솔로지옥 S3.8
Single's Inferno S3.8
[KOR-ENG DUAL SUB]
- [관희] 어… | |
제가 천국도에 같이 가고 싶은 사람은 | The person I'd like to go to Paradise with is… |
어… | |
조민지 씨입니다 | Cho Min-ji. |
[밝은 음악] | |
[규현] 아, 그래 민지 씨 갈 거 같았어 | -I told you. -I knew he'd pick Min-ji. |
- [한해의 웃음] - [다희가 웃으며] 언니, 알잖아 | -I told you. -I knew he'd pick Min-ji. -Jin-kyung, you should've known. -Exactly. |
[규현] 그래 | -Jin-kyung, you should've known. -Exactly. |
그래, 내가 관희란 사람을 잠깐… | You're right. For a moment there, I forgot who we were dealing with. |
[MC들의 웃음] | For a moment there, I forgot who we were dealing with. |
[진경] 내가 잊고 있었구나? | For a moment there, I forgot who we were dealing with. |
어, 내가 잊고 있었네, 어 | It just slipped my mind. |
- [규현] 아, 우리 관희 씨 - [다희] 그래 | -It's Gwan-hee. -Right. |
- [진경] 관희 씨였네, 어 - 안 가 봤잖아요, 예 | -He hasn't been there with her. -It's Gwan-hee. |
- [진경] 어, 관희 씨였네 - 가 봐야죠, 가 봐야죠 | -It's Gwan-hee. -He needs this. -He does. -Sorry. I thought it was another Gwan-hee. |
[진경] 아, 미안해 나 박관희인 줄 알았어 | -He does. -Sorry. I thought it was another Gwan-hee. |
- [MC들의 웃음] - 어, 이관희였네, 예 | But it was Lee Gwan-hee. |
[마스터] 이관희 씨가 선택한 사람은 | Lee Gwan-hee has selected |
- 조민지 씨입니다 - [시은] 맞잖아! | Cho Min-ji. I knew it! |
[마스터] 조민지 씨는 이관희 씨의 손을 잡고 | I knew it! Cho Min-ji, please hold Lee Gwan-hee's hand |
- [시은] 잘 갔다 와, 잘 갔다 와 - [마스터] 천국도로 떠나 주세요 | Cho Min-ji, please hold Lee Gwan-hee's hand -and leave for Paradise. -Have fun! |
- [민지] 가서 얘기 많이 해 보고 - 잘 갔다 와 | -Have fun there. -I'll talk to him a lot |
[민지] 직업도 듣고 나이도 듣고 해 볼게 | -Have fun there. -I'll talk to him a lot and ask him about his job and age. |
- [의미심장한 음악] - 우와, 미소를 유지해, 혜선 씨도 | Hye-seon managed to keep a smile on. |
혜선 씨에 대한 마음을 좀 접었나 보다 | I think he might have let go of his feelings for Hye-seon. |
- [민우] 관희가? - [진석] 응 | -Who? Gwan-hee? -Yes. |
- 아, 하정 - [다희] 어떡해 | -Oh, dear. -Poor Ha-jeong. -That's a normal response. -Right. |
- [한해] 이게 정상이지 - [다희] 그럼 | -That's a normal response. -Right. |
아, 그래 둘 다 씁쓸한 거예요, 예 | I'm sure they're both disappointed. |
[리드미컬한 음악] | |
[민지의 웃음] | |
[민지] 어디로 갈까? | Which way do we go? |
- [관희] 가자 - [민지의 놀란 소리] | Let's go. |
[민지의 웃음] | |
[민지] 우와 | |
땡큐 | Thank you. |
- 어? 엄마! - [관희] 갑시다 | Let's go. My gosh! |
[민지가 웃으며] 가자 | Let's go. |
- 내가 이렇게 잡을까, 손? - [관희] 잡고 가자, 잡고 가자 | -Are we supposed to hold hands? -Yes, let's do that. |
[민지의 웃음] | -Are we supposed to hold hands? -Yes, let's do that. |
내 엄지손가락 잘 잡아 | Hold onto my thumb. |
[민지] 엄지손? 오케이 | Your thumb? Okay. |
[민지의 웃음] | |
나랑, 저기, 갈 줄 몰랐지? | You didn't expect to go with me, did you? |
[민지] 어, 나 진짜로 | No, I had no idea. |
- [관희의 웃음] - 어 | |
먼저 혜선 씨가 이제 원익 씨를 선택해서 갔기 때문에 | Hye-seon started it by going to Paradise with Won-ik. |
- [흥미로운 음악] - 눈눈이이로 한번 | So I just returned the favor by giving her a taste of her own medicine. |
'내 기분을 한번 느껴 봐라'라는 의미로 | So I just returned the favor by giving her a taste of her own medicine. |
민지 씨와 저와 관계도 그렇고 | I think this trip to Paradise will set things straight |
저와 혜선 씨와 관계에서 확실한 정리가 될 수 있는 | I think this trip to Paradise will set things straight between me and Min-ji as well as with Hye-seon. |
그런 천국도행이지 않을까 | between me and Min-ji as well as with Hye-seon. |
와, 이렇게까지 다 알아본 참가자가 있었나요? | Was there ever a participant who got to know all the women? |
- 대단해 - [규현] 관희 씨 | -It's impressive. -But he won't regret it. |
후회는 없을 거 같아요 | -It's impressive. -But he won't regret it. |
후회가 전혀 없을 거 같아 너무 즐거웠을 거 같아 | -Right. -No regrets at all. -He's enjoyed every minute. -I see no regret. |
- 아쉬움이라든가 이런 거 없어요 - [한해의 호응] | -He's enjoyed every minute. -I see no regret. |
[긴장되는 음악] | |
[마스터] 다음은 2위 박민규 씨입니다 | Next is Park Min-kyu, who came in second. |
제가 천국도에 함께하고 싶은 사람은 | The person I'd like to go to Paradise with is… |
규리 씨일 거고 | He'll probably choose Gyu-ri. |
어? 아닐 수도 있나? | Wait. It might not be her. |
김규리 씨입니다 | Kim Gyu-ri. |
[밝은 음악] | |
맞지, 뭐, 어 | Right, of course. |
[마스터] 김규리 씨입니다 | Kim Gyu-ri. |
- [하정, 민영] 잘 갔다 와 - [마스터] 김규리 씨는 | -See you. -Kim Gyu-ri, |
박민규 씨의 손을 잡고 천국도로 떠나 주세요 | -Have fun. -please hold Park Min-kyu's hand and leave for Paradise. |
[웃음] | and leave for Paradise. |
- 재밌군 - [규리의 웃음] | This is interesting. |
[규리] 아, 근데 같이 못 있는 건 너무 아쉽다 | It's a shame I can't hang out with you all. |
그런 말 하지 말아 줘 | -Don't say things like that. -Sorry. |
- [규리가 웃으며] 알겠어 - [웃음] | -Don't say things like that. -Sorry. |
- 행복한 고민이야, 그건 - [하정] 안녕 | That's called a happy dilemma. Bye. |
- [민영] 안녕 - [규리] 갔다 올게 | -Goodbye. -See you guys. |
복잡해지는구만 | Things just got complicated. |
[민규] 손 잡아 줄게, 가자, 가자 | Let me take your hand. Let's go. |
조심 | |
오른손으로 잡아도 돼? | Can I hold your other hand? |
[규리의 웃음] | Sorry. |
[함께 웃는다] | |
나 1등 진짜 하고 싶었거든? 1등 못 해서 미안해 | I really wanted to come in first. I'm sorry that I didn't. |
[규리] 1등이나 다름없지 | It's basically the same. |
[민규] 근데 솔직히 너 선택했으면 3등도 상관없어 | Right, it wouldn't matter as long as I could pick you. |
[규리의 웃음] | |
한편으로는 민우 씨랑 쪼끔 대화를 하고 싶은 마음이 있어서 | There was a part of me that wanted to talk to Min-woo. |
쪼끔은 남아 있고 싶은 생각이 있어서 | So I thought it was a bit of a shame that I couldn't stay behind this time. |
아쉬운 기분도 들었어요 | that I couldn't stay behind this time. |
[마스터] 마지막으로 3위 손원익 씨입니다 | Lastly, we have Son Won-ik, who came in third. |
[긴장되는 음악] | |
손원익 씨는 천국도에서 함께 데이트를 하고 싶은 사람을 | Son Won-ik, please select the person you'd like to go to Paradise with. |
선택해 주세요 | Son Won-ik, please select the person you'd like to go to Paradise with. |
아, 원익 씨 | It's Won-ik. |
- [한해] 아… - 중요합니다, 선택이 | It's Won-ik. -This is an important decision. -Yes, it is. |
[다희] 네, 중요하죠 | -This is an important decision. -Yes, it is. |
[혜선] 응, 무조건, 내가 보기엔 민우가 있으니까 | He'll definitely choose you since Min-woo's here. If he wasn't… |
민우만 없었어도 뭐, 모르겠다 | He'll definitely choose you since Min-woo's here. If he wasn't… I don't know. |
뭐, 확률이 쪼끔이라도 있을 수도 있는데 | I don't know. There could've been a small chance, |
민우가 여기 있는 이상 무조건 데려가지 | but as long as Min-woo is here, he'll choose you. |
아, 너무 떨리는데, 이거? | I'm so nervous. |
아, 진짜 왜 이렇게 심장이 아파? | My heart actually hurts. |
제가 천국도에 함께 가고 싶은 사람은 | The person I'd like to go to Paradise with is… |
[한해] 고를 수도 있어 | He might choose her. |
[한숨] | |
[한숨] | |
[혜선] 우와 | |
유시은 씨입니다 | Yu Si-eun. |
[차분한 음악] | |
- [웃으며] 거봐 - [규현] 그래 | -Right. -I knew it. |
- 방법이 없어요, 네 - [진경의 호응] | -He has no other choice. -Right. |
- 하, 진짜 시간이 안 맞는다 - [진경] 어떡해 | -Their timing is always off. -Oh, dear. |
[한숨] | |
[마스터] 손원익 씨가 선택한 사람은 유시은 씨입니다 | Son Won-ik has selected Yu Si-eun. |
유시은 씨입니다 | Yu Si-eun. |
유시은 씨는 손원익 씨의 손을 잡고 천국도로 떠나 주세요 | Yu Si-eun, please hold Son Won-ik's hand and leave for Paradise. |
[혜선] 아, 그래도 최대한 편하게 있다 와 | Try to enjoy yourself. |
[시은] 응, 편하게 있다 내일 얘기 많이 하자 | Okay. I'll try. -Let's talk tomorrow. -Okay. |
혼자 잘 자고 있어 여기 다 써도 돼 | You have the whole room to yourself, so sleep well. |
[혜선의 웃음] | You have the whole room to yourself, so sleep well. |
[민우] 이변은 아예 없네 | No surprises this time. |
- [민우의 옅은 웃음] - [진석] 1도 없네 | None at all. |
[한숨] 규리랑 시은이 중에 한 명 안 갔으면 하긴 했는데 | I was hoping either Gyu-ri or Si-eun would stay behind. |
[쓴웃음] | |
- 아, 저 사람도 은근히 - [제작진의 웃음] | You know what? He's a male version of Cho Min-ji. |
- 남자 조민지과야 - [다희가 웃으며] 아니, 아니… | You know what? He's a male version of Cho Min-ji. Come on. |
아이, 누나 | Jin-kyung, you don't place all your bets on one person here. |
무조건 한 사람에게 올인하는 프로그램이 아닙니다 | Jin-kyung, you don't place all your bets on one person here. |
- 불법이 아니잖아요, 왜 그러세요 - [진경] 그래요? | -Come on, it's not illegal. -I'm sorry. |
아, 죄송합니다 제가 또 너무 흥분을 했네요 | -Come on, it's not illegal. -I'm sorry. -He's just human. -I got too worked up. |
죄송합니다, 예 | -He's just human. -I got too worked up. |
[경쾌한 음악] | |
[시은의 웃음] | |
[원익] 두 번을 같이 천국도를 갈 수 있… | Did you ever expect to go to Paradise with me twice? |
갈 거라고 예상했어? | Did you ever expect to go to Paradise with me twice? |
- 예상했나요? - [시은] 아니, 못 했어요 [웃음] | -Did you? -No, not at all. |
- 그니까요, 어제 만약에 고를 수… - [시은] 네 | -I know, right? And yesterday, -Right. we wouldn't have been able to go even if you had won first place. |
[원익] 1위를 했었더라도 어차피 못 갔으니까 | we wouldn't have been able to go even if you had won first place. |
야, 이거는… [한숨] | Jeez, this is just… |
근데 원익 씨도 최선이야, 저게 | But this is what's best for Won-ik. |
- [규현] 맞아요 - [다희] 그쵸 | -You're right. -Absolutely. |
[규현] 그리고 이제 어쨌든 시은 씨, 규리 씨가 | Anyway, Min-woo has feelings for both Si-eun and Gyu-ri, |
민우 씨 마음에 들어와 있는 사람들인데 | Anyway, Min-woo has feelings for both Si-eun and Gyu-ri, |
- [다희] 네, 네 - [규현] 둘 다 가 버렸습니다 | -but they're both gone. -Right. |
민우 씨 오늘 말 한마디를 안 하겠는데요? | We won't hear a peep from Min-woo today. |
[한해] 그니까 이번, 이번 지옥도가 | This round of Inferno is the real deal for him. |
- 좀 진짜 지옥도야 - [MC들의 호응] | This round of Inferno is the real deal for him. -Yes. -Right. |
- [진석] 아, 날씨 좋다, 어 - [민영] 그니까 | The weather is amazing. -I know, right? -Right. |
- [민영의 웃음] - 왜? [웃음] | What? |
[익살스러운 음악] | After what you did yesterday… |
어제 그렇게 해 놓고 | After what you did yesterday… |
[진석] 뭐, 그렇게 하기는… | What are you talking about? |
[민영] 치 | Jeez. |
- [민영의 웃음] - [진석] 뭐? | -What? -What? |
- [민영이 웃으며] 뭐? - 뭐? | -What? -What? |
[함께 웃는다] | -What? -What? |
- 모르겠다, 나도 - [민영] 뭐가 모르겠는데? | I don't know anymore. About what? |
[진석] 밉상아 | You meanie. |
[민영이 웃으며] 니가 더 밉상이거든? | You meanie. -No, you are a meanie. -Why is that? |
[진석] 내는 왜 밉상인데? | -No, you are a meanie. -Why is that? |
나 오빠 욕했어, 어제 | -I badmouthed you yesterday. -You did? What did you say? |
- 어제 욕했나? 뭐라 욕했는데? - [민영] 응 | -I badmouthed you yesterday. -You did? What did you say? |
아니, 표현하라고 해서 표현했더니 | I expressed my feelings as you said, but now you say I shouldn't. |
'나보고 이제 와서 왜 그러냬 대체, 짜증 나' | I expressed my feelings as you said, but now you say I shouldn't. So frustrating. |
- [웃으며] 이랬어 - 아이, 내가 언제, 하, 참… | What? When did I… Jeez. |
[발랄한 음악] | Jeez. |
- 표현하라 카는 게 아이고, 어… - [민영] 어 | -That's not what I meant. -Okay. |
[진석] 어… | |
아, 진짜 좀 | Oh, come on! |
- [진석] 왜? - [민영의 웃음] | What? |
[웃으며] 왜? 뭐 땜에? | What is it? What did I do? |
[MC들의 웃음] | |
뭐야 | What's going on? |
- 민영 씨도 좋긴 좋은가 봐 - [MC들의 호응] | -I think he likes Min-young too. -Right. Yes. |
- 삐지지 마 - [진석] 안 삐졌다, 야 | Stop sulking. I'm not sulking. |
삐졌거든? | Yes, you are. |
- 내가? - [민영] 어 | -Me? -Yes. |
- 아니다, 진짜 안 삐졌다 - [민영] 뭐야? | -I'm really not. -Really? |
- 삐질 게 뭐 있는데 - [민영] 모르겠는데? | What's there to sulk about? I don't know. |
- [웃으며] 몰아가지 마라 - [민영의 웃음] | Stop saying you don't know. |
뭐가 불만인데? | What's bothering you? |
- [진석] 아이, 불만 없다 - 그럼? | -Nothing. -Then, what is it? |
아… | |
- 화해하자 - [진석] 화해는 했지 | Let's make up then. We already did. |
아, 근데 나는 화나고 이런 게 없다 | I'm not upset or anything. |
그냥 인제, 서로 인제 | My point was it'd be good to talk to lots of people, |
얘기를 서로 많이 해 보면 좋으니까 | My point was it'd be good to talk to lots of people, -which is why I told you to do so. -Okay. |
- '얘기해 봐라' 이거였고, 어 - [민영] 응 | -which is why I told you to do so. -Okay. -Right. -I see. |
- 으응, 응 - [진석] 어 | -Right. -I see. |
알고 싶은 사람이 없어 | I'm not interested in anyone. |
- [민영] 오빠 말고는 - [부드러운 음악] | Except for you. |
다들 오빠 얘기밖에 안 해 | You're all everyone talks about. |
- [진석] 내 얘기? - 어 | -Me? -Yes. |
- 다, 다 진석 팬이더라고, 어 - [진석] 어 | They're all fans of yours. -Really? -Yes. |
내가 정신 교육을 많이 받았어 | They all set me straight. |
[진석] 아 니 정신 교육 받아야지 | Good. You needed that. |
[민영] 왜? | How come? |
[함께 웃는다] | How come? |
왜? | Why? |
처음에 그렇게 헷갈려 하셔 가지고 되겠어요, 이래가? | You were so confused in the beginning. |
