테이크 원 2
Take one 2
[KOR-ENG DUAL SUB]
(제작진1) 죽기 전에 딱 한 곡의 노래를 부른다면? | What if you could sing just one song before you died? |
(수미) 딱 한 곡만을 정하라니까… | Just one song? |
무대가 무서웠어요 | I was afraid of the stage. |
단 한 번 빛을 받을 수 있는 순간일 수도 있으니까… | It could be my only moment in the spotlight. |
형 이거 안 되잖아? 다 죽는 거야, 어 | -If this doesn't work, we're screwed. -Right. |
(희열) 원 테이크에 끝나는 콘서트야 | It's a concert where you only get one take. |
(수현) 말도 안 되는 부분들이 너무 많기는 한데… | There are a lot of things that don't make any sense. |
(정현) 나를 위한 도전이기도 하고… | It's a chance to challenge myself. |
(재범) 이런 장소에서 | It's a chance to challenge myself. Can I create the effect I want in a place like this? |
제가 생각하고 있는 효과가 나올 수 있을까? | Can I create the effect I want in a place like this? |
(휘인) 그냥 이 무대 자체가 MAMAMOO였으면 좋겠어요 | I just want this performance to scream MAMAMOO. |
(찬혁) 댄서 200명이 있는 거죠 | There will be 200 dancers. |
(수현) 넷플릭스 없으면 할 수 없는 무대니까 | This wouldn't be possible without Netflix. |
(비) 내가 죽기 전에 인생 마지막에 | To be on a stage like this before I die, at the end of my life… |
이런 무대를 쓸 수 있다라는 게… | To be on a stage like this before I die, at the end of my life… |
(제작진1) 테이크 원까지 남은 시간이에요 | It's the time remaining until Take 1. |
(수현) 아, 시한폭탄이에요? | Is this like a time bomb? |
"독창성 유일무이한" | |
(조종사1) 항공기 이탈 5분 전 | Five minutes until we jump from the plane. |
(조종사2) 라저, 이탈 5분 전 | Five minutes until the jump. |
[비행기 엔진음] | |
(찬혁) 와… | |
[수현의 놀라는 신음] | |
[찬혁의 생각하는 신음] | |
(찬혁) [웃으며] 와, 와, 와… | AT AN ALTITUDE OF 5,000 FT |
[박진감 넘치는 음악] | AT AN ALTITUDE OF 5,000 FT |
[수현의 환호성] | |
[찬혁과 수현의 웃음] | |
[수현의 놀라는 신음] | |
"안전 주의 위치 확인" | |
[다이버들이 저마다 말한다] | |
[다이버가 소리친다] [수현의 호응] | |
[찬혁과 수현의 환호성] | |
(찬혁) 우와, 우와… [수현의 놀란 숨소리] | |
[찬혁과 수현의 놀란 탄성] | |
[찬혁과 수현의 놀란 탄성] | |
(제작진1) 콘셉트는, 어… | The show is about artists preparing for a once-in-a-lifetime performance. |
여러 아티스트들이 진짜 인생의 단 한 번의 무대를 위해서 | The show is about artists preparing for a once-in-a-lifetime performance. |
딱 한 번을 위한 무대를 준비를 하는데 | The show is about artists preparing for a once-in-a-lifetime performance. PLENARY MEETING |
(제작진1) | I think this will be a huge project for AKMU. |
(제작진1) | There will be 170 people involved in this project. |
(제작진1) 출연자만 거의 200명에 근접하는… | Almost 200 performers will be on stage. A VERY DIFFICULT TAKE 1 AWAITS |
두 분도 소개 한번 하실까요? | Can you introduce yourselves? |
(찬혁) [제작진들이 저마다 웃는다] | We are… What are we? We are siblings. |
[제작진들이 살짝 웃는다] | I'll be the front man of the project, |
(찬혁) | I'll be the front man of the project, |
(찬혁) | and seeing all of you, experts from each field, |
(찬혁) [제작진들의 웃음] | makes me feel solemn. So I… |
(찬혁) [살짝 웃으며] 그래서… | So I… We look forward to working with you. |
(수현) 잘 부탁드립니다 | We look forward to working with you. |
['Dinosaur'가 흐른다] | We look forward to working with you. THE SIBLINGS WHO FACE A DIFFICULT TAKE 1 CHALLENGE |
♪ 아직도 그 꿈이 생생해 ♪ | |
♪ 무서울 게 없었던 어리기만 한 나를 ♪ | THE GENIUS SIBLINGS WITH A REPUTATION FOR MAKING THEIR OWN GENRE |
♪ 펄쩍 뛰게 한 펄쩍 뛰게 한 ♪ | THE GENIUS SIBLINGS WITH A REPUTATION FOR MAKING THEIR OWN GENRE |
♪ 펄쩍 뛰게 한 ♪ | THE GENIUS SIBLINGS WITH A REPUTATION FOR MAKING THEIR OWN GENRE |
♪ Dinosaur ♪ | |
(제작진1) 살면서 딱 한 번의 완벽한 무대를 할 수 있다면? | If you could put on one perfect performance in your lifetime… |
(수미) 딱 한 곡만을 정하라니까 싫더라고요, 그게 | WHEN ASKED TO CHOOSE ONE SONG FOR TAKE 1 I didn't like the idea of having to choose just one song. |
한 번도 고민을 해본 적이 없어 가지고… | I've never thought about that. |
(솔라) 어렵네요, 고르기가 | It's difficult to choose just one song. |
너무 거창해 가지고 | It's too overwhelming. |
마음의 부담감이 너무 많이 되더라고요 | It's a lot of pressure. |
(제작진1) 그건… | I thought of a song as soon as I was asked the question. |
저, 네 | I thought of a song as soon as I was asked the question. |
(제작진2) 찬혁 씨가 딱 연출을 하시는 느낌으로 [호응한다] | So it'll be like you're directing the whole thing. |
(수현) 근데 항상 | CHAN-HYUK HAD A PLAN FROM DAY ONE There are always restrictions when planning a performance, |
[제작진이 웃으며 호응한다] | which puts restraints on realizing my brother's grand vision. |
[제작진이 함께 웃는다] | I'm saying you can be firm with him when you talk about that stuff. |
아, 그러니까… | I had this image as soon as I heard the question. |
댄서 200명이 선글라스 이렇게… | Two hundred dancers are wearing sunglasses. |
레이저, 트로이목마 그래서 비행기로 해야 돼요 | Lasers… A Trojan horse… Something like an airplane… |
[제작진의 웃음] | Something like an airplane… |
[제작진의 웃음] | You look stunned. |
(제작진2) 그림을 상상해 보고 있었어 | Have you thought of a certain stage? |
[새가 지저귄다] | WHAT KIND OF PERFORMANCE IS HE TRYING TO PUT ON WITH WHAT SONG? |
[수현의 생각하는 신음] | |
(수현) | You go first. I have an image and a song in mind. |
(찬혁) | I have an image and a song in mind. |
(찬혁) | On a bed… I thought of what I would look like right before I died. |
(찬혁) | I thought of what I would look like right before I died. |
(찬혁) | I got really into that idea and thought, "Jeez, I should've done an amazing show before I died." |
(찬혁) | Thinking of all the songs we've released, I'd rank the songs we should've performed at least once. |
(찬혁) | I'd rank the songs we should've performed at least once. |
(찬혁) | I'd rank the songs we should've performed at least once. |
(찬혁) | The first one would be "NAKKA", and the second would be "DINOSAUR". |
(찬혁) [수현이 폭소한다] | "NAKKA" is the first one. |
(제작진2) 무조건 '낙하'… | It has to be "NAKKA". |
(제작진1) | I'm just curious what would be at the bottom of your list. |
(제작진1) | I'm just curious what would be at the bottom of your list. |
(제작진1) 그 리스트를 매겼을 때 '진짜 이건 거들떠도 안 볼 거야' | A song that you care the least for. "Don't Cross Your Legs." |
[제작진들과 수현의 웃음] | "Don't Cross Your Legs." "Don't Cross Your Legs." -That's-- -I'm on the same page. |
- (찬혁) - (수현) | -That's-- -I'm on the same page. |
(찬혁) | It's a song that only those kids from back then should sing. |
(찬혁과 수현) ♪ 다리 꼬지 마 다 다리 꼬지 마 ♪ | "THOSE KIDS" FROM 10 YEARS AGO |
- (찬혁) - (수현) 그렇지, 맞아, 맞아 | -That was the best performance. -Absolutely. There was innocence and youth. |
(찬혁) | There was innocence and youth. |
(수현) 맞아 | There was innocence and youth. |
