솔로지옥 S3.10
Single's Inferno S3.10
[KOR-ENG DUAL SUB]
[민영] 민우, 민규 중에 정했어? | Have you decided between Min-woo and Min-kyu? |
못 정했어 | No, not yet. |
[민영] 으음 느낌이 진짜 전혀 다르지? | I see. They're really different, aren't they? |
마지막까지 고민할 듯, 이러다가는 | I don't think I'll be able to decide until the end. |
근데 | I think Min-woo is cute. |
[속삭이며] 민우 귀여운 거 같아 | I think Min-woo is cute. |
- 응, 귀여워, 걔는, 진짜 귀여워 - [민영] 그치, 어 | -He is. -Right? -He really is. -Yes, he's like a puppy. |
- 댕댕이 같아, 응 - [규리] 응 | -He really is. -Yes, he's like a puppy. -Right. -Totally. |
민우랑도 대화해 봤어? | Have you talked to Min-woo? |
[규리] 아니 민우랑 대화를 못 했어 | No, I haven't. |
[민영] 아, 민우랑도 대화를 해 봐야 될 텐데 | I see. You should talk to him. |
그것도 중요하겠다 타이밍도 중요하니까 | I think you should before it's too late. |
걔 어제 뭐 했어? | What did he do yesterday? |
- [민영] 민우? - 어떻게 지냈어? | What did he do yesterday? -Min-woo? -What did he do? |
[민영] 그냥 다 같이 놀았어 | -Min-woo? -What did he do? We all hung out. |
다 같이 고민 상담 하고… | And we confided in each other. |
민우의 마음은 | Remember how Min-woo was originally interested in Si-eun? |
이제 원래는 궁금증이 시은 씨한테 있었잖아 | Remember how Min-woo was originally interested in Si-eun? |
근데 규리 씨랑 천국도를 가니까 | But when he went to Paradise with you, |
뭔가 긴장되는데 좋았대 | he said he felt nervous but good at the same time. |
- 그런 느낌이었고, 시은 씨는 - [규리의 호응] | he said he felt nervous but good at the same time. But with Si-eun, I think he just feels comfortable. |
뭔가 또래 같으면서 좋은 느낌이지 않을까? | But with Si-eun, I think he just feels comfortable. |
[무거운 음악] | |
하, 시은 씨도 머리 아프겠다 | This must be hard for Si-eun too. |
- [규리] 시은? - [민영] 응 | -Si-eun? -Yes. |
시은이도 대충 눈에 보이지, 뭐 | It's obvious who she'll pick. |
민우? | Min-woo? |
엥? 원익이지, 뭐 | What? No, Won-ik. |
- [규현, 진경] 어? - [한해] 에? | HANHAE, KIM JIN-YOUNG, HONG JIN-KYUNG, LEE DA-HEE, KYUHYUN |
[진영] 전혀 잘못 생각하고 있는데요? | HANHAE, KIM JIN-YOUNG, HONG JIN-KYUNG, LEE DA-HEE, KYUHYUN -She's got it totally wrong. -She's completely clueless. |
- 전혀 모르는구나 - [규현의 탄식] | -She's got it totally wrong. -She's completely clueless. |
[규현] 야, 모르나 보네요 저 안에서는 | -I guess it's not that obvious for her. -I know, right? |
[진경] 어, 진짜 모르나 봐 | -I guess it's not that obvious for her. -I know, right? |
규리 씨 좀 밖으로 나가야 될 거 같아 | Gyu-ri needs to venture out and be more aware of what's happening. |
- [진영] 그러니까 - 이게 좀 | Gyu-ri needs to venture out and be more aware of what's happening. |
- 사태 파악을 해야 될 것 같아 - [규현] 탈까 봐 그런가? 너무… | Gyu-ri needs to venture out and be more aware of what's happening. Maybe she's trying to avoid the sun. |
[MC들의 웃음] | Maybe she's trying to avoid the sun. |
엥? 원익이지, 뭐 | What? No, Won-ik. |
- [민영] 그래? - 민우랑 뭐 없잖아 | -Really? -There's nothing with Min-woo. |
[민영] 나는 시은 씨 민우일 거 같은데 | I think Si-eun will choose Min-woo. |
[규리] 그래? | What? |
천국도도 안 갔다 왔잖아 지금 기회도 없고 | But they haven't been to Paradise, nor can they go anymore. |
난 최소 천국도는 갔다 와야 | You need to have gone to Paradise with someone |
그 사람을 선택할 수 있다고 보거든? | to be sure enough to choose them. |
- [민영] 응 - 그치 않아? | -Right. -Don't you think? |
아, 근데 약간 저긴 아련한 느낌? | I think they're yearning to get to know each other a bit better. |
모르니까 더 궁금한 느낌? | I think they're yearning to get to know each other a bit better. |
그리고 원익 씨랑 그렇게 대화를 많이 했는데 | And the fact that she's still not sure after having talked to Won-ik so much… |
잘 모르겠다는 건 | And the fact that she's still not sure after having talked to Won-ik so much… |
근데 봐 봐 나도 '민규 잘 모르겠다' 이러는데 | Right, but I'm not certain about Min-kyu either. |
민우도 내가 '잘 모르겠다' 이러잖아 | I'm not even sure of Min-woo. |
그럴까? | Maybe you're right. |
[민영] 근데 다들 머리 아프겠다 | I bet it's hard for everyone. |
와, 어떻게 될라나? | I wonder what'll happen. |
[진영] 와, 완전 잘못 생각하고 있네요? | -She has it entirely wrong. -They're practically in Paradise. |
[한해] 어 여기가 천국인데, 지금 | -She has it entirely wrong. -They're practically in Paradise. |
[진경] 와, 갑자기 원익 씨 이름 나오는데 정말… | I didn't know what to think when she said Won-ik's name. |
[규현] 아, 근데 원익 씨는 여기저기서 이름이 계속 나오네요 | -Won-ik's name keeps popping up. -Right? |
[진영] 그러니까요 | -Won-ik's name keeps popping up. -Right? -But he's only mentioned in passing. -I know. |
근데 요런 형태로만 등장해 가지고 | -But he's only mentioned in passing. -I know. |
- [규현] 아, 그러니까요 - 좀 안타까워 | -But he's only mentioned in passing. -I know. I feel bad. |
[진경] 자, 그럼 규리 씨는 지금 | It seems that Gyu-ri is clueless about what's going on. |
전혀 눈치를 못 채고 있는 상황인데 | It seems that Gyu-ri is clueless about what's going on. |
이제 같은 지옥도 안에서 보일 거 아니에요 | But it'll become obvious to her now that they're in Inferno. |
그럴 때 이제 어떻게 표정 변화가 생길지… | I'm curious to see -how her expression will change. -Right. |
[규현] 그니까요 | -how her expression will change. -Right. |
어, 갑자기 우리 민우가 | All of a sudden, she might find Min-woo looking all happy with Si-eun. |
갑자기 시은 씨랑 저기서 되게 행복해하고 있어 | All of a sudden, she might find Min-woo looking all happy with Si-eun. |
- [진경의 호응] - 그럼 놀랄 거 같지 않아요? | All of a sudden, she might find Min-woo looking all happy with Si-eun. She'll be shocked. |
- [진영] 맞아요, 약간… - 이게 신경 쓰면 보이거든 | -Right. -She might start noticing things. |
[규현] 어, 보이겠네 | -Right. -She might start noticing things. I think she will. |
[원익] 우리 저거 사진 찍어 보자, 여기서 | Let's take a picture here. That sounds great. |
- [감성적인 음악] - [규리] 완전 좋지 | That sounds great. |
[원익] 야, 아니, 근데 물이 왜 이렇게 깊게 들어왔어? | The tide is quite high right now. It's beautiful. |
너무 예쁜데? | It's beautiful. |
[민우] 어? | -You're still here. -What? -You didn't go to Paradise. -I told you that I wouldn't go. |
[시은의 웃음] | -You didn't go to Paradise. -I told you that I wouldn't go. |
아이, 뭐 자기가 안 가고 싶어서 안 갔나 | He's acting like it was his choice. |
- [MC들의 웃음] - 누가 뽑아 줘야 가는 거지 | Someone has to pick you. |
[규현] 그거 아니에요? | I think he's trying to tell her that he couldn't go. |
- '내가 얘기했잖아, 못 간다고' - [한해의 호응] | I think he's trying to tell her that he couldn't go. |
[MC들의 웃음] | |
- 귀여운 허세였어요, 방금 - [규현] 네 [웃음] | -It was pretentious but cute. -Yes. |
- [시은] 천국도 [웃음] - [민우] 내가 말했잖아 | I told you that I wouldn't go. |
- [편안한 음악] - 안 간다고 | I told you that I wouldn't go. |
- [시은] 확률도 있었어요 - [민우] 응? | -You could've gone. -What? |
- [시은] 확률도 있었어 - [민우] 여기 잡아 | -You could've gone. -Grab onto me. |
- [민우] 미쳤다, 여기 - [원익] 와 | |
[민영] 대박, 너무 대박, 이쁘다 | -This is amazing. It's pretty. -How about a group photo? |
[진석] 단체 사진 찍을래? | -This is amazing. It's pretty. -How about a group photo? |
[원익] 저, 민영이랑 저기, 뭐, 저기 | Would you like to take a picture with Min-young? |
- 어떻게 뭐, 한번 찍어 보실래요? - [규리의 웃음] | Would you like to take a picture with Min-young? |
[진석] 전처, 함 와 보이소 | Come on, ex-wife. |
- 전처라니요 - [시은이 웃으며] '전처' | "Ex-wife"? -Gosh, ex-wife… -My bad. |
[진석] 알았다, 알았다 | -Gosh, ex-wife… -My bad. |
아, 좀 사이좋게 가실게요 | Put on a good face, you two. |
- [진석] 사이좋게 찍자고? - 나 봐 봐 | -A good face? -Look at me. |
[참가자들의 웃음] | -A good face? -Look at me. |
[원익] 하나, 둘, 셋 | One, two, three. |
[폴라로이드 작동음] | |
[시은] 이거 셀카도 되나? | Can we take a selfie with this? |
이게 뭐야? | -Gosh, that's… -What's that? |
- [규리] 응? - 이거 내가 모르고 누른 거 | -Gosh, that's… -What's that? I accidentally took this. |
- [시은] 어? [웃음] - [흥미로운 음악] | Really? But it came out well. |
- 잘 나왔는데, 근데? - [민우] 잘 나왔네 | Really? But it came out well. -I guess it did. -Yes. |
[시은] 어 | -I guess it did. -Yes. |
[규현] 어? | -She's listening! -She's listening in. |
- [한해] 뒤통수로 듣는다 - 듣는다 | -She's listening! -She's listening in. |
[한해] 뒤통수로 들어 | She totally is. |
아, 감지했다 | Now she knows. |
[규현] 사진 보지도 않고 있었던 거 알죠? | -She wasn't even looking at the picture. -Right. |
[한해의 웃음] | -She wasn't even looking at the picture. -Right. |
[원익] 뭐, 한번 또 민우 씨랑 | Who's up next? How about Min-woo and Si-eun? |
시은 씨랑 한번 가실까요? | Who's up next? How about Min-woo and Si-eun? We can all take turns. |
[민우] 일단 한 장씩, 그래 | We can all take turns. |
[원익] 네, 한 명씩 돌아가면서 | -Yes, let's take turns taking photos. -Okay. |
- 찍어 봐요, 네 - [규리] 좋습니다 | -Yes, let's take turns taking photos. -Okay. |
누가 잘 찍는 사람이 한번 찍어 줘 | Is anyone good at taking pictures? |
[민영] 나 잘 못 찍어 | I'm not very good. |
- [민우] 내가 앞으로 갈게 - [시은] 응 | -I'll stand in front. -Okay. |
- [규리의 웃음] - [진석] 잘 나왔을 수도 있어요 | It could come out well. |
[규리] 하나, 둘, 셋 | One, two, three. |
[놀라며] 이 사진을 규리 씨가 찍어 준다고? | Gyu-ri is taking a picture for them? |
- [웃으며] 아, 씨, 지옥도 재밌다 - [진경] 참 여기도 진짜… | -Inferno is so much fun. -This is just… |
[시은] 잘 나왔으면 좋겠다 우리 가만히 숨 참았어 | I hope it came out well. We even held our breath. |
[함께 웃는다] | What's wrong with this picture? |
- [민우] 여기 힘주고 - [시은] 맞지 | -We clenched our jaws. -Right? |
[시은] 어, 오늘 너무 행복해요 | I'm really happy today. |
이… | I don't want this time in Inferno to end. |
지옥도가 끝이 안 났으면 좋겠다? | I don't want this time in Inferno to end. |
[리드미컬한 음악] | How about some fireworks? |
[원익] 폭죽놀이 할까? | How about some fireworks? |
- [민영] 좋아 - [진석] 아, 좋지 | -Sure. -Sounds great. We're doing lots of new things here. |
[민우] 새로운 거 많이 한다 여기서 | We're doing lots of new things here. |
[민우] 응? | -Isn't this better than Paradise? -What? -Isn't this better than Paradise? -Of course. |
[민영] 이거 땅에 꽂아 가지고 이렇게 | You're supposed to stick this in the ground and light it, right? |
'발사' 이거 그렇게 하는 거 아니야? | You're supposed to stick this in the ground and light it, right? |
[원익] 어? 된다 | -Hey, I got it in. -How did you do it? |
[민영] 오, 어떻게 했어? | -Hey, I got it in. -How did you do it? |
[원익] 이거 내가 그냥 몇 개 꽂아 볼까, 여기에? | Shall I stick a few in here? |
- [민영] 어 - [민우] 어, 한번 꽂아 봐 | -Yes. -Go ahead. |
[원익] 오, 야, 비켜 | Hey, get out of the way. |
[민우] 일단 기다려… | There. Wait a second. |
- [참가자들의 놀란 탄성] - [시은] 깜짝이야! | -Gosh! -That scared me! |
- [감성적인 음악] - 아, 예뻐 | It's so pretty! |
- [폭죽 터지는 소리] - [참가자들의 탄성] | |
계속 둘이 같이 있어 | -They're always together. -Yes. |
[MC들의 호응] | -They're always together. -Yes. |
- 시은 씨가 떨어지질 않네요 - [다희] 네 | -Si-eun won't leave his side. -Right. |
- [참가자들의 탄성] - [시은] 아, 예뻐 | It's so pretty! |
- [폭죽 터지는 소리] - [참가자들의 탄성] | It's so pretty! |
[시은] 어떡해, 진짜 예뻐 | It's really pretty. |
[민영] 뛰어, 뛰어, 뛰어 아! 뛰어, 뛰어 | Quick! Get out of the way! |
어, 난 무서워 [웃음] | Quick! Get out of the way! I'm scared. |
- [참가자들의 탄성] - [폭죽 터지는 소리] | |
[참가자들의 놀란 탄성] | |
- 규리 씨가 좀 동떨어져 있네요 - [MC들의 호응] | Gyu-ri's keeping her distance. -Yes. -Right. |
[규현] 규리 씨도 느끼고 있을 거예요, 확실히, 예 | -I'm sure she feels it now. -Exactly. |
'아, 내가 잘못 알았구나' | She's thinking, "I got it wrong." |
- [참가자들의 탄성] - [시은이 웃으며] 예뻐 | -Gosh. -It's beautiful. |
[민영] 우와, 헐, 예뻐 | Wow, it's so pretty. |
- [원익] 우와 - [시은의 놀란 소리] | Wow, it's so pretty. |
[폭죽 터지는 소리] | |
[시은] 근데 진짜 이쁘다, 불꽃 | It's so beautiful. |
[핑 폭죽 소리] | |
[원익] 우와, 야, 예쁘다 | It's really pretty. |
[규현] 어? 시은 씨도 | -Si-eun is checking on them. -She glanced at them. |
- 체크한다, 체크한다 - [다희] 시은 씨가 봤다 | -Si-eun is checking on them. -She glanced at them. |
지금 우리 시은 씨는 저 불꽃 눈에 안 들어옵니다 | Si-eun isn't paying attention to the fireworks. |
- [규현] 네 - 예 | -No, she isn't. -Right. |
눈에서 불꽃이 튀고 있어요 | Her eyes are glowering, though. |
[MC들의 웃음] | Her eyes are glowering, though. |
[핑 폭죽 소리] | |
[원익] 우와, 야, 예쁘다 | It's really pretty. |
[민우] 아, 이런 거 사진 한 장 찍어야 되는데 | -We need a picture of this. -I know, right? |
- [민영] 그니까 - [원익] 우와 | -We need a picture of this. -I know, right? |
[민영의 탄성] | |
- [진석] 드리겠습니다 - [민영] 응 | -Here. -Thanks. |
[진석, 민영의 웃음] | |
[함께 웃는다] | |
[민우의 웃음] | |
- [시은] 와, 이거 예쁘잖아 - [민영의 웃음] | This is just too pretty! |
[민영] 어, 보라색 이쁘다 | This is just too pretty! |
[민영] 규리 씨 왜 이렇게 조용해졌어? | Why are you so quiet? I'm not feeling that well. |
[규리] 일단 컨디션이 별로 안 좋고 | I'm not feeling that well. |
- 좀 생각을… - [민영] 응 | I also think I need some time to think things over. |
[규리] 새로 해 보는 시간이 좀 필요한 거 같긴 해 | I also think I need some time to think things over. |
[민영의 호응] | I see. |
- 오늘부터는 좀… - [민영] 응 | -Starting today… -Yes? |
[의미심장한 음악] | I think I need to talk to Min-woo today. |
오늘 근데 민우랑 대화도 해 보는 시간도 필요할 거 같고 | I think I need to talk to Min-woo today. |
[민영] 그러면 지금 얘기를 해 보는 건 어때? | Then how about right now? |
[규리] 아, 근데 뭐가 먼저인지 모르겠어 | But I'm not sure what to do first. |
민우랑 대화를 해 보는 시간이 먼저인지 | -I don't know if I should talk to him -Okay. |
[민영] 응 | -I don't know if I should talk to him -Okay. |
내가 생각을 해 보는 시간이 먼저인지 | or take some time to figure out what I want. |
[민영] 응 | I see. |
[규리] 나 오늘 몸도 안 좋고 | -I'm not feeling well. -Okay. |
[민영] 응, 생각도 많고? | -I'm not feeling well. -Okay. -And you have a lot on your mind. -Yes, I do. |
[규리] 어 생각할 것도 많고 하니까, 응 | -And you have a lot on your mind. -Yes, I do. Right. |
[원익] 민우 지금 안 씻을 거지? | -Min-woo, are you going to shower now? -No. |
[민우] 어 | -Min-woo, are you going to shower now? -No. |
[원익] 너 얘기, 뭐 하고 올래, 먼저? | -Do you want to talk to her first? -Do you want to? |
[민우] 너 먼저 할래? | -Do you want to talk to her first? -Do you want to? |
- [원익] 어… - [민우] 너 먼저 해도 돼 | -Well… -I don't mind if you do. |
[원익] 난 상관없어 | It doesn't matter to me. You can go first. |
[민우] 너 먼저 해 | You can go first. |
[원익] 알겠어 내가 그럼 먼저 하고 올게 | -Okay, I'll go first, then. -All right. |
- [노크 소리] - [시은] 네? | Yes? |
[원익] 뭐 해? | What are you up to? Do you want to talk? |
얘기, 얘기할래? | What are you up to? Do you want to talk? |
[시은] 그럴까? | Sure. |
[무거운 음악] | |
[규현, 다희의 한숨] | |
여기는 이뤄질 수 없는데 | These two aren't meant to be. |
[원익] 오늘 불꽃, 불꽃놀이 재밌었어? | Did you have fun watching the fireworks? |
[시은] 완전 | I did. |
[원익] 아, 근데 불꽃놀이를 뭔가 저렇게 하는 게 되게 오랜만인데 | It's been a really long time since I've set off fireworks like that. |
와, 재밌더라 | It was fun. |
- [MC들의 탄식] - [진영] 표정이… | -Oh, no. -Goodness. -Her expression… -Look at her face. |
- 표정 봐 - [MC들의 한숨] | -Her expression… -Look at her face. |
아, 시은 씨도 진짜 확실한 사람이네요 | Si-eun is making herself very clear. |
- [규현] 맞아요, 예 - 와… | -She really is. -Right. |
여지를 안 주네요 | -She isn't giving him a chance. -That's pretty cool. |
- [진영] 어, 진짜, 좋다 - [진경의 호응] | -She isn't giving him a chance. -That's pretty cool. |
좀 춥진 않아? | Are you cold? |
- [시은] 응, 괜찮아, 입어서 - [원익] 응, 응 | -I'm covered up, so I'm fine. -Okay. |
[시은] 어, 저는 사실 문을 열었을 때 | To be honest, when I opened the door, |
원익 씨가 아니라 민우인 줄 알았어요 | I thought it'd be Min-woo, not Won-ik. |
저는 민우 님이랑 대화를 하고 싶었는데 | I really wanted to talk to Min-woo, |
근데 그게 아니었어서 좀 대화에 집중하지 못하고 | but when I found out it wasn't him, I couldn't focus on our conversation. |
막 빨리 좀 가고 싶었던 좀 급한 마음이 있었던 거 같아요 | I think I just wanted to leave as quickly as possible. |
[규리] 뭐 해? | What are you up to? |
[민우] 응? | What? |
- 나? - [규리] 응 | -Me? -Yes. |
[민우] 그냥 방 가고 있었지 | I'm on my way back to my room. |
- 숙소 안에서 얘기해 - [규리] 응 | -Let's talk inside. -Okay. |
[규리] 나 좀 덮어도 돼? | Can I use your blanket? |
[민우] 응 | Yes. |
왜 그래, 안 좋은 일 있어? 왜 그래? | What's going on? What's wrong? |
나는 괜찮다고 생각했는데 이제 | I thought I was okay, but… |
그냥 다들 그렇잖아, 이제 | You know how it is. |
힘들었던 게 | When all of your stress piles up |
그냥, 뭐 | When all of your stress piles up |
누적되면서 몸도 힘들고 이러니까 | until it affects you physically… |
그냥 컨디션이 많이 안 좋구나 | You're not feeling well, are you? |
[규리의 웃음] | |
[규리] 아, 근데 완전 괜찮아 지금은, 그때… | No. I'm okay now. |
- 아니야, 평소 니 모습이 아닌데 - [규리의 웃음] | No, you're not your usual self. |
어, 좀 놀라 가지고… | I'm a little startled. |
[규리의 웃음] | I'm a little startled. |
[규리] 내일은 괜찮아지지 않을까? | I'm hoping things will be better tomorrow. |
[규리의 옅은 웃음] | |
너 얘기 좀 해 봐 | Say something. What? |
[민우] 응? | What? |
[웃으며] 무슨 얘기 듣고 싶어? | What do you want to hear? |
[규리] 너 있었던 얘기 좀 해 봐 | Tell me what you've been up to in Inferno. |
지옥도 얘기 | Tell me what you've been up to in Inferno. |
가만히 잘 있었어? | Did you behave yourself? |
[민우] 너랑 천국도에서 얘기하고 되게 좋은 시간 가져서 | YESTERDAY I really had a great time chatting with you in Paradise. |
- [몽환적인 음악] - [규리] 응 | I really had a great time chatting with you in Paradise. |
계속 신경 쓰이고 자꾸 생각나 가지고 | You've been on my mind ever since, so I wanted to talk to you. |
- 얘기하고 싶어 가지고 - [규리의 놀란 소리] | You've been on my mind ever since, so I wanted to talk to you. |
너랑 했던 천국도가 진짜 재밌었던 거 같아 | The Paradise I went to with you was the most fun. |
[규리의 웃음] | The Paradise I went to with you was the most fun. |
그냥 표현하고 싶은 거 다 표현하려고, 이제는 | So I'm going to be more honest about my feelings now. |
나 만약 갔다 오면 그러면 조용히 잘 지내고 있어 | If I end up going, stay put and lie low. |
[함께 웃는다] | If I end up going, stay put and lie low. |
조용히 지내겠지, 여기서, 뭐 | Of course I will. We're all stuck here. We'll probably just eat. |
어디 가지도 못하는데, 밥 먹고 | Of course I will. We're all stuck here. We'll probably just eat. |
- 가만히 잘 지내고 있어 - [민우가 웃으며] 어 | Don't do anything funny. |
- [웃음] - 아, 만약에 가면? | If you end up going? |
이게 어제구나? | That was yesterday. |
아, 여기서 말했구나 가만히 있으라고 | -She told him to stay put. -Yes. |
[한해] 응 | -She told him to stay put. -Yes. |
- [놀라며] 이랬는데? - [규현의 탄식] | But things didn't go her way. |
[한해] 응 강아지 얌전히 안 있었어 | But things didn't go her way. He didn't listen to her. |
[규리] 가만히 잘 있었어? | Did you behave yourself? |
[민우] 응? | What? |
[규리] 별거 안 하고 가만히 잘 있었어? | Did you stay put and lie low as I said? |
생각이 많아졌지, 어제 | A lot went through my mind yesterday. |
음, 난 솔직히 너 마음을 잘 몰랐어 | To be honest, I didn't know how you felt. |
너 | It was hard to know what you were thinking about me. |
[민우] 뭐 어떤 생각을 하고 있을까 | It was hard to know what you were thinking about me. |
나에 대해 | It was hard to know what you were thinking about me. |
천국도도 좋았는데 | I mean, Paradise was fun. |
너의 마음을 좀 잘 모르겠었어 | But I really couldn't figure out how you felt about me. |
그래서, 너무… | But I really couldn't figure out how you felt about me. |
- [규리] 그래서? - [민우] 그러다가 | -So? -So then… |
난 너한테도 얘기했지만 원래 | As I told you before, |
시은이도 궁금했었으니까 | I wanted to get to know Si-eun better. |
[규리] 그러면은 대화해 봤어? | Have you talked to her, then? |
응, 대화했지, 오늘 | I did today. |
[긴장되는 음악] | |
대화했지 | We talked. |
[규리] 응 | |
넌 말이 없고 계속 쳐다보기만 해? | You're just staring at me. Why won't you say anything? |
[규리] 그래서? | Then what? |
시은이랑 대화해 보니까 어땠는데? | What was it like talking to Si-eun? |
그냥, 시은이가 적극적으로 많이 해 줬고 | Si-eun was pretty open and engaging, and I saw a different side to her while talking with her. |
나도 시은이랑 대화를 하면서 | and I saw a different side to her while talking with her. |
[민우] 새로운 그런 느낌을 받아서… | and I saw a different side to her while talking with her. |
[규리] 오늘? | Today? |
[놀라며] 놀랐어 | She's surprised. |
[규리] 오늘? | Today? |
[민우] 그니까 전부터 얘기를 하다가 오늘, 그치 | We talked before, but I was able to make my decision today. |
좀 결정이 됐지, 결정이 된 거야 | but I was able to make my decision today. |
[규리] 가만히 잘 있으라고 했더니 가만히 잘 안 있었네 | I told you to stay put, but it looks like you didn't. |
[규리의 한숨] | |
말 잘 안 듣는 애는 | I don't like guys |
좀 그래 | who don't listen to me, |
[민우의 웃음] | |
민우야 | -Min-woo. -What? |
[웃음] | -Min-woo. -What? |
- [규리의 웃음] - 뭐가 그래? | What do you mean? |
[규리] 조용히 가만히 있으라고 했잖아 | I told you not to do anything funny. |
괜히 그랬겠어? | Why do you think I said that? |
[민우] 그래, 너가, 알아 나한테 가만히 있으라고 한 거 | I know. I remember you telling me that. |
[규리] 왜 가만히를 못 있어? | So why didn't you listen? |
너도 나, 너도 나랑 많이 엇갈렸네 | I think our timing has been off a lot. |
[규리] 뭐가 엇갈려 | What are you talking about? |
이번엔 안 엇갈리게, 어? | I said that so our timing wouldn't be off. |
하루만 있으라고 했는데, 어? | It's why I told you to stay put for one day. |
[진경] 약간 혼나는 분위기 아니야, 지금? | Is she scolding him? Maybe it's because she's older. |
[규현] 그러게요 왜냐면 또 누나잖아요 | Maybe it's because she's older. |
[진영] 추궁당하고… | -She's interrogating him. -It's as if she's his teacher. |
교무실에 끌려간 느낌이야, 지금 | -She's interrogating him. -It's as if she's his teacher. |
'잘 말 안 듣는 애는 좀 그래, 민우야' | -"I don't like guys who don't listen." -"Min-woo." |
교무실이에요, 진짜로 | It's as if he's getting scolded. |
아이, 잠깐만, 아이, 그니까 아이, 선생님 같은데요, 진짜로? | It's as if he's getting scolded. -She sounds like a teacher. -"Min-woo, I told you to behave." |
- '말 잘 들어야지' - [진경] 이거 좀 공포다 | -She sounds like a teacher. -"Min-woo, I told you to behave." It's a little scary. |
[다희의 웃음] | It's a little scary. |
[규리] 하루만 있으라고 했는데, 어? | It's why I told you to stay put for one day. |
[긴장되는 음악] | |
이건 니 잘못이야 | This is your fault. |
맞지? | Right? |
내 잘못? | My fault? |
[민우] 더 확실하게 말해 줬어야 알지 | You should've been more straightforward. |
[규리의 헛웃음] | You should've been more straightforward. |
[민우의 한숨] | |
[규리] 지금 나한테 승질 내는 거야? | -Are you getting annoyed with me? -No. |
- [민우가 웃으며] 아니 - [규리] 너 지금? | -Are you getting annoyed with me? -No. Seriously? |
야 | Hey. |
너 진짜 웃긴다 | You're unbelievable. |
아무튼 그래서 | Anyways… |
[규리가 웃으며] 응, 그래서? | Anyways what? |
- [민우] 나는… - [규리] 뭐, 너는? | -I just… -You just what? |
- [웃으며] 웃지 마 - [규리] 너는 뭐? | -What is it? -Don't laugh. |
어, 어 | Oh, okay. |
시은이로 많이 기울어져 있지 | I'm leaning more towards Si-eun. |
- [규리가 웃으며] 뭐? - 기울었지 | I'm leaning more towards Si-eun. -What? -I'm leaning towards her. |
- [규리의 헛웃음] - [민우의 웃음] | |
[민우] 왜 웃어, 자꾸? | Why do you keep laughing? |
[규리의 헛웃음] | |
- [규현] 어이가 없는 거야 - 어이없나 봐, 지금 | -She's flabbergasted. -She is. |
[규현] '어이가 없네'인 거예요 | "You're unbelievable." |
- 생각보다 단호하게 얘기했어 - [MC들의 호응] | He sounded surprisingly firm. -Right. -Yes. |
- [규리] 아니, 나는 니가 날 두고 - [민우] 응 | When I realized you were |
저울질한다는 순간 좀… | weighing your options between me and her, |
- 별로? [헛웃음] - [무거운 음악] | it was a turnoff. |
[민우] 별로라고? | A turnoff? |
내가 저울질을 했다고, 너를? | You think I was weighing my options? |
[규리] 응, 아, 그니까, 약간 | Yes. Well, I mean… |
'기울어져 있다', 약간… | When you said you were leaning towards her… |
기울어질 거면, 쯧 | If that's how you feel… |
시은이 쪽으로 기울어질 거면은 | If you're leaning towards Si-eun, |
가, 그냥 | then just go. |
[규리의 웃음] | |
아… | |
아이, 저울질이 아니라… | I wasn't weighing my options. |
[규리] 아 저울질이지 뭐야, 그게? | Really? Then what was it? |
아, 난 좀, 그건 좀 별로… | Really? Then what was it? It's just a turnoff for me. |
근데 규리 씨도 저울질하고 있지 않았나요? | But wasn't Gyu-ri doing the same thing? |
- [규현] 민규 씨랑 그, 민우 씨랑 - 그치 | -I mean, with Min-kyu and Min-woo. -Right. |
[한해] 뭐, 굳이 따지자면? | -I mean, with Min-kyu and Min-woo. -Right. -Yes, technically speaking. -She said she was torn between them. |
예, '어떻게 해야 될지 고민된다'가 있었잖아요 | -Yes, technically speaking. -She said she was torn between them. |
[규리] 아니, 니가 왜, 약간… | I mean, why are you… I don't know anymore. |
모르겠다, 나는 | I don't know anymore. |
[민우] 아이, 말을 잘 못해서 그런 거지 | It's my fault for not being clear. |
[규리의 웃음] | |
아, 근데 진짜 저울질하고 그런 건 절대 아니야 | But I wasn't weighing my options. |
[규리] 아이, 뭐, 음 그럼 어떻게 표현해 줄까? | Well, I mean… How should I put this? |
음… | |
- 하여튼 거기서 난 빼 줘 - [긴장되는 음악] | Just take me out of the equation. |
[규리의 웃음] | |
뭐가 됐든 | Count me out. |
너 마음속에 | When I'm the only one |
나 혼자 호감인 상태였을 때가 좋은 거지 | you're interested in, then you can say you like me. |
'얘도 좋고 얘도 좋은데' | But if you're torn between two people, it means you don't like me. |
약간 뭐, 이런 상태인 그게 내가 좋은 게 아니거든? | But if you're torn between two people, it means you don't like me. |
어 | So… |
[헛웃음 치며] 난 그런 사람은 좀… | I don't want to be with someone like that. |
잘 가렴 | Take care, then. |
[규리의 웃음] | |
[다희] 나 무서워, 여기 | -I'm kind of scared. -Me too. |
- 뭔가 느낌이… - [진경] 무서워 | -I'm kind of scared. -Me too. |
'잘 가렴' | "Take care, then." |
[의아한 숨소리] | |
아… | What… |
너가 좀 말을 해 줬더라면, 나한테 | If you had just told me about how… |
나를 | If you had just told me about how… |
[민우] 너가 나를 어떻게 생각하는지 | About how you felt about me… |
[규리] 야, 야 | Hold on. |
내가 미쳐, 진짜, 아… | Are you kidding me? Did you expect me to lay everything out for you? |
말로 해 주길 바랬어? | Did you expect me to lay everything out for you? |
대화할 때만이라도 | You could've said something. |
[규리] 어떤 말로 해 주길 바랬어? | Did you expect me to tell you that I like you? |
내가 '니가 좋아' 이렇게? | Did you expect me to tell you that I like you? |
응? '내가 너한테 호감 있어'? | That I have feelings for you? |
'난 널 생각해' | That I keep thinking about you? |
[웃으며] 내가 너한테… | That I keep thinking about you? |
[민우의 옅은 한숨] | |
[민우] 그냥 너랑 대화를 하면 | When I talked to you, |
그냥 확실하게 내가 느낀 그게 | I didn't really get the feeling that you liked me. That's why. |
'뭔가가 없다'라는 느낌을 받았으니까 | I didn't really get the feeling that you liked me. That's why. |
그랬던 거고 그래서 너가 없는 동안 | I didn't really get the feeling that you liked me. That's why. So while you were gone, |
대화를 했을 때 되게 궁금했었거든 | I talked to Si-eun because I was curious about her. |
시은이도, 솔직히 | I talked to Si-eun because I was curious about her. |
뭐, 적극적으로 그냥 행동해 주고 | -She was really straightforward, -Okay. |
[규리] 응 | -She was really straightforward, -Okay. |
또 나랑 잘 맞는 느낌도 있고 | and I felt that we meshed well. |
계속 대화를 하면서 | The more we talked, I felt differently about her. |
[민우] 새로운 느낌을 계속 받았었단 말이야 | The more we talked, I felt differently about her. |
그 와중에 너랑… | -And then with you-- -You're a bit like Gwan-hee, aren't you? |
[규리] 너 약간 관희과구나? | -And then with you-- -You're a bit like Gwan-hee, aren't you? |
- 어? - [진경의 놀란 숨소리] | What? |
[한숨] | Oh, my. |
[규리] 너 약간 관희과구나? | You're a bit like Gwan-hee, aren't you? |
[긴장되는 음악] | |
왜? | How so? |
[규리] 지금 내가 너가 하는 말을 들었을 때 | Based on what you just said, |
지금 너가 시은이한테 호감을 느꼈다는 건 | it seems like you became interested in Si-eun |
약간 시은이가 적극적으로 다가와 줘서 | it seems like you became interested in Si-eun because she approached you first. |
호감을 느꼈다는 걸로 들리거든? | because she approached you first. |
근데 약간… | But that sounds like… |
아니, 아니지 | That's not it. |
그냥 적극적으로 다가와 줘서 그랬다는 게 아니라 | -That's not the only reason why. -Okay. |
[규리] 응 | -That's not the only reason why. -Okay. |
[민우] 원래는 그냥 시은이랑 대화할 때 | When I first talked to Si-eun, |
그냥 동갑내기 친구처럼 그냥 편안한 느낌인 줄 알았어 | I thought I felt comfortable with her because I thought of her as a friend. |
대화를 해 보니 그 속에서 설렘을 좀 느꼈어 | But after talking to her, I started to feel differently. |
너가 물론 내가 어떻게 대화했는지 그런 건 못 봤겠지만 | You weren't there, so I don't expect you to understand me. |
그렇게 확실하게 해 주는 그런 표현들 | But I liked how clear she was about her feelings for me. |
그런 것들이 좋았던 것도 있고 | But I liked how clear she was about her feelings for me. |
- [규리의 호응] - 대화를 하면서 나랑 잘 맞고… | -I see. -And we meshed pretty well. |
[규리] 이제 저한테 호감 표시를 했던 사람이 | He expressed his interest in me, |
정말 이제 짧은 시간 안에 | but during the short time I was away, |
마음이 이제 손바닥 뒤집듯 바뀌어 있는 걸 보고 | he had a change of heart. |
그냥 그거 하루도 못 기다리나 싶어 가지고 좀 웃겼고 | I found it ridiculous that he couldn't even wait one day. |
[웃음] | I found it ridiculous that he couldn't even wait one day. |
제가 뭐, 마음 표현을 정확히 해 줬으면은 | He said if I had expressed my feelings clearly, |
자기가 뭐, 안 그랬을 거다 이런 말을 했는데 | then he wouldn't have done what he did. |
본인이 | But I personally think |
그냥 알아들었어야 한다고 생각하거든요, 그 정도는? | that he should've known how I felt about him. |
표현을 안 해 줘서 | The fact that he began to lean toward Si-eun |
표현을 더 해 주는 시은이한테 마음이 갔다? | because she expressed her feelings more than I did |
그냥 그 정도의 마음이라고 생각해요 | just proves how shallow his feelings for me were. |
저는 그래서 그런 사람은 솔직히 줘도 안 가질 거 같고 | That's why I wouldn't be caught dead with a guy like that. |
시은이한텐 미안하지만 | I feel bad for Si-eun, but I hope the two end up together. |
그냥 시은이가 잘 만나 줬음 좋겠어요 | I feel bad for Si-eun, but I hope the two end up together. |
[MC들의 호응] | I see. It turned out well, then. |
- 잘됐네, 그럼 - [제작진, MC들의 웃음] | I see. It turned out well, then. |
- [다희] 어유, 명쾌하네요, 언니 - [한해] 강력하다 | Straight to the point. -That sums it up. -It all worked out. |
- [진경] 어, 잘됐네 - [MC들의 웃음] | -That sums it up. -It all worked out. |
[진영] 어… | |
[다희] 아니, 제가 느끼기에는 규리 씨 입장에서 | Well, I tried thinking about it in Gyu-ri's shoes. |
우리 여기서 누누이 얘기하듯이 | As we've mentioned before, |
어디서 누구한테건 | people like her don't usually get turned down |
이렇게 뭐, 거절당하거나 그러지 않은 잘난 사람들이 | people like her don't usually get turned down -or rejected. -Right. |
여기에서, 이런 상황에서 | But she's in a situation where she feels she's being weighed against someone. |
자기가 거기에 인제, 뭐 저울질을 당하고 있다 | But she's in a situation where she feels she's being weighed against someone. |
- 이런 생각이 드니까 - [한해의 호응] | But she's in a situation where she feels she's being weighed against someone. I think that hurt her pride. |
거기에 대한 뭔가 좀 | I think that hurt her pride. |
자존심이 상하고 이런 마음에서 좀… | I think that hurt her pride. |
사실은 원래는 민우 씨는 | When you think about it, |
마음에 제일 크게 있었던 건 시은 씨였잖아요 | the person Min-woo was interested in the most was Si-eun. |
[진경의 호응] | the person Min-woo was interested in the most was Si-eun. |
근데 갑자기 규리 씨가 민우 씨를 선택해서 | But then Gyu-ri suddenly chose Min-woo, which made him feel confused. |
- 민우 씨가 흔들렸던 거고 - [다희의 호응] | But then Gyu-ri suddenly chose Min-woo, which made him feel confused. |
[규현] 원래 사실 그게 순서가 맞는 건데 | That was the order of things. |
- 근데 규리 씨는 그걸 모르니까 - [규현] 규리 씨가 느끼기에는 | -But Gyu-ri doesn't know. -But she thinks |
'갑자기 하루 만에, 뭐 시은한테 마음이 갔다고?' | that he changed his mind overnight. |
이렇게 생각하니까 | that he changed his mind overnight. |
[한해] 이게 사실 그냥 민우는 | I think at this point, |
계속 이제 규리 씨가 이제 이렇게 물어보다 보니 | Min-woo felt that he had to give Gyu-ri some sort of reason |
이제 대답을 할 때 | Min-woo felt that he had to give Gyu-ri some sort of reason |
뭔가 이제 이유가 있어야 될 것 같으니까 | -because she kept asking him questions. -Right. |
그치 | -because she kept asking him questions. -Right. |
'시은이가 먼저 좀 다가와 주고' | That's why he kept mentioning how Si-eun approached him first. |
뭐, 이런 류로 또 이제 대답을 하다 보니 | That's why he kept mentioning how Si-eun approached him first. |
그런 말들이 쪼끔 이제 규리 씨 입장에서는 | But that probably made Gyu-ri think, |
[규현의 호응] | But that probably made Gyu-ri think, |
[한해] '아, 그럼 나는, 뭐 표현 안 했다는 거야?' | "Did I not express my feelings?" |
'나 너 좋아해'는 안 했을지언정 | "I may not have told you that I liked you, but I made it clear enough." |
그렇게 충분히 표현했던 거 같은데 | "I may not have told you that I liked you, but I made it clear enough." |
'아, 그런 식으로 하면 관희하고 다를 게 없지' | "You're no different than Gwan-hee." |
뭐, 이런 식으로 좀 받아들였던 거 같긴 한데 | -I think that's how she took it. -Yes. |
그거는 또 | But I also get why Min-woo would be frustrated by that. |
민우 씨 입장에선 쪼금 되게 억울한 일이긴 하죠, 사실 | But I also get why Min-woo would be frustrated by that. |
[규현] 아, 많이 억울해 많이 억울하죠, 예 | -It was definitely unfair. -Totally. |
그리고 본인도 민우 씨랑 민규 씨 사이에서, 사실 | And let's be honest. Gyu-ri was also torn |
- 고민을 했던 거고, 어 - [규현] 고민을 하고 있었잖아요 | -between Min-woo and Min-kyu. -That's right. |
저는 좀 규리 씨한테 많이 실망을 했어요 | I'm pretty disappointed in Gyu-ri right now. |
- [진영] 어… - [다희가 웃으며] 아, '실망' | -She… -You're disappointed? |
[진영] 저렇게까지… | -He doesn't like that kind of attitude. -She shouldn't have been so condescending. |
우리 진영 씨 안 좋아해, 이런 거 | -He doesn't like that kind of attitude. -She shouldn't have been so condescending. |
저렇게까지 고자세로 이야기할 건 아니라고 보고요 | -He doesn't like that kind of attitude. -She shouldn't have been so condescending. |
사람 대 사람의 이야기를 해야 되는데 | She should've been a bit more respectful. |
[진영] 이제 나이도 알고 뭣도 안다고 해서 | Just because she's older than him |
그거를 본인이 너무 그 상황에만 맞춰서 찍어 누르려 하고 | Just because she's older than him doesn't mean she can talk to him with a condescending tone. |
그리고 이제 인터뷰에서도 사실 | And during her interview, I found her words to be disrespectful to him. |
상대를 존중하지 않는 듯한 그런 행동은 | I found her words to be disrespectful to him. |
본인의 밑천을 드러내는 발언이라고 전 생각합니다 | I think she ended up showing her true self. |
- [웃으며] 밑천까지 나왔어 - [진경] 이야, 밑천 | -"Her true self." -My gosh. |
[진영] 어, '줘도 안 가진다'라는 저런 말은 | She said, "I wouldn't be caught dead with him." We shouldn't say such things lightly. |
상대를 생각해서도 함부로 해선 안 되는 말이에요 | We shouldn't say such things lightly. |
- 어, 화났어, 화났어 - [진영] 예 | We shouldn't say such things lightly. He's so mad. |
아, 근데 확실히 근데 저는 이 일로 민우 씨가 | In any case, I'm pretty sure that Min-woo's feelings for Gyu-ri |
- 좀 정떨어졌을 거 같지 않아요? - [한해] 어, 완전 | -are gone now. -Totally. |
- 더 마음이 확실해졌을 거 같아 - [규현] 민우 씨도, 네 | -I bet he made up his mind. -Right. |
아까 말씀하셨던 것처럼 서로 잘된 거 같아요 | Like you said, it turned out well. |
- [진경] 예, 잘됐네 - 예, 그렇게 틀어진 거면 | Like you said, it turned out well. -Right. Good for them. -Exactly. |
- [규현] 시은 씨 만나면 되지, 뭐 - [MC들의 호응] | -Right. Good for them. -Exactly. -He can choose Si-eun now. -Right. |
- [원익] 들어갈게 - [시은] 응 | -See you later. -Okay. |
[시은] 아무도 없네? | No one's here. |
[한숨] | |
[무거운 음악] | |
[시은] 제가 원익 씨랑 대화를 좀 짧게 마치고 와서 | After I came back from my quick chat with Won-ik, |
민우 씨랑 규리 씨랑 대화를 하고 있는 걸 알게 됐어요 | I found out that Min-woo and Gyu-ri were having a talk. |
사실 저는 민우 씨에게 너무나 큰 믿음도 있고 | But I didn't feel anxious at all because I was very sure about him and trusted him a great deal. |
확신이 있었기 때문에 불안하진 않았어요 | because I was very sure about him and trusted him a great deal. |
그거에 대한 불안감은 없었는데 | In that sense, I didn't feel nervous. |
정말 시간에 대한 | But in terms of time, the day was almost over. |
아, 뭔가 오늘이 다 끝나는 느낌? | But in terms of time, the day was almost over. |
이제 하루 남았잖아요 | We only had one day left, so I felt like we were running out of time. |
[웃으며] 또 엇갈릴까 봐 | so I felt like we were running out of time. |
[진석] 어 인제 진짜 끝이네, 우리 | This is it. It's almost over. |
[민영] 그니까, 느낌이 이상해 | Yes, it feels weird. |
[진석의 한숨] | |
[진석] 진짜 니랑밖에 얘기 안 했네? 민지랑 | I've only spoken to you and Min-ji. |
그래서 서운해? 뭔가 섭섭해? | Are you disappointed because of that? |
[진석] 응, 많이 | Yes, quite a bit. |
- [익살스러운 음악] - [진석의 웃음] | |
이제 와서 보면 진석 씨가 약간 뒤끝 있네, 어? | Now that I think about it, Jin-seok tends to hold grudges. -Right? -You can't blame him, though. |
- [다희의 웃음] - [규현] 그럴 만했어요, 근데 | -Right? -You can't blame him, though. Min-young became as meek as a lamb. |
민영 씨가 정말 순한 양이 돼 가지고… | Min-young became as meek as a lamb. |
아, 그니까 좀 바뀌었네요, 네 | -The tables have turned. -Right. |
[진경] 예, 옷도 저렇게 흰색으로 입어 가지고 | -The tables have turned. -Right. She even looks like a lamb in her white dress. |
더 순해 보여 | She even looks like a lamb in her white dress. -She looks gentle. -The tables have turned. |
[한해] 진짜 상황이 역전됐어 | -She looks gentle. -The tables have turned. |
- [진영] 진짜 - [진경] 응 | -Definitely. -Yes. |
- 나도 서운해 - [진석] 니 왜 서운한데? | -I'm disappointed too. -Why are you disappointed? |
[민영] 그렇게 오빠랑밖에 안 놀았는데 | I spent all of my time with you, but you're acting this way. |
- 말을 또 그렇게 하니까 - [진석의 웃음] | I spent all of my time with you, but you're acting this way. |
나랑 놀아서 좋았던 거 아니었어? | I thought you liked being with me. |
좋았긴 했지 | Of course I did. |
[민영] 근데? | Then what is it? |
- 심술인가? - [진석] 누가 먼저 괴롭혀 가지고 | -Are you being grumpy? -Someone was mean to me. I was mean to you one time. |
나 한 번밖에 안 괴롭혔잖아 | I was mean to you one time. Let go of it already. |
그거 가지고 이렇게 할래? | Let go of it already. |
쯧, 그렇긴 하지, 한 번밖에 없지 | I guess you were mean only once. -Then why-- -It was your only chance, though. |
[민영] 근데 왜? | -Then why-- -It was your only chance, though. |
한 번밖에 있을 수밖에 없지 | -Then why-- -It was your only chance, though. |
[민영의 애교 섞인 소리] | |
[진석] 뭔, 뭐, 애교 부리지 마라 | What? Don't act all cute. |
- [민영의 애교 섞인 소리] - 아… | Don't act all cute. Cut it out. Stop acting cute. |
애교 취소, 애교 부리지 마 | Cut it out. Stop acting cute. |
[시은의 한숨] | |
[격정적인 음악] | |
왜, 왜, 왜, 왜? | -What's going on? -I'm nervous. |
[다희] 불안해, 지금 | -What's going on? -I'm nervous. -What is she up to? -She's leaving. |
- [규현] 뭐 하려고, 뭐 하려고? - [진경] 나간다 | -What is she up to? -She's leaving. |
[시은의 한숨] | |
- 찾아가는 거야? - [MC들의 놀란 소리] | -Is she looking for him? -She couldn't wait any longer. |
- [다희] 가는 거야? - [한해] 못 참고… | -Is she looking for him? -She couldn't wait any longer. |
- [늘어지는 음악] - [진석] 어, 오, 오삼, 오삼 | Hey. Come on in. |
[시은이 웃으며] 나… | Hey. Come on in. I just… |
[규현] 아, 여기구나 아, 놀랐어요 | -She didn't go there. -What a relief. |
- [진경] 깜짝이야, 깜짝이야 - 아이, 깜짝아 | -She didn't go there. -What a relief. -That scared me. -I thought she had gone to the other room. |
[규현] 거기 들어가는 줄 알고 | -That scared me. -I thought she had gone to the other room. |
- [진영] 깜짝아 - 와, 씨 | -That scared me. -I thought she had gone to the other room. My gosh. |
[시은이 웃으며] 나 고민 상담 하러 왔어 | I need some advice. |
[민영] 어, 얘기해, 얘기해 | Sure. Come on in. -Can I stay? -Yes. |
- 나도 들어도 돼? - [시은] 응 | -Can I stay? -Yes. |
- 둘한테 하러 온 거예요 - [민영] 어, 얘기해, 얘기해 | -I came to talk to you both. -Go ahead. |
[시은] 나 지금 약간 지금 아무것도 안 보이거든? | I'm kind of at a loss right now. |
- [민영] 어, 얘기해, 얘기해 - 왜, 왜, 왜? | -Tell us. -Why? What happened? |
내가 방금 원익이가 대화 요청을 해서 갔는데 | Won-ik wanted to talk to me, but while I was with him, |
[시은] 그사이에 규리가 낚아챈 거야 | -Gyu-ri went straight to Min-woo. -Right. |
[민영] 응 | -Gyu-ri went straight to Min-woo. -Right. |
지금까지 대화를 하고 있는 상태 | -And I think they're still talking. -Okay. |
- 그런 상태인데 - [민영] 응, 응 | -And I think they're still talking. -Okay. |
그냥 또 속상한 거지, 나는 | So I'm kind of upset right now. I was happy we both stayed in Inferno… |
뭔지 알지? 약간 지옥도 남아서 행복해했는데 | I was happy we both stayed in Inferno… |
[민영, 진석] 응 | -Right. -Yes. |
[시은의 힘겨운 숨소리] | It's driving me crazy. |
[시은] 아, 머리야 | It's driving me crazy. |
근데 | I think it's okay for you to step up now. |
지금은 이제 니가 용기 내는 것도 괜찮을 거 같아 | I think it's okay for you to step up now. |
[진석] 이기적으로 가도 괜찮아 | -Do whatever you want to do. -Totally. |
[민영] 응, 나도 나도 그랬으면 좋겠어 | -Do whatever you want to do. -Totally. -I agree. -It's okay to be selfish now |
[진석] 지금은 니가 이기적이어도 돼 | -I agree. -It's okay to be selfish now |
- [무거운 음악] - 왜냐하면 지금 인제 시간이 없다 | because there isn't much time left. |
- [시은의 호응] - 그래서 이기적으로 해 봐 | Just do what you want. |
[민영] 응 | Okay. |
지금 들어가서요? | Should I go now? |
[진석] 그냥 눈치 보지 마 어차피… | Don't play it too safe. You know you're going to regret it if you do. |
눈치 보면 나중에 후회할 거잖아 | You know you're going to regret it if you do. |
후회할 바에는 그냥 질러 | No regrets. Just go for it. |
어 | |
가자, 같이 가든지 | Come on. I'll go with you. |
[진석의 힘주는 소리] | |
[시은] 잠시만요 | Just a second. |
5분만 더 기다려 볼게요 | I'll give them five more minutes and then go in after that. |
그래도 안 나오면 들어갈게요 | I'll give them five more minutes and then go in after that. |
[규리] 이것 좀 빼 줘 | Take this off for me. What? Take what off? |
[민우] 응? 뭘 빼 줘 | What? Take what off? |
[규리] 아까부터 이거 빼고 싶었어 | -What? -I've wanted this off for a while. |
- [의미심장한 음악] - [민우] 빼도 돼? | Is that allowed? |
[규리] 안 될 게 뭐 있어 | -I got it. -Can we do that? |
빼도 돼? | -I got it. -Can we do that? |
[규리] 안 될 게 뭐 있어 | It's fine. |
- [다희] 아… - [놀라며] 갑자기 마이크를 빼 | She took her mic off. |
- [규리] 왜? - [민우] 그냥… | What is it? -I just… -Aren't we done talking? |
[규리] 할 얘기 다 끝난 거 아니야? | -I just… -Aren't we done talking? |
[민우] 응 | |
[고조되는 음악] | |
[규리] 왜? 나랑 더 얘기하고 싶어? | What is it? Do you have anything more to say? |
아이, 아니… | No. |
[민영의 들뜬 소리] | |
[노크 소리] | |
[시은] 언제까지 얘기할 거야? | How much longer do you guys need? |
[노크 소리] | |
- [민우] 누구지? - [규리의 웃음] | Who is that? How much longer do you guys need? |
- [시은] 언제까지 얘기할 거야? - [민우] 어, 이제 다… | How much longer do you guys need? -We're almost-- -Can I talk to Min-woo for a bit? |
[시은] 잠깐만 얘기해도 돼, 민우랑? | -We're almost-- -Can I talk to Min-woo for a bit? |
[규리] 응, 안 돼 | No, you can't. |
- [시은] 어? - [규리] 안 돼 | -What? -You can't. |
[긴장되는 음악] | -What? -You can't. |
- [다희] 어머 - 어머 | -Oh, my. -What? |
- [다희] 어머 - [규현의 웃음] | My gosh. |
- 폭주하는구나, 우리 규리 씨 - [진경] 무서워 | -Gyu-ri has lost it. -I'm scared! |
- [다희] 폭주하고 있어, 지금 - 어, 무서워 | -Gyu-ri has lost it. -I'm scared! -That was so scary. -She's lost it. |
- '응, 안 돼', 너무 무서워 - [다희] 폭주 중이야 | -That was so scary. -She's lost it. |
- 와 - [진영] 와, 이거는 뭐… | Goodness. -She is… -She's gone over to the dark side. |
이거 완전 흑화된 거예요, 지금 완전 흑화예요 | -She is… -She's gone over to the dark side. |
아, 장난치는 건데 지금 그렇게 안 느껴져서… | I'm sure she's kidding, but it doesn't feel like it. |
규리 씨, 이러면 안 돼요 | Come on, Gyu-ri. Don't be like that. |
- [민우] 아이… - [시은] 언제, 끝나고 와 | -Come see me when you're done. -Okay. We'll be done soon. |
- [민우] 금방, 어, 금방 얘기할게 - [시은] 어, 기다리고 있을게 | -Come see me when you're done. -Okay. We'll be done soon. |
[시은] 어, 기다리고 있을게 | Okay. I'll be waiting for you. |
- [민영의 웃음] - 안 된대 | -She said I can't talk to him. -Not right now? |
[민영] 지금 안 된대? | -She said I can't talk to him. -Not right now? |
- [시은] 아니 - [민영] 그럼? | -It's not that. -Then? He'll be out in a second. But when I asked, Gyu-ri said, |
아니, 나온대 근데 규리는 물어보니까 | He'll be out in a second. But when I asked, Gyu-ri said, |
'응, 안 돼' 이래 | "No, you can't." |
- [민영] 아, 진짜? - 어 | -Seriously? -Yes. |
[민영의 놀란 숨소리] | |
- 나오겠지 - [민영] 응 | -He'll be here soon. -Okay. |
근데 방금 대답은 좀 | But I think that answer was the craziest thing I've ever heard. |
살면서 들어 본 대답 중에 레전드인 거 같아 | But I think that answer was the craziest thing I've ever heard. |
[진석] 뭔데? '응, 안 돼'? | -What Gyu-ri said? -Her expression… |
그 표정이랑, 네 | -What Gyu-ri said? -Her expression… Yes. |
[진석의 웃음] | |
[시은] 민우를 믿어요, 저는 근데 | But I trust Min-woo. |
아까 했던 말들을 믿어요 | I trust what he told me before. |
[진석] 그래도 몰라 | Still, you never know. It's up to you to make it happen. |
마침표는 니가 찍어야지 | It's up to you to make it happen. |
[민우] 슬슬 얘기 마무리하자 | Let's wrap it up. |
[어두운 음악] | |
[규리] '슬슬 마무리하자' 진짜 웃긴다, 야 | "Wrap it up"? I can't believe you said that. |
오늘은 여기까지 얘기해 보자 | Let's leave it at that for today. |
[민우] 많이 당황하면서 쪼끔 기분이 좋지 않았습니다 | I was quite flustered and upset. |
근데 하지만 계속 이야기가 계속 반복되고 길어졌기 때문에 | But we kept going in circles, and we weren't getting anywhere, |
저는 이 이야기를 빨리 끝내고 싶었습니다 | so I just wanted to end our conversation quickly. |
- [진석] 나왔어? - 진짜 미안 | -I'm so sorry. -It's all right. |
[진석] 아이, 괘안타 | -I'm so sorry. -It's all right. I thought you were sleeping in the other room. |
난 다른 방에서 자는 줄 알았어 | I thought you were sleeping in the other room. |
[진석] 어어, 나 여기서 자야지 | No, I'm going to sleep here. |
[시은] 갈까? | Shall we go? |
[무거운 음악] | |
- [민우] 오래 기다렸지? - [시은] 응? | -Were you waiting long? -What? |
- [민우] 오래 기다렸지? - [시은] 응 | -Were you waiting long? -Yes. |
- 얘기 잘했어? - [민우] 어? | -Did you have a good talk? -What? |
[시은] 얘기 잘했어? | Did you have a good talk? |
- [민우] 얘기했지 - [시은] 응 | -Well, we talked. -I see. |
- [규리] 아… - [민영] 얘기 잘했어? | Did it go well? |
- [규리] 어, 완전 잘했어 - [민영] 응 | -Yes. It was really good. -I see. |
[민영] 좀 속이 시원해? | Do you feel better now? |
속이 시원하다기보다 그냥 얘기했고 | I wouldn't say I feel better, but we talked. |
- [민영의 호응] - [규리] 응 | -I see. -Yes. |
너는 인제 마음이 좀 민우 쪽이야? | Are you leaning toward Min-woo? |
- 쟤? - [진석] 아니, 너 | -Min-woo? -I'm talking about you. -Me? -Yes. |
- 나? 아니 - [진석] 어 | -Me? -Yes. No. |
아니, 근데 얘기해 보니까 쟨 아니야 | When I talked to him, I realized he wasn't the one. |
- [진석의 호응] - 응, 물론 | I see. I mean, |
내 자의는 아니지만 | it wasn't really up to me. |
그럼 민규가 조금 더 괜찮지 않아? | Do you think Min-kyu is a better fit for you, then? |
- [진석] 너한테 - [민영] 응 | Right. |
그건, 그것도 이제 내가 생각을 해 봐야지 | I'll have to think about that some more because… |
- 왜냐면 뭐… - [진석의 호응] | I'll have to think about that some more because… Well… |
다리가 아프다고 아무 의자나 앉을 순 없는 거니까 | Just because someone is available doesn't mean I should settle for him. |
- [민영] 아니죠 - 그렇잖아 | -Right. -Don't you agree? |
[시은] 우리 여기서 대화했었잖아 | -We talked here before. -Right. |
[민우] 그치 | -We talked here before. -Right. So I wanted to come back. |
[시은] 그래서 여기서 또 하고 싶었어 | So I wanted to come back. |
얘기 잘했어? | Did the talk go well? |
- [민우] 얘기? - [시은] 응 | -The talk? -Yes. |
[민우] 잘 말하고 나왔지 | Yes, it was fine. |
[시은] 살벌하던데? | It seemed a little scary. |
사실 내가 원래 | Well, to be honest… Have I already told you? |
- 얘기했었나, 너한테? - [시은] 아니, 뭐? | Have I already told you? About what? |
원래… | |
궁금했던 사람 좀 관심 있던 사람이 | One of the people I was interested in was Gyu-ri. |
- 원래 규리도 있었거든 - [시은의 호응] | One of the people I was interested in was Gyu-ri. Right. |
어, 규리 님인 거 알고 있었어, 응 | I already knew it was Gyu-ri. |
얘기를 했지 | I told her that I was leaning towards you. |
나는 너 쪽으로 기울어져 있다라는 걸 | I told her that I was leaning towards you. |
- [시은의 호응] - [부드러운 음악] | I see. |
- 안 할 순 없으니까 - [시은] 응 | -I mean, I had to. -Right. |
말을 안 하고 | -It wouldn't have been right. -I know. |
[시은] 그치 | -It wouldn't have been right. -I know. |
그래서 얘기 잘 끝냈어? | So did everything go okay? |
일단 난 마음 확실히 얘기했고 | Well, I told her exactly how I felt. |
[민우] 하, 그래서 | So I… |
막 내가 그런 얘기를 잘 못해서 | I'm just not… I'm not good at saying things like that, so I'm not sure how it went. |
막 어떻게 얘기했는지는 몰라 | I'm not good at saying things like that, so I'm not sure how it went. |
- 모르겠는데 - [시은] 응 | I'm not good at saying things like that, so I'm not sure how it went. -I don't know. -Okay. |
그래도 확실한 건 절대 넌 걱정할 거 절대 없고 | But what I do know is that you have nothing to worry about. |
아, 이 얘기를 꼭 해 주고 싶어서 | I really wanted to tell you that. |
- [웃음] - [민우] 걱정하게 해서 미안하고 | And I'm sorry for worrying you. |
난 내가 말한 너한테 말했던 그대로의 | I feel exactly the same as I did when we talked before, |
[시은의 호응] | I feel exactly the same as I did when we talked before, |
내 그거니깐 절대 걱정하지 말라고 | so don't worry about anything, okay? |
- 어, 나 걱정 안 해 - [민우] 지금… | -I wasn't-- -Right now… |
아, 나 걱정은 안 했는데 | I wasn't worried because I trusted you. |
그니까 약간 믿었다고 해야 되나? | I wasn't worried because I trusted you. |
이렇게 또 회복이 되네요 | It's working out. |
- 그래, 한마디면 회복되지, 뭐 - [진영] 응 | They just needed to talk about it. |
그, 대화가 이렇게까지 진짜 길어질 줄 몰랐단 말이야 | I had no idea the conversation would last so long. |
[시은] 응, 나도 몰랐어 | Right. I had no idea either. |
- 근데 시간이 필요한 거니까 - [민우] 내가… | -It takes time to talk about these things. -I should've… |
내가 빨리 나왔어야 되는데 | I should've left sooner. |
[시은] 잘했어 | It's fine. |
다 끝났잖아 | You handled it. |
미안해, 늦게까지 기다리게 해서 미안해 | I'm sorry for making you wait so long. |
- [시은] 괜찮아 - 미안해, 미안해 | -It's okay. -I'm so sorry. |
- [잔잔한 음악] - [시은] 근데 나는 그런 게 있다? | -It's okay. -I'm so sorry. You know what, though? |
여기서는 대화를 하지 않으면 안 풀리는 거 | If you don't talk things out in Inferno, it'll never work out. You're right. |
맞아 | You're right. |
- 우린 진짜 멀리 돌아온 거 같아 - [민우] 응 | -We took the long road to get here. -Right. |
그리고 마지막 가는 과정까지 쉽지… | This is the last stretch of our journey, but it's still not easy. |
[함께 웃는다] | This is the last stretch of our journey, but it's still not easy. Why is this so hard? |
'왜 이렇게 쉽지 않지?' | Why is this so hard? |
나 그 생각이 너무 들었어, 그치? | That thought keeps running through my head. Same here. |
맞아 | Same here. It's such a long and messy road, |
[시은] 너무 진흙탕 길인데 | It's such a long and messy road, |
- [민우의 웃음] - 제일 좋아 | but I really love it. |
[웃으며] 어 | |
[민우] 응 | |
- 나는 너 - [시은] 응 | I choose you. |
- 나도 너 - [부드러운 음악] | I choose you too. |
- [한해] 어, 뭐야 - [진영의 탄성] | |
[규현] '나는 너' | "I choose you." |
- [한해의 놀란 소리] - [웃음] | I should make a song out of that. |
[한해] 뭐야 노래 하나 써야 되겠어 | I should make a song out of that. |
[진영] 그쵸 [감탄] | I know, right? |
이제 진짜 마지막 날, 내일 | Tomorrow is our last day here. |
[민우] 맞네 | You're right. |
내일을 가장 잘 보내고 싶어, 나는 | I want to have the best day tomorrow, and I want to spend it with you. |
[시은] 어, 너랑 잘 보내고 싶어 | I want to have the best day tomorrow, and I want to spend it with you. |
- 잘 보내자 - [시은] 응 | Me too. |
- [민우] 더 즐겁게 - 응, 오늘 완전 푹 자고 | -Let's enjoy ourselves. -We should get a good night's sleep. |
[민우] 어, 그러니까 | We should. |
- 이제 가자, 그치? 늦었다 - [시은] 응 | -Let's go to bed. -Okay. -Let's talk more tomorrow. -Let's have fun. |
- 내일 많이 얘기하자 - [민우] 내일 재밌게 놀자 | -Let's talk more tomorrow. -Let's have fun. Okay. |
[시은] 응 | Okay. |
- [민우] 갈까? 너무 늦었으니까 - [시은] 응 | -Shall we go, then? -Yes. It's pretty late now. |
- 진짜 마무리 잘했다, 저 커플 - [규현] 예 | -Those two wrapped things up well. -They did. |
- 정말 민우 씨랑… - [진경] 꿀잠 잤겠다 | -Min-woo and Si-eun -I bet they slept well. |
[다희] 어, 시은 씨는 진흙탕 길을 돌고 돌아서 | -Min-woo and Si-eun -I bet they slept well. took a long and messy road. |
꽃길로 지금 예약을 한 그런 느낌이거든요? | But things only keep getting better for those two. |
[규현] 원래 저런 사람들이 더 탄탄하잖아요 | They formed a strong bond. |
- [다희] 그럼요 - [한해, 진경] 맞아 | -Exactly. -Right. |
[다희] 그리고 민우 씨가 그 전에 | And I think Min-woo had a difficult time |
규리 씨하고 얘기를 하면서도 굉장히 힘들었을 거 같거든요? | when he was talking to Gyu-ri earlier. |
그 이후에 시은 씨를 만난 그 시간이 | So I bet he enjoyed his time with Si-eun even more |
더 그렇게 행복하게 느껴졌을 거 같아요 | So I bet he enjoyed his time with Si-eun even more -after that talk. -I agree. He probably felt relieved. |
- [진경] 달게 느껴졌을 거예요 - [한해] 맞아, 맞아 | -after that talk. -I agree. He probably felt relieved. |
- 이야, '나는 너' - [다희의 호응] | "I choose you." -"I choose you too." -"I choose you too." |
- '나도 너', 와 - [한해] '나도 너', 어유 | -"I choose you too." -"I choose you too." |
'나도 너'라고 대답할 줄이야 | I didn't expect her to say that. |
[매혹적인 음악] | PARADISE YUN HA-JEONG & YUN HA-BIN |
[하정] 너무 예쁜데, 밖에? 노을 지는 거 | Look at the sunset. It's so beautiful. |
- 거기서도 보여? - [하빈] 응, 보여 | -Can you see it from there? -Yes, I can. |
거기서는? | Can you see it? |
- [하정] 여기선 안 보여 - [하빈] 이쪽으로 와 | -I can't see it. -Come here, then. |
기대 | Here. Lean back. |
- 보여? - [하정] 응 | -Can you see it? -Yes. |
[하빈] 지옥도도 나쁘지 않았거든? | I thought Inferno was okay, but this place-- |
- 근데 여기도… - [하정] 막상 와 보니까 좋지? | I thought Inferno was okay, but this place-- It's pretty nice, right? |
여기도 여기 나름대로의 그게 좀 완전 달라 | It's very different, but it's nice here too. |
내가 달리기해서 데려가고 싶었거든? | I wanted to win the race and bring you here. |
- [하정] 응 - 그거 못 데려가서 미안하고 | I wanted to win the race and bring you here. -Right. -I'm sorry that I couldn't. |
- 아니야, 뭐가 미안해 - [하빈] 어 | It's okay. Don't say that. |
낯간지럽다 되게 이런 거 못하는데 | I feel awkward because I'm not good at this. |
오늘 아무튼 | Anyways, thanks for bringing me here. |
데려와 줘서 고마워 | Anyways, thanks for bringing me here. |
[웃음] | |
[몽환적인 음악] | |
[하정이 놀라며] 와우 | |
- 와, 너무 맛있겠다 - [하빈의 탄성] | -Gosh, this looks so good. -My gosh. |
잘 먹겠습니당 | Enjoy your meal. |
[하빈] 많이 먹어 | Eat up. |
와우 | |
- 너무 맛있지? - [하빈] 응 | -Isn't it delicious? -It is. |
[하정] 어, 피자 먹을까 말까 고민을 많이 했어 | I was really hesitant to order the pizza. |
[하정의 웃음] | |
[하빈] 우리 우리 나이 모르잖아 | We don't know each other's age. It's about time I asked. |
[하정] 그니까 이제 물어볼 때가 됐어 | It's about time I asked. |
여기서 이제 아는 사람 나밖에 없는 거 아니야? | I think I'll be the only one to know your age. |
그래서 나이가 몇이야? | So how old are you? Me? |
[하빈] 나? | Me? |
나 서른하나 | -I'm 31. -What? |
- [하정] 응? - [흥미로운 음악] | -I'm 31. -What? |
응? | What? |
- 진짜? - [하빈] 응 | -Really? -Yes. |
[하정] 생각보다 되게 어리네? | You're a lot younger than I thought. |
[하정의 웃음] | |
근데 이거 지금 나만 알고 있잖아 | I'm the only one who knows how old you are. |
[웃음] | I'm the only one who knows how old you are. |
확실한 건 너만 알고 있지 | -You're the only one who knows for sure. -Right? |
[하정] 그니까 | -You're the only one who knows for sure. -Right? |
추측은 거의 지금 '첫째 아님 둘째다' 이러면서 | We all thought you were either the oldest or second to oldest. I think Gwan-hee's the oldest. |
[하빈] 내가 볼 땐 관희가 첫째야, 관희가 첫째 | I think Gwan-hee's the oldest. -He's the oldest. -He seems old. |
올드해 | -He's the oldest. -He seems old. |
약간 젊어 보이고 싶어 하는데 살짝 올드해, 애가 | He tries to act young, but I can feel that he's old. |
- [웃음] - [하정] 어 | He tries to act young, but I can feel that he's old. |
근데 자기는 모르는 거 같아 올드한 걸 | I don't think he knows that, though. |
[MC들의 웃음] | |
아, 역시 관희 하정이야 | -I love Gwan-hee and Ha-jeong. -Seriously. |
[다희] 아, 진짜 | -I love Gwan-hee and Ha-jeong. -Seriously. |
[하정] 직업, 제일 궁금해 | -Me? -I want to know what you do. |
연기하고 있어 | I act. |
- [하정] 배우? - [하빈] 응 | -You're an actor? -Yes. |
[흥미진진한 음악] | |
[하빈] 제 직업은 배우입니다 | I'm an actor. |
현재는 독립 영화 쪽에서 주로 활동을 하고 있고요 | Currently, I mostly act in independent films. |
오디션을 지원해서 최종 합격 하게 되면 | Once I get cast after auditioning, |
그때부터 대본을 연구하고 준비해서 | I study the script and learn my lines in preparation for filming. |
촬영에 임하게 됩니다 | I study the script and learn my lines in preparation for filming. YUN HA-BIN, AGE 31, ACTOR |
[하빈] 직업 들으니까 어때요? | What do you think about my job? |
- 그건 예상은 했어 - [하빈] 아, 그래요? | -I expected as much. -Really? |
근데 나이는 예상하지 못했어 | But not your age. |
- [몽환적인 음악] - 아… | I see. |
[하정] 근데 첫 번째, 두 번째 왔을 때보다 느낌이 다르다 | You know what? It feels different here this time around. |
[하빈] 왜, 어떤데? | How so? |
좀 편안해서 그런지 밥도 잘 넘어가고 | I'm enjoying the food more because I feel comfortable. |
그때는 뭔가 | When I was here before, |
밥 먹으면서도 내가 막 말을 해야 될 거 같고 | When I was here before, I felt like I had to keep the conversation going during meals. |
- [하빈의 호응] - 막 그랬었는데 | I felt like I had to keep the conversation going during meals. |
[하정] 지금은 집중할 수 있어서 좋아 | But now, I can focus on eating. |
내가 밥, 나는 약간 | I personally don't like to talk when I eat. |
밥 먹을 때 말하는 거 되게 안 좋아하거든 | I personally don't like to talk when I eat. |
[하빈의 호응] | I see. |
나는 혼자 밥 먹을 때 핸드폰도 안 봐 | I don't even look at my phone. Really? |
[하빈] 아, 그래? | Really? |
[하정] TV도 안 봐, 딱 밥만 먹어 | -I don't even watch TV. I just eat. -I see. |
[하빈] 음, 그렇구나 | -I don't even watch TV. I just eat. -I see. |
말을 걸지 말라는 얘기인가요? | Is she telling him not to talk to her? |
[제작진, MC들의 웃음] | Is she telling him not to talk to her? |
[한해] 그러니까 | I know, right? |
[진영] 그렇게 들렸을 수도 있겠네 | I can see him taking it that way. |
[한해] 그래, 듣다 보니 또… | Now that you mention it, so can I. |
[잔잔한 음악] | |
[하빈의 숨 내뱉는 소리] | |
[하정] 아니, 여기 알코올 들어가 있나 봐 | I think there's alcohol in this. |
[하빈] 왜, 취해? | Do you feel tipsy? |
- 좀 해롱해롱한데? - [하빈] 아, 진짜? | I feel a buzz. Really? |
아, 그래서 갑자기 약간 다운된 느낌인 거야, 지금? | Is that why you got quiet just now? |
- 그런가 봐 - [하빈] 텐션 다운됐어? | -I think so. -Are you tired? |
발랄발랄하던 그게 쑥 가라앉았어, 지금 | You were so cheerful and energetic, but now you're quiet. This is how I am when I'm alone with someone. |
[하정] 근데 난 원래 둘이 있을 땐 좀 차분해져 | This is how I am when I'm alone with someone. |
관희도 나 처음 봤을 때 되게 조용한 성격인 줄 알았대 | Gwan-hee thought I was quiet when we first met. |
- 아, 진짜? - [감성적인 음악] | Really? When we first met, it was just us. |
[하정] 처음에 딱 둘이서만 만나 가지고 | When we first met, it was just us. |
- 둘이서 지옥도 갔잖아 - [하빈] 응, 응 | -And then we went to Inferno. -Right. |
그때도 얘기할 때 그냥 '아, 예' | When we talked, I was pretty calm like this. |
[하정] 약간 이런 식으로만 얘기해 가지고 | That's mostly how I communicated. |
내가 되게 조용한 사람인 줄 알았는데 | So he thought I was quiet, |
- 막상 가니까 너무 그렇다는 거야 - [하빈] 응 | but he said I was too cheerful when we came back. |
내 성격이 뭐, 알 수가 없다고 막 이렇게 얘기하던데? | He said he just couldn't figure me out. |
[하빈의 호응] | I see. |
오 | |
[한숨] | In the end, it's all about Gwan-hee. |
결국 관희 얘기구나 | In the end, it's all about Gwan-hee. |
- 자꾸 관희 얘기를 해 - [한해의 호응] | -She keeps bringing him up. -Yes. |
[하빈] 아, 지옥도 가고 싶어 | I want to go back to Inferno. |
- [하정] 가고 싶어? - [하빈] 갈래? | -You do? -Do you want to go? |
[하정] 너 혼자 가 | Go by yourself. |
그래, 너 여기 살아 | Fine. Just stay here. |
[하정] 응, 난 여기 살아 난 여기가 내 스타일이야 | Sounds good to me. I like this place. |
[웃음] | |
근데 나 또 궁금한 거 있어 | I have another question. |
[하빈] 응, 말해, 말해, 다 말해 | Go ahead and ask. Why did you |
[하정] 이제, 왜 이제 | Why did you |
나랑 가고 싶었던 거야? | want to come to Paradise with me? |
- [하빈] 나? - [하정] 응 | -Why? -Yes. |
[하빈] 음, 내가 | Well, I… |
'왜 뽑았을까'에 생각이 계속 나는 거야, 나도 모르게 | I kept wondering why I chose you. |
[하정] 응 | Okay. |
[하빈] 그래서 | And so… |
그런 생각의 결론이 났어야 됐고 | I felt that I needed an answer to that. |
그러는 과정에서 결론으로 도달해 가는 과정에서 | In the process of finding that answer… |
[익살스러운 음악] | |
생각을 계속하다 보니까 그런지 | And maybe it was because I kept thinking… |
너가 계속 그런… | You just kept… Or maybe it was because of all my thoughts… |
내가 생각을 계속하니까 그런지 | Or maybe it was because of all my thoughts… |
어… | |
와서 대화를 하는 것도 필요할 거 같고 | I think I felt the need to talk to you here. |
- 그니까 왜 나를 궁금해했냐고 - [하빈] 그냥 너가… | -So why were you curious about me? -I just… |
- 그니까 이야기를 하는 게 - [하정] 응 | -What I'm trying to say -Okay. |
그냥 느껴지는 게 있다고 생각을 해 | is that I felt something. |
- [하정의 호응] - 통하는 게 있다고 생각하고 | I think we click on some level. |
[몽환적인 음악] | |
너한테 좀 신기한 것들을 느꼈었어 | I was drawn to you for some reason. -Really? -Yes. |
- 그래? - [하빈] 응 | -Really? -Yes. |
그냥 마음이 안정적인 편안함이 | I felt a sense of peace and comfort, |
그냥 혼자만 간직하고 있었던 거야 | but I kept that to myself. |
진짜? | Really? |
[하정] 그렇구나 | I see. |
[하정의 웃음] | |
[하정] 짠 | Cheers! |
[잔 부딪는 소리] | |
나도 궁금한 거 하나 있다 | I have a question for you too. |
그, 이건, 뭐 | I mean, it's just that… |
- 사탕을 하나 줬잖아 - [하정] 응 | -You only gave out one candy. -Yes. |
다른 사람한테 줄 생각은 안 했어? | Was there anyone else you wanted to give it to? -Me? -Yes. |
- [하정] 나? - [하빈] 응 | -Me? -Yes. |
다른 사람한테 줄 생각은 안 했어? | Was there anyone else you wanted to give it to? -Me? -Yes. |
- 나? - [하빈] 응 | -Me? -Yes. |
[의미심장한 음악] | |
아, 근데 오빠는 몰랐어? | Wait. I thought you knew. |
뭘? 너가 준지? | Know what? That you gave it to me? No. |
- [하정] 아니 - 그러면? | No. Then what? |
내가 관희 마음에 들어 했었는지? | I was interested in Gwan-hee. |
- 몰랐어 - [하정] 몰랐어? | -I didn't know. -Really? |
- [하빈] 응 - 있었어 | -Yes. -Well, I was. |
- 초반에? - [하정] 응 | -In the beginning? -Yes. |
[하빈의 호응] | I see. |
근데 왜 거기서 내가 됐… | Then, why did you give it to me instead of Gwan-hee? |
나랑 이렇게 된 거니? | Then, why did you give it to me instead of Gwan-hee? |
관희? | Gwan-hee? |
- 관희랑 계속 싸웠었잖아 - [하빈] 응 | I fought with him a lot. Okay. |
내가 토라진 적이 있었어 | So I got upset with him once. |
[하빈] 응 | Right. |
그리고 걔는 | The thing is, he was so busy getting to know people |
이 사람 저 사람 궁금해하기 바쁘지 | The thing is, he was so busy getting to know people |
- [하빈의 호응] - 한 번도 내 상태를 | The thing is, he was so busy getting to know people that he never really checked in on me |
- 점검해 준다거나 - [하빈의 호응] | that he never really checked in on me |
이러진 않는 거야 | or anything like that. |
그냥 항상 내가 다가와 주길 바라고 | He just wanted me to approach him first. |
- 이런 느낌인 거야 - [하빈] 응 | -That's what it was like. -Right. |
근데 그때 먼저 오빠가 나한테 다가와 줘서… | But then, you came to me first, and-- |
[하빈] 그, 너 몸 안 좋았을 때? | But then, you came to me first, and-- -When you weren't feeling well? -Yes. |
- [하정] 응 - [하빈] 응 | -When you weren't feeling well? -Yes. |
그래서 그때 준 거야 | That's why I gave it to you. |
[하빈의 호응] | I see. |
그럼 원래 관희한테 갈 뻔했던 게 그 순간에 나로 온 거네? | So the candy was originally meant for Gwan-hee, but you gave it to me, right? |
[하정] 응 | Yes. |
[한숨 쉬며] 하빈 씨도 좀 기분이 좋지 않죠 | -Ha-bin probably feels a bit offended. -Right. |
- 응, 너무 티가 나니까 - [MC들의 호응] | -She's being too obvious. -Right. |
[하빈] 이 정도 배부른 느낌 | It's been a while since I've felt this full. |
[하품하며] 도 오랜만이긴 하다 | It's been a while since I've felt this full. |
[하품하며] 도 오랜만이긴 하다 | …since I've felt this full. |
[긴장되는 음악] | |
- [웃으며] 저기요, 졸려요? - [하빈] 어, 졸려 버리는데 | -Excuse me. Are you sleepy? -I am. |
들어가 자요, 그러면 | Just go to bed, then. |
[함께 웃는다] | |
[하빈] 나는 약간 술 마시면은 졸려 | I get sleepy when I drink alcohol. |
[하정] 음, 배가 많이 부르신 거 같은데 | I think you've had enough to eat. |
아니요, 떡볶이 좀 먹어 보려고요 | No, I haven't. I'm going to try some tteokbokki |
당신이 드셔 보시라 그래서… | since you told me to. |
됐어요, 먹지 마, 그냥 | Forget it. Don't eat it. |
[하정] 나랑 무슨 얘기를 많이 하고 싶었다며? [웃음] | I thought you had a lot to talk about with me. |
[하빈] 응 | Yes. |
[하빈] 너랑은 | TWO DAYS AGO I don't think… |
여기서는 진득하게 이야기하고 싶지 않아 | I want to talk to you here. |
천국도에서 편하게 | I want to go to Paradise with you. -So we can talk? -I want to talk openly and candidly. |
- [하정] 얘기해 볼 수… - 정말 스스럼없이 | -So we can talk? -I want to talk openly and candidly. |
다 이야기를 해 봐야 될 거 같아 | -So we can talk? -I want to talk openly and candidly. |
처음에는 진짜 얘기를 많이 하고 싶었거든? | I wanted to talk to you a lot at first. |
[웃으며] 막상 오니까 얘기하기 싫어져? | But now you don't want to? |
[하빈] 아니, 하기 싫은 게 아니라 | -No, it's not that. -Okay. |
이야기를 할 필요가 없는 거 같은 느낌이야 | I just don't feel the need for it anymore. |
[하정의 호응] | -I see. -Yes. |
- [의미심장한 음악] - 어 | -I see. -Yes. |
이게 그거를 다 | I feel that I can put |
차치해도 될 만큼 | all of that aside because I feel… |
- 이 편안함이 너무 좋아 - [하정] 편안함이야? | -Comfortable? -I feel really comfortable. |
- [진경] 응? - [다희] 응? 저게 뭐… | -What? -What? What in the world… |
- 뭔 소리야, 저게? - [진경] 뭔 소리야? | -What's he saying? -What? |
- 잠깐만 - [진경] 어? | -Hold on a second. -What? |
- 이 편안함이 너무 좋아 - [하정] 편안함이야? | -Comfortable? -I feel really comfortable. |
[하빈] 이 안정감이나 이런 것들이 너무 좋아서 | I love this sense of comfort and stability right now. |
모르겠어, 너랑 그런 것들이 | I don't know. Now that I feel this way with you, |
'답이 필요할까?' 막 이런… | I don't really know what to ask anymore. |
그리고 그 생각을 하고 그렇게 정리한 후로 | And after organizing all of my thoughts, I just let go of the questions I had. |
그 질문들을 많이 까먹었어 | And after organizing all of my thoughts, I just let go of the questions I had. |
[하정의 웃음] | And after organizing all of my thoughts, I just let go of the questions I had. |
어? | What? |
[한해] 어? | |
[진영이 놀라며] 어떡해 | Oh, dear. |
그 생각을 하고 그렇게 정리한 후로 | And after organizing all of my thoughts, I just let go of the questions I had. |
그 질문들을 많이 까먹었어 | And after organizing all of my thoughts, I just let go of the questions I had. |
[웃음] | And after organizing all of my thoughts, I just let go of the questions I had. |
- [하빈] 많이 지워 버렸어 - 좀 정리 좀 해 놓지 [웃음] | -I just forgot. -You should've made a list. |
'아, 나 하정이랑 천국도 가면 무슨 질문 해야지' | "What should I ask Ha-jeong if we go to Paradise?" |
뭐 하러 그래? | -"I'll ask her…" -Why would I? |
그냥 나는 마음 가는 대로 끌리는 대로 하는 성격인데 | -"I'll ask her…" -Why would I? I'm the type to follow my instincts. |
- [어두운 음악] - 아, 그러시구나 | Is that so? |
[하빈의 피곤한 소리] | |
[하빈의 힘주는 소리] | |
[하정] 지옥도에 있었을 때는 | When we were in Inferno, it seemed like he was ready to share a lot about himself. |
되게 가면 뭔가 자기 얘기를 많이 할 거 같았는데 | it seemed like he was ready to share a lot about himself. |
그게 아니어 가지고 | But he wasn't really willing to, |
전 저대로 좀 실망했던 거 같아요 | so I think that's why I was disappointed. |
[차분한 음악] | so I think that's why I was disappointed. |
어떤 질문과 대화를 쪼금 해 보고 싶은 것들이 꽤 있었는데 | I actually had a lot of questions that I wanted to ask her. |
아무래도 지옥도에서의 생활이 좀 길다 보니까 | But because I had spent a lot of time in Inferno, |
좀 지옥도에서만 느낄 수 있는 그 긴장감이 | the tension I felt while I was there |
천국도에서 확 풀려 버려서 좀 | kind of just evaporated once we got to Paradise. |
피로가 쏟아졌어요 | It left me feeling drained. |
그래서 대화를 쪼끔 먼저 시도하고 주도하지 못한 게 | I feel really bad for Ha-jeong because I didn't try to engage in a conversation with her. |
하정 씨한텐 좀 많이 미안해요 | because I didn't try to engage in a conversation with her. |
눈치가 좀 없으신 거예요, 뭐예요? | Is he just clueless? What's going on? I'm not sure if I'm understanding this correctly. |
[다희] 아이, 내가 지금 이해를 이해를 못 하는 건지 모르겠는데 | I'm not sure if I'm understanding this correctly. |
하정 씨가 관희 씨한테 마음이 있어서 | So he's not asking her any questions |
그 마음을 알고 지금 그걸 안 하겠다는 게 아니라 | not because he knows that she likes Gwan-hee, -but because he feels at ease with her? -Yes, because he feels comfortable. |
- [규현] 응, 예, 예 - [다희] 본인이 | -but because he feels at ease with her? -Yes, because he feels comfortable. |
- 하정 씨가 너무 편해서? - [규현] '우리의 이런 편안함' | -but because he feels at ease with her? -Yes, because he feels comfortable. |
'이런 우리 지금 이 순간이 즐거운데' | "I'm just loving this moment. I don't need to ask questions." |
'무슨 질문이 필요해' | "I'm just loving this moment. I don't need to ask questions." |
[진경, 규현] '무슨 말이 더 필요해' | -"What more is there to say?" -He's not thinking straight. |
[진영] 너무 취해 있어요, 지금 | -"What more is there to say?" -He's not thinking straight. |
근데 약간 일반적으로 생각하는 거랑 | But he's the total opposite of most people. |
정반대로 생각하시네, 하빈 씨가 | But he's the total opposite of most people. |
보통은 지옥도에 있다가 천국도로 가면 | Normally, when you go to Paradise, the tension explodes twofold. |
그 긴장감이 배가 되면서 폭발하는데 | Normally, when you go to Paradise, the tension explodes twofold. |
[웃으며] 천국도 가서 긴장이 풀렸대요 | But his tension just went away. |
그래서 딱히 뭔가를 이제 말하고 싶지 않았다라는 거 같은데 | I think that's why he didn't want to talk. |
[한해] 음, 너무… | I think that's why he didn't want to talk. |
[진영] 그런 부분이 코드가 잘 안 맞는 거 같아요, 하정 씨랑 | He doesn't mesh well with Ha-jeong in that sense. |
[한해의 호응] | He doesn't mesh well with Ha-jeong in that sense. |
[버튼 조작음] | |
- [하빈] 이렇게? - [하정] 응 | -Like this? -Yes. |
[하빈의 헛기침] | |
[하빈] 음… | |
[하빈] 응 | -There must be a reason why. -Yes. |
[하정의 한숨] | From my perspective… |
[하정] 응 | Okay. |
[하정] 응 | I see. |
[하빈의 호응] | then just say, "I'm not sure when I started liking you, but I found myself attracted to you." |
[MC들의 웃음] | Oh, my goodness! |
[다희] 어떡해 | Oh, dear. |
너무 좋아 | I love this. |
[익살스러운 음악] | Right. So I'm attracted to someone. And I tell that person. |
[하정] 응 | -Okay. -But she doesn't feel the same way. |
[흥얼거리며] | I'm absolutely lost right now. |
[MC들의 웃음] | |
'잠이나 자야지' | "So I'm just going to sleep." |
[규현] 원래 저렇게 노래 부르면서 말하는 사람 | A lot of people sing while they talk. |
진짜 많아요, 저렇게 | A lot of people sing while they talk. -Oh, really? -Yes. |
- [다희] 아, 그래요? - [규현] 예 | -Oh, really? -Yes. |
[흥얼거리며] 아이고 뭐 하는 건지 | "Gosh, what are you talking about?" |
[MC들의 웃음] | |
잠이나 자야겠다 | "I'm just going to sleep." People really talk like that. |
진짜 많아요, 진짜 생각보다 | People really talk like that. |
[진영] 그렇구만 | I see. |
- [매혹적인 음악] - [관희의 피곤한 소리] | PARADISE CHOI HYE-SEON & LEE GWAN-HEE Are you really sleeping out there? |
[혜선] 왜, 근데 진짜 나가서 자려고? | Are you really sleeping out there? |
[옅은 웃음] | |
[웃음] | |
그러면은 소파에다… | Why don't you put this next to the sofa? |
그냥… | I've always slept on the sofa. |
[관희] 어 | -With your feet dangling off the end? -Yes. |
[관희가 힘주며] 우와, 우와 | |
[관희의 옅은 탄성] | |
- 근데 왜 저분은 - [규현] 네 | -I have a question. -Yes? |
밖에서 자는 거 아니면 같이 자는 거야? | Why are the options sleeping on the sofa or sleeping together? |
중간 있잖아, 옆 침대 | He can sleep in the other bed. |
[규현] 그니까 옆 침대 | -Yes, that's what Hye-seon meant. -He meant that too. |
거기서 자라고 한 거예요 지금 다들 | -Yes, that's what Hye-seon meant. -He meant that too. |
[다희] 근데 이것도 그냥 | Maybe it's because Gwan-hee knows himself too well. |
본인이 본인을 잘 알아서 그러는 거 아닐까? | Maybe it's because Gwan-hee knows himself too well. |
- [MC들의 웃음] - [진영] 아 | I see. -Because he might roll right into her bed? -Exactly. |
또 이렇게 굴러서 옆으로 넘어갈지도 모르니까? | -Because he might roll right into her bed? -Exactly. |
- 혹시나 - [진영] 혹시나 | -You never know. -Right. |
그 말이 진심이었다 | I guess he really meant it. |
[진경이 웃으며] 야 이거 예리하다 | That was perceptive. |
자제력이 있는 사람이에요 관희 씨는 | Gwan-hee is a man of self-control. |
아, 자제력이 있는 게 아니라 | No, he's acting this way |
자기가 없는 걸 알기 때문에 저러는 거 아니냐고 | No, he's acting this way -because he knows he has none. -Right. |
그래서 자제력 있다고요 그, 저, 옆에서… | That shows that he has self-control. |
- 미연에 방지하는 거 아니야 - [규현] 그러니까 | -He won't take any chances. -Right. |
- 아, 사고 방지, 와 - [한해] 멋진 분이네 | -Better safe than sorry. -He's great. |
- [진경] 아, 예리했다 - [웃음] | You're very sharp. |
[리드미컬한 음악] | |
"여덟째 날" | |
[혜선의 웃음] | -Jeez. -Which is better? |
[관희] 어? | -What? -Should I put my hair down or… |
[관희] 어 | Okay. |
[관희] 어… | |
어제 민지 씨랑 왔을 때의 느낌은 | -When I came with Min-ji yesterday… -Yes? |
- [혜선] 응 - [관희] 아, 쪼끔… | -When I came with Min-ji yesterday… -Yes? It felt a bit strange coming with someone I didn't know very well. |
모르는 사람하고 처음 오니까 약간 그런 느낌이 있었는데 | It felt a bit strange coming with someone I didn't know very well. But being here with you makes it feel |
[웃으며] 너랑은 지금 | But being here with you makes it feel |
대화하는 느낌이나 뭐, 이런 느낌은 약간 | But being here with you makes it feel like we've been dating for two years. |
한 연애 2년 차? | like we've been dating for two years. |
- [관희, 혜선의 웃음] - [편안한 음악] | |
2년까지 됐어? 어 | Two years already? |
이게 근데 진짜 한 번 온 거랑 두 번 온 거의 그런 느낌이지 | It feels different the second time around. |
[혜선] 어, 달라, 다르다, 진짜 | Yes, I agree. It's different. |
[관희] 그, 난 어제 너랑, 뭐 깊은 얘기를 해서 | Maybe it's because we had a deep conversation yesterday. |
그냥 뭐, 그런 거 있잖아 | You know what I mean. -The mood? -Just being together like this. |
- [혜선] 분위기가? - 그냥 같이 있는 거만으로도 | -The mood? -Just being together like this. |
그런 느낌이야 | That's how I feel. |
- [관희] 만약에 나가게 되면 - [혜선] 응 | -If we end up leaving together, -Yes? |
너랑 나랑 사귈 수 있을 거 같아? 없을 거 같아? | do you actually think we'd be able to see each other? |
실제 연인으로 | Like, as a real couple. |
[의미심장한 음악] | |
꼭 물어보더라? 자기 얘기 안 하고 | He always asks instead of saying how he feels. |
만약맨이어 가지고 | -He's the If Boy. -Yes. |
[진경] '그럼 넌 어떨 거 같아?' 라고 한번 좀 물어보지 | She should ask him the same question. |
[규현] '만약에맨'이라 그렇다잖아요, '만약에맨' | Because he's If Boy. -The If Boy. -If Boy. |
- [관희] 만약에 나가게 되면 - [혜선] 응 | -If we end up leaving together, -Yes? |
너랑 나랑 사귈 수 있을 거 같아? 없을 거 같아? | do you actually think we'd be able to see each other? |
실제 연인으로 | Like, as a real couple. |
[혜선] 아, 상상을 좀 해 보자 | Gosh, let me think. |
근데 난 일단 만나고 싶을 거 같은데? | I think I'd like to give it a try. |
[관희] 근데 너는 내가 만약에 끌린다면 | So if you're attracted to me, what would be the reason? |
이유가 뭐일 거 같아? | So if you're attracted to me, what would be the reason? |
[MC들의 웃음] | See? That's just what he does. |
[한해] 만약맨이라니까, 아유 | See? That's just what he does. -If Boy. -"If Boy"? |
- '이프 보이', '이프 보이' - [다희] '이프 보이'? | -If Boy. -"If Boy"? |
[함께] 아… | |
[혜선] 지금 보니까 보면 볼수록 사람이 | I didn't notice this before, |
내가 몰랐었는데 | but I keep seeing more and more things about you that I like. |
사실 내가 좋아하는 부분들이 있는 거야 | but I keep seeing more and more things about you that I like. |
그래서 그게 나도 좀 재밌어, 어 | I find that really amusing. There are things about you that I find attractive. |
원래 내가 좋아하는 그런 포인트들이 좀 있는 거 같아 | There are things about you that I find attractive. |
- [관희] 그게 뭐여? - [혜선] 말 안 해 줄 거야 | -What do you mean? -I'm not telling you. |
[관희] 뭐 얘기하는지 아무것도 모르겠네 | I have no idea what you're talking about. |
[혜선의 웃음] | I have no idea what you're talking about. |
쯧, 그, 살짝 | There's something |
- [웃으며] 좀 찌질한 구석이… - [익살스러운 음악] | a bit pathetic about him… |
아니야, 이거 말하면 안 될 거 같은데? | Wait, I shouldn't say that. |
근처에 없죠? | He's not around, is he? |
[MC들의 웃음] | |
- 아니야, 해도 돼, 더 해도 돼 - [규현] 아니야, 해도 돼요 | -It's okay. -Just say it. |
무슨 말인지 알 거 같습니다 | -We know what she means. -Yes. |
- [다희] 알고 있습니다 - [한해] 저희 알죠 | -We know what she means. -Yes. -We know. -We all do. |
[웃음] | |
관희 씨가 저보다 사실 되게 많이 오빠인데 | Gwan-hee is a lot older than I am, but he seems younger than me at times. |
좀 되게 | but he seems younger than me at times. |
연하 같은 구석도 좀 있고 | but he seems younger than me at times. |
본인이 좀 리드당하기를 바라는 거 같기도 하고 | It seems like he wants the woman to take the lead. |
근데 그런 게 좀 귀여운 면이 있는 거 같아요 | But I think that's kind of cute. |
[밝은 음악] | |
[혜선] 아, 마지막 블루베리빵이다 | It's our last blueberry pastry. |
[혜선의 탄성] | |
나 프렌치토스트 진짜 오랜만에 먹어 봐 | I haven't had French toast in forever. |
이제 난 더 이상 천국도는 안 와도 될 거 같아 | I don't think I need to come to Paradise anymore. |
[혜선] 진짜, 나 진짜 다 누렸다 | I've thoroughly enjoyed myself. |
진짜 내가 예상한 것보다 훨씬 많이 누렸어 | A whole lot more than I expected to. |
[관희] 빙수 먹었으면 다 먹었지, 뭐 | A whole lot more than I expected to. -The bingsu itself was a reward. -Yes. |
[혜선] 응 | -The bingsu itself was a reward. -Yes. |
내가 언제 아침을 또 이렇게 먹어 보겠어 | You don't eat like this every day. |
'뚜두둥' 하면서 이제 너 혼자 가는 거지 | That sound will play, -and you'll have to leave. -Gosh! |
[웃으며] 어, '로비에 새로운 남자가 기다리고 있습니다' | -and you'll have to leave. -Gosh! "A new male participant is waiting for you." |
이번엔 새로운 여자가 기다리면 안 돼? | How about a new female participant? |
[혜선의 웃음] | How about a new female participant? Will you go again? |
또 너가 갈 거야? | Will you go again? |
[혜선] 내가 가야지 | Of course. |
[관희] 망고 두 개 있네? 너 다 먹어 | -You can have all the mango. -No, have some. |
- [혜선] 망고 먹어 - [관희] 다 먹어 | -You can have all the mango. -No, have some. -You can eat all of it. -Did you have enough yesterday? |
[혜선] 어제 빙수로 충분히 먹었어? | -You can eat all of it. -Did you have enough yesterday? |
아니 | It's not that. |
망고 보면 니 생각 나서… | Mangoes remind me of you. |
아, 마지막, 음! 진짜 맛있어 | Gosh, this is delicious. We won't get to have this again. |
마지막이야, 이제 | Gosh, this is delicious. We won't get to have this again. |
[관희] 난 근데 만약에 핸드폰이 있어서 | If I had my phone on me and could take a picture with you, |
너랑 사진을 찍을 수 있으면 | If I had my phone on me and could take a picture with you, |
제일 마지막 우리가 같이 밥 먹는 공간에서 | I think this image of us right here |
딱 지금 찍는 게 제일 뭔가 | eating together for the last time |
많은 걸 담고 있는 사진이 아닐까?라고 좀 | would probably hold the most meaning for me. |
아까 생각을 해 봤거든? | I was thinking about this earlier. |
나는 아침 먹는 이 순간이 뭔가 | Having breakfast with you like this |
좀 그럴 거 같아 | would be the most memorable moment for me. |
솔직히 마음이 | To be honest, I felt… |
처음 만났을 때는 | When we first met, I didn't think I'd change my mind about you. |
'너 말고 바뀔까?'라는 생각도 했단 말이야 | I didn't think I'd change my mind about you. |
근데 그 과정에 있어서 변화가 많았잖아 | But then a lot happened over the course of time. |
[차분한 음악] | But then a lot happened over the course of time. |
그래서 다시 또 널 만나니까는 | And now that we've come full circle, I don't have the words to express how I feel. |
또 이 기분도 어떻게 말로 설명할 수가 없어 | I don't have the words to express how I feel. |
[혜선의 옅은 웃음] | I don't have the words to express how I feel. |
이따가 민지 만나고 똑같은 얘기 하는 거 아니야? | I bet you'll say the same thing to Min-ji later. |
'아, 전 여친을 보는 기분이었어' [웃음] | "It was like seeing an ex-girlfriend." |
[MC들의 웃음] | |
정확히 파악하고 있다, 와 | -She nailed it. -She knows him inside and out. |
관잘알이다, 와 | -She nailed it. -She knows him inside and out. |
[진경] 사람 생각하는 거 다 똑같구나 | -We're all thinking the same thing. -I know. |
- [다희] 정말… - [웃음] | -We're all thinking the same thing. -I know. |
이따가 민지 만나고 똑같은 얘기 하는 거 아니야? | I bet you'll say the same thing to Min-ji later. |
[혜선] '아, 전 여친을 보는 기분이었어' [웃음] | "It was like seeing an ex-girlfriend." |
아니, 민지 만나면은 | If I see Min-ji… |
민지가 먼저 말을 걸어오면 | If she talks to me first, I'll listen to what she has to say. |
들어 볼 거 같아, 무슨 얘기 하나 | If she talks to me first, I'll listen to what she has to say. Out of curiosity. |
- [혜선] 들어는 준다? - [관희] 어, 어 | -You'll listen first? -Yes. |
[밝은 음악] | PARADISE CHO MIN-JI & PARK MIN-KYU |
[민규] 오늘은 안 울 자신 있어? | Are you sure you're not going to cry today? |
[민지] 아, 안 울어 | I'm not going to cry. |
나 완전 웃을 거야, 미안한데 | I'm totally going to laugh. |
[웃음] | |
그러면 나는 관희한테 그냥 있는 그대로 얘길 할게 | Then, I'll just be honest and lay it out for Gwan-hee. |
- '너를 되게 신경을 쓰고' - [민지의 호응] | I'll say you care about him a lot |
'그다음에 뭐, 룸서비스 먹고 이럴 때도 진짜' | and that you kept worrying about him |
[민규] '먹는지 안 먹는지 진짜 모를 정도로' | even when we were eating room service. |
'되게 신경을 많이 썼다' | even when we were eating room service. |
'그리고 너와의 데이트 얘기를 많이 해서' | I'll also tell him that all we talked about |
'되게 그런 내용들밖에 얘기를 안 했다' | was the time you spent with him. |
[민지] 으음, 좋아, 좋아 | Okay. Sounds good. |
- 참 착합니다, 민규 씨가 - [다희] 정말… | -Min-kyu is so nice. -Totally. |
- [규현] 네 - [한해] 그래 | -He is. -I feel that Min-kyu |
[진영] 아, 근데 민규 씨가 진짜 약간 어른… | -He is. -I feel that Min-kyu gives off very mature vibes here. |
어른 남자 냄새가 너무 나네요 | gives off very mature vibes here. |
[민규] 너무 불안해하지 말고, 또 | Don't be too anxious, okay? |
- 걱정하지 말고 - [민지] 나 불안하지 않은데? | -And stop worrying. -I'm not anxious. |
왜, 내가 불안해할 거 같아? | Why? Do you think I am? |
- 계속 불안해했어 - [민지의 웃음] | You were anxious all night. |
- 그건 불안한 게 아니라 - [민규] 어제저녁부터 | You were anxious all night. -Ever since last night… -No. |
- 속상한 거라니까? - [민규] 속상한 거지 | -I was just upset. -Right. |
속상한 거지, 알지, 알지 | I know you were upset. |
[쓸쓸한 음악] | |
어떡해 | Oh, no. |
- [진영] 피한다, 시선 - [한해의 탄식] | He's looking away. |
- [놀라며] 말 걸지 말래 - [다희의 놀란 숨소리] | He told her not to talk to him. |
- 관희 씨만의 장난인데, 저게 - [다희의 호응] | Gwan-hee's just joking around. |
[관희] 기대서 자 | Get some sleep. |
아, 삼각 편대를 지금 이루고 있네, 지금 | Hold on. Look at that formation. |
[규현] 관희 씨가 둘러싸여 있어요 | Gwan-hee's surrounded by the trio. |
[한숨] | Gwan-hee's surrounded by the trio. -Yes. -You're right. |
- [진경] 아, 진짜 - [한해의 탄성] | -Yes. -You're right. -My gosh. -So what's going to happen |
관희 씨는 그래서 | -My gosh. -So what's going to happen |
이제 어떻게 되는 거예요, 그럼? | to Gwan-hee now? -I think Gwan-hee… -Did he decide? |
- [한해] 관희 씨는, 그 - 확실한 거 같아요? | -I think Gwan-hee… -Did he decide? |
이제 최종 선택 할 때 있죠? | Someone will ask to talk to him |
고 10분 전에 누가 이제 대화의 시간을 가져 가지고 | ten minutes before the final decision. |
그, 말을 하는 사람이… | And whoever that is… |
[다희] 관희 씨한테 선택하기 전까지 | I don't think anything is certain until Gwan-hee makes the final decision. |
확실하고 확고한 건 없을 거 같아요 | I don't think anything is certain until Gwan-hee makes the final decision. |
- 맞아요 - [다희] 그냥 지금 돌아와서 또 | -You're right. -It'll be important to see |
민지 씨하고의 그런 대화나 뭐, 이런 것들도 중요할 거 같고 | how he interacts with Min-ji back in Inferno. |
또 하정 씨도 아직 남았잖아요, 네 | -And then there's Ha-jeong. -What? |
- [진경의 호응] - 예? | -And then there's Ha-jeong. -What? |
- [숨 들이켜는 소리] - [다희] 네? | -What? -Even I have no hope for those two. |
저도 이젠 기대가 안 되는데, 그쪽은 | -What? -Even I have no hope for those two. |
[다희] 아이, 근데 하정 씨가 그 얘길 했잖아요 | But remember what Ha-jeong said? -"Circle back"? -He'll circle back. |
[규현] 마지막에? | -"Circle back"? -He'll circle back. |
[다희] 마지막에는 자기한테 올 거다 | -"Circle back"? -He'll circle back. -She hopes so. -"Back to Ha-jeong." |
- [규현, 다희] '왔으면 좋겠다' - 돌돌하 | -She hopes so. -"Back to Ha-jeong." Exactly. |
[규현] 근데 관희 씨 너무 고마운 게 | -I'm grateful to Gwan-hee -Yes. |
이 정도까지 왔는데도 갈피를 못 잡겠어서 | because even though the end is near, we're still not sure what'll happen. |
너무 좋은 거 같아요 너무 감사한 거 같아 | I'm glad he's making this interesting. |
끝까지 긴장감을 늦출 수 없어서 | -He keeps us on our toes. -Right. |
- [규현] 맞아, 맞아 - [다희] 정말… | -He keeps us on our toes. -Right. -Seriously. -If it was all obvious, it'd be pointless. |
[규현] 다 정해지고 끝나면 이거 할 필요가 뭐가 있어요? | -Seriously. -If it was all obvious, it'd be pointless. |
[다희] 아, 솔직히 얘기하면 우리… | I have to admit that he's been an absolute treasure for the show. |
이번에 '솔로지옥3'의 보물이에요 | I have to admit that he's been an absolute treasure for the show. |
- [한해] 진짜 보물이지 - [규현] 관희 씨 | I have to admit that he's been an absolute treasure for the show. I agree. |
관희 씨 없었으면 안 됐어 우리 진짜로 | It wouldn't have been the same without him. |
- [리드미컬한 음악] - [규현의 탄성] | |
[민규] 오늘 딱 봐도 바다 수영 각이야 | -I bet we're going in the water today. -You're so right! |
[혜선] 그렇네! | -I bet we're going in the water today. -You're so right! |
[관희] 오늘, 저 | If we go swimming, I'll have to dunk some people. |
바다 수영 하면은 내가 몇 명 빠트려야겠어 | If we go swimming, I'll have to dunk some people. |
- [혜선의 웃음] - 한 두 명 정도 | Maybe a couple. |
[하정] 감사합니다 | -Thank you. -You're welcome. |
[하빈] 네 | -Thank you. -You're welcome. -See you. -See you later. |
- [하정] 들어가세요 - [하빈] 들어가세요 | -See you. -See you later. |
- [관희] 둘이 같은 방이지? - [혜선] 응 | -Do you guys share a room? -Yes. |
[관희] 어 둘이 같은 방이면, 저 | If you two share the same room, you should brag in front of Si-eun. |
시은이한테 자랑 좀 해 | If you two share the same room, you should brag in front of Si-eun. |
- [민규] 가, 가 - [민지] 안녕 | -See you. -Bye. |
[하정] 안녕, 자기들 | Hello, my dears. |
- [민영] 헬로 - [규리의 환호] | Hello. |
- [하정] 아… - [민영] 어땠어? | -Gosh. -So how was it? |
[규리] 뭐야 오늘 예쁘게 입고 왔네? | -Hey, you look really pretty today. -Really? |
[하정] 오늘? | -Hey, you look really pretty today. -Really? |
어땠어? 빨리 말해 봐 우리 궁금해 죽는 줄 알았잖아 | Tell us how it went. We've been dying to hear about the trip. |
[하정] 그냥 별로였어 | It was disappointing. |
- [규리] 어? - [민영] 진짜? | -What? -Really? |
- 아이, 그게 아니라 - [규리] 별로였다고? | It's not that. -Disappointing? -I chose him, right? |
- 내가 데리고 갔잖아 - [규리] 어 | -Disappointing? -I chose him, right? -Right. -It was disappointing in the sense |
별로인 것보다는 | -Right. -It was disappointing in the sense that he's not the type who talks about himself. |
사람 자체가 자기 얘기를 안 하는 거 같아 | that he's not the type who talks about himself. |
그, 나는 나를 궁금하게 했잖아 어쨌든, 뭐 | -I see. -He made me feel curious about him, right? |
[하정] '천국도에 가면 얘기를 해 주겠다' | He said he wanted to talk in Paradise. |
'근데 지금은 여기서' | He said he wanted to talk in Paradise. Since there are limits to what we can say here, |
'우리가 할 수 있는 대화가 한정적이기 때문에' | Since there are limits to what we can say here, |
'우린 가서 얘기했음 좋겠다' 이렇게 얘길 하는 거야 | he wanted to go to Paradise and talk there. |
그랬으면 얘기를 해야 될 거 아니야 | he wanted to go to Paradise and talk there. But once we got there, he said he felt so comfortable around me |
근데 나랑 있는 게 그냥 너무 편안해서 | But once we got there, he said he felt so comfortable around me that he didn't feel the need to ask me anything |
- 물어볼 이유가 없어졌대 - [흥미로운 음악] | that he didn't feel the need to ask me anything and was no longer curious. |
아무, 이제 안 궁금하대 | and was no longer curious. |
- 더 이상? - [하정] 어 | -Really? -Yes. |
- 그냥 궁금한 게 다 끝났대? - [하정] 어 | -He was no longer curious? -Yes. |
뭐야? 진짜 독특하다 | What? He's kind of peculiar. Is that his thing? |
컨셉인가? | What? He's kind of peculiar. Is that his thing? |
[하정] 그니까, 막 '굳이?' | It was like, "Why bother? What matters is that I like you." |
'내가 좋아하면 그만인데, 뭐' | It was like, "Why bother? What matters is that I like you." |
'너의 마음이 중요해?' 약간 이런 생각인 거 같아 | "Your feelings don't matter." I think that's how he felt. |
어, 좀 특이해 | He's a bit different. |
[민영] 우리가 예상했던 거랑 너무 달라 | We didn't expect that at all. |
나는 이제 가면 | I thought Ha-bin would pour his heart out and tell you everything. |
하빈 씨가 그동안 쌓아 왔던 감정을 다 얘기해서 | I thought Ha-bin would pour his heart out and tell you everything. I thought you'd warm up to him after that. |
너가 마음을 이렇게 딱 줄 줄 알았는데 | I thought you'd warm up to him after that. |
[규리] 약간 열 줄 알았어 | I thought so too. I should've gone with someone else. |
'차라리 다른 사람이랑 갈걸' | I should've gone with someone else. |
- [규리] 어, 이런 생각, 어 - 그냥 좀 이런 생각이 들어 | -Right. I see. -That's how I feel. |
[원익] 아니, 난 진짜 하빈이랑 그, 하정네가, 아 | I really thought Ha-bin and Ha-jeong… |
아이, 천국도 어땠어? | -How was Paradise? -You looked good together. |
[민규] 보기 좋았어, 어 | -How was Paradise? -You looked good together. |
거의 그냥 진짜 맘 편하게 | We didn't even have to talk because it was so comfortable. |
- 대화 없어도 불편한 게 없으니까 - [민규의 호응] | We didn't even have to talk because it was so comfortable. -I see. -She had a good appetite. |
계속 엄청 잘 먹더라고 | -I see. -She had a good appetite. So I was like, "Eat more." |
- 그래서 '더 먹어, 더 먹어' - [민규의 호응] | So I was like, "Eat more." |
[진석] 얘긴 했어? | Did you talk at all? |
- 어, 얘기 많이 했지 - [진석의 호응] | -Yes, of course. -I see. |
[관희] 여기 있는 사람들은 어땠어? | How about the rest of you? |
여기 있는 사람들… | Everyone who went to Paradise said it was going to be way more fun here. |
간 사람들은 다 | Everyone who went to Paradise said it was going to be way more fun here. |
여기가 더 꿀잼이라고 이러고 갔는데 | Everyone who went to Paradise said it was going to be way more fun here. |
- [진석] 개꿀잼이데이 - [민규] 여기 개꿀잼 각인데 | -It was infinitely more fun. -It definitely was. |
그, 시은이랑 얘기 좀 많이 했어, 민우야? | Did you talk with Si-eun, Min-woo? |
- 규리랑 좀 마지막으로 얘기하고 - [관희] 어, 어 | -I had one last talk with Gyu-ri first. -Right. After ending that, I went and talked to Si-eun. |
끝내고 그러고 시은이랑 얘기했지 | After ending that, I went and talked to Si-eun. |
- [무거운 음악] - [남자들의 호응] | After ending that, I went and talked to Si-eun. Nothing much happened. We just had fun. |
[진석] 별일 없었다 그냥 뭐, 재밌게 놀았다 | Nothing much happened. We just had fun. |
- [시은의 한숨] - [혜선] 어떻게 됐어? | -What happened? -Have you decided? |
[민지] 마음의 정리 했어? | -What happened? -Have you decided? |
- [시은] 그게 아니라 - [혜선, 민지의 호응] | -The thing is… -Yes? |
민우는 마음의 결정을 했잖아, 나도? | Min-woo already made up his mind. |
나도 결정을 했고, 근데 | And so did I. |
- 진짜 생각보다 더 좋은 사람이고 - [혜선의 탄성] | But he turned out to be a much greater guy than I thought. |
약간 진짜 헷갈리게 안 한다고 해야 되나? | He's very clear and straightforward. -That's great! -Totally. |
- [혜선] 어, 진짜 최고다 - 진짜 | -That's great! -Totally. -That's so mature. -It is. |
- [혜선] 진짜 남자답다, 민우 - 어, 완전 남자 | -That's so mature. -It is. Min-woo's amazing. |
[혜선] 진짜 대박이다 | Min-woo's amazing. |
- [시은] 되게 더 반했던 거 같아 - 멋있다, 갑자기, 응 | -He's so cool. -I think I fell for him harder. |
그래서 나도 마음을 완전히 정했어 | So I made up my mind yesterday. |
- [혜선, 민지의 환호] - [시은] 어제 | So I made up my mind yesterday. |
[혜선] 어제 엄청난 일이 있었구나 | -That's huge. Did you go to bed late? -Good for you! |
- 잘했어 - [혜선] 늦게 잤겠다, 그지? | -That's huge. Did you go to bed late? -Good for you! |
- [부드러운 음악] - [시은] 나도 완전 확신이 생기고 | I think I made the right choice. |
아니, 원익 씨는 그냥 | And although I think Won-ik is a really nice person and all, |
사람으로서 되게 좋고 그냥 호감 정도지 | And although I think Won-ik is a really nice person and all, I don't think I had feelings for him. |
내가 좋아하는 건 아니었던 거 같고 | I don't think I had feelings for him. Right. |
원익 씨도 생각이 많겠다 | I bet Won-ik has a lot on his mind. |
[시은] 그니까, 아유 | I know, right? I feel pretty bad about that. |
그래서 되게 미안한 것도 있는데 | I feel pretty bad about that. But if I waste my time by feeling bad, |
여기서는 그 미안함 때문에 시간을 버리면 | But if I waste my time by feeling bad, then I'm not being true to my own feelings. |
오히려 감정에 솔직하지 못한 거니까 | then I'm not being true to my own feelings. |
- [혜선] 맞아 - 나는 민우한테 | So I've decided that Min-woo is the only one for me. |
- 직진을 하기로 했어 - [혜선의 호응] | So I've decided that Min-woo is the only one for me. |
[감탄하는 소리] | |
나 너무 소름 돋아, 나 진짜 | I'm so thrilled for you. |
[시은] 잘 놀다 왔어? | -Did you have fun there? -Yes, but… |
어, 잘, 그, 뭐지? 근데, 그, 어 | -Did you have fun there? -Yes, but… I mean, I don't… |
[민지] 잘 놀았어? | Did you have fun? |
[혜선] 그냥 뭐, 우리는 저거 했어 | -We just went in the hot tub. -I see. |
스파, 스파 마사지 하고 | -We just went in the hot tub. -I see. -Good for you. -We did that and… |
- 하고, 그냥… - [시은] 잘했네 | -Good for you. -We did that and… |
[무거운 음악] | -Good for you. -We did that and… |
[진경이 놀라며] 표정 | -Look at her face. -She just heard about the hot tub. |
- 얘기 들었다, 어, 스파 - [규현] 아! | -Look at her face. -She just heard about the hot tub. |
- 하지 말라 그랬는데… - [한해의 웃음] | She told him not to do it. |
[혜선] 아, 나 같은 사람이랑 두 번 갔잖아 | I went there twice with the same guy. |
[시은] 어, 그니까 그거 어땠어? | I went there twice with the same guy. -So how was it? -Si-eun, you were right. |
아, 근데 그, 시은 씨 말이 맞더라 | -So how was it? -Si-eun, you were right. It really is different the second time around. |
같은 사람 두 번 가면은 두 번째가 다르긴 한 거 같아 | It really is different the second time around. |
- [시은] 다르지? 많이 다르지? - [혜선] 어, 달라, 완전, 약간… | -Right? -Yes. -It's really different. -I don't know why I thought |
근데 나는 왜 그렇게 생각했는지 모르겠는데 | -It's really different. -I don't know why I thought |
그냥 '같은 사람이랑 두 번 가면 재미없지 않을까?' 이랬거든? | it wouldn't be fun to go with the same guy twice. -But-- -It's more fun, right? |
- 근데 - [시은] 더 재미있지? | -But-- -It's more fun, right? |
- 어, 어어 - [시은] 편해서 | -You're more at ease. -Yes, it definitely felt |
- 뭔가 확실히 좀 - [시은] 어, 맞아, 응 | -You're more at ease. -Yes, it definitely felt |
[혜선] 좀 달랐던 거 같아 | -different in a way. -Right. |
[민지] 근데 전 오히려 혜선 씨랑 가서 | Gwan-hee going to Paradise with Hye-seon actually made me like him more. |
제 마음이 더 커진 거 같기도 해요 | Gwan-hee going to Paradise with Hye-seon actually made me like him more. |
제 마음을 확인했다? | I realized how much I liked him. |
그니까 '다른 이성과 내가 좀 호감인 이성이 있을 때' | Sometimes, you realize how much you like someone when you see that person with someone else. |
'내 마음이 어떤가'를 생각을 하면서 | when you see that person with someone else. |
제 마음을 확인하기도 하잖아요 | when you see that person with someone else. This was just part of the process. |
그냥 그 과정이었던 거 같아요 | This was just part of the process. |
[민규] 아이, 근데 민지 좀 멋있었던 거 있어 | By the way, Min-ji really is something. |
그니까 | She told me that she was determined to win first place in the chicken fight. |
자기는 진짜 닭싸움 무조건 1등 하고 싶었대 | She told me that she was determined to win first place in the chicken fight. |
- [원익의 탄성] - 그래서 내가 | She told me that she was determined to win first place in the chicken fight. When I asked her why, she said she wanted to choose you. |
'왜 1등 하고 싶었어?' 그렇게 하니까 | When I asked her why, she said she wanted to choose you. |
너 선택하고 싶어 가지고 | When I asked her why, she said she wanted to choose you. |
1등으로 선택해 가지고 | -She wanted to choose you. -Me? |
- 여지없이 가고 싶다고 - [관희] 나? | -She wanted to choose you. -Me? -Yes, she told me that. -I see. |
