스위트홈 1.9
Sweet Home 1.9
[KOR-ENG DUAL SUB]
JUNG JAE-HEON | |
(길섭) 살아야 할 너는 죽고 | You died when you should have lived, |
죽어야 할 나는 살았구나 | and I lived when I should have died. |
[힘겨운 신음] | |
[경보기가 울린다] | |
(재헌) 무섭고 | I'm scared |
떨리네요 | and nervous. |
지금 이런 상황에서 이런 말 하는 게 정신 나간 거 아는데 | I know it's crazy to say something like this in this situation, |
말해야 될 거 같아요 | but I think I should say it. |
저는 지수 씨가 좋습니다 | I like you, Ji-su. |
그것도 | Is that |
신의 뜻이에요? | God's will, too? |
아니요 | No. |
제 뜻입니다 | It's my will. |
[울음] | |
[괴로운 탄성] | |
[다가오는 발걸음] | |
먹어 | Here. |
원래 못생겼지만 지금은 특별히 더 못생겼어 [지수의 떨리는 숨소리] | You were always ugly, but you look way uglier now. |
[한숨] | |
너 살고 싶지? | You want to live, right? |
(지수) 전처럼 해 | Just act like before. |
내 옆에 있으면 좋은 꼴 못 봐 | Nothing good will happen if you're near me. |
살고 싶으면 떨어지라고 | Get away from me if you want to live. |
재수 옴 붙기 싫으면 | My bad luck will rub off on you. |
(은유) 아휴, 씨 | Jeez. |
[지수가 훌쩍인다] 자기혐오 개쩌네 | You really hate yourself, don't you? |
[흐느끼며] 내 옆에 있는 사람들은 다 죽어 | Everyone around me dies. |
자기가 죽든 | Whether they kill themselves… |
괴물한테 죽든 | or get killed by monsters… |
그런 분위기야? | Are you throwing a pity party? |
쯧 | |
오케이 | |
재수 없기로는 나도 어디 가서 안 빠지거든 | Well, I have really bad luck too. |
너 나 고아인 거 알지? | You know I'm an orphan, right? |
어느 날 발레 공연을 보러 가는데 | My family went to see a ballet performance one day, |
사고가 난 거야 | and we got into an accident. |
[떨리는 숨소리] | |
(은유) 그래서 그 안에 타 있던 엄마, 아빠 둘 다… | So both my mom and dad… |
그날 아빠가 피곤하댔는데 내가 우겨서 간 거였거든, 그거 | My dad said he was tired, but I was stubborn about going there. |
하, 나 때문에 이은혁도 고아 됐어 | I made Eun-hyeok become an orphan, too. |
그리고 이은혁 인생도 조졌어 | And I ruined Eun-hyeok's life. |
나랑 자기랑 피 한 방울 안 섞였는데 | We're not blood-related at all. |
부모 없으면 솔직히 남남인데 | And honestly, we're not even family without our parents. |
나 발레 시키겠다고 휴학한 거야, 걔 | But he took a leave from school to help me study ballet. |
미친놈, 진짜 미친놈이야 | He's crazy. He's really crazy. |
내 탓 아니래 | He said it wasn't my fault. |
[흐느낀다] (은유) 괜찮대 | He said it's okay. |
자기가 괜찮으면 뭐, 나도 괜찮은 거야? | Does he think I'll be okay with it just because he is? |
[차분한 음악] 그래서 빚지기 싫어서 | I didn't want to be indebted to him, |
아주 보란 듯이 갚아 주려고 발레 죽어라 해 보려고 그랬는데 | so I was determined to become a successful ballerina to pay him back later, but… |
씨 | Damn it. |
발목 아작 나서 턴도 못 돌아 | My ankle's so ruined I can't even do a turn. |
어때? | What do you think? |
좀 불쌍하니? | Am I pitiful? |
[울음] | |
(은유) 넌 네가 되게 대단한 줄 아나 본데 | You seem to think your life is most pitiful, |
미안하지만 아니야 | but it's not. |
내가 증명해 줄게 | I'll prove it to you. |
너랑 같이 끝까지 살아남을 거야, 나는 | I'm going to survive with you until the end. |
[괴로운 신음] | |
할 거 없었는데 그거라도 해야겠네 | I had nothing else to do anyway. |
애써 불행해지려고 하지 마 | Don't try to make yourself miserable. |
이미 존나 충분하니까 | Things are bad enough already. |
