Search This Blog



  솔로지옥 S3.4

Single's Inferno S3.4

[KOR-ENG DUAL SUB]



- [관희] 먹을까?[Gwan-hee] Want to eat?
[하정] 어[Ha-jeong] Sure.
[하정이 흥얼거린다]
'먹을까?' 이래 놓고서 뭐 하는 거야What are you doing? You just asked me if I wanted to eat.
[관희] 앉아, 마지막이야What are you doing? You just asked me if I wanted to eat. Have a seat. I'm on my last rep.
[하정] 아, 진짜?[Ha-jeong] Oh, yeah?
그냥 여기 앉으면 돼? 이렇게? [웃음]So I can just sit here, like this? [giggles]
[관희] 앉아So I can just sit here, like this? [giggles] [Gwan-hee] Yeah, sit.
- [하정] 할 수 있어? - [관희] 어[Gwan-hee] Yeah, sit. -Can you do it? -Yeah.
[하정] 뻥치지 마-Can you do it? -Yeah. [Ha-jeong] Stop lying.
[하정의 힘겨운 소리]
뭐야, 못하잖아, 넘어질 뻔[Ha-jeong] You can't. You almost collapsed.
[관희가 코웃음 치며] 야[Ha-jeong] You can't. You almost collapsed.
진짜 무겁다, 너Whoa, you're really heavy.
60kg 이상은 안 돼Sixty kilos is my limit.
[하정의 헛웃음]Sixty kilos is my limit.
60kg 이상은 안 돼Nothing above sixty.
- [규현] 보고 싶었어 - [진영] 창과 창의 싸움이죠-I missed these two. -It's a heavyweight fight.
[MC들의 웃음][chuckling]
신혼부부잖아, 이거They're practically newlyweds at this point.
[다희] 같이 사는 부부 같아They're practically newlyweds at this point.
[진경] 재미있는 분들이야-They're a lot of fun. -[Da-hee] They never disappoint.
- [규현이 웃으며] 아, 좋아 - [다희] 역시-They're a lot of fun. -[Da-hee] They never disappoint.
오늘 우리 술을 좀 마시기 전에We have an important game we have to play before we start drinking.
가장 중요한 게임이 하나 남았잖아We have an important game we have to play before we start drinking.
- 이제 잠자리 복불복 - [하정] 뭐?The all-or-nothing game to decide who sleeps where.
- 게임이 남았잖아 - [흥미진진한 음악]The all-or-nothing game to decide who sleeps where. [chuckles] So how do we decide this?
[하정] 뭘로 할 거야?[chuckles] So how do we decide this?
- [규현의 웃음] - 야, 그걸 꼭 해야겠어, 그걸?[chuckles] So how do we decide this? Man, do you really have to do that?
- '1박 2일'도 아니고 - [다희] 잠자리 복불복을He's on the wrong show. I've never seen anyone suggest an all-or-nothing game before.
천국도에서 복불복 처음 보지 않나요?I've never seen anyone suggest an all-or-nothing game before.
- [진영] 진짜 집요하다, 집요해 - [다희가 웃으며] 신선하다I've never seen anyone suggest an all-or-nothing game before. -[Jin-young] He never lets up. -[chuckling]
[관희] 어디서든 자라고 하는 데서Wherever the winner tells the loser to sleep,
- 아침까지 자는 거야 - [하정] 자야 돼? 그래Wherever the winner tells the loser to sleep, they have to sleep there until morning.
만약에 내가 뭐 내 옆에서 자라고 하면If I tell you to sleep next to me,
- [하정] 응 - 내 옆에 딱 붙어서 자거나you have to stay by my side when you go to bed.
[하정] 응, 응, 응you have to stay by my side when you go to bed.
- 뭐, 내가, 뭐, 여기 소파에서 - [하정] 응Uh-huh. If, for instance, I tell you to…
[관희] '미안한데 오늘 좀 잤으면 좋겠어' 하면sleep on the sofa here,
[하정] 어, 응, 그 정도는sleep on the sofa here,
아니면 내 발밑에서 아까 거기 있잖아, 그 밑에sleep on the sofa here, or right at my feet, on that thing at the foot of the bed…
[하정] 알았어, 알았어-Okay, I got it. -You said it was super comfy there.
아니, 너가 근데 아까 거기 되게 편하다 그랬잖아-Okay, I got it. -You said it was super comfy there.
[하정] 응-Okay, I got it. -You said it was super comfy there. I did.
아니, 근데 원래 하자는 사람이 지는 거 알지?I did. You know whoever suggests these games always ends up losing, right?
- 아니, 난 져 본 적이 없어 - [하정] 아, 진짜?You know whoever suggests these games always ends up losing, right? -I never lost a match. -So what're we playing?
- [관희] 어 - [하정] 뭐 할 건데?-I never lost a match. -So what're we playing?
[관희] 그러면Okay.
- 여기 아몬드가 있잖아 - [흥미로운 음악]See these almonds?
아몬드를 내가 손으로 몇 개를 집어서You have to call whether I have an even or odd number of almonds.
- [하정] 응 - 홀짝을 맞히는 거지You have to call whether I have an even or odd number of almonds.
- 홀짝 하면서 - [관희] 됐어This seems like it's just a way for you to get what you want.
사리사욕 채우시는 거 같은데 눈 감아요?This seems like it's just a way for you to get what you want. Should I close my eyes?
[달그락거리는 소리][glass jar clinks]
어, 눈 떠도 돼All right, you can open them now.
여기 지금 홀 아니면 짝이 들어 있거든?So there's either an odd or even number of almonds in here.
[하정] 응Mm-hm.
[달그락거리는 소리]Mm-hm. [glass jar clinks]
[관희] 거기서 봐도 안 보이네[Gwan-hee] You can't see from there.
[하정] 응, 안 보여 나 그리고 시력이 안 좋아[Gwan-hee] You can't see from there. Nope, I can't. Besides, I have bad eyesight.
내 얼굴도 잘 안 보여, 여기서I can't even see my face from here.
어, 해 봐-All right, call it. -I'll go with even.
나는 짝-All right, call it. -I'll go with even.
- 짝? - [하정] 응-Even? -Uh-huh.
바꿀 기회 줄게-One chance to change your mind. -No.
[하정] 아, 싫어-One chance to change your mind. -No.
- 바꿀 기회 줄게 - [하정] 싫어-One chance to change your mind. -Nope.
[웃음][laughs]
세 봐Count 'em.
[하정] 짜증 나 [웃음]So annoying. [chuckles]
[관희] 홀Odd.
짝, 홀Even. Odd.
나 분명히 바꿀 기회를 두 번 줬다I gave you two chances to change your mind.
그럴 수 있지 그래서 어디서 자면 돼요, 저는?So I lose. So where am I going to sleep?
[관희] 어…Uh…
침대에선 내가 자고[Gwan-hee] So I'm gonna sleep on the bed,
너는 저기 아까 그and you can sleep down on my feet, and keep my feet safe.
내 발밑에서 내 발을 좀 지켜 줘and you can sleep down on my feet, and keep my feet safe.
- [익살스러운 음악] - 어때?and you can sleep down on my feet, and keep my feet safe. Okay?
- [헛웃음] - 아이, 어때?Does that sound good?
- [MC들의 웃음] - [다희가 웃으며] 아, 어떡해-[all laugh] -Oh, gosh.
[MC들의 탄성][Da-hee] Wow. -Wow. -[Jin-young] Oh, boy.
근데 결국에는 같이 침대를 쓰자는 얘기 아니에요?Isn't he suggesting that they share the bedroom?
- [한해] 맞아, 뭔가 장난이지만 - [규현] 예Right, he may be teasing her, but he's also suggesting that they stay in the same space.
- 그래도 한 공간에 좀 있자라는 - [규현] 맞아요but he's also suggesting that they stay in the same space.
- 장난 같은 느낌 - [규현, 진영의 호응]but he's also suggesting that they stay in the same space.
- [헛웃음] - [관희] 아이, 어때?[Gwan-hee] Does that sound good?
아, 그냥 뭐, 소원이니까 그렇게 해 드리죠Uh, well, it's your wish, so I'll do it.
제가 이런 방 처음 오거든요?This is my first time staying in a room like this.
제가 관희 씨 발밑에서 이제 발 뷰 보면서 잔다는 게This is my first time staying in a room like this. The thought of going to sleep with a view of your feet isn't fantastic.
[함께 웃는다]The thought of going to sleep with a view of your feet isn't fantastic.
자기 전에 발은 깨끗하게 씻을게I'll make sure to wash them before I go to bed.
당연한 거 아니에요? 무슨 지옥도 갔다 온 그 발로Yeah, you have better. Those feet have been in Inferno, after all.
[함께 웃는다]Those feet have been in Inferno, after all. [both laugh]
[관희] 나중에 [기침]This will be a memorable experience.
기억에 남을 거 아니야This will be a memorable experience.
그니까I'm sure it will. [chuckles]
[하정의 웃음][laughs]
[감성적인 음악]PARADISE YU SI-EUN & SON WON-IK
- [원익] 배 안 고파? - [시은] 배고파PARADISE YU SI-EUN & SON WON-IK -[Won-ik] Are you hungry? -I am. This is exciting.
[시은] 뭔가 기대된다-[Won-ik] Are you hungry? -I am. This is exciting.
- 아, 그러게 - [시은] 응-Yeah. -That painting's so pretty.
이 그림도 되게 예쁘다-Yeah. -That painting's so pretty.
[원익의 탄성]
어, 옷이랑 잘 어울려Oh! It goes great with your shirt.
[감미로운 음악]
그러게It does.
[시은] 어, 핑크 색깔 갖고 온 게 이거였어?It does. Oh, so that was why you wore pink here.
- [원익이 웃으며] 어, 어, 어 - [시은의 웃음]-Mm-hm. Yeah. -[chuckles]
- [시은] 쿨톤 같아, 그치? - 쿨톤? 나?You have a cool undertone. -Cool tone? Me? -Uh-huh.
- [시은] 응응 - 진짜?-Cool tone? Me? -Uh-huh.
약간 밝은 핑크 잘 받을 거 같아-Really? -You'd look nice in bright pink.
- 나 핑크색 옷 있거든 - [시은] 아, 진짜?-I do have a pink shirt. -Oh, really?
- [원익] 다음에 한번 봐 봐 - 좋아, 기대할게-I'll wear it sometime. -I'll be looking forward to that.
내가 중요한 날 한번 입어 볼게-I'll wear it sometime. -I'll be looking forward to that. -I'll wear it on an important day. -Right, on an important day.
어, 중요한 날 입어-I'll wear it on an important day. -Right, on an important day.
핑크색으로-I'll wear it on an important day. -Right, on an important day. Pink.
- 시그널을 보냈네요 - [MC들의 감탄]-So she gave him the signal. -She brought it up in advance.
[다희] 아, 미리 그 전에 얘기했구나-So she gave him the signal. -She brought it up in advance.
[한해] 그런 얘기들이 오고 갔구나[Hanhae] They already went over this?
원익 씨가 지금 중요한 날이라고 어필을 했네요Won-ik's implying that this day is important to him.
- [시은] 어, 그래? - 어떤 거 같아?-Do I look good in pink? -You look great.
- 핑크색 잘 어울려? - [시은] 너무 잘 받아-Do I look good in pink? -You look great.
핑크색 잘 어울려You look great in pink.
잘 어울려You look great.
[웃음]You look great.
- 응, 응 - [원익] 그래?-Really? -[Si-eun] Mm-hm.
- 약간 직업도 엄청 궁금, 궁금해 - [원익] 직업?I'm also curious about what you do for a living.
- 어 - [원익] 힌트?-My job? -Yeah. Want a hint?
자산?Assets.
자산? 자산?Assets. Assets? Assets.
부동산?Real estate?
[시은] 맞나?Could that be it?
공인 중개사A real estate agent.
- [원익] 공인 중개사? - 어Is that your guess?
- 맞아, 난 공인 중개사 - [시은] 진짜?-You're right. I'm a real estate agent. -Really?
- [원익이 웃으며] 어, 어떻… - 공인 중개사? 아-You're right. I'm a real estate agent. -Really? -A real estate agent? -How did you-- Yes.
아, 진짜? 그럼 막 집을 팔아 주는 거잖아-Yeah, I… -Oh, really? So you sell houses for people and stuff, right?
- 어, 맞아, 맞아 - [시은] 어, 그치?So you sell houses for people and stuff, right? -That's right. -The transactions and stuff.
- 어, 거래하고 - [원익] 어, 맞아-That's right. -The transactions and stuff.
- [시은] 진짜 신기하다 - [활기찬 음악]That's exactly it.
[원익] 제 직업은 공인 중개사이고요CONFERENCE ROOM [Won-ik] I'm a real estate agent, and I'm 31 years old.
제 나이는 서른한 살입니다[Won-ik] I'm a real estate agent, and I'm 31 years old.
[MC들의 탄성][Kyuhyun] Wow.
우와, 요즘에는 복덕방이 되게 좋다Real estate bureaus nowadays are so fancy, aren't they?
[웃으며] 언니Real estate bureaus nowadays are so fancy, aren't they? [Da-hee] "Bureaus", Eonni?
- 너무 멋있다, 요즘에 - [MC들의 웃음]They look so cool these days, huh?
[원익] 저는 공인 중개사로서[Won-ik] As a real estate agent, I'm working as a broker
빌딩 및 고급 주택 중개 서비스를 제공하고 있습니다[Won-ik] As a real estate agent, I'm working as a broker for buildings and premium housing.
현재 지금 펜트 팀이라고 해서I'm currently a member of our company's Pent Team,
청담동이나 한남동이나 고급 주택으로which provides real estate investment consultation services for premium housing in the Cheongdam and Hannam areas in Seoul.
부동산 투자 컨설팅까지 하고 있습니다for premium housing in the Cheongdam and Hannam areas in Seoul.
와, 근데 저렇게 딱 양복 입고 약간Seeing him in a suit and all gussied up like that,
저런 모습 보면 완전 사람 되게 달라 보여he looks like a completely different person.
- 혹하겠는데요? 예 - [진경] 어Women will like that.
[감탄][gasps]
내 직업도 맞힐 수 있을까?Think you can guess what I do?
바이올리니스트Violinist.
- [웃음] - [우아한 음악][laughs]
[시은이 웃으며] 진짜로 진짜로, 왜?Really? Why is that your guess? Do I look like someone who plays the violin?
나 바이올린 치게 생겼어?Do I look like someone who plays the violin?
아니, 뭔가 이렇게 머리 스타일이 웨이브가 살짝 있고But you have the wavy hairstyle.
이렇게 잘 어울리…I just feel like you'd look good doing it. No?
이렇게 할 거 같은데, 아니야?I just feel like you'd look good doing it. No?
- 어, 난 프리랜서 모델이야 - [원익] 아No, I'm a freelance model.
- [웃음] - [활기찬 음악]-[Won-ik] Oh! -[laughs]
[시은] 저는 현재 프리랜서 모델로 활동하고 있습니다[Si-eun] I'm a freelance model.
제 나이는 올해 스물일곱 살입니다And I am 27 years old.
웨딩, 패션, 뷰티I work in various fields, such as wedding concept shoots,
다양한 분야에서 활동하고 있는데요I work in various fields, such as wedding concept shoots, general fashion, and beauty.
예쁜 드레스들을 여러 벌 입어 볼 수 있다는 게I love that I get to try on a lot of different pretty dresses at my job.
저에겐 좀 힐링의 포인트인 거 같아요I love that I get to try on a lot of different pretty dresses at my job. That feels like self-care for me.
- 신기하다 - [시은] 신기해?-That's so cool. -[Si-eun] Is it?
- [잔잔한 음악] - 근데 뭔가 나는 말투나 이런 거But from the way you talk and stuff,
좀 뭔가, 아나운서나 뭔가But from the way you talk and stuff, I also thought you could be a TV anchor.
- 그런 느낌도 있어서 - [시은의 호응]I also thought you could be a TV anchor. Oh.
[원익] 그거를 말할까 하다가 둘 중에 고민했었어So I was torn between those two choices.
- [시은] 아나운서 - 그런 좀, 그런 느낌이야-An anchor. -That's the kind of vibe I got from you.
- [시은의 웃음] - 어-An anchor. -That's the kind of vibe I got from you.
[원익] 뭐, 그런 거 같았어-Those were my guesses. -Really?
진짜?-Those were my guesses. -Really?
[관희] 술 마시기 한번 할까?PARADISE YUN HA-JEONG & LEE GWAN-HEE [Gwan-hee] Let's try something else before we drink.
- 음, 진실 게임을 하는데 - [하정] 응How about Truth or Drink?
대답 못 하면은 못 하겠으면 마시는 거야, 어때?How about Truth or Drink? If you can't answer a question, you have to drink up.
그래Okay.
뭐, 나하고 민규 씨 포함 네 명을 봤잖아You've seen four of the men so far, including me and Min-kyu.
[관희] 네 명 중에 한 번 더 보고 싶은 사람이 있는지Is there anyone that you'd like to spend more time with?
- [하정의 호응] - 아니면 그것보다는Or are you more interested in the men you haven't met yet?
아예 못 본 사람들이 더 궁금한지Or are you more interested in the men you haven't met yet?
오빠도 그렇고 민영 씨도 그러니까With you and Min-kyu, I'm 60 percent curious about the guys I haven't met,
궁금한 건 60?I'm 60 percent curious about the guys I haven't met,
그리고 40, 이렇게-and 40 percent about you guys. -[Gwan-hee] 60 percent?
[관희] 응, 궁금한 거 60?-and 40 percent about you guys. -[Gwan-hee] 60 percent?
근데 나도 못 봤으면 궁금하긴 할 거 같아I'd be curious too if I hadn't met everyone yet.
[하정] 응I'd be curious too if I hadn't met everyone yet. [Ha-jeong] Yeah.
음, 궁금한 게 더 크다?[Ha-jeong] Yeah. -So you're more into meeting new people. -[Ha-jeong] A little.
[하정] 조금?-So you're more into meeting new people. -[Ha-jeong] A little.
오빠는?What about you?
오빤 다 봤잖아-You've seen everyone. -[Gwan-hee] I've seen everyone.
- [관희] 난 다 봤어, 다 봤는데 - [하정] 응-You've seen everyone. -[Gwan-hee] I've seen everyone. I have, and…
얘기하고 싶은 사람이 한 명 있긴 해there is this one woman that I'd like to chat more with.
[하정의 호응]there is this one woman that I'd like to chat more with.
- [관희] 한 명 있어 - [의미심장한 음악]There's one.
누구?Who?
너가 못 본 사람이야You haven't met her.
- 내가 못 본 사람? - [관희] 어-Someone I haven't met? -[Gwan-hee] Yes.
규리 씨라고 그분이랑은 얘기를 아예 못 했었어 가지고This woman named Gyu-ri, that I haven't had a chance to talk to her at all yet.
그래서…So…
- [하정] 그래? - [관희] 어Really?
그래서 그분이랑 한번 얘기를 한번 해 보고 싶어[Gwan-hee] I would like a chance to talk to her.
[호응][R'n'B music playing]
- [규현] 어? - [놀라며] 좋은 분위기였는데He just had to ruin the mood like that. [Kyuhyun] Ah…
[규현의 아쉬운 탄성][Kyuhyun] Ah… But I don't think he's joking around this time.
근데 이건 장난이 아닌 거 같은데요?But I don't think he's joking around this time.
- 관희 씨 솔직한 사람이라서 - [한해의 호응]Gwan-hee's an honest person. Ha-jeong's not taking this well.
기분이 나빴어, 지금 하정 씨Ha-jeong's not taking this well.
- [하정] 그래? - [관희] 어Really?
그래서 그분이랑 한번 얘기를 한번 해 보고 싶어[Gwan-hee] I would like a chance to talk to her.
[호응]
[관희] 내가, 내가 물어보면 되나?Is it my turn to ask now?
[하정] 응, 물어봐Sure, shoot.
[관희의 고민하는 소리]Sure, shoot.
천국도 갔다 온 사람이 두 명이잖아, 너는You've been to Paradise with two guys now.
- 오빠 포함, 응 - [관희] 어-Including you. -[Gwan-hee] Yeah, yesterday, and today.
어제랑 오늘 두 번인데-Including you. -[Gwan-hee] Yeah, yesterday, and today.
- 내일 만약에 - [하정] 응So if both Min-kyu and I were, uh…
나하고 민규 씨가 로비에서So if both Min-kyu and I were, uh… waiting down outside the lobby in our cars…
차를 타고 기다리고 있어waiting down outside the lobby in our cars…
[하정] 응waiting down outside the lobby in our cars…
[관희] 차를 타고 이제 널 기다리고 있는 거지-We're both in our cars, waiting for you. -Yeah.
- [웃으며] 어 - [관희] 만약에 그런 상황이면-We're both in our cars, waiting for you. -Yeah. If that's the situation,
누구 차를 탈 거 같아?whose car do you get in?
[흥미로운 음악][jazz music plays]
아이, 대답 못 하면 마셔도 돼-Drink up if you can't answer. -I can't tell you that.
[하정] 아니, 그거는 말을 못 하지-Drink up if you can't answer. -I can't tell you that.
그럼 재미가 없잖아That takes the fun out of this.
어…You have to drink if you can't answer the question.
하여튼 대답 못 하면 원래 마시는 거야You have to drink if you can't answer the question.
어, 뭐야, 그런 게 어디 있어 아니, 그…Hey, come on, that's just…
- 아, 근데 어차피 - [하정] 그냥 상상으로만?-If you think about it… -It's so hypothetical.
앞으로 볼 사람들도 많고…you're gonna meet a lot of people in the future.
아니, 그냥 이제…you're gonna meet a lot of people in the future. And there's gonna be a lot of situations where we have to choose.
어차피 선택을 해야 되는 상황의 연속이잖아And there's gonna be a lot of situations where we have to choose.
- [고민하는 소리] - [관희] 그런 상황이 왔을 때It's gonna happen a lot.
- 그냥 마셔, 그냥 - [무거운 음악]Just drink.
- [하정] 왜? - [관희] 마시는 게 나을 거 같…You don't wanna hear my answer?
- [하정] 안 듣고 싶어? - [관희] 어, 갑자기 안 듣고 싶어You don't wanna hear my answer? I don't feel like hearing it now.
- 어? 싸늘한데요 - [진경] 기분 안 좋아, 응-Whoa. He's gone cold all of a sudden. -[Da-hee] Is he offended?
[진영] 어, 약간 서운했을 수도 있겠어요, 관희 씨가[Jin-young] He might be a little disappointed.
아, 왜 또 삐졌어Why is he pouting?
- [하정] 왜? - [관희] 마시는 게 나을 거 같…You don't wanna hear my answer?
- [하정] 안 듣고 싶어? - [관희] 어, 갑자기 안 듣고 싶어You don't wanna hear my answer? It's better if you drink. I don't feel like hearing it now.
[하정] 왜, 안 듣고 싶은 거면 오빠…It's better if you drink. I don't feel like hearing it now. Hey, if you don't want to--
지금 타이밍에 나라고 해도 기분 나쁠 거 같으니까Hey, if you don't want to-- Even if you tell me that you'd go with me, I'd still be miffed.
- 왜? - [관희] 그냥 마셔Even if you tell me that you'd go with me, I'd still be miffed. -So just drink. -Why?
- 왜? - [관희] 늦었어-So just drink. -Why? -[Gwan-hee] It's too late now. -How come?
아, 왜?-[Gwan-hee] It's too late now. -How come?
사랑은 원래 타이밍이야Love is all about timing.
그런 그 잠깐의 그 타이밍이…Love is all about timing. So that brief little pause…
[관희] 아, 그냥 나 기분 좋으라고it feels like whatever you're gonna say is to make me feel better.
약간 지금 이런 느낌이야it feels like whatever you're gonna say is to make me feel better.
아니, 나는 고민 고민한 게 아니라it feels like whatever you're gonna say is to make me feel better. It's not that I'm conflicted between my choices here.
그냥 '이걸 얘기해도 되는 건가?' 싶어 가지고 얘기하는 거야I was just unsure whether it was okay to say something like that.
여기서 얘기 못 할 게 뭐가 있어?Why wouldn't it be okay here, of all places?
아니, 그니까…Uh, well…
아, 내가 안 듣고 싶어I still don't wanna hear it.
아, 진짜? 그럼 오빠가 마셔Well, then you drink.
난 얘기할 수 있다니까, 바로-I can answer your question. -It's too late.
늦었어-I can answer your question. -It's too late.
