹자, 먹고 갈래요? | Let's eat. Do you want to join us? |
(재언) 네 [정숙의 웃음] | Sure. |
(나비) [작은 목소리로] 무슨 밥이야 | What are you doing? You two can catch up. |
(정숙) 둘이 얘기하고 나와 | You two can catch up. |
(나비) 어디 가? | Where are you going? |
[물소리가 솨 들린다] | |
[물소리가 멈춘다] | |
[재언이 앞치마를 툭 내려놓는다] | |
여기 왜 왔어? | What are you doing here? |
이모님 꼭 한번 뵙고 싶어서 | I wanted to see your aunt. |
장난하지 말고 | Stop joking around. |
아직 마무리가 안 됐잖아, 우리 | We didn't get to finish. |
무슨 마무리? | What do you mean? |
아, 어제 일은 그냥 신경 쓰지 마 | Just forget about yesterday. |
신경 쓰지 말라는 건 | By that, |
'아무 의미 없었다' | are you saying it didn't mean anything? |
뭐, 그런 거야? | are you saying it didn't mean anything? |
실수였잖아 | It was a mistake. |
너나 나나 둘 다 취했었고 | We were both drunk. |
그래? | Well, if that's how you feel. |
네 마음이 그렇다면 | Well, if that's how you feel. |
(나비) 비겁한 자식 | He's such a coward. |
(재언) 양도혁이랑은 사귀기로 한 거야? | Are you and Do-hyeok dating? |
그것도 신경 쓰지 마 | You don't have to know. |
네가 상관할 바 아니야 | It's none of your business. |
[피식 웃는다] | |
와, 매몰차네 | Hey, you're so cold. |
나 방금 좀 상처받은 거 같은데 | You really hurt me just now. |
[다가오는 발걸음] | |
(정숙) 나비야 | Na-bi. |
어, 미안, 미안 | Sorry. |
아, 뭐 좋아하는 거 있어요? | -Is there anything you like? -I'm sorry, but I should get going. |
이모님, 저 가 보겠습니다 | -Is there anything you like? -I'm sorry, but I should get going. |
(정숙) 아, 밥 안 먹고 가게요? 왜, 금방 차리는데 | You're not going to eat? Why? It won't take long. |
아, 일이 있어 가지고요 | I have other plans. |
(재언) 장조림 맛있었는데 아쉽네요 | I loved your jangjorim. It's too bad. |
(정숙) 내 장조림을 먹어 봤어? 무슨 수로? | You tried my jangjorim? How? |
난 우리 나비한테만 보내 줬는데 | I sent them only to Na-bi. |
[나비의 한숨] | |
저 방학 때마다 내려와서 배워도 돼요? | Can I come and learn pottery during vacations? |
얼마든지 | Of course. |
(정숙) 아니, 어린 친구가 감각도 있고 잘 가르치면 | He's pretty talented. If I teach him well, he might be a better assistant than you. |
조수로 너보다 낫겠는데? | If I teach him well, he might be a better assistant than you. |
(나비) 뭐래 | Don't be ridiculous. |
- 저 가 보겠습니다 - (정숙) 그래요 | I'll be off, then. All right. |
서울에서 봐 | See you in Seoul. |
(정숙) 조심히 가요 | Take care. |
[문이 드르륵 닫힌다] | |
밥 먹자 | Let's go eat. |
(나비) 놀랍게도 나의 흑역사는 | Surprisingly, my regretful past still hasn't ended yet. |
계속 진행 중이다 | Surprisingly, my regretful past still hasn't ended yet. |
(도연) 자, 맛있게 드세요 | Here you go. Enjoy your food. -Thank you. -Thank you. |
(학생들) 잘 먹겠습니다 | -Thank you. -Thank you. |
(도연) 근데 재언 오빠는 안 먹는대요? | Isn't Jae-eon eating? |
(성윤과 세훈) - 그러게요, 재언이 아직 자나 봐요 - 감사합니다 | I guess he's still sleeping. |
(진수) 재언이 형 일 있다고 먼저 갔어요 | He left saying he had plans. |
(도연) 갔다고요? | -He left? -What plans? |
무슨 일? | -He left? -What plans? |
(진수) 어, 무슨 일 때문인지는 모르겠는데 [도혁이 그릇을 탁 내려놓는다] | I'm not sure what plans he had. |
- 야, 유나비는? - (솔) 어제 이모네 집으로 갔지 | -What about Na-bi? -She went to her aunt's. |
(빛나) 음… | I see. |
[빛나의 흥미로운 신음] (솔) 야 | Hey. What about Gyu-hyun? He's not eating? |
근데 규현이는? 안 먹는대? | Hey. What about Gyu-hyun? He's not eating? |
(빛나) 몰라 [빛나의 한숨] | I don't know. I guess he's not feeling well. |
속 안 좋나 보지 | I don't know. I guess he's not feeling well. |
[솔의 한숨] | |
(지완) 아, 나 진짜 죽겠다 | Gosh. I feel awful. |
(빛나) [웃으며] 야, 야, 서지완 너 어제 기억은 나니? | Do you even remember last night, Ji-wan? |
아, 나 어제 술 게임 한 거까지는 기억나는데 | I remember doing the drinking games, |
아, 그 뒤로는 싹 사라졌어 | but I don't remember anything after that. |
(빛나) 그러니까 왜 혼자 폭주를 해 가지고 | Why did you drink so much by yourself? |
- (빛나) 에이그 - (세영) 어제 솔 언니가 [성윤의 못마땅한 신음] | Why did you drink so much by yourself? Sol took you to your room last night |
(세영) 방까지 데려다주고 화장 지워 주고 다 했어요 [빛나의 한숨] | Sol took you to your room last night and washed your face and everything. |
(빛나) 넌, 넌 진짜 윤솔 없으면 어떻게 살래? | How will you live without Sol? |
이제는 애가 좀 정신 좀 차리고 그러고 살아, 응? | You should get a grip on yourself. All right? |
(세훈) 하이고 네가 할 소리 아닌 거 같은데? | Hey, look who's talking. |
- (세훈) 너야말로 남규현 없었으면… - (빛나) 닥쳐 | -Without Gyu-hyun-- -Shut up. |
(세훈) 네 | Okay. |
[세훈의 탄성] | |
아이씨 | Darn it. |
[한숨] | |
[한숨] | |
[버스가 끼익 멈춘다] | |
[버스 문이 쉭 열린다] | |
[한숨] | |
[다가오는 발걸음] (도혁) 나비야 | Na-bi. |
도혁아 | Do-hyeok. |
(도혁) 응 | |
다행이다, 아직 출발 안 해서 | I'm glad you didn't leave yet. |
올 줄 몰랐는데, 어떻게 왔어? | I didn't know you were coming. When did you get here? |
이번엔 배웅해 주고 싶어서 | I wanted to see you off this time. |
아… [어색한 웃음] | Oh. |
[살짝 웃는다] | |
조심히 가 | Get home safe. |
(나비) 응 너도 식당 오픈 준비 잘하고 | I will. Good luck with the restaurant. |
(도혁) 너튜브, 네가 말한 대로 콘텐츠 다양하게 해 보려고 | I'm going to try uploading various contents like you suggested. |
콘셉트도 좀 바꾸고 [호응하는 신음] | And try changing my video styles. |
잘 생각했네 | Good thinking. |
편집본 나오면 봐 줄 수 있어? | Can you watch them after I edit them? |
당연하지 | Of course. I'll watch them and give you feedback. |
내가 틈틈이 보고 피드백 줄게 | Of course. I'll watch them and give you feedback. |
[도혁이 살짝 웃는다] | |
[나비의 웃음] | |
(도혁) 이건 별건 아니고 올라가면서 먹어 | It's nothing special, but have this on the way. |
(나비) 고마워 | Thanks. |
난 맨날 너한테 받기만 하네 | I only receive things from you. |
무슨 | It's fine. |
[자동차 시동음] | |
(도혁) 나 갈게, 조심히 가 | I'll get going now. Take care. |
- (나비) 응, 조심히 가 - (도혁) 응 | -Sure, you too. -Okay. |
[멀어지는 발걸음] | |
맛있겠다 | They look good. |
[나비가 봉투를 부스럭거린다] | |
[휴대전화 조작음] | |
[도혁이 차창을 똑똑 두드린다] | |
[살짝 웃는다] | |
[휴대전화 진동음] | |
(도혁) 나비야, 생각해 봤는데 | Na-bi. I thought about it… |
난 너 쉽게 포기 못 할 거 같아 | and I don't think I can give up on you that easily. |
