알고있지만 9
Nevertheless 9
[KOR-ENG DUAL SUB]
(재언) 빨리 마시네 | You're drinking a lot. |
무슨 일 있어? | Is something going on? |
(나비) 아니 | No. |
[휴대전화 진동음] | |
[나비가 휴대전화를 쓱 집어 든다] | Nothing. |
별로 [휴대전화 조작음] | Nothing. |
(도혁) | Is work going well? No, I came outside because I couldn't focus. |
(나비) | No, I came outside because I couldn't focus. |
[휴대전화 조작음] | Na-bi keeps looking somewhere else instead of looking at me. |
(재언) 나비의 시선이 | Na-bi keeps looking somewhere else instead of looking at me. |
자꾸만 내가 아닌 다른 곳을 향한다 | Na-bi keeps looking somewhere else instead of looking at me. |
(재언) 아까 너 같이 있는 거 봤어 | I saw you with him |
학교에서 | at school. |
(나비) 어? | -What? -Yang Do-hyeok. |
(재언) 양도혁 | -What? -Yang Do-hyeok. |
[나비가 휴대전화를 탁 내려놓는다] | |
(나비) 아… | I see. |
(재언) 걔 좋아해? | Do you like him? |
(나비) 그런 건 왜 물어보는데? | Why do you ask? |
(재언) 그냥 | I'm just curious. |
궁금해서 | I'm just curious. |
(나비) 좋지 | I do. |
좋은 애야 | He's a good guy. |
[달그락 소리가 난다] | |
(재언) 어떤 점이? | What makes you say that? |
(나비) 요리도 잘하고 | He's a good cook, |
속도 깊고 | and he's considerate. |
가끔 귀여울 때도 있고 | He's cute sometimes too. |
무엇보다 걔랑 같이 있으면 편해 | And most of all, I feel comfortable when I'm with him. |
(재언) 그럼 왜 연애 안 해? 양도혁이랑 | Then why aren't you dating him? |
[나비가 잔을 쓱 집어 든다] | |
(나비) 네가 물어볼 건 아니지 않냐? | That's not something you should be asking. |
[재언이 피식 웃는다] | |
(재언) 그런가? | Maybe not. |
[나비가 잔을 탁 내려놓는다] | |
(나비) 사귀면 나한테 실망하겠지 | If I date him, he'd get disappointed in me. |
쯧, 난 도혁이가 생각하는 그런 사람이 아니니까 | I'm not the kind of person he thinks I am. |
적어도 걔한테는 | At least to him, |
좋은 사람으로 남고 싶기도 하고 | I want to seem like a good person. |
(재언) 그럼 나는? | Then what about me? |
[부드러운 음악] | |
[사장이 입소리를 쩝 낸다] | |
(사장) 그렇게 좋나? | -Do you like her that much? -Yes, I do. |
네, 좋아요 [사장이 젓가락을 잘그랑거린다] | -Do you like her that much? -Yes, I do. |
계속 보고 싶고 | And I miss her all the time. |
(사장) 그럼 뭐 하고 있노, 인마, 어? 더 확 들이대야지 | Then what are you waiting for? Be more bold. |
(도혁) 쩝, 씁, 아, 그게 그, 아직은 좀… | Well, I can't really do that right now. |
혹시 그러다 망칠까 봐 | I feel like I might mess things up. |
(사장) 하이고, 답답하다, 답답해 [휴대전화 진동음] | My goodness. So frustrating. |
(도혁) 응? | My goodness. So frustrating. |
[휴대전화 조작음] | |
(나비) 넌 잘 놀고 있어? | Are you having fun? |
[사장의 옅은 웃음] | |
(사장) 집이래? | Is she home? |
아, 형, 보지 마요 | Don't look. |
[사장의 옅은 웃음] | Don't look. |
(직원) [술 취한 말투로] 뭘 봐? | -Look at what? -Not you. Just keep sleeping. |
(사장) 니 안 본다, 자라, 그냥, 어? | -Look at what? -Not you. Just keep sleeping. |
(직원) 잔다 | Sorry. |
(사장) 도혁아 | Do-hyeok. |
헹님 말 듣고, 어? 지금 만나자고 해 | Just take my advice, and ask her to meet up right now. |
니 저거 주는 거 깜빡했다매 | You said you forgot to give her that. |
(도혁) 쯧, 아이, 그건 좀… | You said you forgot to give her that. That's a bit… |
아, 뭐, 급한 것도 아니고 | It's not even urgent. |
[사장이 혀를 쯧 찬다] | |
아, 그리고 저 좀 취했어요 | Plus, I'm a bit tipsy. |
(사장) 아따, 자슥, 답답하네 | So frustrating. |
니는 다 좋은데 가만 보면은 아가 한 방이 없다, 어? | You're a decent guy, but you're not making any bold moves. |
아휴 | |
(사장) 사랑은 있제 | Love is all about timing, you know. |
타이밍이야, 어? | Love is all about timing, you know. |
니 계속 그렇게 조심하다가 니 그냥 놓친다 | If you keep hesitating like that, you'll never get her. |
(도혁) 아니요 | It's because I really don't want to lose her. |
절대 놓치고 싶지 않아서 그래요 [사장이 술을 조르르 따른다] | It's because I really don't want to lose her. |
절대 놓치고 싶지 않으면은 지금 만나자고 하라니까, 어? | If you don't want to lose her, then ask her to meet right now. |
(사장) 안 갈 거면은 | If you're not going to, then just bring another bottle. |
이거 한 병 더 들고 오고 이거 다 떨어짔다 | If you're not going to, then just bring another bottle. We're out. |
(도혁) 네 [사장이 술병을 탁 내려놓는다] | All right. |
[사장의 한숨] | |
[문이 탁 닫힌다] 나 먼저 갈게 | I'll get going now. |
집까지 걸어가? | Are you walking home? |
(나비) 응, 술도 깰 겸 | Yes. I should sober up a bit. See you tomorrow, then. |
간다, 내일 봐 | Yes. I should sober up a bit. See you tomorrow, then. |
[나비의 한숨] | |
왜 따라와? | Why are you following me? |
따라가는 거 아닌데 | I'm not following you. |
(나비) 그럼 어디 가는데? | Then where are you going? |
- 너희 집 - (나비) 어? | Your house. -What? -To get my stuff. |
내 짐 가지러 | -What? -To get my stuff. |
(나비) 아… | I see. |
[휴대전화 조작음] | |
(도혁) 씁, 아직 자지는 않겠지? | She won't be asleep already, will she? |
[다가오는 발걸음] | |
(나비) 여기서 잠깐 기다려 | -Wait out here. -Out here? |
(재언) 여기서? | -Wait out here. -Out here? |
(나비) 아직 안 챙겨 뒀어 이렇게 갑자기 챙겨 갈 줄 몰랐지 | I didn't pack everything yet. I didn't think you'd suddenly come for it. |
같이 챙기지, 뭐 | I'll pack them with you. |
[인터폰 조작음] | |
들어가도 되지? | I can go inside, right? |
(나비) 응 | Sure. |
[시끌시끌하다] (여자들) 짠 | -Cheers. -You have to clink glasses. |
(여자1) 짠 하고 먹어야지, 그렇지? [여자들이 시원한 숨을 내뱉는다] | -Cheers. -You have to clink glasses. |
[흥겨운 음악이 흘러나온다] - (여자2) 언니, 언니, 저기 봐 봐 - (여자1) 응? | Look over there. Isn't that guy handsome? |
[빛나가 잔을 탁 내려놓는다] (여자2) 잘생겼지? | Look over there. Isn't that guy handsome? What's with you? |
[여자1이 못마땅해한다] | What's with you? |
(여자1) 야, 적당히 마셔 우리가 무슨 술 마시러 나왔니? | Hey, slow down. We didn't come here to drink, you know. |
나는 술 마시러 나왔거든? | I came here to drink. |
(여자1) 아휴, 진짜, 못 말린다 | -You're unbelievable. -Why did we come here then? |
왜 이런 델 와 가지고 [여자2의 탄성] | -You're unbelievable. -Why did we come here then? |
(여자2) 언니, 언니, 저기 남자 봐 봐 | Look at that guy. |
아니, 괜찮은 애들은 뒤에 있는 거 같아 | -I think the cute guys are over there. -There are so many decent guys. |
(여자1) 아, 어떡해 나 너무 만나고 싶은 사람이 많아 | -I think the cute guys are over there. -There are so many decent guys. |
- (여자2) 외로워? - (여자1) 어 [한숨] | -Are you lonely? -Yes. |
[여자2의 웃음] | |
[휴대전화 조작음] | |
[여자1의 한숨] | That guy over there looks pretty cute too. |
(여자2) 저쪽도 괜찮은 거 같은데 | That guy over there looks pretty cute too. |
- (여자2) 야, 잠깐만 - (여자1) 어? | Hey. My friends say they want to come here too. |
(여자2) 야, 내 친구들이 여기 오고 싶다는데 | Hey. My friends say they want to come here too. |
남자 셋, 어때? [여자1의 놀란 숨소리] | Three guys. What do you think? |
(여자1) 딱 맞네 오라고 해, 오라고 해 | That's perfect. Tell them to come. |
(여자2) 오케이 [여자2의 웃음] | |
(여자1) 잘생겼어? | Are they good-looking? |
[잔을 탁 내려놓는다] [시원한 숨을 내뱉으며] 나 먼저 간다 | Are they good-looking? I'm leaving. |
- (여자1) 어? - (여자2) 야 | -What? -Hey. |
(빛나) 재밌게 놀다 가 [여자1의 한숨] | -Have fun. -Hey! |
(여자2) 야 | -Have fun. -Hey! |
[여자1의 짜증 섞인 한숨] | Jeez. Call just two guys, then. |
(여자1) 야, 그냥 두 명만 오라 그래 | Jeez. Call just two guys, then. |
[달그락거린다] | |
[나비가 책을 달그락거린다] | |
(재언) 맘에 들어? | Do you like it? |
(나비) 응 | Yes. |
예쁘다 | It's pretty. |
오늘 보니까 더 예쁘다 | You look even more pretty today. |
[나비가 책을 달그락거린다] | |
(재언) 어… [책을 탁 집는다] | |
[책을 탁 내려놓는다] | HUMAN ART ANATOMY FOR SCULPTORS |
이제 대충 다 챙긴 거 같은데 | I think that's all your stuff. |
그러네 | Right. |
근데 좀 아쉽다 | But I feel a bit disappointed. |
뭐가? | -What do you mean? -I thought you'd have |
미처 전해 주지 못한 생일 선물 | -What do you mean? -I thought you'd have |
이런 거 기대하고 기습한 건데 | a late birthday present for me. |
[피식 웃는다] | |
(나비) 그런 거 없어 | There's nothing like that. |
대충 다 챙겼으면 얼른 가 | If that's everything, you should get going. |
나 좀 피곤하다 | I'm a bit tired. |
[재언이 나비를 탁 잡는다] | |
다 나았네? | You're all better now. |
(나비) 응 | Yes. |
역시 내가 치료를 잘했나 봐 | I did a good job of treating you. |
[함께 웃는다] | |
(나비) 우리 또 실수하지 말자 | Let's not make another mistake. |
그만 가 줘라 | You should go. |
(재언) 정말 실수라고 생각해? | Do you really think this is a mistake? |
당연하지, 너도 마찬가지 아니야? | Of course. I'm sure you feel the same. |
(재언) 거짓말 | That's a lie. |
난 아닌데 | I don't. |
(재언) 난 역시 너랑 있는 게 좋아 | I enjoy being with you. |
너 지금 나 놀려? | Are you kidding me? |
이렇게 화낼 때 짓는 표정도 좋아 | I like your angry face too. |
이딴 게 재밌어? | Is this fun to you? |
놀리는 거 아니야 | I'm not teasing you. |
우리 사귀자 | Let's go out. |
[차분한 음악] | |
(나비) 뭐? | What? |
생각해 보고 말해 줘 | Think about it and tell me. |
갈게 | Bye. |
[재언이 가방을 부스럭 집어 든다] | |
[문이 달칵 열린다] | |
[고양이 울음] | |
[민영의 놀란 신음] (경준) 들어가서 자, 감기 걸려 | Go sleep in the bedroom. You'll catch a cold. |
(민영) 아니야, 나 지금 자면 안 돼 | No, I can't sleep right now. |
아직 할 일이 많아 | I still have lots to do. |
(경준) 응? | What? |
뭐야? 얘는 붙었는데 나비는 떨어졌어? | What? She got in, but Na-bi got rejected? |
(민영) 나비가 지원한 학교가 워낙 경쟁이 셌잖아 | The school Na-bi applied to is pretty tough to get into. Right. |
[경준의 호응하는 신음] | Right. |
난 언제 연락 돌리고 서류 만드냐 | I have to make all the calls and prepare the documents. |
죽었다, 죽었어 [민영이 키보드를 탁탁 두드린다] | I'm totally screwed. |
연락 돌리는 건 내일 나랑 같이 해, 얼른 자 | I can help you make the calls tomorrow. So go to bed. |
(민영) [살짝 웃으며] 됐어 선배도 할 일 많잖아 | So go to bed. It's fine. You have a lot to do too. |
괜찮아, 내일은 한가해 | I have some time tomorrow. |
(경준) 왜? | What? |
[멋쩍은 웃음] | Well… |
그냥 좀 민망하네 | I feel kind of embarrassed. |
뭐가? | Why? |
선배 오지랖 과하다고 내가 맨날 뭐라 그랬는데 | I always told you to stop poking your nose in other people's businesses. |
그 오지랖 내가 제일 많이 누리는 거 같아서 | But it feels like I'm getting the most benefit out of that. |
[경준의 웃음] | |
고맙다는 얘기지? | That means you're thankful, right? |
[웃음] | Well, I guess. |
뭐, 대충? | Well, I guess. |
[민영이 키보드를 탁탁 두드린다] | Well, I guess. |
네가 좋은가 봐 | You're likeable. |
어? | What? |
너랑 계속 붙어 있잖아 | It stays near you all the time. |
[고양이 울음] | |
(민영) 아… | Oh, I guess you're right. |
어, 아, 그러네 | Oh, I guess you're right. |
[경준의 어르는 신음] | |
[감성적인 음악] [경준의 웃음] | |
[잘그랑거린다] | |
[재언이 그림을 쓱쓱 그린다] | |
우리 사귀자 | Let's go out. |
[연필을 툭 내려놓는다] | |
[책상을 탁 친다] | |
(재언) 나비와 있을 때 내 모습이 | I'm not used to how I am |
조금 낯설다 | when I'm with Na-bi. |
우리 사귀자 | Let's go out. |
(나비) 뭐야, 갑자기 | What was that, all of a sudden? |
진심이긴 한 건가 | Did he really mean it? |
[휴대전화 진동음] | |
[휴대전화 조작음] | |
(도혁) 지금 잠깐 볼 수 있어? | Can we meet right now? |
[입소리를 쯧 낸다] | |
[휴대전화 진동음] | |
[휴대전화 조작음] | |
(나비) 늦게 봤네, 미안 | I just read your message. Sorry. |
그런데 급한 일 아니면 다음에 보자 | If it's not urgent, let's meet next time. |
오늘 좀 피곤해서 일찍 자려고 [차분한 음악] | I'm a bit tired, so I'm going to bed early. |
[한숨] | |
(남학생) 막아, 막아 | Block him! |
[남학생들이 소란스럽다] | |
(규현) 니 오늘 컨디션 영 별론가 보다 | I guess you're not in a good condition today. |
몸에 힘이 많이 들어갔네 | -You seem way too tense. -I'm not improving. |
점점 더 안되네 | -You seem way too tense. -I'm not improving. |
잘하고 싶은데 | I want to be better. |
(규현) 원래 저절로 되던 것도 욕심나기 시작하면 잘 안된다 | Things won't work out well if you start to get greedy. |
내가 지금 욕심난 건가? | Did I get greedy? It's nothing bad. You can try harder if you get greedy. |
(규현) 아니, 뭐, 나쁠 거 있냐? | It's nothing bad. You can try harder if you get greedy. |
이왕 욕심난 김에 열심히 하면 되제 | It's nothing bad. You can try harder if you get greedy. |
열심히 해 봐라 | So do your best. |
뭣 하냐? 한 게임 더 치자 | Come on, let's play another game. |
어 | Okay. |
(성윤) 나비, 안녕, 솔, 안녕 | -Hi, Na-bi. Hi, Sol. -Hey. |
- (나비) 어, 왔어? - (성윤) 어 | -Hi, Na-bi. Hi, Sol. -Hey. |
(여학생) 하이! | |
- (여학생) 예, 예, 예 - (나비) [힘없는 목소리로] 하이 | |
솔아 | Sol. |
[나비가 솔을 툭툭 친다] | |
- (나비) 솔아, 솔아 - (솔) 어 | -Sol. -Yes? |
너 좋아한다는 말 한마디도 없이 사귀자는 애에 대해서 | What if someone says "Let's go out" without even saying they like you? |
어떻게 생각하냐? | What if someone says "Let's go out" without even saying they like you? |
둘 중 하나네 | It's one or the other. |
쓰레기거나 | That person's a jerk |
좋아하는 건 너무 당연해서 말할 필요를 못 느꼈거나 | or they thought it was unnecessary because it's so obvious. |
[나비의 한숨] | |
너 중간보고 몇 시야? | What time is your progress report? |
(솔) 중간보고? | Progress report? |
(나비) 갤러리전 | For the exhibition. |
맞다 | Oh, right. |
- 언제였지? - (나비) 내일 | -When was it? -Tomorrow. |
준비 안 했어? | You didn't prepare for it? |
[한숨] | |
(솔) 어 | No. |
(나비) 왜 이래, 무슨 일 있어? | What? Is something going on? |
[다가오는 발걸음] (솔) 아니 | No. |
- (나비) 어, 지완아, 응 - (지완) 응? | -Hey, Ji-wan. -What? |
나비야, 나 먼저 강의실 가 있을게 | Na-bi, I'll be in the lecture room. |
(나비) 우리랑 같이 가 | We can go together. |
(지완) 아, 아니야, 이따 보자 | No, it's fine. See you later. |
[멀어지는 발걸음] | |
(나비) 지완이는 또 왜 저래? | What's up with her? |
[한숨] | I don't know. |
몰라 | I don't know. |
[밀대로 반죽을 쓱쓱 민다] | |
[잔잔한 음악] | |
[바닷소리가 들린다] | |
여기는 진짜 다 그대로네 | Nothing has changed here. |
[나비와 도혁의 웃음] | |
- (나비) 야, 도혁아 - (도혁) 응? | Hey, Do-hyeok. |
(나비) 너 저기 기억나? | Do you remember that spot? |
우리 어릴 때 저기서 숨어서 놀다가 | We were playing in there |
내가 유리잔 깨 가지고 | and I broke a glass cup, and you got scolded by your grandpa. |
괜히 네가 할아버지한테 혼났었잖아 [도혁의 웃음] | and I broke a glass cup, and you got scolded by your grandpa. You remember that? |
아, 그런 걸 다 기억해? | You remember that? |
당연하지 | Of course. |
[혀를 쯧 찬다] | |
뭐, 그때는 몰래 숨어서 노는 재미가 좀 있었어 | Back then, it was so fun to hide somewhere and play. |
맞아 | Right. It was so exciting when we were in elementary school. |
초딩들의 나름의 일탈이었지 | Right. It was so exciting when we were in elementary school. |
그렇지 [도혁이 살짝 웃는다] | Yes. |
[나비의 웃음] | |
[칼질을 탁탁 한다] | |
(나비) 오, 좀 하는데? | You're pretty good. |
[나비의 탄성] | |
[웃음] | |
맛있게 만들어 주세요 | Make it tasty for me. |
네, 알겠습니다 | All right. |
(도연) 양도혁 | Do-hyeok! |
[달그락 소리가 난다] | |
사람들 반응 되게 좋아 | The reactions are great. |
역시 나비 언니 코치 듣길 잘했네 | Listening to Na-bi's advice was a great idea. |
[휴대전화 조작음] | |
[도혁의 한숨] [도혁이 밀대를 툭 내려놓는다] | |
[도혁이 앞치마를 툭툭 턴다] | |
[국자를 달그락거린다] | |
이거 맛 좀 볼래? | Try tasting this. |
[도연의 괴로운 신음] | |
(도연) 맛이 왜 이래? | -Why does it taste like this? -Why? Is it bad? |
왜? 이상해? | -Why does it taste like this? -Why? Is it bad? |
[한숨] | Hey. Grandson of a noodle shop owner. |
(도연) 저기요, '국수집 손자' 님 | Hey. Grandson of a noodle shop owner. |
도대체 서울에서 무슨 일이 있었는데 그래? | What happened in Seoul? Why are you acting like this? |
아무 일도 없었어 | Nothing happened. |
[도혁이 그릇을 탁 내려놓는다] | |
(도연) 나비 언니 본다고 세상 들떠서 간 사람이 | You were so excited to see Na-bi. But you look like a zombie now. Stop lying. |
하루아침에 좀비가 돼서 왔는데 아무 일도 없었다고? | But you look like a zombie now. Stop lying. |
결국 박재언한테 졌어? | Did you eventually lose to Jae-eon? |
아유 | My gosh. Just give up and find someone else. |
그냥 포기하고 딴 사람 찾아 봐 | My gosh. Just give up and find someone else. |
오빠 인기 많잖아, 응? | You're popular, you know. |
나 국수 끓여 줘라 | Can you make some noodles for me? |
배고픈데 [앞치마를 쓱쓱 푼다] | I'm hungry. |
(도혁) 네가 끓여 먹어 | Make it yourself. |
[도혁이 앞치마를 탁 내려놓는다] | |
[바닷소리가 들린다] | |
[난간을 탁 짚는다] | |
[도혁의 한숨] | |
다 때려치울까 | Should I just give up on everything? |
[한숨] | |
[부드러운 음악] [작업장이 분주하다] | |
(진수) 형 | Jae-eon. |
뭐 만드는 거예요? | What are you making? |
펜던트 | A pendant. |
(진수) 형, 그럼 이건 뭐예요? | Then what's this? |
[피식 웃는다] | |
고마워요 | Thanks. |
[홍삼 스틱을 부스럭거린다] | |
[태블릿 피시 조작음] | |
[빛나가 살짝 웃는다] | |
(세훈) 그렇게 좋냐? | Was it that good? |
(빛나) 뭐가? | What do you mean? |
(세훈) 고기 | The meat. |
야, 이날 바비큐 진짜 맛있지 않았냐? | The barbecue was amazing that day, wasn't it? |
[세훈의 탄성] [빛나의 헛웃음] | The barbecue was amazing that day, wasn't it? |
[태블릿 피시 조작음] | |
쟤는 어딜 저렇게 요즘 싸돌아다니냐? | What's he going around doing these days? |
(세훈) 몰랐냐? 쟤 피시방 알바 하는데 | He works part-time at an internet cafe. |
- 알바? - (세훈) 응 | -A part-time job? -Yes. You didn't know? |
(세훈) 몰랐다고? | -A part-time job? -Yes. You didn't know? |
웬일이래, 둘이 모르는 것도 있고 | I thought you two shared everything. |
아, 근데 거기 피시방 이름이 또 되게 로맨틱하긴 하지 | The internet cafe he works at has a really romantic name. |
뭔데? | What is it? |
'퍼햅스 러브' | |
[세훈의 탄성과 웃음] [빛나의 한숨] | |
(세훈) 야, 뀨 오랜만에 술 한잔할래? | Gyu-hyun, do you want to have drinks today? |
난 안 돼, 난 위염 걸려 가지고 술 못 먹어 | Not me. I have gastritis, so I can't drink. |
(세훈) 응? 위염? | What? Gastritis? |
너 위장 개튼튼하잖아 | You're totally healthy. |
(빛나) [태블릿 피시를 탁 놓으며] 아, 몰라! | Whatever! |
- (빛나) 스트레스성인가 보지 - (규현) 야, 오빛나 | -It must be because of stress. -Hey, Bit-na. |
(빛나) 뭔데? | What? Let's go somewhere and talk. |
(규현) 어디 가서 얘기 좀 해 할 말 있응께 | Let's go somewhere and talk. |
(빛나) 여기서 해 | -Just talk here. -It won't take long. |
(규현) 잠깐이면 돼 | -Just talk here. -It won't take long. |
[빛나의 어이없는 신음] | What the… |
(빛나) 뭐야? | What the… |
[한숨 쉬며] 왜? 뭐? | What? What is it? |
(빛나와 규현) - [놀라며] 어, 이거… - 왜 니 택배를 우리 집으로 보내냐? | -Oh, this… -Why did you order this to my house? |
[한숨] | |
아, 내가, 내가 아주 죽을죄를 지었다 | I've made a grave mistake. |
할 말이라는 게 이거야? | Is this what you wanted to say? |
(규현) 어 | Yes. |
그래, 그럼 | All right, then. |
(규현) 이거 내 옷 아니냐? [빛나의 헛웃음] | Isn't that mine? |
네, 네가 그때 나 입으라고 해서 준 거였었잖아 | You gave this to me to wear last time. |
다시 돌려줘? | Do you want it back? |
(규현) 됐어, 다음에 줘 | No, it's fine. |
[한숨] | |
너 진짜 생각보다 | You're actually really petty, aren't you? |
애가 되게 쪼잔하구나 | You're actually really petty, aren't you? |
됐어 | Just take it. |
[빛나가 혀를 쯧 찬다] | |
[규현의 한숨] | |
[잔잔한 음악이 흘러나온다] | |
(주혁) 혹시 이번 주말에 뭐 하세요? | What are you doing this weekend? |
어… | Well… |
(주혁) 이 전시가 이번 주부터 오픈이더라고요 | This exhibition's opening this week. |
같이 가면 어떨까 해서 | Let's go together. |
같이요? | Together? |
맞아요, 데이트 신청 | Yes. I'm asking you out on a date. |
저 솔이 씨 좋아해요 | I like you, Sol. |
(주혁) 카페에서 처음 마주쳤을 때부터 | I've liked you since I first met you at the cafe. |
(솔) 아… | Oh… |
지금 만나는 분은 없으신 거죠? | You're not seeing anyone, are you? |
그렇긴 한데 | I'm not, but… |
좋아하는 사람이 있어요 | I actually have someone I like. |
아, 설마 짝사랑… | I see. Do you have a crush on someone? |
(주혁) 그럼 고백… | Then did you… |
아, 실례죠? 죄송합니다 | I guess it's too personal. I'm sorry. |
고백했어요 | I did tell them how I feel. |
점점 욕심이 생겨 버려서 | Because my desires kept growing. |
아… | I see. |
(나비) 그러니까 정리를 하자면 | So you're saying |
며칠 전에 친구한테 고백을 받았는데 | that your friend said they like you |
너도 그 친구가 좋고 | and you like them back. |
근데 사귀긴 싫고? | But you're afraid of ruining your friendship? |
관계가 틀어질까 봐? | But you're afraid of ruining your friendship? |
(지완) 응 | Yes. If we start dating but break up later… |
괜히 어설프게 사귀었다가 헤어지면 | Yes. If we start dating but break up later… |
아이, 뭐, 걔야 능력도 좋고 가진 것도 많아서 | My friend is capable and has everything, |
쯧, 나 하나쯤 없어도 괜찮을 텐데 | so losing me won't be a big deal. |
나는 진짜 걔 없으면 | But without my friend, |
내 인생의 반을 잃는 거나 마찬가지란 말이야 | it'd be the same as losing half my life. |
나는 진짜 망한다고 | I'd be screwed. |
[지완의 한숨] | |
부럽다 | I envy you. |
(지완) 응? | What? I'm so confused right now. Why would you envy me? |
아, 나는 진짜 심란하다니까! 뭐가 부러워? | What? I'm so confused right now. Why would you envy me? Your friend's your other half. |
그 사람이 네 인생의 반이라니 | Your friend's your other half. |
(나비) 그 말은 지금 네 마음에도 | That means you're both so sure about your feelings. |
그 사람 마음에도 확신이 있다는 거잖아 | That means you're both so sure about your feelings. |
그거보다 좋은 게 어디 있어 | That's a great thing. |
아… | Still… |
(나비) 아이, 뭐, 그리고 내 경험상… | Plus, from my experience… |
아니 | I mean, |
내 생각엔 이제 너랑 그 사람은 절대 전으로 돌아갈 수가 없어 | what I think is that you two can't go back to the way things were. |
둘이 기억 상실증에 걸리지 않는 이상은 | Unless you both lose your memories, you'll never be able to just be friends again. |
절대 예전 관계로 못 돌아갈걸? | you'll never be able to just be friends again. |
[괴로운 신음] | |
제발 그 진실을 멈춰 주세요 [함께 웃는다] | Please stop stating cold hard facts. |
그러니까 혼자 괴로워하지 말고 그 친구랑 얘기를 해 보라고 | So don't suffer like this all by yourself and talk to your friend. Who knows? |
(나비) 혹시 모르지 | Who knows? |
그 친구도 너처럼 지금 이렇게 고민하고 있을지 | That friend might be thinking the same thing. |
근데 말하기가 너무 무서워 | I'm scared to tell them though. |
쩝, 그 마음 알지 | I know how that feels. |
[노크 소리가 난다] | |
[파일철을 달그락 집어 든다] | |
[차분한 음악] | YU NA-BI REJECTED |
(이 교수) 느낌은 나쁘지 않은데 | It doesn't seem that bad, |
기대했던 만큼이 아닌 건 확실하네 | but it's not as good as I expected. |
어시 둘 아니야? 다른 한 명은 어디 있어? | Don't you have two assistants? Where's the other one? |
아, 진수는 알바 때문에 못 왔습니다 | Jin-su is at his part-time job right now. |
어시들 도움 많이 받고 있어? | Are you getting a lot of help from them? |
(나비) 네 다들 많이 도와주고 있습니다 | Yes, they're helping out a lot. |
그, 자주 회의도 하고요 | We have meetings often too. |
그래? | Is that so? |
(이 교수) 난 너희 둘이 붙으면 바로 시너지가 날 줄 알았거든 | I thought you two would make a great piece together. |
아직 서로의 장점을 파악 못 했나 봐? | I guess you two haven't figured out each other's strong points. |
나비 넌 내가 계속 얘기하지만 | Na-bi. I've told you this many times before. |
참 잘하는데 | You really have talent, |
뭐랄까 | but I can't feel your emotion in your works. |
감정이 잘 안 느껴져 | but I can't feel your emotion in your works. |
계획한 대로 완성만 하는 게 다가 아니야 | It's not just about finishing your piece. |
감상하는 사람들한테 영감을 줘야지 | You have to inspire other people. |
칭찬받는 작품이랑 눈길을 끄는 작품이 다른 거 | Pieces that receive compliments and ones that attract attention are different. |
잘 알잖아 | Pieces that receive compliments and ones that attract attention are different. |
네 | Right. |
(이 교수) 이 작품 욕심나니? | Are you passionate about this piece? Do you really care about it? |
애정이 있어? | Are you passionate about this piece? Do you really care about it? |
네, 당연하죠 | Of course. |
(이 교수) 죽어라 열심히 하고 있는데 | I'm sure you'd feel upset about me saying this when you tried hard. |
이런 말 해서 서운하고 '뭔 개소리야' 싶겠지만 | I'm sure you'd feel upset about me saying this when you tried hard. You may think it's nonsense, but it's because I know you can do better. |
아까워서 그래 | You may think it's nonsense, but it's because I know you can do better. |
조금만 어떻게 하면 쭉 뚫고 나갈 수 있을 거 같은데 | I really think you can make an amazing piece with just a bit more. |
[한숨] | |
난 나비 네가 그걸 재언이한테 좀 배웠으면 하거든 | I wanted you to learn that from Jae-eon. |
[잔잔한 음악] | |
네, 노력하겠습니다 | I'll do my best. |
[나비의 한숨] | |
(이 교수) 건웅이, 좀 보자 | Let me see yours, Geon-ung. |
[멀어지는 발걸음] | |
곱창 나왔습니다 | Here you go. |
[토치 작동음] | |
(진수) 이거 불 맛 제대로예요 | This tastes amazing. |
누나, 크리틱은 잘하셨어요? | How was the critique? |
완전 망했지, 뭐 | Awful. |
(진수) 에이, 근데 뭐 영감님한테 안 까이는 사람이 어… | Come on. Everybody gets criticized by that professor. |
[진수의 한숨] | |
있네요, 재언이 형 | Except for Jae-eon, I guess. |
(재언) 안 바빠? | Aren't you busy? |
(진수) 에이, 그래도 | I am, |
[달그락거리며] 형하고 누나는 챙겨 줘야죠 | but I should take good care of you guys. |
자, 이거랑 이거랑 | This and this… |
[젓가락을 탁 구른다] | |
형, 맛있죠? | Isn't it good? |
(재언) 맛있네 | It is. |
(진수) 아… | |
그래도 오늘 제가 못 간 거 죄송하니까 서비스 많이 챙겨 드릴게요 | I'm sorry for not being able to make it. I'll get you a lot of freebies. |
아니야, 괜찮아, 고마워 | It's fine. Thanks. |
(진수) 누나, 많이 드세요 | Enjoy your food. |
(나비) 음, 맛있네 | This is pretty good. |
(진수) 제가 다음엔 진짜 안 늦을게요, 안 빠지고 | I promise I won't miss anything or be late next time. |
[책을 탁 놓는다] | |
(세영) 이거 규현 오빠 말하는 거 같은데? | This must be about Gyu-hyun. |
(빛나) 뭔데? 봐 봐 | What? Let me see. |
[발랄한 음악] (세영) '우리 학교 조소과라 들었는데' | "I heard he's a Sculpture major. |
'인간적으로 너무 심각하게 제 스타일이세요' | He's totally my style. |
'요즘 매일 피시방 출첵 중인데' | I'm going to the internet cafe every day. Please give me 22 extra minutes as a sign, if you like me too." |
'맘에 드시면 22분 서비스로 사인 주세요' | Please give me 22 extra minutes as a sign, if you like me too." |
[놀라며] 조소과면은 빼박 규현 오빠네 | Please give me 22 extra minutes as a sign, if you like me too." This is Gyu-hyun for sure! |
[빛나의 어이없는 웃음] | "Handsome"? Are you kidding me? Is that it? |
(빛나) '존잘'은 무슨, 더 없어? | "Handsome"? Are you kidding me? Is that it? |
(세영) 있어요 | Yes. |
[빛나의 헛웃음] | What is this? |
'꿀단지를 숨겨'… | What is this? |
여자 손, 여, 여자 손님이 많아졌다고? | What? There are more female customers now? |
(민영) 아, 뭐야, 붙었잖아! [함께 웃는다] | I passed! I can't believe it! |
아! 어떡해 | I passed! I can't believe it! |
어, 엄마 | Oh, my gosh. |
[민영의 당황한 신음] [경준의 헛기침] | I acted like I got the job already. |
아, 누가 보면 최종 합격 했는 줄 알겠네 | I acted like I got the job already. |
이제 겨우 필기 붙은 거잖아 | I just passed the first test. |
아이, 뭔 소리야 | Come on. That's a huge achievement. |
그것도 대단한 거지 | Come on. That's a huge achievement. |
(경준) 아, 그럼 이제 면접 준비 해야겠네? | Then you should prepare for the interview now. |
[민영의 웃음] 파이팅! | Good luck! |
[새가 지저귄다] | |
[키보드를 탁탁 두드린다] | |
[숨을 들이켠다] | |
[터치 패드 조작음] | |
[바람 소리가 흘러나온다] [차분한 음악] | |
[영상 속 나비의 웃음] | |
(영상 속 나비) 야, 도혁아 바다 진짜 이쁘다 | The ocean is so pretty, Do-hyeok. I miss you. |
보고 싶다 | I miss you. |
[휴대전화 진동음] | |
[도혁의 한숨] | |
[휴대전화 조작음] | |
(나비) 새 영상 봤어 | I saw the new video. |
좋은데? | It's great. |
(나비) 감정 | Emotions… |
감정… | Emotions… |
도대체 감정을 어떻게 담아야 되나 | How do I portray my emotions? |
[탁 소리가 난다] | |
[휴대전화 진동음] | |
[달그락 소리가 난다] | |
[휴대전화 조작음] | |
(나비) 어, 도혁아 | Hey, Do-hyeok. |
(도혁) 지금 통화 괜찮아? | Can you talk right now? I don't want to bother you. |
바쁜데 나 때문에 방해되는 거면… | Can you talk right now? I don't want to bother you. |
(나비) 아니야, 나 크리틱 때문에 멘붕 와서 그냥 멍때리고 있었거든 | No, it's fine. I was spacing out because the critique went badly. |
(도혁) 크리틱? | -Critique? -Our professor |
(나비) 교수님한테 작업 중인 작품 점검받는 건데 | -Critique? -Our professor evaluates and critiques our works. |
완전 혼났어 | I got scolded. |
이번 학기 진짜 최악이다 | This semester really is the worst. |
아, 교환 학생도 떨어졌거든 | I didn't get accepted to the exchange program either. |
[도혁의 한숨] | Oh… |
[나비의 씁쓸한 웃음] | |
(재언) 무슨 일 있어? | Is something going on? |
(나비) 아니 | No. |
별로 | Nothing. |
우리 또 실수하지 말자 | Let's not make another mistake. |
(재언) 어쩌면 나비는 | Maybe Na-bi was already |
이미 내게서 멀어지고 있었던 걸까? | drifting away from me. |
(도혁) 많이 아쉽겠다 | That's too bad. |
그 학교가 인재 보는 눈이 없네, 뭐 [웃음] | That school has a bad eye for talent. |
나 일 생겨서 서울 가는데 | I'm going to Seoul soon. Can we meet up? |
만날 수 있어? | I'm going to Seoul soon. Can we meet up? |
그럼, 언제 올라오는데? | Of course. When are you coming? |
(도혁) 날짜는 아직 | It's not decided yet. |
아… | |
양도혁 또 내가 교환 학생 떨어졌다고 하니까 | I guess you're feeling bothered by what I said. |
신경 쓰이나 보네 | I guess you're feeling bothered by what I said. |
뭐, 나 혼자 굴 파고 있을까 봐 놀아 주려고? | Are you trying to cheer me up? |
(도혁) 나비야 | Na-bi. You're already doing so well. |
넌 지금도 충분히 잘하고 있으니까 | Na-bi. You're already doing so well. |
괜히 이런 걸로 너무 위축되지 마 | So don't let that discourage you. |
[살짝 웃으며] 고마워 | Thanks. |
내가 네 1호 팬인 거 알지? | You know I'm your greatest fan, right? |
나 맘껏 이용해 | Make use of me all you want. |
기분 전환 필요하면 언제든 불러 | You can call me whenever you need something to cheer you up. |
바로 갈게 | I'll rush right over. |
(나비) 말이라도 고맙다 | Thanks for saying that. |
덕분에 힘이 좀 나네 | I feel a bit better. |
아무튼 또 연락할게 | Anyway, I'll call you again later. |
끊는다 | Bye. |
[휴대전화 조작음] [한숨] | |
씁, 내가 너무 오버했나? | Did I go overboard? |
[잔잔한 음악이 흘러나온다] (친구1) 나 결혼하려고 | I'm getting married. |
(친구2) 에? 결혼? [지완의 당황한 웃음] | What? You're getting married? Why are you so startled? |
(친구1) 뭘 그렇게 놀라냐 | Why are you so startled? |
(솔) 언제쯤 할 건데? | When will you get married? |
(친구1) 아마 내년 초쯤? | The beginning of next year? |
안 그러면 헤어질 거 같아서 | I feel like we'd break up if we don't. |
우리 벌써 사귄 지 5년 넘었잖아 | It's already been over five years. |
둘 다 회사도 마의 3년 차고 | And we've been working for three years now. |
변화 좀 줘야겠더라고 | I wanted some change in my life. |
일종의 관계의 터닝 포인트? | It's like a turning point in our relationship. |
[당황한 웃음] | |
'관계의 터닝 포인트' | A turning point in a relationship… |
[지완의 한숨] | |
솔아 | Sol. |
(솔) 어? | -Yes? -If I say |
만약에 | -Yes? -If I say |
(지완) 내가 널 | that I don't like you |
그런 식으로 좋아하는 게 아니라고 하면 | in that way… |
우린 어떻게 되는 거야? | Then what will happen to us? |
(솔) 지금처럼 | Then I'll keep liking you |
난 널 계속 좋아하고 | like I do now, |
넌 날 좋아하지 않는 상태인 거지 | and you won't return my feelings. |
[울먹이며] 내가 널 좋아한다고 하면 | And if I say I do like you? |
어? | What? |
우리 언젠가는 헤어지게 되는 거잖아 | Then we'll break up someday. |
(지완) 하, 그렇다고 | But I don't want us to stay like this, either. |
이렇게만 지내는 것도 싫어 | But I don't want us to stay like this, either. |
[솔이 피식 웃는다] | |
[잔잔한 음악] | |
(솔) 그게 고민인 거였어? | Is that what was troubling you? |
(지완) 어떡해? | What do we do? |
[솔이 살짝 웃는다] | |
서지완 | Seo Ji-wan. |
내 마음 절대 안 변해 | My feelings will never change. |
(솔) 그러니까 | So… |
걱정하지 마 | don't worry. |
[솔이 살짝 웃는다] | |
[솔이 살짝 웃는다] | |
[다가오는 발걸음] | |
(재언) 작업 다 했어? | Are you done? |
(나비) 어, 이제 집에 가려고 | Yes. I'm going to head home now. |
(재언) 가자, 데려다줄게 | Let's go. I'll take you home. |
아니야, 집 바로 앞인데, 뭐 | It's fine. It's not far. |
나 너랑 같이 가려고 지금까지 기다린 건데? | I was waiting all this time to go with you. |
(재언) 어제 밤새웠다며, 피곤하잖아 | I heard you stayed up all night. You must be tired. |
데려다줘서 고마워, 나 먼저 갈게 | Thanks for the ride. I'll get going. |
(재언) 잠깐만 | Wait. |
[재언이 달그락거린다] | |
선물 | A present. |
[재언이 나비의 손을 탁 잡는다] | |
(나비) 네가 만든 거야? | Did you make this? |
(재언) 응, 작업하다가 | Yes, while I was working on my pieces. |
예쁘네 [재언이 피식 웃는다] | It's pretty. |
어디 팔아도 되겠다, 야 | You could actually sell this. |
[재언의 웃음] | |
왜 별말도 아닌데 네가 하면 웃길까 | Why are things so funny when you say them? |
들어가, 오늘은 푹 자고 | Go inside. And get some sleep. |
(나비) 응, 고마워 | I will. Thanks. |
[멀어지는 발걸음] | |
[문이 달칵 열린다] | |
[휴대전화 조작음] | |
[한숨] (남자1) 어? 빛나 회원님 | Hey, Bit-na! |
(빛나) [놀라며] 트레이너님! 오랜만이에요 | Hey, my trainer! Long time no see. |
아, 요즘 왜 이렇게 운동을 안 나와요 | Why aren't you coming to our gym? |
[웃으며] 제가 요즘 좀 귀찮아 가지고 | I've been feeling lazy these days. |
근데 근육은 안 죽었어요, 만져 보세요 | But I still have my muscles. Check them out. |
(남자1) 오, 이두근, 오케이 [빛나의 웃음] | Your biceps! |
(빛나) 어디 가세요? 뭐, 약속? | Are you meeting someone? |
(남자1) 아니요, 집에 저 여기 근처 살아요 | No, I'm going home. I live nearby. |
(빛나) 아… | Oh, I see. |
[탄성] | Since we haven't met in a while, how about we go play some games? |
저, 그러면 | Since we haven't met in a while, how about we go play some games? |
우리 오랜만에 만났는데 같이 게임이라도 한판 하실래요? | Since we haven't met in a while, how about we go play some games? |
게임? 좋아요 | Games? That sounds nice. |
괜찮죠? | Right? I know a place around here. |
제가 잘 아는 곳이 있거든요 | Right? I know a place around here. |
[키보드 소리가 요란하다] | |
어서 오세요 | Welcome. |
(남자1) 오, 여기 좋은데요? | -This place looks nice. -Right? |
괜찮죠? | -This place looks nice. -Right? |
[빛나의 옅은 웃음] | Sit anywhere you'd like. |
(규현) 빈자리 아무 데나 앉으세요 | Sit anywhere you'd like. |
네? | Pardon? |
[잔잔한 음악이 흘러나온다] (남자2) 최진우라고 합니다 | I'm Choi Jin-woo. |
(도혁) 네 | Right. I'm Yang Do-hyeok. |
저는 양도혁이라고 합니다 | Right. I'm Yang Do-hyeok. |
(남자2) 예, 안녕하세요 | It's nice to meet you. |
저희 GKC 엔터에서 도혁 씨 SNS 정말 잘 보고 있어요 | GKC Entertainment was very impressed by your social media. |
(도혁) 아유, 감사합니다 | Thank you. |
(남자2) 이거는 우리 도혁 씨 전속 계약서 | And… this is an exclusive contract. |
한번 읽어 보세요 | Read through it. |
(도혁) 네 [도혁이 펜을 탁 내려놓는다] | All right. |
아, 죄송한데 저 전화 한 통만 | Sorry, but I have to take this call. |
- (도혁) 아, 네, 네 - (남자2) 천천히 읽어 보고 계세요 | -Sure. -Take your time. |
[휴대전화 진동음] | |
[도혁이 숨을 들이켠다] [휴대전화 조작음] | |
(나비) 그래, 이따 거기서 보자 | Okay. I'll see you there later. |
[숨을 들이켠다] | |
[중얼거린다] | I'll see you later… |
[차분한 음악이 흘러나온다] | |
(재언) 몇 시 비행기랬지? | When's your flight? I'll drive you there. |
데려다줄게 | When's your flight? I'll drive you there. |
(설아) 아니, 나 혼자 갈래 | No, I want to go alone. I just came to say goodbye. |
그냥 인사나 하려고 들른 거야 | No, I want to go alone. I just came to say goodbye. |
태워다 줄게 | Let me take you. |
[살짝 웃는다] | |
(설아) 됐어 이제 그런 애매한 친절은 사절이야 | It's fine. I don't want that kind of vague generosity from you. |
더는 흔들리기 싫거든 | I don't want to get swayed. |
나 이제 쿨한 척 안 하기로 했어 | I've decided not to pretend anymore. |
진짜 좋아하면 | They say that you can't act indifferent if you really like someone. |
절대 쿨해질 수 없다는 거 | They say that you can't act indifferent if you really like someone. |
맞는 말이더라고 | I've realized that it's true. |
(재언) 미안 | Sorry. |
[피식 웃는다] | |
(설아) 솔직해지니까 좋은데? | It pays off to be honest. |
박재언한테 사과도 다 듣고 | You're actually apologizing. |
(재언) 미국 가면 연락할게 | I'll contact you if I go to the States. |
얼굴이나 한번 보자 | We can meet up. |
싫어 | No. |
이제 너랑은 완전 안녕이야 | I'm not going to see you anymore. |
(설아) 어설프게 네 옆에 있느니 | Having no relationship with you at all |
차라리 아무 관계도 아닌 게 나으니까 | is better than being by your side like this. |
마지막으로 굿바이 허그 | Give me a last goodbye hug. |
갈게 | Bye. |
[설아가 가방을 탁 집어 든다] | |
[멀어지는 발걸음] | |
[기계음이 들려온다] | |
[다가오는 발걸음] | |
[나비의 탄성] | Nice. |
(나비) 생큐 | |
잘 안돼? | Is it not going well? |
[한숨] | |
뭐라도 해야 되는데 | I should keep working on it, |
머리가 꽉 막힌 거 같네 | but my head feels blocked. |
[솔의 한숨] | |
(솔) 그렇게 평생 안 풀릴 거 같다가도 | But you know, some things just work out suddenly |
갑자기 또 막 어이없게 풀리기도 하잖아 | even when you think there's no hope. |
(나비) 너 뭐 좋은 일 있어 보인다? | I guess something good is going on. |
(솔) 어? | What? |
딱히 뭐… | No, nothing's going on. |
그런 거 없는데? | No, nothing's going on. |
[나비의 웃음] | |
보기 좋다, 솔아 | I'm happy for you, Sol. |
(솔) 아, 서지완, 진짜 [함께 웃는다] | Jeez, Seo Ji-wan. |
(나비) 아이, 지완이가 나한테 얘기한 건 아니고 | Ji-wan didn't tell me directly. |
쩝, 내가 눈치를 채 버렸어 | I just realized it myself. |
에이, 뻔하지 | I'm sure she was being really obvious. |
걔가 또 얼마나 티를 냈겠어 | I'm sure she was being really obvious. |
네가 더 티 났거든? | You were more obvious, you know. |
아유, 나도 내가 그럴 줄은 몰랐네 | I didn't think I'd be like this. |
[함께 웃는다] | |
지완이가 너 카운슬러로 완전 인정이래 | Ji-wan said you're an excellent counselor. |
남한테는 말하기 쉬운데 | It's easy to give advice to others, |
[혀를 쯧 찬다] | but I can't do anything myself. |
정작 나는 그렇게 못 하면서 | but I can't do anything myself. |
(솔) 박재언이랑은 영 아니야? | -Is it really over with you and Jae-eon? -What? |
(나비) 어? | -Is it really over with you and Jae-eon? -What? |
(솔) [한숨 쉬며] 난 너희 되게 잘 어울린다고 생각했는데 [잔잔한 음악] | I thought you two made a good couple. |
뭐, 어떤 면에서? | Why? |
아이, 그냥, 뭐 | Well, it's just… |
그렇게까지 서로에게 끌리는 상대를 만난다는 거 자체가 | Getting attracted to each other like that already makes it special. |
[피식 웃는다] | |
기적이잖아 | It's a miracle. |
[웃음] | A miracle? That's what I'd say about you and Ji-wan. |
기적은 무슨, 너랑 지완이가 기적이지 | A miracle? That's what I'd say about you and Ji-wan. |
에이, 다를 게 뭐 있어 | It's nothing different. |
완전 다르지, 걔랑 나랑은 | It's totally different for us. |
그냥 시작부터가 좀 | Maybe it was all wrong from the beginning. |
틀렸다고 해야 되나 | Maybe it was all wrong from the beginning. |
(나비) 아, 그런 느낌이야 | It just feels that way. |
[나비의 한숨] | |
답을 찾을 수가 없어 | I can't find a solution. |
답을 찾으려는 게 문제인 거 같은데 | Maybe the problem is that you're trying to find one. |
[발랄한 음악] | |
[빛나가 키보드를 탁탁 두드린다] | |
(빛나) | Excuse me. Why isn't my food coming? |
(규현) | Who's going to eat it? What's he on about? |
(빛나) 뭐라는 거야 | What's he on about? |
[빛나가 키보드를 탁탁 두드린다] | |
(빛나) | It's all for me. My friend's on a strict diet, so he only eats chicken breast. |
(규현) | Well, that's a relief. I didn't place your order yet. |
(빛나) 뭐라고, 뭐라고? | Well, that's a relief. I didn't place your order yet. What? |
[책상을 탁 치며] 얘가 진짜, 씨 | What? You asshole. |
[빛나의 성난 숨소리] [통화 연결음] | |
하, 전화를 안 받아? [빛나가 책상을 쾅 친다] | You're not picking up? |
뭐야? | What? Where did he go? |
어디 갔어? | What? Where did he go? |
[휴대전화 진동음] | |
[휴대전화 조작음] | |
(규현) 뭐, 왜? | What is it? |
주문이 안 들어갔다는 게 무슨 말이야? | Why wasn't my order placed? I've been waiting so long for my food. |
내가 지금 얼마나 오래 기다렸는데 | I've been waiting so long for my food. |
(규현) 니는 위염 걸린 애가 그런 거 먹어도 되냐, 어? | You shouldn't eat stuff like that. You have gastritis. |
위에 빵꾸 나고 잪냐? | It'll ruin your stomach. You and your nagging. |
잔소리 또 시작이다 | You and your nagging. You'll get fired if you keep working like this. |
너 그런 식으로 일하다간 금방 잘려 | You'll get fired if you keep working like this. |
(규현) 내가 잘리든 말든 니가 뭔 상관인디? | What's it to you whether I get fired or not? |
(빛나) 그럼 넌 내가 위에 빵꾸가 있든 말든 뭔 상관인데 | Then what's it to you whether my stomach hurts or not? Who are you to nag me? |
니가 뭔디? | Who are you to nag me? |
(규현) 니 친군께 | I'm your friend. |
아니, 뭐, 친구끼리 건강 걱정도 못 하냐? | Friends can worry about each other's health. |
[빛나가 피식 웃는다] | |
[헛기침] 뭣 하냐? | What's gotten into you? Why are you smiling like that? |
갑자기 왜 웃냐, 무섭게? | What's gotten into you? Why are you smiling like that? |
'오 마이 선샤인'이 뭐냐? 유치하게 | "Oh My Sunshine"? That's so childish. |
(규현) 어? 아이, 뭔 소리여 내 거 전화기 어디 있어? | What are you on about? Where's my phone? |
- 다 봤거든 - (규현) 씨… | I already saw it. |
(규현) 아, 왜 남의 거 훔쳐봐? | Hey, you shouldn't snoop. |
별 뜻 없시야 그냥 니 이름이 오빛난께 | It didn't mean anything. I only wrote that because your name means "shine." |
영어로 '오선샤인' | I just wrote your name in English. Oh Sunshine. |
됐고, 너 오늘 알바 몇 시에 끝나? | Never mind that. When do you get off work today? What? |
(규현) 어? | What? |
나랑 데이트하자 | Let's go on a date. |
[부드러운 음악] | Let's go on a date. |
(진수) 헐, 맛있겠다 | This looks delicious. |
재언이 형 왜 안 와요? | Why isn't Jae-eon coming? |
[부스럭거리며] 누나 재언이 형 오기 전에 | Hang on. Let's eat these before he comes. Ta-da! |
짜잔! | Hang on. Let's eat these before he comes. Ta-da! |
[함께 웃는다] | |
이거 누나만 주는 거예요 | I'm only giving that to you. |
고맙다 | Thanks. |
내가 누나 좋아하는 거 알죠? | You know how much I like you, right? |
근데 넌 어째 회의 때마다 늦더니 오늘따라 일찍 왔다? | You were always late to our meetings, but you came early today. |
(진수) 에이, 너무 그러지 마요, 누나 | Come on. Don't be so harsh. |
안 그래도 재언이 형이 | I'm already anxious because Jae-eon's working so hard. |
어시 일 너무 열심히 해서 쫄린단 말이에요 | I'm already anxious because Jae-eon's working so hard. |
재언이 형 요즘 글라스 작업도 누나 거 때문에 하는 거 알죠? | You know, he's doing glass projects because of your piece. |
씁, 수상하단 말이야 | I'm getting suspicious. |
솔직히 재언이 형이랑 뭐 있죠? | There's something going on between you two, right? |
(나비) 아, 뭔 소리야 이거나 먹어, 빨리 [감성적인 음악이 흘러나온다] | Stop that nonsense. Just eat up. |
(진수) 아이, 또 재언이 형이 아니면… | If it's not Jae-eon, then is it that noodle shop guy? |
국숫집 형아? | If it's not Jae-eon, then is it that noodle shop guy? Ever since our workshop, |
또 저희가 그 MT 이후로는 | Ever since our workshop, |
'국숫집 형이 더 유력하다' 뭐, 이렇게 보고 있거든요 | we've been saying there's a higher chance of you dating him. Is that right? |
맞죠, 누나? | we've been saying there's a higher chance of you dating him. Is that right? |
(나비) 뭐? | -What? -Come on. Tell me. |
(진수) 에이 인간적으로 말 좀 해 줘요, 누나 | -What? -Come on. Tell me. |
진짜 아무한테도 말 안 하고, 약속 | I swear I won't tell anyone else. |
내가 왜 그걸 너한테 얘기해야 되는데? | Why should I tell you? |
[나비가 젓가락을 탁 놓는다] | |
(진수) 아니 왜 갑자기 그렇게 정색을 하고 그래요 | Jeez. Why are you suddenly getting so upset? |
어? 형 | Hey, Jae-eon. |
[진수가 의자를 탁탁 친다] | |
- (진수) 아, 왜 이렇게 늦었어요 - (재언) 미안 | -What took you so long? -Sorry. |
[진수의 웃음] | Since you're here now, let's drink. |
(진수) 형도 왔으니까, 크 | Since you're here now, let's drink. |
[뚜껑을 달그락 따며] 우리 술 먹어요, 술 | Since you're here now, let's drink. |
자 | Here you go. |
누나도, 자 [진수가 술을 조르르 따른다] | You too. Here. |
[진수가 술을 조르르 따른다] | |
[진수가 술병을 탁 내려놓는다] | |
자, 짠! | Cheers! |
[잔이 짠 부딪는다] | |
[새가 지저귄다] | |
(규현) 날씨가 참 좋네, 어 | The weather is pretty nice. |
(빛나) 아, 맞다! 그… | Oh, right! |
[잘그랑 소리가 난다] | |
이게 그, 내가 너희 집으로 시켰었던 거였거든 | This is what I ordered to your house last time. |
커플 키 링인데 | They're matching keyrings. |
이렇게 되는 | It's like a heart lock and key. |
한정판이라 시켰는데 | I got these because they're a limited edition. |
주기도 전에 헤어질 줄은 몰랐지 | I had no idea we would break up before I gave it to you. |
예쁘지? | Aren't they pretty? |
(규현) 어, 이쁘네 | Yes. They're pretty. |
[빛나의 헛기침] | So what's going to happen between us now? |
그러니까 우리 어떻게 되는 건가? | So what's going to happen between us now? |
- 우리? - (규현) 어 | -Us? -Yes. |
[숨을 후 내뱉는다] | Well… |
글쎄… | Well… |
뭐… | I… |
뭐, 이걸 굳이 말로 해야지 아나? | Do I have to say this out loud? You need to talk for me to understand. |
(규현) 당연히 말로 해야 알제 | You need to talk for me to understand. |
손 줘 봐 | Give me your hand. |
(빛나) 나랑 다시 만나자 | Let's start dating again. |
나랑 다시 사귀자 | Be my boyfriend again. I'll really be good to you. |
내가 잘해 줄게, 진짜로 | Be my boyfriend again. I'll really be good to you. |
[손을 탁 맞잡으며] 내가 진짜 잘못했었고 | It was all my fault. I promise I won't do that again. |
[울먹이며] 내가 진짜 앞으로는 안 그럴게 | It was all my fault. I promise I won't do that again. |
[부드러운 음악] 내가 진짜 노력할게, 내가 변할게 | I'll do my best. I'll change. |
(규현) 진짜 넌 뭔 애가 이라고 진지할 줄을 모르냐? | Can't you be serious for a single second? Hey. You're always serious. If I become serious too, |
야, 네가 이렇게 매사에 진지한데 | Hey. You're always serious. If I become serious too, |
나까지 진지해져 봐 | Hey. You're always serious. If I become serious too, |
우리 둘 커플의 이 케미스트리가 말 되겠니? | then there won't be any chemistry between us. |
- (규현) 그렇지 - 그렇지? | -You're right. -Right? |
(빛나) 뭐야? 아… | What… |
(규현) 고마워 | -Thank you. -Thank you too. |
나도 고마워 | -Thank you. -Thank you too. |
(빛나) [냄새를 씁 맡으며] 음 | |
그리웠어, 이 냄새 | I missed this smell. |
[킁킁거린다] | |
(규현) 변태냐? | Are you a pervert? How can you say that to your sunshine? |
(빛나) 변태라니, 너의 선샤인한테 | How can you say that to your sunshine? |
[빛나의 애교 섞인 신음] | |
(규현) 나도 그리웠다 | I missed you too. |
우리 이제 데이트 많이 하자 | Let's go on a lot of dates from now on. |
(빛나) 어, 영화관도 가고 놀이공원도 가고 | We can go to theaters, amusement parks, beaches, and mountains. |
바다도 가고 산도 가고 | beaches, and mountains. |
(규현) 좋제 | All right. |
(빛나) 이 누나가 널 위해서 금욕 생활 한번 해 볼게 | I'll try being abstinent just for you. |
(규현) 어? 금욕 생활이야? | What? Abstinent? |
(빛나) 노력해 볼게, 진짜로 | I'll do my best. I mean it. |
(규현) 그럴 것까지는 없는디 아니, 뭐, 나도 | You don't need to go that far. I mean… |
그, 남자니까, 그리고 | I'm a man, you know, and… |
나도 좋아하는디야 | I like it too. |
뭘 좋아하는데? 좀 더 구체적으로 얘기해 봐 | You like what? Be more specific. |
(규현) 그걸 꼭 말로 해야 아냐? | Do I really have to say that out loud? |
(빛나) 네가 아까 말로 해야 안다며? | You just said I needed to! You're not sticking to your word. |
(빛나와 규현) - 너 이거 언행 불일치야, 말도 안 돼 - 아니지 | You're not sticking to your word. -No… -What do you mean? |
- (빛나) 뭘 또 '아니지'야? - (규현) 니가 더 잘 알잖아 | -No… -What do you mean? You know what I mean. |
(빛나) 내가 어떻게 알아? 너 말 이렇게 하지 마! | How would I know? Hey, don't talk like that. |
[빛나의 웃음] | |
뭐? | What? |
쪼끄맣다고? 야, 내 키가 몇인데 | Are you calling me small? I'm pretty tall! |
[빛나의 웃음] | |
[빛나와 규현이 꽁냥거린다] | |
(설아) 걱정 마, 엄마 | Don't worry, Mom. |
알겠어요 | All right. Tell Dad I'll call him later. |
아빠한테 또 전화한다고 해 줘 | All right. Tell Dad I'll call him later. |
나 이제 진짜 들어가 봐야 돼 | I should really get going. |
도착하는 대로 바로 연락할게요 | I'll call you when I arrive. |
[휴대전화 진동음] | |
[휴대전화 조작음] 어, 도혁아 | Hey, Do-hyeok. |
어, 나 이제 가려고 | Yes, I'm heading out now. |
아니야, 올 거 없어 택시 타면 금방 가 | No, you don't need to come. I can just take a cab. |
(나비) 어, 얼른 갈게, 응 | Okay. I'll be there soon. |
[다가오는 발걸음] | Do-hyeok! |
- (나비) 도혁아 - (도혁) 응? | Do-hyeok! -Hey. -I brought coffee… |
(나비) 커피… | -Hey. -I brought coffee… |
(도혁) 어? | |
[나비와 도혁의 웃음] | |
[도혁과 나비의 힘주는 신음] | |
- (도혁) 아 - (나비) 응? [도혁이 부스럭거린다] | Oh, right. |
- (도혁) 이거 - (나비) 뭐야? | -What's this? -I got them printed. |
(도혁) 그때 인화해 주기로 했던 거 | -What's this? -I got them printed. |
- [놀라며] 사진? - (도혁) 응 | -The photos? -Yes. |
(나비) 우아 | Gosh! |
이걸 어떻게 다 인화할 생각을 했대 | I can't believe you got them printed like this. |
[나비의 탄성] | |
[나비의 기분 좋은 신음] | |
야, 너 사진에 소질이 있다 | You're really good at taking photos. |
(도혁) 요리는? | How about cooking? |
(나비) 요리는… | Your cooking is a bit… |
[함께 웃는다] | |
이날 날씨 진짜 좋았는데 | The weather was amazing. |
[나비가 입소리를 쩝 낸다] (도혁) 그리고 이거 | And here. |
- (나비) 뭐야? - 이따가 비 온대 | -What's this? -It's going to rain later. |
- 오늘? - (도혁) 응 | -Today? -Yes. |
(나비) 오늘 비 올 날씨가 전혀 아닌데 | It doesn't look like it'll rain at all. |
오면 쓰고 가 나는 하나 더 있어, 여기 | Use that if it rains. I have another one. |
(나비) 그래, 고마워 [나비가 살짝 웃는다] | All right. Thanks. |
(나비) 그래서 미팅은 잘했어? | So did the meeting go well? |
(도혁) 응, 그럭저럭 | Yes. It was okay. |
계약서 수정해서 한 번 더 보기로 했어 | We're meeting again after revising the contract a little. |
[웃으며] '계약서'… | A contract? Then you're going to have an agency? |
(나비) 그럼 뭐 소속사 이런 거 생기는 거야? | Then you're going to have an agency? |
아직 뭐가 뭔지 잘 모르겠어 | I don't know much about it yet, though. |
[나비의 탄성] | |
(나비) 막 새로 올린 영상도 조회 수 엄청 높던데? | Your new video got a lot of views too. It's all thanks to you. |
(도혁) 다 네 덕분이지 | It's all thanks to you. |
고마워 | Thanks. I told you, it's not me. It's all you. |
(나비) 아이, 그런 거 아니고 다 네가 잘해서 그런 거라니까 | I told you, it's not me. It's all you. |
네가 해 주는 얘기니까 해 볼 마음이 생겼어 | I only thought of doing it since you gave me all that advice. |
(도혁) 그래서 그래 | That's why. |
그렇게 말해 주니까 고맙네 | Thanks for saying that. |
[살짝 웃는다] | |
(도혁) 전에 학교에서 만났던 날 | The day we met at your school, |
그날 밤에 너희 집 앞에 갔었어 | I went to your house at night to give you the photos. |
사진 주려고 | I went to your house at night to give you the photos. |
(나비) 아, 진짜? | Oh, really? Why didn't you say anything? |
근데 왜 연락… | Oh, really? Why didn't you say anything? |
(도혁) 그리고 봤어 | I saw you and Jae-eon |
너랑 박재언 | I saw you and Jae-eon going into your house together. |
같이 집으로 들어가는 거 | going into your house together. |
[도혁의 한숨] | |
너한테 얼마든지 기다릴 수 있다고 호언장담해 놓고선 | I know I said I could wait for you as long as it takes. |
질투 나서 정신을 못 차리겠더라 | But I felt so jealous. |
도혁아 | Do-hyeok. |
(도혁) 나비야, 나는 | Na-bi. I really wish you were happy. |
네가 정말 행복했으면 좋겠어 | Na-bi. I really wish you were happy. |
근데 박재언은… | But Park Jae-eon… |
[한숨] | |
걔가 널 진심으로 좋아한다고 느꼈던 순간 | Have you felt, even once, that he sincerely likes you? |
한 번이라도 있어? | Have you felt, even once, that he sincerely likes you? |
[차분한 음악] | |
[비가 쏴 내린다] | |
(나비) 박재언? | Jae-eon? |
너 왜 여기 있어? | Why are you here? |
(재언) [술 취한 말투로] 야 | Hey. |
너 왜 이렇게 늦게 와 | Why are you home so late? |
지금까지 양도혁이랑 있다 온 거야? | Were you with Do-hyeok this whole time? |
(나비) 너 술 취했어? | Are you drunk? |
그리고 그거 네가 상관할 바 아니잖아 | And it's none of your business. |
되게 쌀쌀맞네 | How cold. |
(재언) 난 이제 재미가 없나? | Am I boring to you since you have someone else now? |
다른 카드도 있겠다 | Am I boring to you since you have someone else now? |
술 취했으면 추태 부리지 말고 맨정신에 얘기해 | Let's talk again when you're sober. |
[나비의 놀란 숨소리] [우산이 툭 떨어진다] | |
(재언) 양도혁은 | Does he still like you even after seeing us |
네가 나랑 같이 집에 들어가는 걸 보고도 네가 좋대? [무거운 음악] | Does he still like you even after seeing us entering your house? |
(나비) 뭐? | What? |
(재언) 대단하네 | Incredible. |
그래서 난 안 되고 양도혁은 되는 건가 | Is that why you choose him instead of me? |
너 그날 도혁이가 여기 왔던 거 알고 있었어? | You knew that Do-hyeok was here that day? |
너도 알고 있었어? | Did you know too? |
(나비) 그러니까 너 그날 여기서 도혁이를 봤다는 거지? | So you're saying you saw Do-hyeok here that day? |
봤지 | Yes. |
양도혁 표정 아주 볼만했는데 | You should have seen his face. |
당장이라도 울 것 같더라고 | It seemed like he'd burst into tears. |
근데 너 왜 나한테 말 안 했어? | Why didn't you tell me? |
내가 왜? | Why would I do that? |
(재언) 아, 맞다 | Oh, right. You said you didn't want to disappoint him. |
양도혁은 실망시키고 싶지 않댔지? | Oh, right. You said you didn't want to disappoint him. |
[무거운 음악] | |
그럼 내가 당장 가서 해명이라도 하라고 말해 줬어야 됐어? | Then should I have told you to explain things to him? |
근데 너 | But it's true that we had a relationship like that. |
나랑 그런 사이였던 거 맞잖아 | But it's true that we had a relationship like that. |
너 미쳤어? | Have you lost your mind? You shouldn't get angry at me. |
화내면 안 되지 | You shouldn't get angry at me. |
나도 너랑 똑같이 사실을 말했을 뿐인데 | I'm just telling the truth like you did. |
(나비) 너 그럼 그날 그래서 나한테 사귀자고 한 거였어? | Is that why you asked me out? |
그게 네가 원하던 거 아니야? | Isn't that what you wanted? |
아… | Oh, I guess that's not what you wanted from me. |
나한테 원하는 건 그런 게 아니었구나 | Oh, I guess that's not what you wanted from me. |
이래 놓고 네가 날 좋아한다고? | And you say you really like me? |
개소리 좀 하지 마 | That's nonsense. What about you? Why did you say that to Seol-a? |
(재언) 그러는 넌 그때 설아한테 왜 그랬는데? | What about you? Why did you say that to Seol-a? |
그냥 나 엿 먹이려고 한 짓이야? 아니잖아 | Was that just to screw me over? It wasn't, right? |
어, 맞아 | It was. I just did that to screw you over. |
너 엿 먹이려고 한 짓이야 | It was. I just did that to screw you over. |
(나비) 나한테 맨날 친구니 뭐니 애매하게 굴면서 | You were leading me on but saying I was a friend, |
여자 친구는 있으시다는 네가 진짜 개쓰레기 같았거든 | then I found out you had a girlfriend. I did it because you were a jerk. |
(재언) 야 | Hey. |
그래서 나만 쓰레기야? | So am I the only jerk here? |
후회돼? | Do you regret it? |
우리 만난 거 | Do you regret |
후회하냐고 | what we did? |
어 | Yes. |
후회해 | I regret it. |
너도 이 거지 같은 관계도 너랑 했던 거 전부 다 | You, this messed up relationship, and everything we did. |
근데 네 원망은 안 할게 | But I won't blame you. |
내가 자초한 일이니까 | I brought it on myself. |
(나비) 애초에 우린 답이 없다는 거 알고 있었는데도 불구하고 | I knew there was no happy ending for us, |
네가 말하는 게 조금이라도 진심일까 봐 흔들린 | but I was an idiot for getting my hopes up and thinking you could be sincere. |
내가 미친년이지 | but I was an idiot for getting my hopes up and thinking you could be sincere. |
네가 전에 그랬었지? | You told me that I had the right to decide our relationship. |
우리 관계의 선택권은 나한테 있다고 | You told me that I had the right to decide our relationship. |
너 이제 다신 내 눈앞에 나타나지 마 | I don't want to see you ever again. |
[하늘이 우르릉 울린다] | |
[문이 쾅 닫힌다] | |
[한숨] | |
[나비의 한숨] | |
[나비가 훌쩍인다] | |
[흐느낀다] | |
(재언) 나비를 | I lost |
완전히 | Na-bi… |
잃었다 | for good. |
[쓸쓸한 음악] | |
(지완) 야, 나비야! | Hey, Na-bi! |
(나비) 끔찍한 악몽이 이어지는 것 같은 기분이다 | It feels like I'm having terrible, recurring nightmares. |
(재언) 다시 해 보자 | Let's fix this. |
(재언) 너는 작업할 때가 제일 행복해 보여, 제일 예쁘고 | Let's fix this. You look the happiest when you're working on your pieces. And the prettiest. |
(도혁) 기대된다 | -I'm excited to see it. -But can you come? |
(나비) 근데 너 올 수 있어? 그럼 무리하지 마 | -I'm excited to see it. -But can you come? Don't strain yourself. |
(도혁) 아니야, 당연히 무리해야지 | No, I have to make it. It's your exhibition. |
나비 네 전시인데 | No, I have to make it. It's your exhibition. |
(나비) 지금 내 안에 남아 있는 박재언에 대한 마음을 | How can I define the feelings I have left for Jae-eon? |
뭐라고 정의할 수 있을까 | How can I define the feelings I have left for Jae-eon? |
- (재언) 나비야 - (나비) 나쁠 거면 끝까지 나쁘든지 | -Na-bi. -If you decided to be a jerk, |
(나비) 왜 이런 얼굴로 여기 있는데 | you should've stayed that way. Why are you here like this? |
도대체 나보고 어떡하라고? | What do you want from me? |
(재언) 다시는 안 나타나, 약속해 | I'll stay away from you. I promise. |
(나비) 미련, 후회, 미움 | Lingering affection? Regret? Hate? Or… |
[나비가 살짝 웃는다] 그것도 아니면 | Lingering affection? Regret? Hate? Or… |
(재언) 나 아직 너한테 기회 있어? | Do I still have a chance with you? |
(도혁) 받아 줘라 | Please accept this. |
No comments:
Post a Comment