스위트홈 1.7
Sweet Home 1.7
[KOR-ENG DUAL SUB]
(재헌) 빨리 타요! | Hurry! Get in! |
[긴장되는 음악] | |
(지수) 너 면허 있어? | Do you have a license? -I passed the written. -And the driving test? |
- (은혁) 필기 만점이에요 - (재헌) 실기는? | -I passed the written. -And the driving test? |
(은혁) 꽉 잡아요 | Hold on tight. |
[박진감 넘치는 음악] | |
[괴물2의 괴성] | |
[괴물들의 괴성] | |
[괴물3의 괴성] | |
[타이어 마찰음] | |
[쿵 소리가 들린다] | |
[괴물4의 괴성] [지수의 힘겨운 신음] | |
[지수의 비명] | |
(재헌) 지수 씨, 미안해요 | Ji-su, I'm sorry. |
[지수의 힘주는 신음] | |
[괴물4의 괴성] | |
[지수의 힘주는 신음] | |
[괴물4의 비명] | |
[괴물들의 괴성] | |
[타이어 마찰음] | |
[괴물5의 비명] | |
[타이어 마찰음] | |
[흥미진진한 음악] | |
[괴물6의 괴성] | |
[괴물6의 비명] | |
[재헌이 칼로 푹 찌른다] [재헌의 가쁜 숨소리] | |
[괴물7이 툭 쓰러진다] | |
[괴물1의 비명] | I got you! |
(길섭) 잡았다, 요놈! [긴장되는 음악] | I got you! |
[괴물1의 고통스러운 괴성] | |
[괴물들의 고통스러운 괴성] | |
[풍경이 딸랑거린다] (수영) 아저씨! | Mr. Han! |
[괴물8이 그르렁거린다] | |
[괴물8의 괴성] [무거운 음악] | |
[두식의 힘주는 신음] | |
(수영) 아저씨! | Mr. Han! |
저, 저, 저, 저 [개가 으르렁거린다] | Shouldn't you go and help? |
나, 나, 나가 봐야 되는 거 아니에요? 저거, 저거 | Shouldn't you go and help? |
(재환) 그쪽이 나가든가 [개가 왈왈 짖는다] | Why don't you go, then? Why aren't you doing as we practiced? |
(혜인) 왜 연습한 대로 안 해요! | Why aren't you doing as we practiced? |
(병일) 좀 닥쳐, 이 개 새끼야! | Shut up, you freaking dog! You're the same as your owner! |
하여튼 자기 주인하고 똑같아 가지고, 그냥 | Shut up, you freaking dog! You're the same as your owner! |
[괴물8의 괴성이 들린다] 비키십시오 | Move aside. |
(재환) 다 죽을 일 있어? | You'll get us all killed. |
(은유) 연습은 해서 뭐 해, 도대체? | What was all that practice for, then? |
아, 이딴 식으로 살고 싶냐? | Do you really want to live like this? |
[괴물8의 괴성] | |
[힘주는 신음] | |
[수영의 비명] | |
[수영의 비명] [두식의 놀라는 신음] | |
- (수영) 아저씨 - (두식) 빨리 가, 괜찮아, 괜찮아 | -Mr. Han… -Go! I'm fine. Hurry. |
(두식) 빨리 가 [괴물8의 괴성] | Hurry. |
[괴물8이 두식의 다리를 콱 찌른다] | |
[괴물8의 괴성] | |
[두식의 힘주는 신음] [철컥 소리가 난다] | |
[두식의 힘주는 신음] | |
[두식의 한숨] | |
[괴물8의 괴성] | |
[두식의 힘주는 신음] | |
[유리의 다급한 숨소리] | |
[두식의 힘주는 신음] | |
[두식의 기합] [괴물8의 괴성] | |
[은유의 힘겨운 신음] | |
[박진감 넘치는 음악] | |
[괴물8의 괴성] | |
[괴물8의 비명] | |
[두식의 힘주는 신음] [여자들의 힘겨운 신음] | |
죽어, 이 괴물아! | Die, you monster! |
[괴물8의 고통스러운 괴성] | |
[긴장되는 음악] | |
[여자들의 힘겨운 신음] | |
[괴물8의 괴성] | |
[두식의 힘겨운 신음] | One, two… |
[괴물8의 고통스러운 괴성] | |
[현수의 힘주는 신음] [괴물8의 비명] | |
[괴물8이 현수를 푹푹 찌른다] | |
[푹 찔리는 소리가 난다] | |
[긴장감이 고조되는 음악] | |
[괴물8의 고통스러운 괴성] | |
[놀라는 숨소리] | |
[현수의 힘주는 숨소리] | |
[현수의 힘주는 신음] | |
[가쁜 숨소리] | |
[힘주는 신음] | |
[현수의 가쁜 숨소리] | |
[현수의 힘겨운 신음] | |
(재헌) 저렇게 다시 가둬 둘 거면 왜 구해 온 거죠? | If you were going to lock him up, why did you save him? |
(지은) 저기… | Hyun-su… |
미안해요 | Sorry. |
더 힘들게 해서 | We made things more difficult for you. |
[차분한 음악] (은혁) 이번엔 네가 선택해 | You can choose this time. |
[까마귀 울음] | |
[유리가 구급함을 달칵 잠근다] | |
(재헌) 고맙습니다 | Thank you. |
(유리) 아닙니다 | It's nothing. |
(은유) 지금 남 치료해 줄 때예요? | It's not the time to be treating others. |
아까 보니까 본인 숨이 헐떡헐떡 막 넘어가던데 | You seemed to have a hard time breathing. |
괜찮습니다 | I'm fine. |
[담뱃불이 지직거린다] | |
[상욱이 담배 연기를 후 내뱉는다] | |
혹시 죽고 싶습니까? | Do you want to die, by any chance? |
(유리) 그쪽은 사는 데 미련이 없는지 몰라도 | You might not have any desire to live, |
티 내지 말아 주시겠습니까? | but don't show that to everyone else |
살아 보려고 버티는 사람들 앞에서 | struggling to survive. |
내가 왜? | Why shouldn't I? |
그게 예의입니다 | That's just manners. |
[헛웃음] | |
(상욱) 이런 세상에서 별걸 다 찾는군 | Why would you care about manners in a world like this? |
이런 세상이니까 | Because we survived |
(유리) 살아남았으니까 | in this world. |
더 사람답게 살아야 하는 겁니다 | We should live more decently as human beings. |
[유리의 한숨] | |
천식이랬나? | You have asthma, right? |
(상욱) 죽는 건가? | Are you going to die? |
생각해 본 적 없습니다 | I've never thought of dying. |
(상욱) 해도 돼 | You can treat me. |
부탁할게 | Please. |
[구급함을 달그락거린다] | |
[차분한 음악] | |
(지은) 저기, 혹시… | Would you… |
제 거 좀 더… | like some of mine? |
아니요, 괜찮아요 | No, it's fine. |
(병일) 아니, 씨부랄 숟가락은 장식이여, 이거 | These spoons aren't helpful at all. You're right. It'll be faster to just drink it. |
(승완) 그러게요 이거 마시는 게 더 빠르겠어요 | You're right. It'll be faster to just drink it. |
그렇죠? [병일이 호응한다] | You're right. It'll be faster to just drink it. |
[병일이 식판을 달그락 놓는다] | |
아, 진짜, 왜 자꾸 티 나게 쳐다보고 그래요 | Why do you keep staring at him like that? |
(병일) 아이, 그럼 눈깔이 가는 걸 우째 | I can't help it, you know. |
[길섭의 힘주는 신음] | |
(길섭) 어디 갈 데는 있고? | Do you have anywhere else to go? |
앉아, 정신 사나워 | Sit down. You're distracting me. |
[길섭이 후루룩 먹는다] | |
[길섭의 탄성] | |
아, 잘 먹었다 | That was a nice meal. |
[꺽 트림한다] | |
(길섭) 가관이구먼 | What's wrong with you two? |
다들 불편해하는 놈들이 | Everyone's uncomfortable around you. |
아, 자기들끼리는 편해야지 | Be comfortable alone at least. |
으이구 | |
흉 있는 상판 뭘 그렇게 구기고 앉았어? | Don't just sit there frowning with that scary scarred face. |
밥맛 떨어지게 | You're making me lose my appetite. |
넌 뭐 한다고 팔에 오버로크야? | And why do you have those scars on your arm? |
내 꿀릴 수 없지 [길섭의 헛기침] | I can't back down from a challenge. |
[차분한 음악] | |
(길섭) 어때, 후달려? | What do you think? Do I scare you? |
[헛기침] | |
아, 배때기 안에 온전한 내장이 하나도 없다고 | There wasn't a single healthy organ inside my body. |
반년도 못 산다던 의사 놈 | The stupid doctor told me I couldn't even last six months. |
돌팔이 만들어 버렸어 | I made him look like a quack |
[웃으며] 엄청 오래 살아서 | I made him look like a quack by living until this age. |
[웃음] | by living until this age. |
비결이 뭔지 알려 주랴? | Should I tell you my secret? |
[길섭의 웃음] | |
밥 잘 먹어서다, 이놈들아, 어? | My secret is eating well, you punks. |
그냥 팍팍 처먹어, 팍팍 | Just gobble up your food! |
다 먹고살자고 하는 짓인데 | We're all struggling to eat and survive, you know. |
[식판을 달그락거린다] | |
[달그락거리는 소리가 들린다] | |
(은혁) 줘 봐 | Let me. |
[은혁이 근육 테이프를 바스락거린다] | |
[슬픈 음악] | |
(영수) 누나, 같이 하자 | Come on, let's do it together. |
놀아 준다며 | Su-yeong, you promised to play with me. |
약속했잖아! | Su-yeong, you promised to play with me. |
너 진짜 혼날래? | Do you really want a scolding? You're a liar, just like Dad! |
(영수) 누나도 거짓말쟁이야, 아빠처럼! | You're a liar, just like Dad! |
너 가! | Go away! |
[영수가 풀썩 넘어진다] [어두운 효과음] | |
(영수) [울먹이며] 누나 | Su-yeong… |
[울먹인다] [두식이 영수의 옷을 툭툭 턴다] | |
놀아 | Play. |
(두식) 애들은 그래도 돼 | It's okay for kids to play. |
이런 거 말고 총 주세요 | Give me a gun instead. |
[어두운 음악] | |
괴물 죽일 수 있는 거 달라고요 | Give me something for killing monsters. |
나중에, 더 크면 | Later, when you're older. |
그 전에 죽으면요? | What if I die before that? |
내가 죽으면 영수도 죽어요 | If I die, Yeong-su will die, too. |
영수한텐 나밖에 없어요 | I'm all he has. |
[문이 탁 닫힌다] | SHOWER ROOM RULES |
3일에 한 번? | Once every three days? |
그러다 피부 뒤집어지면, 응? | My skin will get all ruined. |
내 꿈은, 응? 내 꿈은 다 끝인데 | What about my dream? It'll be ruined, too. |
(재환) 아이씨, 몰라, 몰라 | Damn it. Whatever. |
[개운한 신음] | |
[어두운 음악] | |
[재환의 비명] | |
[재환의 비명] | |
(은혁) 물탱크가 오염됐어요 | The water tank's been contaminated. |
아껴 쓰면 보름은 버틸 줄 알았는데 | I thought it'd last 15 days if we save water. |
(두식) 큰일이네, 물이 제일 중요한데 | That's a disaster. Water's most important right now. You're right. |
네 | You're right. |
[한숨] | |
다리는 괜찮으세요? | How's your leg? |
(두식) 이거? | This? |
이거 감각이 없어서 몰라 | I don't know if it's okay because I can't feel anything. |
괜찮은지 안 괜찮은지 | I don't know if it's okay because I can't feel anything. |
감염될 수 있으니까 소독은 꼭 하셔야 돼요 | It could get infected, so make sure to get it treated. |
어 | Okay. |
(두식) 안경, 그거 왜 그래? | What happened to your glasses? |
줘 봐, 내가 때워 줄게 | Give it to me. I'll fix it. |
[웃음] | |
전 이게 더 좋습니다 | I like it this way. |
[헛웃음] | |
근데 왜 왔어? | But why did you come here? |
지하에 좀 가 보셔야 할 것 같아요 | I think you should come to the basement. |
[당황한 숨소리] | |
별일 없죠? | Everything fine? |
음, 어 | Right, well… What are you doing here? |
그, 글제, 왜? [혜인의 웃음] | Right, well… What are you doing here? |
(혜인) 조심하세요 | Be careful. |
[승완의 웃음] | I bet everyone will like this. It's… |
(승완) 아이, 사람들 되게 좋아하겠죠, 그렇죠, 이거 | I bet everyone will like this. It's… |
뭐죠? | What's this? |
이제 지하 괜찮다며 | You said the basement's safe now. |
(혜인) 사람들이 기다리고 있는 게 있다고 그래 가지고 | Some people said they were waiting for their packages, so… |
단독 행동은 삼가시죠 | You shouldn't do things alone. |
(승완) 어, 어, 그, 그래서 둘이 갔다 왔는데 | Yes, that's why we came together… |
아유, 아유, 아이, 저… | Excuse me… |
[차를 탕탕 두드린다] | |
[공구를 달그락 놓으며] 무게는 좀 버티겠네 | It'll withstand some weight. |
차 유리 보강하고 무기를 달면 | If you strengthen the windows and add weapons, |
밖에서도 버틸 수 있을 거예요 | it could withstand monsters outside. |
언제쯤 될까요? | When can you finish it? |
빨리하라는 소리지? | So you want it done soon, right? |
네, 시간은 없고 인원은 많아요 | Yes. We have lots of people and no time. |
이대로면 모두 죽을 순 있어도 모두가 살아남을 순 없어요 | At this rate, all of us will end up dying in here. |
[의미심장한 음악] | We have to leave before people start to panic. |
사람들이 동요하기 전에 나가야 됩니다 | We have to leave before people start to panic. |
[무거운 효과음] | |
김지은 씨! | Kim Ji-eun. |
(지은) 네 [혜인의 웃음] | -Yes. -Here. |
(혜인) 이거 손혜인, 내 거! | This one is mine. |
이것도 내 거! | And this one is mine, too. |
[멋쩍은 웃음] | |
소, 손혜인, 내 거 | This is mine, too. |
이거… | This is… |
내 거 | -mine again. -How is everything yours? |
(재환) 저 아줌마는 뭐만 하면 다 자기 거래 | -mine again. -How is everything yours? |
봐 봐 | Let me see. |
아니잖아, 응? | Hey. It's not yours! |
아니잖아! | It's not yours! |
502호 남상원 | Room 502, Nam Sang-won. |
남상원 씨가 누구예요? 응? | Who's Nam Sang-won? |
(혜인) 서이경 씨 죽은 남편요 | It's Yi-kyung's dead fiancé. |
[의미심장한 음악] | |
"상원, 이경" | YOU ARE INVITED TO OUR WEDDING |
(혜인) 어디 갔을까요? | Where do you think she went? |
괜찮겠죠? | She'll be okay, right? |
[이경의 힘겨운 숨소리] | |
(유진) 나가 | Get out. |
[이경의 힘주는 신음] | |
[이경의 힘겨운 신음] | |
[이경의 힘주는 신음] | |
[어두운 음악] | We called them "special infectees." |
(유진) 우린 그들을 특수 감염인이라고 불렀습니다 | We called them "special infectees." |
몇 명 확보했었지만 괴물이 되어 버렸거나 | We had several, but they all became monsters or lost control and died. |
폭주해서 죽었죠 | but they all became monsters or lost control and died. |
증상이 시작되고 보름이 고비였습니다 | The 15th day since the first symptom was the toughest. |
보름을 넘긴 경우는? | Was there anyone who lived past that? There was one, but he disappeared without a trace. |
있었죠, 감쪽같이 사라졌지만 | There was one, but he disappeared without a trace. |
(유진) 당신이 말한 그 아이 | That boy you mentioned. |
보름을 넘겼어야 할 겁니다 | He better have survived longer than 15 days. |
[긴장되는 음악] | |
[어두운 효과음] [떨리는 숨소리] | |
[어두운 음악] | |
(승완) 멈춰 | Stop. |
너희들끼리 도망치려는 거 내가 모를 줄 알았어? | Did you think I wouldn't notice if you ran away? |
[승완이 씩씩거린다] | |
내 몫은 내놔, 씨 | Give me my share! |
(재헌) 그만두시죠 | Please stop. Fuck! I can't trust anyone anymore! |
씨발, 이제 아무도 못 믿어, 씨 | Fuck! I can't trust anyone anymore! |
(재헌) 진정하시고 일단 얘기를 좀 하자고… [승완의 힘주는 신음] | Calm down. Let's talk. You shit. Don't touch me. |
(승완) 새끼야, 건들지 마, 씨 [커터 칼 조작음] | You shit. Don't touch me. |
내가 여기서 이렇게 죽을 것 같아? 응? | I'm not going to die here like this. |
나 혼자 나갈 거야 | I'm going to leave by myself. |
너, 차 키 내놔 | You. Give me the car keys. |
이씨 | |
차 키 내놓으라고 | Give me the car keys, you asshole! |
차 키 내놔, 이 새끼야! | Give me the car keys, you asshole! |
내놔, 이 새끼야! | Give me the keys! You son of-- |
차 키 내… [승완의 당황한 신음] | Give me the keys! You son of-- |
[승완의 힘겨운 신음] | |
[승완의 신음] | |
[승완의 힘겨운 신음] | |
[승완의 힘겨운 신음] | |
[승완의 힘주는 신음] | |
[승완의 가쁜 숨소리] | Why don't you go out there then? |
(상욱) 나가 봐, 어디 | Why don't you go out there then? |
[악쓴다] | |
당신들은 몰라! | You don't know how it feels |
남들한테 목숨 맡긴 기분을! | to have your life in someone else's hands! |
(길섭) 뭐 하는 짓들이야! | What are you doing? |
[승완이 흐느낀다] | Aren't you ashamed to face the kids? |
애들 보기 부끄럽지도 않아? | Aren't you ashamed to face the kids? |
애, 어른이 다 무슨 상관인데요! | What does age matter right now? |
어차피 우린 다 죽을 건데! | We're all going to die anyway! |
[차분한 음악] (길섭) 아니 | No. |
다는 아니야 | Not all of us. |
겁먹어 헛짓거리하는 | People like you who act stupid out of fear are the ones who die first. |
너 같은 놈이 제일 먼저 죽지 | People like you who act stupid out of fear are the ones who die first. |
정신 붙들어! [승완의 놀라는 신음] | Get a grip! |
네 목숨 | Take care of your own life. |
네가 챙기란 말이야 | Take care of your own life. |
(은혁) 우린 | We need… |
밖으로 나갈 겁니다 | to venture outside. |
[긴장되는 음악] 비상식량으로 버텨 봐야 5일이에요 | We only have five days' worth of food. |
가까운 편의점부터 수색할 겁니다 | We'll search the nearest convenience store first. |
(재헌) 너무 위험한 거 아니야? | Isn't it too dangerous? |
준비가 필요했죠 | We made some preparations. |
(은혁) 길섭 어르신이 정찰도 해 주셨고 | Mr. An scouted the area. |
두식 아저씨는 차량 개조를 시작하셨습니다 | And Mr. Han is working on the car. |
어, 어, 안경잡이, 잠깐만 | Hang on, four-eyes. |
(병일) 그라믄 누가 나가? | Who's going, then? |
뭐, 또 제비 뽑는 거여? | Are we drawing straws? |
중요한 일이니까요 | It's an important mission, |
성공할 만한 사람이 가야겠죠? | so the ones most likely to succeed will go. |
(상욱) 내가 왜? | -Why me? -You're in charge of the food. |
(은혁) 식량 담당이니까 | -Why me? -You're in charge of the food. |
성공 확률이 가장 높은 사람이기도 하고 | And you're the one most likely to succeed. |
너 내가 어떤 사람인 줄 알아? | Do you know what kind of person I am? |
관심 없어요 | I don't care. |
근데 | But… |
사람 살려 본 적… | have you ever saved |
(은혁) 있어요? | someone's life? |
[차분한 음악] | |
맞을 짓 해서 | I deserved to be punched. |
미안합니다 | I'm sorry. |
나도 | Me, too. |
때려서 미안합니다 | I'm sorry I punched you. |
[문이 달칵 여닫힌다] | |
(재헌) 인성이 늘었네요 | You have better manners now. |
(상욱) 안 가? | Aren't you leaving? |
다 마셔야 가죠 | I should finish this first. |
주량이 안 늘어서요 | I'm not getting better at drinking. |
[잔잔한 기타 연주] | |
(현수) 음악 듣는 거 오랜만이네요 | It's been a long time since I heard music. |
(지수) 구석에 버려져 있더라고 | It was abandoned in a corner somewhere. |
(현수) 무슨 곡이에요? | What song was that? |
(지수) 그냥… | I just improvised. |
손 가는 대로 쳤어, 줄도 네 개뿐이고 | I just improvised. There are only four strings, anyway. |
좀 단조롭지? | The melody was a bit dull, wasn't it? |
(현수) 끝까지 | I'd like |
들어 보고 싶어요 | to hear the whole song. |
그래? | Really? |
[힘겨운 신음] | |
(현수) 어디 아파요? | Are you hurt? |
에이, 별거 아니야, 괜찮아 | It's nothing serious. I'm fine. |
[잔잔한 기타 연주] | |
(현수) 스위트 홈 | |
(지수) 응? | What? |
(현수) 이 노래 꼭 집에 온 거 같아서요 | This song. It makes me feel like I'm home. |
고마워 | Thanks. |
뭐가요? | For what? |
이 노래가 | I didn't have |
제목이 없었거든 | a title for this song. |
근데 네가 방금 정했어 | But you just gave it one. |
(지수) '스위트 홈' | |
[지수의 힘겨운 숨소리] | |
(지수) 야, 멀었어? | Are you still not done? |
응, 아직 멀었어 | Nope. I need more time. |
(지수) 야 | Hey. |
[지수의 힘겨운 숨소리] | |
진짜 씨발, 죽을 거 같아 | Fuck. It's really urgent! |
아이고, 딱해라 | Oh, that's too bad. You should've come yesterday if it was so urgent. |
그렇게 급하면 어제 오지 그랬어 | You should've come yesterday if it was so urgent. |
아, 야 | You should've come yesterday if it was so urgent. Hey. Do you have a death wish? |
너 죽을래? | Hey. Do you have a death wish? |
(은유) 응? | What? I'm pooping to survive, you know. |
살려고 똥 싸잖아 | What? I'm pooping to survive, you know. |
[지수의 힘겨운 신음] | Hey, Eun-yu. |
야, 은유야 | Hey, Eun-yu. |
야, 이은유, 야 | Hey, Eun-yu. Hey! Hurry up! Come on. |
(지수) [문을 쾅쾅 두드리며] 야, 이은유! 야 | Hey! Hurry up! Come on. |
[지수의 힘겨운 신음] | |
[지수가 툭 쓰러진다] | |
[어두운 음악] | |
[긴장되는 음악] [비명] | |
[놀라는 신음] | |
(은유) 야 | Hey. |
너 왜 이래, 야, 정신 차려 | Hey, what's wrong? Come on. Wake up. |
[은유의 당황한 숨소리] | |
너도 괴물 되는 거야? | Are you turning, too? |
씨발, 똥 못 싸서… | Because you couldn't poop? |
야, 정신 차려, 정신 차려, 윤지수 | Hey, wake up. Yoon Ji-su. |
[은유의 당황한 숨소리] | |
진짜 왜 이러는 거야, 도대체 | What's wrong? Wake up! |
정신 좀 차려! | What's wrong? Wake up! |
(은혁) 언제부터 아팠어요? | How long have you been hurting? |
(지수) [힘없는 목소리로] 아, 괜찮아 | I'm fine. |
[아파하는 신음] | |
뗄 때도 아픈지 봐 봐요 | Let's see if it hurts when I remove my hand. |
[지수의 아파하는 신음] | |
(은혁) 충수염 같아요 | I think it's appendicitis. |
(지수) 충수염? | Appendicitis? |
맹장요 | -Your appendix. -What do we do? |
(혜인) 어떡, 어떡, 어떡해 | -Your appendix. -What do we do? |
근데 그걸 어떻게 알았대? | But how do you know? |
그 정도는 알아야지 | He should know that much. |
흙수저 주제에 의대까지 갔는데 | He got into medical school when we were so poor. |
(수영) 지수 언니 어떡해요? | What do we do? |
(진옥) 괜찮을 거야 | She'll be okay. |
[어두운 음악] [혜인의 한숨] | |
이쪽도 저쪽도 | The golden hour… |
골든타임이 얼마 안 남았네 | is running out for both sides. |
(은혁) 맹장이 터지면 심각해져요 | If her appendix ruptures, it'll become serious. |
복막 안에 염증이 생길 거고 | She could get an infection in her peritoneum, |
균이 혈액을 타고 전신에 퍼질 수도 있어요 | and bacteria could spread throughout her entire body. |
그럼 수술해야 하나? | Then she needs surgery? |
여기선 할 수 있는 게 없어요 | There's nothing we can do here. |
[헛웃음] | I'm not that capable, either. |
(은혁) 제 능력도 안 되고 | I'm not that capable, either. |
(은유) 그래서 | So? |
지금 아무것도 안 하고 주둥이만 놀리겠다는 거야? | Are you saying you won't do anything? |
뭐라도 해! | Just do something! |
뭐라도 하라고 | Do whatever you can. I need to get revenge on her. |
나 쟤한테 복수해야 돼 | Do whatever you can. I need to get revenge on her. |
죽을 수도 있다는 거네? | So I might die? |
네 | Yes. |
(은혁) 살 확률보다 죽을 확률이 더 높아요 | There's a higher chance of dying than surviving. |
그래도 해요? | You still want to do it? |
(지수) 응 | Yes. |
안 하면 살 확률이 아예 없는 거잖아 | If I don't, there's no chance of surviving at all. |
(은혁) 수술할 겁니다 | I'll perform the surgery. |
마취제, 항생제 | I need anesthetics, antibiotics, |
생리 식염수랑 수술 도구가 필요해요 | saline, and surgical instruments. |
(재헌) 내가 갈게 | I'll go. |
(상욱) 죽으러 가나? | Are you trying to die? |
그래 갖고 가면 짐짝이야 | You'll just be a burden in that state. |
저도 | I'll go, too. |
(유리) 가겠습니다 | I'll go, too. |
어딜? | No, you will not. |
수술 도구만 수십 종류입니다 | There are dozens of different surgical tools. Unless you're going to bring the whole hospital, |
(유리) 병원을 통째로 들고 올 거 아니라면 | Unless you're going to bring the whole hospital, |
뭐가 필요한지 아는 사람이 가야 합니다 | someone who knows what you need should go. |
도와주시죠 | Help us. |
[긴박한 음악] | |
(병일) 야, 이거 무겁다, 씨 | God, she's heavy. |
[병일의 힘주는 신음] | |
[흥미진진한 음악] | |
상황이 나쁘면 병원만 들러 | If things go south, just go to the hospital. |
(은혁) 식량은 서브야 | Getting food is the subgoal. |
지수 누나가 메인이고 | Saving Ji-su is the main goal. |
[지수의 힘겨운 숨소리] | |
(지수) 칼 언제부터 들었어요? | When did you start using swords? |
(재헌) 한 30년쯤 됐어요 | It's been about 30 years. |
진짜입니다 | I'm serious. |
돌잡이 때 칼 잡았거든요 | I grabbed a knife at my first birthday ceremony. |
[헛웃음] [아파하는 신음] | I grabbed a knife at my first birthday ceremony. |
아이씨, 맹장 터질 뻔, 씨 | You nearly made my appendix burst. |
(재헌) 지수 씨는 | What did you pick at your ceremony? |
돌잡이 때 뭐 잡았어요? | What did you pick at your ceremony? |
저는 | I picked |
실요 | the thread, for a long life. |
좋네요 | That's nice. |
실 | The thread… |
[극적인 음악] | |
(현수) 8월 25일 | It's August 25th. |
난 원래 오늘 죽으려고 했다 | I was planning on killing myself today. |
[매미 울음] | |
너 오늘 전학 왔지? | You're the new student, right? |
(현수) 왜 그 앞에 멍하니 서 있어? | Why are you just standing there? |
얼마가 부족한지는 몰라도 | I don't know how much more you need, but take this. |
보태 써 | I don't know how much more you need, but take this. |
안 갚아도 돼 | No need to pay me back. |
꽤 건방지네 | You're pretty arrogant. |
응? | What? What did I do wrong back then? |
(현수) 그때 나는 무엇을 잘못한 걸까? | What did I do wrong back then? |
[공이 자판기에 쿵 맞는다] (현수) 조심해 | Watch out! |
조심해, 이것들아! | Be careful, guys! |
(학생1) 야, 야, 야, 미안하다, 야, 괜찮냐? | Sorry! Are you okay? |
괜찮아? | Are you okay? |
(현수) 그때 무심코 손을 내밀지 않았더라면 | If I hadn't held out my hand, |
인생이 조금은 달라졌을까? | would my life have been a little bit different? |
(도훈) 내가 너한테 왜 이러는지 알 수 없겠지 | I guess you don't know why I'm doing this to you. |
하지만 나한텐 충분한 이유가 있어 | But I have a good reason for this. |
씨… | You son of a bitch… |
우리 현수 눈빛 살아 있네 | You look pretty angry. |
[성난 숨소리] | |
아직 덜 맞았나 보다 | I guess you weren't beaten enough. |
[현수의 힘주는 신음] | |
[현수가 콜록거린다] | KIM DO-HUN |
(도훈) 어이, 안경잡이 | Four-eyes. |
너 | You. |
그래 | Yes, you. |
[현수의 가쁜 숨소리] | |
이제 네 차례야 | It's your turn now. |
근데 얘 지금… | But he looks… |
왜? | Why? |
좀 많이 친했었어, 저 새끼랑? | Were you close with that jerk? |
(도훈) 얘들도 다 친했었대, 저 새끼랑 | These guys all used to be friends with him, too. |
하기 싫으면 하지 마 | Don't do it if you don't want to. |
강제로 시키는 거 아니잖아 | I'm not forcing you. |
그건 그렇고 | By the way, |
너랑 친했던 친구들이 누구더라? | who were your friends again? |
[긴장되는 음악] | |
[떨리는 숨소리] | PARK JU-YEONG |
미안 | I'm sorry… |
[학생들의 웃음] | |
[학생들이 현수를 퍽퍽 찬다] (학생2) 야, 이 새끼야, 개새끼 | |
[학생2의 힘주는 신음] | You shit. |
아휴, 씨 | |
아휴, 어떡하니, 얘 | Oh, gosh. He looks so pitiful. |
아휴, 불쌍하다, 얘 | Oh, gosh. He looks so pitiful. |
[떨리는 숨소리] | |
나한테 왜 이러는 거야 | Why are you doing this to me? |
여기서 뛰어내리면 알려 줄게 | I'll tell you if you jump. |
(도훈) 오늘부터 차현수랑 얘기하는 놈들은 | From now on, I'll kill anyone who talks to Cha Hyun-su. |
다 죽여 버린다 | From now on, I'll kill anyone who talks to Cha Hyun-su. |
[현수의 힘겨운 신음] (도훈) 네 부모는 네가 이러고 있는 거 알면서 | Why aren't your parents doing anything when they know what you're going through? |
왜 가만히 있을까? | Why aren't your parents doing anything when they know what you're going through? |
[현수의 힘겨운 신음] 너무 바쁜가? | Are they too busy? |
네 아비는 우리 회사 과장이던데 | Your dad works at my dad's company. |
내가 그냥 잘라 줄까? | Should I get him fired? |
그 나이에 잘린 꼰대들 | I heard that people who get fired |
자살을 그렇게 많이 한다던데 | at that age commit suicide a lot. |
(현수) 새끼야! | You asshole! |
[현수의 힘주는 신음] 지랄할 거면 나한테만 해 | Do whatever you want to me, but don't touch my dad, you son of a bitch! |
이 개새끼야! | Do whatever you want to me, but don't touch my dad, you son of a bitch! |
[현수의 성난 숨소리] | |
주제 파악 잘하네? | You really know your place. |
[현수의 떨리는 숨소리] (도훈) 알려 줄게 | I'll tell you |
내가 너한테 이러는 이유 | why I'm doing this to you. |
네가 나한테 | The day |
그 더러운 동전을 내밀던 날 | you offered me those dirty coins, |
하늘이 너무 맑았거든 | the sky was so clear. |
그래서 그런 거야 | That's my reason. |
하늘이 맑아서 | Because the sky was so clear. |
[긴장되는 음악] | |
(도훈) 대단하네 | You're really something. |
가족은 건들지 마라, 이건가? | So you want to protect your family. |
근데 말이야 | But |
네 가족도 너랑 같을까? | would your family do the same for you? |
그 애를 용서해라 | Forgive him. |
(현수) 아버지가 미웠다 | I hated my father for that. |
(현수 모) 아버지는 | Your father is doing this to protect our family. |
가정을 지키려고 그러시는 거야 | Your father is doing this to protect our family. |
이해하지? | You understand, right? |
(현수) 어머니도 미웠다 | And I hated my mother for it, too. |
(수아) 차현수가 우리 오빠라고? | Cha Hyun-su is my brother? |
야, 누가 그래? | What stupid bitch said that? |
아니, 어떤 년이 그딴 소리를 해? 지연이? | What stupid bitch said that? Ji-yeon? |
아니, 오빠는 무슨 나 오빠 같은 거 없어! | That's ridiculous. I don't have a brother! |
(현수) 동생도 미웠다 | I hated my sister, too. |
아버지가 학교를 찾아온 이후 | After my father visited my school, |
괴롭힘은 멈췄지만 | the bullying stopped. |
난 더 이상 | But… |
예전의 나로 살 수 없었다 | I couldn't live as my old self anymore. |
그게 제일 화가 났다 | That was what upset me the most. |
(도훈) 내가 너희 어미 수술비 내 준다고 | I'll give you money for your mom's surgery. |
알겠지? | Okay? Just run into the road when a car comes. |
차가 오면 뛰어들어 | Okay? Just run into the road when a car comes. |
[떨리는 숨소리] | |
[자동차 경적] | |
[자동차 경적] | |
네가 가라 | You go instead. |
[자동차 경적] [타이어 마찰음] | |
(현수) 다음 날 | My father was fired the next day. |
아버지는 회사에서 잘렸다 | My father was fired the next day. |
[노크 소리가 들린다] | |
(현수 모) 현수야, 친구가 왔는데? | Hyun-su, your friend's here. |
[성난 신음] | |
너 때문이야! | It's your fault! |
[주영의 떨리는 신음] (주영) 너 때문에 | My mom died because of you. |
[흐느끼며] 우리 엄마가 죽었어 | My mom died because of you. |
(현수) 나는 좀 더 [주영이 흐느낀다] | I wanted |
괜찮은 사람이 되고 싶었는데 | to become a decent person, |
난 아무것도 할 수 없었다 | but there was nothing I could do… |
죽을 수밖에 | but try to kill myself. |
[현수의 떨리는 숨소리] | |
하지만 오늘은 | But today, |
살기 위해 | I'm leaving this place |
이곳을 나간다 | to survive. |
No comments:
Post a Comment