Search This Blog



  솔로지옥 S3.10

Single's Inferno S3.10

[KOR-ENG DUAL SUB]


[민영] 민우, 민규 중에 정했어?Have you decided between Min-woo and Min-kyu?
못 정했어No, not yet.
[민영] 으음 느낌이 진짜 전혀 다르지?I see. They're really different, aren't they?
마지막까지 고민할 듯, 이러다가는I don't think I'll be able to decide until the end.
근데I think Min-woo is cute.
[속삭이며] 민우 귀여운 거 같아I think Min-woo is cute.
- 응, 귀여워, 걔는, 진짜 귀여워 - [민영] 그치, 어-He is. -Right? -He really is. -Yes, he's like a puppy.
- 댕댕이 같아, 응 - [규리] 응-He really is. -Yes, he's like a puppy. -Right. -Totally.
민우랑도 대화해 봤어?Have you talked to Min-woo?
[규리] 아니 민우랑 대화를 못 했어No, I haven't.
[민영] 아, 민우랑도 대화를 해 봐야 될 텐데I see. You should talk to him.
그것도 중요하겠다 타이밍도 중요하니까I think you should before it's too late.
걔 어제 뭐 했어?What did he do yesterday?
- [민영] 민우? - 어떻게 지냈어?What did he do yesterday? -Min-woo? -What did he do?
[민영] 그냥 다 같이 놀았어-Min-woo? -What did he do? We all hung out.
다 같이 고민 상담 하고…And we confided in each other.
민우의 마음은Remember how Min-woo was originally interested in Si-eun?
이제 원래는 궁금증이 시은 씨한테 있었잖아Remember how Min-woo was originally interested in Si-eun?
근데 규리 씨랑 천국도를 가니까But when he went to Paradise with you,
뭔가 긴장되는데 좋았대he said he felt nervous but good at the same time.
- 그런 느낌이었고, 시은 씨는 - [규리의 호응]he said he felt nervous but good at the same time. But with Si-eun, I think he just feels comfortable.
뭔가 또래 같으면서 좋은 느낌이지 않을까?But with Si-eun, I think he just feels comfortable.
[무거운 음악]
하, 시은 씨도 머리 아프겠다This must be hard for Si-eun too.
- [규리] 시은? - [민영] 응-Si-eun? -Yes.
시은이도 대충 눈에 보이지, 뭐It's obvious who she'll pick.
민우?Min-woo?
엥? 원익이지, 뭐What? No, Won-ik.
- [규현, 진경] 어? - [한해] 에?HANHAE, KIM JIN-YOUNG, HONG JIN-KYUNG, LEE DA-HEE, KYUHYUN
[진영] 전혀 잘못 생각하고 있는데요?HANHAE, KIM JIN-YOUNG, HONG JIN-KYUNG, LEE DA-HEE, KYUHYUN -She's got it totally wrong. -She's completely clueless.
- 전혀 모르는구나 - [규현의 탄식]-She's got it totally wrong. -She's completely clueless.
[규현] 야, 모르나 보네요 저 안에서는-I guess it's not that obvious for her. -I know, right?
[진경] 어, 진짜 모르나 봐-I guess it's not that obvious for her. -I know, right?
규리 씨 좀 밖으로 나가야 될 거 같아Gyu-ri needs to venture out and be more aware of what's happening.
- [진영] 그러니까 - 이게 좀Gyu-ri needs to venture out and be more aware of what's happening.
- 사태 파악을 해야 될 것 같아 - [규현] 탈까 봐 그런가? 너무…Gyu-ri needs to venture out and be more aware of what's happening. Maybe she's trying to avoid the sun.
[MC들의 웃음]Maybe she's trying to avoid the sun.
엥? 원익이지, 뭐What? No, Won-ik.
- [민영] 그래? - 민우랑 뭐 없잖아-Really? -There's nothing with Min-woo.
[민영] 나는 시은 씨 민우일 거 같은데I think Si-eun will choose Min-woo.
[규리] 그래?What?
천국도도 안 갔다 왔잖아 지금 기회도 없고But they haven't been to Paradise, nor can they go anymore.
난 최소 천국도는 갔다 와야You need to have gone to Paradise with someone
그 사람을 선택할 수 있다고 보거든?to be sure enough to choose them.
- [민영] 응 - 그치 않아?-Right. -Don't you think?
아, 근데 약간 저긴 아련한 느낌?I think they're yearning to get to know each other a bit better.
모르니까 더 궁금한 느낌?I think they're yearning to get to know each other a bit better.
그리고 원익 씨랑 그렇게 대화를 많이 했는데And the fact that she's still not sure after having talked to Won-ik so much…
잘 모르겠다는 건And the fact that she's still not sure after having talked to Won-ik so much…
근데 봐 봐 나도 '민규 잘 모르겠다' 이러는데Right, but I'm not certain about Min-kyu either.
민우도 내가 '잘 모르겠다' 이러잖아I'm not even sure of Min-woo.
그럴까?Maybe you're right.
[민영] 근데 다들 머리 아프겠다I bet it's hard for everyone.
와, 어떻게 될라나?I wonder what'll happen.
[진영] 와, 완전 잘못 생각하고 있네요?-She has it entirely wrong. -They're practically in Paradise.
[한해] 어 여기가 천국인데, 지금-She has it entirely wrong. -They're practically in Paradise.
[진경] 와, 갑자기 원익 씨 이름 나오는데 정말…I didn't know what to think when she said Won-ik's name.
[규현] 아, 근데 원익 씨는 여기저기서 이름이 계속 나오네요-Won-ik's name keeps popping up. -Right?
[진영] 그러니까요-Won-ik's name keeps popping up. -Right? -But he's only mentioned in passing. -I know.
근데 요런 형태로만 등장해 가지고-But he's only mentioned in passing. -I know.
- [규현] 아, 그러니까요 - 좀 안타까워-But he's only mentioned in passing. -I know. I feel bad.
[진경] 자, 그럼 규리 씨는 지금It seems that Gyu-ri is clueless about what's going on.
전혀 눈치를 못 채고 있는 상황인데It seems that Gyu-ri is clueless about what's going on.
이제 같은 지옥도 안에서 보일 거 아니에요But it'll become obvious to her now that they're in Inferno.
그럴 때 이제 어떻게 표정 변화가 생길지…I'm curious to see -how her expression will change. -Right.
[규현] 그니까요-how her expression will change. -Right.
어, 갑자기 우리 민우가All of a sudden, she might find Min-woo looking all happy with Si-eun.
갑자기 시은 씨랑 저기서 되게 행복해하고 있어All of a sudden, she might find Min-woo looking all happy with Si-eun.
- [진경의 호응] - 그럼 놀랄 거 같지 않아요?All of a sudden, she might find Min-woo looking all happy with Si-eun. She'll be shocked.
- [진영] 맞아요, 약간… - 이게 신경 쓰면 보이거든-Right. -She might start noticing things.
[규현] 어, 보이겠네-Right. -She might start noticing things. I think she will.
[원익] 우리 저거 사진 찍어 보자, 여기서Let's take a picture here. That sounds great.
- [감성적인 음악] - [규리] 완전 좋지That sounds great.
[원익] 야, 아니, 근데 물이 왜 이렇게 깊게 들어왔어?The tide is quite high right now. It's beautiful.
너무 예쁜데?It's beautiful.
[민우] 어?-You're still here. -What? -You didn't go to Paradise. -I told you that I wouldn't go.
[시은의 웃음]-You didn't go to Paradise. -I told you that I wouldn't go.
아이, 뭐 자기가 안 가고 싶어서 안 갔나He's acting like it was his choice.
- [MC들의 웃음] - 누가 뽑아 줘야 가는 거지Someone has to pick you.
[규현] 그거 아니에요?I think he's trying to tell her that he couldn't go.
- '내가 얘기했잖아, 못 간다고' - [한해의 호응]I think he's trying to tell her that he couldn't go.
[MC들의 웃음]
- 귀여운 허세였어요, 방금 - [규현] 네 [웃음]-It was pretentious but cute. -Yes.
- [시은] 천국도 [웃음] - [민우] 내가 말했잖아I told you that I wouldn't go.
- [편안한 음악] - 안 간다고I told you that I wouldn't go.
- [시은] 확률도 있었어요 - [민우] 응?-You could've gone. -What?
- [시은] 확률도 있었어 - [민우] 여기 잡아-You could've gone. -Grab onto me.
- [민우] 미쳤다, 여기 - [원익] 와
[민영] 대박, 너무 대박, 이쁘다-This is amazing. It's pretty. -How about a group photo?
[진석] 단체 사진 찍을래?-This is amazing. It's pretty. -How about a group photo?
[원익] 저, 민영이랑 저기, 뭐, 저기Would you like to take a picture with Min-young?
- 어떻게 뭐, 한번 찍어 보실래요? - [규리의 웃음]Would you like to take a picture with Min-young?
[진석] 전처, 함 와 보이소Come on, ex-wife.
- 전처라니요 - [시은이 웃으며] '전처'"Ex-wife"? -Gosh, ex-wife… -My bad.
[진석] 알았다, 알았다-Gosh, ex-wife… -My bad.
아, 좀 사이좋게 가실게요Put on a good face, you two.
- [진석] 사이좋게 찍자고? - 나 봐 봐-A good face? -Look at me.
[참가자들의 웃음]-A good face? -Look at me.
[원익] 하나, 둘, 셋One, two, three.
[폴라로이드 작동음]
[시은] 이거 셀카도 되나?Can we take a selfie with this?
이게 뭐야?-Gosh, that's… -What's that?
- [규리] 응? - 이거 내가 모르고 누른 거-Gosh, that's… -What's that? I accidentally took this.
- [시은] 어? [웃음] - [흥미로운 음악]Really? But it came out well.
- 잘 나왔는데, 근데? - [민우] 잘 나왔네Really? But it came out well. -I guess it did. -Yes.
[시은] 어-I guess it did. -Yes.
[규현] 어?-She's listening! -She's listening in.
- [한해] 뒤통수로 듣는다 - 듣는다-She's listening! -She's listening in.
[한해] 뒤통수로 들어She totally is.
아, 감지했다Now she knows.
[규현] 사진 보지도 않고 있었던 거 알죠?-She wasn't even looking at the picture. -Right.
[한해의 웃음]-She wasn't even looking at the picture. -Right.
[원익] 뭐, 한번 또 민우 씨랑Who's up next? How about Min-woo and Si-eun?
시은 씨랑 한번 가실까요?Who's up next? How about Min-woo and Si-eun? We can all take turns.
[민우] 일단 한 장씩, 그래We can all take turns.
[원익] 네, 한 명씩 돌아가면서-Yes, let's take turns taking photos. -Okay.
- 찍어 봐요, 네 - [규리] 좋습니다-Yes, let's take turns taking photos. -Okay.
누가 잘 찍는 사람이 한번 찍어 줘Is anyone good at taking pictures?
[민영] 나 잘 못 찍어I'm not very good.
- [민우] 내가 앞으로 갈게 - [시은] 응-I'll stand in front. -Okay.
- [규리의 웃음] - [진석] 잘 나왔을 수도 있어요It could come out well.
[규리] 하나, 둘, 셋One, two, three.
[놀라며] 이 사진을 규리 씨가 찍어 준다고?Gyu-ri is taking a picture for them?
- [웃으며] 아, 씨, 지옥도 재밌다 - [진경] 참 여기도 진짜…-Inferno is so much fun. -This is just…
[시은] 잘 나왔으면 좋겠다 우리 가만히 숨 참았어I hope it came out well. We even held our breath.
[함께 웃는다]What's wrong with this picture?
- [민우] 여기 힘주고 - [시은] 맞지-We clenched our jaws. -Right?
[시은] 어, 오늘 너무 행복해요I'm really happy today.
이…I don't want this time in Inferno to end.
지옥도가 끝이 안 났으면 좋겠다?I don't want this time in Inferno to end.
[리드미컬한 음악]How about some fireworks?
[원익] 폭죽놀이 할까?How about some fireworks?
- [민영] 좋아 - [진석] 아, 좋지-Sure. -Sounds great. We're doing lots of new things here.
[민우] 새로운 거 많이 한다 여기서We're doing lots of new things here.
[민우] 응?-Isn't this better than Paradise? -What? -Isn't this better than Paradise? -Of course.
[민영] 이거 땅에 꽂아 가지고 이렇게You're supposed to stick this in the ground and light it, right?
'발사' 이거 그렇게 하는 거 아니야?You're supposed to stick this in the ground and light it, right?
[원익] 어? 된다-Hey, I got it in. -How did you do it?
[민영] 오, 어떻게 했어?-Hey, I got it in. -How did you do it?
[원익] 이거 내가 그냥 몇 개 꽂아 볼까, 여기에?Shall I stick a few in here?
- [민영] 어 - [민우] 어, 한번 꽂아 봐-Yes. -Go ahead.
[원익] 오, 야, 비켜Hey, get out of the way.
[민우] 일단 기다려…There. Wait a second.
- [참가자들의 놀란 탄성] - [시은] 깜짝이야!-Gosh! -That scared me!
- [감성적인 음악] - 아, 예뻐It's so pretty!
- [폭죽 터지는 소리] - [참가자들의 탄성]
계속 둘이 같이 있어-They're always together. -Yes.
[MC들의 호응]-They're always together. -Yes.
- 시은 씨가 떨어지질 않네요 - [다희] 네-Si-eun won't leave his side. -Right.
- [참가자들의 탄성] - [시은] 아, 예뻐It's so pretty!
- [폭죽 터지는 소리] - [참가자들의 탄성]It's so pretty!
[시은] 어떡해, 진짜 예뻐It's really pretty.
[민영] 뛰어, 뛰어, 뛰어 아! 뛰어, 뛰어Quick! Get out of the way!
어, 난 무서워 [웃음]Quick! Get out of the way! I'm scared.
- [참가자들의 탄성] - [폭죽 터지는 소리]
[참가자들의 놀란 탄성]
- 규리 씨가 좀 동떨어져 있네요 - [MC들의 호응]Gyu-ri's keeping her distance. -Yes. -Right.
[규현] 규리 씨도 느끼고 있을 거예요, 확실히, 예-I'm sure she feels it now. -Exactly.
'아, 내가 잘못 알았구나'She's thinking, "I got it wrong."
- [참가자들의 탄성] - [시은이 웃으며] 예뻐-Gosh. -It's beautiful.
[민영] 우와, 헐, 예뻐Wow, it's so pretty.
- [원익] 우와 - [시은의 놀란 소리]Wow, it's so pretty.
[폭죽 터지는 소리]
[시은] 근데 진짜 이쁘다, 불꽃It's so beautiful.
[핑 폭죽 소리]
[원익] 우와, 야, 예쁘다It's really pretty.
[규현] 어? 시은 씨도-Si-eun is checking on them. -She glanced at them.
- 체크한다, 체크한다 - [다희] 시은 씨가 봤다-Si-eun is checking on them. -She glanced at them.
지금 우리 시은 씨는 저 불꽃 눈에 안 들어옵니다Si-eun isn't paying attention to the fireworks.
- [규현] 네 - 예-No, she isn't. -Right.
눈에서 불꽃이 튀고 있어요Her eyes are glowering, though.
[MC들의 웃음]Her eyes are glowering, though.
[핑 폭죽 소리]
[원익] 우와, 야, 예쁘다It's really pretty.
[민우] 아, 이런 거 사진 한 장 찍어야 되는데-We need a picture of this. -I know, right?
- [민영] 그니까 - [원익] 우와-We need a picture of this. -I know, right?
[민영의 탄성]
- [진석] 드리겠습니다 - [민영] 응-Here. -Thanks.
[진석, 민영의 웃음]
[함께 웃는다]
[민우의 웃음]
- [시은] 와, 이거 예쁘잖아 - [민영의 웃음]This is just too pretty!
[민영] 어, 보라색 이쁘다This is just too pretty!
[민영] 규리 씨 왜 이렇게 조용해졌어?Why are you so quiet? I'm not feeling that well.
[규리] 일단 컨디션이 별로 안 좋고I'm not feeling that well.
- 좀 생각을… - [민영] 응I also think I need some time to think things over.
[규리] 새로 해 보는 시간이 좀 필요한 거 같긴 해I also think I need some time to think things over.
[민영의 호응]I see.
- 오늘부터는 좀… - [민영] 응-Starting today… -Yes?
[의미심장한 음악]I think I need to talk to Min-woo today.
오늘 근데 민우랑 대화도 해 보는 시간도 필요할 거 같고I think I need to talk to Min-woo today.
[민영] 그러면 지금 얘기를 해 보는 건 어때?Then how about right now?
[규리] 아, 근데 뭐가 먼저인지 모르겠어But I'm not sure what to do first.
민우랑 대화를 해 보는 시간이 먼저인지-I don't know if I should talk to him -Okay.
[민영] 응-I don't know if I should talk to him -Okay.
내가 생각을 해 보는 시간이 먼저인지or take some time to figure out what I want.
[민영] 응I see.
[규리] 나 오늘 몸도 안 좋고-I'm not feeling well. -Okay.
[민영] 응, 생각도 많고?-I'm not feeling well. -Okay. -And you have a lot on your mind. -Yes, I do.
[규리] 어 생각할 것도 많고 하니까, 응-And you have a lot on your mind. -Yes, I do. Right.
[원익] 민우 지금 안 씻을 거지?-Min-woo, are you going to shower now? -No.
[민우] 어-Min-woo, are you going to shower now? -No.
[원익] 너 얘기, 뭐 하고 올래, 먼저?-Do you want to talk to her first? -Do you want to?
[민우] 너 먼저 할래?-Do you want to talk to her first? -Do you want to?
- [원익] 어… - [민우] 너 먼저 해도 돼-Well… -I don't mind if you do.
[원익] 난 상관없어It doesn't matter to me. You can go first.
[민우] 너 먼저 해You can go first.
[원익] 알겠어 내가 그럼 먼저 하고 올게-Okay, I'll go first, then. -All right.
- [노크 소리] - [시은] 네?Yes?
[원익] 뭐 해?What are you up to? Do you want to talk?
얘기, 얘기할래?What are you up to? Do you want to talk?
[시은] 그럴까?Sure.
[무거운 음악]
[규현, 다희의 한숨]
여기는 이뤄질 수 없는데These two aren't meant to be.
[원익] 오늘 불꽃, 불꽃놀이 재밌었어?Did you have fun watching the fireworks?
[시은] 완전I did.
[원익] 아, 근데 불꽃놀이를 뭔가 저렇게 하는 게 되게 오랜만인데It's been a really long time since I've set off fireworks like that.
와, 재밌더라It was fun.
- [MC들의 탄식] - [진영] 표정이…-Oh, no. -Goodness. -Her expression… -Look at her face.
- 표정 봐 - [MC들의 한숨]-Her expression… -Look at her face.
아, 시은 씨도 진짜 확실한 사람이네요Si-eun is making herself very clear.
- [규현] 맞아요, 예 - 와…-She really is. -Right.
여지를 안 주네요-She isn't giving him a chance. -That's pretty cool.
- [진영] 어, 진짜, 좋다 - [진경의 호응]-She isn't giving him a chance. -That's pretty cool.
좀 춥진 않아?Are you cold?
- [시은] 응, 괜찮아, 입어서 - [원익] 응, 응-I'm covered up, so I'm fine. -Okay.
[시은] 어, 저는 사실 문을 열었을 때To be honest, when I opened the door,
원익 씨가 아니라 민우인 줄 알았어요I thought it'd be Min-woo, not Won-ik.
저는 민우 님이랑 대화를 하고 싶었는데I really wanted to talk to Min-woo,
근데 그게 아니었어서 좀 대화에 집중하지 못하고but when I found out it wasn't him, I couldn't focus on our conversation.
막 빨리 좀 가고 싶었던 좀 급한 마음이 있었던 거 같아요I think I just wanted to leave as quickly as possible.
[규리] 뭐 해?What are you up to?
[민우] 응?What?
- 나? - [규리] 응-Me? -Yes.
[민우] 그냥 방 가고 있었지I'm on my way back to my room.
- 숙소 안에서 얘기해 - [규리] 응-Let's talk inside. -Okay.
[규리] 나 좀 덮어도 돼?Can I use your blanket?
[민우] 응Yes.
왜 그래, 안 좋은 일 있어? 왜 그래?What's going on? What's wrong?
나는 괜찮다고 생각했는데 이제I thought I was okay, but…
그냥 다들 그렇잖아, 이제You know how it is.
힘들었던 게When all of your stress piles up
그냥, 뭐When all of your stress piles up
누적되면서 몸도 힘들고 이러니까until it affects you physically…
그냥 컨디션이 많이 안 좋구나You're not feeling well, are you?
[규리의 웃음]
[규리] 아, 근데 완전 괜찮아 지금은, 그때…No. I'm okay now.
- 아니야, 평소 니 모습이 아닌데 - [규리의 웃음]No, you're not your usual self.
어, 좀 놀라 가지고…I'm a little startled.
[규리의 웃음]I'm a little startled.
[규리] 내일은 괜찮아지지 않을까?I'm hoping things will be better tomorrow.
[규리의 옅은 웃음]
너 얘기 좀 해 봐Say something. What?
[민우] 응?What?
[웃으며] 무슨 얘기 듣고 싶어?What do you want to hear?
[규리] 너 있었던 얘기 좀 해 봐Tell me what you've been up to in Inferno.
지옥도 얘기Tell me what you've been up to in Inferno.
가만히 잘 있었어?Did you behave yourself?
[민우] 너랑 천국도에서 얘기하고 되게 좋은 시간 가져서YESTERDAY I really had a great time chatting with you in Paradise.
- [몽환적인 음악] - [규리] 응I really had a great time chatting with you in Paradise.
계속 신경 쓰이고 자꾸 생각나 가지고You've been on my mind ever since, so I wanted to talk to you.
- 얘기하고 싶어 가지고 - [규리의 놀란 소리]You've been on my mind ever since, so I wanted to talk to you.
너랑 했던 천국도가 진짜 재밌었던 거 같아The Paradise I went to with you was the most fun.
[규리의 웃음]The Paradise I went to with you was the most fun.
그냥 표현하고 싶은 거 다 표현하려고, 이제는So I'm going to be more honest about my feelings now.
나 만약 갔다 오면 그러면 조용히 잘 지내고 있어If I end up going, stay put and lie low.
[함께 웃는다]If I end up going, stay put and lie low.
조용히 지내겠지, 여기서, 뭐Of course I will. We're all stuck here. We'll probably just eat.
어디 가지도 못하는데, 밥 먹고Of course I will. We're all stuck here. We'll probably just eat.
- 가만히 잘 지내고 있어 - [민우가 웃으며] 어Don't do anything funny.
- [웃음] - 아, 만약에 가면?If you end up going?
이게 어제구나?That was yesterday.
아, 여기서 말했구나 가만히 있으라고-She told him to stay put. -Yes.
[한해] 응-She told him to stay put. -Yes.
- [놀라며] 이랬는데? - [규현의 탄식]But things didn't go her way.
[한해] 응 강아지 얌전히 안 있었어But things didn't go her way. He didn't listen to her.
[규리] 가만히 잘 있었어?Did you behave yourself?
[민우] 응?What?
[규리] 별거 안 하고 가만히 잘 있었어?Did you stay put and lie low as I said?
생각이 많아졌지, 어제A lot went through my mind yesterday.
음, 난 솔직히 너 마음을 잘 몰랐어To be honest, I didn't know how you felt.
It was hard to know what you were thinking about me.
[민우] 뭐 어떤 생각을 하고 있을까It was hard to know what you were thinking about me.
나에 대해It was hard to know what you were thinking about me.
천국도도 좋았는데I mean, Paradise was fun.
너의 마음을 좀 잘 모르겠었어But I really couldn't figure out how you felt about me.
그래서, 너무…But I really couldn't figure out how you felt about me.
- [규리] 그래서? - [민우] 그러다가-So? -So then…
난 너한테도 얘기했지만 원래As I told you before,
시은이도 궁금했었으니까I wanted to get to know Si-eun better.
[규리] 그러면은 대화해 봤어?Have you talked to her, then?
응, 대화했지, 오늘I did today.
[긴장되는 음악]
대화했지We talked.
[규리] 응
넌 말이 없고 계속 쳐다보기만 해?You're just staring at me. Why won't you say anything?
[규리] 그래서?Then what?
시은이랑 대화해 보니까 어땠는데?What was it like talking to Si-eun?
그냥, 시은이가 적극적으로 많이 해 줬고Si-eun was pretty open and engaging, and I saw a different side to her while talking with her.
나도 시은이랑 대화를 하면서and I saw a different side to her while talking with her.
[민우] 새로운 그런 느낌을 받아서…and I saw a different side to her while talking with her.
[규리] 오늘?Today?
[놀라며] 놀랐어She's surprised.
[규리] 오늘?Today?
[민우] 그니까 전부터 얘기를 하다가 오늘, 그치We talked before, but I was able to make my decision today.
좀 결정이 됐지, 결정이 된 거야but I was able to make my decision today.
[규리] 가만히 잘 있으라고 했더니 가만히 잘 안 있었네I told you to stay put, but it looks like you didn't.
[규리의 한숨]
말 잘 안 듣는 애는I don't like guys
좀 그래who don't listen to me,
[민우의 웃음]
민우야-Min-woo. -What?
[웃음]-Min-woo. -What?
- [규리의 웃음] - 뭐가 그래?What do you mean?
[규리] 조용히 가만히 있으라고 했잖아I told you not to do anything funny.
괜히 그랬겠어?Why do you think I said that?
[민우] 그래, 너가, 알아 나한테 가만히 있으라고 한 거I know. I remember you telling me that.
[규리] 왜 가만히를 못 있어?So why didn't you listen?
너도 나, 너도 나랑 많이 엇갈렸네I think our timing has been off a lot.
[규리] 뭐가 엇갈려What are you talking about?
이번엔 안 엇갈리게, 어?I said that so our timing wouldn't be off.
하루만 있으라고 했는데, 어?It's why I told you to stay put for one day.
[진경] 약간 혼나는 분위기 아니야, 지금?Is she scolding him? Maybe it's because she's older.
[규현] 그러게요 왜냐면 또 누나잖아요Maybe it's because she's older.
[진영] 추궁당하고…-She's interrogating him. -It's as if she's his teacher.
교무실에 끌려간 느낌이야, 지금-She's interrogating him. -It's as if she's his teacher.
'잘 말 안 듣는 애는 좀 그래, 민우야'-"I don't like guys who don't listen." -"Min-woo."
교무실이에요, 진짜로It's as if he's getting scolded.
아이, 잠깐만, 아이, 그니까 아이, 선생님 같은데요, 진짜로?It's as if he's getting scolded. -She sounds like a teacher. -"Min-woo, I told you to behave."
- '말 잘 들어야지' - [진경] 이거 좀 공포다-She sounds like a teacher. -"Min-woo, I told you to behave." It's a little scary.
[다희의 웃음]It's a little scary.
[규리] 하루만 있으라고 했는데, 어?It's why I told you to stay put for one day.
[긴장되는 음악]
이건 니 잘못이야This is your fault.
맞지?Right?
내 잘못?My fault?
[민우] 더 확실하게 말해 줬어야 알지You should've been more straightforward.
[규리의 헛웃음]You should've been more straightforward.
[민우의 한숨]
[규리] 지금 나한테 승질 내는 거야?-Are you getting annoyed with me? -No.
- [민우가 웃으며] 아니 - [규리] 너 지금?-Are you getting annoyed with me? -No. Seriously?
Hey.
너 진짜 웃긴다You're unbelievable.
아무튼 그래서Anyways…
[규리가 웃으며] 응, 그래서?Anyways what?
- [민우] 나는… - [규리] 뭐, 너는?-I just… -You just what?
- [웃으며] 웃지 마 - [규리] 너는 뭐?-What is it? -Don't laugh.
어, 어Oh, okay.
시은이로 많이 기울어져 있지I'm leaning more towards Si-eun.
- [규리가 웃으며] 뭐? - 기울었지I'm leaning more towards Si-eun. -What? -I'm leaning towards her.
- [규리의 헛웃음] - [민우의 웃음]
[민우] 왜 웃어, 자꾸?Why do you keep laughing?
[규리의 헛웃음]
- [규현] 어이가 없는 거야 - 어이없나 봐, 지금-She's flabbergasted. -She is.
[규현] '어이가 없네'인 거예요"You're unbelievable."
- 생각보다 단호하게 얘기했어 - [MC들의 호응]He sounded surprisingly firm. -Right. -Yes.
- [규리] 아니, 나는 니가 날 두고 - [민우] 응When I realized you were
저울질한다는 순간 좀…weighing your options between me and her,
- 별로? [헛웃음] - [무거운 음악]it was a turnoff.
[민우] 별로라고?A turnoff?
내가 저울질을 했다고, 너를?You think I was weighing my options?
[규리] 응, 아, 그니까, 약간Yes. Well, I mean…
'기울어져 있다', 약간…When you said you were leaning towards her…
기울어질 거면, 쯧If that's how you feel…
시은이 쪽으로 기울어질 거면은If you're leaning towards Si-eun,
가, 그냥then just go.
[규리의 웃음]
아…
아이, 저울질이 아니라…I wasn't weighing my options.
[규리] 아 저울질이지 뭐야, 그게?Really? Then what was it?
아, 난 좀, 그건 좀 별로…Really? Then what was it? It's just a turnoff for me.
근데 규리 씨도 저울질하고 있지 않았나요?But wasn't Gyu-ri doing the same thing?
- [규현] 민규 씨랑 그, 민우 씨랑 - 그치-I mean, with Min-kyu and Min-woo. -Right.
[한해] 뭐, 굳이 따지자면?-I mean, with Min-kyu and Min-woo. -Right. -Yes, technically speaking. -She said she was torn between them.
예, '어떻게 해야 될지 고민된다'가 있었잖아요-Yes, technically speaking. -She said she was torn between them.
[규리] 아니, 니가 왜, 약간…I mean, why are you… I don't know anymore.
모르겠다, 나는I don't know anymore.
[민우] 아이, 말을 잘 못해서 그런 거지It's my fault for not being clear.
[규리의 웃음]
아, 근데 진짜 저울질하고 그런 건 절대 아니야But I wasn't weighing my options.
[규리] 아이, 뭐, 음 그럼 어떻게 표현해 줄까?Well, I mean… How should I put this?
음…
- 하여튼 거기서 난 빼 줘 - [긴장되는 음악]Just take me out of the equation.
[규리의 웃음]
뭐가 됐든Count me out.
너 마음속에When I'm the only one
나 혼자 호감인 상태였을 때가 좋은 거지you're interested in, then you can say you like me.
'얘도 좋고 얘도 좋은데'But if you're torn between two people, it means you don't like me.
약간 뭐, 이런 상태인 그게 내가 좋은 게 아니거든?But if you're torn between two people, it means you don't like me.
So…
[헛웃음 치며] 난 그런 사람은 좀…I don't want to be with someone like that.
잘 가렴Take care, then.
[규리의 웃음]
[다희] 나 무서워, 여기-I'm kind of scared. -Me too.
- 뭔가 느낌이… - [진경] 무서워-I'm kind of scared. -Me too.
'잘 가렴'"Take care, then."
[의아한 숨소리]
아…What…
너가 좀 말을 해 줬더라면, 나한테If you had just told me about how…
나를If you had just told me about how…
[민우] 너가 나를 어떻게 생각하는지About how you felt about me…
[규리] 야, 야Hold on.
내가 미쳐, 진짜, 아…Are you kidding me? Did you expect me to lay everything out for you?
말로 해 주길 바랬어?Did you expect me to lay everything out for you?
대화할 때만이라도You could've said something.
[규리] 어떤 말로 해 주길 바랬어?Did you expect me to tell you that I like you?
내가 '니가 좋아' 이렇게?Did you expect me to tell you that I like you?
응? '내가 너한테 호감 있어'?That I have feelings for you?
'난 널 생각해'That I keep thinking about you?
[웃으며] 내가 너한테…That I keep thinking about you?
[민우의 옅은 한숨]
[민우] 그냥 너랑 대화를 하면When I talked to you,
그냥 확실하게 내가 느낀 그게I didn't really get the feeling that you liked me. That's why.
'뭔가가 없다'라는 느낌을 받았으니까I didn't really get the feeling that you liked me. That's why.
그랬던 거고 그래서 너가 없는 동안I didn't really get the feeling that you liked me. That's why. So while you were gone,
대화를 했을 때 되게 궁금했었거든I talked to Si-eun because I was curious about her.
시은이도, 솔직히I talked to Si-eun because I was curious about her.
뭐, 적극적으로 그냥 행동해 주고-She was really straightforward, -Okay.
[규리] 응-She was really straightforward, -Okay.
또 나랑 잘 맞는 느낌도 있고and I felt that we meshed well.
계속 대화를 하면서The more we talked, I felt differently about her.
[민우] 새로운 느낌을 계속 받았었단 말이야The more we talked, I felt differently about her.
그 와중에 너랑…-And then with you-- -You're a bit like Gwan-hee, aren't you?
[규리] 너 약간 관희과구나?-And then with you-- -You're a bit like Gwan-hee, aren't you?
- 어? - [진경의 놀란 숨소리]What?
[한숨]Oh, my.
[규리] 너 약간 관희과구나?You're a bit like Gwan-hee, aren't you?
[긴장되는 음악]
왜?How so?
[규리] 지금 내가 너가 하는 말을 들었을 때Based on what you just said,
지금 너가 시은이한테 호감을 느꼈다는 건it seems like you became interested in Si-eun
약간 시은이가 적극적으로 다가와 줘서it seems like you became interested in Si-eun because she approached you first.
호감을 느꼈다는 걸로 들리거든?because she approached you first.
근데 약간…But that sounds like…
아니, 아니지That's not it.
그냥 적극적으로 다가와 줘서 그랬다는 게 아니라-That's not the only reason why. -Okay.
[규리] 응-That's not the only reason why. -Okay.
[민우] 원래는 그냥 시은이랑 대화할 때When I first talked to Si-eun,
그냥 동갑내기 친구처럼 그냥 편안한 느낌인 줄 알았어I thought I felt comfortable with her because I thought of her as a friend.
대화를 해 보니 그 속에서 설렘을 좀 느꼈어But after talking to her, I started to feel differently.
너가 물론 내가 어떻게 대화했는지 그런 건 못 봤겠지만You weren't there, so I don't expect you to understand me.
그렇게 확실하게 해 주는 그런 표현들But I liked how clear she was about her feelings for me.
그런 것들이 좋았던 것도 있고But I liked how clear she was about her feelings for me.
- [규리의 호응] - 대화를 하면서 나랑 잘 맞고…-I see. -And we meshed pretty well.
[규리] 이제 저한테 호감 표시를 했던 사람이He expressed his interest in me,
정말 이제 짧은 시간 안에but during the short time I was away,
마음이 이제 손바닥 뒤집듯 바뀌어 있는 걸 보고he had a change of heart.
그냥 그거 하루도 못 기다리나 싶어 가지고 좀 웃겼고I found it ridiculous that he couldn't even wait one day.
[웃음]I found it ridiculous that he couldn't even wait one day.
제가 뭐, 마음 표현을 정확히 해 줬으면은He said if I had expressed my feelings clearly,
자기가 뭐, 안 그랬을 거다 이런 말을 했는데then he wouldn't have done what he did.
본인이But I personally think
그냥 알아들었어야 한다고 생각하거든요, 그 정도는?that he should've known how I felt about him.
표현을 안 해 줘서The fact that he began to lean toward Si-eun
표현을 더 해 주는 시은이한테 마음이 갔다?because she expressed her feelings more than I did
그냥 그 정도의 마음이라고 생각해요just proves how shallow his feelings for me were.
저는 그래서 그런 사람은 솔직히 줘도 안 가질 거 같고That's why I wouldn't be caught dead with a guy like that.
시은이한텐 미안하지만I feel bad for Si-eun, but I hope the two end up together.
그냥 시은이가 잘 만나 줬음 좋겠어요I feel bad for Si-eun, but I hope the two end up together.
[MC들의 호응]I see. It turned out well, then.
- 잘됐네, 그럼 - [제작진, MC들의 웃음]I see. It turned out well, then.
- [다희] 어유, 명쾌하네요, 언니 - [한해] 강력하다Straight to the point. -That sums it up. -It all worked out.
- [진경] 어, 잘됐네 - [MC들의 웃음]-That sums it up. -It all worked out.
[진영] 어…
[다희] 아니, 제가 느끼기에는 규리 씨 입장에서Well, I tried thinking about it in Gyu-ri's shoes.
우리 여기서 누누이 얘기하듯이As we've mentioned before,
어디서 누구한테건people like her don't usually get turned down
이렇게 뭐, 거절당하거나 그러지 않은 잘난 사람들이people like her don't usually get turned down -or rejected. -Right.
여기에서, 이런 상황에서But she's in a situation where she feels she's being weighed against someone.
자기가 거기에 인제, 뭐 저울질을 당하고 있다But she's in a situation where she feels she's being weighed against someone.
- 이런 생각이 드니까 - [한해의 호응]But she's in a situation where she feels she's being weighed against someone. I think that hurt her pride.
거기에 대한 뭔가 좀I think that hurt her pride.
자존심이 상하고 이런 마음에서 좀…I think that hurt her pride.
사실은 원래는 민우 씨는When you think about it,
마음에 제일 크게 있었던 건 시은 씨였잖아요the person Min-woo was interested in the most was Si-eun.
[진경의 호응]the person Min-woo was interested in the most was Si-eun.
근데 갑자기 규리 씨가 민우 씨를 선택해서But then Gyu-ri suddenly chose Min-woo, which made him feel confused.
- 민우 씨가 흔들렸던 거고 - [다희의 호응]But then Gyu-ri suddenly chose Min-woo, which made him feel confused.
[규현] 원래 사실 그게 순서가 맞는 건데That was the order of things.
- 근데 규리 씨는 그걸 모르니까 - [규현] 규리 씨가 느끼기에는-But Gyu-ri doesn't know. -But she thinks
'갑자기 하루 만에, 뭐 시은한테 마음이 갔다고?'that he changed his mind overnight.
이렇게 생각하니까that he changed his mind overnight.
[한해] 이게 사실 그냥 민우는I think at this point,
계속 이제 규리 씨가 이제 이렇게 물어보다 보니Min-woo felt that he had to give Gyu-ri some sort of reason
이제 대답을 할 때Min-woo felt that he had to give Gyu-ri some sort of reason
뭔가 이제 이유가 있어야 될 것 같으니까-because she kept asking him questions. -Right.
그치-because she kept asking him questions. -Right.
'시은이가 먼저 좀 다가와 주고'That's why he kept mentioning how Si-eun approached him first.
뭐, 이런 류로 또 이제 대답을 하다 보니That's why he kept mentioning how Si-eun approached him first.
그런 말들이 쪼끔 이제 규리 씨 입장에서는But that probably made Gyu-ri think,
[규현의 호응]But that probably made Gyu-ri think,
[한해] '아, 그럼 나는, 뭐 표현 안 했다는 거야?'"Did I not express my feelings?"
'나 너 좋아해'는 안 했을지언정"I may not have told you that I liked you, but I made it clear enough."
그렇게 충분히 표현했던 거 같은데"I may not have told you that I liked you, but I made it clear enough."
'아, 그런 식으로 하면 관희하고 다를 게 없지'"You're no different than Gwan-hee."
뭐, 이런 식으로 좀 받아들였던 거 같긴 한데-I think that's how she took it. -Yes.
그거는 또But I also get why Min-woo would be frustrated by that.
민우 씨 입장에선 쪼금 되게 억울한 일이긴 하죠, 사실But I also get why Min-woo would be frustrated by that.
[규현] 아, 많이 억울해 많이 억울하죠, 예-It was definitely unfair. -Totally.
그리고 본인도 민우 씨랑 민규 씨 사이에서, 사실And let's be honest. Gyu-ri was also torn
- 고민을 했던 거고, 어 - [규현] 고민을 하고 있었잖아요-between Min-woo and Min-kyu. -That's right.
저는 좀 규리 씨한테 많이 실망을 했어요I'm pretty disappointed in Gyu-ri right now.
- [진영] 어… - [다희가 웃으며] 아, '실망'-She… -You're disappointed?
[진영] 저렇게까지…-He doesn't like that kind of attitude. -She shouldn't have been so condescending.
우리 진영 씨 안 좋아해, 이런 거-He doesn't like that kind of attitude. -She shouldn't have been so condescending.
저렇게까지 고자세로 이야기할 건 아니라고 보고요-He doesn't like that kind of attitude. -She shouldn't have been so condescending.
사람 대 사람의 이야기를 해야 되는데She should've been a bit more respectful.
[진영] 이제 나이도 알고 뭣도 안다고 해서Just because she's older than him
그거를 본인이 너무 그 상황에만 맞춰서 찍어 누르려 하고Just because she's older than him doesn't mean she can talk to him with a condescending tone.
그리고 이제 인터뷰에서도 사실And during her interview, I found her words to be disrespectful to him.
상대를 존중하지 않는 듯한 그런 행동은I found her words to be disrespectful to him.
본인의 밑천을 드러내는 발언이라고 전 생각합니다I think she ended up showing her true self.
- [웃으며] 밑천까지 나왔어 - [진경] 이야, 밑천-"Her true self." -My gosh.
[진영] 어, '줘도 안 가진다'라는 저런 말은She said, "I wouldn't be caught dead with him." We shouldn't say such things lightly.
상대를 생각해서도 함부로 해선 안 되는 말이에요We shouldn't say such things lightly.
- 어, 화났어, 화났어 - [진영] 예We shouldn't say such things lightly. He's so mad.
아, 근데 확실히 근데 저는 이 일로 민우 씨가In any case, I'm pretty sure that Min-woo's feelings for Gyu-ri
- 좀 정떨어졌을 거 같지 않아요? - [한해] 어, 완전-are gone now. -Totally.
- 더 마음이 확실해졌을 거 같아 - [규현] 민우 씨도, 네-I bet he made up his mind. -Right.
아까 말씀하셨던 것처럼 서로 잘된 거 같아요Like you said, it turned out well.
- [진경] 예, 잘됐네 - 예, 그렇게 틀어진 거면Like you said, it turned out well. -Right. Good for them. -Exactly.
- [규현] 시은 씨 만나면 되지, 뭐 - [MC들의 호응]-Right. Good for them. -Exactly. -He can choose Si-eun now. -Right.
- [원익] 들어갈게 - [시은] 응-See you later. -Okay.
[시은] 아무도 없네?No one's here.
[한숨]
[무거운 음악]
[시은] 제가 원익 씨랑 대화를 좀 짧게 마치고 와서After I came back from my quick chat with Won-ik,
민우 씨랑 규리 씨랑 대화를 하고 있는 걸 알게 됐어요I found out that Min-woo and Gyu-ri were having a talk.
사실 저는 민우 씨에게 너무나 큰 믿음도 있고But I didn't feel anxious at all because I was very sure about him and trusted him a great deal.
확신이 있었기 때문에 불안하진 않았어요because I was very sure about him and trusted him a great deal.
그거에 대한 불안감은 없었는데In that sense, I didn't feel nervous.
정말 시간에 대한But in terms of time, the day was almost over.
아, 뭔가 오늘이 다 끝나는 느낌?But in terms of time, the day was almost over.
이제 하루 남았잖아요We only had one day left, so I felt like we were running out of time.
[웃으며] 또 엇갈릴까 봐so I felt like we were running out of time.
[진석] 어 인제 진짜 끝이네, 우리This is it. It's almost over.
[민영] 그니까, 느낌이 이상해Yes, it feels weird.
[진석의 한숨]
[진석] 진짜 니랑밖에 얘기 안 했네? 민지랑I've only spoken to you and Min-ji.
그래서 서운해? 뭔가 섭섭해?Are you disappointed because of that?
[진석] 응, 많이Yes, quite a bit.
- [익살스러운 음악] - [진석의 웃음]
이제 와서 보면 진석 씨가 약간 뒤끝 있네, 어?Now that I think about it, Jin-seok tends to hold grudges. -Right? -You can't blame him, though.
- [다희의 웃음] - [규현] 그럴 만했어요, 근데-Right? -You can't blame him, though. Min-young became as meek as a lamb.
민영 씨가 정말 순한 양이 돼 가지고…Min-young became as meek as a lamb.
아, 그니까 좀 바뀌었네요, 네-The tables have turned. -Right.
[진경] 예, 옷도 저렇게 흰색으로 입어 가지고-The tables have turned. -Right. She even looks like a lamb in her white dress.
더 순해 보여She even looks like a lamb in her white dress. -She looks gentle. -The tables have turned.
[한해] 진짜 상황이 역전됐어-She looks gentle. -The tables have turned.
- [진영] 진짜 - [진경] 응-Definitely. -Yes.
- 나도 서운해 - [진석] 니 왜 서운한데?-I'm disappointed too. -Why are you disappointed?
[민영] 그렇게 오빠랑밖에 안 놀았는데I spent all of my time with you, but you're acting this way.
- 말을 또 그렇게 하니까 - [진석의 웃음]I spent all of my time with you, but you're acting this way.
나랑 놀아서 좋았던 거 아니었어?I thought you liked being with me.
좋았긴 했지Of course I did.
[민영] 근데?Then what is it?
- 심술인가? - [진석] 누가 먼저 괴롭혀 가지고-Are you being grumpy? -Someone was mean to me. I was mean to you one time.
나 한 번밖에 안 괴롭혔잖아I was mean to you one time. Let go of it already.
그거 가지고 이렇게 할래?Let go of it already.
쯧, 그렇긴 하지, 한 번밖에 없지I guess you were mean only once. -Then why-- -It was your only chance, though.
[민영] 근데 왜?-Then why-- -It was your only chance, though.
한 번밖에 있을 수밖에 없지-Then why-- -It was your only chance, though.
[민영의 애교 섞인 소리]
[진석] 뭔, 뭐, 애교 부리지 마라What? Don't act all cute.
- [민영의 애교 섞인 소리] - 아…Don't act all cute. Cut it out. Stop acting cute.
애교 취소, 애교 부리지 마Cut it out. Stop acting cute.
[시은의 한숨]
[격정적인 음악]
왜, 왜, 왜, 왜?-What's going on? -I'm nervous.
[다희] 불안해, 지금-What's going on? -I'm nervous. -What is she up to? -She's leaving.
- [규현] 뭐 하려고, 뭐 하려고? - [진경] 나간다-What is she up to? -She's leaving.
[시은의 한숨]
- 찾아가는 거야? - [MC들의 놀란 소리]-Is she looking for him? -She couldn't wait any longer.
- [다희] 가는 거야? - [한해] 못 참고…-Is she looking for him? -She couldn't wait any longer.
- [늘어지는 음악] - [진석] 어, 오, 오삼, 오삼Hey. Come on in.
[시은이 웃으며] 나…Hey. Come on in. I just…
[규현] 아, 여기구나 아, 놀랐어요-She didn't go there. -What a relief.
- [진경] 깜짝이야, 깜짝이야 - 아이, 깜짝아-She didn't go there. -What a relief. -That scared me. -I thought she had gone to the other room.
[규현] 거기 들어가는 줄 알고-That scared me. -I thought she had gone to the other room.
- [진영] 깜짝아 - 와, 씨-That scared me. -I thought she had gone to the other room. My gosh.
[시은이 웃으며] 나 고민 상담 하러 왔어I need some advice.
[민영] 어, 얘기해, 얘기해Sure. Come on in. -Can I stay? -Yes.
- 나도 들어도 돼? - [시은] 응-Can I stay? -Yes.
- 둘한테 하러 온 거예요 - [민영] 어, 얘기해, 얘기해-I came to talk to you both. -Go ahead.
[시은] 나 지금 약간 지금 아무것도 안 보이거든?I'm kind of at a loss right now.
- [민영] 어, 얘기해, 얘기해 - 왜, 왜, 왜?-Tell us. -Why? What happened?
내가 방금 원익이가 대화 요청을 해서 갔는데Won-ik wanted to talk to me, but while I was with him,
[시은] 그사이에 규리가 낚아챈 거야-Gyu-ri went straight to Min-woo. -Right.
[민영] 응-Gyu-ri went straight to Min-woo. -Right.
지금까지 대화를 하고 있는 상태-And I think they're still talking. -Okay.
- 그런 상태인데 - [민영] 응, 응-And I think they're still talking. -Okay.
그냥 또 속상한 거지, 나는So I'm kind of upset right now. I was happy we both stayed in Inferno…
뭔지 알지? 약간 지옥도 남아서 행복해했는데I was happy we both stayed in Inferno…
[민영, 진석] 응-Right. -Yes.
[시은의 힘겨운 숨소리]It's driving me crazy.
[시은] 아, 머리야It's driving me crazy.
근데I think it's okay for you to step up now.
지금은 이제 니가 용기 내는 것도 괜찮을 거 같아I think it's okay for you to step up now.
[진석] 이기적으로 가도 괜찮아-Do whatever you want to do. -Totally.
[민영] 응, 나도 나도 그랬으면 좋겠어-Do whatever you want to do. -Totally. -I agree. -It's okay to be selfish now
[진석] 지금은 니가 이기적이어도 돼-I agree. -It's okay to be selfish now
- [무거운 음악] - 왜냐하면 지금 인제 시간이 없다because there isn't much time left.
- [시은의 호응] - 그래서 이기적으로 해 봐Just do what you want.
[민영] 응Okay.
지금 들어가서요?Should I go now?
[진석] 그냥 눈치 보지 마 어차피…Don't play it too safe. You know you're going to regret it if you do.
눈치 보면 나중에 후회할 거잖아You know you're going to regret it if you do.
후회할 바에는 그냥 질러No regrets. Just go for it.
가자, 같이 가든지Come on. I'll go with you.
[진석의 힘주는 소리]
[시은] 잠시만요Just a second.
5분만 더 기다려 볼게요I'll give them five more minutes and then go in after that.
그래도 안 나오면 들어갈게요I'll give them five more minutes and then go in after that.
[규리] 이것 좀 빼 줘Take this off for me. What? Take what off?
[민우] 응? 뭘 빼 줘What? Take what off?
[규리] 아까부터 이거 빼고 싶었어-What? -I've wanted this off for a while.
- [의미심장한 음악] - [민우] 빼도 돼?Is that allowed?
[규리] 안 될 게 뭐 있어-I got it. -Can we do that?
빼도 돼?-I got it. -Can we do that?
[규리] 안 될 게 뭐 있어It's fine.
- [다희] 아… - [놀라며] 갑자기 마이크를 빼She took her mic off.
- [규리] 왜? - [민우] 그냥…What is it? -I just… -Aren't we done talking?
[규리] 할 얘기 다 끝난 거 아니야?-I just… -Aren't we done talking?
[민우] 응
[고조되는 음악]
[규리] 왜? 나랑 더 얘기하고 싶어?What is it? Do you have anything more to say?
아이, 아니…No.
[민영의 들뜬 소리]
[노크 소리]
[시은] 언제까지 얘기할 거야?How much longer do you guys need?
[노크 소리]
- [민우] 누구지? - [규리의 웃음]Who is that? How much longer do you guys need?
- [시은] 언제까지 얘기할 거야? - [민우] 어, 이제 다…How much longer do you guys need? -We're almost-- -Can I talk to Min-woo for a bit?
[시은] 잠깐만 얘기해도 돼, 민우랑?-We're almost-- -Can I talk to Min-woo for a bit?
[규리] 응, 안 돼No, you can't.
- [시은] 어? - [규리] 안 돼-What? -You can't.
[긴장되는 음악]-What? -You can't.
- [다희] 어머 - 어머-Oh, my. -What?
- [다희] 어머 - [규현의 웃음]My gosh.
- 폭주하는구나, 우리 규리 씨 - [진경] 무서워-Gyu-ri has lost it. -I'm scared!
- [다희] 폭주하고 있어, 지금 - 어, 무서워-Gyu-ri has lost it. -I'm scared! -That was so scary. -She's lost it.
- '응, 안 돼', 너무 무서워 - [다희] 폭주 중이야-That was so scary. -She's lost it.
- 와 - [진영] 와, 이거는 뭐…Goodness. -She is… -She's gone over to the dark side.
이거 완전 흑화된 거예요, 지금 완전 흑화예요-She is… -She's gone over to the dark side.
아, 장난치는 건데 지금 그렇게 안 느껴져서…I'm sure she's kidding, but it doesn't feel like it.
규리 씨, 이러면 안 돼요Come on, Gyu-ri. Don't be like that.
- [민우] 아이… - [시은] 언제, 끝나고 와-Come see me when you're done. -Okay. We'll be done soon.
- [민우] 금방, 어, 금방 얘기할게 - [시은] 어, 기다리고 있을게-Come see me when you're done. -Okay. We'll be done soon.
[시은] 어, 기다리고 있을게Okay. I'll be waiting for you.
- [민영의 웃음] - 안 된대-She said I can't talk to him. -Not right now?
[민영] 지금 안 된대?-She said I can't talk to him. -Not right now?
- [시은] 아니 - [민영] 그럼?-It's not that. -Then? He'll be out in a second. But when I asked, Gyu-ri said,
아니, 나온대 근데 규리는 물어보니까He'll be out in a second. But when I asked, Gyu-ri said,
'응, 안 돼' 이래"No, you can't."
- [민영] 아, 진짜? - 어-Seriously? -Yes.
[민영의 놀란 숨소리]
- 나오겠지 - [민영] 응-He'll be here soon. -Okay.
근데 방금 대답은 좀But I think that answer was the craziest thing I've ever heard.
살면서 들어 본 대답 중에 레전드인 거 같아But I think that answer was the craziest thing I've ever heard.
[진석] 뭔데? '응, 안 돼'?-What Gyu-ri said? -Her expression…
그 표정이랑, 네-What Gyu-ri said? -Her expression… Yes.
[진석의 웃음]
[시은] 민우를 믿어요, 저는 근데But I trust Min-woo.
아까 했던 말들을 믿어요I trust what he told me before.
[진석] 그래도 몰라Still, you never know. It's up to you to make it happen.
마침표는 니가 찍어야지It's up to you to make it happen.
[민우] 슬슬 얘기 마무리하자Let's wrap it up.
[어두운 음악]
[규리] '슬슬 마무리하자' 진짜 웃긴다, 야"Wrap it up"? I can't believe you said that.
오늘은 여기까지 얘기해 보자Let's leave it at that for today.
[민우] 많이 당황하면서 쪼끔 기분이 좋지 않았습니다I was quite flustered and upset.
근데 하지만 계속 이야기가 계속 반복되고 길어졌기 때문에But we kept going in circles, and we weren't getting anywhere,
저는 이 이야기를 빨리 끝내고 싶었습니다so I just wanted to end our conversation quickly.
- [진석] 나왔어? - 진짜 미안-I'm so sorry. -It's all right.
[진석] 아이, 괘안타-I'm so sorry. -It's all right. I thought you were sleeping in the other room.
난 다른 방에서 자는 줄 알았어I thought you were sleeping in the other room.
[진석] 어어, 나 여기서 자야지No, I'm going to sleep here.
[시은] 갈까?Shall we go?
[무거운 음악]
- [민우] 오래 기다렸지? - [시은] 응?-Were you waiting long? -What?
- [민우] 오래 기다렸지? - [시은] 응-Were you waiting long? -Yes.
- 얘기 잘했어? - [민우] 어?-Did you have a good talk? -What?
[시은] 얘기 잘했어?Did you have a good talk?
- [민우] 얘기했지 - [시은] 응-Well, we talked. -I see.
- [규리] 아… - [민영] 얘기 잘했어?Did it go well?
- [규리] 어, 완전 잘했어 - [민영] 응-Yes. It was really good. -I see.
[민영] 좀 속이 시원해?Do you feel better now?
속이 시원하다기보다 그냥 얘기했고I wouldn't say I feel better, but we talked.
- [민영의 호응] - [규리] 응-I see. -Yes.
너는 인제 마음이 좀 민우 쪽이야?Are you leaning toward Min-woo?
- 쟤? - [진석] 아니, 너-Min-woo? -I'm talking about you. -Me? -Yes.
- 나? 아니 - [진석] 어-Me? -Yes. No.
아니, 근데 얘기해 보니까 쟨 아니야When I talked to him, I realized he wasn't the one.
- [진석의 호응] - 응, 물론I see. I mean,
내 자의는 아니지만it wasn't really up to me.
그럼 민규가 조금 더 괜찮지 않아?Do you think Min-kyu is a better fit for you, then?
- [진석] 너한테 - [민영] 응Right.
그건, 그것도 이제 내가 생각을 해 봐야지I'll have to think about that some more because…
- 왜냐면 뭐… - [진석의 호응]I'll have to think about that some more because… Well…
다리가 아프다고 아무 의자나 앉을 순 없는 거니까Just because someone is available doesn't mean I should settle for him.
- [민영] 아니죠 - 그렇잖아-Right. -Don't you agree?
[시은] 우리 여기서 대화했었잖아-We talked here before. -Right.
[민우] 그치-We talked here before. -Right. So I wanted to come back.
[시은] 그래서 여기서 또 하고 싶었어So I wanted to come back.
얘기 잘했어?Did the talk go well?
- [민우] 얘기? - [시은] 응-The talk? -Yes.
[민우] 잘 말하고 나왔지Yes, it was fine.
[시은] 살벌하던데?It seemed a little scary.
사실 내가 원래Well, to be honest… Have I already told you?
- 얘기했었나, 너한테? - [시은] 아니, 뭐?Have I already told you? About what?
원래…
궁금했던 사람 좀 관심 있던 사람이One of the people I was interested in was Gyu-ri.
- 원래 규리도 있었거든 - [시은의 호응]One of the people I was interested in was Gyu-ri. Right.
어, 규리 님인 거 알고 있었어, 응I already knew it was Gyu-ri.
얘기를 했지I told her that I was leaning towards you.
나는 너 쪽으로 기울어져 있다라는 걸I told her that I was leaning towards you.
- [시은의 호응] - [부드러운 음악]I see.
- 안 할 순 없으니까 - [시은] 응-I mean, I had to. -Right.
말을 안 하고-It wouldn't have been right. -I know.
[시은] 그치-It wouldn't have been right. -I know.
그래서 얘기 잘 끝냈어?So did everything go okay?
일단 난 마음 확실히 얘기했고Well, I told her exactly how I felt.
[민우] 하, 그래서So I…
막 내가 그런 얘기를 잘 못해서I'm just not… I'm not good at saying things like that, so I'm not sure how it went.
막 어떻게 얘기했는지는 몰라I'm not good at saying things like that, so I'm not sure how it went.
- 모르겠는데 - [시은] 응I'm not good at saying things like that, so I'm not sure how it went. -I don't know. -Okay.
그래도 확실한 건 절대 넌 걱정할 거 절대 없고But what I do know is that you have nothing to worry about.
아, 이 얘기를 꼭 해 주고 싶어서I really wanted to tell you that.
- [웃음] - [민우] 걱정하게 해서 미안하고And I'm sorry for worrying you.
난 내가 말한 너한테 말했던 그대로의I feel exactly the same as I did when we talked before,
[시은의 호응]I feel exactly the same as I did when we talked before,
내 그거니깐 절대 걱정하지 말라고so don't worry about anything, okay?
- 어, 나 걱정 안 해 - [민우] 지금…-I wasn't-- -Right now…
아, 나 걱정은 안 했는데I wasn't worried because I trusted you.
그니까 약간 믿었다고 해야 되나?I wasn't worried because I trusted you.
이렇게 또 회복이 되네요It's working out.
- 그래, 한마디면 회복되지, 뭐 - [진영] 응They just needed to talk about it.
그, 대화가 이렇게까지 진짜 길어질 줄 몰랐단 말이야I had no idea the conversation would last so long.
[시은] 응, 나도 몰랐어Right. I had no idea either.
- 근데 시간이 필요한 거니까 - [민우] 내가…-It takes time to talk about these things. -I should've…
내가 빨리 나왔어야 되는데I should've left sooner.
[시은] 잘했어It's fine.
다 끝났잖아You handled it.
미안해, 늦게까지 기다리게 해서 미안해I'm sorry for making you wait so long.
- [시은] 괜찮아 - 미안해, 미안해-It's okay. -I'm so sorry.
- [잔잔한 음악] - [시은] 근데 나는 그런 게 있다?-It's okay. -I'm so sorry. You know what, though?
여기서는 대화를 하지 않으면 안 풀리는 거If you don't talk things out in Inferno, it'll never work out. You're right.
맞아You're right.
- 우린 진짜 멀리 돌아온 거 같아 - [민우] 응-We took the long road to get here. -Right.
그리고 마지막 가는 과정까지 쉽지…This is the last stretch of our journey, but it's still not easy.
[함께 웃는다]This is the last stretch of our journey, but it's still not easy. Why is this so hard?
'왜 이렇게 쉽지 않지?'Why is this so hard?
나 그 생각이 너무 들었어, 그치?That thought keeps running through my head. Same here.
맞아Same here. It's such a long and messy road,
[시은] 너무 진흙탕 길인데It's such a long and messy road,
- [민우의 웃음] - 제일 좋아but I really love it.
[웃으며] 어
[민우] 응
- 나는 너 - [시은] 응I choose you.
- 나도 너 - [부드러운 음악]I choose you too.
- [한해] 어, 뭐야 - [진영의 탄성]
[규현] '나는 너'"I choose you."
- [한해의 놀란 소리] - [웃음]I should make a song out of that.
[한해] 뭐야 노래 하나 써야 되겠어I should make a song out of that.
[진영] 그쵸 [감탄]I know, right?
이제 진짜 마지막 날, 내일Tomorrow is our last day here.
[민우] 맞네You're right.
내일을 가장 잘 보내고 싶어, 나는I want to have the best day tomorrow, and I want to spend it with you.
[시은] 어, 너랑 잘 보내고 싶어I want to have the best day tomorrow, and I want to spend it with you.
- 잘 보내자 - [시은] 응Me too.
- [민우] 더 즐겁게 - 응, 오늘 완전 푹 자고-Let's enjoy ourselves. -We should get a good night's sleep.
[민우] 어, 그러니까We should.
- 이제 가자, 그치? 늦었다 - [시은] 응-Let's go to bed. -Okay. -Let's talk more tomorrow. -Let's have fun.
- 내일 많이 얘기하자 - [민우] 내일 재밌게 놀자-Let's talk more tomorrow. -Let's have fun. Okay.
[시은] 응Okay.
- [민우] 갈까? 너무 늦었으니까 - [시은] 응-Shall we go, then? -Yes. It's pretty late now.
- 진짜 마무리 잘했다, 저 커플 - [규현] 예-Those two wrapped things up well. -They did.
- 정말 민우 씨랑… - [진경] 꿀잠 잤겠다-Min-woo and Si-eun -I bet they slept well.
[다희] 어, 시은 씨는 진흙탕 길을 돌고 돌아서-Min-woo and Si-eun -I bet they slept well. took a long and messy road.
꽃길로 지금 예약을 한 그런 느낌이거든요?But things only keep getting better for those two.
[규현] 원래 저런 사람들이 더 탄탄하잖아요They formed a strong bond.
- [다희] 그럼요 - [한해, 진경] 맞아-Exactly. -Right.
[다희] 그리고 민우 씨가 그 전에And I think Min-woo had a difficult time
규리 씨하고 얘기를 하면서도 굉장히 힘들었을 거 같거든요?when he was talking to Gyu-ri earlier.
그 이후에 시은 씨를 만난 그 시간이So I bet he enjoyed his time with Si-eun even more
더 그렇게 행복하게 느껴졌을 거 같아요So I bet he enjoyed his time with Si-eun even more -after that talk. -I agree. He probably felt relieved.
- [진경] 달게 느껴졌을 거예요 - [한해] 맞아, 맞아-after that talk. -I agree. He probably felt relieved.
- 이야, '나는 너' - [다희의 호응]"I choose you." -"I choose you too." -"I choose you too."
- '나도 너', 와 - [한해] '나도 너', 어유-"I choose you too." -"I choose you too."
'나도 너'라고 대답할 줄이야I didn't expect her to say that.
[매혹적인 음악]PARADISE YUN HA-JEONG & YUN HA-BIN
[하정] 너무 예쁜데, 밖에? 노을 지는 거Look at the sunset. It's so beautiful.
- 거기서도 보여? - [하빈] 응, 보여-Can you see it from there? -Yes, I can.
거기서는?Can you see it?
- [하정] 여기선 안 보여 - [하빈] 이쪽으로 와-I can't see it. -Come here, then.
기대Here. Lean back.
- 보여? - [하정] 응-Can you see it? -Yes.
[하빈] 지옥도도 나쁘지 않았거든?I thought Inferno was okay, but this place--
- 근데 여기도… - [하정] 막상 와 보니까 좋지?I thought Inferno was okay, but this place-- It's pretty nice, right?
여기도 여기 나름대로의 그게 좀 완전 달라It's very different, but it's nice here too.
내가 달리기해서 데려가고 싶었거든?I wanted to win the race and bring you here.
- [하정] 응 - 그거 못 데려가서 미안하고I wanted to win the race and bring you here. -Right. -I'm sorry that I couldn't.
- 아니야, 뭐가 미안해 - [하빈] 어It's okay. Don't say that.
낯간지럽다 되게 이런 거 못하는데I feel awkward because I'm not good at this.
오늘 아무튼Anyways, thanks for bringing me here.
데려와 줘서 고마워Anyways, thanks for bringing me here.
[웃음]
[몽환적인 음악]
[하정이 놀라며] 와우
- 와, 너무 맛있겠다 - [하빈의 탄성]-Gosh, this looks so good. -My gosh.
잘 먹겠습니당Enjoy your meal.
[하빈] 많이 먹어Eat up.
와우
- 너무 맛있지? - [하빈] 응-Isn't it delicious? -It is.
[하정] 어, 피자 먹을까 말까 고민을 많이 했어I was really hesitant to order the pizza.
[하정의 웃음]
[하빈] 우리 우리 나이 모르잖아We don't know each other's age. It's about time I asked.
[하정] 그니까 이제 물어볼 때가 됐어It's about time I asked.
여기서 이제 아는 사람 나밖에 없는 거 아니야?I think I'll be the only one to know your age.
그래서 나이가 몇이야?So how old are you? Me?
[하빈] 나?Me?
나 서른하나-I'm 31. -What?
- [하정] 응? - [흥미로운 음악]-I'm 31. -What?
응?What?
- 진짜? - [하빈] 응-Really? -Yes.
[하정] 생각보다 되게 어리네?You're a lot younger than I thought.
[하정의 웃음]
근데 이거 지금 나만 알고 있잖아I'm the only one who knows how old you are.
[웃음]I'm the only one who knows how old you are.
확실한 건 너만 알고 있지-You're the only one who knows for sure. -Right?
[하정] 그니까-You're the only one who knows for sure. -Right?
추측은 거의 지금 '첫째 아님 둘째다' 이러면서We all thought you were either the oldest or second to oldest. I think Gwan-hee's the oldest.
[하빈] 내가 볼 땐 관희가 첫째야, 관희가 첫째I think Gwan-hee's the oldest. -He's the oldest. -He seems old.
올드해-He's the oldest. -He seems old.
약간 젊어 보이고 싶어 하는데 살짝 올드해, 애가He tries to act young, but I can feel that he's old.
- [웃음] - [하정] 어He tries to act young, but I can feel that he's old.
근데 자기는 모르는 거 같아 올드한 걸I don't think he knows that, though.
[MC들의 웃음]
아, 역시 관희 하정이야-I love Gwan-hee and Ha-jeong. -Seriously.
[다희] 아, 진짜-I love Gwan-hee and Ha-jeong. -Seriously.
[하정] 직업, 제일 궁금해-Me? -I want to know what you do.
연기하고 있어I act.
- [하정] 배우? - [하빈] 응-You're an actor? -Yes.
[흥미진진한 음악]
[하빈] 제 직업은 배우입니다I'm an actor.
현재는 독립 영화 쪽에서 주로 활동을 하고 있고요Currently, I mostly act in independent films.
오디션을 지원해서 최종 합격 하게 되면Once I get cast after auditioning,
그때부터 대본을 연구하고 준비해서I study the script and learn my lines in preparation for filming.
촬영에 임하게 됩니다I study the script and learn my lines in preparation for filming. YUN HA-BIN, AGE 31, ACTOR
[하빈] 직업 들으니까 어때요?What do you think about my job?
- 그건 예상은 했어 - [하빈] 아, 그래요?-I expected as much. -Really?
근데 나이는 예상하지 못했어But not your age.
- [몽환적인 음악] - 아…I see.
[하정] 근데 첫 번째, 두 번째 왔을 때보다 느낌이 다르다You know what? It feels different here this time around.
[하빈] 왜, 어떤데?How so?
좀 편안해서 그런지 밥도 잘 넘어가고I'm enjoying the food more because I feel comfortable.
그때는 뭔가When I was here before,
밥 먹으면서도 내가 막 말을 해야 될 거 같고When I was here before, I felt like I had to keep the conversation going during meals.
- [하빈의 호응] - 막 그랬었는데I felt like I had to keep the conversation going during meals.
[하정] 지금은 집중할 수 있어서 좋아But now, I can focus on eating.
내가 밥, 나는 약간I personally don't like to talk when I eat.
밥 먹을 때 말하는 거 되게 안 좋아하거든I personally don't like to talk when I eat.
[하빈의 호응]I see.
나는 혼자 밥 먹을 때 핸드폰도 안 봐I don't even look at my phone. Really?
[하빈] 아, 그래?Really?
[하정] TV도 안 봐, 딱 밥만 먹어-I don't even watch TV. I just eat. -I see.
[하빈] 음, 그렇구나-I don't even watch TV. I just eat. -I see.
말을 걸지 말라는 얘기인가요?Is she telling him not to talk to her?
[제작진, MC들의 웃음]Is she telling him not to talk to her?
[한해] 그러니까I know, right?
[진영] 그렇게 들렸을 수도 있겠네I can see him taking it that way.
[한해] 그래, 듣다 보니 또…Now that you mention it, so can I.
[잔잔한 음악]
[하빈의 숨 내뱉는 소리]
[하정] 아니, 여기 알코올 들어가 있나 봐I think there's alcohol in this.
[하빈] 왜, 취해?Do you feel tipsy?
- 좀 해롱해롱한데? - [하빈] 아, 진짜?I feel a buzz. Really?
아, 그래서 갑자기 약간 다운된 느낌인 거야, 지금?Is that why you got quiet just now?
- 그런가 봐 - [하빈] 텐션 다운됐어?-I think so. -Are you tired?
발랄발랄하던 그게 쑥 가라앉았어, 지금You were so cheerful and energetic, but now you're quiet. This is how I am when I'm alone with someone.
[하정] 근데 난 원래 둘이 있을 땐 좀 차분해져This is how I am when I'm alone with someone.
관희도 나 처음 봤을 때 되게 조용한 성격인 줄 알았대Gwan-hee thought I was quiet when we first met.
- 아, 진짜? - [감성적인 음악]Really? When we first met, it was just us.
[하정] 처음에 딱 둘이서만 만나 가지고When we first met, it was just us.
- 둘이서 지옥도 갔잖아 - [하빈] 응, 응-And then we went to Inferno. -Right.
그때도 얘기할 때 그냥 '아, 예'When we talked, I was pretty calm like this.
[하정] 약간 이런 식으로만 얘기해 가지고That's mostly how I communicated.
내가 되게 조용한 사람인 줄 알았는데So he thought I was quiet,
- 막상 가니까 너무 그렇다는 거야 - [하빈] 응but he said I was too cheerful when we came back.
내 성격이 뭐, 알 수가 없다고 막 이렇게 얘기하던데?He said he just couldn't figure me out.
[하빈의 호응]I see.
[한숨]In the end, it's all about Gwan-hee.
결국 관희 얘기구나In the end, it's all about Gwan-hee.
- 자꾸 관희 얘기를 해 - [한해의 호응]-She keeps bringing him up. -Yes.
[하빈] 아, 지옥도 가고 싶어I want to go back to Inferno.
- [하정] 가고 싶어? - [하빈] 갈래?-You do? -Do you want to go?
[하정] 너 혼자 가Go by yourself.
그래, 너 여기 살아Fine. Just stay here.
[하정] 응, 난 여기 살아 난 여기가 내 스타일이야Sounds good to me. I like this place.
[웃음]
근데 나 또 궁금한 거 있어I have another question.
[하빈] 응, 말해, 말해, 다 말해Go ahead and ask. Why did you
[하정] 이제, 왜 이제Why did you
나랑 가고 싶었던 거야?want to come to Paradise with me?
- [하빈] 나? - [하정] 응-Why? -Yes.
[하빈] 음, 내가Well, I…
'왜 뽑았을까'에 생각이 계속 나는 거야, 나도 모르게I kept wondering why I chose you.
[하정] 응Okay.
[하빈] 그래서And so…
그런 생각의 결론이 났어야 됐고I felt that I needed an answer to that.
그러는 과정에서 결론으로 도달해 가는 과정에서In the process of finding that answer…
[익살스러운 음악]
생각을 계속하다 보니까 그런지And maybe it was because I kept thinking…
너가 계속 그런…You just kept… Or maybe it was because of all my thoughts…
내가 생각을 계속하니까 그런지Or maybe it was because of all my thoughts…
어…
와서 대화를 하는 것도 필요할 거 같고I think I felt the need to talk to you here.
- 그니까 왜 나를 궁금해했냐고 - [하빈] 그냥 너가…-So why were you curious about me? -I just…
- 그니까 이야기를 하는 게 - [하정] 응-What I'm trying to say -Okay.
그냥 느껴지는 게 있다고 생각을 해is that I felt something.
- [하정의 호응] - 통하는 게 있다고 생각하고I think we click on some level.
[몽환적인 음악]
너한테 좀 신기한 것들을 느꼈었어I was drawn to you for some reason. -Really? -Yes.
- 그래? - [하빈] 응-Really? -Yes.
그냥 마음이 안정적인 편안함이I felt a sense of peace and comfort,
그냥 혼자만 간직하고 있었던 거야but I kept that to myself.
진짜?Really?
[하정] 그렇구나I see.
[하정의 웃음]
[하정] 짠Cheers!
[잔 부딪는 소리]
나도 궁금한 거 하나 있다I have a question for you too.
그, 이건, 뭐I mean, it's just that…
- 사탕을 하나 줬잖아 - [하정] 응-You only gave out one candy. -Yes.
다른 사람한테 줄 생각은 안 했어?Was there anyone else you wanted to give it to? -Me? -Yes.
- [하정] 나? - [하빈] 응-Me? -Yes.
다른 사람한테 줄 생각은 안 했어?Was there anyone else you wanted to give it to? -Me? -Yes.
- 나? - [하빈] 응-Me? -Yes.
[의미심장한 음악]
아, 근데 오빠는 몰랐어?Wait. I thought you knew.
뭘? 너가 준지?Know what? That you gave it to me? No.
- [하정] 아니 - 그러면?No. Then what?
내가 관희 마음에 들어 했었는지?I was interested in Gwan-hee.
- 몰랐어 - [하정] 몰랐어?-I didn't know. -Really?
- [하빈] 응 - 있었어-Yes. -Well, I was.
- 초반에? - [하정] 응-In the beginning? -Yes.
[하빈의 호응]I see.
근데 왜 거기서 내가 됐…Then, why did you give it to me instead of Gwan-hee?
나랑 이렇게 된 거니?Then, why did you give it to me instead of Gwan-hee?
관희?Gwan-hee?
- 관희랑 계속 싸웠었잖아 - [하빈] 응I fought with him a lot. Okay.
내가 토라진 적이 있었어So I got upset with him once.
[하빈] 응Right.
그리고 걔는The thing is, he was so busy getting to know people
이 사람 저 사람 궁금해하기 바쁘지The thing is, he was so busy getting to know people
- [하빈의 호응] - 한 번도 내 상태를The thing is, he was so busy getting to know people that he never really checked in on me
- 점검해 준다거나 - [하빈의 호응]that he never really checked in on me
이러진 않는 거야or anything like that.
그냥 항상 내가 다가와 주길 바라고He just wanted me to approach him first.
- 이런 느낌인 거야 - [하빈] 응-That's what it was like. -Right.
근데 그때 먼저 오빠가 나한테 다가와 줘서…But then, you came to me first, and--
[하빈] 그, 너 몸 안 좋았을 때?But then, you came to me first, and-- -When you weren't feeling well? -Yes.
- [하정] 응 - [하빈] 응-When you weren't feeling well? -Yes.
그래서 그때 준 거야That's why I gave it to you.
[하빈의 호응]I see.
그럼 원래 관희한테 갈 뻔했던 게 그 순간에 나로 온 거네?So the candy was originally meant for Gwan-hee, but you gave it to me, right?
[하정] 응Yes.
[한숨 쉬며] 하빈 씨도 좀 기분이 좋지 않죠-Ha-bin probably feels a bit offended. -Right.
- 응, 너무 티가 나니까 - [MC들의 호응]-She's being too obvious. -Right.
[하빈] 이 정도 배부른 느낌It's been a while since I've felt this full.
[하품하며] 도 오랜만이긴 하다It's been a while since I've felt this full.
[하품하며] 도 오랜만이긴 하다…since I've felt this full.
[긴장되는 음악]
- [웃으며] 저기요, 졸려요? - [하빈] 어, 졸려 버리는데-Excuse me. Are you sleepy? -I am.
들어가 자요, 그러면Just go to bed, then.
[함께 웃는다]
[하빈] 나는 약간 술 마시면은 졸려I get sleepy when I drink alcohol.
[하정] 음, 배가 많이 부르신 거 같은데I think you've had enough to eat.
아니요, 떡볶이 좀 먹어 보려고요No, I haven't. I'm going to try some tteokbokki
당신이 드셔 보시라 그래서…since you told me to.
됐어요, 먹지 마, 그냥Forget it. Don't eat it.
[하정] 나랑 무슨 얘기를 많이 하고 싶었다며? [웃음]I thought you had a lot to talk about with me.
[하빈] 응Yes.
[하빈] 너랑은TWO DAYS AGO I don't think…
여기서는 진득하게 이야기하고 싶지 않아I want to talk to you here.
천국도에서 편하게I want to go to Paradise with you. -So we can talk? -I want to talk openly and candidly.
- [하정] 얘기해 볼 수… - 정말 스스럼없이-So we can talk? -I want to talk openly and candidly.
다 이야기를 해 봐야 될 거 같아-So we can talk? -I want to talk openly and candidly.
처음에는 진짜 얘기를 많이 하고 싶었거든?I wanted to talk to you a lot at first.
[웃으며] 막상 오니까 얘기하기 싫어져?But now you don't want to?
[하빈] 아니, 하기 싫은 게 아니라-No, it's not that. -Okay.
이야기를 할 필요가 없는 거 같은 느낌이야I just don't feel the need for it anymore.
[하정의 호응]-I see. -Yes.
- [의미심장한 음악] - 어-I see. -Yes.
이게 그거를 다I feel that I can put
차치해도 될 만큼all of that aside because I feel…
- 이 편안함이 너무 좋아 - [하정] 편안함이야?-Comfortable? -I feel really comfortable.
- [진경] 응? - [다희] 응? 저게 뭐…-What? -What? What in the world…
- 뭔 소리야, 저게? - [진경] 뭔 소리야?-What's he saying? -What?
- 잠깐만 - [진경] 어?-Hold on a second. -What?
- 이 편안함이 너무 좋아 - [하정] 편안함이야?-Comfortable? -I feel really comfortable.
[하빈] 이 안정감이나 이런 것들이 너무 좋아서I love this sense of comfort and stability right now.
모르겠어, 너랑 그런 것들이I don't know. Now that I feel this way with you,
'답이 필요할까?' 막 이런…I don't really know what to ask anymore.
그리고 그 생각을 하고 그렇게 정리한 후로And after organizing all of my thoughts, I just let go of the questions I had.
그 질문들을 많이 까먹었어And after organizing all of my thoughts, I just let go of the questions I had.
[하정의 웃음]And after organizing all of my thoughts, I just let go of the questions I had.
어?What?
[한해] 어?
[진영이 놀라며] 어떡해Oh, dear.
그 생각을 하고 그렇게 정리한 후로And after organizing all of my thoughts, I just let go of the questions I had.
그 질문들을 많이 까먹었어And after organizing all of my thoughts, I just let go of the questions I had.
[웃음]And after organizing all of my thoughts, I just let go of the questions I had.
- [하빈] 많이 지워 버렸어 - 좀 정리 좀 해 놓지 [웃음]-I just forgot. -You should've made a list.
'아, 나 하정이랑 천국도 가면 무슨 질문 해야지'"What should I ask Ha-jeong if we go to Paradise?"
뭐 하러 그래?-"I'll ask her…" -Why would I?
그냥 나는 마음 가는 대로 끌리는 대로 하는 성격인데-"I'll ask her…" -Why would I? I'm the type to follow my instincts.
- [어두운 음악] - 아, 그러시구나Is that so?
[하빈의 피곤한 소리]
[하빈의 힘주는 소리]
[하정] 지옥도에 있었을 때는When we were in Inferno, it seemed like he was ready to share a lot about himself.
되게 가면 뭔가 자기 얘기를 많이 할 거 같았는데it seemed like he was ready to share a lot about himself.
그게 아니어 가지고But he wasn't really willing to,
전 저대로 좀 실망했던 거 같아요so I think that's why I was disappointed.
[차분한 음악]so I think that's why I was disappointed.
어떤 질문과 대화를 쪼금 해 보고 싶은 것들이 꽤 있었는데I actually had a lot of questions that I wanted to ask her.
아무래도 지옥도에서의 생활이 좀 길다 보니까But because I had spent a lot of time in Inferno,
좀 지옥도에서만 느낄 수 있는 그 긴장감이the tension I felt while I was there
천국도에서 확 풀려 버려서 좀kind of just evaporated once we got to Paradise.
피로가 쏟아졌어요It left me feeling drained.
그래서 대화를 쪼끔 먼저 시도하고 주도하지 못한 게I feel really bad for Ha-jeong because I didn't try to engage in a conversation with her.
하정 씨한텐 좀 많이 미안해요because I didn't try to engage in a conversation with her.
눈치가 좀 없으신 거예요, 뭐예요?Is he just clueless? What's going on? I'm not sure if I'm understanding this correctly.
[다희] 아이, 내가 지금 이해를 이해를 못 하는 건지 모르겠는데I'm not sure if I'm understanding this correctly.
하정 씨가 관희 씨한테 마음이 있어서So he's not asking her any questions
그 마음을 알고 지금 그걸 안 하겠다는 게 아니라not because he knows that she likes Gwan-hee, -but because he feels at ease with her? -Yes, because he feels comfortable.
- [규현] 응, 예, 예 - [다희] 본인이-but because he feels at ease with her? -Yes, because he feels comfortable.
- 하정 씨가 너무 편해서? - [규현] '우리의 이런 편안함'-but because he feels at ease with her? -Yes, because he feels comfortable.
'이런 우리 지금 이 순간이 즐거운데'"I'm just loving this moment. I don't need to ask questions."
'무슨 질문이 필요해'"I'm just loving this moment. I don't need to ask questions."
[진경, 규현] '무슨 말이 더 필요해'-"What more is there to say?" -He's not thinking straight.
[진영] 너무 취해 있어요, 지금-"What more is there to say?" -He's not thinking straight.
근데 약간 일반적으로 생각하는 거랑But he's the total opposite of most people.
정반대로 생각하시네, 하빈 씨가But he's the total opposite of most people.
보통은 지옥도에 있다가 천국도로 가면Normally, when you go to Paradise, the tension explodes twofold.
그 긴장감이 배가 되면서 폭발하는데Normally, when you go to Paradise, the tension explodes twofold.
[웃으며] 천국도 가서 긴장이 풀렸대요But his tension just went away.
그래서 딱히 뭔가를 이제 말하고 싶지 않았다라는 거 같은데I think that's why he didn't want to talk.
[한해] 음, 너무…I think that's why he didn't want to talk.
[진영] 그런 부분이 코드가 잘 안 맞는 거 같아요, 하정 씨랑He doesn't mesh well with Ha-jeong in that sense.
[한해의 호응]He doesn't mesh well with Ha-jeong in that sense.
[버튼 조작음]
- [하빈] 이렇게? - [하정] 응-Like this? -Yes.
[하빈의 헛기침]
[하빈] 음…
[하빈] 응-There must be a reason why. -Yes.
[하정의 한숨]From my perspective…
[하정] 응Okay.
[하정] 응I see.
[하빈의 호응]then just say, "I'm not sure when I started liking you, but I found myself attracted to you."
[MC들의 웃음]Oh, my goodness!
[다희] 어떡해Oh, dear.
너무 좋아I love this.
[익살스러운 음악]Right. So I'm attracted to someone. And I tell that person.
[하정] 응-Okay. -But she doesn't feel the same way.
[흥얼거리며]I'm absolutely lost right now.
[MC들의 웃음]
'잠이나 자야지'"So I'm just going to sleep."
[규현] 원래 저렇게 노래 부르면서 말하는 사람A lot of people sing while they talk.
진짜 많아요, 저렇게A lot of people sing while they talk. -Oh, really? -Yes.
- [다희] 아, 그래요? - [규현] 예-Oh, really? -Yes.
[흥얼거리며] 아이고 뭐 하는 건지"Gosh, what are you talking about?"
[MC들의 웃음]
잠이나 자야겠다"I'm just going to sleep." People really talk like that.
진짜 많아요, 진짜 생각보다People really talk like that.
[진영] 그렇구만I see.
- [매혹적인 음악] - [관희의 피곤한 소리]PARADISE CHOI HYE-SEON & LEE GWAN-HEE Are you really sleeping out there?
[혜선] 왜, 근데 진짜 나가서 자려고?Are you really sleeping out there?
[옅은 웃음]
[웃음]
그러면은 소파에다…Why don't you put this next to the sofa?
그냥…I've always slept on the sofa.
[관희] 어-With your feet dangling off the end? -Yes.
[관희가 힘주며] 우와, 우와
[관희의 옅은 탄성]
- 근데 왜 저분은 - [규현] 네-I have a question. -Yes?
밖에서 자는 거 아니면 같이 자는 거야?Why are the options sleeping on the sofa or sleeping together?
중간 있잖아, 옆 침대He can sleep in the other bed.
[규현] 그니까 옆 침대-Yes, that's what Hye-seon meant. -He meant that too.
거기서 자라고 한 거예요 지금 다들-Yes, that's what Hye-seon meant. -He meant that too.
[다희] 근데 이것도 그냥Maybe it's because Gwan-hee knows himself too well.
본인이 본인을 잘 알아서 그러는 거 아닐까?Maybe it's because Gwan-hee knows himself too well.
- [MC들의 웃음] - [진영] 아I see. -Because he might roll right into her bed? -Exactly.
또 이렇게 굴러서 옆으로 넘어갈지도 모르니까?-Because he might roll right into her bed? -Exactly.
- 혹시나 - [진영] 혹시나-You never know. -Right.
그 말이 진심이었다I guess he really meant it.
[진경이 웃으며] 야 이거 예리하다That was perceptive.
자제력이 있는 사람이에요 관희 씨는Gwan-hee is a man of self-control.
아, 자제력이 있는 게 아니라No, he's acting this way
자기가 없는 걸 알기 때문에 저러는 거 아니냐고No, he's acting this way -because he knows he has none. -Right.
그래서 자제력 있다고요 그, 저, 옆에서…That shows that he has self-control.
- 미연에 방지하는 거 아니야 - [규현] 그러니까-He won't take any chances. -Right.
- 아, 사고 방지, 와 - [한해] 멋진 분이네-Better safe than sorry. -He's great.
- [진경] 아, 예리했다 - [웃음]You're very sharp.
[리드미컬한 음악]
"여덟째 날"
[혜선의 웃음]-Jeez. -Which is better?
[관희] 어?-What? -Should I put my hair down or…
[관희] 어Okay.
[관희] 어…
어제 민지 씨랑 왔을 때의 느낌은-When I came with Min-ji yesterday… -Yes?
- [혜선] 응 - [관희] 아, 쪼끔…-When I came with Min-ji yesterday… -Yes? It felt a bit strange coming with someone I didn't know very well.
모르는 사람하고 처음 오니까 약간 그런 느낌이 있었는데It felt a bit strange coming with someone I didn't know very well. But being here with you makes it feel
[웃으며] 너랑은 지금But being here with you makes it feel
대화하는 느낌이나 뭐, 이런 느낌은 약간But being here with you makes it feel like we've been dating for two years.
한 연애 2년 차?like we've been dating for two years.
- [관희, 혜선의 웃음] - [편안한 음악]
2년까지 됐어? 어Two years already?
이게 근데 진짜 한 번 온 거랑 두 번 온 거의 그런 느낌이지It feels different the second time around.
[혜선] 어, 달라, 다르다, 진짜Yes, I agree. It's different.
[관희] 그, 난 어제 너랑, 뭐 깊은 얘기를 해서Maybe it's because we had a deep conversation yesterday.
그냥 뭐, 그런 거 있잖아You know what I mean. -The mood? -Just being together like this.
- [혜선] 분위기가? - 그냥 같이 있는 거만으로도-The mood? -Just being together like this.
그런 느낌이야That's how I feel.
- [관희] 만약에 나가게 되면 - [혜선] 응-If we end up leaving together, -Yes?
너랑 나랑 사귈 수 있을 거 같아? 없을 거 같아?do you actually think we'd be able to see each other?
실제 연인으로Like, as a real couple.
[의미심장한 음악]
꼭 물어보더라? 자기 얘기 안 하고He always asks instead of saying how he feels.
만약맨이어 가지고-He's the If Boy. -Yes.
[진경] '그럼 넌 어떨 거 같아?' 라고 한번 좀 물어보지She should ask him the same question.
[규현] '만약에맨'이라 그렇다잖아요, '만약에맨'Because he's If Boy. -The If Boy. -If Boy.
- [관희] 만약에 나가게 되면 - [혜선] 응-If we end up leaving together, -Yes?
너랑 나랑 사귈 수 있을 거 같아? 없을 거 같아?do you actually think we'd be able to see each other?
실제 연인으로Like, as a real couple.
[혜선] 아, 상상을 좀 해 보자Gosh, let me think.
근데 난 일단 만나고 싶을 거 같은데?I think I'd like to give it a try.
[관희] 근데 너는 내가 만약에 끌린다면So if you're attracted to me, what would be the reason?
이유가 뭐일 거 같아?So if you're attracted to me, what would be the reason?
[MC들의 웃음]See? That's just what he does.
[한해] 만약맨이라니까, 아유See? That's just what he does. -If Boy. -"If Boy"?
- '이프 보이', '이프 보이' - [다희] '이프 보이'?-If Boy. -"If Boy"?
[함께] 아…
[혜선] 지금 보니까 보면 볼수록 사람이I didn't notice this before,
내가 몰랐었는데but I keep seeing more and more things about you that I like.
사실 내가 좋아하는 부분들이 있는 거야but I keep seeing more and more things about you that I like.
그래서 그게 나도 좀 재밌어, 어I find that really amusing. There are things about you that I find attractive.
원래 내가 좋아하는 그런 포인트들이 좀 있는 거 같아There are things about you that I find attractive.
- [관희] 그게 뭐여? - [혜선] 말 안 해 줄 거야-What do you mean? -I'm not telling you.
[관희] 뭐 얘기하는지 아무것도 모르겠네I have no idea what you're talking about.
[혜선의 웃음]I have no idea what you're talking about.
쯧, 그, 살짝There's something
- [웃으며] 좀 찌질한 구석이… - [익살스러운 음악]a bit pathetic about him…
아니야, 이거 말하면 안 될 거 같은데?Wait, I shouldn't say that.
근처에 없죠?He's not around, is he?
[MC들의 웃음]
- 아니야, 해도 돼, 더 해도 돼 - [규현] 아니야, 해도 돼요-It's okay. -Just say it.
무슨 말인지 알 거 같습니다-We know what she means. -Yes.
- [다희] 알고 있습니다 - [한해] 저희 알죠-We know what she means. -Yes. -We know. -We all do.
[웃음]
관희 씨가 저보다 사실 되게 많이 오빠인데Gwan-hee is a lot older than I am, but he seems younger than me at times.
좀 되게but he seems younger than me at times.
연하 같은 구석도 좀 있고but he seems younger than me at times.
본인이 좀 리드당하기를 바라는 거 같기도 하고It seems like he wants the woman to take the lead.
근데 그런 게 좀 귀여운 면이 있는 거 같아요But I think that's kind of cute.
[밝은 음악]
[혜선] 아, 마지막 블루베리빵이다It's our last blueberry pastry.
[혜선의 탄성]
나 프렌치토스트 진짜 오랜만에 먹어 봐I haven't had French toast in forever.
이제 난 더 이상 천국도는 안 와도 될 거 같아I don't think I need to come to Paradise anymore.
[혜선] 진짜, 나 진짜 다 누렸다I've thoroughly enjoyed myself.
진짜 내가 예상한 것보다 훨씬 많이 누렸어A whole lot more than I expected to.
[관희] 빙수 먹었으면 다 먹었지, 뭐A whole lot more than I expected to. -The bingsu itself was a reward. -Yes.
[혜선] 응-The bingsu itself was a reward. -Yes.
내가 언제 아침을 또 이렇게 먹어 보겠어You don't eat like this every day.
'뚜두둥' 하면서 이제 너 혼자 가는 거지That sound will play, -and you'll have to leave. -Gosh!
[웃으며] 어, '로비에 새로운 남자가 기다리고 있습니다'-and you'll have to leave. -Gosh! "A new male participant is waiting for you."
이번엔 새로운 여자가 기다리면 안 돼?How about a new female participant?
[혜선의 웃음]How about a new female participant? Will you go again?
또 너가 갈 거야?Will you go again?
[혜선] 내가 가야지Of course.
[관희] 망고 두 개 있네? 너 다 먹어-You can have all the mango. -No, have some.
- [혜선] 망고 먹어 - [관희] 다 먹어-You can have all the mango. -No, have some. -You can eat all of it. -Did you have enough yesterday?
[혜선] 어제 빙수로 충분히 먹었어?-You can eat all of it. -Did you have enough yesterday?
아니It's not that.
망고 보면 니 생각 나서…Mangoes remind me of you.
아, 마지막, 음! 진짜 맛있어Gosh, this is delicious. We won't get to have this again.
마지막이야, 이제Gosh, this is delicious. We won't get to have this again.
[관희] 난 근데 만약에 핸드폰이 있어서If I had my phone on me and could take a picture with you,
너랑 사진을 찍을 수 있으면If I had my phone on me and could take a picture with you,
제일 마지막 우리가 같이 밥 먹는 공간에서I think this image of us right here
딱 지금 찍는 게 제일 뭔가eating together for the last time
많은 걸 담고 있는 사진이 아닐까?라고 좀would probably hold the most meaning for me.
아까 생각을 해 봤거든?I was thinking about this earlier.
나는 아침 먹는 이 순간이 뭔가Having breakfast with you like this
좀 그럴 거 같아would be the most memorable moment for me.
솔직히 마음이To be honest, I felt…
처음 만났을 때는When we first met, I didn't think I'd change my mind about you.
'너 말고 바뀔까?'라는 생각도 했단 말이야I didn't think I'd change my mind about you.
근데 그 과정에 있어서 변화가 많았잖아But then a lot happened over the course of time.
[차분한 음악]But then a lot happened over the course of time.
그래서 다시 또 널 만나니까는And now that we've come full circle, I don't have the words to express how I feel.
또 이 기분도 어떻게 말로 설명할 수가 없어I don't have the words to express how I feel.
[혜선의 옅은 웃음]I don't have the words to express how I feel.
이따가 민지 만나고 똑같은 얘기 하는 거 아니야?I bet you'll say the same thing to Min-ji later.
'아, 전 여친을 보는 기분이었어' [웃음]"It was like seeing an ex-girlfriend."
[MC들의 웃음]
정확히 파악하고 있다, 와-She nailed it. -She knows him inside and out.
관잘알이다, 와-She nailed it. -She knows him inside and out.
[진경] 사람 생각하는 거 다 똑같구나-We're all thinking the same thing. -I know.
- [다희] 정말… - [웃음]-We're all thinking the same thing. -I know.
이따가 민지 만나고 똑같은 얘기 하는 거 아니야?I bet you'll say the same thing to Min-ji later.
[혜선] '아, 전 여친을 보는 기분이었어' [웃음]"It was like seeing an ex-girlfriend."
아니, 민지 만나면은If I see Min-ji…
민지가 먼저 말을 걸어오면If she talks to me first, I'll listen to what she has to say.
들어 볼 거 같아, 무슨 얘기 하나If she talks to me first, I'll listen to what she has to say. Out of curiosity.
- [혜선] 들어는 준다? - [관희] 어, 어-You'll listen first? -Yes.
[밝은 음악]PARADISE CHO MIN-JI & PARK MIN-KYU
[민규] 오늘은 안 울 자신 있어?Are you sure you're not going to cry today?
[민지] 아, 안 울어I'm not going to cry.
나 완전 웃을 거야, 미안한데I'm totally going to laugh.
[웃음]
그러면 나는 관희한테 그냥 있는 그대로 얘길 할게Then, I'll just be honest and lay it out for Gwan-hee.
- '너를 되게 신경을 쓰고' - [민지의 호응]I'll say you care about him a lot
'그다음에 뭐, 룸서비스 먹고 이럴 때도 진짜'and that you kept worrying about him
[민규] '먹는지 안 먹는지 진짜 모를 정도로'even when we were eating room service.
'되게 신경을 많이 썼다'even when we were eating room service.
'그리고 너와의 데이트 얘기를 많이 해서'I'll also tell him that all we talked about
'되게 그런 내용들밖에 얘기를 안 했다'was the time you spent with him.
[민지] 으음, 좋아, 좋아Okay. Sounds good.
- 참 착합니다, 민규 씨가 - [다희] 정말…-Min-kyu is so nice. -Totally.
- [규현] 네 - [한해] 그래-He is. -I feel that Min-kyu
[진영] 아, 근데 민규 씨가 진짜 약간 어른…-He is. -I feel that Min-kyu gives off very mature vibes here.
어른 남자 냄새가 너무 나네요gives off very mature vibes here.
[민규] 너무 불안해하지 말고, 또Don't be too anxious, okay?
- 걱정하지 말고 - [민지] 나 불안하지 않은데?-And stop worrying. -I'm not anxious.
왜, 내가 불안해할 거 같아?Why? Do you think I am?
- 계속 불안해했어 - [민지의 웃음]You were anxious all night.
- 그건 불안한 게 아니라 - [민규] 어제저녁부터You were anxious all night. -Ever since last night… -No.
- 속상한 거라니까? - [민규] 속상한 거지-I was just upset. -Right.
속상한 거지, 알지, 알지I know you were upset.
[쓸쓸한 음악]
어떡해Oh, no.
- [진영] 피한다, 시선 - [한해의 탄식]He's looking away.
- [놀라며] 말 걸지 말래 - [다희의 놀란 숨소리]He told her not to talk to him.
- 관희 씨만의 장난인데, 저게 - [다희의 호응]Gwan-hee's just joking around.
[관희] 기대서 자Get some sleep.
아, 삼각 편대를 지금 이루고 있네, 지금Hold on. Look at that formation.
[규현] 관희 씨가 둘러싸여 있어요Gwan-hee's surrounded by the trio.
[한숨]Gwan-hee's surrounded by the trio. -Yes. -You're right.
- [진경] 아, 진짜 - [한해의 탄성]-Yes. -You're right. -My gosh. -So what's going to happen
관희 씨는 그래서-My gosh. -So what's going to happen
이제 어떻게 되는 거예요, 그럼?to Gwan-hee now? -I think Gwan-hee… -Did he decide?
- [한해] 관희 씨는, 그 - 확실한 거 같아요?-I think Gwan-hee… -Did he decide?
이제 최종 선택 할 때 있죠?Someone will ask to talk to him
고 10분 전에 누가 이제 대화의 시간을 가져 가지고ten minutes before the final decision.
그, 말을 하는 사람이…And whoever that is…
[다희] 관희 씨한테 선택하기 전까지I don't think anything is certain until Gwan-hee makes the final decision.
확실하고 확고한 건 없을 거 같아요I don't think anything is certain until Gwan-hee makes the final decision.
- 맞아요 - [다희] 그냥 지금 돌아와서 또-You're right. -It'll be important to see
민지 씨하고의 그런 대화나 뭐, 이런 것들도 중요할 거 같고how he interacts with Min-ji back in Inferno.
또 하정 씨도 아직 남았잖아요, 네-And then there's Ha-jeong. -What?
- [진경의 호응] - 예?-And then there's Ha-jeong. -What?
- [숨 들이켜는 소리] - [다희] 네?-What? -Even I have no hope for those two.
저도 이젠 기대가 안 되는데, 그쪽은-What? -Even I have no hope for those two.
[다희] 아이, 근데 하정 씨가 그 얘길 했잖아요But remember what Ha-jeong said? -"Circle back"? -He'll circle back.
[규현] 마지막에?-"Circle back"? -He'll circle back.
[다희] 마지막에는 자기한테 올 거다-"Circle back"? -He'll circle back. -She hopes so. -"Back to Ha-jeong."
- [규현, 다희] '왔으면 좋겠다' - 돌돌하-She hopes so. -"Back to Ha-jeong." Exactly.
[규현] 근데 관희 씨 너무 고마운 게-I'm grateful to Gwan-hee -Yes.
이 정도까지 왔는데도 갈피를 못 잡겠어서because even though the end is near, we're still not sure what'll happen.
너무 좋은 거 같아요 너무 감사한 거 같아I'm glad he's making this interesting.
끝까지 긴장감을 늦출 수 없어서-He keeps us on our toes. -Right.
- [규현] 맞아, 맞아 - [다희] 정말…-He keeps us on our toes. -Right. -Seriously. -If it was all obvious, it'd be pointless.
[규현] 다 정해지고 끝나면 이거 할 필요가 뭐가 있어요?-Seriously. -If it was all obvious, it'd be pointless.
[다희] 아, 솔직히 얘기하면 우리…I have to admit that he's been an absolute treasure for the show.
이번에 '솔로지옥3'의 보물이에요I have to admit that he's been an absolute treasure for the show.
- [한해] 진짜 보물이지 - [규현] 관희 씨I have to admit that he's been an absolute treasure for the show. I agree.
관희 씨 없었으면 안 됐어 우리 진짜로It wouldn't have been the same without him.
- [리드미컬한 음악] - [규현의 탄성]
[민규] 오늘 딱 봐도 바다 수영 각이야-I bet we're going in the water today. -You're so right!
[혜선] 그렇네!-I bet we're going in the water today. -You're so right!
[관희] 오늘, 저If we go swimming, I'll have to dunk some people.
바다 수영 하면은 내가 몇 명 빠트려야겠어If we go swimming, I'll have to dunk some people.
- [혜선의 웃음] - 한 두 명 정도Maybe a couple.
[하정] 감사합니다-Thank you. -You're welcome.
[하빈] 네-Thank you. -You're welcome. -See you. -See you later.
- [하정] 들어가세요 - [하빈] 들어가세요-See you. -See you later.
- [관희] 둘이 같은 방이지? - [혜선] 응-Do you guys share a room? -Yes.
[관희] 어 둘이 같은 방이면, 저If you two share the same room, you should brag in front of Si-eun.
시은이한테 자랑 좀 해If you two share the same room, you should brag in front of Si-eun.
- [민규] 가, 가 - [민지] 안녕-See you. -Bye.
[하정] 안녕, 자기들Hello, my dears.
- [민영] 헬로 - [규리의 환호]Hello.
- [하정] 아… - [민영] 어땠어?-Gosh. -So how was it?
[규리] 뭐야 오늘 예쁘게 입고 왔네?-Hey, you look really pretty today. -Really?
[하정] 오늘?-Hey, you look really pretty today. -Really?
어땠어? 빨리 말해 봐 우리 궁금해 죽는 줄 알았잖아Tell us how it went. We've been dying to hear about the trip.
[하정] 그냥 별로였어It was disappointing.
- [규리] 어? - [민영] 진짜?-What? -Really?
- 아이, 그게 아니라 - [규리] 별로였다고?It's not that. -Disappointing? -I chose him, right?
- 내가 데리고 갔잖아 - [규리] 어-Disappointing? -I chose him, right? -Right. -It was disappointing in the sense
별로인 것보다는-Right. -It was disappointing in the sense that he's not the type who talks about himself.
사람 자체가 자기 얘기를 안 하는 거 같아that he's not the type who talks about himself.
그, 나는 나를 궁금하게 했잖아 어쨌든, 뭐-I see. -He made me feel curious about him, right?
[하정] '천국도에 가면 얘기를 해 주겠다'He said he wanted to talk in Paradise.
'근데 지금은 여기서'He said he wanted to talk in Paradise. Since there are limits to what we can say here,
'우리가 할 수 있는 대화가 한정적이기 때문에'Since there are limits to what we can say here,
'우린 가서 얘기했음 좋겠다' 이렇게 얘길 하는 거야he wanted to go to Paradise and talk there.
그랬으면 얘기를 해야 될 거 아니야he wanted to go to Paradise and talk there. But once we got there, he said he felt so comfortable around me
근데 나랑 있는 게 그냥 너무 편안해서But once we got there, he said he felt so comfortable around me that he didn't feel the need to ask me anything
- 물어볼 이유가 없어졌대 - [흥미로운 음악]that he didn't feel the need to ask me anything and was no longer curious.
아무, 이제 안 궁금하대and was no longer curious.
- 더 이상? - [하정] 어-Really? -Yes.
- 그냥 궁금한 게 다 끝났대? - [하정] 어-He was no longer curious? -Yes.
뭐야? 진짜 독특하다What? He's kind of peculiar. Is that his thing?
컨셉인가?What? He's kind of peculiar. Is that his thing?
[하정] 그니까, 막 '굳이?'It was like, "Why bother? What matters is that I like you."
'내가 좋아하면 그만인데, 뭐'It was like, "Why bother? What matters is that I like you."
'너의 마음이 중요해?' 약간 이런 생각인 거 같아"Your feelings don't matter." I think that's how he felt.
어, 좀 특이해He's a bit different.
[민영] 우리가 예상했던 거랑 너무 달라We didn't expect that at all.
나는 이제 가면I thought Ha-bin would pour his heart out and tell you everything.
하빈 씨가 그동안 쌓아 왔던 감정을 다 얘기해서I thought Ha-bin would pour his heart out and tell you everything. I thought you'd warm up to him after that.
너가 마음을 이렇게 딱 줄 줄 알았는데I thought you'd warm up to him after that.
[규리] 약간 열 줄 알았어I thought so too. I should've gone with someone else.
'차라리 다른 사람이랑 갈걸'I should've gone with someone else.
- [규리] 어, 이런 생각, 어 - 그냥 좀 이런 생각이 들어-Right. I see. -That's how I feel.
[원익] 아니, 난 진짜 하빈이랑 그, 하정네가, 아I really thought Ha-bin and Ha-jeong…
아이, 천국도 어땠어?-How was Paradise? -You looked good together.
[민규] 보기 좋았어, 어-How was Paradise? -You looked good together.
거의 그냥 진짜 맘 편하게We didn't even have to talk because it was so comfortable.
- 대화 없어도 불편한 게 없으니까 - [민규의 호응]We didn't even have to talk because it was so comfortable. -I see. -She had a good appetite.
계속 엄청 잘 먹더라고-I see. -She had a good appetite. So I was like, "Eat more."
- 그래서 '더 먹어, 더 먹어' - [민규의 호응]So I was like, "Eat more."
[진석] 얘긴 했어?Did you talk at all?
- 어, 얘기 많이 했지 - [진석의 호응]-Yes, of course. -I see.
[관희] 여기 있는 사람들은 어땠어?How about the rest of you?
여기 있는 사람들…Everyone who went to Paradise said it was going to be way more fun here.
간 사람들은 다Everyone who went to Paradise said it was going to be way more fun here.
여기가 더 꿀잼이라고 이러고 갔는데Everyone who went to Paradise said it was going to be way more fun here.
- [진석] 개꿀잼이데이 - [민규] 여기 개꿀잼 각인데-It was infinitely more fun. -It definitely was.
그, 시은이랑 얘기 좀 많이 했어, 민우야?Did you talk with Si-eun, Min-woo?
- 규리랑 좀 마지막으로 얘기하고 - [관희] 어, 어-I had one last talk with Gyu-ri first. -Right. After ending that, I went and talked to Si-eun.
끝내고 그러고 시은이랑 얘기했지After ending that, I went and talked to Si-eun.
- [무거운 음악] - [남자들의 호응]After ending that, I went and talked to Si-eun. Nothing much happened. We just had fun.
[진석] 별일 없었다 그냥 뭐, 재밌게 놀았다Nothing much happened. We just had fun.
- [시은의 한숨] - [혜선] 어떻게 됐어?-What happened? -Have you decided?
[민지] 마음의 정리 했어?-What happened? -Have you decided?
- [시은] 그게 아니라 - [혜선, 민지의 호응]-The thing is… -Yes?
민우는 마음의 결정을 했잖아, 나도?Min-woo already made up his mind.
나도 결정을 했고, 근데And so did I.
- 진짜 생각보다 더 좋은 사람이고 - [혜선의 탄성]But he turned out to be a much greater guy than I thought.
약간 진짜 헷갈리게 안 한다고 해야 되나?He's very clear and straightforward. -That's great! -Totally.
- [혜선] 어, 진짜 최고다 - 진짜-That's great! -Totally. -That's so mature. -It is.
- [혜선] 진짜 남자답다, 민우 - 어, 완전 남자-That's so mature. -It is. Min-woo's amazing.
[혜선] 진짜 대박이다Min-woo's amazing.
- [시은] 되게 더 반했던 거 같아 - 멋있다, 갑자기, 응-He's so cool. -I think I fell for him harder.
그래서 나도 마음을 완전히 정했어So I made up my mind yesterday.
- [혜선, 민지의 환호] - [시은] 어제So I made up my mind yesterday.
[혜선] 어제 엄청난 일이 있었구나-That's huge. Did you go to bed late? -Good for you!
- 잘했어 - [혜선] 늦게 잤겠다, 그지?-That's huge. Did you go to bed late? -Good for you!
- [부드러운 음악] - [시은] 나도 완전 확신이 생기고I think I made the right choice.
아니, 원익 씨는 그냥And although I think Won-ik is a really nice person and all,
사람으로서 되게 좋고 그냥 호감 정도지And although I think Won-ik is a really nice person and all, I don't think I had feelings for him.
내가 좋아하는 건 아니었던 거 같고I don't think I had feelings for him. Right.
원익 씨도 생각이 많겠다I bet Won-ik has a lot on his mind.
[시은] 그니까, 아유I know, right? I feel pretty bad about that.
그래서 되게 미안한 것도 있는데I feel pretty bad about that. But if I waste my time by feeling bad,
여기서는 그 미안함 때문에 시간을 버리면But if I waste my time by feeling bad, then I'm not being true to my own feelings.
오히려 감정에 솔직하지 못한 거니까then I'm not being true to my own feelings.
- [혜선] 맞아 - 나는 민우한테So I've decided that Min-woo is the only one for me.
- 직진을 하기로 했어 - [혜선의 호응]So I've decided that Min-woo is the only one for me.
[감탄하는 소리]
나 너무 소름 돋아, 나 진짜I'm so thrilled for you.
[시은] 잘 놀다 왔어?-Did you have fun there? -Yes, but…
어, 잘, 그, 뭐지? 근데, 그, 어-Did you have fun there? -Yes, but… I mean, I don't…
[민지] 잘 놀았어?Did you have fun?
[혜선] 그냥 뭐, 우리는 저거 했어-We just went in the hot tub. -I see.
스파, 스파 마사지 하고-We just went in the hot tub. -I see. -Good for you. -We did that and…
- 하고, 그냥… - [시은] 잘했네-Good for you. -We did that and…
[무거운 음악]-Good for you. -We did that and…
[진경이 놀라며] 표정-Look at her face. -She just heard about the hot tub.
- 얘기 들었다, 어, 스파 - [규현] 아!-Look at her face. -She just heard about the hot tub.
- 하지 말라 그랬는데… - [한해의 웃음]She told him not to do it.
[혜선] 아, 나 같은 사람이랑 두 번 갔잖아I went there twice with the same guy.
[시은] 어, 그니까 그거 어땠어?I went there twice with the same guy. -So how was it? -Si-eun, you were right.
아, 근데 그, 시은 씨 말이 맞더라-So how was it? -Si-eun, you were right. It really is different the second time around.
같은 사람 두 번 가면은 두 번째가 다르긴 한 거 같아It really is different the second time around.
- [시은] 다르지? 많이 다르지? - [혜선] 어, 달라, 완전, 약간…-Right? -Yes. -It's really different. -I don't know why I thought
근데 나는 왜 그렇게 생각했는지 모르겠는데-It's really different. -I don't know why I thought
그냥 '같은 사람이랑 두 번 가면 재미없지 않을까?' 이랬거든?it wouldn't be fun to go with the same guy twice. -But-- -It's more fun, right?
- 근데 - [시은] 더 재미있지?-But-- -It's more fun, right?
- 어, 어어 - [시은] 편해서-You're more at ease. -Yes, it definitely felt
- 뭔가 확실히 좀 - [시은] 어, 맞아, 응-You're more at ease. -Yes, it definitely felt
[혜선] 좀 달랐던 거 같아-different in a way. -Right.
[민지] 근데 전 오히려 혜선 씨랑 가서Gwan-hee going to Paradise with Hye-seon actually made me like him more.
제 마음이 더 커진 거 같기도 해요Gwan-hee going to Paradise with Hye-seon actually made me like him more.
제 마음을 확인했다?I realized how much I liked him.
그니까 '다른 이성과 내가 좀 호감인 이성이 있을 때'Sometimes, you realize how much you like someone when you see that person with someone else.
'내 마음이 어떤가'를 생각을 하면서when you see that person with someone else.
제 마음을 확인하기도 하잖아요when you see that person with someone else. This was just part of the process.
그냥 그 과정이었던 거 같아요This was just part of the process.
[민규] 아이, 근데 민지 좀 멋있었던 거 있어By the way, Min-ji really is something.
그니까She told me that she was determined to win first place in the chicken fight.
자기는 진짜 닭싸움 무조건 1등 하고 싶었대She told me that she was determined to win first place in the chicken fight.
- [원익의 탄성] - 그래서 내가She told me that she was determined to win first place in the chicken fight. When I asked her why, she said she wanted to choose you.
'왜 1등 하고 싶었어?' 그렇게 하니까When I asked her why, she said she wanted to choose you.
너 선택하고 싶어 가지고When I asked her why, she said she wanted to choose you.
1등으로 선택해 가지고-She wanted to choose you. -Me?
- 여지없이 가고 싶다고 - [관희] 나?-She wanted to choose you. -Me? -Yes, she told me that. -I see.
[민규] 어, 그렇게 딱 하는데-Yes, she told me that. -I see.
우리가 되게 편하게 있었다 그랬잖아We were just talking as friends,
아, 좀 진짜 멋있는 거야but I was really impressed by how determined she was.
그래 가지고 '아, 얘 멋있는데, 어?'but I was really impressed by how determined she was. I see.
니가 머리가 아프겠네I bet your head hurts now.
[민규의 웃음]No, I bet he'll choose Min-ji.
아니야, 내가 볼 땐 얘 민지야No, I bet he'll choose Min-ji.
아, 근데 나는 원래I've kind of made up my mind to pick Hye-seon.
혜선이로 결정이 어느 정도 좀 마음이 굳어진 상태인데I've kind of made up my mind to pick Hye-seon.
좀 이렇게 원래 내가 딱 첫인상만 딱 놓고 보면은But if I just consider first impressions, Min-ji is closer to my ideal type.
- 이상형은 민지에 가까워, 원래 - [민규, 원익의 호응]But if I just consider first impressions, Min-ji is closer to my ideal type. -Right. -She's closer to my type,
민지에 가까운데-Right. -She's closer to my type,
혜선이는 너무 그냥…but Hye-seon is just so…
미래를, 결혼까지 생각하면 약간 혜선이인 느낌?If I considered marriage, I'd choose Hye-seon.
- [원익이 헛웃음 치며] 아, 아… - [민규의 웃음]If I considered marriage, I'd choose Hye-seon. -I see. -Yes.
- [다희] 진짜 지겹다 - [깊은 한숨]You've got to be kidding me.
- [흥미로운 음악] - [제작진의 웃음]You've got to be kidding me.
[웃음]
- 진짜 대단하다, 정말 - [진경] 아유, 힘들다, 어휴-He's unbelievable. -I'm so stressed.
[MC들의 웃음]-I can't deal with this. -After we shoot,
[진경] 나는 이거 녹화 끝나고 가면-I can't deal with this. -After we shoot,
- 나 마사지받으러 가잖아 - [MC들의 웃음]I always get a massage.
목 풀어야 돼 안 그럼 너무 힘들어My neck is too stiff. -I need to loosen up. -I can't deal with him anymore.
진짜 보는 데 지친다, 지쳐-I need to loosen up. -I can't deal with him anymore.
결혼까지 생각하면 약간 혜선이인 느낌?If I considered marriage, I'd choose Hye-seon.
- [원익이 헛웃음 치며] 아, 아… - [민규의 웃음]If I considered marriage, I'd choose Hye-seon. -I see. -Yes.
[민규] '너와 결혼까지 생각했어'?-You've thought that far ahead? -Yes.
[원익] 아, 너 진짜-You're planning that far ahead? -You're going too far.
- 다 계획이 있구나, 얘는 - [민규] 아, 이건 투 머치야-You're planning that far ahead? -You're going too far. -Anyway, that's how I feel. -Right.
[관희] 약간 그런 느낌인데, 어-Anyway, that's how I feel. -Right.
이제 헬리콥터 탔는데So we were in the helicopter, and I was between Hye-seon and Min-ji.
이제 혜선이 타고 민지 타고 내가 가운데 탄 거야So we were in the helicopter, and I was between Hye-seon and Min-ji.
어유So we were in the helicopter, and I was between Hye-seon and Min-ji.
어, 내가 근데 일부러 그렇게 타긴 했어I sat there on purpose.
- [원익의 호응] - 내 감정 상태를 한번 보려고-I see. -I wanted to check my state of mind. -But the thing is-- -The way I see it…
- 아, 근데… - [하빈] 아, 이게 진짜 나는-But the thing is-- -The way I see it…
한 명은 감정 상태를 좀 다듬어 줬잖아He made one girl feel at peace.
[민규] 어He made one girl feel at peace. -Right. -But he made another very emotional.
근데 한 명은 감정을 북받치게 하더라고-Right. -But he made another very emotional.
[민규] 옆에서 나도 같이 뜨거웠다 차가웠다 이랬지And I was the one who had to deal with all those emotions.
[웃으며] 그냥, 같이And I was the one who had to deal with all those emotions. He was the one on pins and needles.
- [하빈] 안절부절은 여기가 했어 - [관희의 웃음]He was the one on pins and needles.
[민규] 울어 가지고…Because she cried!
- [진석] 아, 민지 울었어? - [민규] 어, 어-Min-ji cried? -Yes, she did.
- 아, 민지 울어 가지고 - [관희] 왜, 왜?-Min-ji cried? -Yes, she did. -Why? -She cried in the helicopter.
- [민규] 그때 헬기에서 - [하빈] 난 확신했어-Why? -She cried in the helicopter.
- [관희] 헬기에서? - 몰랐어?-In the helicopter? -You didn't know?
- [감성적인 음악] - 민지 엄청 울었어-In the helicopter? -You didn't know? She cried a lot.
- 헬기에서? - [민규] 어어-In the helicopter? -Yes. -Was I not there? -You were sitting right next to her.
나 없을 때?-Was I not there? -You were sitting right next to her.
[민규] 너 있을 때, 옆에 있을 때-Was I not there? -You were sitting right next to her. -She cried beside me? -Yes.
내 옆에서 울었다고?-She cried beside me? -Yes.
- [민규] 어! - 왜, 왜?-She cried beside me? -Yes. -Why? -I don't know.
[민규가 웃으며] 몰라-Why? -I don't know.
어, 관희 씨 몰랐네요?Gwan-hee didn't know.
[규현] 몰랐네, 어He didn't know.
또 이런 거에 동요하는 스타일이야-This is going to affect him. -Yes, very much so.
[진영] 어 엄청 동요하는 스타일이에요-This is going to affect him. -Yes, very much so.
아휴He'll be touched that she cried because of him.
저러면 또 감동한다고He'll be touched that she cried because of him.
'나를 위해서 울어 줬다니' 하면서He'll be touched that she cried because of him.
아, 미치겠어, 진짜Jeez, this is insane.
[한해] 무한의 굴레야 무한의 굴레I don't see an end to this.
큰일 났다, 이거 또 모르겠다, 이거Who knows what'll happen now?
계속 옆에서 우니까 내가 뭐, 어떻게 해야 돼She kept crying. -I didn't know what to do. -How did I not know?
[관희] 아, 우는 걸 왜 몰랐지?-I didn't know what to do. -How did I not know?
[진석] 어, 민지 왜 울었지?-I didn't know what to do. -How did I not know? -But why did she cry? -She was probably hurt.
[민규] 그니까 아이, 그냥 섭섭한 거지-But why did she cry? -She was probably hurt.
- [진석] 섭섭했나 보다 - [민규] 그리고 보니까-But why did she cry? -She was probably hurt. And I think she loved the date with him in Paradise.
그 전날의 데이트가 너무 좋았던 거야, 얘는And I think she loved the date with him in Paradise.
[원익] 아, 아 둘이 천국도 갔었잖아Right. They went to Paradise before.
아, 울었는지 진짜 몰랐네I had no idea she cried.
[관희] 민지 씨의 선택이 있기 전에Before Min-ji made her choice,
어, 제가 진석 씨를 뽑아 달라고 얘길 했었거든요I asked her to choose Jin-seok.
근데 또 민규 씨를 뽑더라고요But she chose Min-kyu.
그래서 서운한 마음에I got upset about that,
민지 씨가 저에게 계속 대화를 걸어오길래so when Min-ji tried to start a conversation with me,
어, 끝까지 제가 모른 척을 했거든요I pretended to ignore her.
근데 그 부분이 민지 씨가 서운해서I was told that she felt hurt by that
펑펑 울었다고 하는데and ended up crying a lot. I didn't notice it at the time,
저는 그 순간은 좀 보지는 못하고I didn't notice it at the time,
민규 씨한테 얘길 들은 거라but when Min-kyu brought it up, I was pretty shocked.
어, 굉장히 좀 놀랐습니다but when Min-kyu brought it up, I was pretty shocked.
그냥 몰랐으면 좋겠어요-I wish he hadn't found out. -I know.
- [규현] 예, 아… - 몰랐으면 좋겠고…-I wish he hadn't found out. -I know.
- 무슨 뫼비우스의 띠 같아요 - [다희가 웃으며] 계속…-This is like a Möbius strip. -There's no end.
야, 이제 관희 씨가 얘기하러 가겠죠?I guess Gwan-hee will go talk to her now.
- 아, 뭐, 가겠지 - [제작진의 웃음]I'm sure he will.
- [한해] '너 울었다며?' - 아, 죽겠네, 진짜-I'm losing my mind. -"I heard you cried."
- [규현] 이제 관희 씨는 그럼 - [진영의 호응]Do you think Gwan-hee wants to meet his ideal type?
지금 이상형을 만나고 싶은 걸까요?Do you think Gwan-hee wants to meet his ideal type?
결혼 상대를 만나고 싶은 걸까요?Or his potential wife?
[진경] 그거는 내가 봤을 때I don't think anyone knows, including Gwan-hee and his parents.
관희 씨 엄마도 모르고 관희 씨 아빠도 모르고I don't think anyone knows, including Gwan-hee and his parents.
관희도 몰라I don't think anyone knows, including Gwan-hee and his parents.
[제작진, MC들의 웃음]
[웃으며] 당사자도 몰라 아무도 몰라No one knows, including Gwan-hee himself.
- 정답입니다 - [진경] 진짜로, 어-He doesn't know either? -You're right.
- 당사자도 몰라 - [규현] 관희 씨도 몰라요, 진짜-He doesn't. -He has no idea. -She's right. -He likes both of them,
둘 다 좋아하는 거는 맞는데-She's right. -He likes both of them,
- 마지막까지 아직 헷갈립니다 - [규현] 모르겠습니다, 저희는-She's right. -He likes both of them, -but we won't know… -It's hard to tell.
[진영] 근데 제 생각에는 이제But when Gwan-hee makes his final decision,
관희 씨의 최종 선택 하는 데 있어서But when Gwan-hee makes his final decision, it will all come down to what he likes more.
어, 가장 중요한 건 관희 씨가it will all come down to what he likes more.
어떤 걸 더 좋아하느냐에 따라 달린 거 같아요it will all come down to what he likes more.
- [호응] - 그니까 편안함과 설렘Will he choose comfort or excitement?
설렘을 선택한다면 민지 씨로 갈 것이고If he wants excitement, then it's Min-ji. But if he wants comfort, then he'll choose Hye-seon.
편안함을 선택한다면 혜선 씨로 갈 거 같습니다But if he wants comfort, then he'll choose Hye-seon.
[다희] 그럼 하정 씨는 아예 끝난 것 같아요?Is Ha-jeong completely out of the picture?
- [한해] 네 - [다희] 아예?-Yes. -Completely? -I think… -I'm still holding out hope,
- 전 마음 한 켠엔 있는데 - [다희의 웃음]-I think… -I'm still holding out hope,
도저히 안 될 거 같아요, 분위기상but it really doesn't seem likely now.
[경쾌한 음악]
[하빈] 민우, 고?Hey, Min-woo. You in?
- [참가자들의 탄성] - [하정] 뭐야?Gosh, what's going on? -My gosh. -That's so cool!
[혜선] 우와, 진짜 짱이다-My gosh. -That's so cool!
[원익] 저렇게 들어간다고?They just dove right in.
[하빈] 민규Min-kyu!
[놀라며] 대박That's so awesome.
[민지] 대박So cool.
- [관희] 아, 야, 들어가야… - [참가자들의 웃음]Hey, I was going to--
- [민규] 들어, 빠트려 - [관희] 야, 뭐 하는 거야?Hey, I was going to-- -Get him! -What are you doing?
[떠들썩하다]-Hey, come on. -Get him!
[민규] 야, 죽여!-Hey, come on. -Get him!
[참가자들의 웃음]
저기 관희 또 빠트리려고They're all trying to dunk Gwan-hee.
[웃음]They're all trying to dunk Gwan-hee.
[민규] 앞에서 잡아 줄 테니까 위에 한번 올라타 봐Try climbing on while I hold it steady.
조심, 조심Be careful.
간다, 간다Here we go.
- [관희] 야, 그냥 빨리 담가 버려 - [참가자들의 웃음]Hey, dunk him already.
눈 마주쳤다, 시은과-He made eye contact with Si-eun. -Goodness.
- [진영의 탄성] - [다희] 아이고 [웃음]-He made eye contact with Si-eun. -Goodness.
[민영] 야, 너 지금 파인애플 같다, 어?You look like a pineapple! A human pineapple.
인간 파인애플이야 [웃음]A human pineapple.
- [혜선] 하이, 하이 - [원익] 밀어-Hi. -Do it now.
[혜선이 놀라며] 야!Hey!
악! 내가 이럴 줄 알았어Someone help me!
이리 와Get over here.
[민규] 민지야, 왜 안 들어와?Why aren't you in the water, Min-ji?
[관희] 신발이 없어서 그렇대She doesn't have any shoes.
- 신발 벗어 줄게 - [민지] 어, 나 신발…-I'll give you mine. -No, it's okay.
- 아니요, 아닌데, 신발이… - [관희] 이거 신어-I'll give you mine. -No, it's okay. -I'm fine. -Just wear them.
이거 신어Here you go.
[민지] 나 발까지만, 발까지만Just my feet, please. What are you going to wear?
아, 근데 너 신발 없어서 어떡해?What are you going to wear?
[관희] 없어도 돼, 들어가I'm fine. Go on.
- 어머 - [한해] 아이고, 봤어?-Oh, no. -Did she see that?
[민지가 비명 지르며] 나 무서워My gosh! I'm scared! No, wait!
안 돼, 안 돼, 안 돼No, wait!
화보 같지?-Does it look like I'm in a photo shoot? -Yes, it does.
[관희] 어, 화보 같아-Does it look like I'm in a photo shoot? -Yes, it does.
그…
[민지의 비명]
[민지] 야!Hey!
- [시은] 아! 진짜 - [민지] 근데My gosh.
[민지의 한숨]And they looked happy the next day. I know.
[시은] 뭔지 알지?-You know? -Yes. I got that feeling too,
- [웃으며] 내가 또 - [시은] 느껴지지?-Why? -I make him nervous. -You can tell, right? -I'm his ideal type.
[매혹적인 음악]Really? He said that? He did. So he wanted to talk to me, but I didn't take him to Paradise.
[속삭이며]-Who are you referring to? -I'm talking about Gwan-hee.
[시은] 어…-Be objective. -Well… He even went to Paradise yesterday.
[민지의 한숨]I think he's having a really hard time deciding. That's understandable.
[시은] 응Right.
[시은] 오, 맞아, 그치-Right. -I'll help him decide. You're right.
[관희] 아, 오늘 민지가 울었던 것도 충격적이고, 지금I'm still shocked that Min-ji cried. I'm shocked in so many ways.
여러 가지로 충격적이야I'm still shocked that Min-ji cried. I'm shocked in so many ways.
[하빈] 아, 그러면 나한테 처음 들은 거구나, 그게-Was I the first to tell you? -Yes.
[관희] 어-Was I the first to tell you? -Yes.
[하빈] 그, 헬기에서How did you feel when you were in the helicopter?
그렇게 앉았을 때 그럼 어땠어?How did you feel when you were in the helicopter?
민지가 좀 신경이 쓰였지I was concerned for Min-ji.
- [하빈] 민지가 좀? - [관희] 어-Min-ji? -Yes. I could tell.
[하빈] 그런 거 같더라I could tell.
둘이 그냥 사귀는 사이 같던데?It seemed like you two were dating.
[관희가 피식 웃는다]
하, 혜선이Hye-seon…
[안내 방송 알림음]
[긴장되는 음악]
[마스터] 오늘은 내일 있을 최종 선택을 앞두고Today is the last day to go on a date before tomorrow's final decision.
마지막 자유 데이트가 있는 날입니다before tomorrow's final decision.
[진석] 아휴before tomorrow's final decision.
[마스터] 끝까지 후회 없는 데이트를We hope everyone will enjoy their dates to the fullest.
즐기시기 바랍니다We hope everyone will enjoy their dates to the fullest.
[안내 방송 종료음]
혜선이랑I think I need to decide between Hye-seon and Min-ji.
[하빈] 응I think I need to decide between Hye-seon and Min-ji.
민지랑 결론은 내야 되잖아I think I need to decide between Hye-seon and Min-ji.
[시은] 기다려 봐 봐 관희가 어디로 가는지Just wait for Gwan-hee to make his move.
[민지] 걔가 나한테 오늘Just wait for Gwan-hee to make his move. He told me earlier not to talk to him.
'나한테 말 시키지 마' 막 이랬거든, 걔가He told me earlier not to talk to him.
[시은] 그래도…Still.

No comments: