Search This Blog



  솔로지옥 S3.8

Single's Inferno S3.8

[KOR-ENG DUAL SUB]


- [관희] 어…
제가 천국도에 같이 가고 싶은 사람은The person I'd like to go to Paradise with is…
어…
조민지 씨입니다Cho Min-ji.
[밝은 음악]
[규현] 아, 그래 민지 씨 갈 거 같았어-I told you. -I knew he'd pick Min-ji.
- [한해의 웃음] - [다희가 웃으며] 언니, 알잖아-I told you. -I knew he'd pick Min-ji. -Jin-kyung, you should've known. -Exactly.
[규현] 그래-Jin-kyung, you should've known. -Exactly.
그래, 내가 관희란 사람을 잠깐…You're right. For a moment there, I forgot who we were dealing with.
[MC들의 웃음]For a moment there, I forgot who we were dealing with.
[진경] 내가 잊고 있었구나?For a moment there, I forgot who we were dealing with.
어, 내가 잊고 있었네, 어It just slipped my mind.
- [규현] 아, 우리 관희 씨 - [다희] 그래-It's Gwan-hee. -Right.
- [진경] 관희 씨였네, 어 - 안 가 봤잖아요, 예-He hasn't been there with her. -It's Gwan-hee.
- [진경] 어, 관희 씨였네 - 가 봐야죠, 가 봐야죠-It's Gwan-hee. -He needs this. -He does. -Sorry. I thought it was another Gwan-hee.
[진경] 아, 미안해 나 박관희인 줄 알았어-He does. -Sorry. I thought it was another Gwan-hee.
- [MC들의 웃음] - 어, 이관희였네, 예But it was Lee Gwan-hee.
[마스터] 이관희 씨가 선택한 사람은Lee Gwan-hee has selected
- 조민지 씨입니다 - [시은] 맞잖아!Cho Min-ji. I knew it!
[마스터] 조민지 씨는 이관희 씨의 손을 잡고I knew it! Cho Min-ji, please hold Lee Gwan-hee's hand
- [시은] 잘 갔다 와, 잘 갔다 와 - [마스터] 천국도로 떠나 주세요Cho Min-ji, please hold Lee Gwan-hee's hand -and leave for Paradise. -Have fun!
- [민지] 가서 얘기 많이 해 보고 - 잘 갔다 와-Have fun there. -I'll talk to him a lot
[민지] 직업도 듣고 나이도 듣고 해 볼게-Have fun there. -I'll talk to him a lot and ask him about his job and age.
- [의미심장한 음악] - 우와, 미소를 유지해, 혜선 씨도Hye-seon managed to keep a smile on.
혜선 씨에 대한 마음을 좀 접었나 보다I think he might have let go of his feelings for Hye-seon.
- [민우] 관희가? - [진석] 응-Who? Gwan-hee? -Yes.
- 아, 하정 - [다희] 어떡해-Oh, dear. -Poor Ha-jeong. -That's a normal response. -Right.
- [한해] 이게 정상이지 - [다희] 그럼-That's a normal response. -Right.
아, 그래 둘 다 씁쓸한 거예요, 예I'm sure they're both disappointed.
[리드미컬한 음악]
[민지의 웃음]
[민지] 어디로 갈까?Which way do we go?
- [관희] 가자 - [민지의 놀란 소리]Let's go.
[민지의 웃음]
[민지] 우와
땡큐Thank you.
- 어? 엄마! - [관희] 갑시다Let's go. My gosh!
[민지가 웃으며] 가자Let's go.
- 내가 이렇게 잡을까, 손? - [관희] 잡고 가자, 잡고 가자-Are we supposed to hold hands? -Yes, let's do that.
[민지의 웃음]-Are we supposed to hold hands? -Yes, let's do that.
내 엄지손가락 잘 잡아Hold onto my thumb.
[민지] 엄지손? 오케이Your thumb? Okay.
[민지의 웃음]
나랑, 저기, 갈 줄 몰랐지?You didn't expect to go with me, did you?
[민지] 어, 나 진짜로No, I had no idea.
- [관희의 웃음] - 어
먼저 혜선 씨가 이제 원익 씨를 선택해서 갔기 때문에Hye-seon started it by going to Paradise with Won-ik.
- [흥미로운 음악] - 눈눈이이로 한번So I just returned the favor by giving her a taste of her own medicine.
'내 기분을 한번 느껴 봐라'라는 의미로So I just returned the favor by giving her a taste of her own medicine.
민지 씨와 저와 관계도 그렇고I think this trip to Paradise will set things straight
저와 혜선 씨와 관계에서 확실한 정리가 될 수 있는I think this trip to Paradise will set things straight between me and Min-ji as well as with Hye-seon.
그런 천국도행이지 않을까between me and Min-ji as well as with Hye-seon.
와, 이렇게까지 다 알아본 참가자가 있었나요?Was there ever a participant who got to know all the women?
- 대단해 - [규현] 관희 씨-It's impressive. -But he won't regret it.
후회는 없을 거 같아요-It's impressive. -But he won't regret it.
후회가 전혀 없을 거 같아 너무 즐거웠을 거 같아-Right. -No regrets at all. -He's enjoyed every minute. -I see no regret.
- 아쉬움이라든가 이런 거 없어요 - [한해의 호응]-He's enjoyed every minute. -I see no regret.
[긴장되는 음악]
[마스터] 다음은 2위 박민규 씨입니다Next is Park Min-kyu, who came in second.
제가 천국도에 함께하고 싶은 사람은The person I'd like to go to Paradise with is…
규리 씨일 거고He'll probably choose Gyu-ri.
어? 아닐 수도 있나?Wait. It might not be her.
김규리 씨입니다Kim Gyu-ri.
[밝은 음악]
맞지, 뭐, 어Right, of course.
[마스터] 김규리 씨입니다Kim Gyu-ri.
- [하정, 민영] 잘 갔다 와 - [마스터] 김규리 씨는-See you. -Kim Gyu-ri,
박민규 씨의 손을 잡고 천국도로 떠나 주세요-Have fun. -please hold Park Min-kyu's hand and leave for Paradise.
[웃음]and leave for Paradise.
- 재밌군 - [규리의 웃음]This is interesting.
[규리] 아, 근데 같이 못 있는 건 너무 아쉽다It's a shame I can't hang out with you all.
그런 말 하지 말아 줘-Don't say things like that. -Sorry.
- [규리가 웃으며] 알겠어 - [웃음]-Don't say things like that. -Sorry.
- 행복한 고민이야, 그건 - [하정] 안녕That's called a happy dilemma. Bye.
- [민영] 안녕 - [규리] 갔다 올게-Goodbye. -See you guys.
복잡해지는구만Things just got complicated.
[민규] 손 잡아 줄게, 가자, 가자Let me take your hand. Let's go.
조심
오른손으로 잡아도 돼?Can I hold your other hand?
[규리의 웃음]Sorry.
[함께 웃는다]
나 1등 진짜 하고 싶었거든? 1등 못 해서 미안해I really wanted to come in first. I'm sorry that I didn't.
[규리] 1등이나 다름없지It's basically the same.
[민규] 근데 솔직히 너 선택했으면 3등도 상관없어Right, it wouldn't matter as long as I could pick you.
[규리의 웃음]
한편으로는 민우 씨랑 쪼끔 대화를 하고 싶은 마음이 있어서There was a part of me that wanted to talk to Min-woo.
쪼끔은 남아 있고 싶은 생각이 있어서So I thought it was a bit of a shame that I couldn't stay behind this time.
아쉬운 기분도 들었어요that I couldn't stay behind this time.
[마스터] 마지막으로 3위 손원익 씨입니다Lastly, we have Son Won-ik, who came in third.
[긴장되는 음악]
손원익 씨는 천국도에서 함께 데이트를 하고 싶은 사람을Son Won-ik, please select the person you'd like to go to Paradise with.
선택해 주세요Son Won-ik, please select the person you'd like to go to Paradise with.
아, 원익 씨It's Won-ik.
- [한해] 아… - 중요합니다, 선택이It's Won-ik. -This is an important decision. -Yes, it is.
[다희] 네, 중요하죠-This is an important decision. -Yes, it is.
[혜선] 응, 무조건, 내가 보기엔 민우가 있으니까He'll definitely choose you since Min-woo's here. If he wasn't…
민우만 없었어도 뭐, 모르겠다He'll definitely choose you since Min-woo's here. If he wasn't… I don't know.
뭐, 확률이 쪼끔이라도 있을 수도 있는데I don't know. There could've been a small chance,
민우가 여기 있는 이상 무조건 데려가지but as long as Min-woo is here, he'll choose you.
아, 너무 떨리는데, 이거?I'm so nervous.
아, 진짜 왜 이렇게 심장이 아파?My heart actually hurts.
제가 천국도에 함께 가고 싶은 사람은The person I'd like to go to Paradise with is…
[한해] 고를 수도 있어He might choose her.
[한숨]
[한숨]
[혜선] 우와
유시은 씨입니다Yu Si-eun.
[차분한 음악]
- [웃으며] 거봐 - [규현] 그래-Right. -I knew it.
- 방법이 없어요, 네 - [진경의 호응]-He has no other choice. -Right.
- 하, 진짜 시간이 안 맞는다 - [진경] 어떡해-Their timing is always off. -Oh, dear.
[한숨]
[마스터] 손원익 씨가 선택한 사람은 유시은 씨입니다Son Won-ik has selected Yu Si-eun.
유시은 씨입니다Yu Si-eun.
유시은 씨는 손원익 씨의 손을 잡고 천국도로 떠나 주세요Yu Si-eun, please hold Son Won-ik's hand and leave for Paradise.
[혜선] 아, 그래도 최대한 편하게 있다 와Try to enjoy yourself.
[시은] 응, 편하게 있다 내일 얘기 많이 하자Okay. I'll try. -Let's talk tomorrow. -Okay.
혼자 잘 자고 있어 여기 다 써도 돼You have the whole room to yourself, so sleep well.
[혜선의 웃음]You have the whole room to yourself, so sleep well.
[민우] 이변은 아예 없네No surprises this time.
- [민우의 옅은 웃음] - [진석] 1도 없네None at all.
[한숨] 규리랑 시은이 중에 한 명 안 갔으면 하긴 했는데I was hoping either Gyu-ri or Si-eun would stay behind.
[쓴웃음]
- 아, 저 사람도 은근히 - [제작진의 웃음]You know what? He's a male version of Cho Min-ji.
- 남자 조민지과야 - [다희가 웃으며] 아니, 아니…You know what? He's a male version of Cho Min-ji. Come on.
아이, 누나Jin-kyung, you don't place all your bets on one person here.
무조건 한 사람에게 올인하는 프로그램이 아닙니다Jin-kyung, you don't place all your bets on one person here.
- 불법이 아니잖아요, 왜 그러세요 - [진경] 그래요?-Come on, it's not illegal. -I'm sorry.
아, 죄송합니다 제가 또 너무 흥분을 했네요-Come on, it's not illegal. -I'm sorry. -He's just human. -I got too worked up.
죄송합니다, 예-He's just human. -I got too worked up.
[경쾌한 음악]
[시은의 웃음]
[원익] 두 번을 같이 천국도를 갈 수 있…Did you ever expect to go to Paradise with me twice?
갈 거라고 예상했어?Did you ever expect to go to Paradise with me twice?
- 예상했나요? - [시은] 아니, 못 했어요 [웃음]-Did you? -No, not at all.
- 그니까요, 어제 만약에 고를 수… - [시은] 네-I know, right? And yesterday, -Right. we wouldn't have been able to go even if you had won first place.
[원익] 1위를 했었더라도 어차피 못 갔으니까we wouldn't have been able to go even if you had won first place.
야, 이거는… [한숨]Jeez, this is just…
근데 원익 씨도 최선이야, 저게But this is what's best for Won-ik.
- [규현] 맞아요 - [다희] 그쵸-You're right. -Absolutely.
[규현] 그리고 이제 어쨌든 시은 씨, 규리 씨가Anyway, Min-woo has feelings for both Si-eun and Gyu-ri,
민우 씨 마음에 들어와 있는 사람들인데Anyway, Min-woo has feelings for both Si-eun and Gyu-ri,
- [다희] 네, 네 - [규현] 둘 다 가 버렸습니다-but they're both gone. -Right.
민우 씨 오늘 말 한마디를 안 하겠는데요?We won't hear a peep from Min-woo today.
[한해] 그니까 이번, 이번 지옥도가This round of Inferno is the real deal for him.
- 좀 진짜 지옥도야 - [MC들의 호응]This round of Inferno is the real deal for him. -Yes. -Right.
- [진석] 아, 날씨 좋다, 어 - [민영] 그니까The weather is amazing. -I know, right? -Right.
- [민영의 웃음] - 왜? [웃음]What?
[익살스러운 음악]After what you did yesterday…
어제 그렇게 해 놓고After what you did yesterday…
[진석] 뭐, 그렇게 하기는…What are you talking about?
[민영] 치Jeez.
- [민영의 웃음] - [진석] 뭐?-What? -What?
- [민영이 웃으며] 뭐? - 뭐?-What? -What?
[함께 웃는다]-What? -What?
- 모르겠다, 나도 - [민영] 뭐가 모르겠는데?I don't know anymore. About what?
[진석] 밉상아You meanie.
[민영이 웃으며] 니가 더 밉상이거든?You meanie. -No, you are a meanie. -Why is that?
[진석] 내는 왜 밉상인데?-No, you are a meanie. -Why is that?
나 오빠 욕했어, 어제-I badmouthed you yesterday. -You did? What did you say?
- 어제 욕했나? 뭐라 욕했는데? - [민영] 응-I badmouthed you yesterday. -You did? What did you say?
아니, 표현하라고 해서 표현했더니I expressed my feelings as you said, but now you say I shouldn't.
'나보고 이제 와서 왜 그러냬 대체, 짜증 나'I expressed my feelings as you said, but now you say I shouldn't. So frustrating.
- [웃으며] 이랬어 - 아이, 내가 언제, 하, 참…What? When did I… Jeez.
[발랄한 음악]Jeez.
- 표현하라 카는 게 아이고, 어… - [민영] 어-That's not what I meant. -Okay.
[진석] 어…
아, 진짜 좀Oh, come on!
- [진석] 왜? - [민영의 웃음]What?
[웃으며] 왜? 뭐 땜에?What is it? What did I do?
[MC들의 웃음]
뭐야What's going on?
- 민영 씨도 좋긴 좋은가 봐 - [MC들의 호응]-I think he likes Min-young too. -Right. Yes.
- 삐지지 마 - [진석] 안 삐졌다, 야Stop sulking. I'm not sulking.
삐졌거든?Yes, you are.
- 내가? - [민영] 어-Me? -Yes.
- 아니다, 진짜 안 삐졌다 - [민영] 뭐야?-I'm really not. -Really?
- 삐질 게 뭐 있는데 - [민영] 모르겠는데?What's there to sulk about? I don't know.
- [웃으며] 몰아가지 마라 - [민영의 웃음]Stop saying you don't know.
뭐가 불만인데?What's bothering you?
- [진석] 아이, 불만 없다 - 그럼?-Nothing. -Then, what is it?
아…
- 화해하자 - [진석] 화해는 했지Let's make up then. We already did.
아, 근데 나는 화나고 이런 게 없다I'm not upset or anything.
그냥 인제, 서로 인제My point was it'd be good to talk to lots of people,
얘기를 서로 많이 해 보면 좋으니까My point was it'd be good to talk to lots of people, -which is why I told you to do so. -Okay.
- '얘기해 봐라' 이거였고, 어 - [민영] 응-which is why I told you to do so. -Okay. -Right. -I see.
- 으응, 응 - [진석] 어-Right. -I see.
알고 싶은 사람이 없어I'm not interested in anyone.
- [민영] 오빠 말고는 - [부드러운 음악]Except for you.
다들 오빠 얘기밖에 안 해You're all everyone talks about.
- [진석] 내 얘기? - 어-Me? -Yes.
- 다, 다 진석 팬이더라고, 어 - [진석] 어They're all fans of yours. -Really? -Yes.
내가 정신 교육을 많이 받았어They all set me straight.
[진석] 아 니 정신 교육 받아야지Good. You needed that.
[민영] 왜?How come?
[함께 웃는다]How come?
왜?Why?
처음에 그렇게 헷갈려 하셔 가지고 되겠어요, 이래가?You were so confused in the beginning.
안 헷갈렸어요No, I wasn't!
- 저는 쭉 오… - [진석] 아니, 니가 헷갈린대매-I kept-- -That's what you said.
쭉 얘기했거든요?I kept telling you the whole time.
난 이제 얘기 다 할 건데?I'm going to talk to everyone now.
[민영] 다 해라, 하고 싶으면 니 멋대로 해라I'm going to talk to everyone now. Fine, then. Go ahead. Do whatever you want. I'll see how it goes.
하는 거 봐야지, 나도Do whatever you want. I'll see how it goes.
[진석] 내 얘기 다 한데이I'll talk to everyone.
아, 다 해라, 그래Go right on ahead.
해라 캤데?Okay, you've consented.
- 하지 마 - [함께 웃는다]I take it back.
[민영] 나랑만 놀아You can only hang out with me.
또 왜 그래, 자꾸?Why are you being like this?
[진석] 니 하는 거 보고It'll depend on you.
와, 또 시작이다, 진짜Here you go again.
- [진석] 밀당이다 - 이상한 밀당 좀 하지 말래?I'm playing hard to get. You're doing it weird.
- 이게 왜 이상한데? - [민영] 이상한데?-Why is it weird? -It just is.
- 건전한 밀당이지 - [민영] 아닌데?I'm doing it wholesomely. No, you aren't.
[웃음]
민영 씨가 좀 평정심을 되찾은 거 같아요Min-young seems more composed now.
[규현이 웃으며] 귀여워요 민영 씨도-She's cute. -Yes.
[진영의 웃음]-She's cute. -Yes.
그냥 오빠랑 놀러 가고 싶다-I want to go on a trip with you. -Yes. Same here.
[진석] 응, 나도-I want to go on a trip with you. -Yes. Same here.
오늘 이겼으면 갔는데-I could've gone if I'd won today. -I know, right?
- [민영] 그니까 - [진석] 응-I could've gone if I'd won today. -I know, right?
니랑 안 갈 수도 있지I might've not gone with you.
- 나 갈래 - [진석이 웃으며] 알았다, 알았다I'm leaving now. All right. I'm sorry.
[민영] 진짜 적당히 해라 그런 말 진짜 하지 마라, 진짜All right. I'm sorry. Seriously, stop saying stuff like that.
[민영의 웃음]Seriously, stop saying stuff like that.
[진석] 니랑 안 갔으면 어땠을 거 같은데?What if I didn't pick you?
- 나랑 안 갔으면? - [진석] 어-If you didn't pick me? -Yes.
- '이진석 뒤졌다' 이러고 있겠지 - [진석의 웃음]I would've said, "He's so dead."
[민영] '쟤 진짜 왜 저러는지 몰라요'"What's the matter with him?"
'진짜 저 오빠 왜 저러는 거예요?' 이러면서"Seriously, what's wrong with him?"
- [발랄한 음악] - 얄미워You're so annoying.
진짜 오빠랑은 밉정이다, 밉정I have a love-hate relationship with you.
- [진석] 밉정? - [민영] 응-A love-hate relationship? -Yes.
[민영의 웃음]
[함께 웃는다]
- 아하, 민영 씨 [웃음] - [다희] 음…Gosh, Min-young.
정말 저런 정확한 표현을 민영 씨가Min-young is finally starting to express herself more directly.
이제는, 이제 좀 한 거 같아요Min-young is finally starting to express herself more directly. She kept beating around the bush before.
그전엔 계속 돌려서 말하고 막 이렇게 하다가She kept beating around the bush before.
좀 정확하게 표현을 확실하게 표현을 한 거 같아요But now, she's being very clear.
[한해] 관계가 완전 역전된 게 보이지 않아요?-The tables have turned now. -Yes. -I agree. -You're right.
[MC들의 호응]-I agree. -You're right.
예전에 진석 씨가 좀 어쩔 줄 몰라 했는데Before this, Jin-seok was at a loss.
지금은 완전 민영 씨가 좀 어쩔 줄 몰라 하는 느낌이고But now, Min-young is the one who doesn't know what to do.
초반에 사탕 잘못 나눠 준 죄로 저렇게After making that mistake with the candy vote…
- 계속 고통받고 있죠, 지금 - [진경] 어, 계속 고통을 받네요-She's suffering the consequences. -She is.
[규현] 근데 진석 씨가 민지 씨랑 있을 때도I've noticed a comfortable attraction
참 편하고 너무 좋은 이성의 감정을 느끼는데between Jin-seok and Min-ji when they're together.
민영 씨랑 있을 때도 이게 즐거우니까But he also enjoys spending time -with Min-young. -Right.
거기서 헷갈리는 거 같아 이 사람이-with Min-young. -Right. -I think that's confusing him. -Yes.
약간 첫정인 거 같아Maybe it's because she was his first.
- 아… - [진경] 첫정-Don't you think? -Right.
- [한해] 맞아 - 네-Don't you think? -Right. -Yes. -I agree.
[진영의 호응]-Yes. -I agree.
[매혹적인 음악]PARADISE LEE GWAN-HEE & CHO MIN-JI
[관희] 많이 드십쇼Enjoy your meal.
[민지] 잘 먹겠습니다Bon appétit.
리코타인가?Is this ricotta cheese?
[관희] 아, 오랜만에 이런 거 먹으니까 적응이 안 되네?It feels weird eating good food because it's been so long.
[민지] 아, 그니까, 적응해야 돼I know, right? We should get used to it.
아이, 적응하면 안 돼 그럼 지옥도 가서 너무 슬퍼지거든Actually, we shouldn't. We'll get depressed when we return to Inferno.
[관희의 호응]Right.
먹으니까 자꾸…Eating the food here makes me…
[민지] 기분이 좋아져?It makes you happy?
- 진석이랑 저기, 하빈이 생각나 - [민지의 웃음]It makes me think of Jin-seok and Ha-bin.
[관희의 웃음]
야, 너 착하다 그래도 생각해 주고It's nice that you're thinking of them.
신경이 쓰여 거기 남아 있는 사람들I'm worried about them.
[민지의 호응]I see.
우리 방은 계속 혼자야, 사람이Only one person is left in our room. Like me yesterday.
나 어제 계속 혼자였잖아Only one person is left in our room. Like me yesterday.
- 오늘은 누가 혼자지? - [민지] 혜선이, 혜선이Who's alone today? -It's Hye-seon. -I see.
아…-It's Hye-seon. -I see.
[부드러운 음악]-It's Hye-seon. -I see.
[민지] 셋이 있어 본 적이 없어The three of us have never slept together.
[관희] 아, 첫날이랑I came to Paradise on my first and second day,
나도 둘째 날 바로바로 천국도로 와 가지고I came to Paradise on my first and second day,
- [민지의 호응] - 그때는 잘 못 먹었거든?-and I couldn't really eat then. -I see.
지금은 좀 느낌이 좀 다르긴 하네But it feels different this time around.
그때 하정이랑 같이…Is that when you came with Ha-jeong?
그때 혜선That was with Hye-seon.
[민지] 아, 그때 혜선이랑 간 거야? 아That was with Hye-seon. -With Hye-seon? -Yes. I see.
그다음에 하정?And then Ha-jeong?
- 어 - [민지] 으응-Yes. -I see.
지금 먹는 게 더 맛있지?The food tastes better today, right?
- [관희] 어, 훨씬 - [웃음]Yes. Absolutely.
- 완전 많이 먹을 수 있을 거 같아 - [민지의 웃음]I think I can eat a lot tonight.
많이 먹고 가자Let's eat a lot, then.
근데 왜 안 물어봐? [웃음]By the way, don't you have any questions for me?
- [민지] 응 - 아이, 아니까I already know.
[민지] 뭘 알아, 모르잖아What? You don't know anything.
틀렸어, 너 혼자 맞다고 생각한 거 틀린 거야You're wrong. Whatever it is you're thinking is wrong.
- [민지] 해 봐 - 일곱 맞지?-Ask me. -You're 27, right?
- [관희] 일곱 - 아니야Twenty-seven. No, I'm not.
여섯이야?Then, are you 26?
- 아, 여섯이야? - [민지] 응, 호랑이띠-You're 26? -Yes. -The Year of the Tiger. -Wait, then…
- [관희가 웃으며] 저기 뭐냐, 그 - [민지] 응?-The Year of the Tiger. -Wait, then… So you were born in 1998. When's your birthday?
98 생일이 어떻게 돼?So you were born in 1998. When's your birthday?
- [민지의 웃음] - [관희] 응?What?
[민지] 너 혹시 98이야?Wait. Were you born in 1998?
- [관희] 아니, 뭐, 모, 몰라 - [익살스러운 음악]Well, I mean… I don't know.
[민지가 웃으며] 뭘 몰라I don't know. What do you mean?
- 너 몇 년생인데? - [관희] 아, 며, 몇 월이야?When were you born? -What month were you born? -April.
[민지] 나 4월-What month were you born? -April.
- 4월 며칠이야? - [민지가 웃으며] 나 20, 20일April what? April 20th.
- [관희] 아, 4월 20일이야? - 어-April 20th? -Yes. I see. I was born in April too.
[관희] 아…I see. I was born in April too.
아, 난, 나도 4월이거든I see. I was born in April too.
98년 4월?April 1998?
- [민지] 98년 4월? - 난 4월 29일이야Is it April 1998? My birthday is April 29th.
[놀라며] 내가 누나네So I'm older than you.
- 야, 뭐냐, 물 좀 가져와 봐 - [관희의 웃음]Hey, you. Bring me some water.
[MC들의 웃음]
88이야He was born in 1988.
난 몇 살로 보여?How old do I look?
[민지가 웃으며] 너 나랑 동갑이라며?You said we're the same age.
- 동갑이라 얘기 안 했는데? - [민지] 98년이라며?-No, I didn't. -You said you were born in 1998.
그냥 4월이라 그랬지-I only told you the month. -Really?
- [민지] 아, 그래? - [관희] 응-I only told you the month. -Really? Yes.
어, 설마 99? 설마 00은 아니죠?Wait. Were you born in 1999? Don't tell me you were born in 2000.
아, 제발 00은, 아이 00은 아니지?Please don't say 2000. That's not it, right?
[민지] 00이야?Is it 2000?
[웃으며] 설마 막 03 이런 거 아니지?Wait. You weren't born in 2003, were you?
- [놀라며] 어? 아이, 진짜로? - [관희의 웃음]-Are you serious? -No.
- [관희] 아니야, 아니야 [웃음] - [웃음]-Are you serious? -No.
아, 왜 이렇게 웃기지? [웃음]This is hilarious.
- 880429야 - [민지] 어? 진…My birthday is April 29th, 1988. My gosh! Oh, sorry.
- [민지의 웃음과 헛기침] - [관희의 웃음]My gosh! Oh, sorry.
- 아, 진짜? - [관희] 어-Seriously? -Yes.
어, 그 정도로 많아 보이진 않았는데?But you don't look that old.
진짜?Are you serious?
- 어 - [민지] 아아-Yes. -I see.
신기하네?That's interesting.
내가 뭐 할 거 같아?Guess what my job is.
- 달리기 선수? - [민지] 농구 선수-A pro runner? -A basketball player.
진짜로, 아니, 이거 진심이야I'm being serious right now.
아이, 나 저, 나는, 저Well, I'm actually…
선수야, 선수I'm a pro athlete. I play basketball.
[관희] 농구라고I'm a pro athlete. I play basketball.
[감탄하는 숨소리]
- 맞혔네 - [관희] 어So I was right. Yes.
- 아, 근데 너무 농구 선수 아니면 - [관희] 농구야-I play basketball. -I can't imagine you
[민지] 할 수 있는 게 없을 거 같아요, 난being anything other than a basketball player. Nothing else really suits you.
- [익살스러운 음악] - [웃으며] 다른 게 어울리는 게Nothing else really suits you.
- 농구 말고는 잘할 게 없어 보여? - [민지의 웃음]Nothing else other than basketball?
[민지] 떠오르는 게 없었어That's all I could think of.
아, 그래, 농구 선수였어?I see. So you're a basketball player? -Seriously? -Yes.
- 아, 진짜? 그… - [관희] 응-Seriously? -Yes.
[탄성]
[민지] 얼굴 빨개 보여Your face has gotten red.
- 어, 이거 먹고 취했어 - [민지] 진… [당황한 숨소리]-Yes, I think I'm drunk. -You…
- 이거 내가 다 먹었잖아 - [민지의 놀란 소리]I finished this by myself.
취해서 이제 막말해도 좀 이해해 줘I'm drunk, so please excuse me if I say anything mean.
원래 예쁜 사람한텐 예쁜 말 해 주는 거야, 오빠You're supposed to say nice things to pretty people.
[매혹적인 음악]I told you that your outfit wasn't too bad today.
얘기했잖아 오늘 옷 나쁘지 않다고I told you that your outfit wasn't too bad today.
아니, 나쁘지 않은 거랑 예쁜 거랑 다르지 않아?But "not too bad" isn't the same as "pretty."
[웃음]
나의 언어로는 '엄청 이쁘다'야In my dictionary, it means "super pretty."
- [민지] 아, 그래? - [관희] 응-Really? -Yes.
거기 있는 분들한테 너에 대해서 물어봤어I asked some of the guys about you.
'그래서 민지 씨는 누구한테 관심 있는 거 같아?'"So who do you think Min-ji is interested in?"
[민지] 누구라고 얘기해?Who did they say?
두 명이 진석 씨 얘기를 했었어Two of them said it was Jin-seok.
[민지의 호응]
[관희] 그래서 그런가 보다 했지I just took their word for it.
- [흥미로운 음악] - [민지가 웃으며] 아, 그랬었구나I see.
근데 사람들 생각하는 게 다But I think when people assume things, they're always wrong.
뇌피셜이 다 틀린 거 같아But I think when people assume things, they're always wrong.
[몽환적인 음악]
[민지] 왜냐면 오빠도, 뭐 오빠 마음을 잘 모르겠는데I mean, wouldn't it bug you if someone told you how you felt
다른 사람이 '오빠는 뭐야' 이렇게 말하면 좀 그렇잖아I mean, wouldn't it bug you if someone told you how you felt when you didn't even know yourself?
근데 너도 어찌 됐건 내 생각이 되게 궁금할 거 아니야But I'm sure you're also curious about my thoughts.
뭐, 민우 씨의 생각도 궁금할 거고Not just mine but Min-woo's too.
아니, 나는 내 마음이 제일 궁금하고No. I'm most curious about how I feel, and I just want to have a good time here.
오늘 시간을 행복하게 보냈으면 좋겠어, 응No. I'm most curious about how I feel, and I just want to have a good time here.
- [관희] 그래서 이게 - [민지] 응So I need more than a couple of days to decide.
[관희] 어, 나는 하루 이틀 안에 결정이 안 나는 게So I need more than a couple of days to decide.
누군가가 가고 누군가가 오고Feelings change depending on who comes and goes
또 같이 있는 시간도 있고 아닐 수도 있으니까and how you get to spend time with them. -Absolutely. -So that's how…
이렇게 해서 좀…-Absolutely. -So that's how…
그러면서 조금 가지치기를 하면서 정리가 되는 거 같아I think that's how I figure things out and narrow down my choices.
[민지의 호응]I think that's how I figure things out and narrow down my choices.
[관희] 어, 그래서…So…
내가 생각을 정리하게 해 줄게, 오늘I'll clear things up for you.
나랑 재밌게 놀자Let's just have fun.
[매혹적인 음악]
[관희] 뭐, 오늘 잠잘 생각은 안 하는 게 좋을 거야Tonight, don't expect to get any sleep.
- [민지가 웃으며] 진짜? - [관희] 어don't expect to get any sleep. -Really? -Yes.
[속삭이며] 갈까?Shall we go?
- [관희] 그래, 다 먹었어? - [민지] 응-Sure. Are you done eating? -Yes.
[관희] 이거 내일 피자 생각난다, 이제You'll regret not finishing the pizza.
[민지의 웃음]You'll regret not finishing the pizza.
- [한해가 속삭이며] '갈까?' - [규현의 탄성]"Shall we go?" My gosh.
[다희] 아, 진짜 빠져들면서 보게 돼요My gosh. Goodness. You end up watching on the edge of your seat.
- [MC들의 호응] - 저런 거 진짜, 응Goodness. You end up watching on the edge of your seat.
민지 씨가 일단 거침이 없다, 진짜Min-ji is really straightforward.
[규현] 관희 씨는 98 3인방과 함께 지금 계속Gwan-hee has been going to Paradise
- 천국도를 가고 있는 거네요 - [다희가 웃으며] '98 3인방'Gwan-hee has been going to Paradise -with the 1998 Trio. -"The 1998 Trio"?
혜선, 하정, 민지Hye-seon, Ha-jeong and Min-ji.
- 다 98이야? - [규현] 98 3인방입니다-They were all born in 1998? -Yes.
- 알고 보면 이상형이 98일지도 - [MC들의 웃음]Maybe his type is someone born in 1998.
[진영] 관희 씨가 쪼끔 더 정제된 느낌이에요Gwan-hee seems a bit more reserved with Min-ji.
민지 씨 앞에서는 왜냐면 관희 씨가 아까 분명히Gwan-hee seems a bit more reserved with Min-ji. When he said he might say something mean because he was drunk,
'나 이제 취했으니까 막말해도 이해해 줘' 했는데When he said he might say something mean because he was drunk,
- [다희의 호응] - 그 뒤에 속으로it made me wonder what mean things he might say.
'아, 어떤 센 멘트가 나올까' 했는데it made me wonder what mean things he might say.
그래도 혼자서 알아서 좀 이렇게 언어 순화를 해서 말을 하더라고요But he chose his words rather carefully with her.
그런 거 보면서It made me think that he treats everyone differently.
아, 사람에 따라 약간 다른 스타일이구나, 관희는It made me think that he treats everyone differently.
[규현] 그쵸 혜선 씨한테 하는 거 다르고Yes. He's different with Hye-seon.
- [진영] 네, 맞아요 - 하정 씨한테 다르고Yes. He's different with Hye-seon. -Right. -And Ha-jeong too. He's different with everyone.
다 다른 거 같아요He's different with everyone.
[감성적인 음악]PARADISE SON WON-IK & YU SI-EUN
[원익] 난 진짜 솔직히 말하면I'll be completely honest with you.
[시은] 응Okay.
그냥 난 어쨌든 순위권에 꼭 들고 싶었고I really wanted to finish in the top three,
'누구 한 사람보다는 더 빠르게 뛰고 싶었다'라고 말했거든and I wanted to run faster than one particular person.
누구?Who?
[원익] 음…
- 음, 민우? - [차분한 음악]Min-woo.
[시은] 으음
- [규현의 탄식] - 어떡해Oh, no.
저격이네, 완전He singled out Min-woo.
근데 민우 님이랑은 타이밍이 자꾸 엇갈려My timing is always off with Min-woo.
[원익] 응, 응
[시은] 진짜 그 일대일 데이트 대화만 있으면Whenever we had a chance to have a one-on-one conversation,
너랑 다 하고 밤새우고 있는 거 같은 거야I always ended up spending most of that time with you.
그래서 진짜 아무랑도 대화를 해 본 적이 없었어So I never really got a chance to talk to anyone else.
그래서 아까 전에 민우 님도 가고 바로 대화하자고 해서Earlier today, Min-woo asked to chat with me right away.
[원익] 응Right.
대화를 잠깐 하러 갔는데 '시간이 다 돼서 끝났다'So I went to chat with him for a bit, but we ran out of time and had to come back.
[원익의 호응]
그래서 그냥 아직So we never really had a chance to have a proper conversation.
대화를 막 그렇게 제대로 해 본 적이 없는 거 같아So we never really had a chance to have a proper conversation.
타이밍이 그냥 엇갈려Our timing is always off.
[원익의 호응]
나는 근데, 뭐 너를 뭐, 이렇게 꼭I'm not deliberately doing this
아, 다른 사람이랑 얘기할 거 같으니깐, 뭐I'm not deliberately doing this to stop you from talking to someone else.
- 내가 꼭 얘기를… - [시은] 어, 알지to stop you from talking to someone else. I know.
어, '잡아 두고 싶다' 이런 게 아니라I'm not trying to hold you back.
- [시은] 그치 - 그냥, 뭐I'm not trying to hold you back. -I know. -I just wanted to chat with you.
[원익] 같이, 뭐 이야기 나누고 싶었어-I know. -I just wanted to chat with you.
[시은의 호응]-I know. -I just wanted to chat with you.
그리고 오늘도 천국도를And as for today,
뭐, 사실 뭐, 다른 사람이랑도 올 수도 있는 거고 한데I could have come to Paradise with someone else.
그냥 뭐, 같이But I just wanted to spend time with you…
- 이 시간을 보내고 싶어서 - [시은의 호응]But I just wanted to spend time with you…
너랑 오고 싶었지here in Paradise.
[쓸쓸한 음악]
아, 좋아하니까-Because he likes her. -That's how he feels.
[다희] 그쵸 원익 씨는 그런 마음이죠-Because he likes her. -That's how he feels.
- [규현] 예 - [한해] 그치-Yes. -That's true.
- 사실 원익이의 잘못은 아닌데 - [규현] 맞아, 맞죠-It's not his fault, you know. -Right. But it appears that way right now.
- 괜히 원익 잘못처럼 되는, 응 - [규현] 잘못은 아닙니다, 예But it appears that way right now. It's not his fault at all.
뭐, 어쨌든 그러면Well, in any case,
그 어긋나는 타이밍을 너가 쪼끔 잡을 수 있으면if you get a chance to work out the timing issue,
한 번쯤you'd probably like
이야기를 해 보고 싶지?to talk to him properly at least once, right?
음…
[원익] 아, 이거는, 뭐 아니, 근데 이거는, 뭐Actually, hold on. On second thought, let me take back that question.
내 질문을 취소할게On second thought, let me take back that question.
- 그냥 뭐, 이거는 - [시은이 피식 웃는다]I think it might be best
뭐, 그냥 나도 안 들으면 좋을 거 같고if I don't hear the answer to that question.
너도, 뭐 안 말해도 좋은 거 같아서And it might be better for you not to answer as well.
근데, 뭔가On the other hand,
그냥 진짜 이기적이고 내 솔직한 마음은if I'm being totally selfish and honest with you,
그냥 그 타이밍이 안 맞아서 난 너무 다행이라 생각해I'm grateful that the timing was off between you two.
- [시은] 응… - [무거운 음악]
며칠 안 남았지만There aren't many days left now, but I hope that this bad timing continues.
뭐, '앞으로도 타이밍이 안 맞으면 좋겠다'라는 생각도 들고There aren't many days left now, but I hope that this bad timing continues.
- 저게 솔직한 마음이죠 - [규현] 와, 맞다-He's being honest. -Right.
[한해] 음, 맞아 솔직한 마음이지, 뭐-He's being honest. -Right. Yes, he's just being honest.
- [원익] 많이 먹었어? - [시은] 응-Have you had enough to eat? -Yes.
- [원익] 올라가자 - [시은] 응-Let's go upstairs, then. -Okay.
근데 진짜 시은 씨도 되게 마음을 정말 못 숨기는 스타일이구나It seems that Si-eun is really bad at hiding her feelings.
- [다희] 응, 다 티 나죠? - 어, 너무 티가 많이 나-Right. -It totally shows. -It does. -Her expression is so serious.
표정이 너무 굳어 있네-It does. -Her expression is so serious.
[진경] 어, 그니까 원익 씨도 좀 힘들 거 같아Yes. It won't be easy for Won-ik.
[밝은 음악]PARADISE PARK MIN-KYU & KIM GYU-RI
- [규리] 예쁘다, 그치? - [민규] 그니까PARADISE PARK MIN-KYU & KIM GYU-RI -It's pretty, isn't it? -It is.
- [규리의 탄성과 웃음] - [민규] 헐, 핑거 푸드가 아닌데?My gosh. This isn't just finger food.
[규리] 이게 뭐야?What is all this?
- [민규] 캐비어다 - [규리] 이거, 이것 봐-It's caviar. -Look at this.
자, 같이…Cheers.
으음!
- [민규] 맛있어? - [규리] 응-Is it good? -Yes.
[민규] 내가 뽑을 거 같긴 했어?Did you think I'd choose you?
아, 좀 반신반의했지Well, I wasn't entirely sure.
좀 아닐 거 같기도 하고I had my doubts.
[민규] 왜 아닐 거 같았어?Why did you doubt it?
그냥 뭐, 내가 민우랑 가기도 했고I mean, I went to Paradise with Min-woo.
- [차분한 음악] - [민규의 호응]I mean, I went to Paradise with Min-woo.
난 그것도 궁금하기도 했어I've been curious about that.
왜 민우를 뽑았는지 너한테 듣진 못했는데You never told me why you chose Min-woo,
'내가 대충 얘기했었던 말들이 맞나?' 싶기도 해 가지고so I was wondering if what I'd said was true after all.
한번 알아보고 싶긴 했었어Did you want to get to know him?
얘기해 보고 싶었어-I wanted to talk with him properly. -That's totally understandable.
[민규] 음, 충분히 이해하지 충분히 이해해-I wanted to talk with him properly. -That's totally understandable.
- [규리] 좀 - [민규] 응-I was… -Yes?
궁금해 가지고I was curious about him.
[웃으며] 민우는 원래 말이 좀 적잖아, 그니까Min-woo isn't much of a talker, you know. That's why.
누구 응원했어, 뛸 때?Who did you cheer for during the race?
- 뛸 때? - [민규] 응-During the race? -Yes.
아, 글쎄?I'm not sure.
[무거운 음악]
- [규현] 아유, 민규 씨 - '글쎄'는 부정 아닌가?-That means it wasn't him. -Poor Min-kyu.
[한숨]
- 글쎄야? - [규리의 웃음]You're not sure?
- 그래서 1등 못 한 거야, 내가 - [규리가 웃으며] 아That's why I didn't come in first.
[민규] 너만 응원해 줬으면 1등 했잖아, 어?I would've come in first if you'd cheered for me.
그래서 1등 못 한 거라고That's why I didn't make first place.
그래도 너랑 천국도 와서 좋다I'm happy to be in Paradise with you.
- [규리] 진짜? - [민규] 응, 진짜 좋아-Really? -Yes, I mean it.
그리고 어찌 됐든 약속을 지켰다는 게 좋아I'm also happy that I kept my promise.
- [규리] 응 - 비록 1등은 못 했지만-Right. -Even though I didn't win first place.
[흥미로운 음악]TWO DAYS AGO
[민규] 그리고 천국도 한 번 더 갈 수 있는 기회And I promise I'll get us another chance to go to Paradise together.
꼭 하나 한번 만들어 놓을게And I promise I'll get us another chance to go to Paradise together.
- [규리] 으응 - [민규] 그래서 나는 개인적으로I know you weren't the first person I went to Paradise with,
첫 번째 천국도 너 나…I know you weren't the first person I went to Paradise with,
너가 아니었잖아I know you weren't the first person I went to Paradise with,
근데 마지막 천국도는 너랑 꼭 가고 싶어but I want you to be the last one I go there with.
[규리] 응After our chat, I thought to myself,
또 얘기 하고 나니까 그때 이제 '아'After our chat, I thought to myself,
'규리구나 규리를 선택해야 되겠구나'"I should choose Gyu-ri."
- [민규] 이 생각이 딱 들었어 - 그래?That was my first thought. Really?
[규리] 아, 민규 씨랑 데이트하면When I go on a date with Min-kyu,
어…When I go on a date with Min-kyu,
약간 설렘? 약간 '이거 내가 설레나?'I'm not entirely sure if I get butterflies in my stomach.
약간 이런 거 잘 모르겠어요I'm not entirely sure if I get butterflies in my stomach.
왜냐하면 민규 씨랑 하는 천국도는 엄청 편하고Being in Paradise with Min-kyu is very relaxing.
민우 씨랑 하는 천국도 데이트는 좀But when I went to Paradise with Min-woo, it was uncomfortable but still nice.
불편한데 좋아요it was uncomfortable but still nice.
- [하정] 오! 된장찌개 - [혜선의 환호]Hey, it's soybean paste stew.
[진석] 드디어 갔네? 애들They're finally gone.
- [민영] 손으로 뜯어 버려 - 신경 안 쓰여? 신경 안 쓰여?-Use your hands for that. -Doesn't it bother you?
- 간 거? 신경 쓰이지 - [혜선] 응-Them leaving? -Yes. Of course, I'm bothered.
[놀라며] 어느 쪽이 더? [웃음]Of course, I'm bothered. Which couple bothers you more?
- [차분한 음악] - [웃으며] 왜 자꾸 어느 쪽이 더…Which couple bothers you more? Stop asking me which one.
[혜선의 웃음]
- [하정] 둘 다 가 버렸어 - [혜선] 그니까-They both left. -Exactly.
[민영] 뭐, 둘 다 신경 쓰이지, 뭐I bet he's bothered by both.
[혜선] 아, 오늘 민우는 잠 못 자겠는데?It's going to keep Min-woo up all night.
[민영] 응It's going to keep Min-woo up all night. He'll end up looking like a zombie.
[하정] 민우 씨 오늘 동태 되는 날He'll end up looking like a zombie.
- [웃으며] 동태요? - [하정의 웃음]A zombie? Min-kyu pretty much belongs in Paradise.
아주 그냥 민규 씨는Min-kyu pretty much belongs in Paradise.
- 천국, 천국도에 지박령이 붙었어 - [민영] 맞아Min-kyu pretty much belongs in Paradise. -You're right. -Totally.
근데 민규는 진짜 피곤하겠다, 이제, 가면-Min-kyu must be tired of going there. -Exactly.
- 근데 뭐, 좋아, 아… - [민영] 응But he went with… -With someone he likes… -Stop it.
- 좋아하는 사람이랑 가면… - [하정] 그만-With someone he likes… -Stop it.
- [민영의 웃음] - 여기 민우 씨 옆에 있잖아Min-woo's right here.
- 예? - [진석, 민영의 웃음]What? That was the biggest reaction we've seen from you.
[하빈] 와, 민우 리액션 어느 때보다 컸다That was the biggest reaction we've seen from you.
- [하정] 제일 컸어 - [혜선] 어, 진짜That was the biggest reaction we've seen from you. -It was. -Totally.
- 역시 강한 부정은 강한 긍정 - [민우] 에이The more you deny it, the more true it is.
[혜선의 웃음]This is fun.
[혜선] 아, 즐겁다This is fun.
근데 몇 대 몇이에요?So can you give us a ratio?
- [익살스러운 음악] - [혜선의 웃음]-Affection-wise. -Let him eat.
- [하빈] 민우 체하겄다 - [민영] 5 대 5인가?-Affection-wise. -Let him eat. Fifty-fifty?
- [진석] 밥 먹는데… - 밥 먹, 밥 먹고 얘기할게Fifty-fifty? I'll tell you after I'm done eating.
밥 먹고…I'll tell you after I'm done eating.
야, 민우, 밥 먹고 들어가자, 같이Min-woo, let's eat and head inside.
- [민우] 그럴까? - [민영] 안 돼, 안 돼, 안 돼-Maybe I should. -No. -I'll protect you. -No way.
- [하빈] 내가 지킬게 - 안 돼-I'll protect you. -No way. Then we'll chat in his room.
[민영] 그럼 민우 씨 방에서 떠들어야지 [웃음]Then we'll chat in his room.
민우 씨 자기 전까지 귀에다 대고We'll whisper in his ear until he falls asleep.