(재헌) 한 30년쯤 됐어요 | It's been about 30 years. |
돌잡이 때 칼 잡았거든요 | I grabbed a knife at my first birthday ceremony. |
[가슴을 퍽퍽 친다] | I grabbed a knife at my first birthday ceremony. |
[힘겨운 신음] | |
정재헌 [뚜껑을 달그락 연다] | Jung Jae-heon… |
실컷 마셔라 | Drink as much as you want. |
[뚜껑을 달그락거린다] | |
[벽을 직직 긋는다] | |
[어두운 음악] | |
앞으로 닷새 | Just five more days. |
30년을 버티면서 살았어 | I endured 30 hard years. |
그깟 닷새? 아무것도 아니야 | Five days is nothing. |
[숨을 후 내뱉는다] | |
[음산한 효과음] | |
[긴장되는 음악] | |
(부관) 찾아내겠습니다 | We should find him. |
태워 버려 | Burn them. |
[길섭의 힘주는 신음] | |
(길섭) 부탁 하나 하지 | Let me ask you a favor. |
이 건물에 뭔가 있어, 찾아야 돼 | There's something inside this building. -We must find it. -Find what? |
뭘요? | -We must find it. -Find what? |
음, 몰라 | I don't know. An underground tunnel or a bunker or something. |
땅굴인지 벙커인지 하여간 있어 | I don't know. An underground tunnel or a bunker or something. |
그걸 찾아서 뭐 하시게요? | What do you plan to do? |
숨어야지, 싸우니까 죽잖아 | Hide. More people will die if we keep fighting the monsters. |
살날이 창창한 것들이 맥없이 죽어 버리잖아 | Young people who have their whole lives ahead of them are dying out. |
자넨 안 죽을 거 같아서 그래 | I believe that you'll survive this. |
(길섭) 관상이 그래 | I can tell from your face. |
(영수) 할아버지, 저기 | Grandpa, look. |
[어두운 음악] | |
[무거운 음악] | |
(영수) 군인들이 구해 주러 와? 응? | Is the army coming to rescue us? Are they? |
[길섭의 한숨] | |
자넨 따로 움직여 | Move on your own. |
(길섭) 손님맞이는 내가 하지 | -I'll greet the guests. -What? |
네? | -I'll greet the guests. -What? |
난리 통에 군인들 믿는 거 아니야 | You can't trust soldiers in such situations. |
안 겪어 봐서 모르나? | I guess you might not know. |
압니다, 저도 | I know it, too. |
[살짝 웃는다] | |
너 후배 생겼다 | You have a junior colleague now. |
이제 이 누나도 비밀 요원이야 | She's going to be a secret agent, too. |
[타이어 마찰음] | |
오, 온다, 이 새끼들, 어? | It's coming this way! |
(병일) 씨발, 좆 됐다, 온다, 온다! | Damn it, this is bad. It's coming! |
[사람들의 비명] | Damn it, this is bad. It's coming! |
[사람들의 비명] | |
[긴장되는 음악] | |
[사람들의 비명] | |
[사람들의 비명] | |
[떨리는 숨소리] | |
[중섭이 칼로 푹 찌른다] | |
(중섭) 잘 있었어? 어? | Have you been well? |
[중섭이 칼로 푹 찌른다] [주성의 힘겨운 신음] | |
[주성의 겁먹은 신음] | |
(호연) 야, 이 새끼 잡아 봐 | -Hold him. -Help! |
(주성) 살려 주세요! [주성의 겁먹은 신음] | -Hold him. -Help! -Stop! -Okay, one, two… |
(호연) 자, 하나, 둘 | -Stop! -Okay, one, two… |
[손가락이 뚝 잘린다] [주성의 비명] | |
[주성의 신음] | |
[보안 장치 오류음] | |
[한숨 쉬며] 안 열려요 | It's not opening. |
(호연) 또 꽝이야? | We failed again? |
[사람들의 비명] | |
[주성의 힘겨운 신음] | |
[주성의 신음] [사람들의 비명] | |
[병일의 놀라는 신음] | |
숨어 있는 것들 싹 다 찾아와 | Find everyone who's hiding. |
[긴장감이 고조되는 음악] | |
(민우) 아이씨, 다 쏴 죽이면 편할 거를 | It'll be easier to just shoot them. |
(남일) 이 새끼는 뻑하면 다 죽인대 | You always talk about killing everyone. We should have fun with them. |
갖고 노는 것도 재밌잖아 | You always talk about killing everyone. We should have fun with them. |
[남일의 웃음] (길섭) 대낮에 날강도야? | You always talk about killing everyone. We should have fun with them. A robbery in the middle of the day? |
[웃음] | |
아이, 너는 엄마가 종이 안 사 주디? | Didn't your mother buy you any paper? |
왜 낯짝에다가 그림을 그리고 지랄이야? | Why the hell did you scribble on your face? |
[남일의 웃음] | |
(남일) 아이, 씨발, 노친네가 | You stupid old geezer. |
거, 살 만큼 살았으면 뒈지시지, 응? | You've lived enough. Why are you still alive? |
뭐 좋은 세상이라고 | -It's not even a good world to live in. -Goodness. |
아이고, 이게 어디서 굴러 들어온 개뼈다귀들이 | -It's not even a good world to live in. -Goodness. What kind of losers just intruded and-- |
[길섭의 힘겨운 신음] [무거운 음악] | |
또 한마디만 더 해 | Say one more word, |
턱주가리 뽑아 버린다 | and I'll tear your jaw off. |
[의미심장한 음악] | |
(길섭) 이번 임무는 꼭꼭 숨어 있는 거다 | Your mission is to stay hidden. |
여기서 나오면 안 돼 | You have to stay in there. |
절대 들키지 마 | Don't ever get caught. |
잘할 수 있지? | You can do that, right? But… |
[울먹이며] 그렇지만… | But… |
[문이 탁 닫힌다] | |
[길섭의 힘겨운 신음] | |
(길섭) 아이고 [사람들의 놀라는 신음] | |
(수영) 영수는요? | What about Yeong-su? Where is-- |
- (수영) 영수… - (길섭) 쉬, 쉬, 쉬, 쉬, 쉬 | What about Yeong-su? Where is-- |
괜찮아, 응, 괜찮을 거야 | It's okay. Everything will be fine. |
(길섭) 괜찮아, 괜찮아 | It's okay. Everything will be fine. |
[남일이 휘파람을 분다] [무거운 음악] | |
(호연) 야, 저번보다 살짝 큰 거 같은데? | I think it's a bit bigger than last time. |
(남일) 평수 재 가면서 그리리? | Should I measure the area every time? |
이게 너희들 감옥이야 | This is your jail now. |
[남일의 웃음] | |
[총성] [사람들의 비명] | |
[병일의 다급한 신음] (혜인) 지은아! | -No! -Ji-eun! |
[부하1의 힘주는 신음] | |
[사람들의 놀라는 신음] | |
(호연) 아이고, 다리 아프다 [호연의 힘주는 신음] | -Oh, my legs hurt. -Mr. Han… |
아이고 | Mr. Han. |
[긴장되는 음악] [사람들의 놀라는 신음] | |
(병일) 안 돼요, 아저씨! | No, Mr. Han! You'll be killed, too! |
아저씨도 죽어요, 아저씨! | No, Mr. Han! You'll be killed, too! What do you think you're doing? |
(두식) 뭐 하는 짓이야! | What do you think you're doing? |
데려가 봐 | Come and take her. |
[현수의 성난 숨소리] | |
[두식의 가쁜 숨소리] | |
[놀라는 신음] | |
아니, 어떻게 사람 목숨을… | How could you kill her? |
아, 요즘 이것보다 하찮은 게 있나? | People's lives are useless these days. |
[허탈한 숨소리] | |
[혜인의 놀라는 신음] [긴장되는 음악] | |
[남일의 웃음] | |
(남일) 아, 감성 쩌네, 응? | You're so emotional. |
뭘 일일이 슬퍼하고 앉았어? 치 | Are you going to cry over every person's death? |
아저씨, 선 넘었어, 선, 들어가 | Mister, you crossed the line. Go inside. Mr. Han! |
(병일) 워메, 아저씨 [승완의 겁먹은 신음] | Mr. Han! |
오순도순 살아, 응? | You can all live harmoniously in there. You just have |
전보다 조금 좁아진 거뿐이잖아 | You can all live harmoniously in there. You just have a little less room than before. |
[이경의 다급한 숨소리] (부하2) 아이, 시작했네 | Damn, they started already. I missed the good part. |
좋은 구경 놓쳤다, 씨 | I missed the good part. |
[의미심장한 음악] [탕탕거리는 소리가 난다] | I missed the good part. |
씨 | Jeez. |
(부하2) 야 | Hey. |
어디 가냐? | Where are you going? You stink right now. A lot. |
너 냄새 나, 구려 | You stink right now. A lot. |
(부하2) 저 새끼가, 씨 | You shit… |
[떨리는 숨소리] | |
[어두운 음악] | |
여자다 | It's a girl. |
(경모) 여자 | A girl. |
어? 다쳤네? | She's hurt. |
[경모의 거친 숨소리] | |
[지수의 떨리는 숨소리] | |
(의명) 이제 그만하죠 | That's enough. |
꺼져 | Get lost. |
중섭 씨가 찾아요 | Jung-seop is looking for you. |
얻다 대고 '씨, 씨'거려 이 씨발 놈이! | Stop calling him by his name, you shit! |
장소는 몰라도 때는 좀 가리죠 | It's really not the time to do that. |
그러다 죽어요 | You could be killed |
(의명) 중섭 씨한테 | by Jung-seop. |
[긴장되는 음악] | |
[힘겨운 숨소리] | |
[중섭의 한숨] | |
나 신중섭이라고 해요 | I'm Shin Jung-seop. Let's all get along without fighting. |
앞으로 얼굴 붉히지 말고 같이 한번 잘 지내봐요 | Let's all get along without fighting. |
이런 짓을 해 놓고 뭐 어째? 쯧 | How can you say that after what you did? |
사람을 어떻게 이렇게 대우해! | How can you treat people like this? Do you think we're beasts? |
우리가 짐승이야? | How can you treat people like this? Do you think we're beasts? |
보고 배운 게 이거밖에 없어서 | This is all I've seen and learned. |
나만 잘 따라 주면 나 더 이상은 안 죽일게 | If you all do as I say, I won't kill anyone else. |
그래서요? | So? |
앞으로 어떻게 하게요? | What are you planning to do? |
서로 조금씩 | We should get to know each other. |
(중섭) 천천히 알아 가야겠지 | We should get to know each other. |
너희들도 우리가 궁금할 거 아니야 | I bet you're curious about us, too. |
그럼 말해 봐요 | Then tell us. |
당신들이 전에 갔던 곳 | Where were you before coming here? |
그곳은 어떻게 됐죠? | What happened there? |
[어두운 음악] | |
죽었어, 전부 | They all died. |
죽었어요? 아니면 | Did they die? Or did you kill them? |
(은혁) 죽였어요? | Or did you kill them? |
(중섭) 작은 교회였어 | It was a small church. |
틈 하나 없이 막아 놨길래 기대하고 들어갔는데 | They'd had it fortified well, so I got my hopes up, |
다 죽어 있었어 | but all of them were already dead. |
근데 재밌는 건 | What's interesting is |
그 안에 괴물 흔적 따위 아무것도 없었어 | that there weren't any signs of a monster being there. |
전부 자기들끼리 물고 뜯고 찌른 거지 | They had all killed each other. |
지금 한가하게 괴물 새끼들 걱정할 때가 아니야 | It's not the time to be worrying about monsters. |
제일 무서운 건 | Humans… |
사람이거든 | are the scariest. |
(경모) 왜요? | What is it? |
(중섭) 뭐? | What? Ui-myeong said you were looking for me. |
(경모) 정의명이 형님께서 찾았다고… | Ui-myeong said you were looking for me. |
응? 그런 적 없는데? | What? No, I wasn't. |
이런, 씨발! | You son of a bitch! |
[중섭의 웃음] | |
(중섭) [코를 훌쩍거리며] 뭐 좀 찾았어? | Did you find anything? |
여자 하나요 | A girl. |
[어두운 음악] (경모) 환자예요 | She's hurt. |
인상 펴, 응? | Hey, stop frowning. These people are already scared. |
(중섭) 안 그래도 겁먹은 사람들 앞에서 | These people are already scared. |
(호연) 여자를 그냥 두고 왔다고? | You just left her alone? |
왜, 취향이 아니냐? | Why? Was she not your type? |
내가 죽여 줄까? | Should I kill her? |
건들지 마, 아껴 둔 거야 | Don't touch her. I'm saving her for later. |
(은유) 미쳤어? | Are you crazy? Stop standing up to them. |
왜 이렇게 나대? | Are you crazy? Stop standing up to them. |
죽고 싶어서 환장했니? | Do you want to get yourself killed? |
(은혁) 살고 싶어서 환장한 거야 | I did it because I wanted to live. |
- (은혁) 기다려야 돼 - (현수) 언제까지요? | -We have to wait. -Until when? |
(은혁) 범죄자 몇 명이 군인들을 제압하고 무기를 뺏었어 | It seems they're criminals who killed soldiers and stole their weapons. |
괴물들이 판치고 다니는데 | And they only have a few guns |
총 몇 자루로 활개를 치고 다니고 | when there are dozens of monsters out there. |
그래도 이렇게 손 놓고… | But we can't just do nothing. |
기회가 올 거야 | There will be an opportunity. |
반드시 | I'm sure of it. |
(은혁) 우리한테 무기가 너뿐인 건 아니니까 | You're not the only weapon we have. |
[흥미진진한 음악] | |
[이경의 힘주는 신음] | |
[총이 철컥 장전된다] | |
[어두운 음악] | |
(부하3) 어이 | Hey. |
너 총 쏠 줄 모르지? | You don't know how to use that, do you? |
어, 면제야 | No, I didn't serve in the military. |
(부하3) 아, 이 새끼 | You asshole… |
[긴박한 음악] [소란스럽게 싸운다] | |
[부하4의 신음] | |
[우두둑거리는 소리가 들린다] [부하4의 신음] | |
소방관이라며? | You said you were a firefighter. |
그 전엔 특전사였어요 | I used to be in the special forces. |
총 어떻게 찾았어요? | How did you find the rifle? |
숨기는 거 봤어 | I saw you hiding it. |
[한숨] [상욱이 도끼를 달그락 든다] | |
(중섭) [피식 웃으며] 열심히들 살았네 | You really made an effort. |
여기 대가리가 누구야? | Who's the leader here? |
[중섭이 종이를 바스락거린다] | |
이거 누가 만들었냐고 | Who made this? |
(은혁) 저요 | I did. |
여기서 수술도 했다는데 그건 누가 했어? | I heard someone even performed surgery in here. Who did that? |
저요 | I did. |
여기 사내새끼들은 하나같이 | Everyone here is completely useless. |
(중섭) 쓸모없고 늙은이에 | Everyone here is completely useless. There's an old man and a cripple, |
다리 병신에 수술한 환자까지 | There's an old man and a cripple, and even a patient. |
내가 가 본 데 중에 여기가 제일 허접한데 꽤 많이 살았어 | This place is the worst so far, but quite a lot of people survived here. |
어린놈이 제법 수완이 좋나 봐? | You're young, but I guess you're pretty capable. |
나는 네가 마음에 드는데, 어때? | I like you. What do you say? |
이것들 버리고 나한테 올래? [긴장되는 음악] | Will you abandon them and join me? |
아니면 | Or will you… |
죽을래? | just die? |
[병일의 놀라는 신음] | Hey… |
[사람들의 놀라는 신음] | What… |
[중섭의 웃음] | |
잘 생각했어, 응? 똑똑하다 | You made a good choice. You're pretty smart. |
(남일) 형님! | Sir! |
여기 괴물이 있어요 | There's a monster here. |
[어두운 음악] | |
(영수) 누나 | Yi-kyung. |
아저씨 | Mister. |
(상욱) 이리 와 | Come here. |
너 왜 저기 있었어? | Why did you go in there? |
아니, 임무가 숨어 있는 건데 | Well, my mission was to hide, |
누나가 보여서 [어두운 음악] | but I saw Yi-kyung. |
(영수) 누나도 비밀 요원이고 | She's a secret agent, too… |
할아버지는 안 오는데 난 무섭고 | and Grandpa wasn't coming. I was scared. |
[끼익거리는 소리가 난다] | |
하지 마! | Don't! |
나 구해 줬단 말이야! | It saved me! |
(은혁) 위험하지 않을 수도 있어요 | She might not be dangerous. |
아직 사람이에요 | She's still human. |
또 사람을 해치지 않는 괴물도… | -There are monsters that don't harm-- -So? |
(중섭) 그래서? | -There are monsters that don't harm-- -So? |
[긴장되는 음악] | She's going to be a monster anyway. |
어쨌든 괴물이 되잖아 | She's going to be a monster anyway. |
(은혁) 하지만… | But… You locked her up because you were scared. |
(중섭) 너희들도 무서워서 가둬 뒀잖아 | You locked her up because you were scared. |
너무 위선적이다 | You're such a hypocrite. |
야무진 줄 알았는데 애새끼는 애새끼네 | I thought you were pretty smart, but you're just a kid. |
[남일의 웃음] | I thought you were pretty smart, but you're just a kid. |
[중섭의 힘주는 신음] | |
신중섭이라고 해요 | I'm Shin Jung-seop. |
(중섭) 뭐, 개인적인 원한 같은 건 없어요 | I want you to know that it's nothing personal. |
마지막으로 [중섭이 총을 철컥 장전한다] | Do you have any final words to say? |
할 말은? | Do you have any final words to say? -You asshole! -Hey! |
(선영) 이런 개새끼! [남일의 놀라는 신음] | -You asshole! -Hey! |
(남일) 에헤, 에헤 | Oh, come on. |
[중섭의 웃음] [선영의 분한 숨소리] | Oh, come on. |
이야, 여기 머저리들 중에 제일 터프하시네, 어? | You're the toughest among all the losers here. |
[선영의 떨리는 신음] | |
잘 배워 | Watch and learn. |
[총성] | |
(승완) 뭐, 뭐야, 지금 누구, 누구… | What just happened? Who… |
(병일) 뭐, 아, 안경, 안경잡이여? 응? [어두운 음악] | Did they kill Eun-hyeok? |
(혜인) 절로 넘어갔잖아, 선영 언니 | He's on their side now. So it must be Seon-yeong. |
(은혁) 사람들은 너랑 달라 | They're different from you. |
잘못하면 다 죽어 | They could all get killed. |
(병일) 혀, 혀, 형수… | Hyun-su… |
[병일이 흐느낀다] | |
(은혁) 기회가 올 거야, 반드시 | There will be an opportunity. I'm sure of it. |
뭐 해? | What are you waiting for? |
(중섭) 의사라며, 사망 선고 해야지 | You're a doctor. You should declare her dead. |
위선의 대가는 비싸지 | Hypocrisy comes at a huge cost. |
[분한 신음] | |
시간 더 끌면 또 누가 죽을 거예요 | If we hesitate any longer, more people will die. |
(상욱) 어쩔 생각인데? | What's your plan? |
[이경의 한숨] | |
(이경) 총 못 쏘는 건 알고 | You don't know how to use a gun, |
[어두운 음악] 도망치는 건 잘해요? | but are you good at getting away? |
(상욱) 주로 잡으러 다니는 쪽이라 | I've usually been the one chasing. |
이제 잘해야 돼요, 혼자가 아니니까 | You must be good at it now because you're not alone. |
(남일) '정리 좀 하고 갈게요, 중섭 씨' | "I'll get things cleaned up first, Jung-seop." |
하, 새끼, 착한 척은, 응? | He's pretending to be so nice. Why doesn't he just hold a funeral for her while he's at it? |
아니, 왜, 아주 그냥 제사도 지내 주지? 치 | Why doesn't he just hold a funeral for her while he's at it? |
아, 형님, 정의명 그 새끼 우리랑 컬러가 안 맞는다니까요? | Sir, I'm telling you, Ui-myeong really doesn't suit our group. |
[총성] [부하2의 비명] | |
[긴박한 음악] | |
[이경의 힘주는 신음] | |
뭐야! 저거, 씨 | What was that? |
(은혁) 차현수, 지금이야! | Cha Hyun-su! Now! |
[현수의 힘주는 신음] | Come on! |
[승완의 기합] | Come on! |
[소란스럽게 싸운다] | |
(남일) 잠깐, 잠깐, 잠깐, 잠깐… | Wait! |
[남일의 놀라는 신음] | |
눈 감아 | Close your eyes. |
넌 떠, 이 새끼야! | Not you, you shit! |
[총성이 연신 울린다] | |
[퍽 소리가 난다] | |
[총을 탁 떨어트린다] | |
[긴박한 음악] [사람들이 소란스럽다] | |
(혜인) 잡아! | -Get him! -Get him! |
[호연이 칼로 푹 찌른다] | -Get him! -Get him! |
[현수의 힘주는 신음] | |
[중섭의 힘주는 신음] | |
[총성] | |
동작 그만! | Everyone, stop! |
(경모) 씨발! | |
[은혁의 힘겨운 신음] | |
보내 | Let them go |
이 새끼 대가리 박살 내 버리기 전에 | before I blow his brains out. |
[은유의 놀라는 숨소리] | |
[남일의 힘주는 신음] | |
(남일) 형님 | Sir. |
[어두운 음악] | |
형님 | Sir. |
[총성] | |
[부하2의 신음] | |
[부하2가 털썩 쓰러진다] | |
[현수의 떨리는 숨소리] | No, Ms. An… |
안 돼요, 아줌마 | No, Ms. An… |
[퍽 소리가 난다] | |
[무거운 음악] | |
[현수의 힘겨운 신음] | |
[선영의 신음] | |
[선영의 힘겨운 신음] | |
[선영이 털썩 쓰러진다] | |
미안해요 | I'm sorry… |
[현수가 털썩 쓰러진다] | |
[현수의 상처를 헤집는다] | |
[어두운 음악] | |
신기한 걸 키우네? | You're keeping something strange. |
(호연) 형님, 이거 금방 회복됩니다 | Sir, he'll recover soon. |
(중섭) 괴물은 | We should kill |
처형한다 | every monster. |
[사람들의 떨리는 숨소리] | |
[남일이 라이터를 탁 떨어트린다] | |
[놀라는 숨소리] | |
(남일) 아휴, 씨 | Jeez. |
[남일의 힘주는 신음] | |
[사람들이 흐느낀다] | |
이번엔 진짜 죽을 거야 | She's really going to die this time. Shut up, you idiot. |
(호연) 안 닥쳐, 새끼야, 씨 | Shut up, you idiot. |
야, 이 새끼야 넌 어디 박혀 있다 왔어? | Where the hell have you been? |
(경모) 싸물어, 아가리 똥내 나 | Shut your trap. Your breath stinks. |
(호연) 뭐? 아이, 저 새끼가, 씨 | What? That son of a bitch… |
[경모가 킁킁거린다] [어두운 음악] | |
넌 소독약 냄새가 나네? | You smell of disinfectant. |
저기 가 봐야 할걸? | You'd better go over there. |
(경모) 환자가 힘들어하던데 | The patient's in bad condition. |
곧 죽을 거 같아 | I think she might die soon. |
(길섭) 야 | No. |
(경모) 나도 다쳤는데 | I'm hurt, too. Do you want to see my wound? |
봐 볼래? | I'm hurt, too. Do you want to see my wound? |
[긴장되는 음악] | |
[유리의 힘겨운 신음] | |
[유리의 비명] | |
[경모의 힘주는 신음] [지수의 신음] | |
[지수의 힘겨운 신음] | |
(경모) 적당히 | You bitch. |
하라고! | |
[지수의 힘겨운 신음] | |
[경모의 가쁜 숨소리] | |
너부터 해 줘? 응? | What? Do you want to go first? Good. |
[유리의 기합] | |
[유리의 놀라는 숨소리] | |
[유리가 칼로 푹 찌른다] | |
[유리의 힘겨운 신음] | |
[경모가 피를 쿨럭 토한다] | |
[유리의 떨리는 숨소리] | |
[떨리는 숨소리] | |
[힘겨운 숨소리] | |
[흐느낀다] [차분한 음악] | |
[지수의 힘겨운 신음] | |
[떨리는 숨소리] | |
[숨을 헐떡인다] | |
[유리가 가쁜 숨을 몰아쉰다] | |
[나른한 신음] | |
[총성] [승완의 비명] | |
[긴장되는 음악] [사람들의 놀라는 신음] | |
[힘주는 신음] | |
(이경) 서둘러요 | Hurry. |
[진옥의 놀라는 신음] | |
(호연) 내가 씨발, 내가 이럴 줄 알았다니까 | I knew this would happen! |
[진옥의 놀라는 신음] | |
(이경) 총 버려 | Drop your gun. |
누가 더 많이 죽이나 내기할까? 응? | Should we make a bet on who can kill more people? |
[총성] [사람들의 비명] | |
쫄리는 쪽이 뒈져야지, 씨발 | The side that's more scared should surrender! Drop your gun. |
총 버려 | Drop your gun. |
(호연) 총 버려, 이 쌍년아! | Drop it, you bitch! |
씨발 | |
[호연의 힘주는 신음] [이경의 신음] | |
[이경의 힘겨운 신음] | |
이제 시작이야, 이 쌍년아! | This is just the beginning, you bitch! |
[호연의 힘주는 신음] [이경의 힘겨운 신음] | |
[호연의 힘주는 신음] [이경의 힘겨운 신음] | |
[병일의 힘주는 신음] | |
[호연과 사람들의 힘주는 신음] | |
[총성] | |
[병일의 놀라는 신음] | |
아, 와, 나 정말… | My goodness… |
[떨리는 숨소리] | |
[힘겨운 숨소리] | |
[이경의 힘겨운 숨소리] | |
[길섭의 떨리는 숨소리] | |
[어두운 효과음] | |
[힘겨운 신음] | |
(상욱) 영수 들어가 있어 [유리가 컥컥거린다] | Wait here. |
[숨을 깊게 들이켠다] | |
[떨리는 숨소리] | |
[차분한 음악] | |
제가… | I… |
사람을 죽였습니다 | killed a person. |
괜찮아 | It's okay. |
그건 사람이 아니었어 | He wasn't human. |
[유리가 흐느낀다] | |
(남일) 형님 | Here. |
그냥 태워 죽이죠 | Let's just burn him. |
(중섭) 으음 | |
그건 너무 재미없다 | That's no fun. |
여기서 떨어지면 뒈지려나? | Will he die if he falls from here? |
아, 아니다, 내장을 꺼내 버릴까? | No, wait. Should I take out his intestines? |
(중섭) 아니면 대가리를 잘라 가지고 기념품으로 갖고 다닐까? | Or should I cut off his head and keep it as a souvenir? |
[당황한 웃음] 굳이요? | -There's no need… -He's not human anyway. |
어차피 뭐, 인간도 아닌데, 뭐 | -There's no need… -He's not human anyway. |
뭐, 인간이어도 별 상관 없지만 | Well, it doesn't matter even if he is. |
[중섭의 웃음] | |
꼴에 살겠다고 | Look at him struggling to live. |
(남일) 뭐야? | |
[중섭이 총을 철컥 장전한다] | |
[현수의 힘겨운 신음] | |
[현수의 가쁜 숨소리] [어두운 음악] | |
[현수의 힘주는 신음] | |
[어두운 음악] | |
(현수) 아무도 | I won't let |
내려갈 수 없어 | any of you go downstairs. |
이야, 근성 좋다 | I see. You're pretty tough. |
(중섭) 근데 상황 파악이 잘 안되나 봐 | But you don't seem to get the picture here. |
내가 천천히 몇 번이고 죽여 줄게 | I'll kill you slowly, as many times as you want. |
[중섭의 신음] | |
[중섭의 힘겨운 신음] | |
이번엔 너무 심했어, 중섭 씨 | You crossed the line this time, Jung-seop. |
[남일의 놀라는 신음] [부하5가 털썩 쓰러진다] | |
[남일의 겁먹은 신음] | |
(의명) 너도 해 줘? | Do you want that, too? |
(남일) 아, 아니요, 아니요, 아니요, 아니요 | No, I don't… |
괘, 괜찮습니다 [떨리는 숨소리] | I don't want that. |
가, 감사합니다 | Thank you. |
좋은 눈빛이네 | I like that look on your face. |
(의명) 반가워 | It's nice to meet you. |
[헬리콥터 엔진음] | |
[의미심장한 음악] | |
[의명의 안타까운 숨소리] | |
(의명) 아프지? 나도 알아 | It must hurt. I know how it feels. |
이게 익숙해지지가 않지 | You can never get used to it. |
왜 죽였어요? | Why did you kill him? |
고마워할 줄 알았는데? | I thought you'd be grateful. |
같은 편이었잖아요 | You were on the same side. |
[의명의 웃음] | |
늑대랑 토끼랑 어떻게 같은 편이야 | How can a wolf and a rabbit be on the same side? |
토끼가 늑대인 척하길래 한번 어울려 봤어 | The rabbit was pretending to be a wolf, so I just played along. |
이젠 그럴 필요가 없어졌고 | But there's no need for that now. |
늑대가 토끼 갖고 놀다 죽이는 건 죄가 아니야 | It's not a crime for a wolf to kill a rabbit after playing with it. |
그게 지금 이 세상의 섭리잖아 | That's just natural in this world now. |
사람을 해치지 않는 괴물도 | There are monsters that don't… |
있어요 | harm humans. |
(은혁) 왜 당신 혼자야? | Why are you alone? |
(은유) 현수는? | Where's Hyun-su? |
(남일) 지금 우리끼리 이러고 있을 때가 아니야, 응? | We don't have time for this! What do you mean? |
(병일) 또 뭔 염병 하냐? | What do you mean? |
씨, 그것들 내려오면 우리 다 죽어! | If they come down, we're all dead! |
무슨 소리야 | What are you talking about? |
아이씨 | Damn it. |
(남일) 같이 살자고, 응? | Let's all survive together, okay? |
[심장 박동 소리가 들린다] | |
(의명) 이런 건 처음 보네 | I've never seen such a thing before. |
이렇게 생겨선 아무것도 못 죽이지 | It can't kill anything in this state. |
인정하지, 사람을 해치지 않는 괴물이 있다는 거 | Okay, I can see that there's a monster that doesn't harm humans. |
괴물을 해치지 않는 인간은 있을까? | But will there be humans that don't harm monsters? |
이거 봐 봐 | Take a look at this. |
[긴장되는 음악] | |
(혜인) '특수 감염자 신고 안내' [시계 초침 효과음] | "Special Infectee Report Guide. |
'특수 감염자를 신고하는 자의 신변과 안전을 보장하고' | We guarantee the safety of anyone who reports a special infectee. |
'안전 캠프로 이송을 약속함' | You will be transferred to a shelter." -What does that mean? -They want us to report them. |
(병일) 이건 뭔 소리여? | -What does that mean? -They want us to report them. |
(혜인) 신고하라고요 | -What does that mean? -They want us to report them. |
이걸 보고도 네가 지금 지키려는 그 사람들이 | Do you still think those people you're trying to protect |
(의명) 너를 반갑게 맞아 줄까? | will welcome you after reading this? |
어때? | So what do you think? |
어디에 걸래? | Which side will you bet on? |
(병일) 온다, 온다, 온다 | They're coming. |
(수영) 아, 영수야 | Yeong-su. |
No comments:
Post a Comment