아이, 늦은 거랑 뭔 상관이야What's that even mean? I told you I can answer the question.
내가 얘기할 수 있다니까?What's that even mean? I told you I can answer the question.
뭐, 이거 시간제한이 있는 게 아니잖아What's that even mean? I told you I can answer the question. I mean, it's not like there's a time limit on this.
- 알았어, 그럼 내가 마실게 - [하정] 그래All right, then, I'll drink.
내가 기분 나빠서 마실게All right, then, I'll drink. -I'll just drink out of annoyance. -[Ha-jeong] Okay.
아니, 뭘 이걸로 싸워 싸울 일도 아닌데Jesus, why are they fighting over something like this? This is nothing.
아니, 자기는 아까 뭐 궁금한 사람 딴 사람도 있다고It's like he's forgotten about saying all that hurtful stuff earlier on
그런 얘기, 기분 상하는 얘기 다 해 놓고It's like he's forgotten about saying all that hurtful stuff earlier on about being curious about someone else.
[진경] '너가 모르는 사람이 있는데 난 그 사람이 궁금해'"It's someone you don't know, and I'm curious about her."
- 이거는 더 기분 나쁠 얘기였는데 - [진영] 맞아요That was way more hurtful. Don't you think so?
- 아, 근데 이게 관희 씨가 지금 - [한해] 그치That was way more hurtful. Don't you think so? Yeah. Gwan-hee's feeling a little disappointed right now.
- 약간 좀 섭섭했는데 - [진경] 응Yeah. Gwan-hee's feeling a little disappointed right now. If he were to go into the details, he would come off as a petty jerk.
그 섭섭한 이유에 대해서 말하면 약간 좀팽이처럼 보일까 봐If he were to go into the details, he would come off as a petty jerk.
- 속 좁은 사람처럼 보일까 봐 - [진영] 아, 그렇죠As a narrow-minded person. [Hanhae] How about a Tom Petty?
- [한해] 얌생이 정도로 바꿀까요? - 속 좁은 사람처럼[Hanhae] How about a Tom Petty? [Kyuhyun] Tom Petty's also a bit much.
[규현] 얌생이도 좀 그래[Kyuhyun] Tom Petty's also a bit much. [Hanhae] We have Da-hee here so let's go with narrow-minded.
[한해] 예, 다희 누나도 있으니까[Hanhae] We have Da-hee here so let's go with narrow-minded.
- [규현] 속 좁은 사람으로 - [한해] 아, 근데 좀 세긴 세다[Hanhae] We have Da-hee here so let's go with narrow-minded. But, man, that's one reckless move. [Jin-kyung] Mm-hm.
[무거운 음악]
[하정] 왜 기분이 나쁘지?[Ha-jeong] Why does that annoy you?
그럼 바로, 바로 막 '누구야' 이렇게 얘기해야 돼?[Ha-jeong] Why does that annoy you? So what? I was just supposed to go, "It's so-and-so" right away?
[관희] 됐어-Forget it. -What?
뭐야-Forget it. -What?
왜 혼자, 혼자 그래?Are you getting all worked up here?
- [하정] 아니… - [콜록댄다]-I mean… -[coughs]
잘래?Should we turn in?
[하정] 아니, 근데 오빠 오빠 뭐 기분 나빠?So are you annoyed now, Oppa?
아니, 왜?No. Why?
티 나-You are. -[Gwan-hee] Not at all.
- [관희] 뭐, 전혀… - 진짜 티 나-You are. -[Gwan-hee] Not at all. I can tell.
어, 뭐, 솔직하게If you just said something, like,
'지금은 같이 있는 오빠인 거 같아'라는 뭔가"I feel like going with the guy I'm with right now," that would have been nice.
- [관희] 오빠보다는… - 그걸 약간Well…
타이밍을 맞춰서 얘기했어야 됐어?So, what, I was supposed to say all that without missing a beat?
바로바로?So, what, I was supposed to say all that without missing a beat?
난 오빠가 물어보면 그냥 얘기할 수 있어I could've answered the question.
근데 살짝 어떻게 얘기를 해야 될지I could've answered the question. I was just trying to decide how to word it.
고민했던 것뿐이야I was just trying to decide how to word it.
말을 어떻게 정리해서 얘기해야 될지I was just trying to decide how to word it. Trying to organize my thoughts into words.
아니, 근데 내가 원체 성격이 좀But I'm not the type to…
좀, 뭐, 길게 얘기하는 스타일이 아니고give long-winded speeches.
'이러이러해서 오빠를 좋아해'가 아니라I don't say, "I like you because blah, blah, blah."
- [관희] 응 - 그냥 '좋아해'야I don't say, "I like you because blah, blah, blah." I'm just, "I like you."
[웃음][chuckles]
이유가 있나?Do I need a reason?
[흥미로운 음악]Do I need a reason?
[관희] 음…Right.
[하정] 그니까 나는 그런 스타일이라고That's the kind of person I am.
[관희] 음
[하정] 내가 지금 이 사람한테 마음이 가니까I like someone because I feel drawn to him, you know?
이 사람이 좋은 거고I like someone because I feel drawn to him, you know?
이런 느낌인 거지That's how it is with me.
[웃음][sighs]
알았어I understand.
[하정] 응
[관희의 호응]Hmm.
- 잘 풀어 주네, 하정 씨가 - [한해] 진짜Ha-jeong's good at calming people down. -He's calmed down now. -Yeah.
- 풀렸어, 지금 표정이 - [규현] 응-He's calmed down now. -Yeah.
[진영] 제가 봤을 때 관희 씨를 받아 줄 수 있는 유일한 여성분이Ha-jeong's the only woman that can accept Gwan-hee for who he is.
- 하정 씨인 거 같아요 - [한해의 호응]Ha-jeong's the only woman that can accept Gwan-hee for who he is.
하정 씨가 마음이 있네요, 확실히She does seem to have some feelings for him. She's going along with him.
맞춰 주네요She's going along with him.
[관희] 왜 여태 안 누워 있어?[Gwan-hee] Why you're still up?
[하정의 웃음]Oh, you want me to sleep there?
[유쾌한 음악]It's not like we settled on me sleeping there.
[관희] 이거면 충분해?-You don't like it? -Do I get a comforter at least?
진짜 저기서 자는 거예요?-She's really going to sleep down there? -[Da-hee chuckles]
[다희의 웃음]-She's really going to sleep down there? -[Da-hee chuckles]
[진영의 웃음][Jin-young laughs]
[규현] 근데 올라오라고 하겠죠, 뭐[Kyuhyun] He's probably gonna tell her to come up.
- [다희] 그쵸? 이렇게 하다가 - 네, 설마[Kyuhyun] He's probably gonna tell her to come up. There's no way he would… Even Gwan-hee wouldn't.
- [한해] 근데 하정 씨 지금… - 아무리 관희 씨라도…There's no way he would… Even Gwan-hee wouldn't. [Jin-kyung] Right there at his feet?
[진경] 발치에서 진짜 저러고…[Jin-kyung] Right there at his feet?
아니, 가만있어 봐, 보자Let's see what happens.
- 지금 저렇게 자는 건 아니지? - [규현] 아니야, 아니야, 아니야She isn't really gonna sleep like that, is she?
[관희의 웃음]I'm going to snore like hell. I'm so annoyed. [Gwan-hee laughs]
[관희의 기침][Ha-jeong] I think I'll grind my teeth too.
[하정] 뭔데?-[Gwan-hee] Put this on. -What is it?
[관희] 더 뒤에, 응Further back.
- [관희] 어 - [하정] 나 정신…-It will help you sleep. -I can feel it. I'm feeling…
[하정] 아니, 어디에?[Gwan-hee] Lie down, I'll cover you with the comforter. [Ha-jeong] Where?
난 그냥 여기
[관희] 걱정?Worried?
- [MC들의 놀란 탄성] - [한해] 진짜로?-Really? -For real?
- [규현] 진짜야? - 진짜…-Really? -For real? Where did she lie down right now?
- [진영] 진짜 가로로 누웠는데? - 지금 어디에 누운 거야?Where did she lie down right now? At the foot of the bed, Eonni.
저기 침대 밑에 언니, 그거 있잖아요At the foot of the bed, Eonni.
- [규현] 소파 같은… - 정말?On that thing. -Seriously? -[Da-hee] Right at his feet.
[다희] 어, 발밑에요-Seriously? -[Da-hee] Right at his feet.
진짜 저렇게 자라고 하면은 진짜 문제 있다No way they'd do this. He seriously has issues if he expects her to sleep like that.
- [진영의 웃음] - 아, 진짜로He seriously has issues if he expects her to sleep like that.
근데 하정 씨도 저렇게 하라고 하네?I'm more surprised she's actually doing what he tells her.
[관희의 웃음][Ha-jeong] Uh-huh, hit the lights.
[하정] 아, 일어난 사람이 원래, 아니Person closest to the switch hits the lights. It's common sense. It's actually whoever is up that hits the lights.
[하정] 아, 우리는 일어난 사람이In my neighborhood, whoever's closest does it. In ours, it's whoever's up.
- [관희] 그러면… - [하정] 이거는In ours, it's whoever's up. Since you're up, you should turn off the lights.
- [관희의 고민하는 소리] - [하정] 오빠, 제발Since you're up, you should turn off the lights. -I'm going to sleep now. -All right, I'll do it.
[하정] 응?I'll hit the lights and get out. -[Ha-jeong] Huh? -I can't sleep in here with you.
- [하정] 뭐? - [익살스러운 음악]-[Ha-jeong] Huh? -I can't sleep in here with you. [Ha-jeong] What?
- [하정] 진짜? - [관희] 어I can't sleep unless I have the lights on. [Ha-jeong] Really?
[MC들의 의아한 소리]-[Hanhae] Huh? -What?
[규현] 예?[Kyuhyun] What?
진심이야, 지금?Is he for real right now?
[규현] 뭐…[Kyuhyun] What the…?
- [하정] 진심으로? - [관희] 어[Gwan-hee] I'll go sleep outside. [Ha-jeong] Are you serious?
[관희] 자, 알았지?[Ha-jeong] Why are you leaving? -[Gwan-hee] Go to sleep, okay? -[Ha-jeong] So random.
[하정] 진짜 뜬금없다-[Gwan-hee] Go to sleep, okay? -[Ha-jeong] So random.
[하정] 아니, 내가 여기서 잘라 했는데-[Gwan-hee] Get back on the bench. -[Ha-jeong] I was going to, but now…
[하정] 아니, 아니-Go back. -[Ha-jeong] Nope. -You sleep outside. -I'm coming back soon.
- [관희] 이따 갈 거야 - [하정] 아니, 밖에서 자-You sleep outside. -I'm coming back soon.
[하정의 한숨][whimsical music plays]
[MC들의 웃음][all laugh]
[익살스러운 음악][all laugh]
아니, 뭐, 진짜 불을 켜고 자야 되는 건가?Does he really have to sleep with the lights on?
진짜 뭐지?Does he really have to sleep with the lights on? So he has to keep the lights on and sleep with his eye mask on?
불을 켜고 안대를 하고 자야 되는 거인 거야?So he has to keep the lights on and sleep with his eye mask on?
- [규현] 그게 뭐… - 아, 배려해 주는 거 같아요-He's giving her a way out. -[Da-hee] I don't get this.
[다희] 나는 근데 이 얘기 지금 이해가 안 되는데 이해가 돼요?-He's giving her a way out. -[Da-hee] I don't get this. You actually understand what's going on?
아니, 나 진짜 내가 이해를 못 하는 거야?You actually understand what's going on? -Let's try to make sense of what happened. -Okay.
- 그니까 이해를 해 보려면 - [다희] 어-Let's try to make sense of what happened. -Okay.
- 같이, 같은 공간에서 잠을 - [다희] 응It may be awkward for two people who just met to sleep in the same space.
처음 만난 사람끼리 잠을 잔다라는 게It may be awkward for two people who just met to sleep in the same space.
- [다희] 응 - 좀 어색할 수 있으니까It may be awkward for two people who just met to sleep in the same space. Maybe he's looking out for her by leaving the room
나가서, 배려를 해 주는 마음으로 나간 게 아닐까Maybe he's looking out for her by leaving the room because she might be uncomfortable with it.
- 아닌 것 같아 [웃음] - [진경] 근데 만약에 배려라면because she might be uncomfortable with it. But if that's what he was doing, wouldn't he have said something more like,
약간 이렇게 말해야 되는 거 아니야?But if that's what he was doing, wouldn't he have said something more like,
'너 여기 발치에서 자지 말고 침대에서 편안하게 자'But if that's what he was doing, wouldn't he have said something more like, "Don't sleep down there. I'll be sleeping outside."
'내가 나가서 잘게'"Don't sleep down there. I'll be sleeping outside." That's just not the kind of person he is.
[규현] 근데 그런 스타일의 사람이 아니잖아요That's just not the kind of person he is.
- 장난을 많이 치는 사람이니까 - [다희] 그런 스타일이 아니니까That's just not the kind of person he is. He's the kind of person who enjoys messing with people.
배려해 주는데 저런 식으로 배려를 하는 거죠He's the kind of person who enjoys messing with people. So he's looking out for her but in his own way.
[진경의 옅은 호응]So he's looking out for her but in his own way.
[한해] 아, 나 너무 어렵다, 이거[Hanhae] Gosh, this is so hard to make sense of.
[다희] 뭐야, 진짜로?[Hanhae] Gosh, this is so hard to make sense of. What, seriously?
[진영] 아니, 저는 근데 저도 규현이 형님이랑 같은 생각인 게What, seriously? But I also agree with Kyuhyun. [Kyuhyun] Uh-huh.
관희 씨는 자기가 이렇게 뭐, 지고 이기고[Kyuhyun] Uh-huh. Gwan-hee seems to take bets very seriously.
그, 결과에 무조건 따라야 되는 사람인 거 같아요, 그래서Gwan-hee seems to take bets very seriously. He's the type that abides by the results no matter what. And Ha-jeong played along with it.
하정 씨가 잘 맞춰 줬잖아요And Ha-jeong played along with it.
맞춰 주니까 본인도 만족을 한 거지And Ha-jeong played along with it. She played along, and he was satisfied.
- [규현] 만족을 하고 - 그 후에 이제 배려를 해 준 거죠She played along, and he was satisfied. And then he gave her a way out.
- '하정 씨 편하게 자라' - [진영] 맞아요, 그런 거 같아"Sleep comfortably, Ha-jeong."
그래, 그렇게 그냥 좋게 덮어 주자Right, sure. Let's just give him the benefit of the doubt.
[규현] 그런 걸 거예요, 네Right, sure. Let's just give him the benefit of the doubt.
[다희] 이 일로 하정 씨가 마음이 변할 수도I feel like this might cause Ha-jeong to have a change of heart.
- [진경] 있을 거 같아 - [다희] 있을 것…I feel like this might cause Ha-jeong to have a change of heart. -I feel like it might. -I think so too.
저도 그럴 것 같아요-I feel like it might. -I think so too.
- 저는 아니라고 봐요 - [다희] 아니야?-I don't think so. -[Da-hee] No?
- [진영] 저도 아니라고 봐요 - 하정 씨는-I don't think so. -[Da-hee] No? Ha-jeong's gonna keep playing along and liking him.
계속 맞춰 주고 계속 좋아할 거예요Ha-jeong's gonna keep playing along and liking him.
- [진경의 놀란 숨소리] - 그니까 매일 싸우고 매일 풀고They're going to fight and make up every day.
약간 이런-That's the relationship they'd have. -[Jin-young] I can see that.
- 이런 연애를 할 거 같은 느낌 - [진영] 그런 커플이 될 거 같아-That's the relationship they'd have. -[Jin-young] I can see that.
- [우아한 음악] - [시은] 이거 뭐지?PARADISE YU SI-EUN & SON WON-IK [Si-eun] What are these? Roses?
장미?[Si-eun] What are these? Roses?
[원익] 어? 장미지 않을까?[Si-eun] What are these? Roses? [Won-ik] I think they're rose petals.
- [시은] 그치? - [원익] 응[Won-ik] I think they're rose petals. -[Si-eun] Really? -[Won-ik] Uh-huh.
아, 우리 진짜 만약에 지금 지옥도에 있었으면What do you think we would be up to right now? [Si-eun] Hmm?
[시은] 응[Si-eun] Hmm?
- 뭐 했을까? - [시은] 그니까-If we've been left at Inferno? -Good question.
이거 하트 꽃 같아, 귀엽지?-If we've been left at Inferno? -Good question. This one looks like a heart-flower. Isn't it cute?
- [원익] 음, 귀엽다 - [시은의 웃음]This one looks like a heart-flower. Isn't it cute? -[Won-ik] Yeah, that is cute. -[Si-eun chuckles]
왕, 예쁘당Yay, so pretty.
[시은] 음[Si-eun hums]
[웃음][laughs]
- [원익] 게임할까? - [시은] 그래, 무슨 게임?-Wanna play a game? -Sure. What game?
[원익] 끝말잇기?-How about word chain? -Okay.
- [유쾌한 음악] - 어, 그래-How about word chain? -Okay.
- [MC들의 웃음] - [규현] 우와, 끝말잇기[Kyuhyun] Whoa. [Kyuhyun] Word chain? A classic.
[한해] 오, 클래식하다 원익, 레츠 고, 한번 가 보자[Kyuhyun] Word chain? A classic. -[Kyuhyun] Let's go, Won-ik. -Word chain? Are you kidding me?
무슨 끝말잇기야-[Kyuhyun] Let's go, Won-ik. -Word chain? Are you kidding me?
[원익] 끝말잇기?-[Kyuhyun] Let's go, Won-ik. -Word chain? Are you kidding me? -How about word chain? -Okay.
어, 그래-How about word chain? -Okay.
[원익] 벌칙은 상대의 한…Loser has to reveal what aspect of the other person they like.
'나는, 뭐, 외모든 성격이든'Loser has to reveal what aspect of the other person they like.
'이게 되게 호감이었다'Whether it's looks or personality.
- 말해 주기, 솔직하게? - [원익] 응응You mean, tell the other person honestly?
아, 근데 이게 벌칙으로 해야 될 게 아니라You mean, tell the other person honestly? Shouldn't we be sharing these details honestly
약간 솔직하게 말해 줄 수 있는 거 아닌가?Shouldn't we be sharing these details honestly instead of giving them out as a penalty?
[호응]Huh.
그럼 내가 솔직하게 하나 말할 테니까I'll give you an honest answer. Then you give me one.
너도 하나 말해I'll give you an honest answer. Then you give me one.
어, 그래Okay.
[원익] 아, 근데 나는
그냥 아까도 말했기는 했는데But as for me, I did already tell you earlier.
- [잔잔한 음악] - 뭐, 외형적으로도 되게 내가If you remember that I thought you were totally my type, looks-wise.
내 이상형에 가까웠는데If you remember that I thought you were totally my type, looks-wise.
그런 대화 하면서 더 매력적이었던 거 같아I only found you more attractive once we got to talking.
- [시은의 호응] - 뭔가 더 생각보다I only found you more attractive once we got to talking.
뭐, 생각이 깊은 거 같기도 하고You seem like a very considerate person. More than I expected.
- 잘은 모르겠지만 - [시은의 호응]-Not that I know you well. -Aha.
[원익] 뭐, 그런 부분들이 더 이렇게-Not that I know you well. -Aha. -And those qualities… -I see.
[시은의 호응]-And those qualities… -I see.
내가 더 호감을 느꼈던 거 같아I'm finding those even more attractive.
[시은의 호응]I'm finding those even more attractive. Ah.
[시은] 어, 되게Oh, we seem to really click.
나랑 코드도 잘 맞고Oh, we seem to really click.
나는 귀여운 게 되게 좋은데And I'm into sweet guys,
귀여운 면도 많고 이래서and I found a lot of things about you sweet.
어, 마음이 좀 많이 열렸, 열린 거 같아and I found a lot of things about you sweet. So I guess that helped me open up to you a lot.
- [원익] 음 - [시은] 응-Mm. -Mm.
그 시점이 언젠데?-When did this happen? -I guess when we got here?
그 시점이-When did this happen? -I guess when we got here?
- 여기 와서? - [원익] 오-When did this happen? -I guess when we got here? -Oh… -Yes.
그랬구나I see.
[웃으며] 고마워Thank you. [both chuckle]
[유쾌한 음악][both chuckle]
- [MC들의 웃음] - [다희] 어떡해-[Da-hee] Oh, no. -[Jin-young] I can't watch this.
- [진영] 고장 났다 - [웃음]-[Da-hee] Oh, no. -[Jin-young] I can't watch this.
- [함께 웃는다] - [원익] 고마워
- 아니, 진짜 왜 이렇게 - [원익] 어, 왜? 왜?-Why are you so… -What? What is it?
약간 로보트 같은 거 알지?-Why are you so… -What? What is it? You realize you sound like a robot, right?
- 아니, 왜, 왜, 왜? - [시은] 로보트 같잖아You realize you sound like a robot, right? What do you mean? I just said…
고마운 거 고맙다고 말하는데, 왜What do you mean? I just said… [Si-eun] There was a 30-second lull before you said "thank you."
[시은] '고마워' 30초 뜸 들이다 말하는 사람이 어디 있어[Si-eun] There was a 30-second lull before you said "thank you."
- 아, 그래? - [시은] 응[Si-eun] There was a 30-second lull before you said "thank you." -Who does that? -Oh, really? Okay.
알겠어-Who does that? -Oh, really? Okay.
[웃음]-Who does that? -Oh, really? Okay. [laughs]
[원익] 왜 웃지?Why are you laughing?
나보다 더 부끄러움이 많은 사람 처음 봐서Why are you laughing? I've just never met someone even more timid than me.
- [원익] 진짜? - 어I've just never met someone even more timid than me. -Really? -Uh-huh.
나 그렇게 안 부끄러워-Really? -Uh-huh. -I'm not feeling timid. -[Si-eun] Oh, come on, really?
[시은] 에이, 진짜야?-I'm not feeling timid. -[Si-eun] Oh, come on, really?
솔직해지기, 오늘부터 솔직해지기Be honest with me starting today.
- [원익] 어 - 약속-Pinky promise? -Yeah, okay.
[원익] 알겠어-Pinky promise? -Yeah, okay.
[시은이 웃으며] 도장 찍었는데 진짜야[Si-eun] Take this seriously.
- [웃으며] 오케이, 오케이 - [시은] 어Okay, okay.
[원익] 다음에 또 같이 수영하면 좋겠다I'd like to go swimming together again.
- [시은] 응, 그러니까 - [원익] 어떨 거 같아?I'd like to go swimming together again. What do you think?
나랑 다음에 같이 수영할 생각이 있어?What do you think? Think you're up for the pool with me again?
- [부드러운 음악] - [시은의 웃음]Think you're up for the pool with me again?
꼭 수영이어야 돼?-Do we have to go swimming? -[Won-ik] No, we don't have to do that.
[원익] 아, 수영 수영은 아니어도 돼-Do we have to go swimming? -[Won-ik] No, we don't have to do that.
아니어도? 어-Do we have to go swimming? -[Won-ik] No, we don't have to do that.
- 뭐, 또 다른 어떠한, 뭐 - [시은] 어-We could order in something delicious. -Right, yeah. Mm-hm.
- 맛있는 걸 먹을 수도 있는 거고 - [시은] 응-We could order in something delicious. -Right, yeah. Mm-hm.
뭐, 굳이, 뭐, 딱히 수영을 안 해도 되겠지?We don't have to go swimming if you don't want to.
다음에 맛있는 거 또 먹으면 되지Yeah, let's just order something good.
[원익] 오케이, 확실해?Okay. Are you sure?
조금 더 자연스러우면 재밌을 거 같아We'd have more fun if it was less awkward.
- [원익] 아, 그래? - [시은이 웃으며] 응We'd have more fun if it was less awkward. Oh, okay.
응, 오케이-Okay? -Okay.
[잘박거리는 소리]-Okay? -Okay.
[upbeat music playing]
안 부끄러운 척하지만 되게 부끄러워하고 있어요, 예He says he's not feeling timid right now, but he definitely is.
아니, 그니까 저는 약간 공인 중개사 같은I loved getting to see the more confident side of Won-ik for a change.
그런 직업을 갖고 있으면서 일하는 모습이I loved getting to see the more confident side of Won-ik for a change.
그 어느 때보다 원익 씨가When we saw him in his job as a real estate agent.
- 당당해 보여서 보기 좋았는데 - [MC들의 호응]When we saw him in his job as a real estate agent.
- 탕에서는 약간, 끝말잇기부터 좀 - [한해] '탕에서'In the hot bath, I was quite disappointed. It's a hot tub, Noona.
- 스파, 누나, 스파 - [진경] 많이 실망스러웠어요It's a hot tub, Noona.
- 아, 탕… - [MC들의 웃음]-Oh, I said bath. -[laughs]
[익살스러운 음악]-Oh, I said bath. -[laughs]
- [진영] 갑자기 약간… - [진경] 예-That was a bit… -Yep.
끝말잇기부터 '아, 왜 저러지?' 약간 그런 느낌이 있었어요When he brought up the word chain, I thought, "Where's he going with this?"
시은 씨가 아까 마지막에 한 말 중에When he brought up the word chain, I thought, "Where's he going with this?" One of the last things Si-eun said was,
'다음엔 좀 더 자연스러웠으면 좋겠다'One of the last things Si-eun said was, "I hope it's less awkward next time."
[진영] 저는 그 말이 좀 포인트인 거 같은데"I hope it's less awkward next time." That's the heart of the matter now.
시은 씨도 원래 낯을 되게 가리는 성격인데Si-eun's also a very timid person.
본인보다 남자가 더 낯을 가리니까Si-eun's also a very timid person. She had no choice but to do some handholding
어쩔 수 없이 리드한 느낌이었거든요She had no choice but to do some handholding because the guy was even more withdrawn than she was.
- 맞아, 맞아 - [진영] 그래서 여기서 사실because the guy was even more withdrawn than she was.
원익 씨가 조금 더 리드를 해 줬더라면Had Won-ik taken the initiative here,
시은 씨의 호감도가 올라가지 않았을까he could've scored some points with Si-eun.
- [다희] 더 올라갔을 것 같아 - 그게 조금 아쉬웠던 거 같아요he could've scored some points with Si-eun. -That was a little disappointing. -But it's a fine line to walk.
- [한해] 남 일 같지 않습니다 - 근데 이게 어려운 게, 봐요-That was a little disappointing. -But it's a fine line to walk. Acting too timid in that kind of situation is a turn-off
저런 상황에서 좀 너무 부끄러워하는 것도Acting too timid in that kind of situation is a turn-off from the woman's perspective,
별로거든요, 여자 입장에서from the woman's perspective, But showing too much experience taking the lead
그런데 또 너무 능숙하게 리드하는 것도 별로야But showing too much experience taking the lead wouldn't have done him any favors either. What are they supposed to do?
그러면 어쩌라는 거냐?wouldn't have done him any favors either. What are they supposed to do?
- [한해] 아니… - [진경] 그니까Women want men to walk a fine line between not being too withdrawn,
- 너무 부끄러워하지도 않으면서 - [진영] 중간 선을…Women want men to walk a fine line between not being too withdrawn,
자연스럽게 리드를 하는 그 중간 정도를 원하는 건데Women want men to walk a fine line between not being too withdrawn, and not being a natural at taking the reins of the relationship.
- [한해] 원익 씨도 노력했어 - 그게 사실 또 어렵죠and not being a natural at taking the reins of the relationship. Won-ik tried. He brought up word chain then got shot down.
[한해] 막 '끝말잇기?' 했는데 탕 튕겨져 나가고He brought up word chain then got shot down.
'수영?' 했는데 탁 튕겨져 나가니까Then he went "swimming" only to get shot down again.
지금 이제 뭐, 할 수 있는 게 없어요Then he went "swimming" only to get shot down again. So there isn't much he can do now.
[규현] 맞아요So there isn't much he can do now.
[리드미컬한 음악]
"셋째 날"
[하정] 오빠PARADISE YUN HA-JEONG & LEE GWAN-HEE -[Ha-jeong] Oppa. -[Gwan-hee] Huh?
- [관희] 응? - [하정] 뭐 해?-[Ha-jeong] Oppa. -[Gwan-hee] Huh? [Ha-jeong] What're you up to?
어때, 컨디션 좀?How are you doing?
[관희] 컨디션? 난 덕분에 잘 잤다니까Me? I slept well, thanks to you.
아니, 새벽에 한 번쯤 깨서Weren't you supposed to get up in the middle of the night?
나 잘 자고 있나 와서Weren't you supposed to get up in the middle of the night? Come check if I was sleeping tight and pull up my sheets or something?
이불도 좀 덮어 주고 해야 되는 거 아니야?Come check if I was sleeping tight and pull up my sheets or something?
너 혼자 이 큰 방에Here you were, sleeping all alone in this big, stately bedroom, after all.
- [하정] 아니… - 호의호식하면서 자고 있으면서Here you were, sleeping all alone in this big, stately bedroom, after all.
아니, 내가 분명 오빠한테 어제 얘기했잖아Are you saying you don't remember?
[익살스러운 음악]
[관희] 어?Are you seriously doing this? Why are you sleeping out here?
[웃으며] 나름의 배려였구나, 진짜He really was looking out for her.
[규현] 그래, 배려예요 배려였을 거예요He really was looking out for her. [Kyuhyun] He was looking out for her.
관희 씨 지금 속으로Gwan-hee's probably thinking, "I'm so cool" right now.
'나 진짜 멋있어'라고 생각하고 있을 거예요Gwan-hee's probably thinking, "I'm so cool" right now.
- [한해] 그렇지 - [진경의 웃음]-[Hanhae] Yeah. -[laughs] -I should know. -[Da-hee] He's doing this for Ha-jeong.
- 제가 알아요 - [MC들의 웃음]-I should know. -[Da-hee] He's doing this for Ha-jeong.
- [진경] '제가 알아요' - [웃으며] 제가 알아요-I should know. -[Da-hee] He's doing this for Ha-jeong. I should know.
내가 그래서 말했잖아 분명 난 얘기했다고I made it clear that I was okay with it.
그래 놓고서 왜 갑자기 이제 와서 '어, 덕분에, 뭐' 이러고 있어So don't go back on that now and act all high and mighty on me.
[관희] 가자, 밥 먹으러Let's go to eat.
[밝은 음악][upbeat music playing]
[하정] 잘 먹겠습니다[Ha-jeong] Thank you for the meal.
이렇게 먹어 봐, 맛있다Try it with this. It's good.
- 딸기잼이야? - [하정] 응, 딸기잼이랑 버터랑-Is it strawberry jam? -Uh-huh, strawberry and butter.
- [후루룩 마시는 소리] - 나 얼굴 많이 부었어?Is my face puffy?
좀 부었지?It's puffy, isn't it?
안 부었어?-It's not? -It's the same.
똑같아-It's not? -It's the same.
- [하정] 음 - 어제도 부어 있었어-I see. -It was puffy yesterday too.
아, 진짜?-I see. -It was puffy yesterday too. -Oh, really? -[chuckles]
- [유쾌한 음악] - [웃음]-Oh, really? -[chuckles]
[MC들의 웃음][all laugh]
[한해] 와, 한 치 앞을 예상할 수 없다-Wow, he's so unpredictable. -[laughing]
[규현] 아, 관희 씨, 이야, 좋다[Kyuhyun] Gwan-hee, I love this man.
아, 진경 누나 지금 너무 피곤해, 피곤한데Jin-kyung's at the end of her rope. She's tired of all this.
[한해] 누나 괜찮죠?If that was me, I would've smacked him.
- 나였으면 한 대 때렸어 - [MC, 제작진의 웃음]If that was me, I would've smacked him. [group laughs]
근데 하정 씨 이제 타격감이 없어요 [웃음]But Ha-jeong doesn't even flinch anymore.
[진영] 전혀, 전혀But Ha-jeong doesn't even flinch anymore.
[규현] 저런 거에Right. [laughs]
- 신경도 안 쓴다는 느낌이야 - [규현] 예-She doesn't even care now. -[Kyuhyun] Right.
[안내 방송 알림음][intercom chiming]
[긴장되는 음악]
[마스터] 세상에서 가장 핫한 지옥 '솔로지옥'[Master] This is the hottest inferno in all the world. -What now? -Single's Inferno.
오늘부터-What now? -Single's Inferno.
두 개의 지옥도가 하나로 합쳐집니다Starting today, the two Infernos will be merged into one.
[하정의 탄성]-Whoa, no way. -Wow.
- [관희] 우와 - 대박, 대박-Whoa, no way. -Wow.
[들뜬 숨소리][gasps]
[놀란 숨소리][gasps, moans]
[다희] 와[gasps, moans]
그날이 왔다The day has finally come.
[한해] 지금 하정 씨 어깨춤이 절로 나오네Ha-jeong seems very happy with the news.
- [진영의 호응] - [웃음]Ha-jeong seems very happy with the news. [chuckles]
오늘부터 전쟁이다It's all-out war now.
[하정] 전쟁이야?-War, huh? -[Gwan-hee] Mm.
[잔잔한 음악][dramatic music playing]
우와, 여기는 진짜 커플이다Wow, these two are an actual couple.
좋아한다니까요, 진짜 하정 씨가I keep telling you, she's 100 percent into him.
[감미로운 음악]
- [MC들의 탄성] - [다희] 어머, 뭐야?Oh, my. What's this? That right there says it all. What happens in the chopper's the real deal.
저게 찐이에요, 저게 헬기 안에서가 찐이야That right there says it all. What happens in the chopper's the real deal.
어, 진짜 자연스럽게 손잡았다?That hand-holding was really natural.
- [한해] 헬기 무서운 데구나 - [진영] 헬기가 진짜 중요해요[Jin-young] The helicopter rides are what matters.
[긴장되는 음악]INFERNO
기대된다-This is so exciting. -I know.
그니까-This is so exciting. -I know.
[혜선] 안녕하세요-Hello. -[Min-young] Hello.
[민영, 하빈] 안녕하세요-[Min-young] Hi. -[Ha-bin] Hello. Hi.
[하빈] 안녕하세요, 안녕하세요-[Min-young] Hi. -[Ha-bin] Hello. Hi.
반갑습니다Nice to meet you.
[혜선, 민영] 우와Nice to meet you. -Yay! -Yay!
[민우] 안녕하세요-Yay! -Yay! Hello.
[진석] 안녕하세요Hello.
[감성적인 음악][romantic music playing]
- [하빈] 아유, 반갑습니다 - [진석] 반갑습니다-Hi. Nice to meet you. -Nice to meet you too.
- [MC들의 탄성] - 아유, 뭐야, 뭐야Whoa, what's this? What's this now?
진석 씨 보니까 반가워하네She's so happy to see Jin-seok.
[민영] 일단 보자마자 너무 웃겼어요 [웃음]I couldn't help but smile when I saw him. [gasps]
사실 왔을 때 오빠가 자꾸And he started smiling and making eye contact
아이 컨택으로 이렇게 웃는 거예요, 계속And he started smiling and making eye contact as soon as he got here.
티를 내면 안 될 거 같은데 티 날 거 같아 가지고I didn't wanna let anyone know and I wasn't sure I could keep it in, so I avoided looking at him.
좀 일부러 피했거든요and I wasn't sure I could keep it in, so I avoided looking at him.
[잔잔한 음악]
- [시은의 놀란 탄성] - [원익] 근데 아무도 없다[Won-ik] There's no one here.
[하정] 아, 우리가 제일 먼저 왔나 봐[Ha-jeong] Guess we're the first to arrive.
- 바다에서 수영할 수 있다며 - [원익] 바다에서?Didn't you say we could swim in the ocean?
- 언제 보여 줄 거야? - [원익] 좀 있다 한번 할까?Didn't you say we could swim in the ocean? Want to go swimming later?
- 나는 말고, 난 관전할래 - [원익의 웃음]I'm good. I'm just gonna watch.
[시은] 여기 있다가 그냥 바다에 둥둥 떠 있을 수도 있어If we keep walking on this side, I could end up floating in the ocean.
[원익] 아, 그래? 이쪽If we keep walking on this side, I could end up floating in the ocean. Oh, right, this way.
- [하정] 아, 잡아 달라고 - [관희] 아, 잡아 달라고?Oh, right, this way. -Help me out here! -You wanna hold on to me?
- [하정] 어 - [관희] 알았어-Help me out here! -You wanna hold on to me? -Yes. -Okay.
[MC들의 웃음][all laugh]
- [다희] 어떡해 - [규현] 너무 좋아, 너무 좋아[Kyuhyun] I love this. I love these guys so much.
[진영] 둘은 진짜 좀 잘됐으면 좋겠는데I love these guys so much. I love this, please just end up together.
[규현] 너무 좋아요 제발 끝까지 가라I love this, please just end up together.
- [한해] 한 5년 만난 커플 같아 - [진영] 진짜They feel like a couple that's been dating for five years.
- [규현] 진짜 제발 - [한해] 진짜They feel like a couple that's been dating for five years.
- [하정] 아, 잡아 달라고 - [관희] 아, 잡아 달라고?Hey, help me out here. -Oh, you wanna hold on to me? -Yes.
- [하정] 어 - [관희] 알았어-Oh, you wanna hold on to me? -Yes. Okay.
- [시은] 등장, 등장, 등장 - [흥미진진한 음악]-[Si-eun] I'm so nervous. -[Won-ik] I wonder what they're up to.
[원익] 뭐 하고 있을지 궁금한데?-[Si-eun] I'm so nervous. -[Won-ik] I wonder what they're up to.
[관희] 못 봤던 사람들이 또 있겠네Probably gonna be more people we haven't met.
[하정] 저기 말소리가 들리는 거 같기도 하고I think I hear them talking.
[시은] 안녕하세요Hello.
- [원익] 안녕하세요 - [시은] 안녕하세요-Hello. -Hello.
- [하빈] 어서 오세요 - [원익] 안녕하세요Welcome. -Hello. -Hello.
[시은, 진석] 안녕하세요-Hello. -Hello.
안녕하세요, 안녕하세요Hello, everyone. Hello. Hi.
- [따뜻한 음악] - 다 새로운 분들이구나It's all new people.
안녕하세요 [놀란 소리]Hello.
- [원익] 와, 진짜… - [민우] 안녕하세요-Hello. -This is fun. Hello.
- [원익] 안녕하세요, 안녕하세요 - [민우] 안녕하세요-[Min-woo] Hello. -[Won-ik] Hello.
[시은] 안녕하세요-[Min-woo] Hello. -[Won-ik] Hello. [Si-eun] Hello.
[민우] 가장 눈에 띄었던 첫인상은In terms of first impressions, Si-eun really stood out to me.
시은 씨였던 거 같습니다In terms of first impressions, Si-eun really stood out to me.
앞으로 계속 여기서 지낼 거니까We'll be spending time here together, so I hope we can get to know each other.
많이 친해졌으면 좋겠습니다We'll be spending time here together, so I hope we can get to know each other.
눈에 띄셨던 분은 민우 님이에요Min-woo really stood out to me.
왜냐하면 제가 좋아하게 생긴 외모에He looks my type, and he seems like a real softie.
뭔가 좀 순둥순둥한 느낌이셔서He looks my type, and he seems like a real softie.
약간 '대화 한번 해 보고 싶다' 생각은 했어요So I thought it would be nice to chat him up.
[관희] 오Oh.
[의미심장한 음악][romantic music playing]
[하정] 안녕하세요-Hello. -Hello.
안녕하세요-Hello. -Hello. The table's even longer now.
[관희] 테이블이 더 길어졌구나The table's even longer now.
- [민우] 안녕하세요 - 안녕하세요-[Gwan-hee] Hello. -Hello.
[하정의 가쁜 숨소리]
[하정] 안녕하세요Hello. Hi.
[혜선] 아니, 너무 자연스럽게 이제 리드하면서 이제[Hye-seon] Gwan-hee just led her in without making eye contact with me.
저랑 눈도 안 마주치고 그러고 들어오는 거예요 [웃음][Hye-seon] Gwan-hee just led her in without making eye contact with me.
그래 가지고 한편으론 되게 괘씸했고[Hye-seon] Gwan-hee just led her in without making eye contact with me. So I was a little mad at him,
한편으로는 질투도 좀 났고So I was a little mad at him, and a little jealous.
난 지옥도에서 어제 라면 끓여 먹었는데and a little jealous. I've been in Inferno eating ramen noodles.
새로운 사람이랑 둘이서So imagining him having a nice chat with someone new did kind of bother me.
또 도란도란 얘기했을 거 생각하니까So imagining him having a nice chat with someone new did kind of bother me.
좀 그랬어요So imagining him having a nice chat with someone new did kind of bother me.
[하정] 안녕하세요Hello. What have you guys been up to?
- [관희] 아, 오랜만이네요 - 안녕-[Gwan-hee] Oh, long time no see. -Hello.
[관희] 오랜만이네요Been a while.
천국도 재밌었나요?Did you have fun in Paradise?
그냥, 뭐It was all right.
그렇구만I see.
- 오고 가는 이 눈빛들 - [규현] 피 말려, 피 말려Talk about an awkward exchange of glances? This is too uncomfortable. I'm stressed already.
- 벌써 피 말려, 와 - [한해] 아유, 진짜, 아!This is too uncomfortable. I'm stressed already.
또 블루베리파이 먹었어요?Did you have some blueberry pie again?
어…Uh, yeah, I did. I had some more of that.
네, 뭐, 먹었죠Uh, yeah, I did. I had some more of that.
예, 먹었어요Uh, yeah, I did. I had some more of that.
얼굴 표정이 너무 좋네?You sure seem happy.
- 잠을 좀 자 가지고 - [혜선] 잘 잤어요?Must be because I slept so well.
[관희] 그날은 너무 잠을 못 잤고With you, I didn't get to sleep much.
그렇구만With you, I didn't get to sleep much. I see.
[관희] 아, 그러면은
계속 여기 있었던 거야?[Gwan-hee] Have all of you guys just been here all this time?
안 말해 줄 거야Not going to tell you. [Si-eun] I wonder if you're older or of my age.
[하정] 왔을 때 혜선 씨가When we arrived, Hye-seon looked like she had an interest in Gwan-hee.
관희 씨한테 관심을 보이는 거 같았어요When we arrived, Hye-seon looked like she had an interest in Gwan-hee.
뭔가 여자의 느낌으로는?Call it a woman's intuition.
그래서 조금 그게 좀 신경 쓰였던 거 같아요And I guess it did bother me a little.
- [민영] 오셨다 - [혜선] 오셨어-[Min-young] They're here. -[Hye-seon] There they are.
[하빈] 어서 오세요-[Min-young] They're here. -[Hye-seon] There they are. [Ha-bin] Welcome.
- [민규] 안녕하세요 - [규리의 놀란 소리]Hello.
[규리] 안녕하세요-Hello. -Hello.
- [잔잔한 음악] - [민규] 안녕하세요-Hello. -Hello.
[민우] 안녕하세요Hi, there.
- [규리] 의자가… - [민규] 저 안쪽 들어갈래?-Where do we sit? -Sit back there.
내가 이쪽에 앉을게-Where do we sit? -Sit back there. I'll sit over here.
[민우] 들어가야 되나?Guess I should sit here.
- [민규] 안녕하세요 - [시은] 오, 살아 돌아오셨네요-[Si-eun] You made it back alive. -[Min-kyu] Alive and well.
- [민규] 살아 돌아왔습니다 - [규리의 웃음]-[Si-eun] You made it back alive. -[Min-kyu] Alive and well.
- [규리] 잘 지냈어? - [웃으며] 파이…-[Gyu-ri] How have you been? -I've been good.
잘 지냈지, 파이 먹었어?-[Gyu-ri] How have you been? -I've been good. -Did you have pie? -I did have some pie.
[규리] 파이 먹었어-Did you have pie? -I did have some pie.
[하정] 아, 더워You guys ditched the honorifics, huh?
[리드미컬한 음악]
[관희] 민규 씨는
제가 호감을 가지고 있던 분과 천국도도 다녀왔기 때문에Min-kyu's been to Paradise now with someone I'm interested in.
앞으로 지낼 날들의 경쟁 상대가 또 될 수가 있고So I think he could be my competition going forward.
자극도 조금 됐고It got my blood pumping.
좀, 오늘부터 재밌는 일이 벌어질 거라고[Gwan-hee] Things could get really interesting starting today.
생각했던 거 같아요[Gwan-hee] Things could get really interesting starting today.
[혜선] 약간 본능적으로 여자분들부터 좀 쳐다보고[Hye-seon] I took the measure of the other women first.
그다음에 이제 남자분들을 한번 살펴봤던 거 같아요And then after that, I looked around at the men.
여자분들은As for the women, well, none of them really stood out to me.
어, 딱히 인상이 깊었던 분은 없었어요As for the women, well, none of them really stood out to me.
어, 저는 제 경쟁자는 없는 거 같아요Uh, I don't think I have much competition here.
[시은] 약간 독보적인 매력이지 않을까[Si-eun] I'm leagues ahead when it comes to my attractiveness.
[시은의 웃음][Ha-jeong chuckles]
아, 저인 거 같아요I think I'm the one. I feel like I have what it takes to win.
좋은 조건을 갖고 있는 거 같아요, 제가I think I'm the one. I feel like I have what it takes to win.
- [MC들의 탄성] - [다희의 웃음][all exclaim]
'쇼 미 더 머니'Show Me the Money.
아, 근데 좀 살벌하지 않나요, 이게…Are things getting a bit tense here?
[다희] 나는 다 같이 모였을 때 그, 뭔가 팽팽한 그Are things getting a bit tense here? Didn't you feel some kind of subtle tension?
- 미묘하게 느껴지지 않았어요? - [MC들의 호응]Didn't you feel some kind of subtle tension? [Kyuhyun] Right, yes, totally.
눈빛들이[Kyuhyun] Right, yes, totally.
어, 너무 지금 숨죽이고 봤습니다I've been watching with bated breath.
- 너무 재밌다, 우와 - [규현] 이야This is so much fun.
[민영] 천국도 얘기 해 주세요-[Min-young] Tell us about Paradise. -[Si-eun] I don't know.
[시은] 모르겠어요-[Min-young] Tell us about Paradise. -[Si-eun] I don't know.
- 같이 있을 땐 재밌거든요 - [민영] 오I had fun with him, sure. But is there really attraction?
근데 이게 이성적인 감정인가?I had fun with him, sure. But is there really attraction?
- [민영] 저랑 똑같이 말한다 - [시은] 그쵸?I had fun with him, sure. But is there really attraction? -Same with me. -Right?
- [차분한 음악] - 저도 그랬잖아요, 남매였다고-Same with me. -Right? It was like a brother-sister thing.
[시은] 아, 근데 저희는 남매는 아니었어요It was like a brother-sister thing. [Si-eun] I didn't even get brother-and-sister.
아, 그래요?[Si-eun] I didn't even get brother-and-sister.
저희는 차라리 남매 케미였으면 편하게라도 있다가 왔는데 [웃음]If we had a brother-sister dynamic, I would've had a comfortable stay.
[민영] 저희는 장난 진짜 많이 치고If we had a brother-sister dynamic, I would've had a comfortable stay. We were playing around so much.
장난이 아예 없고 장난을 칠 줄을 몰라요We were playing around so much. He doesn't play around. I don't think he knows how.
[민영] 전 어부바하고 그랬는데He doesn't play around. I don't think he knows how. I even rode piggyback.
- 네? - [민영] 어부바… [웃음]I even rode piggyback. I heard about it yesterday.
- 아, 맞아, 어제 들었어요 - [민영의 웃음]I heard about it yesterday. We couldn't even dream of something like that.
저희는 뭐, 그런 건 꿈도 못 꾸고 그냥 꽃 뜯으면서 얘기하고We couldn't even dream of something like that. We were just talking and tearing petals.
- [민영] 아, 진짜요? - 그것마저 부끄러워, 서로 막We were just talking and tearing petals. Even that was too much for him. And he was retreating into his shell.
- [민영] 아, 귀엽다 - [시은] 그거 막…Even that was too much for him. And he was retreating into his shell.
[민영이 웃으며] 아, 너무 웃겨Even that was too much for him. And he was retreating into his shell. That's so funny.
솔직히 좀 멘붕이 왔어요That's so funny. I honestly started panicking.
[민영의 호응]-[Min-young] Oh, wow. -I just don't know.
어, 잘 모르겠어-[Min-young] Oh, wow. -I just don't know.
아, 근데 생각보다 좋았어요, 진짜I actually had a better time than I expected.
원래 천국도 막 그런 별생각 없었는데I didn't think about Paradise going into this,
[규리] 가 봤는데 생각보다 너무 좋고I didn't think about Paradise going into this, but it was so much nicer than I expected when I got there.
어, 진짜?but it was so much nicer than I expected when I got there.
어때요? 처음 간 분이랑 나중에 간 분이랑 달라요?How was the guy you went with first and the next? -Were they different? -Like night and day.
- 완전 달라요 - [규리의 호응]-Were they different? -Like night and day.
[혜선] 느낌도?[Hye-seon] Even the vibes?
느낌도 완전 달라요, 느낌이[Hye-seon] Even the vibes? They gave off completely different vibes. Completely.
[의미심장한 음악]They gave off completely different vibes. Completely.
[하정] 혹시 궁금하신 분 있으세요? 이쪽에서 뭐[Hye-seon] Are you curious about anyone you saw today?
[속삭이며] 민우 씨 어때요?What's Min-woo like?
[규리] 민우 씨, 민우?[Gyu-ri] Min-woo?
되게 사람이 좋아He's a very nice person.
좋은 사람인 거 같아He seems like a good guy.
[혜선] 근데 규리 씨 타입 아니죠?He seems like a good guy. [Hye-seon] He's not your type, is he?
- [규리] 응? - [혜선] 규리 씨 타입 아니죠?[Hye-seon] He's not your type, is he?
아, 약간 외적인 이상형은 [웃음][Hye-seon] He's not your type, is he? Uh, well, looks-wise. [Gyu-ri chuckles]
- 셋 중에는 민우 씨였는데 - [규리] 어, 셋 중엔 그랬는데[Gyu-ri chuckles] -He was your type? -[Gyu-ri] Yes.
- 아직 티키타카가 조금… - [하정] 덜 되는?But our conversations don't… -[Ha-jeong] Don't really flow. -No.
- [규리] 어, 덜 되는 느낌 - [하정] 민우 씨랑?-[Ha-jeong] Don't really flow. -No.
- [혜선] 민우 씨 - [규리] 응-Min-woo? -[Gyu-ri] Uh-uh.
근데 그게 약간So it made me wonder
'좀 제한되는 게 많아서 그런가?' 이런 생각이 들기도 하고So it made me wonder whether it's because of all the time limitations here and other stuff
아니면 원래 그런가 싶기도 하고whether it's because of all the time limitations here and other stuff or whether he's just like that.
[안내 방송 알림음][intercom chiming]
[마스터] 지금부터 특식 데이트권이 걸린[Master] We will now begin a couples' game with a special meal date on the line.
- 커플 게임을 하겠습니다 - [참가자들의 놀란 소리][Master] We will now begin a couples' game with a special meal date on the line.
- [흥미진진한 음악] - 모두 수영복을 입고Everyone, please get in your swimsuits, and gather at the beach.
- 해변으로 모여 주세요 - [혜선] 수영복 입으래!Everyone, please get in your swimsuits, and gather at the beach. Swimsuit time!
- 커플 게임? - [한해] 어?A couples' game?
- [다희] 커플 게임? - 그래, 결투 타임이야Oh, all right. It's time to tussle.
- 우와, 여기서 어필해야 돼요 - [한해의 호응]This is their chance to win someone over.
[혜선] 아, 기대돼, 뭐가 있을까?[Hye-seon] I'm so excited to see what they've planned for us.
어, 저게 뭐야?[Hye-seon] I'm so excited to see what they've planned for us. -Oh. What's that? -What is it?
[민영] 뭐야, 뭐야?-Oh. What's that? -What is it?
[하정] 이거 뽑아서 하는 건가 봐[Ha-jeong] We probably have to draw lots from it.
튼튼한 거 같아You got a tan.
[탄성]-Ooh! -Huh?
아니, 이런 거 하면 안 돼 [웃음]-Ooh! -Huh? [Ha-jeong] Just look at those abs.
[참가자들의 웃음]-[chucking continues] -[Ha-jeong] Sorry, that just came out.
[하정] 나도 모르게 나왔어-[chucking continues] -[Ha-jeong] Sorry, that just came out.
[민영] 몸이 다 좋다-[Min-young] They're totally ripped. -[Ha-jeong] Oh, my god.
[하정] 세상에-[Min-young] They're totally ripped. -[Ha-jeong] Oh, my god.
[당찬 음악]["Bounce It Drop It Twist It Push It" playing]
[하정] 아…Oh!
어디다 둬야 될지 모르겠네, 아I don't know where to look. Jeez.
[흥미진진한 음악]
[마스터] 게임을 하기에 앞서 커플을 정하겠습니다[Master] We will determine the teams before the game.
상자에서 같은 색의 공을 뽑은 남녀는 커플이 됩니다Pairs that draw the same colored ball from the box will be a team. THOSE WHO PICK THE SAME COLORED BALL WILL BE A COUPLE
[하정의 놀란 소리]THOSE WHO PICK THE SAME COLORED BALL WILL BE A COUPLE
단, 검은 공을 뽑은 남자 한 명은However, the one man who draws the black ball
게임에 참여할 수 없습니다will not be allowed to participate in the game.
[원익] 이야, 씨[Won-ik] Oh, wow.
- [하정] 와우 - 너무해Whoa. That's so cruel.
[마스터] 그럼 지금부터 공 뽑기를 시작하겠습니다[Master] Please begin by drawing a ball from the box now.
아, 여기 있다Here it is.
저 하얀색입니다I got a white one.
- [시은] 빨간색 - [하정] 빨간색-Which color did you get? -Red.
파랑!CHOI HYE-SEON, BLUE BALL Blue.
[마스터] 그럼 이제 남자 여러분께서는[Master] Now each man, in turn, will draw a ball.
차례대로 공을 뽑아 주세요[Master] Now each man, in turn, will draw a ball.
[흥미로운 음악]
[다희] 원래 민우 씨가Didn't Min-woo have a bit of a thing going with Gyu-ri?
규리 씨랑 살짝 시그널이 있지 않았었나요?Didn't Min-woo have a bit of a thing going with Gyu-ri?
- 시은 씨도 민우 씨한테 있잖아요 - [규현] 예But Si-eun also has a thing for Min-woo.
- [민우] 어? - [하빈] 와우-Huh? -[Ha-bin] Wow.
와…Wow.
[MC들의 안타까운 탄식]-[Jin-young] What? -[Da-hee] Oh, no! Oh, my gosh.
[다희] 어떡해, 아, 정말-[Jin-young] What? -[Da-hee] Oh, no! Oh, my gosh.
- 아, 민우! - [진영] 진짜…Oh, no, Min-woo.
아, 근데 검은색 바지부터 불안했어[Da-hee] Wow. How could he be so unlucky?
[다희] 이렇게 운이 없을 수가 있나?[Da-hee] Wow. How could he be so unlucky?
- [어두운 음악] - [민우] 어?-Huh? -[Ha-bin] Wow.
- [하빈] 와우 - 와…-Huh? -[Ha-bin] Wow. Wow.
[관희의 웃음]Wow. [Gwan-hee] Wow.
- [관희] 맙소사 - 검은 공?-[Won-ik] Wow. -Black-balled?
- [하빈] 우와, 와우 - [웃음]-[Won-ik] Wow. -Black-balled? -Wow. -[chuckling] [Ha-bin] Man.
[관희] 맙소사-[Min-kyu] That's just… -[Ha-bin] Oh, man.
[놀란 탄성][gasps]
- 처음부터 검은색 나왔어 - [민영] 대박He drew the black right off the bat.
[민우] 이야, 확률-[Min-woo] What are the chances? -[Gwan-hee] What's he gonna do now?
[민우] 아, 이게 레전드인데-[Min-woo] What are the chances? -[Gwan-hee] What's he gonna do now? [Min-woo] That's unbelievable.
대박 [놀란 탄성][Min-woo] That's unbelievable. No way.
20%도 안 되는 확률인데Less than 20 percent chance of him picking black.
와, 이거는 아닌데-Oh, man, I do not approve of this. -He's out of the game on the first draw?
어떻게 처음부터 폭탄을 뽑아?-Oh, man, I do not approve of this. -He's out of the game on the first draw?
[박진감 넘치는 음악][upbeat music playing]
[마스터] 초록색 공을 뽑은 안민영, 박민규[Master] An Min-young and Park Min-kyu have drawn the green ball.
빨간색 공을 뽑은Yun Ha-jeong and Son Won-ik have drawn the red ball.
- 윤하정, 손원익 - [웃음]Yun Ha-jeong and Son Won-ik have drawn the red ball.
파란색 공을 뽑은 최혜선, 이관희Choi Hye-seon and Lee Gwan-hee have drawn the blue ball.
또 만났네?We meet again.
흰색 공을 뽑은 유시은, 윤하빈[Master] Yu Si-eun and Yun Ha-bin have drawn the white ball.
약간 자동 확정 같은데?Looks like I'm set to win.
[마스터] 노란색 공을 뽑은 김규리, 이진석[Master] Kim Gyu-ri and Lee Jin-seok have drawn the yellow ball.
나 좀 이길 수 있을 거 같지 않아?[chuckles] I like my chances.
[규리의 웃음][chuckles] I like my chances. -[Gyu-ri chucking] -We've got this, right?
오, 잘하실 수 있죠?-[Gyu-ri chucking] -We've got this, right?
- 잘할 수 있, 잘할 수 있죠 - [민규, 민영의 웃음]Yeah, we got this, yes.
- [진석] 안녕하세요 - [규리] 안녕하세요-Hello. -Hello. Hi.
[진석] 예Hi.
[마스터] 이렇게 해서 다섯 커플이 완성됐습니다[Master] That completes the five-team couples.
오늘의 게임은The game today is Couple Squats.
커플 스쿼트입니다The game today is Couple Squats.
- [웃으며] 와 - [원익] 아…-Wow. -Ugh.
[마스터] 커플 스쿼트입니다-Couple Squats. -It's all about strength.
[웃으며] 죄송해요-Couple Squats. -It's all about strength.
- [하정] 견뎌 - [민규가 웃으며] 괜찮아-Couple Squats. -It's all about strength. -I'm sorry. -It's fine.
[마스터] 남자가 여자를 안고MEN HOLD WOMEN AND SQUAT AT THE WHISTLE [Master] The men will be doing squats while holding the women.
신호음에 맞춰서 스쿼트를 하면 됩니다[Master] The men will be doing squats while holding the women.
여자가 떨어지거나Should the woman fall, or the man fail to perform a squat at the whistle,
남자가 신호음에 맞춰 스쿼트를 하지 못하면or the man fail to perform a squat at the whistle, that couple will be eliminated.
탈락입니다that couple will be eliminated.
오빠만 믿는다-I'm putting my faith in you. -Guess I'll have to come in first.
무조건 내가 1등 해야 돼-I'm putting my faith in you. -Guess I'll have to come in first.
자신?-Are you confident you'll win? -Not even a little.
- 없지 - [규리의 웃음]-Are you confident you'll win? -Not even a little.
[마스터] 1등을 하는 커플에게는 특식으로[Master] The couple that comes in first will be rewarded with lobster and cold beer.
랍스터와 시원한 맥주를 드립니다will be rewarded with lobster and cold beer. -[Jin-seok] Beer, huh? -Want me to massage your legs?
[혜선] 주물러 줄까?-[Jin-seok] Beer, huh? -Want me to massage your legs?
[혜선의 웃음]-[Jin-seok] Beer, huh? -Want me to massage your legs?
- [웃으며] 무게 얼마나 쳐? - [원익의 웃음]How much can you lift? [chuckles]
무게, 나 정도 칠 수 있어?Can you lift me?
- 빨간색 좋다 - [하정] 견뎌-The red is nice. -Grit your teeth. Uh-huh.
-The red is nice. -Grit your teeth. Uh-huh.
아, 이건 진짜 자존심 싸움인데This is a battle of pride.
진석 씨가 세지 않을까요, 이건?Wouldn't Jin-seok excel at this?
[강렬한 음악]
[마스터] 남자는 여자를 안아서 들어 주세요[Master] Men, please lift your partner up now.
[민영이 웃으며] 어, 죄송해요!I'm sorry, Oppa.
저기서 진짜 제일 먼저 지고 싶지 않겠다Si-eun must really not wanna drop out first.
- [한해] 진석 씨 너무 강력해 - 보여 줘, 보여 줘-Jin-seok's a beast. -Show us what you've got.
[마스터] 준비[Master] Ready.
[긴장되는 음악][Master] Ready. [intense music playing]
[호각 소리][whistle blows]
- [민영] 힘내세요 - [민규] 괜찮아-I never imagined something like this. -[whistle blows]
[호각 소리]-I never imagined something like this. -[whistle blows] [Min-kyu] Wait.
[혜선] 나 이렇게 하는 거 괜찮아?[Min-kyu] Wait. -Is it okay if I do this? -Uh-huh.
[관희] 어-Is it okay if I do this? -Uh-huh.
[호각 소리][whistle blows]
[규리가 웃으며] 심장 박동 장난 아니야Your heart's beating like crazy.
- 통통하지? - [규리] 어Your heart's beating like crazy. -It's pounding, huh? -Uh-huh.
[호각 소리]-It's pounding, huh? -Uh-huh.
벌써 힘들면 어떡해요?-Tapping out already? -I'm fine.
[이를 악물고] 안 힘들어 괜찮아-Tapping out already? -I'm fine. -[whistle blows] -[chuckles]
- [호각 소리] - [민영의 웃음]-[whistle blows] -[chuckles]
[호각 소리][whistle blows]
[하빈의 힘겨운 숨소리][groans]
[호각 소리]
[하정] 모르겠어, 사실…-[Ha-jeong] I don't know about this. -[Won-ik grunts]
[원익의 힘겨운 소리]-[Ha-jeong] I don't know about this. -[Won-ik grunts]
[호각 소리][whistle blows]
[호각 소리]
[혜선] 좀 못해도 돼It's okay if you don't win.
[호각 소리][whistle blows]
[민규의 힘겨운 소리]-[groans] -[laughs]
- [민규] 빨라지는 거 같은데? - [호각 소리]-[Ha-jeong] You're straining -[Won-ik] Yeah.
[시은] 아니, 지금 너무 잘하는 거 아니야, 다들?-Why are you guys so good at this? -[whistle blows]
[호각 소리]-Why are you guys so good at this? -[whistle blows]
[혜선] 아, 어떡해, 나 내려올게[Hye-seon] I just wanna get off.
[호각 소리][whistle blows]
- [호각 소리] - 지금 몇 개 했지?How many have we done so far?
[규리의 웃음]How many have we done so far?
[호각 소리]
[민규의 힘주는 소리]OVER 40 SQUATS
- [한해, 다희] 40개? - [규현] 40개를 넘게 했다고?-They did over 40? -40?
- [규현] 우와 - 대단하다They're amazing.
우와, 진짜 대단, 진짜 대단하다That is really impressive.
근데 진석 씨는 아직 되게 안정감 있어 보여서But Jin-seok seems pretty unfazed.
좀 더 할 수 있을 거 같은데He could keep it up for a while.
- [흥미진진한 음악] - [민영] 매달리는 거 쉽지 않다-It's not easy hanging on like this. -[whistle blows]
언제까지 하는 거야How long do we have to keep this up?
- [호각 소리] - [하빈] 내려갈 거 같은데?How long do we have to keep this up? -I'm losing the grip. -No.
[시은] 어? 아니-I'm losing the grip. -No.
- 안 돼, 안 돼, 안 돼 - [하빈의 거친 숨소리]-No, no. -[panting]
- [민규] 민영아, 꽉 잡아야지 - [호각 소리]-[Min-kyu] Hang in there. -[Si-eun] Hold on tight.
[하빈의 거친 숨소리]-Hang on. -Hold on tight.
[하빈의 힘주는 소리][Gyu-ri] Someone help me and Jin-seok.
[하빈의 힘겨운 숨소리][Min-kyu] You good, Ha-jeong?
[마스터] 유시은, 윤하빈 커플 탈락[Master] Yu Si-eun and Yun Ha-bin are eliminated.
- [시은] 잘했어 - [하빈] 고생했어, 고생했어YU SI-EUN & YUN HA-BIN ELIMINATED AFTER 44 SQUATS -You did well. -You too.
- [남자들의 거친 숨소리] - [호각 소리]-[whistle blows] -[panting]
민영아, 미안해Sorry, Min-young.
- [민영의 아쉬운 탄성] - 떨어뜨릴 것 같아, 미안해Sorry, Min-young. I'm afraid I'll drop you otherwise. Sorry.
[마스터] 안민영, 박민규 커플 탈락[Master] An Min-young and Park Min-kyu are eliminated.
- [호각 소리] - [비장한 음악]-[whistle blows] -[groaning]
[진석의 힘주는 소리]-[whistle blows] -[groaning]
[혜선] 두 팀 못 이겨 힘들면 내려놔I don't think we can win. Just put me down if you're tired.
[호각 소리]I don't think we can win. Just put me down if you're tired.
- [하정] 아, 힘들면 그만해도 돼 - [호각 소리]You can stop if you're tired. I mean it.
진짜You can stop if you're tired. I mean it.
[호각 소리][panting]
- [남자들의 거친 숨소리] - [호각 소리][whistle blows] [panting]
[호각 소리][whistle blows]
[호각 소리]
[관희] 힘들어?-Are you tired? -Mm-hm.
- [호각 소리] - [혜선] 그만할까?Want to stop?
- [관희가 헉헉대며] 아니 - [호각 소리]-Nope. -[whistle blows]
- [규리의 웃음] - [진석의 힘주는 소리]
너무 보따리 아니야, 지금?I feel like a sack of potatoes right now.
[진석의 거친 숨소리][groans]
[호각 소리][whistle blows]
[호각 소리][whistle blows]
[관희] 힘들어?OVER 70 SQUATS [Gwan-hee] Are you okay?
- [규현] 70개? - [한해] 엥?-[Kyuhyun] 70? -[Jin-young] What? They did 70?
- [진경] 70개를 했다고? - 아, 근데 원익 씨가 엄청 의외다They did 70? But I didn't see this coming from Won-ik, of all people.
- [규현] 예 - [진영] 원익 씨But I didn't see this coming from Won-ik, of all people.
아니, 원익 씨가 아주 근성 있으시네Won-ik's got that dog in him.
저분은 운동하는 분도 아니고 공인 중개사신데He's not even a professional athlete. He's just a real estate agent.
- [다희] 정말 - [MC들의 웃음]He's just a real estate agent.
- [호각 소리] - [시은] 근데 진짜 오래 하는데?They're really going for so long.
- [규리의 웃음] - [호각 소리]-[chuckles] -[panting]
- 와, 빡세네 - [호각 소리]Wow, intense.
[호각 소리][panting]
- [호각 소리] - [혜선] 잘했어
고생했어, 고생했어You did great. Good job.
[마스터] 최혜선, 이관희 커플 탈락[Master] Choi Hye-seon and Lee Gwan-hee are eliminated.
[혜선의 비명][gasps, shouts]
[흥미진진한 음악]
[호각 소리][intense music playing]
[호각 소리]-[whistle blows] -[panting]
[호각 소리][whistle blows]
[호각 소리][whistle blows]
[호각 소리]
[민영의 웃음][laughs]
[호각 소리][laughs]
- [민규] 오, 좋다, 오 - [호각 소리][Min-kyu] Wow, great form. Wow!
- 오, 지금 표정 멋있어 - [민영] 와, 장난 아니다[Min-kyu] Wow, great form. Wow! He looks so good doing it. [Min-young] That's amazing.
[민규] 오[Min-young] That's amazing. [Ha-bin] You got this!
- [호각 소리] - 오, 진짜 대박[Ha-bin] You got this! -[Min-kyu] That is awesome. -[whistle blows]
[호각 소리]-[Min-kyu] That is awesome. -[whistle blows]
파이팅, 파이팅, 파이팅!Let's go, let's go, let's go!
아, 근데 진짜 멋있어 지금 멋있어-[Min-kyu] You guys are crushing this. -[grunts]
[하정] 내가 그만하고 싶어I want this to stop.
와, 대박This is unbelievable!
- 원익 씨 이길 수도 있을 것 같아 - [진영] 둘 다 이제 한계다I feel like Won-ik might really come out on top.
[호각 소리]-[panting] -[whistle blows]
- [원익의 힘주는 소리] - [호각 소리][whistle blows]
- [하정] 아, 나 떨어질 거 같아! - [원익의 힘주는 소리]I think I'm going to fall.
[호각 소리][whistle blows]
[시은] 너무 아슬아슬해[Si-eun] They're hanging on by a thread.
- 못 보겠어 - [원익의 힘주는 소리]Use your arms. -[Min-young] I can't watch. -[Jin-seok] I can't.
[진석이 헉헉대며] 안 되겠다-[Min-young] I can't watch. -[Jin-seok] I can't.
설마?Could it be?
- 설마 - [한해] 진석?[Hanhae] Jin-seok?
[호각 소리]
[원익의 힘주는 소리]-[grunts] -[moans]
[호각 소리]
우와, 우와!Whoa, no way!
[원익의 힘주는 소리]Whoa, no way!
- [진석이 헉헉대며] 안 되겠다 - [규리의 웃음][Jin-seok] I can't.
- [힘찬 음악] - [참가자들의 놀란 탄성]Whoa! No way!
[원익의 힘주는 소리]-Huh? -I can't.
- 안 되겠다 - [규리의 웃음]-Huh? -I can't.
[참가자들의 놀란 탄성]Whoa! No way!
- [민영] 대박! - [민규] 대박![Min-young] No way!
[마스터] 김규리, 이진석 커플 탈락[Min-young] No way! [Master] Kim Gyu-ri and Lee Jin-seok are eliminated.
[하정] 너무 수고했어[Master] Kim Gyu-ri and Lee Jin-seok are eliminated. Great job.
우와, 너무 수고했어Great job. -You did an amazing job. -[Min-kyu] No way!
[MC들의 놀란 탄성]-[screams] -[Da-hee] What?
[규현] 우와![Kyuhyun] Wow!
- [진경] 우와! - 대박이다, 와-[Jin-kyung] No way! -That's insane, wow!
- [다희] 진짜? - [진경] 대박이다Seriously? I did not see this coming at all.
이건 정말 상상도 못 했어Seriously? I did not see this coming at all.
원익 씨 대박이야 이게 무슨 일이야, 이게?Won-ik's unbelievable. What even is going on right now?
[다희] 소름 돋았어Won-ik's unbelievable. What even is going on right now?
- [하정] 멋있는데? 잘했어 - [민규] 대박!-[Ha-jeong] You're awesome, great job. -[Min-kyu] No way, just wow.
[참가자들의 놀란 탄성]-[Ha-jeong] You're awesome, great job. -[Min-kyu] No way, just wow.
[당찬 음악]-[Ha-jeong] You're awesome, great job. -[Min-kyu] No way, just wow.
- 대박, 대박이다 - [민영] 대박이다, 완전 반전-No way. -That was insane.
[시은] 우와, 진짜 잘한다[Si-eun] You're really good at this.
[마스터] 특식 데이트권을 건 커플 게임[Master] As the winners of the couples' game, Son Won-ik and Yun Ha-jeong will go on a a date and receive a special meal.
최종 우승을 한 손원익, 윤하정 커플은Son Won-ik and Yun Ha-jeong will go on a a date and receive a special meal.
특식을 받으시게 됩니다Son Won-ik and Yun Ha-jeong will go on a a date and receive a special meal.
[하정의 환호성]
하이 파이브 잘했어, 잘했어, 잘했어High five! Great job. You're amazing.
[시은] 원익 씨가 사실 꼴찌 할 줄 알았는데I thought Won-ik would come in last, but he won,
일등을 하셔 가지고 '와, 진짜 의외다'I thought Won-ik would come in last, but he won, and that put me off-guard. I was so shocked, I didn't have time to admire his win.
약간 멋있을 틈 없이 놀랐다고 해야 되나?I was so shocked, I didn't have time to admire his win. It was so…
[웃으며] 너무…It was so…
너무 좋았어요 [웃음]I loved that.
이번 게임 하면서 완전 다르게 봤던 거 같아요This game really made me see him in a new light.
[마스터] 그리고 오늘은 게임을 함께 한 커플끼리[Master] Today, the couples that were runners-up in the game
일대일 점심 데이트를 하겠습니다[Master] Today, the couples that were runners-up in the game will be going on a one-on-one lunch date together.
잠깐, 민우 씨는 뭐야, 그러면?What happens to Min-woo?
아, 안 풀리네, 진짜Man, things really aren't working out for him.
- [원익] 어떻게 하정이 덕분에 - [하정] 아니, 뭐, 나 덕분이야-[Won-ik] Thanks to you, Ha-jeong. -What do you mean?
- [밝은 음악] - [원익] 랍스터를 먹게 됐네?-[Won-ik] Thanks to you, Ha-jeong. -What do you mean? -We're having lobster thanks to you. -That's not true.
[하정] 아니죠-We're having lobster thanks to you. -That's not true.
[원익] 와, 근데 우리 여기서 먹는 건 또 처음이지 않나?-We've never eaten here before. -I know, right?
[하정] 그니까-We've never eaten here before. -I know, right?
[원익] 진짜 내가…All right. Here we are.
- [하정] 미쳤다 - [원익] 가시죠This place is awesome.
[하정] 너무 맛있겠는데?This place is awesome. This is gonna be so good. What is this place?
- 이거 뭐야? 옆에 뭐야? - [원익] 와, 뭐야?This is gonna be so good. What is this place?
[하정] 왜 이렇게 푸짐해?This is gonna be so good. What is this place? There's so much food.
[원익의 감탄][Won-ik] Ah!
[원익] 와, 이거 왜 이렇게 커, 얘가?[Won-ik] Ah! Whoa. Look at the size of those lobsters.
[하정이 감탄하며] 분위기 너무 좋은데?Whoa. Look at the size of those lobsters. [Ha-jeong] I love the vibe here.
건배할까요?-Shall we toast? -Yes, let's.
- [하정] 네, 네 - 네-Shall we toast? -Yes, let's.
- 수고하셨습니다 - [원익] 네, 수고하셨습니다Great job today. Thanks, you too.
[관희] 야, 저거 뭐야? 와Oh, what's that?
- 아, 저거 특식인가 보다 - [발랄한 음악]Oh, they're having their special meal.
[관희] 저건 뭐 언제든지 먹을 수 있는 거잖아Oh, they're having their special meal. We can have that stuff anytime. You don't need that.
- [혜선] 치 - [관희] 안 먹어도 돼We can have that stuff anytime. You don't need that. [Hye-seon] Sheesh. [laughs]
[혜선이 웃으며] 씨[Hye-seon] Sheesh. [laughs]
- [혜선] 다리 괜찮아? - [관희] 어, 다리 괜찮아-Are your legs okay? -[Gwan-hee] They're fine.
[혜선] 좀 후들, 팔이 후들거려?-Are your legs okay? -[Gwan-hee] They're fine. -Do your arms feel wobbly? -Yeah.
- 어, 팔이, 아 - [혜선] 좀 후들거리지?-Do your arms feel wobbly? -Yeah. A little sore, huh?
[관희] 어제 라면 많이 먹었나 봐?[Gwan-hee] You must've gone to town on the noodles yesterday.
- [혜선의 웃음] - [관희] 아휴, 무거워서[Gwan-hee] You must've gone to town on the noodles yesterday.
[함께 웃는다]You were heavy.
와, 무거워 죽는 줄 알았어You were heavy. I thought I was gonna die.
[혜선이 웃으며] 이, 씨Stop it!
근데 나도 열심히 매달려 있었어 최대한Hey, I hung on for dear life, okay?
[관희] 아, 그니까 내가 하면서 느낀 게Hey, I hung on for dear life, okay? [Gwan-hee] The one thing I realized in the game was…
- [혜선] 응 - [관희] 아, 여자분들도 엄청[Gwan-hee] The one thing I realized in the game was… that it was also really hard work for the women.
이제 힘들구나라는 걸 내가 하면서 느꼈어that it was also really hard work for the women.
[혜선] 그치, 내가 몸에 최대한 찰싹 붙어 있어야Yeah, I had to really stick to you so I didn't strain your arms.
팔 힘을 덜 쓰니까Yeah, I had to really stick to you so I didn't strain your arms.
저기?There?
우리도 고구마겠지, 뭐We're probably getting sweet potatoes. And the view's not bad.
경치는 좋다, 그치?We're probably getting sweet potatoes. And the view's not bad.
- [관희] 고구마를 좋은 데서 먹네 - [혜선의 웃음][Gwan-hee] Sweet potatoes and a nice view.
좀 괜찮네Not bad.
[혜선의 한숨][sighs]
[혜선] 그래 오늘은 탄수화물이네, 그래도And we're getting carbs for the day.
[웃음][chuckles]
[관희] 이거 먹어-Here. -Thank you.
[혜선이 놀라며] 고마워-Here. -Thank you.
[관희] 이 껍질 먹어도 되는 거 아니야?-Do you eat the skin? -Yeah.
그렇긴 해-Do you eat the skin? -Yeah.
[혜선] 오, 남자다잉Oh, how manly.
어땠어, 어제?So how was yesterday?
- [관희] 어제? - [혜선] 응-Paradise? -Yeah.
- [잔잔한 음악] - 뭐Well, I did have fun. It was fun.
재미는 있었어, 재미있었어Well, I did have fun. It was fun.
[혜선] 어제 일대일 대화를 먼저 신청한 거야?But before that, you went to see someone.
[관희] 대화를 한 건 아니고, 이제Yeah, but I didn't chat her up or anything.
- 너 가고 내가 이제 가려는데 - [혜선] 응After you left me at the hotel the first day,
하정 씨가 온 거야, 내 차로then Ha-jeong came out to my car.
[관희] 어, 그래 가지고And, so then, we got to talking.
얘기를 많이 했지And, so then, we got to talking.
[혜선] 아, 그럼 그때 차에서 다 얘기했었겠네?Then she filled you in on what was going on?
그 차에 딱 탔을 때Then she filled you in on what was going on? When she got in your car.
- 어 - [혜선] 하정 씨가When she got in your car.
[관희] 너도 엄청 놀랐을 거 아니야I'm sure you were as surprised as me.
I'm sure you were as surprised as me.
그때도 니 생각이 났어-I thought of you then. -Right.
너가 그 얘기 만약에 내 옆에서 들었다면-I thought of you then. -Right. If you'd known that was happening, you would have reacted to it like crazy.
[관희] 너가 또 리액션을 엄청 또 크게 했을 거 아니야If you'd known that was happening, you would have reacted to it like crazy.
너의 리액션이 좀 생각이 났었어I remember your reaction to the announcement.
[혜선의 웃음]I remember your reaction to the announcement.
나 눈 여기까지 떴어My eyebrow shot up all the way to the top.
- [관희] 어 - 여기까지 이렇게My eyebrow shot up all the way to the top.
[혜선의 웃음]My eyebrow shot up all the way to the top.
나는 너 무조건 갔을 거라 생각했는데I'm sure you'd make it back to Paradise again.
[혜선] 음Mm…
별로 가고 싶은 사람이 없었어There wasn't anyone left I wanted to go to Paradise with.
- 아, 진짜로? - [혜선] 응There wasn't anyone left I wanted to go to Paradise with. -Really? -[Hye-seon] No.
그렇구나I see.
[관희] 되게 나는 뭔가
너랑 이렇게 다시So when I first saw you again earlier after spending some time apart…
처음에 봤을 때는 좀 어색한 게 엄청 많았었거든So when I first saw you again earlier after spending some time apart… it was really awkward for me.
근데 좀 다시 뭔가 얘기하고 이렇게 하니까But talking to you again like this is bringing back…
이제 그제 생각이 나 너랑 있었던 그날이all those memories with you that day.
이야Wow.
오, 완전 다른 모습인데-So different than with Ha-jeong. -[Hanhae] Totally.
- [규현] 그러니까 - [한해] 진짜-So different than with Ha-jeong. -[Hanhae] Totally.
약간 되게 관희 씨가 편안해 보인다Gwan-hee seems really comfortable with her.
[한해] 그러니까Absolutely.
이야, 이쪽 이 그림이 맞는 건가? [고민하는 소리]So maybe these two are a better match?
[관희] 어, 어제 우리가 먹었을 때는When you and I were eating together in Paradise,
내가 좀 그나마 많이 먹은 편이야, 어제When you and I were eating together in Paradise, I ate more than I usually do.
어제에 비해서 어제는 거의 안 먹었어Compared to yesterday. I barely ate yesterday.
[혜선] 왜?I barely ate yesterday.
아, 입에 안 맞아서?You didn't like the food?
[관희] 안 맞는다기보다 좀More than the food.
뭐라 해야 될까?It was rather…
분위기가 좀 그랬던 거 같아, 뭐The vibe. I wasn't feeling it.
아, 그래?Really?
[관희] 어, 몸도 좀 힘들고 그래 가지고Really? I was pretty tired, so I didn't eat much.
많이 안 먹었던 거 같아I was pretty tired, so I didn't eat much.
[혜선] 기분이 좋았어요I was happy to hear him say stuff like, "That made me think of you,"
'뭐, 이런 점에서 너가 생각났다 이런 점은 너가 좋았다'I was happy to hear him say stuff like, "That made me think of you," and "I like this about you."
이렇게 얘기를 해 주니까and "I like this about you."
'하정 씨랑 천국도보다'It made it sound like he may have enjoyed Paradise with me
'나랑 갔던 천국도가 좀 더 좋았을 수도 있겠다'It made it sound like he may have enjoyed Paradise with me more than he did with Ha-jeong.
그런 게 좀 내심 좋았던 거 같아요I appreciated hearing that.
[관희] 넌 너만의 강점이 뭐라고 생각해?What do you think your strong suits are compared to the others?
여기 있는 여자분들 중에What do you think your strong suits are compared to the others?
- [웃으며] 강점을 얘기하래 - [MC들의 웃음]He wants her to hell him her strong suits?
[진경] '저의 강점은요'"So my strong suits are…"
- 보통 코트에서 후배들 - [MC들의 웃음]Isn't that something he'd ask a basketball teammate? "What do you think you excel at?"
'야, 넌 너의 강점이 뭐라고 생각하냐?'"What do you think you excel at?" What's your strong suit?
- '슛하고 패스하고' - [규현] '저는 드리블이랑'What's your strong suit? "My speed, dribbling skills, and three-pointers."
'스피드, 삼 점 슛이요' 뭐, 이렇게 얘기하잖아"My speed, dribbling skills, and three-pointers." That's how they say these things, no?
[MC들의 웃음]-[Kyuhyun] He just cracks me up. -[laughs]
[관희] 넌 너만의 강점이 뭐라고 생각해?What do you think your strong suits are compared to the others?
- 여기 있는 여자분들 중에 - [발랄한 음악]What do you think your strong suits are compared to the others?
[혜선] 아, 뭐, 그래도 비율이나I think I'm unmatched in terms of my figure and proportions.
뭐, 몸매 같은 건 내가 제일 좋지 않을까I think I'm unmatched in terms of my figure and proportions.
[코웃음]
Oh.
- [혜선의 웃음] - [관희] 아Is that so?
그러면 내 강점은 뭐라고 생각해?Then what do you think my strong suits are?
[혜선] 오빠?You?
[감미로운 음악]
오빠 잘생겼잖아You're good-looking.
뭐, 다들, 나머지는 뭐, 못생겼어?You think the others are ugly or something?
나머지는 못생겼지Super ugly.
- [혜선] 나머지 못생겼지 - [웃음]Super ugly.
[MC들의 감탄]-Whoa! -Whoa.
- 와, 최고의 대답이다, 와 - [진경] 근데 관희 씨 있잖아-She couldn't have given a better answer. -Gwan-hee loves hearing compliments.
칭찬 듣는 거 좋아한다-She couldn't have given a better answer. -Gwan-hee loves hearing compliments.
'다들 뭐, 나머지는 못생겼어?' 이러면서 좋아하는 거 봤어?-She couldn't have given a better answer. -Gwan-hee loves hearing compliments. Notice how he went all, "The others, you think they're ugly?" Then cracked up when she answered.
[다희가 웃으며] 어Then cracked up when she answered.
아니, 이 지점에서 하나 짚고 넘어가야 될 게 지금One thing to point out here is that, unlike Ha-jeong, Hye-seon didn't hesitate.
하정 씨와 다르게 지금 안 망설였습니다One thing to point out here is that, unlike Ha-jeong, Hye-seon didn't hesitate.
[MC들의 탄성]-Wow. -That's right.
맞아, 관희 씨 망설이는 거 싫어해-Wow. -That's right. Gwan-hee doesn't like it when people hesitate.
- [규현] 그래, 이걸 원했던 거야 - 중요한 포인트인데요?Gwan-hee doesn't like it when people hesitate. That's exactly what he wanted. Right.
[한해] 그래Right.
다들, 나머지는 뭐, 못생겼어?You think the others are ugly or something?
[혜선] 나머지는 못생겼지You think the others are ugly or something? Super ugly.
- [웃음] - [감성적인 음악]
아, 너는 얼굴만 보는 스타일이야?Are you the type that only goes for handsome guys?
[혜선] 아니, 솔직히 나 일단 키가 1번이야To be honest, my number one priority is height.
난 키가 1번이야To be honest, my number one priority is height.
키는 내가 제일 크긴 해I am the tallest one out there.
[관희] 어, 내가 저-Mm-hm. -Uh, I am the tallest one, yup.
어, 제일 크네-Mm-hm. -Uh, I am the tallest one, yup.
[관희] 호감이 가는 부분이 어떤 거냐라고 물어봤을 때Ha-jeong tried to avoid answering when I asked her what she liked about me.
하정 씨는 그런 대답에 대해서 좀 피했잖아요Ha-jeong tried to avoid answering when I asked her what she liked about me.
근데 오히려 혜선 씨는But Hye-seon gave me a straight answer when I asked her the same question.
그 얘기를 또 시원하게 또 해 주고But Hye-seon gave me a straight answer when I asked her the same question.
나한테는 조금 더 호감을 표현해 주는 느낌이고She also seemed a bit more open to expressing her affection for me.
그 느낌에 확 호감도가She also seemed a bit more open to expressing her affection for me. It's that kind of attitude that made me appreciate Hye-seon more,
혜선 씨는 올라가고It's that kind of attitude that made me appreciate Hye-seon more,
하정 씨는 좀 내려갔던 거 같아요and dock some points for Ha-jeong.
- [다희] 어, 이거 나오네, 역시 - [진영] 오, 정확하네[Da-hee] Oh, wow, Hanhae, you're sharp.
- 오, 한해 - [다희] 한해 예리해 [웃음]Hanhae, just wow.
- 아휴 - [진경] 저는Man.
'오, 관희 씨한테도 약간 이런 진중한 매력이, 부분이 있었나?'This was enough to make me go, "Huh?" I didn't know Gwan-hee had this serious side to him. That's pretty attractive.
싶을 정도로That's pretty attractive.
유독 혜선 씨 앞에서는He's a lot more calm in Hye-seon's presence.
좀 사람이 차분해지고 이렇게 장난만 치는 게 아니라He's a lot more calm in Hye-seon's presence. And he opens up a lot instead of resorting to jokes all the time.
그냥 좀 자기 마음을 이렇게 좀 드러내더라고요And he opens up a lot instead of resorting to jokes all the time. That caught me by surprise.
그런 게 좀 놀라웠어요That caught me by surprise.
[다희] 그러니까 뭔가 관희 씨가And when Gwan-hee teased her by saying,
'전날 라면을 많이 먹었나 봐' 이렇게 장난을 딱 쳤는데And when Gwan-hee teased her by saying, "You must've had a lot of noodles yesterday,"
하정 씨였으면 거기서Ha-jeong would have escalated things with an even snarkier comeback to that.
또 더한 장난을 이렇게 주고받고 했을 것 같은데Ha-jeong would have escalated things with an even snarkier comeback to that.
혜선 씨는 그거를 적당하게 이렇게 딱 그냥 받아 주더라고요Ha-jeong would have escalated things with an even snarkier comeback to that. But Hye-seon just let him have that one.
그러면서 이제 관희 씨가 농담을 좀 이제 덜 해But Hye-seon just let him have that one. That made Gwan-hee cut back on the jokes and start focusing on more serious talk.
그러면서 좀 진중한 얘기를 해That made Gwan-hee cut back on the jokes and start focusing on more serious talk.
그 상대에 따라서 달라지는 분인 거 같아요That made Gwan-hee cut back on the jokes and start focusing on more serious talk. His mannerisms fluctuate a lot depending on who he's with.
- 맞아 - [다희] 그래서His mannerisms fluctuate a lot depending on who he's with.
혜선 씨가 좀 잘 어울릴 거 같은데I think Hye-seon might be a good fit for him, even though as a spectator,
우리가 보는 관점에서는I think Hye-seon might be a good fit for him, even though as a spectator, I'm more intrigued by his relationship dynamics with Ha-jeong.
하정 씨하고 좀 더 그림이 궁금하긴 하다I'm more intrigued by his relationship dynamics with Ha-jeong.
저희도 좀 재밌게 봐야죠I'm more intrigued by his relationship dynamics with Ha-jeong. -We need some entertainment out of this. -[Jin-kyung] They're fun to watch.
[다희가 웃으며] 그게 꿀잼이야-We need some entertainment out of this. -[Jin-kyung] They're fun to watch.
[민규] 근데 왜 다 여기로 모이는 거야?[Min-kyu] Why is everyone gathering here?
[하정] 아, 그러니까 그냥 각자 쉴 사람 쉴까요?[Min-kyu] Why is everyone gathering here? [Hye-seon] Whoever needs some time off should go and rest.
저 한번[Hye-seon] Whoever needs some time off should go and rest. I'd like to…
시은 씨랑 한번 얘기해 보고 싶어요talk to Si-eun a little.
- [의미심장한 음악] - [시은의 호응]
- 어, 뭐야? - [다희] 아, 시은 씨, 아-Huh? What's this? -[Jin-kyung] Oh, no.
시은 씨랑 한번 얘기해 보고 싶어요…talk to Si-eun a little.
[시은의 호응]…talk to Si-eun a little.
[진석] 저는So…
민영 씨랑 얘기하고 오겠습니다, 네Min-young and I are off for a chat, too. A roulette?
[하정의 탄성]Oh.
[시은] 잠깐 양산 한 번만 가져가도 될까요?Would you mind if I brought along a parasol?
- [민우] 아, 양산, 네 - [시은] 네Would you mind if I brought along a parasol? -Sure, go ahead. -Okay.
- [민우] 갔다 오세요 - [시은] 네-Sure, go ahead. -Okay.
- 여기 구경 많이 해 보셨어요? - [부드러운 음악][Si-eun] Did you get to explore the island?
[민우] 아이, 아까 그 잠깐 한 거 말고는 없어서[Si-eun] Did you get to explore the island? [Min-woo] No. Except for a brief tour earlier on.
- [시은의 호응] - [민우] 예[Min-woo] No. Except for a brief tour earlier on. -[Si-eun] Oh. -Yeah.
[시은] 밥은요? 혼자 드셨어요?-[Si-eun] Oh. -Yeah. -What about food? Did you eat alone? -Yeah, back there alone.
[민우가 헛웃음 치며] 저기서 혼자 앉아서-What about food? Did you eat alone? -Yeah, back there alone.
[시은] 아, 진짜? 외로웠겠다-What about food? Did you eat alone? -Yeah, back there alone. [Si-eun] Really? That must've been lonely.
거기 지옥도는 어땠어요?How was your Inferno?
[민우가 한숨 쉬며] 진짜 차라리 여기가 훨씬 나은 게-Oh, this place is way better. -[laughs]
[시은의 웃음]-Oh, this place is way better. -[laughs]
[시은] 다들 그렇게 얘기하시는 거 같아I think everyone agrees with you on that. It was really hilly there, and it was hard to get around,
[민우] 울퉁불퉁해 가지고, 길이 되게 좀 힘들거든요, 험하고It was really hilly there, and it was hard to get around, not to mention kind of dangerous.
- [시은] 진짜요? - [민우] 네Really?
- 발 조심해요 - [시은] 네-Watch your step. -Okay.
어?Oh.
감사해요-Thank you. -No problem.
[민우의 옅은 한숨][Min-woo sighs]
[잔잔한 음악][romantic music playing]
솔직히 제가 처음에 좀 얘기하자 해서 좀 놀라셨죠? 조금I guess my asking you out for a chat must have caught you by surprise.
네, 놀랐… [웃음]I guess my asking you out for a chat must have caught you by surprise. -Yes, I didn't… -You didn't see it coming?
[민우] 생각을 못 하셨나 봐요-Yes, I didn't… -You didn't see it coming?
- 못 하셨, 못 했어요 - [함께 웃는다]-Yes, I didn't… -You didn't see it coming? -I did not see that coming. -You didn't think I would?
- 못 하셨어 - [시은이 웃으며] 못 했어요-I did not see that coming. -You didn't think I would? -I didn't. I didn't at all. -I see.
- 아, 못 했어요? - [시은] 못 했어요, 전혀-I didn't. I didn't at all. -I see.
왜냐하면 되게 엄청 이렇게 무뚝뚝해 보이셔 가지고Because, you know, you seem to be a very silent person.
[민우] 아, 그래요?Because, you know, you seem to be a very silent person. [Min-woo] Really?
[시은] 저는 근데 처음에 봤을 때 되게When I first saw you, I took you for the timid type.
수줍음 많으신 스타일이라고 생각했어요When I first saw you, I took you for the timid type. -Timid? Oh, really? -Yes.
- [민우] 아, 진짜 딱 봤을 때요? - [시은] 네-Timid? Oh, really? -Yes.
- 낯을 좀 많이 가려서 - [시은의 호응]I am shy with people I don't know.
[민우] 근데 지금 그래도 좀 많이But I think I've adjusted to life here at this point.
적응하고 있는 상태인 거 같아요But I think I've adjusted to life here at this point.
[민우] 아니, 한번 다 처음 뵙고 하니까Seeing everyone for the first time, I wanted a chance to talk with you.
- 얘기해 보고 싶어 가지고 - [시은] 응, 맞아, 어, 맞아요Seeing everyone for the first time, I wanted a chance to talk with you.
[민우] 어떤 성격인지도 좀 궁금하고-I'd like to know more about you. -What do you make of it so far?
어떤 성격인 거 같아요?-I'd like to know more about you. -What do you make of it so far?
- 되게 차분하신 거 같은데, 되게 - [시은의 호응]-Well, you seem very calm. -Oh.
잔잔하신 거 같고-Well, you seem very calm. -Oh. -You have a tranquil vibe. -Oh, really? Hmm.
[시은] 오, 그래요? 음-You have a tranquil vibe. -Oh, really? Hmm.
[민우] 좀 약간 그런 스타일?That's what I see so far.
음, 친해지면 달라요That changes when I get to know someone.
[민우] 아, 친해지면 좀 약간 반대로?That changes when I get to know someone. You do a 180 once you've grown close?
- [시은] 어, 장난기가 되게 많고 - [호응]You do a 180 once you've grown close? [Si-eun] Um, I turn very playful.
[시은] 좀, 네, 발랄한 스타일?And cheerful.
[민우] 약간 발랄한?Cheerful, huh?
네, 약간 공존하는 거 같아요 두 가지가Cheerful, huh? Yeah, I think those two sides coexist in harmony.
[웃으며] 아Yeah, I think those two sides coexist in harmony. Oh, they coexist?
- 공존하는 느낌 - [시은] 다채로운 매력?Oh, they coexist? I have many different charms to me.
[시은의 웃음]I have many different charms to me.
[민우] 저도 약간 좀 친해지면I'm chattier around people I'm close with.
- 말 되게 많아지는… - [시은] 그러실 거 같아요, 지금I'm chattier around people I'm close with. You do seem the type.
전 약간 상대에 따라 달라요You do seem the type. For me, it depends on the person I'm with.
낯가리면 저도 같이 가려서 엄청 부끄러워하는 타입?For me, it depends on the person I'm with. If the person's acting shy, I do the same and get all bashful and stuff.
같이 그냥, 두 명이 부끄러워하는 사람이 되는 거If the person's acting shy, I do the same and get all bashful and stuff. We'd have two bashful people on a date, basically.
[함께 웃는다]We'd have two bashful people on a date, basically.
반대로 해 주기보다는 약간So rather than acting as the counterweight,
- [시은] 네, 네 - 제가 조용하면So rather than acting as the counterweight, you'd go quiet if I went quiet.
- 좀 같이 조용하게 해 주고 - [시은] 전 약간 같이 좀 이렇게you'd go quiet if I went quiet. I'm rather impressionable, so that's what would happen.
뭔가 색깔이 좀 입혀 가는 스타일이어 가지고I'm rather impressionable, so that's what would happen. -Mm-hm. I see. -Basically.
- [민우] 아, 진짜요? - [시은의 호응]-Mm-hm. I see. -Basically.
- 오, 뭔가 되게 생기 있어졌어 - [진영] 오, 진짜요-She's grown a lot livelier. -[Jin-young] She really has.
원익 씨랑 있을 때랑 좀 다르네요She's different from when she was with Won-ik. If you think about it, Min-woo's is a bit of an introvert
아니, 민우 씨도 좀 부끄러움을 타는 성격이기도 하고If you think about it, Min-woo's is a bit of an introvert and not that outgoing.
낯을 많이 가리기도 하는데and not that outgoing. Si-eun's kind of in her element now.
그런데도 또 시은 씨가 대화를 되게 자연스럽게…Si-eun's kind of in her element now. She's good at leading the conversation and making it flow. Right?
[규현] 그러니까 민우 씨도 낯을 가리는데She's good at leading the conversation and making it flow. Right?
[다희] 그쵸, 그쵸?She's good at leading the conversation and making it flow. Right?
[진영] 아, 근데 민우 씨랑 원익 씨랑은 바이브가 완전 달라요She's good at leading the conversation and making it flow. Right? Min-woo gives off entirely different vibes from Won-ik.
원익 씨는 아예 그냥 쳐다도 못 보는 느낌이고-[Kyuhyun] Completely different. -He could barely even look at her.
민우 씨는 약간 수줍음을 간직하고 있으면서도But Min-woo's chiming in while retaining that shyness.
- 할 말은 해 주는 - [다희] 맞아But Min-woo's chiming in while retaining that shyness.
그러니까 시은 씨도 더 거기에 이제…And it's that aspect of him that Si-eun's more, you know…
[규현] 약간 민우 씨는 멜로 눈빛이 좀 있는 거 같아요And it's that aspect of him that Si-eun's more, you know… [Kyuhyun] Min-woo's got really dreamy eyes.
약간 그윽하게 쳐다보는 그게 있어서[Kyuhyun] Min-woo's got really dreamy eyes. He has this way of looking at you really sweetly…
- [다희] 맞아 - 완전 영혼이 있었어요, 시은 씨He has this way of looking at you really sweetly… I could tell that Si-eun was really into this.
[밝은 음악]I could tell that Si-eun was really into this.
[민영의 웃음][chuckles]
- [진석] 뭐 하고 지내셨습니까? - [민영] 저요?-So what have you been up to? -Me?
저도 라면 끓여 먹었죠I've also had some ramen.
- [진석] 라면? - 응Ramen noodles?
[진석] 어 어제 천국도 안 갔네요?You didn't go to Paradise yesterday.
[민영] 응You didn't go to Paradise yesterday. Nope.
근데 생각보다 장작 패고 하는 거 재밌던데?Chopping wood and stuff was more fun than I thought.
- 재밌긴 한데, 재밌긴 한데 - [민영] 나도 너무 재밌던데?-Same, that was fun. -It was kinda fun, but…
- 불이 안 지펴지더라, 맞지? - [민영] 아it was hard to get a fire going.
그것만 힘들었어?Was that the only problem?
- 아니, 니 못 봐서 힘들었지 - [민영의 웃음]Missing you was the real struggle.
[민영] 그게 이제 나와?-You say that now. -You've made me your minion, Min-young.
- [잔잔한 음악] - 민영, 민영화됐노-You say that now. -You've made me your minion, Min-young.
[MC들의 웃음][all laugh]
눈치, 눈치가, 아이고He has a way with words. While giving her the dreamy eyes and all.
- 눈을 그윽하게 쳐다보면서 - [다희] '민영화됐노'While giving her the dreamy eyes and all.
- 아니, 니 못 봐서 힘들었지 - [민영의 웃음]Missing you was the real struggle. You say that now.
[민영] 그게 이제 나와?You say that now.
- 민영, 민영화됐노 - [민영의 웃음]You've made me your minion, Min-young.
큰일 났노-I'm in trouble. -[Min-young laughs]
미치겠다-You crack me up. -No, I've been thinking about you a lot.
내가 좀, 이래 좀 생각도 하고 했지-You crack me up. -No, I've been thinking about you a lot.
음, 나도 했어Mm-hm. I thought of you too.
- [진석] 진짜? - 어 [웃음]Mm-hm. I thought of you too. -Really? -Uh-huh.
- 아, 심장 아프네 - [민영의 웃음]-My heart aches. -[chuckles]
나 오빠 좀 보고 싶다 했어I told the others I missed you.
- [진석] 아, 진짜? - [민영] 어-Oh, you did? -Yeah.
- 좀 만족한다 - [민영의 웃음]That's nice to hear.
근데 쪼끔? 아주 쪼끔But just a little. A teensy bit.
[함께 웃는다]But just a little. A teensy bit.
그거는, 많이 보고 싶다 해야지Come on, you're supposed to say you missed me a lot.
[웃으며] 많이까지는 아니고 쪼끔No, I wouldn't go that far.
- 만족한다 - [차분한 음악]I'm satisfied.
- [민영] 만족해? - [진석] 어-Good enough? -Yes.
- 아, 이쪽으로 온다길래 - [민영] 응When I heard that we were coming here, I thought,
'아, 이제 보러 가는구나' 싶었지When I heard that we were coming here, I thought, -"Good. I'll finally get to see her." -Yeah?
- [민영] 아, 진짜? - 어-"Good. I'll finally get to see her." -Yeah?
아, 모르겠어 이게 진짜인지 가짜인지-Yes. -I don't know if you mean it or not.
[진석] 진짜지-Yes. -I don't know if you mean it or not. [Jin-seok] Of course I do.
아, 근데 뭔가 좀[Jin-seok] Of course I do. I seriously did miss you.
진짜 보고 싶긴 했어I seriously did miss you.
나도Me too.
[진석] 나는 원래 첫인상이 제일 중요하다Me too. I think first impressions matter. I put them before anything else.
첫인상 중요하고I think first impressions matter. I put them before anything else.
또 첫인상 보고 나서 얘기하고 잘 통하는 게 또 중요하고Then comes talking to someone based on that and if you click.
재밌었잖아-We had fun, didn't we? -We did.
재밌었지-We had fun, didn't we? -We did.
근데 오늘 새로운 사람들도 있었잖아, 어때?There are new people now. What do you think?
- 니랑 있잖아 - [민영] 어?I'm with you. I'm with you, aren't I?
- 니랑 있잖아, 지금 - [민영의 웃음]I'm with you. I'm with you, aren't I?
나 다음으로 궁금한 사람 있을 수도 있잖아Isn't there someone else you'd like to get to know?
- [민영] 없어? - [진석] 응-No one? -Nope.
- [감미로운 음악] - 상남자네?-No one? -Nope. Decisive.
나는Decisive.
여러 개를 궁금해하지 않는 성격이라서Yeah, I'm not the type to concern myself with too many things at once.
[민영] 오-Oh… -It's like…
[진석] 그냥-Oh… -It's like…
뭐, 하나도 제대로 못하는데 뭘I don't see the point of focusing on multiple things
[웃으며] 두세 가지를 하노?when you can't get even one thing down to perfection.
하나를 할 때 최선을 다해야겠지when you can't get even one thing down to perfection. I try to focus on one objective.
- [민영의 탄성] - 괜찮았나?-[Min-young] Oh… -Wouldn't you agree?
- 오늘 좀 세다 - [진석] 메모해, 메모해래이-Coming on strong today. -Why do you say that?
[민영이 웃으며] 오늘 좀 셌다-It was a bit strong. -I guess so.
재밌다, 뭔가 오늘 마음이 편하다[Min-young] This is fun. This sets my mind at ease.
[MC들의 감탄]-Mm. -[Jin-young] I love what he just said.
- [진영] 저런 멘트 좋다 - 진국이야, 진국-Mm. -[Jin-young] I love what he just said. -You could feel his sincerity. -He doesn't play mind games with his date.
여자를 불안하게 하지 않는 저런 멘트-You could feel his sincerity. -He doesn't play mind games with his date.
진석이 아니라 진국입니다Jin-seok? More like, Jin-real.
[진영] 사실 이 커플은 민영 씨의 마음이 중요할 거 같아요I think with this couple it will all come down to Min-young's feelings.
- [진경] 응 - [다희] 그쵸I think with this couple it will all come down to Min-young's feelings.
[하정] 나와Come out here.
- 나? - [하정] 어-Me? -Yes.
- '나와' - [웃음]-"Come out here." -[chuckles]
- [진경] 나오래 - 또 시작됐어, 또 시작됐어Here we go again. So it's begun.
[다희가 웃으며] 좋아한다You're enjoying this way too much.
- [규현] 기대돼 - [다희] 어떡해You're enjoying this way too much.
[발랄한 음악]
- [민규] 여기 와서 얘기해 - [관희] 저 갔다 올게요[Min-kyu] Let's talk out here. -I'll be right there. -We're going for a walk.
[하정] 어? 아니, 우리 걸을 거야-I'll be right there. -We're going for a walk.
- [민규] 어, 걸을 거야? - [하정] 어-I'll be right there. -We're going for a walk. Going for a walk? Okay.
- [하빈] 걸을 거야? - [하정] 어, 걸을 거야Going for a walk? Okay. We're walking. Yeah, let's go.
[관희] 나 안경 좀 가지고 나올게[Gwan-hee] Let me grab my glasses.
[하정이 웃으며] 걸을 거야 걸을 거야[Gwan-hee] Let me grab my glasses. [Ha-jeong] Okay, but hurry up. It's just a walk.
- [관희] 어디로 가게? - [하정] 아, 일로 가자고-Where are we headed? -[Ha-jeong] Let's go this way.
이쁘네, 약간 숲, 동화 같은데?-Where are we headed? -[Ha-jeong] Let's go this way. Isn't it pretty? It's like a fairy tale forest.
[관희] 그러게-[Gwan-hee] Yeah. -I fit right in, don't I?
나랑 지금 너무 잘 어울려, 그치?-[Gwan-hee] Yeah. -I fit right in, don't I?
- [하정] 그렇다 해 - 나랑 더 잘 어울리지 않아?Don't I fit in better?
[하정] 그렇다 해, 그냥Don't I fit in better? -Just go along, okay? -Sure.
- [관희] 어, 그래그래 - [하정] 어-Just go along, okay? -Sure. [Ha-jeong] That's it.
아, 좋네Isn't this nice?
뭐 없어? 아까 맛있는 거 먹었는데Did you bring anything? We had some good food.
- 뭐 좀 안 가져왔어? - [하정] 뭐?Did you bring anything? We had some good food. -Did you pack anything? -Like what?
[하정의 웃음]-Did you pack anything? -Like what?
아, 너무 맛있어서 다 먹었어I finished it all.
- 의리가 있지 - [하정] 아Where's your sense of teamwork?
- [관희] 꺼내, 주머니에서 - [하정의 웃음]Empty those pockets.
뭐 없어?You don't have anything?
[하정의 웃음][laughs]
자, 먹을래?[laughs] Here, want some?
[웃음]Here, want some? [chuckles]
[관희] 민규 씨랑 오늘 보고 그저께 보고You met Min-kyu two days ago and again today, and I was sandwiched in between.
- 그 중간에 내가 껴 있잖아 - [하정] 응, 응, 응and I was sandwiched in between. -That's right. -[Gwan-hee] How did that feel?
- [관희] 느낌 어때? - 느낌이?-That's right. -[Gwan-hee] How did that feel? You mean my feelings?
- [관희] 어, 이렇게… - 느낌이 조금 달라진 거 같아You mean my feelings? I guess my feelings have changed a little.
나도 기분이 조금 이상하더라고It was a little jarring for me as well.
뭔가 좀I guess…
- 잊고 있었거든, 그 - [하정] 응, 응, 응I'd kind of forgotten all about Hye-seon's existence.
혜선 씨에 대한 존재를 잊고 있었는데I'd kind of forgotten all about Hye-seon's existence.
[관희] 그때 그 만났던 그때 느낌이 다시 생각이…I'm now reminded what it felt like to be around her.
약간 전 여친 만난 느낌이었어?I'm now reminded what it felt like to be around her. Was it like running into an ex?
- [의미심장한 음악] - 전 여친?An ex?
- [관희] 어, 뭐 - 약간 그런 느낌이었어, 그치?Yeah, it was something like that.
- [관희] 비슷한 거 같아 - 그치, 그치?Yeah, it was something like that. You know what I mean, right?
- [하정] 뭔지 알지 - '아, 내가 바람을 피우고 있나?'You know what I mean, right? It made me ask myself, "Am I cheating on her or something?"
- [하정의 웃음] - 약간 좀 이런 느낌도 좀 들고It made me ask myself, "Am I cheating on her or something?"
어, 그치, 그치, 그치-Oh, I see, right, right. -[Gwan-hee] Yeah.
[관희] 맞아-Oh, I see, right, right. -[Gwan-hee] Yeah.
이게 사람이, 너도 그렇고 되게You know how it is, and this applies to you too.
- [관희] 같이 함께 있으면 - [하정] 응-You're bound to grow attached to someone. -Mm-hm.
정이라는 게 그래도 좋든 싫든 들 거 아니야Once you spend some time together, whether you mean to or not.
- [하정] 맞아, 맞아 - [관희] 그 느낌인 거 같아-Right. -I guess that's what I'm feeling.
[하정] 아, 그치, 그치-Right. -I guess that's what I'm feeling. Oh, right, totally.
나랑은 정들었어?Have you grown attached to me?
- [웃음] - [관희] 너랑[chuckles]
혜선 씨랑 있었던 거보다는 너랑 더 많이 들었지With you, I did grow more attached to you than I did with Hye-seon.
- 진짜? - [관희] 어, 훨씬 많이 들었지-Really? -Yes, a lot more.
조금 너랑 있었던 게-Really? -Yes, a lot more. I was a lot more comfortable being around you than I was with her.
훨씬 더 편하긴 했지I was a lot more comfortable being around you than I was with her.
- [하정] 그치? - [관희] 어I was a lot more comfortable being around you than I was with her.
[하정] 오빠랑 있으면 되게 재밌고[Ha-jeong] I really enjoy spending time with you, and…
기분이 완전 막 이렇게 이렇게 되는 느낌이거든?my feelings fluctuate all up and down like this, you know?
기분이 좋았다가 나빴다가 좋았다가 나빴다가my feelings fluctuate all up and down like this, you know? From feeling great to bad to great to bad.
약간 아주 날 들었다 놨다 들었다 놨다 하는데From feeling great to bad to great to bad. It's a roller coaster ride of emotions with you.
민규 씨는But with Min-kyu, it's a straight line.
'쭈욱, 쭉 좋다' 약간 이런 느낌이고But with Min-kyu, it's a straight line. This is nice, all throughout.
- 일관되게 그냥 - [하정] 어, 어-A steady experience? -Uh-huh, yes, yes.
- 호텔 침대 같은 느낌이네? - [하정] 어, 어, 어-A steady experience? -Uh-huh, yes, yes. -Like a hotel bed. -Uh-huh, totally.
누우면 언제든지 편한?-Like a hotel bed. -Uh-huh, totally. -Consistently comforting. -Mm-hm. A pure "this is nice" feeling.
어, '좋은 게 좋다' 약간 이런 느낌이고-Consistently comforting. -Mm-hm. A pure "this is nice" feeling.
나는? 나는 뭐야? 소파에서 자는 느낌인가?With me, it's more sleeping-on-the-couch?
아, 오빠 같은 경우는 이제 발밑에서 잔 거, 어제 [웃음]It's more of a sleeping-at-someone's-feet experience with you.
- [익살스러운 음악] - [관희] 아, 발…It's more of a sleeping-at-someone's-feet experience with you. A couch at someone's feet.
- [하정] 발밑의 소파야 - 아, 호텔이긴 호텔인데A couch at someone's feet.
소파도 아니고 근데 또 푹신해It's not the bed, but it's still pretty cushy.
[하정] 좋긴 좋아 여기서 잘 수 있을 것 같긴 해I can fall asleep on it.
좋긴 좋은데I can fall asleep on it. But it does make me go, "What's going on here?"
'아, 이게 뭐지?' 약간 이런 느낌But it does make me go, "What's going on here?" Something like that.
[관희] 뭐, 아까 저 민우 씨랑 있는데Well, back when I was with Min-woo, someone opened the door, and it was you.
- 문을 열었을 때 너길래 - [하정] 응Well, back when I was with Min-woo, someone opened the door, and it was you.
호감도 1 상승So that's a point for you.
[함께 웃는다][both chuckling]
아, 진짜 너무 감사합니다Oh, gee, what an honor. Thank you.
[관희] 야, 근데 너도 그렇잖아Oh, gee, what an honor. Thank you. Isn't it the same for you if you were in that situation,
예를 들면 뭐 그런 상황인데 누가 먼저 이렇게Isn't it the same for you if you were in that situation, and someone said to you, "Care for a chat?"
먼저 '얘기 좀 하실래요?' 하면and someone said to you, "Care for a chat?"
그 사람에 대한 호감이 생길 수도 있잖아-That'd make you like that person more. -Right, yeah.
[하정] 그치, 그치, 그치-That'd make you like that person more. -Right, yeah.
그럼 열심히 물어보고 다녀 봐 여성분들한테So go and talk to the women some more.
대화 안 해 본 사람 있잖아There's one you haven't talked to yet.
어, 규리 씨랑은 아예 안 해 봤어-I haven't talked to Gyu-ri yet. -[Ha-jeong] Right.
- [밝은 음악] - 얘기해 봐
아휴, 자꾸 벌레Go do it. Oh, bugs.
[관희] 하정 씨가 또 먼저 와서 또 얘기를 하자고 했던 게Ha-jeong approached me for a chat,
조금 더and I think that made me grow to like her a bit more.
호감이 올라갔던 거 같아요and I think that made me grow to like her a bit more.
지금 마음은 정확하게As things stand, to be precise,
규리 씨에게 33I'm 33 percent invested in Gyu-ri, 33 in Ha-jeong,
하정 씨에게 33I'm 33 percent invested in Gyu-ri, 33 in Ha-jeong,
그리고 혜선 씨에게 33 이렇게 지금and 33 percent in Hye-seon.
뭐, 1프로는 열어 두도록 하겠습니다For the remaining one percent, I'll leave that open to other options.
[MC들의 웃음]He's going to leave it open for someone else.
- 뭘 어딜 - [다희] 다른 분He's going to leave it open for someone else.
- [규현] 뭘 열어 둬요 - 가지가지 한다, 진짜, 아He's going to leave it open for someone else. It's one thing after another with this guy.
아, 너무 웃기네?It's one thing after another with this guy. This is hilarious.
야, 진짜 이랬다저랬다 하네요 관희 씨도Gwan-hee sure seems to change his mind a lot.
[혜선] 아니, 아까 대화 누구누구 했어요?Who did you talk to earlier?
[민영] 저 진석 씨밖에 못 했어I only got to talk to Jin-seok.
[혜선] 아, 진짜?I only got to talk to Jin-seok.
그래서 좀 그랬어So that was kind of a bummer.
[혜선] 아, 진짜? 중간에 그냥 끊지So that was kind of a bummer. Why didn't you just cut him off?
왜, 나 그거 물어보고 싶었어I've been meaning to ask.
천국도 갔을 때 어땠는데 진석 씨?I've been meaning to ask. How was your stay in Paradise?
- [민영] 우린 남매였어 - 아, 진짜?-Brother-sister dynamic. -Really?
나는 그렇게 생각해-Brother-sister dynamic. -Really? At least that's how I felt.
- 근데 - [혜선] 아, 어At least that's how I felt.
[민영] 여기 딱 다른 지옥도 왔으니까But then coming to this other Inferno…
갑자기 진석 오빠가 조금 보고 싶었다?-made me miss Jin-seok a bit. -[Hye-seon] Uh-huh.
- [혜선이 웃으며] 어 - 근데-made me miss Jin-seok a bit. -[Hye-seon] Uh-huh.
또다시 봤잖아?-Then I saw him again, right? -So you don't miss him anymore?
어, 안 보고 싶어졌어?-Then I saw him again, right? -So you don't miss him anymore?
이렇게 막 웃는데 웃겼어 웃겨서 처음에 재밌었어-Then I saw him again, right? -So you don't miss him anymore? He was funny. I was having fun in the beginning.
- 근데 너무 길어지니까 - [혜선] 어He was funny. I was having fun in the beginning. But it started dragging.
[민영] 처음 초반에는 좋았어 처음 초반에는 뭐, 대놓고It started out great. He just flat-out said at that start
- 막 '보고 싶었다' 이렇게 하니까 - [혜선의 탄성]that he had missed me and all, so I…
- [민영] 그래서 내가… - 뭐, 뭐, 어떻게 했다고요?that he had missed me and all, so I… What did he do?
- [혜선] 보고 싶었대 - 못 들었어[Hye-seon] He said he missed her.
- 만약에 다른 사람 관심 있어도 - [차분한 음악]What if someone else is interested in you and thinks, "That's Jin-seok's girl."
'어? 저 사람은 진석 씨 거니까' 요러고 쳐다도 안 봐 버린다What if someone else is interested in you and thinks, "That's Jin-seok's girl."
아이, 나는 너무 확정 같아서 막 그냥 기분이 안 좋았어I didn't like the way he seemed to lock us in as a couple.
그래서 그냥 다른 사람도 알아보고 싶고I didn't like the way he seemed to lock us in as a couple. I still wanna get to know the other guys.
- '아, 좋아' 이게 아니라 - [혜선] 응I wasn't all, "Yay, great." I just had fun.
- 그냥 재밌었고 - [혜선] 응, 그냥 끝?I wasn't all, "Yay, great." I just had fun. -That's it? -I'm a little attached to him.
정들었고-That's it? -I'm a little attached to him.
[혜선의 호응]-That's it? -I'm a little attached to him.
나 인기 없을 거 같아 [웃음]Now the others won't like me.
근데 누구랑 제일 얘기해 보고 싶은데?Who else do you most wanna talk to?
- 이게 헷갈려 - [민영] 응-I can't make up my mind. -I see.
한 사람만 두고 이렇게 하면-I can't make up my mind. -I see. If there's just one to consider, I could give a simple yes or no.
[하정] 기다 아니다 이렇게 할 수 있겠지만 지금If there's just one to consider, I could give a simple yes or no.
뭐, 여러 사람을 다 한 번씩 봐야 되니까But since I have a lot of different people to consider,
헷갈려, 이게 무슨 마음인지But since I have a lot of different people to consider, I don't know how to feel about a lot of things,
- [민영] 응, 응, 응 - [하정] 내 자신도 헷갈리고I don't know how to feel about a lot of things, and it throws me off.
[한숨]Min-young's not as into him as we thought.
[한해] 생각보다 또 우리 민영 씨는Min-young's not as into him as we thought.
그니까 약간 그 상대방이랑 일대일로 있을 때랑Putting one-on-one conversations aside, the participants seem to sing a different tune
동성들끼리, 자기들끼리 있을 때 대화가 조금씩 다르다the participants seem to sing a different tune when they talk in their own gender groups. I'm getting different vibes depending on the parties.
- [MC들의 호응] - 그쵸, 분위기도 좀 다르고I'm getting different vibes depending on the parties.
저는 동성끼리 있을 때 하는 이야기가 찐인 거 같아요The same-gender conversations they have are the real deal.
그래서 더 마음이 아픈 게The same-gender conversations they have are the real deal.
지금 민영 씨가 진석 씨를 안 좋아하는 거 같아요So I'm sad that Min-young doesn't seem to be into Jin-seok.
- [진영] 이게 확실한 거 같아요 - 좀 질렸나요, 벌써?So I'm sad that Min-young doesn't seem to be into Jin-seok. -You think she's tired of him? -That much is for sure.
계속 좋은 말만 해 주면은-You think she's tired of him? -That much is for sure. She seems like the type that grows tired of hearing one compliment after another.
저렇게 상대방이 오히려 약간 질려 하는 스타일She seems like the type that grows tired of hearing one compliment after another.
[규현] 관희 씨처럼?She seems like the type that grows tired of hearing one compliment after another.
어, 근데 그럴 수 있다고 생각해요She seems like the type that grows tired of hearing one compliment after another. I can see where she's coming from.
[진영] 오히려 관희 씨처럼 막 들었다 놨다 해야지I can see where she's coming from. If he played games with her heart, I feel like Min-young would want him more.
민영 씨가 더 안달 날 거 같은데If he played games with her heart, I feel like Min-young would want him more.
그나저나 관희 씨가If he played games with her heart, I feel like Min-young would want him more. By the way, Gwan-hee has just announced to viewers in around 180 countries
'하정, 혜선, 규리 씨한테 똑같이 33프로의 호감이 있다'By the way, Gwan-hee has just announced to viewers in around 180 countries
- 이런 망언을 지금 - [MC들의 웃음]By the way, Gwan-hee has just announced to viewers in around 180 countries that he's 33 percent into Ha-jeong, Hye-seon and Gyu-ri respectively.
180여 개국에다가 대고 했어요 지금that he's 33 percent into Ha-jeong, Hye-seon and Gyu-ri respectively. -Right. -It's Gwan-hee the computer.
- [한해] 컴퓨터, 컴퓨터 관희 - [다희] 아니, 근데-Right. -It's Gwan-hee the computer. I would have been a lot more surprised to hear it from anyone else,
다른 출연자분들이 저렇게 얘기했으면은I would have been a lot more surprised to hear it from anyone else,
되게 놀랐을 것 같은데I would have been a lot more surprised to hear it from anyone else, but we're talking about Gwan-hee, so I'm not surprised.
- 관희 씨여서 놀랍지도 않아요 - [진영] 맞아but we're talking about Gwan-hee, so I'm not surprised.
[규현] 우리도 지금 이게 점점We're basically growing desensitized to Gwan-hee's antics.
관희 씨한테 무뎌지고 있는 거예요We're basically growing desensitized to Gwan-hee's antics. -He's seeping into us. -Yes.
스며들고 있어, 우리 지금 [웃음]-He's seeping into us. -Yes.
- 다 하정화되고 있어 - [다희의 호응]We're all turning into Ha-jeong.
'관희가 관희했다'It's just Gwan-hee pulling a Gwan-hee.
[진경] 근데 실제…It's just Gwan-hee pulling a Gwan-hee.
[함께 웃는다][laughs]
[규현] 근데 저는 이게 어쨌든 간에 관희 씨는One thing I can say for certain about Gwan-hee right now,
일단 지금 제가 봤을 때 규리 씨를 빨리 만나고 싶어요is that he's dying to get some time with Gyu-ri right now.
[진영] 맞아요is that he's dying to get some time with Gyu-ri right now. So before he gets some time with her, she's gonna keep popping up in his head.
[규현] 규리 씨를 만나기 전까지는So before he gets some time with her, she's gonna keep popping up in his head.
계속 규리 씨가 떠오를 거야 머릿속에So before he gets some time with her, she's gonna keep popping up in his head.
[진영] 맞아, 만나 보고 느껴야 돼-[Jin-young] He has to meet her. -"I really wonder what she's like."
'이 사람 어떨까 이 사람 어떨까?'-[Jin-young] He has to meet her. -"I really wonder what she's like."
[다희] 나는 하정 씨하고 혜선 씨가-[Jin-young] He has to meet her. -"I really wonder what she's like." I feel like it all comes down to how much of Gyu-ri's 33 percent stakes
규리 씨의 33프로의 지분을I feel like it all comes down to how much of Gyu-ri's 33 percent stakes
얼마큼 나눠 갖느냐에 따라서 관희 씨의 마음이 [웃음]I feel like it all comes down to how much of Gyu-ri's 33 percent stakes Ha-jeong and Hye-seon can acquire. -Oh, is this an acquisition thing? -Yeah.
- 인수하는 거예요? - 어, 인수하는 거지-Oh, is this an acquisition thing? -Yeah. So they're acquiring Gwan-hee?
- 아, 관희를 인수하는 거 - 응So they're acquiring Gwan-hee?
- 네, 인수 합병 하는 거지 - [규현] 이야-[Da-hee] Yes. -They're up for M&A talks.
[밝은 음악]
[관희] 어, 뭐야, 삼겹살이야?[Gwan-hee] What's this? Pork belly?
[하빈이 감탄하며] 야, 바베큐네[Gwan-hee] What's this? Pork belly? -[Ha-bin] It's a barbecue. -[Jin-seok] Let's get a fire going.
[진석] 불 지피자-[Ha-bin] It's a barbecue. -[Jin-seok] Let's get a fire going.
[관희] 불, 불 하려고?-[Ha-bin] It's a barbecue. -[Jin-seok] Let's get a fire going. [Gwan-hee] Get that fire going.
[하정] 이거 한 조각 있으니까 이거…[Ha-jeong] Let's grill this piece first.
[원익] 와, 이거 장난 아닌데?[Won-ik] That's one heck of a fire.
[관희] 이거 거의 그 TV에서 보던 3초 삼겹살This reminds me of that barbecue thing on TV.
- 약간 이런 느낌인데? - [하정이 웃으며] 인정This reminds me of that barbecue thing on TV. -Looked just like that. -Agreed.
[하정이 웃으며] 근데 우리 넷이 왜 이렇게 친근하냐[Ha-jeong] When did the four of us get so close?
[시은이 웃으며] 그니까[Ha-jeong] When did the four of us get so close? [Si-eun] I know, right?
- 헬기 팸이라고 막 - [하정] 이 분위기 뭐야We're the first Inferno crew.
[시은] 먹고 더 할까?-Should we put some more? -[Won-ik] Hey, sausages are done.
[원익] 야, 이거 소시지 잘 익었다-Should we put some more? -[Won-ik] Hey, sausages are done.
- [하정] 나도 먹어 봐야징 - [관희의 감탄][Ha-jeong] I'm going to try some too.
맛있어?-[Gwan-hee] Yum. -Like it?
[민규] 미스터 컷, 일단 먹자-Can you pull this? -Let's just eat.
[규리] 아니, 근데 많이 구웠잖아 좀 먹지-Can you pull this? -Let's just eat. Let's finish some pieces first.
- [놀라며] 쌈 싸 갖고 갈 거 같아 - [한해] 진짜로?I think she's gonna feed him a wrap. Really? Is she going to seal the deal?
- 쐐기를 박나요? - [한해] 이야Really? Is she going to seal the deal?
아니, 지금 고기 먹여 주는 걸 봤거든So she just saw Ha-jeong feed him.
[시은] 맛있게 먹을 수 있을 거 같아It's a bit uncomfortable.
[혜선] 좀 불편…It's a bit uncomfortable.
[시은] 근데 이미 너무 맛있게 드시고 계신 거 같아[Si-eun] You seem to be enjoying them already.
- [관희의 옅은 웃음] - [혜선] 깻잎 안 좋아해?[Hye-seon] Not a fan of perilla leaves?
[관희] 좋아해I am.
- [MC들의 탄성] - [진경] 저 봐, 저 봐, 저 봐-Whoa, that's… -[Da-hee] Look, look, look at her go.
- 저 봐 - [탄성]-Just look. -Wow.
[다희의 놀란 탄성]-Just look. -Wow.
- [관희의 옅은 웃음] - [혜선] 깻잎 안 좋아해?[Hye-seon] Not a fan of perilla leaves?
[관희] 좋아해I am.
[리드미컬한 음악]
- [한숨 쉬며] 이게 뭐냐 - [MC들의 탄성]Wow, what even is happening?
진짜Wow, what even is happening?
[혜선의 웃음][laughing]
[시은] 약간 분위기 되게 좋다[laughing] I love the atmosphere here.
[민영] 응, 진짜Totally agree.
[하정] 어, 왜 안 먹어요?Aren't you eating?
아, 먹고 있었어요?Aren't you eating? Oh, were you eating?
- [민영] 아니, 기다리고 있었어 - [시은] 기다리고 있는?Oh, were you eating? We were waiting.
[혜선] 이거 우리 지옥도에 있었던 캔 김치 같은데?We were waiting. This the sour kimchi from our Inferno.
- [규리] 나 김치 못 먹어 봤어 - [혜선] 어, 둘째 날 있었어요-The kimchi's so good. -[Gwan-hee] I should try eating in a wrap.
- [시은] 김치 맛있다 - [원익] 근데 이거-The kimchi's so good. -[Gwan-hee] I should try eating in a wrap.
쌈 한번 싸 먹어 봐야겠다-The kimchi's so good. -[Gwan-hee] I should try eating in a wrap.
- [하정] 너무 멀어, 여기 나눠 - [원익] 너 배추 좋아하잖아[Min-woo] You like cabbages, don't you?
[시은] 어떻게 알았지? 양배추[Min-woo] You like cabbages, don't you? [Si-eun] How did you know? I love cabbage.
- 그럼 배추전… - [원익] 배추전[Min-woo] Cabbage pancake?
[하정] 왜 안 먹어? 배 안 고파?Why aren't you eating? Not hungry?
- [관희] 아, 지금 먹어? - [하정] 응, 저분들도 드셨대Why aren't you eating? Not hungry? Oh, are we eating right now? They already ate. Oh, right.
- [규리] 감사합니다 - [민영] 잘 먹겠습니당-Thank you. -Thank you. Thank you for this meal.
먹고 싶었지?Thank you for this meal.
[관희] 딴거 먹을게Thank you for this meal. I'll have this piece.
[원익] 아, 근데 여기서 이렇게 먹으니까 진짜 맛있다Inferno makes food like this even better.
[탄성]-Yup. -[Jin-seok] Right?
오늘 근데 다 같이 모여서 좀 더 맛있는 거 준 거 같은데?The food tastes better because we're all together.
- 파티하라고? - [진석의 웃음]Feels like a party. It is a party.
[진석] 파티 맞지It is a party. It is.
[사투리 억양으로] 맞지, 맞제It is.
[진석] 맞지, 맞지It is.
잘 먹었다
- [안내 방송 알림음] - [하정] 깜짝이야!-[intercom chiming] -[Ha-jeong] Jeez.
[긴장되는 음악][intense music playing]
[마스터] 지금부터 호감도 선택을 하겠습니다[Master] Now choose a person you like and tell them your feelings.
[시은] 아니, 나 심장 여기서 남아나질 않겠다, 진짜[Si-eun] My heart can't take this.
[마스터] 한 명씩 우편함으로 이동해서[Master] Please go to the mailboxes one by one,
호감 있는 이성에게 사탕을 전해 주세요and deliver a candy to the participant you like.
엥?Huh?
사탕?-[Gyu-ri] Deliver what? -Candy?
[마스터] 호감이 있는 사람이 여러 명이면[Master] You are allowed to make multiple selections
복수 선택이 가능합니다if you have feelings for more than one person.
[참가자들의 탄성]-Ooh. -Ooh!
지금부터 호감도 선택을 시작하겠습니다[Master] Now, please begin and choose the people you like.
지옥도로, 하나의 지옥도로 통합이 되다 보니까This is their first time showing their feelings
이제 첫 호감도 선택을 하고 있습니다This is their first time showing their feelings since it took a while for the two Infernos to get merged.
일단 관희 씨는 세 개 줬겠죠?Gwan-hee must've given out three, right? Gyu-ri…
- 무조건 - [규현] 규리 씨, 뭐Gwan-hee must've given out three, right? Gyu-ri… Definitely.
세 개, 세 개 아니면 또 하나 더 있죠Definitely. He could've gone with three, but there's another option. Five.
다섯 개He could've gone with three, but there's another option. Five.
아이, 관희 씨도 그 정도는 아닐 거예요-Even Gwan-hee wouldn't stoop that low. -Sorry.
아, 미안합니다, 미안합니다, 네-Even Gwan-hee wouldn't stoop that low. -Sorry. Then out of all the men and women, which one will be the most popular?
[규현] 그러면은 남자, 여자 각각 출연자분들 중에Then out of all the men and women, which one will be the most popular?
가장 인기 있을 거 같은Then out of all the men and women, which one will be the most popular?
최다 사탕을 받을 거 같은 분은 누굴까요?Who's gonna get the most pieces of candy?
- 일단 관희 씨죠, 관희 씨는 일단 - [진경] 남자는 관희 씨It has to be Gwan-hee. Gwan-hee's pretty much a given
혜선 씨하고 하정 씨는 분명히 선택을 할 거고It has to be Gwan-hee. Gwan-hee's pretty much a given since we know Hye-seon and Ha-jeong will go with him.
여자는 왠지 규리 씨?On the women's side, maybe Gyu-ri?
근데 저는 반대로 규리 씨가 많이 못 받을 거 같아요I have to disagree. I don't think Gyu-ri's gonna get that much candy.
왜냐면 너무나 적극적이지 않은 자세고 일단I don't think Gyu-ri's gonna get that much candy. She's been very passive through and through.
항상 본인의 그 텐션을 유지하고 있기 때문에She's been very passive through and through. And she's always got her guard up. So sure, the men could find that somewhat enticing in the beginning.
그런 느낌이다 보니까 남자들은So sure, the men could find that somewhat enticing in the beginning.
그런 게 처음에는 신비로워 보일 수는 있어요So sure, the men could find that somewhat enticing in the beginning.
근데 같이 지내는 공동생활에서는But when it comes to life in a communal environment, they could start docking points for that kind of attitude.
약간 점점 더 호감도가 떨어질 수 있어요they could start docking points for that kind of attitude.
- 그런 포인트에서 - [진경] 그래요?they could start docking points for that kind of attitude. [Hanhae] Great observation.
[리드미컬한 음악]WOMEN'S MAILBOXES
[다희] 시은 씨[Da-hee] It's Si-eun.
- [다희] 있다 - [규현] 어, 하나?-[Da-hee] She's got something. -[Jin-young] Just one?
[차분한 음악]-[Da-hee] She's got something. -[Jin-young] Just one?
- [규현] 어? 아, 두 개 - [다희] 두 개야?-[Kyuhyun] There's two. -[Hanhae] Two.
[한해] 두 개-[Kyuhyun] There's two. -[Hanhae] Two.
약간 원익 님은 주셨을 거 같기도 한데I feel like Won-ik might have given me one.
그 한 분이 너무I feel like Won-ik might have given me one. But I can't help but wonder who the other one is from.
누구지?But I can't help but wonder who the other one is from.
원익, 민우 아닐까요?I'm guessing Won-ik and Min-woo.
- [진경, 진영] 원익, 민우 - 원익, 민우I'm guessing Won-ik and Min-woo. -[Da-hee] Won-ik, and Min-woo. -Won-ik, and Min-woo.
- [규현] 아, 하나입니다 - [다희] 네-[Kyuhyun] I'm guessing one. -[Da-hee] I'm guessing one.
- 한 개 있을 거 같아요 - [규현] 예, 한 개예요-[Kyuhyun] I'm guessing one. -[Da-hee] I'm guessing one.
[흥미로운 음악]
- [진경] 없어? - [MC들의 놀란 소리][Jin-kyung] Nothing?
- [다희] 있어, 있어 - [규현] 어, 그래, 하나입니다[Kyuhyun] There's one. She got one.
아, 근데 하나 받았는데 너무 실망한다She seems disappointed she only got only one though.
누군지 아는 거 같아She knows that it's from Jin-seok.
[한해] 그래, 진석 씨인 거 아니까She knows that it's from Jin-seok.
저 한 사람이 얼마나 소중한 건데She doesn't know how precious that is.
마상인데, 진짜I sense heartbreak in store for him.
[밝은 음악][inspiring music playing]
[혜선의 놀란 숨소리][inspiring music playing]
[놀란 숨소리][Da-hee] She must have got a bunch.
- [다희] 어? 많나 보다 - [규현] 어? 많나 봐[Da-hee] She must have got a bunch. [Kyuhyun] She got a lot.
[다희] 응[Kyuhyun] She got a lot.
- [MC들의 탄성] - [규현] 와, 세 개[Hanhae] Wow, three.
[바스락거리는 소리]CHOI HYE-SEON: 3 VOTES
[혜선] 저는 생각보다 사탕이 많아서[Hye-seon] I was over the moon because I received more candy than I expected.
너무 기분이 좋았어요[Hye-seon] I was over the moon because I received more candy than I expected.
어, 제 생각에는 관희 씨랑I'm guessing I got one each from Gwan-hee, Won-ik, and Ha-bin.
원익 씨랑 하빈 씨랑 주신 것 같습니다I'm guessing I got one each from Gwan-hee, Won-ik, and Ha-bin.
[문 닫히는 소리]
[의미심장한 음악]
[한해] 한 개?[Hanhae] Just one? I don't know what to make of that.
[규현] 아, 애매한데?[Hanhae] Just one? I don't know what to make of that.
- [다희] 관희 씨 같아요 - 관희 씨겠죠?Has to be Gwan-hee, yeah.
[MC들의 호응]Has to be Gwan-hee, yeah.
- [진영] 좋아한다 - [규현] 어, 좋아하지[Jin-young] She seems happy.
[하정] 저는 하나 있었습니다YUN HA-JEONG: 1 VOTE [Ha-jeong] I got one candy.
관희 씨가 저한테 사탕을 준 것 같아요I think Gwan-hee gave me the candy.
난 뭔가 예상했어I saw this coming.
[혜선] 누구일 거 같은데?Who do you think it is?
천국도 씨?Mr. Paradise?
[리드미컬한 음악][upbeat music playing] [Jin-young] I wonder how things will go for Gyu-ri.
[진영] 아, 규리 씨 궁금하다[Jin-young] I wonder how things will go for Gyu-ri.
[규현] 규리 씨 많이 받았을 거 같아[Jin-young] I wonder how things will go for Gyu-ri. [Kyuhyun] I feel like Gyu-ri's gonna get a lot.
[민영] 아, 규리 님 많이 받았을 거 같아Gyu-ri's sure to get a lot.
그런 리액션, 이렇게 아이 컨택The way she makes eye contact like this.
[하빈] 오늘 아까 규리랑 둘이 대화를 엄청 오래 했거든I talked to Gyu-ri for a really long time earlier.
[민규] 그니까I talked to Gyu-ri for a really long time earlier. -Yeah? -I was planning on chatting her up.
내가 규리 씨랑 대화를 한번 하려고 했는데-Yeah? -I was planning on chatting her up.
갔다가 안 오더라고But she left then never came back.
규리 인기 많네Gyu-ri sure is popular.
- [한해] 어? 별로… - [규현] 어? 많다[Kyuhyun] She has a lot.
[규리] 어, 왜 네 개나 되지?Four? How did I get so many?
- [MC들의 놀란 탄성] - [한해] 네 개네[Hanhae] There's four.
[감미로운 음악]
[규리] 어, 왜 네 개나 되지?Four? How did I get so many?
[진경] 제일 많이 받은 거 아니야?[Jin-kyung] So far, she's got the most out of everyone.
그래, 여자는 적극적인 거 다 필요 없어Yep, women don't need to take the initiative.
[진경] 예쁘고 신비감 있어야 돼You just need an aura of mystique and good looks.
- [규현의 웃음] - 알겠니, 진경아?You just need an aura of mystique and good looks. Got that, Jin-kyung?
[MC들의 웃음][all laugh] Let's keep our inner monologues to ourselves.
[한해] 아이, 독백을 그렇게 크게 하시면Let's keep our inner monologues to ourselves.
- 아유, 죄송해요 - [한해] 예-Oh, sorry about that. -[Hanhae] Yes.
저희 집 안방인 줄 알았어요 죄송합니다I thought I was in my living room. Sorry.
[규리] 아, 진짜 놀랐어 아니, 왜냐면Oh, gosh, I was so surprised.
나방 잡으려고 있었는데Oh, gosh, I was so surprised. I was right, wasn't I? Look, in her hands.
주먹에I was right, wasn't I? Look, in her hands.
[혜선, 규리의 웃음]
[혜선] 한 주먹 들고 왔어?-You got a fistful? -Yup.
- [하정] 어, 한 주먹 들고 왔어 - [혜선] 주먹이 모자라?-You got a fistful? -Yup. Oh, you ran out of fists?
- 몇 개야? 몇 개야? - [규리] 있는 줄 알고…-How many did you get? -Ten.
[혜선, 하정의 놀란 소리]
- [혜선] 부자네, 부자야 - 인기쟁이네-[Hye-seon] You're rich, you're loaded. -So popular.
당 떨어져도 되겠다, 진짜-[Hye-seon] You're rich, you're loaded. -So popular. Well, I guess you won't be running low on sugar anytime soon.
[규리, 혜선의 웃음]Well, I guess you won't be running low on sugar anytime soon.
[박진감 넘치는 음악]MEN'S MAILBOXES
[진경] 남자 우편함 궁금하다[Jin-kyung] The men's mailboxes should be interesting.
[규현] 진석 씨?[Hanhae] It's Jin-seok.
[규현] 이러면 또 민영 씨라고 생각할 거죠[Kyuhyun] Ah, one. He's probably thinking it's from Min-young.
[한해] 그치, 당연하게[Kyuhyun] Ah, one. He's probably thinking it's from Min-young. [Hanhae] Yeah, right.
[리드미컬한 음악]
[규현] 원익 씨 스쿼트의 우승자인데[Kyuhyun] Won-ik, the winner of the squat game.
[한해] 제발[Hanhae] Please.
어, 제발[Hanhae] Whoa, please.
- [다희] 없어? - [규현] 어?[Hanhae] Nothing?
- [진경] 뭐? - [다희] 없나 봐[Jin-kyung] What? [Da-hee] Is it empty? Oh, there, he did get some.
- [MC들의 탄성] - [진경] 깜짝이야, 아[Da-hee] Is it empty? Oh, there, he did get some.
시은 씨가 주지 않을까 라고 생각해 봅니다I'm guessing Si-eun probably gave me one.
[규현] 민우 씨[Kyuhyun] Min-woo.
[다희] 많지 않을까요?[Da-hee] I'm guessing he received a lot.
- [규현] 왜 그렇게 꺼내요? - [한해] 어, 하나야?[Kyuhyun] Why's he taking it out like that? What is he doing?
- [규현] 뭐 하는 거예요? - [진경] 희한하게 꺼내[Kyuhyun] Why's he taking it out like that? What is he doing? -[Jin-kyung] Odd way to take it out. -[Hanhae] That should be from Si-eun.
[한해] 이거 시은 씨겠죠?-[Jin-kyung] Odd way to take it out. -[Hanhae] That should be from Si-eun.
시은 씨이지 않을까 생각하고 있습니다I'm guessing the one I got probably came from Si-eun.
[하빈] 나는 내 거에는 사탕 없을 거 같다I think my mailbox will be empty.
첫인상이 너무 안 좋아 가지고 나는I had the worst first impression.
- 여기서 내가 제일 안 좋지 - [하빈의 웃음]Pretty sure mine was the worst. [laughs]
[관희] 근데 내가 봤을 때는 여자분들이You may not be at the very top of anyone's list, but…
1순위는 너가 아닐 수도 있어도You may not be at the very top of anyone's list, but…
최소한 2순위에는 다 있을 거 같아I feel like you're at least gonna be a runner-up.
- [하빈] 2순위? - 어I feel like you're at least gonna be a runner-up. -The runner-up choice, huh? -[Gwan-hee] Yeah.
[흥미로운 음악]-The runner-up choice, huh? -[Gwan-hee] Yeah.
[숨을 들이켜며] 어?
- [한해] 그래, 반전을 꾀해 보자 - [규현] 세컨드로All right, give us that plot twist.
[규현] 하나만이라도 있었으면 좋겠다, 일단I just hope he gets at least one.
[한해가 웃으며] 제발I just hope he gets at least one. [Hanhae] Please.
[규현] 어?Huh?
- [당찬 음악] - 있다-[Kyuhyun] He got something. -[Jin-kyung] He did get something.
- [진경] 있어, 있어 - [한해] 어, 다행이다-[Kyuhyun] He got something. -[Jin-kyung] He did get something.
[규현] 어, 많은, 많은데?-[Kyuhyun] He got something. -[Jin-kyung] He did get something. [Kyuhyun] Oh, it looks like a lot.
- [놀란 탄성] - [한해] 세 개? 세 개?-But why? -[Hanhae] Three? Four? What?
엥, 네 개? 네 개?-But why? -[Hanhae] Three? Four? What? Four? Is it four?
[MC들의 놀란 탄성]-How many is that? -Five?
- [다희] 다섯 개? - [규현] 다섯 개?-How many is that? -Five? Five? Oh, wait, this is…
[한해] 아, 잠깐만요, 이거는Five? Oh, wait, this is…
[규현] 아, 이분, 이분 몰표 받은 거예요He received a vote from everyone.
- [진경] 몰표야 - 아, 몰표네?He received a vote from everyone.
[규현] 다섯 명한테 다 받은 거예요-So he got a vote from everyone? -He got one from all five.
그니까 다 받은 거야, 그니까 이거-So he got a vote from everyone? -He got one from all five.
[진경] 다 준 거 아니야 여기 있는 여자들이[Jin-kyung] Every one of the women gave him a vote.
[민규] 오셨습니까[Min-kyu] Welcome back.
- [관희] 어, 가지고 올 수 있어? - [민규] 가지고 올 수 있어?Did you bring them back?
[하빈] 나 쌤쳐 왔어I ate them all.
- 아, 근데 소리가 - [민규] 여러 개야-From the sound of it, he got around… -Three, from the way it's rustling.
되게 한 세 개 정도 되는 드르륵, 드르륵 약간 이런 소리야-From the sound of it, he got around… -Three, from the way it's rustling.
[관희] 아니, 뭐, 얼마나 많길래?Jeez, just how many did you get?
20개, 20개, 20개I got twenty, twenty of them.
[관희] 없으면은 뭘로 소리 내지? 가져온 척? [웃음]How'd you even fake the sound if you didn't get any? How do I pretend like I got any votes?
비닐봉지라도 하나 가져와야 되나?Taking along a plastic bag, maybe?
[리드미컬한 음악]Taking along a plastic bag, maybe?
[규현] 있겠지[Kyuhyun] He must have some.
- [놀란 소리] - [규현] 어?-[Kyuhyun] Huh? -[gasps]
[차분한 음악][inspiring music playing]
- [규현] 아… - 아Jeez, and I was about to say, "serves you right."
- 나 쌤통이다 했는데 - [한해] 두 명Jeez, and I was about to say, "serves you right."
[웃으며] '쌤통'…Jeez, and I was about to say, "serves you right." "Serves you right"?
[한해] 왜 이렇게 화면에 계신 분하고 싸우세요"Serves you right"? Why do you keep picking fights with people on the screen?
[진경의 웃음]Why do you keep picking fights with people on the screen?
나 진짜 순간 쌤통I really thought it served him right for a second.
[MC들의 웃음]I really thought it served him right for a second.
[민규] 오, 진짜 빨리 왔다[Min-kyu] Back so soon.
- [관희] 빨리 왔지? - [민규] 어[Min-kyu] Back so soon. That I am.
- 주머니에 있네 - [관희] 주머니에?There's some in your pocket.
짤깍 소리 나는구만 [웃음]There's some in your pocket. I can hear them clacking.
[관희의 웃음]
[민규] 다행이다
아, 좀, 기분이 좀 그러네I'm feeling a bit down.
[하빈] 왜?I'm feeling a bit down. -How come? -I'm just a little bummed, that's all.
- 기분이 좀 그래 - [하빈] 왜?-How come? -I'm just a little bummed, that's all.
많이 받았잖아-Come on, we know you got a lot. -I feel a bit conflicted.
[관희] 나 지금 기분이 좀 진짜 그래-Come on, we know you got a lot. -I feel a bit conflicted.
[하빈] 나보다 많이 받았을 거 같은데-Come on, we know you got a lot. -I feel a bit conflicted. Pretty sure you got more than me.
지금 하빈 씨도 갑자기 이제 급 여유 찾고Ha-bin seems to have gotten his groove back. So much so that he's started making weird jokes.
- 이상한 농담 하시네 - [MC들의 웃음]So much so that he's started making weird jokes.
바로 또 저렇게 되면 안 되는데?I think it's a bit soon to be getting so cocky.
[리드미컬한 음악]-[Kyuhyun] Min-kyu. -[Jin-kyung] It's Min-kyu.
[진경, 한해] 민규 씨-[Kyuhyun] Min-kyu. -[Jin-kyung] It's Min-kyu.
- [규현] 두 개, 오케이 - [한해] 민규 둘[Kyuhyun] Two, okay. [Hanhae] Min-kyu got two?
자, 이제 여자 중에서는 규리 씨가 네 개So out of the women, Gyu-ri has received four, and out of the men, Ha-bin has received five.
남자 중에서는 하빈 씨가 다섯 개and out of the men, Ha-bin has received five.
일등을 두 분이 차지를 했습니다The two of them have come in first place.
어, 근데 정말 예상외의 결과네요And that result was really unexpected.
근데 저는 지금 이렇게 딱 나오니까But one thing I can say after seeing these results is that,
명확하게 알 수 있는 게But one thing I can say after seeing these results is that,
[진영] 규리 씨랑 하빈 씨가 일등이잖아요seeing how Gyu-ri and Ha-bin placed first,
가장 궁금한 사람한테 많이 준 거 같아요the participants voted for the people they're the most curious about.
베일에 많이 싸여 있는 사람들한테It seems everyone showed an interest in the two participants that are most shrouded in mystery.
좀 더 관심 표현을 한 게 아닌가in the two participants that are most shrouded in mystery. The people that they're yet to fully discover.
좀 여지가 있는 사람에게?The people that they're yet to fully discover.
[부드러운 음악]
[민규] 뭐 있는 거 같은데?-[Min-kyu] What's this? -[Gwan-hee] I think there's alcohol.
[관희] 뭐 술이 있는 거 같은데?-[Min-kyu] What's this? -[Gwan-hee] I think there's alcohol.
[시은] 뭐 있을지 기대된다-[Min-kyu] What's this? -[Gwan-hee] I think there's alcohol. [Si-eun] I can't wait to see what we got.
[민규] 어, 근데 진짜 맥주 있네?[Si-eun] I can't wait to see what we got. [Min-kyu] There's beer here.
[혜선이 흥분하며] 맥주?[Hye-seon] Beer?
[관희] 맥주 대박이네[Gwan-hee] Beer would be awesome.
오, 환타Oh, and fruit soda.
- [민영] 많이 받았어? - 아니-Did you get a lot? -Nope.
- [민영] 그러면? - 니만 줬지-Did you get a lot? -Nope. -How many, then? -The one you gave me, right?
[민영이 웃으며] 아, 뭐 진짜야, 가짜야?-How many, then? -The one you gave me, right? Are you serious or just kidding?
- [진석] 진짜다 - [민영의 웃음]Are you serious or just kidding? I'm dead serious.
- [민규] 뭐가, 소시지 있다고? - [하정] 아니, 소주 있다고, 소주-There's sausages? -No, I said soju.
[민규] 아, 소주가 있다고?-There's sausages? -No, I said soju. -Oh, soju. -Really?
[규리] 어? [웃음]Huh?
[하정] 어, 나 불이 일로 오는데?Huh? [Ha-jeong] The fire's blowing this way.
- [규리] 아, 근데 연기가… - [하정] 막 여기로 오는데[Ha-jeong] The fire's blowing this way. -The smoke… -The smoke is coming this way.
- 그쵸? - [규리의 기침]-The smoke… -The smoke is coming this way.
일로 와, 여기 앉아Sit over here, then.
[관희] 아이, 그럼 내가 글로 갈게Sit over here, then. I'll head over there.
[하빈] 아니, 여기 있어, 있어 내가 갈게No, you stay. I'll go.
[감미로운 음악]
연기가 좀 세긴 하네It is smokey on this side.
- 세? - [하빈] 어, 괜찮아, 괜찮아It is smokey on this side. -Is it bad? -[Min-woo] No, it's okay. I'm good.
[웃으며] 아니, 저기 좀 심한데-Is it bad? -[Min-woo] No, it's okay. I'm good. It's pretty bad on that side.
- 어, 그럼 자연스럽게 관희, 규리 - [규현의 놀란 탄성]This naturally puts Gyu-ri next to Gwan-hee. This is exactly the kind of thing Gwan-hee wanted.
관희 씨가 원하던 상황으로 됐어This is exactly the kind of thing Gwan-hee wanted.
[한해] 그러게, 그러네[Hanhae] You're right.
술 안 드세요?Do you drink?
아, 술 마시긴 하는데 마실 수 있는데Oh, yes I do. I can drink,
[규리] 잘 안 마셔 가지고 먹으면 바로 얼굴 빨개져서But I don't drink a lot, my face gets red right away.
이거 아까 너무 마시고 싶어 가지고But I don't drink a lot, my face gets red right away. -And I wanted this since earlier. -Cola?
- [관희] 콜라? - [규리] 예-And I wanted this since earlier. -Cola? Yes.
[하빈] 맥주 뭐 먹을래? 병맥?Yes.
- 어, 소주도 있어 - [쉭 캔 따는 소리]
[규리] 어떻게 알았어? 나 지금 손톱 때문에 못 까 가지고How'd you know? I can't do it because of my nails.
감사합니다Thank you.
저희 뭐, 다 같이 한번 짠 할까요?How about a toast, everyone?
[하정] 하나, 둘, 셋-Then, yeah let's. -One, two, three, cheers!
[함께] 짠!-Then, yeah let's. -One, two, three, cheers!
[몽환적인 음악]-Then, yeah let's. -One, two, three, cheers! I'm not sure I should be drinking.
Cheers!
[규리의 옅은 웃음]
[규리] 소주 안 먹어?You don't want soju?
[관희] 소주는 못 먹어서I can't drink soju.
- 야, 우리 게임 한번 할까? - [시은] 게임하자-Want to play a game? -Let's play a game.
그럼 내가 좋아하는 게임 해도 되나?Can we play a game I like?
궁금한 거 물어보는 거에 대해서Someone asks you a question and you have to answer or drink.
- 아, 대답하기? 어, 좋아 - [관희] 다 대답하는 거Someone asks you a question and you have to answer or drink. -You have to answer. -I'll ask the first question.
- 그럼 내가 질문할게 - [민규] 하빈이, 하빈이-You have to answer. -I'll ask the first question. This is for Ha-bin?
- [관희] 몇 개 받았어? - 몇 개 받았냐고?-[Gwan-hee] How many did you get? -How many candies?
몇 개 받았냐고?How many of them?
[흥미로운 음악]
- [하빈] 나 마실래 - [참가자들의 탄성]I knew it. [all exclaim]
- [개운한 탄성] - [진석] 상남잔데?-[Gwan-hee] So he's the silent type. -[Gyu-ri] I know, right?
[하정] 그니까, 상남잔데?-[Gwan-hee] So he's the silent type. -[Gyu-ri] I know, right? We've got a tough guy here.
- 그럼 몇 개 줬어? - [하빈] 몇 개 줬냐고? 어…Then how many did you give out? [Ha-bin] How many did I give out? Uh…
이것도 마실 건가?Are you gonna drink on this one too?
[하정] '이것도 마실 건가?' 이게 약간 좀 [웃음]He's going to drink again. You're right, Gyu-ri.
[참가자들의 탄성]He's going to drink again. You're right, Gyu-ri.
[진석] 그냥 술을 먹고 싶어 하는 게 아닐까?Or he just needs an excuse to drink.
[참가자들의 웃음]Or he just needs an excuse to drink. He just wants to drink…
[흥미로운 음악]He just wants to drink…
[하정] 또 다 안 말하네?[Ha-jeong] So he's not answering anything.
[개운한 숨소리]
나 오늘 잠 못 잔다, 아I won't be able to sleep tonight. [scoffs]
[하빈] 그냥 제가 뽑은 사람이 누구인지I didn't want to give out any clues
유추할 수 있는 껀덕지를 만들고 싶지 않았고I didn't want to give out any clues that would have let them figure out who I had picked.
혜선 씨랑 규리 씨랑I gave candies to Hye-seon, Gyu-ri, and Ha-jeong.
그다음에 하정 씨 드렸어요I gave candies to Hye-seon, Gyu-ri, and Ha-jeong.
- [관희] 진석아, 질문해 - [진석] 아, 맞다Jin-seok, go, go ahead. Oh, right.
- 보지 마라, 나 힘들다 - [민규의 웃음]Don't look at me, man. I've been through enough.
[하빈] 해Go ahead.
사탕 몇 개 주셨는지How many did you give out?
[진석] 사탕 몇 개 주셨는지How many did you give out? -Me? -Yes.
- 저요? - [진석] 네-Me? -Yes.
- 저 하나요 - [민영의 탄성]I gave out one.
[감성적인 음악][upbeat music playing]
[하정이 웃으며] 왜요?-[Ha-jeong] Why'd you ask? -[Jin-seok] Just curious.
- [진석] 그냥, 궁금했어요 - [하정] 궁금했어요?-[Ha-jeong] Why'd you ask? -[Jin-seok] Just curious. -You're curious, huh? -[Jin-seok] Yeah.
- [진석] 네 - [하정의 호응]-You're curious, huh? -[Jin-seok] Yeah.
[하정] 저는 하빈 씨한테 사탕을 줬습니다[Ha-jeong] I gave a candy to Ha-bin.
천국도에 있을 때는 좋긴 했는데I did enjoy my time in Paradise with Gwan-hee,
여기 와서 다 같이 있는 모습을 보니까I did enjoy my time in Paradise with Gwan-hee, but after seeing him mingle with everyone here,
뭔가 저를 좀 보험으로 남겨 두는 그런 느낌을 받아서I got the impression he was really just keeping me around as a backup.
그 순간에 제일 생각났던 사람은 하빈 씨였던 것 같아요And at that moment, Ha-bin was the one that came to mind.
[하빈] 콜라 드시고 계신 분한테 물어볼게요I have a question for the person having a cola.
[민우의 웃음]I have a question for the person having a cola.
그 사탕 주신 분이 천국도를 가자고 하면 갈 겁니까?If the person you gave a piece of candy asked you to Paradise, would you go with him?
[의미심장한 음악]
Yes.
- [하정] 네 - 오-Yes. -Ah…
아, 대답 안 할 줄 알았는데I didn't think she'd answer that one.
그래?Okay.
[하빈] 그 친구는 사탕을 하나를 줬다 그랬고She said she'd only given out a single candy,
저는 다섯 개가 있었기 때문에and I had five…
하정 씨는 저한테 사탕을 준 거잖아요which means Ha-jeong gave me a piece of candy.
그래서 궁금했어요 그 친구의 진짜 마음이So I wanted to know how she really felt about me.
'내가 가자면 갈 거냐' 이거잖아So now he knows she'll go out with him if he asks her.
- 아, 둘만 알고 있네, 와 - [진경] 둘만 알고 있네!-And they are the only ones who know. -You're right.
이거 둘만 아는 거야They're the only ones that know.
아, 그러면Okay, then.
물어볼게Let me ask you one.
몇 명한테 줬어요?How many candies did you give?
[원익] 아…
Mm…
[차분한 음악]Mm…
- 저 세 명한테 줬어요 - [하정이 웃으며] 오I gave out three.
[하빈] 아유, 많이 줬네[Gwan-hee] Whoa, that's a lot.
[관희가 웃으며] 세 명, 어유-[Min-woo] You gave out a lot. -[Gwan-hee] Three.
[원익] 저는 호감도 선택에서Choosing who I wanted to show my feelings to,
시은Choosing who I wanted to show my feelings to, I gave candies to Si-eun, Gyu-ri,
규리I gave candies to Si-eun, Gyu-ri,
혜선 씨에게 사탕을 줬습니다and to Hye-seon.
[민영] 몇 분한테 줬어요?How many did you give out?
몇 분한테 줬어요?How many did you give out?
[의미심장한 음악]
[시은이 웃으며] 술 찾고 있어She's looking for a drink.
- [혜선] 이거? - [하정] 이거 마시는 거예요?So you're drinking this?
[혜선] 저는 손원익 씨, 윤하빈 씨I gave candies to Son Won-ik, Yun Ha-bin,
그리고 이관희 씨한테 줬습니다and to Lee Gwan-hee.
관희 씨 같은 경우는I gave one to Gwan-hee since he's the one I'm the most attracted to here.
제일 호감이 많은 사람이라서 드렸고I gave one to Gwan-hee since he's the one I'm the most attracted to here.
원익 씨는 좀 더 많이 알아 가고 싶어서 드렸고I gave one to Won-ik since I wanted to get to know him better.
하빈 씨랑은 대화를 즐겁게 했던 기억이 있어서 드렸습니다And I gave one to Ha-bin because I enjoyed my conversation with him.
- [관희] 질문 - [혜선] 나, 나 질문, 나 질문-Next? -[Hye-seon] Me, me. I have a question.
나 진석-Next? -[Hye-seon] Me, me. I have a question. All right, Jin-seok.
레몬 사탕을 몇 명한테 줬어요?How many pieces of candy did you give out?
저는 한 명한테 줬습니다I only gave out one.
[참가자들의 탄성]I only gave out one. [all cheering]
- [차분한 음악] - [민규] 남자야[all cheering] [Min-kyu] No beating around the bush at all. Man, you are cool.
아니, 아니, 멋있어[Min-kyu] No beating around the bush at all. Man, you are cool.
[진석] 저는 호감도 선택에서[Jin-seok] We were asked to show our feelings to them,
안민영 씨에게 사탕을 줬습니다[Jin-seok] We were asked to show our feelings to them, so I gave a candy to An Min-young.
그 사탕 준 사람한테 올인하기로 마음먹은 거예요?So are you set on going all-in on the person you gave the candy to?
[참가자들의 웃음]So are you set on going all-in on the person you gave the candy to?
[관희] 아이, 그냥 사귈 거냐고 물어봐Just ask him if he's going to date her.
- [함께 웃는다] - '사귈 거예요?' 하고 물어봐야지Just ask him if he's going to date her. You might as well get straight to the point.
[하정] 아니야? 아니야?You might as well get straight to the point. -No? -[Si-eun] That's hilarious.
[관희] 와-No? -[Si-eun] That's hilarious.
그런 거 같은데요I think so.
[참가자들의 탄성과 박수]
- [원익] 저기 뒤로 가시는 - [민영이 웃으며] 아, 저요?I have a question for Min-young,
- 민영, 민영이한테 질문할게요 - [민영] 네I have a question for Min-young, -Me? All right. -The lady leaning backwards right now.
[원익] 몇 명한테 줬어요?[Won-ik] How many pieces of candy did you give out?
[웃음][Won-ik] How many pieces of candy did you give out?
[관희가 웃으며] '두 명' 이러면 이제 사고다There'll be trouble if she says two.
[민영의 웃음]
'두 명' 이러면 이제 큰일 난다[Gwan-hee] Look out if she says two.
[민영의 웃음][Gwan-hee] Look out if she says two.
- [민영] 네 명이요 [웃음] - [참가자들의 웃음]Four.
- [관희] 네 명? - [원익] 네 명?Four? Four?
- [민영의 웃음] - [원익] 아, 진짜 어떻게Four? Four? Oh, she's in trouble now. Not just one, but…
야, 한 명…Oh, she's in trouble now. Not just one, but…
와, 진짜 어떻게 네 명Oh, she's in trouble now. Not just one, but… Man, she's in trouble now. -Four? -This isn't going to work out.
- 괜찮네, 어 - [저마다 말한다]-Four? -This isn't going to work out.
[진석의 헛웃음]-Whoa, Jin-seok. -I need to re-think some stuff.
아, 관전 해야겠다-Whoa, Jin-seok. -I need to re-think some stuff.
[민영이 깔깔거린다]-Whoa, Jin-seok. -I need to re-think some stuff.
[진석] 어, 한 명만 했다
[저마다 말한다]
따로 면담을 좀We need to have a talk.
- 나 너 상처받는 거 싫다 - [민영의 웃음]I don't want to see you get hurt, man.
[진석] 상처 안 받지I don't want to see you get hurt, man.
[원익] 아니, 어떻게 네 명 세 명도 아니고I don't want to see you get hurt, man. I don't, but four? Not just three, but four?
어떻게 네 명한테 줘?I don't, but four? Not just three, but four? How could you? Seriously, have you no heart?
- [민영의 웃음] - 와, 진짜 너무하다, 진짜How could you? Seriously, have you no heart?
- [웃으며] 아이, 그냥 다 난… - [원익] 아, 오케이I just, um…
- [원익] 아, 솔직한 거죠, 뭐 - 다 대화…I wanted to talk to… Didn't Jin-seok just choose you?
나, 나…Didn't Jin-seok just choose you? I, um…
[진석] 쉽지 않은데?I, um… [Won-ik] This is tough.
[민영] 아이, 다 대화하고 싶어서…[Won-ik] This is tough. I just wanted a chance to talk to everyone.
[민영의 웃음]I just wanted a chance to talk to everyone.
아, 민영 씨가 잘한 거 같아요, 근데-I think Min-young did the right thing. -Totally.
[MC들의 호응]-I think Min-young did the right thing. -Totally.
진석 씨도 좀 각성을 해야 될 때가 왔어요, 지금I think it's about time Jin-seok woke up.
너무 굳혀 가는 분위기를 풀었어They were getting locked in as a couple, she just undid that.
[규리의 옅은 웃음]
내가 질문할게I'd like to ask a question.
[관희] 몇 개 받았어?How many did you get?
[규리의 웃음]
- 나는 네 개 - [잔잔한 음악]I got four.
- 네 개? - [규리] 응-Mm-hm. -Four?
[민규] 그러면 나는 관희한테 물어볼게I'd like to ask Gwan-hee a question.
관희야, 그러면은 레몬 사탕 몇 개 줬어?I'd like to ask Gwan-hee a question. How many candies did you give out?
나 한 개 줬어I gave out one.
- [민규] 오 - [하빈] 오, 한 개?I gave out one. [Ha-bin] One?
- 한 개 - [민규] 한 개[Ha-bin] One? -One. -[Ha-bin] One.
[MC들의 놀란 탄성]-Huh? -[Jin-kyung] What?
나 한 개 줬어I gave out one.
- [민규] 오 - [하빈] 오, 한 개?I gave out one. -[Ha-bin] One? -One.
- 한 개 - [민규] 한 개-[Ha-bin] One? -One. [Min-kyu] One, huh?
[민우] 관희한테 좀 질문을[Min-woo] I have a question for Gwan-hee too.
마음속 1순위가 누군데, 너는?Who's your number one in your feelings?
어, 지금 1순위는Uh, well, as for number one, an idea in mind,
그, 마음 가는 사람이 있는데Uh, well, as for number one, an idea in mind,
[관희] 어, 완전 똑같아but they're equals to me.
- [하빈] 완전 똑같다고? - [관희] 어-They're equals? -What?
- 이제 한 명이 아니야 - [규리] 두 사랑이야, 뭐야-They're equals? -What? -It's not just one woman. -So you like two women?
- 세 명이야 - [규리가 웃으며] 세 명이라고?-It's not just one woman. -So you like two women? -Three. -Three?
- [관희] 어, 세 명이야 - [어이없는 웃음]Yeah, three women.
- [흥미로운 음악] - [하빈] 넌 정말 마음이 넓다[Min-woo] You sure have a lot of love to give.
[관희] 나는 세 명이야, 세 명이야[Min-woo] You sure have a lot of love to give. [Gwan-hee] I have equal feelings for all three women.
[원익] 아니, 한 명 줬는데 세 명이 마음에 있다고?[Min-woo] You said you only gave candy to one person.
[시은] 그럼 왜 한 명 주셨어요?[Min-woo] You said you only gave candy to one person. [Si-eun] Yeah, why'd you only give out one?
[원익] 그럼 그 사탕은 무슨 사탕인데?[Si-eun] Yeah, why'd you only give out one?
- [관희] 어… - [시은] 솔직하지 않으셨네요?[Si-eun] Yeah, why'd you only give out one? You weren't true to your feelings.
[관희] 궁금한 사람한테 그냥 준 거야I gave it to the person I want to get to know better.
아직 뭔가 그런 게 없는데 누구한테 이렇게 좀I gave it to the person I want to get to know better. I don't have much of a connection with her yet, so I just…
[관희] 음…
[원익] 근데 그럼 적어도 세 명 중에 한 명의 이름은Shouldn't you at least tell us one of the three names?
- 말해야 되는 거 아니야? - [의미심장한 음악]Shouldn't you at least tell us one of the three names? No, we asked your number one,
아, 원래 1순위 물어본 거니까 세 명을 다 말해야 돼, 똑같다며?No, we asked your number one, so you should tell us all three if they're equal.
- [원익] 아, 맞네! - [하빈] 그래so you should tell us all three if they're equal. -You're right. -Yeah, that makes sense.
[하빈] 아, 원래 1순위 물어본 거니까[Ha-bin] We asked your number one, so tell us all three if they're equal.
세 명을 다 말해야 돼, 똑같다며?[Ha-bin] We asked your number one, so tell us all three if they're equal.
아, 근데 세 명 다 말하는 거 좋지 않을 거 같은데?Things are not gonna go well for him if he names all three.
아, 별론데I don't like where this is going.
- [다희의 탄식] - 별로예요I don't like where this is going. Not good.
[하빈] 아, 원래 1순위 물어본 거니까[Ha-bin] No, we asked your number one,
세 명을 다 말해야 돼, 똑같다며?so you should tell us all three if they're equal.
- [원익] 아, 맞네! - [하빈] 그래so you should tell us all three if they're equal. [Min-kyu] Oh, you're right.
세 명, 저[Min-kyu] Oh, you're right. The three women are her, her, and her.
쟤, 얘, 얘The three women are her, her, and her.

No comments: