Search This Blog



  솔로지옥 S3.11

Single's Inferno S3.11

[KOR-ENG DUAL SUB]


간다There he goes.
[진경] 어, 제일 먼저 어디로…Who will he talk to first?
[노크 소리]
왔다He's here.
- [놀란 숨소리] - [규현] 관희It's Gwan-hee.
[노크 소리]
[혜선] 기대했지? 나야Expecting someone? It's me.
- [혜선의 웃음] - [흥미진진한 음악]
[MC들의 탄성]
[규현] 알고 있었어, 심리를She knew what Min-ji was thinking.
- [다희] 어떡해 - 무서워-Oh, no. -She's scary.
- [진영] 이제는 대놓고 그냥… - [다희] 아니, 어-She was so blunt about it. -Exactly.
[혜선] 기대했지? 나야Expecting someone? It's me.
[혜선의 웃음]
너일 거 같았어, 미안한데Sorry, but I knew.
- [혜선] 아, 진짜? - [민지] 너 기대하고 있었어-Really? -I was expecting you. -Is no one outside yet? -No.
- [시은] 근데 아무도 안 나왔어? - [혜선] 어-Is no one outside yet? -No.
[한해가 웃으며] '미안한데'…She said, "Sorry."
- [규현] 거짓말하지 마 - [한해] 안 질라고-That was a lie. -She's not giving in.
1 대 1이에요, 방금The score is even now.
[한해의 웃음]The score is even now.
- [혜선] 눈치 보는 듯? 다들 - [시은] 응-I think everyone is wary. -Right.
[혜선] 마지막 데이트고 후회 없이 하라고 하니까It's our last date, and we need to make the most of it.
[시은] 이게 한 명한테 가면 또 한 명이 그, 뺏기잖아You can only have a date with one person at a time,
- [흥미로운 음악] - 그래서 약간 기다리는 거 같아so I think everyone's waiting instead.
와, 이제는 그냥 뭐, 숨기고 이런 거 없네요Nobody is hiding their feelings anymore.
대놓고 그냥It's all out in the open.
여성분들 지금 눈치 게임 하나? 왜 안 나오지?Why aren't the girls coming out?
[유쾌한 음악]
저기, 또 나는In my case,
이제 민지하고 같이 쓰잖아 혜선이랑Min-ji and Hye-seon share the same room.
그래서 '똑똑' 거기서 둘 다 날 쳐다볼 텐데So if I knock, they'll both look at me.
[원익] 와, 그거 숨 막히겠는데?That's going to be intense. So I can't call either out.
[관희] 부를 수가 없어, 나는So I can't call either out.
난 오늘 아무한테도 먼저 가지 않는다Today, I won't approach anyone first.
[원익] 나도Neither will I.
이 심각한 상황에 대해서 나는 헤쳐 나갈 자신이 없거든I really don't know how I'm going to get out of this pickle.
[민영] 우리 싸운 곳이네?This is the place we fought.
[진석] 그래, 다부지게 싸웠지Yes, it was fierce.
[익살스러운 음악]
[민영이 웃으며] 왜?What?
[진석] 이제It's time to make the final--
- 진짜 최… - [민영] 보기만 해도 웃음이 나?It's time to make the final-- Do I make you smile?
이제 최종 선택이 남았네-It's time to make the final choice. -Fine, pretend you didn't hear me.
못 들은 척하긴…-It's time to make the final choice. -Fine, pretend you didn't hear me.
- [진석] 진짜 - 그러네-But seriously. -You're right.
마음은 정했어?Have you made up your mind?
- [민영] 마음? - 어-My mind? -Yes.
- 난 정했지 - [진석의 호응]-Yes, I have. -I see.
난 안 알려 줄 거다-I'm not telling you my decision. -Fine, don't.
[민영] 알려 주지 마 [웃음]-I'm not telling you my decision. -Fine, don't.
안 알려 줘도 보이거든?But it's obvious.
[진석의 웃음] 니가 어떻게 확신하는데?But it's obvious. How can you be sure?
- [웃으며] 치, 진짜 또 시작이다 - [진석의 웃음]Will you stop?
지긋지긋하다, 진짜I'm growing tired of this.
- [진석] 아, 왜? - [웃음]What do you mean?
[함께 웃는다]
좀 사이좋게 지내자-I want us to get along. -Okay.
- [진석] 알았다, 응 - 알았지?-I want us to get along. -Okay. -Okay? -Okay.
- [부드러운 음악] - 그만 울려Stop making me cry.
[진석] 내가 언제 울렸는데, 내가-When did I make you cry? -You always tease me.
맨날 놀리잖아-When did I make you cry? -You always tease me.
[진석] 손은 왜 잡는데?Why are you holding my hand?
[민영] 동시에 잡은 거거든?We grabbed at the same time.
[민영의 웃음]We grabbed at the same time. Fine. I won't.
- 안 잡을게 - [진석이 훌쩍인다]Fine. I won't.
[헛기침]
[민영의 웃음]
뭔가 시원섭섭하다It's bittersweet.
- [진석] 지금? - 응, 느낌이-Now? -Yes, that's how I feel.
[진석] 왜?What?
- 고마워 - [진석] 뭐가?What? -Thank you. -For what?
[잔잔한 음악]A lot of things.
그냥A lot of things.
- [진석] 울지 마래이 - [민영의 웃음]You better not cry.
울지 마래이, 컨셉 잡지 마라Don't cry. Don't make it your thing.
- [익살스러운 음악] - 컨셉 아…Don't cry. Don't make it your thing. It's not my thing.
브랜딩하지 마라Stop trying to make it your thing. Just don't.
하지 마라Stop trying to make it your thing. Just don't.
[MC들의 웃음]
- 아, 들켰어 - [한해] '브랜딩하'…-He caught her. -I can't believe he said that.
- 브랜딩하지 말래 - [진경] 들켰어, 아이-He caught her. -I can't believe he said that.
- 브랜딩이라니요 - [규현] 아, 너무 웃겨-Come on, man. -"Your thing."
- 아, 방금 분위기 좋았는데 - [한해의 탄식]Just when it was going well.
괜히 민망해서 저래요, 진석 씨-It's because he feels awkward. -Right.
- [규현] 그래요, 그래요 - [진경] 맞아요, 어-It's because he feels awkward. -Right.
- 하지 마라 - [민영] 고맙다고-Just don't. -I'm just saying thank you.
나도 고맙다I thank you too.
조금, 이 정도But just a little. Like, this much.
아유, 끝까지, 진짜Gosh, you just won't stop.
[진석] 아, 진짜 눈곱만큼I only thank you a teeny weeny bit.
그래, 니도 내…I'm sure it wasn't easy, but thank you for putting up with me here.
여기서 내랑 논다고 고생했다I'm sure it wasn't easy, but thank you for putting up with me here.
오빠가 있어서 좋았어-I enjoyed it, thanks to you. -Right.
- [진석] 응 - 진심이야, 이건-I enjoyed it, thanks to you. -Right. I mean it.
[진석] 나도 그랬다Same goes for me.
[차분한 음악]
- 뭐, 또? 아, 왜 우는데, 봐라 - [민영의 울음 섞인 웃음]What is it now? Why are you crying? Come here.
화장 번질까 못 닦겠다It'll ruin your makeup.
으이구, 등신How pathetic.
[민영이 웃으며] 등신이라니How pathetic. -Don't say that. -All right.
아…-Don't say that. -All right.
[진석] 왜, 왜?What's wrong?
- 왜 우는데? - [민영] 아, 모르겠어-Why are you crying? -I don't know.
[웃음]
[진석] 왜? 울지 마라Stop it. Don't cry.
아나, 대 봐라, 어이구Come here, don't move.
[웃음]
[민영] 아 오빠가 있어서 재밌었다It was fun because of you.
- 나도 니가 있어서 재밌었다 - [민영의 웃음]Same here.
나랑 싸우느라?-Did you have fun arguing with me? -Yes.
- [진석이 웃으며] 어 - [웃음]-Did you have fun arguing with me? -Yes.
아, 울지 마라 울면 또 마음이 그렇잖아, 내가Stop crying. It's making me feel bad.
[민영이 훌쩍인다]
- 알았제? - [민영] 알았어Okay? Okay.
[진석] 뭐, 헤어질 것도 아이고This isn't farewell, even though we may not become a match.
최종 선택 때 안 될 수는 있지만This isn't farewell, even though we may not become a match.
- [익살스러운 음악] - [진석의 웃음]This isn't farewell, even though we may not become a match.
[MC들의 웃음]
- 장난치는 거야, 장난치는 거 - [한해] 장난치는 거야-He's just joking. -I think so too.
그래, 이제 진석 씨도 좀 받아 줘야 돼요He needs to take her seriously now.
[한해] 그래He needs to take her seriously now.
와, 나 지금 훈훈하게 약간I wanted to be nice and tell you how grateful I was
오빠한테 고맙고I wanted to be nice and tell you how grateful I was
- [민영] 오빠가 있어서 재밌었고 - [진석의 웃음]and how much I enjoyed your company.
막 이런 감정으로 눈물이 났는데And it made me tear up.
[진석] 어Right.
또 그렇게 말하니까 진짜 기분이 너무…But hearing you say that makes me feel…
- [진석의 웃음] - [민영] 끝까지 그렇게 말해?But hearing you say that makes me feel… I can't believe you said that.
진짜Seriously.
끝까지, 끝날 때까지 끝나는 게 아이다, 원래It's not over until it's over. That's just how it is.
씨…Jeez.
[민영, 진석의 웃음]
[민영] 적당히 틱틱거려Don't be such a tease.
[진석] 어, 어, 어, 어? 어, 어?Don't be such a tease. Give me your hand.
- [민영] 손 - [진석] 어…Give me your hand.
- 적당히 틱틱거려 - [진석] 알았다, 알았다-Stop being such a tease. -Okay, fine.
- 알았지? 응 - [진석] 알았다-Okay? -Okay.
- [부드러운 음악] - [민영의 웃음]
[웃음]
[웃음]
나도 니 덕에 재밌었다I had fun too, thanks to you.
고마워Thank you.
[진석, 민영의 웃음]
- 야, 이쪽도 돌고 돌아서 - [MC들의 호응]-They also circled back. -Yes.
- 진짜 돌고 돌아네 - [규현] 네, 왔네요-Yes, they circled back. -They really did.
[흥미로운 음악]
- [관희의 한숨] - [하정] 아니, 그냥…-What is it? -Nothing.
어머, 하정, 누굴 보는 거야? 누구 보는 거야?Who is Ha-jeong looking at right now?
- 어, 저 눈빛 오랜만이다 - [규현] 누구지?-We know that glance. -Who is it?
- [규현] 관희야? 관희네 - [한해의 탄식]Is it Gwan-hee? Yes, it is.
그럼 될 수도 있는 거 아니야?-Maybe there's still hope. -Maybe.
[한해] 그래 하정 시그니처 오랜만이네-Maybe there's still hope. -Maybe. I haven't seen that glance in a while.
- 하정아, 넌 나한테 마지막으로 - [하정] 응Ha-jeong, do you have any last words that you'd like to say to me?
- 할 수 있는 말이 있다면 - [하정] 응Ha-jeong, do you have any last words that you'd like to say to me?
뭐라고 하고 싶어?Ha-jeong, do you have any last words that you'd like to say to me?
[하정] 음…
돌고 돌아서 나한테 와Circle back to me.
- [의미심장한 음악] - [진석, 하정의 웃음]Circle back to me.
- [놀란 숨소리] - [진영] 돌돌하-Circle back to Ha-jeong. -"Circle back to Ha-jeong."
[한해] 돌돌하-Circle back to Ha-jeong. -"Circle back to Ha-jeong."
와, 하정 씨 진짜…-Ha-jeong is very much devoted to him. -Right.
- 은근히 하정 씨도 일편단심이야 - [다희의 호응]-Ha-jeong is very much devoted to him. -Right.
돌고 돌아서 나한테 와Circle back to me.
[진석, 하정의 웃음]Circle back to me.
- 다 돌고? - [하정] 어, 어-In the end? -Yes.
- [민영] 그래 - 돌돌, 돌돌하 몰라, 돌돌하?Remember "Circle back to Ha-jeong"?
넌 나한테Any last words for me?
[관희] 내가 너한테?For you?
[웃으며] 딱 다섯 글자가 생각이 나네-I do, in three words. -What?
[민영] 왜, 왜?-I do, in three words. -What?
뭐?What is it?
사랑했었다I loved you.
[하정의 놀란 숨소리]I loved you.
[관희] 사랑했었다I loved you.
- [하정의 놀란 숨소리] - [민영] 와
- [규현의 놀란 숨소리] - 어?
[진영의 탄식]
'했었다'He said "loved."
[관희] 사랑했었다I loved you.
- [하정의 놀란 숨소리] - [민영] 와I loved you. Seriously? You loved me?
- 뭐야, 나 사랑했었어? - [진석] 또 마지막 흔드는 거가?Seriously? You loved me?
- [관희] 어, 약간 - 어, 진짜?Seriously? You loved me? -Really? -Well…
사랑했던 그 짧은 처음의 순간으로 봤을 때는When it comes to those short moments that make you fall in love, you had the most significant impact on me, and I liked you the most.
내가 너를 제일 임팩트 있게 좋아했었기 때문에you had the most significant impact on me, and I liked you the most.
[관희] 그, 처음 호텔 로비에서We first met outside the hotel lobby.
맞아We first met outside the hotel lobby. -Right. -I still remember how I felt
[관희] 차를 타고 널 기다리는 그 순간은-Right. -I still remember how I felt while waiting for you in the car.
- 나는 정말… - [하정의 웃음]while waiting for you in the car.
그, 여섯 명 중에 임팩트는 니가 제일 컸어while waiting for you in the car. -You left the most powerful impression. -Right.
[하정] 맞아-You left the most powerful impression. -Right.
어디 가요?Where are we going?
[하정의 웃음]
지옥도로 아마 가지 않을까 싶은데I'm guessing we're headed to Inferno.
[하정의 호응]I'm guessing we're headed to Inferno.
내가 너랑 헬리콥터 탔을 때도 생각이 너무 나고I also remember the helicopter ride with you.
근데 나도 그랬어Same goes for me.
그래서 '여기서 좀 긍정적인 감정을 준 거는'I also told people that you were the only person here
'관희밖에 없다'라고 얘기했어, 나도that I actually developed feelings for.
지금은 어떻게 보면 그런 마음보다는 쪼금 줄었잖아But those feelings aren't as strong as they used to be, so…
- [하정] 어 - 그래서…But those feelings aren't as strong as they used to be, so…
- 너만 준 거지 - [감성적인 음악]For you, maybe, but not me.
[관희] 그래서 뭐, 그 이후로Anyway, we never really talked after that,
너랑 이제 대화도 잘 못하고Anyway, we never really talked after that,
- [하정의 호응] - 그냥 좀Anyway, we never really talked after that,
서먹서먹한 게 좀 있는 거 같은데and things kind of turned awkward for us.
- [하정의 호응] - 그냥-Right. -But if I had to put it in words,
그 표현이 제일-Right. -But if I had to put it in words,
음, 적절하지 않나I think that's how I'd describe it.
고마워Thanks.
난 나만 그렇게 생각하고 있는 건 줄 알았는데I thought it was just me who felt that way,
너도 그렇게 생각하고 있었어서so it's nice to know that you felt the same.
- [관희의 호응] - 난 그걸로도 만족해That's good enough for me, regardless of whom you choose.
너가 어떤 선택을 하든That's good enough for me, regardless of whom you choose.
[진석] 뭐야, 이거? 갑자기 훈훈하잖아What's with you guys? Why have you become so amicable?
왜 이러는 거야?What's with you guys? Why have you become so amicable?
[하정] 관희 씨가 저한테 그렇게 얘기해 줘서When Gwan-hee told me all those things,
그때의 관희 씨랑 저의 그 모습이 계속 떠올랐어요I remembered all those moments we had shared together.
좀 제가 졸리면 관희 씨가 어깨도 내주고He let me sleep on his shoulder when I got sleepy,
같이 뭐, 시답지 않은 그런 얘기들을 많이 했었는데and we had so much fun talking about a lot of things.
그랬던 저희 모습이 계속 떠올랐던 거 같아요I just kept thinking about the fun times we had spent together.
[하정] 자, 먹을래?Here, care for this?
나는I think
[웃으며] 너가 가장 좋은 거 같아I like you the most.
[울먹인다]
- 어떡해, 울어 - [진경] 좋았는데-Gosh, she's crying. -Oh, no.
- [규현] 아유, 그래 - [진경] 어머, 울어?-Gosh, she's crying. -Oh, no. Oh, no. Is she crying?
[한숨]
[웃음] 어떡해Oh, gosh.
음, 시원섭섭?It's bittersweet.
시원섭섭하고That's how it feels.
저 혼자만 느꼈던 감정이 아니라고 생각이 들어서I also feel grateful that he felt the same way.
그거에 대한 고마움?I also feel grateful that he felt the same way.
아휴, 둘은 끝이구나It's really over now.
[진영] 아, 관희 형님이 이제-Gwan-hee made himself clear to Ha-jeong. -Right.
하정 씨한테 정리를 해 준 거 같아요-Gwan-hee made himself clear to Ha-jeong. -Right.
- [규현] 맞아요 - 본인의 생각을, 어-Gwan-hee made himself clear to Ha-jeong. -Right.
근데 하정 씨도 충분히 이해를 한 거 같은 표정이에요, 예-And Ha-jeong looks like she understands. -Yes.
되게 사람이 일주일 만에 되게 청순해졌다?-She's become so soft in just a week. -Yes, really.
[진영] 아, 진짜-She's become so soft in just a week. -Yes, really.
- [다희] 정말 - 독기가 다 빠져 가지고…-Her feistiness is gone. -Yes, she did a full detox.
[진영] 맞아요 디톡스했어, 여기 와서-Her feistiness is gone. -Yes, she did a full detox.
- [웃음] - [한해] 오늘, 오늘 유난히-More so today than ever. -Yes.
[진영의 호응]-More so today than ever. -Yes.
[긴장되는 음악]
[웃음]
[한숨]
[MC들의 탄성]
- [진경] 둘 다 안 나가고 있어? - [다희] 야, 정말…-They both haven't left? -My goodness.
- [규현] 기 싸움이다 - 이거 진짜 기 싸움이다, 와-Neither is giving in. -They're staying inside.
왜 안 나가고 있지?Why though? They know the last one to talk will have a bigger impact.
[다희] 나중이 더 임팩트가 있다는 걸They know the last one to talk will have a bigger impact.
[웃으며] 아는 거 아닐까요?They know the last one to talk will have a bigger impact.
- [진경] 마지막 대화를 하겠다? - [규현] 마지막이, 어-So they both want to talk to him last? -Yes.
불꽃이 튄다, 튀어It's intense.
[혜선] 이제 더 이상 할 말도 없다There's nothing more to say.
나는For me, at least.
[민지] 근데 진짜 맞아Well, I guess you're right.
어제 몇 시에 잤어?What time did you sleep last night?
[혜선] 어제…Yesterday? We slept at 12:30 a.m.
12시 반We slept at 12:30 a.m.
- 12시 반? - [혜선] 응-At 12:30 a.m.? -Yes.
나 11시We slept at 11:00 p.m.
- [혜선] 그니까 - 아, 그니까 왜냐하면 나는We slept at 11:00 p.m. Because… You know I went to Paradise the day before.
그 전날 내가 천국도 갔다 왔잖아Because… You know I went to Paradise the day before.
[민지] 거기가 넓으니까 그냥 거길 계속 걸었단 말이야The place was huge, so we walked around the room.
- [웃으며] 방 안을? - [민지] 어The place was huge, so we walked around the room. -The room? -There was nothing else to do.
- 어, 할 수 있는 게 없다고 - [웃음]-The room? -There was nothing else to do. It's not like we could work out.
거기서 뭐, 운동을 할 것도 아니고It's not like we could work out.
거기서 계속 걸었지So we just kept walking around.
근데 그러고 이제 늦게 자니까We fell asleep pretty late that night
- [혜선이 웃으며] 좀 귀엽다 - 진짜 걷느라 [웃음]We fell asleep pretty late that night -That's cute. -because we kept walking.
원익 씨 걷는 거 좋아한다 했는데Won-ik apparently loves to take walks.
- 원익 씨? - [혜선] 응-Won-ik? -Yes.
- [긴장되는 음악] - [MC들의 웃음]
추천해 주는 거예요?-Is she talking him up? -My gosh.
[다희] 어떡해-Is she talking him up? -My gosh.
[혜선] 원익 씨 걷는 거 좋아한다 했는데Won-ik apparently loves to take walks.
- 원익 씨? - [혜선] 응-Won-ik? -Yes.
이제 나 원익 씨로 한번 틀어 봐?Should I suddenly go for Won-ik?
[혜선, 민지의 웃음]
[민지] '저희 한번 걸어 보실래요?'-"Shall we take a walk?" -But he's seriously not that bad.
아, 근데 진짜 뭔가 나쁘지 않을 수도?-"Shall we take a walk?" -But he's seriously not that bad.
[혜선] 원익 씨랑 대화해 봤어?-Have you ever talked to him? -No, not even once.
- 나 대화 한 번도 안 해 봤다? - [혜선] 해 봐-Have you ever talked to him? -No, not even once. -You should try. -I doubt I'd regret it though.
아니, 후회 별로 안 할 거 같은데?-You should try. -I doubt I'd regret it though.
[민지] 후회 없는 선택 하라 했잖아-I want to make the right choice. -He's different once you talk to him.
몰라, 근데 진짜 달라, 그 사람 대화하고 안 하고-I want to make the right choice. -He's different once you talk to him.
그래? 아, 근데 나 원익 씨 방까지 가기가…Really? But then, I'd have to go to his room. -Won-ik? Really? -Yes.
원익 씨, 원익?-Won-ik? Really? -Yes.
- [혜선] 어 - 손원익 말하는 거지?-Won-ik? Really? -Yes. Son Won-ik, right?
[민지] 어, 근데 또 햇빛 받아야 되잖아, 가면은Son Won-ik, right? -No, I don't want to be in the sun. -Right.
아, 맞아-No, I don't want to be in the sun. -Right.
[민지의 한숨]
[혜선] 아, 근데 나는 뭔가 사람들한테By the way, I've never really
막 내가 '누구 좋다'By the way, I've never really openly told anyone about whom I actually like.
이렇게 대놓고 이야기한 적이 단 한 번도 없는데openly told anyone about whom I actually like.
사람들이 다 내가 원익 씨 좋…But everyone seems to think that I have something for Won-ik.
약간 그렇다고 다 생각을 하는 거야But everyone seems to think that I have something for Won-ik.
근데 내가 좋게 이야기하긴 했어I know I said some good stuff about him, but I don't think I ever did anything
- [호응] - 근데, 뭐I know I said some good stuff about him, but I don't think I ever did anything
확실한 호감을 준 것처럼?I know I said some good stuff about him, but I don't think I ever did anything -to make people think that way. -Right.
- [민지] 그치, 그치, 그치 - 이렇게 해 가지고-to make people think that way. -Right.
그리고 확실한 호감을 주는 사람이 사실…I don't think anyone here
[머뭇거리며] 뭐, 누가 있겠어?can say for certain who they really like.
나? [웃음]Apart from me.
[민지] 난 뭔가 그랬던 거 같은데?I was pretty clear about myself.
- [민지] 근데… - 근데 이따 얘기하러 올 거 같아-But-- -I think he'll want to chat with you.
너랑도 하고 나랑도 하겠지-He'll probably want to talk to us both. -Right.
[혜선] 응-He'll probably want to talk to us both. -Right.
셋 다 움직이지 않네요No one's making a move.
[진영] 아니면 셋이서It wouldn't be so bad for the three of them to talk together.
삼자대면을 하는 것도 나쁘지 않은데It wouldn't be so bad for the three of them to talk together.
[MC들, 제작진의 웃음]It wouldn't be so bad for the three of them to talk together.
[관희가 흥얼거린다]
너는 민지랑 다 했어?Did you talk to Min-ji?
[관희] 아니 지금 눈치 게임 중이야No. -Neither of us has made the first move. -Really?
진짜?-Neither of us has made the first move. -Really?
- 눈치 게임 중? - [관희의 웃음]You're all just waiting?
둘 중에 누가 먼저 나올 것인가Who will be the first to come outside?
[흥미로운 음악]Who will be the first to come outside?
혜선 씨랑 별로 하고 싶은 얘긴 없고?Don't you want to talk to Hye-seon?
도와줘?Do you need help?
- [민우] 한번? - [작게] 좀…-Do you? -A little.
저기 가면 좀 도와줘Help me out once we get there.
[민우] 내가 가서?Over there?
[관희] 아, 근데 진짜 왜 안 나오는 거야, 아, 진짜…Gosh, why aren't they coming outside?
아, 근데 혜선이랑 뭔 얘기를 하지?But what should I talk about?
- [관희] 혜선이랑? - 어-With Hye-seon? -Yes.
[민우] 혜선이한테 얘기할게I'll ask Hye-seon to chat.
[깊은 한숨]
[관희의 혀 차는 소리]
[민지] 근데 넌 사실 얘기하고 싶은 사람Gwan-hee is the only one you want to talk to, right?
관희밖에 없지, 지금?Gwan-hee is the only one you want to talk to, right?
아이, 관희랑도 얘기할 건 없어Not necessarily, since we were together all day yesterday.
어제 하루 종일 같이 있었기 때문에Not necessarily, since we were together all day yesterday.
[민지] 아, 그래?-Really? -I don't have much to say to him.
뭔가 딱히 이야기할 건 없고-Really? -I don't have much to say to him.
- [노크 소리] - [혜선] 넹Come in.
- [민우] 둘이 뭐 해? 안 나와? - [혜선] 놀아-What are you guys up to? -Just talking.
밖에 사람들 있어? 모여 있어?-Are you all outside? -No, no one's here now.
[민우] 아, 지금은 없지-Are you all outside? -No, no one's here now.
[혜선] 아무도 없어, 지금은? 어?No one's outside anymore?
[흥미로운 음악]
- [웃음] - [한해] 한 사람 있죠?-There's one person. -Just one guy.
- [규현] 아무도 - 있는데, 한 사람-There's one person. -Just one guy.
- 관아무도 - [다희] 응-Just Gwan-hee. -Yes.
[혜선] 너 심심해?-Are you bored? -A little.
- [민우] 쪼끔? - [혜선] 일로 와-Are you bored? -A little. -You two can talk. -Come here.
나 나가, 나 나가려고 했었어You two can talk in here. I was going to leave anyway.
둘이 얘기해, 그러면You two can talk in here. I was going to leave anyway.
- 둘이 얘기할 거야? - [혜선] 민우 일로 와 봐-Are you going to talk to her? -Min-woo, come on in.
[민우] 응-Are you going to talk to her? -Min-woo, come on in.
선글라스 바꿨네?Those are new sunglasses.
[관희] 아이, 그냥, 뭐Well, yes.
아니면 민우Min-woo, should we talk outside so we know what everyone's up to?
밖의 상황 볼 수 있게 그냥 나가서 이야기할까?Min-woo, should we talk outside so we know what everyone's up to?
[민우] 여기서 얘기해도 되고-Should we-- -Here is fine.
- [혜선] 해도 괜찮아? - [민우] 어-Should we-- -Here is fine. Is it okay here?
[혜선] 여기 그녀의 침대야 여기 와서 앉아This is her bed. Sit here.
- [혜선의 웃음] - [민우] 앉아도 되나?Is it okay to sit here?
어, 어, 싫어하실 거 같진 않아I don't think she'll mind.
[민지] 근데 여기 남의 방이잖아 상관없어?This is someone else's room. Is it okay?
[관희] 뭐 니 방 내 방이 어디 있어?-It's fine. It doesn't matter. -Right.
다 똑같은 방이지, 뭐-It's fine. It doesn't matter. -Right.
[민지] 신발 밖에 놔 주세요Place my shoes outside, please.
- [민지의 웃음] - [관희] 하, 참-Jeez. -What?
[민지] 어, 왜?-Jeez. -What?
- [관희] 공주야? - [민지의 웃음]Are you a princess?
아니야?Aren't I?
[관희] 니가 왜 공주야?Of course not.
[관희의 힘주는 소리]
됐어, 됐어Forget it.
[깊은 한숨]
[민지] 할 말이 없어, 나랑?Do you have nothing to say?
[관희] 어…
어, 어제 이제Yesterday,
'민지가'I began to question
'나한테 진심일까'if your feelings for me were truly sincere.
나는 이제 그렇게 생각을 했었거든if your feelings for me were truly sincere.
- [민지] 응 - [감성적인 음악]I see. And…
[관희] 근데…And…
너가 나한테 헷갈리게 어, 하고 싶지 않다면YESTERDAY AFTERNOON But if it's also in your heart not to send me any mixed signals,
[관희] 오히려 나는 진석이랑 가는 게 맞다고 봐I suggest you go with Jin-seok.
- 그래? - [관희] 어-Really? -Yes.
어, 되게 의외네?That's a surprise.
뭔가 내가 생각했던 느낌이 아니었어I really didn't expect the conversation to pan out like this.
대화의 방향이I really didn't expect the conversation to pan out like this.
[민지] 제가 천국도에 함께 가고 싶은 사람은The person I'd like to go to Paradise with is…
박민규 씨입니다Park Min-kyu.
음, 그랬어서…That's just how I felt.
[민지의 호응]
[관희] 근데…So…
[민지] 그랬구나I see.
- [울음 섞인 웃음] - [관희] 그…Well…
아, 왜 울어?Why are you crying?
어?What's wrong?
아이, 왜 우는 거야?Why are you crying?
아, 나는 오빠가 막 헷갈려 하고 이건 괜찮아I'm okay with you getting confused about your feelings.
[관희] 어I'm okay with you getting confused about your feelings. Okay.
[민지] 그럴 수 있다 생각하는데 나는…That much I can understand. But I'm…
내 마음을 이렇게 헷갈려 하는 건 좀 서운해I'm upset that you still doubt my feelings for you. I even wrote you a note saying there's no one else for me.
내가 오빠한테 쪽지 줬잖아 나한테 2순위 없다고I even wrote you a note saying there's no one else for me.
그치, 헷갈리게 안 했어요 민지 씨는-She was always clear with him. -That's right.
- [규현] 논리적이야, 논리적이야 - 그래, 누구보다 명확하게-She's very logical. -She was always straightforward.
[민지] 난 무조건 1등 하면 오빠 선택할 거고If I'd won the game, I would've picked you,
쪽지도 그 전에 줬고and I even gave you that note.
내 상황도 설명을 해 줬고, 위에서I also explained myself.
나는 되게 막 다 말해 줬다 생각했는데I really thought I was an open book with you.
그러고 나 완전 하루 만에 갑자기 쌩까고 이러니까But you suddenly started to ignore me,
난 진짜 너무 서러운 거지and that made me so sad.
[울먹이며] 어제 나는, 그래 좋은 시간 보냈다 생각했었는데I thought we really had a lot of fun together in Paradise.
그래 가지고That's why I was upset.
[관희] 아이, 울지 마 왜 우는 거야?Don't cry. Why are you crying?
알았어, 알았어, 내가 잘못했어All right. I'm sorry.
[MC들의 웃음]
- 또 약해져요 - [규현] 어, 그러니까-He's become all soft again. -Right.
[관희] 고만 울어Stop crying.
알았어I get what you mean.
아이, 그냥 나는I didn't know that you cried in the helicopter yesterday.
너가 어제 그렇게 헬기에서 그렇게 한지도 몰랐고I didn't know that you cried in the helicopter yesterday.
이제 너한테 좀 화가 난 상태로 이러고 있었는데I looked the other way because I was mad at you. Then I noticed that you two were talking.
보니까 둘이 계속 뭐, 얘기를 하고 있어Then I noticed that you two were talking.
근데 이렇게Then I noticed that you two were talking.
뭔가 이렇게 계속 숙여서 뭔가 이렇게 얘기를 하길래But you were talking to him with your head down,
이거는 뭐, 어디 '가슴에다 대고 얘기를 하나?'so it looked like you were talking to his chest.
- [민지의 웃음] - 무슨, 뭔지 몰랐어I had no idea what was going on.
[민지] 또 민규 씨 엄청 잘 챙겨 줘 가지고Min-kyu was so nice about it. He got concerned because I kept crying.
내가 계속 우니까 챙겨 준 거였어Min-kyu was so nice about it. He got concerned because I kept crying.
그니까 나는 그걸 전혀 몰랐던 거야I really had no idea what was going on.
근데But as I was sitting next to you
또 둘이 그렇게 타서But as I was sitting next to you
- 헬기를 타 있는데 - [민지] 어-in the helicopter, -Yes?
내 몸이 너 쪽으로 가더라고I found myself leaning toward you.
[감성적인 음악]
[관희] 아, 뭔가 기분이I just felt like I wanted to be by your side.
니 옆에 있고 싶었어I just felt like I wanted to be by your side.
[MC들, 제작진의 웃음]
[진경의 한숨]
- [규현의 환호] - [한해] 오케이Okay.
[MC들의 웃음]
- [규현] 아직 안 끝난 거야? - [한해] 어, 형-So it's still ongoing? -Of course.
[규현] 마지막 회 아니야, 이거?-Isn't this the last episode? -Don't let your guard down.
[한해] 에이, 긴장 늦추면 안 돼요 긴장 늦추면 안 돼-Isn't this the last episode? -Don't let your guard down.
끝날 때까지 끝난 게 아니에요-It's not over until it's over. -Gosh.
진짜 심하다He's the worst.
[진경이 웃으며] 진짜 심하다, 진짜He's the worst. -He really is the worst. -Seriously.
진짜로-He really is the worst. -Seriously.
- 뫼비우스의 띠라니까 - [진영의 호응]I told you, it's like a Möbius strip.
- [규현] 아직 안 끝났어 - 이거 못 끝나, 이거-It's not over yet. -This will never end.
너에 대한 마음을 내가 지금 모르는 건 아니니까After all, I'm obviously aware of my feelings for you.
[민지] 알지I know.
근데 아까 '진심인가'로 고…But I was really upset earlier when you said you doubted my sincerity.
그랬다 해 가지고 진짜 서운했어But I was really upset earlier when you said you doubted my sincerity.
쪼금의 그런 것도 있어-It's just how I felt. -No one here is as sincere as I am.
[민지] 야, 나보다 여기 진심인 사람 나와 봐-It's just how I felt. -No one here is as sincere as I am.
나와 봐I swear, no one.
[관희] 아, 그래서 좀…I just felt…
근데 나는 민규 씨가I didn't think Min-kyu would tell me anything that happened with you.
갔다 와서 정확하게 얘기를 안 해 줄 줄 알고 그랬는데I didn't think Min-kyu would tell me anything that happened with you.
또 민규 씨가 또 나를 배려한다고 또But he was considerate enough to tell me
너랑 되게 남매 느낌으로 잘 지내고 왔다고that you two had fun like siblings.
그렇게 얘길 하니까So once I heard that,
그거에 대한 오해는 다 풀렸어it really cleared the air for me.
다 풀려서I'm all good now.
저기So I get what you mean.
알겠어, 무슨 그건지So I get what you mean.
어, 뭐, 내가 하여튼 미안해Anyway, I'm sorry.
[민지] 됐어, 됐어Forget it. I guess I was the only one who thought our time together was special.
나만 그 시간이 특별했던 거구나? 알았어Forget it. I guess I was the only one who thought our time together was special.
아니, 나도 당연히 너가 특별했지It was obviously special for me too.
- 특별했는데 - [민지] 과거형이야?-It really was. -But not anymore?
나 혜선 씨한테 얘기 많이 들었어Hye-seon told me lots of things.
내가 막 오빠 때문에 울고 있는데While I cried over you,
오빠 완전 천국도 다른 층에서 놀고 있었을 거 아니야While I cried over you, I heard you were having fun in a hot tub on a different floor.
막 스파하고I heard you were having fun in a hot tub on a different floor.
스파하고 뭐 했다 했지? 마사지받았다 했나?And what else did you do? Get a massage?
스파하고 그냥 마사지 각자 베드에서 따로 하고We spent some time in a hot tub, both got a massage, then went back.
그러고 올라간 거야We spent some time in a hot tub, both got a massage, then went back.
나랑은 아무것도 안 했잖아You didn't do anything with me.
그럼 오늘 갈까?-How about we go today? -Today? You want to escape?
- [매혹적인 음악] - [민지] 오늘? 탈출해?-How about we go today? -Today? You want to escape?
그럼 우리 손잡고 나가면서 그날 밤에 바로 우리끼리How about we leave holding hands and head straight to Paradise tonight?
- 천국도로 갈까, 그러면? 어? - [민지의 웃음]How about we leave holding hands and head straight to Paradise tonight?
[관희] 그러면서 마사지를 할까?-Then let's get a massage. -Jeez.
치…-Then let's get a massage. -Jeez.
[진영, 다희의 웃음]
- [한해] 최고다 - [다희] 와He's really something.
- [한숨] - [다희의 웃음]
[MC들의 웃음]
아, 혜선 씨랑 시간이, 뭐Hye-seon and I spent
좋았지, 좋았는데 막…a great time together.
너를 잊을 만큼 좋고, 막But it wasn't enough to make me forget you.
너가 생각이 안 나진 않았어 왜냐면I couldn't help but think of you there
[관희] 단 하루 전에because it was the exact same room that we stayed in the night before.
우리가 마지막으로 갔던 천국도 같이 갔던 천국도because it was the exact same room that we stayed in the night before. Hye-seon and I stayed in the same room.
그 방에 똑같이 혜선 씨랑 간 거야Hye-seon and I stayed in the same room.
약간 우리가 썼던 그런 흔적도 좀 있고There were traces of us there, so it felt a bit odd.
약간 좀 그랬었어There were traces of us there, so it felt a bit odd.
- 생각났어? 많이 났어? - [관희] 엄청, 엄청 많이 났지-Did you think of me a lot? -Very much.
너랑 걸었던 그게 생각이 나 가지고I remembered how we walked around together.
[민지의 웃음]I remembered how we walked around together.
[민지] 아, 우리 걸었지Yes, we walked.
[웃음]
[한숨]
나 너무 미워하지 말고Don't hate me so much.
나 오빠 안 미워해 미워한 적 없어I don't hate you. I never did. I was just upset.
서러웠던 거였는데I don't hate you. I never did. I was just upset.
[관희의 한숨]I don't know how honest I should be,
내가 어디까지 솔직하게 얘기를 해야 될지 모르겠지만I don't know how honest I should be, but between the two of you, you're closer to my ideal type.
둘이 스타일만 놓고 봤을 때는but between the two of you, you're closer to my ideal type.
나는, 내 이상형은 너에 가까워but between the two of you, you're closer to my ideal type.
- [몽환적인 음악] - [관희] 너에 가깝고You're much closer to my type.
제일 내 이상형과 가까운 사람이And I feel grateful that someone who's closest to my ideal type
내 마음을 바꿀 수 있게 해 줬다는 게…was able to change my feelings.
거에 대해서 나는 되게 고맙다고was able to change my feelings. I want to thank you for that.
얘기해 주고 싶어I want to thank you for that.
진짜로I mean it.
내가 잘해 줄게, 헷갈릴 필요 없게I'll be good to you so that you don't get confused.
[웃음]
어, 아이, 그럼 너는Let's say we became a match and left the island together.
만약에 너랑 나랑 커플이 돼서 나가게 됐어Let's say we became a match and left the island together.
나가게 됐으면은 너는If we did, would you consider that day our first day as a couple or…
뭐, 그날부터 1일이라고 생각이 들 거 같아? 아니면은…would you consider that day our first day as a couple or…
나가는 날 1일We're a couple the day we leave.
[웃음]
[민지, 관희의 웃음]
- [관희] 어… - 나 진짜 상여자지?I'm really upfront, aren't I?
귀여운데 또 상여자잖아I'm so cute, yet upfront.
[웃음]
[민지의 웃음]
- [관희의 한숨] - [민지의 웃음]
정말 좋아하네요, 와-He's so happy. -He's totally genuine.
[규현] 예 진심이라니까요, 이분은?-He's so happy. -He's totally genuine.
- 관희 씨는 진짜 그 순간 - [한해의 호응]Gwan-hee always lives in the moment,
그 순간 이 사람을 진심으로 사랑하는 거예요and in that moment, his feelings are nothing but sincere.
- [다희가 웃으며] 포장하지 마 - [제작진, MC들의 웃음]Stop trying to cover for him.
- [진영] 근데 저는… - 아이, 포장병만 걸려 가지고요-You keep doing that. -I think…
- [다희] 어? - 그만합시다-Stop. -That's enough.
지금 민지 씨 진짜 사랑해서-Right now, he's in love with Min-ji. -He is.
- 진심이에요, 저거 - [한해] 그래-Right now, he's in love with Min-ji. -He is. But you know, I seriously…
[다희] 아니, 근데 나는 정말But you know, I seriously…
하, 너무 좀 그런 게 뭐냐면 비겁해But you know, I seriously… Here's what bothers me. He's such a coward.
왜냐면 자기 마음에 확신이 없는 걸He's such a coward. He finds reasons in the other person for his indecisiveness.
- 자꾸 상대한테 그 이유를 찾아서 - [규현] 응, 그치, 그치He finds reasons in the other person for his indecisiveness. His excuse is always in another person.
막 너무 핑계를 막 그렇게 대고 있잖아His excuse is always in another person.
난 그래서 보면서 자꾸 화가 나는 거야That's what makes me so angry.
[규현] 아, 근데 이제, 예The thing is…
- 떠넘기는 듯한 화법이 - [다희] 어, 어, 맞아요-He shifts the blame. -Yes, right.
[규현] 근데 이제 민지 씨한테는 그게 안 통해서But it didn't work with Min-ji,
결국 이게 미안하다고 또 하고, 어쨌든-so he finally apologized. -He apologized.
너무 최악은 아니에요He's not the worst.
또 납득이 되면 또 사과는 해요, 또He apologizes when it's necessary.
- [한해] '미안해' - [다희] '너무 최악은 아니야'-He says sorry. -He's not the worst?
[진영] 또 민지 씨는 민지 씨 나름대로Plus, Min-ji seems to know how to deal with Gwan-hee.
관희 씨를 공략하는 방법을 잘 알고 있어서Plus, Min-ji seems to know how to deal with Gwan-hee.
- [규현] 잘 알아요 - [한해] 음, 맞아, 맞아Plus, Min-ji seems to know how to deal with Gwan-hee. -She does. -Yes.
계속 어필하고She keeps reassuring him and telling him what he wants to hear.
관희 씨가 듣고 싶어 하는 대답을 해 주고She keeps reassuring him and telling him what he wants to hear.
그러니까 관희 씨 입에서 또 저런 말이 나오는 거죠, 예-That's why Gwan-hee said what he said. -Exactly.
[규현] 나오는 거예요 원래는 사실 민지 씨랑-That's why Gwan-hee said what he said. -Exactly. I feel like he was almost ready to end things with Min-ji at first.
정리를 하려고 하는 마음이 있었을 수도 있는데I feel like he was almost ready to end things with Min-ji at first. Right.
- [진영] 맞아요, 맞아요 - [웃으며] 갑자기 여기서Right. But all of a sudden…
- [진영] 또 반대가 된 거예요 - 또 민지가 너무 귀엽고-The tables turned. -Min-ji was too cute and adorable.
- 너무 사랑스러운 거예요 - [한해] 맞아-The tables turned. -Min-ji was too cute and adorable. You're right.
아이, 그리고 비행기 안에서 울었다는 얘기가And his heart completely melted
결정적으로 마음이 거기서 녹았어-when he heard that she cried. -It played a big part.
- 그리고 앞에서 또 울고 - [진영] 민지 씨가-Then she cried again just now. -She did.
자, 그럼 관희 씨는 이제Do you think Gwan-hee's final decision is going to be Min-ji?
민지 씨에게 마음을 정착한 걸까요?Do you think Gwan-hee's final decision is going to be Min-ji?
[규현이 웃으며] 지금 민지 씨가Right now, Min-ji…
- 의미 없는 질문인 건 아는데 - [진영의 웃음]I know this question is meaningless.
[규현] 그니까 지금 경주가 관희 배 경주가 있다고 치면-Let's compare this to a race. -Okay.
지금 혜선 씨가 가다가 다시 민지 씨가 치고 왔어요Hye-seon was in the lead, but Min-ji just took over.
- [진경] 치고 왔습니다, 예 - 이 상황입니다Hye-seon was in the lead, but Min-ji just took over. -She really did. -That's what happened.
[웃음]
와우
[민규] 방 가서 좀 시원하게 얘기하자-Let's talk inside where it's cooler. -Sure.
[규리] 그래-Let's talk inside where it's cooler. -Sure.
[민규] 나는 천국도 갈 때마다 시은이 때도 그렇고When I went to Paradise with Si-eun and Min-ji,
[규리] 응When I went to Paradise with Si-eun and Min-ji,
민지 때도 그렇고When I went to Paradise with Si-eun and Min-ji,
항상 너 생각이 났어I always thought of you.
[감성적인 음악]
그래서 막I thought of you whenever I had good food,
진짜 맛있는 음식 먹고, 막I thought of you whenever I had good food,
이런저런 얘기 할 때도 너 생각이 진짜 많이 나더라고and I thought of you even as I talked to them.
[민규] 그냥 너가 없어서 너무너무 아쉬운 천국도들이었어It would've been a lot more fun if you were there.
그리고 나는And if I could choose, I would've just stayed here with you.
차라리 그냥 너가 있는 지옥도에 남아 있고 싶었어And if I could choose, I would've just stayed here with you.
- [규리의 웃음] - 진짜로I mean it.
그랬으면은 더 얘기도 많이 했을 텐데Then we would've at least been able to talk more.
뭐, 오늘 하면 되지, 그치 않아?We still have time today.
뭐, 앞으로도 많고And in the future.
- [민규] 응 - 그치?-Right. -Right?
난 앞으로도 많고 싶어I hope that's the case.
[민규] 그리고 마지막 날이라는 게 너무너무 아쉬워It's such a shame that this is our last day.
[규리] 응, 맞아Yes, you're right.
'한결같구나' 이런 생각이 좀 들었고I realized that he's very dependable.
항상 자신이 한 말?He's the type of person who always tries to keep his word.
이런 말을 지키려고 하는 사람이라는 걸 계속He's the type of person who always tries to keep his word. I've slowly come to realize that.
생각하게 되는 거 같아요I've slowly come to realize that.
[진석의 호응]That's what I thought. I met them twice.
[진석, 민규의 말소리]I met them twice. -I didn't even once. -Not me.
[관희] 여기 몇 명이나 있는 거야?How many people are in there?
[익살스러운 음악]
[진석] 나 한 번, 나밖에 없었어
[민규] 아니, 그러니까 그게 아니라, 그…
- [혜선] 여러 명 있었다고? - [진석] 어, 한 여덟 분? 열 분?-There were a lot of people? -Yes, about eight.
[관희] 왜 저쪽 방은 아무도 안 가?Why is no one in the other room?
[진석] 둘이 얘기하고 와You two should talk.
- [관희] 아, 얘기 다 했어? - [진석] 어-Are you all done talking? -Yes.
[관희] 뭐…Okay then.
할 얘기 있어?-Do you have something to say? -Gosh.
- [혜선이 웃으며] 치… - [관희] 어?-Do you have something to say? -Gosh.
- 지가 할 얘기 제일 많으면서, 뭐 - [남자들의 웃음]He's the one who wants to talk.
[MC들, 제작진의 웃음]
[한해] 어유, 어유, 사이다He hit the nail on the head.
- [진영] 야, 허를 찌르는 - [다희] 어유, 속 시원해He hit the nail on the head. -He got him. -That felt good.
[관희] 여기 뭐 방 들어가려 했는데 다I'd like to talk inside, but all the rooms are…
- 들어갈… - [하정] 아, 내가 들어갈게I'll go inside.
- [혜선] 저 방에 사람 있어? - 여기서 얘기해, 아니-Is that room occupied? -Talk here. No.
[무거운 음악]No.
여기서 얘기해You can talk here.
[탄식]
- [다희] 아유 - 이 얼마나 슬픈 모습인가How sad is this?
[관희] 남자끼리 몰려 가지고 뭐, 뭔 얘기 했어?What did you talk about with the guys?
[혜선] 나 약간 여왕벌놀이 한번 해 봤어I had my chance to play the queen bee.
민지 씨랑 이야기해 봤어?Have you talked to Min-ji?
[관희] 아이, 뭐, 그냥Well, yes.
- [혜선의 웃음] - 뭐, 하던 얘기 했지, 뭐It was nothing special.
[헛기침] 뭐, 별다를 게 있겠어?Nothing extraordinary.
- [관희의 헛기침] - [웃음]
어땠대, 민지 씨?How was it for Min-ji?
[관희] 아이, 그냥, 뭐 밥 먹다가 뭐, 울기도 하고, 뭐She apparently cried while eating and…
[혜선] 울었다고?-She cried? -Well, yes.
어, 뭐…-She cried? -Well, yes.
뭐, 민규 씨랑 얘기하다 뭐, 울기도 하고I heard she cried while talking with Min-kyu.
- 왜? - [관희] 뭐, 그냥-Why? -They went to bed early at 11:00 p.m.
- [감성적인 음악] - 되게 일찍 잤대, 11시에 자고-Why? -They went to bed early at 11:00 p.m. They both told me that they just hung out like siblings.
남매 느낌으로, 뭐 지내다가 왔다고, 뭐They both told me that they just hung out like siblings.
둘 다 그러더라They both told me that they just hung out like siblings.
[혜선] 왜, 왜 울었을까? 뭐가 힘들었었나 보다I wonder why she cried. I guess something really upset her.
어, 뭐, 뭐I wonder why she cried. I guess something really upset her. Maybe something triggered her as they were talking.
무슨 얘기를 하다가 뭐, 그렇게 좀…Maybe something triggered her as they were talking.
[호응]
어떻게 될 거 같아?-How do you think this is going to end? -You mean your final choice?
[혜선] 오빠가?-How do you think this is going to end? -You mean your final choice?
- 어떻게 선택할 거 같냐고? - [관희] 이런 상황이-How do you think this is going to end? -You mean your final choice?
- 또 질문 - [MC들의 웃음]-Another question. -Here he goes again.
- 또 질문, 또 - [진경] 아, 또 질문이야-Another question. -Here he goes again.
- [진경의 탄식] - '만약에', '만약에'-It's another "what if" question. -Exactly.
- [한해] '이프 보이' - [진경] 또 '만약에' 또 나왔어-It's another "what if" question. -Exactly. -Again. -The If Boy. He really does this often.
- '이프 보이'다, 진짜 - [MC들의 웃음]He really does this often.
[관희] 어떻게 될 거 같아?-How do you think this is going to end? -You mean your final choice?
오빠가?-How do you think this is going to end? -You mean your final choice?
- 어떻게 선택할 거 같냐고? - [관희] 이런 상황이-How do you think this is going to end? -You mean your final choice?
아, 나는As for me,
이야기했지만 나는 생각을 바꿀 생각이 없고I already told you, I don't plan on changing my mind.
나는 일단 어제 다녀온 게I think yesterday's trip had a significant impact on me.
좀 큰 거 같아 어제 다녀온 것도 좀 컸고I think yesterday's trip had a significant impact on me. It was pretty significant for me.
[혜선] 어, 어제서야 그 생각이 들었어Yesterday, it occurred to me
- [의미심장한 음악] - '이거를 그때 원익 씨 말고'Yesterday, it occurred to me that maybe it would've been better to pick you instead of Won-ik last time.
'그때 다녀왔어도 더 좋았을 뻔했다'that maybe it would've been better to pick you instead of Won-ik last time.
[관희] 어…
이제 안 가고 싶다고 내가 얘기를 했었잖아Remember how I told you that I didn't want to go?
그래서 좀…So it was a bit…
이렇게 된 게 조금…The fact that things turned out this way makes me feel a bit…
굉장히 좀…The fact that things turned out this way makes me feel a bit…
언짢아?Are you upset?
언짢지Yes, I'm upset that you chose to go with Won-ik instead of me.
니가 먼저 원익이랑 간 게 나는 언짢지Yes, I'm upset that you chose to go with Won-ik instead of me.
[혜선, 관희의 웃음]Yes, I'm upset that you chose to go with Won-ik instead of me.
내가 전체적으로 좀I'm starting to realize that I was wrong about a lot of things.
생각을 잘못하고 있었단 생각이 좀 들어I'm starting to realize that I was wrong about a lot of things.
[차분한 음악]
[혜선] 그냥 내가 약간 방심했다니까?I let my guard down a little.
내가, 어, 난 어떻…In a way, I was…
아이, 왜냐면 나는 변할 일이 없었어, 그치It was because I knew I wasn't going to change.
근데, 뭐But then…
[한숨]
[관희의 혀 차는 소리]
그렇지That's why.
[한숨]
나는 되게 진짜 빨리 내 마음의 정리가I thought I'd quickly make up my mind.
[관희] 내일이라도 정리가 되면 바로 얘기할 수 있다고 얘기했는데I said I'd tell you the moment I was sure.
이게 마지막 날까지 이렇게 될 줄은 몰랐어I didn't know I'd be unsure until the very end.
그래서 나는So I feel bad that I can't tell you what you want to hear.
너가 듣고 싶은 말을 못 해 주는 거 같아서So I feel bad that I can't tell you what you want to hear.
되게 미안하게 생각해So I feel bad that I can't tell you what you want to hear.
- [혜선] 응? - [관희] 그래서 뭔가-What? -The thing is…
[어두운 음악]-What? -The thing is…
민지 씨는 그냥 나한테 돌려서 얘기한 적이 없고Min-ji never beat around the bush.
오늘도 나한테 되게Even today, she was straightforward about her feelings for me.
확신에 찬 목소리로 나한테 그렇게 얘기를Even today, she was straightforward about her feelings for me.
하니까Even today, she was straightforward about her feelings for me.
그런 사람이 없었잖아No one was ever like that with me here.
나한테 여기서 그렇게 얘기를 해 주는 사람이No one was ever like that with me here.
근데 혜선 씨도 돌려서 얘기한 적 없는데?But Hye-seon was straightforward too.
- [규현] 없어요, 예 - [한해] 응-She was. -Right.
근데 혜선 씨도 지칠 수도 있지 않을까?-This could get exhausting for Hye-seon. -It already did.
[진경] 어, 지쳤어-This could get exhausting for Hye-seon. -It already did.
[관희] 그런 사람이 없었잖아No one was ever like that with me here.
나한테 여기서 그렇게 얘기를 해 주는 사람이No one was ever like that with me here.
그래서 그게 자꾸 난 나한테 되게 좀 크게 다가오는 거야And it really affects me a lot.
그래서 나도 빨리 그런 게So I wanted to figure things out and tell you guys my final decision,
좀 정리를 해서 얘기를 하고 싶은데So I wanted to figure things out and tell you guys my final decision,
그렇게 좀but I was unable to do that with you or Min-ji.
민지 씨도 그렇고 너한테도 그렇고 그렇게 얘기를 못but I was unable to do that with you or Min-ji.
한 거 같아but I was unable to do that with you or Min-ji.
무슨 말인지 알아?Do you get it?
모르겠어?No?
혜선 씨가 기가 차서 얘기를 못 하나?Is Hye-seon just dumbstruck?
[규현] 응Is Hye-seon just dumbstruck?
생각 정리 중인 거 같아요 혜선 씨가I think she's collecting her thoughts.
그럼 민지 씨를 골라Then you should pick Min-ji.
나는 그거 이상의 가치는 있다고 생각했어, 내가I thought I was worth more to you than that.
- [무거운 음악] - 근데 오빠가 지금까지 와서We went to Paradise together twice, but you're still torn.
나랑 천국도를 두 번을 다녀오고We went to Paradise together twice, but you're still torn. We even talked about our potential relationship after all this
어제 저녁 먹을 때 그리고 오늘 아침까지만 해도We even talked about our potential relationship after all this
[혜선] 나가서 어떻게 하네 마네 하는 대화까지 나누고도over dinner yesterday and even this morning.
그렇게 하고도 민지 씨가 신경이 쓰인다면But if Min-ji is still on your mind, I think you're better off with her.
난 민지 씨한테 가는 게 낫다고 생각해But if Min-ji is still on your mind, I think you're better off with her.
나는 그렇게까지 헷갈려 하는 사람이랑I don't want to be with someone who doesn't know what he wants.
별로 이어지고 싶지 않아I don't want to be with someone who doesn't know what he wants.
헷갈린다고 얘기하는 게 아니라I'm not saying I'm confused.
[관희] 너에 대한 마음을 주변에 그렇게 듣고After I heard the guys talk about you, I thought things were done between us.
엇갈린 줄 아는 상태에서 민지 씨가…After I heard the guys talk about you, I thought things were done between us. -That's when Min-ji approached-- -I've explained enough about that.
나는 그 얘기는 충분히 해명했다고 생각하고-That's when Min-ji approached-- -I've explained enough about that.
[혜선] 나는 되려 오빠가Right now, it just feels like you're leaning toward her
'쟤는 어떻게 하든 날 선택할 거 같으니'Right now, it just feels like you're leaning toward her
'내가 한 번 더 해 볼까?'because you know for certain that she's going to pick you.
난 지금 이렇게 느껴지거든?because you know for certain that she's going to pick you.
나는 이제 내 손을 떠난 일인 거 같아This is out of my hands now.
난 더 이상 노력할 생각이 없어I'm done trying.
[고조되는 음악]I'm done trying.
- [규현] 그래 - 아, 말 진짜 너무 잘했다-Yes. -She said all the right things.
[규현] 맞아, 맞아, 맞아-Yes. -She said all the right things. -She's right. -That was spot on.
- 속이 다 시원하네 - [진영] 정확하다-She's right. -That was spot on. -Really. -That felt good.
[진경] 진짜 속 시원하다-Really. -That felt good.
그래, 혜선 씨 원래 강단이 있는 사람이었어, 우리가-Hye-seon knows when to draw a line. -Yes.
[다희] 이게 딱 마지막이었던 거야 마지노선이었던 거야, 여기가-That was her limit. -What more does he want from her?
[진경] 뭘 더 이상 어떻게 정확하게 얘기해 주냐고-That was her limit. -What more does he want from her? Exactly.
- [규현] 맞아요 - [다희] 그럼요Exactly.
아니야, 그래서, 뭐No, I'm not saying it swayed me or anything.
마음이 흔들리거나 그랬던 건 아니고, 어…No, I'm not saying it swayed me or anything.
[MC들의 웃음]Come on.
[다희] 아, 이런 게 찌질하다고 아까 얘길 했던 게Maybe this is what Hye-seon meant when she said he can sometimes be a bit pathetic.
- [MC들의 호응] - 혜선 씨가 얘기한…when she said he can sometimes be a bit pathetic.
- [한해] 어떡해 - [규현의 웃음]Oh, no.
아니야, 그래서, 뭐No, I'm not saying it swayed me or anything.
마음이 흔들리거나 그랬던 건 아니고No, I'm not saying it swayed me or anything.
[관희] 민지 씨가 나한테 와서 한번 적극적으로 이렇게It's just that Min-ji told me that I was her one and only choice,
'오빠밖에 없어'라고 얘기를 하니까It's just that Min-ji told me that I was her one and only choice,
이제 그 얘기가 나는 신경이 쓰였다는 얘기를and I'm just trying to tell you that it bothers me a little.
너한테 한 거야and I'm just trying to tell you that it bothers me a little.
아니, 그니까 솔직하게All right, thank you for being honest and telling me that.
그래, '신경 쓰였다' 그거는 말해 줘서 고맙고All right, thank you for being honest and telling me that. I appreciate your honesty.
나는 솔직한 게 더 좋으니까I appreciate your honesty.
[혜선] 그냥 딱 난 딱 하나 그거야But my point is this.
- [긴장되는 음악] - '뭐, 그거 하나 때문에'If that alone was enough
'갑자기 선택을 어떻게 해야 될 거 같다는'to make you reconsider your final decision,
'생각이 갑자기 바뀐다'to make you reconsider your final decision,
'그런 생각이 들 정도면'then I think the right choice would be to pick her.
'나는 그쪽이 맞다 생각한다' 이거야then I think the right choice would be to pick her.
아니야, 그래서, 뭐 선택이 바뀌거나 그럴No, I'm not saying it made me change my decision.
그런 건 아니야No, I'm not saying it made me change my decision.
[관희] 뭐, 내 나름은 포장을 해서 얘기를I was trying really hard to word things correctly,
한 거란 말이야I was trying really hard to word things correctly,
그니까 화는 내지 마so please don't be mad.
- [함께 웃는다] - [리드미컬한 음악]so please don't be mad.
알겠지?-Okay? -Okay.
[혜선이 웃으며] 알겠어-Okay? -Okay.
[관희] 그런 느낌이야That's just how I felt.
[혜선] 아, 진짜My gosh.
혹시 좀, 좀…By any chance,
지금 심장 쪼끄매진 거 아니지?did I make you nervous?
[관희] 아, 원래 쪼끄맸어-I'm always nervous. -Really?
- [웃으며] 아, 그래? - [관희] 어, 원래 쪼끄매-I'm always nervous. -Really? Yes, I'm like that.
[혜선] 증말My gosh.
- 미안해 - [관희] 아니야, 아니야I'm sorry. It's okay.
[혜선의 웃음]It's okay.
근데 하정 씨도Ha-jeong got mad at me as well while talking to me once,
나한테 얘기하면서 화를 낸 적이 있고Ha-jeong got mad at me as well while talking to me once,
[혜선의 웃음과 박수]Ha-jeong got mad at me as well while talking to me once,
민지 씨도 그런 거 보니까는 내가 잘못이 된 거 같거든?and Min-ji also got upset today, so I'm starting to think I'm the problem.
[흥미로운 음악]and Min-ji also got upset today, so I'm starting to think I'm the problem.
- [웃으며] 와, 우와 - [진경의 탄성]
큰 깨달음을 얻었네That's a huge epiphany. This is why I think it's hard to hate Gwan-hee.
[한해] 관희 씨를 정말This is why I think it's hard to hate Gwan-hee.
지구 끝까지 미워할 수 없는 이유는This is why I think it's hard to hate Gwan-hee.
이런 거 때문인 거 같아요This is why I think it's hard to hate Gwan-hee.
마지막의 이 한 끗의 귀여움He can be cute sometimes.
- 우리 보물입니다, 진짜로 - [한해의 호응]-He's the treasure of this show. -Yes.
아…
이게 세 분이 다 나랑 대화를 나누고 이렇게Seeing that I upset all three of you at least once during a conversation,
그런 걸 보니까는Seeing that I upset all three of you at least once during a conversation,
나의 문제인 거 같아I must be the problem.
[혜선의 웃음]
[혜선] 아, 여기 자아 성찰의 기회도 생기고…-You got a chance to reflect on yourself. -Yes.
- 그래서 나는, 어, 좀 - [혜선의 웃음]I guess I'm just that kind of guy.
그런 놈인 거 같아I guess I'm just that kind of guy.
그렇게 생각해That's my take on this.
[관희] 정말정말 많이 어려워요This is really difficult.
오늘 밤에 만약에 결정을 해야 되는 상황이라면If I had to choose someone tonight…
저는 민영 씨를 뽑고I'd just choose Min-young
수영해서, 어, 이 지옥도를and swim my way out of Inferno. That's how hard it is.
어, 벗어나고 싶을 정도로and swim my way out of Inferno. That's how hard it is.
[MC들의 웃음]
[규현이 웃으며] 아니…
[규현의 기침]
[진경] 아니, 가만있는 민영 씨는 무슨 죄야?What did Min-young ever do to him?
- 유일하게 안 엮여 있는 사람 - [다희의 호응]-She was never once involved with him. -Right.
- [한해] 그러니까, 아 - [규현] 예, 한 번도-She was never once involved with him. -Right.
전혀 결정을 내리지 못한 상태고요I'm not even close to making up my mind.
혜선 씨도 그렇고 민지 씨도 그렇고Every time I had a serious conversation with Hye-seon or Min-ji,
저와 속 깊은 대화를 나누면Every time I had a serious conversation with Hye-seon or Min-ji,
[웃으며] 화를 내거나 울거나 둘 중의 하나예요they either got angry at me or cried.
그래서So it made me realize that I was the one at fault.
'다 나의 잘못이구나'란 생각이So it made me realize that I was the one at fault.
그 순간 가장 크게 들었고So it made me realize that I was the one at fault.
난 아니라고 하지만I may have denied it, but I realized
'내가 너무 상대들을 두고 너무 재고 있는 게 아닌가'I may have denied it, but I realized that maybe I've been comparing them and weighing my options a bit too much.
좀, 그 순간 좀 그런 생각이 좀 많이 들었던 거 같아요that maybe I've been comparing them and weighing my options a bit too much.
- [진영] 오 - 우와
- [진경] 오, 맞아 - 오He's right on point.
- 한 단계 성장했다, 와 - [규현] 그러니까, 성장했어요-He's learned his lesson. -Yes, he has.
우리 관희가 달라졌어요 [웃음]Gwan-hee has changed.
[규현] 와, 관희 씨는Gwan-hee is going to become a much better person after this show.
이 '솔로지옥3' 이후로 더 발전할 겁니다Gwan-hee is going to become a much better person after this show.
[제작진, MC들의 웃음]Gwan-hee is going to become a much better person after this show.
진짜로Seriously.
[진영] 약간 그, 성향 자체가He seems like the type
남한테 싫은 소리 하기 좀 싫어하는 듯한 느낌이 드네요who finds it hard to say uncomfortable things to people.
싫은 소리를 해야 될 때 자꾸 틀잖아요He keeps switching his stance whenever the conversation gets uneasy.
- '그게 아니다'라고 - [진경] 응He keeps switching his stance whenever the conversation gets uneasy. Right.
- 아니야, 아니야 - [진경] 너무 착해서 그런가?-Wait, no. -Is he too nice?
하정 씨한테는 또 이렇게-He turned down Ha-jeong just fine. -Yes, exactly.
- [다희] 맞아, 했어, 어 - 아닌 건 아니라고 얘기하는데-He turned down Ha-jeong just fine. -Yes, exactly.
[규현] 지금 혜선 씨랑 민지 씨가 둘이 약간…To be completely blunt, he put Hye-seon and Min-ji on a scale,
좀 안 좋은 말로 저울질을 완전히 하고 있는데To be completely blunt, he put Hye-seon and Min-ji on a scale, and now he wants to know if Hye-seon has more to offer than Min-ji.
'자, 민지가 이렇게 했어 넌 뭘 더 할 거야?'and now he wants to know if Hye-seon has more to offer than Min-ji.
- 약간 이런 느낌도 들어서 - [진경] 그래and now he wants to know if Hye-seon has more to offer than Min-ji. That's what it feels like.
- [진영] 그런 느낌인가 - [다희] 어-Do you think so? -Yes. But Hye-seon straight up told him that she was done
[규현] 근데 혜선 씨가But Hye-seon straight up told him that she was done
'아니, 난 더 이상 뭘 더…'But Hye-seon straight up told him that she was done and that it was out of her hands now.
'내가 뭘 더 해?'and that it was out of her hands now.
'어, 그럼 절로 가'라고 하니까She told him to pick the other girl, which is why he was taken aback.
'어, 아니, 이건 아닌데?'She told him to pick the other girl, which is why he was taken aback.
약간 그런 느낌 아닐까요, 지금?That's what it seems like.
[진영] 저는 솔직히 그거는I honestly think he said those things to deal with the situation
관희 씨가 이제 급한 불을 끄기 위한I honestly think he said those things to deal with the situation
그냥 임시방편이었다 라고 생각하고and soothe her anger.
정말 본인의 마음이 가는 곳은 민지 씨라고 생각합니다But he's genuinely leaning toward Min-ji.
[규현] 지금까지 화를 안 낸 거는 유일하게 민지 씨거든요?Min-ji is the only one who hasn't gotten mad at him.
[진영의 호응]Min-ji is the only one who hasn't gotten mad at him.
그렇게 보면은In that aspect, he may end up choosing her.
민지 씨를 택할 수도 있을 거 같긴 하네요In that aspect, he may end up choosing her.
[진영] 혜선 씨가 너무 차갑게 나오니까Hye-seon reacted so coldly, which probably left him flustered.
- 관희 씨도 당황해서 - [MC들의 호응]Hye-seon reacted so coldly, which probably left him flustered.
그 순간을 무마하려는 걸로밖에 안 보였어요It just seemed like he was trying to get out of the situation.
제가 봤을 때는It just seemed like he was trying to get out of the situation.
- [다희의 한숨] - 돌돌혜일지 돌돌민일지 모르겠다Will it be Hye-seon or Min-ji? I have no idea at this point.
[경쾌한 음악]
[시은이 놀라며] 진짜 마지막This is our last night.
- 이게 마지막 코스 아니야? - [민우] 응, 맞아It's our last time together. -It is. -Right?
[시은] 그치?-It is. -Right?
- [관희] 우와 - [혜선] 우와, 예쁘다!Gosh, it's so pretty.
[저마다 감탄한다]
[진석] 자, 쭉쭉 앉으십시오Everyone, please grab a seat.
[관희] 어? 난 여기 앉아야겠다I'm going to sit here.
호가든 먹어야지, 호가든-I'm going to drink Hoegaarden. -We're to throw this in as is.
[진석] 그거 뜯지 말고 바로 넣으래-I'm going to drink Hoegaarden. -We're to throw this in as is.
- [민규] 뜯지 말고? - [진석] 어-Without opening it? -Yes.
- [민규] 오케이, 오케이 - [관희] 오로라 불꽃?Okay. -The thing that makes colorful fire? -There are snacks.
- [흥미로운 음악] - [민지] 우아, 과자 있다-The thing that makes colorful fire? -There are snacks.
- [관희] 또 내 옆이네? - [규리] 아, 미안You're beside me again.
하, 뜨겁다It's hot.
- [혜선의 웃음] - [관희] 뭐, 원하시면It's hot. Sure, if you want.
어? 옆에 앉았다She's sitting next to him.
뜨겁지만 옆자리를 앉을 수밖에 없었어She had to sit next to him despite the heat.
[규현의 호응]She had to sit next to him despite the heat.
[진석] 아이, 상관없다, 앉아라It doesn't matter. Sit down. -"It doesn't matter." -Take a seat.
[민영] 상관없다-"It doesn't matter." -Take a seat.
- [진석] 앉아, 앉아 - 이거 먹을래, 이거 먹을래?-"It doesn't matter." -Take a seat. -Do you want this or that? -I don't know what's what.
[민지] 이게 뭐고 그게 뭔데?-Do you want this or that? -I don't know what's what.
나 둘 중에 더 맛있는 거The one that tastes better.
[관희] 이게 더 맛있을 거 같아This looks better. I think this one looks better.
이거, 이게 더 맛있을 거 같아I think this one looks better.
- [쉭 캔 따는 소리] - 너 옷이랑 비슷하니까It suits your outfit.
- 하빈아, 뭐 먹을래? - [하빈] 저거-Ha-bin, what do you want? -That one.
[혜선] 어, 저는 민지 씨가 생각보다I realized that Min-ji was a lot more persistent than I had expected.
[웃으며] 독하다고 생각했어요I realized that Min-ji was a lot more persistent than I had expected.
그래서 마지막 순간까지She seemed determined to stay beside him for as long as she could.
뭔가 곁을 놓치지 않으려고 하는 거 같았고She seemed determined to stay beside him for as long as she could.
딱 일단 그걸 어느 정도And in a way, I just wanted to watch.
관망하고 싶었던 생각도 있었던 거 같아요And in a way, I just wanted to watch.
- [MC들의 호응] - [한해] 굳이She chose not to intervene.
- 부딪치지 않으려고 하는? - [규현] 그래She chose not to intervene. Good choice. She already did her best.
할 만큼 했습니다Good choice. She already did her best.
[참가자들의 대화 소리]
- [민규의 탄성] - [민지] 사진 찍고 싶다I want to take a photo.
사진 찍고 싶을 때는Whenever you want to take a photo,
- 이렇게 하고 3초 동안 있잖아 - [민지의 호응]-do this and wait three seconds. -Okay. Then the image will linger.
그럼 그게 잔상이 눈에 남는대Then the image will linger.
- 진짜? - [관희] 난 그렇게 배웠어-Really? -That's what I heard.
난 길 가다가 이쁜 거 있잖아?Whenever I see something pretty, I do this and count to three.
그럼 이렇게 하잖아?Whenever I see something pretty, I do this and count to three.
이렇게 '하나, 둘, 셋'만 있고 딱 하면Whenever I see something pretty, I do this and count to three.
나 여기 못 있겠다-I should sit elsewhere. -Then it lingers in my mind.
[관희] 사진 안 찍어도 눈에 그 잔상이 남는대-I should sit elsewhere. -Then it lingers in my mind.
- [민지] 여기 있어 줘 [웃음] - [하빈] 못 있겠다-Stay here. -I don't think I can.
[민규] 얘들아 짠이나 한번 할까, 옆 사람이랑?-How about a toast, guys? -Sounds good.
- [진석] 좋지, 자 - [밝은 음악]-How about a toast, guys? -Sounds good. All right, guys.
- 자, 자, 자, 그거 해야지 - [민영] 다 들었어?-Okay, it's time. -Ready, guys?
[민규] 다 들었어?Is everyone ready?
짠, 옆 사람 짠!Okay, cheers!
[함께] 짠!-Cheers! -Cheers!
[참가자들의 환호]-Cheers! -Cheers!
- [민규] 마지막 날이야, 진짜 - [진석] 수고하셨습니다-It's our last day. -It was fun, guys.
[민규] 처음 지옥도 와 가지고 고생들 했어, 진짜You guys all did great here.
와, 나 끝이라는 게 안 믿겨 [웃음]I can't believe it's coming to an end. Seriously. I can't believe it.
[민영] 나 진짜, 너무 안 믿겨I can't believe it's coming to an end. Seriously. I can't believe it.
- 나도 - [민영] 응-Same here. -Right?
[민규] 남자 먼저 나이 먼저 고?Let's say our ages. Guys first.
- [관희] 이렇게? - [시은] 좋다!Let's say our ages. Guys first. -Nice. -We're revealing our ages?
- [민지] 아! 어떡행, 너무 떨려 - 어, 말한대, 말한대-Nice. -We're revealing our ages? -They're going to tell us. -I'm nervous.
[민규] 나는 솔직히 제일 궁금해-I really want to know how old he is. -Me too.
- [혜선] 나도 - [시은] 어, 진짜로-I really want to know how old he is. -Me too. -Seriously. -I can't wait to find out.
- [민규] 제일 궁금해 - [시은] 아, 진짜-Seriously. -I can't wait to find out. He could be younger than me.
- [흥미로운 음악] - 나보다 적은 거 아니야?He could be younger than me.
- 아, 시은이 몰라? - [한해] 아, 시은, 민우-Si-eun doesn't know? -Si-eun doesn't know how old he is.
나이를 모르네-Si-eun doesn't know? -Si-eun doesn't know how old he is.
- 아, 시은 씨가 모르는구나 - [한해] 그러네-I forgot that Si-eun doesn't know. -Right.
- 놀라겠다, 엄청 놀라겠다 - [다희] 놀라겠다, 진짜 놀라겠다-She'll be shocked. -She'll be so shocked.
- [관희] 아, 모르는구나? - [시은] 몰라-You don't know his age? -I don't.
어, 천국도를 못 가 봐 가지고요We never got to go to Paradise together.
- [웃음] - [관희의 호응]We never got to go to Paradise together.
[남자들의 웃음]
어, 잠깐만, 못 듣겠어Wait, I can't do this.
[하빈이 웃으며] 그 정도야?You're that nervous?
[MC들의 웃음]
귀여워How cute.
[민우] 일단 나는First off,
나이는 스물네 살이고I'm 24.
[참가자들의 놀란 소리]I'm 24.
스물네 살이고I'm 24.
- [익살스러운 음악] - [참가자들의 놀란 소리]I'm 24.
[MC들의 웃음]
[다희] 우리도 놀랐으니까We were all shocked too.
[규현] 진짜 놀랐다She's really shocked.
[민우] 스물네 살이고I'm 24.
[참가자들의 놀란 소리]I'm 24.
[민규] 민우야! [웃음]-Min-woo! -See? I told you he'd be young.
- [참가자들의 탄성] - [진석] 내가 캤제? 어리다고-Min-woo! -See? I told you he'd be young.
[시은] 어, 진짜로?-Really? -I knew you'd be younger, but…
[민규] 민우야-Min-woo! -So you were born in 2000?
- [관희] 야, 민우야, 00? - [민규] 민우야-Min-woo! -So you were born in 2000?
- 응, 00 - [참가자들의 놀란 탄성]Yes, I was.
[시은] 어, 진짜로?-Really? -Min-woo, you were born in 2000?
[민규] 와, 민우야, 00년생이야?-Really? -Min-woo, you were born in 2000?
[하빈] 남자들 다 일어나-Really? -Min-woo, you were born in 2000? -Everyone suddenly stood up. -I see.
- 어, 그렇구나 - [민영] 너무 놀라는 거 아니야?-Everyone suddenly stood up. -I see.
[시은] 아, 진짜 충격적이야-This is so shocking. -Gosh, but seriously…
- [참가자들의 놀란 소리] - [원익] 와, 근데…-This is so shocking. -Gosh, but seriously…
[참가자들의 웃음]
[진석] 어, 연하, 잘생긴 연하남He's the handsome younger guy.
[시은] 왜 연하라고 생각해요?Why do you assume he's younger?
[참가자들의 웃음]
- 동갑일 수도 있지 - [진석] 맞아, 맞아, 맞아, 맞아-We might be the same age. -Right.
[시은] 나이를 듣고 좀 많이 놀라긴 했는데I was really surprised when I heard how old he was. But it also made me realize that he's very mature for his age.
아, 그만큼 되게But it also made me realize that he's very mature for his age.
'어린 나이인데도 불구하고 성숙한 사람이구나'But it also made me realize that he's very mature for his age.
어, 그래서 좀 더 신기했어요And it was amazing how we clicked so well even though we never got a chance
'천국도에 가지 않아도 이렇게 정보를 몰라도'And it was amazing how we clicked so well even though we never got a chance to share any personal information.
'통할 수 있구나'to share any personal information. It made me realize those things weren't as important,
그래서 '그런 것들이 중요한 게 아니었구나'를 느껴서It made me realize those things weren't as important,
저는 오히려 좋고 신기해했던 거 같아요and it only made me see things in a brighter light.
- [관희] 아, 시은이 기대된다 - [민지의 웃음]I can't wait to hear Si-eun's age. It's tough to tell.
- 예상이 안 돼 - [하빈] 그러니까I can't wait to hear Si-eun's age. It's tough to tell.
[시은] 어, 우선 제 나이는Well, first off,
스물I'm 27 years old.
- [웃으며] 일곱 살이고요 - [참가자들의 탄성과 웃음]I'm 27 years old.
스물일곱Twenty-seven.
[하정] 누나라고 불러야겠네, 이제?She's older than you.
- [시은] 아, 진짜? - 누난 내 여자니까?-Seriously? -You're with someone older.
- [편안한 음악] - [참가자들의 탄성과 웃음]
와, 세 살 연하예요He's three years younger.
[참가자들의 웃음]
[시은이 웃으며] 난 나랑 나랑 동갑일 줄 알았어I thought he'd be my age.
- [민규] 와 - [진석] 야, 니 큰일 났다, 인제I thought he'd be my age. Min-woo's in for a ride.
[웃으며] 어?
[민우] 시은이랑 얘기를 하면서After I talked to Si-eun and found out her age and occupation,
오히려 시은이의 이런 나이나 직업을 알고After I talked to Si-eun and found out her age and occupation,
전 연상을 좋아하기 때문에 오히려 더 좋았습니다I was actually glad because I'm into older women.
[민우] 관희Gwan-hee's turn.
여기서 제일 큰 형이야 내가 봤을 때-I think he's the oldest one here. -Yes.
[관희] 어…-I think he's the oldest one here. -Yes.
저는, 어I was born
- 88 - [민규의 탄성]in 1988.
- [시은] 88? 88 몇 살이야? - [민영] 우리 오빠랑 동갑이다-In 1988? -My brother's age. -So how old is he? -He's 36.
- [민영] 서른여섯 - [민규] 와, 두 살 형이야?-So how old is he? -He's 36. -Two years older? -You look so young.
[진석] 와, 진짜 동안이네-Two years older? -You look so young. All right. We know who's the oldest now.
[하빈] 남자들 일어나 머리 박고 듣자All right. We know who's the oldest now.
- [참가자들의 웃음] - [관희] 아직 안 들었으니까All right. We know who's the oldest now. We haven't heard from everyone.
[진석] 여기 박아야 돼?We haven't heard from everyone. You're 12 years older than Min-woo.
[웃으며] 민우랑 띠동갑이래You're 12 years older than Min-woo.
[흥미진진한 음악]
- [민규] 띠동갑이야? 띠동갑이야? - [혜선] 띠동갑이야-Twelve years? -Yes. -You're 12 years apart? -Yes.
- 어, 띠동갑 - [민규] 와, 대박이다-You're 12 years apart? -Yes. -That's crazy. -Really?
[관희] 그, 나 직업은And as for my job,
저는 농구 선수-I'm a basketball player. -Oh, no wonder.
- [원익] 아, 역시 - [참가자들의 탄성]-I'm a basketball player. -Oh, no wonder.
- 지금 현역으로 뛰고 있는 - [민규] 오-I still play professionally. -I see.
- 멋있다 - [관희] 선수입니다-That's cool. -I'm an athlete.
이제부터 우리 남자들은 호칭 정리를I think the guys should talk about how to address each other now.
- [원익] 아… - 좀 해야 될 거 같거든, 나는?I think the guys should talk about how to address each other now.
- 네, 네 - [관희] 좀 하자-Yes, sir. -Let's do that.
- [민규가 웃으며] 꼰대다, 꼰대 - 예, 알겠습니다-Yes, sir. -Let's do that. -So old-fashioned. -Yes, sir.
- 네, 네, 형 - [하정] '네, 형', '네, 형'이래All right, sir. Did you hear what he just said?
민규야, 저, 다리 꼬고 있는 거 다리 좀 풀고Min-kyu, stop crossing your legs.
- 알았지? - [민규] 죄송합니다, 형님Min-kyu, stop crossing your legs. Of course. I'm sorry.
죄송해요, 형 [웃음]Of course. I'm sorry.
- [진석] 벌써 시작이라고? 와 - [참가자들의 웃음]He's doing this already?
[민규] 그러면All right.
어, 관희 형한테 질문 하나만 할게I have a question for Gwan-hee.
오늘 되게 생각이 많았잖아I know you had a lot on your mind today.
어떻게 쪼끔 생각 정리가 된 거 같아?Have you made up your mind, or are you still thinking?
아니면 아직 안 된 거 같아?Have you made up your mind, or are you still thinking?
[긴장되는 음악]
아직은Not yet.
어, 좀 그런 거 같아I haven't made up my mind yet.
[참가자들의 호응]
- 그래그래, 아이, 이해합니다 - [MC들의 웃음]-I totally understand. -Now, we…
- [다희] 이제는 뭐, 응, 정말 - 진짜 이제 이해하죠?-I totally understand. -Now, we… -We get it now. -Yes.
저게 솔직한 말이라He's being honest.
[진경] 나는 만약에 됐다 그러면I would've been surprised if his mind was already set.
난 더 낯설 거 같아, 저분이I would've been surprised if his mind was already set.
- [규현] 맞아요 - 맞아-Yes. -Right.
내가 아는 관희 형님이 아닌 거 같고That wouldn't be the Gwan-hee I know.
관희 형은 진짜야He's just being honest.
아직은Not yet.
어, 좀 그런 거 같아I haven't made up my mind yet.
- [참가자들의 호응] - [무거운 음악]
[규리] 왜 못 정하고 있어?Why can't you decide?
- [관희의 웃음] - [규리의 웃음]
[관희, 규리의 웃음]
[하정] 질문 좋았다Good question.
어, 나…Well, I…
노코멘트 할게No comment.
[참가자들의 탄성]
두 분 다 썩 다…-Neither of them can be happy about that. -Of course.
- 썩 듣기 좋은 말은 아닌 거 같아 - [규현] 응, 그럼요-Neither of them can be happy about that. -Of course.
심란하다This is troubling.
[관희] 혜선이한테 질문할게I have a question for Hye-seon.
어, 여기 와서 제일, 어…If you could turn back time to a certain moment, when would it be?
시간을 돌릴 수 있다면 언제로 돌리고 싶어?If you could turn back time to a certain moment, when would it be?
[긴장되는 음악]
[한숨]
[규현] 또 원익 씨 얘기 하려고 그러는 거 아니야?Is this about Won-ik again? He wants her to say that it's the moment
[진경] '원익 씨를 선택하기 전으로'He wants her to say that it's the moment
약간 이런 거 기다리는 건가?-that she chose Won-ik? -Maybe?
그니까 원하는 대답을 듣고 싶어서 하는 질문이라I feel like he wants to hear a certain answer.
- [진경] 설마 그건 아닌 거 같아 - 이게 참…-No way. -I hope that's not why he asked.
어, 진짜 아니길 바래-No way. -I hope that's not why he asked. I hope that's not why.
[진영의 한숨]
첫날?The first day.
- 첫날? - [쓸쓸한 음악]The first day?
[MC들의 놀란 숨소리]
[한해] 첫날?The first day? -What does that mean? -It could mean a lot of things.
첫날 뭐지?-What does that mean? -It could mean a lot of things.
[규현] 되게 의미심장한 얘기 아니에요?-What does that mean? -It could mean a lot of things.
그니까 약간 여러 가지로 생각할 수 있는데There are many ways to interpret it.
그니까 '아예 되돌리고 싶다' 라는 거 아닐까요?-Does she want to start over? -Perhaps she wants a clean slate.
[규현] 아예 우리 이 시작을…-Does she want to start over? -Perhaps she wants a clean slate.
같이 천국도 간 날이잖아 첫날이면-She went to Paradise with him that day. -Yes, she did.
- [규현] 예, 그래요 - [한해] 첫날-She went to Paradise with him that day. -Yes, she did.
[규현] '그거를 아예 돌리고 싶다' 라는 얘기일 수도 있어서Maybe she wants to undo what happened that day.
[한해] 근데 또 바꿔 말하면은-On the contrary, perhaps she loved it. -She could be reminiscing.
- [규현] 다시 가고 싶다 - 그날이 너무 좋아서-On the contrary, perhaps she loved it. -She could be reminiscing.
어, 되게 약간 해석하기 나름이다, 이거-You can interpret it in different ways. -You're right.
[규현] 맞아요, 맞아요-You can interpret it in different ways. -You're right.
- 열린 결말 같은 느낌 - [한해] 아, 그래-It's open to interpretation. -It is.
첫날?The first day.
첫날?The first day?
[혜선] 제가 원익 씨랑 천국도를 간 순간을 꼽을 거라고I think he expected me to say that I'd like to go back to the day
상상하면서 질문을 한 거 같았는데that I went to Paradise with Won-ik,
별로 그 대답을but I didn't want to give him that satisfaction.
듣고 싶은 대로 해 주고 싶지 않아서but I didn't want to give him that satisfaction.
첫날로 돌리고 싶다고 말을 했었습니다That's why I picked the first day.
- [한해] 그래 - 아, 알고 있어, 혜선 씨는, 응-She knew. -Hye-seon already knew it all.
머리 위에 있어요-She sees right through him. -Exactly.
[다희] 맞아요, 머리 위에 있어요-She sees right through him. -Exactly. Hye-seon is quite sharp.
[규현] 혜선 씨 보통이 아니야Hye-seon is quite sharp.
근데 관희 씨는 거기에 영향을 많이 받는 스타일이라Gwan-hee's easily influenced by things like this.
[MC들의 호응]Gwan-hee's easily influenced by things like this. -Right. -So I wonder how he feels.
- 저 대답이 과연… - [한해가 웃으며] 그니까요-Right. -So I wonder how he feels. Me too.
[규현] 지금 표정 보면 좋게 해석한 거 같진 않거든요?-He doesn't look too happy right now. -He doesn't.
- [진영] 그쵸, 그쵸 - 네-He doesn't look too happy right now. -He doesn't.
[민우] 난가?Is it my turn?
저기, 민지 누나Hey, Min-ji.
지금 이렇게 중간에-You had to join us in the middle. -Yes.
- 합류하게 됐는데 - [민지] 응-You had to join us in the middle. -Yes.
[민우] 이제 많은 사람들이랑 대화를 했을 거 아니야I'm sure you talked to a lot of people. I did.
I did.
[민우] 지금 마음의 결정이 좀 됐는지Have you made up your mind?
나?Me?
[민지] 나 마음의 결정?Have I made up my mind?
아…
어, 됐고Yes, I have.
- 제발 맞았음 좋겠어, 내 선택이 - [잔잔한 음악]I just hope I made the right decision.
[시은] 나는 혜선이한테I have a question for Hye-seon.
어, 여기 와서 많은 일들이 있었는데A lot of things have happened since we got here.
가장 설렜던 순간이 언제였는지Out of all those moments, when did your heart flutter the most?
[혜선] 이성에게?Because of a guy?
이성에게Yes, because of a guy.
[시은의 웃음]
[웃으며] 딱히 없는 거 같은데?I can't think of anything.
- [웃음] - [차분한 음악]
어, 없었대She can't think of anything.
[진영] 아, 원하는 답을 끝까지 안 주네요She won't give him the answer he wants.
[한해] 응No.
- 혜선 씨도 많이 화가 났군요 - [진영의 호응]-Hye-seon seems upset. -Right.
- [진경] 지쳐 있는 거 같아 - [MC들의 호응]-I think she's exhausted. -Yes.
그렇게까지 맞춰 주고 싶지 않은 거 같아요She no longer wants to stroke his ego, especially on the last night.
마지막 순간까지She no longer wants to stroke his ego, especially on the last night.
야, 저렇게 찝찝하게…That has to be awkward.
[민규] 진짜로?Really?
설렌 적이 한 번도 없었어?You never felt anything?
[혜선] 응No.
[웃음]If you say so.
[민규] 너가 그렇다면 그런 거지If you say so.
- [민우] 아… - [민규의 웃음]
[진석] 다 수고했다Well done, everyone.
[민우] 어…
형, 누나들과Everyone, I hope…
- [잔잔한 음악] - [저마다 웃는다]Everyone, I hope…
[혜선] 전체 막내He's the youngest one here.
녹네How sweet.
[하정이 웃으며] '녹네'"How sweet."
이 지옥도 생활이 끝나도 좀 앞으로 좀 자주자주…I just wanted to say I hope we'll all meet
[민우] 시간이 된다면 다 같이 꼭 만났으면 좋겠고as often as we can after we leave here.
좀 많이 부족했는데 너무 잘 챙겨 줘서I had a lot of shortcomings, so thank you for looking after me.
너무 감사하다고I had a lot of shortcomings, so thank you for looking after me.
말하고 싶습니다I had a lot of shortcomings, so thank you for looking after me.
- 힝, 귀여워 - [민우] 감사합니다-He's so cute. -You didn't have any shortcomings.
[민규] 안 부족했어-He's so cute. -You didn't have any shortcomings.
[진석] 제가It's been six years since I started my business,
어, 자영업한 지 한 6년 정도 되는데It's been six years since I started my business,
어, 제 첫 휴가입니다and this was my first vacation.
어, 네Thank you for making this vacation so meaningful for me.
첫 휴가를 이렇게 뜻깊게 보내 주셔서 감사하고Thank you for making this vacation so meaningful for me.
아마 잊지 못할 거 같습니다I don't think I'll ever forget my time here.
예, 감사합니다, 예Thank you.
힝, 으응
- [민규] 울지 마 - [혜선] 응-Don't cry. -Okay.
- 음… - [진석] 안 돼, 안 돼, 안 돼-Well… -No, don't.
[민규] 아직 울기에 일러It's too early to cry. We still have tomorrow.
내일 남았다, 아직 끝난 거 아니야It's too early to cry. We still have tomorrow.
[웃음]
뭔가 너무 다 감…Well, I'm just grateful for everything.
[울먹이며] 감사, 감사한 거 같아Well, I'm just grateful for everything.
[혜선] 나는 너무 놀라울 정도로 단 한 명도 모난 사람 없이I think it's amazing that everyone here is so nice.
응, 만날 수 있어서 너무 인연이 모두 다 감사한 거 같고I'm so grateful that I got to meet all of you.
재밌었고I had a great time.
I'm grateful for every single moment I spent with all of you.
모든 순간순간 다 모두에게 감사한 거 같아, 진짜I'm grateful for every single moment I spent with all of you.
[참가자들의 박수]
[울음 섞인 헛기침]
- [혜선의 울음 섞인 웃음] - [민규] 아이고Goodness.
너 울어?Are you crying?
- [민규] 어, 관희 형 - [시은의 웃음]Gwan-hee.
[민규] 형Gwan-hee.
[MC들의 웃음]
[한해] 진짜로?-He's crying? -Seriously?
[진경] 어?-What? Really? -This is crazy.
- [한해] 진짜 미치겠다 - [진경] 아, 진짜-What? Really? -This is crazy.
- 아, 관희 씨, 사랑해, 진짜로 - [진경] 뭐야, 저 사람?-I love Gwan-hee. -I just can't figure him out.
저런 모습이-That's why people like him. -That's right.
- [한해] 그래 - [규현] 맞아요-That's why people like him. -That's right.
- [진영] 매력인 거 같아 - 너무 매력적이다-That's why people like him. -That's right. -He's sweet. -He really is.
- [시은의 웃음] 어떡해 - [민규] 관희 형, 형-Gwan-hee. -Oh, no.
- [잔잔한 음악] - [관희가 훌쩍인다]-Gwan-hee. -Oh, no. -Gwan-hee. -I get why he's crying.
아, 그럴 수 있어, 맞아-Gwan-hee. -I get why he's crying.
[진석] 아니, 왜, 왜?What's wrong?
야, 이거 또 모르겠는데, 이러면?-Things could change again. -Those tears…
[진경] 저 눈물은…-Things could change again. -Those tears…
[한해] 어, 이거 뭔가 눈물로 동기화가 되는 거 아니야, 또?Those tears may bring them back together.
[규현] 그래 될 수도 있어요, 지금-Yes, that may happen. -Right?
[진석] 왜, 왜, 왜?What's wrong?
- 아이… - [진석] 자기야, 자기야Hey, babe.
- 자기야, 울지 마라 - [규리] 너, 너 F야?Babe, don't cry. Are you the emotional type?
[참가자들의 웃음]Are you the emotional type?
어… [떨리는 숨소리]
[참가자들의 웃음]
- [민규] 뭐야, 왜 울어? - [훌쩍인다]What's wrong? Why are you crying?
[관희] 어 [떨리는 숨소리]Goodness.
어, 뭐…Well…
[민규의 웃음]
사실, 어, 내가, 어Over the course of my career as a professional athlete,
이제 선수 생활 하면서, 응Over the course of my career as a professional athlete,
어, 엄청 훈련이 항상 힘들었는데, 어I've always found the training really hard.
음…
이제 다음 주부터 훈련을 다시 시작할 텐데, 어And next week, I'll start training again.
이 좋은 기억과 좀 즐거웠던 기억 가지고I'll treasure the memories and the good times we shared here
이제 힘든 훈련 다시 시작할 테니까as I go through all the hard training.
어, 겨울에 시즌 시작하면Once the season begins this winter,
경기 보러 와 줘come watch me play.
[참가자들의 박수]
[참가자들의 환호]
혹시 훈련하기 싫어서 우는 거 아니죠?Is he crying because he doesn't want to train?
[MC들의 웃음]Is he crying because he doesn't want to train? -Because it's too tough? -Maybe.
- [한해] 엄두가 안 나서? - 너무 고된 훈련 때문에-Because it's too tough? -Maybe.
[진경] 어, 이제 여기서 나가면은 또 힘든 훈련 해야 되잖아-He has to go back to training. -He had so much fun here.
[진영] 지옥 같은 훈련이 기다리고 있어요, 이제-He has to go back to training. -He had so much fun here. The dreadful training awaits him.
[한해] 관희 씨도 관희 씨 나름대로 이게I guess Gwan-hee had a lot of ups and downs during this period.
마음의 이게 업다운이 있었나 봐요I guess Gwan-hee had a lot of ups and downs during this period.
있죠, 있죠 설마 훈련 땜에 그랬겠어요Yes, I doubt he cried because of the training.
[제작진, 다희의 웃음]Yes, I doubt he cried because of the training.
- [진경] 그래 - [감성적인 음악]Right.
- [민규의 탄성] - [참가자들의 박수]
[민규] 고생했어, 형You did great, Gwan-hee.
고생했어, 형You did great.
[훌쩍인다]
[한숨]
근데 진짜 순수한 사람이다?It seems like he really is pure at heart.
왜냐면The reason being,
이게 뭐, 우리가 결혼하라는 것도 아니고we're not asking him to marry one of them.
[진경] 저렇게 고민을 한다는 거는But he takes it very seriously.
- [규현] 진심인 거예요 - 사람이 되게 순수한 거야-He's sincere. -He's so pure.
[규현] 어쨌든 우린 뭐, 예상했지만-He's sincere. -He's so pure. We knew this would happen, but he said he hadn't made up his mind.
'아직도 마음을 정하지 못했다' 라고 얘길 했잖아요We knew this would happen, but he said he hadn't made up his mind.
아, 혜선 씨와 민지 씨의 마음이 어땠을까요?I wonder how that made Hye-seon and Min-ji feel.
- 짜증 났을 거 같아 - [MC들, 제작진의 웃음]I would've been annoyed.
'너 아직도 안 정했니?'"You still haven't made up your mind?"
[진영의 호응]
- 약간 그런 마음? 어 - [한해] 맞아-That's how I would feel. -Right.
혜선 씨는 좀 지친 거 같기도 했어요, 그죠?-Hye-seon seemed exhausted. -She did.
[진영] 저는 그 포인트를 알 거 같은 게I think I get why. Hye-seon no longer wants to humor Gwan-hee at this point.
혜선 씨가 이제 더 이상 관희 씨한테I think I get why. Hye-seon no longer wants to humor Gwan-hee at this point.
맞춰 주고 싶어 하지 않는 거 같아요I think I get why. Hye-seon no longer wants to humor Gwan-hee at this point.
본인이 설렜다고 하면 관희 씨는 그걸 또 좋아할 거고If she said her heart fluttered, Gwan-hee would've been happy.
그걸로 인해서 본인이 선택받게 되는But I don't think she wants that to be why he chooses her.
그런 플러스 요인이 되기를 원하지 않았던 거 같아요But I don't think she wants that to be why he chooses her.
[다희] 그리고 혜선 씨가 누구보다도And I think she knows Gwan-hee better than anybody there.
관희 씨의 그 심리를 되게 잘 알고 있는 거 같아요And I think she knows Gwan-hee better than anybody there.
그래서 맞춰 주고 싶지 않고She knows him too well and doesn't want to humor him anymore.
그런 걸 또 잘 알다 보니까 더…She knows him too well and doesn't want to humor him anymore.
[규현] 그리고 지금까지 충분히 많이 맞춰 줘 왔고, 해 왔고…She knows him too well and doesn't want to humor him anymore. -She's done more than enough. -She has.
[한해] '아, 이렇게까지 맞춰 주면서 내가 해야 돼?'"Do I need to go this far just to date someone like him?"
'만나야 돼?' 뭐, 이런 느낌이 들었던 거 같아-She may feel that way. -She's tired.
- [진경] 예, 지쳤어 - [MC들의 호응]-She's exhausted. -Right.
[흥미로운 음악]
[관희의 한숨]
어, 왔어?Hey, you're here.
[문 닫히는 소리]
[혜선의 웃음]
아, 왜 이렇게 우셔?Why did you cry?
- [관희] 어? - 왜 이렇게 우셔?-What? -Why did you cry so much?
[픽 웃는다]
왜 이렇게 울었어?Why did you cry?
그러게 말이야, 찌질하게I know. It's so embarrassing.
[혜선의 웃음]I know. It's so embarrassing.
아, 내 이미지 지금 너무…Man, this is going to ruin my reputation.
[관희의 한숨]
너가 스타트로 해 가지고 우니까Once you started crying, everyone after you cried.
- 뒤도 다 똑같은 거야, 어? - [혜선의 웃음]Once you started crying, everyone after you cried.
그러기엔 타율이 좀 적은데?Not that many people cried.
[피식 웃는다]
- 아니 - [관희] 어Anyway, what's the matter? Have you not decided yet?
왜 선택을 아직 못 했어?Anyway, what's the matter? Have you not decided yet?
- 했어 - [혜선] 근데?-I have. -And?
- [관희의 한숨] - 미안했어?Did you feel bad with Min-ji right next to you?
옆에, 바로 옆에 민지가 있는데?Did you feel bad with Min-ji right next to you?
뭐, 민지도 그렇고 뭐, 너도 그렇고 뭐…It's both you and Min-ji.
[관희] 다 있는 자리에서 뭘, 별로 '했다, 안 했다'를I didn't want to share my decision with everyone there.
별로 그렇게 얘기하고 싶지 않아I didn't want to share my decision with everyone there.
- [무거운 음악] - 내 감정이 뭐…It wasn't easy for me
뭐, 그렇게 쉬웠던 건 아니고to come to a decision.
그래서 뭔가 좀…to come to a decision. That's why…
그렇게 얘기하고 싶진 않았어I just didn't want to share it openly.
어…
마지막으로 내가 하고 싶은 얘기는There's one last thing I want to tell you.
어, 넌 내가 만났던Among the people I met here,
어, 여기 사람들 중에서Among the people I met here,
제일, 마음이 따뜻한 사람이고 또…you are the most warm-hearted person. I can also tell that you're very considerate.
되게, 남을 위할 줄 아는 사람인 게 너무 느껴져서I can also tell that you're very considerate.
어…
- [잔잔한 음악] - 뭔가 내가 너한테There were quite a few things I learned from you.
어…There were quite a few things I learned from you.
배운 점도 좀 어느 정도 있고 뭔가…There were quite a few things I learned from you.
[관희의 혀 차는 소리]
어, 너는 니가 생각했던 것보다는I just wanted to tell you…
어…that you're a far greater person than you may think you are.
좀 더 좋은 사람이라는 걸 쪼끔that you're a far greater person than you may think you are.
얘기해 주고 싶었어that you're a far greater person than you may think you are.
그래서So…
어…
알고 가라고I wanted to tell you that before we left.
얘기해 주고 싶었어I wanted to tell you that before we left.
[옅은 웃음]
고마워Thank you.
[관희] 너는 좀…I feel bad for what I put Min-ji through,
민지 씨보다는, 민지보다는I feel bad for what I put Min-ji through,
어, 너한테 미안한 감정은 더 크지, 뭐but I feel worse for what I put you through.
너랑 더 오랜 시간을 보냈고We spent more time together.
어, 너한테I feel like…
[울컥하는 소리]
어…
상처도 준 거 같아서 좀…I hurt you, and I feel horrible.
그래, 뭔가I hurt you, and I feel horrible.
어…
내가 사람을 재는 것처럼 뭐, 보였을 수도 있겠지만People may think I was weighing my options.
뭐, 너가 그렇게 봤으면 그런 거겠지만 좀…And if you thought the same, I wouldn't be able to argue with it.
[관희의 혀 차는 소리]
[혜선] 응Right.
[관희가 훌쩍인다]
- 그냥 그래 - [차분한 음악]So that's that.
내가 아까 화내서 마음 쓰였구나?Is this because I got mad at you earlier?
아니, 뭐, 그냥 좀…Well, I guess a little bit.
[관희] 어, 너랑의 이 느꼈던 내 감정과The emotions I felt when I was with you and the moments we shared together
그런 그 순간들은, 어…The emotions I felt when I was with you and the moments we shared together
여기 있는 그 누구보다were much more special than anything I did or felt
제일 특별했어with anyone here.
- 저렇게 우는 모습 되게 의외다 - [다희] 응I didn't expect to see him cry.
잘 정리한 거 같은데요 마음 정리를?I think he made up his mind.
- 마지막 인사로 느껴져요, 저는 - [규현] 예, 예-It felt like a goodbye to me. -It did.
[다희] 그니까 지금 혜선 씨를 선택을 하지 않는다는Are you saying that's his way of telling her he won't pick her?
정리의 의미의 대화라는 거죠? 지금 이 대화가Are you saying that's his way of telling her he won't pick her? -Yes. -Is that what this conversation means?
[규현] '내가 너를 선택하지 못해서 너무 미안하다'"I'm so sorry I'm not choosing you."
'너는 너무 좋은 사람이었다'"But you're such a nice person."
이걸 얘길 하고 있는 거 같아서"But you're such a nice person."
[한해] 근데 이렇게까지 보니까 진짜 관희 씨가I honestly think Gwan-hee had no idea
진짜 자기도 자기 마음을 몰랐던 거 같아요-how he felt up until now. -Right.
그래 가지고 뭔가 본인 탓도 하게 되고That's why he's blaming himself -You're right. -and realizing what he did wrong.
뭔가 좀 반성도 하게 되고 이런 거 같습니다, 좀-You're right. -and realizing what he did wrong.
관희 씨는 저는 민지 씨라고 생각해요-I think he'll pick Min-ji. -So far, it's Min-ji.
- [규현] 지금까진 민지 씨예요 - [한해] 저도-I think he'll pick Min-ji. -So far, it's Min-ji.
[규현] 내일 아직 어떤 일이 있을진 모르지만-We don't know what will happen tomorrow. -I think…
[다희] 저는 혜선 씨 선택할 거 같은데-We don't know what will happen tomorrow. -I think… -I think he'll choose Hye-seon. -What?
- [규현] 어, 그래요? - [다희] 네-I think he'll choose Hye-seon. -What? -Really? -Yes.
[놀라며] 진짜요?-Really? -I think he'll pick her.
[진경] 나 왜 그런 마음이 드…It's hard to say why,
나도 마찬가지인데-but I think so too. -You do?
[다희] 아, 그래요, 언니? 저랑 같은…-but I think so too. -You do? -I mean, think about it. -Okay.
- [진경] 그, 그렇지 않아요? - [진영의 호응]-I mean, think about it. -Okay.
자기가 선택 안 해서 미안하면 미안한 거지If he wasn't going to pick her, he may feel bad about it.
- [다희] 맞아, 맞아 - 저렇게 와서 또 운다고?-Right. -But he wouldn't cry like that.
나 그거 미련이라고 봐He's still attached to her.
[진영] 아, 미련He's still attached?
그것도 감정이야-He still has feelings for her. -He liked her so much.
[규현] 근데 그만큼 사랑했으니까-He still has feelings for her. -He liked her so much.
그러니까 선택할 거 같아That's why I think he'll pick her.
[진영] 저는 관희 씨의 그 행동이 그렇다 생각했는데This is how I interpreted Gwan-hee's behavior.
심장이 두 개가 지금 뛰고 있는데-He had feelings for two women, -Right.
이제 고백을 하면서 심장 하나를 꺼트린 느낌이었어요-He had feelings for two women, -Right. -but he finally decided to let go of one. -Exactly.
그래요-but he finally decided to let go of one. -Exactly.
[진영] 어, 민지 씨한테 더 직진하기 위해서-but he finally decided to let go of one. -Exactly. I think he was ending it with Hye-seon so he could focus on Min-ji.
모든 걸 정리한다라는 느낌이었어요I think he was ending it with Hye-seon so he could focus on Min-ji.
[다희] 근데 결국 끌리는 건 혜선 씨 같거든요But at the end of the day, I think he's drawn to Hye-seon more.
마음이 가는 건But at the end of the day, I think he's drawn to Hye-seon more.
그리고 혜선 씨가 그렇게 울 때When Hye-seon started to cry, he also shed some tears.
어, 같이 눈물을 흘렸다는 그게When Hye-seon started to cry, he also shed some tears.
아, 뭔가 혜선 씨하고 뭔가 통하는 그 뭔가 있어요I think there was a connection there.
- 눈물의 동기화 - [다희] 어, 있어-Tears of connection. -Exactly.
[진경] 그리고 눈물이라는 게 그렇게 쉽게 나나People don't cry that easily.
사람 마음이 막 동요가 되고People don't cry that easily. -They need to be moved or touched. -That's right.
뭔가가 모든 게 맞아야 나는 건데-They need to be moved or touched. -That's right.
[다희] 너무 많이 통했어, 둘이They had a connection.
[규현] 모르겠네요-I don't know. -We have different opinions.
- [한해] 와, 이 정도로 또 예측이 - 이건 좀 갈리긴 한다, 응-I don't know. -We have different opinions. -Have we disagreed on something this much? -I wonder what will happen.
막 이렇게 나뉘고 헷갈리는 것도 또 오랜만이다-Have we disagreed on something this much? -I wonder what will happen.
처음인 거 같은데?It's a first, I think.
[잔잔한 음악]
"마지막 날"
- [다희] 마지막 날 - [한해] 파이널-The final day. -The final.
- [진영] 돌돌하, 진짜 - [진경] 드디어 마지막 날이다-The final day. -The final. -Everything circles back. -The last day.
[규현] 왔구나Today's the day.
[원익의 한숨]
[관희] 아, 진짜My gosh.
빨리 나가고 싶지만 뭔가 이상한 기분I want to leave this place, but it feels odd.
[원익] 맞아요 근데 이거 뭔가 좀…I know. I think this place will leave
뭐랄까, 후유증 좀 있을 거 같지 않아?a lasting impact on us. Right?
[관희] 엄청 클 거 같은데?It'll leave a huge impact.
저렇게 걷는다는 건If he's out for a walk,
- 아직 못 정했다는 얘기야, 어 - [규현] 고민하고 있단 얘기예요-it means he's still undecided. -He's still thinking.
- [다희의 웃음] - [진경] 고민…-it means he's still undecided. -He's still thinking. If he had made up his mind,
- 정했어 봐 - [MC들의 호응]If he had made up his mind,
안 걸어, 마음 편해he wouldn't be out walking. He'd be at peace.
- 그렇겠네 - [진경] 어, 아직 못 정했어-You're right. -He hasn't decided yet.
[흥미로운 음악]It's really our last day.
[민영] 응-I'm curious about Gwan-hee. -Right.
[시은] 아, 뭔가 긴장돼I feel so nervous.
[웃으며] 아, 너무 궁금하다, 진짜I'm dying to find out too.
- 이렇게 예상이 안 되네, 또 - [진영] 아…This is so unpredictable.
[강렬한 음악]
[마스터] 세상에서 제일 핫한 지옥This is your last day in the hottest inferno in the world, Single's Inferno.
'솔로지옥' 마지막 날입니다This is your last day in the hottest inferno in the world, Single's Inferno. KIM GYU-RI
지금부터 최종 선택을 시작하겠습니다You will now make your final decision.
[한숨]LEE GWAN-HEE
[민영] 떨리시나요?Are you nervous?
[민우] 네, 좀 떨리네요Yes, a little.
[마스터] 이진석 씨Lee Jin-seok.
지옥문 앞으로 가 주세요Please proceed to the Gates of Inferno.
[긴장되는 음악]
아, 나 떨려I'm so nervous.
[마스터] 이진석 씨를 선택한 여자는Ladies, if Lee Jin-seok is your final choice,
이진석 씨 앞에 서 주시길 바랍니다please go stand in front of him.
- [민규] 아, 이렇게 되는구나 - [참가자들의 놀란 소리]please go stand in front of him. -So that's how this works. -I see.
[관희의 웃음]-So that's how this works. -I see.
민영 씨 나가겠죠?Min-young will go, right?
[참가자들의 놀란 소리]
[참가자들의 웃음]I get it now.
[민영] 아…
아…-Oh, so it's random. -My goodness.
- [참가자들의 환호] - [시은] 잘 가-Oh, so it's random. -My goodness.
- [몽환적인 음악] - 응, 나가네요Yes, she's going.
- [민규, 관희] 잘 가 - [민영의 웃음] 갔다 올게요Goodbye. -I'll be back. -Bye.
- [민규] 잘 가 - [민지] 갔다 오는 거 아닐걸?-See you. -I don't think you'll be coming back.
- [웃음] 가야, 나가야지 - [민규] 나가지-See you. -I don't think you'll be coming back. -I won't? -You'll leave.
진석이 입 찢어지겠네Jin-seok will be so thrilled.
[민영, 진석의 웃음]
떨린다I'm nervous.
[민영] 오빠Jin-seok.
[민영의 웃음]Jin-seok.
그동안 잘 챙겨 줘서 고맙고Thank you for being so nice to me.
오빠가 없었으면This place would've been a literal inferno without you here.
[웃으며] 진짜 지옥이었을 거야This place would've been a literal inferno without you here.
나가서 빵 만들어 줘Bake me some bread when we go out.
[민영의 웃음]
[진석] 민영아Min-young.
고맙다Thank you.
The end.
[민영] 치… [웃음]Jeez.
[마스터] 이진석 씨의 최종 선택을 공개해 주세요Lee Jin-seok, please reveal your final decision.
[긴장되는 음악]Lee Jin-seok, please reveal your final decision.
[진석] 제가 지옥도에서The person I'd like to leave Inferno with is…
함께 나가고 싶은 사람은The person I'd like to leave Inferno with is…
안민영 씨입니다An Min-young.
[밝은 음악]
[MC들의 탄성]-Goodness. -I'm so happy for them.
잘됐다 [웃음]-Goodness. -I'm so happy for them.
[진영] 와
귀여운 커플이야-They're a cute couple. -They are.
- [규현] 예 - [한해] 네-They're a cute couple. -They are.
[진석] 안민영 씨입니다An Min-young.
[참가자들의 탄성]An Min-young.
[민규의 웃음]
[민규] '쏘 큐트'Nice.
[참가자들의 웃음]
여기 그냥 결말 아는 영화 아니었어?We already knew this would happen.
- [하정] 그치, 너무… - [민규의 웃음]Of course.
[함께 웃는다]
[진석] 말 잘 들어라You better listen to me.
[민영] 오빠도 잘 좀 들어 줄래?-You should too. -I will.
- [진석] 알았다 - [민영의 웃음]-You should too. -I will.
- [민영] 이제 틱틱거리지 마 - [진석] 알았다, 알았다-Don't be so mean to me. -I won't.
[민영의 웃음]
이러고 보니까 진짜 또 신혼부부 같네They look like newlyweds.
[진영의 호응]They do.
[진경] 한 번 튕겼다가 우리 민영 씨 아주 혼쭐났습니다She learned her lesson after playing hard to get.
- [진영] 맞아 - [진경] 혼쭐났어, 아이고She learned her lesson after playing hard to get. -That's right. -She did.
- [규현] 그래 - [한해] 혼쭐났다-Totally. -A huge lesson.
- 해바라기가 됐죠, 네 - [MC들의 호응]-Totally. -A huge lesson. She only has eyes for him now.
[진영] 근데 그렇게 바뀐 민영 씨도 되게 귀여웠어요It was cute to see her change. -Yes, it was. -The way she changed was cute.
바뀌어 가는 과정이 너무 귀여웠어요-Yes, it was. -The way she changed was cute.
[진경, 다희의 웃음]
[긴장되는 음악]
[마스터] 김규리 씨Kim Gyu-ri.
지옥문 앞으로 가 주세요Please proceed to the Gates of Inferno.
- [다희] 규리 씨 - 우와-It's Gyu-ri's turn. -I don't know what will happen.
[규현] 아, 여기도 이거-It's Gyu-ri's turn. -I don't know what will happen.
모르겠다-It's Gyu-ri's turn. -I don't know what will happen.
[마스터] 김규리 씨를 선택한 남자는Gentlemen, if Kim Gyu-ri is your final choice,
김규리 씨 앞에 서 주시길 바랍니다please go stand in front of her.
[민규] 갈게Bye.
[고조되는 음악]Bye.
진짜 해바라기She's the only one for him.
- 멋있는 형님이다, 민규 형님 - [규현] 네-Min-kyu's a great guy. -He is.
[부드러운 음악]
안녕, 규리야Hey, Gyu-ri.
너랑 그래도 두 번 천국도도 가고We've been to Paradise together twice,
이것저것 이야기하고and I had fun talking to you there.
지옥도에서 생활할 수 있어서 되게 즐겁고 좋았어, 응I also had a great time with you in Inferno.
그리고 오랜만에 설레도 봤던 거 같아I felt my heart flutter for the first time in a while.
고마워, 응Thank you.
[웃음]
나도 고마워, 오빠-I also want to thank you. -Okay.
[민규의 웃음]-I also want to thank you. -Okay.
[규리] 앞으로도 잘 지내보자I hope we get along well.
- [웃으며] 어 - [규리의 웃음]Okay.
[긴장되는 음악]
- 될 거 같아요, 둘이 - [규현의 한숨]-I have a good feeling. -Gosh, I…
- [규현] 아, 난… - 어?-I have a good feeling. -Gosh, I… What? You don't think so?
안 될 거 같아?What? You don't think so?
[진경] 근데 '앞으로도 잘 지내보자' 그랬잖아She wants to get along with him.
[다희] 응, '잘 지내보자'Yes, she said that.
- [규현] 친구로 - [다희] 어?-But maybe just as friends. -What?
두 가지 해석이 될 수 있는 거죠It could mean two things.
- 친구로 또는 연인으로 - [규현] 그렇지-As friends or as a couple. -Right.
[마스터] 김규리 씨의 최종 선택을 공개해 주세요Kim Gyu-ri, please reveal your final decision.
[규리] 제가 지옥도에서 함께 나가고 싶은 사람은The person I'd like to leave Inferno with is…
박민규 씨입니다Park Min-kyu.
박민규 씨입니다Park Min-kyu.
[밝은 음악]
[웃음]
[MC들의 탄성]
[진경] 아, 그래There we go.
- [규현] 다행이다 - [진경] 잘됐다-It's a relief. -I'm glad.
[한해의 탄성]-It's a relief. -I'm glad.
[규리] 박민규 씨입니다Park Min-kyu.
[민규의 웃음]
[민규] 나가서 블루베리파이 사 줄게I'll buy you blueberry pie.
[규리가 웃으며] 몇 개?How many slices?
[민규] 먹고 싶은 만큼As many as you want.
- 못 먹을 때까지 사 줄게 - [규리의 옅은 웃음]Until you get sick of them.
- 진짜 일편단심 - [다희의 호응]He never had a change of heart.
- 결국 결실을 이루네요 - [MC들의 호응]-It finally worked out for him. -It did.
- [마스터] 유시은 씨 - [흥미로운 음악]Yu Si-eun.
지옥문 앞으로 가 주세요Please proceed to the Gates of Inferno.
[관희] 파이팅Good luck.
[마스터] 유시은 씨를 선택한 남자는Gentlemen, if Yu Si-eun is your final choice,
유시은 씨 앞에 서 주시길 바랍니다please go stand in front of her.
[긴장되는 음악]
- 아휴 - [한해] 그래Right.
근데 알면서도 나가는 거잖아요-He already knows what will happen. -He does.
- 그쵸 - [MC들의 호응]-He already knows what will happen. -He does.
- [민우] 일단 시은아 - [감성적인 음악]First off, Si-eun,
너랑 대화를 계속하면서as I continued to talk to you,
계속 너의 새로운 모습I was able to discover new sides to you as well as all your positive traits.
그리고 여러 가지 좋은 모습들을 많이 알게 됐고I was able to discover new sides to you as well as all your positive traits.
거기서 내가 좀 많이 설렘을 좀 많이 느꼈던 거 같아And I feel like that's what made my heart flutter.
이런 감정 느끼게 해 줘서 너무 고맙고I'm grateful for the emotions that I felt through you.
천국도에서…Thank you for everything in Paradise…
아, 지옥도에서 고생 많았어Thank you for everything in Paradise… I mean, in Inferno.
천국도였나 보네, 여기가I guess this was Paradise for him.
[하빈] 여기가 천국도였나 봐This was Paradise for him.
우리 진짜 타이밍 너무 많이 어긋나고Our timing was continuously off,
진짜 많이 아팠는데and things were so difficult for us.
돌고 돌아서But I'm so glad that we were able to talk a lot eventually.
[시은] 대화 많이 할 수 있어서 너무 좋았고But I'm so glad that we were able to talk a lot eventually.
되게 행복했어, 못 잊을 거 같아I was really happy. I won't ever forget it.
고마워Thank you.
같이 이야기 많이 나눠서 너무 좋았고The conversations we had were really nice.
즐거웠어I enjoyed it.
[원익] 그리고 고생 많았어And you did a great job here.
우리 여기 맨 처음에 같이 지옥도에 떨어져서After we first arrived at Inferno together,
[시은] 진짜 가장 많은 시간을 보내고you and I spent the most time together and really talked a lot.
진짜 많은 대화를 나눴는데you and I spent the most time together and really talked a lot.
그럴수록 되게 많이 배웠고I learned a lot from you.
너무 추억이 된 거 같아We made a lot of great memories.
고생했어, 고마워You were great. Thank you.
[마스터] 유시은 씨의 최종 선택을 공개해 주세요Yu Si-eun, please reveal your final decision.
[잔잔한 음악]Yu Si-eun, please reveal your final decision.
지옥도에서 함께 나가고 싶은 분은The person I'd like to leave Inferno with is…
- 최민우 씨입니다 - [감성적인 음악]Choi Min-woo.
[시은] 최민우 씨입니다Choi Min-woo.
- 오케이 - [진영] 예-Okay. -Yes, she made her choice.
[규현] 예, 잘됐습니다, 예-Okay. -Yes, she made her choice.
[MC들의 탄성]-Goodness. -They make a good couple.
진짜 잘 어울려, 둘이-Goodness. -They make a good couple.
원익 씨 안타깝네요It's a shame for Won-ik.
[시은] 최민우 씨입니다Choi Min-woo.
[밝은 음악]
[민우] 가자Let's go.
- 고생했어 - [시은] 진짜 고생했어You did great. You too.
[시은] 오늘 옷 예쁘게 입었네?-We're all dressed up today. -I know, right?
[민우] 그니까-We're all dressed up today. -I know, right?
- [시은] 어때? - 공주 같아, 약간-How do I look? -You look like a princess.
- 나? - [민우] 어-Do I? -Yes.
왕자님 같아You're like a prince.
- [민우] 아, 진짜? - 어-Really? -Yes.
[시은] 저 데리러 오신 거예요?Is the prince here for the princess?
- [민우] 그쵸, 데리러 왔죠 - [시은] 이제 어디로 가나요?-Yes, of course. -Where are we going now?
천국도를 가지 않고 커플이 된 경우 처음 아닌가요?Aren't they the first couple who never went to Paradise together?
- [MC들의 탄성] - [다희] 예리하다, 오-Gosh. -You're right.
- [한해] 그, 지옥도에서만으로만 - [진경의 호응]They became a match just by talking and hanging out in Inferno.
진짜 대화만으로만 이루어진…They became a match just by talking and hanging out in Inferno.
이렇게도 갈 수가 있네-I didn't know this could happen. -Exactly.
- 최종 커플이 - [다희] 그러게-I didn't know this could happen. -Exactly.
[잔잔한 음악]
[원익] '저도 모르게 많이 좋아했다'라고I'd like to tell her that I liked her a lot more than I'd expected.
말하고 싶습니다I'd like to tell her that I liked her a lot more than I'd expected.
[하빈] 괜찮아?Are you all right?
마음이 아프다I feel so bad.
- [긴장되는 음악] - [깊은 한숨]
[마스터] 이관희 씨Lee Gwan-hee.
지옥문 앞으로 가 주세요Please proceed to the Gates of Inferno.
- [규현의 탄성] - [진영] 레전드 매치다-Gosh. -This is huge.
- [규현의 웃음] - 아, 이 순간을 위해 달려왔던가The moment we've all been waiting for.
[마스터] 이관희 씨를 선택한 여자는Ladies, if Lee Gwan-hee is your final choice,
이관희 씨 앞에 서 주시길 바랍니다please go stand in front of him.
[리드미컬한 음악]
[옅은 웃음]
알았겠지, 저 오빠?I hope he makes the right choice.
온다Here she comes.
[밝은 음악]
- 아이고, 하정 - [진영의 탄식]Oh, gosh. Ha-jeong.
[진영] 이렇게 되면 이제 하빈 씨는That automatically means Ha-bin won't make it.
- [한해의 한숨] - [다희의 웃음]That automatically means Ha-bin won't make it.
- 자동으로 이제… - [한해] 원익과 함께…That automatically means Ha-bin won't make it. He'll have to stay with Won-ik.
반갑습니다-It's good to see you. -Good to see you too.
[하정] 반갑습니다-It's good to see you. -Good to see you too.
[하정의 웃음]
[의미심장한 음악]
[놀란 숨소리]
- [규현] 어? - 안 일어나-What? -She isn't getting up.
진짜?Really?
와, 혜선 씨가 안 가면…Things will change completely
- [규현] 오? - 얘기가 달라지는데?-What? -if Hye-seon doesn't go.
[관희의 깊은 한숨]
- [규현] 오시지 - [한해] 아, 그래, 아유-There she goes. -Yes, of course.
[한해] 그래I knew it.
[픽 웃는다]
[한숨]
[하정의 웃음]
[한숨]
- [민지] 내가 지옥도에 와서 - [감성적인 음악]The best decision I made here in Inferno
제일 잘했다고 생각하는 건The best decision I made here in Inferno
오빠한테 말 걸러 먼저 갔을 때야was that I went up to talk to you first. You really made my heart flutter.
덕분에 많이 설렜어You really made my heart flutter.
[하정] 난 우리가 처음 만났을 때 느꼈던 감정을I don't think I'll ever forget how I felt when we first met.
음, 난 잊지 못할 거 같아I don't think I'll ever forget how I felt when we first met.
그리고 우리가 서로 느꼈던And I have faith in the mutual feelings we had for each other.
감정을 난 믿어And I have faith in the mutual feelings we had for each other.
[혜선] 첫 섬에서부터I think you're the one I've talked to the most
가장 깊게 이야기하고I think you're the one I've talked to the most and really shared my feelings with since the beginning.
감정도 나누고 했던 거 같은데and really shared my feelings with since the beginning.
어, 확실하게 여리고 따뜻하고I could tell that you're a great guy who's sweet and warm-hearted.
좋은 사람인 것만은 알았던 거 같아I could tell that you're a great guy who's sweet and warm-hearted.
그리고 나한테도 좋은 사람이라고 이야기해 줘서And thank you for telling me that I'm also a nice person.
너무 고마워And thank you for telling me that I'm also a nice person.
[관희] 어…
어…Well… Min-ji, I like the color of your dress.
민지야, 오늘 옷 색깔 이쁘네Well… Min-ji, I like the color of your dress.
- [잔잔한 음악] - [웃음]My gosh.
- 알아 - [관희] 뭐, 좀…-I know. -You see…
넌 되게, 어You're very close to my ideal type.
내 이상형에 가까운 사람이고You're very close to my ideal type.
또 내가 더And I felt bad that I wasn't able to treat you better.
잘해 주지 못하고 그랬던 게 좀 신경이 쓰여서And I felt bad that I wasn't able to treat you better.
어제 얘기해 주고 싶었는데I wanted to tell you that yesterday.
너가 나에게 느꼈던I'm sure I sometimes made you happy and sometimes made you sad.
좋아하는 감정, 서운한 감정I'm sure I sometimes made you happy and sometimes made you sad.
뭐, 그런 여러 가지 감정들에 대해서, 어…I know I put you on an emotional roller-coaster,
미안하단 말 꼭 해 주고 싶었어and I'd like to apologize for that.
좋아했었다I really had feelings for you, Ha-jeong.
하정아I really had feelings for you, Ha-jeong.
I hope we get to grab a meal together
나가서, 어I hope we get to grab a meal together
밥 먹자after we leave this place.
혜선아, 나 없다고, 어Hye-seon, make sure you don't trip or fall even though I'm not around,
넘어지지 말고Hye-seon, make sure you don't trip or fall even though I'm not around,
밥 혼자 먹지 말고and don't eat by yourself.
어, 혼자 울지 말고And don't cry alone either.
어, 나 없이도, 어I know you'll do well without me.
잘 지낼 거라고 생각해I know you'll do well without me.
결국 민지구나-I guess he's going to pick Min-ji. -It's Min-ji.
- [진영] 민지야, 민지 - [한해] 어-I guess he's going to pick Min-ji. -It's Min-ji.
아니야, 혜선 씨 같아No, I think it'll be Hye-seon.
[마스터] 이관희 씨의 최종 선택을 공개해 주세요Lee Gwan-hee, please reveal your final decision.
[흥미로운 음악]
어…
[원익] 누구 선택할 거 같아?Who do you think he'll pick?
[하빈] 나는…I think…
너무 모르겠어I have no idea. Either Hye-seon…
혜선이, 아 자꾸 헷갈리게 해 가지고Either Hye-seon… -He keeps confusing me. -Right.
[원익] 응-He keeps confusing me. -Right.
난 민지I think it'll be Min-ji.
어…
제가 지옥도에서 함께 나가고 싶은 사람은The person I'd like to leave Inferno with is…
하정?Ha-jeong?
[다희가 웃으며] 우리 끝까지…-None of us are sure. -Ha-jeong?
[규현] 하정?-None of us are sure. -Ha-jeong?
[한숨]
[한숨]
[한숨]
최혜선 씨입니다Choi Hye-seon.
[밝은 음악]Choi Hye-seon.
[관희] 최혜선 씨입니다Choi Hye-seon.
- [한해] 어? - [진경, 다희] 봐!-I told you! -See?
[다희의 웃음]-I told you! -See?
- [한해] 진짜로? - [진경] 봐Really? See?
[다희] 맞아, 있다니까? 그때 오는…Yes, I really sensed something.
[헛웃음]
[진경] 눈물을 뭐 미안하다고 흘려요?He didn't cry because he was sorry. -Of course not. -Those tears?
- [다희] 말이 안 돼 - [한해] 눈물 동기화가 됐다고?-Of course not. -Those tears? I felt it at that very moment.
[다희] 그때 딱 왔어, 느낌이I felt it at that very moment.
- [함께] 와… - [진경] 봐
- [다희의 웃음] - 봐What did I tell you?
[제작진의 웃음]
- [다희] 언니 [웃음] - [진경] 그래, 그래!Jin-kyung. -I knew it. -We were right.
아니, 왜 이렇게 사람들이 생각을 일차원적으로 하는 거예요?You guys were too simple-minded.
- [다희] 그러니까요 - [한해] 와, 나 진짜 미치겠다-Yes, exactly. -This is crazy. -You have a long way to go. -He played us until the end.
- [다희] 아직 멀었다 - 마지막까지 장난친다고, 형님?-You have a long way to go. -He played us until the end.
[진경] 그래Seriously.
- 형님! 그러면 안 되잖아요 - [MC들의 웃음]Gwan-hee! You can't be like this!
[진경] 진짜 근데 사람 진 끝까지 뺀다But he really drained us until the end.
[한해] 와, 형님 진짜…-Seriously. -He's unbelievable.
- [진경의 탄성] - [진영] 형님 진짜 최고다He really is amazing.
[다희의 웃음]
[관희] 최혜선 씨입니다Choi Hye-seon.
[한숨]
[작게] 믿기지가 않네I can't believe it.
[혜선의 웃음]
[혜선] 손을 꽉 잡아 주네 오늘은?You're holding my hand firmly today.
[관희] 안 잡을 이유가 없잖아Why wouldn't I?
[혜선의 웃음]Why wouldn't I?
[혜선의 웃음]
[혜선] 진짜 웃겨You're ridiculous.
고생했어You did great.
[관희] 어제 얘기를 나눴을 때도 그렇고The conversations we had yesterday and in Paradise were
어, 그 전의 천국도의 대화도 그렇고The conversations we had yesterday and in Paradise were
정말 서로 마음이 통해야만 할 수 있는 대화들이 오고 간 게the ones you could only have with someone you connect with.
어, 제가 혜선 씨를 잊을 수 없는 이유고the ones you could only have with someone you connect with. I think that's why I couldn't get over her
신경 쓰이는 존재라고, 어and constantly found myself caring about her.
느꼈던 거 같거든요and constantly found myself caring about her.
민지 씨를 선택했을 때는If I chose Min-ji, I knew I'd think of Hye-seon.
어, 혜선 씨가 생각이 날 거 같지만If I chose Min-ji, I knew I'd think of Hye-seon.
혜선 씨를 선택했을 때는 민지 씨 생각이But if I chose Hye-seon, I had a feeling that I wouldn't think of Min-ji as much,
혜선 씨만큼은 생각이 안 날 거 같다는 생각이 들어서I had a feeling that I wouldn't think of Min-ji as much,
망설임 없이, 뭐, 고민 없이which is why I picked Hye-seon without any hesitation.
혜선 씨를 선택했던 거 같습니다which is why I picked Hye-seon without any hesitation.
[잔잔한 음악]
- [민지의 헛웃음] - [하정의 웃음]
아, 너무 충격적이야 나 진짜 몰랐어This is so shocking. I had no idea.
- [하정] 어? 뭐가? - [민지] 나 진짜 몰랐어-What? -I really had no idea. -About what? -That this would happen.
[민지] 이렇게 될 줄-About what? -That this would happen.
- 이렇게 될 줄? - [민지] 어-You didn't expect this? -No.
[하정] 나는 어차피 내가 아니라고 생각하고 있었는데?I already knew he wasn't going to pick me.
[민지] 아, 대박이다Gosh, this is crazy.
- [원익의 웃음] - [하정] 안녕? [웃음]Hi.
[하빈이 한숨 쉬며] 저의 최종 선택은My final choice is…
윤하정 씨입니다Yun Ha-jeong.
가장 감정을 휘몰아치게She made me feel a lot of different emotions here.
되는 사람인 거 같고She made me feel a lot of different emotions here.
조금 더 남자다운 모습으로 할 수 있었는데I should've been more of a man with her.
그렇지 못한 부분들이 좀 후회스럽고 미안하고I regret it a lot, and I feel bad for not having done more.
많은 걸 느낄 수 있게 해 줘서I learned a lot through her, and I'd like to thank her for that.
어, '고맙다'라는 말을 하고 싶어요I learned a lot through her, and I'd like to thank her for that.
[민지] 저는 매 순간 정말 최선을 다해서 선택을 했고Every decision I made here was made out of sincerity,
고민을 했었기 때문에and it was never on a whim.
다시 돌아가도 바뀌는 건 크게 없을 거 같아요So nothing would change even if I were to go back in time.
제 마음을 다 전달했으면I was able to get my feelings across,
전 그걸로 됐다고 생각을 하거든요?and that's all that matters to me.
제 감정에 항상 솔직했다고 생각을 하기 때문에I was always honest with my feelings, so I have no regrets.
후회는 없어요I was always honest with my feelings, so I have no regrets.
[밝은 음악]
[규현, 다희] 네-All right. -Okay.
- [한해의 웃음] - [다희의 탄성]Gosh.
[MC들의 웃음]
[한해의 탄성]
네, 그 어느 해보다 뜨겁고 다사다난했던 '솔로지옥'Single's Inferno was hotter and more eventful than ever,
[다희] 총 네 커플이 탄생했는데요and we ended with four couples.
- 모두 정말 축하드립니다 - [규현의 탄성]Congratulations to all.
[진영] 축하드립니다Congratulations.
[규현] 정말 진짜 끝나는 순간까지도We couldn't relax until the final moment.
긴장의 끈을 놓을 수가 없었는데We couldn't relax until the final moment.
이번 '솔로지옥' 어떻게 보셨나요, 다들?What did you all think of this season?
[진영] 어, 저는 그래도 시즌 2를 출연했던 참가자로서As a participant in the second season,
시즌 3를 볼 때 이제I tried really hard to think of things in their shoes.
좀 더 플레이어의 마음을 엿보려고 노력을 많이 했는데I tried really hard to think of things in their shoes.
[MC들의 호응]I tried really hard to think of things in their shoes.
3에서 출연진들이 약간 이해가 안 되는 부분들이 있었잖아요I know there were moments that were hard to understand,
근데 저는 2를 경험했던 사람으로서but as a former participant, I could relate to them quite a bit.
어느 정도 또 공감이 됐었던 거 같아요but as a former participant, I could relate to them quite a bit.
왜냐면 저기에 있는 순간Because when you're there, that place naturally becomes your world.
정말 이 세상에 저 사람들밖에 없는 거 같거든요Because when you're there, that place naturally becomes your world.
[MC들의 호응]Because when you're there, that place naturally becomes your world.
그렇게 몰입이 되기 때문에You become that immersed.
약간 사람이 경주마처럼 되는 거죠?You turn into a racehorse, right?
- 그쵸, 이제 그냥 - [진경] 네Yes, right.
모든 어떤 걸 따지지 않고 그냥 이제…You're focused on one goal.
- [규현] 앞만 보고… - 앞만 보고 달리게 되는 거예요You're focused on one goal. -Only one goal? -That's right. On the final choice.
- [진경의 호응] - 최종 선택까지의 그거만 보고On the final choice.
[다희] 정말 저기에 충실히 열심히 해 준 출연자분들께Once again, we thank the participants for doing their best.
- 정말 다시 한번… - [규현] 전 진짜Once again, we thank the participants for doing their best. -Totally. -Yes.
- [진경] 너무 고생 많으셨어요 - [규현] 저기 들어가 있었으면은-Everyone did a great job. -I would've cried every day there.
저는 매일 울었을 거 같아요-Everyone did a great job. -I would've cried every day there. -Yes, every night. -Right.
- [다희] 정말, 밤마다 - [한해] 맞아-Yes, every night. -Right.

No comments: