오징어 게임 7
Squid Game 7
[KOR-ENG DUAL SUB]
(대장) 침입자는? | -[radio beeps] -The intruder? |
(관리자1) 아직 못 찾았습니다 | [masked man] We haven't located him yet, sir. |
(대장) 반드시 찾아내 | -[beeps] -Make sure you catch him. The VIPs will arrive soon. |
곧 VIP들이 도착해 | The VIPs will arrive soon. |
[헛웃음] | [scoffs] |
덕수 씨 | Deok-su, honey, so glad you won. |
이제 왔어? | Deok-su, honey, so glad you won. |
네가 | [stammers] How… |
어떻게… | how the hell… |
왜? | What? |
죽은 네 어미라도 살아서 돌아온 거 같냐? | You're looking at me like you've seen a ghost. Are you okay? |
[헛웃음] | [scoffs] |
가면 쓴 놈들이 나보고 깍두기래 | The masked guys all called me this, "the weakest link." |
짝이 안 맞아서 혼자 남은 사람을 깍두기라고 하잖아! | Like when nobody chooses you as a partner for things when you were a kid. |
야, 너희들도 들어 봤지? | Hey, this guy knows about it. |
깍두기! | The weakest link! |
[미녀의 웃음] | [Mi-nyeo cackles] And after that, they gently escorted me back to this dorm. |
(미녀) 그러더니 곱게 숙소로 데려다주더라? | And after that, they gently escorted me back to this dorm. |
[웃음] | [laughs] |
뭐 | Because… |
소외된 약자를 버리지 않는 게 | they said that it's all a part of a rule that… |
옛날 애들이 | in the old days… |
놀이할 때 지키던 아름다운 규칙이라나? | not to let a kid turn into some kind of an outcast, I guess. |
하, 씨발 | Goddamn it! [inhales] |
졸라 멋있지 않냐? | It's amazing, isn't it? |
[웃음] | [cackling] |
[전화벨이 울린다] [다가오는 발걸음] | -[rings] -[footsteps approaching] |
(대장) [영어] 프론트맨입니다 | Front Man speaking. |
게임이 즐거우셨다니 다행입니다 | I'm happy to hear you enjoy the game, sir. |
네, 호스트께서는 VIP분들의 도착을 기다리고 계십니다 | Yes, sir. The host is currently waiting for the VIPs to arrive. |
[긴장되는 음악] | -[tense music] -[gun cocks] |
[대장이 총을 달그락 든다] | -[tense music] -[gun cocks] |
(대장) [한국어] 지금 이 안에 있나? | [Front Man] Are you in here right now? |
한 가지 실수를 했더군 | You're good, but you made one mistake. |
난 수화기를 항상 반대로 놓거든 | I always put the receiver down the other way. |
(대장) 네가 쏜 총알 | The bullet you shot was from a Smith and Wesson M60 revolver, |
스미스웨슨 M60 리볼버 총알이더군 | The bullet you shot was from a Smith and Wesson M60 revolver, |
한국 경찰들이 쓰는 총이지 | standard issue for Korean police. |
경찰이 여기서 뭐 하는 거야? | What's a cop doing here |
혼자 파트너도 없이 | without a partner? |
궁금한 게 많은 거 같은데 | [exhales] I am sure you have lots of questions. |
나와서 나랑 얘기 좀 하지 | It's not too late to come out and talk. |
어떻게 들어왔는진 모르지만 | I don't know how you got in, |
넌 내 허락 없이 여기서 절대로 못 나가 | but you can't leave this place without my permission. |
[문이 달칵 열린다] | [door opens] |
[스위치 조작음] | [light switch clicks] |
[대장의 긴장한 숨소리] | |
[대장의 긴장한 숨소리] | |
[무전기 신호음] | [radio beeping] |
(관리자1) 시체가 발견됐습니다 | [masked man] We found a body. |
(대장) 어디야? | Where is it? |
(관리자1) 섬 북쪽 해안입니다 | -The northern coast of the island. -[radio beeps] |
[대장의 한숨] | |
[못마땅한 숨소리] | |
[훌쩍인다] | [Sae-byeok sniffles] |
[떨리는 숨소리] | [sniffles] |
(상우) 유난 떨지 마 | [Sang-woo] Don't worry about it. |
여기서 처음 만난 노인이었을 뿐이잖아 | He was an old man you only knew for a few days. |
[상우의 한숨] | [Sang-woo exhales] |
저 사람 짝은 | See that man there? |
자기 부인이었어 | His partner was his wife. |
[어두운 음악] | |
[스캐너 작동음] | [water sloshing] [scanner beeps] |
(관리자2) 경찰 신분증이 나왔습니다 | [masked man 1] We found this police ID on him. |
[손전등 조작음] | HWANG JUN-HO NATIONAL POLICE AGENCY |
[무전기 신호음] | [radio beeps] |
(관리자3) VIP들이 도착했습니다 | [masked man 2] The VIPs have arrived. |
(대장) 시체 소각해 [지갑을 탁 덮는다] | [Front Man] Incinerate the body. |
[울먹인다] | [sniffles] Let… |
우, 우리 이제 그만해요 | [sniffles] Let… Let's just stop all this. I can't keep doing this. I can't. |
난 더 이상 못 하겠어요 | Let's just stop all this. I can't keep doing this. I can't. |
[흐느낀다] | [crying] |
과반수 이상만 찬성하면 그만둘 수 있대요 | The majority must agree. Well, come on, let's get out. |
아홉 명만 찬성하면 여기서 나갈 수 있어요 | Half of us, that's all we need to end this right now. |
여, 여기 나가고 싶은 사람 없어요? | Don't any of you want to leave this horrible place? |
나랑 같이 나갈 사람 | Anyone who wants to go, stand up. Let's get out of here. |
자리에서 일어나 주세요 | Anyone who wants to go, stand up. Let's get out of here. |
[당황한 신음] | [whimpering] |
(남자1) 아! 당신들이 사람이야? | How can you call yourselves human? [crying] |
[어두운 음악] | [crying] |
정말 이 미친 짓을 계속하겠다는 거야? | How many of you can continue with this insanity |
저 돈 때문에! | just for the money? |
당신들이 이 안에서 제일 친했던 사람들을 죽였잖아 | You just had to kill the ones you were the closest to at this place, and you're good with that |
저 돈 때문에 | just to get the money? |
[흐느낀다] | -[cries] -[Sang-woo] So what if we stop now? |
(상우) 여기서 나가면 | -[cries] -[Sang-woo] So what if we stop now? |
여기서 나가면 당신 부인이 살아 돌아와? | You think your wife will stop being dead if we all go now? |
당신이 부인을 죽인 걸 용서라도 받아? | And she'll forgive you for letting her get murdered? |
그렇게 괴로우면 왜 당신이 살아왔어? | If you can't keep going, then why are you alive right now? |
당신이 부인 대신 죽었어야지 | You should've been the one who died in there instead. |
저건 | See that? |
당신 부인뿐이 아니라 | That's the price of being in here. |
여기서 죽은 인간들 전부의 목숨값이야 | And your wife and the others paid it with their lives. |
저거 두고 그냥 나가자고? | And your wife and the others paid it with their lives. -No. -And you wanna go and leave? |
나가서 다시 밑바닥에서 | You wanna start from the beginning again? |
지랄 같은 인생까지 | -You ready to do all that, huh? -[sobs] |
지랄 같은 죄책감까지 안고 살자고? | Starting over again from nothing with that guilt. |
[남자1이 계속 흐느낀다] | [Player 69 whimpers] |
당신들 정말 그렇게 살 자신 있어? | And is everybody here ready to do that as well? |
그렇게 살 수 있으면 당장 다들 일어나 | Go ahead, stand up! Let's see who thinks they are. |
일어나서 밖으로 나가 보라고! | -[Sang-woo] Get up and get out of here! -[Player 69 whimpers] |
[거친 숨소리] | -[heavy breathing] -[Player 69 sobs] |
[노크 소리가 들린다] | [knocks on door] |
(대장) VIP들께서 도착했습니다 | [Front Man] The VIPs have arrived outside. |
[엘리베이터 도착음] | [elevator dings] |
(대장) [영어] 반갑습니다 | Greetings. |
먼 길 오시느라 고생 많으셨습니다 | I hope your long trip here has not been too difficult. |
저는 호스트를 도와 이곳의 운영을 책임지고 있습니다 | I am the Front Man. I oversee all of the operations here at this facility. |
여러분을 모실 수 있게 돼서 영광입니다 | It is a true honor to welcome you. |
(VIP1) 호스트께선 어디 계시는가? | Where is the host? |
(대장) 죄송합니다만 | Regrettably, some urgent business has prevented him from attending. |
호스트께선 부득이한 일로 이 자리에 오실 수 없게 되었습니다 | Regrettably, some urgent business has prevented him from attending. |
(VIP2) 뭐라고? | Seriously? |
이런 날에 빠지시다니 믿을 수가 없군 | I find it hard to believe the host would miss a night like tonight. |
(대장) 제게 대신 사과의 뜻을 전달해 달라고 말씀하셨습니다 | [Front Man] He asked me to apologize on his behalf. |
(VIP3) 혹시 남은 일정에 문제가 생긴 건 아닌가? | Did some problem happen here? |
(대장) 아닙니다 | Not at all. |
이 문제는 호스트의 개인적인 사정일 뿐입니다 | It's just a personal matter of the host. |
남은 게임은 아무런 차질 없이 진행될 겁니다 | The remaining games will be held as scheduled. |
실망하지 않으실 겁니다 | I'm sure you won't be disappointed. |
(VIP4) 그 말이 사실이길 바라지 | Well, I hope not. |
나도 까다롭게 굴고 싶진 않아 | Listen, I'm willing to give anybody some slack. That's not a problem. |
[VIP4의 웃음] | I just have to say that I'm a difficult man to please. |
하지만 이 게임에 건 기대가 아주 커 | I just have to say that I'm a difficult man to please. |
날 실망시키지 않는 게 좋을 거야 | I hope you won't disappoint me. |
(대장) 가시죠 | [Front Man] Shall we? |
[버튼 조작음] | [door beeps] |
[남자2가 기도한다] | [Player 244 whispers] Oh, Lord, be my shepherd, be my guide. May you watch over me tonight. |
[우아한 음악이 흘러나온다] | [door bangs] |
(VIP1) 다음 게임이 뭔지 궁금해서 참을 수가 없어 | [VIP 1] I am dying to know what this next game is. Give us a hint, will you? |
살짝 귀띔이라도 해 주지 그래? | Give us a hint, will you? |
(대장) 저야 그러고 싶지만 | [Front Man] As much as I'd like to, sir, I'd hate to ruin the fun for everyone. |
미리 아시면 오히려 흥미가 떨어지실 겁니다 | [Front Man] As much as I'd like to, sir, I'd hate to ruin the fun for everyone. |
(VIP2) 이번 대회는 지금까진 정말 흥미로웠어 | [VIP 2] The games of this edition have been amazing. |
(VIP3) 맞아, 내 생각엔 이번 한국 대회가 이제까지 중에 베스트야 | [VIP 3] Right. The contest in Korea was the best. |
(대장) 감사합니다 | [Front Man] Thank you. |
다음 게임은 더 재밌게 보실 수 있을 겁니다 [문이 탁 닫힌다] | I believe this next game will exceed your expectations. |
(VIP1) 그래서 여기까지 온 거야 | [VIP 1] Well, that's why we came all this way. |
아무리 중계를 잘해도 | Trust me. The screens we have at home are plenty big, but… |
직접 관람하는 재미를 이길 수는 없지 | nothing beats seeing with your own eyes. |
(VIP4) 안 돼! | [VIP 4] No! |
멈춰, 이 자식아! | No, don't do it, you idiot! You asshole! |
이 병신 같은 새끼! | Fucking loser! |
(VIP1) 왜 그렇게 안타까워하십니까? | What are you so worked up about? |
(VIP4) 나 저놈이 최종 우승 한다는 데 걸었어요 | I put a lot of money on that dickhead to win. |
[VIP들의 웃음] | Oh! [VIP 2 laughs] How much did you bet? |
(VIP2) 얼마나 베팅하셨는데요? | [VIP 2 laughs] How much did you bet? |
(VIP4) 백만 불! | -[VIP 4] A million bucks! -[VIP 2] Ooh. |
[VIP2의 탄식] | -[VIP 4] A million bucks! -[VIP 2] Ooh. What convinced you to bet so much on number 69? |
(VIP3) 69번의 뭘 보고 그렇게까지 거신 겁니까? | What convinced you to bet so much on number 69? |
(VIP4) 아, 숫자가 좋잖아, 69! | Oh, it's, uh, such a beautiful number, 69. |
[VIP들의 웃음] | Oh, it's, uh, such a beautiful number, 69. -[VIPs laugh] -[VIP 1] Oh, you dirty dog. |
(VIP1) 밝히시긴 | -[VIPs laugh] -[VIP 1] Oh, you dirty dog. |
[VIP1의 웃음] | Oh. |
(대장) 다음 게임 시작 전에 다시 베팅하실 수 있습니다 | [Front Man] You can place your bets again before the next game begins. |
잠시 방에서 쉬고 계십시오 | Why don’t you all get some rest in your rooms? |
잠시 후에 게임이 준비되면 뵙겠습니다 | We’ll come and get you when everything’s ready. |
(VIP1) 기대하고 있겠네 | [VIP 1] I'm looking forward to it. |
(VIP5) 누구한테 걸래요? 똑똑한 놈? 힘 좋은 놈? | [VIP 5] So, will you bet on brain or muscle? [VIP 2] So who you're putting your money on this time? |
- (VIP2) 이번엔 누구한테 거시게요? - (VIP6) 힘 좋은 놈으로 쭉 가려고요 | [VIP 2] So who you're putting your money on this time? [VIP 6] I think I'm going muscle all the way. -[VIP 1] I still haven't decided yet. -[VIP 5] Number 101. |
- (VIP1) 난 아직 못 정했어요 - (VIP6) 101번요, 그쪽은요? | -[VIP 1] I still haven't decided yet. -[VIP 5] Number 101. |
(VIP1) 고민 중이에요 | -What about you? -I'm torn between a couple of them. [VIP 4] Sixty-two, I think. |
[긴장되는 음악] | [eerie music] |
[한국어] 교대 시간이야 | Your shift's over. |
[밝은 음악이 흘러나온다] | [classical music playing on speakers] |
[버저가 울린다] [문이 드르륵 열린다] | [alarm blares] |
[의미심장한 음악] | |
[안내 음성] 69번 탈락 | [woman on PA] Player 69, eliminated. |
[코웃음] | [scoffs] |
[저금통 작동음] | [digital trilling] |
[우아한 음악이 흘러나온다] | [woman on PA] Attention, all players. The fifth game is about to begin. |
[안내 음성] 잠시 후 다섯 번째 게임이 시작됩니다 | [woman on PA] Attention, all players. The fifth game is about to begin. All players, follow the staff's instructions |
참가자들은 진행 요원의 안내에 따라 이동해 주시기 바랍니다 | All players, follow the staff's instructions and swiftly make your way towards the game hall. |
(VIP2) [영어] 이번에 성적이 어떻게 되십니까? | [VIP 2] So how are your scores so far? Bet on any winners? |
많이 맞히셨습니까? | [VIP 2] So how are your scores so far? Bet on any winners? |
(VIP1) [한숨 쉬며] 아니요 | [VIP 4 sighs] No. |
고르는 족족 떨어지네요 | For some reason, I keep picking losers. |
(VIP2) 이제부터가 진짜 승부죠 | [VIP 2] Now is your chance to catch up. |
큰 베팅은 여기서부터니까 | The serious betting starts in this round. |
얼마나 걸 건데요? | And how much you gonna bet? |
(VIP1) 이번엔 두 배로 걸죠 | I’m doubling my stakes on this round. |
(VIP2) 그래도 되겠어요? 무슨 게임인지도 모르는데 | [VIP 5] Are you sure about that? You don't even know what game it’s gonna be. |
(VIP1) 뭐든 상관없어요 배짱대로 가는 거죠 | [VIP 2] It doesn't matter what game it is, I trust my gut. |
(VIP4) 다음 게임이 뭐야? | [VIP 4] Goddamn it. Just tell us about the next game. |
이제 그만 공개들 해 | How long are you gonna string us along like this? |
(VIP2) 69번 때문에 마음이 급해지신 모양인데 | He's in a bad mood because of 69. Better tell him quickly. |
이제 알려 주지? | He's in a bad mood because of 69. Better tell him quickly. |
(대장) 그럼 | [Front Man] Gentlemen, let me introduce the next game. |
이제 다음 게임을 공개하겠습니다 | [Front Man] Gentlemen, let me introduce the next game. |
[의미심장한 효과음] (VIP4) 저게 뭐지? | [VIP 5] What's that thing? |
(VIP1) 무슨 다리 같은데요? | [VIP 1] Looks like a bridge of some sort. |
(VIP2) 재밌어 보이네요 | [VIP 2] I like the looks of it. |
(VIP4) 저게 대체 뭐야? | What the hell is that? |
[상우의 한숨] | [inhales deeply] |
[안내 음성] [한국어] 다섯 번째 게임에 오신 여러분을 환영합니다 | [woman on PA] Welcome, players, to the fifth game. Before we begin, please make your way down the steps |
게임을 시작하기 전에 | Before we begin, please make your way down the steps and choose one of the mannequins that you see presented before you. |
먼저 앞에 있는 마네킹에 걸린 | and choose one of the mannequins that you see presented before you. Once you've chosen, take the corresponding vest. |
1에서 16까지의 번호표를 하나씩 선택해 주시기 바랍니다 | Once you've chosen, take the corresponding vest. They are numbered 1 through 16. |
다시 한번 안내 말씀 드립니다 | Let me repeat the instructions. |
게임을 시작하기 전에 | Please make your way down the steps |
앞에 있는 마네킹에 걸린 | and choose one of the mannequins that you see before you, |
1에서 16까지의 번호표를 하나씩 선택해 주시기 바랍니다 | and choose one of the mannequins that you see before you, and take the corresponding vest. They are numbered 1 through 16. |
[우아한 음악이 흘러나온다] | [classical music on TV] |
(VIP1) [영어] 재밌군요 | [VIP 1] Ooh, this is exciting. |
사실상 이번 게임의 승패는 여기서 판가름 나겠어요 | Gentlemen, this may be the deciding moment. |
(VIP2) 변수는 있겠지만 그래도 번호가 가장 중요하겠죠 | There are plenty of other variables, but I think the order, in which they compete, matters most. |
(VIP3) 이번엔 몇 번에 거셨습니까? | Who are you betting on this time? |
(VIP4) 96 | Ninety-six. |
(VIP3) 무슨 이유라도? | What's your reason? |
(VIP4) 69를 뒤집으면 | Well, if I can't do 69, |
96 아닙니까? | I'll try 96. |
[VIP들의 웃음] | [VIPs laughing] |
(VIP1) 행운을 빌겠습니다 | -[VIP 1] Good luck with that. -[VIP 2] How do you know this guy? |
(VIP2) 어디서 이런 분을 만났대요? | -[VIP 1] Good luck with that. -[VIP 2] How do you know this guy? |
(VIP1) 난 모르는 사람이에요 그쪽이 데려온 줄 알았는데 | [VIP 1] I didn't bring him. I thought you brought him. |
(VIP2) 그럴 리가요 [VIP들의 웃음] | -[VIP 2] Me? No. -[VIP 1 laughs] |
(VIP1) 재밌는 분이시네 | [VIP 1] Oh, jeez. You kill me. |
[VIP들의 웃음] | Oh. [chuckles] |
(기훈) [한국어] 남은 사람은 열여섯 | [Gi-hun] There are 16 people left, |
번호도 16번 | and there are 16 numbers. |
[상우의 긴장한 숨소리] | [Sang-woo breathing deeply] |
하나님께서 이 땅에 인간을 창조하신 날은 여섯 번째 날이야 | It was on the sixth day that God created the first man on Earth. |
하나님께서 죄 없는 순수한 인간을 창조하신 | And now, I will go back to that day God made us |
그날로 돌아가는 거야 | sinless and innocent. |
[긴장한 숨소리] | [exhales] |
[남자3의 한숨] | [sighs] |
그래 | Okay. Lucky number seven, come on. |
행운의 번호 7번 | Okay. Lucky number seven, come on. |
[덕수의 다급한 숨소리] | |
[덕수의 힘주는 신음] | [Deok-su grunts] |
[미녀의 당황한 숨소리] [민태의 다급한 숨소리] | |
[우아한 음악이 흘러나온다] | [classical music on TV] |
(VIP2) [영어] 역시 중간 번호가 제일 먼저 나가네요 | They always take the middle numbers first. |
(VIP1) 동물들의 본성이죠 | Animal instinct. |
두려움을 느낄 땐 무리들 가운데로 숨고 싶은 거예요 | When faced with danger, seek refuge in the herd. |
(기훈) [한국어] 아, 어떡하지? | [Gi-hun breathes shakily] What should I do? |
가운데가 다 나가 버렸어 | The middle numbers are all taken. |
[우아한 음악이 흘러나온다] | |
(VIP3) [영어] 이제 선택이 남았군요 | Only two choices left. Front or back? |
앞이냐, 뒤냐 | Only two choices left. Front or back? |
[VIP2가 혀를 쯧 찬다] | [clicks tongue] |
(VIP2) 나라도 고르기 힘들겠어요 | I can't say I'd know which one to choose either. |
(대장) 그럼 선택에 도움을 좀 줘도 될까요? | [Front Man] Shall I help them along with their decision? |
(VIP1) 그래, 힌트를 좀 줘 보지 | Sure, drop them a hint. |
(VIP5) 절박한 자들에게 자비를! | [VIP 4] Show mercy to the miserable! |
(VIP6) 어서 해 | [VIP 2] Okay, do it. |
[버튼 조작음] | [beeps] |
[안내 음성] [한국어] 안내 말씀 드립니다 | [woman on PA] Your attention, please. |
지금 여러분 앞에 있는 번호는 | The numbers you see on the mannequins correspond to the order in which you will be playing. |
다음 게임을 시작하는 순서입니다 | correspond to the order in which you will be playing. |
신중하게 선택하시기 바랍니다 | Please make your decision carefully. |
(기훈) 순서? | [Gi-hun] The order? |
순서라고? | That we're playing in? |
[의미심장한 음악] | |
그래 | Okay. |
게임을 하는 순서라면 앞 번호가 유리해 | If this is the order we'd play, then the low numbers are better. |
이 게임도 '무궁화꽃'이나 뽑기처럼 | It's probably gonna have a time limit like Red Light, Green Light and Dalgona. |
시간제한이 있을 가능성이 높아 | It's probably gonna have a time limit like Red Light, Green Light and Dalgona. |
일단 먼저 시작하는 게 좋아 | It's better to get a head start. |
아니야 | Wait. |
잠깐만 | No. |
무슨 게임인지도 모르는데 먼저 하는 건 위험해 | It'd be too dangerous to go first without knowing the game. |
뒤 번호면 줄다리기 때처럼 | If I stay in the back, I can watch the ones who go first |
앞의 상황을 보고 작전을 짤 수도 있잖아 | If I stay in the back, I can watch the ones who go first and make a plan like in Tug-of-War. |
[떨리는 숨소리] | [sighs] |
(기훈) 16번? | [Gi-hun] Sixteen. |
16번은 안 되는데 [달려오는 발걸음] | I can't go with 16. |
마지막에 하는 건 싫은데 | Whatever it is, it's too dangerous to go last. |
[다급한 숨소리] | Whatever it is, it's too dangerous to go last. |
[기훈의 다급한 신음] | |
(기훈) 1번? | Number 1? That means I'll be starting the game off. |
제일 먼저 게임을 시작하자고? | Number 1? That means I'll be starting the game off. |
아, 그럼 마지막에? | Then should I go last? |
아, 그것도 아닌 것 같은데 | No, that seems wrong too. |
아, 성기훈! | Gi-hun, pull yourself together. |
(VIP1) [영어] 결국 양 끝 두 번호가 남는군요 [우아한 음악이 흘러나온다] | Down to two positions, first and last. |
(VIP2) 음, 시작과 끝이라 | Mm. The start and the finish. |
둘 다 피하고 싶은 순서죠 | Two places you really don't wanna be. |
(VIP3) 목숨이 걸린 게임을 제일 먼저 시작하기엔 | Going first in a life-or-death contest? |
많이 두렵겠죠 | Very scary. |
(VIP1) 하지만 첫 번째 게임에서 | But recall, too, that in the first game, |
제일 뒤에서 출발한 사람들 대부분이 시간 초과로 죽었던 걸 생각하면 | most of the contestants in the back died after running out of time, so… |
16번을 뽑기도 두려울 겁니다 | you can't feel too comfortable picking 16 either. |
(VIP3) 96번에게 거셨다고 했죠? | You bet on 96, right? |
[호응한다] | Yeah. |
(VIP4) 잘 좀 뽑으라고 | Pick a good one. |
[의아한 신음] | What? |
뭐 하는 거야? | Where are you going? |
(남자4) [한국어] 저기요 | [Player 96] Excuse me. |
[긴장한 숨소리] | [shaky breathing] |
[떨리는 목소리로] 제가 1번 하면 안 될까요? | Could I be number one instead? |
제가 평생 뒤에 숨어서 남 눈치만 보고 살았어요 | As long as I can remember, I've been hiding behind people when I got scared. |
평생 한 번도 제 인생을 주인공처럼 살아 본 적이 없어요 | My life has been this thing that I've never really been able to truly control. |
'안 그래야지' 하다가도 항상 겁이 나서 | And I tried to act like I wasn't afraid, but I was. |
오늘도 결국 남들 눈치만 보다가 | And now, as always, I'm choosing my number last |
또 끝에 남았어요 | after everybody else here. |
태어나서 딱 한 번만이라도 제대로 살아 보고 싶습니다 | I wanna get at least one last chance to claim ownership of my life. |
[울먹이며] 제일 앞에서 당당하게 | Sir, give this chance to me. |
부탁합니다 | Please just give me that. |
[기훈의 한숨] | |
[우아한 음악이 흘러나온다] (영상 속 남자4) 저… 감사합니다, 감사합니다! | [Player 96 on TV] Thank you! |
[영상 속 남자4가 감사 인사를 한다] (VIP4) [영어] 씨발! | -Thank you! -[VIP 4] You fuckwad! |
이런 제길! [VIP들의 웃음] | -Piece of shit! -[VIPs laughing] |
(VIP1) 이거 어쩝니까? | Oh, it's really not your day, is it? |
(VIP2) 69, 96 다 실패네요 | First, 69, and now, 96. [laughs] |
[VIP들의 웃음] | First, 69, and now, 96. [laughs] |
(VIP4) 망할 놈 | [VIP 4] Motherfucker! |
개자식 같으니! | Son of a bitch! |
(대장) 이제 게임을 시작하겠습니다 | Now, the game will begin. |
[흥미로운 음악] | |
(VIP2) 더 길잖아? | Oh, wow. It's bigger! |
(VIP1) 훨씬 길죠 | [VIP 1] Yeah. A lot bigger. |
[안내 음성] [한국어] 다섯 번째 게임에 오신 | [woman on PA] Hello, players, let me welcome you all to the fifth game. |
참가자 여러분을 환영합니다 | [woman on PA] Hello, players, let me welcome you all to the fifth game. |
다섯 번째 게임은 징검다리 건너기입니다 | The fifth game is Glass Stepping Stones. |
앞에 보이는 한 쌍의 유리는 두 가지 유리 | The stepping stones before you are made from one of two types of glass, |
강화 유리와 일반 유리로 되어 있습니다 | one will be tempered glass and the other will be normal glass. |
강화 유리는 두 사람의 무게도 버틸 수 있을 만큼 튼튼하지만 | The tempered glass stepping stone as strong enough to hold the weight of two people. |
일반 유리는 한 사람만 올라가도 깨져 버립니다 | However, the normal glass will break even if just one person steps on it. |
참가자들은 앞에 놓인 한 쌍의 유리 중에 | For this game, you will guess which one of next two tiles |
어느 쪽이 강화 유리인지를 판단해서 | is the tile made of the stronger tempered glass, |
그것들을 밟고 열여덟 쌍의 다리를 지나 | and only step on those across the 18 pairs of tile. |
반대편까지 무사히 건너가면 통과입니다 | You may then cross over to the other side safely and pass this game. |
그럼 이 번호는… | That means the numbers on us… |
(관리자4) 다리를 건너는 순서입니다 | [masked man] Are the order in which you will cross the bridge. |
[떨리는 숨소리] | [whimpers] |
뭐가 강화 유리인지 어떻게 구별하죠? | But then, how do I tell which is the tempered one? |
[떨리는 숨소리] | [shudders] |
[VIP4의 못마땅한 신음] | [grunts] |
(VIP4) [영어] 병신 같은 새끼 | Scumbag. [slurps] |
[VIP4가 숨을 카 내뱉는다] | [gulps] Ah. |
여기 위스키 가져와 | Bring me another scotch. |
야, 너! | Hey, you! |
(VIP4) 다시 부르기 귀찮으니까 | I don't wanna have to keep calling you back. |
여기 앉아 | Sit down here. |
(준호) 전 다른 분들께도 서빙을 해야 합니다 | I must serve the other guests, sir. |
(VIP4) 내가 이걸 여기 두고 싶은데 | I'm gonna keep this one next to me. |
반대하는 사람 있습니까? | Any objections? [VIP 1] Not at all. |
(VIP1) 전혀요, 거기 두시죠 | [VIP 1] Not at all. -[VIP 2] As you please. -[VIP 1] He's all yours. |
(VIP5) 마음대로 해요 | -[VIP 2] As you please. -[VIP 1] He's all yours. |
[안내 음성] [한국어] 제한 시간은 16분 | [woman on PA] For this game, you will have 16 minutes. |
16분 안에 다리를 건너야 합니다 | Players must cross the bridge within those 16 minutes. |
그럼 게임을 시작하겠습니다 | And now, with that, let the game begin. |
차례대로 신발을 벗고 다리 위로 올라가세요 | Each player, take off your shoes, then go up to the tiles in order. |
[긴장되는 음악] | -[tense music] -[Player 96 shuddering] |
[남자4의 떨리는 숨소리] | [ticking] |
(남자5) 뭐 하는 거야? 시간 없어! | -[man 1] What are you doing? -[man 2] We're losing time! |
- (남자6) 빨리 올라가! - (민태) 빨리 뛰어! | -[man 1] Hurry up and go! -[man 2] Just jump! -[man 3] Are you just gonna stand there? -Hey. |
- (남자5) 그렇게 서 있기만 할 거야? - (덕수) 어이 | -[man 3] Are you just gonna stand there? -Hey. |
너 안 나가면 내가 너 밀어 버린다 | Take your step now or I'll push your ass. |
어, 가, 가, 갈게요 | I'll go. I'll go, okay? I'll go. I'll go right now. |
가면 되잖아요 | I'll go. I'll go, okay? I'll go. I'll go right now. |
(여자1) 제발 잘 골라요, 어? [남자4의 떨리는 숨소리] | -And please try to choose carefully, huh. -[breathes nervously] |
[사람들의 놀란 신음] [긴장되는 효과음] | [players exclaim] [man 3] You did it. |
(남자3) 잘했어! 어, 계속 가, 응? | [man 3] You did it. [players chatter] |
좋아, 좋아 [여자1의 놀란 숨소리] | [man 4] You picked right. Oh! Yes, that's it. Keep doing that one after the other. |
(여자1) 그, 그래요, 그래 | Oh! Yes, that's it. Keep doing that one after the other. |
[떨리는 숨소리] 그렇게 하나씩 하나씩 가면 돼 | Oh! Yes, that's it. Keep doing that one after the other. -[man 4] Come on. -You got this. |
어, 잘했어 [사람들이 저마다 말한다] | -[man 4] Come on. -You got this. -That's it. Go on. -[man 4] Come on. |
잘했어, 잘했어 | -That's it. Go on. -[man 4] Come on. |
[긴장한 숨소리] | [suspenseful music] |
[사람들의 놀란 신음] [유리가 와장창 깨진다] | -[glass breaks] -[players scream] |
- (VIP5) [영어] 탈락이네요 - (VIP1) 저런 | [VIP 4] He's gone. -[VIP 1] Oh, no. -[clanks] |
(VIP1) 96번도 갔네요 | Well, that's it for 96. Aw, what a shame. |
(VIP2) 아, 안됐군요 | Aw, what a shame. |
[VIP2의 탄성] | Oh. Hmm, you've already found some more fun. |
이미 다른 재미를 찾으셨군 | Oh. Hmm, you've already found some more fun. |
[VIP2의 웃음] | [VIP 2 chuckles] |
(VIP4) 눈이 예쁘구나 | What pretty eyes you have. |
[긴장되는 음악] | |
[여자1의 떨리는 숨소리] | [Player 308 shuddering] |
[겁먹은 신음] | [whimpers] |
[여자1의 떨리는 숨소리] | |
[여자1의 생각하는 신음] | [breathing heavily] |
[여자1의 떨리는 숨소리] | |
[한국어] 처음엔 왼쪽 | Step one was left. |
두 번째는 오른쪽 | Step two is on the right. |
[유리가 와장창 깨진다] [여자1의 비명] | -[screams] -[players gasp] |
- (여자2) 할 수 있어요, 예 - (남자3) 할 수 있어 | [woman 1] You can do it. -[man 1] Hey, you got this. -[man 2] Hurry the hell up and go! |
- (남자3) 할 수 있어 - (민태) 빨리 가! | -[man 1] Hey, you got this. -[man 2] Hurry the hell up and go! |
앞에 놓인 유리는 | I'm looking at 15. |
- (민태) 빨리 좀 가! - (남자7) 열다섯 줄 | -[man 2] Stop stalling! -The tiles ahead of me. |
(남자6) 뭐 해? 뛰어! | -[man 2] Stop stalling! -The tiles ahead of me. Let's go. |
- (미녀) 이럴 시간이 없다고! - (남자7) 내가 이걸 다 맞히고 | Let's go. -So the probability that… -[woman 1] We don't have time for this. -I'll get everything right is… -[man 3] Hey, you got this. |
- 끝까지 갈 확률은 - (여자2) 할 수 있어요 | -I'll get everything right is… -[man 3] Hey, you got this. |
(남자8) 할 수 있어요! | -I'll get everything right is… -[man 3] Hey, you got this. …two to the power of fifteen. |
2의 15승 | …two to the power of fifteen. |
[떨리는 숨소리] | [heavy breathing] Times that… |
32,768분의 1 | One in 32,768. [exhales nervously] |
[헛웃음] | [laughs] |
씨발 | Damn it. |
[긴장한 숨소리] | [shaky breathing] |
[사람들의 당황한 신음] | [players exclaim] |
[남자7의 비명] [사람들의 놀란 신음] | -[glass shatters] -[screams] |
[긴장되는 음악] | [tense music] [feet thudding] |
[긴장한 숨소리] | [shuddering] |
(남자8) 아주머니 | [Player 21] Excuse me, ma'am. |
혹시 | Do you think |
아까 그 사람이 다음에 어느 쪽 밟았는지 기억나요? | that you could help me? You happen to remember what he chose next? |
제가 갑자기 기억이 안 나요 | I can't seem to recall which one now. |
[여자2의 당황한 신음] | Oh, I don't know, uh, it happened too quickly. |
나도 그게 너무 순식간이라… | Oh, I don't know, uh, it happened too quickly. |
잘 생각해 봐요 | Think hard please. |
내가 맞혀야 아줌마도 살아요 | Since both of our lives depend on getting this next one. |
그게… | Okay. |
왼쪽 같긴 한데 | -The left one I think. -[man 1] Wait, no. |
(남자2) 아니야, 오른쪽으로 갔다가 왼쪽으로 갔어! | -The left one I think. -[man 1] Wait, no. -He went right and then he went left. -Uh, he didn't do that. |
(남자3) 아, 아니야, 아니야, 아니야 바로 왼쪽으로 갔어 | -He went right and then he went left. -Uh, he didn't do that. -[man 2] He went left right away. -[man 3] No, it was right from there. |
(남자9) 아니야, 거기서 오른쪽이었어 | -[man 2] He went left right away. -[man 3] No, it was right from there. |
[떨리는 숨소리] | [Player 21 breathing shakily] |
외, 왼쪽 | You, are you sure… |
확실하죠? | he went left first? |
(여자2) 응 | Mm-hm. |
[긴장한 숨소리] | [breathing nervously] |
[심호흡한다] | [panting] |
[유리가 와장창 깨진다] [남자8의 비명] | -[glass shatters] -[shrieking] |
[남자8이 쿵 떨어진다] | [body thuds] |
[당황한 신음] | [gasps] |
오른쪽이었네? | So he went right. |
(VIP2) [영어] 5번이 틀렸네요 | [VIP 1] Number five fucked up. -[VIP 2] Another fall from grace. -[VIPs cheer] |
(VIP1) 신임을 잃었군요 | -[VIP 2] Another fall from grace. -[VIPs cheer] Take that mask off. |
(VIP4) 가면을 벗어 | Take that mask off. |
[VIP들의 웃음] | [VIPs laugh] |
가면 벗으라고 | Take your mask off! |
네 얼굴이 보고 싶어 | I want to see your face. |
[의미심장한 음악] | [VIP 1] Yeah! |
[VIP들의 신난 탄성] | [VIP 1] Yeah! [VIPs cheering] |
(기훈) [한국어] 남은 다리는 열 줄 | [Gi-hun] There are ten tiles left, |
남은 사람은 열한 명 | and 11 people still playing. |
앞에서 한두 개만 길을 터 주면 | If they manage to step on one or two each, |
우린 다 한 자락에 건너갈 수 있겠어 | the three of us can get across to the end. |
(상우) 꼭 그렇지만도 않아 | [Sang-woo] That might not be the case. |
선두에서 겁에 질린 인간들이 시간을 끌기 시작하면 | If one of those players get scared and starts to run down the time, |
뒤에 있는 우리도 위험해질 거야 | we are in danger at the back of the line. |
[긴장한 숨소리] | -[ticking] -[sighs] |
[떨리는 숨소리] | [shaky breathing] |
(남자2) 하늘에 계신 우리 아버지 | [Player 244] Our Father who art in heaven, hallowed be thy name-- |
너 지금 뭐 하는 거야? [남자2가 기도한다] | [Player 244] Our Father who art in heaven, hallowed be thy name-- Get up. What are you doing? |
(남자3) 너 지금 거기서 기도하는 거야? | -You're praying right now? -[Player 244] As it is in Heaven. -Seriously? -[man 1] What's he doing up there? |
(남자9) 앞에서 뭐 하는 거예요? | -Seriously? -[man 1] What's he doing up there? [man 2] Come on! Just go! |
(민태) 시간 없어, 빨리 가! | [man 2] Come on! Just go! |
(남자3) 야, 이씨 개수작 부리지 말고 빨리 일어나 | Hey, just get up and stop praying, okay? You idiot, it's your turn! |
네 차례잖아, 이 새끼야! [긴장되는 음악] | You idiot, it's your turn! |
빨리 가라고 | You gotta go! Everybody will die, you know! |
너 때문에 다 죽어! | You gotta go! Everybody will die, you know! |
하나님의 호명에는 | No number can determine when the Lord calls for somebody. |
차례가 없습니다 | No number can determine when the Lord calls for somebody. |
심판의 날이 다가왔어요 | Judgment is called down to us here. |
우린 어차피 다 | It's our time to face the Lord. |
지옥에 가는 겁니다 | Anyway, we're all going to Hell. |
저 사람 어떻게든 앞으로 보내요 | Hurry, so I can move to the next one. |
(남자9) 안 그럼 내가 당신을 밀어야 할지도 몰라요 | If you don't, then I might have to push you into him, okay? |
[떨리는 숨소리] | If you don't, then I might have to push you into him, okay? [whimpers] |
(덕수) 너부터 죽고 싶지 않으면 | You want a wind-up dead, buddy? Get that asshole to stop praying. |
그 기도하는 새끼 앞으로 보내 | You want a wind-up dead, buddy? Get that asshole to stop praying. |
[떨리는 숨소리] | [shuddering] |
(남자3) 일어나, 이 새끼야 | [grunts] Get going, you idiot. |
[남자2의 힘주는 신음] | [grunts] Get going, you idiot. |
앞으로 가란 말이야, 이 미친 새끼야! | Step forward. Come on, damn it! You'll kill us all! |
[남자3의 비명] | -[glass shatters] -[man screams] |
[거친 숨소리] | [panting] |
[의미심장한 효과음] | |
[웃음] | [chuckles] |
[긴장한 숨소리] | |
주님 | Thank you. God bless me today. |
감사합니다 | Thank you. God bless me today. |
[남자2의 비명] | -[shrieks] -[glass shatters] |
[남자2가 쿵 떨어진다] | |
[떨리는 숨소리] | [breathing heavily] |
[덕수의 거친 숨소리] | |
[남자9의 겁먹은 숨소리] | [gasps, shudders] |
밀지 말아요 | Don't push me. |
내가 갈게요 | Okay? |
걱정 마 | Hey, come on. I got no reason to push you. |
내가 널 왜 죽이겠어? | Hey, come on. I got no reason to push you. |
네가 건너야 내가 사는데, 응? | You gotta cross so I can. Huh? |
[겁먹은 신음] | |
[긴장한 숨소리] | [breathes nervously] |
[사람들의 이동하는 발걸음] | [breathes nervously] |
[불안한 숨소리] | |
[떨리는 숨소리] | [shaky breathing] |
[당황한 숨소리] | [tense music rising] |
(새벽) 왼쪽이야 | -[Sae-byeok] It's the left. -[gasps] |
[놀란 신음] | -[Sae-byeok] It's the left. -[gasps] |
왼쪽이라고 | It's the left one. |
정신 차려 | Get it together. |
어, 어 | [shaky breath] Okay. |
[기훈의 힘주는 신음] | [Gi-hun gasps] |
[기훈의 떨리는 신음] | [Gi-hun gasps] [breathing heavily] |
고맙다 | Thanks so much. |
[기훈의 거친 숨소리] | |
[힘주는 신음] | [eerie music] |
[힘주는 신음] | |
[겁먹은 숨소리] | -[shaky breathing] -[Deok-su grunts] |
(덕수) 잘했어 | You're doing good. Now you just keep going. |
계속 그렇게만 해 | You're doing good. Now you just keep going. |
[남자9가 유리를 툭툭 친다] | |
뭐가 강화 유리인지 알 것 같아요 | I know which one of these is the strong glass. |
정말이야? | You mean it? |
진짜 그게 구별이 돼? | You can see the tempered glass? |
감이 와요 | I'm pretty sure. |
빛깔이 달라요 | It's in the color. |
[남자9의 떨리는 숨소리] | |
[남자9의 비명] | [shrieking] |
[남자9가 쿵 떨어진다] | -[eerie music] -[breathing heavily] |
[긴장한 숨소리] | -[eerie music] -[breathing heavily] |
(덕수) 병신 새끼 | You don't know anything. Goddamn idiot. |
알긴 뭘 알아? | You don't know anything. Goddamn idiot. |
[떨리는 숨소리] | |
야, 이 씨발 놈들아! | Hey, everybody, listen! |
[긴장되는 음악] [거친 숨소리] | Anyone wanna get across? |
난 여기서 더 이상 안 가! | Anyone wanna get across? |
가려면 너희들 먼저 가! | Well, you better go first then. |
아, 씨 | Ah, shit. |
(VIP2) [영어] 아, 재밌어지네요 | [VIP 1] Oh, it's getting exciting. |
(준호) 저희는 이 안에서 얼굴이 공개되면 안 됩니다 | We can't show our faces in here. |
(VIP4) 지금 여기서 넌 내 거야 | You're all mine. |
(준호) 당신이 떠나고 나면 | But after you leave, they'll kill me. |
절 죽일 겁니다 | But after you leave, they'll kill me. |
[VIP4의 웃음] | [VIP 4 laughs] |
(VIP4) 당장 시키는 대로 안 하면 | If you don't do what I say, |
내가 떠나기 전에 널 죽일 거야 | I will kill you before I leave. |
(준호) 제발 | Please. |
절 데려가 주세요 | Take me somewhere |
우리 둘만 있을 수 있는 곳으로 | where we can be alone. |
(VIP6) 한창 재밌는데 어딜 가십니까? | [VIP 6] You're leaving at the most exciting moment? |
(VIP4) 재미들 보세요 | Hey, you all have fun. |
난 다른 재미를 좀 찾아 봐야겠으니까 | I'm going off for a different kind of fun. |
(VIP2) 아, 이제 진짜 69를 하러 가시는 건가요? | Mmm, the real 69, huh? [purrs] |
[VIP들의 웃음] (VIP6) [프랑스어] 식사 맛있게 하세요! | [VIP 2] Bon appétit! |
(VIP5) [영어] 좋은 시간 보내시고요 | [VIP 5] Have a good fucking time. |
[민태의 당황한 신음] | [man shuddering] |
[한국어] 뭐 하는 짓이야? | -What are you doing? -You deaf or what, asshole? |
한국말 못 알아들어? | -What are you doing? -You deaf or what, asshole? |
나 더 이상 안 간다고 | I'm not going until you do. |
억지 부리지 마 | Are you crazy, man? |
번호대로 가는 게 규칙이야 | But the rule is we go in order. |
[웃음] | [guffaws] |
좆 까, 이 씨발 | You can just kiss my ass. |
여긴 지옥이야 지옥에 규칙이 어디 있어? | We're in Hell here. There's no rules in Hell. |
그렇게 가고 싶으면 먼저 가시든지 | You wanna go so bad? Go ahead. |
이 씨발! | You scumbag! |
너 안 가면 내가 밀어 버린다 | If you don't move up, I'll push you then. |
그래 | Okay. |
좋아, 씨발 | Well then, come on. Then do it! |
다 들어와! | Well then, come on. Then do it! |
(덕수) 다 같이 뒈지는 거야! | We'll all die here together! |
야, 이 씨발 놈들아! | Hey, listen, everybody! |
난 너희들 대신 뒈지기 싫으니까 | Hey, listen, everybody! I'm not dying here for anyone. So come on, let's do this! |
다 덤비라고! 씨 | I'm not dying here for anyone. So come on, let's do this! |
[덕수의 거친 숨소리] | [Deok-su huffing] |
네가 먼저 가든지 | Get up here and go ahead. |
여기서 같이 죽든지 | If you don't, we all die. |
둘 중에 선택해 | Your choice, dickhead. |
허세 부리지 마, 이 개새끼야 | Stop that bullshit, you asshole. |
시간이 가는데 네가 안 가고 배겨? | The clock is ticking. You gotta go soon. |
그럼 죽을 때까지 기다려 보시든지 | You'll be waiting here till we're all dead. |
[웃음] | [guffaws] |
[덕수의 웃음] | |
(민태) 씨발 [한숨] | Oh, shit. |
[VIP4의 거친 숨소리] | [VIP 4 breathing heavily] |
[VIP4의 탄성] | [moans] |
[가면이 툭 떨어진다] | |
[VIP4의 거친 숨소리] | [VIP 4 sighs] |
(VIP4) [영어] 가면 속에 감추기엔 | That's not the kind of face |
아까운 얼굴이구나 | you should keep behind a mask. |
[VIP4의 거친 숨소리] | [breathes heavily] |
(VIP4) 네가 | If you… |
5분 안에 | can satisfy me |
날 만족시킨다면 | in five minutes, |
네 인생을 바꿔 줄 수도 있어 | I'll change your life. |
[VIP4의 떨리는 숨소리] | |
[VIP4의 비명] | [VIP 4 moaning] [shrieking] |
만족해? | Satisfied? |
[VIP4의 힘겨운 신음] | [VIP 4 shuddering] |
[VIP4의 겁먹은 신음] | [shaky breathing] |
(준호) 네가 날 5분 안에 만족시킨다면 | If you can satisfy me in five minutes, |
널 살려 줄 수도 있어 | I might let you live. |
[호응한다] | [breathes nervously] |
[떨리는 숨소리] | [breathes nervously] |
[녹화 알림음] | |
이 게임에 대해서 네가 아는 걸 다 얘기해 | Tell me everything you know about the game. |
[의미심장한 음악] [덕수의 떨리는 숨소리] | [Deok-su huffing] |
(민태) [한국어] 씨발, 빨리 안 가? | [man] Damn it, you better go! |
빨리 가라고! | Please just go on! -[Mi-nyeo] Just go! -[gasps] |
(미녀) 너나 가 | -[Mi-nyeo] Just go! -[gasps] |
[민태의 당황한 신음] | -[Mi-nyeo] Just go! -[gasps] -[both grunt] -[shrieking] |
[민태의 비명] | -[both grunt] -[shrieking] -[screaming] -[panting] |
[민태가 쿵 떨어진다] [거친 숨소리] | -[screaming] -[panting] |
[거친 숨소리] | [heavy breathing] |
[헛웃음] | [scoffs] |
병신 같은 새끼들 | My God, you're all such idiots. |
[떨리는 숨소리] | |
불알 두 쪽 달렸다고 온갖 폼은 다 잡더니 | Man, you used to act like such a tough guy. Babe, what happened to you? |
가네, 못 가네 | Are you really pulling the shit? |
하, 씨발, 쪽팔리게 | -Aw, babe, you're pathetic. -You're just an ugly old bitch, okay. |
좆 까, 이 씨발 년아 | -Aw, babe, you're pathetic. -You're just an ugly old bitch, okay. |
네가 아무리 씨불여도 나 안 가 | Look, I'm not moving forward. Not at all. |
[웃음] (미녀) 덕수야 | -[laughs] -[Mi-nyeo] Deok-su. |
너 같은 좆밥 새끼랑 붙어먹었던 게 | All of these people dead but the worst thing is… |
정말 죽고 싶을 만큼 쪽팔린다 | I let you fuck me in the bathroom that day. |
그럼 먼저 가서 뒈지든가 | Why don't you go first to die? |
비켜 | Fine. Sure. |
정말? | You mean… [chuckles] |
하, 먼저 가겠다고? | You mean… [chuckles] -Meaning you'll go? -Yeah. |
(미녀) 그래 | -Meaning you'll go? -Yeah. |
나 한미녀야 | It's Han Mi-nyeo here. |
여기서 너 같은 좆밥 새끼처럼 병신같이 살다가 | You don't think that I'd be able to do something quite as cowardly as… |
뒈지지 않아 | waiting here till I die. |
[웃음] | [laughs] Come on then. Go ahead. |
그럼 나야 생큐지 | [laughs] Come on then. Go ahead. |
(덕수) 잘 골라 | [Deok-su] Good luck. |
[긴장되는 음악] | [both grunting] |
[미녀의 떨리는 숨소리] [당황한 신음] | [both grunting] |
뭐 하는 거야? | What are you doing? |
순진한 새끼 | You're such an idiot. |
내가 정말 너 대신 죽어 줄 줄 알았냐? | You're such an idiot. Did you believe I'd really die so you could go on? |
[헛웃음] | Did you believe I'd really die so you could go on? [chuckles] |
(덕수) 이거 풀어 | Let me go. |
(미녀) 기억 안 나? | [Mi-nyeo] Remember? |
끝까지 같이 가자고 했잖아 | We said we'd stick together right to the end. |
이런 미친년이, 씨발! | Crazy bitch, let me go! Damn it! |
이거 놓으라고, 씨발 년아! | Get your fucking hands off me right now! |
[덕수와 미녀의 힘주는 신음] | [both breathing heavily] |
개씨발 | Goddamn it! |
나 배신하면 | You betrayed me. Now you're going to die. |
죽는다고 했지? | You betrayed me. Now you're going to die. |
이, 이러지 마 | No, please. |
내가 먼저 갈게, 어? | -I'll go first, okay? Huh? -[chuckles] |
[미녀의 헛웃음] | -I'll go first, okay? Huh? -[chuckles] |
이거 풀어, 제발 | Let me go, please. Please! |
풀어! | Let me go, please. Please! |
(미녀) 쫄보 새끼 | [Mi-nyeo] You coward. |
덕수야 | Deok-su. |
너 그거 알아? | I need you to know… |
넌 좆도 졸라 작아 | you've got such a tiny dick. |
이 씨발! | You goddamn bitch! [growls] |
[덕수의 다급한 신음] [웃음] | You goddamn bitch! [growls] |
[덕수의 비명] | [Deok-su screaming] |
(VIP1) [영어] 아주 극적인 결말이네요 | [VIP 1] Oh. Now there's a poetic ending for those two. |
(VIP2) '여자가 한을 품으면 오뉴월에도 서리가 내린다' | "Hell hath no fury like a woman scorned." |
(VIP1) 셰익스피어 좋아하시는 줄 몰랐네요 | Another student of the Bard. I had no idea. |
(VIP6) 사실 셰익스피어가 아니라 윌리엄 콩그리브예요 | Actually, it's not Shakespeare. It's Congreve. William Congreve. I like you better when you don't talk. |
(VIP1) 입 다물고 계실 때가 더 좋았는데 | I like you better when you don't talk. |
[VIP1의 한숨] | [sighs] |
(대장) [한국어] VIP 룸 체크해 | Go check the VIP room. |
[의미심장한 음악] | |
[비명이 들린다] | -[player screams] -[VIP 1] Oh! |
[VIP2의 탄식] | -[player screams] -[VIP 1] Oh! [laughs] |
[VIP들의 웃음] | [laughs] |
[떨리는 숨소리] | |
[거친 숨소리] [타이머가 째깍거린다] | -[sighs] -[clock ticking] |
뭐 하는 거야? | Move. Quick! |
(상우) 시간 끌지 마 | You can't just stop. |
(남자5) 자, 자, 자, 잠깐만요 | Hold on. Wait, one second. I can tell the panels apart. |
내가 구별하는 방법을 알아요 | Hold on. Wait, one second. I can tell the panels apart. |
어떻게? | -You can tell? -I used to make glass for over 30 years. |
유리 공장에서만 30년을 일했어요 | -You can tell? -I used to make glass for over 30 years. |
다른 사람은 볼 수 없지만 | You can't normally tell, but… |
(남자5) 강화 유리는 비스듬한 각도로 빛에 비춰 보면은 | when you look at tempered glass when it's lit from the side, |
희미하게 얼룩 같은 게 보여요 | then you can see faint stain marks. |
[남자5의 힘주는 숨소리] [의미심장한 음악] | |
[떨리는 숨소리] | [exhales] |
[긴장한 숨소리] | [gulps] |
[상우의 떨리는 숨소리] | |
또 다른 건 소리예요 | Another hint, the sound. |
강화 유리는 | Tempered glass is made at a heat over 700 degrees. |
700도 이상의 고열에서 만들어지기 때문에 | Tempered glass is made at a heat over 700 degrees. |
망치 같은 걸로 두드리면은 일반 유리보다 소리가 더 맑아요 | Pound on it with a hammer and it rings clearer than normal glass. |
왜 그걸 이제야 말합니까? | Why wasn't all this brought up earlier? |
(기훈) 처음부터 당신이 앞장섰으면… | -If you had led everybody from-- -[Player 17] Why would I? |
(남자5) 내가 왜요? | -If you had led everybody from-- -[Player 17] Why would I? |
기회만 있으면은 날 죽이려던 인간들인데 | The players up here tried to kill us at every chance. |
[VIP1의 탄식] | [sighs] |
(VIP1) [영어] 정말 이걸 구별할 수 있는 거야? | Can he really tell the difference? |
(VIP2) 그런 것 같네요 | I think so. |
(대장) 기록에 따르면 | According to his file, he once had a job as a glass manufacturer. |
유리 기술자 경력이 있는 참가자입니다 | According to his file, he once had a job as a glass manufacturer. |
(VIP1) 그런 내용이 있었어? 난 왜 몰랐지? | That was in the report? Hah! How did I miss that? |
(VIP2) 나도 못 봤습니다 | I didn't catch it either. |
(VIP3) 게임이 싱거워지겠군요 | Well, that's no fun. |
(VIP1) 13번은 분명히 뭔가 보고 움직이는 것 같은데 | [VIP 2] Yup, number 13 definitely sees something that the others can't. |
(대장) 빛 반사를 이용하는 것 같습니다 | I think he might be examining the refraction of the light. |
세팅을 바꿔 보겠습니다 | Let me adjust the settings. |
"전원 종료" | [beeps] |
(VIP1) 효과가 있는 것 같은데요? | It seems to have done the trick. |
(VIP2) 네, 이제 자신이 없어 보여요 | Yeah, he's not so confident now. |
[남자5의 당황한 숨소리] | |
(상우) [한국어] 왜 그래? | [Sang-woo] What's wrong? |
뭐가 문제야? | -What's the problem? -[Player 17 shuddering] |
[남자5의 난감한 숨소리] | -What's the problem? -[Player 17 shuddering] |
(남자5) 저, 어두워서 잘 보이지가 않아 | -What's the problem? -[Player 17 shuddering] I can't tell them apart in the dark. |
[남자5의 떨리는 숨소리] | [Player 17 breathing nervously] |
[노크 소리가 들린다] | [Player 17 breathing nervously] [knocking on door] |
(관리자5) [영어] 실례합니다 | [masked man] Excuse me, sir. |
[무전기 신호음] | [radio beeps] |
(관리자5) [한국어] VIP가 쓰러졌습니다 | [masked man] The VIP has collapsed. |
(대장) 살아 있나? | [Front Man] Is he alive? [masked man] He's fine. |
(관리자5) 무사하십니다 | [masked man] He's fine. |
(대장) 침입자는? | [Front Man] And the intruder? |
(관리자5) 수색 중입니다 | -We're searching for him now. -[radio beeps] |
[대장의 한숨] | [sighs] |
[상우의 다급한 숨소리] | All right, which one? You need to choose now. |
(상우) 어느 쪽이야? 이제 결정을 해! | All right, which one? You need to choose now. |
(남자5) 소리를 들어 봐야 돼서 | [Player 17] I need to listen to the sound. |
뭐 던져 볼 거 없어요? | You got anything to throw? |
(상우) 뭐, 뭐 없어? | Do… do you have anything? |
[떨리는 숨소리] | |
[남자5의 긴장한 숨소리] | [Player 17 sighs] |
[남자5의 힘주는 숨소리] | [breathes nervously] |
(남자5) 하나 더 줘요 | I need another. |
오, 오른쪽 소리도 들어 봐야 돼요 | I need to hear the right one, so I can be sure. |
[상우의 한숨] | [Sang-woo sighs] |
[대장의 한숨] | |
[남자5의 난감한 숨소리] | |
(남자5) 어, 모르겠어 | I can't tell what it is. |
(상우) 그럼 그냥 가 | I'll pick, okay? [grunts] |
[남자5의 당황한 신음] | I'll pick, okay? [grunts] |
[남자5의 비명] | -[Player 17 shrieking] -[glass shatters] |
[놀란 숨소리] | [gasps] |
[놀란 숨소리] [남자5가 쿵 떨어진다] | [exclaims] |
[긴장한 숨소리] | [heavy breathing] |
[상우의 안도하는 숨소리] | [sighs] |
[놀란 숨소리] | -[trembling breath] -[ticks] |
[긴장되는 음악] [새벽의 다급한 숨소리] | -[trembling breath] -[ticks] |
[새벽과 기훈의 힘주는 숨소리] | [grunts] |
[타이머 종료음] | -[beeps] -[panting] |
[사람들의 거친 숨소리] | -[beeps] -[panting] |
[와장창 소리가 난다] [사람들의 놀란 숨소리] | [loud crash] |
[흥미진진한 음악] | [dark music] |
[상우의 힘겨운 신음] | [Sang-woo grunts] |
[거친 숨소리] | -[glasses shatter] -[panting] |
[힘겨운 신음] | [grunts] |
[놀란 숨소리] | [shaky breathing] |
[문이 쿵 울린다] | [banging] |
[무전기 신호음] | -[radio beeps] -One of the dive packs is gone. |
(관리자5) 잠수 장비 하나가 사라졌습니다 | -[radio beeps] -One of the dive packs is gone. |
[VIP들이 떠들썩하다] 해저 동굴로 나간 것 같습니다 | [masked man] I suspect the intruder took it. |
(대장) 위치 추적하고 보트 대기시켜 [긴장되는 음악] | [Front Man] Start tracking it and get the boat ready. |
(VIP2) [영어] 최고의 게임이었어요 | [Front Man] Start tracking it and get the boat ready. -[VIPs cheering] -[VIP 1] Oh! That's hard to top. |
(VIP1) 좋았어! [VIP들의 환호성] | -Bravo! -[VIP 2] Bravo. -[VIP 3] Bravo! -[VIP 5] Yes. |
No comments:
Post a Comment