[민규] 어, 그렇게 딱 하는데 | -Yes, she told me that. -I see. |
우리가 되게 편하게 있었다 그랬잖아 | We were just talking as friends, |
아, 좀 진짜 멋있는 거야 | but I was really impressed by how determined she was. |
그래 가지고 '아, 얘 멋있는데, 어?' | but I was really impressed by how determined she was. I see. |
니가 머리가 아프겠네 | I bet your head hurts now. |
[민규의 웃음] | No, I bet he'll choose Min-ji. |
아니야, 내가 볼 땐 얘 민지야 | No, I bet he'll choose Min-ji. |
아, 근데 나는 원래 | I've kind of made up my mind to pick Hye-seon. |
혜선이로 결정이 어느 정도 좀 마음이 굳어진 상태인데 | I've kind of made up my mind to pick Hye-seon. |
좀 이렇게 원래 내가 딱 첫인상만 딱 놓고 보면은 | But if I just consider first impressions, Min-ji is closer to my ideal type. |
- 이상형은 민지에 가까워, 원래 - [민규, 원익의 호응] | But if I just consider first impressions, Min-ji is closer to my ideal type. -Right. -She's closer to my type, |
민지에 가까운데 | -Right. -She's closer to my type, |
혜선이는 너무 그냥… | but Hye-seon is just so… |
미래를, 결혼까지 생각하면 약간 혜선이인 느낌? | If I considered marriage, I'd choose Hye-seon. |
- [원익이 헛웃음 치며] 아, 아… - [민규의 웃음] | If I considered marriage, I'd choose Hye-seon. -I see. -Yes. |
- [다희] 진짜 지겹다 - [깊은 한숨] | You've got to be kidding me. |
- [흥미로운 음악] - [제작진의 웃음] | You've got to be kidding me. |
[웃음] | |
- 진짜 대단하다, 정말 - [진경] 아유, 힘들다, 어휴 | -He's unbelievable. -I'm so stressed. |
[MC들의 웃음] | -I can't deal with this. -After we shoot, |
[진경] 나는 이거 녹화 끝나고 가면 | -I can't deal with this. -After we shoot, |
- 나 마사지받으러 가잖아 - [MC들의 웃음] | I always get a massage. |
목 풀어야 돼 안 그럼 너무 힘들어 | My neck is too stiff. -I need to loosen up. -I can't deal with him anymore. |
진짜 보는 데 지친다, 지쳐 | -I need to loosen up. -I can't deal with him anymore. |
결혼까지 생각하면 약간 혜선이인 느낌? | If I considered marriage, I'd choose Hye-seon. |
- [원익이 헛웃음 치며] 아, 아… - [민규의 웃음] | If I considered marriage, I'd choose Hye-seon. -I see. -Yes. |
[민규] '너와 결혼까지 생각했어'? | -You've thought that far ahead? -Yes. |
[원익] 아, 너 진짜 | -You're planning that far ahead? -You're going too far. |
- 다 계획이 있구나, 얘는 - [민규] 아, 이건 투 머치야 | -You're planning that far ahead? -You're going too far. -Anyway, that's how I feel. -Right. |
[관희] 약간 그런 느낌인데, 어 | -Anyway, that's how I feel. -Right. |
이제 헬리콥터 탔는데 | So we were in the helicopter, and I was between Hye-seon and Min-ji. |
이제 혜선이 타고 민지 타고 내가 가운데 탄 거야 | So we were in the helicopter, and I was between Hye-seon and Min-ji. |
어유 | So we were in the helicopter, and I was between Hye-seon and Min-ji. |
어, 내가 근데 일부러 그렇게 타긴 했어 | I sat there on purpose. |
- [원익의 호응] - 내 감정 상태를 한번 보려고 | -I see. -I wanted to check my state of mind. -But the thing is-- -The way I see it… |
- 아, 근데… - [하빈] 아, 이게 진짜 나는 | -But the thing is-- -The way I see it… |
한 명은 감정 상태를 좀 다듬어 줬잖아 | He made one girl feel at peace. |
[민규] 어 | He made one girl feel at peace. -Right. -But he made another very emotional. |
근데 한 명은 감정을 북받치게 하더라고 | -Right. -But he made another very emotional. |
[민규] 옆에서 나도 같이 뜨거웠다 차가웠다 이랬지 | And I was the one who had to deal with all those emotions. |
[웃으며] 그냥, 같이 | And I was the one who had to deal with all those emotions. He was the one on pins and needles. |
- [하빈] 안절부절은 여기가 했어 - [관희의 웃음] | He was the one on pins and needles. |
[민규] 울어 가지고… | Because she cried! |
- [진석] 아, 민지 울었어? - [민규] 어, 어 | -Min-ji cried? -Yes, she did. |
- 아, 민지 울어 가지고 - [관희] 왜, 왜? | -Min-ji cried? -Yes, she did. -Why? -She cried in the helicopter. |
- [민규] 그때 헬기에서 - [하빈] 난 확신했어 | -Why? -She cried in the helicopter. |
- [관희] 헬기에서? - 몰랐어? | -In the helicopter? -You didn't know? |
- [감성적인 음악] - 민지 엄청 울었어 | -In the helicopter? -You didn't know? She cried a lot. |
- 헬기에서? - [민규] 어어 | -In the helicopter? -Yes. -Was I not there? -You were sitting right next to her. |
나 없을 때? | -Was I not there? -You were sitting right next to her. |
[민규] 너 있을 때, 옆에 있을 때 | -Was I not there? -You were sitting right next to her. -She cried beside me? -Yes. |
내 옆에서 울었다고? | -She cried beside me? -Yes. |
- [민규] 어! - 왜, 왜? | -She cried beside me? -Yes. -Why? -I don't know. |
[민규가 웃으며] 몰라 | -Why? -I don't know. |
어, 관희 씨 몰랐네요? | Gwan-hee didn't know. |
[규현] 몰랐네, 어 | He didn't know. |
또 이런 거에 동요하는 스타일이야 | -This is going to affect him. -Yes, very much so. |
[진영] 어 엄청 동요하는 스타일이에요 | -This is going to affect him. -Yes, very much so. |
아휴 | He'll be touched that she cried because of him. |
저러면 또 감동한다고 | He'll be touched that she cried because of him. |
'나를 위해서 울어 줬다니' 하면서 | He'll be touched that she cried because of him. |
아, 미치겠어, 진짜 | Jeez, this is insane. |
[한해] 무한의 굴레야 무한의 굴레 | I don't see an end to this. |
큰일 났다, 이거 또 모르겠다, 이거 | Who knows what'll happen now? |
계속 옆에서 우니까 내가 뭐, 어떻게 해야 돼 | She kept crying. -I didn't know what to do. -How did I not know? |
[관희] 아, 우는 걸 왜 몰랐지? | -I didn't know what to do. -How did I not know? |
[진석] 어, 민지 왜 울었지? | -I didn't know what to do. -How did I not know? -But why did she cry? -She was probably hurt. |
[민규] 그니까 아이, 그냥 섭섭한 거지 | -But why did she cry? -She was probably hurt. |
- [진석] 섭섭했나 보다 - [민규] 그리고 보니까 | -But why did she cry? -She was probably hurt. And I think she loved the date with him in Paradise. |
그 전날의 데이트가 너무 좋았던 거야, 얘는 | And I think she loved the date with him in Paradise. |
[원익] 아, 아 둘이 천국도 갔었잖아 | Right. They went to Paradise before. |
아, 울었는지 진짜 몰랐네 | I had no idea she cried. |
[관희] 민지 씨의 선택이 있기 전에 | Before Min-ji made her choice, |
어, 제가 진석 씨를 뽑아 달라고 얘길 했었거든요 | I asked her to choose Jin-seok. |
근데 또 민규 씨를 뽑더라고요 | But she chose Min-kyu. |
그래서 서운한 마음에 | I got upset about that, |
민지 씨가 저에게 계속 대화를 걸어오길래 | so when Min-ji tried to start a conversation with me, |
어, 끝까지 제가 모른 척을 했거든요 | I pretended to ignore her. |
근데 그 부분이 민지 씨가 서운해서 | I was told that she felt hurt by that |
펑펑 울었다고 하는데 | and ended up crying a lot. I didn't notice it at the time, |
저는 그 순간은 좀 보지는 못하고 | I didn't notice it at the time, |
민규 씨한테 얘길 들은 거라 | but when Min-kyu brought it up, I was pretty shocked. |
어, 굉장히 좀 놀랐습니다 | but when Min-kyu brought it up, I was pretty shocked. |
그냥 몰랐으면 좋겠어요 | -I wish he hadn't found out. -I know. |
- [규현] 예, 아… - 몰랐으면 좋겠고… | -I wish he hadn't found out. -I know. |
- 무슨 뫼비우스의 띠 같아요 - [다희가 웃으며] 계속… | -This is like a Möbius strip. -There's no end. |
야, 이제 관희 씨가 얘기하러 가겠죠? | I guess Gwan-hee will go talk to her now. |
- 아, 뭐, 가겠지 - [제작진의 웃음] | I'm sure he will. |
- [한해] '너 울었다며?' - 아, 죽겠네, 진짜 | -I'm losing my mind. -"I heard you cried." |
- [규현] 이제 관희 씨는 그럼 - [진영의 호응] | Do you think Gwan-hee wants to meet his ideal type? |
지금 이상형을 만나고 싶은 걸까요? | Do you think Gwan-hee wants to meet his ideal type? |
결혼 상대를 만나고 싶은 걸까요? | Or his potential wife? |
[진경] 그거는 내가 봤을 때 | I don't think anyone knows, including Gwan-hee and his parents. |
관희 씨 엄마도 모르고 관희 씨 아빠도 모르고 | I don't think anyone knows, including Gwan-hee and his parents. |
관희도 몰라 | I don't think anyone knows, including Gwan-hee and his parents. |
[제작진, MC들의 웃음] | |
[웃으며] 당사자도 몰라 아무도 몰라 | No one knows, including Gwan-hee himself. |
- 정답입니다 - [진경] 진짜로, 어 | -He doesn't know either? -You're right. |
- 당사자도 몰라 - [규현] 관희 씨도 몰라요, 진짜 | -He doesn't. -He has no idea. -She's right. -He likes both of them, |
둘 다 좋아하는 거는 맞는데 | -She's right. -He likes both of them, |
- 마지막까지 아직 헷갈립니다 - [규현] 모르겠습니다, 저희는 | -She's right. -He likes both of them, -but we won't know… -It's hard to tell. |
[진영] 근데 제 생각에는 이제 | But when Gwan-hee makes his final decision, |
관희 씨의 최종 선택 하는 데 있어서 | But when Gwan-hee makes his final decision, it will all come down to what he likes more. |
어, 가장 중요한 건 관희 씨가 | it will all come down to what he likes more. |
어떤 걸 더 좋아하느냐에 따라 달린 거 같아요 | it will all come down to what he likes more. |
- [호응] - 그니까 편안함과 설렘 | Will he choose comfort or excitement? |
설렘을 선택한다면 민지 씨로 갈 것이고 | If he wants excitement, then it's Min-ji. But if he wants comfort, then he'll choose Hye-seon. |
편안함을 선택한다면 혜선 씨로 갈 거 같습니다 | But if he wants comfort, then he'll choose Hye-seon. |
[다희] 그럼 하정 씨는 아예 끝난 것 같아요? | Is Ha-jeong completely out of the picture? |
- [한해] 네 - [다희] 아예? | -Yes. -Completely? -I think… -I'm still holding out hope, |
- 전 마음 한 켠엔 있는데 - [다희의 웃음] | -I think… -I'm still holding out hope, |
도저히 안 될 거 같아요, 분위기상 | but it really doesn't seem likely now. |
[경쾌한 음악] | |
[하빈] 민우, 고? | Hey, Min-woo. You in? |
- [참가자들의 탄성] - [하정] 뭐야? | Gosh, what's going on? -My gosh. -That's so cool! |
[혜선] 우와, 진짜 짱이다 | -My gosh. -That's so cool! |
[원익] 저렇게 들어간다고? | They just dove right in. |
[하빈] 민규 | Min-kyu! |
[놀라며] 대박 | That's so awesome. |
[민지] 대박 | So cool. |
- [관희] 아, 야, 들어가야… - [참가자들의 웃음] | Hey, I was going to-- |
- [민규] 들어, 빠트려 - [관희] 야, 뭐 하는 거야? | Hey, I was going to-- -Get him! -What are you doing? |
[떠들썩하다] | -Hey, come on. -Get him! |
[민규] 야, 죽여! | -Hey, come on. -Get him! |
[참가자들의 웃음] | |
저기 관희 또 빠트리려고 | They're all trying to dunk Gwan-hee. |
[웃음] | They're all trying to dunk Gwan-hee. |
[민규] 앞에서 잡아 줄 테니까 위에 한번 올라타 봐 | Try climbing on while I hold it steady. |
조심, 조심 | Be careful. |
간다, 간다 | Here we go. |
- [관희] 야, 그냥 빨리 담가 버려 - [참가자들의 웃음] | Hey, dunk him already. |
눈 마주쳤다, 시은과 | -He made eye contact with Si-eun. -Goodness. |
- [진영의 탄성] - [다희] 아이고 [웃음] | -He made eye contact with Si-eun. -Goodness. |
[민영] 야, 너 지금 파인애플 같다, 어? | You look like a pineapple! A human pineapple. |
인간 파인애플이야 [웃음] | A human pineapple. |
- [혜선] 하이, 하이 - [원익] 밀어 | -Hi. -Do it now. |
[혜선이 놀라며] 야! | Hey! |
악! 내가 이럴 줄 알았어 | Someone help me! |
이리 와 | Get over here. |
[민규] 민지야, 왜 안 들어와? | Why aren't you in the water, Min-ji? |
[관희] 신발이 없어서 그렇대 | She doesn't have any shoes. |
- 신발 벗어 줄게 - [민지] 어, 나 신발… | -I'll give you mine. -No, it's okay. |
- 아니요, 아닌데, 신발이… - [관희] 이거 신어 | -I'll give you mine. -No, it's okay. -I'm fine. -Just wear them. |
이거 신어 | Here you go. |
[민지] 나 발까지만, 발까지만 | Just my feet, please. What are you going to wear? |
아, 근데 너 신발 없어서 어떡해? | What are you going to wear? |
[관희] 없어도 돼, 들어가 | I'm fine. Go on. |
- 어머 - [한해] 아이고, 봤어? | -Oh, no. -Did she see that? |
[민지가 비명 지르며] 나 무서워 | My gosh! I'm scared! No, wait! |
안 돼, 안 돼, 안 돼 | No, wait! |
화보 같지? | -Does it look like I'm in a photo shoot? -Yes, it does. |
[관희] 어, 화보 같아 | -Does it look like I'm in a photo shoot? -Yes, it does. |
그… | |
[민지의 비명] | |
[민지] 야! | Hey! |
- [시은] 아! 진짜 - [민지] 근데 | My gosh. |
[민지의 한숨] | And they looked happy the next day. I know. |
[시은] 뭔지 알지? | -You know? -Yes. I got that feeling too, |
- [웃으며] 내가 또 - [시은] 느껴지지? | -Why? -I make him nervous. -You can tell, right? -I'm his ideal type. |
[매혹적인 음악] | Really? He said that? He did. So he wanted to talk to me, but I didn't take him to Paradise. |
[속삭이며] | -Who are you referring to? -I'm talking about Gwan-hee. |
[시은] 어… | -Be objective. -Well… He even went to Paradise yesterday. |
[민지의 한숨] | I think he's having a really hard time deciding. That's understandable. |
[시은] 응 | Right. |
[시은] 오, 맞아, 그치 | -Right. -I'll help him decide. You're right. |
[관희] 아, 오늘 민지가 울었던 것도 충격적이고, 지금 | I'm still shocked that Min-ji cried. I'm shocked in so many ways. |
여러 가지로 충격적이야 | I'm still shocked that Min-ji cried. I'm shocked in so many ways. |
[하빈] 아, 그러면 나한테 처음 들은 거구나, 그게 | -Was I the first to tell you? -Yes. |
[관희] 어 | -Was I the first to tell you? -Yes. |
[하빈] 그, 헬기에서 | How did you feel when you were in the helicopter? |
그렇게 앉았을 때 그럼 어땠어? | How did you feel when you were in the helicopter? |
민지가 좀 신경이 쓰였지 | I was concerned for Min-ji. |
- [하빈] 민지가 좀? - [관희] 어 | -Min-ji? -Yes. I could tell. |
[하빈] 그런 거 같더라 | I could tell. |
둘이 그냥 사귀는 사이 같던데? | It seemed like you two were dating. |
[관희가 피식 웃는다] | |
하, 혜선이 | Hye-seon… |
[안내 방송 알림음] | |
[긴장되는 음악] | |
[마스터] 오늘은 내일 있을 최종 선택을 앞두고 | Today is the last day to go on a date before tomorrow's final decision. |
마지막 자유 데이트가 있는 날입니다 | before tomorrow's final decision. |
[진석] 아휴 | before tomorrow's final decision. |
[마스터] 끝까지 후회 없는 데이트를 | We hope everyone will enjoy their dates to the fullest. |
즐기시기 바랍니다 | We hope everyone will enjoy their dates to the fullest. |
[안내 방송 종료음] | |
혜선이랑 | I think I need to decide between Hye-seon and Min-ji. |
[하빈] 응 | I think I need to decide between Hye-seon and Min-ji. |
민지랑 결론은 내야 되잖아 | I think I need to decide between Hye-seon and Min-ji. |
[시은] 기다려 봐 봐 관희가 어디로 가는지 | Just wait for Gwan-hee to make his move. |
[민지] 걔가 나한테 오늘 | Just wait for Gwan-hee to make his move. He told me earlier not to talk to him. |
'나한테 말 시키지 마' 막 이랬거든, 걔가 | He told me earlier not to talk to him. |
[시은] 그래도… | Still. |
No comments:
Post a Comment