솔로지옥 S1.6
Single's Inferno S1.6
[KOR-ENG DUAL SUB]
- (현승) 잡고 있어 - (지아) 응 | Hold me. |
(현승) 딱 이렇게 있는데 돌고래 지나갔으면 좋겠다 | It'd be nice if a dolphin passes by right now. |
[수민의 탄성] | [Su-min] Oh, wow. |
(준식) 뭔가 천국에 가는 길인 거 같아 | [Su-min] Oh, wow. [Jun-sik] I feel like I'm on my way to heaven. |
(세훈) 민지 씨, 우리 그냥 말 편하게 할까요? | Min-ji, should we talk casually to each other? |
- (세훈) 편하게 할까요? - (민지) 응, 그럼 그래 | -What do you say? -Okay. Let's do that. |
[세훈이 호응한다] 어, 그래그래 | -What do you say? -Okay. Let's do that. -Good. -Let's do that. |
너도 '세훈아, 세훈아' 해 그냥 편하게 | You can just call me Se-hoon. |
- (민지) '세훈아'? - 어, 세훈 | You can just call me Se-hoon. -Se-hoon? -Yes, Se-hoon. |
(준식) 날 뽑아 줬잖아 [수민의 웃음] | So you chose me. |
이유가 있어? 날 뽑은 이유가? | Why did you choose me? |
(수민) 그냥 요리도 되게 열심히 하는 거 같고 [준식이 호응한다] | Well, I saw you working hard -when we cooked together. -I see. |
그런 모습이 되게 보기가 좋았어 [준식이 호응한다] | -when we cooked together. -I see. I liked that about you. Hmm… |
- (지아) 근데 중간에 온 거잖아 - (현승) 응 | So you joined this game in the middle. |
- (지아) 안 부담스러워? - (현승) 엄청 부담스럽긴 해 | So you joined this game in the middle. You must feel a lot of pressure. I feel a lot of pressure. |
그리고 또 내가 낯가림이 심하니까 [지아가 호응한다] | And I'm a shy person, so… |
그래서 나 여기 데리고 온 거야? | Is that why you brought me here? |
알고는 지냈지만 못 봤으니까 | We knew each other, but we never met before. |
- 그래서 '어? 지아네?' - (지아) '지아 있네?' | So, I thought, "Oh, that's Ji-a." -"Ji-a is here." -Exactly. "That's Ji-a." |
[지아의 웃음] (현승) 어, '지아네?' | -"Ji-a is here." -Exactly. "That's Ji-a." |
인연인가 봐 | Maybe we were meant to meet. |
나한테 되게 잔인한 프로네 | This show is really cruel to me. |
(예원) 아, 몇 번? | [Yea-won] Really? |
(현승) 예를 들어 이거야 | [Yea-won] Really? It's like your best friend has a crush on your crush. |
너 베프가 있는데 똑같은 남자를 집었어 | It's like your best friend has a crush on your crush. |
근데 지금은 그냥 낯가리셔서 지아 님 보시고 계신 거 같은데? | I think he picked Ji-a because he's shy. |
- 근데 만약에, 만약에, 만약에 - (예원) 아, 그러면? | -But what if he's interested in her too? -Okay. Hypothetically. |
(예원) 그러면 어떡해, 진짜 | -But what if he's interested in her too? -Okay. Hypothetically. Well, that would be a bummer. |
이 상황 자체가 너무 잔인하다 이거지, 나는 | I'm saying this situation is just so cruel to me. |
(예원) 아, 그러네 맞네, 그 생각을 못 했어 | I'm saying this situation is just so cruel to me. -Right. I didn't think that way. -[Jin-taek] I see what you mean. |
(진택) 자기랑 가장 친한 친구가 갑자기 왔어, 왔는데 [무거운 음악] | Your best friend suddenly shows up and… [Yea-won] I didn't think that far. |
- (예원) 똑같은 여자를 집어 - (진택) 선전 포고 했어 | And if he likes the girl you like… And what if he says that openly? |
(현중) 사실 현승이 형이랑 저랑 | I was thinking |
'이상형이 겹칠 수도 있겠다' 이런 생각을 했던 거 같아요 | Hyun-seung and I will end up liking the same girl. |
음 | |
좀 기분이 안 좋았어요, 많이 | And it didn't make me feel so good. |
네 | Yeah. |
[사람들이 호응한다] (한해) 그렇지 | HANHAE, HONG JIN-KYUNG, LEE DA-HEE, KYUHYUN Of course. |
하필 | Of all women… |
(다희) 현승 씨가 지아 씨를 선택을 했어요 | Hyun-seung chose Ji-a. Right. |
(진경) 그러니까 | Right. |
몰랐겠죠? 현중 씨랑 지아 씨… | He probably didn't know about Hyeon-joong, though? |
근데 일단 현승 씨는 현중 씨랑 지아 씨가 | Well, Hyun-seung doesn't know what's going on -between Hyeon-joong and Ji-a yet. -[Da-hee and Hanhae] Right. |
(진경) 어떤 관계인지를 아직 모르기 때문에 [다희가 호응한다] | -between Hyeon-joong and Ji-a yet. -[Da-hee and Hanhae] Right. |
그냥 그렇게 얘기를 쉽게 한 거 같아요 [사람들이 호응한다] | That's probably why -he chose her so easily. -Right. |
이 세 명이 추가됐을 뿐인데 | The three new participants brought |
와, 가짓수가 너무 많아졌어요, 가능한 | so many new possibilities into the picture. |
[감미로운 음악] | YACHT DATE CHA HYUN-SEUNG AND SONG JI-A |
(지아) 나 진짜 오빠랑 지금 이렇게 있는 게 안 믿긴다 | [Ji-a] I can't believe that I'm here with you right now. It feels so strange. |
약간 이상해 | It feels so strange. |
(현승) 그러니까 | [Hyun-seung] I know, right? |
- (지아) 얼마나 됐어? 솔로? - (현승) 2, 3년? | How long have you been single? -Three years, I think. -Really? |
(지아) [놀라며] 진짜? | -Three years, I think. -Really? |
아니, 내 생각엔 오빠 눈이 까다로운 거 아닐까? | -Three years, I think. -Really? You must be picky. Me? |
(현승) 나? | Me? |
(지아) 아니야? | You're not? |
오빠 이상형이 뭐야? | What's your ideal type of woman? |
(현승) 나랑 잘 맞으면 돼 잘 통하면 돼 | Someone who clicks with me. |
(지아) 외적인 거는? | What about appearance-wise? |
(현승) 난 웃는 거 이쁜 사람 좋아 외형적으로는 [지아가 호응한다] | I like woman with beautiful smiles and… |
그리고 좀 밝은 사람 | positive vibes. |
난 있잖아, 섹시하고 자상한 남자 | I'm attracted to sexy and sweet men. |
[지아의 웃음] | [chuckles] |
(현승) 남자 친구 만들기 힘들겠다, 너도 [지아의 웃음] | Looks like someone's gonna have a hard time -finding a boyfriend. -Why? |
- (지아) 왜? - (현승) 어? 찾기 힘들지 | -finding a boyfriend. -Why? Those men are rare. |
힘들긴 하지 | They are. |
(현승) 넌 나 실제로 보는 건 처음이잖아 [지아가 호응한다] | [Hyun-seung] This is your first time seeing me in person. What was your first impression of me? |
첫인상이 어땠어? | What was your first impression of me? |
- (지아) 오빠 첫인상? - (현승) 어 | [Ji-a] My first impression of you? |
(현승) 알고 있던… | Yeah, was it… |
(지아) 섹시 [감미로운 음악] | Sexy. [chuckling] |
[지아의 웃음] | [chuckling] |
여자들이 오빠 엄청 좋아할 거 같아 | I'm sure you're popular among women. |
- (현승) 나? - (지아) 응 | Me? |
(지아) 섹시잖아, 지금 | Yeah. Because you're sexy. |
(현승) 어떻게 해야 밀고 나갈 수 있을까? | -What should I do to attract women? -What? |
(지아) 어? 그냥 이렇게 있으면 그냥 섹시한데? | -What should I do to attract women? -What? You look sexy just as you are. Don't you get that a lot? |
그런 말 많이 하지 않아? 사람들이? | |
(현승) 나? 아니, 나는 오히려 | No, not really. |
차가워 보인다 그러고 무섭다는 얘기 많이 들었지 [지아의 웃음] | People tell me that I look cold and scary. [chuckles] |
(지아) 좀 약간 인상이 무섭긴 하지 | I guess you kind of look scary. |
- (현승) 안 웃… - (지아) 안 웃으니까 | -I don't-- -You don't smile a lot. |
- (현승) 어, 잘 안 웃으니까 - (지아) 안 웃으니까 무섭지 | -I don't-- -You don't smile a lot. Because I don't smile a lot. |
(지아) 근데 웃으면 또 다르잖아 | That's why. But you look different when you smile. |
웃으면 귀엽잖아 | You look cute when you smile. |
그냥 갭 차이 많이 나서 좋은 거지 | The bigger the gap is, the better. |
반전 매력 있잖아 | It's an unexpected charm. |
[지아의 웃음] | [chuckles] |
누가 제일 마음에 들어? 그중에? | Who are you attracted to the most? |
말해야 돼? [웃음] | Do I need to answer? |
(현승) 말해도 되고 안 해도 되고 | It's up to you. |
- (지아) 비밀 - (현승) 비밀이야? [지아의 웃음] | -It's a secret. -A secret? [chuckles] |
(현승) 아, 비밀 | A secret. |
아, 진짜 지아 씨가 잘한다 저렇게, 남자한테 [한해의 탄성] | [sighs] Ji-a is so good with men. |
(한해와 진경) - 멋있어, 맞아 - 나는 현승 씨 매력 있는 거 같아 | -[Hanhae] She's cool. Me too. -I find Hyun-seung attractive. |
(진경) 그렇게 약간 좀 쌍꺼풀 없이 외꺼풀에 | I like that he has single eyelids. It makes him look so attractive when he smiles. |
웃을 때 그렇게 눈웃음이 너무 매력 있던데? [사람들이 호응한다] | It makes him look so attractive when he smiles. [Hanhae] Mm-hmm. |
(세훈) 근데 첫인상에서 나 뽑았잖아 | YACHT DATE SEONG MIN-JI AND MOON SE-HOON [Se-hoon] So… you picked me. |
- (민지) 응 - (세훈) 이유가 있어? | -Right. -Is there a specific reason why? |
(민지) 나 코가 예쁜 사람을 좋아해 [세훈이 호응한다] | -I like guys with pretty noses. -Ah. |
그래서 뽑았어 [호응한다] | Yeah, that's why I chose you. |
솔직히 성격이나 그런 건 아직 모르잖아 | Well, I don't know your personality yet, so… |
(세훈) 그렇지 | Right. |
성격은 네가 좋아하는 성격은 뭐야? | What kind of personality do you find charming? |
뭐, 성향이나… | -What kind of disposition… -I like gamers. |
- 나는 게임 좋아하는 사람 - (세훈) 어? | -What kind of disposition… -I like gamers. -Huh? What? -Gamers. |
(민지) 게임 좋아하는 사람 [캔을 탁 내려놓는다] | -Huh? What? -Gamers. -So video games? -Yeah. |
- 컴퓨터 게임? - (민지) 응 | -So video games? -Yeah. |
- (세훈) 아, 네가 좋아해서? - (민지) 응, 내가 좋아해서 | -Do you like video games? -Yeah, I do. |
(세훈) 아, 진짜로? 뭐 해, 게임? | I see. What games do you play? |
- 옵치, 오버워치 - (세훈) 아, 진짜로? | -Overwatch. -I see. |
와, 난 게임을 진짜 싫어하거든 | Well, I hate video games. |
[웃음] [익살스러운 음악] | [laughs] |
(세훈) 난 게임 아이디도 없어 진짜로 | [laughs] I don't even know any. |
나 게임을 해 본 적이 없어 | I don't even know any. -I've never played any. -Really? |
아, 진짜? | -I've never played any. -Really? |
[웃으며] 당황했어 [규현의 웃음] | [chuckles] She looks flustered. |
(규현) 남자분 중에 저런 분들이 있으세요 | Some men don't like video games. |
[진경이 호응한다] 게임 안 좋아하는 분들 | Some men don't like video games. Ooh. |
(세훈) 어렸을 때 메이플스토리 이런 거 말고 해 본 적이 없어 | I played MapleStory when I was little, but I haven't played anything since. |
[놀라는 신음] | [gasps] |
근데 오버워치 총 쏘는 거잖아, 맞지? | Overwatch is a shooting game, right? |
나 그거 해 | I main Junkrat. Do you know it? |
캐릭터 이름 알려나? 정크랫 | It's the name of the character. |
어? | Huh? What? -Do you know it? -Of course not. |
- (민지) 알아? - 모르지 | -Do you know it? -Of course not. |
[민지의 웃음] (세훈) [웃으며] 어떻게 알아 내가 게임을 | -Do you know it? -Of course not. How would I know? I don't play. |
[사람들의 웃음] (다희) [웃으며] '모르지 그걸 어떻게 알아' | [chuckles] "Of course not." -Of course, he doesn't. -[Hanhae] He doesn't play the game. |
- (규현) 당연히 모르죠 - (한해) 하질 않는데 | -Of course, he doesn't. -[Hanhae] He doesn't play the game. |
(세훈) [웃으며] 게임을 아이디도 없다니까, 진짜로 [민지의 웃음] | I don't know anything about video games. I know Sudden Attack and MapleStory. |
내가 아는 게임 서든어택, 메이플스토리 | I know Sudden Attack and MapleStory. |
- (민지) 어 - (세훈) 이런 것밖에 몰라 | -I see. -That's all I know. |
- (민지) 아예 안 하는구나? - (세훈) 아예 | -So you don't play at all. -Not at all. |
잘해? 혹시 랭커 이런 거야? | Are you good? Are you a ranker? |
랭커는 아니고 플래 | I'm not a ranker, but I'm a Plat. |
- 어? 어? 플랫? - (민지) 플래, 모르지? | -What? -Plat. I guess you don't know it. -Plat? -Plat. |
- (민지) 플래, 어 - 플래? | -Plat? -Plat. -Plat? -Yeah. |
요플레야? 뭐야? [민지의 웃음] | -As in, Yoplait? -[Min-ji chuckles] |
[사람들의 웃음] | [all laugh] |
아, 세훈 씨 좋아 | Uh, I love Se-hoon. |
티어가 있는데 | -There are different tiers in the game. -What? |
- 어? 티어? - (민지) 티어 | -There are different tiers in the game. -What? -Tiers. -Tiers? |
(민지) 잠시만 어떻게 설명해야 되지? | -Tiers. -Tiers? Gosh, how should I put it? Should we change the topic? |
- (세훈) 다른 대화 돌릴까? - (민지) 어, 어… [세훈의 웃음] | Should we change the topic? Sure, let's change the topic. |
(민지) 대화 돌리자 [함께 웃는다] | Sure, let's change the topic. [both laugh] |
(세훈) 내가 한번 티어랑 그걸 내가 공부를 해 올게 | [both laugh] -I'll go learn what tier is and all. -Okay. |
(민지) [웃으며] 응, 알았어 | -I'll go learn what tier is and all. -Okay. |
(세훈) 다른 친구들이 그걸 알 거니까 | Maybe the other guys know. I'll ask them. |
내가 한번 물어봐 가지고 | Maybe the other guys know. I'll ask them. Okay. |
[웃으며] 게임 안 좋아하는 거에서 너무… | Okay, the fact that you don't like games is already… |
(세훈) 어떤 가수 좋아해? 어떤 장르의 노래 되게 좋아해? | Okay, the fact that you don't like games is already… Who is your favorite singer? What kind of music do you like? |
나는 힙합 | I like hip-hop. |
힙합? [민지의 웃음] | Hip-hop? [chuckles] |
[강렬한 음악] | [chuckles] [snickering] |
(세훈) [웃으며] 나 나 힙합 절대 못 들어 | [snickering] -I never listen to hip-hop. -[Min-ji laughing] |
[사람들의 웃음] | [all laugh] |
(규현) 그래 차라리 빨리 포기하자 | Okay. Stop wasting your time -with each other then. -[Da-hee] My God. |
(다희) 어머, 어떡해 | -with each other then. -[Da-hee] My God. |
게임에서 황급하게 음악으로 돌렸는데 [규현이 호응한다] | He changed the subject from video games to music -and this happened. -[Kyuhyun] Exactly. |
[민지의 웃음] | [both chuckling] |
(민지) 어떡해 | My gosh. |
[민지의 호응하는 신음] | [breathes deeply, groans] |
(세훈) 힙합? | [Se-hoon] So hip-hop, huh? |
아… | Oh. |
굉장히 반전이다, 너 [민지의 웃음] | You're full of surprises. Wow. |
[세훈의 탄성] 뭐 들어, 주로? 주로? | What kind of music do you listen to? |
(세훈) 난 주로 좋아하는 가수로 말해 주면, 뭐 | My favorite singers are… |
- 조성모 씨 - (민지) 응? [익살스러운 음악] | Jo Sung-mo and… Hmm? What? |
(세훈) 조성모 씨, 신승훈 씨 [호응한다] | Hmm? What? -Jo Sung-mo, Shin Seung-hun. -Mm-hmm. |
그리고 뭐 | And Yoo Jae-ha. |
- (세훈) 유재하 씨 - 약간 발라드 좋아하는구나? | So you like ballads. Yeah. I like sentimental ballads. |
(세훈) 그렇지 감성 발라드 이런 거 좋아하고 | Yeah. I like sentimental ballads. |
[웃으며] 힙… [웃음] | -But you like hip… -[chuckles] |
- (민지) 어떡하지? - 뭐… | -What do we do? -Well… |
(세훈) [웃으며] 힙합도 내가 한번… [웃음] | -I can try some hip-hop. -[chuckles] |
오늘 | I'll go ask the guys today who are interested in hip-hop. |
힙합 좀 하는 친구한테 한번 물어볼게 | I'll go ask the guys today who are interested in hip-hop. [Min-ji chuckles] |
[탄성] | [inhales deeply] Oh. |
(수민) 나한테 궁금했던 거 있었어? | YACHT DATE KIM SU-MIN AND KIM JUN-SIK [Su-min] Is there anything you wanna ask me? |
(준식) 이상형 뭐, 이런 거 있는지 궁금해 [수민이 호응한다] | What's your ideal type of man? Ah… |
고양이 상 좋아한다고 했었지? | You said you're attracted -to cat-face types. -Right. |
(준식) 응 | -to cat-face types. -Right. |
(수민) 나는 이상적인 거는 | I like guys with thick double eyelids. |
쌍꺼풀 좀 진하고 그런 거 좋아하기는 해 [준식이 호응한다] | I like guys with thick double eyelids. [chuckles] |
나 쌍꺼풀 없어 나 완전 그냥 무쌍이야 [수민의 웃음] | I don't have double eyelids. I have single eyelids. [Su-min chuckles] |
그냥 외적으로는 그런 거 | I'm just saying I like that. I'm not a cat-face type either. |
근데 나도 고양이 상은 아니야 | I'm not a cat-face type either. |
(준식) 어떤 고양이냐에 따라 다르지 않나? | -It depends on what kind of cat. -Ah… |
(수민) 아, 그래? | -It depends on what kind of cat. -Ah… |
난 완전 강아지 상이라고 사람들이 다… | Is that so? Everyone says I look like a puppy. |
씁, 고양이 수염만 있으면 고양이일 거 같은데 [수민이 호응한다] | I think you'll look like a cat… -Oh. -…if you have whiskers. |
[흥미로운 음악] [준식의 웃음] | -Oh. -…if you have whiskers. [chuckles, sucks teeth] |
[숨을 씁 들이켠다] | [chuckles, sucks teeth] |
(수민) 준식 씨에 대해서 좀 | [Su-min] I think I was able |
그전보다는 더 많이 알게 됐던 거 같은데 | to get to know Jun-sik a little better than before, |
아직은 잘 모르겠어요 | but I'm not sure yet. |
(규현) 현중 씨랑 시훈 씨예요 | [Kyuhyun] It's Hyeon-joong and Si-hun. |
(진경) 아유, 심란해 | [Jin-kyung] Oh, no. They must be devastated. |
(세훈) 근데 진짜 덕분에 햄버거 먹어서 난 너무 고맙다 | [Se-hoon] But seriously, thanks to you, I got to have a burger. |
(민지) 재밌었어? | -Did you have fun? -I made a promise today. |
(세훈) 내가 오늘 너한테 했던 그거는 지킬게, 약속은 [민지의 웃음] | -Did you have fun? -I made a promise today. -I'll keep my promise. -[Min-ji chuckles] |
(민지) 알았어 | Okay. |
(준식) 가서 푹 쉬어 고생했어, 좀 있다 봐 [수민이 호응한다] | [Jun-sik] Get some rest. See you soon. |
- (수민) 고생했어 - (준식) 응 | [Jun-sik] Get some rest. See you soon. [Su-min] Thanks. |
(현승) 저 안에 어떻게 생겼을지 궁금해, 지금 | I wonder what it looks like in there. |
(지아) 쉬고 있어 | Get some rest. See you later. |
- (현승) 이따 봐 - (지아) 응 | See you later. |
(현중) 아이고, 차현승 씨 [현승이 호응한다] | -Hello, Hyun-seung. -Look who's back. |
(진택) 와우, 어떻게 이렇게 만나? | -Seriously, what are the odds? -What? |
- (현중) 어? - (진택) 어떻게 이렇게 만나? | -Seriously, what are the odds? -What? -How could you guys meet here? -I have no idea. |
(현중) 모르겠다 [지퍼가 직 내려간다] | -How could you guys meet here? -I have no idea. |
이제 얘기 좀 해 볼까? | -Shall we talk now? -[zipper rasps] |
어땠어? | How was it? |
(세훈) 엄청 귀엽다 엄청 반전이야 | -She's so cute. She really surprised me. -[Hyeon-joong and Jin-taek] Really? |
- (현중) 아, 그래? - 어, 깜짝 놀랐어 [진택이 묻는다] | -She's so cute. She really surprised me. -[Hyeon-joong and Jin-taek] Really? She really surprised me. |
[진택이 호응한다] (세훈) 되게 차갑고 그럴 줄 알았는데 | She really surprised me. I thought she'd be a cold type, but she was so funny. She likes hip-hop. |
엄청 재밌던데 힙합 좋아한다 그러고 | I thought she'd be a cold type, but she was so funny. She likes hip-hop. |
나 그거 공부해야 돼, 그래서 티어가 뭐야? | I need to learn some things. What's a tier? |
- 왜? - (현승) 그랜드 마스터… | -Why? -[Si-hun] Things like Grandmaster. |
- 게임 - (시훈) 좋아한대? | It's a video game thing. -She likes video games? -She loves video games. |
엄청 좋아한대 그래서 내가 공부해야 돼 | -She likes video games? -She loves video games. |
[남자들의 탄성] (세훈) 내가 몰랐고 아니, 그러니까 | -[exclaims] -I need to learn. I had no idea. |
아니, 취미 얘기하다가 난 게임 진짜 싫어한다 그랬거든 | We were talking about hobbies, and I said I hate video games. Then she said she liked video games. |
자기는 게임 진짜 좋아한다 그래 가지고 [진택의 웃음] | Then she said she liked video games. |
힙합 나 못 들어 힙합 알레르기 있어 가지고 | And I don't listen to hip-hop. I'm allergic to it. |
[진택이 호응한다] [웃으며] 진짜 힙합을 잘 못 들어 | -[chuckles] -[Jin-taek] Really? |
근데 힙합을 진짜 좋아한대 [진택이 호응한다] | I don't really like it. But apparently, she loves hip-hop. |
그래서 약간 더 재밌었어 엄청 웃으면서… [밝은 음악] | Which made it more fun, actually. -We laughed a lot. -[Hyeon-joong] Right. |
- 모르는 얘기 하면서? - (세훈) 네, 맞아요 | -Talking about things you didn't know? -[Se-hoon] Right. |
서로 다른 얘기 하면서 | We talked about how different we are. |
(민지) 완전 정반대였어요 | We're completely different. -She was surprised. -You were with Se-hoon, right? |
- (수민) 놀랐대요 - (지연) 세훈 씨랑 갔죠? | -She was surprised. -You were with Se-hoon, right? |
(민지) 네, 네 그래 가지고 엄청 서로 | -She was surprised. -You were with Se-hoon, right? Yeah. We were both shocked when we realized |
그거, 약간 동공 지진 일어나고 | -how different we are. -Really? You are? |
(예원) 아, 진짜로? 둘 다 달랐어요? | -how different we are. -Really? You are? |
(수민) 난 그런 거 안 했… | We didn't talk about those things. |
난 뭘 좋아하는지도 모르겠네? | I don't even know what he likes. -Why didn't you ask him, though? -I didn't ask him those things. |
(예원) 그런 거 왜 안 물어봤어요? | -Why didn't you ask him, though? -I didn't ask him those things. |
(수민) 그런 거 안 물어보고 그냥… | -Why didn't you ask him, though? -I didn't ask him those things. |
내가 좀 오히려 궁금한 걸 많이 대답해 줬지 | I answered a lot of her questions. I told her about what Paradise is like and what we do there. |
천국도에 대해서나 뭐, 가면 뭐 하는지 | I told her about what Paradise is like and what we do there. |
(현승) 지아도 그러던데 엄청 좋다 그러던데 | Ji-a told me about it too. |
[남자들이 호응한다] | -She said it's awesome there. -Mm-hmm. |
(현중) 좋아, 좋아 | -[Hyun-seung] That time went by fast. -It was nice. |
밥 먹고 왔어? 밥 먹고 왔어? | Did you eat there? |
아니, 밥 거의 안 먹었어, 우리 | No. |
(현승) 같이 갔던 분이 멀미가 심해 가지고 [남자들이 호응한다] | We didn't have much to eat. My date had seasick. Ji-a got seasick. |
(현중) 토했어? | Did she puke? |
- (현승) 아니 - (현중) 토 안 하고? | Did she puke? Okay, she didn't puke. |
(현승) 그래서 그냥 얘기하고 | -Oh. -We just talked. We sat on the deck and talked a lot. |
갑판 위에서 계속 앉아 가지고 얘기하고 [남자들이 호응한다] | We sat on the deck and talked a lot. Hmm. Why did you choose Ji-a? |
지아를 선택한 이유는? [흥미진진한 음악] | Hmm. Why did you choose Ji-a? |
지아를 원래 알고 지내는 사이이긴 한데 | Well, I knew Ji-a, but I'd never met her in person. |
실제로 본 적이 없어 가지고 [진택이 호응한다] | Well, I knew Ji-a, but I'd never met her in person. Oh. |
(현승) 근데 봤는데 '어? 뭐야, 얘 왜 있어?' [준식이 호응한다] | [Hyun-seung] When I saw her, I thought, "What's she doing here?" |
재밌었어요, 근데 배고파 아무것도 못 먹었어 [예원이 호응한다] | It was fun. But I'm so hungry. -[Yea-won] Really? You are? -I didn't eat anything. |
아, 그 사람이랑 원래 알던 사람이야? | So you guys already knew each other? |
(지아) 응, 원래 알아 가지고 | -Yeah. Crazy, right? -That's crazy. |
- (예원) 대박이다 - (지아) 대박이지? [지연이 신기해한다] | -Yeah. Crazy, right? -That's crazy. How interesting. How does this happen? |
(지아) 나 깜짝 놀랐잖아 | How interesting. How does this happen? |
- 외모랑 되게 달라 - (예원) 아, 진짜? [지연이 호응한다] | I was shocked too. -He's different from how he looks. -Really? |
엄청 순하고 | He's really shy. |
(예원) 어, 그것도 진짜 의외다 | [Yea-won] That's really surprising. |
일단 현승 씨가 여기 있는 남자분들 중에 | Among all the male participants here, Hyun-seung is the closest to my ideal type, appearance-wise. |
저의 이상형에 제일 가까운, 비주얼로 | Hyun-seung is the closest to my ideal type, appearance-wise. |
[놀라는 신음] | [gasps] |
[사람들이 호응한다] 진짜? | -Really? -[Hanhae] Oh. Oh, my. What's gonna happen now? |
아, 어떡하냐 | Oh, my. What's gonna happen now? |
호감도는 높아요 | I'm pretty attracted to him. |
네 | I'm pretty attracted to him. |
일단 이게 너무 제 스타일이기 때문에 | Yeah. He's just so my type. |
[웃음] | Yeah. He's just so my type. [chuckles] |
- (현중) 지아 있어? - (지아) 응 | Ji-a, are you in there? [Ji-a] Yeah. |
- (지아) 나갈까? - (현중) 네 | -Do you want me to come out? -[Hyeon-joong] Yeah. |
[지아가 지퍼를 직 올린다] | [waves crashing] |
(지아) 나 잠들었어 | -Hi. -I fell asleep. |
(현중) 잠들었어? [지아가 지퍼를 직 내린다] | You were sleeping? |
잘래? [지아의 부정하는 신음] | -Do you wanna go back to sleep? -No. |
- (현중) 괜찮아? - (지아) 응 | -Do you wanna go back to sleep? -No. -Are you sure? -Yeah. |
(현중) 멀미했다며? | -Are you sure? -Yeah. -I heard you got seasick. -Yeah. Wait. |
(지아) 어, 이거 빠질 거 같아 잠깐만 | -I heard you got seasick. -Yeah. Wait. I think this is falling off, just a second. |
(현중) 봐 봐 | Oh, let me see. |
- (지아) 뭐 했어? - (현중) 나? 진짜 우울했어 | -What did you do? -Me? I was so depressed here. |
(지아) 왜? | Why? |
(현중) 너무, 너무 심심해서 | I was so bored. |
[잔잔한 음악] - (현중) 진짜… - (지아) 밥 먹었어? | Seriously, I… -Have you eaten yet? -I had some potatoes. |
- (현중) 감자 먹었어 - (지아) 감자? | -Have you eaten yet? -I had some potatoes. -Potatoes? -Yeah. |
(현중) 어 | -Potatoes? -Yeah. |
(지아) 진짜 심심했어? | So you were bored, huh? |
(현중) 진짜 할 거 없고 진짜 대화할 사람이 없었어 | So you were bored, huh? There's nothing to do, and no one to talk to. |
어땠어? | [Hyeon-joong] How was it for you? |
(지아) 나? 멀미해 가지고 배고파 | [Ji-a] Well, I got seasick, and I'm hungry now. |
우리 어디 가? 저기 누구 있나? [현중이 말한다] | Where are we going now? Is there someone there? |
- (현중) 나 진짜 노력하지? - (지아) 뭐가? | -Can you see I'm trying? -What? |
- (현중) 맨날 찾아가잖아 - (지아) 나한테? 어 | -I always come to you. -Right. |
- (현중) 다 대단하대, 응 - (지아) 대단하대? [지아가 피식한다] | -Everyone says they're impressed. -They're impressed? Yeah. I'm like a puppy. |
(현중) 강아지도 아니고 [지아의 웃음] | Yeah. I'm like a puppy. [laughs] |
뭐, 주인 오면 그냥 꼬리 흔들면서 달려가고 있어 | It's like you're my master, and I always run to you, |
(지아) [웃으며] '강아지도 아니고' | It's like you're my master, and I always run to you, -wagging my tail. -You're like a puppy? |
[탄성] | [chuckles] |
(한해) 처음으로 좀 애교를 부리는 거 같아 | [chuckles] I haven't seen him saying -cute things like that. -[Kyuhyun] Right. |
- (규현) 그러게요 - 현중 씨가 | -cute things like that. -[Kyuhyun] Right. |
(규현) 근데 좀 질투 난다 [다희와 한해의 웃음] | -cute things like that. -[Kyuhyun] Right. -He's a little jealous. -[laughter] |
그나저나 지아 씨는 현중 씨랑 잘되는 분위기였는데 | By the way, things were going well between Ji-a and Hyeon-joong |
(진경) 또 이상형은 현승 씨가 또 가깝다고 하니까 [사람들이 호응한다] | until she said Hyun-seung was close to her ideal type. Right. |
지금 현중 씨 마음도 굉장히 불안한 상태거든요 | Right. And Hyeon-joong is feeling very anxious now. Right. |
그러면 시훈 씨는 어떻게 되는 거예요? | What happens to Si-hun then? |
[진경의 웃음] - (다희) 시훈 씨는 그전에… - (진경) 뭐 하고 있는 거야? | What happens to Si-hun then? -[Da-hee] Well, Si-hun… -[Jin-kyung] What's he doing? |
시훈 씨가 수민 씨하고 또 물도 뜨러 갔다 오고 | -[Da-hee] Well, Si-hun… -[Jin-kyung] What's he doing? Si-hun went to get water with Su-min. And they were getting along pretty well. |
- (진경) 그렇지 - (한해) 새로운 케미가 있… [밝은 음악] | -[Da-hee] Right. -[Kyuhyun] But… |
- (규현) 그랬는데? 네 - (다희) 그래서 수민 씨가 | -[Da-hee] Right. -[Kyuhyun] But… [Da-hee] But Su-min chose Jun-sik. |
(다희) 준식 씨를 선택을 했어요 | [Da-hee] But Su-min chose Jun-sik. [indistinct chatter] |
(규현) 네 저는 시훈 씨 할 줄 알았는데 | [indistinct chatter] Right. I thought she'd choose Si-hun. |
(다희) 나도 기대했었어 | Me too. |
(한해) 준식 씨 마음은 뭐야? [웃음] | [Hanhae] I wonder what Jun-sik is thinking. |
세훈 씨가 너무 웃겨 [다희의 웃음] | [Hanhae] I wonder what Jun-sik is thinking. Se-hoon was so funny. |
(규현) 세훈 씨가… | -Se-hoon. -[chuckles] Could you imagine they'd be so different? |
어떻게 취향이 저렇게 다 다를 수가 있는지 | Could you imagine they'd be so different? |
(다희) 근데 세훈 씨가 호감이 있는 거 같아요? | -Do you think he's interested… -Yeah. |
- (규현) 네, 네 - (다희) 그, 민지 씨한테? | -Do you think he's interested… -Yeah. …in Min-ji? |
왜냐하면 공부를 한다고 그러잖아요 | …in Min-ji? -He says he wants to learn about it. -Right. |
맞아 | -He says he wants to learn about it. -Right. |
(진경) 그리고 뭔가 되게 좀 재밌어했어 | And he seems to find it interesting that she's so different from him. |
자기랑 너무 다른 사람을 만나니까 | that she's so different from him. |
(다희) 그런 건 또 호감이 생기지 | He could find that attractive. |
(규현) 지금은 | He could find that attractive. It doesn't matter how different they are. |
너무 다르건 뭐건 그냥 다 재밌을 거예요 [사람들의 웃음] | It doesn't matter how different they are. This whole thing must be exciting for him. |
어쨌든 간에 또 가능성이 열린 거니까 | This whole thing must be exciting for him. Anyhow, he has more possibilities now. |
[경쾌한 음악] | [relaxing music] |
- (준식) 게네? - (세훈) 와, 라면이다 | -[Jun-sik] Crabs? -[Se-hoon] Wow. Instant noodles! |
[남자들의 탄성] (준식) 야, 꽃게라면 하자 꽃게라면, 꽃게라면! | -[Jun-sik] Crabs? -[Se-hoon] Wow. Instant noodles! -Let's make crab noodles! -Just like what we talked about. |
[남자들이 시끌시끌하다] | -We talked about this earlier. -[Se-hoon] About noodles. |
(현중) 표정 봐 야, 준식이 표정 봐 | -[Si-hun exclaims] -[Hyeon-joong] Look at Jun-sik's face. |
(세훈) 오늘 햄버거도 먹고 라면도 먹고, 오늘 날이네 | A burger and instant noodles? Today is my lucky day. |
(지아와 소연) 라면? | [all] Instant noodles? |
[사람들의 탄성] (진택) 라면이라고? | [all] Instant noodles? Yay! Instant noodles! |
- (소연) 라면! - (지아) 라면 진짜 먹고 싶었어 | Yay! Instant noodles! Gosh, I really missed instant noodles. |
(소연) 물 뜰까, 물? 여기다 세팅? | Should we put the glasses of water on the table? |
- (진택) 아, 세팅하자, 오케이 - (소연) 응 | Should we put the glasses of water on the table? Okay. Let's set the table. |
(진택) 물도 진짜 많이 필요하다, 이제 | [Jin-taek] We need so much water now. |
- (세훈) 그냥 먼저 먹으라 하자 - (현중) 그래 | -[Se-hoon] They can start first. -[Hyeon-joong] Okay. |
(세훈) 됐어 | [Se-hoon] All right. |
[부드러운 음악] | [soft music] |
(사람들) 잘 먹겠습니다 | [Yea-won and So-yeon] Let's eat. [Ji-a] Enjoy. [Min-ji] Enjoy. |
(예원) 많이 먹어 | [Yea-won] Enjoy. |
(현승) 열몇 명이 밥 같이 먹은 거 오랜만인 거 같아 | I haven't eaten with such a large group of people in a long time. |
(현중) 현승이 형, 어때요, 오늘? | Hyun-seung, how was it today? |
난 아직까지는 재밌는 거 같아 [현중이 호응한다] | I'm having fun so far. |
- (민지) '아직까지는' - 아직까지는 | So far, so good. |
(진택) 민지 씨 무인도 오시니까 어때요? | Min-ji, how is being on a deserted island? |
- 재밌는 거 같아요 - (진택) 네? | It's kind of fun. -Pardon? -It's fun. |
- 재밌어요, 네 - (진택) 재밌어요? | -Pardon? -It's fun. -Fun? -Yeah. |
(현중) 근데 이렇게 세 명이 왔는데도 다 스타일이 달라 | Even with three more participants now, we're still all different. |
[사람들이 호응한다] 진짜로 | [Jun-sik] Right. All 12 of us are different. |
(준식) 그래 열두 명이 다 달라, 지금 | [Jun-sik] Right. All 12 of us are different. |
(진택) 환영합니다 [사람들의 웃음] | [Jin-taek] Welcome. [indistinct chuckle] |
(지연) 환영합니다 | [indistinct chuckle] |
(현중) 잘 먹었습니다 | [Hyeon-joong] That was a great meal. |
(소연) 와, 오늘 석양 너무 예쁘다 | [So-yeon] Wow. The sunset is so beautiful today. |
(세훈) 수영할래? 진짜로, 노을 수영? | [So-yeon] Wow. The sunset is so beautiful today. [Se-hoon] Shall we swim? -Sunset swimming? -[Hyeon-joong] I'm in. |
(시훈) 난 안 해 | -Sunset swimming? -[Hyeon-joong] I'm in. |
[감성적인 음악] (세훈) 현승 씨, 물놀이 좋아해요? | Hyun-seung, do you like the water? |
(현승) 물 진짜 좋아해요 | Hyun-seung, do you like the water? -[Hyun-seung] I love water. -You do? Great. |
(세훈) 진짜 좋아해요? 오, 나이스 | -[Hyun-seung] I love water. -You do? Great. |
[사람들의 탄성] | [Jin-taek exclaims] |
(준식) 빨리 가라 그래 | -[Min-ji] What? -[Jin-taek] Let's go. |
가야지, 너 빨리 가 | [Se-hoon] We should go. |
가자, 가자, 가자 가자, 가자, 가자 | -[Jun-sik] Let's go! -[Jin-taek exclaims] |
[준식의 탄성] | -[Jun-sik] Let's go! -[Jin-taek exclaims] |
(수민) 아, 진짜 미치겠다, 진짜… [예원의 탄성] | -[Jun-sik] Let's go! -[Jin-taek exclaims] What's happening? |
[사람들의 탄성] (소연) 와, 미쳤다! | ♪ You can say, "yes," I still say, "no" ♪ -[participants exclaiming] -[So-yeon] Oh, my gosh! |
[소연의 탄성] | -[participants exclaiming] -[So-yeon] Oh, my gosh! |
(수민) 와, 남자다! | [Min-ji] So manly! |
(소연) 이야, 와, 미쳤다, 진짜 | -[So-yeon] That was crazy. -[Ji-yeon] It looks so cold. |
(세훈) 야, 그림 너무 좋았어 | [Se-hoon] That was nice. |
[준식의 탄성] | [participants screaming] |
[진택과 수민의 비명] [여자들의 웃음] | [participants screaming] |
[소연의 탄성] | Oh. |
[예원의 탄성] | ♪ Everyday is going to be all right ♪ |
[여자들의 탄성] (지연) 진짜 차갑겠다 | [female participants exclaiming] -[splashes] -[Min-ji] So cold. |
(예원) 추워, 추워 | -[splashes] -[Min-ji] So cold. [So-yeon] I know. It's so cold. |
(소연) 내가 보기만 해도 차가워 | [So-yeon] I know. It's so cold. ♪ You can say, "yes," I still say, "no" ♪ |
(소연) 우리 지금 하늘 감상 중이야 | We're watching the sky. |
(예원) 그러면 실례하겠습니다 [진택의 개운한 탄성] | [Yea-won] If you'll excuse me. |
(진택) 하늘 너무 이뻐 가지고 [감성적인 음악] | -The sky is so beautiful. -Are you on your honeymoon? |
(예원) 신혼여행 오셨어요 혹시? | -The sky is so beautiful. -Are you on your honeymoon? |
- (소연) 아니요 - (예원) 발리로 오신 거예요? | -No. -Yes. -You came to Bali? -How did you know? |
(진택) 어떻게 아셨어요? | -You came to Bali? -How did you know? |
(소연) 그것보다 아까 해가 | But the sun was just… -so beautiful. -Beautiful, right? |
- (예원) 너무 예뻤어? - (소연) 너무 예뻐서 | -so beautiful. -Beautiful, right? |
(예원) 동그라미? | -so beautiful. -Beautiful, right? -It was so round. -Exactly. |
(소연) 어, 딱 노을이 지려고 해서 우리가 | -It was so round. -Exactly. |
'안 돼, 지금 너무 예쁘다 지금 너무 예쁘다' 해 가지고 [진택과 예원이 호응한다] | The sun was about to set so we hurried up and met up… -Right. Right. -…to see the sun before it disappears. |
'빨리 만나자' 그랬는데 [예원이 호응한다] | -Right. Right. -…to see the sun before it disappears. |
- (진택) 없어졌어 - (소연) 그사이에 없어졌어 [예원의 안타까운 신음] | -Right. Right. -…to see the sun before it disappears. -But when we met, it was gone. -[Jin-taek] It disappeared. |
(소연) 진짜 인생 타이밍이야 | -But when we met, it was gone. -[Jin-taek] It disappeared. [So-yeon] Life is all about timing. |
- (진택) 맞아 - (예원) 그러니까, 진짜 | [So-yeon] Life is all about timing. -[Jin-taek] Right. -[Yea-won] Seriously. |
(진경) 누구 기다리는 거야? [다희의 놀란 신음] | [Jin-kyung] Who is he waiting for? |
(다희) 지아 씨 기다리는 거겠죠? | [Da-hee] I'm guessing Ji-a. |
- (시훈) 가실까요? - (지아) 응? | -Shall we? -[Ji-a] What? |
- (시훈) 가실까요? - (지아) 어디 가? | -Shall we? -[Ji-a] Where? |
(시훈) 어디, 저기까지는 괜찮아? 저기 식당 옆에? | [Si-hun] Well, how about next to the cafeteria? -Is that okay? -[Ji-a] Sure. |
(지아) 그래 | -Is that okay? -[Ji-a] Sure. |
시훈 씨 지아 씨랑 가려고 기다렸네 | This seat is nice too. It looks like Si-hun has been waiting for Ji-a. |
(진택) 지아 씨가 진짜 인기가 많다 | Ji-a is so popular. |
- (예원) 어 - (소연) 어 | -Yeah. -Yeah. |
지금 쟁취하려고… | Everyone's fighting over her. |
[진택의 웃음] - (예원) 그렇지? - (소연) 맞아 | [chuckles] -[Yea-won] Right? -Right. |
(지아) 뭐가 그렇게 궁금하세요? | [Ji-a] What are you so curious about? |
(시훈) 오늘 이제 궁금한 거 다 물어볼 거야 | [Si-hun] I wanna ask you on my questions today. |
- (시훈) 네가 이쪽에 앉을래? - (지아) 그래 | -Do you wanna sit over here? -[Ji-a] Okay. |
(시훈) 약간 그때 맥주 마실 때 질문할 때 뭔가 | When we had beer together that night, you said that you had feelings for one of us here. |
'있다'라고 얘기했잖아 | you said that you had feelings for one of us here. |
[차분한 음악] | |
(세훈) 너의 마음을 탁 이제 집어서 | Is there one specific person here that you like? |
정한 사람이 있다? 없다? | Is there one specific person here that you like? |
있다 | -Yes. -[Se-hoon] Yes. |
(세훈) '있다', 있대 [한숨] | -Yes. -[Se-hoon] Yes. |
(시훈) 그래서 어느 정도 정해져 있는 건지 | [Si-hun] So I wanted to ask if you've made up your mind. |
(지아) 난 둘 다 20%밖에 모른다고 생각하거든 | I think I barely know both of you. Mm. |
(시훈) 응 | Mm. |
(지아) 그래서 아직은 잘 모르겠어 | -So I'm not sure yet. -Mm. |
[시훈이 호응한다] | [Si-hun] Mm. |
(시훈) 굉장히 어렵네 | This is hard. |
(예원) 지아랑 산책하러 갔어 | -Hm? -He went for a walk with Ji-a. |
- (현중) 알아 - (예원) 괜찮아? | -I know. -Are you okay? |
- (현중) 잠깐 봤어 - (예원) 어, 괜찮아? | I saw her briefly. Oh. Are you okay? |
(예원) 계속 쳐다보고 | He keeps looking for her. |
- (현중) 어쩌겠어 - (예원) 그러니까 | -Well, what can I do about it? -I know. |
(현중) 내가 뭐 '가지 마' 이럴 수도 없잖아 [예원의 웃음] | -I can't say, "Don't go." -[soft chuckle] |
(시훈) 현중이가 하는 얘기 | When I hear Hyeon-joong say "Ji-a and I, we…" |
'지아랑 우리가', '우리가 어떻고' | When I hear Hyeon-joong say "Ji-a and I, we…" |
'지아는 뭐 어떻고' | I keep hearing him talking about you. |
이런 게 자꾸 들리니까 | I keep hearing him talking about you. |
아, 나 그게 제일 힘들더라고 [지아가 호응한다] | -And that's pretty tough. -Mm. |
[흥미진진한 음악] 나 지아랑 갔을 때 되게 큰 데 갔는데 | I went to a really big one with Ji-a. |
네가 준식이 데려가고 내가 지아 데려갈게 | You take Jun-sik. I'll take Ji-a. |
(예원) 어, 나, 나 어, 난 그렇게 할 거야 | [Yea-won] Yeah, I'll do that. |
근데 진짜 신기한 게 나랑 지아는 말보다 느낌이 있어 | I don't know how to put it, but Ji-a and I have this chemistry. |
(예원과 현중) - 눈빛으로 얘기했댔잖아, 지아도 - 진짜 느낌이야 | [Yea-won] Communicating through your eyes, right? |
지아랑 나랑 요즘에 삼겹살 엄청 먹고 싶어 했거든 | Seriously, I just feel it. Ji-a and I are really craving pork belly these days. |
(시훈) 그냥 방에 있고 싶지가 않아서 | [Si-hun] I didn't wanna stay in the room, so I kept walking around outside, |
계속 밖에만 돌아다니다 보니까 자꾸 너무 많이 탔어 | [Si-hun] I didn't wanna stay in the room, so I kept walking around outside, I even got a tan. |
[한숨] [진경의 안타까운 신음] | -[exhales] -[Hanhae clicks tongue] |
- (진경) 아유, 표정 - 그러네, 아유 | I can see that. -[Da-hee] Oh, no. Look at his face. -Aww. |
[안타까운 신음] (한해) 아휴 | -[Da-hee] Oh, no. Look at his face. -Aww. |
(시훈) 그냥 안에 있기가 싫은 거야 [지아가 호응한다] | [sighs] I just don't wanna stay inside. |
그러니까 점점, 응 | [sighs] I just don't wanna stay inside. And it's getting worse. |
(지아) 근데 사실 진짜 나도 아직 잘 모르겠어, 내 마음을 | But really, I don't know what I want yet. |
- (지아) 근데 - (시훈) 응 | -But… -Mm. |
(지아) 그래서… | So… |
그럼 만약에 내 마음이 그쪽으로 간다면 어떡할 거야? | So what if I end up choosing someone else? -What would you do then? Yeah. -Uh, me? |
- (시훈) 나? - 어 | -What would you do then? Yeah. -Uh, me? |
(시훈) 그러면 나는 만족할 거 같아 | I think I'll be glad that I did my best at least. |
내가 최선을 다했으니까 | I think I'll be glad that I did my best at least. |
(지아) 맞아 적극적이게 하고 있어 | You're right. You're very proactive. |
- (시훈) 어, 나는… - (지아) 리드도 잘하고 | You're right. You're very proactive. -[Si-hun] Right. -[Ji-a] You're also a good leader. |
(시훈) 응 | -[Si-hun] Right. -[Ji-a] You're also a good leader. [waves crashing] |
(시훈) 진짜 너무 어려워 | This is really hard. |
나는 진짜 내가 태어나서 만나 본 사람 중에 | This is really hard. Seriously, you are the most mysterious person I've ever met. |
제일 모르겠는 사람 1번, 너 [지아의 웃음] | Seriously, you are the most mysterious person I've ever met. You're number one. [chuckles softly] Why? |
- 진짜, 모르겠어, 너무 어려워 - (지아) 왜? | [chuckles softly] Why? I don't know. You're so hard to read. |
(지아) 근데 나도 나를 모르겠어서 그런 거 같아 [시훈이 호응한다] | I don't know. You're so hard to read. I think it's because I don't know what I want either. |
(진택) 여기 앉으세요 | Please sit here. |
(예원) 아니야, 아니야 아니야, 아니야, 아니야 | No, It's okay. |
(진택) 아니, 다 오실 거니까 어차피 다른 분들 | No, It's okay. Well, others are coming here too, so… |
- (소연) 좀 걸을까, 그러면? - (진택) 그러자 | -[So-yeon] Do you wanna go for a walk? -[Jin-taek] Sounds good. |
(소연) 나는 어제 내가 생각지도 못한 얘기를 들어 가지고 | [So-yeon] What I heard yesterday was so shocking to me. |
(진택) 무슨 얘기? | [Jin-taek] What is it? |
(소연) 아니, 내가 표현을 확실하게 하지 않았다고 | [So-yeon] Well, you said that I wasn't being clear about how I feel about you. |
얘기를 해 가지고 [진택이 호응한다] | [So-yeon] Well, you said that I wasn't being clear about how I feel about you. [Jin-taek] Oh, that. |
이제 얘기를 듣고 나니까 | [So-yeon] After talking to you, I realized |
약간 너는 나한테 직접적으로 뭔가 계속 얘기를 한 적이 있는데 | [So-yeon] After talking to you, I realized that you talked to me a lot, |
나는 약간 장난이라도 | but I've never really taking the initiative |
너한테 되게 직접적으로 얘기를 | but I've never really taking the initiative to talk to you, not even jokingly, |
사람들 있는 데서 한 적은 없는 거 같은 거야 [진택이 호응한다] | in front of the others. |
그리고 네가 말했던 되게 사소한 옆자리에 앉고 | The small gestures you mentioned, like sitting next to you. |
오늘 그렇게 했잖아, 그러니까 | I did that today. |
(진택) 어, 맞아 많이 느꼈어, 고마워 | [Jin-taek] Right. I could feel you were trying. |
(소연) 많이 느꼈지? | [Jin-taek] Right. I could feel you were trying. -Thank you. -[So-yeon] Right. |
(진택) 처음에 여기서 발 담갔을 때 생각난다 | [Jin-taek] This reminds me of the time when I dipped my feet in the water. |
(소연) 그러니까 이렇게 걷다가 왔는데, 그렇지? | [Jin-taek] This reminds me of the time when I dipped my feet in the water. -[So-yeon] Right. We were walking here. -[Jin-taek] Right. |
(진택) 어 | -[So-yeon] Right. We were walking here. -[Jin-taek] Right. |
[소연의 탄성] | [exclaims] |
[진택의 탄성] | Wow. |
(소연) 우와, 너무… | [So-yeon] Whoa. Wow. This is just… |
와, 진짜 최고다 | This place is amazing. |
(소연) 그때 계속 현중이가 자꾸 둘이 너무 잘 어울린다고 | Hyeon-joong kept saying that we look cute together then. |
계속 얘기해 가지고 되게 약간 뻘쭘했는데, 그렇지? | Hyeon-joong kept saying that we look cute together then. It was kind of embarrassing, right? |
- (진택) 뻘쭘하면서 좋았지, 나는 - (소연) 아, 좋았어? [소연의 웃음] | -[Jin-taek] It was embarrassing but nice. -[So-yeon] Was it? |
뭔가 진택 씨 마음을 돌려 보려고 | It looks like So-yeon is trying to win back Jin-taek's heart now. |
지금 소연 씨가 되게 애를 쓰기 시작한 거 같아요 [사람들이 호응한다] | It looks like So-yeon is trying to win back Jin-taek's heart now. -[Hanhae] Right. -[Kyuhyun] So-yeon is trying really hard. |
(규현) 소연 씨는 지금 되게 열심이에요 | -[Hanhae] Right. -[Kyuhyun] So-yeon is trying really hard. |
그때 얘기했던 게 좀 컸던 거 같죠? 세훈 씨랑 둘이 | Yeah. I think that conversation with Se-hoon really shocked her. |
- 둘이 얘기했던 게 - (다희) 그렇죠? 했던 게 | I think that conversation with Se-hoon really shocked her. The private conversation with him. |
- (규현) 결정적인… - (진경) 얘기가 아예 안 됐잖아요 | -Right. -Like a wake-up call. It was hardly a conversation. |
[다희의 웃음] (진경) 오히려 약간의 다툼 정도로 보일 정도로 | It was hardly a conversation. It almost looked like an argument. |
- 맞아요 - (규현) 그리고 소연 씨가 | Right. So-yeon has been expressing her feelings to Jin-taek since, |
(규현) 자꾸 진택이 형한테 표현을 하니까 | So-yeon has been expressing her feelings to Jin-taek since, |
- (규현) 지연 씨가 살짝 좀 계속 - (다희) 경계하고 | So-yeon has been expressing her feelings to Jin-taek since, and Ji-yeon seems a bit… -Right. -She's bothered. |
(규현) 계속 이렇게 쳐다보고 있는 그런 눈빛도 보이고, 네 [다희가 호응한다] | -Right. -She's bothered. -She kept looking at them. -[Da-hee] I could see her eyeing them. |
(현중) 시훈이 어디 갔냐? | Where's Si-hun? |
(세훈) 얘기하고 있는 거 같은데 아직도 얘기하고 있는 거 같은데 | I think he's still talking to her. |
- (현중) 어디서? - (세훈) 몰라? | I think he's still talking to her. -Where? -I don't know. |
(지아) 내가 빨리 얘기해 줘야 되는데, 그렇지? | I wish I could tell you how I feel. |
(시훈) 얘기? 아니, 얘기 안 해 줘도 돼 | -No, you don't need to tell me anything. -I don't need to? |
- (지아) 안 해 줘도 돼? - (시훈) 응 | -No, you don't need to tell me anything. -I don't need to? |
(시훈) 너 눈으로 말하는 거 잘하잖아, 그렇지? | No. I know you like to use your eyes to communicate. |
- (시훈) 눈으로 말해 줘 - (지아) 뭘? | So tell me with your eyes. Tell you what? |
(시훈) 어느 정도… | Tell you what? You know… |
응, 괜찮아, 난 부담 주지 않아 [쓸쓸한 음악] | Hmm. It's okay. I don't wanna burden you. |
부담 주지 않을게 | I won't pressure you. |
좋아, 어느 정도는 | [Si-hun] Okay. I think… |
다 얘기 들은 거 같아, 고마워 | I heard enough. Thank you. |
[풀벌레 울음] | [crickets chirping] |
- (지아) 울지 마, 왜 울어 - (시훈) 나 안 울어, 나 안 울어 | Don't cry. Why are you crying? I'm not crying. |
(시훈) 안 울지 | I'm not crying. |
아무튼 | [smacks lips] Anyway, okay… |
들어가자, 벌레 많으니까 | Let's get inside. There are so many bugs here. |
(지아) 가자 | Let's get inside. There are so many bugs here. Let's go. |
그래, 차라리 | [clicks tongue] That's probably for the best. [Hanhae groans] |
- (규현) 그래 - 저게 나아요 [한해의 한숨] | [Hanhae groans] -Yeah. -It's for the best. |
- 시훈 씨는 진심이었던 거야 - (규현) 엄청 진심이죠 [진경이 호응한다] | Si-hun was serious about her. [Kyuhyun] He's really serious. |
시훈 씨 멋있다 [진경이 호응한다] | He's a man. |
[지아의 한숨] | [sighs] |
[세훈의 한숨] (시훈) [한숨 쉬며] 끝났어, 이제 | [Se-hoon exhales] Oh, boy. It's all over now. |
[차분한 음악] 집 가고 싶다 | I wanna go home. |
- 집 가고 싶어? - (시훈) 어 | -You wanna go home? -Yeah. |
오늘 제일 많이 한 생각 '아, 집 가고 싶다' | That's what I've been thinking the whole day today. "I wanna go home." |
그 대화의 와중에 지어진 거 아니야, 약간? | -Because of the conversation? -Right. |
(시훈) 그렇지, 맞아, 대화 속에서 어차피 직접적인 말은 없어도 | -Because of the conversation? -Right. She didn't say it openly, but with all the hints she gave me, I got the message. |
내가 유추할 수 있는 단서들이 너무 많기 때문에 | but with all the hints she gave me, I got the message. |
많은 거를 내가 그냥 편하게 내려놓을 수 있는 거고 | Which is why I can give up now. |
진짜 오늘은 너한테 좀 지옥 같을 수도 있겠다 | Today must be like hell for you. |
(시훈) 제일 지옥 | Today is the worst. It hurts. |
따가워 | Today is the worst. It hurts. |
(세훈) 세상에서 가장 핫한 지옥이 아니라 | It's not the hottest hell in the world. |
(시훈) 어, 따가워 | It's not the hottest hell in the world. Right. This place hurts me. |
(세훈) 세상에서 가장 따가운 지옥 | Right. This place hurts me. It's the most painful hell in the world. |
(시훈) 쓰라리고 | It's the most painful hell in the world. It burns too. |
[시훈이 혀를 쯧 찬다] | |
세훈 씨가 저 마음을 알잖아요 | Se-hoon knows how that feels. |
- 그렇죠, 제일 잘 알죠 - (규현) 네 | Right. No one knows better than him. |
- 두 사람만의 공감대가 있네요 - (규현) 완전 있죠 | They can relate to each other. [Kyuhyun] They totally can. |
(진경) 지금 지아 씨가 몇 명한테 지금 마음을 받는 거야? | How many men are interested in Ji-a? |
- (규현) 세 분한테 - (다희) 세 분 [진경의 한숨] | How many men are interested in Ji-a? -[Kyuhyun and Da-hee] Three. -Oh. |
복잡할 거예요, 지아 씨도 | Ji-a must be confused too. |
(다희와 진경) - 지아 씨도 마음이 좋지 않겠죠 - 인기가 너무 많아도 탈이네 | Ji-a must be confused too. [Da-hee] I'm sure she's not feeling comfortable either. I guess being too popular |
탈이네요 [흥미진진한 음악] | I guess being too popular -can be problematic too. -I guess so. |
[알림음이 흘러나온다] | [intercom chimes] |
(마스터) 오늘은 새롭게 합류한 | [Master] Today, the new participants, |
김수민, 성민지, 차현승 씨가 호감도 선택을 하겠습니다 | Kim Su-min, Sung Min-ji, and Cha Hyun-seung will choose their partners. |
(현중) 난 저 새로 온 두 명이 누구 고를지 | I wonder who the new girls will choose. |
[진택의 탄성] 진짜 상상이 안 가네 | I have no idea. |
감이 아예, 아예 아예 못 잡고 있어, 아예 [현중이 호응한다] | -Seriously, I have no idea. -[Hyeon-joong] Me neither. |
(수민) 이게 뭐야? | What's this? |
[밝은 음악] [규현의 놀라는 신음] | MOON SE-HOON |
(진경) 아, 세훈 씨 | MOON SE-HOON [Jin-kyung] Oh. Se-hoon. |
[웃음] | [Jin-kyung] Oh. Se-hoon. |
(다희) 세훈 씨를 선택했구나 | -She chose Se-hoon. -I hope both girls choose Se-hoon. |
(규현) 세훈 씨 몰표 받았으면 좋겠어요 [다희의 웃음] | -She chose Se-hoon. -I hope both girls choose Se-hoon. |
두 표 받아라 | Please. |
제가 처음 왔을 때 적응을 잘 못하고 있었는데 | He was very kind to me when I was having a hard time fitting in because I was new. |
(수민) 많이 챙겨 주셨고 그런 것들이 많이 고마웠어서 | when I was having a hard time fitting in because I was new. [Su-min] I appreciate his kindness, and that's why I chose him. |
그래서 표현했습니다 | |
(현중) 근데 민지가 뭔가 세훈이 고를 거 같아 | [Hyeon-joong] I feel like Min-ji will choose Se-hoon. |
- 민지가? - (현중) 응 | Min-ji? |
내가 봤을 때 오늘 두 표 예상 | I think you're getting two votes today. |
- 나도 두 표 예상 - (시훈) 두 표 예상 | -Me too. Two votes. -[Si-hun] Two votes. |
예측하거나 상상하거나 기대하지 않기로 했어 | I decided not to expect anything. |
(진경) 민지 씨는? | [Jin-kyung] What's Min-ji's choice? |
(다희) 민지 씨도 세훈 씨를 선택할 수도 있을 거 같아요 | [Jin-kyung] What's Min-ji's choice? [Da-hee] I think she might choose Se-hoon too. -[Kyuhyun] There's a chance. -[Da-hee] Yeah. |
- (규현) 가능성이 있죠 - (다희) 네 | -[Kyuhyun] There's a chance. -[Da-hee] Yeah. |
[사람들의 탄성] (규현) 맞네! | -[all gasp] -You were right. |
봄날은 온다 | Every dog has its day. |
(진경) 진짜 살다 보니 이런 날이 오네 | Every dog has its day. Goodness. Now I've seen everything. |
- (규현) 왔다, 왔어요, 왔어요 - (한해) 아, 왔다 | Goodness. Now I've seen everything. Finally. |
그, 요트 데이트 때 | On the yacht date… |
(민지) 나는 힙합 | I like hip-hop. |
힙합? [민지의 웃음] | Hip-hop? |
(민지) 얘기를 되게 많이 했었는데 | [Min-ji] We talked a lot. |
그때 완전 정반대의 성향을 가지고 계셔서 | He was totally different from me, so I was attracted to him. |
조금 더 끌렸던 거 같아서 | so I was attracted to him. |
그래서 더 알아보고 싶어서 세훈 씨를 뽑았어요 | I chose him because I want to get to know him better. |
[흥미진진한 음악] [현승의 가쁜 숨소리] | CHA HYUN-SEUNG |
(예원) 엄청 진짜 매력 있어 보이시던데 | He seemed really charming. He's so sexy. |
- 섹시미가 아주… - (지아) 되게 순해 | He's so sexy. He's really shy. |
(지연) 다가가기 어려운 이미지인데 | He seems hard to approach, but after talking to him, |
- 말해 보니까 전혀 아닌 거 같아 - (지아) 되게 순해 | He seems hard to approach, but after talking to him, I realized he's not. |
(규현) 와, 현승 씨는 지아 씨겠죠? | [Kyuhyun] I imagine Hyun-seung will choose Ji-a. |
(다희) 지아 씨일 거 같아요 | [Da-hee] I think so. |
- (진경) 어디야? - (규현) 그렇죠, 예 [다희의 탄성] | -[commentators exclaim] -[Kyuhyun] Of course. |
[흥미로운 음악] (한해) 거침없구먼 | [Hanhae] He doesn't even hesitate. |
알고 지낼 때의 느낌이랑 | I knew her already, |
(현승) 또 다른 것들도 많이 알게 되고 느끼게 돼서 | but I got to learn much more about her. [uplifting music] |
그래서 호감도가 많이 올라갔던 거 같아요 | And I came to like her even more. |
[경쾌한 음악] | -[upbeat music] -[waves crashing] |
(규현) 와, 벌써 6일 차네요 | [Kyuhyun] Wow. It's already day six. |
(진택) 이제 한번 뒤집어 줘야지 | [Jin-taek] We should flip now. |
(세훈) 물이 맑다, 오늘도 | [Se-hoon] The water is so clear today. |
[진택의 탄성] | [Se-hoon] The water is so clear today. |
[지연의 한숨] (지연) 어떻게 해야 되냐 | [Ji-yeon sighs] What should I do? |
뭔가 지금 내 마음을 나도 모르겠다 | I don't know what I'm feeling. |
진짜 복잡하지 | It's hard, right? |
(지연) 지아는? 지아는 결정했어, 대충? | What about you, Ji-a? Did you make up your mind? |
(지아) 아직 좀 남아서 결정까지는 모르겠고 | We still have some time left. I wouldn't say I made up my mind. |
그럼 지금은 진택 씨가 제일? | So for now, you like Jin-taek the most? |
(지아) 응 | After the two dates, I was attracted to Jin-taek more. |
(지연) 시훈 씨보다는 | Rather than Si-hun. |
왜냐하면 같이 있을 때 더 즐거운 느낌이었거든, 나는 [지아가 호응한다] | Rather than Si-hun. It was just more fun to hang out with him. |
- (지연) 되게 성격 좋잖아 - (지아) 진택이가 성격이 좋아 | -He's just so easygoing. -Jin-taek is easygoing, yeah. |
(지연) 같이 있으면 되게 재밌단 말이야 | -He's just so easygoing. -Jin-taek is easygoing, yeah. It's fun hanging out with him. |
[호응한다] | Remember she said once that |
그럼 한번 얘기는 해 봐야 될 거 같은데? | Then why don't you talk to him? |
- (지연) 그렇지? - 응, 이런 생각이면 | Then why don't you talk to him? -You think? -Yeah, if that's what you want. |
[잔잔한 음악] (지연) 나도 그렇게 생각했는데 | I thought so too. |
나는 그래서 얘기해 보려고 했는데 | I thought so too. So I tried talking to him, |
또 그때 두 번째 데이트 하고 돌아와서 | but since he went on a walk with So-yeon |
소연 씨랑 산책을 갔잖아 [지아가 호응한다] | after our date in Paradise, |
그래 가지고 그 이후로는 | after our date in Paradise, he's not talking to me at all. |
나랑 진짜 한 번을 대화를 안 하니까 | he's not talking to me at all. |
내 입장에서는 그냥 | he's not talking to me at all. |
'둘이 그냥 이미 이렇게 됐는데 내가 그런 건가?' | So I feel like maybe I'm just being a third wheel. |
이런 생각이 드니까 [지아가 호응한다] | -That's how I feel. -Mm. |
[호응한다] | Oh. |
(진경) 그러면 진택 씨는 소연 씨랑 | That means Jin-taek didn't talk with Ji-yeon at all |
그렇게 산책하고 와서 | That means Jin-taek didn't talk with Ji-yeon at all |
지연 씨랑은 대화를 일절 안 했나 봐요? | since he went for a walk with So-yeon. It looks like nothing really happened since their date in Paradise. |
(규현) 천국도를 다녀와서 뭐가 없나 봐요 | It looks like nothing really happened since their date in Paradise. |
- (다희) 없었던 거 같아요 - (진경) 없나 봐 | -[Da-hee] Looks like it. -Right? |
- (규현) 와, 희한하네 - 진택 씨 마음도 궁금한데? | -[Kyuhyun] Oh, how interesting. -I wonder what Jin-taek is thinking. |
진택이 형이 지금 여러 사람 마음 불 지르네 | Jin-taek is upsetting so many women now. |
(규현) 지금 제가 마음이 궁금한 게 [다희와 한해의 웃음] | Jin-taek is upsetting so many women now. I'm curious as to what Ji-a and Jin-taek are thinking now. |
지아 씨 마음이랑 진택이 형 마음 [진경이 호응한다] | I'm curious as to what Ji-a and Jin-taek are thinking now. [indistinct chatter] |
알 수가 없어요 | [indistinct chatter] |
저는 여기서 | [Kyuhyun] They're so mysterious. |
천국도를 한 번 | I feel like things can change a lot depending on who they take to Paradise. |
이 상황에서 누구랑 가느냐에서 되게 많이 갈릴 거 같아요 | I feel like things can change a lot depending on who they take to Paradise. |
[한해의 탄성] (진경) 그럼, 그럼 | Right. |
(규현) 이제 딱 절반이 지났잖아요 [호응한다] | Right. [Kyuhyun] They're right in the middle of everything. |
[알림음이 흘러나온다] | [intercom chimes] |
(마스터) 잠시 후 해변으로 모두 모여 주시길 바랍니다 | [Master] Participants, please come to the beach. |
[박진감 넘치는 음악] | |
(한해) 와, 진흙탕 싸움이야? | [Hanhae] Are they going to fight in the mud? |
(규현) 이야, 남자들 게임이네 | [Kyuhyun gasps] This has got to be a game for men. |
[한숨 쉬며] 힘 싸움이다 | [Kyuhyun gasps] [Kyuhyun] This is going to be a physical fight. |
- (세훈) 어? 흙탕물이다 - (준식) 어? [현중의 탄식] | [indistinct chatter] -[Jin-taek chuckles] -[Hyeon-joong exclaims] |
[남자들의 탄성] | -[Jin-taek chuckles] -[Hyeon-joong exclaims] |
(준식) 상당히 기대가 되는데? | This looks exciting. |
뭐 하는 거지? [준식의 한숨] | What are we doing? |
[긴장되는 음악] (마스터) 오늘은 천국도 데이트를 걸고 | [Master] Today, male participants will play a game |
남자 게임이 펼쳐집니다 | [Master] Today, male participants will play a game for the dates in Paradise. |
[한숨] | [sighs] |
데이트를 걸고? | So the prize is a date? |
[한숨] | A MEN'S GAME FOR DATES IN PARADISE |
(지연) [놀라며] 천국도 데이트? | A MEN'S GAME FOR DATES IN PARADISE A date in Paradise? |
[소연의 탄성] | [gasps] |
[놀라며] 천국도? | [gasps] Paradise? |
(마스터) 게임을 해서 1위부터 3위까지만 | [Master] Only the top three players will get to go on dates on Paradise. |
천국도에서 데이트를 하실 수가 있습니다 | [Master] Only the top three players will get to go on dates on Paradise. |
[시훈의 좌절하는 신음] [세훈과 진택의 탄성] | ONLY THE TOP THREE GET TO GO ON DATES IN PARADISE [both exclaim] |
아, 3위까지야? | [both exclaim] Top three players? |
투표가 아니라? | So we're not voting. |
[진택의 탄성] | |
- (소연) 대박 - (예원) 이걸 또 생각을 못 했네 [여자들이 저마다 말한다] | -My gosh. -That didn't cross my mind. |
- (지연) 이거 너무 긴장되는데? - (예원) 나도 | I'm getting nervous. [Yea-won] Me too. |
(마스터) 대결 방식 설명해 드립니다 [긴장감 넘치는 음악] | [Master] Let me explain the game rules. All male participants will go into the arena. |
경기장 안으로 남자 모두가 들어갑니다 | All male participants will go into the arena. |
그러고는 신호음에 맞춰서 | They will then push each other out when the whistle blows. |
상대방을 밖으로 밀어내시면 됩니다 | They will then push each other out when the whistle blows. Those with both legs pushed out of the arena will be eliminated |
두 다리가 경기장 밖으로 나가는 사람은 탈락 | Those with both legs pushed out of the arena will be eliminated and the one who stays inside the arena until the end will be the winner. |
마지막까지 남아 있는 사람이 최종 1등입니다 | and the one who stays inside the arena until the end will be the winner. |
자, 그렇다면 남자들은 | Now, male participants, please enter the arena. |
경기장 안으로 들어가 주시길 바랍니다 | Now, male participants, please enter the arena. [suspenseful music continues] |
[시훈의 힘주는 신음] | [Hyeon-joong grunts] |
(소연) 와, 여기서 우정에 금 가겠는데? | Wow. This is gonna break their friendship. I know. What can they do? |
(지아) 그러니까, 어떡하냐 | I know. What can they do? |
- (지연) 힘 싸움이네, 거의 - (예원) 어, 힘 싸움인 거 같아 | -This is all about physical strength. -Yeah, physical strength. |
- 자존심, 어 - (예원) 싸움 | -Their pride is on the line. -Right. |
(지연) 자존심 싸움인데, 이거는 | -Their pride is on the line. -Right. |
[호루라기가 삑 울린다] | [whistle blows] |
[긴장감 넘치는 음악] (현중) 자, 파이팅 하자고 | Let's do this. |
(현승) 이게 친해지니까 더 어렵네 | Now that we're friends, it's harder to compete. |
(소연) 지금 현중이랑 현승이 자리 봐 | [So-yeon] Look at Hyeon-joong and Hyun-seung. |
아무도 안 가 [지아의 웃음] | They're not moving. [chuckles] |
(현중) 다 나와 봐 [남자들의 웃음] | Spread around. You're fighting me. |
다 싸우고 있어 봐 | [indistinct chatter] |
다 싸우고 있어 봐 | [chuckles] |
[시훈의 신음] [진택의 놀란 신음] | -[Jin-taek] Oh, no. -[Se-hoon] But if this happens… |
(준식) 아, 근데 이러면… | -[Jin-taek] Oh, no. -[Se-hoon] But if this happens… |
[예원의 놀란 신음] [시훈의 힘주는 신음] | [indistinct grunting] |
[여자들의 놀란 신음] | [both exclaim] |
[사람들의 놀란 신음] | Whoa! |
(진경) 와, 붙잡았어 | -[Jin-kyung] He got him! -[exclaiming] |
와, 붙잡았어 | -[Jin-kyung] He got him! -[exclaiming] -[gasps] -He got him! |
[남자들의 힘주는 신음] [예원의 놀란 신음] | [indistinct grunting] |
[여자들의 놀란 신음] | |
[호루라기가 삑 울린다] | [whistle blows] |
(마스터) 김현중 씨, 탈락입니다 | [Master] Hyeon-joong has been eliminated. |
[놀라는 신음] | [So-yeon gasps] |
[소연의 탄성] | [exclaiming] |
[여자들이 웅성거린다] | [exclaiming] |
전쟁이다 [긴장감 넘치는 음악] | This is war. |
(시훈) 으아, 다 죽여 [준식의 탄성] | [Se-hoon exhales sharply] Nice. |
다 죽여! | Hyeon-joong! |
[호루라기가 삑 울린다] | [whistle blows] |
(현승) 완전히 서 있으면 위험할 텐데 | [Hyun-seung] Standing up. It's dangerous. |
[준식의 웃음] | |
아, 이… | Oh, man. I don't wanna attack anyone. |
현중이 꼴 날까 봐 공격을 못 하겠네 [남자들의 웃음] | I don't wanna attack anyone. -I'm scared I'll end up like Hyeon-joong. -[laughter] |
[현승의 놀란 신음] | |
(시훈) 진택아! 두 분! [시훈의 힘주는 신음] | [Si-hun] Jin-taek! |
진택아! 두 분! [시훈의 힘주는 신음] | Jin-taek! |
[예원의 놀라는 신음] | [indistinct grunting] |
[시훈의 힘주는 신음] [예원의 놀라는 신음] | [indistinct grunting] |
[예원의 놀라는 신음] | [exclaiming] |
[예원의 놀라는 신음] | [upbeat music] |
(현승) 날 공격하면 안 될 텐데? | Can't kill me, can you? |
[사람들의 놀라는 신음] | [all gasp] |
(진경) 막아 냈어, 공격 | He defended against the attack. |
어떻게 네 명의 공격을 막아 내냐? | How did he defend against four guys? |
- (다희) 진짜 - 그것도 대단해 | -Seriously. -I'm impressed. |
[남자들의 웃음] | Why are you attacking him only? |
(현중) 야, 왜 몰빵 해 | Why are you attacking him only? |
(소연) 너무 긴장된다 우리가 보는 사람인데도 | [So-yeon] Why am I so nervous when I'm just watching them? |
(지연과 예원) - 어떡해 - 어떡해, 무섭다, 이거 진짜 | My gosh. Wow. This is savage. |
[박진감 넘치는 음악] | [tense music] |
[진택의 웃음] | [Jin-taek chuckles] |
[준식의 힘주는 신음] | |
뒈져 [진택의 웃음] | You're so dead. |
(시훈) 다 뒈져, 다 맞아 [남자들의 웃음] | You're all dead now. -You're all dead. -[laughter] |
[긴장되는 음악] [여자들의 웃음] | -You're all dead. -[laughter] -Isn't that from Rustic Period? -You're Kwon Sang-woo today. |
- (현승) '야인시대' 아니야? - (진택) 권상우, 권상우 | -Isn't that from Rustic Period? -You're Kwon Sang-woo today. |
- (현승) '야인시대' 아니야? - (진택) 권상우 | -[Hyun-seung] Rustic Period? -Kwon Sang-woo. |
[시훈의 기합] | [shouts] |
[박진감 넘치는 음악] | |
[시훈의 신음] [여자들의 탄성] | |
[호루라기가 삑 울린다] | [whistle blows] |
(마스터) 최시훈 씨, 탈락입니다 | [Master] Si-hun has been eliminated. |
- (소연) 세훈이 운동 잘해 - (지아) 어, 세훈 씨 세네 | He's athletic. Se-hoon is strong. |
[탄성] | [exclaims] |
(소연) 세훈이가 운동 신경이 있어 [지아가 호응한다] | [So-yeon] Se-hoon is athletic. [Ji-a] Right. He's so agile. |
(지아) 아, 그러네 뛴 것도 1등 했구나 | [Ji-a] Right. He's so agile. [Yea-won] Right. He won the last game too. |
[흥미로운 음악] 송지아의 남자 둘이 탈락이 됐습니다 | -Ji-a's two men have been eliminated. -[Kyuhyun and Hanhae] Right. |
(한해와 규현) 그러네요 | -Ji-a's two men have been eliminated. -[Kyuhyun and Hanhae] Right. |
자, 이제 여기서 한 명만 떨어지거든요 | Now, there's just one left. |
[호루라기가 삑 울린다] | [whistle blows] |
[세훈의 웃음] | [Se-hoon chuckles] |
[긴장감 넘치는 음악] | |
[여자들의 걱정하는 신음] | -Oh, no. Look. -Oh, no. |
(세훈) 아이… | Oh, come on. |
[사람들이 저마다 놀란다] | Oh, come on. [Yea-won] Oh, no. |
[여자들의 놀란 신음] | -[exclaims] -[gasps] |
[세훈의 놀란 신음] | |
[호루라기가 삑 울린다] | [whistle blows] -[So-yeon] Whoa! -[Su-min] Wow. |
(마스터) 김준식 씨, 탈락입니다 | [Master] Jun-sik has been eliminated. |
[민지의 탄성] (예원) 저렇게 험하게 탈락하는구나 | -My gosh. -That was brutal. |
[호루라기가 삑 울린다] | [whistle blows] |
[긴장감 넘치는 음악] | |
(준식) 아, 이건 끝이야 | [Se-hoon] It's game over for you. |
[예원의 놀란 신음] | [Se-hoon] It's game over for you. |
[호루라기가 삑 울린다] | [whistle blows] |
[진택의 웃음] | |
(마스터) 오진택 씨, 탈락입니다 | [Master] Jin-taek has been eliminated. |
(지아) 엄청 떨려, 너무 무서워 | [indistinct chatter] |
(규현과 진경) - 지금부턴 자존심 싸움인데 - 와, 센 두 사람만 남았네 | -[Hanhae] Their pride is on the line. -Wow. Just two strong guys left. |
(규현) 세훈 씨는 천국도 가네요 어쨌든 간에 | Se-hoon is going to Paradise either way! |
[제작진들의 웃음] - (한해) 어, 아… - (진경) 그래, 이제 천국도 간다 | -[all exclaim] -I know! -He's finally going to Paradise. -Finally. |
- (한해) 드디어 - (진경) 다행이다 | -He's finally going to Paradise. -Finally. -I'm happy for him. -[Jin-kyung] Go, Se-hoon. |
그래, 가는 거야 | -I'm happy for him. -[Jin-kyung] Go, Se-hoon. |
[긴장감 넘치는 음악] | -I'm happy for him. -[Jin-kyung] Go, Se-hoon. |
[호루라기가 삑 울린다] | [whistle blows] |
(진경) 와 여기서 누가 제일 셀까? [다희의 한숨] | [Jin-kyung] I wonder who's the strongest. |
근데 일대일 싸움이잖아 | This is a one-on-one fight. |
(규현) 지금 서로 힘을 많이 썼어요 [진경이 호응한다] | This is a one-on-one fight. -They're both quite exhausted too. -[Da-hee] Right. |
[여자들의 놀라는 신음] | |
[여자들의 놀라는 신음] | |
[여자들의 놀라는 신음] | [both exclaim] |
(세훈) 와, 힘 진짜… | [grunts] Wow. |
(소연) 와, 이거는 운동 신경을 힘으로 눌렀어, 지금 | Wow, strength versus speed. Looks like strength is winning. |
[세훈의 거친 숨소리] | [breathes hard] |
[여자들의 놀란 신음] | [all exclaim] |
(지아) 어, 어떡해 | |
- 어머, 어떡해, 어 - (규현) 어쩔 수 없어 | Oh, my gosh. |
이게 뭐야? | -He can't fight back! -What's happening? |
[준식의 탄성] | [Jin-taek exclaims] -[whistle blows] -[Jin-taek] That was smooth. |
(진택) 살포시… [호루라기가 삑 울린다] | -[whistle blows] -[Jin-taek] That was smooth. |
(마스터) 문세훈 씨, 탈락입니다 [박수 소리가 들린다] | -[whistle blows] -[Jin-taek] That was smooth. [Master] Se-hoon has been eliminated. |
[박진감 넘치는 음악] | [Master] Se-hoon has been eliminated. [upbeat music] |
- (수민) 우와 - (예원) 진짜 대박 | -[Yea-won] Gosh. That was amazing. -[whistle blows] |
[소연의 탄성] | |
(지아) 진짜 너무 힘들겠다 | -Oh. -What is that? |
괜찮아? | Are you okay? |
(마스터) 천국도 데이트권이 걸린 게임의 1위 | [Master] The winner of the game for a date in Paradise is Hyun-seung. |
차현승 | [Master] The winner of the game for a date in Paradise is Hyun-seung. |
2위 문세훈, 3위 오진택 씨입니다 [시훈의 탄성] | In second place, Se-hoon, and in third place, Jin-taek. |
이번 게임에서 1, 2, 3위를 하신 분들께서는 | The top three players will choose their partners |
잠시 뒤 저녁 시간에 | The top three players will choose their partners to go to Paradise within the evening. |
천국도에 함께 갈 파트너를 선택하시겠습니다 | to go to Paradise within the evening. Thank you, everyone. |
여러분, 수고하셨습니다 | Thank you, everyone. |
[밝은 음악] (수민과 예원) 감사합니다 | -[applause] -Good job. |
남자들 참호 게임 했을 때 | When the men played in the arena, |
현승 씨가 대화하고 이럴 때와 다른 모습을 보여 줘서 | When the men played in the arena, Hyun-seung showed us a different side of his, and everyone found him very sexy. |
다들 섹시하다고 느꼈어요 | and everyone found him very sexy. |
그거 하고 나서 현승 씨가 | After that game, Hyun-seung became even more attractive to me. |
너무 갑자기 멋있어 보이는 거예요 | After that game, Hyun-seung became even more attractive to me. |
그래서 '어? 약간 흔들릴까?' 하고 있어요 | After that game, Hyun-seung became even more attractive to me. I feel like I might be swayed. Oh. Probably so. |
(소연) 나 진짜 보다가 너무 긴장돼 가지고 | [So-yeon] Oh, just watching them made me so nervous. |
[여자들이 호응한다] 배가 아파 가지고 내가 너무… | [So-yeon] Oh, just watching them made me so nervous. -I even got a stomachache. -[Yea-won] I got really nervous too. |
너무 이렇게 졸이고 있었나 봐 | -I even got a stomachache. -[Yea-won] I got really nervous too. I think I was too tense. |
(예원) 진짜 떨리긴 하더라 진짜, 놀랐다 | I got really nervous too. I was surprised. |
(지아) 그, 진짜 눈빛이 다들… | Everyone's eyes were… |
근데 난 현승 씨는 왠지 잘할 수 있을 거 같았어 [지아가 호응한다] | I knew Hyun-seung would be good. -[Ji-a] Hyun-seung. Right. -You know. |
- (소연) 현승 씨? - 뭔가, 어 | -[Ji-a] Hyun-seung. Right. -You know. |
- (지아) 1등 했잖아 - (예원) 그분은 딱 뭔가… | He won the game. [Yea-won] I could just feel it. |
- 현중이가 시작부터 - (예원) 그건 예상도 못 했다 | Hyeon-joong went for Si-hun right off the bat. -I did not see that coming. -I didn't know he'd do that. |
바로 시훈 씨한테 갈 줄 몰랐어, 그렇지? | -I did not see that coming. -I didn't know he'd do that. Maybe it's because he was in front. |
바로 앞에 있어서 그런 거 아니야? | Maybe it's because he was in front. |
- (소연) 아니야, 지아… - (예원) 아! [예원의 놀란 신음] | Maybe it's because he was in front. No, it's because of Ji-a. |
(예원) 야, 맞네 나 그 생각을 못 했다 | Oh, you're right. I had no idea. |
(소연) 지아를 두고 바로 간 거야 | Oh, you're right. I had no idea. He came at him because of Ji-a. |
(예원) 맞네, 난 그냥 만만해서 간 줄 알았어 | He came at him because of Ji-a. Right. I thought it's because he thought he was the weakest. |
아, 근데 궁금하다 | I'm curious, though. I wonder who Se-hoon will choose. |
세훈 씨가 누구를 뽑을지 | I wonder who Se-hoon will choose. |
(지아) 아, 나도, 나도 세훈 씨 제일 궁금해 [소연이 호응한다] | Me too. I wonder who he'll choose. |
- (예원) 세훈 씨는 여기… - (지연) 여기 뽑을 거 같아 | I feel like he'll choose her. |
(지아) 아, 그래? | -Me too. -[Ji-a] You think? |
- 둘이 요트 갔다 왔죠? - (지아) 둘이 뭐 했었어? | You went on the yacht date, right? |
- (민지) 네, 요트 갔다 왔어요 - (지아) 아, 진짜? | -What did you two do? -Yeah, we did. |
(소연) 드디어, 드디어 세훈이가 천국도를 가는구나 [저마다 말한다] | [So-yeon] Finally, Se-hoon is going to Paradise. -Finally… -Yeah, great. Finally… |
[감성적인 음악] | |
(민지) 근데 진짜 누구 뽑을지 | We never know who he might choose. |
- (예원) 궁금해 - (민지) 응, 궁금해 | |
수민 씨도… | Su-min… Su-min also… |
(진경) 근데 수민 씨도 세훈 씨한테 마음이 있죠? | Su-min… Su-min also… Su-min is also interested in Se-hoon, right? |
- (다희) 네 - (규현) 있어요, 있어요 | Su-min is also interested in Se-hoon, right? -Yeah. She's interested in Se-hoon. -She is. |
(다희) 세훈 씨한테 있어요 | -Yeah. She's interested in Se-hoon. -She is. |
세훈이 아직도 살짝 고민 중이야? [휘파람 소리가 들린다] | Se-hoon, are you still torn? |
나? 어 | Me? Yeah. |
너무 궁금하다 | I wonder who you'll choose. |
나도 | Me too. |
(준식) 현승이는 어떻게 좀 정했어? | Hyun-seung, what about you? |
누구랑 갈지? | Have you decided? |
두 명 중의 한 명인데 [준식의 탄성] | I'm torn between two. Unless something huge happens… |
뭐, 큰 그게 없으면… | Unless something huge happens… [Jin-taek] You're going for one of them? |
(진택) 한 명이고? | [Jin-taek] You're going for one of them? |
[흥미로운 음악] (소연) 우리 다 모두 한 명씩 돌아가면서 | How about we all talk to Hyun-seung one by one? |
현승 씨랑 | How about we all talk to Hyun-seung one by one? |
얘기해 보는 타임을 가져 볼까? | How about we all talk to Hyun-seung one by one? |
- 좋아, 좋아 - (소연) 다 돌아가면서 | -Sounds good. -[So-yeon] One by one. |
새로 오신 분들한테 먼저 기회를 드리고 [여자들이 호응한다] | Let's let the new girls talk to him first. -Okay. -Yeah. Let's do that. |
(예원) 남자 방 가서 우리 한 명씩 다 얘기해 보고 싶다고… [호응한다] | One by one. [Yea-won] Let's go to their lodging and tell them we'd like to talk to him one by one. |
[진택과 현승의 웃음] (시훈) 네 | -[chuckles] -Yeah. |
- (민지) 현승 님? - (현승) 네 | -[Min-ji] Hyun-seung? -[Hyun-seung] Yeah. |
(민지) 잠시만 나와 주실 수 있을까요? | Could you come out for a second? |
(현승) 네 | Eh, sure. |
[탄성] | Oh. |
(민지) 엄청 잘 맞으시는 거 같아요 | Looks like you're getting along well. |
- (현승) 그, 사람들이랑? - (민지) 네, 그분들이랑 | -With the people? -With the people here. |
(현승) 성격이 다 좋아요, 진짜 | -With the people? -With the people here. Everyone here is so nice. |
오자마자 당황하지 않았어요? | Wasn't it confusing at first? We had to pick our partners as soon as we got here. |
오자마자 요트 그거 갈 사람 고르라 그래 가지고 [민지가 호응한다] | We had to pick our partners as soon as we got here. |
고르라고 해 가지고 전… | Right. It was so sudden. |
- 그때 - (민지) 네? | -And… -Yeah? |
세훈이랑 갔었죠? | …you chose Se-hoon, right? |
네, 갔었는데… | Yeah, I did. |
[밝은 음악] | |
외모 세훈이가 제일 그거였어요? | Was it because you liked his appearance the most? |
제가 코 예쁘신 분을 좋아해 가지고 [현승이 호응한다] | I like guys with pretty noses. -And I thought he had a pretty nose. -Got you. |
근데 코가 예쁘셔 가지고 | -And I thought he had a pretty nose. -Got you. 'Cause that's why I chose him. |
그래서 골랐어요 | 'Cause that's why I chose him. -Yeah, prettiest nose? -Yeah. |
- (현승) 가장? - 네, 맞아요 | -Yeah, prettiest nose? -Yeah. |
[흥미진진한 음악] | |
다른 분들이랑은… | What about the others? |
(세훈) 그렇게 멀진 않은데 그래도 좀 걸어야 되니까 | [Se-hoon] It's not so far away, but we need to walk a bit. |
(수민) 아, 저기를 쿨링 존이라고 하는 거야? | [Su-min] So it's called the cooling zone? |
(세훈) 어, 저 위에를 | [Su-min] So it's called the cooling zone? [Se-hoon] Yeah. It's up there. |
(민지) 아, 지연 씨도 | Oh, Ji-yeon too. |
(수민) 어제 호감도 테스트 했잖아 | -We had a voting session yesterday. -[Se-hoon] Right. |
(세훈) 응 | -We had a voting session yesterday. -[Se-hoon] Right. |
- (세훈) 투표 잘했어? 어 - (수민) 나? | Did you choose well? -[Su-min] Me? -[Se-hoon] Yeah. |
(수민) 응! | [Su-min] Mm. Yeah. |
[세훈이 호응한다] | -I see. -I chose you. |
난 너한테 했어 | -I see. -I chose you. |
[흥미로운 음악] - (세훈) 나한테 했다고? - (수민) 응 | -Me? -Yeah. |
(세훈) [웃으며] 이렇게 얘기해도 돼? | -Are you allowed to tell me? -No. |
(수민) [웃으며] 안 돼 | -Are you allowed to tell me? -No. |
(세훈) 아니야 뭐, 말해도 돼, 말해도… | No, it's okay. You can say it. |
진짜로 여기가 되게 신기해 | This place is really interesting. |
(수민) 얼음도 있겠지? | [Su-min] There should be some ice left, right? |
- (세훈) 얼음 있어, 있어 - (수민) 있어? 아, 좋다 | -There is. -There is? -That's great. -It's a relief, right? |
(세훈) 다행이다, 맞지? | -That's great. -It's a relief, right? |
[수민의 놀란 신음] | [gasps] |
- (세훈) 다행이다 - 있네 | -That's a relief. -There's a lot. |
[웃음] | [chuckles] |
아, '난 너한테 썼어' 이래 가지고 | You said you chose me, but I had no idea. |
난 예상 못 했어 | You said you chose me, but I had no idea. |
(수민) 처음 내가 딱 왔는데 [세훈이 호응한다] | When I first got here, |
너무 막 | I was totally lost. I didn't know what to do. |
좀 어떻게 해야 될지 잘 모르겠고 이랬는데 | I was totally lost. I didn't know what to do. |
그때 많이 되게 도와줬어서 | And you helped me a lot. |
- 나 진짜 고마웠어 - (세훈) 아, 그래? | I really appreciated it. I almost cried. |
[웃으며] 눈물이 날 정도로 | I really appreciated it. I almost cried. |
진짜로? 눈물 날 정도로 고마웠다고? | Really? You were so thankful you almost cried? |
(수민) 어, 난 진짜 '이거 어떻게 해야 되지?' [수민의 웃음] | Yes. Seriously, I had no idea what I had to do. |
되게 그랬었거든 | Yes. Seriously, I had no idea what I had to do. |
그래서 사실 아무 생각 없는데 | -Mm. -I didn't know what to do. No one told me what to do. |
그리고 알려 주지도 않으니까 [무거운 음악] | No one told me what to do. |
- (세훈) 그렇지, 그렇지, 그렇지 - (수민) 내가 뭘 할 수도 없고 | -Right. Right. -So I couldn't do anything. |
(세훈) 그렇지 | [Se-hoon] Of course. |
쟤 민지 아니야? | Isn't that Min-ji? |
어? | [gasps] |
- (세훈) 얼음물 마시러 오나? - 아… | -Ah… -Is she coming to get some iced water? |
아, 얘기하려고 오나 보다 | -Ah… -Is she coming to get some iced water? I guess she wants to talk. |
먼 길 오시네요? | You've come a long way. |
(민지) 여기 왜 이렇게 힘들어? | [Min-ji] It's so hard to get here. |
[숨을 후 내뱉는다] 어? | -Gosh. -[Se-hoon] Was it a good talk? |
- (세훈) 얘기 잘했어? - (민지) 어 | -Gosh. -[Se-hoon] Was it a good talk? Yeah. Wow, I'm so tired. |
- (민지) 아, 힘들어 - (세훈) 앉아, 앉아 | Yeah. Wow, I'm so tired. -Have a seat. -[breathes heavily] |
[민지의 지친 숨소리] | -Have a seat. -[breathes heavily] |
- (세훈) 물 마실래? - (민지) 응 | -Do you want some? -Mm. Yeah. |
[긴장되는 음악] | |
[수민의 어색한 웃음] | |
[민지의 한숨] | [Su-min] Oh. |
세훈 씨 살다 살다 또 이런 날이 오네 | I can't believe this is happening to Se-hoon. |
(규현) 꿈만 같은 거예요, 지금 | I can't believe this is happening to Se-hoon. -He must feel like he's dreaming. -[Jin-kyung] He must be so torn. |
(진경) 어, 지금 누구를 선택할지 [다희가 호응한다] | -He must feel like he's dreaming. -[Jin-kyung] He must be so torn. |
- 이게 무슨 일이야 - (진경) 와 | I know. Can you believe this? Se-hoon… |
(진경) 오늘 세훈 씨 생일이에요? 뭐예요? [다희의 웃음] | I know. Can you believe this? Se-hoon… Is it Se-hoon's birthday or what? [chuckles] |
(예원) 오늘 게임하실 때 진짜 너무 멋있어 가지고 [물이 조르르 흘러내린다] | You were so cool at the game earlier. |
- (예원) 저 진짜 깜짝 놀랐어요 - (현승) 게임요? | You were so cool at the game earlier. You really surprised me. |
(예원) 전 근데 1등 하실 줄 알았어요 [현승의 웃음] | -[Hyun-seung] At the game? -I knew you'd be the winner. [Hyun-seung chuckles] |
딱 필이 오거든, 뭔지 아시죠? | I could just feel it. You know what I mean. |
[발랄한 음악] | [chuckles softly] |
(예원) 진짜 궁금한 게 있는데 이상형이 뭐예요? | So what's your ideal type? -Me? -Yeah. |
- (현승) 저요? - (예원) 네 | -Me? -Yeah. |
저 웃는 거 이쁜 여자 외형적으로는 | Appearance-wise, I like a beautiful smile. |
아, 외형은 | Appearance-wise. Okay. |
[호응한다] (현승) 웃는 거 이쁜 사람 | Appearance-wise. Okay. -Women who have nice smiles. -Uh-huh. |
[예원과 현승의 웃음] | -Women who have nice smiles. -Uh-huh. [Hyun-seung chuckles] |
근데 그런 말 많이 듣거든요 | I get that a lot. |
[사람들의 웃음] | [laughter] |
- (한해) 아, 너무 귀여워 - (진경) 귀여워 [다희가 호응한다] | [laughs] -So cute. -[Da-hee] So cute. |
(규현) 아유, 좋다 | -So cute. -[Da-hee] So cute. [Kyuhyun] My gosh. |
[예원과 현승의 웃음] | She's so lovely. [Hyun-seung chuckles] |
근데 그런 말 많이 듣거든요 | I get that a lot. |
[웃음] | [chuckles] |
(예원) [웃으며] 아, 진짜 농담이 아니라 진짜로 | I'm not joking. I actually mean it. |
그냥 입으로 그러는 게 아니라… 그리고 또요? | |
- 엄청 밝은 거 같아요, 성격 - (예원) 저요? | -You seem very positive. -I do? |
물 같은 거 좋아해요? 물? | Do you like water? |
(예원) 저, 그래, 안 그래도 나 | Right. I heard you love water sports. |
물놀이를 엄청 좋아하신다면서요? | Right. I heard you love water sports. I love water. I really do. |
저 진짜 장난 아니게 좋아하거든요 | I love water. I really do. |
- (현승) 진짜요? - 저 옛날 어릴 때 | Really? I was a swimmer when I was little, so I love water. |
수영 선수 잠시 했었어 가지고 | I was a swimmer when I was little, so I love water. That's why I really wanted to talk to you. |
물에 완전 환장을 하는데 | That's why I really wanted to talk to you. |
그래서 진짜 얘기해 보고 싶었어요 | That's why I really wanted to talk to you. I love anything that has to do with water. |
(예원) 저 물놀이 다 좋아해요 | I love anything that has to do with water. |
물에서 하는 모든 걸 다 좋아해요 | I love all kinds of water sports. |
어떤 거 좋아하세요, 특히나? | What's your favorite water sports? |
(현승) 저는 프리 다이빙 | I love freediving. |
(예원) 나 근데 그건 안 해 봤어 해 보고 싶었는데 | I haven't done that. I've always wanted to try, though. |
(현승) 이랑 웨이크서핑 같은 거 | I haven't done that. I've always wanted to try, though. I also love wakesurfing. |
그건 너무 좋아요, 진짜 좋아요 | I also love wakesurfing. I love that too. I really love it. |
- (예원) 진짜, 진짜 - (현승) 아는 사람을 만났어 | Totally. I finally met someone who likes it. |
(예원) 알지, 그러니까 | I finally met someone who likes it. |
전 또 호캉스 물놀이도 좋아하거든요, 참고하세요 | I know. I love swimming in hotel pools too. Just so you know. |
[함께 웃는다] | [both chuckling] |
너무 솔직했죠? | Too straightforward? |
[웃음] - (예원) 자리 바꿔 줄까요? - 눈이 엄청 크네요? | -[Yea-won chuckles, mumbles] -You have really big eyes. |
- 제가요? - (현승) 네 | -I do? -Yeah. |
- 어, 눈이 큰… - (현승) 눈동자가 큰 건가? [감미로운 음악] | -My eyes? -Or is it your pupils? |
웃을 때 이렇게 되네요 | Your eyes go like this when you smile. |
[함께 웃는다] | [laughs] |
네 | [sniffs] Right. |
예원 씨 이렇게 밝게 웃는 거 처음 봐 [한해의 탄성] | I've never seen Yea-won smile so much. |
- (규현) 그러니까요 - (진경) 지옥도 와서 | I've never seen Yea-won smile so much. -Me neither. -Since coming to Inferno at least. |
되게 매력 있다 [한해와 규현이 호응한다] | -She's so charming. -[Hanhae] She is. |
[웃음] | [laughs] |
네 | [sniffs] Right. |
(예원) [웃으며] 눈이 작다는 소리예요? | Are you saying my eyes are big or small? |
크다는 소리예요? | Are you saying my eyes are big or small? I'm saying your eyes are big. |
크다고, 눈 크다고 [예원의 웃음] | I'm saying your eyes are big. |
(예원) 아, 몰라, 여하튼 | [chuckling] Anyway… |
- (현승) 그 얘기도 했었는데 - (예원) 뭐라고? | You know what I heard? -What? -Well… |
- (현승) 그, 뭐지? - (지연) 예원 씨 | -What? -Well… -[Ji-yeon] Yea-won. -Yes? |
- (예원) 응? - (지연) 소연 언니가 | -[Ji-yeon] Yea-won. -Yes? [Ji-yeon] So-yeon says time's up. |
(지연) 시간 초과됐다고 이제 배턴 터치 하래 | [Ji-yeon] So-yeon says time's up. -You need to pass up the time now. -Already? |
(예원) 아, 벌써? 나 안 되는데, 아직 덜 꼬셨다고 [지연의 웃음] | -You need to pass up the time now. -Already? No! I'm not done flirting with him. -[Ji-yeon laughs] -[sighs] |
[예원의 한숨] | -[Ji-yeon laughs] -[sighs] |
다음에 또 봐요 [웃음] | See you later then. |
[웃음] | Okay. Talk to you later. |
그러면 다음에 뵙겠습니다 | Talk to you later. I'm next. Should we talk here? |
- (예원) 야, 적당히 해라 - (지연) 적당히 하라고? | Maybe we can have some iced water. [Yea-won] Take it easy. |
(예원) 어, 적당히 해라 | [Yea-won] Take it easy. Take it easy? |
(지연) 소연 언니가 가서 말하래, 나한테 [예원의 웃음] | [Yea-won chuckling] |
- (예원) 아, 나 너무 웃겼는데 - (지연) 나 여기 앉아서 하면 돼? | [Yea-won chuckling] -[Ji-yeon] Can I just sit here? -Yeah. |
- (현승) 네 - (지연) 우리 각자 | -[Ji-yeon] Can I just sit here? -Yeah. |
[웃으며] 매력 어필하러 왔거든요 | We're taking turns showing our charms. |
(예원) 자, 그러면 두 분 즐거운 시간 보내세요 [지연의 웃음] | All right, then. Have fun, you guys. |
- (규현) 어유, 눈을 못 떼시네 - (다희) 계속 봐요 | [Da-hee] He keeps looking at her. -[Kyuhyun] His eyes are fixed on her. -[Hanhae] Oh, my. |
(한해) 어떡해 | -[Kyuhyun] His eyes are fixed on her. -[Hanhae] Oh, my. |
[웃음] | [chuckles] |
(세훈) 근데 난 되게 오늘 다행이네 | I'm so happy I can finally go to Paradise. |
그래도 가네, 오늘에야 | I'm so happy I can finally go to Paradise. |
[잔잔한 음악] | |
제일 뭐 먹고 싶어, 너희는? | What food do you miss the most? |
- (수민) 빙수 - (세훈) 빙수? | -Bing… Bingsu. -Bingsu. |
[수민의 웃음] - (세훈) 너는? - (민지) 빙수? | -Bing… Bingsu. -Bingsu. -How about you? -Bingsu? |
- (수민) 더워서 - (민지) 난 술 먹고 싶어 | -How about you? -Bingsu? -Because it's so hot. -I could use a drink. |
술 먹고 싶어? | A drink? |
(민지) 어제부터 얘기했잖아 술 먹고 싶다고 | -I've been saying that since yesterday. -[Se-hoon] Right. |
(세훈) 아, 맞아 | -I've been saying that since yesterday. -[Se-hoon] Right. |
먹는 건 뭐 먹고 싶어? | What food do you wanna eat, Su-min? |
- (수민) 먹는 거? - 어 | What food do you wanna eat, Su-min? -[Su-min] Food? -Yeah. |
- (세훈) 뭐 좋아해? 아, 냉면 - (수민) 냉면 | -Naengmyeon. -Oh. Naengmyeon. |
(수민) 냉면, 시원하게, 더워 | -Naengmyeon. -Oh. Naengmyeon. Yeah. Because it's cold. It's so hot here. |
너는? | What about you? |
- (민지) 나 삼겹살 - (세훈) 삼겹살 [수민의 탄성] | Pork belly. -Pork belly. -[gasps] |
진짜, 나 삼겹살에 맥주 소맥 너무 먹고 싶어 | Seriously. I really miss somaek too. |
[웃으며] 소맥이래 [민지의 웃음] | -Somaek. -[Min-ji chuckles] |
(민지) 진짜 | [Min-ji] Seriously. |
- (세훈) 너희 좀 덥지, 이제? - (민지) 어 | [Se-hoon] It's so hot. Shall we go down? |
(세훈) 내려갈까? 내려가자 | Shall we go down? Let's go. |
(준식) 얘기할 사람들은 얘기하고 | [Jun-sik] Talk to the people you'd like to talk with. |
(예원) 너는 세훈이랑 얘기 안 해 봐도 되나? | Don't you wanna talk to Se-hoon? |
나는 해 보고 싶다고 생각을 했어, 계속 | I've always thought that I should. |
(지연) 그래 가지고 천국도를 갔다 와서 | But I thought it'd be better to talk with him after he comes back |
나중에 하는 게 좋을 거 같다고 생각을 했거든 [준식이 호응한다] | But I thought it'd be better to talk with him after he comes back -from Paradise. -[Jun-sik] I see. |
왜냐하면 지금 생각을 혼자 하고 있을 텐데 | -from Paradise. -[Jun-sik] I see. Because he must have a lot on his mind right now. And if I-- |
- 내가 가서 말… - (예원) 그럴 수도 있겠다 [지아가 호응한다] | Because he must have a lot on his mind right now. And if I-- |
- 그럴 수도 있겠다 - (지연) 무슨 말인지 알겠지? | -[Yea-won] I get what you mean. -I get it… |
(지연) 뭔가 너무 보기에는 천국도 가고 싶어서 [지아가 호응한다] | -[Yea-won] I get what you mean. -I get it… I don't want him to think that I just wanna go to Paradise. |
난 그렇게 보이고 싶지 않으니까 | I don't want him to think that I just wanna go to Paradise. So I was waiting for the right time. |
난 기다리고 있었어, 그냥 타이밍을 | So I was waiting for the right time. But I should talk to him at some point. |
나도 얘기해야겠다고 혼자 생각을 하고 있었어 | But I should talk to him at some point. |
그래그래 [잔잔한 음악] | Ah, I see. |
하나씩 다 풀면 되지, 뭐 | Take your time. |
- 그렇지, 미안한 감정도 있고 - (예원) 시간은 없지만 | Right. I feel bad for him too. |
당연히 나도 사람인데 | Right. I feel bad for him too. I'm a human too, after all. |
아, 고민이다 | Gosh, I'm really torn. |
나도 뭔가 오늘이 | I feel like this might be |
처음이자 마지막일 거 같아서 천국도 갈 수 있는 기회가 | my first and last chance to go to Paradise. |
(진택) 아, 천국도? | Oh, really? You think so? |
(세훈) 그래서 되게 알차고 가치 있게 쓰고 싶은데 | So I wanna make the best out of it. |
[입소리를 쩝 낸다] | [smacks lips] |
어떻게 쓰는 게 알차고 가치 있을지 | But I'm not sure what I should do to make the best out of it. |
모르겠네 | But I'm not sure what I should do to make the best out of it. [sighs] |
[진택의 한숨] | [sighs] |
진짜 고민이다 | This is hard. |
(현승) 제가 사실 저기로 가고 싶어요, 마음 같아서는 | [Hyun-seung] To be honest, I wanna go there. |
- (소연) 어, 가요, 그러면 - (현승) 저기 가도 되는 거예요? | [So-yeon] Let's go there then. -Is it okay to go there? -[So-yeon] Yeah, let's go. |
(소연) 네, 같이 가요 | -Is it okay to go there? -[So-yeon] Yeah, let's go. |
(현승) 그러면 바다랑 하늘 이런 거 좋아해요? | [Hyun-seung] Do you like the ocean and the sky? |
(소연) 네, 저는 바다, 하늘, 자연 너무 좋아해 가지고 | [Hyun-seung] Do you like the ocean and the sky? [So-yeon] Yeah. I love the ocean and the sky. I love nature. |
[웃음] | [chuckles] |
아까 엄청 웃겼는데 예, 예원, 예원 씨? | Yea-won was really funny. |
- 예원 씨가 제일 웃겨요 - (현승) 네 | -Yea-won is the funniest. -I see. |
[소연의 웃음] (소연) 이렇게 얘기해도 되나 | -Yea-won is the funniest. -I see. -She's funny. -She's really pleasant. |
- (현승) 엄청 유쾌해요 - (소연) 엄청 유쾌하죠 | -She's funny. -She's really pleasant. She really is. |
[소연의 웃음] (현승) 진짜 너무 너무 매력 있는 거 같아요 | -[chuckles] -Seriously, I find her really charming. |
[소연이 호응한다] | Right. |
[감성적인 음악] 이렇게 표현하면 뭐한데 | I'm not sure if I can put it this way, but… |
뭐라 그래야 되지? | how should I put it? |
- (현승) 얘기하지 마요 - (소연) 네 | -Don't tell her, okay? -Okay. |
(현승) 진짜로 | -Don't tell her, okay? -Okay. She's so… |
[소연의 웃음] 너무 이쁘고 너무 매력 있는 거예요 | She's so pretty and charming. |
[소연의 웃음] 아직도 첫인상이… | [chuckles] My first impression of her was… |
- (소연) 왜, 왜? - (현승) 뭐였냐면 | What is it? |
한마디도 안 해 봤는데 첫마디가 [소연이 호응한다] | I mean, before we even talked, she said this to me when we were climbing the stairs. |
(현승) 계단 올라갈 때 | |
'야, 빨리빨리 좀 올라가라' [소연의 웃음] | -"Hey, come on, hurry up." -[both chuckle] |
[웃으며] '아, 네, 네' | -"Hey, come on, hurry up." -[both chuckle] So I said, "Oh, okay." |
(소연) [웃으며] 아, 진짜? | [So-yeon laughs] Really? |
(현승) '와, 엄청 캐릭터 있다' [소연의 웃음] | I thought, "She's really something." [laughs] "Hurry up." |
- '빨리빨리 올라가라' - (현승) 엄청 매력 있어요 | [laughs] "Hurry up." She's so charming. |
[알림음이 흘러나온다] [소연의 놀라는 신음] | -[intercom chimes] -[gasps] |
[흥미진진한 음악] (마스터) 지금부터 천국도행 선택을 시작하겠습니다 | [Master] It is now time to decide who will go to Paradise. |
모두 각자의 숙소로 돌아와 주시길 바랍니다 | Participants, please go back to your lodgings. |
이제 우리 끝났네요 | Participants, please go back to your lodgings. I guess this is it. |
[알림 종료음이 흘러나온다] | |
(소연) 그냥 마음 가는 대로 하는 게 최고인 거 같아요 | [So-yeon] I think you should just follow your heart. |
[예원의 한숨] | [sighs] |
(예원) 진짜 오랜만에 웃겼다 | That was really fun. |
(소연) 왜? | -He's so much more fun than Jun-sik. -Really? |
- (소연) 아, 진짜? - (예원) 응 | -He's so much more fun than Jun-sik. -Really? Yeah. |
[예원의 한숨] | [grunts] [chuckles] |
[웃음] | [chuckles] |
(소연) 어떡해! | Oh, my gosh. |
(예원) 아, 진짜 | Seriously. He's so charming. |
진짜 매력 있다, 진짜 진짜 매력 있다 [소연이 호응한다] | Seriously. He's so charming. -[So-yeon] Yeah? -So charming. |
(지아) 언니, 어땠어? | How was it? |
말 잘하더나? | Was it a good talk? |
(예원) 어, 잘하더라고 | Yes, it was. |
생각보다 좀 재밌으신 분이시던데 | -He was actually more fun than I thought. -Yeah? |
(소연) 그래? | -He was actually more fun than I thought. -Yeah? |
조금 적응했나? | He's getting used to this place. |
나는 예원이한테 관심 있는 거 같은데 | He's getting used to this place. I think he's interested in you. |
진짜? | Really? |
난 예원 씨랑 얘기할 때는 그냥 웃다가 끝난 거 같아 [시훈의 웃음] | I think I did nothing but laugh when I was talking with Yea-won. She's so funny. |
- (시훈) 그 사람 웃겨, 네 - (현승) 너무 재밌는 거 같아 | |
- (진택) 예원 씨만의 그게 있어 - (시훈) 어, 사차원 | -[Se-hoon] She's a little wacky. -That's Yea-won's thing. [Se-hoon] Yeah. She's a little wacky. |
매력 터져, 진짜 매력 터진다 [시훈의 웃음] | [Se-hoon] Yeah. She's a little wacky. Seriously, she's so charming. |
(현중) 오늘 어떤 카오스가 일어날지 [잔잔한 음악] | [Hyeon-joong] I wonder how chaotic it will be today. |
(규현) 근데 지금 이제 현승 씨의 선택이 | Hyun-seung's choice -will be very important now. -[both] Right. |
- 되게 중요하게 됐잖아요 - (한해) 네 | -will be very important now. -[both] Right. |
(규현) 어쨌든 첫 번째로 선택을 할 수 있으니까 [진경이 호응한다] | Anyway, he's the first to vote. |
근데 누가 봐도 지금 예원 씨한테 빠져 있는 사람이거든요 | And he's so obviously into Yea-won. [Jin-kyung] Yeah. |
(다희) 근데 아까 물어봤어요 | [Jin-kyung] Yeah. Hyeon-joong asked Hyun-seung earlier if he was interested in anyone. |
현중 씨가 현승 씨한테 | Hyeon-joong asked Hyun-seung earlier if he was interested in anyone. |
마음에 혹시 드는 사람 있냐 | Hyeon-joong asked Hyun-seung earlier if he was interested in anyone. Then he said he would go for one person unless something huge happens. |
크게 이상이 변화가 없지 않는 이상 | Then he said he would go for one person unless something huge happens. |
그 사람일 것 같다고 했는데 지아 씨라고 생각했거든요 [사람들이 호응한다] | Then he said he would go for one person unless something huge happens. -I thought that person was Ji-a. -Yes. |
제가 보기엔 바뀌었을 거 같아요 | -I thought that person was Ji-a. -Yes. -But I feel like he's changed his mind. -Definitely. Yeah. |
- 바뀌었어요, 무조건 바뀌었어요 - (다희) 그렇죠? | -But I feel like he's changed his mind. -Definitely. Yeah. |
왜냐하면 크게 이상이 있었어 | Because something huge happened. |
- (다희) [웃으며] 이상 있었어요 - 어, 하, 참 | Because something huge happened. [Da-hee] Something huge happened. |
(규현) 그리고 2위를 한 우리 세훈 씨 | [Da-hee] Something huge happened. And Se-hoon came in second place. |
제일 복잡할 거 같아요, 생각이 | He must be one of the most confused ones there. |
진짜 자기가 원하는 사람을 [진경이 호응한다] | He's thinking a lot because he wants to choose the person that he really likes. |
선택을 하려고 고민을 너무 하는 거 같아요 | because he wants to choose the person that he really likes. |
그리고 새로 오신 두 분도 스타일이 너무 다르죠 | The two new girls are -so different from each other. -[Kyuhyun] Right. |
[흥미로운 음악] (규현) 네 | -so different from each other. -[Kyuhyun] Right. |
[진경과 다희가 호응한다] (한해) 한 분은 좀 되게 어른스럽고 좀 건강한 느낌이고 | One is a mature and healthy type while the other is more of a feisty type. |
한 분은 또 되게 거침없고 [다희의 웃음] | while the other is more of a feisty type. -[Jin-kyung] Right. Right. -She's a little sister type. |
또 막내미가 좀 있는 [진경과 규현이 호응한다] | -[Jin-kyung] Right. Right. -She's a little sister type. |
(다희) 또 나란히 앉으니까 그게 더 보이는 거예요 | -[Jin-kyung] Right. Right. -She's a little sister type. And the differences are so obvious from them sitting together. |
- (진경) 맞아 - (한해) 그러니까요 | And the differences are so obvious from them sitting together. [Hanhae] Yeah. |
(진경) 그러니까 지금 이 상황이 되게 | [Hanhae] Yeah. Se-hoon is supposed to look very happy, |
우리 세훈 씨 얼굴이 밝고 즐거워야 되는 상황인데 | Se-hoon is supposed to look very happy, but he looks the opposite. |
- (규현) 맞아, 맞아 - 어둡단 말이야 | [Kyuhyun] RIght. It means he has a lot on his mind. |
- 생각이 많아 보여 - (진경) 되게 뭔가 | It means he has a lot on his mind. |
(진경) 생각이 많다는 얘기야 | It means he has a lot on his mind. He's torn. |
근데 진짜 갈 희망이 | At least you girls have a chance. |
(예원) 여기는 갈 희망들이 있지만 | At least you girls have a chance. Some people don't have any… |
(예원과 지연) - 진짜 갈 희망 없는 사람… - 아니, 근데 진짜 | Some people don't have any… |
나도 없다 | -Well, we never know. -I don't have a chance. I don't. |
- (지연) 아무도 모르는 거니까 - 나도 | -Well, we never know. -I don't have a chance. I don't. |
(지연) 아까 매력 어필했잖아 | You flirted with him earlier. |
- 모른다, 또 모른다 - (지연) 진짜 몰라 | -We never know. -[Ji-yeon] Right, we never know. |
(예원) 절대 아니다, 절대 | -It's not gonna happen. -Can you believe that, girl? |
(지연) 우리 다 한 번씩 얘기해 봤으니까 | -It's not gonna happen. -Can you believe that, girl? We all talked to him once. |
- 오늘 진짜 예쁘다, 오늘 - (예원) 진짜? | We all talked to him once. -You're so pretty today. -[Yea-won] Really? |
(지연) 진짜 아까 그 생각 했어 연예인 같았어, 너무 예뻤어 | -You're so pretty today. -[Yea-won] Really? It's true, you looked so pretty. -You were like a celebrity. Seriously. -Stop it. |
- 뻥치지 마 - (지연) 진짜 | -You were like a celebrity. Seriously. -Stop it. |
진짜 오늘 누구랑 갈지 너무 궁금하다 | I wonder who you'll take to Paradise. |
계속 생각을 하고 있어요 [시훈이 호응한다] | -I'm still thinking. -[Si-hun] Oh. |
(준식) 세훈이는 마음 정리했어? | [Jun-sik] Se-hoon, did you make up your mind? |
- (세훈) 지금도 고민 중이야 - (준식) 아직도? 세 명? | I'm still thinking. Still? Among three? |
- (세훈) 아니, 두 명 - 두 명? | Still? Among three? -[Se-hoon] No, two. -Two. |
아, 괴롭다, 조금 | Gosh, this is painful. |
(진택) 난 플랜 쓰리까지 생각을 해야지 [준식의 탄성] | I gotta think of a plan C. |
[익살스러운 음악] 혹시나 모르잖아 | Just in case. |
[준식의 탄성] (시훈) [웃으며] '플랜 쓰리까지' | Just in case. -Plan C? -[Se-hoon chuckles] |
(준식) 아, 플랜 B가 먼저 갈 수도 있으니까? | -Plan C? -[Se-hoon chuckles] In case your plan B leaves you? |
[웃으며] '플랜 쓰리' | [chuckles] Plan C? |
진택이 형 무슨 순애보 좀 있는 줄 알았더니 전혀 아니야 [규현의 웃음] | I thought Jin-taek was a loyal type, but he's not like that at all. |
아이, 세 번째니까, 세 번째니까 | Come on. This is the third vote. |
[알림음이 흘러나온다] [긴장되는 음악] | [intercom chimes] |
(마스터) 지금부터 천국도행 커플 매칭을 시작하겠습니다 | [Master] Now, we're going to match the couples who will go on a date in Paradise. |
앞서 게임으로 천국도 데이트권을 획득한 | The winners of the game who earned tickets to Paradise, |
차현승, 문세훈, 오진택 씨는 | Cha Hyun-seung, Moon Se-hoon, and Oh Jin-taek, |
지옥 불 앞으로 나와 주시길 바랍니다 | may now come to the campfire. |
(준식) 동시에 간다고? | All together? |
(현승) 갔다 오겠습니다 [남자들이 저마다 인사한다] | -See you. -Have fun. |
- (현중) 잘 가 - (준식) 파이팅 | -Bye. -You can do it. -See you tomorrow. -You can do it. |
- (준식) 파이팅, 파이팅 - (진택) 갔다 올게요 | -See you tomorrow. -You can do it. See you later. |
[흥미진진한 음악] | [whooshing] |
(마스터) 1위를 한 차현승 씨부터 | [Master] Hyun-seung, you're the winner of the game. |
[흥미로운 음악] 천국도에서 함께 데이트를 하고 싶은 사람을 선택해 주세요 | [Master] Hyun-seung, you're the winner of the game. Please choose the person you'd like to go on a date with in Paradise. |
저는 | I choose… |
(마스터) 차현승 씨가 선택한 사람은 | [Master] The person Cha Hyun-seung chose is… |
이렇게 얘기하는 거야? 공개적으로? | Are they just telling us like this? |
(마스터) 차현승 씨가 선택한 사람은 | The person Cha Hyun-seung chose is… |
[시훈의 놀라는 신음] (현중) 바로 말해 주네? | The person Cha Hyun-seung chose is… -[gasps] -They're telling us right away. |
지아 | Ji-a. |
(현중) 지아지 | -Ji-a. -It has to be her. |
- (준식) 아닐 수도 있어 - (현중) 지아일 거 같아 | -We never know. -I think he'll choose her. |
- 난 95% 확신해 - (현중) 나는 100% | -I'm 95 percent sure, it's her. -I'm 100 percent sure. |
(현승) 저는 | I choose… |
[한숨] | [sighs] |
(규현) 누구일까? | [Hanhae] Who will it be? |
[한숨] | [exhales] |
예원 씨? | Yea-won? |
- (다희) 예원 씨 - (규현) 예원 씨, 예원 씨 | -Yea-won. -Yea-won. |
저는 | I choose… |
송지아를 선택하겠습니다 | Song Ji-a. |
[사람들의 놀라는 신음] | -What? -[all gasp] |
[경쾌한 음악] (다희) 아, 진짜? | Really? |
지아 씨, 쓰리 천국 | This is her third time going to Paradise. |
송지아를 선택하겠습니다 | I choose Song Ji-a. |
[옅은 탄성] | [soft gasp] |
[옅은 탄성] | [sighs] |
(마스터) 송지아 씨입니다 송지아 씨는 밖으로 나와서 | [Master] Song Ji-a. Ji-a, please come outside. |
(마스터) 송지아 씨입니다 | -Song Ji-a. -My gosh. |
[놀라며] 대박 | -Song Ji-a. -My gosh. |
(마스터) 송지아 씨는 밖으로 나와서… [지연이 놀란다] | -Song Ji-a. -My gosh. [Master] Ji-a, please come outside |
- (수민) 대박이다 - 갔다 올게 [여자들의 박수] | -and leave for Paradise with Hyun-seung. -See you. |
(예원) 진짜? | Seriously? |
(예원) 진짜 대박 | [soft gasp] I got goosebumps. |
소름 돋았어, 나 지금 | [soft gasp] I got goosebumps. |
(예원) [작은 소리로] 어떡해 | [mouths] |
[지퍼가 직 내려간다] | Oh, my gosh. What about Hyeon-joong? |
(마스터) 송지아 씨입니다 [긴장되는 음악] | [Master] Song Ji-a. |
맞지? | Ji-a, please come outside |
(마스터) 송지아 씨는 밖으로 나와서 | Ji-a, please come outside -and leave for Paradise with Hyun-seung. -I'm not surprised. |
놀랍지 않아 | -and leave for Paradise with Hyun-seung. -I'm not surprised. |
(마스터) 차현승 씨와 함께 천국도로 떠나 주세요 | -and leave for Paradise with Hyun-seung. -I'm not surprised. |
[밝은 음악] | [light music] |
(현승) 가시지요 [웃음] | -Shall we? -[chuckles] |
[현승과 지아의 웃음] | |
(현승) 어디로 가? 나 길을 몰라 | [Hyun-seung] Where do we go? I don't know the way. |
- (지아) 나 따라와 - (현승) 네 | -[Ji-a] Follow me. -Okay. |
- (지아) 오빠 피곤하겠다 - (현승) 나? | -[Ji-a] You must be tired. -[Hyun-seung] Me? |
- (지아) 몸싸움도 하고 - (현승) 괜찮아 | -[Ji-a] You must be tired. -[Hyun-seung] Me? -[Ji-a] You wrestled today. -[Hyun-seung] It's okay. |
[무거운 음악] | [light music] |
(준식) 그걸 담담하게 가게 하는 것도 참 멘탈이… | You look calm. You're really strong. |
- (현중) 나? - (준식) 응 | Me? |
기분은 안 좋지 | It doesn't feel good. |
솔직히 불안하긴 했죠 제가 봐도 멋있는 | To be honest, I was worried. Even I think he's cool, and he's a good friend of mine. |
제 친한 형이니까 | Even I think he's cool, and he's a good friend of mine. So I was a little worried. |
불안하긴 했었죠 | So I was a little worried. |
(마스터) 다음은 2위 문세훈 씨입니다 | [Master] Next up is the runner-up, Se-hoon. |
[흥미로운 음악] 천국도에서 함께 데이트를 하고 싶은 사람을 | [Master] Next up is the runner-up, Se-hoon. Please choose the person you'd like to go on a date with in Paradise. |
선택해 주시길 바랍니다 | in Paradise. |
제가 선택한 사람은 | I choose… |
(소연) 진짜 세훈이 기대된다 | -I can't wait to hear what he'll say. -Me too. |
(예원) 진짜 세훈이 제일 나 진짜 제일 기대돼 | -I can't wait to hear what he'll say. -Me too. I'm really curious. |
아, 나는 얘일 수도 있을 거 같기도 하고 | I think he might choose her. |
그건 아닐 거 같아, 확실히 | I don't think so. I can assure you. |
[한숨 쉬며] 모르지, 또 | You never know. |
(지연) 난 여기일 거 같아 난 여기일 거 같아 [예원이 말한다] | -I think it'll be her. -I can't wait to hear what he'll say. |
[긴장되는 음악] 저는 | I choose… |
- 아, 저요? 아, 네 - (민지) 네 [준식의 탄성] | -Uh, me? Okay. -[Min-ji] Yes. |
난 게임을 진짜 싫어하거든 | I hate video games. |
[웃음] (세훈) 난 게임 아이디도 없어 | -[laughing] -I don't know anything about video games. |
내가 한번 티어랑 그걸 내가 공부를 해 올게 | -[laughing] -I don't know anything about video games. I'll go learn what tier is and all. |
[웃으며] 응, 알았어 | -Okay. -Other guys should know it. |
(세훈) 다른 친구들이 그걸 알 거니까 내가 한번 | -Okay. -Other guys should know it. |
(민지) 제가 천국도에 | |
같이 가고 싶은 사람은 세훈 씨예요 | The person I'd like to go to Paradise with is Se-hoon. |
너무 안 맞는 게 많았어서 맞는 걸 꼭 찾아서 | We're so different. I wanna find out what we have in common |
얘기를 좀 많이 나눠 보고 싶어요 | and have a long conversation with him. |
수민이 갈 거 같아 | He'll choose Su-min. |
수민이 안 갔으면 좋겠다, 오늘 | I hope she stays here tonight. |
- (준식) 왜? - 오늘 얘기 좀 하려 그랬는데 [준식이 호응한다] | -[Jun-sik] Why? Oh. -I wanted to talk to her. |
(세훈) 뜸 들이고 있는 거고요 | We're simmering the rice. |
계란국 하고 있는 거고 저기는 파전 | That's the egg soup and that's pajeon. |
[세훈의 웃음] | [chuckles] |
마음이 아프네요 | I feel bad. |
(수민) 난 너한테 했어 | [Su-min] I chose you. |
- (세훈) 나한테 했다고? - (수민) 응 | [Se-hoon] Me? |
- 나 진짜 고마웠어 - (세훈) 아, 그래? | I really appreciated it. I almost cried. |
[웃으며] 눈물이 날 정도로 | I almost cried. |
(수민) 잘 모르겠어요 저를 선택하실지 | I don't know if he'll choose me. But whoever he chooses, it's his choice. |
아니실지는 잘 모르겠지만 | But whoever he chooses, it's his choice. |
그분의 선택이니까 | I'm worried and excited at the same time. |
걱정 반, 기대 반? | I'm worried and excited at the same time. |
두 분 | I'm torn between two women. |
생각하고 있는데 | I'm torn between two women. |
어떤 분과 같이 갈 건지에 대한 부분은 | Who do I wanna go to Paradise with? |
네, 결정했습니다 | I've made up my mind. |
제가 선택한 사람은 | I choose… |
(세훈) 제가 선택한 사람은 | I choose… |
신지연입니다 | Shin Ji-yeon. |
No comments:
Post a Comment