안 헷갈렸어요 | No, I wasn't! |
- 저는 쭉 오… - [진석] 아니, 니가 헷갈린대매 | -I kept-- -That's what you said. |
쭉 얘기했거든요? | I kept telling you the whole time. |
난 이제 얘기 다 할 건데? | I'm going to talk to everyone now. |
[민영] 다 해라, 하고 싶으면 니 멋대로 해라 | I'm going to talk to everyone now. Fine, then. Go ahead. Do whatever you want. I'll see how it goes. |
하는 거 봐야지, 나도 | Do whatever you want. I'll see how it goes. |
[진석] 내 얘기 다 한데이 | I'll talk to everyone. |
아, 다 해라, 그래 | Go right on ahead. |
해라 캤데? | Okay, you've consented. |
- 하지 마 - [함께 웃는다] | I take it back. |
[민영] 나랑만 놀아 | You can only hang out with me. |
또 왜 그래, 자꾸? | Why are you being like this? |
[진석] 니 하는 거 보고 | It'll depend on you. |
와, 또 시작이다, 진짜 | Here you go again. |
- [진석] 밀당이다 - 이상한 밀당 좀 하지 말래? | I'm playing hard to get. You're doing it weird. |
- 이게 왜 이상한데? - [민영] 이상한데? | -Why is it weird? -It just is. |
- 건전한 밀당이지 - [민영] 아닌데? | I'm doing it wholesomely. No, you aren't. |
[웃음] | |
민영 씨가 좀 평정심을 되찾은 거 같아요 | Min-young seems more composed now. |
[규현이 웃으며] 귀여워요 민영 씨도 | -She's cute. -Yes. |
[진영의 웃음] | -She's cute. -Yes. |
그냥 오빠랑 놀러 가고 싶다 | -I want to go on a trip with you. -Yes. Same here. |
[진석] 응, 나도 | -I want to go on a trip with you. -Yes. Same here. |
오늘 이겼으면 갔는데 | -I could've gone if I'd won today. -I know, right? |
- [민영] 그니까 - [진석] 응 | -I could've gone if I'd won today. -I know, right? |
니랑 안 갈 수도 있지 | I might've not gone with you. |
- 나 갈래 - [진석이 웃으며] 알았다, 알았다 | I'm leaving now. All right. I'm sorry. |
[민영] 진짜 적당히 해라 그런 말 진짜 하지 마라, 진짜 | All right. I'm sorry. Seriously, stop saying stuff like that. |
[민영의 웃음] | Seriously, stop saying stuff like that. |
[진석] 니랑 안 갔으면 어땠을 거 같은데? | What if I didn't pick you? |
- 나랑 안 갔으면? - [진석] 어 | -If you didn't pick me? -Yes. |
- '이진석 뒤졌다' 이러고 있겠지 - [진석의 웃음] | I would've said, "He's so dead." |
[민영] '쟤 진짜 왜 저러는지 몰라요' | "What's the matter with him?" |
'진짜 저 오빠 왜 저러는 거예요?' 이러면서 | "Seriously, what's wrong with him?" |
- [발랄한 음악] - 얄미워 | You're so annoying. |
진짜 오빠랑은 밉정이다, 밉정 | I have a love-hate relationship with you. |
- [진석] 밉정? - [민영] 응 | -A love-hate relationship? -Yes. |
[민영의 웃음] | |
[함께 웃는다] | |
- 아하, 민영 씨 [웃음] - [다희] 음… | Gosh, Min-young. |
정말 저런 정확한 표현을 민영 씨가 | Min-young is finally starting to express herself more directly. |
이제는, 이제 좀 한 거 같아요 | Min-young is finally starting to express herself more directly. She kept beating around the bush before. |
그전엔 계속 돌려서 말하고 막 이렇게 하다가 | She kept beating around the bush before. |
좀 정확하게 표현을 확실하게 표현을 한 거 같아요 | But now, she's being very clear. |
[한해] 관계가 완전 역전된 게 보이지 않아요? | -The tables have turned now. -Yes. -I agree. -You're right. |
[MC들의 호응] | -I agree. -You're right. |
예전에 진석 씨가 좀 어쩔 줄 몰라 했는데 | Before this, Jin-seok was at a loss. |
지금은 완전 민영 씨가 좀 어쩔 줄 몰라 하는 느낌이고 | But now, Min-young is the one who doesn't know what to do. |
초반에 사탕 잘못 나눠 준 죄로 저렇게 | After making that mistake with the candy vote… |
- 계속 고통받고 있죠, 지금 - [진경] 어, 계속 고통을 받네요 | -She's suffering the consequences. -She is. |
[규현] 근데 진석 씨가 민지 씨랑 있을 때도 | I've noticed a comfortable attraction |
참 편하고 너무 좋은 이성의 감정을 느끼는데 | between Jin-seok and Min-ji when they're together. |
민영 씨랑 있을 때도 이게 즐거우니까 | But he also enjoys spending time -with Min-young. -Right. |
거기서 헷갈리는 거 같아 이 사람이 | -with Min-young. -Right. -I think that's confusing him. -Yes. |
약간 첫정인 거 같아 | Maybe it's because she was his first. |
- 아… - [진경] 첫정 | -Don't you think? -Right. |
- [한해] 맞아 - 네 | -Don't you think? -Right. -Yes. -I agree. |
[진영의 호응] | -Yes. -I agree. |
[매혹적인 음악] | PARADISE LEE GWAN-HEE & CHO MIN-JI |
[관희] 많이 드십쇼 | Enjoy your meal. |
[민지] 잘 먹겠습니다 | Bon appétit. |
리코타인가? | Is this ricotta cheese? |
[관희] 아, 오랜만에 이런 거 먹으니까 적응이 안 되네? | It feels weird eating good food because it's been so long. |
[민지] 아, 그니까, 적응해야 돼 | I know, right? We should get used to it. |
아이, 적응하면 안 돼 그럼 지옥도 가서 너무 슬퍼지거든 | Actually, we shouldn't. We'll get depressed when we return to Inferno. |
[관희의 호응] | Right. |
먹으니까 자꾸… | Eating the food here makes me… |
[민지] 기분이 좋아져? | It makes you happy? |
- 진석이랑 저기, 하빈이 생각나 - [민지의 웃음] | It makes me think of Jin-seok and Ha-bin. |
[관희의 웃음] | |
야, 너 착하다 그래도 생각해 주고 | It's nice that you're thinking of them. |
신경이 쓰여 거기 남아 있는 사람들 | I'm worried about them. |
[민지의 호응] | I see. |
우리 방은 계속 혼자야, 사람이 | Only one person is left in our room. Like me yesterday. |
나 어제 계속 혼자였잖아 | Only one person is left in our room. Like me yesterday. |
- 오늘은 누가 혼자지? - [민지] 혜선이, 혜선이 | Who's alone today? -It's Hye-seon. -I see. |
아… | -It's Hye-seon. -I see. |
[부드러운 음악] | -It's Hye-seon. -I see. |
[민지] 셋이 있어 본 적이 없어 | The three of us have never slept together. |
[관희] 아, 첫날이랑 | I came to Paradise on my first and second day, |
나도 둘째 날 바로바로 천국도로 와 가지고 | I came to Paradise on my first and second day, |
- [민지의 호응] - 그때는 잘 못 먹었거든? | -and I couldn't really eat then. -I see. |
지금은 좀 느낌이 좀 다르긴 하네 | But it feels different this time around. |
그때 하정이랑 같이… | Is that when you came with Ha-jeong? |
그때 혜선 | That was with Hye-seon. |
[민지] 아, 그때 혜선이랑 간 거야? 아 | That was with Hye-seon. -With Hye-seon? -Yes. I see. |
그다음에 하정? | And then Ha-jeong? |
- 어 - [민지] 으응 | -Yes. -I see. |
지금 먹는 게 더 맛있지? | The food tastes better today, right? |
- [관희] 어, 훨씬 - [웃음] | Yes. Absolutely. |
- 완전 많이 먹을 수 있을 거 같아 - [민지의 웃음] | I think I can eat a lot tonight. |
많이 먹고 가자 | Let's eat a lot, then. |
근데 왜 안 물어봐? [웃음] | By the way, don't you have any questions for me? |
- [민지] 응 - 아이, 아니까 | I already know. |
[민지] 뭘 알아, 모르잖아 | What? You don't know anything. |
틀렸어, 너 혼자 맞다고 생각한 거 틀린 거야 | You're wrong. Whatever it is you're thinking is wrong. |
- [민지] 해 봐 - 일곱 맞지? | -Ask me. -You're 27, right? |
- [관희] 일곱 - 아니야 | Twenty-seven. No, I'm not. |
여섯이야? | Then, are you 26? |
- 아, 여섯이야? - [민지] 응, 호랑이띠 | -You're 26? -Yes. -The Year of the Tiger. -Wait, then… |
- [관희가 웃으며] 저기 뭐냐, 그 - [민지] 응? | -The Year of the Tiger. -Wait, then… So you were born in 1998. When's your birthday? |
98 생일이 어떻게 돼? | So you were born in 1998. When's your birthday? |
- [민지의 웃음] - [관희] 응? | What? |
[민지] 너 혹시 98이야? | Wait. Were you born in 1998? |
- [관희] 아니, 뭐, 모, 몰라 - [익살스러운 음악] | Well, I mean… I don't know. |
[민지가 웃으며] 뭘 몰라 | I don't know. What do you mean? |
- 너 몇 년생인데? - [관희] 아, 며, 몇 월이야? | When were you born? -What month were you born? -April. |
[민지] 나 4월 | -What month were you born? -April. |
- 4월 며칠이야? - [민지가 웃으며] 나 20, 20일 | April what? April 20th. |
- [관희] 아, 4월 20일이야? - 어 | -April 20th? -Yes. I see. I was born in April too. |
[관희] 아… | I see. I was born in April too. |
아, 난, 나도 4월이거든 | I see. I was born in April too. |
98년 4월? | April 1998? |
- [민지] 98년 4월? - 난 4월 29일이야 | Is it April 1998? My birthday is April 29th. |
[놀라며] 내가 누나네 | So I'm older than you. |
- 야, 뭐냐, 물 좀 가져와 봐 - [관희의 웃음] | Hey, you. Bring me some water. |
[MC들의 웃음] | |
88이야 | He was born in 1988. |
난 몇 살로 보여? | How old do I look? |
[민지가 웃으며] 너 나랑 동갑이라며? | You said we're the same age. |
- 동갑이라 얘기 안 했는데? - [민지] 98년이라며? | -No, I didn't. -You said you were born in 1998. |
그냥 4월이라 그랬지 | -I only told you the month. -Really? |
- [민지] 아, 그래? - [관희] 응 | -I only told you the month. -Really? Yes. |
어, 설마 99? 설마 00은 아니죠? | Wait. Were you born in 1999? Don't tell me you were born in 2000. |
아, 제발 00은, 아이 00은 아니지? | Please don't say 2000. That's not it, right? |
[민지] 00이야? | Is it 2000? |
[웃으며] 설마 막 03 이런 거 아니지? | Wait. You weren't born in 2003, were you? |
- [놀라며] 어? 아이, 진짜로? - [관희의 웃음] | -Are you serious? -No. |
- [관희] 아니야, 아니야 [웃음] - [웃음] | -Are you serious? -No. |
아, 왜 이렇게 웃기지? [웃음] | This is hilarious. |
- 880429야 - [민지] 어? 진… | My birthday is April 29th, 1988. My gosh! Oh, sorry. |
- [민지의 웃음과 헛기침] - [관희의 웃음] | My gosh! Oh, sorry. |
- 아, 진짜? - [관희] 어 | -Seriously? -Yes. |
어, 그 정도로 많아 보이진 않았는데? | But you don't look that old. |
진짜? | Are you serious? |
- 어 - [민지] 아아 | -Yes. -I see. |
신기하네? | That's interesting. |
내가 뭐 할 거 같아? | Guess what my job is. |
- 달리기 선수? - [민지] 농구 선수 | -A pro runner? -A basketball player. |
진짜로, 아니, 이거 진심이야 | I'm being serious right now. |
아이, 나 저, 나는, 저 | Well, I'm actually… |
선수야, 선수 | I'm a pro athlete. I play basketball. |
[관희] 농구라고 | I'm a pro athlete. I play basketball. |
[감탄하는 숨소리] | |
- 맞혔네 - [관희] 어 | So I was right. Yes. |
- 아, 근데 너무 농구 선수 아니면 - [관희] 농구야 | -I play basketball. -I can't imagine you |
[민지] 할 수 있는 게 없을 거 같아요, 난 | being anything other than a basketball player. Nothing else really suits you. |
- [익살스러운 음악] - [웃으며] 다른 게 어울리는 게 | Nothing else really suits you. |
- 농구 말고는 잘할 게 없어 보여? - [민지의 웃음] | Nothing else other than basketball? |
[민지] 떠오르는 게 없었어 | That's all I could think of. |
아, 그래, 농구 선수였어? | I see. So you're a basketball player? -Seriously? -Yes. |
- 아, 진짜? 그… - [관희] 응 | -Seriously? -Yes. |
[탄성] | |
[민지] 얼굴 빨개 보여 | Your face has gotten red. |
- 어, 이거 먹고 취했어 - [민지] 진… [당황한 숨소리] | -Yes, I think I'm drunk. -You… |
- 이거 내가 다 먹었잖아 - [민지의 놀란 소리] | I finished this by myself. |
취해서 이제 막말해도 좀 이해해 줘 | I'm drunk, so please excuse me if I say anything mean. |
원래 예쁜 사람한텐 예쁜 말 해 주는 거야, 오빠 | You're supposed to say nice things to pretty people. |
[매혹적인 음악] | I told you that your outfit wasn't too bad today. |
얘기했잖아 오늘 옷 나쁘지 않다고 | I told you that your outfit wasn't too bad today. |
아니, 나쁘지 않은 거랑 예쁜 거랑 다르지 않아? | But "not too bad" isn't the same as "pretty." |
[웃음] | |
나의 언어로는 '엄청 이쁘다'야 | In my dictionary, it means "super pretty." |
- [민지] 아, 그래? - [관희] 응 | -Really? -Yes. |
거기 있는 분들한테 너에 대해서 물어봤어 | I asked some of the guys about you. |
'그래서 민지 씨는 누구한테 관심 있는 거 같아?' | "So who do you think Min-ji is interested in?" |
[민지] 누구라고 얘기해? | Who did they say? |
두 명이 진석 씨 얘기를 했었어 | Two of them said it was Jin-seok. |
[민지의 호응] | |
[관희] 그래서 그런가 보다 했지 | I just took their word for it. |
- [흥미로운 음악] - [민지가 웃으며] 아, 그랬었구나 | I see. |
근데 사람들 생각하는 게 다 | But I think when people assume things, they're always wrong. |
뇌피셜이 다 틀린 거 같아 | But I think when people assume things, they're always wrong. |
[몽환적인 음악] | |
[민지] 왜냐면 오빠도, 뭐 오빠 마음을 잘 모르겠는데 | I mean, wouldn't it bug you if someone told you how you felt |
다른 사람이 '오빠는 뭐야' 이렇게 말하면 좀 그렇잖아 | I mean, wouldn't it bug you if someone told you how you felt when you didn't even know yourself? |
근데 너도 어찌 됐건 내 생각이 되게 궁금할 거 아니야 | But I'm sure you're also curious about my thoughts. |
뭐, 민우 씨의 생각도 궁금할 거고 | Not just mine but Min-woo's too. |
아니, 나는 내 마음이 제일 궁금하고 | No. I'm most curious about how I feel, and I just want to have a good time here. |
오늘 시간을 행복하게 보냈으면 좋겠어, 응 | No. I'm most curious about how I feel, and I just want to have a good time here. |
- [관희] 그래서 이게 - [민지] 응 | So I need more than a couple of days to decide. |
[관희] 어, 나는 하루 이틀 안에 결정이 안 나는 게 | So I need more than a couple of days to decide. |
누군가가 가고 누군가가 오고 | Feelings change depending on who comes and goes |
또 같이 있는 시간도 있고 아닐 수도 있으니까 | and how you get to spend time with them. -Absolutely. -So that's how… |
이렇게 해서 좀… | -Absolutely. -So that's how… |
그러면서 조금 가지치기를 하면서 정리가 되는 거 같아 | I think that's how I figure things out and narrow down my choices. |
[민지의 호응] | I think that's how I figure things out and narrow down my choices. |
[관희] 어, 그래서… | So… |
내가 생각을 정리하게 해 줄게, 오늘 | I'll clear things up for you. |
나랑 재밌게 놀자 | Let's just have fun. |
[매혹적인 음악] | |
[관희] 뭐, 오늘 잠잘 생각은 안 하는 게 좋을 거야 | Tonight, don't expect to get any sleep. |
- [민지가 웃으며] 진짜? - [관희] 어 | don't expect to get any sleep. -Really? -Yes. |
[속삭이며] 갈까? | Shall we go? |
- [관희] 그래, 다 먹었어? - [민지] 응 | -Sure. Are you done eating? -Yes. |
[관희] 이거 내일 피자 생각난다, 이제 | You'll regret not finishing the pizza. |
[민지의 웃음] | You'll regret not finishing the pizza. |
- [한해가 속삭이며] '갈까?' - [규현의 탄성] | "Shall we go?" My gosh. |
[다희] 아, 진짜 빠져들면서 보게 돼요 | My gosh. Goodness. You end up watching on the edge of your seat. |
- [MC들의 호응] - 저런 거 진짜, 응 | Goodness. You end up watching on the edge of your seat. |
민지 씨가 일단 거침이 없다, 진짜 | Min-ji is really straightforward. |
[규현] 관희 씨는 98 3인방과 함께 지금 계속 | Gwan-hee has been going to Paradise |
- 천국도를 가고 있는 거네요 - [다희가 웃으며] '98 3인방' | Gwan-hee has been going to Paradise -with the 1998 Trio. -"The 1998 Trio"? |
혜선, 하정, 민지 | Hye-seon, Ha-jeong and Min-ji. |
- 다 98이야? - [규현] 98 3인방입니다 | -They were all born in 1998? -Yes. |
- 알고 보면 이상형이 98일지도 - [MC들의 웃음] | Maybe his type is someone born in 1998. |
[진영] 관희 씨가 쪼끔 더 정제된 느낌이에요 | Gwan-hee seems a bit more reserved with Min-ji. |
민지 씨 앞에서는 왜냐면 관희 씨가 아까 분명히 | Gwan-hee seems a bit more reserved with Min-ji. When he said he might say something mean because he was drunk, |
'나 이제 취했으니까 막말해도 이해해 줘' 했는데 | When he said he might say something mean because he was drunk, |
- [다희의 호응] - 그 뒤에 속으로 | it made me wonder what mean things he might say. |
'아, 어떤 센 멘트가 나올까' 했는데 | it made me wonder what mean things he might say. |
그래도 혼자서 알아서 좀 이렇게 언어 순화를 해서 말을 하더라고요 | But he chose his words rather carefully with her. |
그런 거 보면서 | It made me think that he treats everyone differently. |
아, 사람에 따라 약간 다른 스타일이구나, 관희는 | It made me think that he treats everyone differently. |
[규현] 그쵸 혜선 씨한테 하는 거 다르고 | Yes. He's different with Hye-seon. |
- [진영] 네, 맞아요 - 하정 씨한테 다르고 | Yes. He's different with Hye-seon. -Right. -And Ha-jeong too. He's different with everyone. |
다 다른 거 같아요 | He's different with everyone. |
[감성적인 음악] | PARADISE SON WON-IK & YU SI-EUN |
[원익] 난 진짜 솔직히 말하면 | I'll be completely honest with you. |
[시은] 응 | Okay. |
그냥 난 어쨌든 순위권에 꼭 들고 싶었고 | I really wanted to finish in the top three, |
'누구 한 사람보다는 더 빠르게 뛰고 싶었다'라고 말했거든 | and I wanted to run faster than one particular person. |
누구? | Who? |
[원익] 음… | |
- 음, 민우? - [차분한 음악] | Min-woo. |
[시은] 으음 | |
- [규현의 탄식] - 어떡해 | Oh, no. |
저격이네, 완전 | He singled out Min-woo. |
근데 민우 님이랑은 타이밍이 자꾸 엇갈려 | My timing is always off with Min-woo. |
[원익] 응, 응 | |
[시은] 진짜 그 일대일 데이트 대화만 있으면 | Whenever we had a chance to have a one-on-one conversation, |
너랑 다 하고 밤새우고 있는 거 같은 거야 | I always ended up spending most of that time with you. |
그래서 진짜 아무랑도 대화를 해 본 적이 없었어 | So I never really got a chance to talk to anyone else. |
그래서 아까 전에 민우 님도 가고 바로 대화하자고 해서 | Earlier today, Min-woo asked to chat with me right away. |
[원익] 응 | Right. |
대화를 잠깐 하러 갔는데 '시간이 다 돼서 끝났다' | So I went to chat with him for a bit, but we ran out of time and had to come back. |
[원익의 호응] | |
그래서 그냥 아직 | So we never really had a chance to have a proper conversation. |
대화를 막 그렇게 제대로 해 본 적이 없는 거 같아 | So we never really had a chance to have a proper conversation. |
타이밍이 그냥 엇갈려 | Our timing is always off. |
[원익의 호응] | |
나는 근데, 뭐 너를 뭐, 이렇게 꼭 | I'm not deliberately doing this |
아, 다른 사람이랑 얘기할 거 같으니깐, 뭐 | I'm not deliberately doing this to stop you from talking to someone else. |
- 내가 꼭 얘기를… - [시은] 어, 알지 | to stop you from talking to someone else. I know. |
어, '잡아 두고 싶다' 이런 게 아니라 | I'm not trying to hold you back. |
- [시은] 그치 - 그냥, 뭐 | I'm not trying to hold you back. -I know. -I just wanted to chat with you. |
[원익] 같이, 뭐 이야기 나누고 싶었어 | -I know. -I just wanted to chat with you. |
[시은의 호응] | -I know. -I just wanted to chat with you. |
그리고 오늘도 천국도를 | And as for today, |
뭐, 사실 뭐, 다른 사람이랑도 올 수도 있는 거고 한데 | I could have come to Paradise with someone else. |
그냥 뭐, 같이 | But I just wanted to spend time with you… |
- 이 시간을 보내고 싶어서 - [시은의 호응] | But I just wanted to spend time with you… |
너랑 오고 싶었지 | here in Paradise. |
[쓸쓸한 음악] | |
아, 좋아하니까 | -Because he likes her. -That's how he feels. |
[다희] 그쵸 원익 씨는 그런 마음이죠 | -Because he likes her. -That's how he feels. |
- [규현] 예 - [한해] 그치 | -Yes. -That's true. |
- 사실 원익이의 잘못은 아닌데 - [규현] 맞아, 맞죠 | -It's not his fault, you know. -Right. But it appears that way right now. |
- 괜히 원익 잘못처럼 되는, 응 - [규현] 잘못은 아닙니다, 예 | But it appears that way right now. It's not his fault at all. |
뭐, 어쨌든 그러면 | Well, in any case, |
그 어긋나는 타이밍을 너가 쪼끔 잡을 수 있으면 | if you get a chance to work out the timing issue, |
한 번쯤 | you'd probably like |
이야기를 해 보고 싶지? | to talk to him properly at least once, right? |
음… | |
[원익] 아, 이거는, 뭐 아니, 근데 이거는, 뭐 | Actually, hold on. On second thought, let me take back that question. |
내 질문을 취소할게 | On second thought, let me take back that question. |
- 그냥 뭐, 이거는 - [시은이 피식 웃는다] | I think it might be best |
뭐, 그냥 나도 안 들으면 좋을 거 같고 | if I don't hear the answer to that question. |
너도, 뭐 안 말해도 좋은 거 같아서 | And it might be better for you not to answer as well. |
근데, 뭔가 | On the other hand, |
그냥 진짜 이기적이고 내 솔직한 마음은 | if I'm being totally selfish and honest with you, |
그냥 그 타이밍이 안 맞아서 난 너무 다행이라 생각해 | I'm grateful that the timing was off between you two. |
- [시은] 응… - [무거운 음악] | |
며칠 안 남았지만 | There aren't many days left now, but I hope that this bad timing continues. |
뭐, '앞으로도 타이밍이 안 맞으면 좋겠다'라는 생각도 들고 | There aren't many days left now, but I hope that this bad timing continues. |
- 저게 솔직한 마음이죠 - [규현] 와, 맞다 | -He's being honest. -Right. |
[한해] 음, 맞아 솔직한 마음이지, 뭐 | -He's being honest. -Right. Yes, he's just being honest. |
- [원익] 많이 먹었어? - [시은] 응 | -Have you had enough to eat? -Yes. |
- [원익] 올라가자 - [시은] 응 | -Let's go upstairs, then. -Okay. |
근데 진짜 시은 씨도 되게 마음을 정말 못 숨기는 스타일이구나 | It seems that Si-eun is really bad at hiding her feelings. |
- [다희] 응, 다 티 나죠? - 어, 너무 티가 많이 나 | -Right. -It totally shows. -It does. -Her expression is so serious. |
표정이 너무 굳어 있네 | -It does. -Her expression is so serious. |
[진경] 어, 그니까 원익 씨도 좀 힘들 거 같아 | Yes. It won't be easy for Won-ik. |
[밝은 음악] | PARADISE PARK MIN-KYU & KIM GYU-RI |
- [규리] 예쁘다, 그치? - [민규] 그니까 | PARADISE PARK MIN-KYU & KIM GYU-RI -It's pretty, isn't it? -It is. |
- [규리의 탄성과 웃음] - [민규] 헐, 핑거 푸드가 아닌데? | My gosh. This isn't just finger food. |
[규리] 이게 뭐야? | What is all this? |
- [민규] 캐비어다 - [규리] 이거, 이것 봐 | -It's caviar. -Look at this. |
자, 같이… | Cheers. |
으음! | |
- [민규] 맛있어? - [규리] 응 | -Is it good? -Yes. |
[민규] 내가 뽑을 거 같긴 했어? | Did you think I'd choose you? |
아, 좀 반신반의했지 | Well, I wasn't entirely sure. |
좀 아닐 거 같기도 하고 | I had my doubts. |
[민규] 왜 아닐 거 같았어? | Why did you doubt it? |
그냥 뭐, 내가 민우랑 가기도 했고 | I mean, I went to Paradise with Min-woo. |
- [차분한 음악] - [민규의 호응] | I mean, I went to Paradise with Min-woo. |
난 그것도 궁금하기도 했어 | I've been curious about that. |
왜 민우를 뽑았는지 너한테 듣진 못했는데 | You never told me why you chose Min-woo, |
'내가 대충 얘기했었던 말들이 맞나?' 싶기도 해 가지고 | so I was wondering if what I'd said was true after all. |
한번 알아보고 싶긴 했었어 | Did you want to get to know him? |
얘기해 보고 싶었어 | -I wanted to talk with him properly. -That's totally understandable. |
[민규] 음, 충분히 이해하지 충분히 이해해 | -I wanted to talk with him properly. -That's totally understandable. |
- [규리] 좀 - [민규] 응 | -I was… -Yes? |
궁금해 가지고 | I was curious about him. |
[웃으며] 민우는 원래 말이 좀 적잖아, 그니까 | Min-woo isn't much of a talker, you know. That's why. |
누구 응원했어, 뛸 때? | Who did you cheer for during the race? |
- 뛸 때? - [민규] 응 | -During the race? -Yes. |
아, 글쎄? | I'm not sure. |
[무거운 음악] | |
- [규현] 아유, 민규 씨 - '글쎄'는 부정 아닌가? | -That means it wasn't him. -Poor Min-kyu. |
[한숨] | |
- 글쎄야? - [규리의 웃음] | You're not sure? |
- 그래서 1등 못 한 거야, 내가 - [규리가 웃으며] 아 | That's why I didn't come in first. |
[민규] 너만 응원해 줬으면 1등 했잖아, 어? | I would've come in first if you'd cheered for me. |
그래서 1등 못 한 거라고 | That's why I didn't make first place. |
그래도 너랑 천국도 와서 좋다 | I'm happy to be in Paradise with you. |
- [규리] 진짜? - [민규] 응, 진짜 좋아 | -Really? -Yes, I mean it. |
그리고 어찌 됐든 약속을 지켰다는 게 좋아 | I'm also happy that I kept my promise. |
- [규리] 응 - 비록 1등은 못 했지만 | -Right. -Even though I didn't win first place. |
[흥미로운 음악] | TWO DAYS AGO |
[민규] 그리고 천국도 한 번 더 갈 수 있는 기회 | And I promise I'll get us another chance to go to Paradise together. |
꼭 하나 한번 만들어 놓을게 | And I promise I'll get us another chance to go to Paradise together. |
- [규리] 으응 - [민규] 그래서 나는 개인적으로 | I know you weren't the first person I went to Paradise with, |
첫 번째 천국도 너 나… | I know you weren't the first person I went to Paradise with, |
너가 아니었잖아 | I know you weren't the first person I went to Paradise with, |
근데 마지막 천국도는 너랑 꼭 가고 싶어 | but I want you to be the last one I go there with. |
[규리] 응 | After our chat, I thought to myself, |
또 얘기 하고 나니까 그때 이제 '아' | After our chat, I thought to myself, |
'규리구나 규리를 선택해야 되겠구나' | "I should choose Gyu-ri." |
- [민규] 이 생각이 딱 들었어 - 그래? | That was my first thought. Really? |
[규리] 아, 민규 씨랑 데이트하면 | When I go on a date with Min-kyu, |
어… | When I go on a date with Min-kyu, |
약간 설렘? 약간 '이거 내가 설레나?' | I'm not entirely sure if I get butterflies in my stomach. |
약간 이런 거 잘 모르겠어요 | I'm not entirely sure if I get butterflies in my stomach. |
왜냐하면 민규 씨랑 하는 천국도는 엄청 편하고 | Being in Paradise with Min-kyu is very relaxing. |
민우 씨랑 하는 천국도 데이트는 좀 | But when I went to Paradise with Min-woo, it was uncomfortable but still nice. |
불편한데 좋아요 | it was uncomfortable but still nice. |
- [하정] 오! 된장찌개 - [혜선의 환호] | Hey, it's soybean paste stew. |
[진석] 드디어 갔네? 애들 | They're finally gone. |
- [민영] 손으로 뜯어 버려 - 신경 안 쓰여? 신경 안 쓰여? | -Use your hands for that. -Doesn't it bother you? |
- 간 거? 신경 쓰이지 - [혜선] 응 | -Them leaving? -Yes. Of course, I'm bothered. |
[놀라며] 어느 쪽이 더? [웃음] | Of course, I'm bothered. Which couple bothers you more? |
- [차분한 음악] - [웃으며] 왜 자꾸 어느 쪽이 더… | Which couple bothers you more? Stop asking me which one. |
[혜선의 웃음] | |
- [하정] 둘 다 가 버렸어 - [혜선] 그니까 | -They both left. -Exactly. |
[민영] 뭐, 둘 다 신경 쓰이지, 뭐 | I bet he's bothered by both. |
[혜선] 아, 오늘 민우는 잠 못 자겠는데? | It's going to keep Min-woo up all night. |
[민영] 응 | It's going to keep Min-woo up all night. He'll end up looking like a zombie. |
[하정] 민우 씨 오늘 동태 되는 날 | He'll end up looking like a zombie. |
- [웃으며] 동태요? - [하정의 웃음] | A zombie? Min-kyu pretty much belongs in Paradise. |
아주 그냥 민규 씨는 | Min-kyu pretty much belongs in Paradise. |
- 천국, 천국도에 지박령이 붙었어 - [민영] 맞아 | Min-kyu pretty much belongs in Paradise. -You're right. -Totally. |
근데 민규는 진짜 피곤하겠다, 이제, 가면 | -Min-kyu must be tired of going there. -Exactly. |
- 근데 뭐, 좋아, 아… - [민영] 응 | But he went with… -With someone he likes… -Stop it. |
- 좋아하는 사람이랑 가면… - [하정] 그만 | -With someone he likes… -Stop it. |
- [민영의 웃음] - 여기 민우 씨 옆에 있잖아 | Min-woo's right here. |
- 예? - [진석, 민영의 웃음] | What? That was the biggest reaction we've seen from you. |
[하빈] 와, 민우 리액션 어느 때보다 컸다 | That was the biggest reaction we've seen from you. |
- [하정] 제일 컸어 - [혜선] 어, 진짜 | That was the biggest reaction we've seen from you. -It was. -Totally. |
- 역시 강한 부정은 강한 긍정 - [민우] 에이 | The more you deny it, the more true it is. |
[혜선의 웃음] | This is fun. |
[혜선] 아, 즐겁다 | This is fun. |
근데 몇 대 몇이에요? | So can you give us a ratio? |
- [익살스러운 음악] - [혜선의 웃음] | -Affection-wise. -Let him eat. |
- [하빈] 민우 체하겄다 - [민영] 5 대 5인가? | -Affection-wise. -Let him eat. Fifty-fifty? |
- [진석] 밥 먹는데… - 밥 먹, 밥 먹고 얘기할게 | Fifty-fifty? I'll tell you after I'm done eating. |
밥 먹고… | I'll tell you after I'm done eating. |
야, 민우, 밥 먹고 들어가자, 같이 | Min-woo, let's eat and head inside. |
- [민우] 그럴까? - [민영] 안 돼, 안 돼, 안 돼 | -Maybe I should. -No. -I'll protect you. -No way. |
- [하빈] 내가 지킬게 - 안 돼 | -I'll protect you. -No way. Then we'll chat in his room. |
[민영] 그럼 민우 씨 방에서 떠들어야지 [웃음] | Then we'll chat in his room. |
민우 씨 자기 전까지 귀에다 대고 | We'll whisper in his ear until he falls asleep. |
[민영, 혜선의 웃음] | We'll whisper in his ear until he falls asleep. "What's the ratio? Who are you leaning toward?" |
[민영이 웃으며] '몇 대 몇이에요? 누구한테 맘 있어요?' | "What's the ratio? Who are you leaning toward?" |
어떻게, 하정 씨가 궁금해했던 거 저희도 궁금하잖아요 | But we want to know the answer to Ha-jeong's question too. |
- 응 - [다희] 그쵸 | -Yes. -Right. |
[규현] 시은 씨와 규리 씨를 향한 | -The ratio between Si-eun and Gyu-ri. -Yes, I'm really curious. |
- 진짜 궁금해 - [규현] 마음이 몇 대 몇일까 | -The ratio between Si-eun and Gyu-ri. -Yes, I'm really curious. |
근데 지금은 좀 규리 씨가 더 높아 보이지 않아요, 보이기에? | Doesn't it seem like Gyu-ri has a higher percentage right now? |
- 한 6 대 4? - [규현] 예, 6 대 4 정도 | -Maybe sixty-forty? -Right. Right. |
왜냐면 천국도가 너무 컸던 거 같아요 | I think going to Paradise with Gyu-ri |
규리 씨랑 갔던 천국도에서 | I think going to Paradise with Gyu-ri had a huge impact on him. |
너무 큰 임팩트가 있었던 거 같아서 | had a huge impact on him. |
[규현] 규리 씨가 홀렸어요 완전, 그 하루에 | -He totally fell for her. -Totally. |
목소리가 어쩜 그렇게 나긋나긋해 | Her voice is so soothing. |
그리고 눈도 되게 나긋나긋하게 뜬다? | -And she blinks like a doe. -Right. |
눈을 그냥 이렇게 안 떠, 눈을… | She doesn't blink like this. It's more like… |
- [익살스러운 음악] - [MC들의 웃음] | Can you show us again? |
- [한해] 어떻게 했다고요? 아 - 약간 이렇게 뜨는 거 있어 | Can you show us again? This is what she does. |
- 졸린 거 아니에요? - [진경] 아니야, 아니야, 아니야 | -You just look sleepy. -No. -But… -She has misty eyes. |
묘하게 촉촉하게 떠 | -But… -She has misty eyes. |
[규현] 민우 씨가 처음에는 그거에도 | At first, it seemed like Min-woo distanced himself from her, |
- 약간 벽이 그래도 느껴졌는데 - [진경] 응 | At first, it seemed like Min-woo distanced himself from her, |
이 벽이 점점 뚫렸어요 | but not anymore. |
- 뚫렸어 - [한해] 예 | -You're right. -I agree. |
[부드러운 음악] | PARADISE LEE GWAN-HEE & CHO MIN-JI |
[민지] 아, 너무 좋아! 나 좀 신나 | I love this! I'm so excited. |
[관희] 옷 편한 걸로 갈아입을래? | How about changing into something comfy? |
[민지] 나 잠옷밖에 없는데? 좀 있다가 | All I have are my pajamas. Maybe a bit later. |
- [관희] 아, 좀 있다? - [민지] 먹다가? | -Later? -Yes, after we eat. |
[관희] 아, 잠옷 입으면 되지, 뭐 | It's okay to wear pajamas. |
[민지] 나 더 예뻐 보이고 싶은데? | But I want to keep looking pretty. |
[관희] 충분히 이뻤어 충분히 이쁜 모습 봤어 | -And… -You've been more than pretty all day. |
[민지의 웃음] | -And… -You've been more than pretty all day. What's that? |
- [민지] 어? 뭐가 꽃이게? - 아, 이게 저번엔 하얀색이었는데 | What's that? -They were white before. -Guess which is the flower. |
- [관희] 어, 이거요 - [민지의 웃음] | This one. |
- 어, '뭐가 꽃이게', 오, 멘트 봐 - [MC들의 웃음] | "Guess which is the flower"? Did you hear that? |
[진경] 야, 저런 건 좀 적어 놔야 돼 | My gosh. I should take notes. |
아, 진짜 민지 씨니까 할 수 있는 거야 | -Only Min-ji can pull that off. -Let's write it down. |
[진경] '뭐가 꽃이게' 이런 거 적어 놓자 | -Only Min-ji can pull that off. -Let's write it down. |
[민지] 둘러볼까? | Let's look around. |
[관희] 항상 여기 오면 이 자리가 내 자리였거든? | This was my spot whenever I came here. |
[민지] 아, '내 자리'… | Your spot? Whenever you come? |
항상 여기 오면요? | Whenever you come? |
- [관희] 어, 나 여기서… - [민지] 나, 내 자리 여기 | -Yes, I'll… -I want this spot. |
나 여기다 놔 줘 | Could you put my stuff here? |
[관희] 네, 사장님 | Yes, ma'am. |
- [편안한 음악] - 하고 싶은 대로 하세요 | As you wish. |
- [민지의 웃음] - 어디다 놓을래? | -Where do you want this? Here? -Yes. Here. |
- [민지] 여기다, 어 - [관희] 여기? | -Where do you want this? Here? -Yes. Here. |
[민지] 어, 나 너무 좋아, 기분이 | I'm so happy right now! |
이거, 이거 먹자 | Hey, look. Let's have this. |
씻어 놔 주세요 | Please wash them. |
[관희의 웃음] | |
[물소리] | |
씻네 | He's washing them. |
- [MC들의 웃음] - 군말 없이 | He's washing them. Without a word. |
[진경] 어, 저렇게 군말 없이 씻는 사람 아니잖아 | He's not the type to just do as he's told. |
[한해, 진영] 그러니까 | He's not the type to just do as he's told. -I know, right? -Totally. |
하정 씨가 저랬어 봐 | Imagine if it were Ha-jeong. |
[진영] '야, 니가 씻어' 이랬겠지 [웃음] | -"Wash them yourself." -"You do it." |
그럼 하정 씨 눈 흘기다가 자기가 씻는다? | She'd glare at him and wash them. |
- [규현] 맞아, 맞아 - [진영의 웃음] | She'd glare at him and wash them. -Right. -Definitely. |
[한해] '손이 없냐?' 이랬을 텐데 | He'd tell her to do it herself. |
[관희의 휘파람 소리] | |
[관희] 신발이… | The slippers are… |
- 옷 갈아입을 거야? - [민지] 응, 나… | -Are you going to change? -Yes. Then get changed in here. I'll go over there. |
[관희] 그러면 여기서 갈아입어 내가 저쪽에서 갈아입고 올게 | Then get changed in here. I'll go over there. |
[민지] 어, 아, 거기도 화… | Is there another bath-- |
[관희] 어, 신발 이걸로, 이걸로 신어 | -And put on these slippers. -Thanks. |
[민지] 고마워 | -And put on these slippers. -Thanks. |
[민지] 오빠, 이거 과일 씻었어? | Did you wash the fruit? |
- [관희] 씻으라며? - [민지] 씻겨 있는 거지? | -They came pre-washed, right? -You told me to. |
[관희] 씻으라며? | -They came pre-washed, right? -You told me to. -You really washed them? -Yes. |
- [민지] 아, 진짜 씻었어? - [관희] 어 | -You really washed them? -Yes. |
뭐 먹을래? 골라 봐 | Come and take your pick. |
- [한해] 어, 잠옷이… - 저게 잠옷이라고? | -Her pajamas… -Those are her pajamas? |
[MC들의 웃음] | |
[다희] 어, 예뻐 보이고 싶다고 얘기했… | -What? -She wants to look pretty. |
확실히 등이 시원해서 잠이 잘 올 거 같아요 | A cool back will help her sleep. |
- [진경] 배워야 돼, 저런 거 - 아니, 저, 뚫려 있는 거예요? | -We should take notes. -Is her back bare? |
- [익살스러운 음악] - 저 잠옷 어디서 팔아, 저런 거? | Where can I buy that pajamas? |
[쉭 캔 따는 소리] | Here, have a taste of capitalism. |
자본주의의 맛이 어떤지 한번 먹어 봐 | Here, have a taste of capitalism. |
[민지가 우물대며] 음, 난 이거? | I'll try this then. |
- 뭐 먹고 있어? - [민지] 체리 [웃음] | -What are you eating? -A cherry. |
체리 씨 줘, 씨 줘 | -What are you eating? -A cherry. -Here, give me the seed. -No. |
- [민지] 아니야, 아니야, 아니야 - 씨 줘, 여기다 뱉어 | -Here, give me the seed. -No. -Spit it out here. -Okay. |
- [민지] 응 - [부드러운 음악] | -Spit it out here. -Okay. |
- 어머, 스윗해, 어머, 어머, 어머 - [진경] 어머, 어머 | -He's so sweet. -Goodness. Oh, my. |
야, 저렇게 세심한 남자였어? | I didn't know he was so thoughtful. |
- 색이 확확 바뀌네, 관희 씨가 - [진영] 진짜 | -His personality keeps changing. -Seriously. |
[관희] 맛있네 | This is good. |
맛있네 | It is. |
무슨 맛인진 모르겠지만 맛있네 | I'm not sure what wine it is, but it's good. |
[민지] 으응 | |
[작게] 그렇구만 | It's sweet. |
[관희의 시원한 탄성] | |
[관희] 오늘 나는 좀 | Today, I'll try to |
여기 생활을 좀 즐기다 잘게 | enjoy my time here before I go to bed. |
[관희, 민지의 웃음] | enjoy my time here before I go to bed. |
- [웃으며] 아, 뭐야 - [관희] 즐기다 잘게 | -What do you mean? -I'll enjoy it before going to bed. |
오빠 약간 그런 거 좋아하지? | I bet you have a certain type, don't you? |
[민지] 나 오빠 걸 크러시 한 여자 좋아할 줄 알았어 | I thought you liked strong, independent women. |
어, 나는, 내 이상형은 | Well, my ideal type of girl |
그, 눈 크고 귀엽고 애교 많은 게 내 이상형이야 | is someone who has big eyes and is cute and affectionate. |
[관희] 그 이상형이 10년 정도 됐고 | That's been my type for ten years. |
[민지] 눈 크고… | Big eyes… |
귀엽고 애교 많은 게 내 이상형이야 | And someone who's cute and affectionate. |
완전 난데? | That's me. |
- [매혹적인 음악] - [웃음] | |
[진영] 좀 어질어질하신가 봐요 지금? | Is your head spinning? It definitely is. |
어질어질해요 정신 똑바로 차려야 돼요 | It definitely is. I need to get a grip. |
[진영의 웃음] | I need to get a grip. |
완전 난데? | That's me. |
[민지의 웃음] | |
아, 그래, 고맙다 | Thanks for that. |
[관희] 어, 그게 내 이상형이고 | So that's my type. |
그리고 그런 게 있어 | And… That's what it is. |
하여튼 나는 사람은 되게 첫인상이 난 중요하다고 생각을 하거든? | Anyway, I think first impressions matter a lot. |
- [민지의 호응] - 근데 내가 니 머릿속에 되게 | -I see. -But I'm worried |
첫인상으로 좀 안 좋게 남았을 거 같다는 생각에… | that your first impression of me wasn't that great. |
사실 나 오빠랑 대화했을 때 | When we talked back then, |
[민지] 첫인상이 안 좋다기보다는 | it wasn't that I had a bad first impression. |
'어, 이 사람 재밌을 수 있을 거 같은데' | It was more like, "This guy could be pretty fun, but he's not friendly toward me." |
'나한텐 되게 불친절하다'였어 | but he's not friendly toward me." |
- [차분한 음악] - '어, 참 좀…' | I was a little offended |
'어, 기분이 나쁘네? 근데 재밌을 수도 있을 거 같은데' | I was a little offended and thought it was a shame because you seemed like a fun guy. |
'그렇다, 좀 아쉽다' 이렇게 생각했어 | and thought it was a shame because you seemed like a fun guy. |
그래서, 뭐 | Well, in any case… |
- [민지의 헛기침] - [관희] '시작은 안 좋았지만' | We got off to a bad start… |
[웃음] | |
'이렇게 돼서', 어… | but I'm glad… |
'좋은 거 같다'라고 생각한다 | things worked out like this. That's how I feel. |
[웃음] | |
나는 어느 정도 지금 마음이 정리가 되고 있는 상황인데 | I think I'm almost ready to make up my mind. |
너는 하루 이틀 더 지내보면 알 수 있을 거 같아? | Do you think you'll know in a couple of more days? Yes, of course. |
[민지] 응, 당연하지 | Yes, of course. |
내 마음이 궁금해? | Do you want to know how I feel? |
[흥미로운 음악] | Do you want to know how I feel? |
나는 너의 직업하고 나이는 궁금하지 않았거든? | I wasn't that curious about your job or age, |
[관희] 그냥 마음이 좀 궁금해서… | because I was more interested in how you felt. |
[민지] 근데 솔직히 말해서 | But honestly, if I was attracted to Jin-seok, |
만약에 내가 진석 님 마음에 들었잖아? | But honestly, if I was attracted to Jin-seok, |
그럼 난 그거 진짜 신경 안 쓰고 | I wouldn't care about anything else. |
'그럼 내가 한번 판을 흔들어 보지' | I'd probably say to myself, "Let's shake things up a little." |
이렇게 생각했을 거 같은데? 진짜로 | I'd probably say to myself, "Let's shake things up a little." -Seriously. -I see. |
- 아… - [민지] 응 | -Seriously. -I see. Yes. |
- 아이, 그러면 - [민지] 응 | -Okay, then… -Yes? |
이제 너가 원하는 사람이 | Even if it's obvious |
[관희] 누굴 좋아하는 사람이 있는 게 보여도… | that the person you like has a crush on someone else… |
난 상관없어 | -It doesn't matter. -It doesn't? |
- 상관이 없어? - [민지] 응, 아이, 그니까… | -It doesn't matter. -It doesn't? No. I mean… |
아, 근데 나는 그거야 | No. I mean… I just feel like |
'내가 계속 만나자고 하면 나 만나지 않을까?' | I could end up with the person I like if I keep trying. |
이런 느낌인 거지 | I could end up with the person I like if I keep trying. |
그 정도 자신감은 있으니까? | Because you're that confident? |
- [민지의 웃음] - 어… | |
아이, 근데 나도 그렇게 생각해 | But I agree. |
나도 내가 누구를 선택하고 | If I like someone and decide to pursue them, |
- 찍는다면 - [민지의 호응] | If I like someone and decide to pursue them, |
[관희] 근데 그 사람이 누구랑 누구한테 호감이 있더라도 | I think I have what it takes to change their mind |
난 충분히 마음을 돌릴 수 있다고 나도 그렇게 생각을 하거든 | even if they're attracted to someone else. |
아, 근데 나는 너하고 얘기를 하면 | But whenever I talk to you… |
- [민지] 응 - [관희] 아, 되게 | Yes? I often find myself startled by the things you say. |
'어떻게 저런 얘기를 하지?' 싶을 때가 되게 많아 | I often find myself startled by the things you say. |
- [웃음] 나? - [관희] 왜냐하면 | I often find myself startled by the things you say. -Me? -Because we're so similar in that sense. |
나하고 비슷한 게 너무 많아서 그래 | -Me? -Because we're so similar in that sense. |
[민지] 아 | I see. |
[웃음] | |
- 어, 진짜 둘이 너무 닮았어 - [MC들의 호응] | -They really are alike. -Yes. |
- 남자, 여자 대표 선수들 같아요 - [MC들의 웃음] | They're our top players. -Yes. -They're well-suited. |
- 맞아요 - [규현] 잘 만났어요 | -Yes. -They're well-suited. |
[진경, 진영] 국가 대표 | -Top-notch. -I agree. |
- [매혹적인 음악] - [관희] 먹어도 돼, 먹어 | -Go ahead and eat. -Okay. |
먹어 봐 | Try it. |
너무 행복할 거 같아 [탄성] | I'm so happy right now. It's been forever since I had an iced coffee. |
아아 며칠 만에 먹는 거야? | It's been forever since I had an iced coffee. |
뭐, 겨우 이틀 만 아니세요? | Hasn't it only been two days? |
[민지] 아, 몰라요 | Oh, whatever. |
- [관희] 먹어 봐 - [민지] 아, 그… | -Try this. -What? Oh, thanks. |
[웃으며] 어, 고마워 | -Try this. -What? Oh, thanks. |
[관희] 응 | |
[민지가 웃으며] 이것도 | I should've asked for more forks. |
[관희] 포크 한 네 개 달라 그럴걸 | I should've asked for more forks. |
- [웃음] - 요게 뭐지? 요거 | I should've asked for more forks. I wonder what this is. |
- 아, 누구? - [관희] 먹어 봐 | -Which one? -Try it. |
- 땅콩 - [관희] 땅콩이야? | -They're peanuts. -Peanuts? |
내가 좋아하는 견과류다 | -I like nuts. -You can have them all. |
[관희] 이거 땅콩 너 다 먹어 이제 | -I like nuts. -You can have them all. |
[민지의 웃음] | |
- 와 - [민지] 맛있, 너무 맛있지? | It's really good, right? |
- 장난 아닌데? - [민지] 속세의 맛 | -This is amazing. -It's sublime. |
- [관희] 으음 - [민지의 웃음] | |
내가 오빠한테 대화하고 싶다고 말을 했던 게 언제였지? | When did I tell you that I wanted to talk to you? |
- 어제 낮이었나? - [관희] 어제… | Was it yesterday? Yesterday? Yes, I think so. |
- 어, 약간 그랬던 거 같아 - 아… | Yesterday? Yes, I think so. |
[민지] 으음 | |
그래, 어제 낮에 우리가 그렇게 얘기를 했는데 | We talked so much yesterday afternoon. |
[관희] 그러고 오늘 이렇게 올 수 있다는 게 | -Right. -And we're here in Paradise today… |
음, 너 어떻게 보면 너 때문이잖아 | It's all thanks to you, in a way. |
- 너가 먼저… - [민지] 맞아 | -Because you made the first move. -Right. |
어, 해 줬기 때문에 | -Because you made the first move. -Right. |
[관희] 이제 나도 너한테 | And I think that made me want to choose you. |
선택을 할 수 있었던 이유라고 생각을 해서 | And I think that made me want to choose you. |
나한테 잘해 | Be good to me then. |
- [웃음] - [관희] 아, 그래서… | -So… -Where are you looking? |
- 어디 봐? - [매혹적인 음악] | -So… -Where are you looking? |
- [관희] 어… - [웃음] | |
- [진영의 놀란 소리] - [한해] 아… | -Oh, my. -We should really write that down. |
- [다희가 웃으며] 어떡해 - '어디 봐'는 진짜 좀 적자 | -Oh, my. -We should really write that down. |
'어디 봐' | "Where are you looking?" And "Guess which one's the flower." |
- [진영의 웃음] - '뭐가 꽃이야'랑 '어디 봐' | "Where are you looking?" And "Guess which one's the flower." |
[한해] 아, 공격이 너무 쉴 새 없이 오니까 힘들어 | Her one-liners are just killing me. |
[진영, 다희의 웃음] | |
- 근데 좀 어질어질하네요, 네 - [진경] 어질어질하다, 진짜 | My head is spinning too. Yes, same here. |
[민지] 어디 봐? | Where are you looking? |
- 어… - [민지의 웃음] | |
[관희] 어, 그래서 뭐… | So anyway… |
어, 어? 누구랑 얘기하세요? | So anyway… What? Who are you talking to? |
- [관희] 어, 아이, 그래서… - [민지의 웃음] | Right. Anyway… |
[기침] 같이 왔으니까 | Now that we're here… |
그래서 나는 제일 힘든 시작을 너가 먼저 했기 때문에 | Since you took the first big step, |
난 근데 너한텐 앞으로 그런 거 안 바랄 거 같아 | I won't expect anything like that again from now on. |
앞으로는 막 너가 먼저 대화하러 나한테 와 주길 바라고 | I won't expect you to start a conversation with me |
어, 너가 나한테 좀 표현해 주길 바라고 | or be the first to express your feelings for me. |
- 이런 건 안 바랄 거 같아 - [호응] | or be the first to express your feelings for me. |
'너가 찾기 전에 내가 먼저 하지 않을까'라는 생각이 좀 들어 | I think I'll come looking for you before you do. |
- [민지의 웃음] - 왜냐면 이제 너가 해 준 만큼 | I think I'll come looking for you before you do. I think it's because I feel |
나는 쪼끔… | that I should try harder for the effort you put in. |
쪼끔은 더 내가 해야겠다는 생각이 좀 들었어 | that I should try harder for the effort you put in. |
난 되게 너가 처음부터 왔으면 되게 좋았을 거라고 생각하는데 | It would've been nice if you'd been here from the start. |
- [민지] 나? - [관희] 응 | -Me? -Yes. |
- [부드러운 음악] - 뭔가 처음에 너가 왔다면 | If you'd been here from the start, |
뭐, 너랑 처음에 갔든 나중에 갔든 | I think things would've worked out better regardless of when we went to Paradise. |
뭐가 돼도 됐을 거 같은데 | I think things would've worked out better regardless of when we went to Paradise. |
[피식 웃는다] | |
뭔가 신기해, 신기했지 | I just found it surprising. |
나중에 내가 시합 보러 오라 그러면 보러 올 거야? | Will you come watch me play if I invite you to a game? |
[민지] 당연하지 | Of course. |
내가 아주 예쁘게 하고 가 가지고 오빠가, 어 | I'll go there looking super pretty |
어깨 아주 태평양처럼 넓어지게 만들어 줄 건데? | and make you so proud that you grin from ear to ear. |
- 어, 그렇게 해 줄 거야? - [민지의 웃음] | Seriously? You will? |
오빠 승부욕 세다고 했잖아 지는 거 싫어하지? | You said you're very competitive. You don't like losing, do you? |
[관희] 너무 싫지 | I hate it. |
그래? 그러면 여자 친구한테도 안 져 줘? | Really? Then you don't give in to your girlfriend too? |
내가 져, 내가 사랑하고 좋아하는 사람한테는 져 줘 | I make an exception for the people I love and care about. |
[관희] 뭔가 나는 내가 해야 될 게 좀 워낙 중요해서 | My job is really important to me. |
내 일, 내 여자 친구 이제 그 외의 관심사는 없어 | So other than my work and my girlfriend, I don't care about anything else. |
나는 연애를 하면서 내 여자 친구한테 | That's why when I date someone, I try hard not to stress her out. |
어, 제일 주기 싫은 스트레스가 이성에 대한 스트레스와 | The worst type of stress is related to friends of the opposite sex |
- 이제, 술, 이런 걸로는 - [민지의 호응] | and alcohol. I've always thought to myself |
내 여자 친구한테는 스트레스를 안 줘야겠다고 항상 생각을 했었어 | I've always thought to myself to never upset my girlfriend over these things |
뭔가 좀 나도 그런 스트레스를 받는 게 싫어서 | because I also don't like worrying over that kind of stuff. |
받는 게 싫어서 좀 나도 그렇게 하는 편이야 | I wouldn't want that kind of stress, so I try harder in that sense. |
[민지의 호응] | |
- 그래서… - [웃음] 갑자기 진지해졌어 | So… It got serious all of a sudden. |
- [관희] 어, 그래서 쪼금 - 그렇군, 네, 선생님 | It got serious all of a sudden. -So since I… -I see. -Since I'm set in my ways, -Yes, sir. |
[관희] 이제 그런 확고한 게 있으니까 | -Since I'm set in my ways, -Yes, sir. |
- [민지의 웃음] - 상대방이 봤을 때는 | -Since I'm set in my ways, -Yes, sir. it's easy for other people to judge me |
'아, 저 사람은 좀 이렇구나'라고 좀 그렇게 보는 거 같아 | it's easy for other people to judge me and see me for who they think I am. |
[민지의 호응] | |
그래서 여기 와서 이 얘기 한 사람도 너밖에 없어 | You're the only person I've told this. |
- 그냥 이렇게까지 아는 사람은 - [매혹적인 음악] | -In order to get to know me this well… -Am I the only one? |
- 나랑 몇 년 겪은 사람… - [민지] 나밖에 없어? | -In order to get to know me this well… -Am I the only one? -It would normally take years -Really? |
- 아, 진짜? - [관희] 은 돼야 나는 | -It would normally take years -Really? for me to open up and talk like this. |
어, 이렇게까지 얘기하는 거 같아 | for me to open up and talk like this. |
[민지의 호응] | |
어, 나 몇 년 안 것만큼… | So you feel like you've known me for years. |
[관희] 어, 몇 년 안 거 같아, 어 | Yes, it feels like that. |
느꼈나 보네 | So that's how you feel. |
어, 이틀 만에 뚫렸습니다, 지금 | She won him over in two days. |
- [한해] 그러니까 - [다희가 웃으며] '이틀' | She won him over in two days. -I know, right? -Two days. |
- 미래를 그린 건 처음이야 - [진영] 맞아 | -He's never planned a future. -Right. |
[다희] 이렇게 갑자기 훅 둘이 이렇게 마음에 들 수가… | For them to connect like this -all of a sudden… -I know, right? |
[규현] 그니까 관희 씨가 | Remember when Gwan-hee said, |
'얘, 너, 쟤' 뭐, 이거 있잖아요, 그 사건 | -"This one, that one, and this one"? -Yes. |
그 사건 때 | Back then, he said he thought someone would approach him if he did that. |
'그렇게 하면 누군가 다가와 줄 줄 알았다'라는 얘기를 | Back then, he said he thought someone would approach him if he did that. |
계속했잖아요 | Back then, he said he thought someone would approach him if he did that. |
- [다희] 네, 네, 네, 네 - 진짜 그것처럼 | -Right. -So maybe he really was |
진짜 그런 사람을 기다리고 있었던 게 아닌가 | waiting for someone like that. -I agree. -Just look at them. |
- [다희] 어, 그런 거 같아요 - 이 정도면 | -I agree. -Just look at them. |
근데 저는 지금 관희 씨랑 민지 씨가 | I think the biggest reason why Gwan-hee and Min-ji hit it off so well |
이렇게까지 급속도로 진전할 수 있는 가장 큰 이유가 | I think the biggest reason why Gwan-hee and Min-ji hit it off so well is that they're on the same wavelength. |
둘이 텐션 주파수가 맞는 거 같아요 | is that they're on the same wavelength. |
[MC들의 호응] | While listening to them, I realized they weren't just flirting. |
[진영] 둘의 이야기를 들으면서 어떤 생각을 했냐면 | While listening to them, I realized they weren't just flirting. |
이제는 썸을 넘어서 서로가 | While listening to them, I realized they weren't just flirting. They're at a point where they're saying |
'나는 좋은 남자 친구가' | They're at a point where they're saying |
'난 좋은 여자 친구가 될 수 있어' 를 어필하는 단계인 거 같아서 | how they could be a good boyfriend or girlfriend material. |
좀 많이 놀라웠던 거 같아요 | It surprised me. |
아, 이대로 쭉 갔으면 좋겠다 | I hope they keep hitting it off. |
제발 | Seriously. |
- [MC들의 웃음] - 근데 이래 놓고 또 혜선 씨… | But Hye-seon… |
- [다희] 그니까 내 말이, 혹시… - [한해] 안 가도 재밌겠다 | But Hye-seon… -Right? -It'd still be fun. -But if… -Don't forget Ha-jeong. |
- 아직 하정 씨도 있습니다 - [진경의 호응] | -But if… -Don't forget Ha-jeong. Right. |
[제작진, MC들의 웃음] | Right. |
[무거운 음악] | INFERNO |
[하정] 근데 뭐, 관희가 | Gwan-hee keeps saying, "I think my mind will be made up by tomorrow." |
맨날 뭐, '내일쯤이면 마음이 정리가 될 거 같아' | Gwan-hee keeps saying, "I think my mind will be made up by tomorrow." |
'내일쯤' 뭐, '내일모레쯤이면 뭐, 정리가 될 거 같아' | "I'll know by tomorrow or the day after." But after saying all that, he still hasn't figured things out. |
이렇게 얘기해 놓고선 정리한 게 없어, 사실상 | But after saying all that, he still hasn't figured things out. |
- [민영] 관희는 그렇지, 응 - [하정의 호응] | That's just how he is. -Right. -Yes. |
[다희가 웃으며] '관희는 그렇지' | "That's just how he is." |
[MC들의 웃음] | "That's just how he is." |
[하정] 돌고 돌아서 나한테 왔음 좋겠어 | I hope he makes his way back to me. |
[민영의 호응] | Right. |
- [MC들의 탄식] - [다희] 저 정도야? | -She likes him that much? -Still? |
- 아직까지? [놀란 숨소리] - [규현] 그래요 | -She likes him that much? -Still? That's right. |
- [한해] 그래, 저 말 했었잖아 - [MC들의 호응] | She said that before. -Yes. -Right. |
[하정] 돌돌하 | I hope he circles back. |
돌고 돌아 하정이, 이런 느낌으로? | "Circle back to Ha-jeong." Something like that. |
[민영] 응 | |
[하정] 응, 혜선 씨 온다 | Hye-seon is coming. |
일로 와, 일로 와 | Come on over. |
[민영] 아휴, 이제 얼마 안 남았다 | It's almost over now. |
[하정] 약간 좀 이렇게 되돌아보면서 | It's almost over now. Looking back on things, I can't help but think… |
'아, 나 괜히' | Looking back on things, I can't help but think… |
'좀 잘못되게 행동했나'라는 생각이 계속 들어 | I keep wondering if I've been treating him wrong. |
[민영] 아니야 | No, not at all. |
내가 봤을 땐 걔도 왔다 갔다 하는 거 같아 | The way I see it, he's going back and forth too. |
걔도 그거지 | I think he's just confused. |
뭔가 사람이 좋아서 좋은 느낌인 사람이 있고 | I think he's just confused. Some people leave good impressions because they're nice. |
[하정] 그러니까 나한테 그랬어 | Some people leave good impressions because they're nice. He told me we gave off different vibes. |
- 느낌이 다르다고, 둘이 - [민영] 어, 어 | He told me we gave off different vibes. Right. |
그리고 뭔가 진짜 맨날 티격태격하는데 | And there's some whom you argue with all the time |
약간 끌리면서 좋은 느낌인 사람이 있잖아, 안 맞는데 | but still feel attracted to even though you're incompatible. |
[하정] 뭔가 근데 민지 씨가 또 관희 씨를 | I think Min-ji might win Gwan-hee's heart. She approached him first. |
이렇게 할 거 같기도 하고 먼저 다가와 줘 가지고 | I think Min-ji might win Gwan-hee's heart. She approached him first. |
[민영] 근데 민지 스타일은 아닌데 | She's not his type, |
다가와 줘서 마음을 열 수도 있을 거 같아 | -but he might open up because of that. -Totally. |
[의미심장한 음악] | |
신기하다, 그, 난 사실 있잖아 | That's interesting. You know what? |
세 번, 나 세 번째 날 내가 먼저 와 있었잖아 | You know I was here first on our third day. |
[혜선] 그때 이제 관희랑 들어오는데 | You know I was here first on our third day. When I saw you next to Gwan-hee, |
난 속으로 무슨 생각 했냐면 | When I saw you next to Gwan-hee, |
'아, 관희 씨는 약간 밝은 게 취향인가 보다' | I thought that maybe he likes bright and cheerful girls. |
난 그때 바로 딱 바로 그 생각 했거든? | That was my immediate thought. |
'에너제틱한 사람을 좀 좋아하나?' | Someone who's energetic. |
뭐, '이거 하자, 뭐 하자' 이렇게 할 수 있는 스타일인 건가? | Like someone who can take the lead? |
- 어, 좀, 좀 그런가 보다 - [민영] 응 | Yes, something like that. |
근데 민지 씨는 애교는 많은데 | Min-ji is really cute and charming, |
그 정도의 성격은 아닌 거 같아, 약간 | but I'm not sure if that's in her nature. |
[혜선] 우리 첫날 첫 시작부터 천국도를 갔다 온 게 | I think the trip to Paradise on our very first day |
나는 그게 좀 노선 정하는 데 좀 큰 거 같거든? | I think the trip to Paradise on our very first day has a big impact on the outcome. |
[민영] 어, 내 생각에도 | I think so too. |
[혜선] 저는 사실 민지 씨가 그렇게 견제되지는 않았어요 | To be honest, I wasn't really concerned about Min-ji. |
왜냐면 민지 씨보단 일단 제가 | I felt that compared to Min-ji, I had built a good rapport with Gwan-hee over a longer period of time. |
관희 씨랑 쌓아 온 것들도 더 많았다고 생각했고 | I had built a good rapport with Gwan-hee over a longer period of time. |
관희 씨의 스타일에 | I also thought that I was more his type in a way. |
제가 좀 더 어울리지 않나 생각했던 거 같아요 | I also thought that I was more his type in a way. |
- [탄성] - [규현] 관희 씨가 대박… | Gwan-hee is amazing. |
와, 막판에 이렇게 다시 올라오네 | He just made a surprise comeback. |
[제작진의 웃음] | |
아니, 왜냐면 한번 여자 방에서 한번… | Remember what happened in the women's lodging? |
- [진경] 난리가 한번 났었잖아 - 여자들의 난이 있었잖아요 | It was crazy. -They were so mad. -He got burnt. |
- 화형식이 한번 있었는데 - [규현] 와 | They burned him at the stake. |
- [한해] 가짜 화형식이었대요 - 불사조인가요? | -It was a fake pyre. -I mean, is he a phoenix? |
[제작진, 진영의 웃음] | |
[규현] 그니까 다시 살아 돌아왔어요, 예 | It's like he rose from the ashes. |
부활했어요, 부활 | He came back to life. |
[편안한 음악] | |
[민지가 웃으며] 우리 여기 이렇게 걸으면서 얘기하면 안 되겠지? | Can we talk while walking around here? Let's do it. |
- [관희] 아, 걷자 - [민지의 웃음] | Let's do it. PARADISE LEE GWAN-HEE & CHO MIN-JI |
[민지가 웃으며] 크게 돌자 | Let's go around the room. |
아, 산책하고 좋다, 조깅하는… | Let's go around the room. It'll be a nice stroll. We can even jog here. |
여기서 조깅하면 되겠네 | We can even jog here. |
[민지의 웃음] | |
근데 소화되는 거 같기도? 아닌가? | I think this is helping me digest. |
[관희] 아니, 한 50바퀴만 더… | -Maybe after 50 laps. -After 50 laps? |
[민지] 아, 50바퀴만 돌면… | -Maybe after 50 laps. -After 50 laps? I think even five laps will help. |
아이, 그냥 진짜 한 다섯 바퀴만 돌아도 | I think even five laps will help. |
지금 방을 계속 돌아… | Are they really walking around the room? Like a stroll? |
걷는 거예요, 산책하듯이? | Are they really walking around the room? Like a stroll? |
[MC들의 웃음] | |
[관희] 보통 어디서 놀아? | Where do you usually hang out? |
[민지] 나 놀면 동네 여의도에 맛있는 닭발집 있거든? | Where do you usually hang out? There's this great chicken place -in Yeouido. -I see. |
- [관희] 어 - [민지] 거기 엄청 자주 가고… | -in Yeouido. -I see. -I go there a lot. -Will you treat me to some? |
[관희] 나 가면 닭발 사 줘? | -I go there a lot. -Will you treat me to some? |
[민지] 여의도 오면 사 줄게 | If you come to Yeouido. |
- [관희] 여의도에 맛집 많지? - [민지] 여의도에 맛집 많아 | -There's lots of good food there, right? -Yes. |
[관희] 그, 여의도에 뭐 있지 않아? | Isn't Yeouido famous for something? |
뭐, 유명한 거? | Isn't Yeouido famous for something? |
[민지] 뭐? 조민지? | Like what? Cho Min-ji? |
[민지의 웃음] | |
- [관희] 되게 자신감이 - [민지] 어? [웃음] | -Your level of confidence… -What? |
[관희] 거의, 저 나를 보는 듯한 느낌이다 | It's like looking in the mirror. |
[민지의 웃음] | It's like looking in the mirror. |
내 소원 하나 있는 거 들어줄 준비 됐지? | Are you ready to make my wish come true? |
[관희] 그러면 내가 만약에 이기면 너가 내 소원을 들어줘 | So if I win, -you have to grant me a wish. -Okay. |
그래 | -you have to grant me a wish. -Okay. |
[관희] 너가 먼저 맞히면 너 소원을 내가 들어줄게 | If you win, I'll grant your wish. |
아, 오케이 | Okay. |
- [관희] 포볼 - [민지] 어? | They're all wrong. What? No way. |
- 거짓말 - [관희] 포볼 | What? No way. -All of them. -Stop lying. |
아, 거짓말 치지 마 | -All of them. -Stop lying. |
[관희] 진짜 포보야, 포볼이야 | You got everything wrong. |
[민지] 뭔데? | What's your wish? |
[관희] 내일 우리가, 그 | -We'll be back in Inferno tomorrow, right? -Yes. |
- 지옥도에 도착하잖아 - [민지] 응 | -We'll be back in Inferno tomorrow, right? -Yes. |
열 글자 안으로 나한테 편지를 써 줘 | I want you to write me a letter in under ten words. |
[민지] 편지? | A letter? |
[관희] 딱 열 글자 안으로 그 정도면 괜찮지? | But there's a ten-word limit. That's doable, right? |
[민지] 응 | Sure. |
오빠, 나 오빠 뒤에 눈 달린 것처럼 | Do you know that I'm talking to you as if you have eyes on the back of your head? |
나 얘기하고 있는 거 알아? | as if you have eyes on the back of your head? |
여기서 '응' 이렇게 말했어, 내가 | I just replied to the back of your head. |
- [관희] 자, 먼저 가세요, 그러면 - [민지] 네 | Really? -Go on ahead then. -Okay. |
[웃으며] 그럼 오빠가 내 뒤통수… | But now you'll be talking to the back of my head. |
마찬가지 아닌가? | But now you'll be talking to the back of my head. |
[관희] 아니면 니가 뒤돌아서 이러고 걸어가 | Alright, how about you walk backward like this? |
- [민지] 아… [웃음] - [관희] 어? | Alright, how about you walk backward like this? |
- [매혹적인 음악] - [민지] 위험하잖아 | But it's dangerous. |
[관희] 이거는 근데 어차피 옆에 나란히 걸어갈 수가 없는데? | There's just no way for us to walk side by side. |
[민지의 웃음] | There's just no way for us to walk side by side. |
[민지] 아, 근데 웃기다 [웃음] | This is hilarious. |
근데 그래도 소화시키는 게 낫지? | -But it's better to digest, right? -Hold on. |
[관희] 아니면 너 여기 서 | -But it's better to digest, right? -Hold on. -Stand right there. -Okay. |
- [민지의 호응] - 여기 서고 내가 여기 설 테니까 | -Stand right there. -Okay. Start there, and I'll start here. Let's walk in circles. |
- [웃으며] 서로 돌아 - [민지의 웃음] | Start there, and I'll start here. Let's walk in circles. |
이러고 다녀, 어때? | What do you think? |
- 별거 안 하는데 너무 재밌다, 어 - [규현] 예 | They're just having so much fun. -Yes. -Right. |
뭐, 별거 식탁 도는 것밖에 없는데 | They're just walking around the table, but they're having a blast. |
- [MC들의 웃음] - 너무 신난다, 지금, 응 | They're just walking around the table, but they're having a blast. |
- [관희가 웃으며] 서로 돌아 - [민지의 웃음] | Let's walk in circles. |
이러고 다녀, 어때? | What do you think? |
[민지] 아, 그래 이렇게 해서 소화되게… [웃음] | It's good. It'll help us digest. |
[관희] 어지러우면은 반대로 돌아 | If you get dizzy, go in the opposite direction. |
- [민지] 잠깐만, 이게 아니잖아 - [관희] 반대로 | -Go the other way. -Wait, this isn't it. |
[민지] 아, 잠만 | Hold on. |
근데 선글라스 오빠 가져간 거야? | Have you taken your sunglasses? |
[관희] 아니? 안 가져갔어 | No, I haven't. |
괜찮아, 니 선글라스 내가 가지면 되니까 | It's okay. I'll just take yours. |
아, 진짜로 | No, seriously. |
[관희] 아, 있잖아 | I bet they're there. |
아니, 아, 그니까 말해 봐 없으면 어떻게 돼? | I bet they're there. Just tell me what'll happen if they're not here. |
- [관희] 있어, 없어? - [민지] 응? | -Are they here or not? -What? |
[관희] 있어, 없어? | -Are they here or not? -What? Are they there or not? |
- [민지] 몰라, 악! 모르지 - [감미로운 음악] | I don't know. My gosh! |
[웃으며] 진짜 죽이는… | You're going to… |
- [규현의 놀란 숨소리] - [다희] 어? | |
- 둘이 장난 아닌데? - [한해] 응, 진짜 | -These two are no joke. -Totally. |
[민지] 몰라, 악! 모르지 | I don't know. My gosh! |
[웃으며] 진짜 죽이는… | You're going to… |
진짜, 진짜 목 조를 거 같아 | I thought you'd really choke me. -They're there, right? -Yes. |
있어, 있는데 | -They're there, right? -Yes. But you wouldn't kill me if they weren't, right? |
없으면 죽일 거 아니지? | But you wouldn't kill me if they weren't, right? |
[관희] 근데 이 가방 색깔 진짜 이쁘다 | I love the color of your bag. I really like pastel colors like that. |
내가 이런 파스텔 톤을 되게 좋아하는데 | I really like pastel colors like that. -Really? -Like your clothes and bag. |
- 오늘 옷이랑 가방이랑… - [민지] 그래? | -Really? -Like your clothes and bag. |
- 잠옷이랑 - [관희] 어 | -And my pajamas. -Right. |
약간 나에 대한 사전 조사를 좀 하고 오셨나 봐요? | -And my pajamas. -Right. Did you do some research on me before coming here? |
- [민지] 그냥, 그런가? 몰라 - [관희] 네 | Did you do some research on me before coming here? I just… Did I? Maybe. |
- [관희] 그런 거 아냐? - [민지의 웃음] | "Maybe"? |
- [하정] 하이 - [하빈] 헬로 | |
- [민영] 하이 - [하빈] 헬로 | |
[하정] 어, 민우 씨 우리 기에 눌렸어, 여기… | Min-woo is intimidated by us. I think the resident ghosts of Inferno |
지옥, 지옥도 지박령들 때문에 기가 눌렸어 | I think the resident ghosts of Inferno scared him off. |
[진석] 귀여운 민우 좀 내버려 둬라 | Come on, leave Min-woo alone. |
동공 지진이 일어나잖아, 지금 | Can't you see how anxious he is right now? |
둘 다 잃어 가지고 | He just lost both of them. |
[사람들의 웃음] | He just lost both of them. |
[민영] 근데 민우 씨는 잘될 거 같아 | But I think things will work out for Min-woo in the end. |
근데 누구랑 더 잘될 거 같아? | But with whom? I'm kind of curious. |
- 내 궁금하긴 하다 - [민영] 우리도 몰라 | But with whom? I'm kind of curious. -We don't know. -I say Si-eun. |
- 나는 뭔가 시은 씨 - [혜선] 나도 | -We don't know. -I say Si-eun. Same here. |
[민영] 응, 나도 시은 씨랑 더 맞긴 한데 | I think he's a better match with Si-eun too. |
[하정] 어, 원익이가 지금이라도 당장 좀 노선을 틀어 가지고 | Won-ik really needs to change his course right now |
나한테 오든가 해야지 | and come to me. |
[여자들의 웃음] | and come to me. |
[진석] 잘 돌려 말하네? | That was subtle. |
[하정] 잘 돌려 말하는 게 아니라 | I wasn't trying to be subtle. |
내가 분명 오늘 원익이한테 나 맛있는 거 먹고 싶다고 | I told him I wanted to have good food today. |
[민영이 웃으며] 어필했거든 '나 천국도 가고 싶다'고, 막 | I told him I wanted to have good food today. -She said she wanted to go to Paradise. -I asked him to take me, and he said okay. |
나 데리고 가라고 그러니까 막 | -She said she wanted to go to Paradise. -I asked him to take me, and he said okay. |
알겠대, 나한테 여지 줬어 알겠다 그러면서 | -She said she wanted to go to Paradise. -I asked him to take me, and he said okay. He gave me hope by saying that. |
- [진석의 웃음] - [하정이 웃으며] 안 데리고 가고 | Then he left me behind. |
나는 잠깐 기대하고 있었거든? | I got my hopes up, you know. |
성격 진짜 좋네, 와 | You have a great personality. |
재밌다, 재밌어 | -This is fun. -So funny. |
[혜선] 나랑 하정이랑 느낌이 비슷해? | Do Ha-jeong and I give off similar vibes? |
- [진석] 하정이? - [혜선] 응 | Do Ha-jeong and I give off similar vibes? -Ha-jeong? -Yes. |
- [민영] 완전 달라 - [진석] 아니, 완전 다르지 | -Not at all. -Totally different. -Really? -Yes. |
- [혜선] 아, 그래? - [진석] 어 | -Really? -Yes. |
얘는 조금, 어, 조금 | She's a bit… Well, she kind of… |
적극적으로 대시하고 | She comes on to people pretty strong. |
너는 그냥 밝아, 어, 성격이 | You just have a bright personality. |
- 나는? - [하정] 내가 무슨 | -What about me? -I don't come on strong. |
적극적으로 대시를 해? | -What about me? -I don't come on strong. Well, I mean… |
[진석] 대시하는 게 아이고… | Well, I mean… You're assertive. Like, "Let's talk." |
[민영] 약간 뭔가 '얘기 좀 하자' 이렇게… | You're assertive. Like, "Let's talk." |
- 능글맞아, 너는 그냥 - [민영] 맞아, 맞아 | -Look, you're nonchalant. -Totally. |
- 능글능글 - [유쾌한 음악] | -Super nonchalant. -Right. |
진짜 능글맞고 너는 그냥 성격이 엄청 밝고 | She's so nonchalant. -And you're bright. -My tone… |
[하정] 아니, 난 톤이 이래서 그래 | It's the tone of my voice. |
[민영] 아니야, 넌 끼가 있어 | No, you're flirtatious. |
[진석] 아니, 끼가 있는 게 끼가 넘쳐흐른다, 니는 | It's not just that. You're flirtatious from head to toe. |
[민영] 그래, 너만 몰라 | -You just don't know it. -Right. |
니 처음에 내 쳐다볼 때 우예 봤는지 아나? | This is how you looked at me when we first met. |
[여자들의 웃음] | This is how you looked at me when we first met. |
[하정을 흉내 내며] '어서 와요' 이런, 이런 거 | You were like, "Welcome." |
[진석] 사실 이게 끼인지 그, 두려움인지 | Honestly, I wasn't sure if you were flirtatious or if you were just scared. |
내가 사실 파악이 안 되더라 '이, 이게 뭐지?' | if you were flirtatious or if you were just scared. |
아니, 표정이 이렇다니까 니가, 응 | if you were flirtatious or if you were just scared. This is what your face looks like, okay? |
[잔잔한 음악] | PARADISE LEE GWAN-HEE & CHO MIN-JI |
[민지] 읏차차 | Bed time. |
[관희의 숨 내뱉는 소리] | What's that? Medicine? |
[한해] 쓰리 타임이죠, 쓰리 타임 | -Three times already. -Isn't this the third time? |
- 세 번째 아로마 아닌가요? - [규현] 예 | -Three times already. -Isn't this the third time? It is. |
- 저 아로마 향 침대에도 뱄겠다 - [MC들의 웃음] | I bet it rubbed off on the sheets. |
어 | |
[민지] 으! [웃음] | |
[민지] 아, 아로마! | Oh, essential oil. |
[민지] 아 [웃음] | I really like aromatic scents. I see. |
[민지가 속삭이며] 고마워 | Thank you. |
[속삭이며] | -Sleep well. -Okay. |
[속삭이며] | -Sleep well. -Okay. I'll wake you up. |
[민지의 웃음] | |
[속삭이며] | Tiptoe when you come. |
[속삭이며] | Okay. |
[민지의 웃음] | |
"일곱째 날" | |
[밝은 음악] | FINAL DECISION D-2 |
- [민지] 침착해 - [부드러운 음악] | -Stay calm. -What's that on your pants? |
[민지] 이거… | I don't know. This is… |
[민지] 오늘 처음 입은 건데 | -These are brand new. -Give them to me. |
- 와 - [다희] 와, 지워 준다고? | -What? -He's going to wash it for her? |
- [한해의 탄성] - 관희 씨가? | -My gosh. -Gwan-hee will? |
[다희] 저런 모습이? | -My gosh. -Gwan-hee will? That was unexpected. |
[한해의 놀란 숨소리] | |
[관희] 화장실 안 들어갈게 | Change into these and give me your pants. I'll stay here. |
[민지] 아… | |
[민지] 어? 아, 아, 아유, 괘, 괜찮아 | -It's still there. -What? It's okay. Really. |
아이, 괜찮아 아, 괜찮아, 진짜 괜찮아 | It's okay. Really. -It's totally fine. -I can put a bandage on it if you want. |
[관희의 웃음] | No, that'll make it look weirder. But thank you so much. |
[MC들의 탄성] | |
[한해] 우리가 아는 관희 씨랑 | We've never seen this side |
너무 다른 모습들이 지금 다 나와 버리니까 | We've never seen this side -of Gwan-hee before. -Right. |
- 벙쪘어요, 처음에 - [진경의 호응] | -I'm mind-blown. -Seriously. |
[한해의 웃음] | |
뭐라고 할 수가 없네 | I'm speechless. |
[진영] 진짜 뭐가 말이 안 나오죠 | I'm speechless. I don't know what to say. |
그냥 관희 씨는 이미 민지 씨인 거 같은데요, 저는? | I think Gwan-hee has already decided on Min-ji. |
- 갔죠 - [진영] 그냥 이미… | -He's fallen for her. -He's already… |
- 이미 갔어요, 네 - [한해] 그러니까 | He's fallen hard. -I know, right? -Yes. |
[흥미로운 음악] | INFERNO |
[민지] 갈 땐 잡아 주더니 왜 갈 땐 안 잡아 줘? | You held my hand on our way there. Why not on the way back? |
- 내가 잡을게 - [관희] 잡아 | -Hold my hand. -Okay. |
- 엄지손가락 잡아 - [민지의 웃음] | You can hold my thumb. I'm sorry, but your thumb looks so weak |
[민지] 아니, 엄지 미안한데 엄지손가락 너무 | I'm sorry, but your thumb looks so weak |
- 팔뚝에 비해 연약해요 [웃음] - [관희] 엄지가 제일 크잖아 | -compared to your arm. -It's the biggest finger. |
[원익] 오늘 뭔가 왜 여기 되게 조용한 거 같지 않아? | Isn't it a little too quiet around here today? |
[시은] 다 사라진 거 아니야? | -What if they all disappeared? -That'd be nice. |
[원익] 사라졌으면 좋겠다 | -What if they all disappeared? -That'd be nice. |
[시은] 사라졌으면 좋겠다고? [웃음] | You wish they all disappeared? |
[원익] 왜, 사라지면 안 되는 사람이 있나 봐요? | Why? Is there someone you want to keep around? |
- [한해] 아, 그러지 마 - 그만 얘기해, 그런 얘기 | -Gosh, don't say that. -Please stop. |
- [MC들의 웃음] - [한해] 그러지 마 | -Gosh, don't say that. -Please stop. Stop it. |
- [규현] 하지 마 - 약간 사람이 작아 보였어 | -Just stop. -That made him sound petty. |
- 표정 관리 잘하라고 - [민지] 잘하고, 어? | -Keep a straight face. -Do what? |
- '재미없었어' [웃음] - [민지] 치… | Like it wasn't fun. |
- [관희의 웃음] - [하빈] 어, 왔어? | Hey, you're back. |
[민규] 하빈, 브라더 어제 어땠어? | Ha-bin. Hey, buddy. How was yesterday? |
응, 그냥 있었지 | I just chilled. |
[관희] 어제 일찍 잤지? | -You went to bed early, right? -Yes, we were all tired. |
[하빈] 응, 어제 다 피곤해 가지고 | -You went to bed early, right? -Yes, we were all tired. |
아니, 근데 민지랑 어땠어? 난 민지랑 간 것도 되게 궁금한데 | So how was it with Min-ji? I'm curious about how it went. |
민지? 뭐 뭐, 생각했던 그대로야 | She was exactly how I thought she'd be. |
- 딱 생각했던 느낌에서 쪼끔 뭔가 - [민규] 음, 음, 뭔지 알 거 같아 | Just as I expected. -I think I know what you mean. -With maybe |
재밌고 귀여운 포인트는 있었던 고 정도? | an extra dose of fun and cuteness mixed in. I see. |
[민규의 호응] | I see. |
여기는 어저께 그냥 이야기 좀 하다가 | The rest of us here talked for a bit and then went to bed. |
다 들어가서 잤어 | The rest of us here talked for a bit and then went to bed. |
- 혜선이는 뭐 하고 있었어? - [의미심장한 음악] | What did Hye-seon do? |
[하빈] 혜선이? 몰라 | Hye-seon? I don't know. |
혜선이, 혜선이랑, 뭐 | I didn't talk much with Hye-seon. |
접점이 없었어 접점을 일부러 안 가졌어 | I didn't talk much with Hye-seon. -I purposely didn't. -Did she talk to someone? |
혜선이 뭐, 누구랑 얘기하고 있었나, 그러면? | -I purposely didn't. -Did she talk to someone? |
[하빈] 누구랑 얘기해? | Talk to whom? |
[관희] 진석이랑 민우? | Maybe Jin-seok or Min-woo? |
아니, 다 그냥 다 같이 여기서 이야기하고 | No, we just got together and talked as a group. |
혜선이 어제 잘 있었을라나? | I wonder if she was okay. |
- [민규] 혜선이? - 너 뭐, 카사노바니? | -Hye-seon? -What are you? Casanova? |
[관희의 웃음] | -Hye-seon? -What are you? Casanova? |
아, 그냥 뭔가 좀 신경이 쓰여 | I'm worried about her for some reason. |
아, 뭔가 저… [한숨] | It's just that… |
- [규현] 어허 - 왜 이렇게 또 혜선… | -Interesting. -Hye-seon? But why? |
또 왜 저래? | -What's with him? -I know, right? |
[시은] 어땠어? 나 진짜 제일 궁금해 | So how was it? I'm really curious. |
어디 갔다 왔어? 뭐 했어? | -What did you do? -Really? |
[민지] 나 식당에서 밥 먹고 | -We ate at the restaurant, -Right. |
근데 얘기를 진짜 많이 했는데 | and we talked a lot. |
나는 되게 편하고 재밌어서 좋았어 | I felt at ease and had a lot of fun, so I thought it was great. |
[시은이 놀라며] 오 | -I see. -When he told me about his job, |
[민지] 그리고 직업 듣고 진짜 다행이라 생각했어 | -I see. -When he told me about his job, I felt really relieved. |
- [웃으며] 왜? - [시은] 진짜? 왜? | -How come? -Really? Why? |
[민지] 나는 뭔가 자기가 하는 일이 | I like people with a clear vision of their career. |
- 뚜렷한 사람이 좋거든? - [시은의 호응] | I like people with a clear vision of their career. |
이상형에 그걸 말했었고 | I said that was my type. |
- [흥미로운 음악] - 재밌는 사람 물론 좋지 | Of course I like fun guys. But I also like guys who work hard |
근데 재밌는데 자기 일도 열심히 하고 | Of course I like fun guys. But I also like guys who work hard |
좀 가치관도 잘 잡힌 사람이 좋은데 | and have solid values as well. |
얘기를 해 보니까 좀 가까운 거 같아서 되게 좋았고 | And I realized he's close to my ideal. -So that was nice. -I see. |
나를 쪼끔 약간씩 좀 불편하게 하는 말들을 해서 | And he did say things that made me a bit uncomfortable, but when I asked him not to, he got the message and stopped. |
그건 내가 하지 말라고 하니까 또 알아듣고 안 하시더라고 | but when I asked him not to, he got the message and stopped. |
그래서 내가 이렇게 하면은 바로 딱 안 해서 | The way he stopped right away like that |
그것도 괜찮았던 거 같아 | is another thing I liked about him. |
- [시은의 탄성] - [민지의 웃음] | -I see. -I thought you two might hit it off. |
나 왠지 잘 어울릴 거 같았어 | -I see. -I thought you two might hit it off. |
민지 씨랑 관희 씨랑 | I didn't think there'd be much chemistry between Min-ji and Gwan-hee, |
별로 케미스트리가 없을 거라고 생각했어서 | I didn't think there'd be much chemistry between Min-ji and Gwan-hee, |
천국도가 어땠는지 궁금하지도 않았었는데 | so I wasn't that curious about their trip. |
민지 씨가 되게 엄청난 호감을 가지고 계신 거 같아서 | But Min-ji really seemed to like him, |
어, 쪼끔… | so things are a bit uncertain now. |
아직 확신은 못 할 거 같아요 | so things are a bit uncertain now. I'll have to wait and see. |
좀 더 지켜봐야 될 거 같아요 | I'll have to wait and see. |
[민영] 근데 관희가 민지랑 오늘 어땠는지가 중요하지 않을까 | We'll need to see how Gwan-hee was with Min-ji. |
민지는 딱히 임팩트가 없을 거 같은데? | I don't think Min-ji made much of an impression on him. |
- 하정아 - [다희] 아니야 | -Oh, Ha-jeong… -You're so wrong. |
그래, 생각보다 강력해 | She shouldn't underestimate her. |
[무거운 음악] | I think Gwan-hee might choose Min-ji if she keeps expressing her feelings. |
[민영] 관희는 약간 자기한테 표현하는 사람을 | I think Gwan-hee prefers girls who express their feelings for him. |
좋아하는 거 같아 | I think Gwan-hee prefers girls who express their feelings for him. |
'난 너가 좋아' | He wants to meet someone who can come up and say, "I like you." |
이렇게 해 주는 여자를 만나고 싶어 하는 거 같아, 여기서 | He wants to meet someone who can come up and say, "I like you." |
내가 그렇게 했는데? | But that's what I did. |
[민영] 너 이제 와서 그렇게 한 거잖아 | But that's what I did. -Not in the beginning. -Yes, I did. |
- 아니야 - [민영] 아니야? 처음부터? | -Not in the beginning. -Yes, I did. From the start, then? |
- 천국도 우리 둘이 가기 전에 - [민영의 호응] | -Before we went to Paradise, -Yes? |
누구랑 가고 싶냐고 이런 얘기 했는데 '나 너' 이랬어 | he asked who I wanted to go with, and I said, "With you." |
[민영] 근데 너는 약간 | But the thing is, you like to tease other people |
밥 먹고 이럴 때 막 다른 사람한테도 장난을 막 치잖아 | But the thing is, you like to tease other people when we eat together and such. |
그니까 약간 진정성 없다 생각하지 않을까? | So maybe he can't take you seriously. |
장난이라고 생각할 수도 있어 | He might think you're just joking. |
아니, 근데 지도 그러잖아 | But he does the same thing. |
[웃으며] 관희랑 똑같이 굴려고 해, 지금 | Why are you trying to act like Gwan-hee? |
아, 나도 궁금하니깐 그렇지 | It's because I'm curious. |
'너만 궁금해? 나도 궁금해' 이런 느낌이지 | I mean, he's not the only one who's curious. So am I. |
- [민영의 웃음] - 나도 궁금해 | I'm curious too! I want to go to Paradise with other people too. |
나도 다른 사람들이랑 다 천국도 가 보고 싶어 | I want to go to Paradise with other people too. Right. |
[민영] 응 | Right. |
둘이 귀엽다 | You two are adorable. |
- [관희] 더 이상 얘기할 게 없어 - [안내 방송 알림음] | There's nothing more to say. |
- [긴장되는 음악] - 뭐야? | What now? |
[안내 방송 알림음] | |
[마스터] 오늘은 천국도 데이트권이 걸린 | Today, the women will play a game |
- 여자 게임이 있습니다 - [민영의 탄식] | to win a date in Paradise. |
[비장한 음악] | to win a date in Paradise. |
- [혜선] 무조건 1등 해, 제발 - [시은] 아, 나… | You absolutely have to win. But I… |
그리고 만약에 1등 못 하잖아? | But if you don't win first place, |
[혜선] 시은 씨 위에 있는 순위 사람들한테 가서 | ask whoever places higher than you not to choose Min-woo. |
민우 가져가지 말라고 이야기해 | ask whoever places higher than you not to choose Min-woo. -My gosh! -Seriously. |
- [시은] 아! - [혜선] 진짜, 아, 진짜로 | -My gosh! -Seriously. I'm so serious. |
- [시은] 아, 그게 뭐야 - [혜선] 왜! | That's ridiculous. How come? |
- 시은 가자 - [한해의 탄식] | Let's go, Si-eun. |
[진경] 아, 이번엔 진짜 시은 씨 응원하고 싶다 | I'm really pulling for Si-eun this time. |
[마스터] 모두 숲으로 모여 주세요 | Everyone, please gather in the forest. |
[함께] 숲? | -Forest? -The forest? |
[진석] 가자 | Let's go. |
- [안내 방송 종료음] - 가자, 가자, 가자 | Come on. Let's go. |
[흥미진진한 음악] | |
[관희] 또 공을 뽑나? | It's another ball draw. |
[민규] 일단 게임 볼 생각에 좀 기대돼, 또 어떨까 하는… | I look forward to watching it. -I wonder what it'll be like. -It wouldn't be anything dangerous. |
[원익] 위험한 거 안 할 거 같긴 해 | -I wonder what it'll be like. -It wouldn't be anything dangerous. |
- 어? 왔다 - [박진감 넘치는 음악] | They're here. |
[원익] 아 또 쉽지 않을 것 같은데 | Things are about to get heated. |
[관희의 옅은 웃음] | |
[하정] 나 보지 마 나 진짜 보지 마, 아, 진짜 | Don't look at me. Seriously, don't look at me. |
[민규] 나 오늘은 안 웃을게 | I promise not to laugh. |
[진석] 왜 보지 말라 캐 놓고 처음, 처음으로 나오는데 | Why come out first if you don't want us to look at you? |
규리야, 살살 해 또 1등 하지 말고 살살, 살살 | Go easy on them, Gyu-ri. Don't win again. |
- [민규] 1등 각이지 - [관희] 양보 좀 해라, 오늘은 | -She will. -Give the others a chance. -He's right. -Good luck. |
파이팅, 파이팅 | -He's right. -Good luck. |
[마스터] 오늘은 천국도 데이트권을 걸고 | Today, the women will be competing in a game |
- 여자들이 게임을 합니다 - [리드미컬한 음악] | for a date in Paradise. |
게임에서 승리한 1위부터 3위까지 순서대로 | The top three contestants, in order of rank, |
호감 가는 남자를 지목해 천국도 데이트를 할 수 있습니다 | will get to choose the men they'd like to go to Paradise with. |
오늘의 여자 게임은 | Today's game will be |
- 닭싸움입니다 - [관희] 어? 닭싸움? | a chicken fight. A chicken fight? |
- [민영의 탄식] - [민규] 어, 모른다, 모른다 | -Oh, no. -It's anyone's game. |
- [규현] 아하 - [진경의 당황한 소리] | |
- 시은 씨 한번 이겼으면 좋겠다 - [규현] 네, 진짜 | -I really hope Si-eun wins. -I hope so too. She has to beat Gyu-ri. |
근데 규리 씨를 무조건 이겨야 돼 규리 씨가 은근히 세요 | She has to beat Gyu-ri. -Gyu-ri's pretty strong. -Right. |
- [한해] 세 - [규현] 잘해요 | -Gyu-ri's pretty strong. -Right. -She is. -She's good. |
[웃음] | |
키 큰 사람이 불리하려나, 그러면? | Are taller people at a disadvantage? |
[민규] 아니, 이게 몰라 | You never know. |
[마스터] 신호음이 울리면 | At the sound of the signal, |
여자들은 한쪽 다리를 잡고 상대방을 공격합니다 | the women must grasp one of their legs and attack their opponents. |
먼저 다리를 놓치거나 넘어지면 탈락입니다 | Whoever is the first to let go of their leg or fall over will be eliminated. |
예선전은 토너먼트로 진행하고 | Preliminary rounds will be held tournament-style. |
게임의 대진과 순서는 공 뽑기로 결정하겠습니다 | Each player will choose their opponent and order by drawing a ball. |
우와 | Each player will choose their opponent and order by drawing a ball. |
[마스터] 그럼 윤하정 씨부터 공을 뽑아 주세요 | Beginning with Yun Ha-jeong, please draw a ball. |
[흥미로운 음악] | Beginning with Yun Ha-jeong, please draw a ball. |
[민규] 오, 빨간색 | -Hey, it's red. -I'm scared. |
[민영] 아, 나 무서워 | -Hey, it's red. -I'm scared. -Anything but red. -I'm so scared. |
[민지] 빨간 공 아니었으면 좋겠다 | -Anything but red. -I'm so scared. |
[민영이 웃으며] 무서워 | -Anything but red. -I'm so scared. |
[관희의 웃음] | |
- [남자들의 탄성] - [흥미진진한 음악] | RED BALL CHOI HYE-SEON VS. KIM GYU-RI |
[관희] 오, 우승 후보, 우승 후보 | They're the top contenders. |
- [진석] 미리 보는 결승전 - 어, 미리 보는 결승전 | -This is practically the finals. -Right. |
[관희] 와, 민영이 파이팅 | Come on, Min-young. |
어? 파란 거 | It's a blue one. |
[민영] 아, 나 시은 씨랑 안 붙고 싶은데 | I don't want to fight Si-eun. |
[여자들의 웃음] | |
[남자들의 탄성] | BLUE BALL CHO MIN-JI VS. AN MIN-YOUNG |
[관희] 파란 거? | BLUE BALL CHO MIN-JI VS. AN MIN-YOUNG |
[남자들의 탄성] | |
저희, 저희 약골들 아니에요? | Aren't we the weaklings here? |
[함께 웃는다] | Aren't we the weaklings here? |
노란색 | YELLOW BALL YU SI-EUN VS. YUN HA-JEONG |
[관희] 하정아, 끝났네 어? 끝났어 | You're finished, Ha-jeong. It's game over. |
[민규] 아이, 혹시 몰라, 어 하정이 잘할 수도 있지 | You never know. -Yes. -She might do well. |
하정아, 그냥 먼저 놓는 것도 괘안타 | Don't forget that it's okay to just quit. |
아, 다들… | Come on, you guys… |
[마스터] 그럼 빨간 공을 뽑은 김규리 씨, 최혜선 씨는 | Red ball players, Kim Gyu-ri and Choi Hye-seon, |
경기장 안으로 들어가 주세요 | please enter the ring. |
[비장한 음악] | |
와, 어떻게 저 둘이 되지? | How is it that they're matched? |
- [민영] 결승전 아니야? - [시은] 결승전이야 | -We might as well call this the finals. -It really is. |
어, 그치? | Right. |
- [웃음] - [원익] 아, 이거 살벌하겠다 | This is going to be intense. |
[혜선의 비명] | DAY 5 WOMEN'S MATCH FINALS |
- [혜선] 아, 잠깐! [웃음] - [규리의 웃음] | DAY 5 WOMEN'S MATCH FINALS Wait. |
[혜선의 비명] | She's really strong. |
[남자들의 탄성] | |
[비명] | No! Wait! |
- [혜선] 잠깐만! - [남자들의 놀란 소리] | No! Wait! |
[남자들의 놀란 소리] | |
[마스터] 최혜선 씨 탈락 | Choi Hye-seon is out. |
[마스터] 신호음이 울리면 시작해 주세요 | Please begin when you hear the signal. |
- [긴장되는 음악] - 준비 | Please begin when you hear the signal. Ready. |
음… | |
- [호각 소리] - [민영] 잘할 거 같아 | I think they'll do well. |
- [하빈] 명상해? - [규리의 웃음] | Are you guys meditating? |
[진석] 아, 혜선이 무섭데이 | -I'm scared. -Hye-seon is scary. |
- 숨 막힌다 [웃음] - [진석의 웃음] | I can't breathe. |
[관희의 탄성] | |
'버티자'인가? | Are they waiting it out? |
- 먼저 움직이지 않아? - [진영의 웃음] | Nobody's making the first move. |
[민규] 민우야, 무서워, 좀 | Min-woo, I'm scared. |
[민규의 웃음] | |
- [민우] 혜선이 표정 봐 - 이거 힘 빠지겠다, 이러다 | -Look at Hye-seon's face. -They'll run out of energy. |
[시은] 어, 나 근데 이 기가 너무 느껴져서 | I can practically feel the tension. It's giving me chills. |
나 지금 너무 소름 돋아 | It's giving me chills. |
[민영] 나 무서워 | -Right? -It's scary. |
둘 다 세다 [웃음] | They're both intense. |
저렇게 가만히 서 있는 게 더 힘들지 않아? | Isn't it harder to stand still like that? |
[한해] 혹시나 함부로 다가갔다가 지금 | One wrong move, |
- [다희] 그쵸 - 질까 봐 | -Right. -and you might lose. |
- [관희의 웃음] - [진석] 혹시 여기 요가… | Excuse me, is this a yoga… |
산속의 요가인가요? | Is this a mountain yoga retreat? |
[규리의 웃음] | |
[남자들의 탄성] | |
간다 | There she goes. |
[MC들의 탄성] | |
[민규] 조심해, 조심해 | Be careful. |
[남자들의 놀란 탄성] | Be careful. |
[남자들의 놀란 탄성] | |
[남자들의 놀란 탄성] | |
[남자들의 탄성] | |
[민영] 와, 나 혜선이랑 안 붙고 싶다 | I don't want to fight Hye-seon. |
- [한숨] - [남자들의 놀란 탄성] | |
[흥미진진한 음악] | |
[남자들의 놀란 탄성] | |
- [진경] 와, 기술이다 - [한해] 누르기 | -She pushed down. -It's a skill. |
- 오 - [규현] 혜선 씨 잘해 | -My gosh. -Hye-seon is good. |
[남자들의 탄성] | |
[규리의 웃음] | |
[남자들의 놀란 탄성] | |
- [규리의 웃음] - [남자들의 놀란 탄성] | |
[MC들의 탄성] | |
- [규리의 웃음] - [남자들의 놀란 탄성] | |
[민규] 아, 괜찮아? | Are you okay? |
- [마스터] 최혜선 씨 승 - [민규] 오, 혜선이 | Choi Hye-seon wins. Gosh, Hye-seon. |
- 압도적이다 - [민규] 혜선이 압도적이네 | -That was no joke. -She dominated the game. |
- [규현] 혜선 씨 저렇게 잘하는데 - [한해] 압승이다, 압승 | -She's so good. -She totally won. |
- 미는 게… - [다희] 네 | -The way she pushed her. -Right. |
- 신장이 있으니까, 어 - [진영] 다리가 기니까… | Since she's tall… -She has long legs. -Right. |
- [진석] 하정아, 쿵푸 기대한다 - [관희, 하정의 웃음] | Ha-jeong, show us some kung fu moves. |
- [흥미로운 음악] - [마스터] 두 번째 경기 | The second match. Yellow ball players, Yun Ha-jeong and Yu Si-eun, |
노란 공을 뽑은 윤하정 씨, 유시은 씨는 | Yellow ball players, Yun Ha-jeong and Yu Si-eun, |
경기장 안으로 들어가 주세요 | please enter the ring. |
- [민규] 파이팅, 파이팅 - [민우] 파이팅 | -Let's go, girls. -Good luck. |
[진석] 하정아, 복압 잡아라 | Keep your abs tight. |
[민영] 파이팅 | Good luck. |
- [진경] 어유 - 시은 씨 한번 이겼으면 좋겠다 | -I want to see Si-eun win. -Yes. |
[진경] 응 | -I want to see Si-eun win. -Yes. |
윤하정, 포기하지 마 | Don't give up, Ha-jeong. |
포기 안 해 | I'm not going to. |
[민규] 오호 | |
그래, 하정이 한번, 하 열심히 좀 하면 안 되나? | Come on, Ha-jeong. Put some effort in for once. |
[다희의 호응] | |
[마스터] 신호음이 울리면 시작해 주세요 | Please begin when you hear the signal. |
- [긴장되는 음악] - 준비 | Ready. |
- [민규] 다리 잡아 - [관희] 파이팅, 파이팅 | -Fold your leg. -You got this. |
[호각 소리] | |
[남자들의 탄성] | |
[남자들의 탄성] | Oh, no. |
[남자들의 탄성] | |
불같은 여자잖아요, 하정 씨 달려들어야죠 | Ha-jeong is a spitfire. Come on, get in there. |
[다희의 웃음] | |
[남자들의 탄성] | |
[진석] 안 돼, 안 돼 | Oh, no. |
[흥미진진한 음악] | |
와, 불같은 여자 그렇지, 그냥 붙어야지, 붙어야지 | Here comes the spitfire. Get in there and make a move! |
[한해의 탄성] | Get in there and make a move! |
[진석] 오, 안 돼, 안 돼 | Oh, no. |
[남자들의 탄성] | -Watch your hands. -No hands allowed. |
- [진석] 어, 손 안 돼 - [하정] 손으로 하면 안 되지 | -Watch your hands. -No hands allowed. |
어, 손, 손, 손, 손 손 쓰면 안 돼, 손 쓰면 안 돼 | No hands. You can't use them. |
- [남자들의 탄성] - [하정] 손으로 하면 안 되지 | -Watch your hands. -No hands allowed. |
[진석] 손 쓰면 안 돼, 어 | No hands allowed. What's going on? |
- 뭐야, 뭐야, 뭐야, 어! - [남자들의 탄성] | No hands allowed. What's going on? |
- 어, 팔로… - [진경] 어, 미쳤… | This is insane. |
- 팔로 - [다희] 어? | She's using her arm! |
[진석] 어, 뭐야, 뭐야, 뭐야 | What's going on? |
[남자들의 탄성] | |
[마스터] 윤하정 씨 승 | Yun Ha-jeong wins. |
[남자들의 탄성] | |
[하정의 신난 탄성] | |
[관희] 하정이가 이겨 뿌네 | Ha-jeong won. |
- 하정아, 난 너 응원했다 - [마스터] 세 번째 경기 | -Ha-jeong, I rooted for you. -The third match. |
- 베팅했어? - [진석] 어 | -You bet on me? -Yes. |
[마스터] 파란 공을 뽑은 안민영 씨, 조민지 씨는 | Blue ball players, An Min-young and Cho Min-ji, please enter the ring. |
경기장 안으로 들어가 주세요 | Blue ball players, An Min-young and Cho Min-ji, please enter the ring. |
- [민지] 네 - [흥미로운 음악] | Okay. |
[웃음] | |
[민영] 살살 해 주세요 | Go easy on me. |
아니, 저 열심히 할 건데요? | Sorry, but I'm going to do my best. |
[민영의 탄식] | Please begin when you hear the signal. |
[마스터] 신호음이 울리면 시작해 주세요 | Please begin when you hear the signal. |
준비 | Ready. |
아, 준비 | -Get ready. -Grab your leg. |
- [민규] 다리 잡고, 다리 잡고 - [민영] 나 다리가 너무… | -Get ready. -Grab your leg. My legs are… |
- [민우의 웃음] - [민규] 손 쓰지 마 | -No hands allowed. -Got it. |
- [민지] 네 - [호각 소리] | -No hands allowed. -Got it. |
[민규] 오, 오, 오 | |
- [흥미진진한 음악] - [남자들의 탄성] | |
[남자들의 탄성] | |
오, 오! 민영이 | Min-young! |
- 오, 오! 민영이 - [남자들의 탄성] | Min-young! |
오, 오! 민영이 | |
- 오, 오! 민영이 - [민지의 놀란 소리] | |
- [민영] 아! 머리 박았어 - [민지의 당황한 웃음] | We bumped our heads! |
[민지] 괜찮으세요? | Are you okay? |
[민지의 힘주는 소리] | |
'괜찮으세요?' 하고 또 부딪쳐요, 와 | Then rams into her right away. |
어떡해, 어떡해 | Oh, dear. |
[민규] 안부 나중에 물어봐 안부 나중에 물어봐 | Check on each other later. |
- [긴장되는 음악] - [민지] 안 돼, 아 | Oh, no. |
[남자들의 놀란 탄성] | |
[MC들의 탄성] | |
- [한해] 와, 밀린다, 밀린다 - 바로, 바로, 바로 | -She's losing. -Here we go. |
[남자들의 놀란 탄성] | |
[민영의 놀란 탄성] | |
- [마스터] 조민지 씨 승 - [남자들] 뭐야? | Cho Min-ji wins. |
- [민규] 오, 민지! - [민지의 신난 탄성] | Nice job, Min-ji! |
[관희] 아, 이게 손을 놓치면 안 되는구나? | -You can't lose your grip on your leg. -No, you can't. |
놓으면 안 된다, 놓으면 안 된다 | -You can't lose your grip on your leg. -No, you can't. |
[민지의 신난 탄성] | |
- 아, 근데 민지가 버티네, 이거를 - [진석] 잘하네 | -Min-ji held out. -She did well. |
- [관희] 이걸, 이걸 버티네 - [진석의 탄성] | -She held out all the way. -Right. |
대단하다, 민지 씨 | Min-ji is amazing. |
- 민지 씨가 오늘 또 천국도 가네? - [진경의 호응] | -She's going to Paradise again. -She held out. Yes. |
[마스터] 결승전은 3자 대결입니다 | The final match will be a three-person game. |
최혜선 씨, 윤하정 씨, 조민지 씨 | Choi Hye-seon, Yun Ha-jeong and Cho Min-ji. |
- 결승전을 시작하겠습니다 - [리드미컬한 음악] | The final match will begin now. |
[관희의 탄성] | |
잠깐만, 최혜선, 윤하정, 조민지 | Wait. Choi Hye-seon, Yun Ha-jeong, and Cho Min-ji? |
- 관희, 관희 대전이에요 - [진경] 다 관희… | -Gwan-hee… -It's a battle for Gwan-hee! |
- 관희 대전이네 - [한해] 그렇네 | -Gwan-hee… -It's a battle for Gwan-hee! -It is. -Right. |
- [규현] 우와 - 미치겠다 | Gosh, this is insane. |
[관희] 저는 바로 알았거든요 | I could tell right away. |
'아, 이거는 나의 더비다' | I knew this rivalry match was about me. |
어, '이관희 더비다' | I knew this rivalry match was about me. "The Lee Gwan-Hee Derby." |
- [익살스러운 음악] - [MC들의 웃음] | |
[한해] 그래 더비란 말이 있었구나 | Right. A derby. |
오늘은 뭐, 뒤로 가도 천국도 앞으로 가도 천국도죠 | Whatever the outcome, I'll be going to Paradise today. |
예, 오늘은 | So I'll make sure to do a good job of packing my things for the trip. |
어, 천국도 갈 짐을 아주 단단히 싸 놓도록 하겠습니다 | So I'll make sure to do a good job of packing my things for the trip. |
- [진석] 하정아, 할 수 있다 - [민규] 혜선이 파이팅 | -Let's go, Ha-jeong. -Go, Hye-seon! -Let's do this. -You looked amazing out there. |
- 파이팅, 파이팅 - [민규] 멋있었어, 집중하는 모습 | -Let's do this. -You looked amazing out there. |
[긴장되는 음악] | |
[진석의 헛기침] | The look in Hye-seon's eyes scares me. |
[민규] 아, 나 근데 혜선이 눈빛 너무 무서워 가지고 | The look in Hye-seon's eyes scares me. |
[진석] 저 봐, 저 봐, 저, 저 | Just look at her. |
전사의 피가 흐르는 걸 봐 봐라, 저 | She has warrior blood in her veins. |
[혜선] 저는 오늘 이관희 씨와 천국도에 가고 싶습니다 | I would like to go to Paradise with Lee Gwan-hee today. |
제가 민지 씨한테 지면 | I was afraid that if I Iost to Min-ji, she'd take Gwan-hee to Paradise. |
민지 씨가 관희 씨를 데려갈 거 같았어요 | I was afraid that if I Iost to Min-ji, she'd take Gwan-hee to Paradise. |
그래서 민지 씨는 이겨야 되겠다고 생각하고 있었어요 | So I thought I had to beat her, no matter what. |
[민지] 1순위로 관희 씨랑 가고 싶었는데 | My first pick is Gwan-hee, |
아마 혜선 씨가 | but it looked like Hye-seon also wanted to go to Paradise with him. |
관희 씨랑 천국도를 가고 싶어 하는 것 같아서 | but it looked like Hye-seon also wanted to go to Paradise with him. |
'꼭 혜선 씨를 이겨야겠다'라고 결심은 했는데 | So I was determined to beat Hye-seon no matter what. |
'어, 이길 수 있을까?' | But she looked so strong that I started doubting whether I could. |
좀 자신감이 많이 떨어지던데요? 그 포스 때문에 | But she looked so strong that I started doubting whether I could. |
[하정] 제 마음은 관희 씨한테 가고 있어 가지고 | I have feelings for Gwan-hee, |
우선 혜선 씨가 너무 강해 보였기 때문에 | but Hye-seon looked too intimidating, |
'우선 민지 씨부터 먼저 제압을 하자' | so my plan was to get rid of Min-ji first. |
이런 생각이 들었어요 | so my plan was to get rid of Min-ji first. |
- [MC들의 탄성] - [한해] 아, 관희 더비 | -The Gwan-hee Derby. -Gwan-hee… |
와, 관희 | -The Gwan-hee Derby. -Gwan-hee… |
[탄성] | |
[민규] 민지, 괜찮아 | It's okay, Min-ji. |
- 나? 나 안 했어 - [민규] 긴장하지 마 | -Don't be nervous. -Me? I'm not. |
- 오, 미안, 미안, 미안 - [민지의 웃음] | Oh, really? My bad. |
- [비장한 음악] - 멋있어, 멋있어 | Impressive. |
[관희가 웃으며] 못 보겠다 | I can't watch. |
- 아… - [진석] 떨린다 | I'm so nervous. |
[마스터] 신호음이 울리면 시작해 주세요 | Please begin when you hear the signal. |
- [마스터] 준비 - [민규] 긴장돼 | Ready. I'm so nervous. |
[진석] 야, 긴장된데이 | |
- [민규] 긴장돼 - [민우] 그니까 | -I'm so nervous. -Right? |
[민규의 탄성] | |
[관희의 웃음] | |
[진석] 야, 긴장된데이 | Gosh, this is tense. |
관희 씨 행복해 보이는 거 봐 | Gwan-hee looks so happy. |
[진경] 저렇게 너무 예쁜 저 여자 셋이 | Three beautiful women are fighting over him right now. |
자기를, 자기를 두고 싸움을 벌이고 있는 거잖아 | Three beautiful women are fighting over him right now. |
- [규현] 그쵸, 신나죠, 지금 - [진경] 얼마나 신날까? | Yes, he must be excited. I can't even imagine. |
- 아, 자존감 충전되죠, 지금 - [진경의 호응] | -It's a great ego boost. -Right. |
[호각 소리] | |
- [긴장되는 음악] - [관희의 긴장한 소리] | |
- [시은] 아, 어떡해 - 혜선이 눈빛 무서워 [웃음] | My gosh. Hye-seon's eyes are scary. |
[민우] 표정 봐 | Look at her face. |
[관희의 웃음] | |
[민규, 진석의 탄성] | |
[민규] 오 | |
- 어, 어, 눈빛을 방금… - [한해] 어? | That look in her eyes… |
하정 제거? | Eliminate Ha-jeong first? |
[민규] 와 | |
- [민지] 어? - [남자들의 탄성] | |
- [민지] 어? - [남자들의 탄성] | |
[하정] 무서워 | This is scary. |
왜 둘이 나 공격할 거 같은데? | I think you'll both attack me. |
[원익] 오싹하다 [웃음] | I'm getting chills. |
[민규] 오히려 시간이 지나면 불리할 수도 있어, 힘 빠져서 | Dragging this out might work against you. It'll drain your energy. |
너무 멀지 않아? 좀 가까이 와야 되는 거 아니야? | Shouldn't we close in a bit? |
[민지] 좀 가까이 갈까? 두 발자국 가까이? | Maybe we should get two steps closer. |
- [하정] 두 발자국? - [민지] 하나, 둘 | Two steps. One, two. |
- 어, 왜 나만 왔어? - [남자들의 웃음] | Hey, no one else moved. |
- [진석] 다시 뒤로 가, 다시 - 같이 갑시다 | -Move back. -Come on, you guys. |
[민규] 아니, 민지야 눈치 보지 마 | -Move back. -Come on, you guys. Don't mind them. Do whatever you want. |
너 원하는 대로 해, 괜찮아 시간 많아 | Don't mind them. Do whatever you want. There's plenty of time. |
- [남자들의 탄성] - [흥미진진한 음악] | |
[남자들의 놀란 소리] | |
- 온다, 온다, 온다, 혜선 - [한해] 오! 전사 | Here she comes. The warrior is coming! |
- 전사가 온다 - [규현] 안 돼, 하정 | The warrior is coming! No, Ha-jeong… |
No comments:
Post a Comment