적어도 너한테 다른 사람이 생기거나 | Not until you see someone else |
네가 난 절대 아니라고 할 때까지는 | or tell me you'd never like me. |
[잔잔한 음악] | |
연락할게 | I'll call you later. |
또 보자 | See you next time. |
[버스 문이 쉭 닫힌다] | |
[기계 작동음] | |
[토치를 탁 내려놓는다] | |
[사람들의 비명] | |
너무 예쁘다 | It's so pretty. |
[세훈의 힘겨운 신음] | |
[차 문이 탁 닫힌다] [세훈의 찌뿌둥한 신음] | |
(규현) 들어가 차는 내가 반납하고 갈라니까 | Go. I'll return the car. |
(솔) 어, 생큐 | Go. I'll return the car. |
- (지완) 고마워, 조심히 들어가 - (규현) 어 | -Thanks. Get back safe. -Bye. |
- (솔) 조심히 가고 - (세훈) 야, 너희 어디 가? | -Thanks. Get back safe. -Bye. -Take care. -Where are you going? We're going home. |
- (지완) 우리 집 가, 어, 안녕, 안녕 - (세훈) 집? 어 | We're going home. -Home? -Bye! |
- 야, 나 작업실 간다 - (규현) 어 | -Home? -Bye! -I'm heading to the studio. -Bye. |
(규현) 안 내리냐? | Aren't you getting off? |
(지완) 와, 야 날씨가 확 더워진 거 같다, 그렇지? | The weather seems to have gotten hotter, right? Should we get some shaved ice? |
우리 빙수 먹고 갈까? | Should we get some shaved ice? |
(솔) 아니, 난 집에 갈게 | I'm just going to head home. |
(지완) 치, 그러면 나도 못 먹지 | I can't just eat it by myself. |
(솔) 아직도 | Do you still not remember anything from yesterday? |
어제 일 기억 안 나? | Do you still not remember anything from yesterday? |
(지완) 어? 어제 일? | What? Yesterday? |
(솔) 응 | Yes. I brought you inside the room last night. |
내가 너 방에 데려다줬잖아 | Yes. I brought you inside the room last night. |
그리고 그 뒤에 | And after that… |
(지완) 아유, 야, 나 기억 안 나는데 아, 나 진짜 | Gosh. I can't remember anything. |
와, 나 진짜 술 끊어야 되겠다 | I should really quit drinking. |
아, 혹시 내가 어제 너한테 뭐 실수했어? | Did I do something bad to you yesterday? |
(솔) 어 | Yes. |
(지완) 아, 그래? | Oh, really? |
아유, 야, 나 진짜 미안해 아이, 솔아, 나 | I'm really sorry. Sol, if I ever try to drink again, |
내가 만약에 내가 또 술 마신다 그러면 | Sol, if I ever try to drink again, |
어? 그냥 이렇게 막 한 방을 날려 줘, 그냥 | just beat me up so I'll get a grip. |
정신 차리게 | just beat me up so I'll get a grip. |
(솔) 농담이야, 별일 없었어 | I was just kidding. Nothing happened. |
(지완) 아, 야, 뭐야! 놀랐잖아 | Hey! You startled me. |
(솔) 너무 피곤하네 | I'm tired. I'm going home now. |
간다 | I'm tired. I'm going home now. |
(지완) 아, 어, 어, 조심히 가 | Okay. Get home safe. |
[멀어지는 발걸음] | |
(규현) 내려라 | Get off. |
(빛나) 야 | Hey. |
우리 헤어진 거냐? | Did we break up? |
(규현) 너도 동의한다면 | If you agree. |
동의하는 거지? | You agree, right? |
[빛나의 한숨] | |
(빛나) 아니… | I mean… |
솔직히 우리가 서로 어떤 캐릭터인지 모르고 만났던 것도 아니고 | To be honest, we both knew what each other was like-- I know. |
(규현) 그건 맞는데 | I know. |
그래도 우린 친구일 때가 더 좋았던 거 같다 | But I think we were on better terms as friends. |
너도 나 같은 선비랑 사귀기 힘들잖아 | You said it was tough dating a guy like me, remember? |
[당황한 신음] | Gosh. |
너… | Are you still bothered by what I said? |
너 진짜 소심하구나 | Are you still bothered by what I said? |
그걸 아직까지 신경 쓰고 있었던 거… | Are you still bothered by what I said? -You-- -Honestly, it's tough for me too. |
(규현) 솔직히 나도 니 감당 안 되고 | -You-- -Honestly, it's tough for me too. |
그리고 우리 사귄 뒤로 안 싸운 날이 없잖아 | And we've been fighting ever since we started dating. |
니 나랑 사귀면서 행복했냐? | Were you even happy dating me? |
야, '행복'이라니 우리가 사귄 지 얼마나 됐다고 | We haven't even been dating that long. That's a bit too deep. |
너무 거창한 거 아니야? | We haven't even been dating that long. That's a bit too deep. |
[규현의 한숨] | |
(규현) 너나 나나 서로를 위해 변할 의지도 전혀 없는 거 같고 | And it seems like we both don't want to change for each other's sake. |
이쯤에서 그만하는 게 맞는 거 같다 | It's best to end things here. |
(빛나) 그래, 그럼 | All right. |
그럼 다시 친구 해 | Then let's be friends again. |
(규현) 뭐야? | What? |
(빛나) 친구일 때가 더 좋았던 거 같다며 | You said we were better as friends. |
오래 사귀지도 않았고 친구로 지낸 시간이 더 긴데 [규현의 한숨] | We were friends for much longer than we dated. Why wouldn't we be friends again? |
못 할 것도 없잖아 | Why wouldn't we be friends again? |
(규현) 니 말대로 그라고 지내면 친군디 | Right. We could be friends again, |
나중에 뭐, 잠만 자는 사이 | but it feels like you might ask to become friends with benefits later. |
그런 것도 하자고 하겄다? | you might ask to become friends with benefits later. |
안 하자고 할 테니까 그냥 다시 친구 하자고 | I won't, so let's just be friends again. |
(규현) [한숨 쉬며] 어차피 애들은 우리 일 모른께 | Nobody knows about us, so I'll do my best not to show it. |
티 안 내도록 최대한 노력은 해 볼게 | Nobody knows about us, so I'll do my best not to show it. |
니 안 곤란하게 | I won't cause you trouble. |
[한숨] | |
[안전띠를 달칵 푼다] [한숨] | |
[차 문이 쾅 닫힌다] | |
[성난 숨소리] | |
(나비) 결국 | I ended up… |
다시 돌아오고 말았다 | coming back. |
[한숨] | |
(재언) 작업하러 왔어? | Are you here to work on your assignments? |
(규현) 그냥 담배 한 대 피우고 갈라고 | I'm just going to have a smoke and leave. |
차 반납하러 가야 돼 | I have to return the car. |
(재언) 고생이 많다 | That's tiresome. |
(규현) 니야말로 고생 많았다 | It must've been tiring for you too. |
뭐가? | -What do you mean? -I shouldn't have told you |
(규현) 아니, 내가 괜히 유나비 MT 온다고 니한테 연락해 갖고 | -What do you mean? -I shouldn't have told you that Na-bi was coming. |
(재언) 뭐, 덕분에 수확이 좀 있었어 | Well, something good came from that. |
(규현) 뭔 수확? | What? |
작업이 잘돼 | I can focus on my work better. |
[규현이 숨을 후 내뱉는다] | |
(규현) 나 인자 걔랑 그만할라고 | I'm ending things with her. |
- 왜? - (규현) 지쳐서 못 해 먹겄다 | Why? I'm exhausted. |
(규현) 걔도 그렇고 나도 그렇고 | It's the same for her too. |
역시 사람은 안 변하는갑다잉 | I guess people never change. |
그렇지 | Right. |
[키보드 소리가 요란하다] [마우스 조작음] | |
(남자1) 오랜만이다? | It's been a while. |
(빛나) 아, 보조개 | Oh, Dimples. |
[헤드셋을 툭 내려놓으며] 헬로 | |
(남자1) 야, 너 왜 내 연락 씹냐? | Hey, why were you ignoring me? When? Oh, right. |
(빛나) 언제? | When? Oh, right. |
아, 그때? | When? Oh, right. |
그때 남친이랑 있었거든 | I was with my boyfriend. |
남친? 너 남친 생겼어? | Boyfriend? You have a boyfriend? |
(빛나) 응 | I did, but not anymore. I got dumped. |
근데 이제 없어, 까였어 | I did, but not anymore. I got dumped. |
[웃으며] 네가? 왜? 왜 까였어? | You? Why? Why did you get dumped? |
아, 몰라 | I don't know. |
(빛나) 야 | Hey. What do you think relationships are? |
넌 연애가 뭐라고 생각하냐? | Hey. What do you think relationships are? |
연애? | Relationships? |
(남자1) 사랑하는 사람이랑 밥 먹고 차 마시고 영화 보고 | Spending time with someone you love. Eating, drinking, watching movies, talking on the phone. |
뭐, 아침에 일어나서 통화하고 자기 전에 통화하고? | watching movies, talking on the phone. |
하, 미친, 다들 왜 이러냐 | watching movies, talking on the phone. What's wrong with everyone? |
왜? 넌 연애가 뭐라 생각하는데? | Why? What do you think they are, then? |
키스하고 섹스하는 거 | Kissing and having sex with one person. |
정해진 사람이랑 | Kissing and having sex with one person. |
설마 남친한테 그렇게 얘기한 건 아니지? | You didn't say that to your boyfriend, did you? |
안 했… | I didn't… |
아닌가? | No, I guess I kind of did. |
한 거 같기도 하고 | No, I guess I kind of did. |
(남자1) 아… | Right. I see why you got dumped. |
왜 까였는지 알겠다 | Right. I see why you got dumped. |
[휴대전화 진동음] [남자1의 헛웃음] | |
[휴대전화 조작음] | |
응, 꼬마 아가씨 | Hey, cute lady. |
오빠 갈게 | I'll be there soon. |
어 | All right. |
[나비가 그림을 쓱쓱 그린다] | |
[연필을 툭 놓는다] | |
계속 생각났어 | I kept thinking about you. |
[잔잔한 음악] | |
보고 싶었다고, 네가 | I missed you. |
[연필을 달그락거린다] | |
(나비) 하지만 이번에도 역시나 | But as always, |
넌 연락이 없지 | you're not contacting me. |
[연필을 탁 놓는다] | |
[한숨] | |
[휴대전화 조작음] | |
그래도 전보다는 비교적 | But at least it doesn't hurt me as hard as before. |
타격감이 덜하다 | But at least it doesn't hurt me as hard as before. |
이런 것조차 내성이 생기는 건가 | Did I get used to feeling this way? |
[휴대전화 진동음] | |
[휴대전화 조작음] | |
- (나비) 어, 도혁아 - (도혁) 어, 나비야, 잘 도착했어? | -Hey, Do-hyeok. -Hi, Na-bi. Did you arrive home? |
[웃으며] 어 안 그래도 연락하려고 그랬는데 | Yes. I was just about to tell you. |
- 아, 야, 브라우니 맛있더라 - (도혁) 다행이다 | The brownies were good. That's a relief. It was my first time making them. |
(도혁) 브라우니는 처음 시도해 본 건데 | That's a relief. It was my first time making them. |
[웃으며] 못하는 게 없네 | That's a relief. It was my first time making them. You're good at everything. |
그때 내 생일날 만들어 준 케이크도 진짜 맛있었는데 | The cake you made me on my birthday was great too. |
(도혁) 네가 초코를 좋아하니까 열심히 배웠지 | I did my best to learn how to make that since you love chocolate. |
나 너 때문에 파티시에 되려고 했다니까 | I was thinking of becoming a pastry chef because of you. |
에, 진짜? 거짓말이지? | What? Really? You're lying, right? |
(도혁) 응 [웃음] | Yes. |
티 났어? | Was it obvious? |
[웃음] | |
뭐야, 재미없어 | Hey, that wasn't even funny. |
[살짝 웃는다] | |
목소리 들으니까 좋다 | It's nice to hear your voice. |
네가 가니까 | The whole neighborhood |
여울 전체가 텅 빈 것 같아 | seems empty without you. |
[피식 웃으며] 여울 사람들이 들으면 어이없겠다, 야 | Everyone living there will laugh at that. |
(도혁) 그분들도 지금 내 마음을 알면 충분히 이해할걸? | I'm sure they'll understand if they know how I feel right now. |
양도혁, 좀 과한데? | You're going overboard. |
지금 뭐 하고 있었어? | What were you doing? |
[한숨 쉬며] 나? | I was preparing for the exhibition. |
갤러리전 준비 | I was preparing for the exhibition. |
(나비) 며칠 동안 작업 안 하고 쉬고 놀았잖아 | I rested for the past few days. |
타격이 크다 | I have a lot to do now. |
나 곧 서울 갈 일 있을 거 같은데 만날까? | I think I'll be going to Seoul soon. Do you want to meet up? |
좋지 | Sure. |
(도혁) 뭐 먹고 싶은 거 있어? [잔잔한 음악] | -Is there anything you want to eat? -What about you? |
너 뭐 먹고 싶은데? | -Is there anything you want to eat? -What about you? |
(나비) 서울까지 오는데 밥은 내가 사야지 | You're coming all the way here. I'll treat you. |
[TV 소리가 흘러나온다] | |
[경준의 웃음] [민영의 불편한 신음] | |
[TV 볼륨이 줄어든다] | |
(경준) 뭐야? | What? |
아, 이제 살 것 같네 | That's way better. |
(민영) 너무 시끄럽지 않아? | Isn't it too noisy? |
[발랄한 음악] | |
(경준) 무슨 소리 | What are you talking about? I was about to raise the volume. |
난 안 들려서 소리를 키우려던 참인데? | What are you talking about? I was about to raise the volume. |
에? 이게 안 들린다고? | -What? You can't hear that? -You can hear that? |
넌 이게 들린다고? | -What? You can't hear that? -You can hear that? |
(민영) 와, 진짜 심하다 | Your hearing is really bad. You listen to music loudly, don't you? |
선배, 음악도 엄청 크게 듣지? | Your hearing is really bad. You listen to music loudly, don't you? |
그거 지금부터 고쳐 | You should fix that habit. You'll lose your hearing. |
나중에 나이 들어서 고생한다 | You'll lose your hearing. |
아니, 인간적으로 한 자릿수는 너무하잖아, 어? | The volume you lowered it to is way too quiet. |
(경준) 오케이, 3 가자, 3 | Okay. Then just raise it by three. |
- 아, 싫어 - (경준) 3만 올리자 | -No. -Just three more. |
(경준과 민영) - 세 개만 올리자, 아, 10 가자, 10 - 아, 귀 아파, 아, 왜 이래 | -No. -Just three more. -My ears hurt. -Just ten, okay? |
- (민영) 그냥, 다 들리잖아 - 아, 10 가자 | -My ears hurt. -Just ten, okay? -Just ten. -We can hear it fine. |
(경준과 민영) - 아, 10만 가자, 10, 아, 10만 가자 - 왜 이래, 아, 그냥 봐… | -Just ten. -What's with you? -Come on. -Just… |
[민영의 놀란 신음] | -Come on. -Just… |
[경준의 힘주는 신음] | |
(경준) 괜찮아? | Are you okay? |
안 다쳤어? | Are you hurt? |
(민영) 어, 괜찮아 | No. I'm fine. |
안 다쳤어 | I'm okay. |
[잔잔한 음악] [작업장이 분주하다] | |
(재언) [영어] 이게 제 작품이에요 | |
(남자2) 곤충을 본떠 만들었다고요? | |
(재언) 네, 나비요 | |
[남자2의 탄성] | |
(남자3) 나비의 어떤 점이 영감을 주었는데요? | |
자유를 갈구한다는 점이요 | |
(남자3) 공감이 되네요 | |
[남자3과 재언이 영어로 대화한다] | |
(민영) [한국어] 잘 먹을게 | Thanks for this. |
- (지완) 네 - (경준) 잘 먹을게 | -Sure. -Thank you. |
[지완의 탄성] | |
떡볶이는 여기가 제일 맛있어요 | This place has the best tteokbokki. |
- (민영) 음, 그래? - (경준) 홍서대 아니야, 이거? [노크 소리가 들린다] | -Really? -This place? |
[힘겨운 신음] | |
- (지완) 어, 나비! - (나비) 응 | Hey, Na-bi! |
- (경준) 야작 신청하려고? - (나비) 네 [나비의 웃음] | Applying to work late? Yes. |
(지완) 얼른 와서 떡볶이 먹어 | Come have some tteokbokki. |
- (지완) [부스럭거리며] 젓가락 - (경준) 먹어, 먹어 | -Chopsticks. -Come and eat. |
[나비의 힘주는 신음] | |
(지완) 응, 젓가락 [나비가 의자를 드르륵 뺀다] | Chopsticks. |
(나비) 감사합니다 | Thank you. |
(경준) 작업 잘돼 가? 작품 엄청 기대가 되던데? | How is your piece going? I'm looking forward to it. |
(민영) 천하의 박재언이 어시를 자청했을 정도니 말 다 했지 | Jae-eon volunteered to be her assistant, so it's going to be great. |
(지완) 근데 아까 박재언 보니까 | But I saw Jae-eon earlier, |
그, 어떤 외국인들이랑 얘기하고 있던데 그거 뭐예요? | and he was talking to some foreigners. What's that about? |
(경준) 아, 그, VCU 사람들인데 | They're from VCU. |
재언이 작품 보고 연락 왔길래 연결해 줬어 | They saw his works and wanted to talk to him. |
(지완) [놀라며] 대박, 왜요? | Awesome. Why? Are they trying to scout him? |
그, 뭐, 스카우트해 가려고? | Awesome. Why? Are they trying to scout him? |
(경준) 안 놓치려면 콘택트를 빨리해야 되니까? | Yes. They wouldn't want to lose their chance. |
뭐, 국제 심포지엄 강연 하러 온 김에 | They're probably trying to scout |
신예들 미팅 싹 돌고 스카우트 제안 하려는 걸 거야 | some kids while they're here for the symposium. |
[지완의 탄성] | Gosh. He seems a bit overqualified to be Na-bi's assistant. |
나비 어시 할 급이 아닌데? | Gosh. He seems a bit overqualified to be Na-bi's assistant. |
(경준) 아이, 그런 말이 어디 있어? | Hey, that's ridiculous. There's no such thing as qualifications in art. |
[지완의 멋쩍은 웃음] 예술에 급이 어디 있어? | Hey, that's ridiculous. There's no such thing as qualifications in art. |
(민영) 왜 없어? 완전 있지 | Of course there is. |
(지완) 응 | Right. |
그럼 박재언은 무조건 작가로 가겠네요? | Then I guess Jae-eon would become an artist for sure. Like Su-yeong. |
그, 수영 선배처럼? | Then I guess Jae-eon would become an artist for sure. Like Su-yeong. |
(민영) 음, 아마 그렇겠지? | I guess so. |
(경준) 꼭 작가 아니어도 길은 많아 | You don't have to only become an artist. |
아이, 전공 살려서 할 수 있는 게 얼마나 많은데 | There are lots of jobs related to our major. |
[지완의 한숨] | |
(지완) 그것도 잘하는 애들 한정이죠 | That's only for talented people. |
[한숨 쉬며] 우리 엄마 아빠도 | My parents did so much to send me here, thinking they'd have |
집안에 예술가 하나 만들어 보자는 포부로 | My parents did so much to send me here, thinking they'd have an artist in the family. |
날 여기 보내셨을 텐데 | an artist in the family. |
비싼 돈까지 쓰시면서 | They spent so much money on me. |
하, 새삼 죄송하네 | I feel so bad. |
[나비의 옅은 웃음] | |
(경준) 괜찮아, 지완아 | It's fine, Ji-wan. I'm sure they didn't expect much. |
그 정도까지는 아니셨을 거야 | It's fine, Ji-wan. I'm sure they didn't expect much. |
뭐라고요? | What? |
[사람들의 웃음] | You're getting the exchange program results soon. |
(민영) 아, 나비야 넌 곧 교환 학생 발표 나지? | You're getting the exchange program results soon. Are you preparing your portfolio? |
거기 낼 포폴 준비하고 있어? | Are you preparing your portfolio? |
어, 네, 뭐 | Well, yes. |
(나비) 일단은 그, 갤러리전이랑 같이 준비하고 있어요 | I'm preparing that along with the exhibition for now. |
(민영) '일단'? | "For now"? What do you want to do, then? |
너 하고 싶은 게 뭔데? | "For now"? What do you want to do, then? |
(나비) 어… | Well… |
글쎄요, 어… | I'm not sure… |
아직은 잘 모르겠어요 그래서 그, 붙으면… | I'm not sure yet, so if I get accepted-- |
붙든 안 붙든 네 의지가 먼저지 | What you want is more important, you know. Why do you want to go to Paris? |
(민영) 파리로 가고 싶은 이유는 뭔데? | Why do you want to go to Paris? |
(경준) 저, 무슨 압박 면접 하니? | Are you doing an interview or what? |
[경준과 지완의 어색한 웃음] (민영) 아니 | |
아니, 열심히 하는 것도 좋지만 너 지금 선택과 집중을 해야 돼 | Working hard is nice, of course, but you should focus on one thing. |
굉장히 중요한 시기야 | -It's a critical time right now. -Right. |
그렇죠 | -It's a critical time right now. -Right. |
(나비) 솔직히 이러다가 | I'm worried I might end up not gaining anything at this rate. |
이도 저도 아니게 될까 봐 불안하긴 한데 | I'm worried I might end up not gaining anything at this rate. |
(경준) 아이고, 다들 그래, 어? | Don't worry. Everyone feels the same. Even us graduate students. |
아, 대학원 다니는 우리도 마찬가지야 | Even us graduate students. |
분명히 네가 좀 더 좋아하는 게 있을 거야 | There must be something you like more. |
(민영) 계속 네 자신한테 한번 물어봐 | Keep asking yourself what you like. |
네 [감성적인 음악] | I will. |
[힘겨운 숨소리] | |
(나비) 내가 좀 더 좋아하는 거 | What I like more… |
이미 찾았다고 생각했는데 | I thought I already found it, but… |
[달그락 소리가 난다] | |
(재언) 내가 할게, 어디로 옮기면 돼? | I'll do it. Where should I move it? |
(나비) 어? 아니야, 괜찮아, 내가 하면 돼 | It's fine. I'll do it. |
(재언) 내가 해야지, 네 어시잖아 잊은 건 아니지? | I should do it. I'm your assistant, remember? |
아, 이 정도는 내가 할 수 있어 | I can do this much. |
(나비) 아, 그, 학과 사무실 갔다가 | By the way, I was at the office earlier and Gyeong-jun told me. |
경준 선배한테 들었는데 | By the way, I was at the office earlier and Gyeong-jun told me. |
스카우트 제안 받았다며? | I heard you got scouted. |
미국 가기로 한 거야? | Are you going to America? |
생각 좀 더 해 보게 | I'm going to give it some thought. |
(나비) 응, 그렇구나 | Right. I see. |
아, 그, 우리 집에 있는 네 물건 버려도 되지? | Oh, and I can throw away your stuff that's at my house, right? |
아직 있어? | You still have them? |
버릴게 | I'll throw them away. |
[웃으며] 아니야, 버리지 마 곧 가지러 갈게 | I'll throw them away. No, don't. I'll go get them soon. |
그러든지 | Fine, then. |
작업할 거 많이 남았어? | Do you have a lot of work left? |
(나비) 뭐, 다 끝내긴 했… | Well, I did finish… |
했는데 왜? | But why? |
나랑 같이 갈 데 있잖아 | We have somewhere to go, remember? |
[잔잔한 음악이 흘러나온다] | |
[사람들이 두런거린다] | |
(재언) [나비를 톡 치며] 가자 | Let's go. |
[재언이 피식 웃는다] | |
너 이거 보고 싶다고 했잖아 | You said you wanted to see this. |
어때? 별로야? | What do you think? Don't you like it? |
(나비) 아니, 뭐… | Well… |
좀 더 가까이서 봐도 되나? | Would it be okay to go closer? |
(재언) 응 | Sure. |
[감성적인 음악이 흘러나온다] | |
(나비) 차는 언제 샀대? | When did you buy a car? |
(재언) 이번에 생일 선물로 받았어 엄마한테 | My mom gave it to me for my birthday. |
(나비) 통이 크시네 [재언이 피식 웃는다] | That's a generous gift. |
(재언) 열 살 때부터 떨어져 살았거든 | We lived separately since I was ten. |
많이 미안했나 봐 | I guess she feels sorry. |
이번 전시 좋지? | This exhibition was nice. |
또 보러 와야겠다 | I should come again. |
(나비) 그러게, 실제로 보니까 확실히 느낌이 다르긴 하네 | Right. It did feel different seeing the pieces in person. |
솔직히 여기 오기 싫었는데 | Honestly, I didn't want to come. |
왜? | Why? |
전시 때문은 아니고 | It wasn't because of the exhibition. |
갤러리에 안 좋은 기억이 있어서 | I just have bad memories about this place. |
그래? | Really? |
난 여기서 엄청 예쁜 여자 봤었는데 | I saw someone so beautiful here |
첫눈에 반할 정도로 | that I fell in love at first sight. |
어련하시겠어 | I'm sure. |
눈이 오던 날이었는데 | It was snowing that day. |
(나비) 안 궁금하거든? | I didn't ask. |
(재언) 무슨 개인전 오픈 날이었어 | It was an opening exhibition for an artist. |
작가 이름이 뭐였더라? | What was the artist's name? |
[잔잔한 음악] | |
따분해서 나가려던 참이었는데 | It was boring, so I was about to leave. |
어떤 여자가 작품 앞에 한참을 서 있더라고 | But then I saw a girl standing in front of a piece for a long time. |
좀 전의 너처럼 | Just like you back there. |
그리고 어느 날 | And one day, |
우연히 다시 마주쳤어 | I ran into her again. |
놀랐어 | I was startled. |
내가 운명을 믿는다면 | If I believed in fate, I would have felt that this was it. |
운명이라고 여겨질 정도로 | If I believed in fate, I would have felt that this was it. |
근데 너 운명 안 믿잖아 | But you don't. |
안 믿지 | I don't. |
[피식 웃는다] | |
(나비) 그래, 운명 같은 게 어디 있어 | Right, there's no such thing as fate. |
그저 발에 치이는 대수롭지 않은 우연일 뿐이다 | Everything is just a meaningless coincidence. |
(지완) 윤솔! | Yun Sol! |
[발을 탁탁 구른다] | |
[휴대전화 조작음] | |
아, 읏차, 읏차, 읏차 | All right… Hey, Yun Sol! |
어이, 어이, 윤솔 | Hey, Yun Sol! |
핸드폰 고장 났지? | Your phone's broken, right? I know. |
알아, 알아 | Your phone's broken, right? I know. |
[지완의 웃음] | It's not. |
고장 안 났는데? | It's not. |
(지완) 아, 그러면 손가락이 부러졌다가 이제 막 붙었나? | Oh, then did your fingers break? Did they just get healed? |
[지완의 당황한 숨소리] [솔의 한숨] | |
야, 너 진짜 왜 그래? | Hey. What's going on with you? |
뭐가? | What? |
(지완) 아니, 요즘 툭하면 내 연락도 씹고 | You keep ignoring my messages. |
나한테 뭐 화나서 그래? | Are you angry at me about something? |
(솔) 내가 왜? | Why would I be? |
(지완) 어? | What? |
[솔의 한숨] | |
(솔) 아니야 | It's nothing. I'm just not feeling well. |
그냥 몸이 좀 안 좋아서 그래 | It's nothing. I'm just not feeling well. You're not well? Let me see. |
(지완) 몸이? 어디가? | You're not well? Let me see. |
[지완의 당황한 숨소리] | |
(솔) 어, 그… | Well… |
작업 마저 해야 돼서, 먼저 갈게 | I have to finish my project. I'll be off. |
[문이 탁 여닫힌다] | |
[부드러운 음악] | |
[빛나의 환호] | Let's go! |
(빛나) 가자, 가자, 고, 고! | Let's go! |
직진! | Keep going forward! |
앞밖에 몰라! | I can only go forward! |
[빛나의 한숨] [빛나가 손을 툭 떨군다] | I can only go forward! |
[키보드 소리가 요란하다] [빛나의 한숨] | |
[마우스 조작음] | FRIENDS LIST GYUHYUN777 |
[한숨] | |
[휴대전화 진동음] [달그락거린다] | |
[빛나의 기합] | |
[책상을 탁탁 친다] | |
[키보드를 탁탁 두드린다] | |
(민영) 아, 완전 망했어 [민영이 휴대전화를 툭 놓는다] | I'm totally screwed! What do I do? |
[부드러운 음악이 흘러나온다] (민영) 아! 아, 어떡해 | I'm totally screwed! What do I do? |
(경준) 왜, 왜, 왜, 또 왜? [민영의 한숨] | What is it? |
(민영) [울먹이며] 진짜 울고 싶다 | I feel like crying. |
- (점원) 피자 나왔습니다 - (재언) 아, 감사합니다 | -Your pizza's here. -Thank you. |
(경준) 아, 진짜, 당장 오후 수업인데 교수님한테 또 깨지게 생겼다 | Darn it. It's for today's class. The professor's going to flip. |
(민영) 아무리 페이가 짜도 그렇지 | Even if we don't pay much, |
당일 날 빵꾸 내는 건 아니지 않아? | how can they cancel on the day of the job? |
진짜 우리 예산 늘려 달라고 시위라도 해야지 | We should ask for a bigger budget or something. |
아니, 인간적으로 우리가 모델까지 땜빵 칠 순 없잖아 | We can't make up for missing models too, you know. |
(경준) 일단 시간 될 거 같은 사람들한테 | Let's contact everyone who might be able to make time. |
다 연락 돌려 보자 | Let's contact everyone who might be able to make time. |
무슨 강의인데요? | What class is it? |
아, 그게, 그… | Well… |
재언아 | Jae-eon, how would you like to do a part-time job? |
(경준) 알바 한번 할래? | Jae-eon, how would you like to do a part-time job? |
아, 저는… [달그락 소리가 난다] | Well, I… |
- (경준) 재언아, 이것도 먹어 봐 - (재언) 예? | Jae-eon, try this too. |
(경준) 아, 이거 푸짐하네 | This looks so filling. You'll be full with just that. |
이거 먹으면 배부르겠다, 그렇지? 먹어 봐, 먹어 봐 | This looks so filling. You'll be full with just that. -Eat up. -Eat up. |
- (민영) 많이 먹어 - 그렇지, 그렇지, 먹어, 먹어, 먹어 | -Eat up. -Eat up. Go on. |
[재언의 탄성] (민영) 맛있지? | -Isn't it good? -It's good. |
[민영의 웃음] (재언) 맛있는데요? | -Isn't it good? -It's good. |
- (재언) 드셔 보세요, 맛있어요 - (경준) 어 | -You should eat too. It's good. -Sure. |
[민영의 탄성] (재언) 맛있죠? | Isn't it good? |
(민영) 너무 맛있다 재언아, 이거 찍어 먹고 [재언이 대답한다] | It's great. Jae-eon, try the sauce too. |
[강의실이 소란스럽다] | AUTHORIZED PERSONNEL ONLY |
- (진수) 아, 왜 또 조교님임? - (성윤) 아! | What? It's Mr. An again. -What? -Jeez. |
[학생들의 탄식] | -What? -Jeez. |
(세훈) 아, 언제까지 토르소로 토르소 떠요 [지완의 야유] | -What? -Jeez. When are we getting a real model? |
(세영) 누드 드로잉은 못 한다고 쳐도 | Even if we can't get nude models, |
또 조교님이 모델입니까? | we can't keep having you as our model… |
(성윤) 약간 지겹습니다 | We're getting sick of it now. |
(경준) [손뼉 치며] 자, 자 다들 조용히 해 봐 | We're getting sick of it now. You guys, quiet down. |
자, 오늘은 | All right. We have a special model for today's class. |
특별한 분이 모델을 해 주시겠습니다 | All right. We have a special model for today's class. -Is it you? -Me? |
- (세영) 특별한 분 - (성윤) 나? | -Is it you? -Me? |
(세훈) 또 민영 조교님이겠지, 뭐 | It's probably Ms. Jo again. |
(경준) 자, 들어오세요 | All right, come in! |
[부드러운 음악] | |
(성윤) 대박 | No way. I can draw a hundred sketches of him. |
(세영) 나 진심 백 장도 더 그릴 수 있어 | I can draw a hundred sketches of him. |
(진수) 하, 전속 모델 각이다 | He could be our main model. |
[학생들이 그림을 쓱쓱 그린다] | |
[타이머 조작음] | |
(경준) 자, 이제 포즈 바꿔서 다음 갈게요 | Next pose, please. |
(세영) 근데 재언 오빠가 | Why did Jae-eon agree to do this, though? |
이걸 왜 한다고 했을까? | Why did Jae-eon agree to do this, though? |
그런 캐릭터 아니잖아 | It's so unlike him. |
- (성윤) 조교님이 시키… - (경준) 쉿! | Because Mr. An told him-- |
[그림을 쓱쓱 그린다] | |
(이 교수) 오케이 오늘 다들 너무 수고했어 | Good work today, everyone. |
[학생들의 환호] 특히 재언이, 너무 수고했어 | -Thanks. You did good. -Thank you. -Thank you for today. -Thank you. |
- (성윤) 고생하셨습니다 - (경준) 수고하셨습니다 | -Thank you for today. -Thank you. |
(이 교수) 오늘 모델이 참 좋았다 [저마다 인사한다] | The model was great today. -Thank you. -Thank you. |
(세영) 올, 모델이 너무 좋았대 | She just said the model was great. |
[학생들이 대화한다] (솔) 너 작업하러 갈 거야? | She just said the model was great. -Are you going to the studio? -Should we eat? |
- (나비) 이따 연락할게 - (솔) 응 [휴대전화 진동음] | -I'll call you later. -Okay. |
(세훈) 밥 먹을래? | -Do you want to go eat? -Do you want to go eat, Sol? |
- (세훈) 유나비, 너는? - (지완) 솔아, 밥 먹을래? | -Do you want to go eat? -Do you want to go eat, Sol? |
(나비) 어? 아, 먼저 가 | -Do you want to go eat? -Do you want to go eat, Sol? Go ahead first. |
(성윤) 야, 재언아 | Hey, Jae-eon. How do you do that flirtatious wink? |
아까 그 치명적인 윙크 그거 어떻게 하는 거야? 이렇게? | Hey, Jae-eon. How do you do that flirtatious wink? What? Me? I didn't wink. |
- (재언) 나? 나 윙크 안 했는데 - (성윤) 어 [세영의 한숨] | What? Me? I didn't wink. |
- (세영) 윙크를 하면 어떡해! - (재언) 안 했어 | -Why would you do that? -I didn't! |
- (세영) 좋아, 그런 발뺌 - (성윤) 에이 | How shameless. |
[성윤이 중얼거린다] | Jae-eon, can you help out? |
(경준) 야, 좀, 혼자 하잖아 | Jae-eon, can you help out? |
- (성윤) 알겠습니다 - (경준) 재언아, 좀 도와줘 | Jae-eon, can you help out? -Jae-eon? Help us. -Okay. |
(재언과 성윤) - 네 - 아, 조교님, 재언이는 모델 했잖아요 | -Jae-eon? Help us. -Okay. He was the model, though. |
[새가 지저귄다] [다가오는 발걸음] | |
(나비) 도혁아 | Do-hyeok. |
[나비의 웃음] (도혁) 어 | |
- (나비) 오느라 고생했네 - (도혁) 아니야 | -It must've been tough coming here. -It's fine. |
- (나비) 이거 뭐야? - (도혁) 응? 아무것도 아니야 | -What's that? -What? Oh, it's nothing. |
(나비) 배고프지? 가자 | You're hungry, right? Let's go. |
- (나비) 일로 올라가면 돼 - (도혁) 그래, 응 | -It's this way. -Okay. |
[감탄하며] 대박 | Gosh. Did you make this yourself? |
[도혁이 컵을 탁 내려놓는다] - 이거 네가 만든 거야? - (도혁) 응 | Gosh. Did you make this yourself? Yes. |
우아 | Gosh… |
[도혁이 물을 조르르 따른다] | |
(나비) 맛있겠다 | This looks so good. |
[도혁이 뚜껑을 딸깍 닫는다] | |
[감탄하며] 맛있어 | It's delicious. |
요즘 계속 배달 음식이랑 편의점 음식만 먹었거든 | I only had delivery and convenience store food these days. |
자주 만들어 줄게 | -I'll make food for you often. -Sure. |
(나비) 응 [살짝 웃는다] | -I'll make food for you often. -Sure. |
이거 만드느라고 잠도 못 잤겠다 | You must've stayed up late making this. |
아침에 올라오기도 힘들었을 텐데 | It would've been tough coming here too. |
아니야, 금방 했어 | No, it didn't take long. |
(도혁) 아, 여기에 과일도 있어 | I brought some fruits too. |
(나비) 으음, 이건 뭐야? | Okay. What's this? |
열어 봐 | Open it. |
(나비) 뭔데? | -What is it? -Don't get anxious. |
긴장하지 마 | -What is it? -Don't get anxious. |
콩으로 하트 만들고 그런 거 아니니까 | I didn't make a heart with beans or anything. |
[웃음] | |
눈치챘어? | You noticed that? |
(나비) [놀라며] 나 이거 진짜 좋아해 | Hey, I love these! |
- 여기 찍어 먹어 - (나비) 너도 좀 먹어 | -Dip it in the sauce. -You should eat too. |
난 괜찮아 | I'm okay. |
[다가오는 발걸음] | |
[나비와 도혁의 웃음] | |
(나비) 잘 먹을게 | -Thanks for this. -Enjoy. |
(도혁) 맛있게 먹어 | -Thanks for this. -Enjoy. |
[잔잔한 음악] | |
(진수) 재언이 형! | Jae-eon! |
[나비의 웃음] | |
[태블릿 피시 조작음] | |
[나비의 웃음] | |
- (도혁) 왜? - (나비) [웃으며] 어? 아니… | What is it? It's nothing. |
(나비) 난 네가 영상 편집본 보여 준다고 했을 때 | When you said you'd show me your videos, |
당연히 메일이나 문자로 보내 줄 줄 알았거든 | I thought you'd send them to me through email or message. |
(도혁) 아… | I see. |
[나비가 살짝 웃는다] 그냥 얼굴도 볼 겸 | I wanted to see you too. |
그렇지, 잘했어 | Right. I'm glad you came. |
(나비) 덕분에 맛있는 도시락도 얻어먹고 좋지, 뭐 | I got to eat a nice meal too. |
[함께 웃는다] | |
빨리 보자, 어떻게 찍었는지 궁금해 | Let's watch. I'm curious about your videos. |
(도혁) 응 | All right. |
[도혁이 태블릿 피시를 탁 내려놓는다] [부드러운 음악] | All right. |
[나비가 태블릿 피시를 탁 내려놓는다] | |
[작은 목소리로] 여기 | Here. |
(나비) 왼쪽… | Left ear. |
[도혁이 케이스를 탁 닫는다] | |
(나비) 재생 | Play. |
[감탄하며] 노래 좋고 | The music is good. |
어? 여기 국숫집 앞의 바다 아닌가? 그렇지? | Hey! Isn't this the beach in front of the noodle shop? Yes, it is. |
(도혁) 응, 맞아 [나비의 탄성] | Yes, it is. |
(나비) 우아, 나도 가고 싶다 | Gosh. I want to go there too. |
(도혁) 씁, 좀 웃기지? | -It's kind of weird, right? -No, it's fine. |
(나비) 아니, 괜찮은데? | -It's kind of weird, right? -No, it's fine. |
어떻게 저렇게 칼질을 하지? | How do you chop so well? |
오… [웃음] | Nice. |
와, 멋있다 | This is amazing. |
(나비) 아, 이제 그만 봐 | Stop looking at it. If you keep looking at it, you'll see the flaws. |
이, 오래 볼수록 빈틈이 보인다고 | If you keep looking at it, you'll see the flaws. |
(도혁) 역시, 내 느낌이 맞았어 | I knew it. |
나비야, 너 소질 있다 | You're really talented. |
별거 아니야 뭐, 이 정도는 다른 애들도 다 해 | It's nothing. Everyone can do that much. |
아휴, 또 그 소리 한다 | That again? |
(도혁) 나비야 | Na-bi. |
넌 네가 얼마나 능력 있고 매력적인 사람인지 잘 모르는 거 같아 | You don't seem to know how talented and charming you are. |
뭐야, 갑자기 | What's with the sudden compliment? |
(나비) 너는 막 갑자기 이런 말 하더라 | You keep saying stuff like that out of the blue. |
내가 날 모르는 게 아니라 | I'm not the one who doesn't know. It's you who doesn't know me. |
네가 날 모르는 거라고 | I'm not the one who doesn't know. It's you who doesn't know me. |
(도혁) 아, 그건 그렇고 | Oh, by the way, did you get an assistant? |
어시스트는 구했어? | Oh, by the way, did you get an assistant? |
(나비) 어, 아, 내가 말 안 했었나? | Yes. Didn't I tell you? |
같은 과 후배 두 명이랑 계속 작업하고 있어 | I'm working on it with two juniors from my department. |
(도혁) 어 | -I see. -Yes. |
(나비) 응 | -I see. -Yes. |
(나비) 그중 한 명이 박재언이라고 말을 못 하겠다 | I can't bring myself to tell him that Jae-eon is one of them. |
[도혁이 숨을 들이켠다] | |
왜 바람피우는 기분이 드는 걸까 | Why does it feel like I'm cheating? |
(도혁) 잘됐다 | That's great. |
내가 도울 기회를 잃은 건 | It's too bad I lost my chance |
아쉽지만 [살짝 웃는다] | to help you, though. |
(나비) [웃으며] 아, 응 | Right. |
(도혁) 아, 곧 수업 시작한다며 얼른 들어가 봐 | Your class must be starting soon. Go on inside. |
(나비) 아니야 정문까지만 같이 가 줄게 | No, it's fine. I'll walk you to the main gate. |
[함께 웃는다] | |
너는 오늘 바로 내려가? | Are you going back home today? |
(도혁) 모르겠어 | I'm visiting the restaurant later, so I'm not sure. |
잠깐 식당에 들르기로 해서 | I'm visiting the restaurant later, so I'm not sure. |
(나비) 아, 그, 너 일했던 국숫집? | Oh, right. The one you worked at? |
- (도혁) 응 - (나비) 응 | -Yes. -Okay. |
(도혁) 오늘도 늦게까지 작업해? | Are you working late again tonight? |
[나비가 입소리를 쩝 낸다] [나비의 한숨] | |
(나비) 아마도 | Probably. |
[도혁의 한숨] | |
(도혁) 밤 되면 무섭지 않아? | Isn't it scary at night? |
(나비) 전혀 | Not at all. |
난 오히려 그때 작업이 잘돼서 | I actually focus better at night. |
[도혁의 호응하는 신음] | |
(도혁) 데려다줘서 고맙습니다 | Thanks for walking me here. |
[웃으며] 이게 뭐 데려다준 거야 | I didn't really do much. |
영상 봐 준 것도 고맙고 | And thanks for watching my videos. |
네가 준 아이디어대로 더 해 봐야지 | I'll use some of the ideas you gave me. |
(나비) 응, 그래 | Okay, then. |
- (나비) 나 간다, 그럼 - (도혁) 응 | -I should get back now. -Okay. |
- (나비) 진짜 간다? - (도혁) 응 | -I'm really going. -Okay. |
[웃음] | |
고마워, 오늘 잘 먹었어 | Thanks for the meal. |
나도 고마워, 얼른 들어가 | Thank you. Go on. |
(나비) 조심히 가 | Be careful on the way. |
(나비) 도혁이는 절대 | I don't ever want |
실망시키고 싶지 않다 | to disappoint Do-hyeok. |
[휴대전화 진동음] | |
[휴대전화 조작음] | |
[차분한 음악] | |
[솔의 한숨] | |
[떨리는 숨소리] | |
(솔) 나… | I… |
[한숨] | |
[한숨] | |
[솔이 장갑을 쓱쓱 벗는다] | |
(솔) 안 가? | Aren't you leaving? |
(나비) 너 가게? | You're going? |
약속 있어 | I have plans. What about you? Are you staying up all night? |
넌? 밤새우게? | I have plans. What about you? Are you staying up all night? |
글쎄 | I don't know. |
모르겠다, 그냥 가 버릴까 | Should I just leave too? |
무슨 일 있어? | Is something up? |
(나비) 으음, 딱히 | No, nothing. |
야, 컨디션도 안 좋아 보이는데 적당히 하다가 가 | You don't look so good. Don't strain yourself. |
- 그래 - (솔) 간다 | -All right. -Bye, then. |
(나비) 가라 | Bye. |
[멀어지는 발걸음] | |
[지친 숨소리] | |
[한숨] | |
[그림을 쓱쓱 그린다] | |
[연필을 툭 내려놓는다] [한숨] | |
진짜 작업할 맛 안 난다 | I really don't feel like working. |
늦었네, 저녁 먹었어? | You're late. Did you eat dinner? |
먹었어 | I did. |
(민영) 아, 그, 물 좀 컵에 따라 마시라니까 | I told you not to drink straight from the bottle! |
어, 알았어 | Oh, okay. |
[민영의 짜증 섞인 숨소리] | |
[경준이 뚜껑을 달그락 닫는다] | |
[민영의 피곤한 신음] | |
(경준) 피곤에 완전 쩔었네? | You look exhausted. |
오늘 뭐였지? 학원 알바였나? | Was it your part-time job at the academy? |
아니, 오늘은 전시 세팅 작업 | No, I was setting up stuff for the exhibition. |
학원은 주말 | My part-time job is on weekends. |
야, 너무 무리하는 거 아니야? | Don't strain yourself. We have to write our thesis too. |
우리 곧 논문도 있는데 어떡하게? | Don't strain yourself. We have to write our thesis too. |
(민영) 근데 선배 전에 같이 살았던 룸메 누구랬지? | By the way, who was your roommate before? |
- 내 룸메? 윤… - (민영) 지? | -My roommate? Yun-- -Yun-ji? |
(경준) 아, 윤석이라고 현미과 애인데 그, 군대 간 동생 | Yun-seok, a contemporary art major. -He went to the military. -Is that all? |
- 그 사람이 다야? - (경준) 아니, 뭐, 그 전에도 뭐… | -He went to the military. -Is that all? Well, before that, -there was-- -Oh, never mind. |
(민영) 아, 아, 됐어, 아니야 | -there was-- -Oh, never mind. |
집 계속 알아보고 있어 곧 나갈 수 있을 거야 | I'm still looking for a room. I'll be able to leave soon. |
아, 뭐가 그렇게 급해? | What's the hurry? |
(경준) 너 이렇게 무리하는 것도 집 문제 때문이면… | If you're overworking these days because of that… |
아… | Jeez. You're at it again. |
또 나왔다 | Jeez. You're at it again. |
뭐가? | What? |
(민영) 선배, 진짜 그 오지랖 좀 어떻게 해 | Why are you so nosy? You don't need to mind me. |
적어도 나한테까지 그럴 필요 없어 | You don't need to mind me. |
[민영의 놀라는 신음] [고양이 울음] | |
뭐야, 고양이야? | Is that a cat? |
(경준) 아, 깜빡했다 | Oh, I forgot. |
아휴, 혹시 고양이 알레르기 있어? | Are you allergic to cats? |
(민영) 아니, 그런 건 아닌데… | No, I'm not. But… |
(경준) 아, 다행이네 [고양이 울음] | That's a relief. |
아, 내가 요 며칠 동안 밥 챙겨 주는 길냥이인데 | I've been taking care of this stray cat for a while. |
엄마 고양이가 오나 안 오나 계속 지켜봤는데 안 오더라고 | I was waiting for its mother, but she never came. |
그래서 오늘은 밤새 비를 맞았는지 | And it must've been in the rain. |
혼자 두면 안 될 거 같아서 데리고 왔어 | I thought it shouldn't be alone, so I brought it home. |
와… | Gosh, you're taking care of animals now? |
그 오지랖이 벌써 동물한테까지 간 거야? | Gosh, you're taking care of animals now? |
[멋쩍은 웃음] (민영) 대단하다, 안경준 | You're unbelievable. |
(경준) 귀엽지? 안아 볼래? [민영의 한숨] | -Isn't it cute? Do you want to hold it? -Sure. |
(민영) 뭐야, 어머, 어떡해, 쪼끄매 | Oh, my gosh. It's so tiny. |
[경준의 웃음] | |
(경준) 네가 좋나 보다 [민영의 웃음] | I guess it likes you. |
야, 인마, 형이 데리고 왔어 | Hey, I'm the one who brought you here. |
(민영) [웃으며] 이름 안 지어 줬어? | Have you named it yet? |
(경준) 응, 아직, 뭐가 좋을까? | Not yet. What should I name it? |
(민영) 글쎄 | Let's see. |
[웃으며] 축하한다, 냥이야 | Congratulations. |
너 아주 측은지심 넘치는 | You've met a guardian |
오지라퍼 집사를 만났다 | who is so nosy and full of compassion. |
[민영의 웃음] | |
[함께 웃는다] 일로 들어갔어 | It's trying to go in. |
귀여워 | It's so cute. |
뭐? | What? |
(경준) 응? | |
[민영의 웃음] | |
[다가오는 발걸음] | |
(지완) 윤솔 | Yun Sol. |
잠깐 얘기 좀 해 | Let's talk for a minute. |
(솔) 나 약속이 있어서 | I have to meet someone. |
나중에 얘기하자 | Let's talk later. |
이 늦은 시간에 누굴 만나는데? | Who are you meeting at this hour? |
오래 안 걸려, 빨리 말할게 | It won't take long. I'll be quick. |
[한숨] | |
[지완의 망설이는 신음] | Well… |
네가 요즘 | I've been thinking about why you're acting like this to me these days. |
나한테 왜 이러는지 생각을 좀 해 봤어 | I've been thinking about why you're acting like this to me these days. |
(지완) 어, 내가 볼 땐 | I think you've changed |
MT 다녀온 이후로 네가 달라졌고 | since we came back from the workshop. |
그러니까 그거는 | So I guess |
그날 밤에 내가 한 일 때문인 거 같은데 | it's because of what I did that night. |
그러니까 내 말은 | What I mean to say is… |
그날 밤에 무슨 일이 있었는지 나도 기억이 났다는 소리야 | I remember what happened that night. |
(솔) 그래서? | So? |
그게 다야? | Is that it? |
다냐고? | What? |
아, 다는 아닌데 | -No, that's not it. -What is it, then? |
하고 싶은 말이 뭐야? | -No, that's not it. -What is it, then? |
어, 그러니까… | Well… |
아, 몰라 | I don't know! |
내가 여기까지 말하면 | I thought you'd say something too. |
네가 무슨 말이라도 할 줄 알았단 말이야 | I thought you'd say something too. |
그때 그 일 | Do you want to apologize about what you did that night? |
나한테 사과하고 싶은 거야? | Do you want to apologize about what you did that night? |
(지완) 어? | What? |
어, 그러니까… | Well, I… |
아무튼 내가 너한테 사과해야 한다고 생각하는 거지? | I guess you think I should apologize for what I did, then. |
너한테 그날 일이 | If what you did |
그저 지워 내야 할 실수에 불과하다면 | was just a mistake you need to fix. |
(지완) 어? | What? What do you mean? |
뭐라고? | What? What do you mean? |
아무 감정 없이 한 행동이었다면 | Because if you did that with no meaning, |
[목멘 소리로] 나한테 상처거든 | then you're hurting me. |
(솔) 난 | Because… |
너 좋아하니까 | I like you. |
아이, 당연히 나도 널 좋아하지 | Of course, I like you too. |
친구로서 말고 | Not as friends. |
[차분한 음악] | |
야, 윤솔 | Yun Sol. What's going on? |
왜 그래 | Yun Sol. What's going on? |
[한숨] | |
뭘 어쩌겠다는 거 아니야 | I'm not saying I'll do anything. |
(솔) 네가 날 좋아하지 않는다는 것도 | And I know very well that you don't like me. |
잘 알고 있고 | And I know very well that you don't like me. |
[솔의 한숨] | |
아무 일도 없었던 것처럼 | I thought I'd be able to act like nothing happened. |
그렇게 잘할 수 있을 줄 알았는데 | I thought I'd be able to act like nothing happened. |
잘 안되네 | But it's difficult. |
오히려 사과해야 할 사람은 나인 것 같아 | I guess I'm the one who needs to apologize. |
미안해 | I'm sorry… |
좋아해서 | for liking you. |
아… | Well… |
나 약속이 늦어서, 가 볼게 | I'm going to be late. I should get going. |
[지완의 다급한 숨소리] | |
(지완) [떨리는 목소리로] 아무 감정 없지 않았어 | It wasn't meaningless. |
그러니까 사과는 안 할게 | So I won't apologize. |
하지만 더 이상은 나도 잘 모르겠어 | But I'm not sure how I feel. |
[한숨] | |
(도혁) 형들, 저 왔어요 | Hey, guys. I'm here. |
(사장) 어? 우리 도혁이 왔나 [문이 탁 닫힌다] | Hey, Do-hyeok. |
잘 지내셨어요? | How have you been? |
- (직원) 이, 뭐고? - (도혁) 아, 별건 아니에요 | -What's this? -It's nothing special. |
(직원) 얼굴이 너무 펴졌는데? | You look really happy. |
(사장) 사장님 아이가, 사장님, 어? | He's the owner of a restaurant now. |
(직원) 헹님, 그런 느낌 아인데 | I don't think that's it. |
씁, 얼굴이 너무 좋아졌는데? | I don't think that's it. Your face is totally glowing. |
아, 요즘 기분이 좀 좋긴 해요 | I'm in a pretty good mood these days. |
(직원) 에? | What? |
하네 [딱딱 소리가 난다] | -I get it. -What? |
(사장) 뭘 해? | -I get it. -What? |
(직원) [장난스럽게] 도혁이 드디어 연애하네 | You're finally dating someone, right? |
(도혁) 아이, 아니에요 | It's not that. |
- (사장) 진짜로? 누구랑? - (도혁) 아, 형, 아유, 아니에요, 형 | -Is it true? Who is it? -No. |
(사장) 그때 그분? | That girl from before? |
아이… | Well… |
[감성적인 음악] | |
[휴대전화 진동음] | |
[휴대전화 진동이 멈춘다] | |
[휴대전화 진동음] | |
[휴대전화 진동이 멈춘다] | |
나비 보러 갈래? | Do you want to go see butterflies? |
[경쾌한 음악] | |
얼른 갈게 | I'll be there soon. Na-bi keeps looking somewhere else instead of looking at me. |
(재언) 나비의 시선이 자꾸만 내가 아닌 다른 곳을 향한다 | Na-bi keeps looking somewhere else instead of looking at me. |
(도혁) 나비야 나는 네가 정말 행복했으면 좋겠어 | Na-bi. I really wish you were happy. |
(재언) 걔 좋아해? | Do you like him? |
(나비) 우리 또 실수하지 말자 | Let's not make another mistake. |
(재언) 어쩌면 나비는 이미 내게서 멀어지고 있었던 걸까 | Maybe Na-bi was already drifting away from me. |
(도혁) 지금 잠깐 볼 수 있어? | Can we meet right now? If it's not urgent, let's meet next time. |
(나비) 급한 일 아니면 다음에 보자 | If it's not urgent, let's meet next time. |
(도연) 결국 박재언한테 졌어? | Did you eventually lose to Jae-eon? |
(나비) 그냥 시작부터가 틀렸다고 해야 되나? | Maybe it was all wrong from the beginning. |
답을 찾을 수가 없어 | Maybe it was all wrong from the beginning. I can't find a solution. |
보고 싶다 | I miss you. |
(재언) 나비와 있을 때 내 모습이 조금 낯설다 | I'm not used to how I am when I'm with Na-bi. |
(도혁) 걔가 널 진심으로 좋아한다고 느꼈던 순간 | Have you felt, even once, that he sincerely likes you? |
한 번이라도 있어? | Have you felt, even once, that he sincerely likes you? |
(재언) 정말 실수라고 생각해? | Do you really think this is a mistake? |
(나비) 당연하지 | -Of course. -That's a lie. |
(재언) 거짓말 | -Of course. -That's a lie. |
우리 사귀자 | Let's go out. |
No comments:
Post a Comment