[민영, 혜선의 웃음]We'll whisper in his ear until he falls asleep. "What's the ratio? Who are you leaning toward?"
[민영이 웃으며] '몇 대 몇이에요? 누구한테 맘 있어요?'"What's the ratio? Who are you leaning toward?"
어떻게, 하정 씨가 궁금해했던 거 저희도 궁금하잖아요But we want to know the answer to Ha-jeong's question too.
- 응 - [다희] 그쵸-Yes. -Right.
[규현] 시은 씨와 규리 씨를 향한-The ratio between Si-eun and Gyu-ri. -Yes, I'm really curious.
- 진짜 궁금해 - [규현] 마음이 몇 대 몇일까-The ratio between Si-eun and Gyu-ri. -Yes, I'm really curious.
근데 지금은 좀 규리 씨가 더 높아 보이지 않아요, 보이기에?Doesn't it seem like Gyu-ri has a higher percentage right now?
- 한 6 대 4? - [규현] 예, 6 대 4 정도-Maybe sixty-forty? -Right. Right.
왜냐면 천국도가 너무 컸던 거 같아요I think going to Paradise with Gyu-ri
규리 씨랑 갔던 천국도에서I think going to Paradise with Gyu-ri had a huge impact on him.
너무 큰 임팩트가 있었던 거 같아서had a huge impact on him.
[규현] 규리 씨가 홀렸어요 완전, 그 하루에-He totally fell for her. -Totally.
목소리가 어쩜 그렇게 나긋나긋해Her voice is so soothing.
그리고 눈도 되게 나긋나긋하게 뜬다?-And she blinks like a doe. -Right.
눈을 그냥 이렇게 안 떠, 눈을…She doesn't blink like this. It's more like…
- [익살스러운 음악] - [MC들의 웃음]Can you show us again?
- [한해] 어떻게 했다고요? 아 - 약간 이렇게 뜨는 거 있어Can you show us again? This is what she does.
- 졸린 거 아니에요? - [진경] 아니야, 아니야, 아니야-You just look sleepy. -No. -But… -She has misty eyes.
묘하게 촉촉하게 떠-But… -She has misty eyes.
[규현] 민우 씨가 처음에는 그거에도At first, it seemed like Min-woo distanced himself from her,
- 약간 벽이 그래도 느껴졌는데 - [진경] 응At first, it seemed like Min-woo distanced himself from her,
이 벽이 점점 뚫렸어요but not anymore.
- 뚫렸어 - [한해] 예-You're right. -I agree.
[부드러운 음악]PARADISE LEE GWAN-HEE & CHO MIN-JI
[민지] 아, 너무 좋아! 나 좀 신나I love this! I'm so excited.
[관희] 옷 편한 걸로 갈아입을래?How about changing into something comfy?
[민지] 나 잠옷밖에 없는데? 좀 있다가All I have are my pajamas. Maybe a bit later.
- [관희] 아, 좀 있다? - [민지] 먹다가?-Later? -Yes, after we eat.
[관희] 아, 잠옷 입으면 되지, 뭐It's okay to wear pajamas.
[민지] 나 더 예뻐 보이고 싶은데?But I want to keep looking pretty.
[관희] 충분히 이뻤어 충분히 이쁜 모습 봤어-And… -You've been more than pretty all day.
[민지의 웃음]-And… -You've been more than pretty all day. What's that?
- [민지] 어? 뭐가 꽃이게? - 아, 이게 저번엔 하얀색이었는데What's that? -They were white before. -Guess which is the flower.
- [관희] 어, 이거요 - [민지의 웃음]This one.
- 어, '뭐가 꽃이게', 오, 멘트 봐 - [MC들의 웃음]"Guess which is the flower"? Did you hear that?
[진경] 야, 저런 건 좀 적어 놔야 돼My gosh. I should take notes.
아, 진짜 민지 씨니까 할 수 있는 거야-Only Min-ji can pull that off. -Let's write it down.
[진경] '뭐가 꽃이게' 이런 거 적어 놓자-Only Min-ji can pull that off. -Let's write it down.
[민지] 둘러볼까?Let's look around.
[관희] 항상 여기 오면 이 자리가 내 자리였거든?This was my spot whenever I came here.
[민지] 아, '내 자리'…Your spot? Whenever you come?
항상 여기 오면요?Whenever you come?
- [관희] 어, 나 여기서… - [민지] 나, 내 자리 여기-Yes, I'll… -I want this spot.
나 여기다 놔 줘Could you put my stuff here?
[관희] 네, 사장님Yes, ma'am.
- [편안한 음악] - 하고 싶은 대로 하세요As you wish.
- [민지의 웃음] - 어디다 놓을래?-Where do you want this? Here? -Yes. Here.
- [민지] 여기다, 어 - [관희] 여기?-Where do you want this? Here? -Yes. Here.
[민지] 어, 나 너무 좋아, 기분이I'm so happy right now!
이거, 이거 먹자Hey, look. Let's have this.
씻어 놔 주세요Please wash them.
[관희의 웃음]
[물소리]
씻네He's washing them.
- [MC들의 웃음] - 군말 없이He's washing them. Without a word.
[진경] 어, 저렇게 군말 없이 씻는 사람 아니잖아He's not the type to just do as he's told.
[한해, 진영] 그러니까He's not the type to just do as he's told. -I know, right? -Totally.
하정 씨가 저랬어 봐Imagine if it were Ha-jeong.
[진영] '야, 니가 씻어' 이랬겠지 [웃음]-"Wash them yourself." -"You do it."
그럼 하정 씨 눈 흘기다가 자기가 씻는다?She'd glare at him and wash them.
- [규현] 맞아, 맞아 - [진영의 웃음]She'd glare at him and wash them. -Right. -Definitely.
[한해] '손이 없냐?' 이랬을 텐데He'd tell her to do it herself.
[관희의 휘파람 소리]
[관희] 신발이…The slippers are…
- 옷 갈아입을 거야? - [민지] 응, 나…-Are you going to change? -Yes. Then get changed in here. I'll go over there.
[관희] 그러면 여기서 갈아입어 내가 저쪽에서 갈아입고 올게Then get changed in here. I'll go over there.
[민지] 어, 아, 거기도 화…Is there another bath--
[관희] 어, 신발 이걸로, 이걸로 신어-And put on these slippers. -Thanks.
[민지] 고마워-And put on these slippers. -Thanks.
[민지] 오빠, 이거 과일 씻었어?Did you wash the fruit?
- [관희] 씻으라며? - [민지] 씻겨 있는 거지?-They came pre-washed, right? -You told me to.
[관희] 씻으라며?-They came pre-washed, right? -You told me to. -You really washed them? -Yes.
- [민지] 아, 진짜 씻었어? - [관희] 어-You really washed them? -Yes.
뭐 먹을래? 골라 봐Come and take your pick.
- [한해] 어, 잠옷이… - 저게 잠옷이라고?-Her pajamas… -Those are her pajamas?
[MC들의 웃음]
[다희] 어, 예뻐 보이고 싶다고 얘기했…-What? -She wants to look pretty.
확실히 등이 시원해서 잠이 잘 올 거 같아요A cool back will help her sleep.
- [진경] 배워야 돼, 저런 거 - 아니, 저, 뚫려 있는 거예요?-We should take notes. -Is her back bare?
- [익살스러운 음악] - 저 잠옷 어디서 팔아, 저런 거?Where can I buy that pajamas?
[쉭 캔 따는 소리]Here, have a taste of capitalism.
자본주의의 맛이 어떤지 한번 먹어 봐Here, have a taste of capitalism.
[민지가 우물대며] 음, 난 이거?I'll try this then.
- 뭐 먹고 있어? - [민지] 체리 [웃음]-What are you eating? -A cherry.
체리 씨 줘, 씨 줘-What are you eating? -A cherry. -Here, give me the seed. -No.
- [민지] 아니야, 아니야, 아니야 - 씨 줘, 여기다 뱉어-Here, give me the seed. -No. -Spit it out here. -Okay.
- [민지] 응 - [부드러운 음악]-Spit it out here. -Okay.
- 어머, 스윗해, 어머, 어머, 어머 - [진경] 어머, 어머-He's so sweet. -Goodness. Oh, my.
야, 저렇게 세심한 남자였어?I didn't know he was so thoughtful.
- 색이 확확 바뀌네, 관희 씨가 - [진영] 진짜-His personality keeps changing. -Seriously.
[관희] 맛있네This is good.
맛있네It is.
무슨 맛인진 모르겠지만 맛있네I'm not sure what wine it is, but it's good.
[민지] 으응
[작게] 그렇구만It's sweet.
[관희의 시원한 탄성]
[관희] 오늘 나는 좀Today, I'll try to
여기 생활을 좀 즐기다 잘게enjoy my time here before I go to bed.
[관희, 민지의 웃음]enjoy my time here before I go to bed.
- [웃으며] 아, 뭐야 - [관희] 즐기다 잘게-What do you mean? -I'll enjoy it before going to bed.
오빠 약간 그런 거 좋아하지?I bet you have a certain type, don't you?
[민지] 나 오빠 걸 크러시 한 여자 좋아할 줄 알았어I thought you liked strong, independent women.
어, 나는, 내 이상형은Well, my ideal type of girl
그, 눈 크고 귀엽고 애교 많은 게 내 이상형이야is someone who has big eyes and is cute and affectionate.
[관희] 그 이상형이 10년 정도 됐고That's been my type for ten years.
[민지] 눈 크고…Big eyes…
귀엽고 애교 많은 게 내 이상형이야And someone who's cute and affectionate.
완전 난데?That's me.
- [매혹적인 음악] - [웃음]
[진영] 좀 어질어질하신가 봐요 지금?Is your head spinning? It definitely is.
어질어질해요 정신 똑바로 차려야 돼요It definitely is. I need to get a grip.
[진영의 웃음]I need to get a grip.
완전 난데?That's me.
[민지의 웃음]
아, 그래, 고맙다Thanks for that.
[관희] 어, 그게 내 이상형이고So that's my type.
그리고 그런 게 있어And… That's what it is.
하여튼 나는 사람은 되게 첫인상이 난 중요하다고 생각을 하거든?Anyway, I think first impressions matter a lot.
- [민지의 호응] - 근데 내가 니 머릿속에 되게-I see. -But I'm worried
첫인상으로 좀 안 좋게 남았을 거 같다는 생각에…that your first impression of me wasn't that great.
사실 나 오빠랑 대화했을 때When we talked back then,
[민지] 첫인상이 안 좋다기보다는it wasn't that I had a bad first impression.
'어, 이 사람 재밌을 수 있을 거 같은데'It was more like, "This guy could be pretty fun, but he's not friendly toward me."
'나한텐 되게 불친절하다'였어but he's not friendly toward me."
- [차분한 음악] - '어, 참 좀…'I was a little offended
'어, 기분이 나쁘네? 근데 재밌을 수도 있을 거 같은데'I was a little offended and thought it was a shame because you seemed like a fun guy.
'그렇다, 좀 아쉽다' 이렇게 생각했어and thought it was a shame because you seemed like a fun guy.
그래서, 뭐Well, in any case…
- [민지의 헛기침] - [관희] '시작은 안 좋았지만'We got off to a bad start…
[웃음]
'이렇게 돼서', 어…but I'm glad…
'좋은 거 같다'라고 생각한다things worked out like this. That's how I feel.
[웃음]
나는 어느 정도 지금 마음이 정리가 되고 있는 상황인데I think I'm almost ready to make up my mind.
너는 하루 이틀 더 지내보면 알 수 있을 거 같아?Do you think you'll know in a couple of more days? Yes, of course.
[민지] 응, 당연하지Yes, of course.
내 마음이 궁금해?Do you want to know how I feel?
[흥미로운 음악]Do you want to know how I feel?
나는 너의 직업하고 나이는 궁금하지 않았거든?I wasn't that curious about your job or age,
[관희] 그냥 마음이 좀 궁금해서…because I was more interested in how you felt.
[민지] 근데 솔직히 말해서But honestly, if I was attracted to Jin-seok,
만약에 내가 진석 님 마음에 들었잖아?But honestly, if I was attracted to Jin-seok,
그럼 난 그거 진짜 신경 안 쓰고I wouldn't care about anything else.
'그럼 내가 한번 판을 흔들어 보지'I'd probably say to myself, "Let's shake things up a little."
이렇게 생각했을 거 같은데? 진짜로I'd probably say to myself, "Let's shake things up a little." -Seriously. -I see.
- 아… - [민지] 응-Seriously. -I see. Yes.
- 아이, 그러면 - [민지] 응-Okay, then… -Yes?
이제 너가 원하는 사람이Even if it's obvious
[관희] 누굴 좋아하는 사람이 있는 게 보여도…that the person you like has a crush on someone else…
난 상관없어-It doesn't matter. -It doesn't?
- 상관이 없어? - [민지] 응, 아이, 그니까…-It doesn't matter. -It doesn't? No. I mean…
아, 근데 나는 그거야No. I mean… I just feel like
'내가 계속 만나자고 하면 나 만나지 않을까?'I could end up with the person I like if I keep trying.
이런 느낌인 거지I could end up with the person I like if I keep trying.
그 정도 자신감은 있으니까?Because you're that confident?
- [민지의 웃음] - 어…
아이, 근데 나도 그렇게 생각해But I agree.
나도 내가 누구를 선택하고If I like someone and decide to pursue them,
- 찍는다면 - [민지의 호응]If I like someone and decide to pursue them,
[관희] 근데 그 사람이 누구랑 누구한테 호감이 있더라도I think I have what it takes to change their mind
난 충분히 마음을 돌릴 수 있다고 나도 그렇게 생각을 하거든even if they're attracted to someone else.
아, 근데 나는 너하고 얘기를 하면But whenever I talk to you…
- [민지] 응 - [관희] 아, 되게Yes? I often find myself startled by the things you say.
'어떻게 저런 얘기를 하지?' 싶을 때가 되게 많아I often find myself startled by the things you say.
- [웃음] 나? - [관희] 왜냐하면I often find myself startled by the things you say. -Me? -Because we're so similar in that sense.
나하고 비슷한 게 너무 많아서 그래-Me? -Because we're so similar in that sense.
[민지] 아I see.
[웃음]
- 어, 진짜 둘이 너무 닮았어 - [MC들의 호응]-They really are alike. -Yes.
- 남자, 여자 대표 선수들 같아요 - [MC들의 웃음]They're our top players. -Yes. -They're well-suited.
- 맞아요 - [규현] 잘 만났어요-Yes. -They're well-suited.
[진경, 진영] 국가 대표-Top-notch. -I agree.
- [매혹적인 음악] - [관희] 먹어도 돼, 먹어-Go ahead and eat. -Okay.
먹어 봐Try it.
너무 행복할 거 같아 [탄성]I'm so happy right now. It's been forever since I had an iced coffee.
아아 며칠 만에 먹는 거야?It's been forever since I had an iced coffee.
뭐, 겨우 이틀 만 아니세요?Hasn't it only been two days?
[민지] 아, 몰라요Oh, whatever.
- [관희] 먹어 봐 - [민지] 아, 그…-Try this. -What? Oh, thanks.
[웃으며] 어, 고마워-Try this. -What? Oh, thanks.
[관희] 응
[민지가 웃으며] 이것도I should've asked for more forks.
[관희] 포크 한 네 개 달라 그럴걸I should've asked for more forks.
- [웃음] - 요게 뭐지? 요거I should've asked for more forks. I wonder what this is.
- 아, 누구? - [관희] 먹어 봐-Which one? -Try it.
- 땅콩 - [관희] 땅콩이야?-They're peanuts. -Peanuts?
내가 좋아하는 견과류다-I like nuts. -You can have them all.
[관희] 이거 땅콩 너 다 먹어 이제-I like nuts. -You can have them all.
[민지의 웃음]
- 와 - [민지] 맛있, 너무 맛있지?It's really good, right?
- 장난 아닌데? - [민지] 속세의 맛-This is amazing. -It's sublime.
- [관희] 으음 - [민지의 웃음]
내가 오빠한테 대화하고 싶다고 말을 했던 게 언제였지?When did I tell you that I wanted to talk to you?
- 어제 낮이었나? - [관희] 어제…Was it yesterday? Yesterday? Yes, I think so.
- 어, 약간 그랬던 거 같아 - 아…Yesterday? Yes, I think so.
[민지] 으음
그래, 어제 낮에 우리가 그렇게 얘기를 했는데We talked so much yesterday afternoon.
[관희] 그러고 오늘 이렇게 올 수 있다는 게-Right. -And we're here in Paradise today…
음, 너 어떻게 보면 너 때문이잖아It's all thanks to you, in a way.
- 너가 먼저… - [민지] 맞아-Because you made the first move. -Right.
어, 해 줬기 때문에-Because you made the first move. -Right.
[관희] 이제 나도 너한테And I think that made me want to choose you.
선택을 할 수 있었던 이유라고 생각을 해서And I think that made me want to choose you.
나한테 잘해Be good to me then.
- [웃음] - [관희] 아, 그래서…-So… -Where are you looking?
- 어디 봐? - [매혹적인 음악]-So… -Where are you looking?
- [관희] 어… - [웃음]
- [진영의 놀란 소리] - [한해] 아…-Oh, my. -We should really write that down.
- [다희가 웃으며] 어떡해 - '어디 봐'는 진짜 좀 적자-Oh, my. -We should really write that down.
'어디 봐'"Where are you looking?" And "Guess which one's the flower."
- [진영의 웃음] - '뭐가 꽃이야'랑 '어디 봐'"Where are you looking?" And "Guess which one's the flower."
[한해] 아, 공격이 너무 쉴 새 없이 오니까 힘들어Her one-liners are just killing me.
[진영, 다희의 웃음]
- 근데 좀 어질어질하네요, 네 - [진경] 어질어질하다, 진짜My head is spinning too. Yes, same here.
[민지] 어디 봐?Where are you looking?
- 어… - [민지의 웃음]
[관희] 어, 그래서 뭐…So anyway…
어, 어? 누구랑 얘기하세요?So anyway… What? Who are you talking to?
- [관희] 어, 아이, 그래서… - [민지의 웃음]Right. Anyway…
[기침] 같이 왔으니까Now that we're here…
그래서 나는 제일 힘든 시작을 너가 먼저 했기 때문에Since you took the first big step,
난 근데 너한텐 앞으로 그런 거 안 바랄 거 같아I won't expect anything like that again from now on.
앞으로는 막 너가 먼저 대화하러 나한테 와 주길 바라고I won't expect you to start a conversation with me
어, 너가 나한테 좀 표현해 주길 바라고or be the first to express your feelings for me.
- 이런 건 안 바랄 거 같아 - [호응]or be the first to express your feelings for me.
'너가 찾기 전에 내가 먼저 하지 않을까'라는 생각이 좀 들어I think I'll come looking for you before you do.
- [민지의 웃음] - 왜냐면 이제 너가 해 준 만큼I think I'll come looking for you before you do. I think it's because I feel
나는 쪼끔…that I should try harder for the effort you put in.
쪼끔은 더 내가 해야겠다는 생각이 좀 들었어that I should try harder for the effort you put in.
난 되게 너가 처음부터 왔으면 되게 좋았을 거라고 생각하는데It would've been nice if you'd been here from the start.
- [민지] 나? - [관희] 응-Me? -Yes.
- [부드러운 음악] - 뭔가 처음에 너가 왔다면If you'd been here from the start,
뭐, 너랑 처음에 갔든 나중에 갔든I think things would've worked out better regardless of when we went to Paradise.
뭐가 돼도 됐을 거 같은데I think things would've worked out better regardless of when we went to Paradise.
[피식 웃는다]
뭔가 신기해, 신기했지I just found it surprising.
나중에 내가 시합 보러 오라 그러면 보러 올 거야?Will you come watch me play if I invite you to a game?
[민지] 당연하지Of course.
내가 아주 예쁘게 하고 가 가지고 오빠가, 어I'll go there looking super pretty
어깨 아주 태평양처럼 넓어지게 만들어 줄 건데?and make you so proud that you grin from ear to ear.
- 어, 그렇게 해 줄 거야? - [민지의 웃음]Seriously? You will?
오빠 승부욕 세다고 했잖아 지는 거 싫어하지?You said you're very competitive. You don't like losing, do you?
[관희] 너무 싫지I hate it.
그래? 그러면 여자 친구한테도 안 져 줘?Really? Then you don't give in to your girlfriend too?
내가 져, 내가 사랑하고 좋아하는 사람한테는 져 줘I make an exception for the people I love and care about.
[관희] 뭔가 나는 내가 해야 될 게 좀 워낙 중요해서My job is really important to me.
내 일, 내 여자 친구 이제 그 외의 관심사는 없어So other than my work and my girlfriend, I don't care about anything else.
나는 연애를 하면서 내 여자 친구한테That's why when I date someone, I try hard not to stress her out.
어, 제일 주기 싫은 스트레스가 이성에 대한 스트레스와The worst type of stress is related to friends of the opposite sex
- 이제, 술, 이런 걸로는 - [민지의 호응]and alcohol. I've always thought to myself
내 여자 친구한테는 스트레스를 안 줘야겠다고 항상 생각을 했었어I've always thought to myself to never upset my girlfriend over these things
뭔가 좀 나도 그런 스트레스를 받는 게 싫어서because I also don't like worrying over that kind of stuff.
받는 게 싫어서 좀 나도 그렇게 하는 편이야I wouldn't want that kind of stress, so I try harder in that sense.
[민지의 호응]
- 그래서… - [웃음] 갑자기 진지해졌어So… It got serious all of a sudden.
- [관희] 어, 그래서 쪼금 - 그렇군, 네, 선생님It got serious all of a sudden. -So since I… -I see. -Since I'm set in my ways, -Yes, sir.
[관희] 이제 그런 확고한 게 있으니까-Since I'm set in my ways, -Yes, sir.
- [민지의 웃음] - 상대방이 봤을 때는-Since I'm set in my ways, -Yes, sir. it's easy for other people to judge me
'아, 저 사람은 좀 이렇구나'라고 좀 그렇게 보는 거 같아it's easy for other people to judge me and see me for who they think I am.
[민지의 호응]
그래서 여기 와서 이 얘기 한 사람도 너밖에 없어You're the only person I've told this.
- 그냥 이렇게까지 아는 사람은 - [매혹적인 음악]-In order to get to know me this well… -Am I the only one?
- 나랑 몇 년 겪은 사람… - [민지] 나밖에 없어?-In order to get to know me this well… -Am I the only one? -It would normally take years -Really?
- 아, 진짜? - [관희] 은 돼야 나는-It would normally take years -Really? for me to open up and talk like this.
어, 이렇게까지 얘기하는 거 같아for me to open up and talk like this.
[민지의 호응]
어, 나 몇 년 안 것만큼…So you feel like you've known me for years.
[관희] 어, 몇 년 안 거 같아, 어Yes, it feels like that.
느꼈나 보네So that's how you feel.
어, 이틀 만에 뚫렸습니다, 지금She won him over in two days.
- [한해] 그러니까 - [다희가 웃으며] '이틀'She won him over in two days. -I know, right? -Two days.
- 미래를 그린 건 처음이야 - [진영] 맞아-He's never planned a future. -Right.
[다희] 이렇게 갑자기 훅 둘이 이렇게 마음에 들 수가…For them to connect like this -all of a sudden… -I know, right?
[규현] 그니까 관희 씨가Remember when Gwan-hee said,
'얘, 너, 쟤' 뭐, 이거 있잖아요, 그 사건-"This one, that one, and this one"? -Yes.
그 사건 때Back then, he said he thought someone would approach him if he did that.
'그렇게 하면 누군가 다가와 줄 줄 알았다'라는 얘기를Back then, he said he thought someone would approach him if he did that.
계속했잖아요Back then, he said he thought someone would approach him if he did that.
- [다희] 네, 네, 네, 네 - 진짜 그것처럼-Right. -So maybe he really was
진짜 그런 사람을 기다리고 있었던 게 아닌가waiting for someone like that. -I agree. -Just look at them.
- [다희] 어, 그런 거 같아요 - 이 정도면-I agree. -Just look at them.
근데 저는 지금 관희 씨랑 민지 씨가I think the biggest reason why Gwan-hee and Min-ji hit it off so well
이렇게까지 급속도로 진전할 수 있는 가장 큰 이유가I think the biggest reason why Gwan-hee and Min-ji hit it off so well is that they're on the same wavelength.
둘이 텐션 주파수가 맞는 거 같아요is that they're on the same wavelength.
[MC들의 호응]While listening to them, I realized they weren't just flirting.
[진영] 둘의 이야기를 들으면서 어떤 생각을 했냐면While listening to them, I realized they weren't just flirting.
이제는 썸을 넘어서 서로가While listening to them, I realized they weren't just flirting. They're at a point where they're saying
'나는 좋은 남자 친구가'They're at a point where they're saying
'난 좋은 여자 친구가 될 수 있어' 를 어필하는 단계인 거 같아서how they could be a good boyfriend or girlfriend material.
좀 많이 놀라웠던 거 같아요It surprised me.
아, 이대로 쭉 갔으면 좋겠다I hope they keep hitting it off.
제발Seriously.
- [MC들의 웃음] - 근데 이래 놓고 또 혜선 씨…But Hye-seon…
- [다희] 그니까 내 말이, 혹시… - [한해] 안 가도 재밌겠다But Hye-seon… -Right? -It'd still be fun. -But if… -Don't forget Ha-jeong.
- 아직 하정 씨도 있습니다 - [진경의 호응]-But if… -Don't forget Ha-jeong. Right.
[제작진, MC들의 웃음]Right.
[무거운 음악]INFERNO
[하정] 근데 뭐, 관희가Gwan-hee keeps saying, "I think my mind will be made up by tomorrow."
맨날 뭐, '내일쯤이면 마음이 정리가 될 거 같아'Gwan-hee keeps saying, "I think my mind will be made up by tomorrow."
'내일쯤' 뭐, '내일모레쯤이면 뭐, 정리가 될 거 같아'"I'll know by tomorrow or the day after." But after saying all that, he still hasn't figured things out.
이렇게 얘기해 놓고선 정리한 게 없어, 사실상But after saying all that, he still hasn't figured things out.
- [민영] 관희는 그렇지, 응 - [하정의 호응]That's just how he is. -Right. -Yes.
[다희가 웃으며] '관희는 그렇지'"That's just how he is."
[MC들의 웃음]"That's just how he is."
[하정] 돌고 돌아서 나한테 왔음 좋겠어I hope he makes his way back to me.
[민영의 호응]Right.
- [MC들의 탄식] - [다희] 저 정도야?-She likes him that much? -Still?
- 아직까지? [놀란 숨소리] - [규현] 그래요-She likes him that much? -Still? That's right.
- [한해] 그래, 저 말 했었잖아 - [MC들의 호응]She said that before. -Yes. -Right.
[하정] 돌돌하I hope he circles back.
돌고 돌아 하정이, 이런 느낌으로?"Circle back to Ha-jeong." Something like that.
[민영] 응
[하정] 응, 혜선 씨 온다Hye-seon is coming.
일로 와, 일로 와Come on over.
[민영] 아휴, 이제 얼마 안 남았다It's almost over now.
[하정] 약간 좀 이렇게 되돌아보면서It's almost over now. Looking back on things, I can't help but think…
'아, 나 괜히'Looking back on things, I can't help but think…
'좀 잘못되게 행동했나'라는 생각이 계속 들어I keep wondering if I've been treating him wrong.
[민영] 아니야No, not at all.
내가 봤을 땐 걔도 왔다 갔다 하는 거 같아The way I see it, he's going back and forth too.
걔도 그거지I think he's just confused.
뭔가 사람이 좋아서 좋은 느낌인 사람이 있고I think he's just confused. Some people leave good impressions because they're nice.
[하정] 그러니까 나한테 그랬어Some people leave good impressions because they're nice. He told me we gave off different vibes.
- 느낌이 다르다고, 둘이 - [민영] 어, 어He told me we gave off different vibes. Right.
그리고 뭔가 진짜 맨날 티격태격하는데And there's some whom you argue with all the time
약간 끌리면서 좋은 느낌인 사람이 있잖아, 안 맞는데but still feel attracted to even though you're incompatible.
[하정] 뭔가 근데 민지 씨가 또 관희 씨를I think Min-ji might win Gwan-hee's heart. She approached him first.
이렇게 할 거 같기도 하고 먼저 다가와 줘 가지고I think Min-ji might win Gwan-hee's heart. She approached him first.
[민영] 근데 민지 스타일은 아닌데She's not his type,
다가와 줘서 마음을 열 수도 있을 거 같아-but he might open up because of that. -Totally.
[의미심장한 음악]
신기하다, 그, 난 사실 있잖아That's interesting. You know what?
세 번, 나 세 번째 날 내가 먼저 와 있었잖아You know I was here first on our third day.
[혜선] 그때 이제 관희랑 들어오는데You know I was here first on our third day. When I saw you next to Gwan-hee,
난 속으로 무슨 생각 했냐면When I saw you next to Gwan-hee,
'아, 관희 씨는 약간 밝은 게 취향인가 보다'I thought that maybe he likes bright and cheerful girls.
난 그때 바로 딱 바로 그 생각 했거든?That was my immediate thought.
'에너제틱한 사람을 좀 좋아하나?'Someone who's energetic.
뭐, '이거 하자, 뭐 하자' 이렇게 할 수 있는 스타일인 건가?Like someone who can take the lead?
- 어, 좀, 좀 그런가 보다 - [민영] 응Yes, something like that.
근데 민지 씨는 애교는 많은데Min-ji is really cute and charming,
그 정도의 성격은 아닌 거 같아, 약간but I'm not sure if that's in her nature.
[혜선] 우리 첫날 첫 시작부터 천국도를 갔다 온 게I think the trip to Paradise on our very first day
나는 그게 좀 노선 정하는 데 좀 큰 거 같거든?I think the trip to Paradise on our very first day has a big impact on the outcome.
[민영] 어, 내 생각에도I think so too.
[혜선] 저는 사실 민지 씨가 그렇게 견제되지는 않았어요To be honest, I wasn't really concerned about Min-ji.
왜냐면 민지 씨보단 일단 제가I felt that compared to Min-ji, I had built a good rapport with Gwan-hee over a longer period of time.
관희 씨랑 쌓아 온 것들도 더 많았다고 생각했고I had built a good rapport with Gwan-hee over a longer period of time.
관희 씨의 스타일에I also thought that I was more his type in a way.
제가 좀 더 어울리지 않나 생각했던 거 같아요I also thought that I was more his type in a way.
- [탄성] - [규현] 관희 씨가 대박…Gwan-hee is amazing.
와, 막판에 이렇게 다시 올라오네He just made a surprise comeback.
[제작진의 웃음]
아니, 왜냐면 한번 여자 방에서 한번…Remember what happened in the women's lodging?
- [진경] 난리가 한번 났었잖아 - 여자들의 난이 있었잖아요It was crazy. -They were so mad. -He got burnt.
- 화형식이 한번 있었는데 - [규현] 와They burned him at the stake.
- [한해] 가짜 화형식이었대요 - 불사조인가요?-It was a fake pyre. -I mean, is he a phoenix?
[제작진, 진영의 웃음]
[규현] 그니까 다시 살아 돌아왔어요, 예It's like he rose from the ashes.
부활했어요, 부활He came back to life.
[편안한 음악]
[민지가 웃으며] 우리 여기 이렇게 걸으면서 얘기하면 안 되겠지?Can we talk while walking around here? Let's do it.
- [관희] 아, 걷자 - [민지의 웃음]Let's do it. PARADISE LEE GWAN-HEE & CHO MIN-JI
[민지가 웃으며] 크게 돌자Let's go around the room.
아, 산책하고 좋다, 조깅하는…Let's go around the room. It'll be a nice stroll. We can even jog here.
여기서 조깅하면 되겠네We can even jog here.
[민지의 웃음]
근데 소화되는 거 같기도? 아닌가?I think this is helping me digest.
[관희] 아니, 한 50바퀴만 더…-Maybe after 50 laps. -After 50 laps?
[민지] 아, 50바퀴만 돌면…-Maybe after 50 laps. -After 50 laps? I think even five laps will help.
아이, 그냥 진짜 한 다섯 바퀴만 돌아도I think even five laps will help.
지금 방을 계속 돌아…Are they really walking around the room? Like a stroll?
걷는 거예요, 산책하듯이?Are they really walking around the room? Like a stroll?
[MC들의 웃음]
[관희] 보통 어디서 놀아?Where do you usually hang out?
[민지] 나 놀면 동네 여의도에 맛있는 닭발집 있거든?Where do you usually hang out? There's this great chicken place -in Yeouido. -I see.
- [관희] 어 - [민지] 거기 엄청 자주 가고…-in Yeouido. -I see. -I go there a lot. -Will you treat me to some?
[관희] 나 가면 닭발 사 줘?-I go there a lot. -Will you treat me to some?
[민지] 여의도 오면 사 줄게If you come to Yeouido.
- [관희] 여의도에 맛집 많지? - [민지] 여의도에 맛집 많아-There's lots of good food there, right? -Yes.
[관희] 그, 여의도에 뭐 있지 않아?Isn't Yeouido famous for something?
뭐, 유명한 거?Isn't Yeouido famous for something?
[민지] 뭐? 조민지?Like what? Cho Min-ji?
[민지의 웃음]
- [관희] 되게 자신감이 - [민지] 어? [웃음]-Your level of confidence… -What?
[관희] 거의, 저 나를 보는 듯한 느낌이다It's like looking in the mirror.
[민지의 웃음]It's like looking in the mirror.
내 소원 하나 있는 거 들어줄 준비 됐지?Are you ready to make my wish come true?
[관희] 그러면 내가 만약에 이기면 너가 내 소원을 들어줘So if I win, -you have to grant me a wish. -Okay.
그래-you have to grant me a wish. -Okay.
[관희] 너가 먼저 맞히면 너 소원을 내가 들어줄게If you win, I'll grant your wish.
아, 오케이Okay.
- [관희] 포볼 - [민지] 어?They're all wrong. What? No way.
- 거짓말 - [관희] 포볼What? No way. -All of them. -Stop lying.
아, 거짓말 치지 마-All of them. -Stop lying.
[관희] 진짜 포보야, 포볼이야You got everything wrong.
[민지] 뭔데?What's your wish?
[관희] 내일 우리가, 그-We'll be back in Inferno tomorrow, right? -Yes.
- 지옥도에 도착하잖아 - [민지] 응-We'll be back in Inferno tomorrow, right? -Yes.
열 글자 안으로 나한테 편지를 써 줘I want you to write me a letter in under ten words.
[민지] 편지?A letter?
[관희] 딱 열 글자 안으로 그 정도면 괜찮지?But there's a ten-word limit. That's doable, right?
[민지] 응Sure.
오빠, 나 오빠 뒤에 눈 달린 것처럼Do you know that I'm talking to you as if you have eyes on the back of your head?
나 얘기하고 있는 거 알아?as if you have eyes on the back of your head?
여기서 '응' 이렇게 말했어, 내가I just replied to the back of your head.
- [관희] 자, 먼저 가세요, 그러면 - [민지] 네Really? -Go on ahead then. -Okay.
[웃으며] 그럼 오빠가 내 뒤통수…But now you'll be talking to the back of my head.
마찬가지 아닌가?But now you'll be talking to the back of my head.
[관희] 아니면 니가 뒤돌아서 이러고 걸어가Alright, how about you walk backward like this?
- [민지] 아… [웃음] - [관희] 어?Alright, how about you walk backward like this?
- [매혹적인 음악] - [민지] 위험하잖아But it's dangerous.
[관희] 이거는 근데 어차피 옆에 나란히 걸어갈 수가 없는데?There's just no way for us to walk side by side.
[민지의 웃음]There's just no way for us to walk side by side.
[민지] 아, 근데 웃기다 [웃음]This is hilarious.
근데 그래도 소화시키는 게 낫지?-But it's better to digest, right? -Hold on.
[관희] 아니면 너 여기 서-But it's better to digest, right? -Hold on. -Stand right there. -Okay.
- [민지의 호응] - 여기 서고 내가 여기 설 테니까-Stand right there. -Okay. Start there, and I'll start here. Let's walk in circles.
- [웃으며] 서로 돌아 - [민지의 웃음]Start there, and I'll start here. Let's walk in circles.
이러고 다녀, 어때?What do you think?
- 별거 안 하는데 너무 재밌다, 어 - [규현] 예They're just having so much fun. -Yes. -Right.
뭐, 별거 식탁 도는 것밖에 없는데They're just walking around the table, but they're having a blast.
- [MC들의 웃음] - 너무 신난다, 지금, 응They're just walking around the table, but they're having a blast.
- [관희가 웃으며] 서로 돌아 - [민지의 웃음]Let's walk in circles.
이러고 다녀, 어때?What do you think?
[민지] 아, 그래 이렇게 해서 소화되게… [웃음]It's good. It'll help us digest.
[관희] 어지러우면은 반대로 돌아If you get dizzy, go in the opposite direction.
- [민지] 잠깐만, 이게 아니잖아 - [관희] 반대로-Go the other way. -Wait, this isn't it.
[민지] 아, 잠만Hold on.
근데 선글라스 오빠 가져간 거야?Have you taken your sunglasses?
[관희] 아니? 안 가져갔어No, I haven't.
괜찮아, 니 선글라스 내가 가지면 되니까It's okay. I'll just take yours.
아, 진짜로No, seriously.
[관희] 아, 있잖아I bet they're there.
아니, 아, 그니까 말해 봐 없으면 어떻게 돼?I bet they're there. Just tell me what'll happen if they're not here.
- [관희] 있어, 없어? - [민지] 응?-Are they here or not? -What?
[관희] 있어, 없어?-Are they here or not? -What? Are they there or not?
- [민지] 몰라, 악! 모르지 - [감미로운 음악]I don't know. My gosh!
[웃으며] 진짜 죽이는…You're going to…
- [규현의 놀란 숨소리] - [다희] 어?
- 둘이 장난 아닌데? - [한해] 응, 진짜-These two are no joke. -Totally.
[민지] 몰라, 악! 모르지I don't know. My gosh!
[웃으며] 진짜 죽이는…You're going to…
진짜, 진짜 목 조를 거 같아I thought you'd really choke me. -They're there, right? -Yes.
있어, 있는데-They're there, right? -Yes. But you wouldn't kill me if they weren't, right?
없으면 죽일 거 아니지?But you wouldn't kill me if they weren't, right?
[관희] 근데 이 가방 색깔 진짜 이쁘다I love the color of your bag. I really like pastel colors like that.
내가 이런 파스텔 톤을 되게 좋아하는데I really like pastel colors like that. -Really? -Like your clothes and bag.
- 오늘 옷이랑 가방이랑… - [민지] 그래?-Really? -Like your clothes and bag.
- 잠옷이랑 - [관희] 어-And my pajamas. -Right.
약간 나에 대한 사전 조사를 좀 하고 오셨나 봐요?-And my pajamas. -Right. Did you do some research on me before coming here?
- [민지] 그냥, 그런가? 몰라 - [관희] 네Did you do some research on me before coming here? I just… Did I? Maybe.
- [관희] 그런 거 아냐? - [민지의 웃음]"Maybe"?
- [하정] 하이 - [하빈] 헬로
- [민영] 하이 - [하빈] 헬로
[하정] 어, 민우 씨 우리 기에 눌렸어, 여기…Min-woo is intimidated by us. I think the resident ghosts of Inferno
지옥, 지옥도 지박령들 때문에 기가 눌렸어I think the resident ghosts of Inferno scared him off.
[진석] 귀여운 민우 좀 내버려 둬라Come on, leave Min-woo alone.
동공 지진이 일어나잖아, 지금Can't you see how anxious he is right now?
둘 다 잃어 가지고He just lost both of them.
[사람들의 웃음]He just lost both of them.
[민영] 근데 민우 씨는 잘될 거 같아But I think things will work out for Min-woo in the end.
근데 누구랑 더 잘될 거 같아?But with whom? I'm kind of curious.
- 내 궁금하긴 하다 - [민영] 우리도 몰라But with whom? I'm kind of curious. -We don't know. -I say Si-eun.
- 나는 뭔가 시은 씨 - [혜선] 나도-We don't know. -I say Si-eun. Same here.
[민영] 응, 나도 시은 씨랑 더 맞긴 한데I think he's a better match with Si-eun too.
[하정] 어, 원익이가 지금이라도 당장 좀 노선을 틀어 가지고Won-ik really needs to change his course right now
나한테 오든가 해야지and come to me.
[여자들의 웃음]and come to me.
[진석] 잘 돌려 말하네?That was subtle.
[하정] 잘 돌려 말하는 게 아니라I wasn't trying to be subtle.
내가 분명 오늘 원익이한테 나 맛있는 거 먹고 싶다고I told him I wanted to have good food today.
[민영이 웃으며] 어필했거든 '나 천국도 가고 싶다'고, 막I told him I wanted to have good food today. -She said she wanted to go to Paradise. -I asked him to take me, and he said okay.
나 데리고 가라고 그러니까 막-She said she wanted to go to Paradise. -I asked him to take me, and he said okay.
알겠대, 나한테 여지 줬어 알겠다 그러면서-She said she wanted to go to Paradise. -I asked him to take me, and he said okay. He gave me hope by saying that.
- [진석의 웃음] - [하정이 웃으며] 안 데리고 가고Then he left me behind.
나는 잠깐 기대하고 있었거든?I got my hopes up, you know.
성격 진짜 좋네, 와You have a great personality.
재밌다, 재밌어-This is fun. -So funny.
[혜선] 나랑 하정이랑 느낌이 비슷해?Do Ha-jeong and I give off similar vibes?
- [진석] 하정이? - [혜선] 응Do Ha-jeong and I give off similar vibes? -Ha-jeong? -Yes.
- [민영] 완전 달라 - [진석] 아니, 완전 다르지-Not at all. -Totally different. -Really? -Yes.
- [혜선] 아, 그래? - [진석] 어-Really? -Yes.
얘는 조금, 어, 조금She's a bit… Well, she kind of…
적극적으로 대시하고She comes on to people pretty strong.
너는 그냥 밝아, 어, 성격이You just have a bright personality.
- 나는? - [하정] 내가 무슨-What about me? -I don't come on strong.
적극적으로 대시를 해?-What about me? -I don't come on strong. Well, I mean…
[진석] 대시하는 게 아이고…Well, I mean… You're assertive. Like, "Let's talk."
[민영] 약간 뭔가 '얘기 좀 하자' 이렇게…You're assertive. Like, "Let's talk."
- 능글맞아, 너는 그냥 - [민영] 맞아, 맞아-Look, you're nonchalant. -Totally.
- 능글능글 - [유쾌한 음악]-Super nonchalant. -Right.
진짜 능글맞고 너는 그냥 성격이 엄청 밝고She's so nonchalant. -And you're bright. -My tone…
[하정] 아니, 난 톤이 이래서 그래It's the tone of my voice.
[민영] 아니야, 넌 끼가 있어No, you're flirtatious.
[진석] 아니, 끼가 있는 게 끼가 넘쳐흐른다, 니는It's not just that. You're flirtatious from head to toe.
[민영] 그래, 너만 몰라-You just don't know it. -Right.
니 처음에 내 쳐다볼 때 우예 봤는지 아나?This is how you looked at me when we first met.
[여자들의 웃음]This is how you looked at me when we first met.
[하정을 흉내 내며] '어서 와요' 이런, 이런 거You were like, "Welcome."
[진석] 사실 이게 끼인지 그, 두려움인지Honestly, I wasn't sure if you were flirtatious or if you were just scared.
내가 사실 파악이 안 되더라 '이, 이게 뭐지?'if you were flirtatious or if you were just scared.
아니, 표정이 이렇다니까 니가, 응if you were flirtatious or if you were just scared. This is what your face looks like, okay?
[잔잔한 음악]PARADISE LEE GWAN-HEE & CHO MIN-JI
[민지] 읏차차Bed time.
[관희의 숨 내뱉는 소리]What's that? Medicine?
[한해] 쓰리 타임이죠, 쓰리 타임-Three times already. -Isn't this the third time?
- 세 번째 아로마 아닌가요? - [규현] 예-Three times already. -Isn't this the third time? It is.
- 저 아로마 향 침대에도 뱄겠다 - [MC들의 웃음]I bet it rubbed off on the sheets.
[민지] 으! [웃음]
[민지] 아, 아로마!Oh, essential oil.
[민지] 아 [웃음]I really like aromatic scents. I see.
[민지가 속삭이며] 고마워Thank you.
[속삭이며]-Sleep well. -Okay.
[속삭이며]-Sleep well. -Okay. I'll wake you up.
[민지의 웃음]
[속삭이며]Tiptoe when you come.
[속삭이며]Okay.
[민지의 웃음]
"일곱째 날"
[밝은 음악]FINAL DECISION D-2
- [민지] 침착해 - [부드러운 음악]-Stay calm. -What's that on your pants?
[민지] 이거…I don't know. This is…
[민지] 오늘 처음 입은 건데-These are brand new. -Give them to me.
- 와 - [다희] 와, 지워 준다고?-What? -He's going to wash it for her?
- [한해의 탄성] - 관희 씨가?-My gosh. -Gwan-hee will?
[다희] 저런 모습이?-My gosh. -Gwan-hee will? That was unexpected.
[한해의 놀란 숨소리]
[관희] 화장실 안 들어갈게Change into these and give me your pants. I'll stay here.
[민지] 아…
[민지] 어? 아, 아, 아유, 괘, 괜찮아-It's still there. -What? It's okay. Really.
아이, 괜찮아 아, 괜찮아, 진짜 괜찮아It's okay. Really. -It's totally fine. -I can put a bandage on it if you want.
[관희의 웃음]No, that'll make it look weirder. But thank you so much.
[MC들의 탄성]
[한해] 우리가 아는 관희 씨랑We've never seen this side
너무 다른 모습들이 지금 다 나와 버리니까We've never seen this side -of Gwan-hee before. -Right.
- 벙쪘어요, 처음에 - [진경의 호응]-I'm mind-blown. -Seriously.
[한해의 웃음]
뭐라고 할 수가 없네I'm speechless.
[진영] 진짜 뭐가 말이 안 나오죠I'm speechless. I don't know what to say.
그냥 관희 씨는 이미 민지 씨인 거 같은데요, 저는?I think Gwan-hee has already decided on Min-ji.
- 갔죠 - [진영] 그냥 이미…-He's fallen for her. -He's already…
- 이미 갔어요, 네 - [한해] 그러니까He's fallen hard. -I know, right? -Yes.
[흥미로운 음악]INFERNO
[민지] 갈 땐 잡아 주더니 왜 갈 땐 안 잡아 줘?You held my hand on our way there. Why not on the way back?
- 내가 잡을게 - [관희] 잡아-Hold my hand. -Okay.
- 엄지손가락 잡아 - [민지의 웃음]You can hold my thumb. I'm sorry, but your thumb looks so weak
[민지] 아니, 엄지 미안한데 엄지손가락 너무I'm sorry, but your thumb looks so weak
- 팔뚝에 비해 연약해요 [웃음] - [관희] 엄지가 제일 크잖아-compared to your arm. -It's the biggest finger.
[원익] 오늘 뭔가 왜 여기 되게 조용한 거 같지 않아?Isn't it a little too quiet around here today?
[시은] 다 사라진 거 아니야?-What if they all disappeared? -That'd be nice.
[원익] 사라졌으면 좋겠다-What if they all disappeared? -That'd be nice.
[시은] 사라졌으면 좋겠다고? [웃음]You wish they all disappeared?
[원익] 왜, 사라지면 안 되는 사람이 있나 봐요?Why? Is there someone you want to keep around?
- [한해] 아, 그러지 마 - 그만 얘기해, 그런 얘기-Gosh, don't say that. -Please stop.
- [MC들의 웃음] - [한해] 그러지 마-Gosh, don't say that. -Please stop. Stop it.
- [규현] 하지 마 - 약간 사람이 작아 보였어-Just stop. -That made him sound petty.
- 표정 관리 잘하라고 - [민지] 잘하고, 어?-Keep a straight face. -Do what?
- '재미없었어' [웃음] - [민지] 치…Like it wasn't fun.
- [관희의 웃음] - [하빈] 어, 왔어?Hey, you're back.
[민규] 하빈, 브라더 어제 어땠어?Ha-bin. Hey, buddy. How was yesterday?
응, 그냥 있었지I just chilled.
[관희] 어제 일찍 잤지?-You went to bed early, right? -Yes, we were all tired.
[하빈] 응, 어제 다 피곤해 가지고-You went to bed early, right? -Yes, we were all tired.
아니, 근데 민지랑 어땠어? 난 민지랑 간 것도 되게 궁금한데So how was it with Min-ji? I'm curious about how it went.
민지? 뭐 뭐, 생각했던 그대로야She was exactly how I thought she'd be.
- 딱 생각했던 느낌에서 쪼끔 뭔가 - [민규] 음, 음, 뭔지 알 거 같아Just as I expected. -I think I know what you mean. -With maybe
재밌고 귀여운 포인트는 있었던 고 정도?an extra dose of fun and cuteness mixed in. I see.
[민규의 호응]I see.
여기는 어저께 그냥 이야기 좀 하다가The rest of us here talked for a bit and then went to bed.
다 들어가서 잤어The rest of us here talked for a bit and then went to bed.
- 혜선이는 뭐 하고 있었어? - [의미심장한 음악]What did Hye-seon do?
[하빈] 혜선이? 몰라Hye-seon? I don't know.
혜선이, 혜선이랑, 뭐I didn't talk much with Hye-seon.
접점이 없었어 접점을 일부러 안 가졌어I didn't talk much with Hye-seon. -I purposely didn't. -Did she talk to someone?
혜선이 뭐, 누구랑 얘기하고 있었나, 그러면?-I purposely didn't. -Did she talk to someone?
[하빈] 누구랑 얘기해?Talk to whom?
[관희] 진석이랑 민우?Maybe Jin-seok or Min-woo?
아니, 다 그냥 다 같이 여기서 이야기하고No, we just got together and talked as a group.
혜선이 어제 잘 있었을라나?I wonder if she was okay.
- [민규] 혜선이? - 너 뭐, 카사노바니?-Hye-seon? -What are you? Casanova?
[관희의 웃음]-Hye-seon? -What are you? Casanova?
아, 그냥 뭔가 좀 신경이 쓰여I'm worried about her for some reason.
아, 뭔가 저… [한숨]It's just that…
- [규현] 어허 - 왜 이렇게 또 혜선…-Interesting. -Hye-seon? But why?
또 왜 저래?-What's with him? -I know, right?
[시은] 어땠어? 나 진짜 제일 궁금해So how was it? I'm really curious.
어디 갔다 왔어? 뭐 했어?-What did you do? -Really?
[민지] 나 식당에서 밥 먹고-We ate at the restaurant, -Right.
근데 얘기를 진짜 많이 했는데and we talked a lot.
나는 되게 편하고 재밌어서 좋았어I felt at ease and had a lot of fun, so I thought it was great.
[시은이 놀라며] 오-I see. -When he told me about his job,
[민지] 그리고 직업 듣고 진짜 다행이라 생각했어-I see. -When he told me about his job, I felt really relieved.
- [웃으며] 왜? - [시은] 진짜? 왜?-How come? -Really? Why?
[민지] 나는 뭔가 자기가 하는 일이I like people with a clear vision of their career.
- 뚜렷한 사람이 좋거든? - [시은의 호응]I like people with a clear vision of their career.
이상형에 그걸 말했었고I said that was my type.
- [흥미로운 음악] - 재밌는 사람 물론 좋지Of course I like fun guys. But I also like guys who work hard
근데 재밌는데 자기 일도 열심히 하고Of course I like fun guys. But I also like guys who work hard
좀 가치관도 잘 잡힌 사람이 좋은데and have solid values as well.
얘기를 해 보니까 좀 가까운 거 같아서 되게 좋았고And I realized he's close to my ideal. -So that was nice. -I see.
나를 쪼끔 약간씩 좀 불편하게 하는 말들을 해서And he did say things that made me a bit uncomfortable, but when I asked him not to, he got the message and stopped.
그건 내가 하지 말라고 하니까 또 알아듣고 안 하시더라고but when I asked him not to, he got the message and stopped.
그래서 내가 이렇게 하면은 바로 딱 안 해서The way he stopped right away like that
그것도 괜찮았던 거 같아is another thing I liked about him.
- [시은의 탄성] - [민지의 웃음]-I see. -I thought you two might hit it off.
나 왠지 잘 어울릴 거 같았어-I see. -I thought you two might hit it off.
민지 씨랑 관희 씨랑I didn't think there'd be much chemistry between Min-ji and Gwan-hee,
별로 케미스트리가 없을 거라고 생각했어서I didn't think there'd be much chemistry between Min-ji and Gwan-hee,
천국도가 어땠는지 궁금하지도 않았었는데so I wasn't that curious about their trip.
민지 씨가 되게 엄청난 호감을 가지고 계신 거 같아서But Min-ji really seemed to like him,
어, 쪼끔…so things are a bit uncertain now.
아직 확신은 못 할 거 같아요so things are a bit uncertain now. I'll have to wait and see.
좀 더 지켜봐야 될 거 같아요I'll have to wait and see.
[민영] 근데 관희가 민지랑 오늘 어땠는지가 중요하지 않을까We'll need to see how Gwan-hee was with Min-ji.
민지는 딱히 임팩트가 없을 거 같은데?I don't think Min-ji made much of an impression on him.
- 하정아 - [다희] 아니야-Oh, Ha-jeong… -You're so wrong.
그래, 생각보다 강력해She shouldn't underestimate her.
[무거운 음악]I think Gwan-hee might choose Min-ji if she keeps expressing her feelings.
[민영] 관희는 약간 자기한테 표현하는 사람을I think Gwan-hee prefers girls who express their feelings for him.
좋아하는 거 같아I think Gwan-hee prefers girls who express their feelings for him.
'난 너가 좋아'He wants to meet someone who can come up and say, "I like you."
이렇게 해 주는 여자를 만나고 싶어 하는 거 같아, 여기서He wants to meet someone who can come up and say, "I like you."
내가 그렇게 했는데?But that's what I did.
[민영] 너 이제 와서 그렇게 한 거잖아But that's what I did. -Not in the beginning. -Yes, I did.
- 아니야 - [민영] 아니야? 처음부터?-Not in the beginning. -Yes, I did. From the start, then?
- 천국도 우리 둘이 가기 전에 - [민영의 호응]-Before we went to Paradise, -Yes?
누구랑 가고 싶냐고 이런 얘기 했는데 '나 너' 이랬어he asked who I wanted to go with, and I said, "With you."
[민영] 근데 너는 약간But the thing is, you like to tease other people
밥 먹고 이럴 때 막 다른 사람한테도 장난을 막 치잖아But the thing is, you like to tease other people when we eat together and such.
그니까 약간 진정성 없다 생각하지 않을까?So maybe he can't take you seriously.
장난이라고 생각할 수도 있어He might think you're just joking.
아니, 근데 지도 그러잖아But he does the same thing.
[웃으며] 관희랑 똑같이 굴려고 해, 지금Why are you trying to act like Gwan-hee?
아, 나도 궁금하니깐 그렇지It's because I'm curious.
'너만 궁금해? 나도 궁금해' 이런 느낌이지I mean, he's not the only one who's curious. So am I.
- [민영의 웃음] - 나도 궁금해I'm curious too! I want to go to Paradise with other people too.
나도 다른 사람들이랑 다 천국도 가 보고 싶어I want to go to Paradise with other people too. Right.
[민영] 응Right.
둘이 귀엽다You two are adorable.
- [관희] 더 이상 얘기할 게 없어 - [안내 방송 알림음]There's nothing more to say.
- [긴장되는 음악] - 뭐야?What now?
[안내 방송 알림음]
[마스터] 오늘은 천국도 데이트권이 걸린Today, the women will play a game
- 여자 게임이 있습니다 - [민영의 탄식]to win a date in Paradise.
[비장한 음악]to win a date in Paradise.
- [혜선] 무조건 1등 해, 제발 - [시은] 아, 나…You absolutely have to win. But I…
그리고 만약에 1등 못 하잖아?But if you don't win first place,
[혜선] 시은 씨 위에 있는 순위 사람들한테 가서ask whoever places higher than you not to choose Min-woo.
민우 가져가지 말라고 이야기해ask whoever places higher than you not to choose Min-woo. -My gosh! -Seriously.
- [시은] 아! - [혜선] 진짜, 아, 진짜로-My gosh! -Seriously. I'm so serious.
- [시은] 아, 그게 뭐야 - [혜선] 왜!That's ridiculous. How come?
- 시은 가자 - [한해의 탄식]Let's go, Si-eun.
[진경] 아, 이번엔 진짜 시은 씨 응원하고 싶다I'm really pulling for Si-eun this time.
[마스터] 모두 숲으로 모여 주세요Everyone, please gather in the forest.
[함께] 숲?-Forest? -The forest?
[진석] 가자Let's go.
- [안내 방송 종료음] - 가자, 가자, 가자Come on. Let's go.
[흥미진진한 음악]
[관희] 또 공을 뽑나?It's another ball draw.
[민규] 일단 게임 볼 생각에 좀 기대돼, 또 어떨까 하는…I look forward to watching it. -I wonder what it'll be like. -It wouldn't be anything dangerous.
[원익] 위험한 거 안 할 거 같긴 해-I wonder what it'll be like. -It wouldn't be anything dangerous.
- 어? 왔다 - [박진감 넘치는 음악]They're here.
[원익] 아 또 쉽지 않을 것 같은데Things are about to get heated.
[관희의 옅은 웃음]
[하정] 나 보지 마 나 진짜 보지 마, 아, 진짜Don't look at me. Seriously, don't look at me.
[민규] 나 오늘은 안 웃을게I promise not to laugh.
[진석] 왜 보지 말라 캐 놓고 처음, 처음으로 나오는데Why come out first if you don't want us to look at you?
규리야, 살살 해 또 1등 하지 말고 살살, 살살Go easy on them, Gyu-ri. Don't win again.
- [민규] 1등 각이지 - [관희] 양보 좀 해라, 오늘은-She will. -Give the others a chance. -He's right. -Good luck.
파이팅, 파이팅-He's right. -Good luck.
[마스터] 오늘은 천국도 데이트권을 걸고Today, the women will be competing in a game
- 여자들이 게임을 합니다 - [리드미컬한 음악]for a date in Paradise.
게임에서 승리한 1위부터 3위까지 순서대로The top three contestants, in order of rank,
호감 가는 남자를 지목해 천국도 데이트를 할 수 있습니다will get to choose the men they'd like to go to Paradise with.
오늘의 여자 게임은Today's game will be
- 닭싸움입니다 - [관희] 어? 닭싸움?a chicken fight. A chicken fight?
- [민영의 탄식] - [민규] 어, 모른다, 모른다-Oh, no. -It's anyone's game.
- [규현] 아하 - [진경의 당황한 소리]
- 시은 씨 한번 이겼으면 좋겠다 - [규현] 네, 진짜-I really hope Si-eun wins. -I hope so too. She has to beat Gyu-ri.
근데 규리 씨를 무조건 이겨야 돼 규리 씨가 은근히 세요She has to beat Gyu-ri. -Gyu-ri's pretty strong. -Right.
- [한해] 세 - [규현] 잘해요-Gyu-ri's pretty strong. -Right. -She is. -She's good.
[웃음]
키 큰 사람이 불리하려나, 그러면?Are taller people at a disadvantage?
[민규] 아니, 이게 몰라You never know.
[마스터] 신호음이 울리면At the sound of the signal,
여자들은 한쪽 다리를 잡고 상대방을 공격합니다the women must grasp one of their legs and attack their opponents.
먼저 다리를 놓치거나 넘어지면 탈락입니다Whoever is the first to let go of their leg or fall over will be eliminated.
예선전은 토너먼트로 진행하고Preliminary rounds will be held tournament-style.
게임의 대진과 순서는 공 뽑기로 결정하겠습니다Each player will choose their opponent and order by drawing a ball.
우와Each player will choose their opponent and order by drawing a ball.
[마스터] 그럼 윤하정 씨부터 공을 뽑아 주세요Beginning with Yun Ha-jeong, please draw a ball.
[흥미로운 음악]Beginning with Yun Ha-jeong, please draw a ball.
[민규] 오, 빨간색-Hey, it's red. -I'm scared.
[민영] 아, 나 무서워-Hey, it's red. -I'm scared. -Anything but red. -I'm so scared.
[민지] 빨간 공 아니었으면 좋겠다-Anything but red. -I'm so scared.
[민영이 웃으며] 무서워-Anything but red. -I'm so scared.
[관희의 웃음]
- [남자들의 탄성] - [흥미진진한 음악]RED BALL CHOI HYE-SEON VS. KIM GYU-RI
[관희] 오, 우승 후보, 우승 후보They're the top contenders.
- [진석] 미리 보는 결승전 - 어, 미리 보는 결승전-This is practically the finals. -Right.
[관희] 와, 민영이 파이팅Come on, Min-young.
어? 파란 거It's a blue one.
[민영] 아, 나 시은 씨랑 안 붙고 싶은데I don't want to fight Si-eun.
[여자들의 웃음]
[남자들의 탄성]BLUE BALL CHO MIN-JI VS. AN MIN-YOUNG
[관희] 파란 거?BLUE BALL CHO MIN-JI VS. AN MIN-YOUNG
[남자들의 탄성]
저희, 저희 약골들 아니에요?Aren't we the weaklings here?
[함께 웃는다]Aren't we the weaklings here?
노란색YELLOW BALL YU SI-EUN VS. YUN HA-JEONG
[관희] 하정아, 끝났네 어? 끝났어You're finished, Ha-jeong. It's game over.
[민규] 아이, 혹시 몰라, 어 하정이 잘할 수도 있지You never know. -Yes. -She might do well.
하정아, 그냥 먼저 놓는 것도 괘안타Don't forget that it's okay to just quit.
아, 다들…Come on, you guys…
[마스터] 그럼 빨간 공을 뽑은 김규리 씨, 최혜선 씨는Red ball players, Kim Gyu-ri and Choi Hye-seon,
경기장 안으로 들어가 주세요please enter the ring.
[비장한 음악]
와, 어떻게 저 둘이 되지?How is it that they're matched?
- [민영] 결승전 아니야? - [시은] 결승전이야-We might as well call this the finals. -It really is.
어, 그치?Right.
- [웃음] - [원익] 아, 이거 살벌하겠다This is going to be intense.
[혜선의 비명]DAY 5 WOMEN'S MATCH FINALS
- [혜선] 아, 잠깐! [웃음] - [규리의 웃음]DAY 5 WOMEN'S MATCH FINALS Wait.
[혜선의 비명]She's really strong.
[남자들의 탄성]
[비명]No! Wait!
- [혜선] 잠깐만! - [남자들의 놀란 소리]No! Wait!
[남자들의 놀란 소리]
[마스터] 최혜선 씨 탈락Choi Hye-seon is out.
[마스터] 신호음이 울리면 시작해 주세요Please begin when you hear the signal.
- [긴장되는 음악] - 준비Please begin when you hear the signal. Ready.
음…
- [호각 소리] - [민영] 잘할 거 같아I think they'll do well.
- [하빈] 명상해? - [규리의 웃음]Are you guys meditating?
[진석] 아, 혜선이 무섭데이-I'm scared. -Hye-seon is scary.
- 숨 막힌다 [웃음] - [진석의 웃음]I can't breathe.
[관희의 탄성]
'버티자'인가?Are they waiting it out?
- 먼저 움직이지 않아? - [진영의 웃음]Nobody's making the first move.
[민규] 민우야, 무서워, 좀Min-woo, I'm scared.
[민규의 웃음]
- [민우] 혜선이 표정 봐 - 이거 힘 빠지겠다, 이러다-Look at Hye-seon's face. -They'll run out of energy.
[시은] 어, 나 근데 이 기가 너무 느껴져서I can practically feel the tension. It's giving me chills.
나 지금 너무 소름 돋아It's giving me chills.
[민영] 나 무서워-Right? -It's scary.
둘 다 세다 [웃음]They're both intense.
저렇게 가만히 서 있는 게 더 힘들지 않아?Isn't it harder to stand still like that?
[한해] 혹시나 함부로 다가갔다가 지금One wrong move,
- [다희] 그쵸 - 질까 봐-Right. -and you might lose.
- [관희의 웃음] - [진석] 혹시 여기 요가…Excuse me, is this a yoga…
산속의 요가인가요?Is this a mountain yoga retreat?
[규리의 웃음]
[남자들의 탄성]
간다There she goes.
[MC들의 탄성]
[민규] 조심해, 조심해Be careful.
[남자들의 놀란 탄성]Be careful.
[남자들의 놀란 탄성]
[남자들의 놀란 탄성]
[남자들의 탄성]
[민영] 와, 나 혜선이랑 안 붙고 싶다I don't want to fight Hye-seon.
- [한숨] - [남자들의 놀란 탄성]
[흥미진진한 음악]
[남자들의 놀란 탄성]
- [진경] 와, 기술이다 - [한해] 누르기-She pushed down. -It's a skill.
- 오 - [규현] 혜선 씨 잘해-My gosh. -Hye-seon is good.
[남자들의 탄성]
[규리의 웃음]
[남자들의 놀란 탄성]
- [규리의 웃음] - [남자들의 놀란 탄성]
[MC들의 탄성]
- [규리의 웃음] - [남자들의 놀란 탄성]
[민규] 아, 괜찮아?Are you okay?
- [마스터] 최혜선 씨 승 - [민규] 오, 혜선이Choi Hye-seon wins. Gosh, Hye-seon.
- 압도적이다 - [민규] 혜선이 압도적이네-That was no joke. -She dominated the game.
- [규현] 혜선 씨 저렇게 잘하는데 - [한해] 압승이다, 압승-She's so good. -She totally won.
- 미는 게… - [다희] 네-The way she pushed her. -Right.
- 신장이 있으니까, 어 - [진영] 다리가 기니까…Since she's tall… -She has long legs. -Right.
- [진석] 하정아, 쿵푸 기대한다 - [관희, 하정의 웃음]Ha-jeong, show us some kung fu moves.
- [흥미로운 음악] - [마스터] 두 번째 경기The second match. Yellow ball players, Yun Ha-jeong and Yu Si-eun,
노란 공을 뽑은 윤하정 씨, 유시은 씨는Yellow ball players, Yun Ha-jeong and Yu Si-eun,
경기장 안으로 들어가 주세요please enter the ring.
- [민규] 파이팅, 파이팅 - [민우] 파이팅-Let's go, girls. -Good luck.
[진석] 하정아, 복압 잡아라Keep your abs tight.
[민영] 파이팅Good luck.
- [진경] 어유 - 시은 씨 한번 이겼으면 좋겠다-I want to see Si-eun win. -Yes.
[진경] 응-I want to see Si-eun win. -Yes.
윤하정, 포기하지 마Don't give up, Ha-jeong.
포기 안 해I'm not going to.
[민규] 오호
그래, 하정이 한번, 하 열심히 좀 하면 안 되나?Come on, Ha-jeong. Put some effort in for once.
[다희의 호응]
[마스터] 신호음이 울리면 시작해 주세요Please begin when you hear the signal.
- [긴장되는 음악] - 준비Ready.
- [민규] 다리 잡아 - [관희] 파이팅, 파이팅-Fold your leg. -You got this.
[호각 소리]
[남자들의 탄성]
[남자들의 탄성]Oh, no.
[남자들의 탄성]
불같은 여자잖아요, 하정 씨 달려들어야죠Ha-jeong is a spitfire. Come on, get in there.
[다희의 웃음]
[남자들의 탄성]
[진석] 안 돼, 안 돼Oh, no.
[흥미진진한 음악]
와, 불같은 여자 그렇지, 그냥 붙어야지, 붙어야지Here comes the spitfire. Get in there and make a move!
[한해의 탄성]Get in there and make a move!
[진석] 오, 안 돼, 안 돼Oh, no.
[남자들의 탄성]-Watch your hands. -No hands allowed.
- [진석] 어, 손 안 돼 - [하정] 손으로 하면 안 되지-Watch your hands. -No hands allowed.
어, 손, 손, 손, 손 손 쓰면 안 돼, 손 쓰면 안 돼No hands. You can't use them.
- [남자들의 탄성] - [하정] 손으로 하면 안 되지-Watch your hands. -No hands allowed.
[진석] 손 쓰면 안 돼, 어No hands allowed. What's going on?
- 뭐야, 뭐야, 뭐야, 어! - [남자들의 탄성]No hands allowed. What's going on?
- 어, 팔로… - [진경] 어, 미쳤…This is insane.
- 팔로 - [다희] 어?She's using her arm!
[진석] 어, 뭐야, 뭐야, 뭐야What's going on?
[남자들의 탄성]
[마스터] 윤하정 씨 승Yun Ha-jeong wins.
[남자들의 탄성]
[하정의 신난 탄성]
[관희] 하정이가 이겨 뿌네Ha-jeong won.
- 하정아, 난 너 응원했다 - [마스터] 세 번째 경기-Ha-jeong, I rooted for you. -The third match.
- 베팅했어? - [진석] 어-You bet on me? -Yes.
[마스터] 파란 공을 뽑은 안민영 씨, 조민지 씨는Blue ball players, An Min-young and Cho Min-ji, please enter the ring.
경기장 안으로 들어가 주세요Blue ball players, An Min-young and Cho Min-ji, please enter the ring.
- [민지] 네 - [흥미로운 음악]Okay.
[웃음]
[민영] 살살 해 주세요Go easy on me.
아니, 저 열심히 할 건데요?Sorry, but I'm going to do my best.
[민영의 탄식]Please begin when you hear the signal.
[마스터] 신호음이 울리면 시작해 주세요Please begin when you hear the signal.
준비Ready.
아, 준비-Get ready. -Grab your leg.
- [민규] 다리 잡고, 다리 잡고 - [민영] 나 다리가 너무…-Get ready. -Grab your leg. My legs are…
- [민우의 웃음] - [민규] 손 쓰지 마-No hands allowed. -Got it.
- [민지] 네 - [호각 소리]-No hands allowed. -Got it.
[민규] 오, 오, 오
- [흥미진진한 음악] - [남자들의 탄성]
[남자들의 탄성]
오, 오! 민영이Min-young!
- 오, 오! 민영이 - [남자들의 탄성]Min-young!
오, 오! 민영이
- 오, 오! 민영이 - [민지의 놀란 소리]
- [민영] 아! 머리 박았어 - [민지의 당황한 웃음]We bumped our heads!
[민지] 괜찮으세요?Are you okay?
[민지의 힘주는 소리]
'괜찮으세요?' 하고 또 부딪쳐요, 와Then rams into her right away.
어떡해, 어떡해Oh, dear.
[민규] 안부 나중에 물어봐 안부 나중에 물어봐Check on each other later.
- [긴장되는 음악] - [민지] 안 돼, 아Oh, no.
[남자들의 놀란 탄성]
[MC들의 탄성]
- [한해] 와, 밀린다, 밀린다 - 바로, 바로, 바로-She's losing. -Here we go.
[남자들의 놀란 탄성]
[민영의 놀란 탄성]
- [마스터] 조민지 씨 승 - [남자들] 뭐야?Cho Min-ji wins.
- [민규] 오, 민지! - [민지의 신난 탄성]Nice job, Min-ji!
[관희] 아, 이게 손을 놓치면 안 되는구나?-You can't lose your grip on your leg. -No, you can't.
놓으면 안 된다, 놓으면 안 된다-You can't lose your grip on your leg. -No, you can't.
[민지의 신난 탄성]
- 아, 근데 민지가 버티네, 이거를 - [진석] 잘하네-Min-ji held out. -She did well.
- [관희] 이걸, 이걸 버티네 - [진석의 탄성]-She held out all the way. -Right.
대단하다, 민지 씨Min-ji is amazing.
- 민지 씨가 오늘 또 천국도 가네? - [진경의 호응]-She's going to Paradise again. -She held out. Yes.
[마스터] 결승전은 3자 대결입니다The final match will be a three-person game.
최혜선 씨, 윤하정 씨, 조민지 씨Choi Hye-seon, Yun Ha-jeong and Cho Min-ji.
- 결승전을 시작하겠습니다 - [리드미컬한 음악]The final match will begin now.
[관희의 탄성]
잠깐만, 최혜선, 윤하정, 조민지Wait. Choi Hye-seon, Yun Ha-jeong, and Cho Min-ji?
- 관희, 관희 대전이에요 - [진경] 다 관희…-Gwan-hee… -It's a battle for Gwan-hee!
- 관희 대전이네 - [한해] 그렇네-Gwan-hee… -It's a battle for Gwan-hee! -It is. -Right.
- [규현] 우와 - 미치겠다Gosh, this is insane.
[관희] 저는 바로 알았거든요I could tell right away.
'아, 이거는 나의 더비다'I knew this rivalry match was about me.
어, '이관희 더비다'I knew this rivalry match was about me. "The Lee Gwan-Hee Derby."
- [익살스러운 음악] - [MC들의 웃음]
[한해] 그래 더비란 말이 있었구나Right. A derby.
오늘은 뭐, 뒤로 가도 천국도 앞으로 가도 천국도죠Whatever the outcome, I'll be going to Paradise today.
예, 오늘은So I'll make sure to do a good job of packing my things for the trip.
어, 천국도 갈 짐을 아주 단단히 싸 놓도록 하겠습니다So I'll make sure to do a good job of packing my things for the trip.
- [진석] 하정아, 할 수 있다 - [민규] 혜선이 파이팅-Let's go, Ha-jeong. -Go, Hye-seon! -Let's do this. -You looked amazing out there.
- 파이팅, 파이팅 - [민규] 멋있었어, 집중하는 모습-Let's do this. -You looked amazing out there.
[긴장되는 음악]
[진석의 헛기침]The look in Hye-seon's eyes scares me.
[민규] 아, 나 근데 혜선이 눈빛 너무 무서워 가지고The look in Hye-seon's eyes scares me.
[진석] 저 봐, 저 봐, 저, 저Just look at her.
전사의 피가 흐르는 걸 봐 봐라, 저She has warrior blood in her veins.
[혜선] 저는 오늘 이관희 씨와 천국도에 가고 싶습니다I would like to go to Paradise with Lee Gwan-hee today.
제가 민지 씨한테 지면I was afraid that if I Iost to Min-ji, she'd take Gwan-hee to Paradise.
민지 씨가 관희 씨를 데려갈 거 같았어요I was afraid that if I Iost to Min-ji, she'd take Gwan-hee to Paradise.
그래서 민지 씨는 이겨야 되겠다고 생각하고 있었어요So I thought I had to beat her, no matter what.
[민지] 1순위로 관희 씨랑 가고 싶었는데My first pick is Gwan-hee,
아마 혜선 씨가but it looked like Hye-seon also wanted to go to Paradise with him.
관희 씨랑 천국도를 가고 싶어 하는 것 같아서but it looked like Hye-seon also wanted to go to Paradise with him.
'꼭 혜선 씨를 이겨야겠다'라고 결심은 했는데So I was determined to beat Hye-seon no matter what.
'어, 이길 수 있을까?'But she looked so strong that I started doubting whether I could.
좀 자신감이 많이 떨어지던데요? 그 포스 때문에But she looked so strong that I started doubting whether I could.
[하정] 제 마음은 관희 씨한테 가고 있어 가지고I have feelings for Gwan-hee,
우선 혜선 씨가 너무 강해 보였기 때문에but Hye-seon looked too intimidating,
'우선 민지 씨부터 먼저 제압을 하자'so my plan was to get rid of Min-ji first.
이런 생각이 들었어요so my plan was to get rid of Min-ji first.
- [MC들의 탄성] - [한해] 아, 관희 더비-The Gwan-hee Derby. -Gwan-hee…
와, 관희-The Gwan-hee Derby. -Gwan-hee…
[탄성]
[민규] 민지, 괜찮아It's okay, Min-ji.
- 나? 나 안 했어 - [민규] 긴장하지 마-Don't be nervous. -Me? I'm not.
- 오, 미안, 미안, 미안 - [민지의 웃음]Oh, really? My bad.
- [비장한 음악] - 멋있어, 멋있어Impressive.
[관희가 웃으며] 못 보겠다I can't watch.
- 아… - [진석] 떨린다I'm so nervous.
[마스터] 신호음이 울리면 시작해 주세요Please begin when you hear the signal.
- [마스터] 준비 - [민규] 긴장돼Ready. I'm so nervous.
[진석] 야, 긴장된데이
- [민규] 긴장돼 - [민우] 그니까-I'm so nervous. -Right?
[민규의 탄성]
[관희의 웃음]
[진석] 야, 긴장된데이Gosh, this is tense.
관희 씨 행복해 보이는 거 봐Gwan-hee looks so happy.
[진경] 저렇게 너무 예쁜 저 여자 셋이Three beautiful women are fighting over him right now.
자기를, 자기를 두고 싸움을 벌이고 있는 거잖아Three beautiful women are fighting over him right now.
- [규현] 그쵸, 신나죠, 지금 - [진경] 얼마나 신날까?Yes, he must be excited. I can't even imagine.
- 아, 자존감 충전되죠, 지금 - [진경의 호응]-It's a great ego boost. -Right.
[호각 소리]
- [긴장되는 음악] - [관희의 긴장한 소리]
- [시은] 아, 어떡해 - 혜선이 눈빛 무서워 [웃음]My gosh. Hye-seon's eyes are scary.
[민우] 표정 봐Look at her face.
[관희의 웃음]
[민규, 진석의 탄성]
[민규] 오
- 어, 어, 눈빛을 방금… - [한해] 어?That look in her eyes…
하정 제거?Eliminate Ha-jeong first?
[민규] 와
- [민지] 어? - [남자들의 탄성]
- [민지] 어? - [남자들의 탄성]
[하정] 무서워This is scary.
왜 둘이 나 공격할 거 같은데?I think you'll both attack me.
[원익] 오싹하다 [웃음]I'm getting chills.
[민규] 오히려 시간이 지나면 불리할 수도 있어, 힘 빠져서Dragging this out might work against you. It'll drain your energy.
너무 멀지 않아? 좀 가까이 와야 되는 거 아니야?Shouldn't we close in a bit?
[민지] 좀 가까이 갈까? 두 발자국 가까이?Maybe we should get two steps closer.
- [하정] 두 발자국? - [민지] 하나, 둘Two steps. One, two.
- 어, 왜 나만 왔어? - [남자들의 웃음]Hey, no one else moved.
- [진석] 다시 뒤로 가, 다시 - 같이 갑시다-Move back. -Come on, you guys.
[민규] 아니, 민지야 눈치 보지 마-Move back. -Come on, you guys. Don't mind them. Do whatever you want.
너 원하는 대로 해, 괜찮아 시간 많아Don't mind them. Do whatever you want. There's plenty of time.
- [남자들의 탄성] - [흥미진진한 음악]
[남자들의 놀란 소리]
- 온다, 온다, 온다, 혜선 - [한해] 오! 전사Here she comes. The warrior is coming!
- 전사가 온다 - [규현] 안 돼, 하정The warrior is coming! No, Ha-jeong…

No comments: