스위트홈 1.8
Sweet Home 1.8
[KOR-ENG DUAL SUB]
(선영) 이, 이게 무슨… | What was that? |
(은혁) 작전은 실패했어요 | Our plan must've failed. |
[긴장되는 음악] | |
[힘겨운 신음] | |
[괴물1의 발걸음이 쿵쿵 울린다] | |
[괴물1이 그르렁거린다] | |
[현수가 콜록거린다] | |
[현수의 힘주는 신음] | |
[괴물1의 괴성] | |
[현수의 힘주는 신음] | |
[기합] | |
[괴물1의 힘주는 괴성] | |
[아파하는 신음] | |
[괴물1의 힘주는 괴성] | |
[괴물1의 괴성이 들린다] | |
[은혁의 한숨] | |
(은혁) 마취 못 해요 | I can't give you anesthesia. |
쇼크사 가능성도 있고요 | You could die from shock. |
수술 성공한다고 해도 | Even if the surgery is successful, |
감염돼서 죽을 수도 있어요 | you could die from infection. |
원망 안 해 | I won't blame you. |
약속할게 | I promise. |
[고통스러운 신음] | |
(길섭) 꺼져, 이 육시랄 놈아! | Get lost, you son of a bitch! |
[괴물1의 비명] | Get lost, you son of a bitch! |
[긴박한 음악] | |
[괴물1이 화염병에 퍽 맞는다] [괴물1의 비명] | |
[괴물1의 고통스러운 괴성] | |
[길섭의 힘주는 신음] | |
[길섭의 힘겨운 신음] | |
[어두운 음악] [괴물1이 그르렁거린다] | |
[현수의 신음] | |
살아 | Live. |
[괴물1의 비명] [타이어 마찰음] | |
[놀라는 숨소리] | |
(진옥) 들어 | Pick them up. We have to protect this place. |
여긴 지켜야 될 거 아니야 | Pick them up. We have to protect this place. |
[어두운 음악] | |
(상욱) 이봐, 정신 차려 | Hey! Wake up! |
[괴물1의 괴성] | |
[놀라는 신음] | |
[다급한 숨소리] | |
[괴물1의 힘주는 괴성] [이경의 신음] | |
[괴물1의 힘주는 괴성] [이경의 신음] | |
[이경의 다급한 신음] | |
[이경의 힘주는 신음] | |
[괴물1의 괴성] | |
[지수의 괴로워하는 신음] | |
[스파크가 팍팍 튄다] | |
[어두운 음악] | |
[상욱의 다급한 숨소리] | |
[괴물1이 그르렁거린다] | |
[긴박한 음악] | |
[이경의 힘주는 신음] | |
[괴성] | |
[괴물1의 비명] | |
[괴물1의 비명] | |
[괴물1의 고통스러운 괴성] | |
[괴물1의 비명] | |
[웅장한 음악] | |
[괴물1의 힘주는 괴성] | |
[힘주는 숨소리] | |
[괴물1의 힘주는 괴성] | |
[이경의 힘겨운 신음] | |
[괴물1의 비명] | |
[비명] | |
[괴물1의 비명이 들린다] | |
[심호흡] | |
[컨테이너가 쿵 떨어진다] | |
[고통스러운 괴성] | |
[가쁜 숨소리] | |
[가쁜 숨소리] | |
[은혁이 숨을 후 내뱉는다] | |
[은혁의 한숨] | |
(재헌) 어떻게 될 거 같아요? | What do you think will happen? |
(은혁) 지금부터는 선생님 차례예요 | It's your turn from now on. |
하늘에 달렸으니까 | Because it all depends on God. |
(재헌) 아니요 | No. |
지수 씨한테 달렸어요 | It depends on Ji-su. |
걱정하지 마세요 | Don't worry. |
지수 씨는 꼭 일어날 겁니다 [은유가 흐느낀다] | Ji-su will wake up no matter what. |
(은혁) 어떻게 확신해요? | How can you be sure? |
돌잡이 때 실 잡았대요 | She said she grabbed thread at her first birthday ceremony. |
[이경의 힘주는 신음] | |
(길섭) 내 애마는 얻다 팔아먹고 | Did you sell my baby off? |
그딴 고물을 끌고 왔어? | Why did you come back with that junk? |
죄송합니다 | I'm sorry. |
어땠어, 뭐, 쌩쌩 잘 나가디? | How was she? Did she run fast? |
네 | Yes. |
아, 그럼 됐어 | That's good. |
[길섭이 혀를 쯧 찬다] | |
뭐, 그놈도 여한 없겠구먼 | She'll have no regrets, either, then. |
하나밖에 못 구했어요 | I could only find one. |
밑지는 장사는 아니네 | Guess it was worth it after all. |
(길섭) 손님이 많구먼 | You've got a lot of visitors. |
(이경) 차현수 아직 괜찮아? | Is Hyun-su okay? |
첫 질문이 차현수네요? | So he's the first thing you ask about. |
대답이나 해, 이상한 증상 없었어? | Answer me. Did he have any strange symptoms? |
- 누나는요? - (이경) 뭐? | -What about you? -What? |
저한텐 누나나 현수나 비슷해요 | To me, you and Hyun-su are similar. |
그게 무슨 소리야? | What do you mean? |
(은혁) 선영 아줌마한테 들었어요 | Seon-yeong told me |
임신하셨다고 | that you're pregnant. |
제가 알아야 할 사항이었어요 | It's something I had to know. |
그래서? | So? |
가두기라도 할 건가? | Are you going to lock me up? |
[은혁이 살짝 웃는다] [의미심장한 음악] | I can't do that. |
(은혁) 그럴 순 없죠 | I can't do that. |
아직 괴물은 아니잖아요 | You aren't a monster yet. |
시한폭탄이긴 하지만 | You are a time bomb, though. |
사람들에게 알리진 않을 겁니다 | -I won't tell people. -Do whatever you want. |
맘대로 해 | -I won't tell people. -Do whatever you want. |
제 맘대로 한 적 없어요 해야 할 일을 한 거지 | I've never done that. I've only done what I had to. |
(은혁) 말해요, 밖은 어떤지 | Now tell me what it's like outside |
어떻게 무사히 돌아올 수 있었는지 | Now tell me what it's like outside and how you were able to return safely. |
- 하나도 빠짐없이 다 - (이경) 너부터 말해 | -Tell me every detail. -You first. |
여기서 무슨 일이 있었는지 차현수는 어땠는지 | Tell me what's happened here and how Hyun-su has been. |
하나도 빠짐없이, 다 | Tell me every tiny detail. Everything. |
[한숨] | |
[유리의 힘겨운 숨소리] | |
[힘겨운 신음] | |
[문이 달칵 열린다] | |
일어났으면 기어 나와야지 | You should've come out when you woke up. |
(길섭) 왜 계속 여기 있어? | Why are you still in here? |
(유리) 어르신 피해 숨어 있는 겁니다 | I was hiding from you. |
이게 어디서… | Where did you get this? |
알 거 없고 | Never mind that. |
몸 좀 사려, 응? | Take care of yourself. Okay? |
[못마땅한 숨소리] | |
(길섭) 이런 | What an ignorant idiot! |
에이, 이 호랑말코 같은 놈, 쯧 | What an ignorant idiot! |
[길섭의 헛기침] | |
고맙다는 말을 저렇게 하십니다 | That's his way of saying thank you. |
(재헌) 오셨어요? | You're back. |
(상욱) 일수 찍냐? | Is this your daily routine? |
뭐 훔쳐 갈 것도 없는데 열심이네요 | There's nothing to steal here, but you're so diligent. |
쥐새끼 한 마리가 드나들어서 | A rat's been sneaking in and out. |
[웃음] | |
뭐 하는 거야? | What are you doing? |
(재헌) 그쪽은 돌잡이 때 뭐 잡았습니까? | What did you grab at your first birthday ceremony? |
뭐? | What? |
왜, 돌잡이 때 | You know. You put out things like a pencil, money, thread |
그, 연필, 돈, 실 | You know. You put out things like a pencil, money, thread |
이런 거 놓고 | in front of the baby. |
(재헌) 연필 잡으면 공부 잘한다 | If they pick up a pencil, they'll be smart. |
돈 잡으면 부자 된다 | If they pick up money, they'll be rich. |
실 잡으면 오래 산다 | If they grab thread, they'll live a long life. |
뭐, 이런 거 하지 않습니까? | You know the custom. |
(상욱) 기억 안 나 | I don't remember. |
에이, 당연히 기억 안 나죠 | Come on. Of course, you don't remember. |
부모님이 말해 줬거나 사진 보고 아는 거지 | Either your parents tell you or you see it from pictures. |
다 타 버렸어 | Mine were all burned. |
[차분한 음악] | |
남은 게 없다고, 나는 | I have nothing left. |
주님께서는 | I learned that |
(재헌) 감당할 수 없는 시련은 주시지 않는다고 배웠습니다 | God won't let you be tempted beyond what you can bear. |
근데 인간을 너무 과대평가하는 거 같아요 | But I think God overestimates humans. |
[현수의 힘겨운 숨소리] | |
(유진) 당신이 말한 그 아이 | That boy you mentioned. |
보름을 넘겼어야 할 겁니다 | He better have survived longer than 15 days. |
[어두운 음악] [놀라는 신음] | |
뭐 하시는 거예요? | What are you doing? |
첫 증상이 뭐였어? | What was the first symptom? |
(이경) 코피? 혼절? [현수의 놀라는 숨소리] | A nosebleed? Passing out? |
그날이 정확히 언제야? | When was it exactly? |
- (현수) 네? - (이경) 기억해 내 | -What? -Try to remember. |
평범한 날이 아니잖아 괴물이 된 날이니까 | You must remember because it's the day you became a monster. |
그게 말을 건다며, 들었어? | I heard it speaks to you. Did it speak to you? |
네 | Yes. |
그것한테서 완전히 벗어난 적 있어? | Have you ever completely escaped from it? |
있구나, 어떻게 나왔어? | You have, right? How? |
대답해! | Tell me! |
그냥 살고 싶었어요 | I just wanted to live. |
[한숨] | |
(현수) 저한테 왜 이러시는 거예요? | Why are you doing this to me? |
(이경) 괴물화를 버티는 사람들이 더 있었어 | There were more people who tried to resist monsterization. |
[의미심장한 음악] 정부에선 그 사람들로 실험을 했고 | The government carried out experiments on them |
이 사태를 막을 방법을 찾는 실험 | to find a way to stop this disaster. |
실험은 | Was the experiment |
성공했어요? | successful? |
다른 질문을 해야지 | You should be asking me |
(이경) 실험에 쓰인 너 같은 사람들이 어떻게 됐는지 | what happened to the people who were used in the experiment. |
[한숨] | |
군인들을 만났어 | I ran into soldiers. |
정확히는 잡혔지 | They caught me, to be exact. |
군인들한테 너에 대해 말했어 | I told them about you. |
나도 | I… |
[떨리는 숨소리] | |
살고 싶었어 | wanted to live, too. |
[기계 작동음] | |
(승완) 자, 자, 자, 자, 자 [재환과 병일의 탄성] | All right. |
[재환과 병일의 개운한 신음] | -Nice. -This is so refreshing. |
(병일) 이야, 개운하다, 이제 | -Nice. -This is so refreshing. |
승완 씨, 한 번 더 | One more time, please. |
[병일의 환호성] [재환의 탄성] | |
(혜인) 어머, 원장님 | Ms. Cha. |
[혜인의 웃음] | |
탄 건 줄 알았는데 때였나 봐 | I thought you were tan, but you were just dirty. |
[혜인의 웃음] | I thought you were tan, but you were just dirty. |
말을 해도 | Thanks. |
아, 얼굴 좋아졌다는 소리지 | I'm saying you look good now. |
(혜인) 택배 받은 건데 | I got these in the mail. |
하나 드려요? | Do you want a face mask? |
됐어, 그런 거 없어도 충분히 고와서 | No, thanks. I know I look pretty without it. |
[남자들의 웃음] | |
(병일) 아니, 승완 씨 | Wait, Seung-wan needs it. |
[혜인의 웃음] (승완) 아니에요, 저한테 왜 그러세요 | No, I don't. |
(선영) 저… | I think… |
밖으로 나가야겠어요 | I should go outside. |
증상이 시작됐어요 | I'm starting to have symptoms. |
[의미심장한 음악] | |
진작 말했어야 됐는데 | I should've told you sooner. |
아니라고 믿고 싶었나 봐요 | I guess I didn't want to believe it. |
미안해요 | I'm sorry. |
모두를 위험하게 만들 수는 없어요 | I can't put everyone in danger. |
늦기 전에 밖으로 나가는 것이… | Before it's too late, I should go-- |
아무리 그래도 밖으로 나가는 건… | Still, you shouldn't go outside. |
그래, 언니 | She's right. |
아직 사람이잖아, 나가면 죽어! | You're still human. You'll die if you go outside! |
(재환) 어? 아니 | What? I mean, |
그래도 그냥 이대로 둘 순 없는 거 아닌가? [병일의 못마땅한 신음] | -we can't let her stay here. -Quiet. |
그라믄 우리 투표를 할까? | Why don't we hold a vote? |
(병일) 다들 소신대로 해 | Just vote as you want. |
[차분한 음악] 사실상 요거는 | Because this is like… |
살인에 가담하는 것이니께 | taking part in murder. |
나는 '게임장에 계시면 된다'에 한 표 | I vote she stays in the arcade. |
나도 한 표 | I'm in favor. |
아, 저, 저, 저도요 | Me, too. |
현수처럼 버틸 수도 있는 거잖아요 | She might be able to hold out like Hyun-su. |
(선영) 몸은 좀 어때? | How are you feeling? |
여자는 몸이 차면 안 돼 | Women should always keep their bodies warm. |
특히 이경 씨는 | Especially you, Yi-kyung. |
몸조리 잘해 | Take care of yourself. |
(병일) 저, 형수 | Seon-yeong. |
그, 거시기… | Well… |
형님 때도 그라고 | Please don't be too upset about this |
너무 섭섭해하지 마시고 | or about Seok-hyeon. |
미안해요 | I'm sorry. |
아니야, 고마워 | It's okay. Thank you. |
(혜인) 언니 | Seon-yeong. |
괜찮을 거야 | You'll be fine. |
[울먹이며] 우리 또 만나, 응? | Let's meet again. Okay? Okay. |
그래, 잘 지내고 | Okay. Take care. |
아줌마 | Ms. An. |
[슬픈 음악] | |
아휴, 어떻게 버텼을까 | How did you bear it? |
[현수를 토닥이며] 아휴, 어떻게 버텼을까 | How did you do it? |
[선영이 흐느낀다] | |
이제 알았는데 해 줄 수 있는 게 없어 | Now I know what you've been through, but there's nothing I can do for you. |
[선영이 흐느낀다] | |
못난 어른이라서 | I'm sorry for being |
미안해 | an awful grownup. |
(병일) 딱 한 잔만 적셔 불고 싶은 날이구먼 | I could definitely use a drink on a day like this. |
(재환) 또 술타령 | There you go again. |
그러니까 피부가 그 모양이지 | That's why you have terrible skin. |
(승완) 정말 아줌마도 현수처럼 버틸 수 있지 않을까요? | Well, don't you think Ms. An can hold out like Hyun-su? |
(지은) 그랬으면 좋겠어요 | I really hope so. I thought it was just her husband, |
(혜인) 남편 복만 없는 줄 알았는데 팔자 참 박복해 | I thought it was just her husband, but her whole life is awful. |
(은유) 언니는 관상이 박복해 | Your face is awful. |
(진옥) 병일 씨 말이 맞아 | I agree with Byeong-il. |
오늘 한잔 안 하곤 못 배기겠네 | We could definitely use a drink today. |
(병일) 워매, 이거 뭐여? 국내산 알코올이여, 어? | What is this? Is this Korean wine? |
이야, 이거 때깔 기가 막혀 부네잉 | The color's stunning. |
아까워서 이거 먹어도 될랑가 모르겄네 | It's too good to drink. Can we really drink it? |
[병일의 웃음] | It's too good to drink. Can we really drink it? |
(길섭) 아… | |
[킁킁거린다] | |
[헛기침] | |
한 4년은 묵었구먼 | It's at least four years old. |
[승완의 놀라는 숨소리] | |
[숨을 씁 들이켜며] 이건 약이야, 약 | This could be as good as medicine. |
[숨을 씁 들이켠다] | |
[숨을 하 내뱉는다] | |
유리 언니 아까 나갔는데 | Yu-ri left earlier by the way. |
[병일의 웃음] (은유) 우리 이은혁 오기 전에 | Shall we finish this off before Eun-hyeok comes? |
후딱 해치울까요? | Shall we finish this off before Eun-hyeok comes? |
[병일의 웃음] | |
[사람들의 웃음] | |
(길섭) 양반이 되긴 글렀구먼 | Speak of the devil. |
(병일) 아이씨 | |
근무 시간은 지키세요 | Just don't forget your duties. |
[웃음] | |
[어두운 음악] | |
[이경의 한숨] | |
(유진) 위성이 무용지물이라 | Satellites aren't working, so I can't track your location. |
위치 추적은 불가능합니다 | Satellites aren't working, so I can't track your location. |
당신이 눌러야 신호가 발신돼요 | When you press this, it'll send signals to us. |
내가 누르지 않으면? | -What if I don't? -You will. |
누를 겁니다 | -What if I don't? -You will. |
그 아이로 구할 수 있는 건 당신 목숨만이 아닙니다 | You're not the only one that kid could save. |
(유진) 인류를 구할 수도 있어요 | He could save all of humanity. |
그리고 | Also, |
당신 남편 | if you do it, |
남상원에 대해서도 알게 될 겁니다 | I'll tell you about your fiancé, Nam Sang-won. |
어디서 어떤 모습으로 있는지 | I know where he is and what happened to him. |
알고 있습니다 [놀라는 숨소리] | I know where he is and what happened to him. |
[박진감 넘치는 음악] [주성의 아파하는 신음] | |
[이경의 힘주는 신음] | |
[주성의 힘겨운 신음] | |
[총을 철컥 장전한다] | |
달도 뜨지 않은 어두운 밤이었어 | It was a very dark night with no moon. |
[어두운 음악] (길섭) 시체 사이에… | I lay down between the corpses |
죽은 척 이렇게 누워서 보고 있었지 | and pretended to be dead, but I was watching them carefully. |
인민군 잔당이 건물로 들어왔고 | The remnants of the People's Army went inside the building, |
쫓아온 연합군이 건물에다 대고선 그냥 | and the Allied forces that were after them |
수백 발을 갈겨 댔어 | fired hundreds of shots at the building. |
[총성을 흉내 낸다] | |
[길섭의 탄성] | Hey. |
(길섭) 근데 | I know |
내가 이 두 눈으로 분명히 들어가는 걸 봤는데 | I saw them go into the building with my own two eyes. |
시체도 사람도 | But nobody came out of the building |
나오지를 않는 거야 [진옥의 놀라는 숨소리] | and there were no dead bodies. |
[박수를 짝 치며] 아, 이거 귀신이 곡할 노릇이지 | How baffling. |
그때 그 건물이 | That building |
어… | |
바로 | was here. |
여기야 [사람들의 놀라는 신음] | was here. |
그럼… | Then… |
(길섭) 네놈들 지금 그 궁둥짝 밑에 | We have no idea |
뭐가 묻혀 있을지 모른다 | what's buried underneath where we are. |
그 말이지 | That's what I mean. |
아이고 [진옥의 놀라는 신음] | -What? -Jeez. |
[문이 달칵 열린다] [사람들의 비명] | |
[다급한 숨소리] | |
[길섭의 놀라는 신음] | |
(길섭) 웬 놈이냐, 이놈! | Who are you? |
(이경) 탈영병 같아요 | I think he's a runaway soldier. |
[어두운 음악] | |
[주성의 놀라는 신음] | |
도, 도, 도망가 | Run… |
아, 도망가야지 | Run… |
[주성의 떨리는 신음] | Quickly. |
[주성의 힘겨운 신음] | Oh my… |
[주성이 콜록거린다] | |
(은유) 야 | Hey. |
항상 전우조로 같이 다녀야 되는 거 몰라? | Don't you know you should always be with your buddy? |
내 전우조가 하도 빌빌대고 있어서 와 봤어 | I came here because my buddy is so sick. |
[은유가 양초를 달그락 놓는다] | |
(현수) 무서워? | Are you scared? |
뭐? | What? |
(은유) 너 많이 컸다 | You've grown a lot. |
원래 컸는데? | I was always this tall. |
쯧, 그래 | Right. |
잘 걷네 | You're walking well. |
뭐가? | What? |
다리 아픈 것 같길래 | I thought your legs hurt. |
그래서 발레 그만뒀어 | That's why I quit ballet. |
네가 내 마지막 관객이었으니까 영광인 줄 알아 | You were my last audience. Consider it an honor. |
그럼 이제 안 해? | You quit it for good? |
(은유) 응 | Yes. |
(현수) 왜? 잘하던데 | Why? You were so good. |
(은유) 세상이 이 모양, 이 꼬라지인데, 씨 | Look what the world has become. |
쯧, 어차피 봐 줄 사람도 없잖아 | There's no one to watch me perform. |
(현수) 응 | |
이번엔 누구야? | Who was it this time? |
(은유) 너는 | You have this look on your face when someone gives you a hard time. |
누가 너한테 좆같이 굴 때 짓는 그 특유의 표정이 있어 | You have this look on your face when someone gives you a hard time. |
그거 너도 알지? | You know that, right? |
아니 | No. |
항상 보통은 | Well, you look like this |
(은유) 이 표정이긴 하지 | most of the time, though. |
누가 너한테 좆같이 굴 땐 | When someone fucks with you… |
빡, 빡, 빡, 빡 | |
빡! | Do this at least, okay? |
이거라도 하라고 | Do this at least, okay? |
해 봐 | Now try it. |
다, 다, 다, 다 | |
다, 다, 다, 다 | |
다, 다, 다, 다 | |
[은유의 웃음] | Hey, forget it. Gosh. |
야, 됐어, 하지 마 | Hey, forget it. Gosh. |
- (현수) 응 - 아이씨 | Hey, forget it. Gosh. |
넌 재능이 없네 | You have no talent. |
(은유) 자, 봐 봐 | All right. Look. |
요거 접고 | Fold this, |
접고 접고 | this, and this. |
그냥 이렇게 해 | Just go like this. |
[현수의 놀라는 신음] | What? |
너 이제 나랑 약속한 거야 | You just promised me. |
뭘? | Promised you what? |
비밀이야, 하여튼 넌 나랑 약속했어 | It's a secret. Anyway, you made a promise. |
(은유) 약속 | Promise. |
(은혁) 축하해 | Congratulations. |
첫사랑이네? | It's your first love. |
아휴, 씨, 진짜 존나 답답해 | Oh my god, you're infuriating. |
야, 차현수! | Hey, Hyun-su! |
그러니까 이렇게, 빡! | Look. Do it like this. |
이렇게 하라고 | Look. Do it like this. |
(은유) 넌 내가 약속까지 하면서 알려 줬는데도 모르니? | I taught you this just now. Why don't you get it? |
아이씨 | Jeez. |
뭘 그렇게 쳐다보고 있어 | What are you staring at? |
짜증 나게 | You're so annoying. |
[차분한 음악] | |
[가위질 소리가 들린다] | |
[힘겨운 숨소리] | |
(지수) 진짜 칼 잡았어요? | Did you really grab a knife? |
돌잡이 때 말이에요 | At your first birthday ceremony? |
지수 씨 | You woke up, Ji-su. |
사실 전 다른 거 잡았어요 | To tell you the truth, I grabbed something else. |
(재헌) 네? | Sorry? |
아빠 멱살 잡았대요 | They said I grabbed my dad by the collar. |
[살짝 웃는다] | |
지수 씨답네요 | It's so like you. |
근데 저는 정말이에요 | I really did grab a knife. |
(재헌) 떡 자르는 칼이 있었거든요 | It was a rice cake knife. |
아유, 타고났네 | You're a natural. |
칼 쓰는 법 알려 줘요 | Teach me how to use a sword. |
지수 씨 다 낫고 나면요 | I will when you're all better. |
재헌 씨 참 좋은 사람이에요 | Jae-heon, you're a good person. |
[차분한 음악] 신의 뜻을 따라서 살 뿐인데요 | I'm only trying to live by God's will. |
아유, 뭐, 아무튼 | Well, yes, anyway, |
덕분에 죽다 살았어요 | you saved my life. |
그 역시도 신의 뜻입니다 | That's also God's will. |
씨, 저기요 | Seriously? Hey. |
아, 나 진짜 | Goodness. |
고맙다는 소리잖아요 | I'm saying thank you. |
아… | Right. |
저도 고맙습니다 | Thank you, too, |
일어나 줘서 | for waking up. |
(은유) 첫사랑? | First love? |
[헛웃음] | |
미치겠다, 미친 거지 | That's crazy. That's just crazy. |
첫사랑은 무슨 얼어 죽을 놈의 첫사랑, 씨 | First love, my ass. |
아저씨 | Mister. |
(은유) 불, 나 불 좀 줘요 | Got a lighter? Give me your lighter. |
너 지금 나한테 삥 뜯냐? | Are you bullying me or something? |
[담배를 딱 깨문다] 아니요? | No. |
(유리) 고맙다는 말을 저렇게 하십니다 | That's his way of saying thank you. |
'주십시오' 해 봐 | Then say please. |
주십시오 | Please. |
(은유) 생큐 | |
첫사랑? | First love? |
진짜 미친 거 아니야, 씨 | He's crazy. |
[담배 연기를 후 내뱉으며] 어, 안 가져가요? | Here. Take your lighter. |
(상욱) 끊었다 | I quit smoking. |
(은유) 오, 얼마나 가나 보자 | Let's see for how long. |
[은혁이 볼펜을 달칵 누른다] | Hey, four-eyes. |
(병일) 야, 야, 야, 야, 안경잡이 | Hey, four-eyes. |
그, 뭐야, 그, 그, 군인이 일어났는데 상태가 영 이상혀, 어? | The soldier woke up, and he's acting really weird. Come quickly. |
빨리 와 봐 | Come quickly. |
[어두운 음악] | |
장주성 | Jang Ju-seong, tell me your affiliation and your mission. |
소속과 임무를 밝혀 | Jang Ju-seong, tell me your affiliation and your mission. |
난 여기 있으면 안 돼요 | I shouldn't be here. |
[주성의 신음] | |
[주성의 힘겨운 신음] | |
정신 차려 [무전기가 지직거린다] | Pull yourself together. |
(무전 속 중섭) 아, 아, 아 | |
[주성의 놀라는 신음] 야, 씨발, 이거 되는 거냐, 이거? | Is this working? |
(무전 속 남일) 아, 아, 아, 어? 불 들어왔는데요? | -The light is on. -Is it working? |
(무전 속 중섭) 아, 씹새끼야, 되는 거냐고 | -The light is on. -Is it working? |
아, 아 | |
야, 들려? 들리냐고 | Hey, can you hear me? Can you hear me? |
안 들려? | Can't you hear me? |
아이씨, 씹새끼가 들리면서 또 쌩까네 [주성의 겁먹은 신음] | Damn it. This bastard can hear us, but he's ignoring us again. |
어? 열받게, 씨 [무전 속 남일의 웃음] | This bastard can hear us, but he's ignoring us again. |
[긴장되는 음악] 야, 꼭꼭 숨어라, 머리카락 보일라 | Come out, come out, wherever you are. |
(무전 속 남일) ♪ 머리카락 보일라 ♪ | Come out, come out. |
[무전 속 남자들의 웃음] | Come out, come out. |
저, 저, 저 새끼… | -Damn it. -No. |
(무전 속 중섭) 아이씨, 야, 잡아! 거, 씨 | -Damn it. -No. -Hey! Get him! -No. -I have to run. -Bastard! |
[무전기에서 총성이 흘러나온다] 거기 서, 이 새끼야! | -I have to run. -Bastard! Give me my gun. |
[주성이 횡설수설한다] [무전기에서 총성이 연신 흘러나온다] | Give me my gun. Give it back. I really need my gun. |
(주성) 아이, 저 총 주세요, 총, 총, 총! | Please. Give me my gun, please. |
SOS부터 떼, 최대한 빨리 | Take down the SOS sign. As soon as possible. |
[긴장감이 고조되는 음악] | |
(은혁) 아직 움직이면 안 돼요 | You can't move yet. |
[지수의 힘겨운 신음] (지수) 응 | |
(은혁) 방귀 나왔어요? | Did you pass gas? |
몰라 | I don't know. |
(재헌) 나왔어요 | She did. |
소리는 시원하지 않고 힘이 없었는데 | It was quiet and weak, |
- (재헌) 냄새는… - (지수) 그만 | -but it smelled… -No. |
아무 냄새도 안 났습니다 | like nothing. |
(지수) [작은 목소리로] 씨발 | Son of a… |
(은혁) 다행이네요 | That's good. |
금식은 끝내죠 | Then you can eat now. |
죽부터 조금씩 드세요 | Start with a little bit of porridge. |
사람들한테 모은 항생제예요 | These are antibiotics people gave me. |
너 진짜 고생 많았어 | Thank you so much for doing this for me. |
은유가 너 수술 경험도 있고 믿어도 된다 그래서… | Eun-yu said you had surgical experience, so I could trust you. |
하, 걔가 그래요? | Did she say that? |
실습 참관도 못 해 봤는데 | I've never even observed surgery. |
그래도 진짜 고생 많았고 | Still, you did a great job. |
그… | Well… |
[한숨] | |
이은유 좀 불러 줘라 | Bring Eun-yu here, please. |
[놀라는 숨소리] | |
여길 왜 와 | Why are you here? |
좋은 것만 보고 예쁜 것만 생각해야지 | You should look at and listen to only good things for the baby. |
(이경) 그래서 왔어요 | That's why I'm here. |
힘내 볼게 | I'll do my best. |
(선영) 이경 씨 닮은 예쁜 아기 웃는 거 | I really want to meet your baby… |
나도 꼭 보고 싶어 | and see it smile. |
[헛기침] | |
보름이에요 | Fifteen days. |
증상이 시작되고 보름만 견디면 | If you can endure 15 days after the first symptom, |
(이경) 일단 고비는 넘긴 거예요 | you'll be over the worst. |
[어두운 음악] | |
[힘겨운 신음] | |
[파리가 윙윙거린다] | |
경비 아저씨? | Is he the security guard? |
[이어폰에서 삐 소리가 난다] | |
[긴장되는 음악] | |
둘만 올라간 거 아닌가? | Wasn't it just the two that went up? |
[종들이 딸랑거린다] | |
[경보기가 울린다] | |
[괴물2의 괴성] | |
(상욱) 먼저 가 | Go first. |
[경보기가 울린다] | |
[코피가 주르륵 흐른다] [선영의 힘겨운 신음] | |
[경보기가 울린다] | |
(선영) 가지 마 | Don't go. |
위험해, 나가면 안 돼 | It's too dangerous. Don't go. |
[엘리베이터 도착음] | |
[현수의 신음] | |
[힘주는 신음] | |
[현수의 힘겨운 신음] | |
[힘겨운 신음] | |
아저씨 | Sir? |
[경비가 그르렁거린다] | |
[경비의 괴성] | Rotten fish! |
[긴박한 음악] | |
[예초기 작동음] | |
[아파하는 신음] | |
[진옥의 놀라는 신음] | |
[진옥의 비명] | |
[진옥의 겁먹은 신음] | |
[진옥의 비명] [예초기가 탕 부딪힌다] | |
[재헌의 힘주는 신음] | |
[괴성] | |
[힘겨운 신음] | |
[어두운 효과음] | |
[차분한 음악] | |
[경보기가 울린다] | |
[경비의 괴성] | |
[힘주는 신음] | |
[승완의 떨리는 숨소리] | |
[재헌의 힘주는 신음] | |
[경비의 고통스러운 괴성] | |
[울먹인다] | No… |
(재헌) 던져! | Throw it! |
[극적인 음악] | |
던져! | Throw it! |
던져 | Throw it. |
(재헌) 던져! | Throw it! |
No comments:
Post a Comment