솔로지옥 S1.5
Single's Inferno S1.5
[KOR-ENG DUAL SUB]
(진택) 시간이 빠르다 벌써 저녁이네 | INFERNO [Jin-taek] Time flies. It's dinnertime already. |
(시훈) 기다려야 돼, 나 신발 좀 | [Si-hun] Wait. I need to put on my shoes. |
(준식) 어, 어, 천천히 해 | [Si-hun] Wait. I need to put on my shoes. [Jun-sik] Okay. Take your time. |
[감성적인 음악] | |
(현중) 어? 누구 있다, 누구 있다 | [Hyeon-joong] I see someone. |
- (현중) 누구 있어 - (진택) 진짜로? | -Someone's there. -Really? |
- (현중) 어, 누구 있네 - (시훈) 갈까? | Yes, someone's there. |
- (세훈) 누가 있다고? - (현중) 누구 있어 | -Someone's there? -Someone's there. Where? |
(세훈) 어디에? | Where? |
- (현중) 흰색 옷 봤어, 나 - (준식) 어 | I saw someone in white. |
- (준식) 오, 뭐야, 우와, 뭐야 - (진택) 진짜 있다 [남자들이 놀란다] | -[Jin-taek] Oh, what? There she is. -[Hyeon-joong] Wow! |
- (준식) 있어, 있어 - (시훈) 진짜다 | -[Jin-taek] Oh, what? There she is. -[Hyeon-joong] Wow! [Jun-sik] There is someone. |
- (세훈) 뭐야 - (현중) 뭐야, 뭐야, 잠깐만 | [Jun-sik] There is someone. -[Se-hoon] What? -What? Hold on. |
(세훈) 안녕하세요 | ♪ I need to feel the sunshine ♪ Hello. -Hello. -Hello. |
[남자들이 저마다 인사한다] | -Hello. -Hello. -Hello. -Hello. |
- (세훈) 안녕하세요 - (시훈) 안녕하세요 | Hello. Hello. |
- (준식) 환영합니다 - (진택) 안녕하세요 [시훈이 인사한다] | -Welcome. -Hello. |
- (시훈) 여기 앉을까요? - (진택) 앉으세요, 앉으세요 | -Shall we sit down? -Please take a seat. Please take a seat. |
(시훈) 반갑습니다 | [Si-hun] Nice to meet you. |
너무 긴장되시겠다, 그렇죠? | You must be really nervous. |
[남자들이 저마다 말한다] - (시훈) 이 엄청난… - (진택) 계실 줄 몰랐어요 | -I am. -[Se-hoon] Right. I'm sure you are. [Jun-sik] You must be really nervous. [Jin-taek] I didn't expect to see anyone new here. |
[호응한다] | [Jin-taek] I didn't expect to see anyone new here. I see. |
(수민) 안녕하세요 제 이름은 김수민입니다 [경쾌한 음악] | I see. Hello, my name is Kim Su-min. |
저는 밝고 좀 사교적인 편이고요 | I would describe myself as a bright, friendly, |
(수민) 좀 에너지 있는 성격인 거 같아요 | and energetic person. |
평소에 대시는 많이 받는 편이에요 | I get hit on by many guys. |
- (진경) [놀라며] 저 보조개! - (규현) 보조개 있다 [다희가 말한다] | -[all gasp] -Dimples! -She has dimples. -Oh, my. Look at the dimples. |
(한해) 보조개 뭐야? | -She has dimples. -Oh, my. Look at the dimples. |
너무 예쁜 거 아니에요? | She's so pretty. |
(수민) 제가 좀 남성분들한테 인기가 있는 스타일인 거 같아서 | [Su-min] I think I'm quite popular with guys. I think it's important to believe in myself and have confidence. |
제가 저를 믿고 | I think it's important to believe in myself and have confidence. |
그런 자신감 있는 모습이 많이 중요하다고 생각해요 | I think it's important to believe in myself and have confidence. |
(수민) 제 이상형은 외모적으로는 | As for appearance, my ideal type is someone who has thick double eyelids. |
쌍꺼풀은 좀 짙은 걸 좋아하는 거 같고 | As for appearance, my ideal type is someone who has thick double eyelids. |
좀 자기 감정에 솔직한 분이 좋은 거 같아요 | I also like men who are true to their feelings. |
마음에 드는 이성분이 있으면 최선을 다해 쟁취하겠습니다 | If I find someone attractive, I'll do my best to win his heart. |
파이팅! [제작진들의 웃음] | I can do it! |
- 와, 강력한 분이 나타났다 - (다희) 네 [규현의 탄성] | Wow. They have a strong opponent now. [Da-hee] Indeed. |
(규현) 여기 솔직한 분들 많거든요 '솔로지옥'에 [다희의 웃음] | There are a lot of guys who are true to themselves here. On Single's Inferno. |
- (진택) 환영합니다 - (세훈) 네, 환영합니다, 박수 [남자들의 박수] | [Jin-taek] Welcome. -Thank you. -[Se-hoon] Welcome. |
(준식) 어디 있다 오셨습니까 | -A round of applause. -[Jun-sik] Where were you all this time? |
(시훈) 여기 진짜 엄청난 지옥인 거 알죠? 지금 말도 안 돼 | You know, this island is literally like hell. I'm not joking. |
[감미로운 음악] - 아, 그래요? - (시훈) 상상 이상 | You know, this island is literally like hell. I'm not joking. -Is that so? -[Si-hun] You have no idea. |
[수민의 놀라는 신음] | -Is that so? -[Si-hun] You have no idea. |
(준식) 성함이 어떻게 되세요? | What's your name? |
(수민) 아, 저는 김수민이에요 | My name is Kim Su-min. |
- (세훈) 아, 수민 - (진택) 수민 씨 | My name is Kim Su-min. -[Jun-sik] Okay. Su-min. -Su-min. |
- 수민 씨, 반갑습니다 - (시훈) 반갑습니다, 수민 씨 [남자들이 저마다 말한다] | -[Jun-sik] Okay. Su-min. -Su-min. -[Si-hun] Nice to meet you, Su-min. -Welcome. |
- (준식) 나이가 어떻게 되세요? - 악수 한번 하시죠, 수민 씨 | -[Si-hun] Nice to meet you, Su-min. -Welcome. -[Jun-sik] May I ask how old you are? -Nice to meet you. |
- (수민) 아, 네 - (세훈) 반갑습니다 | -A handshake? -Oh, sure. -It's nice to meet you. -I heard I'm not supposed to tell you. |
- (수민) 아, 안 된다고… - (준식) 아, 아시네, 역시 | -It's nice to meet you. -I heard I'm not supposed to tell you. -Oh, you know the rule. -[Su-min] Yes. |
[남자들의 웃음] (세훈) 식사하셨어요? | -Oh, you know the rule. -[Su-min] Yes. Have you eaten yet? |
(수민) 저 한 끼밖에 못 먹었어요 | I only had one meal today. |
- (시훈) 배고프죠? - (준식) 언제 드셨어요? | -[Se-hoon] You must be hungry. -[Jun-sik] What time did you eat? |
아침 먹고… | -[Se-hoon] You must be hungry. -[Jun-sik] What time did you eat? I had breakfast. |
근데 여기 오면 밥을 잘 못 먹어요 | -We can't eat much here. -[Su-min] Is that so? |
- (수민) 그래요? - 네 | -We can't eat much here. -[Su-min] Is that so? |
(준식) 천국도에 대해서 혹시 들어 본 적 있으세요? | Have you heard about Paradise? |
(수민) 어, 들어 봤죠 [남자들의 탄성] | Oh. Yes, I have. |
- (세훈) 못 가 보셨죠? - (수민) 네 | -But you haven't been there, right? -No. |
저도 못 가 봤어요 [함께 웃는다] | -I haven't either. -[laughter] I'm the only one among the five here who hasn't been there. |
(세훈) 여기 다섯 명 중에서 저만 못 가 봤고요 | I'm the only one among the five here who hasn't been there. [indistinct chatter] |
아, 진짜요? | Oh, really? Just like me. |
[놀라며] 저랑 같네요 | Oh, really? Just like me. -[Se-hoon] Exactly. -I wanna go there. |
- (세훈) 어, 그러니까요 - 저 가고 싶어요 | -[Se-hoon] Exactly. -I wanna go there. |
저도 가고 싶어요 [남자들의 탄성과 박수] | I wanna go there too. |
(한해) 아, 뭐야 [다희의 탄성] | [Hanhae] Oh, my. |
(진경) 분위기 되게 자연스럽게 잘 이어지네 [규현이 호응한다] | [Hanhae] Oh, my. That was smooth. [Kyuhyun] It was. |
그래, 세훈 씨, 힘내요 [다희의 웃음] | -You can do it, Se-hoon. -[Da-hee chuckles] |
저도 가고 싶어요 [남자들의 탄성과 박수] | I wanna go there too. |
(세훈) 정말 가고 싶어요 정말 저도 가고 싶어요 | [men cheer] -I wanna go there too. -[Su-min] You do? |
- (수민) 아, 그래요? - 다음에 같이 한번 가 봐요 [수민의 웃음] | -I wanna go there too. -[Su-min] You do? -Let's go together sometime. -[Jin-taek] That's a cute pick-up line. |
(진택) 오고 계셔, 오고 계셔 | [Jin-taek] They're coming. [Su-min] Right. The other participants. |
(수민) 아, 다른 분들 | [Su-min] Right. The other participants. |
[긴장되는 음악] (준식) 오, 잠깐만 오늘 다들 뭔가 패션이… | [Su-min] Right. The other participants. Wait. They're dressed like… |
저희 어벤져스를 소개시켜 드릴게요 [현중의 웃음] | Meet our Avengers. [laughter] |
(시훈) 이야, 오늘 다르네? 오늘 다르다 [놀란 신음] | -[Si-hun] They look different today. -[gasps] [Jun-sik] They all seem so determined today. |
(준식) 왜 이렇게 강렬하지? | [Jun-sik] They all seem so determined today. |
- (지아) 보여요? - (소연) 보여? | -Do you see her? -Can you see them? |
(예원) 아니야? | -Do you see her? -Can you see them? Is that her? |
[소연이 말한다] - (지연) 남자 앉아 있는 거 보여 - (예원) 그러니까, 남자들 | Is that her? -I only see the guys. -I see the guys sitting there. |
(지연) 근데 뭔가 여자랑 같이 앉아 있을 거 같긴 한데… | -I only see the guys. -I see the guys sitting there. But I think they're sitting with the new girl. |
- (예원) 맞네, 맞네, 맞네 - (지연) 봐 봐, 여자 있네 | But I think they're sitting with the new girl. -You're right. -See? There's a girl. |
[여자들의 웃음] | [laughter] |
(예원) 뭐야, 질투야, 뭐야 질투야, 뭐야 | [laughter] [Yea-won] Are you girls jealous or what? |
(소연) 아, 정말로? | [Yea-won] Are you girls jealous or what? -[So-yeon] Really? -They're coming out strong today. |
- 오늘 힘줬어 - (준식) 어, 힘줬어 | -[So-yeon] Really? -They're coming out strong today. [Jun-sik] They're a team. |
우와, 다들, 우와, 멋있으시네요 | They all look gorgeous. |
- (지아) 여자 있다 - (지연) 여자 있다, 여자 있다 | -There's a girl. -Really? There's a girl there. |
(지연) 머리, 머리 보여 머리 보여 [저마다 말한다] | There's a girl there. -I see her hair. -She has long hair. |
(예원) 안녕하세요 [여자들이 저마다 인사한다] | Hello. |
(현중과 시훈) - 근데 우리 왜 일어나야 돼? - 오늘 화려하다 | -Why are we standing up? -They're all gorgeous. |
(진택) 그냥 혼자 계시면 또… | -Why are we standing up? -They're all gorgeous. It's just a formality. |
- (예원) 안녕하세요 - (지연) 안녕하세요 | Hello. Hello. |
- (예원) 너무 이쁘셔 - (지연) 진짜 | [indistinct chatter] |
- (수민) 안녕하세요 - (예원) 다들 다 봤어요 | [Su-min] Hello. [Yea-won] We saw you. |
- (진택) 네? - (예원) 듣고 봤어요, 우리가 | -[Jun-sik] What? -[Yea-won] We heard and saw you. [Jin-taek] Please take a seat. |
(진택) 여기 편한 데로 앉으세요 | [Jin-taek] Please take a seat. [Yea-won] Right. |
남자분들이 진짜 신나셨더라고요 | The guys seemed really excited. |
[밝은 음악] 지금까지 지옥도에 있었던 어느 때보다 신나 보였고 | I don't think I've ever seen them this happy on this island. |
'이제 또 새로운 러브 라인이 생성되겠다' | "It looks like there might be a new couple now." "Well, this is exciting." |
'기대가 된다' 이렇게 생각을 했죠 | "Well, this is exciting." That's what I thought. |
(진경) 지금 뭐, 새로운 출연자 김수민 씨의 등장으로 [규현과 다희가 호응한다] | With the reveal of the new participant, Kim Su-min, |
지금 지옥도의 남자분들 사이에서 굉장한 활기가 띠어지고 있습니다 | With the reveal of the new participant, Kim Su-min, the male participants all seem so lively. |
(다희) 눈빛들이 다 반짝반짝해요, 근데 | Their eyes are sparkling. Right. |
(규현) 약간 다들 되게 신나 보였고 | Right. They all look very excited. |
그리고 여성 출연자들도 나중에 등장을 했잖아요 | They all look very excited. And when the female participants appeared later, I could feel some tension… |
근데 뭔가 미묘한 긴장감과 어색함이 [진경과 다희가 호응한다] | I could feel some tension… -The tension, yes. -And awkwardness. |
[웃음] 좀 느껴졌어요 | [chuckles] |
(한해) 유독 여성 출연자분들이 오늘 | The female participants are dressed up really nicely today. |
- (다희) [웃으며] 네 - 되게 예쁘게 꾸미셨어요, 뭔가 | The female participants are dressed up really nicely today. |
[밝은 음악] 저희가 저녁을 만들어 먹는 건가요? | Are we supposed to make our own dinner here? |
[준식이 대답한다] - (세훈) 네, 네 - (시훈) 무조건이죠 | Are we supposed to make our own dinner here? -[Jun-sik and Se-hoon] Yeah. -Always. |
(수민) 아, 그래요? | -[Jun-sik and Se-hoon] Yeah. -Always. -[Su-min] Oh, I see. -[Jun-sik] What should we make today? |
(준식) 오늘 뭐 해 먹을까? 일단 계란볶음밥도 있고… | -[Su-min] Oh, I see. -[Jun-sik] What should we make today? -We can make fried rice with egg. -[Yea-won] Wait, is that tofu? |
[손뼉을 탁 치며] 아! 오늘 파전 가능! | -[Se-hoon] We have so many options. -[Jun-sik] We can make pajeon today! |
(현중) 그럼 파전, 김치전하고 밥 | Pajeon, kimchijeon, and rice. |
- (현중) 밥 지으면서… - (세훈) 밥이랑… | -So rice and… -[Hyeon-joong] He can make rice. |
- (현중) 밥 진짜 잘해 - (준식) 아, 밥, 밥, 밥 | -He's really good at cooking rice. -All right, he is. |
(준식) 왜냐하면 이틀 동안 있었기 때문에 [시훈이 말한다] | Because he spent two nights on this island. [Si-hun] He's in charge of rice. |
(현중) 계란국이랑 김치로 하는 거 뭐, 그런 거 하면 되지 | [Si-hun] He's in charge of rice. We can make some egg soup and something with kimchi. Sounds good. |
- (준식) 그래 - (소연) 알겠습니다 [사람들이 저마다 대답한다] | Sounds good. -[So-yeon] All right. -[Yea-won] Okay. -[Jun-sik] Okay. -[Se-hoon] Okay. |
(예원) 가자 | [Yea-won] Let's go. |
(준식) 테이블 세팅이나 뭐, 이런 것도 있으니까 | [Jun-sik] We need to set the table and everything too. |
(소연) 파전에 들어갈 파가 이대로 들어가도… | [So-yeon] Does this spring onion look good? |
- (수민) 제가 뭐 도와드릴까요? - (세훈) 어? 어… [사람들이 대화한다] | [So-yeon] Does this spring onion look good? Do you need any help? Oh. Well… |
뭐라도 해야 되는데 | I should do something. |
(수민) 뭐라도 하는 척이라도 | Or at least pretend to do something. |
(세훈) 아니에요 진짜 그냥 편하게 있으세요 | It's okay, don't worry. We've all been there. |
- (세훈) 우리 처음에 다 그랬어요 - (수민) 아, 그래요? | It's okay, don't worry. We've all been there. -Yeah? -Yeah, just make yourself comfortable. |
(세훈) 네, 그냥 편하게 있어도 돼요 | -Yeah? -Yeah, just make yourself comfortable. |
[감성적인 음악] (시훈) 어때요? 첫인상? | So, first impression? |
[토치 작동음] (진택) 씁, 시훈 씨가 좋아하실 거 같은 스타일? | I feel like she's your type. |
- (시훈) 사실 맞긴 해요 - (진택) 내가 딱 알잖아 | That's actually true. I knew it. |
- (시훈) 내 스타일 알죠? - (진택) 응 | -You know my type. -Mm. |
(시훈) 근데 이제 난 지내면서 | But here, I realized that that doesn't really matter. |
그런 게 중요하지 않다는 걸 깨달았어 [진택이 호응한다] | But here, I realized that that doesn't really matter. |
(수민) 할 게 없다 | [whispers] I've nothing to do. |
[탁탁 칼질 소리가 난다] | [Yea-won] Be careful. |
- (수민) 할 게 없네요 - (세훈) 할 게 없죠? | -I've nothing to do. -I can see that. |
(세훈) 저기도 불 피우고 밥 안쳐 놔 가지고 | We just made a fire and started cooking rice. |
저기 한번 가실래요? | Would you like to go have a look? -Would you like to go and hang out? -[chuckles] |
[수민의 멋쩍은 웃음] 저기 한번 가실래요, 놀러? | -Would you like to go and hang out? -[chuckles] |
시훈아 | [Se-hoon] Si-hun. |
- (세훈) 여기 수민 씨, 수민 씨 - (시훈) 구경할래요? | -Please make some space for Su-min. -[Si-hun] Would you like to watch us cook? |
- (세훈) 수민 씨, 앉으세요 - (진택) 네, 앉으세요, 앉으세요 [수민이 말한다] | Su-min, have a seat. Would you like to watch us cook? -Have a seat. -Have a seat, please. |
(시훈) 여기 불붙이는 거 구경해요 [시훈의 웃음] | -Have a seat. -Have a seat, please. You can watch us make a fire. [soft chuckle] |
불멍 하는 거 돼요? | Is this a good distance? That's a good spot, actually. |
(세훈) 불멍 여기 앉아 있으면 원 없이 할 수 있는데 [수민이 호응한다] | That's a good spot, actually. -Ah… -Totally. |
[진택의 웃음] (시훈) 진짜로 | -Ah… -Totally. |
(진경) 그래도 세훈 씨가 좀 챙겨 준다 | -Se-hoon is being nice to her. -Right. |
- (다희) 네 - (규현) 네 | -Se-hoon is being nice to her. -Right. |
수민 씨가 엄청 긍정 기운이 있다 | Su-min has positive vibes. -[Da-hee] She does. -[Jin-kyung] Right. |
- (다희) 네 - (진경) 응 | -[Da-hee] She does. -[Jin-kyung] Right. |
- (세훈) 계란 잘 풀어요? - (수민) 네, 풀어 볼게요 | [Se-hoon] Can you beat the eggs? Sure, I'll try. |
- (세훈) 그럼 여기다가 - (수민) 네 | Then could you beat 15 eggs here? |
(세훈) 계란을 15개 풀어 주세요 | Then could you beat 15 eggs here? [mumbling] |
- (수민) 갑자기? 네 - (세훈) 15개를 해서 | Wow, 15? -Beat 15 eggs here and… -Okay. |
- (수민) 알겠습니다 - (세훈) 계란 껍질은 그냥 | -Beat 15 eggs here and… -Okay. -…you can put the eggshells here. -Mm. |
[감미로운 음악] (세훈) 여기다 담아 주세요 | -…you can put the eggshells here. -Mm. [utensils clinking] |
여기다가 | [utensils clinking] |
천천히 하세요, 천천히 | No rush. Take your time. |
- (수민) 천천히 - (세훈) 네, 천천히, 천천히 | No rush. Take your time. Okay. |
[수민이 달걀 껍데기를 툭 떨군다] | |
(세훈) 괜찮아요, 괜찮아요 괜찮아요, 괜찮아요 | It's okay. It's okay. Oh, my gosh. |
(수민) 아, 진짜 미치겠다 | Oh, my gosh. |
(수민) 제가 처음 들어왔어서 적응을 잘 못하고 있었는데 | I was having a hard time fitting in because I was new. |
그때 세훈 씨가 많이 챙겨 주시고 도와주셨어서 | I was having a hard time fitting in because I was new. But Se-hoon helped me a lot. He was so nice to me. |
'아, 감사하다' | And I appreciated it. |
이렇게 생각했던 거 같아요 | That's what I thought. |
수민 씨의 인상은 진짜 좋았던 거 같아요 | Su-min gave me a very nice first impression. |
(세훈) 그, 눈에서 느껴지는 맑음? | Her eyes looked so pure. |
뭔가 잘 어울리려고 하는 그런 밝은 기운? | She had a nice energy, trying to mingle with the others. |
그런 거는 굉장히 인상적이었던 거 같아요 | That left a strong impression on me. |
[경쾌한 음악] (준식) 나 이렇게 큰 파전 처음 해 봐 | [Jun-sik] I've never made so much pajeon before. Thanks. |
아, 감사합니다 가에 좀 뿌려 주시고요 | Could you drizzle the oil along the edge? |
(시훈) 식초, 설탕 넣어 주면 좋잖아 | [indistinct chatter] |
- (시훈) 이거 뭐지? 꿀? - (진택) 참기름 | What's this? Honey? Sesame oil. |
(지연) 뭐 만드세요? | Sesame oil. What are you making? |
- (진택) 소스 - (시훈) 소스 | What are you making? The sauce. |
- (시훈) 양념장 - (지연) 어, 진짜? 무슨 양념장? | The sauce. Okay. A sauce for what? |
(시훈) 파전 찍어 먹을 거 | -For the pajeon. -Mm. |
(지연) [놀라며] 맛있겠다 맛있을 거 같아요 | -For the pajeon. -Mm. -It looks delicious. -Do you like chili powder? |
[시훈이 양념을 쓱쓱 섞는다] 고춧가루 좋아해요? | -It looks delicious. -Do you like chili powder? |
좋아해요 [진택의 웃음] | I do. [stirring] |
(세훈) 이제 계란국도 투하 | Now, the eggs go in. |
- (세훈) 아, 매워, 네? - 더우시죠? 더우시죠? | -Oh, it's… it's hot, isn't it? -[Se-hoon] My eyes. |
(세훈) 매워요, 앞에 있으면 맵고 덥고 이래 가지고 | -Sorry? -You must be hot. My eyes are burning. It's hot too. |
[세훈의 웃음] | [chuckles] |
(수민) 마음이 아프네요 | I feel bad. |
(세훈) 여기 다 그렇게 밥하고 맨날 해서 먹어요 [잔잔한 음악] | [Se-hoon] Cooking rice is not easy, but once it's done, it's totally worth it. |
근데 진짜 맛있게 먹을 땐 진짜 맛있게 먹어요 | but once it's done, it's totally worth it. |
자, 이제 소연 씨 마음 또 불편하죠 [다희의 웃음] | -So-yeon is feeling uncomfortable. -[Kyuhyun] Right. |
(규현) 그렇죠 | -So-yeon is feeling uncomfortable. -[Kyuhyun] Right. |
지금 소연 씨는 세훈 씨의 행동들이 좀 많이 눈에… | What Se-hoon is doing right now -must be bugging So-yeon. -Right. |
- (진경) 그렇지, 그렇지 - (한해) 그렇죠 | -must be bugging So-yeon. -Right. Right. |
(다희) 보일 거 같아요 | Right. |
(진경) 이제 우리가 모든 출연자들의 | We can read the participants' minds, |
심리 상태를 꿰뚫고 보니까 이게 좌불안석이야 [사람들의 웃음] | We can read the participants' minds, and I can't just watch them in peace. When one is doing well, the other isn't. |
한쪽이 좋아도 또 한쪽이 안 좋고 [다희가 말한다] | When one is doing well, the other isn't. [Da-hee] It's like walking on eggshells. |
[한숨] | Oh. |
- (세훈) 수민 씨, 간은 잘 봐요? - (수민) 네 | -[Se-hoon] Su-min, could you taste this? -[Su-min] Yes. |
[세훈이 입바람을 후후 분다] | |
[수민이 숨을 후 내뱉는다] (세훈) 먹어 봐요 | [exhales softly] [Se-hoon] Try it. |
조심해요, 뜨거우니까 | Be careful. It's hot. |
- (수민) 맛있다 - (세훈) 맛있어요? | -It's tasty. -Is it? |
- (수민) 네 - (세훈) 오, 그럼 국은 끝 | -It's tasty. -Is it? -Yeah. -All right. The soup is done. |
(예원과 수민) - 맛있어요? - 이거 한 입 드셔 보실래요? | -[Yea-won] Does it taste good? -Would you like to taste it? |
- (수민) 맛있죠? - (예원) 응, 응, 응 | -It's tasty, right? -Mm-hm. |
- (예원) 맛있다 - (세훈) 괜찮아? 수민 씨가 했어 | [Yea-won] It tastes good. -It's all right. -[Hyeon-joong] I wanna try too. |
(예원) 진짜 맛있어 진짜 맛있다, 어, 진짜 맛있어요 | [Yea-won] Yeah, it's tasty. It's really good. |
- (현중) 나도, 나도 - (수민) 아, 드셔 보실래요? | -I wanna try some too. -Would you like to try some? |
- (세훈) 수민 씨가 했어 - (수민) 아, 그, 그건 아닌데 | -Su-min made it. -Not really. |
(세훈) 진짜로 | Really. |
- (지아) 조심해 - (시훈) 응 | Be careful. |
- (지아) 나 무서워 - (시훈) 나 지아 조심할게 | -I'm scared. -I'll be careful. |
- (지아) 조심해 - (시훈) 응 | -Be careful. -Okay. |
(지아) 이걸 또 했네 진짜 대단하다 | I can't believe we made this. I'm impressed. |
(시훈) 그러니까 | I know, right? |
(지아) 이거 봐요 | Look. |
[준식과 진택의 탄성] (시훈) 비주얼 너무 좋지? | -[exclaims] -It looks really nice, doesn't it? |
[발랄한 음악] | [upbeat music] |
(소연) 와, 지금까지 중에 가장 밥다운 밥이 나올 거 같아 [예원이 호응한다] | [So-yeon] Gosh, I think this is the most decent meal we've made. [Jun-sik] Let's dig in. |
- (준식) 잘 먹겠습니다 - (예원) 잘 먹겠습니다 [세훈이 말한다] | [Jun-sik] Let's dig in. -[Se-hoon] Enjoy. -[Yea-won] Let's eat. |
(현중) 오늘 뭔가 고기가 있는 느낌이다 | [Hyeon-joong] It's almost like we have meat today. |
- (예원) 응 - (소연) 단백질 때문에 | [Hyeon-joong] It's almost like we have meat today. [So-yeon] Right. Because we have some protein. |
(현중) 너무 맛있는데? | [So-yeon] Right. Because we have some protein. [Hyeon-joong] It tastes so good. |
(지연) 짱 맛있어 | It's delicious. |
(현중) 너무 맛있는데? | [Hyeon-joong] It tastes so good. |
(지연) 진짜 맛있다 | -[Yea-won] It's really good. -Mm. |
(세훈) 진짜 맛있다 | [Se-hoon] This is amazing. |
(시훈) 오랜만에 같이 식사하네 | [Se-hoon] This is amazing. It's been a while since we all ate together. |
(수민) 혹시 이게 마지막 저녁이에요? | Is this our last meal? |
[남자들이 대답한다] (시훈) 마지막이에요 많이 먹어야 돼요 | Yeah. Make sure you eat a lot. We never know when we get to eat next. |
- 언제 먹을지 몰라 - (세훈) 많이 먹어야 돼요 | Yeah. Make sure you eat a lot. We never know when we get to eat next. |
- (수민) 언제 먹을지 모른다고요? - (세훈) 네 | -We don't know when we get to eat next? -No. |
(준식) 일단 12시에 소등하고 다 그 전후로 자는 거 같아요 | -We don't know when we get to eat next? -No. They turn off the lights at midnight -and we all sleep around that time. -[Si-hun] Eat while you can. |
(시훈) 먹어놔요 | -and we all sleep around that time. -[Si-hun] Eat while you can. |
(준식) 다만 단점이 몇 시인지 모른다는 거, 지금이 [호응한다] | But the thing is, we never know what time it is. Ah… |
내가 알려 줄게 | Ah… I know what time it is. |
(준식) 몇 시야? 오, 인간 시계 인간 시계, 인간 시계 [예원이 말한다] | I know what time it is. -What time is it? He's a human clock. -[Yea-won] Are you a sundial? |
(세훈) 지금 한 7시 20분 정도 된 거 같아 [사람들의 웃음] | I think it's about 7:20 p.m. [soft chuckle] |
어때요, 수민 씨? 맛있어요? | How do you like the food, Su-min? |
진짜로? [리드미컬한 음악] | Really? I have a big appetite today. |
아, 오늘 밥이 잘 들어간다, 야 [시훈과 세훈의 웃음] | Really? I have a big appetite today. [chuckles] |
(진택) 오늘 제가 살게요 [저마다 감사 인사를 한다] | [Jin-taek] Dinner's on me today. -Oh, my gosh. -Thank you. [Hyeon-joong] Thanks, Jin-taek. |
- (세훈) 형, 잘 먹었어요 - (예원) 잘 먹었어요 | [Hyeon-joong] Thanks, Jin-taek. -[Yea-won] Thank you. -[Jin-taek] Next time, it's on you. |
- (진택) 다음에 사면 되지, 네가 - (세훈) 형, 잘 먹었어요 [사람들의 웃음] | -[Yea-won] Thank you. -[Jin-taek] Next time, it's on you. [Se-hoon] Thanks for the dinner. |
- (현중) 가자 - (예원) 고! | -[Hyeon-joong] Let's go now. -[Yea-won] Go! |
- (지아) 춥다, 이제 진짜 - (소연) 어, 춥다 [풀벌레 울음] | [Ji-yeon] Oh, it's cold now. [So-yeon] It's so cold. It's so much colder at night. |
(소연) 진짜 낮과 밤이 너무 다르니까 | [So-yeon] It's so cold. It's so much colder at night. |
- (지아) 응 - (지연) 진짜 | [Ji-yeon] Totally. |
- (시훈) 어? 어? 우와! - (준식) 우와! | Wait. Oh, wow. Oh, wow! What's all this? |
- (준식) 이게 뭐야, 이게? - (시훈) 술이 있어 | Oh, wow! What's all this? We have drinks. |
[여자들의 놀란 신음] (현중) 술이다, 술이다! | We have drinks. -What? Let's go have a look. -What? |
- (준식) 뭐야, 이게? - (시훈) 미쳤다 | -[Hyeon-joong] Drinks! -[Si-hun] I can't believe this. |
(준식) 헐, 안주도 있어, 대박 [시훈의 탄성] | [Jun-sik] Oh, my gosh. We have some snacks too. |
(현중) 아, 대박 [시훈의 웃음] | [Hyeon-joong] This is amazing. -We have so many drinks. -[Si-hun chuckles] |
- (현중) 야, 술 엄청 많아! - (진택) 진짜로? [세훈의 탄성] | -We have so many drinks. -[Si-hun chuckles] -[Jin-taek] Really? -[Jun-sik] Wow. |
(시훈) 약간 처음 앉은 그 위치 그쯤이네? | This is where I sat on the first day. |
(지연) 어디 앉아야 돼? | [Ji-yeon] Where should we sit? |
(예원) 여기, 여기, 여기, 여기 세훈 씨가… [지아의 탄성] | [Ji-yeon] Where should we sit? [Yea-won] Let's sit here. Se-hoon, you sit here. |
- (지연) 아무 데나? - (진택) 와, 이거 뭐야? | -Can we sit anywhere? -Wow, what's that? |
[놀라며] 맥주, 맥주 [경쾌한 음악] | [gasps] It's beer. |
- (진택) 응? 맥주 - (지연) 맥주 | What? -[Ji-yeon] Beer. -Beer? |
어젠 막걸리 [진택의 웃음] | I had makgeolli yesterday. |
[수민의 놀라는 신음] - (세훈) 오, 조심해, 조심해 - (예원) 아이고, 아이고, 아이고 | Oops. -Be careful. -[Yea-won] Oh, no. |
(시훈) 설레 | Oh, this is exciting. |
- 너무 좋다 - (시훈) 너무 좋아? | -This is really nice. -[Si-hun] You think so. |
- (지아) 응 - (시훈) 그렇지? | -Mm. -It's nice, isn't it? |
(지아) 뭔가 오늘은 진짜 놀러 온 거 같아 | I feel like I'm actually on a vacation today. |
(시훈) 맞아 | I feel like I'm actually on a vacation today. -Right. -[chuckles] |
[웃음] | -Right. -[chuckles] |
[한숨] | [sighs] |
뭐 마실래? | What would you like to drink? |
- (지연) 나 기네스 - (진택) 기네스 | What would you like to drink? -I'll have a Guinness. -Guinness? |
- (현중) 어디 있어? - (지연) 없죠? | -I'll have a Guinness. -Guinness? No, Guinness, huh? Wait. I'd like to have this one. |
어? 나 이거, 이거, 이거 흑맥주예요? 나 이거, 나 | No, Guinness, huh? Wait. I'd like to have this one. |
(진택) 들고 계세요 | -Is it a dark beer? -It's dark beer. Hold it. |
(소연) 어디 앉아야 되지? | [So-yeon] Where should I sit? |
(진택) 일로 오세요 | Come here. |
소연 씨, 여기로 오세요 | So-yeon, come here. |
당겨 줘 | Scoot over. |
(진경) 오, 또 갑자기 진택이 형이 또 소연 씨를 챙기네? [저마다 의아해한다] | -Jin-taek is suddenly… -Jin-taek? -Right, Jin-taek… -…being nice to So-yeon. |
- 오, 진택이 형? - (한해) 아, 너무… | -Oh, Jin-taek… -[Hanhae] Well, this is a bit… |
(진경) 아, 여기 분위기 너무 너무 불편하다, 어유 [다희의 웃음] | -Oh, Jin-taek… -[Hanhae] Well, this is a bit… This is going to be so uncomfortable. [laughing] |
좋아 보이면서 불편해 | It looks nice, but also uncomfortable. |
[규현의 탄성] | [sighs] |
[저마다 맥주 캔을 쉭 딴다] (준식) 수민 씨, 환영해요, 온 거 | [Yea-won] Should we open them? [Jun-sik] Welcome to the island, Su-min. |
- (예원) 진짜 환영해요 - (현중) 환영합니다 [저마다 수민을 반긴다] | [Jun-sik] Welcome to the island, Su-min. -Welcome. -Welcome. Welcome. |
[흥미로운 음악] - (수민) 감사합니다 - (시훈) 수민 씨, 반가워요 | -Thank you. -[Se-hoon] Nice to meet you, Su-min. -Welcome. -[Ji-a and Ji-yeon] Cheers. |
(사람들) 짠 | -Welcome. -[Ji-a and Ji-yeon] Cheers. [indistinct chatter] |
(세훈) 환영합니다 | Welcome. [light upbeat music] |
- 우리 질문 좀 할까? - (준식) 어, 좋아, 좋아 [예원이 호응한다] | -How about a Q and A session? -[Jun-sik] Sounds good. |
제가 해도 돼요? | -Can I ask you a question? -[Su-min] Sure. Go ahead. |
- (수민) 네, 하세요 - 이상형 뭐예요? | -Can I ask you a question? -[Su-min] Sure. Go ahead. What's your ideal type like? |
- (수민) 저요? - (시훈) 네 | -Mine? -[Si-hun] Yeah. |
[수민의 생각하는 신음] | Hmm… |
(소연) [작은 목소리로] 시작했다 [진택이 피식한다] | Here we go. |
(수민) 저는 | [Su-min] I'm attracted to those |
좀 자기 감정에 솔직한 사람? | -who are true to their feelings. -[Yea-won] Mm. |
[사람들이 호응한다] 그런 게 되게 좋더라고요 | -who are true to their feelings. -[Yea-won] Mm. I like that type of person. |
세훈 씨다 [소연의 웃음] | That's Se-hoon. |
(진택) 잠깐, 그러면 혹시 이 중에서 | Is any of us here close to your ideal type, appearance-wise? |
외형적으로 자신의 이상형이 있어요? | Is any of us here close to your ideal type, appearance-wise? |
(수민) 외형적 이상형요? | -Appearance-wise? -Yes or no. |
[예원이 말한다] (현중) 있다, 없다만 있다, 없다만 | -Appearance-wise? -Yes or no. -The answer should be either yes or no. -Yes or no? |
(준식과 예원) 예스 오어 노 | -The answer should be either yes or no. -Yes or no? |
(수민) 예스! [사람들의 탄성] | -Yes. -[participants exclaiming] |
몇 명, 몇 명? | How many of us? |
- 몇 명까지 가야 돼? - (준식) 아, 대략적으로… | -Do we need to know that? -[Si-hun] Just roughly. |
그래도 몇 명까지는 듣자 | Come on. I wanna know how many. |
(지연) 아, 몇 명은 좀… | Well, that's a bit… |
[웃으며] 맞아, 몇 명은 좀… | [chuckles] Right. That's a bit… |
[무거운 음악] | [crickets chirping] |
(수민) 그러면 이상형이 어떻게 돼요? | Then what's your ideal type? -My ideal type? -Yeah. |
- (세훈) 제 이상형요? - (수민) 네 | -My ideal type? -Yeah. |
(진택) 세훈이에게 이상형을 물어보는… | She wants to know Se-hoon's ideal type. |
아, 대답해 주세요 | All right. Answer her. |
[사람들의 웃음] - (예원) 나 진짜 궁금해 - (진택) 궁금하다 | [laughter] -[Yea-won] I wanna know too. -[Si-hun] I'm curious. |
(수민) 근데 사실 다 궁금한데 | Well, I wanna know all your ideal types, |
그래도 제일 친해진 거 같아서 [사람들의 탄성] | but Se-hoon and I got pretty close today, so… [participants] Ooh. |
(세훈) 오, 그렇게 생각해 줘서 고마워요 [수민의 웃음] | [participants] Ooh. I'm glad you think so. Thank you. [chuckles] |
이상형? | [Se-hoon] My ideal type? |
저는 좀 자기의 속마음이나 생각을 | I'm attracted to those who can express their feelings or thoughts. |
(수민) 가감 없이? | I'm attracted to those who can express their feelings or thoughts. -Straightforwardly? -Verbally well. |
(세훈) 언어로 표현을 잘하는 사람이 좋아요 [진택의 탄성] | -Straightforwardly? -Verbally well. -[gasps] -Those who can clearly |
좀 약간 명확하게 | -express themselves. -[Jin-taek] Oh, right. |
- 나 시훈이 - (시훈) 네 | -I'd like to ask Si-hun. -[Si-hun] Okay. |
(세훈) 여기 지금 있는 우리들 중에 | [Se-hoon] Among us here, is there one specific person… |
네가 확실하게 딱 집어서 정한 사람이 | [Se-hoon] Among us here, is there one specific person… |
'누구야?' 말고, 있어? | that you like? |
저는 끝났어요, 이제 | I've already made up my mind. |
[긴장되는 음악] (시훈) 저는 끝났어요, 이제 | I've already made up my mind. [Si-hun] I've already made up my mind. |
[예원이 호응한다] - (시훈) 정리가, 모든 게 - (세훈) 그러니까 내 말은 | -None of this matters now. -[Se-hoon] I mean… |
(세훈) 딱 집어서 한 명이 있어? | Is there one specific person here that you like? |
- (시훈) 있다? 없다? - (세훈) 어 | Is there one specific person here that you like? [Se-hoon] Yes or no? |
- 난 있다 - (세훈) 있다? | [Se-hoon] Yes or no? -Yes. -[Se-hoon] Yes? |
(세훈) 오케이, 난 거기까지만 | Okay. That's all I wanted to know. |
[웃음] [진택의 탄성] | -[laughs] -[Jin-taek] Ooh. |
그럼 나는 질문할게요, 현중이한테 | I'll ask Hyeon-joong now. |
(시훈) 같은 질문을 해 보고 싶네 [사람들의 탄성] | [Si-hun] Hyeon-joong. I wanna ask the same question. |
궁금하니까 | [Si-hun] I'm curious. |
있다? 없다? 여기에 딱 한 명 집어서 | Is there one specific person you like here? [Si-hun] Yes or no? |
- 나 있지 - (시훈) 있다? 있다? | Yes, there is. Yes? |
(시훈) 좋아요 | [Si-hun] All right. |
나는 똑같은 질문을 지아한테 할게 | I'd like to ask the same question to Ji-a. |
[흥미진진한 음악] [사람들의 탄성] | [Yea-won] Ooh. |
있다 | Yes. |
(세훈) '있다', 있대 [한숨] | [Se-hoon] Yes. She said yes. -Your turn, Ji-a. -[laughter] |
[사람들의 웃음] 있대 | -Your turn, Ji-a. -[laughter] |
(지아) 있다 | -[Ji-a] Yes. -[Se-hoon] Yes. She said yes. |
(세훈) '있다', 있대 [시훈의 한숨] | -[Ji-a] Yes. -[Se-hoon] Yes. She said yes. |
[다희의 놀라는 신음] - '있다'? - (다희) '있다'? | [gasps] -Yes? -[Da-hee] Yes? |
[규현의 웃음] | [Kyuhyun chuckles] |
난 진택 씨한테 해 볼래 똑같은 질문 | I wanna ask the same question to Jin-taek. |
[긴장되는 음악] - (시훈) 오, 똑같은 질문 - (지연) '똑같은 질문' | -Okay. The same question. -I'm curious. |
(시훈과 지아) - [놀라며] 맞아, 여기도 너무… - 응, 궁금했어 | Right. I'm curious too. I wanted to know that too. You mean, if I like one specific person here? |
마음에 콕 집은 분이 있는지? | You mean, if I like one specific person here? |
(진택) 당연한 걸 물어보세요, 왜 | Isn't the answer obvious? |
(지아) 한 명? | [Ji-a] One? |
- 한 명? 한 명? - (진택) 네? | One? -[Jin-taek] What? -One? |
[사람들의 웃음과 탄성] | -[participants exclaiming] -[chuckles] |
[사람들의 웃음과 탄성] | [exclaiming continues] |
(시훈) 오케이, 여기까지만 알았어, 여기까지만 해요 [사람들이 소란스럽다] | [exclaiming continues] [Hyeon-joong] Okay. Let's stop asking. [Jin-taek] I didn't say anything. |
(현중) 알았어, 알았어 오늘 끝나는 날이야? | [Jin-taek] I didn't say anything. [Hyeon-joong] Fine. Is this our last day here? God. |
[진택의 탄성] | [Hyeon-joong] Fine. Is this our last day here? God. |
(소연) 한 명인지 두 명인지 대답을 안 하고 지나갔는데 | [So-yeon] He didn't say whether he was attracted |
저한테 의문점을 남기고 물음표를 남기는 | to one girl or two girls. His answer really puzzled me. |
그런 대답을 해 가지고 | It left me with more questions. I got very confused. |
굉장히 머리가 복잡했습니다 | I got very confused. |
진택이 형, 와 [한해의 탄성] | Gosh, Jin-taek. -[Hanhae groans] -I had no idea he was like this. |
전혀 그렇게 안 봤는데 | -[Hanhae groans] -I had no idea he was like this. |
아, 뭐야 | Seriously, who is he? |
(다희) 차라리 한 명만 있다고 했으면 | He could've said he's interested in only one person. |
그런데 둘이 있다는 건 | He could've said he's interested in only one person. But if he meant there are two people, |
소연 씨 입장에선 소연 씨도 마음에 있고 | But if he meant there are two people, to So-yeon, it would sound like he's interested in both her and Ji-yeon. |
지연 씨도 있다는 걸 거의 확신할 수 있는 그런… | to So-yeon, it would sound like he's interested in both her and Ji-yeon. |
(규현) 어차피 누군지 얘기 안 할 건데 | I mean, he didn't have to say who it was anyway. |
[사람들의 웃음] | I mean, he didn't have to say who it was anyway. [chuckles] |
- (진경) 그러니까는 한 명이… - (한해) 실언이 아닌가 | -[Jin-kyung] Well, it means… -That one person? [Hanhae] I think he made a mistake. |
왜 저렇게 얘기를 한 건지 이해가 안 가요 | [Hanhae] I think he made a mistake. I don't understand why he talked like that. |
(한해) 사실 지연 씨가 진택이 형한테 | I don't understand why he talked like that. Actually, I felt that Ji-yeon was hitting on Jin-taek. |
계속 좀 저는 다가갔다는 느낌을 좀 받았거든요? | Actually, I felt that Ji-yeon was hitting on Jin-taek. She suddenly mentioned that they had makgeolli together. |
갑자기 막걸리 마셨던 얘기도 하고 [진경이 호응한다] | She suddenly mentioned that they had makgeolli together. [Jin-kyung] Uh-huh. |
(한해) 음식 할 때도 계속 다가가서 | [Hanhae] And during the dinner preparation, |
옆에서 물어보기도 하고 그러는데 | [Hanhae] And during the dinner preparation, she asked him questions. |
(한해) 또 막상 진택이 형은 | But then Jin-taek asked So-yeon to sit next to him. |
소연 씨 옆에 앉으라 그러고 이러니까 [진경이 호응한다] | But then Jin-taek asked So-yeon to sit next to him. |
여성분들이 엄청 헷갈릴 거 같아요 | -[Jin-kyung] Right. -The women must be really confused. |
(규현) 그리고 현중 씨랑 시훈 씨는 지아 씨잖아요 [진경이 호응한다] | -[Jin-kyung] Right. -The women must be really confused. Hyeon-joong and Si-hun are interested in Ji-a. And Ji-a said that she likes one specific person. |
근데 지아 씨도 한 명 있다고 했거든요 | And Ji-a said that she likes one specific person. |
(다희) 현중 씨를 얘기하는 건지 시훈 씨를 얘기하는 건지 | It could be Hyeon-joong or Si-hun. |
누구인 거 같아요? | Who do you think it is? |
사실 지금까지 봤을 때는 현중 씨 얘기한 거 아닐까요? | From what we saw until now, I think she meant Hyeon-joong. |
- (다희) 현중 씨? - (규현) 네 | -Hyeon-joong? -I think so too. |
(한해) 네, 저도 그렇게 생각하고 | -Hyeon-joong? -I think so too. |
오히려 지아 씨가 한 사람을 | -Hyeon-joong? -I think so too. I think Ji-a said that so Si-hun doesn't get the wrong impression. |
정해 놨다고 얘기해야 시훈 씨가 헷갈려 하지 않으니까 | so Si-hun doesn't get the wrong impression. [indistinct chatter] |
(진경) 근데 시훈 씨는 또 자기인 줄 아는 거야 | But Si-hun thinks she meant him. |
[사람들의 웃음] (한해) 그러면 안 돼 | He might think she meant him. |
(진경과 다희) - 지금 자기인 줄 알 수 있어 - 본인인 줄 알 거 같아 | I also think that's how he understood it. |
(한해) 진짜로? | [Hanhae] Really? |
아니, 근데 얘기했을 때 시훈 씨가 | But when she said that, Si-hun did this "argh" gesture. |
'아…' 이렇게 했어요 | But when she said that, Si-hun did this "argh" gesture. |
[흥미로운 음악] (세훈) 있대 | [Se-hoon] Yes. She said yes. |
[사람들의 웃음] 있대 | [Se-hoon] Yes. She said yes. [laughter] |
(규현) 설마 아니면 '아, 감동' 이건가? [사람들의 웃음] | [laughter] Wait. Maybe that meant, "I'm so touched. She's talking about me." Right? |
'아, 나구나' 이건가? | Wait. Maybe that meant, "I'm so touched. She's talking about me." Right? |
지아 씨 이래 놓고 나중에 | Ji-a, don't you mention some other guy's name later, okay? |
딴 사람 얘기하면 진짜 안 돼요, 정말 [규현과 다희의 웃음] | Ji-a, don't you mention some other guy's name later, okay? |
(규현) 그리고 세훈 씨랑 수민 씨가 | And it looks like Se-hoon and Su-min are interested in each other. |
호감이 확실히 있는 거 같네요 | And it looks like Se-hoon and Su-min are interested in each other. |
(진경) 그래도 세훈 씨한테 뭔가 조금 더 | She seems to feel comfortable around Se-hoon. |
친근감을 느끼고 옆에 앉고 | She seems to feel comfortable around Se-hoon. She even sat next to him. |
지금 분위기는 좋습니다, 현재까지 | She even sat next to him. Smooth sailing so far. |
(다희) 좋은 거 같아요 | [Da-hee] It's going well. |
[차분한 음악] | [Hyeon-joong] Jin-taek, is there anyone else you wanna talk more with? |
(현중) 진택이는 더 얘기하고 싶은 사람 없어? | [Hyeon-joong] Jin-taek, is there anyone else you wanna talk more with? |
- (진택) 나? - (현중) 응 | [Hyeon-joong] Jin-taek, is there anyone else you wanna talk more with? -[Jin-taek] Me? -Hmm. |
(진택) 나 솔직히 지금 소연 씨랑 지연 씨 | -[Jin-taek] Me? -Hmm. To be honest, So-yeon and Ji-yeon |
외에는 얘기하고 싶은 사람 없어 [현중이 맥주 캔을 쉭 딴다] | are the only ones I wanna talk to. |
- (세훈) 진짜 없어? - 어 | -[Se-hoon] They're the only ones? -Yeah. |
(진택) 나도 사실은 소연 씨밖에 없었는데 | At first, So-yeon was the only one I wanted to talk to, |
확실히 지연 씨도 대화해 보니까 | At first, So-yeon was the only one I wanted to talk to, -but after I talked to Ji-yeon… -I know what you mean. |
(세훈) 매력이 있지? | She's charming, right? |
또 그런 매력이 있더라고 | She's charming too. |
근데 이게 진짜 신기한 게 지연이는 어딜 가나 끼어 있어 | You know what's interesting? Ji-yeon is everywhere. |
(세훈) 그게 또 지연 씨의 매력인 거지 | That's why she's charming. |
(현중) 그러니까 인기가 진짜 많다니까? | That's why she's charming. -I know. She's so popular. -She is. |
(진택) 오신다 | There she comes. |
[진택이 환호한다] | [Jin-taek exclaims] |
[지연의 웃음] | [Ji-yeon chuckles] |
(지연) 화장 다 지우고 | [Ji-yeon] I removed all my makeup. |
[수민의 놀란 신음] | -Why? What are you saying? -Why? |
(예원) 뭐라는 거야, 또 | -Why? What are you saying? -Why? |
[무거운 음악] | This is getting too tough for me. [Yea-won] We need to talk. |
(소연) 어? | [Yea-won] We need to talk. [So-yeon] What? |
[여자들의 웃음] (예원) 귀여워 | [laughter] |
- (예원) 아, 맞아 - (지아) 나 깜짝 놀랐어 | but he couldn't answer. -Right. -I was really surprised to hear that. |
(지아) 어, 내가 했는데 | -You asked him the question. -Right. I asked him that on purpose. |
(지아) 맞아 | -But it made things more confusing. -[Yea-won] Right. |
(예원) 그것도 그렇긴 하다 | -[Yea-won] It really is odd. -Right. He's being nice to you. |
(지아) 뭔데? | [Yea-won] What is it? |
(지아) 아, 진짜? | -I chose Se-hoon on the first day. -[Ji-a] Really? Isn't that crazy? I had no idea. |
(소연) 아, 나 진짜… [소연의 한숨] | [So-yeon] This is just… |
[소연과 수민의 웃음] | Are you okay with it? Will you give up on him? |
근데 | But we're allowed to choose the same person, right? |
(예원) 맞아, 맞아 [소연이 호응한다] | But we're allowed to choose the same person, right? True. |
(소연) 맞아요 | I understand. |
[무거운 음악] | |
그래, 너무 힘들 거 같아 | -It must be tough. -[Kyuhyun] Right. |
- (규현) 그래 - 정신적으로 | -It must be tough. -[Kyuhyun] Right. It must be mentally distressing. |
(규현) 이야 근데 수민 씨가 또 있는데 | It must be mentally distressing. But there's Su-min. |
- (다희) 그렇죠? - (규현) 네 [한해의 탄성] | But there's Su-min. -[Hanhae] I know. -Exactly. |
- 이거 묘하다 - (다희) 정말 전쟁이다 | This is getting weird. It's a war indeed. |
- (세훈) 너 함께할 거니? - (지연) 함께해야지 | -[Se-hoon] Are you joining us? -[Jin-taek] Ji-yeon loves to drink, |
- (진택) 짠 - (세훈) 너 술 잘 못 먹잖아 | -especially during the daytime. -Of course, I am. -Cheers. -But you can't drink much. |
- (지연) 나? 근데 좋아해 - (진택) 근데 지연이는 [세훈이 호응한다] | -Cheers. -But you can't drink much. -I like drinking. -She doesn't drink much, |
(진택) 술을 안 먹어도 마시는 것처럼 | -I like drinking. -She doesn't drink much, |
같이 맞출 줄 아는 분이기 때문에 | but she can party like she does. |
응, 맞아, 맞아 | You're right. |
(지연) 오, 나에 대해서 많이 아네? [지연의 웃음] | You're right. You know a lot about me. [Ji-yeon chuckles] |
[진택의 옅은 탄성] 근데 우리 어제 일찍 자지 않았어? 한 12시? | [sighs] Didn't we go to bed early last night? Around midnight? |
- (진택) 어, 12시쯤? - (지연) 그러니까 | Didn't we go to bed early last night? Around midnight? -Right. Around midnight. -Right. |
(진택) 응, 너무 피곤해 보여서 | -Right. Around midnight. -Right. You looked so tired. |
(지연) 아, 진짜? 나 하품하다가 막 [진택이 호응한다] | You looked so tired. [Ji-yeon] Right. I yawned a lot. |
[웃으며] 막 이러고 | -Right. -[chuckles] |
(진택) [한숨 쉬며] 근데 파도 소리 너무 좋다, 진짜 | [sighs] I love the sound of the waves. |
- (지연) 그러니까 - (진택) 맞지? | -Me too. -Right? |
(지연) 맞지? | Right. |
[한숨 쉬며] 4일 4일 남았네, 이제 | [sighs] We have four days left now. |
(진택) 나도 갔다 와야 될 거 같아 | I'll be right back. |
- (지연) 응 - (세훈) 응, 갔다 와 | I'll be right back. [Se-hoon] Okay. See you. |
(지연) 난 좀 있다 슬슬 자야겠다 | I should go to bed soon. |
[규현의 놀라는 신음] (다희) 세훈 씨랑 지연 씨 둘이 남았어요 | -[gasps] -Se-hoon and Ji-yeon are left alone. Oh. |
[규현의 걱정하는 신음] (진경) 아, 어떡해, 쯧 | Oh. -[Jin-kyung] What are they gonna do? -[clicks tongue] |
(지연) [웃으며] 갑자기 어색해졌어 | Well, this is awkward. |
- (세훈) 어? - (지연) 갑자기 어색해졌어 | -Huh? -It's awkward. |
- (세훈) 그러게 - (지연) 다 들어가 가지고 | -Everyone went inside. -Right. |
갑자기 연기가… [사람들의 웃음] | What's with the smoke all of a sudden? |
(한해) 특효예요, 뭐예요, 이거? | [laughter] Are they visual effects? |
(규현) 왜 연기가 세훈 씨한테만 저렇게 드리워져 | Are they visual effects? And why does it have to be going to Se-hoon? |
- (세훈) 짠 - (지연) 짠 | -Cheers. -Cheers. |
- (세훈) 재밌어? - 여기? | -Are you having fun? -Here? |
- (세훈) 응 - 나름 재밌어 | -Are you having fun? -Here? -[Se-hoon] Yeah. -Kind of. |
- (세훈) 나름? - 응 | [Se-hoon] Kind of? |
(지연) 오기 전까지도 엄청 걱정 많이 했어 | I was very worried before I came here. |
지금도 약간 사실 마음이 막 그렇게 편하진 않아 | I was very worried before I came here. Even now, I'm not feeling so comfortable. |
'내가 잘한 선택일까?'라는 생각이 솔직히 많이 들기도 하고 | Even now, I'm not feeling so comfortable. I can't help but ask myself if this was a good decision. |
(예원) 나, 그 좀 같이 오셨는데 얘기 좀 해 줘 | [Yea-won] Hi, we're here. Let's talk. |
- (지연) 같이 와요 - (세훈) 이리 와, 이리 와 | -[Ji-yeon] You're welcome to join us. -[Se-hoon] Come here. |
- (예원) 가운데로 와 - (지연) 가운데로 앉아 | -[Ji-yeon] You're welcome to join us. -[Se-hoon] Come here. -[Yea-won] Sit in the center. -[Ji-yeon] Sit in the center. |
- (수민) 이러고 있었구나 - (예원) 추우면 담요 달라고 해 | [Su-min] So you've been hanging out here. [Yea-won] Let me know if you're cold. I'll get you a blanket. |
- (지연) 방에 누구 있어요? - (예원) 아무도 없어요 | [Yea-won] Let me know if you're cold. I'll get you a blanket. -Who's in the room? -No one. |
- (지연) 어? 아무도 없어? - (세훈) 안 잤어요? | -No one? -You didn't go to bed? |
- (수민) 네 - (세훈) 와, 진짜요? | -No one? -You didn't go to bed? -No. -Oh, really? |
- (지연) 짠 - (수민) 짠 | -Cheers. -Cheers. |
(지연) 오늘 너무 피곤하겠다 | -You must be really tired. -Aren't you tired? |
- (수민) 안 피곤하세요? - (세훈) 둘이 이름은 알아요? | -You must be really tired. -Aren't you tired? -Do you know each other's names? -Ji-yeon. |
[지연의 기가 찬 웃음] - (수민) 지연 - (지연) 당연히 알지 | -Do you know each other's names? -Ji-yeon. Of course, we do. |
- 모를 수도 있지 - (지연) 수민, 지연, 수민, 지연 | Of course, we do. -Who knows? Maybe you don't. -[Ji-yeon] Su-min. Ji-yeon. |
(지연) 다 자나, 벌써? | Did everyone go to bed already? |
다 어디 갔어? | Where is everyone? |
두 명은 절로 가고 몇 명은 절로 가고 이렇게 그냥 | Where is everyone? Two of them went there and some of them went there. |
(지연) 잠깐 나 조금만 있다 올게요 | I'll be right back. |
[시원한 숨소리] | [exhales] |
(지아) 나 여기서 얼마나 떨렸는 줄 알아, 오빠? | [Ji-a] Do you have any idea how nervous I was there? |
[감미로운 음악] - (지아) 종이 넣을 때 - (현중) 진심이야? | [Ji-a] Do you have any idea how nervous I was there? -When I put the postcard in the box. -[Hyeon-joong] Seriously? |
- (지아) 어, 진짜로 - (현중) 나도 떨렸지 | -When I put the postcard in the box. -[Hyeon-joong] Seriously? -[Ji-a] Seriously. -I was nervous too. |
(현중) 나 이걸 오늘 할 줄 알았는데 | I thought we would have another voting session today. |
- (지아) 나도, 맞아 - (현중) '무슨 그림 그리지?' | Me too. [Hyeon-joong] I was thinking about what to draw. |
(현중) 이 생각 하고 있었는데 | [Hyeon-joong] I was thinking about what to draw. |
(지아) 응, 잘 그렸다 나는 그림 그리다 포기했다니까 | [Ji-a] Your drawing was nice. I wanted to draw something, but I gave up. |
오빠한테 내가 그림 그려 주고 | I wanted to draw something, but I gave up. I wanted to draw something and then write "Oppa", but I gave up. |
'오빠' 하려고 했는데 포기했다니까 | I wanted to draw something and then write "Oppa", but I gave up. |
(지아와 현중) - 망해 가지고 - 아주 충격적이지, '오빠?' | -I messed it up. -[Hyeon-joong] It was shocking. "Oppa?" |
(지아) 왜? '오빠?' | [Ji-a] Why? Oppa? |
내가 물음표도 했잖아, 오빠한테 | I even wrote a question mark. |
- (현중) 응, 맞아 - (지아) 그렇지 | [Hyeon-joong] Right. |
(현중) 딱 너였어, 말했잖아 [지아의 웃음] | -Right? -I knew it was you. I told you. [Ji-a chuckles] |
(지아) 절대 모를 줄 알았는데 | I thought you'd never know. |
[지아가 피식한다] | [chuckles] |
(현중) 마음이 굳어질 거 같아? 흔들릴 거 같아? | Have you made up your mind? Or are you unsure? |
- (지아) 나? - (현중) 응 | Have you made up your mind? Or are you unsure? -Me? -Yes. |
(지아) 솔직하게 말해 봐? | -Do you want my honest answer? -Yeah. |
- (현중) 진짜 솔직하게 말해 - (지아) 난 굳어져 있는데, 이미? | -Do you want my honest answer? -Yeah. I've made up my mind already. |
[현중이 호응한다] (지아) 오빠는? | I've made up my mind already. -What about you? -What if three new guys show up? |
(현중) 만약에 새로운 남자가 세 명이 나타나 | -What about you? -What if three new guys show up? |
- (지아) 세 명? - (현중) 어 | -Three? -Yeah. |
- (지아) 아, 설마 - (현중) 근데 너 이상형이야 | That's not happening. What if they're just like your ideal type? |
(지아) 구할 수 없을걸? | What if they're just like your ideal type? [Ji-a] I can't imagine anyone better than you. |
[현중의 탄성] 오빠 있잖아 | [Ji-a] I can't imagine anyone better than you. -[Hyeon-joong] Okay. -[Ji-a] And I have you. |
(현중) 난 계속 너 보고 있지 | [Hyeon-joong] My eyes are fixed on you. |
- (지아) 나도 오빠 보고 있어 - (현중) 시훈이 옆에 앉고 | [Ji-a] My eyes are fixed on you too. -I saw you sit next to Si-hun. -Right. |
(지아) 응 | -I saw you sit next to Si-hun. -Right. |
[지아와 현중의 웃음] | [both laughing] |
(규현) 어? | [Kyuhyun] What? |
지금 잘 때가 아닌데? [제작진들의 웃음] | He shouldn't be sleeping right now. |
그러니까, 시훈 씨 지금 이러고 있을 때가 아니에요 | Si-hun, you don't have time for that. |
일어나세요, 시훈 씨 | Wake up, Si-hun. |
아니, 그렇다고 끼기도 뭐해 | Well, it's not like he can butt in there either. |
(진택) 언제 나왔어? | [Jin-taek] When did you come out? |
(소연) 나 자려고 했지 [진택이 호응한다] | [Jin-taek] When did you come out? -[So-yeon] I was about to go to bed. -[Jin-taek] Oh. |
뭐 얘기할 거 있어? | [So-yeon] Did you wanna talk to me? |
- (진택) 피곤하지? - (소연) 응, 피곤해 | -[Jin-taek] You must be tired. -[So-yeon] Yes, I am. |
- (진택) 피곤해 보여, 지금 - (소연) 어제부터 좀 힘드네 | -[Jin-taek] You must be tired. -[So-yeon] Yes, I am. [Jin-taek] You look tired. [So-yeon] I've been tired since yesterday. |
(진택) 그런 거 같아 | [So-yeon] I've been tired since yesterday. [Jin-taek] I can see that. |
(소연) 그러니까 진짜 솔직한 마음대로 | I know we're supposed to follow our hearts, but… |
움직이면 되는 게 이거 맞는데 | I know we're supposed to follow our hearts, but… I am following my heart. |
(진택) 솔직하게 움직이고 있어요 저는 | I am following my heart. |
(소연) 그 솔직함의 움직임이 | I am following my heart. I know you're just following your heart, |
나한테는 약간 나를 너무 들었다 놨다 하는 느낌이에요 | I know you're just following your heart, but I feel like you're playing with me. Is that so? |
(진택) 그래요? | Is that so? |
(소연) 진짜 진택 씨 마음이 호텔에 갔다 와서 | Since we went to the hotel… |
오히려 더 가까워졌다는 느낌을 받거나 | I don't really feel like we got any closer |
'이 사람이 날 진짜 많이 좋아하나 보다' | or that you're really into me. |
- (소연) 이런 생각이 아니라 - (진택) 네 | or that you're really into me. Uh-huh. |
(소연) 오히려 더 막 벽이 더 생긴 거 같아요, 저한테는 | Uh-huh. I feel like we actually got more distant. |
- (진택) 그래요? - (소연) 응 | -Is that so? -Yeah. |
(진택) 사실 저는 소연 씨가 | Actually, I'm not sure what you're feeling. |
어떤 마음을 가지고 있는지 모르겠어요 | Actually, I'm not sure what you're feeling. |
- (소연) 아, 모르겠어요? - (진택) 네 [소연이 호응한다] | Actually, I'm not sure what you're feeling. -Yeah? -Yeah. |
(진택) 사실 저한테 마음이 있는지도 모르겠고 | I'm not even sure if you're interested in me at all. |
[소연이 호응한다] | I'm not even sure if you're interested in me at all. |
- (진택) 소연 씨가 어떤… - (소연) 우리가 천국도에 갔을 때 | I don't know. When we were in Paradise at the hotel, didn't I make it clear? |
(소연) 우리가 호텔에 있었을 때 내가 표현을 안 했어요? | When we were in Paradise at the hotel, didn't I make it clear? |
(진택) 표현했지만 | You did. |
지옥도에서 사실 저한테 먼저 표현한 적이 있어요, 소연 씨가? | But did you make any moves here on Inferno? I don't think you did. |
그런 적 없잖아요 | I don't think you did. |
뭐, 뭐 사소한 거라도? [무거운 음악] | Not even a small move. |
예를 들어서 저희 방에 왔을 때 제 옆에 앉는다든지 | You could've sat next to me when you visited our lodging, for example. |
뭐, 그런 되게 좀… | |
유치할 순 있지만 그냥 좀 사소한 것들에 있어서 | Maybe it sounds a little childish of me, but just try to think of any small gestures you might have made. |
소연 씨가 어떻게 했는지 한번 생각해 봤으면 좋겠어요 | but just try to think of any small gestures you might have made. |
- (진택) 저는 사실… - (소연) 아, 그런 사소한 것들이 | So it bothered you that I didn't make small gestures like that. |
(소연) 그렇게 생각이 들었어요? | So it bothered you that I didn't make small gestures like that. |
(진택) 그럼요 [소연의 호응하는 신음] | Yes. |
(소연) 난 무인도 아니, 두 번째 선택을 할 때 | -At the second voting session… -Yes. |
- (진택) 네 - (소연) 난 진택 씨가 | -At the second voting session… -Yes. …I thought you'd stay on this island, |
(소연) 남을 거라고 생각하고 아예 투표를 | …I thought you'd stay on this island, so I voted for someone whom I thought would never vote for me. |
나한테 하지 않을 사람한테 투표를 했어요 | so I voted for someone whom I thought would never vote for me. I did the same. |
(진택) 저도 마찬가지예요 | I did the same. |
(소연) 아까 얼음도에 갔을 때도 | When we were at the Ice Cafe before, |
2차 호감이 있었던 사람이 지연 씨고 | you said you were interested in Ji-yeon too, |
그래서 지연 씨랑 갔다 왔다고 얘기를 했었기 때문에 | and you said that's why you voted for her. Right. |
저랑 같이 여기를 남고 싶어서 투표를 했다는 말은 | Now you're saying you voted for her because you wanted to stay here with me. |
솔직히 와닿지가 않거든요 | -But to be honest, it's hard to believe. -I see. |
(진택) 네 | -But to be honest, it's hard to believe. -I see. |
(소연) [웃으며] 아니 | [chuckles] What kind of answer is that? |
아니, 뭐, 대답이 그래요? | [chuckles] What kind of answer is that? |
(진택) 왜, 왜요? 왜요? 아니, 듣고 있잖아요 | What about my answer? I'm listening. |
아니, 맞냐고 아니냐고 대답을 해야지, 뭘 '네'예요 | What about my answer? I'm listening. You're supposed to say whether I'm right or wrong. What do you mean by, "I see"? |
내가 생각한 게 틀려요? 아니에요? | What do you mean by, "I see"? So I was right? Or I was wrong? |
(소연) 알 수 없게 대답을 하지 마요 | Give me a clear answer. Well, I voted for the person I wanted to get to know after you. |
(진택) 아, 저는 그, 소연 씨 다음으로 | Well, I voted for the person I wanted to get to know after you. |
알아 가고 싶은 분에게 투표를 했어요 | Well, I voted for the person I wanted to get to know after you. |
(소연) 네, 근데 왜 앞에는 또 갑자기 그렇게 | Okay. Then why did you say that you wanted to stay here too? |
나도 마찬가지로 내가 남고 싶어서… | Okay. Then why did you say that you wanted to stay here too? I thought I was gonna stay. |
(진택) 근데 당연히 남을 줄 알 것 같긴 했어요 | I thought I was gonna stay. |
아, 2차 호감이 있었던 사람한테 투표를 했지만? | Oh, so you voted for someone of your interest besides me |
(진택) 했지만 저는 당연히 남을 거라고 생각을 했었고 [소연이 말한다] | Oh, so you voted for someone of your interest besides me -but you thought you would stay. -But I thought I would stay. |
(소연) 응, 그럴 수도 있네요 | I see. It makes sense. |
이게 사람마다 생각하는 게 다 다르기 때문에 | Everyone thinks differently, so… |
아, 근데… | But… |
(진택) 제가 좀 많은 생각이 들어요, 지금 [소연이 호응한다] | I have to say, this gives me a lot to think about, you know. |
[긴장되는 음악] | this gives me a lot to think about, you know. |
소연 씨가 어떤 사람인지 더 알게 됐고 | -I think I got to know you better. -Hmm. |
(소연) 음, 어떤 생각이 드는데요? | -I think I got to know you better. -Hmm. What about me did you get to know? |
(진택) 그건 노코멘트할게요 [소연이 호응한다] | I don't wanna say it. Hmm. |
(현중) 마지막에 천국도면 너무 좋겠다 | [Hyeon-joong] It would be amazing to spend our last night in Paradise. |
(지아) 그러네 | [Hyeon-joong] It would be amazing to spend our last night in Paradise. [Ji-a] Right. |
- (현중) 이 생각 했어 - (지아) 뭐? [잔잔한 음악] | -I had this thought. -What thought? |
- (현중) 네가 시훈이랑 갔잖아 - (지아) 응 | -I had this thought. -What thought? You went to Paradise with Si-hun. |
(현중) 물론 질투 나고 좀 그렇겠지 | Well, I got jealous and all, for sure. |
근데 지아도 선택이라는 게 있고 | But you're free to do whatever you want to do. We're staying here for a long time, |
여기 오랜 기간 동안 있는데 | We're staying here for a long time, and you can't hang out only with me. |
- (현중) 나랑만 놀 순 없잖아 - (지아) 나 엄청 많이 고민했어 | and you can't hang out only with me. [Ji-a] I thought a lot about what to do. |
(지아) 오빠를 못 뽑는다고 갑자기 얘기했잖아 | [Ji-a] I thought a lot about what to do. Suddenly, I wasn't allowed to vote for you. |
나는 여기 걸어가면서까지 고민했어 | I was so torn until the last moment. |
- (현중) 아, 진짜? - (지아) 응 | -Really? -Mm. |
[작은 목소리로] 잘했어 | Great. |
- 얘기 잘한 거 같아 - (지아) 응 | I'm glad we talked today. |
- (현중) 응? - (지아) 어떤 게? | -Looking forward to what? -What? Looking forward to what? |
[함께 웃는다] | All the fun we'll have together. [both chuckle] |
[현중의 애교 섞인 신음] | [Hyeon-joong whines] |
(지아) 나 잠 안 오는데 | -Hold my hand. -I'm not sleepy. |
[한해의 놀란 신음] [규현의 탄성] | -[Hanhae gasps] -They're all lovey-dovey. |
(진경과 한해) - 완전 꽁냥꽁냥한다 - 여기는 진짜 꽁냥꽁냥이다 | -[Hanhae gasps] -They're all lovey-dovey. They are. |
(진경) 어디 있는 거야 우리 시훈 씨 자? 시훈 씨? | -Where is Si-hun? Is he sleeping? -[Kyuhyun] Oh, boy. -He's asleep. -[Da-hee] Si-hun is sleeping. |
- (다희) 시훈 씨 자고 있어 - (규현) 시훈 씨, 아, 자 | -He's asleep. -[Da-hee] Si-hun is sleeping. Oh. |
(진경) 우리 시훈 씨는 선전 포고를 했어요, 아까 | Si-hun made an official announcement earlier. |
- (다희) 네 - (진경) 자기 마음은 정해졌고 | Si-hun made an official announcement earlier. -[Da-hee] Right. -He said he made up his mind. |
자기는 끝났다고 그렇잖아요, 한 사람밖에 없다 | -[Da-hee] Right. -He said he made up his mind. He said he's done. He said he's only going for one person. |
(진경) 그런 식으로 선전 포고를 했는데 | Everyone heard that, but Ji-a is more interested in Hyeon-joong. |
지금 사실 지아 씨는 | Everyone heard that, but Ji-a is more interested in Hyeon-joong. |
우리 현중 씨한테 마음이 더 갔어요 | Everyone heard that, but Ji-a is more interested in Hyeon-joong. |
아까 시훈 씨가 '아' 이게 | Remember when Si-hun did this gesture? |
그 마음을 알고 들어가서 그냥… | I think he got what she meant. |
- (진경) 그런 거 같아 - (규현) 그런가 보다 | -[Jin-kyung] I think so too. -That must be it. |
(규현) 왜냐하면 약간 자포자기한 느낌이… | -[Jin-kyung] I think so too. -That must be it. He kind of seemed dispirited. |
(진경) 그런 거 같아 | He kind of seemed dispirited. [Jin-kyung] That must be why. |
그러지 않고선 저렇게 잘 수가 없는데 | Otherwise, he won't be sleeping like that. |
시훈 씨가 할 수 있는 저는 최선 같아요, 저게 | I think that's the best he can do at the moment. |
- (진경) 자는 게? - (다희) [웃으며] 자는 게? [익살스러운 음악] | Sleep? -[Da-hee chuckles] -Sleep? |
너무 못된 거 아니에요, 한해 씨? | Don't you think you're being too mean, Hanhae? |
(한해) 아니, 왜냐하면… | Don't you think you're being too mean, Hanhae? -Wait. Let me explain. -How could you say that? |
(진경) 자는 게 최선이라니요 사람한테 [한해의 웃음] | -Wait. Let me explain. -How could you say that? -Hanhae's ears turned red. -[laughter] |
(다희) [웃으며] 한해 씨 귀 빨개졌어 | -Hanhae's ears turned red. -[laughter] |
저기 가 가지고 그럼 '나도 한번 잡아 보자' | Well, he can't just walk in and say, "I'd like to hold your hand too." |
[사람들의 웃음] | Well, he can't just walk in and say, "I'd like to hold your hand too." Right? There's nothing he can do. |
(한해) 이렇게 해야 돼? 어떻게 할 수가 없어 | Right? There's nothing he can do. |
(규현) '왜 난 네 손 잡으면 안 되냐?' [사람들의 웃음] | -"Why can't I hold your hand?" -[laughter] |
'나도 손 한번 잡을 수 있잖아' 이렇게? | "I can hold your hand too." [chuckles] |
저게 최선이다 | That's the best he can do now. |
(규현) 근데 지금 진택이 형이랑 얘기할 때 | That's the best he can do now. About So-yeon and Jin-taek's conversation, it didn't end on a high note. |
분위기가 안 좋게 마무리가 됐잖아요 | About So-yeon and Jin-taek's conversation, it didn't end on a high note. [Da-hee] Right. |
저는 안타까운 게 차라리 | [Da-hee] Right. I think it would've gone better if he was honest with her from the beginning. |
(한해) 처음부터 그냥 솔직하게 얘기했으면 | if he was honest with her from the beginning. Because it's okay to be interested in more than one person. |
왜냐하면 꼭 한 사람만 좋아해야 되는 건 아니잖아요 | Because it's okay to be interested in more than one person. |
- (진경) 그렇지 - (다희) 맞아요, 네 | -Right. -That's right. |
(한해) 두 사람이 눈에 들어올 수 있는데 | It's okay to be interested in two people. |
- 그거를 차라리 그냥 처음부터 - (진경) 맞아 | It's okay to be interested in two people. He could have just said that. |
'나 처음에 소연 씨가 마음에 들었지만' | -[Jin-kyung] Right. -"I was interested in you at first, |
'지연 씨랑 얘기하다 보니까 괜찮은 거 같더라' | but after talking to Ji-yeon, I think she's nice too so I'm a bit confused now." |
'그래서 좀 헷갈리는 상태다' | I think she's nice too so I'm a bit confused now." Right. |
- (진경) 그래 - (규현) '좀 흔들렸다' | Right. "I'm a bit swayed." |
(한해) 이렇게 얘기를 했으면 소연 씨가 그래도 받아들일 텐데 [진경이 호응한다] | If he said that from the beginning, So-yeon would understand. -[Jin-kyung] Right. -But he was-- |
(다희) 그렇게 얘기하는 게 훨씬 좋았을 거 같아요 | -[Jin-kyung] Right. -But he was-- That would've been so much better. |
(규현) 그리고 확실한 건 어쨌든 간에 저 안에서 | That would've been so much better. [Kyuhyun] What we can tell now for sure is that |
같이 잘될 가능성이 전혀 없는 사람은 | Se-hoon and Ji-yeon will never be a couple. |
세훈 씨랑 지연 씨는 [한해의 웃음] | Se-hoon and Ji-yeon will never be a couple. [chuckles] |
절대 될 수가 없다 | [Kyuhyun] It's never gonna happen. |
(진경) 지연 씨 마음이 많이 단호해 | Right. Ji-yeon is sure about her feelings. |
(다희) 네 | Right. |
[차분한 음악] | [gentle music] |
"다섯째 날" | [gentle music] |
- (세훈) 사과가 있다? 없다? - (예원) 있다 | [Se-hoon] Will there be apples? |
(소연) 바나나 있었으면 좋겠다 바나나 | Yeah. I hope we get bananas today. |
- (소연) 오, 바나나 - (예원) 있어? | [So-yeon] Bananas! [Yea-won] Really? |
(예원) 바나나, 하나 [소연의 탄성] | Banana. Let me take one. Yay! |
(세훈) 사과 깎아 줄까? 근데 껍질째 먹어야 더 좋긴 한데 | [Se-hoon] Do you want me to peel the apples? It's better to eat it with skin, though. |
(지연) 아침에 운동했어? | Did you work out in the morning? |
- (진택) 어, 아침에 운동했어 - (지연) 봤어 | Did you work out in the morning? Yeah, I did. I woke up really early, so I didn't expect to see anyone. |
(지연) 나 되게 일찍 일어나서 아무도 안 일어났을 줄 알았는데 | I woke up really early, so I didn't expect to see anyone. |
(진택) 오늘 딱 눈이 일찍 뜨더라고, 깨더라고 | I just woke up naturally. |
(준식) 웰컴 | Welcome. |
[무거운 음악] | |
또 둘이 같이 들어와 | Oh, no. They came together. |
(규현) 소연 씨가 딱 째려 봤어요 | -So-yeon just gave them a dirty look. -Right. I saw it. |
- (다희) 네, 봤어요, 눈빛 - (한해) 열받지 | -So-yeon just gave them a dirty look. -Right. I saw it. She must be upset. |
(진경) 너무 마음 불편할 거 같아 | She must be upset. -She probably feels really uncomfortable. -Right. |
(진택) 와, 바나나다 | Oh, we have bananas. |
(지연) 맛있겠다 | |
(현중) 뭐야, 이거 바나나네? | [Hyeon-joong] We have bananas today. |
(소연) 스푼 가져와야겠다, 스푼 | You need a spoon. |
- (진택) 어? - (소연) 스푼 | -[Jin-taek] Uh, what? -A spoon. |
- (소연) 스푼 줄까? - (지연) 아니, 아니 | -Do you want me to get you one? -Oh, no. No, I'm good. |
(지연) 가져올게, 가져올게요 | -Do you want me to get you one? -Oh, no. No, I'm good. |
(준식) 오늘은 뭐 할까? | [Jun-sik] I wonder what we're doing today. |
오늘은 또 무슨 일이 일어나려나? | I can't wait to see what'll happen today. |
[수민의 웃음] - (소연) 그렇지? - (진택) 진짜 | -Right? -I can't wait either. |
(소연) 아, 정말 | [So-yeon] Seriously. |
하고 싶은 거 없어요? | Is there anything you wanna do? |
저는 물에 한번 가 보고 싶어요 | I wanna go see the water. |
(세훈) 물 좋아해요? | -Do you like water? -How about we go in the water later? |
(준식) 좀 있다 물놀이 한번 해 볼까요? | -Do you like water? -How about we go in the water later? |
- (세훈) 물놀이 좋아해요? - (수민) 물이 있는데 그래도… | -Do you like water? -How about we go in the water later? -Do you like swimming? -There's water, so… |
- (세훈) 첨벙첨벙? - (수민) 응 | [Se-hoon] You wanna go for a jump? |
[사람들이 호응한다] (예원) 산책하러 가면 되겠다 | -[Su-min] Yes. -Ah… [Yea-won] You can go there for a walk later. |
[밝은 음악] | [Yea-won] You can go there for a walk later. |
(사람들) 잘 먹었습니다 [박수 소리가 들린다] | [participants] That was a great meal. |
- (진택) 맛있게 먹었어? - (지연) 맛있게 먹었지 [진택이 호응한다] | -[Jin-taek] Did you enjoy the food? -[Ji-yeon] I did. [Ji-yeon chuckles softly] |
(지연) [피식하며] 배 터질 거 같아 | [Ji-yeon chuckles softly] I'm so full. -[Jin-taek] You are? -[Ji-yeon] Yeah. |
(진택) 맞지? | -[Jin-taek] You are? -[Ji-yeon] Yeah. |
[흥미진진한 음악] | -[Jin-taek] You are? -[Ji-yeon] Yeah. |
[예원의 웃음] (소연) 근데 약간 | I have no idea who I should choose. Jin-taek and Se-hoon are friends now. |
[예원이 호응한다] | |
(예원) 어, 아, 이렇게 좀 약간 어, 그렇지 | You know, guys can be loyal to each other too, like you and I. [Yea-won] Right. |
(소연) 응 | [Yea-won] Why did it have to be those two, right? |
(시훈) 지아야 | [Si-hun] Ji-a. |
이따가 좀 앞으로 한번 와야 돼, 알겠지? | I want you to come out here later. I was going back to the lodging now. |
(지아) 나 숙소 갈 건데, 지금? | I was going back to the lodging now. |
- (시훈) 아, 그래? - (지아) 어 | I was going back to the lodging now. -[Si-hun] Oh, really? -Yeah. |
- (지아) 뭐 할 건데? - (시훈) 어? | -What are you gonna do? -What? |
- (지아) 뭐 할 건데? - (시훈) 나 물 뜨러 갈 거야 | -What are you gonna do? -I'm gonna go get some water. |
- 아, 진짜? - (시훈) 응 | Oh, I see. It's too far away. |
- 너무 멀어, 거기 - (시훈) 그렇긴 하지 | Oh, I see. It's too far away. It is. |
지금 가면 엄청 더울 텐데 | And it'll be really hot right now. |
[무거운 음악] - (시훈) 쉴래? 어 - 지금 가야 돼? | Do you wanna rest then? Do we have to go now? It's too hot right now. |
- (지아) 지금은 너무 뜨거워 - (시훈) 알겠어 | Do we have to go now? It's too hot right now. Okay. |
(시훈) 지아랑 좀 더 시간도 보내고 | [Si-hun] I wanted to spend more time with Ji-a, |
이것저것 하고 싶긴 했었어요 | doing this and that. |
아직도 뭐, 좋아하는 마음이나 이런 거는 변함이 없거든요 | My feelings for her haven't changed. I still like her. |
근데 감정이 상한 건지 이것도 아직 저도 잘 모르겠어요 | Am I upset? I'm not sure yet. It's just… |
네, 그냥 좀 | It's just… Well… I'm having a hard time. |
그래요, 멘탈적으로, 힘들어졌네? | Well… I'm having a hard time. |
(수민) [놀라며] 우와! | [Su-min gasps] Whoa! |
진짜 좋네요 | Wow, it's really nice out here. |
- (시훈) 좋아요? 그렇죠? - (수민) 네 [밝은 음악] | Wow, it's really nice out here. [Si-hun] It's nice, isn't it? |
(수민) 우와 | [Su-min] Yeah. Wow. |
저 진짜 바다 좋아해요 [시훈이 호응한다] | -I really love the ocean. -[Si-hun] I see. |
진짜! | -I really love the ocean. -[Si-hun] I see. I really love it. |
(시훈) 약간 되게 낙천적이다 | You seem very optimistic. -I do? -Yeah. |
- (수민) 아, 저요? 그래요? - (시훈) 네 [수민의 웃음] | -I do? -Yeah. -You seem to be an optimistic person. -Why? |
- 성격이 되게 낙천적이에요 - (수민) 왜요? | -You seem to be an optimistic person. -Why? |
(시훈) 그냥 되게 해맑은데? [수민의 웃음] | You're just so positive. It's a compliment. |
- (시훈) 좋은 거예요 - (수민) 그렇죠 | It's a compliment. I know. I get that a lot. |
(수민) 그런 얘기를 자주 들어요 [시훈이 호응한다] | I know. I get that a lot. |
- (시훈) 다 왔어요 - (수민) 여기예요? | We're almost there. -Is this the place? -Yes. |
- (시훈) 네 - (수민) 아, 여기예요? | -Is this the place? -Yes. Oh, so this is it? |
- (시훈) 여기 보이죠? - (수민) 네 | -[Si-hun] Do you see it? -[Su-min] Yeah. |
(시훈) 틀어 줘 | Could you open it? |
- (수민) 이렇게 졸졸 졸졸? - (시훈) 네 | That's so little. |
(시훈) 너무 힘들죠? 땀 흘리는… 나 지금 땀 쏟아진다 [수민의 웃음] | I know. It's not easy, right? Look at me all sweaty. [water trickling] |
- (시훈) 더워요? - (수민) 네 | -Are you hot? -Yeah. |
- 세수 한번 할래요? - (수민) 아니요 [시훈의 웃음] | -Are you hot? -Yeah. -Would you like to wash your face? -No. |
(시훈) 괜찮아요? | Are you good? |
(시훈) 여기다가, 잠깐만요 여기다가 딱 얹어 줘요, 요거를 | Here. Hang on. Could you put it on this thing? |
[수민이 달그락거린다] | |
(수민) 됐어 | |
- (수민) 괜찮으세요? - (시훈) 아, 그럼요, 갈까요? | Are you okay? -Of course. Shall we? -Okay. |
(수민) 네 | -Of course. Shall we? -Okay. |
(시훈) 아니, 아니, 아니야 내가 들게 [수민이 말한다] | [Si-hun] It's okay. Let me carry it. -Be careful not to hit it. -[Su-min] Okay. |
안 부딪치게 조심해, 알겠죠? [수민이 호응한다] | -Be careful not to hit it. -[Su-min] Okay. |
(수민) 아, 진짜 시원하다 | I admire you. |
- 오, 이 그림도 괜찮은데? - (한해) 그래 | -They look kind of cute together. -[Hanhae] They do. |
(한해) 수민 씨가 너무 밝다, 너무 | -They look kind of cute together. -[Hanhae] They do. Su-min is such a bubbly girl. |
(다희) 긍정적인 에너지가 있는 사람 같아요 [한해가 호응한다] | Su-min is such a bubbly girl. She has positive vibes. |
(규현) 잠깐만 이렇게 되면 또 세훈 씨… [익살스러운 음악] | Wait, this means Se-hoon is… |
[사람들의 웃음] (한해) 아이, 아이, 그러지 마세요 | -[laughing] -[Hanhae] No, don't be like that. |
아, 진짜 | Seriously. |
- (규현) 흘러간 분위기 봐 봐 - (다희) [웃으며] 아니 | I mean, look what's happening. |
아, 진짜 안 돼, 그건 안 돼 | -[Da-hee] No. -That's not happening. No way. |
[웃으며] 아, 눈물 날 거 같아 | Oh, gosh, I'm getting teary-eyed. |
(다희) 아니, 게다가 시훈 씨가 지아 씨한테 같이 가자고 했는데 [진경의 안타까운 신음] | Oh, gosh, I'm getting teary-eyed. Si-hun asked Ji-a to join him, but she gave him the cold shoulder. |
차갑게 안 간다고 했잖아요 | Si-hun asked Ji-a to join him, but she gave him the cold shoulder. Oh. |
그 상태에서 또 수민 씨가 같이 흔쾌히 가 줬단 말이에요 [한해가 호응한다] | Oh. -But Su-min gladly joined him. -Right. |
[웃으며] 거기서 또 뭔가 미묘한 호감이 생길 수… [한해의 웃음] | -But Su-min gladly joined him. -Right. He might have developed some feelings for her then. |
왜냐하면 아까 초반에 그랬잖아요 | He might have developed some feelings for her then. I mean, as he said earlier, |
시훈 씨 이상형에 가깝다고 생긴 비주얼이 [한해의 호응하는 신음] | I mean, as he said earlier, she's very close to Si-hun's ideal type appearance-wise. -Hmm. -Now, Se-hoon is… |
(진경) 이렇게 되면 이제 세훈 씨는 또 좀 입장이… | -Hmm. -Now, Se-hoon is… |
(다희) 게다가 수민 씨 입장에서는 소연 씨가 세훈 씨한테 | -Hmm. -Now, Se-hoon is… Well, when it comes to Se-hoon, So-yeon did say that she's interested in him. |
좀 이런 호감이 있다는 걸 그때 전날 얘기를 했잖아요 [진경이 호응한다] | So-yeon did say that she's interested in him. Right. So he finally started to distract himself from Ji-yeon. |
그래서 다른 사람을 보고 있는 중이라고 했는데 [사람들이 호응한다] | So he finally started to distract himself from Ji-yeon. -But then Si-hun gets in the way. -[Jin-kyung and Kyuhyun] Right. |
이렇게 또 시훈 씨랑 돼 버리면… [진경의 놀란 신음] | -But then Si-hun gets in the way. -[Jin-kyung and Kyuhyun] Right. |
(진경) 아니, 이게 진짜 이렇게 꼬여 버리면 | [Jin-kyung] Things are starting to get twisted. |
진짜 지옥도가 되겠다 밖으로 나오기도 그렇고 | This place might literally become like hell, and they can't leave. |
(규현) 나 혹시 세훈 씨가 나는 | I'm afraid Se-hoon might never get to go to Paradise. |
[익살스러운 음악] 천국도를 한 번도 못 갈까 봐… | I'm afraid Se-hoon might never get to go to Paradise. |
(진경) 아, 그런 얘기 하지 마! [제작진들의 웃음] | -Don't say that. Be careful what you say. -Okay. |
- (진경) 말이 씨가 돼 - (규현) 알았어요, 알았어 | -Don't say that. Be careful what you say. -Okay. |
- (한해) 진짜 그러지 마세요 - 퉤, 퉤, 퉤 | -[Jin-kyung] It might come true. -[Hanhae] Seriously, don't be like that. |
(진경) '퉤, 퉤, 퉤' 해, 진짜 세 번… | -I take it back. -[Jin-kyung] Seriously, take it back. |
뭐 하는 사람인지 알고 싶어 | I wanna know what he does for a living. |
(소연) 현중아 | [So-yeon] Hyeon-joong. |
나랑 산책 좀 가자 | Would you like to go for a walk with me? |
너랑 얘기 좀 하고 싶어 가지고 | I'd like to talk to you. |
- (현중) 식당 갈까? - (소연) 어 | -[Hyeon-joong] Cafeteria? -[So-yeon] Okay. |
(소연) 세훈이가 첫 만남에서 나를 뽑았더라? | [So-yeon] Se-hoon wrote to me at our first voting session. |
- (소연) 첫인상 - (현중) 그래? | [Hyeon-joong] He did? |
(소연) [한숨 쉬며] 어떻게 해야 좋을 거 같아? | [sighs] -What do you think I should do? -Se-hoon? |
- (현중) 세훈이가? - (소연) 아니, 지금 | -What do you think I should do? -Se-hoon? No, I mean-- |
- (현중) 네가? - (소연) 응 | No, I mean-- -You? -Mm? |
그러니까 고민하는 게 세훈, 진택이야? | So you're torn between Se-hoon and Jin-taek? |
(소연) 응 [호응한다] | [So-yeon] Hmm. |
누가 더 진실된 사람인 거 같아? | Who do you think is more sincere? |
(현중) 내가 봤을 때는 | I think I get what your problem is. |
어떤 거 때문에 고민하는지 알 거 같아 | I think I get what your problem is. Jin-taek doesn't like to say things that might hurt others. |
진택이 성격이 상대방한테 피해가 있을까 봐 | Jin-taek doesn't like to say things that might hurt others. That's just his personality. |
말을 안 할 때가 있어 | That's just his personality. |
내가 느끼는 건 뭐냐면 | Well, here's what I think. |
진택 씨가 이제 지연 씨랑 같이 천국도를 갔잖아 | Jin-taek went to Paradise with Ji-yeon, right? And that was really shocking to me. |
(소연) 그것도 너무 쇼킹했거든, 나는 | And that was really shocking to me. |
- (현중) 다 쇼킹이었어 - (소연) 어 | -It was shocking to all of us. -Right. |
(소연) 그러니까 그런 부분들이 | -It was shocking to all of us. -Right. But I've no idea when they could have possibly been bonding. |
언제 그렇게 서로 시그널이 맞아서 간 건지 | But I've no idea when they could have possibly been bonding. |
- (소연) 나는 모르겠는 거지 - (현중) 근데 이거는 솔직하게 | I'll be honest with you. He had to choose someone other than you. |
선택은 무조건 해야 되고 | He had to choose someone other than you. |
너를 할 수 없어 누군가는 해야 돼 | He had to choose someone other than you. That was the rule. That's why he chose her. |
그래서 한 거지 | That's why he chose her. That's what happened. |
- (소연) 그건 알아 - 그렇게 생각을 한 거지 | That's what happened. I know that. I know that. |
(소연) 그건 알아, 그건 아는데 | I know that. I know that. |
갑자기 천국도를 갔다 오고 이런저런 일들이 생기면서 | I know that. I know that. But since he went to Paradise with her, he started to act differently with me. |
나한테 얘기를 했던 부분과 조금 다른 행동들이 몇 개 나왔어 [현중이 호응한다] | But since he went to Paradise with her, he started to act differently with me. Hmm. |
예를 들면 2차로 마음에 드는 사람이 지연 씨라서 | Hmm. Like he said he chose Ji-yeon because she's the second most interesting person to him. |
지연 씨를 선택해서 갔다 왔대 | because she's the second most interesting person to him. |
[무거운 음악] 근데 이제 나한테는 호텔에서 | But when we went to the hotel together, he said I was the only one he was interested in. |
마음에 드는 사람이 아예 없다고 했거든 | he said I was the only one he was interested in. |
[호응한다] 근데 이제 2차적으로 | Hmm. And what's shocking to me is that he's interested |
호감이 생긴 사람이 있다는 거에 대해서 | And what's shocking to me is that he's interested |
나한테는 약간 충격인 거지 | in someone besides me. |
우리가 그래도 여기서 다양한 사람들과 | Well, we're supposed to talk to different people here. |
소통하는 게 맞는 거잖아 | Well, we're supposed to talk to different people here. |
(현중) 진택이는 거기에 따라서 그냥 부응했을 뿐이고 | And Jin-taek is just doing what he's supposed to do. I think Jin-taek is all right. |
진택이 괜찮은데, 나는? | I think Jin-taek is all right. I mean, from what I've seen until now… |
- (소연) 세훈이보다? - (현중) 내가 지금까지… 어? | You think he's better than Se-hoon? -What? -Is he better than Se-hoon? |
- (소연) 세훈이보다? - (현중) 둘 다 좋은데 | -What? -Is he better than Se-hoon? |
(현중) 매력이 너무 다르잖아 [소연의 웃음] | They're both great guys. They're charming in different ways. |
- 너무 다르지, 근데 그 둘은 - (소연) 어, 너무 다르고 | They're totally different. [So-yeon] Right. They're totally different. |
(소연) 나는 세훈이는 생각도 못 하고 있었고 | [So-yeon] Right. They're totally different. I had no idea Se-hoon was interested in me. |
사실 어제 너무 충격이었고, 나는 | I had no idea Se-hoon was interested in me. I was so shocked yesterday. Seriously, I was stunned. |
나는 너무 경악했어 | Seriously, I was stunned. |
(현중) 내가 봤을 때는 진택이보다 | I think you should talk to Se-hoon rather than Jin-taek. |
세훈이랑 먼저 얘기를 해 보고 | I think you should talk to Se-hoon rather than Jin-taek. If I were you, I'll see what Se-hoon does, |
세훈이가 어떻게 액션을 취하냐에 따라서 | If I were you, I'll see what Se-hoon does, |
네가 결정하는 게 나을 거 같아 | If I were you, I'll see what Se-hoon does, and then I'd make my decision. |
[호응한다] 내가 여자고 너라면 | and then I'd make my decision. |
불러 줄까? | Do you want me to get him? |
여기 시원한데 여기서 얘기해 | It's cool out here. Talk here. |
(소연) 그래 | [So-yeon] Okay. All right, wait here. |
(현중) 기다려 봐 | All right, wait here. |
(소연) 근데, 하, 무섭다 | I'm a little scared. |
(현중) 불러 줄게, 쉬고 있어 [소연이 호응한다] | I'll get him. Wait here. |
[리드미컬한 음악] | |
(세훈) 진짜 좋긴 하다 | [Se-hoon] Jin-taek, this is really nice. |
(현중) 세훈아! | [Hyeon-joong] Se-hoon. |
(세훈) 나? | Me? |
면담이야, 뭐야? | [Se-hoon] Am I having an interview? |
어? 뭐야? | What is it? |
(현중) 소연이가 잠깐 얘기하재서 | So-yeon wants to talk to you. |
- 누구? - (현중) 소연이 | -Who? -[Hyeon-joong] So-yeon. |
- 소연이? - (현중) 식당에 가 있어 | -So-yeon? -[Hyeon-joong] She's at the cafeteria. |
- (세훈) 식당? - (현중) 응 | -So-yeon? -[Hyeon-joong] She's at the cafeteria. [Se-hoon] Cafeteria? |
(소연) 하이 | Hi. |
(세훈) 둘이 뭐 하고 있었어? | What were you doing here? |
(소연) 나 현중이랑 얘기하고 있었어 | I was talking with Hyeon-joong. |
- (세훈) 현중이랑? - 어 | -With Hyeon-joong? -Yeah. |
[세훈의 호응하는 신음] | Oh. |
어제 생각을 해 봤어? | Did you give it some thought last night? |
(세훈) 어… | Well… |
[무거운 음악] | Well… |
(소연) 그러니까 너의 마음이 만약에 | I mean, if you're like, "It's Ji-yeon or no one. |
'난 지연 씨한테 올인이다' | I mean, if you're like, "It's Ji-yeon or no one. |
'어떻게 되든 말든 내 후회는 선택이 없다' | I mean, if you're like, "It's Ji-yeon or no one. Whatever happens, I won't regret my choice," |
이거는 너무 멋있는데… | Whatever happens, I won't regret my choice," that's really cool. |
(세훈) 아, 난 그거는… | that's really cool. No, I'm not like that. |
(소연) 근데 지연 씨는 계속 아니라고 하는데 | But Ji-yeon keeps rejecting you. |
근데 네가 계속 가니까 | But you keep trying. |
지연 씨 입장에서도 약간 불편할 수도 있는 거지 | And I think you might be making her feel uncomfortable. |
아, 난 남한테 이런 거 듣는 거 정말 싫어하거든 [소연이 호응한다] | I actually hate doing this to others. |
근데 넌 내가 궁금한 게 있었어? | Is there anything you want to know about me? |
(세훈) 이거 뭐, 얘기해도 되는지 안 되는지 모르겠는데 | I'm not sure if I'm allowed to say this, but I chose you on the first day. |
난 첫날 너한테 투표했어 | I'm not sure if I'm allowed to say this, but I chose you on the first day. |
'볶음밥 최고' 그거 나야 | "The best fried rice." That was me. |
[놀라는 신음] | [gasps] |
뭐, 안 될 수도 있는데 난 그냥 뭐… | Maybe I'm not allowed to say this, |
'볶음밥 최고' 그거 나야 | but, anyway, it was me who wrote "The best fried rice ever." |
네가 지연 씨를 계속 보듯이 | but, anyway, it was me who wrote "The best fried rice ever." I feel like I'm looking at you the way you're looking at Ji-yeon. |
내가 계속 너를 보고 있는 느낌이야 | I feel like I'm looking at you the way you're looking at Ji-yeon. |
(세훈) 어떤 게 가장 궁금해? 나의 마음? | What do you wanna know? How I feel? |
- 나의 생각? - (소연) 응, 응 | -What I think? -Mm. |
(세훈) 그럼 일단 나의 생각부터 먼저 얘기를 해 주면 | Okay. I'll tell you what I think first. |
(소연) 응 | |
- 그냥 어제 너무 충격이었어 - (소연) [웃으며] 그랬을 거 같아 | -I was really shocked yesterday. -[So-yeon] I can imagine. |
- 약간 그… - (소연) 나도 충격이었어 | I mean… I was shocked myself. |
- (세훈) 뭐가? - 난 너한테 그냥 | -[Se-hoon] Why? -My plan was just to give you my advice. |
조언만 해 주고 끝내려고 했는데 | -[Se-hoon] Why? -My plan was just to give you my advice. |
[호응한다] (소연) 갑자기 나도 이런저런 얘기를 들은 거지 | -Hmm. -But then you told me all of that. I didn't know that you wrote to me on the first day until yesterday. |
갑자기 어제 네가 나를 투표했다는 사실을 | I didn't know that you wrote to me on the first day until yesterday. |
나는 어제 알고 | I didn't know that you wrote to me on the first day until yesterday. |
그러면서 이제 얘기들이 좀 된 거야 | Then things started to make sense. |
(세훈) 근데 그 말에 오히려 네가 약간 | Actually, that's… |
그러니까 이게 표현했다고 생각을 하면 안 될 거 같아 | Actually, that's… I think you're making a bigger deal out of that than it really is. |
[호응한다] 표현한 거라기보다는 그냥 알려 준 거야 | Okay. I wasn't necessarily expressing my feelings. |
'그랬었다'라는 거를 | I wasn't necessarily expressing my feelings. I was just informing you that's what happened. |
아무튼 내 마음을 좀 중요한 걸 얘길 해 주면 | Anyway, let me tell you how I feel, which is what matters here. |
(소연) 응 | Anyway, let me tell you how I feel, which is what matters here. |
나는 어제 그냥 네가 나한테 해 준 그런 충고 아닌 충고 | I heard your advice yesterday and the way you gave your advice… |
(세훈) 조언 아닌 조언 그 뉘앙스를 듣고 사실 약간… | and the way you gave your advice… and I… [sniffs] |
[생각하는 신음] | Well… |
솔직히 진짜 눈물이 여기까지 올라왔어, 진짜로 | To be honest, I almost cried. [So-yeon] Why? |
- (소연) 왜? - 너무 자존심이 상해서 | [So-yeon] Why? Because it really hurt my pride. |
[무거운 음악] (소연) 아, 지연이의 얘기가? | Because it really hurt my pride. [So-yeon] What I said about Ji-yeon? |
어 | Yes. |
(세훈) 아, 이걸 또 곱씹어야 된다는 게 | I actually don't even wanna think about it again. |
좀 별로 좋진 않은데 | I actually don't even wanna think about it again. |
'걔는 너에 대한 마음이 없어 세훈아, 정신 차려' | To me, it sounded like, "She's not interested in you." |
'너 왜 바보 같은 짓 하려고 해 너 왜 미련한 짓 해' | "She's not interested in you." "Se-hoon, snap out of it." |
이거였어, 다른 거 다 필요 없이 [소연이 호응한다] | "Se-hoon, snap out of it." "You're being stupid now. Don't be stupid." |
내가 받은 느낌은 딱 그거였어 | That's how it sounded and that's how I felt. |
근데 그 얘기를 | But I couldn't understand… |
그 얘기를 내가 왜 | why I had to hear that… |
타인에게 들어야 되지? [소연이 호응한다] | from someone else. |
내 자신 스스로가 너무 약간 비참했던 거 같아 | It made me feel so stupid. |
너무 자존심이 너무 상하고 | You really hurt my pride. |
- 진짜? 미안해 - (세훈) 어, 내 스스로가 약간… | -Really? I'm sorry. -[Se-hoon] Yeah. I felt… |
그런 생각으로 얘기한 건 아니야 | -Really? I'm sorry. -[Se-hoon] Yeah. I felt… That's not what I meant. |
(세훈) 그렇지 그게 너무 컸어, 사실 | That's not what I meant. I know. But that's how I felt. |
너무 좀 컸던 거 같아, 사실 약간 | And it hurt me a lot. |
약간… | And… |
(소연) 이제 나는 네가 걱정이 됐던 건데 | I was just worried about you. |
왜냐하면 너의 자존심이나 이런 부분도 | I was just worried about you. I noticed you were hurt while we were spending time together here on Inferno. |
많이 상했던 걸 내가 지옥도에서 너랑 있으면서 봤고 | while we were spending time together here on Inferno. |
근데 이제 또 한 번 그런 일이 있었을 때 너의 모습이 | And then I saw you getting hurt again, I… |
- 안타까웠구나? - (소연) 안타깝다기보다 | You felt bad for me. I wouldn't say I felt bad for you. |
처음에 내가 너한테 호감이 있었기 때문에 | I wouldn't say I felt bad for you. I think it was easier for me to spot it |
이제 그런 모습들이 계속 내 눈에 더 보였던 거 같아 [세훈이 호응한다] | I think it was easier for me to spot it because I was interested in you. |
(소연) 그리고 나는 진택 씨가 | And then I saw what's going on between Jin-taek and Ji-yeon. |
지연 씨랑 이렇게 되는 모습도 봤고 | And then I saw what's going on between Jin-taek and Ji-yeon. |
그러다 보니까 내 입장에서는 | After seeing that, I came to think |
'진택 씨를 잘 모르겠다'라는 생각이 들고 | I don't know Jin-taek anymore. So I told you how I was feeling about you. |
이제 너한테 어쨌든 나는 표현을 한 거고 | So I told you how I was feeling about you. But… |
근데 그게… | But… |
그거에서 내가 또 내 마음을 좀 표현해 주면 [소연이 호응한다] | -I'd like to comment on that too. -[So-yeon] Okay. |
그래서 더 좋지 않았어, 나는 | That's actually what offended me even more. |
[호응하는 신음] [무거운 음악] | That's actually what offended me even more. |
(세훈) 네가 나한테 표현하는 순서가 | When you told me about how you felt about me, |
오히려 지연이에 대한 조언과 충고가 나중으로 가고 | When you told me about how you felt about me, if you had started the conversation with some small talk, |
진택이에 대한 얘기가 나중으로 가고 | |
오히려 첫 번째 네가 처음에 나한테 | like, "Don't you wanna get to know me?" |
대화를 시작했던 게 오히려 | Or "I wanna talk to you." So we could get to know each other, |
'너 나 궁금하지 않아?' 오히려 되게 가볍게라도 | So we could get to know each other, before giving me the advice about Ji-yeon and Jin-taek, |
'넌 나 궁금하지 않아? 우리 얘기 좀 해 볼래?' | before giving me the advice about Ji-yeon and Jin-taek, things would've been different. |
정말 서로를 알아 가는 멘트로 뭔가 시작을 했더라면 | things would've been different. |
약간 내가 느끼기에는 | To be perfectly honest, |
정말 극단적으로 표현하면 | I thought, "Okay. |
'얘 뭐, 그냥 어제' | She's doing this because Jin-taek went to Paradise with Ji-yeon." |
'천국도에 지연이랑 진택이 갔으니까' | She's doing this because Jin-taek went to Paradise with Ji-yeon." "Is she doing this because she's upset about him?" |
(소연) '지연이랑 갔다 와서 짜증 나서 그런 건가'? | "Is she doing this because she's upset about him?" |
(세훈) 어 | "Is she doing this because she's upset about him?" Yeah. |
너무 좀 날카로웠어 | You sounded too aggressive. |
'너 지연이' | You sounded too aggressive. "Will you move on from Ji-yeon?" |
'마음의 정리 할 거야? 정리됐어?' | "Are you ready to move on?" Well, here's what I thought. |
(소연) 왜냐하면 내 입장에서는 | Well, here's what I thought. |
그래도 내가 처음에 널 좋아했던 얘기를 하면 | I thought that if I'd mention that I liked you first, |
네가 자존심이 좀 상하지 않겠다는 생각이 좀 들었어 | I thought that if I'd mention that I liked you first, I could have hurt your feelings. -No, that's… -[So-yeon] I mean… |
- 아니야, 그거는 - (소연) 그러니까 내 마음은… | -No, that's… -[So-yeon] I mean… |
그건 다른 문제지 그걸 어떻게 그거를… | That's a different matter. That's not… |
(소연) 그러니까 나는 네가 너무 침울해 있고 네가 너무… | I mean, you seemed so depressed to me. You were like, "Oh, well, I'm doomed." |
그러니까 내 입장에서는 네가 | You were like, "Oh, well, I'm doomed." |
'나는 이제 정말 그냥 뭐, 끝이다' | You were like, "Oh, well, I'm doomed." |
약간 이런 식으로 있었던 모습처럼 보이니까 나는 네가… | That's how you looked to me, so I… |
그러니까 왜 그거를 하냐고, 네가 | But you didn't need to talk to me like that. |
(소연) 내가 그러니까 너한테 관심이 있었으니까 | I said that because I was interested in you. |
그 얘기를 했던 거지 | I said that because I was interested in you. |
아니, 네가 나에 대한 감정이 없으면 [세훈이 호응한다] | -If you're not interested in me… -Uh-huh. |
그냥 감정이 없다고 얘기해 주면 돼 | -If you're not interested in me… -Uh-huh. …just say so. |
그렇잖아 | Okay? |
정말 하나만 너한테 얘기하려고 시작을 했는데 | I just wanted to tell you one thing. Then one thing led to another, and we ended up here. |
어쩌다 보니까 얘기 전개가 그렇게 됐는데 | Then one thing led to another, and we ended up here. |
나의 마음을 또 얘기를 해야 되니까 | It seems like we got lost since I brought my feelings up. |
우리가 지금 계속 장황해진 거 같아 | It seems like we got lost since I brought my feelings up. |
[알림음이 흘러나온다] | [intercom chimes] |
[무거운 음악] (마스터) 지금 바로 | [Master] Participants, please come to the campfire. |
지옥 불 앞으로 모여 주시길 바랍니다 | [Master] Participants, please come to the campfire. |
[알림 종료음이 흘러나온다] | [intercom chimes] |
- (소연) 갈까? - (세훈) 가자 | -Shall we? -Let's go. |
(진경) [한숨 쉬며] 어떡해 | [sighs] -Oh, no. -What just happened? |
- (다희) 어머 - (진경) 이게 무슨 일이야 | -Oh, no. -What just happened? -Oh, no. -[chuckles] |
(진경) 어떡해 | -Oh, no. -[chuckles] |
[한숨] (한해) 아휴, 한숨이 나오네 | [sighs] [Hanhae] I can't help but sigh. |
(진경) 왜, 우리끼리도 사실 | [Hanhae] I can't help but sigh. Actually, we also talked about this |
소연 씨가 세훈 씨한테 뭔가 고백 아닌 고백 같은 얘기를 할 때 | Actually, we also talked about this when So-yeon confessed her feelings for Se-hoon before, saying that her timing was off and that she could've timed it better. |
'좀 타이밍이 아쉽다' 이런 얘기를 한 적이 있어요 | saying that her timing was off and that she could've timed it better. |
- 있어요, 했었어요 - (진경) 지난번 녹화 때, 그렇죠? | -Right. We did. -In the last episode, right? |
(다희) 네, 했었어요 | -Right. We did. -In the last episode, right? Yes, we talked about it. |
(진경) 근데 그 타이밍뿐만 아니라 | Yes, we talked about it. And it turned out, that timing wasn't the only problem. |
'지연이는 너한테 관심 없는데' | And it turned out, that timing wasn't the only problem. Her telling him that Ji-yeon wasn't interested, |
'너 이런 모습 아닌 거 같아'라는 얘기가 | Her telling him that Ji-yeon wasn't interested, and that he shouldn't act like that seems to have hurt his pride and heart. |
굉장히 자존심이 상하고 상처가 됐던 거 같아요 [다희가 호응한다] | and that he shouldn't act like that seems to have hurt his pride and heart. |
저희는 밖에서 관찰하는 입장이잖아요 | As you know, we're only observing them from the outside. And Se-hoon is the only one who hasn't been to Paradise. |
그래서 세훈 씨가 저 안에서 | And Se-hoon is the only one who hasn't been to Paradise. |
유일하게 천국도를 못 가 본 사람이잖아요 | And Se-hoon is the only one who hasn't been to Paradise. |
(규현) 저희 생각보다 되게 안에서 커져 있다는 생각이 [사람들이 호응한다] | I got the feeling that he might be way more hurt than we thought. |
보면서 이제 들었어요 | -It just crossed my mind. -[Jin-kyung] Right. |
(다희) 그래도 소연 씨가 세훈 씨를 그래도 가장 옆에서 [진경의 한숨] | Still, I think So-yeon is the one who takes care of Se-hoon the most. |
좀 잘 챙겨 주는 편이라고 생각이 들거든요 | Still, I think So-yeon is the one who takes care of Se-hoon the most. She must've talked like that because she thought they had become good friends. |
워낙 친한 친구처럼 느껴져서 | because she thought they had become good friends. Or something like that. |
저렇게 말을 하는 걸 수도 있는데 편해서 | Or something like that. |
근데 굳이 소연 씨한테 저렇게까지 너무 차갑게 느껴졌어요 | [Da-hee] He didn't need to be so mean to her. He was so cold to her. So-yeon seemed really upset. |
소연 씨도 되게 속상해하는 게 보였고 | So-yeon seemed really upset. |
저는 오히려 그냥 | Well, I think, though they ended up getting a little emotional, |
조금 감정이 서로 격해지긴 했지만 | Well, I think, though they ended up getting a little emotional, opening up like this was the right thing to do. |
이렇게 얘기하는 게 맞았을 거 같아요, 결국엔 | opening up like this was the right thing to do. |
[차분한 음악] (다희) 안 그랬으면 계속 저 상태로 | If they didn't have this conversation, this misunderstanding would've remained. |
생각을 달리하고 있었을 거잖아요 | If they didn't have this conversation, this misunderstanding would've remained. |
(한해) 그렇죠 그리고 둘은 아예 그냥 | [Hanhae] Right. And I think they are very different people, to begin with, |
성향 자체가 다른 사람인 거 같아요 | And I think they are very different people, to begin with, |
대화를 또 나누다 보니까 그게 또 여실히 드러났고 | And I think they are very different people, to begin with, which became clear throughout the conversation. |
애초에 그렇게 '우리는 될 수 없는 사람이다' | [Hanhae] I think they realized that they can never get along. |
라는 거로 좀 마무리 [웃음] | That's the conclusion. [chuckles] |
(규현) 좀 약간 아쉬워요, 보면서 | That's the conclusion. [chuckles] Watching that made me feel bad. |
(진경) 응, 아쉬워 너무 속상할 거 같아 | Watching that made me feel bad. Yes, I feel bad too. |
세훈 씨 마음도 이해는 가요 [진경이 호응한다] | -[Jin-kyung] She must be so upset. -I understand Se-hoon, though. |
[긴장되는 음악] | -[Jin-kyung] She must be so upset. -I understand Se-hoon, though. |
(세훈) 수민아, 앉아 | Sit here, Su-min. |
(준식) 오늘 누가 오나요? | [Jun-sik] Do we have a newcomer? |
남자 오는 거 아니야? | Maybe we'll have another male participant. |
오? 오, 야 | Oh. Hey. |
- (예원) 왜? 왜? - (시훈) 뭐야? | -Why? What is it? -[Hyeon-joong] What? |
[흥미로운 음악] | |
- 그래, 뒤흔들어 주세요 - (한해) 오, 뉴 페이스! | All right. Shake it up. Oh, new face! |
(규현) 그래 | Nice. |
- (시훈) 뭐야? 여자가 온다고? - (예원) 여자다 [사람들이 궁금해한다] | -A new female participant? -What? |
(세훈) 뭐야? | -[Yea-won] It's a woman. -What? |
(시훈) 진짜 놀랐다 | I didn't see this coming. |
[세훈의 탄성] | [Si-hun gasps] |
미쳤다 | [Si-hun] This is crazy. |
- 예쁜 거 같아 - (지연) 진짜 | She looks pretty. -She does. -[So-yeon] Right? |
와, 진짜 백옥 같다 | Her skin is so white. |
[사람들이 저마다 인사한다] | -Hello. -[participants] Hello. -Hello. -Hello. |
- (시훈) 반가워요 - (세훈) 안녕하세요 | -Welcome. -Hello. |
안녕하세요 | Hello. |
- (시훈) 여기 앉으세요 - (준식) 여기 앉으세요, 네 [민지가 호응한다] | -Please have a seat. -Please have a seat. |
[리드미컬한 음악] (민지) 안녕하세요 제 이름은 성민지입니다 | [Min-ji] Hello, my name is Seong Min-ji. |
겉보기에는 차갑게 생겨서 | Many people say that I look cold |
(민지) '말도 못 걸 것 같다' 이렇게 얘기를 하는데 | and hard to approach. |
친해지고 나면 되게 밝고 애교도 많고 | But once they get to know me, they say I'm very friendly and playful, |
그래서 되게 놀랍다고 얘기를 하더라고요 | which surprises them. |
외적으로만 뽑으면 코가 예쁘신 분을 좋아해요 | Appearance-wise, I'm attracted to men who have pretty noses. |
(민지) 취미가 비슷하다든지 | I'd like to be with someone who has hobbies or tastes that are similar to mine. |
취향도 맞는 사람이었으면 좋겠어요 | who has hobbies or tastes that are similar to mine. |
제가 승부욕이 엄청 강한데 | I'm really competitive. |
제가 꽂히면 엄청 시도를 하는 스타일이에요 | I'm one of those who never give up. |
(민지) 꼭 원하는 이성을 쟁취를 하겠습니다 | I will get the man I want. |
[놀라는 신음] | [gasps] |
우와, 이거 재밌겠다, 이거 또 [다희의 탄성] | Whoa! This is getting interesting. |
(규현) 쟁취를 하신대요 | She says she'll get the man she wants. |
- (진택) 반갑습니다 - (예원) 반가워요 | [Jin-taek] Nice to meet you. -[Si-hun and Yea-won] Nice to meet you. -Hello. |
(민지) 안녕하세요 | -[Si-hun and Yea-won] Nice to meet you. -Hello. |
(진택) 무인도로 오신 걸 환영합니다 | [Jin-taek] Welcome to the deserted island. |
- (민지) [웃으며] 아, 네 - (예원) 진짜 | [Jin-taek] Welcome to the deserted island. -Thank you. -[Jun-sik] You're welcome. |
(준식) 환영합니다 | -Thank you. -[Jun-sik] You're welcome. |
- (현중) 똑같은 거야? - (지아) 저 위의 게? [지연의 웃음] | -Are they the same? -Their tops are the same. |
(현중) 옆에 앉아야 되는 거 아니야? | -Are they the same? -Their tops are the same. Maybe they should sit together. -[Ji-a] You two should be a couple. -[So-yeon] They're wearing the same top. |
(소연) 아, 지금 같은 탑을 입고 있네? [호응한다] | -[Ji-a] You two should be a couple. -[So-yeon] They're wearing the same top. |
[흥미로운 음악] 지금 같은 탑을 입고 있네? | They're wearing the same top. |
- (진택) 오, 진짜다 - (준식) 뭐야, 뭐야 [사람들의 탄성] | [Jin-taek] She's right. [Jun-sik] What? |
- (현중) 둘이 친구 아니시죠? - (민지) 아니에요 [준식이 신기해한다] | -[Hyeon-joong] Are you two friends? -[Jin-taek] How's this possible? -[Min-ji] No, we're not. -[Se-hoon] What are the odds? |
- (세훈) 대박 - (지연) 진짜 신기하다 | -[Min-ji] No, we're not. -[Se-hoon] What are the odds? -This is so interesting. -[Jin-taek] They're of one mind. |
(진택) 통했다, 통했다 | -This is so interesting. -[Jin-taek] They're of one mind. |
- 취향이 비슷한가 봐 - (예원) 그런가 봐 | They must have similar tastes. |
[시훈의 탄성] | [Yea-won] You might be right. |
- (시훈) 오, 오신… - (준식) 또? | [Se-hoon] Someone's coming. |
- 또 와? - (준식) 또? | -[Jun-sik] Again? -Again? |
[사람들이 웅성거린다] (세훈) 남자다, 남자다 | [Hyeon-joong and Se-hoon] It's a man. |
- 뭐야? - (세훈) 남자다, 남자다 [강렬한 음악] | -Who is it? -[Hyeon-joong and Se-hoon] It's a man. |
(예원) 운동하는 사람인가? [시훈의 탄성] | [participants exclaim] ♪ I wanna feel, I need to see ♪ |
[탄성] | Wow. Oh. |
(진경) 오, 매력 있다 [한해의 탄성] | He looks charming. |
약간 멋있으신… | He looks cool. |
멋있으신 거 같아 | He does look cool. |
어깨 엄청 넓은데? | He has such broad shoulders. |
이야, 잘생겼어 | Ah… That's good-looking. |
- (진택) 잘생기셨다 - (시훈) 너무 잘생겼어 | [Jin-taek] He's too good-looking. |
(현승) 안녕하세요 저는 차현승입니다 [리드미컬한 음악] | [Hyun-seung] Hello, my name is Cha Hyun-seung. |
비율이 나쁘지 않은 거 같아요 | I think I have a well-proportioned body. [soft chuckle] |
[웃음] | I think I have a well-proportioned body. [soft chuckle] |
(현승) 비율이 나쁘지 않은 거 같고요 | I have a well-proportioned body. |
가끔가다가 사람들이 | Sometimes people tell me that I have a charming smile. |
웃는 게 매력 있다고 | Sometimes people tell me that I have a charming smile. |
(현승) [웃으며] 얘기를 해 주시더라고요 | Sometimes people tell me that I have a charming smile. |
운동은 일주일에 보통 | I work out almost six days a week. |
하루 빼고는 다 하는 거 같고요 | I work out almost six days a week. |
프리 다이빙이나 웨이크서핑 | I love water sports like freediving or wakesurfing. |
워터 스포츠를 좀 많이 좋아하는 편이에요 | I love water sports like freediving or wakesurfing. |
[놀라는 신음] [탄성] | [gasps] Ooh! |
[한해의 웃음] (규현) 누나, 몸을 앞으로 너무 빼신 거 아니에요? | Jin-kyung, I think you're leaning a bit too forward. |
(진경) 알았어 [다희의 웃음] | Jin-kyung, I think you're leaning a bit too forward. -Oh, okay. -[Da-hee laughing] |
제 이상형은 밝고 유쾌하고 긍정적인 사람 | I'm attracted to women who are cheerful, funny, positive, and who have beautiful smiles. |
웃는 게 이쁘고 | |
- 잠깐만 - (예원) 왜, 아는 사람이야? [사람들이 저마다 말한다] | -Hold on. -Do you know him? |
[흥미진진한 음악] | [So-yeon and Ji-yeon] Do you know him? |
(현중) 아, 이건 아니지 | No way. I worked out with him last week. |
- 나 저번 주에 운동 같이 했어 - (예원) 진짜로? | No way. I worked out with him last week. Really? |
- (규현) 아는 사람인가 보네 - (다희) 아는 분인가 보다 | He knows him. -He knows him? -He knows him. |
[사람들의 탄성] | -[Yea-won] Hello. -Hello. |
[사람들이 저마다 인사한다] [사람들의 박수] | -[Yea-won] Hello. -Hello. [Se-hoon] Hello. |
(준식) 오, 이분도 몸이 좋으시네 | [Jun-sik] He looks fit too. |
- (세훈) 반갑습니다 - (진택) 반갑습니다 | Nice to meet you. -[Jin-taek] Nice to meet you. -Hello. |
- (현승) 안녕하세요 - (현중) 이게 뭐예요 [지아의 웃음] | -[Jin-taek] Nice to meet you. -Hello. [Jin-taek] Nice to meet you. |
(현중) 이게 뭐예요 | [Jin-taek] Nice to meet you. -[Hyun-seung] Hello. -[Hyeon-joong] What's going on? |
[소연이 묻는다] (지연) 아는 사람? 아는 사람이야? | -[Hyun-seung] Hello. -[Hyeon-joong] What's going on? Do you know him? |
아, 지아 씨도 아는 사람이에요? | Does Ji-a know him too? |
(현중) 아, 이게 뭐예요, 진짜 | Ugh! What is this? Seriously? |
[지아의 웃음] | [chuckling] |
[웃음] | [chuckling] |
(진택) 앉으세요, 앉으세요 | [Jin-taek] Please have a seat. |
(현중) 저랑 저번 주에 운동 같이 한 친구 | We worked out together last week. |
- (예원) 진짜로? 대박이다 - (진택) 와, 대박 | -[Yea-won] Seriously? Wow. -[Jin-taek] That's amazing. |
(지아) 지인이 같이 일해 보면 좋을 거 같다고 | [Ji-a] One of my acquaintances said we might make good business partners, |
중간에서 소개를 시켜 줘서 같이 하나 해 보려고 했는데 | we might make good business partners, so we almost worked together, but we couldn't because of our schedules. |
시간이 안 맞아서 못 했는데 여기서 만난 거예요 | so we almost worked together, but we couldn't because of our schedules. Then we met here. |
알긴 알았는데 얼굴은 못 본 거죠, 저희가 서로 | We knew each other, but we've never met in person. So it's my first time seeing him. |
여기서 처음 봤어요 | So it's my first time seeing him. |
정말 친한 형이에요, 저랑 | We're very close friends. |
운동도 맨날 같이 하고 | We're very close friends. We work out together all the time. |
잘못 봤나 생각했어요 | I thought I mistook him for someone else. |
'내가 본 사람이 맞나?' | I couldn't believe it was him. |
진짜 놀랐어요, 근데 | I was really surprised. I had no idea I'd see him here. |
갑자기 나타날 줄은 | I had no idea I'd see him here. |
어색하네 | Well, this is awkward. |
- (현중) 아, 이게 진짜 - 아, 진짜 신기하다 | [Hyeon-joong] I can't believe this. What a funny coincidence. |
나한테 너무 잔인하네 | This is a little unfair. |
[알림음이 흘러나온다] | [intercom chimes] |
[흥미진진한 음악] | [Su-min gasps] |
(마스터) 오늘은 새롭게 합류한 분들을 위해서 | [Master] To welcome today's newcomers, |
로맨틱한 요트 데이트가 준비돼 있습니다 [사람들의 놀라는 신음] | we've prepared a romantic yacht date for you. -Wow. -That sounds awesome. |
(예원) 대박 | -Wow. -That sounds awesome. |
(마스터) 지옥도에 새롭게 합류한 차현승, 김수민, 성민지 씨는 | -Wow. -That sounds awesome. [Master] The newcomers, Hyun-seung, Su-min, and Min-ji, will choose the person they want to get to know better |
더 알아보고 싶은 이성에게 데이트를 신청해 주세요 | will choose the person they want to get to know better to go on a date with them. -[Hyeon-joong exclaims] -[Jun-sik] Right now? |
- (준식) 갑자기? - (지연) 갑자기? [시훈의 탄성] | -[Hyeon-joong exclaims] -[Jun-sik] Right now? [Su-min] Right now? |
(마스터) 여자들은 선착순으로 원하는 이성을 선택하시면 됩니다 | [Master] Female participants get to choose first, and whoever is ready can start. |
[사람들이 호응한다] | and whoever is ready can start. [participants exclaiming] |
우선권으로? | They get to choose first. |
혹시 선글라스 좀 벗어 주실… | Could you guys maybe take off your sunglasses? |
(시훈) 아, 얼굴을 봐야 되니까 [사람들의 탄성] | -Right. You gotta see our faces. -[men exclaiming] |
[흥미진진한 음악] 아, 얼굴을 봐야 되니까 | Right. You gotta see our faces. |
[사람들의 탄성] [다희의 웃음] | Of course! |
- (한해) 대박이다 - (규현) 봐야지 [다희가 호응한다] | She's amazing. -She needs to see their faces, of course. -[Da-hee] Of course, she does. |
오, 너무 매력적이야 | -She needs to see their faces, of course. -[Da-hee] Of course, she does. She's so charming. |
(시훈) 아, 얼굴을 봐야 되니까 얼굴을 봐야 되니까, 이야 [사람들의 탄성] | [Si-hun] Right. You gotta see our faces. [chuckles] |
저는 | |
(민지) 저는 | [Min-ji] I choose… |
- (세훈) 아, 저요? 아, 네 - (민지) 네 | -Uh, me? Okay. -[Min-ji] Yes. |
- 아, 저요? 아, 네 - (민지) 네 [감미로운 음악] | -Uh, me? Okay. -[Min-ji] Yes. |
[사람들의 탄성] | |
[규현과 다희의 놀라는 신음] - (한해) 진짜로? - (규현) 어, 세훈 씨 | -What? Really? -[gasps] -Se-hoon! -Se-hoon. |
- (진경) 오, 세훈 씨 - (규현) 세훈 씨 | -Se-hoon! -Se-hoon. Se-hoon. |
[기분 좋은 신음] | [giggles] |
- 아, 저요? 아, 네 - (민지) 네 | -Uh, me? Okay. -[Min-ji] Yes. |
[사람들의 탄성] | -Uh, me? Okay. -[Min-ji] Yes. |
(진택) 문세훈! [사람들의 박수] | [Jin-taek] Moon Se-hoon. |
(수민) 만약에 민지 씨가 선택을 하지 않았다면 | If Min-ji hadn't chosen Se-hoon, I might have chosen him. |
저는 | If Min-ji hadn't chosen Se-hoon, I might have chosen him. |
세훈 씨를 선택했을 수도 있었을 거 같아요 | |
저는… [흥미로운 음악] | I choose… |
(수민) 준식 오빠? | Jun-sik. |
[남자들의 탄성] 내가 오빠인가? | Am I older than her? |
[사람들의 박수] | |
[사람들의 의아한 신음] | -What? -What? |
[진경의 탄성] | [Jin-kyung exclaims] |
준식 씨는 또 예원 씨 짝이었잖아 | Jun-sik was Yea-won's match. |
(진경) 지금 기분 안 좋아 | [Jin-kyung] She doesn't feel so good. |
(현승) 저는 [흥미진진한 음악] | I choose… |
저는 | I choose… |
오, 궁금해 | I wonder who he'll pick. |
저는 | I choose… |
저는 | I choose… |
지아요 | Ji-a. |
[사람들의 놀라는 신음] (한해) 대박, 대박이다 | [all exclaiming] Oh, my gosh! |
[경악한다] | |
그러지 마 | No. |
저는 | I choose… |
지아요 | Ji-a. [participants exclaim] |
[사람들의 탄성] | [participants exclaim] |
(현승) 지아요 | [Hyun-seung] Ji-a. |
[사람들의 탄성] | [participants exclaim] |
(현중) 잔인하다 | This is so cruel. |
No comments:
Post a Comment