(찬혁과 수현) ♪ 다 다리 꼬지 마 ♪ | |
(찬혁과 수현) 감사합니다 | CHAN-HYUK (17), SU-HYUN (14) -Thank you. -Thank you. THEIR INNOCENCE MADE THE PERFORMANCE PERFECT |
[사람들이 저마다 환호한다] | THEIR INNOCENCE MADE THE PERFORMANCE PERFECT |
(수현) | That song was already sung on the best stage. Right. |
(제작진1) 그럼 어떻게 보면 '낙하'는 아직 | You're saying "NAKKA" hasn't met its best stage yet, right? |
'낙하'의 최고의 무대를 못 만난… [찬혁과 수현의 호응] | You're saying "NAKKA" hasn't met its best stage yet, right? -Yes. -That's right. |
['낙하'가 흘러나온다] | A SONG THAT HASN'T MET ITS BEST STAGE |
♪ 셋 하면 뛰어, 낙하, 하 ♪ | "NAKKA" (WITH IU) THE TITLE TRACK OF NEXT EPISODE EVERY SONG ON THE ALBUM WAS WRITTEN AND COMPOSED BY CHAN-HYUK |
♪ 핫 둘 셋 숨 딱 참고 낙하 ♪ | EVERY SONG ON THE ALBUM WAS WRITTEN AND COMPOSED BY CHAN-HYUK THE SONG IS ABOUT STICKING WITH PEOPLE YOU LOVE EVEN IF THEY LOSE EVERYTHING |
(수현) | Our wish is to put on a legendary performance that other musicians will keep watching, |
(수현) '하나쯤은 꼭 만들고 싶다 이번 기회로 인해서' | even when we're no longer here. |
그런 생각 했던 거 같아요 | even when we're no longer here. THEY WANT TO CREATE THE BEST PERFORMANCE FOR "NAKKA" AND AKMU |
(제작진2) | How would you like to perform "NAKKA"? |
(찬혁) [제작진2가 살짝 웃는다] | I think we could perform on an airplane runway. |
스카이다이버분들이 프로페셔널하게 | A skydiver could jump from an airplane above the clouds |
저기 구름 위죠 거기에서 뛰어내려서 | A skydiver could jump from an airplane above the clouds and land on the runway. |
(찬혁) 떨어지는 곳이 비행기 활주로라면 | and land on the runway. |
그곳에 저희 이제 댄서 200명이 있는 거예요 | And there will be 200 dancers. |
[제작진2가 살짝 웃는다] | And there will be 200 dancers. |
다 같은 선글라스를 끼고 있어요 외계인들처럼, 거기에서 이제… | They'll be wearing the same sunglasses, like aliens. |
암전이 돼요 | Everything will go dark. |
야외지만 암전이 돼요 | Despite being outdoors, everything will go dark instantly. |
[다 함께 웃는다] | Despite being outdoors, everything will go dark instantly. How is everything supposed to go dark? |
(수현) 멈춰! | Stop! |
[찬혁과 수현의 웃음] | |
(수현) 아이고, 아이고 | My goodness. |
- (수현) - (찬혁) | Why are you so dramatic? -I like that. -You're too dramatic. |
(수현) 중간이 없어 | -I like that. -You're too dramatic. |
(제작진1) 그런 부분이 궁금하기는 한 거 같아요 | I have a question. |
- (제작진1) - (찬혁) | I have a question. -If there's an audience… -An audience? |
(제작진1) 어떻게 생각하세요? 관객은… | Then what happens? |
(찬혁) [제작진들의 웃음] [수현의 한숨] | To be honest with you, it's for me to watch. That's why I want to do it. |
(수현) | Come on, dude. |
(찬혁) | I don't care what anyone says about my performance. |
['낙하'가 흘러나온다] | "Nothing can beat us down." |
(찬혁) | By doing this interview and saying what I said, the performance has already begun. |
(찬혁) | and saying what I said, the performance has already begun. |
(찬혁) | and saying what I said, the performance has already begun. |
(제작진1) 저희가 일단 숙제를 해 왔습니다 [제작진2의 웃음] | I've done my homework. 3 WEEKS LATER |
(찬혁) 갑자기 부담감이 확 느껴지네요 | The pressure is really on. |
(제작진3) 이거 들춰보세요 | The pressure is really on. -Have a look. -Is this possible? Okay. |
(찬혁) | -Have a look. -Is this possible? Okay. |
(찬혁) 오, 오케이 | -Have a look. -Is this possible? Okay. Apparently, there's only one skydiving center in Korea. |
(제작진1) | Apparently, there's only one skydiving center in Korea. |
(제작진1) | Apparently, there's only one skydiving center in Korea. It's in Chungju. |
(제작진1) | It's in Chungju. |
[강렬한 음악] [비행기 엔진음] | NORTH CHUNGCHEONG PROVINCE CHUNGJU |
(제작진1) [찬혁의 호응] | You wanted the stage to be where the skydiver lands, right? |
(제작진1) [찬혁의 호응] | It's possible for the landing spot to be the stage. |
[찬혁이 흥얼댄다] | |
(찬혁) | What do you think about the location? |
그럼 아예 저쪽으로 가셔야 될 거 같은데, 이 공간을 | I think the stage should be there. SEO YOUNG STAGE DIRECTOR |
(찬혁) 어, 최종 목적지가 | The final destination should be somewhere awesome. |
되게 그림이 좋은 곳이어야 될 거 같은데 | The final destination should be somewhere awesome. THEY'VE COME ON A SITE VISIT |
[찬혁의 생각하는 신음] | But this is… |
(찬혁) | So it's impossible to set up a stage here? That's a little… |
(영) | That's a little… |
[찬혁의 고민하는 신음] | |
(찬혁) [잔잔한 음악] | I only imagined what the place for the performance would be like, but… |
(찬혁) | This was the issue. |
(찬혁) | This was the issue. Since it was just out in the middle of nature, |
(찬혁) | I didn't quite know how to make the location look cool. |
(영) | It's not an easy setting to work with. There's nothing here. |
(찬혁) | There's nothing here. Realistically speaking, we don't have much time. |
(영) | Realistically speaking, we don't have much time. |
- (찬혁) 뭐지? - (수현) 감사합니다 | -What is it? -Thank you. |
- (찬혁) 뭐야, 우와 - (수현) 어, 뭐야? | -What is this? -Oh? What is it? |
- (찬혁) 대박 - (수현) 아! | -Awesome. -Oh. -What does "984" mean? -I've no idea. |
- (찬혁) 이거 983은 뭐지? - (수현) 그러게 | -What does "984" mean? -I've no idea. |
[깨닫는 신음] | It's a stopwatch? It's not a clock? |
(찬혁) 아, 이거 스톱워치예요? [수현의 웃음] | It's a stopwatch? It's not a clock? |
시계 아니에요? | It's a stopwatch? It's not a clock? THE TAKE ONE CLOCK |
(수현) 약간 '너희들의 숨통을 조이겠다' | THE TAKE ONE CLOCK So they're saying, "We're going to back you into a corner." |
[찬혁의 웃음] 하루하루 없어져 가는 시간을 보며 | "By showing you the time winding down each day." |
(찬혁) 그… | "By showing you the time winding down each day." How about if there's a pillar for the main stage? |
(찬혁) | How about if there's a pillar for the main stage? |
(찬혁) 그러니까… | How about if there's a pillar for the main stage? The stage I have in mind is quite big. |
(찬혁) | The stage I have in mind is quite big. I think Su-hyun will be somewhere here. |
(찬혁) | I think Su-hyun will be somewhere here. |
(찬혁) | I think Su-hyun will be somewhere here. |
(찬혁) 제 파트가 끝나고 바로 수현이가 가면서 | Once I finish my part, Su-hyun will start hers… |
마침을 시작하고 제가 합류해서 저쪽으로 이동을 해서 | Once I finish my part, Su-hyun will start hers… HE SHARES HIS VISION …and I'll join her. Then we'll move together. |
(영) [찬혁의 깨닫는 신음] | You'll have to travel quite far. I think this is a feasible distance. |
(찬혁) | I think this is a feasible distance. -You'll have to come all the way here. -You sure? |
(수현) [영이 계속 말한다] | -You'll have to come all the way here. -You sure? |
(수현) | We'll have to run. |
(찬혁) | We'll have to do it at the part where we don't sing. |
(찬혁) [차분한 음악] | I have everything in my mind. I even have an idea of how and when I want the dancers to appear. |
(찬혁) | I even have an idea of how and when I want the dancers to appear. |
(찬혁) | I can picture it, but I'm not sure if everyone is picturing it like I am. |
(영) [제작진들의 웃음] | I'm not sure if it will work. |
(찬혁) | -Are you okay with it? -Not really. |
(영) | -Are you okay with it? -Not really. |
(영) 일단 제가 되는지 확인을 먼저 해볼게요 [찬혁과 수현의 호응] | -I'll go check if it's doable first. -Okay. ONLY CHAN-HYUK FEELS CONFIDENT |
(세정) 다 시간이 되는 시간에 리허설을 해야 되니까 | We need to find the time for everyone to be at the rehearsal. |
거기에다가 이제 이게 스케일이 크니까 | Plus, because the stage is so big, there's an issue of space. |
공간에 대한 문제도 있고 | Plus, because the stage is so big, there's an issue of space. HONG SE-JUNG MUSICAL CHOREOGRAPHY DIRECTOR |
(세정) | I'm not sure if there's any agency with 100 crew members, but it's unlikely. |
(세정) | I'm not sure if there's any agency with 100 crew members, but it's unlikely. |
(병곤) 너무 어려울 수도 있어서 | It could be too hard to pull off. Even with just 30 dancers… |
그래서 만약에 30명을 한다고 치더라도 | It could be too hard to pull off. Even with just 30 dancers… KIM BYEONG-GON YGX CHOREOGRAPHY CHIEF |
(세정) | You said it's going to be in one take, which means there can be no mistakes. |
(세정) | There's no time, and the artist has a clear vision. |
(병곤) [제작진들의 웃음] | It could be a difficult project. Having a great idea in your head is easy. Anyone can come up with one. |
(병곤) | Having a great idea in your head is easy. Anyone can come up with one. That's true. |
[세정과 병곤이 저마다 말한다] | That's true. But it's hard for the people who have to make it come to life. EVERYONE WANTS TO KNOW WHAT'S IN CHAN-HYUK'S HEAD |
글쎄요, 막 그… | KOO BON-AM BASS/BANDMASTER |
무대, 일단 전체적 그냥… | The stage… |
[난감한 숨소리] | MILLENNIUM CO-COMPOSER OF "NAKKA"" |
(밀레니엄) | I can't even picture it. As soon as I heard about it, I thought, "A chopper? A hundred dancers?" |
(밀레니엄) | I thought, "A chopper? A hundred dancers?" "Really? For an AKMU performance?" |
(밀레니엄) 그냥 이런 느낌이었거든요 | "Really? For an AKMU performance?" I'm just a little dumbfounded by everything right now. |
(밀레니엄) | I'm just a little dumbfounded by everything right now. |
[밀레니엄의 옅은 웃음] | I'm just a little dumbfounded by everything right now. |
(찬혁) 정리되시면 제가 노래 한번 틀어놓고 | When you're ready, let's listen to the song, |
어떤 장면이 나오는지 설명해 드릴게요 | and I'll explain what kinds of scenes will appear. LET'S LOOK INSIDE THE MIND OF CHAN-HYUK |
[비장한 음악] | |
(찬혁) 조금 줄여주세요 | Can you turn it down a bit? |
뭐… | So… |
(찬혁) | Intro. Netflix. AKMU. |
(수현) 넷플릭스 | Netflix. |
(찬혁) | Those things will come up. |
(찬혁) | There will be the sky. And the ground. There will also be an airplane. |
(찬혁) 뭐 그런 느낌으로 나오고… | That's the kind of vibe. |
(수현) 가자! | Let's go! |
(찬혁) | The skydivers are preparing to jump. They look cool. Ready. |
(찬혁) 준비, 빰! | Ready. |
(찬혁) | And out of the airplane. |
(찬혁) 빰! | |
(찬혁) | From here, the camera will focus on the dancers who are lip-synching. |
(찬혁) | The camera will zoom in on one of the dancers. As the camera zooms out, |
(찬혁) | As the camera zooms out, everyone will have the same facial expression while lip-synching. |
(찬혁) | You'll see a lot of dancers. |
(찬혁) 이제… | Then they'll start to move. |
(찬혁) | Then they'll start to move. |
(찬혁) [수현이 노래를 시작한다] | Su-hyun. |
(찬혁) 방금 그때는 | I'd like Su-hyun to stand alone, looking forlorn while singing. |
(찬혁) [제작진의 호응] | I'd like Su-hyun to stand alone, looking forlorn while singing. |
[수현의 노래가 이어진다] (찬혁) | Maybe we could have five dancers doing contemporary dance next to you. |
(수현) ♪ 내 손을 잡으면 하늘을 나는 정도 ♪ | |
♪ 그 이상도 느낄 수 있어 ♪ | |
(찬혁) | Some dancers will join you. |
(찬혁) 빰! | When she's singing "close your eyes," a person will pop up. |
(찬혁) | So it'll be as if Su-hyun is controlling everything. The formation could move like this and gradually… |
(찬혁) [본암의 웃음] | Lee Chan-hyuk gets the close-up. |
(찬혁) | I'll be singing somewhere high up. |
(찬혁) | Su-hyun will lead the dancers and start to go somewhere. |
(찬혁) | I'll join, and it'll be like Su-hyun's team and mine are in a confrontation. |
(찬혁) | Su-hyun's team and mine are in a confrontation. |
(찬혁) 여기는 우리의 시그니처, 이제 | Our signature… |
하면 이제 댄서들이 나와서 갑자기 카메라 딱 빠지면서 | Then the dancers will come out as the camera zooms out. CHAN-HYUK HAS IT ALL IN HIS HEAD |
이거를 댄서들이랑 다 같이 할 거야 | CHAN-HYUK HAS IT ALL IN HIS HEAD We'll do this with the dancers. |
[제작진들의 호응] | If the timing is right, it will be like there's a fallen parachute. |
(찬혁) | It would be ideal if a cameraman were filming a skydiver landing. |
[신비로운 음악] | WILL CHAN-HYUK'S VISION COME TRUE? |
[사람들이 저마다 소란스럽다] | THE FIRST DANCE PRACTICE |
(수현) | Hello. |
(찬혁) | Hello. Hello. |
[찬혁의 한숨] | |
(제작진4) | You two didn't have a fight, did you? |
(수현) 아니요 | |
(찬혁) | -Did you just wake up? -You look like a child of darkness. |
(수현) | -Did you just wake up? -You look like a child of darkness. |
[잔잔한 음악이 흘러나온다] | THEY'RE DEFINITELY SIBLINGS |
(세정) 하늘을 본다고 생각합시다 예… | Let's imagine you're looking at the sky. |
하다가 내리면서 손 그리고 자기 코에 | Then drop your hand. And after that… |
살짝 컨트랙션 되면 좋아요 | A GROUP PERFORMANCE WITH 170 DANCERS HAS TO BE PREPARED IN 3 WEEKS |
(세정) 파이브, 식스! | A GROUP PERFORMANCE WITH 170 DANCERS HAS TO BE PREPARED IN 3 WEEKS |
하! | |
[세정의 웃음] | |
[세정이 입으로 바람소리를 낸다] | |
(세정) 더 있어야 돼, 너무 이제… | I want more intensity. |
(세정) | Hey, we're in big trouble. |
(세정) | Hey, we're in big trouble. Thank you. |
(세정) 감사합니다 [숨을 크게 몰아쉰다] | Thank you. |
(세정) | What are we going to do? |
(세정) | When we use our hands, where did we say we'd look? Then why is no one looking? |
(세정) | Then why is no one looking? |
(세정) 근데 왜 안 봐 | Then why is no one looking? |
[생각하는 신음] | HONG SE-JUNG DIRECTOR OF CHOREOGRAPHY |
쉽지 않죠, 사실 | It's not easy. |
(세정) | Even for a movie, a soap, or a musical, it's rare to see 170 dancers dancing at once. |
(세정) | it's rare to see 170 dancers dancing at once. It wasn't easy for everyone to dance exactly as one, |
(세정) | It wasn't easy for everyone to dance exactly as one, because there were so many of them, and it wasn't even a full house today. |
(세정) | because there were so many of them, and it wasn't even a full house today. |
(세정) | because there were so many of them, and it wasn't even a full house today. |
(찬혁) | So we aren't in the position to make any changes at this stage. |
(찬혁) | So we aren't in the position to make any changes at this stage. |
(찬혁) | They looked very hectic. |
(찬혁) 하지만… | But rather than worrying how things would turn out, |
(찬혁) | But rather than worrying how things would turn out, I thought, "As long as we have time, this will work." |
(찬혁) | I thought, "As long as we have time, this will work." |
(찬혁) | I thought, "As long as we have time, this will work." However, it might not work, even though we tried. |
(찬혁) | However, it might not work, even though we tried. |
(찬혁) | Then we'll have to make some changes. |
(찬혁) | This is how I always tend to think. |
(찬혁) | I don't worry about what hasn't happened yet. |
[흥미로운 음악] | BECAUSE HE HAS EVERYTHING PLANNED OUT IN HIS MIND |
(찬혁) 약간 좀 야생적이고 좀 더 동물의 그런… | BECAUSE HE HAS EVERYTHING PLANNED OUT IN HIS MIND I want a wild and animal-like vibe. CHOREOGRAPHY MEETING |
(병곤) 추종하는 느낌이니까 추종하는 듯한 | The dancers could show their backs |
등을 지고 너 쪽 보고 하는 춤을 춘다든가 [찬혁의 호응] | and make it look like they're following their leader. |
(병곤) 식스, 세븐, 에이트! | DANCE-BREAK PRACTICE |
['낙하'가 흘러나온다] | DANCE-BREAK PRACTICE |
(세정) 찬혁 씨의 보컬에 딱 찬혁 씨가 보여주는 게 아니라 | While Chan-hyuk is singing, is the focus supposed to be on Su-hyun? |
다 수현 씨 쪽인 건가요? | While Chan-hyuk is singing, is the focus supposed to be on Su-hyun? CHOREOGRAPHY REVISION MEETING |
[타이머 효과음] | FINAL DANCE PRACTICE |
[수현의 반가운 탄성] | FINAL DANCE PRACTICE Hey! |
(수현) | Hello. Hi. |
[수현이 연신 인사한다] | Hello. |
(수현) | Hello. |
(수현) | Thank you for your hard work. |
(제작진) | Let's give it a go. -Okay, here we go! -Here we go! |
(제작진) 리허설 가겠습니다 스탠바이! | -Okay, here we go! -Here we go! Stand by. |
(제작진5) 녹화 눌러줘 | |
(제작진) 자… | |
(제작진) ['낙하'가 흘러나온다] | Turn on the music, please. |
(수현) 우와 | |
(수현) [웃으며] 안녕하세요 | Hello. |
[연신 감탄한다] | |
(수현) | Oh, my! How cool! |
(수현) | Wow! They've all surrounded me. |
[찬혁이 환호한다] | |
[찬혁이 연신 환호한다] | |
[수현의 탄성] | |
(수현) [감탄하며] | This is so cool. |
[찬혁과 수현이 환호한다] | |
"서경대학교" | |
[찬혁과 수현이 연신 감탄한다] | Awesome! |
(수현) | Awesome! |
(제작진4) | Is that what you had in mind, Chan-hyuk? |
(찬혁) [제작진4가 놀란다] | It wasn't what I expected. It was better! |
(찬혁) [제작진들이 폭소한다] | It was better! |
(찬혁) | I was trying to come up with a word that's bigger than "satisfied." |
(찬혁) | I'm ecstatic. It was so cool that I got goosebumps. |
(수현) | It was so cool that I got goosebumps. It was so sick that I almost vomited. |
(수현) | It was so sick that I almost vomited. |
[찬혁이 살짝 웃는다] | You've gotten weirder since putting on those sunglasses. |
(찬혁) | You've gotten weirder since putting on those sunglasses. |
(수현) 왜? 나? | You've gotten weirder since putting on those sunglasses. You think so? No way. You're weird too. |
(수현) | You think so? No way. You're weird too. Thank you for joining us on this project. |
[사람들의 박수와 함성] (수현) | Thank you for joining us on this project. So many of you have gathered for one single song of ours. |
(찬혁) | So many of you have gathered for one single song of ours. |
(찬혁) | -I don't know what I've done. -Exactly. |
(수현) | -I don't know what I've done. -Exactly. This is really happening. |
(찬혁) 되게 실감 나기도 하고 | This is really happening. |
(찬혁) | -Let's do this! -Thank you for your hard work. |
(수현) [사람들의 박수와 함성] | -Let's do this! -Thank you for your hard work. |
(찬혁) | If we practice a bit more, |
(찬혁) [우아한 음악] | If we practice a bit more, the dancers' teamwork will get better. |
(찬혁) | the dancers' teamwork will get better. As long as we nail the live performance, everything will be fine. |
(수현) | As long as we nail the live performance, everything will be fine. |
(수현) | As long as we nail the live performance, everything will be fine. |
(제작진2) | Do you have any concerns? |
(찬혁) | I don't. |
[강렬한 음악] | I HAVE NO CONCERNS |
[찬혁과 수현의 거친 숨소리] | |
(찬혁) | This won't do. |
(수현) | It's almost like a war. What are we going to do? |
(수현) 야, 이거 어떡해? | What are we going to do? |
(수현) | What do we do? |
(수현) | As it stands, I don't think we can do it in one take. |
여기에… | Here… |
(찬혁) | It's… |
[의미심장한 음악] | |
(제작진2) 이것도 끊으면 안 되는 거잖아 | We shouldn't disconnect it, right? |
(제작진) | -The cameras are ready, aren't they? -They're getting ready. |
(제작진6) | -The cameras are ready, aren't they? -They're getting ready. |
(제작진) | It will be used along with the airplane on the day of. Oh, really? Okay. |
(제작진6) | Oh, really? Okay. |
(제작진6) | -It really is one take. -It is. Even the airplane. |
(제작진) | -It really is one take. -It is. Even the airplane. |
(제작진6) [제작진들의 웃음] | You could fake it. Why would you… |
(제작진7) | Let's get to the rehearsal quickly. |
(제작진7) | We'll only shoot it once. Tomorrow is the shooting day, so as we rehearse today, |
(세정) | Tomorrow is the shooting day, so as we rehearse today, |
(세정) | you need to get used to the ground. |
(병곤) | The guys at the bottom, spread out a little, please. |
(제작진8) | The steady camera will go in here. |
(제작진7) | You need to come in farther. |
(병곤) | It's too clustered here. |
(제작진9) | This should be the timing. |
(제작진10) | This is the speed we'll be moving. |
(세정) | Do the same move when you get here. |
(제작진7) | I keep repeating myself because there will only be one take. |
(수현) 우와 | |
(찬혁) | Just for that one song, there are so many tents. |
(찬혁) | there are so many tents. |
(수현) | -Because there are so many people. -There are so many tents here. |
(찬혁) | -Because there are so many people. -There are so many tents here. You're the one who turned it into a huge project. |
(수현) | You're the one who turned it into a huge project. |
- (수현) 으휴… - (찬혁) 아하 | |
[수현이 감탄한다] (찬혁) 와, 야, 뭐야 | -What? -Jeez. |
(수현) 와, 오빠 | -What? -Jeez. -There are so many steps. -We need an escalator. |
(찬혁) | -There are so many steps. -We need an escalator. |
(수현) | -There are so many steps. -We need an escalator. |
(수현) [수현의 놀라는 신음] | How are we going to get down from there? |
['낙하'가 흘러나온다] | |
(찬혁) | Too many stairs. |
(수현) [수현의 놀라는 신음] | This is one gigantic set. I feel like I'm at an amusement park. |
[강렬한 음악] (수현) 미친 거 아니야? 와… | This is crazy. My gosh. |
(찬혁) | Wow, this is done so well. |
(찬혁) | I think Su-hyun's stage will be over here. |
(찬혁) | There will be cloth here and there, like a dreamy forest. |
(찬혁) | My stage will be right next to hers. |
(찬혁) | I'd like it to be rough and natural. Almost like a historic site with grass and rocks. |
(찬혁) | Almost like a historic site with grass and rocks. |
(찬혁) | What do you think about having the final stage over there? |
(찬혁) | It would be nice if they were like 3D-shapes in white. I want them to look like they've risen from the ground. |
(찬혁) | I want them to look like they've risen from the ground. |
(찬혁) | Nice! It's awesome. |
(찬혁) | Even though I had imagined what the set would look like, |
(찬혁) | Even though I had imagined what the set would look like, I wasn't sure if it could deliver my message. |
(찬혁) | I wasn't sure if it could deliver my message. But now I know I was worried for nothing. |
(찬혁) | But now I know I was worried for nothing. Thanks to the incredibly competent stage director, |
(찬혁) | Thanks to the incredibly competent stage director, we get to have this overwhelmingly large set. |
(찬혁) | we get to have this overwhelmingly large set. |
[현장 지시가 이어진다] | THANKS TO THE OVERWHELMINGLY LARGE SET |
(수현) [놀라며] | Wow, hang on a second. |
(수현) | It's over there? |
(수현) | Are you saying I need to run from here to there? |
(수현) 우와, 잠깐만 | Whoa, hang on. It's too far. |
(수현) | Whoa, hang on. It's too far. |
(수현) 잠깐만, 그럼 여, 저기, 저기… | Wait, so from here to there… SU-HYUN'S ROUTE |
큰일 났다, 우와, 큰일 났다 | CHAN-HYUK'S ROUTE I'm in trouble. |
뭐야, 체육관에서 연습했던 거의 거의 두 배잖아요, 이거는 | AKMU'S ROUTE It's almost twice as long as what we practiced at the gym. |
(수현) | What's going on? |
(수현) [당황하며] 잠시만… | Oh, gosh. |
(수현) | I don't think we can do this in one take. This won't be easy. |
(수현) | This won't be easy. |
(수현) 여기를… | I should… |
호다다다다다 | If I go like this… |
[수현의 힘겨운 숨소리] | |
[수현이 숨을 하 내뱉는다] | |
(수현) | How did I get myself into this mess? |
(수현) | Lee Chan-hyuk. |
(수현) [타이머 효과음] | You're so dead, Lee Chan-hyuk. |
[찬혁의 괴성] | HE STILL LOOKS WORRY-FREE |
(제작진7) 어, 그러면 이거… | Will this be okay? |
(제작진7) | Will this be okay? I think this cape will sway a lot. |
(수현) | I think this cape will sway a lot. I think I should try practicing in it first. |
[제작진7의 고민하는 신음] (수현) | I think I should try practicing in it first. |
[저마다 인사한다] | -Hello. -Hello. |
(찬혁) | Can I do it? |
(찬혁) | Will I |
(찬혁) | Be able |
(찬혁) | To come down? |
(제작진) 네, 가겠습니다 전체 스탠바이 | Okay, here we go. Everyone, stand by. |
['낙하'가 흘러나온다] | THE REHEARSAL STARTS |
(수현) 으악! | THE PART WHERE SU-HYUN NEEDS TO MOVE |
[웃으며] 으아, 으아! | |
[수현의 힘겨운 숨소리] | SHE'S DROPPED HER CAPE |
여기 있다, 이거 | SHE'S DROPPED HER CAPE |
(찬혁) 후! | |
[수현의 힘겨운 숨소리] | |
[찬혁의 힘주는 숨소리] | |
(수현) 여기까지지? | Where do I stop? Here? |
(찬혁과 수현) 으아! | GOING OVER TO THE MAIN STAGE |
(수현) | Mommy, help me! |
(찬혁) | Where am I going? |
(찬혁) 아, 이거 못 가, 못 가 | -No. This won't do! I can't go up. -We can't do this. |
(수현) | -No. This won't do! I can't go up. -We can't do this. |
(수현) | -No. This won't do! I can't go up. -We can't do this. |
[수현의 힘겨운 신음] | |
[수현의 힘겨운 숨소리] | THE SONG'S ALREADY BEGUN |
[수현의 힘겨운 숨소리] [찬혁의 힘겨운 기침] | |
(수현) | I don't see how it's going to work. |
[수현이 힘겨운 숨을 내뱉는다] (찬혁) 이건 뭐야… | This won't do. |
(수현) 야, 어떡해? | Gosh, what do we do? |
큰일 났다 | We're in trouble. |
(제작진) | Let's have a countermeasure meeting and go for the second rehearsal. |
(제작진) | Let's have a countermeasure meeting and go for the second rehearsal. |
[수현이 기침을 한다] | |
[찬혁의 힘겨운 숨소리] (수현) 와, 와… | -What do you think? -What do we do? |
(제작진) 어떠세요? 어땠어요? | -What do you think? -What do we do? It got messy at that point. |
(수현) | It got messy at that point. |
(제작진) | How do you feel that went? -It was just as you saw. -Just as you saw. |
(찬혁) | -It was just as you saw. -Just as you saw. |
(수현) 딱 보신 대로입니다 [세정의 웃음] | -It was just as you saw. -Just as you saw. |
(찬혁) | -This is the shortest route, right? -Yes. |
(제작진) | -This is the shortest route, right? -Yes. -Is this the best we can do? -As far as the camera angle goes, yes. |
(찬혁) 저기가 마지노선인가요? 어떤, 앵글상? | -Is this the best we can do? -As far as the camera angle goes, yes. |
(제작진) 일단, 예 앵글상 마지노선이고 | -Is this the best we can do? -As far as the camera angle goes, yes. THEY HAVE TO TAKE THIS ROUTE TO GET EVERYONE IN THE FRAME |
아, 힘들어 | I'm so tired. |
(제작진) 그러니까, 이게… | Exactly. Running is one thing. You need to be able to sing, but… |
(제작진) | Exactly. Running is one thing. You need to be able to sing, but… |
큰일 났다 | We're in trouble. What if we have a cart on standby here? |
(제작진11) | What if we have a cart on standby here? -I saw a few of them. -Oh, the carts? |
- (제작진11) - (수현) | -I saw a few of them. -Oh, the carts? |
(제작진) 있기는 하죠 | -I saw a few of them. -Oh, the carts? You two could get in a cart over there and go around. |
(제작진11) 저기에 있다가 또 이 문 타고 저쪽으로 가서 | You two could get in a cart over there and go around. |
뺑 돌아가지고 또 나가버리면 | A NEW IDEA IS PROPOSED TO HELP THEM MOVE QUICKLY |
(제작진) | If you take a cart, you'll get some time to catch your breath. |
- (제작진) - (수현) | If you take a cart, you'll get some time to catch your breath. -I think it's worth trying. -Great. Let's try it. |
(제작진) | -I think it's worth trying. -Great. Let's try it. |
(수현) | -I think it's worth trying. -Great. Let's try it. |
(수현) 그걸로 세이브 된다면 너무 좋죠 | It would be a lot better if we could save our breath. |
숨이 세이브 되는 거니까 | It would be a lot better if we could save our breath. |
(수현) | -We'll sit in the back. Not in the front. -In the back? |
(제작진) 아, 뒤에요? | -We'll sit in the back. Not in the front. -In the back? -Here. Yes. -In the very back? |
- (제작진) 여기, 여기 맨 뒤에? - (수현) 예 | -Here. Yes. -In the very back? -I want to save every second we can. -Right. |
(수현) | -I want to save every second we can. -Right. |
(제작진) 네, 한번 그러면 | -I want to save every second we can. -Right. -Shall we give it a go? -Shall we? |
(수현과 제작진) | -Shall we give it a go? -Shall we? |
(제작진) 예, 가보겠습니다 다 스탠바이 해주시고요 | Let's go, guys. Stand by. THE SECOND REHEARSAL STARTS |
[사람들이 '파이팅'을 외친다] | THE SECOND REHEARSAL STARTS |
[박수가 쏟아진다] [수현의 웃음] | Let's do this! |
[수현이 살짝 웃는다] | |
['낙하'가 흘러나온다] | |
[찬혁이 노래를 부른다] | |
(찬혁) [음절을 끊어가며] 아무것도 우릴 | |
(찬혁) ♪ 망가뜨리지 못해 ♪ | IT'S THE PROBLEMATIC SECTION AGAIN |
(수현) 우와 | THE CART IS WAITING FOR THE DUO |
[수현의 힘주는 신음] | |
(수현) [웃으며] | This won't do. |
(찬혁과 수현) ♪ 눈 딱 감고 낙하 ♪ [수현의 웃음] | |
[수현이 계속 웃는다] | |
(찬혁) ♪ 눈 딱 감고 낙하 ♪ | |
[찬혁의 애드리브] | A PERSON WHO ENJOYS HARDSHIP IS FIRST-CLASS |
♪ 셋 하면 뛰어 낙하 ♪ | A PERSON WHO ENJOYS HARDSHIP IS FIRST-CLASS |
[찬혁이 계속 노래한다] [수현이 힘겹게 웃는다] | |
[힘겨운 숨소리] | |
[찬혁의 애드리브] | AGAIN, WE'RE IN TROUBLE |
(수현) 아, 웃기네 | This is hilarious. |
[수현이 힘겨운 숨을 내뱉는다] | |
와… | |
[살짝 웃는다] | |
(제작진) [수현이 살짝 웃는다] | Let's have another countermeasure meeting. |
(수현) | We seriously need one. |
(수현) 오케이, 카트는 | I should say bye to the cart. |
(수현) | I should say bye to the cart. |
(찬혁) | -So we won't take the cart? -I don't think we should. |
(수현) | -So we won't take the cart? -I don't think we should. |
(찬혁) [한숨을 내쉬며] 이게, 음… | |
여기에… | Here… |
(찬혁) | Now… |
[수현의 깨닫는 신음] | |
(찬혁) 그래서 그냥… | So we could do that while everyone's getting themselves sorted out. |
(찬혁) | So we could do that while everyone's getting themselves sorted out. -There could be a ten-second drum session. -Would that be okay? |
- (수현) 괜찮아요? - (찬혁) 그냥 드럼이 막 부서져도 | -There could be a ten-second drum session. -Would that be okay? -That way, we'll have some more time. -Sure. |
(제작진) 그러면 이 구간의 길이를 조금 더 늘릴 수… [찬혁의 호응] | -That way, we'll have some more time. -Sure. |
(찬혁) 네, 네, 뭐 | THEY NEED TO MAKE THE SECTION LONGER |
(제작진) | THEY NEED TO MAKE THE SECTION LONGER We do have less than 24 hours though. We'll do it. |
(수현) 그래 | -I'll go and arrange the piece a bit. -Sounds good. |
(수현) 그래, 그래 | -I'll go and arrange the piece a bit. -Sounds good. |
(찬혁) | We'll have to talk to the band members tomorrow as soon as they arrive. |
(제작진) 맞아요 | We'll have to talk to the band members tomorrow as soon as they arrive. Right. |
(제작진) 일단 연습은 여기까지 오늘은 하고 이제… [찬혁과 수현의 호응] | -Let's wrap up the rehearsal. -Okay. THE REHEARSAL ENDS |
저희는 저희대로 이제 또 나머지 준비하고 할 테니까 | THE REHEARSAL ENDS We'll finish preparing what we have left to do. |
(찬혁) | -Thank you. -See you tomorrow. |
(수현) [사람들의 박수와 환호성] | Thank you. Thank you. Bye, guys. |
[수현이 연신 인사한다] (수현) 고마워요, 언니, 오빠들 | Thank you. Bye, guys. |
[수현이 살짝 웃는다] (찬혁) 고생하셨습니다 | -Thank you for your hard work. -Thank you for your hard work. |
(수현) 고생하셨습니다 | -Thank you for your hard work. -Thank you for your hard work. |
[저마다 인사한다] | -Thank you for your hard work. -Thank you for your hard work. |
(찬혁) | You can go now. I need to chat with the crew a little more. |
(찬혁) | I need to chat with the crew a little more. |
(세정) 여러분 | Guys, let's count accurately and really bring it together. |
(댄서들) 네 | Guys, let's count accurately and really bring it together. |
(세정) 웬만하면 카운트 잘 해가지고 지혜롭게 해 보아요 | Guys, let's count accurately and really bring it together. |
- (댄서들) 예 - (세정) 네, 감사해요 | Guys, let's count accurately and really bring it together. DOING EXTRA PRACTICE FOR SU-HYUN'S PART |
(찬혁) 감사합니다 | Thank you. |
[찬혁의 한숨] | |
[연신 한숨을 쉰다] | |
(제작진) [찬혁의 호응] | -You're back. -I am. |
[찬혁의 깊은 한숨] | |
(찬혁) [제작진의 호응] | As I was watching the monitor… |
(찬혁) 저, 좀… | I felt that I needed to have a chat with you. |
(찬혁) [제작진의 호응] | I felt that I needed to have a chat with you. |
(찬혁) | The thing is… |
[찬혁의 한숨] | I have some regrets. |
(찬혁) [제작진의 생각하는 신음] | I have some regrets. |
(찬혁) 그… | It's… |
[세정의 현장 지시가 이어진다] | |
(찬혁) | -Can we talk? -Sure. |
(세정) | -Can we talk? -Sure. When I watched the playback on the monitor, |
(찬혁) | When I watched the playback on the monitor, there were scenes that looked great during practice |
(찬혁) | there were scenes that looked great during practice that looked lackluster today because of the cloth covering up everything. |
(찬혁) [세정의 호응] | that looked lackluster today because of the cloth covering up everything. I think it would look better if we got rid of all the cloth. |
(찬혁) | I think it would look better if we got rid of all the cloth. I wanted to ask if it's at all possible. |
(찬혁) | I wanted to ask if it's at all possible. |
(세정) | I completely get what you're saying. |
(찬혁) 네, 지금 너무 아쉬워서 | This is a very frustrating part. |
(세정) | Things look different because some scenes are covered up. Because some parts are visible, and some parts aren't. |
(제작진) 부분 부분만 남게 되니까 좀 그게… [세정의 호응] | Because some parts are visible, and some parts aren't. |
(제작진6) | They're Velcroed on, so they can be removed immediately. |
(찬혁) 아, 그래요? | They're Velcroed on, so they can be removed immediately. Oh, really? Can we put them back if we want to? |
그럼 다시 붙일 수도 있는 건가요? [제작진6의 호응] | Oh, really? Can we put them back if we want to? |
아, 그러면 뭐… | In that case… |
[잔잔한 음악] | In that case… |
(세정) [찬혁의 호응] | If there's anything you feel uncomfortable with, let me know. -If you don't, you'll regret it forever. -Right. |
(찬혁) | It's better than before, but I still see parts that need to be changed. |
(찬혁) | but I still see parts that need to be changed. That's because the actors have to adapt to the new setting without the cloth. |
(세정) [찬혁의 호응] | That's because the actors have to adapt to the new setting without the cloth. |
(세정) [찬혁의 호응] | That's because the actors have to adapt to the new setting without the cloth. |
(세정) 세븐 앤 에이트 딱 들어와야 돼 | You need to be in here. Don't go slow. |
느리게 하지 마세요 | You need to be in here. Don't go slow. |
(제작진7) 이렇게 잡았을 때 이렇게 보여지는 거죠? [찬혁의 호응] | You need to catch that. Let's try it like that. |
이렇게 자리를 서볼게요 | You need to catch that. Let's try it like that. |
(세정) 같은 동작 하고 있어야 돼요 | -They need to be in sync. -Then they did it wrong. |
- (제작진7) 그럼 틀린 거예요 - (제작진) 예, 확인할게요 | -They need to be in sync. -Then they did it wrong. |
(세정) | I guess we need to wrap it up since we can't see anything. |
(찬혁) 이제 찍어도 안 보이겠네요 [세정의 호응] | THE SUN HAS SET -Nothing we film now will be visible. -You're right. |
- (세정) 여러분 - (댄서들) 네 | Everyone. |
(세정) | Thank you so much. It's just that we were so worried we might regret it later. |
(세정) | It's just that we were so worried we might regret it later. We know we pushed you hard. Thank you so much for your cooperation. |
(세정) | We know we pushed you hard. Thank you so much for your cooperation. |
(세정) [찬혁이 인사한다] [차분한 음악] | We know we pushed you hard. Thank you so much for your cooperation. Thank you. I'm sincerely thankful to you all. |
(세정) 진심으로 나 진짜 너무 고마워 | I'm sincerely thankful to you all. We'll practice this part a few times while you have some energy |
(세정) | We'll practice this part a few times while you have some energy before the cameras roll tomorrow, so you don't need to be concerned. |
(세정) | before the cameras roll tomorrow, so you don't need to be concerned. |
(댄서들) 네! | before the cameras roll tomorrow, so you don't need to be concerned. Okay! |
(세정) | -Thank you for your hard work. -Thank you for your hard work. |
(찬혁) [함께 박수 친다] | -Thank you for your hard work. -Thank you for your hard work. |
[저마다 밝게 인사한다] | -Good work today! -Thank you for your hard work. |
(찬혁) 고생하셨습니다 내일 뵙겠습니다 | -Thank you. I'll see you tomorrow. -See you. |
(제작진) 고생하셨어요 | -Thank you. I'll see you tomorrow. -See you. |
[고조되는 음악] | |
(본암) 모니터도 체크할 겸 한번 틀어봐 주시면… | Turn it on so we can check the monitor simultaneously. |
[드럼소리가 들린다] | -Let's try that one part. -What should we do about that? |
(찬혁) 그 부분 들어보셨죠? | -Let's try that one part. -What should we do about that? |
(본암) 그러니까 그거 어떻게 하면 돼? | -Let's try that one part. -What should we do about that? |
(찬혁) 빰! 하고 약간 사라지면서 드럼만 남아서 치다가 | PRACTICING THE SECTION THAT WAS SUDDENLY ADDED Only the drums will be played, and… |
(수현) | So how many seconds have we earned? |
(찬혁) | -Eight to nine seconds? -Eight to nine seconds. |
(수현) 8~9초? 그래도 8~9초면… | -Eight to nine seconds? -Eight to nine seconds. That's… |
(찬혁) | With this performance, practice won't cut it. |
(수현) 맞아, 진짜 | Every time we perform, we face different challenges. Exactly. Exactly. We face different challenges each time. |
[흥미진진한 음악] | |
(제작진7) | We can do the quick change there, right? |
['낙하'가 흘러나온다] | |
(제작진) | Oops, that was a mistake. |
(제작진12) [찬혁의 힘주는 신음] | Don't block Chan-hyuk. |
(제작진13) | You're late. |
[드론 조작음] (제작진14) 어, 어, 어… | |
(수현) 으아! 악… | |
[수현의 신음] | My ankle. |
(수현) | My ankle. |
[수현의 아파하는 숨소리] | |
[수현의 거친 숨소리] | |
(수현) 어딘지 아직 잘 모르겠어요 됐어, 됐어요 | I don't know where I hurt myself. That's enough. |
(수현) | There are so many challenges. |
[비행기 엔진음] [강렬한 음악] | THE BIGGEST CHALLENGE EVERYONE HAD FORGOTTEN ABOUT |
(찬혁) | I'd like a skydiver to land at the point in the end. |
(수현) | Is that even possible? |
(제작진) | The skydivers said they'd jump right when the performance begins. |
(제작진) | The skydivers said they'd jump right when the performance begins. |
(다이버1) | The first jump will be at 40 minutes. Make sure you check how much we're off by. |
(다이버1) | Make sure you check how much we're off by. |
(다이버1) | -When did we land? -Everyone landed? |
(제작진3) 다 착지하신 거예요? [다이버1의 호응] | -When did we land? -Everyone landed? -Yes. -At 12:44. |
(제작진3) | -Yes. -At 12:44. That won't do. Won't we land before the performance ends then? |
(제작진6) | That won't do. Won't we land before the performance ends then? |
(제작진) 아, 그래요? | Is that so? We might not be in sync. |
(제작진) | Is that so? We might not be in sync. |
(제작진) | This is driving me crazy. |
(다이버1) | It wasn't easy to land at the exact time |
(다이버1) | the performance was supposed to end. |
(제작진) 마지막에 이제 '낙하산 내려왔습니다' 하게 되면 | If the parachute lands in the end, then it's a success. |
성공인 거예요 [제작진들의 호응] | If the parachute lands in the end, then it's a success. THE PARACHUTE HAS TO LAND AT THIS MOMENT |
(수현) | But we only get one chance. Even if they succeed now, |
(찬혁) | Even if they succeed now, when the actual performance starts, |
(찬혁) | when the actual performance starts, |
(찬혁) 솔직히 못 하겠어요, 네 | -I can't say we'll definitely pull it off. -I can't. |
(찬혁) [수현의 옅은 웃음] | |
[긴박한 음악] [저마다 소란스럽다] | The cameras are rolling. |
(제작진3) 카메라 돌아가요 | -We're filming. -Get on the plane. |
[제작진이 탑승을 지시한다] | -We're filming. -Get on the plane. Get on the plane, please. |
[비행기 엔진음] | |
(제작진) | The airplane will come this way. Take 1 will begin 15 minutes after takeoff. |
(제작진) | Take 1 will begin 15 minutes after takeoff. Take 1 will begin at 15:25. |
(제작진) | Take 1 will begin at 15:25. |
[비행기 엔진음] | |
(제작진) | We have 13 minutes and 39 seconds left until Take 1 starts. |
(제작진) | The airplane can take off now. |
(제작진) | -You can take off. -Copy that. |
(조종사1) | -You can take off. -Copy that. |
(수현) 아, 어떡해! | Oh, my! |
(제작진) | The airplane has taken off. It will reach the sky by the time Take 1 starts. |
(제작진) | It will reach the sky by the time Take 1 starts. |
(제작진) 전체 스탠바이 해주세요 | Everyone can be on standby now. |
(찬혁) | -This line is Chan-hyuk's team, right? -Yes! |
(댄서들) | -This line is Chan-hyuk's team, right? -Yes! Shall we say, "Let's go, Chan-hyuk"? |
(찬혁) [댄서들의 환호] | Shall we say, "Let's go, Chan-hyuk"? -Where's the microphone? -One, two, three. |
(수현) 마이크 어딨어 마이크 어딨어? | -Where's the microphone? -One, two, three. |
(수현) 하나, 둘, 셋! | One, two, three! |
[수현의 환호성] | Let's go, Su-hyun! |
(수현) | -Let's blow this out of the water at once. -Let's do it! |
[수현의 웃음] (댄서들) 파이팅! | -Let's blow this out of the water at once. -Let's do it! Thank you so much for your hard work. |
[한숨] | |
(수현) 파이팅 해요, 마지막 [댄서들의 호응] | Let's do this! This is the last time we do this. |
파이팅, 파이팅! 감사해요, 여러분 [댄서들의 환호] | Let's do this! This is the last time we do this. Thank you, guys. |
(수현) | I do feel a lot of responsibility. It's our first time seeing hundreds of people |
(수현) | It's our first time seeing hundreds of people |
(수현) | putting in their blood, sweat, and tears over a song. |
[째깍거리는 효과음] | |
(제작진) | We'll start recording now. |
(찬혁) | I used to be the only one who was serious. But this time, everyone is serious. |
(찬혁) | But this time, everyone is serious. |
(찬혁) | But this time, everyone is serious. |
(제작진) | One minute to the performance. |
(수현) | Don't run out of breath. Let's do this in one take. |
(수현) | Don't run out of breath. Let's do this in one take. Thirty seconds left. |
(제작진) | Thirty seconds left. I'll do that. |
(다이버들) | Thirty seconds! |
(제작진) | Fifteen seconds. Everyone, stand by. |
(제작진) | Everyone, stand by. |
(제작진) 10, 9, 8, 7 | Ten, nine, eight, seven, |
6, 5, 4, 3, 2, 음악 스타트 | six, five, four, three, two, and start the music. |
[비장한 음악] | |
"넷플릭스" | |
"낙하" | |
['낙하'가 흘러나온다] | |
(다이버들) '레디'! | |
[다이버가 소리친다] | Get ready! |
(수현) | Trust me, close your eyes and fall |
(수현) | Trust me, close your eyes and fall |
[수현의 애드리브] | |
(찬혁) | Although I feel like |
(찬혁) | My heart is throbbing |
(찬혁) | Compared to the day I first saw you |
(수현) | If you look into my eyes You'll feel like a star in the sky |
(수현) | You'll feel like a star in the sky Jump on the count of three |
(찬혁과 수현) | Jump on the count of three |
(찬혁과 수현) | One, two, three! Hold your breath and fall |
(찬혁과 수현) | Jump on the count of three |
(찬혁과 수현) | One, two, three Hold your breath and fall |
(수현) | |
(찬혁과 수현) | Let's show them |
(수현) | They're ready to laugh |
(수현) | They're ready to laugh Nothing can |
(찬혁) | Nothing can |
(찬혁) | Beat us down |
(찬혁과 수현) | Close your eyes and fall |
(찬혁과 수현) | Trust me, close your eyes and fall |
[찬혁과 수현의 애드리브] | |
(제작진) [부드러운 음악] | The parachute came at exactly the right time. It's a success. |
[사람들의 박수와 환호] [찬혁의 함성] | |
[찬혁과 댄서들이 환호한다] | |
(수현) 감사합니다, 여러분 감사합니다 [환호성이 이어진다] | Thank you, everyone. |
(찬혁) 아, 너무 고생하셨습니다 | Thank you for your hard work. |
- 고생하셨습니다 - (세정) 고생 많으셨어요 | -Thank you. -You did a great job. |
(세정) 기적이다, 기적! [찬혁의 개운한 신음] | It's a miracle. |
(찬혁) 고생하셨습니다 고생하셨습니다, 예! | -Thank you for all your effort. -Great job! |
[댄서들의 환호성] | |
[연신 환호한다] | |
[수현의 웃음] | I still vividly remember when Chan-hyuk mentioned |
(수현) | I still vividly remember when Chan-hyuk mentioned an airplane or a chopper at the café during our first meeting. |
(수현) | an airplane or a chopper at the café during our first meeting. |
(수현) | but I'm also surprised that we managed to pull this one off. |
(찬혁) | I realized that it wasn't something unattainable. |
(찬혁) | So now I have bigger dreams. And as an artist, |
[댄서들의 환호성이 이어진다] | |
(수현) 와, 우와, 최고! 얼른 오세요, 같이 사진 찍어요 | You guys rock! Come here! Let's take a picture together! |
(수현) 와! | |
[댄서들의 환호성] | |
(수현) | I don't know when I'll be able to perform like this again, |
(수현) | but if I were asked to choose one song to capture in a video, |
(제작진15) 하나, 둘, 셋! | I think I'll think of today's video. |
(수현) | I think I'll think of today's video. |
(수현) | I think I'll think of today's video. |
(찬혁) | Contrary to what Su-hyun just said, it's only the beginning for me. |
(찬혁) | Contrary to what Su-hyun just said, it's only the beginning for me. |
[생각하는 신음] | I still have a lot to show the world. |
(찬혁) | I think I could make the same video again. |
[비장한 음악] | |
"넷플릭스" | |
"낙하" | |
['낙하'가 흘러나온다] | |
(제작진16) 이동하세요 | Start moving. |
[비행기 엔진음] | |
[다이버들이 소리친다] | |
[다이버가 소리친다] | Get ready! |
♪ 말했잖아, 언젠가 ♪ | I told you |
♪ 이런 날이 온다면 ♪ | If a day like this came |
♪ 난 널 혼자 내버려 ♪ | I would not |
♪ 두지 않을 거라고 ♪ | Leave you all alone |
♪ 죄다 낭떠러지야, 봐 ♪ | Look, there are nothing but cliffs |
♪ 예상했던 것보다 더 아플지도 모르지만 ♪ | It might hurt more than we expected |
♪ 내 손을 잡으면 하늘을 나는 정도 ♪ | If you hold my hand You'll feel better than if you were flying |
♪ 그 이상도 느낄 수 있을 거야 ♪ | You'll feel better than if you were flying |
♪ 눈 딱 감고 낙하, 하 ♪ | Close your eyes and fall |
♪ 믿어 날, 눈 딱 감고 낙하 ♪ | Trust me, close your eyes and fall |
♪ 눈 딱 감고 낙하, 하 ♪ | Close your eyes and fall |
♪ 믿어 날, 눈 딱 감고 낙하 ♪ | Trust me, close your eyes and fall |
[수현의 애드리브] | |
♪ 초토화된 곳이든 ♪ | Whether it's a devastated place |
♪ 뜨거운 불구덩이든 ♪ | Or a hot fiery pit |
[수현의 힘겨운 숨소리] | Or a hot fiery pit |
♪ 말했잖아, 언젠가 그런 날에 ♪ | I told you if that day came |
♪ 나는 널 떠나지 않겠다고 ♪ | I wouldn't leave you |
(찬혁) ♪ 심장이 요동치는 ♪ | Although I feel like |
♪ 기분을 느끼지만 ♪ | My heart is throbbing |
♪ 너를 처음 본 그날에 비교하면 ♪ | Compared to the day I first saw you |
♪ 그건 죽은 거나 마찬가지야 ♪ | I might as well say I'm dead |
(제작진16) 하나, 둘! | I might as well say I'm dead One, two! |
♪ 죄다 낭떠러지야, 봐 ♪ | Look, there are nothing but cliffs |
♪ 예상했던 것보다 더 아플지도 모르지만 ♪ | It might hurt more than we expected |
♪ 내 눈을 본다면 밤하늘의 별이 되는 ♪ | If you look into my eyes You'll feel like a star in the sky |
♪ 기분을 느낄 수 있을 거야 ♪ | You'll feel like a star in the sky |
♪ 셋 하면 뛰어, 낙하, 하 ♪ | Jump on the count of three |
♪ 핫 둘 셋 숨 딱 참고 낙하 ♪ | One, two, three Hold your breath and fall |
♪ 셋 하면 뛰어, 낙하, 하 ♪ | Jump on the count of three |
♪ 핫 둘 셋 숨 딱 참고 낙하 ♪ | One, two, three Hold your breath and fall |
♪ Ooh, show how we love ♪ | |
(수현과 찬혁) ♪ 보여주자 ♪ | Let's show them |
(수현) ♪ 웃을 준비를 끝낸 ♪ | Let's show them They're ready to laugh |
♪ 그들에게 ♪ | They're ready to laugh |
(찬혁) ♪ 아무것도 ♪ | Nothing can |
♪ 우리를 망가뜨리지 못해 ♪ | Beat us down |
(찬혁과 수현) ♪ 눈 딱 감고 낙하, 하 ♪ | Close your eyes and fall |
♪ 믿어 날, 눈 딱 감고 낙하 ♪ | Trust me, close your eyes and fall |
♪ 셋 하면 뛰어, 낙하, 하 ♪ | Jump on the count of three |
♪ 핫 둘 셋 숨 딱 참고 낙하 ♪ | One, two, three Hold your breath and fall |
[찬혁과 수현의 애드리브] | |
(제작진1) | What if we asked you to be on season two of Take 1? I'd absolutely be on board. |
(찬혁) | I'd absolutely be on board. |
(수현) [웃으며] 제발 그만… | I already have an idea. I could have a meeting tomorrow. Please, stop. |
[수현이 폭소한다] | But I'll need a bigger airplane than that one. |
No comments:
Post a Comment