좋아하면 울리는 S1.6
Love Alarm S1.6
[KOR-ENG Dual sub]
[어두운 음악] | THE RINGING WORLD BY ?? |
[부드러운 음악] | |
뭘 그렇게 봐? | What are you looking at? |
어? | What? The Ringing World. |
'울리는 세계' | The Ringing World. |
(몬순) 요새 사람들 이거 되게 많이 봐 완전 핫해 | A lot of people follow this account. It's super popular these days. |
올라오는 그림이랑 글이 좋더라고 | The illustrations and writings are nice. |
(민재) 황재철 의원님 축의금... | This is from Congressman Hwang Jae-cheol. |
- (민재) 수고하십시오 - (남자) 감사합니다 | -Thank you. -Thank you. |
(민재) 응? | |
[휴대전화 벨 소리] | |
예, 의원님 | Yes, sir. |
아, 지금 막 전달했고 바로 이동하겠습니다 | I just dropped it off. I'll leave right away. |
예 | Yes, sir. |
[통화 종료음] | |
(몬순) 근데 이건 왜 이렇게 댓글이 많아? | By the way, why are there so many comments on this one? |
[의미심장한 음악] | THE GRAVE OF THE RINGING WORLD |
화영공원 사건? | "The Hwayeong Park case"? |
화영공원? | Hwayeong Park? |
(몬순) 이게 뭔데? | What happened there? I'm not sure. |
(조조) 그러게? | I'm not sure. |
(영상 속 기자) 오늘 오후 12시 35분경 | Earlier today at around 12:35 p.m., |
화영공원 5코스 산책로에서 스물세 명의 주검이 발견돼 | twenty-three bodies were found along Trail Five at Hwayeong Park, -which has utterly shocked the public. -Over 20? |
[몬순의 놀란 신음] 충격을 주고 있습니다 | -which has utterly shocked the public. -Over 20? |
스물... | -which has utterly shocked the public. -Over 20? According to the witnesses at the park, |
(영상 속 기자) 산책하던 목격자들에 따르면 발견 당시에 움직이는 사람은 없었으며 | According to the witnesses at the park, there were no survivors. |
(TV 속 기자) 주변에는 사망자들의 휴대폰이 한데 모여져 있었다고 합니다 | And the deceased's phones were gathered in one spot near the bodies. |
사망자들의 사망 원인은 아직 밝혀지지 않았는데요 | The cause of death hasn't been determined yet. |
한 경찰 관계자에 따르면 | The police have stated that the deceased had created a group chat called Love Alarm Zero to criticize |
사망자들이 '좋알람 제로'라는 그룹 채팅방을 만들어 [선오가 리모컨을 달그락 집는다] | that the deceased had created a group chat called Love Alarm Zero to criticize |
좋알람 앱에 대해... [TV 종료음] | the app Love Alarm-- |
(선오) 그만 봐 | Stop watching it. |
[다가오는 발걸음] | |
(경희) 식사해야지 | Dinner's ready. |
(혜영) 네 | Okay. |
[재철의 헛기침] (경희) 먹기 싫으면 안 먹어도 돼 | You don't have to eat if you don't feel like it. |
괜찮아 | I'm fine. |
(선오) 이모 | Ma'am. |
같이 먹어요 | Eat with us. |
나중에 먹을게, 많이 먹어 | I'll eat later. Eat up. |
[재철이 시원한 숨을 내뱉는다] | |
좋알람 안 울리는 게 뭐가 대수라고 자살까지 해? | Having no one ring your Love Alarm isn't a big deal. Why take your life? |
(재철) 젊은것들이 약해 빠져서는 | Young people these days are so weak. |
(선오) 꼭 그렇게까지 말해야 돼요? | Do you have to talk like that? |
사람이 죽었는데? | I mean, people died. |
(재철) 걔네보고 죽으라고 한 사람 아무도 없어 | Nobody told them to die. |
자기들이 선택한 거지 | It was their choice. |
- 그래도 스물세 명이나... - (미미) 인턴 합격했다며? | -But 23 people-- -I heard you got an internship. |
어디? | Which company? |
MK그룹요 | MK Group. |
(미미) 오... | I see. |
(재철) 주식 더 사 놔 | Buy more stocks. |
거기 내년에 정부 지원 사업 확정됐으니까 | They've got a government-funded project for next year. |
야, 나가자 | Hey, -let's go out. -Sun-oh. |
선오야 | -let's go out. -Sun-oh. |
(선오) 밥도 못 먹으면서 왜 앉아 있어 | Why are you sitting here if you can't even eat? |
어차피 너 놀란 건 안중에도 없는 사람들이야 | Why are you sitting here if you can't even eat? These folks don't even care about how shocked you are. |
[재철의 헛웃음] | |
(혜영) 죄송합니다 | I'm sorry. |
[문이 달칵 열린다] | |
[문이 탁 닫힌다] | |
[몬순의 힘주는 신음] | |
나 같아도 죽었겠다 | I would've taken my own life too. |
(몬순) 평생 좋알람 한 번도 안 울리는 게 상상이 돼? | Can you imagine your Love Alarm not going off at all your whole life? |
울릴 수도 있지 | It might have. |
(몬순) 뭐? | What? |
지금은 아니지만 | Maybe not now, |
살아 있다면 언젠간 울릴 수도 있지 | but it might have rung later on if they had decided to live. |
그러다 진짜 한 번도 안 울리면? | What if it never rings though? |
[잔잔한 음악] [조조가 흐느낀다] | |
근데 나는 | You see, |
내 게 안 울려도 | even if no one ever rings mine, |
내가 좋아하는 사람 좋알람 울릴 수 있으면 | being able to ring Love Alarm for the person I like... |
그래도 행복할 거 같아 | will make me happy. |
(몬순) [힘주며] 아, 아유 | Goodness. I'm not sure how I feel about that. |
난 잘 모르겠다 | Goodness. I'm not sure how I feel about that. |
(조조) 야, 얼른 나가자, 준비해 | Hey, let's get out of here. Get ready. |
[부드러운 음악이 흘러나온다] | |
(선오) 그만 찾아보라니까 | Stop looking it up. |
야 | Here. |
어떻게 살았을까 | I wonder about their lives. |
(혜영) 죽은 사람들 말이야 | Those people who died. |
처음엔 가족들 축복 받으면서 태어났을 텐데 | I'm sure they were born with blessings from their families. |
야, 그만 생각해 | Hey, stop thinking about it. |
너만 힘들어 | It'll just upset you. |
(민재) 야, 황선오! 이혜영! | Hey, Sun-oh! Hye-yeong! |
[민재의 웃음] | |
야, 밖에 진짜 춥다 | Guys, it's freezing outside. |
오늘 우리 | Today, |
여기 있는 술 아주 그냥 다 먹고 죽자, 어? | we're going to drink every bottle of booze they have here, okay? |
알았지? [휴대전화 알림음] | Got it? |
난 가야겠다 | I have to go. |
간다고? | You're leaving? |
(민재) 진짜... | For real? |
나 지금 방금 왔는데? | Hey, I just got here. |
쟤 진짜 가는 거야? [문이 달칵 열린다] | Is he really taking off? |
야, 선오야 | Hey, Sun-oh. |
[문이 달칵 닫힌다] 야, 인마! | Hey, dude! |
아이씨 [민재가 의자를 드르륵 끈다] | What the... |
하여간 자기 마음대로, 아유, 씨 | He always does whatever the heck he wants to do. |
[민재가 시원한 탄성을 내뱉는다] | |
아, 맞다 | Oh, right. |
나 아까 결혼식장에서 걔 봤다? | I saw that girl at a wedding earlier today. |
(혜영) 응? | What? |
(민재) 왜, 그 여자애 있잖아 | You know, that girl. |
그, 머리 긴 애 | The girl with long hair. |
아, 너희들이 좋아하던 애 | The girl you both had a crush on. |
[부드러운 음악] | |
김조조? | Kim Jojo? |
맞아, 김조조, 걔 이름 특이했어 | Yes, Kim Jojo. I remember she had a unique name. |
아니, 김조조가 결혼식장에서 뭐 했는데? | Well, what was she doing at the wedding? |
그건 나야 모르지 | That I don't know. |
아, 근데 내가 잘못 본 걸 수도 있어 | You know what though? I might have been mistaken. |
(민재) 응? 술 없네, 아이... | Darn it. We're out of booze. |
[버스 엔진음] | |
[조조 조모가 코를 드르렁 곤다] | |
[문이 달칵 열린다] | |
어, 조조야 | Hey, Jojo. |
할머니 생각나서 왔어? | -I guess you missed your grandma. -Yes. |
네 | -I guess you missed your grandma. -Yes. |
이거... | This is for you. |
(보호사) 자꾸 이런다, 나 미안하게 | You really don't need to do this. |
할머니가 이모님한테 늘 고마워하셨어요 | My grandma was always so grateful to you. |
쉬는 날엔 친구들이랑 놀고 그래, 알겠지? | Spend some time with your friends on your days off, okay? |
네 | Okay. |
새해 복 많이 받으세요 | Happy New Year. |
그래, 너도 | Thanks. Same to you. |
[잔잔한 음악] | |
[한숨] | |
[밝은 음악이 흘러나온다] (육조) 어때? 괜찮아? | Does this place look nice? Yes. |
(선오) 응 | Yes. |
(육조) 내년 봄에 남성복 하게 되면 오빠가 모델 해 줘야 돼 | When I launch a menswear line next spring, you'll have to be our model. |
(선오) 너 하는 거 봐서 | -We'll see about that. -Gosh. |
치... | -We'll see about that. -Gosh. |
(육조) 오빠, 내가 사진 찍어 줄게 | Sun-oh, let me take a photo of you. |
씁, 음... | Well... |
저기 서 봐 | Go stand over there. |
[좋알람 작동음] | NO ONE WITHIN A 10M RADIUS LOVES YOU |
"러브 조 개업" | |
(육조) 하나, 둘, 셋 | One, two, three. |
[카메라 셔터음] | |
(민재) 아휴 | |
야, 미안하다 | Hey, I'm sorry. |
형이 진짜 맛있는 거 사 주고 싶었는데 | I wanted to take you out for something really nice, but Congressman Hwang is always so busy at the end of the year. |
의원님이 연말에 좀 바빠야지 | but Congressman Hwang is always so busy at the end of the year. |
아, 형 | -Oh, Min-jae. -Yes? |
- (민재) 응? - (혜영) 그... | -Oh, Min-jae. -Yes? |
저번에 결혼식장에서 봤다고 했잖아 [TV 뉴스가 흘러나온다] | -The other day, you said you saw Jojo... -We'll announce the investigation results. |
- 김조조 - (민재) 어 | -...at a wedding. -Yes. |
(TV 속 경찰청장) 서울 지방 경찰청에서는 | Seoul Metropolitan Police Agency |
화영공원 집단 사망 사건과 관련 [사람들이 웅성거린다] | has formed a special task force |
특별 수사 전담 팀을 구성해 | dedicated to the Hwayeong Park mass suicide case |
[어두운 음악] 사건의 발생 경위를 철저히 수사하였습니다 | dedicated to the Hwayeong Park mass suicide case and thoroughly investigated why the incident took place. |
정확한 사망 원인을 밝히기 위해 부검을 실시한 결과 | The autopsies, which were carried out to determine the exact cause of death, |
독극물에 의한 중독사로 판명됐습니다 | revealed that they overdosed on a poisonous substance. |
사망자들은 모두 이삼십대의 청년들로 | The victims were all in their 20s or 30s. |
최근 심각한 실업난과 정신적 공허함을 견디지 못해 | Thus, we have concluded that they committed suicide together |
함께 자살한 것으로 결론짓고 [사람들이 웅성거린다] | due to the stress caused by the unemployment crisis, and therefore, |
이에 사건 수사를 종결하기로 하였습니다 [민재의 헛웃음] | due to the stress caused by the unemployment crisis, and therefore, -we have decided to close the case. -Hey. |
(민재) 야, 저걸 누가 믿어 [TV 뉴스가 계속된다] | -we have decided to close the case. -Hey. -Who's going to believe that? -Now, we'll take questions. |
좋알람 안 울려서 죽은 거 다들 아는데, 씨 | -Who's going to believe that? -Now, we'll take questions. Everyone knows they died because no one ever rang their Love Alarm. |
아니, 좋알람이 안 울리면 지우지 | They should've just deleted the app, then. |
괜히 상처받아서 죽고 그래 | Why take it to heart and take their own lives? |
지운다고 해결되는 게 아니었나 보지 | I guess they didn't think deleting the app could be a solution. |
(민재) 근데 저 사람들은 왜 공원에서 그랬을까? | But why do you think... they died in the park? |
날이 이렇게 추운데 | I mean, it's so cold. |
죽는 순간엔 알리고 싶었나 보지 | I guess they wanted to tell the world in their final moments |
나 여기 있다고 | that they existed. |
(민재) 에이, 그래도 죽는 건 아니지 | Come on. Even so, committing suicide is simply wrong. |
가족들은 어떻게 하라고 | I mean, what about their families? |
[거리가 시끌벅적하다] | |
[좋알람 알림음] | |
2천 원만 | Give me 2,000 won. |
[웃음] | |
(육조) 생큐, 갔다 올게 | I'll be right back. |
[휴대전화 알림음] | |
[한숨] | |
[좋알람 알림음] | |
[육조의 웃음] | |
뜨거워 | It's hot. |
[입바람을 후후 분다] | |
[입바람을 후 분다] | |
(선오) 응 | Here. |
고마워 | Thanks. |
우리 좋알람 지울까? | How about we delete Love Alarm? |
- 왜? - (선오) 좋알람 | -Why? -Well, |
우리한테 꼭 필요하지도 않잖아 | we don't really need it. |
싫어 | I don't want to. |
난 오빠 좋알람 울리는 거 좋아 | I like it when your Love Alarm goes off. |
육조야 | Yuk-jo. |
오빠가 내 좋알람 못 울리는 거 | I know you can't ring my Love Alarm, but it's not because you don't love me. |
나 안 좋아해서 그런 거 아니야 | I know you can't ring my Love Alarm, but it's not because you don't love me. |
(육조) 오빠 마음은 99.99999%인데 진짜 조금 | You're 99.999 percent there. It's just missing a tiny bit, |
딱 0.00001만큼 부족해서 그래 | exactly 0.001 percent. |
그러니까, 응? 미안해하지 마 | So you don't need to feel bad. |
내가 더 잘할게 | I'll be better to you. |
[육조가 입바람을 후 분다] | |
(육조) 오빠도 먹을래? [봉지가 바스락거린다] | Do you want some? |
[육조가 살짝 웃는다] | |
[혜영의 힘주는 신음] | |
(혜영) 어? | |
(경희) 엄마 좀 우울해지려고 해 | I'm a little depressed. |
(혜영) 왜, 무슨 일 있어? | Why? Did something happen? |
크리스마스이브인데 다 큰 아들이 집에서 이러고 있잖아 | My grown-up son is stuck at home on Christmas Eve. |
아, 크리스마스야 매년 돌아오는 건데, 뭐 | Christmas happens every year. |
오늘하고 내년은 다르지 | But this Christmas is different from next year's. |
똑같은 날이 하루라도 있나? | But this Christmas is different from next year's. Every day is a different day, you know. |
[한숨] | Do what you like and live every day to the fullest. |
매일매일 좋아하는 거 하면서 살아 | Do what you like and live every day to the fullest. |
참지 말고 | Don't hold back. |
자 | Good night. |
(혜영) 엄마는? | What about you, Mom? |
엄마는 어떤데 | Are you living like that yourself? |
엄마는 좋아하는 일 하면서 살잖아 | I'm doing what I like to do, |
너 키우는 일 | which is looking after you. |
(경희) 잘 자 | Sweet dreams. |
[멀어지는 발걸음] | |
(TV 속 리포터) 오늘 화제 검색어 1위는 '좋알람 2.0'입니다 | Today's number one trending keyword is "Love Alarm 2.0." |
어젯밤 좋알람 C&C는 좋알람 앱 개발 후 처음으로 | Last night, Love Alarm C&C announced that there will be |
큰 규모의 업데이트를 한다고 깜짝 발표를 했는데요 | an extensive update for the first time since the app's launch. |
새롭게 출시될 기능은 | The new features will be revealed |
오는 1월 8일 좋알람 2.0 발표회에서... | at the Love Alarm 2.0 launching presentation on January 8... |
(굴미 모) 아이고, 좋알람, 좋알람 그까짓 게 뭐라고 | Jeez, enough about Love Alarm. What's the big deal? |
[TV 속 리포터가 계속 말한다] 저기 식탁 위에 있는 거 굴미 갖다줘 밑에서 먹겠대 | Take the food on the table to Gul-mi. She wants to eat downstairs. |
네 | Okay. |
(굴미) 어, 방송 시작할게요 | I'll begin my live broadcast now. |
짜잔! 안녕하세요, 여러분 | Ta-da! Hello, everyone. Welcome to BJ Gul-mi's awesome shopping mall, Love Mi. |
BJ 굴미의 핫한 쇼핑몰 러브 미예요 | Welcome to BJ Gul-mi's awesome shopping mall, Love Mi. |
자, 오늘은 피부 톤에 따라서 웜톤과 쿨톤 | Today, I'll be recommending the most flattering color for your complexion based on your undertone, which can be either warm or cold. |
어울리는 색깔을 하나씩 추천해 드릴 거예요 | based on your undertone, which can be either warm or cold. |
자, 일단 피부가 웜톤인 분들이라면 | All right. If you have warm undertones, |
이런 따뜻해 보이는 색상은 어때요? | how about a warm color like this? |
옐로는 바로 웜톤의 대표 컬러 | Yellow is one of the best colors for warm undertones. |
자, 그리고 피부가 쿨톤인 분들이라면 | Now, if you have cool undertones... |
짠! | Ta-da! Blue is the best color, without a doubt. |
역시 블루죠 | Ta-da! Blue is the best color, without a doubt. |
사실 이런 셔츠 하나씩만 있어도 | A versatile shirt like this |
언제든지 옷을 돌려 입기 쉽잖아요 [문이 달칵 여닫힌다] | goes with anything, you know. |
자, 이 옷과 이 옷 | This shirt and this blouse. They're both available on Love Mi. |
둘 다 러브 미에 있어요, 와! | They're both available on Love Mi. |
뭐야, 연습 중인 거 안 보여? | What? Can't you see that I'm practicing? |
(굴미) 씨... [조조의 헛웃음] | What? Can't you see that I'm practicing? Jeez. Didn't you ask me to bring your food down? |
(조조) 야, 가져다 달라 할 땐 언제고 | Jeez. Didn't you ask me to bring your food down? |
왜, 나도 같이 보자 | Hey, I want to see it too. |
아, 보긴 뭘 봐 이상한 소리 하고 있어 | See what? Cut it out. |
[마우스 클릭음] [굴미의 한숨] | |
(굴미) 이육조는 홍대에 매장도 열고 | I heard Yuk-jo opened a shop in Hongdae. |
좋알람 발표회도 간다는데 난 언제 따라잡아 | She's even going to the launch event. Will I ever catch up with her? |
아, 나도 좋알람 배지 클럽 빨리 들어가야 되는데 | Gosh, I have to join the Love Alarm Badge Club soon. |
너도 아나 보다? | I guess you know her. |
이육조 | Lee Yuk-jo. |
황선오 여자 친구 | She's Hwang Sun-oh's girlfriend. |
둘이 미국에서 만났대 [잔잔한 음악] | I heard they met in the States. |
다 먹으면 가져다 놔 | Bring the tray back when you're done. |
야! 너 오늘 저녁에 편의점 보는 거 까먹지 마 | Hey! Don't forget that you have to watch the convenience store this evening. |
[문이 달칵 여닫힌다] | |
(육조) 오빠! | Sun-oh! |
[함께 웃는다] | |
[한숨] | |
[한숨] | |
[다가오는 자전거 소리] | |
(사진작가) 자, 카메라 보고! [밝은 음악] | Look at the camera! Perfect. |
[카메라 셔터음이 연신 울린다] 그렇지! | Perfect. |
자, 포즈! | Now, strike a pose for me! |
그렇지! | Great! |
자, 발랄하게, 그렇지! [육조의 웃음] | Now, I want you to look bubbly. Nice! |
좋아! | That's great. |
오케이! [육조의 웃음] | |
그렇지! | That's it. |
[카메라 셔터음] | |
(육조) 수고하셨습니다, 수고하셨습니다 [사람들이 저마다 인사한다] | -Thank you for everything. -Thank you. Great job today. |
애들 배지 클럽 하우스에 벌써 도착했대 | Everyone is already at the Badge Club House. |
에이, 오빠랑 둘이 보내려고 했는데 | Too bad. I was hoping it'd just be the two of us. |
씁, 오늘은 아무래도 같이 놀아야겠다 | It looks like we'll have to hang out with them today. |
배지 클럽 애들은 뭐 하러 신경 써 | Why do you care about the Badge Club members? |
그냥 혜영이 불러서 셋이 보내자 | Let's just call Hye-yeong and chill together. |
크리스마스도 셋이 보내? | We'll even spend Christmas with him? |
아... | |
거기 가고 싶어? | Do you want to go there? |
응 | Yes. |
그래, 그럼 | All right, then. |
가자 | Let's go. |
[놀라는 숨소리] | |
[한숨] | |
[한숨] | |
[안도하는 숨소리] | |
[다가오는 자전거 소리] | |
[부드러운 음악] | |
안녕, 김조조 | Hi, Jojo. |
나 기억해? | Do you remember me? |
기다렸어 | I was waiting... |
어? | What? |
너 기다렸다고 | I was waiting for you. |
얼굴 봤으니까 됐어 | I got to see you, so I guess I'll get going. |
또 보자 | I'll see you around. |
"배지 클럽" | |
[시스템 작동음] | |
[좋알람 알림음이 연신 울린다] | SOMEONE WITHIN A 10M RADIUS LOVES YOU |
[시스템 작동음] | |
[좋알람 알림음이 연신 울린다] | |
[시스템 작동음] | |
(여자) 육조야! | Yuk-jo! |
(육조) 언니, 안녕하세요 | Hey, how have you been? |
(여자) 왜 이렇게 늦게 왔어 나 진짜 기다렸잖아 | What took you so long? I've been waiting for you. |
오빠, 먼저 올라가 있어, 이따 갈게 | -Go ahead, Sun-oh. I'll meet you upstairs. -Okay. |
(선오) 응 | -Go ahead, Sun-oh. I'll meet you upstairs. -Okay. |
(육조) 오빠 | Sun-oh. |
와, 이혜영 오늘 도서관 갔대 | My gosh, Hye-yeong went to the library today. |
(선오) 와, 크리스마스에 도서관? | Wow, going to the library on Christmas? |
이 정도면 변태라고 봐야지? | He's like a pervert, don't you think? |
안 되겠다 | This isn't good. I should set him up with someone. |
내가 혜영 오빠 소개팅시켜 줘야지 | This isn't good. I should set him up with someone. |
갑자기 소개팅은 왜? | Why would you do that? |
오빠가 나랑 있어도 자꾸 혜영 오빠만 찾으니까 그렇지 | Because you keep talking about him even when you're with me. |
혜영 오빠는 어떤 스타일 좋아해? | What's his type? |
(선오) 글쎄? | I'm not sure. |
서로 그런 얘기는 안 해서 | We don't talk about those things. |
진짜? 남자들끼리 그런 얘기 안 해? | Really? Don't guys talk about girls? |
그래도 혜영 오빠가 좋아하는 사람은 본 적 있을 거 아니야 | I'm sure you've at least seen his crushes. |
[버스 엔진음] [반짝이는 효과음] | |
[부드러운 음악] | |
본 적 없어 | Actually, no. |
혜영이가 좋아하는 사람 | I've never seen any. |
[혜영의 고민하는 숨소리] | Gosh. |
[휴대전화 조작음] | |
[웃음] | |
[혜영의 한숨] | |
[한숨] | |
[긴장되는 숨소리] | |
(혜영) 아... | Jeez. |
[혜영의 한숨] [노크 소리가 들린다] | |
어 | Come in. |
혜영아, 저녁 먹어 | Hye-yeong, dinner's ready. |
어, 어, 어 | Okay, great. |
치 | |
[휴대전화 진동음] | |
[문이 달칵 여닫힌다] | |
(조조) 야, 계산하고 먹어 | Hey, pay for it first. |
[굴미가 캔을 쉭 딴다] | |
[기침한다] | |
아이씨, 내가 어이가 없어서, 진짜 | Jeez, unbelievable. |
(조조) 왜 또 [굴미의 한숨] | What now? |
아, 맨날 오는 그 택배 기사! | That courier guy who comes every day. |
아이씨! | Damn it! |
그 인간이 방금 내 좋알람 울렸어 | That loser rang my Love Alarm just now. |
아, 그 인상 좋으신 분? [굴미의 못마땅한 신음] | Oh, that guy with the kind face? |
늘 웃고 다니시던데 | He always has a smile on his face. |
[굴미가 캔을 탁 내려놓는다] | |
너도 나 무시해? | Do you look down on me too? |
어? | Do you look down on me too? -What? -Do I look like a joke to you? |
내가 우습냐고 | -What? -Do I look like a joke to you? |
뭔 소리야 | Cut it out. |
(굴미) 데뷔도 못 해, 대학도 못 가 | I couldn't debut or get into college. You look down on me |
BJ 한답시고 맨날 지하실에만 처박혀 있으니까 | I couldn't debut or get into college. You look down on me because I'm just stuck in the basement trying to become a content creator. |
지금 나 무시하는 거잖아 | because I'm just stuck in the basement trying to become a content creator. |
아, 택배 기사 같은 거랑 나랑 지금 어울리기나 해? | Do you seriously think a courier guy is good enough for me? |
그럼 넌 누가 너랑 어울린다고 생각해? | Then what kind of guy is good enough for you? |
좋알람 개발자? | I'd say the developer of Love Alarm? |
그 정도는 돼야지 | Then I'd consider it. |
[조조의 한숨] | |
야, 그 사람을 네가 어떻게 만나 | Hey, how are you even going to meet that man? |
(굴미) 배지 클럽 들어가면 되지 | I'll join the Badge Club. |
걔네들은 개발자 만나지 않겠어? | They'll get to meet the developer. |
거기 좋알람 되게 많이 울리는 사람만 들어갈 수 있는 거 아니야? | Can't you only join when your Love Alarm has been rung by a ton of people? |
다 방법이 있어 | Can't you only join when your Love Alarm has been rung by a ton of people? There's always a way. |
혜영아 | Hye-yeong. |
(경희) 어, 선오 왔어? | Hey, Sun-oh. |
[살짝 웃으며] 혜영이 나갔는데 | Hye-yeong went out. |
이렇게 일찍요? | This early? |
어디를요? | Where did he go? |
[새가 지저귄다] | |
[부드러운 음악] | |
[조조의 놀란 신음] | |
여기 앉아 | Take this seat. |
아, 괜찮아 | No, it's okay. |
[당황한 신음] | |
(조조) 야! | Hey, wait... |
죄송합니다 | |
[자판기 작동음] | |
[혜영이 캔을 탁 꺼낸다] | |
(혜영) 자 | Here. |
너 지금 뭐 하는 거야? | What is this about? |
커피 마시라고 | Have some coffee. |
그 말이 아니잖아 | That's not what I was asking. |
뭐, 자리 잡아 주고 커피 뽑아 주고 | You saved a seat for me and got me coffee. |
뭐 하는 거냐고 | What is all this about? |
문자도 보냈는데, '메리 크리스마스' | What is all this about? I texted you too. |
하, 그 문자 네가 보낸 거였어? | That was from you? |
너 진짜 왜 그래 | Seriously, why are you being like this? |
진짜 몰라서 물어? | You really don't know the answer? |
(혜영) 들이대는 거잖아 | I'm hitting on you. |
[잔잔한 음악] | |
좋알람 나오기 전에는 사람들이 이렇게 했어 | This is what people used to do before Love Alarm was launched. |
자리 잡아 주고 커피도 뽑아 주면 | When someone saves a seat for you and buys you coffee, |
'저 사람이 나 좋아하나' 밤새 고민도 하고 | you'd stay up all night wondering if that guy has a crush on you. |
야, 이혜영 | Hey, Hye-yeong. |
기억하고 있네, 내 이름 | You remember my name. |
좋알람 없이 옛날식으로 해 보려고 | I want to try this the old-school way without Love Alarm. |
나 인턴 시작할 때까지 여기 올 수 있어 | I can keep coming here until my internship starts. |
그사이에 생각해 봐 | Take that time and think about... |
나 어떤지 | how you feel about me. |
[부드러우면서 활기찬 음악] | |
[경쾌한 자전거 소리] [기분 좋게 숨 가쁜 소리] | |
[다가오는 발소리] | |
(선오) 왔어? | Hey, you're back. |
어 | Hey. Why did you go to the library all dressed up? |
(선오) 도서관에 왜 그렇게 차려입고 갔냐 | Why did you go to the library all dressed up? |
잘 보이고 싶은 사람 있어서 | Because I wanted to impress someone. |
뭐야, 누군데 | What? Who is it? |
[한숨] | |
설마 | No way. |
아니지? | Not her, right? |
맞아, 김조조 | It is her, Kim Jojo. |
[잔잔한 음악] | |
아직도 김조조 좋아해? | Do you still have feelings for her? |
아니 | -No. -I still have feelings for her. |
난 아직도 좋아해 | -No. -I still have feelings for her. |
그러니까 내가 알아서 할게 | So, I'll figure out what to do about it. |
(선오) 야, 김조조가 나한테 어떻게 했었는지 | Hey, you know what Jojo did to me. |
기억 안 나? | Don't you remember? |
[거친 숨소리] | |
(선오) 어떻게 이래? | How can this be? |
[좋알람 작동음] [좋알람 알림음] | NO ONE WITHIN A 10M RADIUS LOVES YOU |
(조조) 내가 말했잖아 | I told you. |
나 너 안 좋아한다고 | I don't like you. |
대체 시간을 얼마나 줘야 돼 | How much time do you need? |
난 네가 아직도 나 좋아하는 거 같단 말이야 | It still feels like you have feelings for me. |
[조조의 한숨] | |
[휴대전화 벨 소리] | |
[버튼 조작음] (선오) 응 | Hey. |
(육조) 오빠, 오고 있어? | Sun-oh, are you on your way? |
어 | Yes. |
도착하면 연락할게 | I'll call you when I get there. Okay, sure. Drive safely. |
(육조) 응, 알았어, 조심히 와 [통화 종료음] | Okay, sure. Drive safely. |
[헛웃음] | |
(혜영) 좋알람 없이 옛날식으로 해 보려고 | I want to try this the old-school way without Love Alarm. |
나 인턴 시작할 때까지 여기 올 수 있어 | I can keep coming here until my internship starts. |
그사이에 생각해 봐, 나 어떤지 | Take that time and think about how you feel about me. |
[펜을 탁 내려놓는다] | |
[좋알람 알림음] | |
[심장 박동 효과음] | SOMEONE WITHIN A 10M RADIUS LOVES YOU |
[잔잔한 음악] | |
[발걸음이 울린다] | |
이혜영 진짜네 | Hye-yeong wasn't lying. |
선오야 | Sun-oh. |
혜영이 건드리지 마 | Stay away from Hye-yeong. |
나 걔 상처받는 꼴 못 봐 | I can't see him getting his heart broken. |
내가 뭘 어쨌다고 | What did I do? |
네가 나 버렸잖아 | You dumped me. |
버린 거 아니야 | No, I didn't dump you. |
그럼 말해 봐 | Then tell me. |
그때 나한테 왜 그랬는지 | Why did you do that to me back then? |
그땐 내가... | Back then, I... |
(선오) 거봐 | See? |
넌 그때나 지금이나 똑같아 | You haven't changed one bit. |
결국 아무 말도 안 하잖아 | You just won't tell me anything. |
미안해 | -I'm sorry. -Don't apologize. |
(선오) 미안하다고 하지 마 | -I'm sorry. -Don't apologize. |
널 미워하려고 이해해 보려고 별생각을 다 했어 | I thought of all sorts of scenarios to hate or to understand you. |
[슬픈 음악] '내가 분명 잘못한 게 있겠지' | "I must've done something wrong. |
'버릴 만한 이유가 있으니까 버렸겠지' | There must've been a reason why she had to leave me." |
[한숨] | |
그러니까 혜영이한테서 떨어져 | So, stay away from Hye-yeong. |
[떨리는 숨소리] | |
(조조) [울먹이며] 선오야 | Sun-oh. |
하나도 안 괜찮아 | I'm not okay. |
나 너무 힘들어 | This is so hard for me. |
- (일식) 김조조, 왜 그래! - (조조) 이러다 죽는다고! | This is so hard for me. -Jojo, what's wrong? -We'll die! |
(남학생1) 쟤 발작이래? | -Jojo, what's wrong? -We'll die! -Did she have a seizure or what? -I knew Jojo would get him in trouble. |
(남학생2) 황선오, 김조조 때문에 한번 털릴 줄 알았다 | -Did she have a seizure or what? -I knew Jojo would get him in trouble. |
(혜영) 김조조 때문에? | "Because of Jojo"? |
(남학생2) 아, 걔 제주도에서 이상했잖아 [남학생3이 말한다] | -She acted all weird on Jeju Island. -That was scary. |
아, 그런 애랑 계속 붙어 있으니까 사고가 나지 | -She acted all weird on Jeju Island. -That was scary. -That accident happened... -That's freaky. -because he kept spending time with her. -Sun-oh. |
(조조) [힘겨운 목소리로] 선오야 | -because he kept spending time with her. -Sun-oh. |
혹시 선오 봤어? | Have you seen Sun-oh by any chance? |
응급실에 선오 부모님 오셨었는데 | Ever since his parents came to the ER, I haven't been able to get hold of him. |
그 후로 연락이 안 돼서 | Ever since his parents came to the ER, I haven't been able to get hold of him. If Sun-oh keeps on being useless, just send him back to the US. |
(재철) 선오 계속 쓸모없이 굴면 다시 미국으로 보내 | If Sun-oh keeps on being useless, just send him back to the US. |
(덕구) 세상에 단 하나밖에 없는 방패야 | FROM CHON DUK-GU There's no other shield like this in the entire world. |
너한테 필요할 거 같아서 | I figured you might need it. |
(조조) 매일 나 자신과 싸우는 기분이 들어 | Every day, I feel as if I'm fighting a war against myself. |
(덕구) 선오... | Do you regret... |
좋알람 울린 거 후회해? [조조가 훌쩍인다] | ringing Sun-oh's Love Alarm? |
(조조) 겁나 | I'm scared. |
(덕구) 넌 나처럼 많이 아프지 않았으면 좋겠어 | I don't want you to be heartbroken like I was. |
[뛰어오는 발소리] | |
[혜영의 가쁜 숨소리] | |
(혜영) 아, 이거 | Right, this is for you. |
아, 고마워 | Thanks. |
만나게 해 주고 싶었는데 | I wanted to make sure you could meet him. |
미안해 | I'm sorry. |
어떤 사람들은 | I think some people... |
남의 불행을 즐기는 거 같아 | take pleasure in the misfortune of others. |
애들 말 너무 신경 쓰지 마 | Don't take what others are saying to heart. |
[버스가 다가오는 소리] | |
[버스 문이 쉭 열린다] | |
내 편 들어 줘서 고마워 | Thanks for taking my side. |
[가게가 시끌벅적하다] | |
(가게 주인) 네, 여기 있습니다 | -Here you go. -Thank you. |
- (가게 주인) 맛있게 드셨어요? - (손님1) 맛있게 먹었어요 [손님2가 말한다] | -Did you enjoy your food? -The meat was exceptional. |
(가게 주인) 예, 고맙습니다, 자주 오세요, 예, 예 [손님들이 인사한다] | -Great, thank you. Take care. -Yes, thank you for the great food. |
네 물건들 챙겨서 가라 | Pack up your stuff and leave. |
사장님, 죄송해요 | I'm sorry, sir. |
앞으론 절대 안 빠질게요 | I'll never miss any shifts again. |
연락 미리 못 드린 건... | I couldn't call you because-- |
(가게 주인) 저기 새로 온 알바 일하는 거 안 보이냐? | Don't you see the new part-timer there? |
(가게 주인) 아유, 과장님, 안녕하세요 [손님3이 인사한다] | -My gosh, hello. -Oh, hello. |
예, 아유, 회식 오셨나 봐 예, 저쪽으로 [손님들이 인사한다] | I guess you're here for a team dinner. -Hello. -Over there. |
[한숨] | |
(조조) 나 그 말 좋더라 | I like it when people tell me... |
구김 없다는 말 | that I seem cheerful. |
제주도에서 부모님 돌아가시고 | Since my parents passed away on Jeju Island, |
상처받는 일 되게 많았거든 | I've been emotionally hurt many times. |
그럴 때마다 자꾸만 펴는 거야 | Every time I feel hurt, I consciously try to be more cheerful. |
(조조) 더 웃고 공부도 열심히 하고 | I smile more and study harder... |
내 진짜 모습이 구겨지지 않게 | to make sure I never lose my true self. |
앞으로 너한테 상처 주는 사람 있으면 다 말해 | From now on, tell me whenever anyone hurts your feelings. |
[살짝 웃는다] | |
걱정하지 마 | Don't worry. |
앞으로도 난 | I'll continue... |
구겨지지 않을 거야 | to stay cheerful and strong. |
[어두운 음악] | |
[한숨] | |
진짜네? | You're real. |
그럼, 진짜지 | Of course I'm real. |
(선오) 연락 안 돼서 걱정했지? | Sorry you couldn't get hold of me. |
(조조) 많이 아팠겠다 | It must've hurt a lot. |
(선오) 얼굴은 별로 안 다쳤잖아 | My face is okay though. |
이제 학교도 갈 거야 | I can go back to school now. |
(조조) 응 | Good. |
반응이 왜 그래? | What's with that reaction? |
무지 좋아할 줄 알았는데 | I thought you'd be stoked. |
좋아 | I am. |
그러니까 얼른 가서 좀 쉬어 | So go home and get some rest now. |
싫어 | No. |
예쁜 얼굴 더 보고 갈래 | I want to keep admiring your beauty. |
(선오) 며칠 동안 못 봤잖아 | I couldn't see you for a few days. |
이제 가 | Get going now. |
알겠어 | All right. |
연락할게 | I'll call you. |
(조조) 응 | Okay. |
[슬픈 음악] | |
(조조) 선오야! | Sun-oh! |
좋아해! | I like you! |
[살짝 웃는다] | |
[한숨] | |
[웃음] | |
[선오의 웃음] | |
[조조가 흐느낀다] (조조) 선오야 | Sun-oh. |
네가 싫어서가 아니야 | It's not because I don't like you. |
무서워서 | I'm just scared. |
길은 너무 멀고 | There's a long road ahead of me. |
[어린 조조의 울음] | |
(조조) 나는 너무 힘이 없고 | But I'm just too weak. |
그래서 | That's why... |
그래서 두고 가는 거야 | That's why I'm leaving you behind, Sun-oh. |
선오야 | That's why I'm leaving you behind, Sun-oh. |
[한숨] | |
[문이 달칵 열린다] | |
황선오는 언제부터 학교 나와? | When will Sun-oh come back to school? |
그러니까 내가 제주도 가지 말랬잖아 | See? I told you not to go to Jeju Island. |
[물병을 탁 내려놓는다] 그만해 | Enough. |
(굴미) 황선오는 알아? | Does Sun-oh know |
너희 엄마 아빠가 너 죽이려고 한 거? | that your mom and dad tried to kill you? |
더는 황선오 얘기 하지 마 | Don't ever bring him up again. |
(굴미) 싫어 | Why not? |
네가 뭔데 나한테 하지 말래 | Who are you to tell me what not to do? |
나한테 함부로 말하는 것도 그만해 | And stop being so disrespectful to me. |
[어두운 음악] | |
[굴미 모가 금고를 탁 닫는다] | |
(굴미 모) 담배 남은 거 제대로 확인해 | Make sure you check the cigarette inventory. |
"좋알람" | IF YOU'RE IN LOVE, RING THE ALARM |
(조조) 너를 두고 갈 수 있는 유일한 방법 | The only way I could leave you behind... |
내가 멈추면 되는 거야 [휴대전화 조작음] | is for me to stop this. |
(덕구) | Your crush's Love Alarm won't ring... even if your Love Alarm is on. |
(덕구) | even if your Love Alarm is on. Would you like to activate the shield? |
(덕구) | Once you activate the shield, only the developer can remove it. |
(덕구) | only the developer can remove it. Would you still like to continue? |
"작동" | |
(덕구) | Your heart is safe now. |
[좋알람 작동음] | |
[좋알람 방패 작동음] | NO ONE WITHIN A 10M RADIUS LOVES YOU |
(조조) 이제 나는 | From now on, |
누구의 좋알람도 울리지 않을 것이다 | I won't make anyone's Love Alarm go off. |
[문이 달칵 열린다] | |
[문이 달칵 닫힌다] 어서 오세요 | Hello. |
- (조조) 안녕히 가세요 - (손님4) 수고하세요 | -Here you go. -Thank you. |
[문이 달칵 열린다] | |
[문이 탁 닫힌다] | |
[흐느낀다] | |
[잔잔한 음악] | |
(조조) 내가 그어 놓은 선 안으로 누구도 들어오지 않으면 | If no one comes inside the line that I've drawn, |
상처 줄 일도 받을 일도 없을 것이다 | I won't have to get hurt or hurt anyone myself. |
그리고 나는 | And... |
혼자 살아갈 것이다 | I'll be all alone. |
[조조가 흐느낀다] | |
[스위치를 탁 누른다] [컴퓨터 종료음] | LOVE ALARM |
[휴대전화를 탁 집어 든다] [휴대전화 조작음] | |
[휴대전화 조작음] | WOULD YOU LIKE TO DELETE THE PHOTO? |
[휴대전화를 탁 내려놓는다] | |
[덕구가 커튼을 쓱 연다] | |
[무거운 효과음] | |
(조조) 덕구는 | Duk-gu... |
처음부터 존재하지 않았던 사람처럼 | disappeared for good, |
우리에게서 | as if... |
영영 사라져 버렸다 | he had never existed in the first place. |
[의미심장한 음악] | YOUR HEART IS SAFE NOW |
No comments:
Post a Comment